1# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: Tajik Gnome\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
9"product=accerciser&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
10"POT-Creation-Date: 2013-03-03 18:29+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2013-01-19 13:00+0500\n"
12"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor.ibragimov@gmail.com>\n"
13"Language-Team: \n"
14"Language: tg\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
19
20#: ../accerciser.desktop.in.in.h:1
21#, fuzzy
22#| msgid " Accerciser"
23msgid "Accerciser"
24msgstr "Барномаи машқ"
25
26#: ../accerciser.desktop.in.in.h:2
27msgid "Give your application an accessibility workout"
28msgstr "Ба барномаи шумо санҷиши дастрасиро илова мекунад"
29
30#: ../accerciser.desktop.in.in.h:3
31msgid "accessibility;development;test;"
32msgstr ""
33
34#: ../accerciser.desktop.in.in.h:4 ../src/lib/accerciser/main_window.py:42
35msgid "Accerciser Accessibility Explorer"
36msgstr ""
37
38#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:1
39msgid "A list of plugins that are disabled by default"
40msgstr "Рӯйхати плагинҳои ғайрифаъолшуда ба сурати пешфарз"
41
42#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:2
43msgid "A list of plugins that are disabled by default."
44msgstr ""
45
46#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:3
47msgid "Highlight duration"
48msgstr ""
49
50#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:4
51msgid "The duration of the highlight box when selecting accessible nodes."
52msgstr ""
53
54#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:5
55msgid "Highlight fill color"
56msgstr ""
57
58#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:6
59msgid "The color and opacity of the highlight fill."
60msgstr ""
61
62#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:7
63msgid "Highlight border color"
64msgstr ""
65
66#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:8
67msgid "The color and opacity of the highlight border."
68msgstr ""
69
70#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:9
71msgid "Horizontal split"
72msgstr ""
73
74#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:10
75msgid "Position of the horizontal split of the main window."
76msgstr ""
77
78#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:11
79msgid "Vertical split"
80msgstr ""
81
82#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:12
83msgid "Position of the vertical split of the main window."
84msgstr ""
85
86#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:13
87msgid "Default window height"
88msgstr "Баландии равзанаи пешфарз"
89
90#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:14
91msgid "The window height value."
92msgstr "Қимати баландии равзанаи пешфарз."
93
94#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:15
95msgid "Default window width"
96msgstr "Бари равзанаи пешфарз"
97
98#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:16
99msgid "The window width value."
100msgstr "Қимати бари равзанаи пешфарз."
101
102#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:17
103msgid "The layout for the bottom panel"
104msgstr ""
105
106#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:18
107msgid "The layout for the bottom panel pluginview."
108msgstr ""
109
110#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:19
111msgid "The layout for the top panel"
112msgstr ""
113
114#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:20
115msgid "The layout for the top panel pluginview."
116msgstr ""
117
118#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:21
119msgid "Single layout view"
120msgstr "Намуди тарҳбандии ягона"
121
122#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:22
123msgid "View plugins in a single layout."
124msgstr ""
125
126#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:23
127msgid "Available new pluginviews"
128msgstr ""
129
130#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:24
131msgid "This list contains all the new available pluginviews"
132msgstr ""
133
134#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:25
135msgid "The pluginview layout"
136msgstr ""
137
138#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:26
139msgid "The default plugin layout for the top panel."
140msgstr ""
141
142#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:27
143msgid "Window height"
144msgstr "Баландии равзана"
145
146#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:28
147msgid "Window height value."
148msgstr "Қимати баландии равзана."
149
150#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:29
151msgid "Window width"
152msgstr "Бари равзана"
153
154#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:30
155msgid "Window width value."
156msgstr "Қимати бари равзана."
157
158#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:31
159msgid "Hotkey combination"
160msgstr ""
161
162#: ../org.a11y.Accerciser.gschema.xml.in.h:32
163msgid "Hotkey combination for related action."
