1# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 4# 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: Tajik Gnome\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" 9"product=accerciser&keywords=I18N+L10N&component=general\n" 10"POT-Creation-Date: 2013-03-03 18:29+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2013-01-19 13:00+0500\n" 12"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n" 13"Language-Team: \n" 14"Language: tg\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" 19 20#: ../accerciser.desktop.in.in.h:1 21#, fuzzy 22#| msgid " Accerciser" 23msgid "Accerciser" 24msgstr "Барномаи машқ" 25 26#: ../accerciser.desktop.in.in.h:2 27msgid "Give your application an accessibility workout" 28msgstr "Ба барномаи шумо санҷиши дастрасиро илова мекунад" 29 30#: ../accerciser.desktop.in.in.h:3 31msgid "accessibility;development;test;" 32msgstr "" 33 34#: ../accerciser.desktop.in.in.h:4 ../src/lib/accerciser/main_window.py:42 35msgid "Accerciser Accessibility Explorer" 36msgstr "" 37 38#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:1 39msgid "A list of plugins that are disabled by default" 40msgstr "Рӯйхати плагинҳои ғайрифаъолшуда ба сурати пешфарз" 41 42#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:2 43msgid "A list of plugins that are disabled by default." 44msgstr "" 45 46#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:3 47msgid "Highlight duration" 48msgstr "" 49 50#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:4 51msgid "The duration of the highlight box when selecting accessible nodes." 52msgstr "" 53 54#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:5 55msgid "Highlight fill color" 56msgstr "" 57 58#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:6 59msgid "The color and opacity of the highlight fill." 60msgstr "" 61 62#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:7 63msgid "Highlight border color" 64msgstr "" 65 66#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:8 67msgid "The color and opacity of the highlight border." 68msgstr "" 69 70#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:9 71msgid "Horizontal split" 72msgstr "" 73 74#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:10 75msgid "Position of the horizontal split of the main window." 76msgstr "" 77 78#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:11 79msgid "Vertical split" 80msgstr "" 81 82#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:12 83msgid "Position of the vertical split of the main window." 84msgstr "" 85 86#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:13 87msgid "Default window height" 88msgstr "Баландии равзанаи пешфарз" 89 90#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:14 91msgid "The window height value." 92msgstr "Қимати баландии равзанаи пешфарз." 93 94#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:15 95msgid "Default window width" 96msgstr "Бари равзанаи пешфарз" 97 98#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:16 99msgid "The window width value." 100msgstr "Қимати бари равзанаи пешфарз." 101 102#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:17 103msgid "The layout for the bottom panel" 104msgstr "" 105 106#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:18 107msgid "The layout for the bottom panel pluginview." 108msgstr "" 109 110#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:19 111msgid "The layout for the top panel" 112msgstr "" 113 114#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:20 115msgid "The layout for the top panel pluginview." 116msgstr "" 117 118#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:21 119msgid "Single layout view" 120msgstr "Намуди тарҳбандии ягона" 121 122#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:22 123msgid "View plugins in a single layout." 