/dports/www/dolibarr13/dolibarr-13.0.5/htdocs/langs/cs_CZ/ |
H A D | projects.lang | 2 RefProject=Číslo projektu 4 ProjectId=Id projektu 5 ProjectLabel=Označení projektu 7 ProjectStatus=Stav projektu 9 PrivateProject=Kontakty projektu 27 ProjectCategories=Štítky projektu / kategorie 114 ChildOfProjectTask=Podpoložka projektu / úkolu 115 ChildOfTask=Podpoložka projektu / úkolu 127 ProjectContact=Kontakty na projektu 129 ActionsOnProject=Události na projektu [all …]
|
/dports/www/dolibarr/dolibarr-14.0.3/htdocs/langs/cs_CZ/ |
H A D | projects.lang | 2 RefProject=Číslo projektu 4 ProjectId=Id projektu 5 ProjectLabel=Označení projektu 7 ProjectStatus=Stav projektu 9 PrivateProject=Kontakty projektu 27 ProjectCategories=Štítky projektu / kategorie 115 ChildOfProjectTask=Podpoložka projektu / úkolu 116 ChildOfTask=Podpoložka projektu / úkolu 128 ProjectContact=Kontakty na projektu 130 ActionsOnProject=Události na projektu [all …]
|
/dports/www/dolibarr13/dolibarr-13.0.5/htdocs/langs/lv_LV/ |
H A D | projects.lang | 29 AddProject=Izveidot projektu 30 DeleteAProject=Dzēst projektu 32 ConfirmDeleteAProject=Vai tiešām vēlaties dzēst šo projektu? 38 ShowProject=Rādīt projektu 40 SetProject=Izvēlēties projektu 77 MyProjectsArea=Manu projektu sadaļa 120 ValidateProject=Apstiprināt projektu 122 CloseAProject=Aizvērt projektu 125 ReOpenAProject=Atvērt projektu 149 CloneMoveDate=Vai tagad atjaunināt projektu / uzdevumus? [all …]
|
/dports/www/dolibarr/dolibarr-14.0.3/htdocs/langs/lv_LV/ |
H A D | projects.lang | 29 AddProject=Izveidot projektu 30 DeleteAProject=Dzēst projektu 32 ConfirmDeleteAProject=Vai tiešām vēlaties dzēst šo projektu? 38 ShowProject=Rādīt projektu 40 SetProject=Izvēlēties projektu 77 MyProjectsArea=Manu projektu sadaļa 121 ValidateProject=Apstiprināt projektu 123 CloseAProject=Aizvērt projektu 126 ReOpenAProject=Atvērt projektu 150 CloneMoveDate=Vai tagad atjaunināt projektu / uzdevumus? [all …]
|
/dports/www/dolibarr/dolibarr-14.0.3/htdocs/langs/pl_PL/ |
H A D | projects.lang | 3 ProjectRef=Numer referencyjny projektu 5 ProjectLabel=Etykieta projektu 7 ProjectStatus=Status projektu 9 PrivateProject=Kontakty projektu 29 AddProject=Tworzenie projektu 115 ChildOfProjectTask=Dziecko projektu / zadania 128 ProjectContact=Kontakty z projektu 130 ActionsOnProject=Działania w ramach projektu 139 NoTasks=Brak zadań dla tego projektu 148 CloneProjectFiles=Sklonuj pliki przynależne do projektu [all …]
|
/dports/devel/kdevelop/kdevelop-21.12.3/po/pl/ |
H A D | kdevappwizard.po | 64 msgstr "Utworzenie nowego projektu z szablonu" 115 msgstr "Nie można zaimportować projektu" 125 msgstr "Nie można utworzyć nowego projektu" 147 msgstr "Rodzaj projektu" 169 msgstr "Brak nazwy projektu" 174 msgstr "Nieprawidłowa nazwa projektu" 216 msgstr "Nazwa projektu:" 243 #~ msgstr "Nie można utworzyć projektu" 266 #~ msgstr "Pomocnik projektu" 275 #~ msgstr "Import istniejącego projektu" [all …]
|
H A D | kdevprojectfilter.po | 54 "ścieżki katalogu głównego projektu. Ścieżka względna zaczyna się od " 98 "Filtry domyślnie wykluczają elementy z projektu. Wzorce uwzględniające " 136 msgstr "Ustawienia filtra projektu" 142 msgstr "Filtr projektu" 149 msgstr[0] "Wyklucz element z projektu" 150 msgstr[1] "Wyklucz elementy z projektu" 151 msgstr[2] "Wyklucz elementy z projektu" 163 "projektu." 166 "projektu." 172 msgstr "Dodano filtr projektu" [all …]
|
/dports/deskutils/egroupware/egroupware/projectmanager/lang/ |
H A D | egw_cs.lang | 10 (project id) project title - template name projectmanager cs (Identifikace projektu) název projektu… 289 project creator projectmanager cs Tvůrce projektu 294 project id projectmanager cs Identifikace projektu 299 project number projectmanager cs Číslo projektu 300 project overview projectmanager cs přehled projektu 305 project status projectmanager cs Stav projektu 306 project title projectmanager cs Název projektu 308 project-element projectmanager cs Součást projektu 312 projectelement projectmanager cs Součást projektu 313 projectid projectmanager cs Identifikace projektu [all …]
|
H A D | egw_pl.lang | 24 add project-elements projectmanager pl Dodaj składniki projektu 85 edit project-elements projectmanager pl Edytuj składniki projektu 89 edit this project-element projectmanager pl Edytuj ten składnik projektu 190 project availibility projectmanager pl Dostępność dla projektu 192 project id projectmanager pl ID projektu 193 project members and roles projectmanager pl Członkowie projektu i role 195 project overview projectmanager pl podgląd projektu 204 projectmember projectmanager pl Członek projektu 219 save this project element projectmanager pl Zapisz ten składnik projektu 270 view project-elements projectmanager pl Pokaż elementy projektu [all …]