164msgstr ""
165
166#: ../plugins/api_view.py:32
167msgid "API Browser"
168msgstr "Браузери API"
169
170#: ../plugins/api_view.py:35
171msgid "Browse the various methods of the current accessible"
172msgstr ""
173
174#: ../plugins/api_view.py:66
175msgid "Hide private attributes"
176msgstr "Пинҳон кардани сифатҳои шахсӣ"
177
178#: ../plugins/api_view.py:79
179msgid "Method"
180msgstr "Сабк"
181
182#: ../plugins/api_view.py:88
183msgid "Property"
184msgstr "Хусусият"
185
186#: ../plugins/api_view.py:93
187msgid "Value"
188msgstr "Қимат"
189
190#: ../plugins/console.py:32
191msgid "IPython Console"
192msgstr "Консоли IPython"
193
194#: ../plugins/console.py:35
195msgid "Interactive console for manipulating currently selected accessible"
196msgstr ""
197
198#: ../plugins/event_monitor.ui.h:1
199msgid "Event monitor"
200msgstr "Монитори рӯйдодҳо"
201
202#: ../plugins/event_monitor.ui.h:2
203msgid "_Monitor Events"
204msgstr "_Монитори рӯйдодҳо"
205
206#: ../plugins/event_monitor.ui.h:3
207msgid "C_lear Selection"
208msgstr "По_к кардани интихоб"
209
210#: ../plugins/event_monitor.ui.h:4
211msgid "Everything"
212msgstr "Ҳама чиз"
213
214#: ../plugins/event_monitor.ui.h:5
215msgid "Selected application"
216msgstr "Барномаи интихобшуда"
217
218#: ../plugins/event_monitor.ui.h:6
219msgid "Selected accessible"
220msgstr "Дастрасии интихобшуда"
221
222#: ../plugins/event_monitor.ui.h:7
223msgid "Source"
224msgstr "Манбаъ"
225
226#: ../plugins/event_monitor.py:51
227msgid "Event Monitor"
228msgstr "Монитори рӯйдод"
229
230#: ../plugins/event_monitor.py:54
231msgid "Shows events as they occur from selected types and sources"
232msgstr ""
233
234#: ../plugins/event_monitor.py:64
235msgid "Highlight last event entry"
236msgstr ""
237
238#: ../plugins/event_monitor.py:68
239msgid "Start/stop event recording"
240msgstr "Оғоз/Истодани сабткунии рӯйдод"
241
242#: ../plugins/event_monitor.py:72
243msgid "Clear event log"
244msgstr "Пок кардани сабти рӯйдодҳо"
245
246#: ../plugins/interface_view.ui.h:1
247msgid "Child count"
248msgstr ""
249
250#: ../plugins/interface_view.ui.h:2
251msgid "0"
252msgstr "0"
253
254#: ../plugins/interface_view.ui.h:3 ../plugins/interface_view.py:343
255#: ../plugins/interface_view.py:859
256msgid "(no description)"
257msgstr ""
258
259#. add description to buffer
260#: ../plugins/interface_view.ui.h:4 ../plugins/validate.py:218
261#: ../plugins/validate.py:281
262msgid "Description"
263msgstr "Тавсиф"
264
265#: ../plugins/interface_view.ui.h:5
266msgid "States"
267msgstr ""
268
269#: ../plugins/interface_view.ui.h:6
270msgid "Show"
271msgstr "Намоиш додан"
272
273#: ../plugins/interface_view.ui.h:7
274msgid "Relations"
275msgstr ""
276
277#: ../plugins/interface_view.ui.h:8
278msgid "Attributes"
279msgstr "Сифатҳо"
280
281#: ../plugins/interface_view.ui.h:9
282msgid "_Accessible"
283msgstr ""
284
285#: ../plugins/interface_view.ui.h:10
286msgid "Perform action"
287msgstr ""
288
289#: ../plugins/interface_view.ui.h:11
290msgid "Acti_on"
291msgstr "Ам_ал"
292
293#: ../plugins/interface_view.ui.h:12
294msgid "ID"
295msgstr "Рамзи ID"
296
297#: ../plugins/interface_view.ui.h:13