124msgstr "" 125 126#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:23 127msgid "Available new pluginviews" 128msgstr "" 129 130#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:24 131msgid "This list contains all the new available pluginviews" 132msgstr "" 133 134#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:25 135msgid "The pluginview layout" 136msgstr "" 137 138#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:26 139msgid "The default plugin layout for the top panel." 140msgstr "" 141 142#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:27 143msgid "Window height" 144msgstr "Баландии равзана" 145 146#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:28 147msgid "Window height value." 148msgstr "Қимати баландии равзана." 149 150#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:29 151msgid "Window width" 152msgstr "Бари равзана" 153 154#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:30 155msgid "Window width value." 156msgstr "Қимати бари равзана." 157 158#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:31 159msgid "Hotkey combination" 160msgstr "" 161 162#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:32 163msgid "Hotkey combination for related action." 164msgstr "" 165 166#: ../plugins/api_view.py:32 167msgid "API Browser" 168msgstr "Браузери API" 169 170#: ../plugins/api_view.py:35 171msgid "Browse the various methods of the current accessible" 172msgstr "" 173 174#: ../plugins/api_view.py:66 175msgid "Hide private attributes" 176msgstr "Пинҳон кардани сифатҳои шахсӣ" 177 178#: ../plugins/api_view.py:79 179msgid "Method" 180msgstr "Сабк" 181 182#: ../plugins/api_view.py:88 183msgid "Property" 184msgstr "Хусусият" 185 186#: ../plugins/api_view.py:93 187msgid "Value" 188msgstr "Қимат" 189 190#: ../plugins/console.py:32 191msgid "IPython Console" 192msgstr "Консоли IPython" 193 194#: ../plugins/console.py:35 195msgid "Interactive console for manipulating currently selected accessible" 196msgstr "" 197 198#: ../plugins/event_monitor.ui.h:1 199msgid "Event monitor" 200msgstr "Монитори рӯйдодҳо" 201 202#: ../plugins/event_monitor.ui.h:2 203msgid "_Monitor Events" 204msgstr "_Монитори рӯйдодҳо" 205 206#: ../plugins/event_monitor.ui.h:3 207msgid "C_lear Selection" 208msgstr "По_к кардани интихоб" 209 210#: ../plugins/event_monitor.ui.h:4 211msgid "Everything" 212msgstr "Ҳама чиз" 213 214#: ../plugins/event_monitor.ui.h:5 215msgid "Selected application" 216msgstr "Барномаи интихобшуда" 217 218#: ../plugins/event_monitor.ui.h:6 219msgid "Selected accessible" 220msgstr "Дастрасии интихобшуда" 221 222#: ../plugins/event_monitor.ui.h:7 223msgid "Source" 224msgstr "Манбаъ" 225 226#: ../plugins/event_monitor.py:51 227msgid "Event Monitor" 228msgstr "Монитори рӯйдод" 229 230#: ../plugins/event_monitor.py:54 231msgid "Shows events as they occur from selected types and sources" 232msgstr "" 233 234#: ../plugins/event_monitor.py:64 235msgid "Highlight last event entry" 236msgstr "" 237 238#: ../plugins/event_monitor.py:68 239msgid "Start/stop event recording" 240msgstr "Оғоз/Истодани сабткунии рӯйдод" 241 242#: ../plugins/event_monitor.py:72 243msgid "Clear event log" 244msgstr "Пок кардани сабти рӯйдодҳо" 245 246#: ../plugins/interface_view.ui.h:1 247msgid "Child count" 248msgstr "" 249 250#: ../plugins/interface_view.ui.h:2 251msgid "0" 252msgstr "0" 253 254#: ../plugins/interface_view.ui.h:3 ../plugins/interface_view.py:343 255#: ../plugins/interface_view.py:859 256msgid "(no description)" 257msgstr "" 258 259#. add description to buffer 260#: ../plugins/interface_view.ui.h:4 ../plugins/validate.py:218 261#: ../plugins/validate.py:281 262msgid "Description" 263msgstr "Тавсиф" 264 265#: ../plugins/interface_view.ui.h:5 266msgid "States" 267msgstr "" 268 269#: ../plugins/interface_view.ui.h:6 270msgid "Show" 271msgstr "Намоиш додан" 272 273#: ../plugins/interface_view.ui.h:7 274msgid "Relations" 275msgstr "" 276 277#: ../plugins/interface_view.ui.h:8 278msgid "Attributes" 279msgstr "Сифатҳо" 280 281#: ../plugins/interface_view.ui.h:9 282msgid "_Accessible" 283msgstr "" 284 285#: ../plugins/interface_view.ui.h:10 286msgid "Perform action" 287msgstr "" 288 289#: ../plugins/interface_view.ui.h:11 290msgid "Acti_on" 291msgstr "Ам_ал" 292 293#: ../plugins/interface_view.ui.h:12 294msgid "ID" 295msgstr "Рамзи ID" 296 297#: ../plugins/interface_view.ui.h:13 298msgid "Toolkit" 299msgstr "" 300 301#: ../plugins/interface_view.ui.h:14 302msgid "Version" 303msgstr "Версия" 304 305#: ../plugins/interface_view.ui.h:15 306msgid "Ap_plication" 307msgstr "Ба_рнома" 308 309#: ../plugins/interface_view.ui.h:16 310msgid "Col_lection" 311msgstr "Маҷ_мӯъ" 312 313#. Component size 314#: ../plugins/interface_view.ui.h:18 315msgid "0, 0" 316msgstr "0, 0" 317 318#: ../plugins/interface_view.ui.h:19 319msgid "Relative position" 320msgstr "Мавқеъи нисбӣ" 321 322#: ../plugins/interface_view.ui.h:20 323msgid "Size" 324msgstr "Андоза" 325 326#: ../plugins/interface_view.ui.h:21 327msgid "WIDGET" 328msgstr "ВИҶЕТ" 329 330#: ../plugins/interface_view.ui.h:22 331msgid "Layer" 332msgstr "" 333 334#: ../plugins/interface_view.ui.h:23 335msgid "MDI-Z-order" 336msgstr "" 337 338#: ../plugins/interface_view.ui.h:24 339msgid "Alpha" 340msgstr "Алфа" 341 342#: ../plugins/interface_view.ui.h:25 343msgid "Absolute position" 344msgstr "Мавқеъи мутлақ" 345 346#: ../plugins/interface_view.ui.h:26 347msgid "Co_mponent" 348msgstr "" 349 350#: ../plugins/interface_view.ui.h:27 351msgid "Des_ktop" 352msgstr "Мизи _корӣ" 353 354#: ../plugins/interface_view.ui.h:28 355msgid "Locale:" 356msgstr "" 357 358#: ../plugins/interface_view.ui.h:29 359msgid "_Document" 360msgstr "Ҳ_уҷҷат" 361 362#. add url role to buffer 363#: ../plugins/interface_view.ui.h:30 ../plugins/validate.py:287 364msgid "Hyperlink" 365msgstr "Гиперпайванд" 366 367#: ../plugins/interface_view.ui.h:31 368msgid "H_ypertext" 369msgstr "" 370 371#: ../plugins/interface_view.ui.h:32 372msgid "Position" 373msgstr "Ҷойгиршавӣ" 374 375#: ../plugins/interface_view.ui.h:33 376msgid "Locale" 377msgstr "Маҳаллигардонӣ" 378 379#: ../plugins/interface_view.ui.h:34 380msgid "_Image" 381msgstr "_Тасвир" 382 383#: ../plugins/interface_view.ui.h:35 384msgid "Lo_gin Helper" 385msgstr "Ёридиҳандаи ву_руд" 386 387#: ../plugins/interface_view.ui.h:36 388msgid "Select All" 389msgstr "Интихоб кардани ҳама" 390 391#: ../plugins/interface_view.ui.h:37 392msgid "_Selection" 393msgstr "_Интихоб" 394 395#: ../plugins/interface_view.ui.h:38 396msgid "St_reamable Content" 397msgstr "Мӯҳ_тавои ҷараёнӣ" 398 399#: ../plugins/interface_view.ui.h:39 400msgid "Caption:" 401msgstr "Зернавис:" 402 403#: ../plugins/interface_view.ui.h:40 404msgid "Summary:" 405msgstr "Хулоса:" 406 407#: ../plugins/interface_view.ui.h:41 408msgid "Selected columns" 409msgstr "Сутунҳои интихобшуда" 410 411#: ../plugins/interface_view.ui.h:42 412msgid "Selected rows" 413msgstr "Сатрҳои интихобшуда" 414 415#: ../plugins/interface_view.ui.h:43 416msgid "Columns" 417msgstr "Сутунҳо" 418 419#: ../plugins/interface_view.ui.h:44 420msgid "Rows" 421msgstr "Сатрҳо" 422 423#: ../plugins/interface_view.ui.h:45 424msgid "Table Information" 425msgstr "Лавҳаи иттилоотӣ" 426 427#: ../plugins/interface_view.ui.h:46 428msgid "name (x,y)" 429msgstr "ном (x,y)" 430 431#: ../plugins/interface_view.ui.h:47 432msgid "Header:" 433msgstr "Сарварақ:" 434 435#: ../plugins/interface_view.ui.h:48 436msgid "<no description>" 437msgstr "" 438 439#. How many columns the cell spans. 