Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:ddu (Results 151 – 175 of 288) sorted by relevance

12345678910>>...12

/dports/textproc/openvanilla-framework/openvanilla-0.7.2.20070514/Modules/SharedData/
H A Dwubizixing.cin1212 ddu
/dports/misc/cinnamon-translations/cinnamon-translations-4.8.3/po-export/cinnamon/
H A Dcinnamon-sc.po260 msgstr "Lassa·ddu"
264 msgstr "Boga·ddu"
7520 "Disativa·ddu e càstia ite sutzedet."
/dports/lang/nim/nim-1.6.2/lib/pure/unidecode/
H A Dunidecode.dat4730 ddu
41166 ddu
46621 ddu
/dports/audio/espeak/espeak-1.48.04-source/dictsource/
H A Den_list1448 ddu DI $only // Welsh
/dports/deskutils/xneur/xneur-0.20.0/share/languages/lv/
H A Dproto31566 ddu
/dports/deskutils/kdepim-addons/kdepim-addons-21.12.3/po/is/
H A Dkaddressbook_importexportplugins.po4091 #~ "<br><br>Vinsamlega bíddu þar til búið er að eyða öllum einstæðum "
/dports/chinese/gcin-qt5/gcin-2.9.0/data/
H A DNewCJ3.cin83087 ddu; 檳榔嶼
96986 ddu; 橄欖
96987 ddu; 枸杞
96988 ddu; 林相
96989 ddu; 枇杷
96990 ddu; 梗概
96991 ddu; 本相
96992 ddu; 皮相
/dports/chinese/gcin/gcin-2.9.0/data/
H A DNewCJ3.cin83087 ddu; 檳榔嶼
96986 ddu; 橄欖
96987 ddu; 枸杞
96988 ddu; 林相
96989 ddu; 枇杷
96990 ddu; 梗概
96991 ddu; 本相
96992 ddu; 皮相
/dports/chinese/gcin-gtk3/gcin-2.9.0/data/
H A DNewCJ3.cin83087 ddu; 檳榔嶼
96986 ddu; 橄欖
96987 ddu; 枸杞
96988 ddu; 林相
96989 ddu; 枇杷
96990 ddu; 梗概
96991 ddu; 本相
96992 ddu; 皮相
/dports/deskutils/kaddressbook/kaddressbook-21.12.3/po/is/
H A Dkaddressbook.po4519 #~ "<br><br>Vinsamlega bíddu þar til búið er að eyða öllum einstæðum "
/dports/x11-fm/thunar/thunar-4.16.10/po/
H A Dis.po1629 msgstr "Bíddu aðeins..."
/dports/audio/exaile/exaile-4.1.1/po/
H A Dsc.po1397 msgstr "su los sos is las sas ddu ddus ddis dda ddas"
/dports/editors/emacs-devel/emacs-4d1968b/leim/MISC-DIC/
H A Dziranma.cin11738 ddu' �����
11739 ddu' �綯��
/dports/editors/emacs/emacs-27.2/leim/MISC-DIC/
H A Dziranma.cin11738 ddu' �����
11739 ddu' �綯��
/dports/mail/rspamd-devel/rspamd-93430bb/test/functional/messages/
H A Dbad_message.eml2160 qvhLxDpeorb+L9Vmt78SOsmhQwqYDGY5FPl/Ntwxfjuo4r7xtriK7t4poXEsMqB0dTkMpGQR+ddu
/dports/mail/rspamd/rspamd-3.1/test/functional/messages/
H A Dbad_message.eml2160 qvhLxDpeorb+L9Vmt78SOsmhQwqYDGY5FPl/Ntwxfjuo4r7xtriK7t4poXEsMqB0dTkMpGQR+ddu
/dports/graphics/gthumb/gthumb-3.10.1/po/
H A Dis.po3593 msgstr "_Bíddu eftir að skipunin ljúki sér af"
/dports/mail/thunderbird-dictionaries/dictionaries/spell-cy-GB.xpi/
H A Dcy-GB.dic13212 Rhyd-ddu
58729 lwyd-ddu/N
62352 Bryn-celli-ddu/T
74781 Dalach-ddu
77213 Bont-ddu/T
94749 ddu/N
95029 Font-ddu
104110 Fryn-celli-ddu
104368 Ryd-ddu
114170 llwyd-ddu/N
[all …]
/dports/deskutils/xneur/xneur-0.20.0/share/languages/lt/
H A Dproto32210 ddu
/dports/deskutils/calibre/calibre-src-5.34.0/translations/calibre/
H A Dis.po3025 …nu sem bækur; þess í stað eru þær raðir í sqlite gagnagrunninum. Að svo stöddu er ekki hægt að sko…
4104 …ið þitt, það er kannski skrifvarið o.s.frv. Reyndu annað SD kort eða forsníddu SD kortið með FAT32…
17646 msgstr "Vinn með %d bækur, bíddu aðeins..."
20854 msgstr "Sæki táknmyndir, bíddu aðeins..."
20897 msgstr "Sæki, bíddu aðeins..."
22564 msgstr "Myndgeri PDF-síður, bíddu aðeins..."
22864 msgstr "Næ í forsíður fyrir <b>%s</b>, bíddu aðeins..."
29693 msgstr "Vista afrit, bíddu aðeins..."
29883 msgstr "Vista, bíddu aðeins..."
/dports/misc/uk-postcodes/uk-postcodes-2.2/
H A Duk.postcodes11730 Heol-ddu :Carmarthenshire :SA14
17284 Mynachlog-ddu :Pembrokeshire :SA66
17313 Nant-ddu :Powys :CF48
20280 Rhos-ddu :Wrexham :LL11
/dports/www/seahub/seahub-8.0.7-server/locale/is/LC_MESSAGES/
H A Ddjango.po4598 msgstr "Skráningu er lokið, vinsamlegast bíddu eftir að kerfisstjóri virki aðgengi þitt."
/dports/multimedia/vlc/vlc-3.0.16/po/
H A Dis.po5074 msgstr "Skráin er sködduð"
11494 "Bíddu aðeins á meðan skyndiminni leturs er endurnýjað.\n"
24823 "Bíddu aðeins á meðan skyndiminni leturs er endurnýjað.\n"
28129 msgstr "Þetta er staðlaða viðmót VLC, með innfæddu útliti og viðkomu"
/dports/graphics/gimp-app/gimp-2.10.30/po-plug-ins/
H A Dis.po524 msgstr "Bíddu eftir að aðgerðinni ljúki"
8483 msgstr "Bíddu nú við - hvert hefur hluturinn farið?"
/dports/net-im/telegram-desktop/tdesktop-3.2.5-full/Telegram/ThirdParty/hime/data/
H A Dhangul-roman.cin6119 ddu

12345678910>>...12