298msgid "Toolkit"
299msgstr ""
300
301#: ../plugins/interface_view.ui.h:14
302msgid "Version"
303msgstr "Версия"
304
305#: ../plugins/interface_view.ui.h:15
306msgid "Ap_plication"
307msgstr "Ба_рнома"
308
309#: ../plugins/interface_view.ui.h:16
310msgid "Col_lection"
311msgstr "Маҷ_мӯъ"
312
313#. Component size
314#: ../plugins/interface_view.ui.h:18
315msgid "0, 0"
316msgstr "0, 0"
317
318#: ../plugins/interface_view.ui.h:19
319msgid "Relative position"
320msgstr "Мавқеъи нисбӣ"
321
322#: ../plugins/interface_view.ui.h:20
323msgid "Size"
324msgstr "Андоза"
325
326#: ../plugins/interface_view.ui.h:21
327msgid "WIDGET"
328msgstr "ВИҶЕТ"
329
330#: ../plugins/interface_view.ui.h:22
331msgid "Layer"
332msgstr ""
333
334#: ../plugins/interface_view.ui.h:23
335msgid "MDI-Z-order"
336msgstr ""
337
338#: ../plugins/interface_view.ui.h:24
339msgid "Alpha"
340msgstr "Алфа"
341
342#: ../plugins/interface_view.ui.h:25
343msgid "Absolute position"
344msgstr "Мавқеъи мутлақ"
345
346#: ../plugins/interface_view.ui.h:26
347msgid "Co_mponent"
348msgstr ""
349
350#: ../plugins/interface_view.ui.h:27
351msgid "Des_ktop"
352msgstr "Мизи _корӣ"
353
354#: ../plugins/interface_view.ui.h:28
355msgid "Locale:"
356msgstr ""
357
358#: ../plugins/interface_view.ui.h:29
359msgid "_Document"
360msgstr "Ҳ_уҷҷат"
361
362#. add url role to buffer
363#: ../plugins/interface_view.ui.h:30 ../plugins/validate.py:287
364msgid "Hyperlink"
365msgstr "Гиперпайванд"
366
367#: ../plugins/interface_view.ui.h:31
368msgid "H_ypertext"
369msgstr ""
370
371#: ../plugins/interface_view.ui.h:32
372msgid "Position"
373msgstr "Ҷойгиршавӣ"
374
375#: ../plugins/interface_view.ui.h:33
376msgid "Locale"
377msgstr "Маҳаллигардонӣ"
378
379#: ../plugins/interface_view.ui.h:34
380msgid "_Image"
381msgstr "_Тасвир"
382
383#: ../plugins/interface_view.ui.h:35
384msgid "Lo_gin Helper"
385msgstr "Ёридиҳандаи ву_руд"
386
387#: ../plugins/interface_view.ui.h:36
388msgid "Select All"
389msgstr "Интихоб кардани ҳама"
390
391#: ../plugins/interface_view.ui.h:37
392msgid "_Selection"
393msgstr "_Интихоб"
394
395#: ../plugins/interface_view.ui.h:38
396msgid "St_reamable Content"
397msgstr "Мӯҳ_тавои ҷараёнӣ"
398
399#: ../plugins/interface_view.ui.h:39
400msgid "Caption:"
401msgstr "Зернавис:"
402
403#: ../plugins/interface_view.ui.h:40
404msgid "Summary:"
405msgstr "Хулоса:"
406
407#: ../plugins/interface_view.ui.h:41
408msgid "Selected columns"
409msgstr "Сутунҳои интихобшуда"
410
411#: ../plugins/interface_view.ui.h:42
412msgid "Selected rows"
413msgstr "Сатрҳои интихобшуда"
414
415#: ../plugins/interface_view.ui.h:43
416msgid "Columns"
417msgstr "Сутунҳо"
418
419#: ../plugins/interface_view.ui.h:44
420msgid "Rows"
421msgstr "Сатрҳо"
422
423#: ../plugins/interface_view.ui.h:45
424msgid "Table Information"
425msgstr "Лавҳаи иттилоотӣ"
426
427#: ../plugins/interface_view.ui.h:46
428msgid "name (x,y)"
429msgstr "ном (x,y)"
430
431#: ../plugins/interface_view.ui.h:47
432msgid "Header:"
433msgstr "Сарварақ:"
434
435#: ../plugins/interface_view.ui.h:48
436msgid "<no description>"
437msgstr ""
438
439#. How many columns the cell spans.