|
H A D | egw_sk.lang | 13 (project id) project title - template name projectmanager sk (ID projektu) názov projektu - názov š… 306 project creator projectmanager sk Tvorca projektu 311 project id projectmanager sk ID projektu 316 project number projectmanager sk Číslo projektu 322 project status projectmanager sk Stav projektu 323 project title projectmanager sk Názov projektu 325 project-element projectmanager sk Prvok projektu 328 project-elements projectmanager sk Prvky projektu 329 projectelement projectmanager sk Prvok projektu 330 projectid projectmanager sk ID projektu [all …]
|
H A D | egw_lv.lang | 13 add a new project projectmanager lv Pievienot jaunu projektu 17 add project projectmanager lv Pievienot projektu 37 create a new empty project or use a template projectmanager lv Izveidot jaunu tukšu projektu vai li… 49 delete this project projectmanager lv Dzēst šo projektu 55 edit project projectmanager lv Rediģēt projektu 57 edit this project projectmanager lv Rediģēt šo projektu 68 error: deleting project !!! projectmanager lv Kļūda: dzēšot projektu!!! 73 error: saving the project (%1) !!! projectmanager lv Kļūda: saglabājot projektu (%1)!!! 145 select a project projectmanager lv atzīmēt projektu 170 view project projectmanager lv Rādīt projektu [all …]
|
/dports/devel/kdevelop/kdevelop-21.12.3/po/sk/ |
H A D | kdevprojectfilter.po | 53 "oproti relatívnej ceste položiek ku koreňu projektu. Relatívne cesty " 99 "Filtre predvolene vylučujú položky z projektu. Zahrňovacie vzory sa dajú " 138 msgstr "Nastaviť filter projektu" 145 msgstr "Filter projektu" 154 msgstr[0] "Vylúčiť položku z projektu." 155 msgstr[1] "Vylúčiť položky z projektu." 156 msgstr[2] "Vylúčiť položky z projektu." 166 "projektu." 169 "projektu." 172 "projektu." [all …]
|
/dports/www/dolibarr13/dolibarr-13.0.5/htdocs/langs/pl_PL/ |
H A D | projects.lang | 3 ProjectRef=Numer referencyjny projektu 5 ProjectLabel=Etykieta projektu 7 ProjectStatus=Status projektu 9 PrivateProject=Kontakty projektu 29 AddProject=Tworzenie projektu 114 ChildOfProjectTask=Dziecko projektu / zadania 127 ProjectContact=Kontakty z projektu 129 ActionsOnProject=Działania w ramach projektu 138 NoTasks=Brak zadań dla tego projektu 147 CloneProjectFiles=Sklonuj pliki przynależne do projektu [all …]
|
/dports/devel/kapptemplate/kapptemplate-21.12.3/po/pl/ |
H A D | kapptemplate.po | 57 msgstr "Nazwa projektu:" 62 msgstr "Wybierz szablon projektu" 77 msgstr "Tworzenie projektu" 96 "utworzono projektu, a wszystkie pliki tymczasowe zostaną usunięte." 152 "Ten pomocnik pomaga w tworzeniu nowego projektu.\n" 171 msgstr "Ustawienie właściwości projektu" 182 msgstr "Nazwa twojego projektu to: %1" 188 msgstr "Nazwa projektu" 194 msgstr "Wersja projektu" 254 msgstr "Numer wersji projektu" [all …]
|
/dports/net/bird/bird-1.6.8/doc/old/ |
H A D | status.tex | 12 \centerline{\large\it zpr�va o~stavu projektu ke~dni 10. 11. 1999} 19 Vedouc� projektu: & RNDr. Libor Forst \cr 29 C�lem projektu je vyvinout program umo��uj�c� dynamick� routing 56 \leftline{\Large Stav projektu} 59 tempem ne� se p�vodn� o�ek�valo, nicm�n� zad�n� projektu hodl�me splnit 66 \noindent Stav jednotliv�ch ��st� projektu:
|
H A D | banner.tex | 18 Vedouc� projektu: & RNDr. Libor Forst \cr 26 C�l projektu: & \vtop{\hsize=0.6\hsize 27 C�lem projektu je vyvinout kompletn� podporu dynamick�ho routingu
|
/dports/devel/kapptemplate/kapptemplate-21.12.3/po/sk/ |
H A D | kapptemplate.po | 52 msgstr "Názov projektu:" 57 msgstr "Vyberte vašu šablónu projektu" 90 "Zlyhalo integrovanie vašich informácií projektu do súboru %1. Projekt nebol " 111 msgstr "Názov vášho projektu je: <b>%1</b>, založený na šablóne %2.<br />" 129 "README nájdete v priečinku projektu <b>%1</b><br /> na pomoc pri začiatkoch " 167 msgstr "Nastaviť vlastnosti projektu" 180 msgstr "Názov vášho projektu je : %1" 186 msgstr "Názov projektu" 192 msgstr "Verzia projektu" 252 msgstr "Čislo verzie projektu" [all …]
|
/dports/devel/anjuta/anjuta-3.34.0/plugins/project-manager/ |
H A D | anjuta-project-manager.plugin | 10 Name[cs]=Správce projektu 44 Name[pl]=Menedżer projektu 49 Name[sk]=Správca projektu 71 Description[cs]=Zásuvný modul Správce projektu. 96 Description[lv]=Anjuta projektu pārvaldnieka spraudnis. 101 Description[pl]=Wtyczka menedżera projektu dla programu Anjuta.