440#: ../plugins/interface_view.ui.h:50 441msgid "Extents:" 442msgstr "" 443 444#: ../plugins/interface_view.ui.h:51 445msgid "Row" 446msgstr "Сатр" 447 448#: ../plugins/interface_view.ui.h:52 449msgid "Column" 450msgstr "Сутун" 451 452#: ../plugins/interface_view.ui.h:53 453msgid "Selected Cell" 454msgstr "Катаки интихобшуда" 455 456#: ../plugins/interface_view.ui.h:54 457msgid "_Table" 458msgstr "Ҷ_адвал" 459 460#: ../plugins/interface_view.ui.h:55 461msgid "Text" 462msgstr "Матн" 463 464#: ../plugins/interface_view.ui.h:56 465msgid "Offset" 466msgstr "" 467 468#: ../plugins/interface_view.ui.h:57 469msgid "Include defaults" 470msgstr "Илова кардани пешфарзҳо" 471 472#. Start character offset of text attributes span 473#: ../plugins/interface_view.ui.h:59 474msgid "Start: 0" 475msgstr "Оғоз: 0" 476 477#. End character offset of text attributes span 478#: ../plugins/interface_view.ui.h:61 479msgid "End: 0" 480msgstr "Анҷом: 0" 481 482#: ../plugins/interface_view.ui.h:62 483msgid "Te_xt" 484msgstr "Ма_тн" 485 486#: ../plugins/interface_view.ui.h:63 487msgid "Current value" 488msgstr "Қимати ҷорӣ" 489 490#: ../plugins/interface_view.ui.h:64 491msgid "Minimum increment" 492msgstr "" 493 494#: ../plugins/interface_view.ui.h:65 495msgid "Maximum value" 496msgstr "Қимати ҳадди аксар" 497 498#: ../plugins/interface_view.ui.h:66 499msgid "Minimum value" 500msgstr "Қимати ҳадди ақал" 501 502#: ../plugins/interface_view.ui.h:67 503msgid "Val_ue" 504msgstr "Қи_мат" 505 506#: ../plugins/interface_view.ui.h:68 507msgid "unknown" 508msgstr "номаълум" 509 510#. Translators: this is a plugin name 511#: ../plugins/interface_view.py:42 512msgid "Interface Viewer" 513msgstr "" 514 515#. Translators: this is a plugin description 516#: ../plugins/interface_view.py:45 517msgid "Allows viewing of various interface properties" 518msgstr "" 519 520#: ../plugins/interface_view.py:235 521msgid "(not implemented)" 522msgstr "(иҷронашуда)" 523 524#. add accessible's name to buffer 525#: ../plugins/interface_view.py:731 ../plugins/validate.py:283 526#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:503 527#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:386 528msgid "Name" 529msgstr "Ном" 530 531#: ../plugins/interface_view.py:739 532msgid "URI" 533msgstr "Суроғаи URI" 534 535#: ../plugins/interface_view.py:747 536msgid "Start" 537msgstr "Оғоз кардан" 538 539#: ../plugins/interface_view.py:755 540msgid "End" 541msgstr "Ба охир" 542 543#: ../plugins/interface_view.py:917 544msgid "Too many selectable children" 545msgstr "" 546 547#: ../plugins/interface_view.py:1262 ../plugins/interface_view.py:1265 548msgid "(Editable)" 549msgstr "(Таҳриршаванда)" 550 551#. Translators: This string appears in Accerciser's Interface Viewer 552#. and refers to a range of characters which has a particular format. 553#. "Start" is the character offset where the formatting begins. If 554#. the first four letters of some text is bold, the start offset of 555#. that bold formatting is 0. 556#: ../plugins/interface_view.py:1411 557#, python-format 558msgid "Start: %d" 559msgstr "Оғоз: %d" 560 561#. Translators: This string appears in Accerciser's Interface Viewer 562#. and refers to a range of characters which has a particular format. 563#. "End" is the character offset where the formatting ends. If the 564#. first four letters of some text is bold, the end offset of that 565#. bold formatting is 4. 566#: ../plugins/interface_view.py:1417 567#, python-format 568msgid "End: %d" 569msgstr "Анҷом: %d" 570 571#: ../plugins/quick_select.py:16 572msgid "Quick Select" 573msgstr "Интихоби фаврӣ" 574 575#: ../plugins/quick_select.py:19 576msgid "Plugin with various methods of selecting accessibles quickly." 