440#: ../plugins/interface_view.ui.h:50
441msgid "Extents:"
442msgstr ""
443
444#: ../plugins/interface_view.ui.h:51
445msgid "Row"
446msgstr "Сатр"
447
448#: ../plugins/interface_view.ui.h:52
449msgid "Column"
450msgstr "Сутун"
451
452#: ../plugins/interface_view.ui.h:53
453msgid "Selected Cell"
454msgstr "Катаки интихобшуда"
455
456#: ../plugins/interface_view.ui.h:54
457msgid "_Table"
458msgstr "Ҷ_адвал"
459
460#: ../plugins/interface_view.ui.h:55
461msgid "Text"
462msgstr "Матн"
463
464#: ../plugins/interface_view.ui.h:56
465msgid "Offset"
466msgstr ""
467
468#: ../plugins/interface_view.ui.h:57
469msgid "Include defaults"
470msgstr "Илова кардани пешфарзҳо"
471
472#. Start character offset of text attributes span
473#: ../plugins/interface_view.ui.h:59
474msgid "Start: 0"
475msgstr "Оғоз: 0"
476
477#. End character offset of text attributes span
478#: ../plugins/interface_view.ui.h:61
479msgid "End: 0"
480msgstr "Анҷом: 0"
481
482#: ../plugins/interface_view.ui.h:62
483msgid "Te_xt"
484msgstr "Ма_тн"
485
486#: ../plugins/interface_view.ui.h:63
487msgid "Current value"
488msgstr "Қимати ҷорӣ"
489
490#: ../plugins/interface_view.ui.h:64
491msgid "Minimum increment"
492msgstr ""
493
494#: ../plugins/interface_view.ui.h:65
495msgid "Maximum value"
496msgstr "Қимати ҳадди аксар"
497
498#: ../plugins/interface_view.ui.h:66
499msgid "Minimum value"
500msgstr "Қимати ҳадди ақал"
501
502#: ../plugins/interface_view.ui.h:67
503msgid "Val_ue"
504msgstr "Қи_мат"
505
506#: ../plugins/interface_view.ui.h:68
507msgid "unknown"
508msgstr "номаълум"
509
510#. Translators: this is a plugin name
511#: ../plugins/interface_view.py:42
512msgid "Interface Viewer"
513msgstr ""
514
515#. Translators: this is a plugin description
516#: ../plugins/interface_view.py:45
517msgid "Allows viewing of various interface properties"
518msgstr ""
519
520#: ../plugins/interface_view.py:235
521msgid "(not implemented)"
522msgstr "(иҷронашуда)"
523
524#. add accessible's name to buffer
525#: ../plugins/interface_view.py:731 ../plugins/validate.py:283
526#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:503
527#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:386
528msgid "Name"
529msgstr "Ном"
530
531#: ../plugins/interface_view.py:739
532msgid "URI"
533msgstr "Суроғаи URI"
534
535#: ../plugins/interface_view.py:747
536msgid "Start"
537msgstr "Оғоз кардан"
538
539#: ../plugins/interface_view.py:755
540msgid "End"
541msgstr "Ба охир"
542
543#: ../plugins/interface_view.py:917
544msgid "Too many selectable children"
545msgstr ""
546
547#: ../plugins/interface_view.py:1262 ../plugins/interface_view.py:1265
548msgid "(Editable)"
549msgstr "(Таҳриршаванда)"
550
551#. Translators: This string appears in Accerciser's Interface Viewer
552#. and refers to a range of characters which has a particular format.
553#. "Start" is the character offset where the formatting begins. If
554#. the first four letters of some text is bold, the start offset of
555#. that bold formatting is 0.