|
/dports/www/phpgroupware/phpgroupware-0.9.16.017/projects/setup/ |
H A D | phpgw_pl.lang | 64 edit project projects pl Edycja projektu 85 invoice for project projects pl Faktura dla projektu 135 project billing projects pl Rozliczenie projektu 136 project delivery projects pl Przekazanie projektu 140 project name projects pl Nazwa projektu 141 project preferences projects pl Preferencje projektu 142 project statistic projects pl Statystyka projektu 149 projects preferences preferences pl Preferencje projektu 201 view project projects pl Pogl�d projektu 212 you have entered an invalid end date ! projects pl Poda�e� niepopran� dat� zako�czenia projektu [all …]
|
/dports/polish/kadu/kadu-4.3/ |
H A D | AUTHORS | 7 Ludzie, którzy nie wspierają już aktywnie projektu: 27 twórca projektu, programista, grafik 59 dokumentacja projektu, opiekun tłumaczeń
|
/dports/devel/anjuta/anjuta-3.34.0/plugins/mk-project/ |
H A D | mk-project.plugin | 48 Description[cs]=Zpracující jádro projektu Makefile, dovoluje pouze čtení projektu 65 Description[pl]=Mechanizm projektu pliku make, umożliwiający tylko odczytywanie projektu 69 Description[sk]=Obslužný program pre projekt Makefile, ktorý umožňuje len čítanie projektu
|
/dports/editors/kate/kate-21.12.3/po/bs/ |
H A D | katesearch.po | 159 msgstr[0] "<b><i>%1 poklapanje u projektu %2 (%3)</i></b>" 160 msgstr[1] "<b><i>%1 poklapanja u projektu %2 (%3)</i></b>" 161 msgstr[2] "<b><i>%1 poklapanja u projektu %2 (%3)</i></b>" 171 msgstr[0] "<b><i>%1 poklapanje u projektu %2 (%3)</i></b>" 172 msgstr[1] "<b><i>%1 poklapanja u projektu %2 (%3)</i></b>" 173 msgstr[2] "<b><i>%1 poklapanja u projektu %2 (%3)</i></b>" 232 msgstr[0] "<b><i>%1 poklapanje u projektu %2 (%3)</i></b>" 233 msgstr[1] "<b><i>%1 poklapanja u projektu %2 (%3)</i></b>" 527 msgstr "u projektu" 533 msgstr "u projektu" [all …]
|
/dports/finance/sql-ledger/sql-ledger/locale/sk/ |
H A D | jc | 71 'Project Description' => 'Popis projektu', 72 'Project Name' => 'Nazov projektu', 73 'Project Number' => 'Číslo projektu', 74 'Project Number missing!' => 'Chýba číslo projektu!', 75 'Project/Job Number' => 'Číslo projektu/prace', 76 'Project/Job Number missing!' => 'Číslo projektu/práce chýba !',
|
/dports/sysutils/webmin/webmin-1.981/rbac/lang/ |
H A D | sk.auto | 206 project_header=Podrobnosti projektu a členovia 207 project_name=Názov projektu 209 project_desc=Popis projektu 212 project_header2=Limity zdrojov pre členov projektu 227 project_ename=Chýba alebo je neplatný názov projektu 228 project_eid=Chýbajúce alebo nečíselné ID projektu 231 project_edesc=Neplatný popis projektu 237 project_epool=Chýba alebo je neplatný názov fondu projektu 243 prctl_mode1=Názov projektu
|
H A D | cs.auto | 206 project_header=Podrobnosti projektu a členové 207 project_name=Název projektu 209 project_desc=Popis projektu 212 project_header2=Limity zdrojů pro členy projektu 227 project_ename=Chybějící nebo neplatný název projektu 228 project_eid=Chybějící nebo nečíselné ID projektu 231 project_edesc=Neplatný popis projektu 237 project_epool=Chybějící nebo neplatný název fondu projektu 243 prctl_mode1=Název projektu
|