577msgstr "" 578 579#: ../plugins/quick_select.py:25 580msgid "Inspect last focused accessible" 581msgstr "" 582 583#: ../plugins/quick_select.py:29 584msgid "Inspect accessible under mouse" 585msgstr "" 586 587#: ../plugins/validate.ui.h:1 588msgid "Sche_ma:" 589msgstr "Нақ_ша:" 590 591#: ../plugins/validate.ui.h:2 592msgid "V_alidate" 593msgstr "" 594 595#: ../plugins/validate.ui.h:3 ../plugins/validate.py:364 596#: ../plugins/validate.py:416 597msgid "Idle" 598msgstr "Озод" 599 600#: ../plugins/validate.py:68 601msgid "No description" 602msgstr "" 603 604#: ../plugins/validate.py:156 605msgid "AT-SPI Validator" 606msgstr "" 607 608#: ../plugins/validate.py:158 609msgid "Validates application accessibility" 610msgstr "" 611 612#. log level column 613#. add level to buffer 614#: ../plugins/validate.py:211 ../plugins/validate.py:279 615msgid "Level" 616msgstr "Сатҳ" 617 618#. add accessible's role to buffer 619#: ../plugins/validate.py:285 ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:513 620msgid "Role" 621msgstr "Нақш" 622 623#: ../plugins/validate.py:350 624msgid "Saving" 625msgstr "Захира шуда истодааст" 626 627#: ../plugins/validate.py:398 628msgid "Validating" 629msgstr "" 630 631#: ../plugins/validate.py:554 632msgid "EXCEPT" 633msgstr "" 634 635#: ../plugins/validate.py:561 636msgid "ERROR" 637msgstr "ХАТОГӢ" 638 639#: ../plugins/validate.py:569 640msgid "WARN" 641msgstr "" 642 643#: ../plugins/validate.py:576 644msgid "INFO" 645msgstr "" 646 647#: ../plugins/validate.py:583 648msgid "DEBUG" 649msgstr "" 650 651#: ../plugindata/validate/basic.py:8 652msgid "Basic" 653msgstr "Содда" 654 655#: ../plugindata/validate/basic.py:9 656msgid "Tests fundamental GUI application accessibility" 657msgstr "" 658 659#: ../plugindata/validate/basic.py:28 660#, python-format 661msgid "actionable %s is not focusable or selectable" 662msgstr "" 663 664#: ../plugindata/validate/basic.py:46 665#, python-format 666msgid "interactive %s is not actionable" 667msgstr "" 668 669#: ../plugindata/validate/basic.py:61 670msgid "more than one focused widget" 671msgstr "" 672 673#: ../plugindata/validate/basic.py:84 674#, python-format 675msgid "%s has no text interface" 676msgstr "" 677 678#. Translators: The first variable is the role name of the object that has an 679#. index mismatch. 680#. 681#: ../plugindata/validate/basic.py:104 682#, python-format 683msgid "%s index in parent does not match child index" 684msgstr "" 685 686#: ../plugindata/validate/basic.py:150 687#, python-format 688msgid "Missing reciprocal for %s relation" 689msgstr "" 690 691#. Translators: The first variable is the role name of the object that is missing 692#. the name or label. 693#. 694#: ../plugindata/validate/basic.py:199 695#, python-format 696msgid "%s missing name or label" 697msgstr "" 698 699#: ../plugindata/validate/basic.py:217 700#, python-format 701msgid "focusable %s has a table interface, but not a selection interface" 702msgstr "" 703 704#. Translators: First variable is an accessible role name, the next two 705#. variables are accessible state names. 706#. For example: "button has focused state without focusable state". 707#. 708#: ../plugindata/validate/basic.py:246 709#, python-format 710msgid "%s has %s state without %s state" 711msgstr "" 712 713#. Translators: The radio button does not belong to a set, thus it is useless. 714#. The first variable is the object's role name. 715#. 716#: ../plugindata/validate/basic.py:272 717#, python-format 718msgid "%s does not belong to a set" 719msgstr "" 720 721#. Translators: The row or column number retrieved from a table child's 722#. object at a certain index is wrong. 723#. The first variable is the role name of the object, the second is the 724#. given index. 