556#: ../plugins/interface_view.py:1411
557#, python-format
558msgid "Start: %d"
559msgstr "Оғоз: %d"
560
561#. Translators: This string appears in Accerciser's Interface Viewer
562#. and refers to a range of characters which has a particular format.
563#. "End" is the character offset where the formatting ends.  If the
564#. first four letters of some text is bold, the end offset of that
565#. bold formatting is 4.
566#: ../plugins/interface_view.py:1417
567#, python-format
568msgid "End: %d"
569msgstr "Анҷом: %d"
570
571#: ../plugins/quick_select.py:16
572msgid "Quick Select"
573msgstr "Интихоби фаврӣ"
574
575#: ../plugins/quick_select.py:19
576msgid "Plugin with various methods of selecting accessibles quickly."
577msgstr ""
578
579#: ../plugins/quick_select.py:25
580msgid "Inspect last focused accessible"
581msgstr ""
582
583#: ../plugins/quick_select.py:29
584msgid "Inspect accessible under mouse"
585msgstr ""
586
587#: ../plugins/validate.ui.h:1
588msgid "Sche_ma:"
589msgstr "Нақ_ша:"
590
591#: ../plugins/validate.ui.h:2
592msgid "V_alidate"
593msgstr ""
594
595#: ../plugins/validate.ui.h:3 ../plugins/validate.py:364
596#: ../plugins/validate.py:416
597msgid "Idle"
598msgstr "Озод"
599
600#: ../plugins/validate.py:68
601msgid "No description"
602msgstr ""
603
604#: ../plugins/validate.py:156
605msgid "AT-SPI Validator"
606msgstr ""
607
608#: ../plugins/validate.py:158
609msgid "Validates application accessibility"
610msgstr ""
611
612#. log level column
613#. add level to buffer
614#: ../plugins/validate.py:211 ../plugins/validate.py:279
615msgid "Level"
616msgstr "Сатҳ"
617
618#. add accessible's role to buffer
619#: ../plugins/validate.py:285 ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:513
620msgid "Role"
621msgstr "Нақш"
622
623#: ../plugins/validate.py:350
624msgid "Saving"
625msgstr "Захира шуда истодааст"
626
627#: ../plugins/validate.py:398
628msgid "Validating"
629msgstr ""
630
631#: ../plugins/validate.py:554
632msgid "EXCEPT"
633msgstr ""
634
635#: ../plugins/validate.py:561
636msgid "ERROR"
637msgstr "ХАТОГӢ"
638
639#: ../plugins/validate.py:569
640msgid "WARN"
641msgstr ""
642
643#: ../plugins/validate.py:576
644msgid "INFO"
645msgstr ""
646
647#: ../plugins/validate.py:583
648msgid "DEBUG"
649msgstr ""
650
651#: ../plugindata/validate/basic.py:8
652msgid "Basic"
653msgstr "Содда"
654
655#: ../plugindata/validate/basic.py:9
656msgid "Tests fundamental GUI application accessibility"
657msgstr ""
658
659#: ../plugindata/validate/basic.py:28
660#, python-format
661msgid "actionable %s is not focusable or selectable"
662msgstr ""
663
664#: ../plugindata/validate/basic.py:46
665#, python-format
666msgid "interactive %s is not actionable"
667msgstr ""
668
669#: ../plugindata/validate/basic.py:61
670msgid "more than one focused widget"
671msgstr ""
672
673#: ../plugindata/validate/basic.py:84
674#, python-format
675msgid "%s has no text interface"
676msgstr ""
677
678#. Translators: The first variable is the role name of the object that has an
679#. index mismatch.
680#.
681#: ../plugindata/validate/basic.py:104
682#, python-format
683msgid "%s index in parent does not match child index"
684msgstr ""
685
686#: ../plugindata/validate/basic.py:150
687#, python-format
688msgid "Missing reciprocal for %s relation"
689msgstr ""
690
691#. Translators: The first variable is the role name of the object that is missing
692#. the name or label.