725#. 726#: ../plugindata/validate/basic.py:307 727#, python-format 728msgid "%(rolename)s index %(num)d does not match row and column" 729msgstr "" 730 731#. Translators: The "parent index" is the order of the child in the parent. 732#. the "row and column index" should be the same value retrieved by the 733#. object's location in the table. 734#. The first variable is the object's role name, the second and third variables 735#. are index numbers. 736#. 737#: ../plugindata/validate/basic.py:339 738#, python-format 739msgid "" 740"%(rolename)s parent index %(num1)d does not match row and column index " 741"%(num2)d" 742msgstr "" 743 744#: ../plugindata/validate/basic.py:366 745#, python-format 746msgid "%s has no name or description" 747msgstr "" 748 749#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:79 750msgid "_Preferences…" 751msgstr "_Хусусиятҳо…" 752 753#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:81 754msgid "_Contents" 755msgstr "_Мундариҷа" 756 757#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:459 758msgid "<dead>" 759msgstr "" 760 761#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:520 762msgid "Children" 763msgstr "Кӯдакон" 764 765#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:549 766msgid "_Hide/Show Applications without children" 767msgstr "" 768 769#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:552 770msgid "_Refresh Registry" 771msgstr "" 772 773#. Translators: Appears as tooltip 774#. 775#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:555 776msgid "Refresh all" 777msgstr "Ҳамаро навсозӣ кунед" 778 779#. Translators: Refresh current tree node’s children. 780#. 781#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:558 782msgid "Refresh _Node" 783msgstr "" 784 785#. Translators: Appears as tooltip 786#. 787#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:561 788msgid "Refresh selected node’s children" 789msgstr "" 790 791#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:247 792msgid "Component" 793msgstr "Ҷузъ" 794 795#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:254 796msgid "Task" 797msgstr "Вазифа" 798 799#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:261 800msgid "Key" 801msgstr "Оҳангнокӣ" 802 803#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:271 804msgid "Alt" 805msgstr "Alt" 806 807#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:278 808msgid "Ctrl" 809msgstr "Ctrl" 810 811#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:286 812msgid "Shift" 813msgstr "Shift" 814 815#: ../src/lib/accerciser/main_window.py:76 816msgid "Top panel" 817msgstr "Лавҳаи боло" 818 819#: ../src/lib/accerciser/main_window.py:77 820msgid "Bottom panel" 821msgstr "Лавҳаи поён" 822 823#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:38 824msgid "accerciser Preferences" 825msgstr "" 826 827#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:45 828msgid "Plugins" 829msgstr "Плагинҳо" 830 831#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:46 832msgid "Global Hotkeys" 833msgstr "" 834 835#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:55 836msgid "Highlighting" 837msgstr "Ҷудокунӣ" 838 839#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:87 840msgid "Highlight duration:" 841msgstr "Давомнокии ҷудокунӣ:" 842 843#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:94 844msgid "Border color:" 845msgstr "Ранги марз:" 846 847#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:97 848msgid "The border color of the highlight box" 849msgstr "" 850 851#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:98 852msgid "Fill color:" 853msgstr "Ранги пуркунӣ:" 854 855#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:101 856msgid "The fill color of the highlight box" 857msgstr "" 858 859#: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:52 860msgid "translator-credits" 861msgstr "" 862 863#: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:53 864msgid "An interactive Python accessibility explorer" 865msgstr "" 866 867#: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:54 868msgid "accerciser Copyright © 2006, 2007 IBM Corporation (BSD)" 869msgstr "" 870 871#: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:56 872msgid "The New BSD License. See the COPYING and NOTICE files for details." 873msgstr "" 874 875#: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:58 876msgid "Web site" 877msgstr "Сайти веб" 878 879#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:65 880msgid "_Add Bookmark…" 881msgstr "_Илова кардани хатбарак…" 882 883#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:66 884msgid "Bookmark selected accessible." 885msgstr "" 886 887#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:68 888msgid "_Edit Bookmarks…" 889msgstr "_Таҳрир кардани хатбаракҳо…" 890 891#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:69 892msgid "Manage bookmarks." 893msgstr "Идора кардани хатбаракҳо." 894 895#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:327 896msgid "Edit Bookmarks…" 897msgstr "Таҳрир кардани хатбарак…" 898 899#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:432 900msgid "Title" 901msgstr "Сарлавҳа" 902 903#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:440 904msgid "Application" 905msgstr "Барнома" 906 907#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:448 908msgid "Path" 909msgstr "Масир" 910 911#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:517 912msgid "Add Bookmark…" 913msgstr "Илова кардани хатбарак…" 914 915#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:531 916msgid "Title:" 917msgstr "Унвон:" 918 919#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:534 920msgid "Application:" 921msgstr "Барнома:" 922 923#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:537 924msgid "Path:" 925msgstr "Роҳ:" 926 927#: ../src/lib/accerciser/plugin/message.py:153 928msgid "Plugin Errors" 929msgstr "Хатогиҳои плагин" 930 931#. Translators: This is the viewport in which the plugin appears, 932#. it is a noun. 933#. 934#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:395 935msgctxt "viewport" 936msgid "View" 937msgstr "Намоиш" 938 939#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:472 940msgid "No view" 941msgstr "Бе намоиш" 942 943#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:377 944msgid "_Single plugins view" 945msgstr "_Намуди ягонаи плагинҳо" 946 947#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:766 948msgid "Plugin View" 949msgstr "Намоиши плагин" 950 951#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:769 952#, python-format 953msgid "Plugin View (%d)" 954msgstr "Намоиши плагин (%d)" 955 956#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:1074 957#, fuzzy 958#| msgid "New View…" 959msgid "_New view…" 960msgstr "Намоиши нав…" 961 962#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:1130 963msgid "New View…" 964msgstr "Намоиши нав…" 965 966#: ../src/lib/accerciser/ui_manager.py:23 967msgid "_File" 968msgstr "_Файл" 969 970#: ../src/lib/accerciser/ui_manager.py:24 971msgid "_Edit" 972msgstr "_Таҳрир кардан" 973 974#: ../src/lib/accerciser/ui_manager.py:25 975msgctxt "menu" 976msgid "_Bookmarks" 977msgstr "_Хатбаракҳо" 978 979#: ../src/lib/accerciser/ui_manager.py:26 980msgctxt "menu" 981msgid "_View" 982msgstr "_Намоиш" 983 984#: ../src/lib/accerciser/ui_manager.py:27 985msgid "_Help" 986msgstr "_Кӯмак" 987 988#~ msgid "<i>_New view...</i>" 989#~ msgstr "<i>_Намоиши нав...</i>" 990