693#.
694#: ../plugindata/validate/basic.py:199
695#, python-format
696msgid "%s missing name or label"
697msgstr ""
698
699#: ../plugindata/validate/basic.py:217
700#, python-format
701msgid "focusable %s has a table interface, but not a selection interface"
702msgstr ""
703
704#. Translators: First variable is an accessible role name, the next two
705#. variables are accessible state names.
706#. For example: "button has focused state without focusable state".
707#.
708#: ../plugindata/validate/basic.py:246
709#, python-format
710msgid "%s has %s state without %s state"
711msgstr ""
712
713#. Translators: The radio button does not belong to a set, thus it is useless.
714#. The first variable is the object's role name.
715#.
716#: ../plugindata/validate/basic.py:272
717#, python-format
718msgid "%s does not belong to a set"
719msgstr ""
720
721#. Translators: The row or column number retrieved from a table child's
722#. object at a certain index is wrong.
723#. The first variable is the role name of the object, the second is the
724#. given index.
725#.
726#: ../plugindata/validate/basic.py:307
727#, python-format
728msgid "%(rolename)s index %(num)d does not match row and column"
729msgstr ""
730
731#. Translators: The "parent index" is the order of the child in the parent.
732#. the "row and column index" should be the same value retrieved by the
733#. object's location in the table.
734#. The first variable is the object's role name, the second and third variables
735#. are index numbers.
736#.
737#: ../plugindata/validate/basic.py:339
738#, python-format
739msgid ""
740"%(rolename)s parent index %(num1)d does not match row and column index "
741"%(num2)d"
742msgstr ""
743
744#: ../plugindata/validate/basic.py:366
745#, python-format
746msgid "%s has no name or description"
747msgstr ""
748
749#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:79
750msgid "_Preferences…"
751msgstr "_Хусусиятҳо…"
752
753#: ../src/lib/accerciser/accerciser.py:81
754msgid "_Contents"
755msgstr "_Мундариҷа"
756
757#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:459
758msgid "<dead>"
759msgstr ""
760
761#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:520
762msgid "Children"
763msgstr "Кӯдакон"
764
765#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:549
766msgid "_Hide/Show Applications without children"
767msgstr ""
768
769#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:552
770msgid "_Refresh Registry"
771msgstr ""
772
773#. Translators: Appears as tooltip
774#.
775#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:555
776msgid "Refresh all"
777msgstr "Ҳамаро навсозӣ кунед"
778
779#. Translators: Refresh current tree node’s children.
780#.
781#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:558
782msgid "Refresh _Node"
783msgstr ""
784
785#. Translators: Appears as tooltip
786#.
787#: ../src/lib/accerciser/accessible_treeview.py:561
788msgid "Refresh selected node’s children"
789msgstr ""
790
791#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:247
792msgid "Component"
793msgstr "Ҷузъ"
794
795#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:254
796msgid "Task"
797msgstr "Вазифа"
798
799#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:261
800msgid "Key"
801msgstr "Оҳангнокӣ"
802
803#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:271
804msgid "Alt"
805msgstr "Alt"
806
807#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:278
808msgid "Ctrl"
809msgstr "Ctrl"
810
811#: ../src/lib/accerciser/hotkey_manager.py:286
812msgid "Shift"
813msgstr "Shift"
814
815#: ../src/lib/accerciser/main_window.py:76
816msgid "Top panel"
817msgstr "Лавҳаи боло"
818
819#: ../src/lib/accerciser/main_window.py:77
820msgid "Bottom panel"
821msgstr "Лавҳаи поён"
822
823#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:38
824msgid "accerciser Preferences"
825msgstr ""
826
827#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:45
828msgid "Plugins"
829msgstr "Плагинҳо"
830
831#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:46
832msgid "Global Hotkeys"
833msgstr ""
834
835#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:55
836msgid "Highlighting"
837msgstr "Ҷудокунӣ"
838
839#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:87
840msgid "Highlight duration:"
841msgstr "Давомнокии ҷудокунӣ:"
842
843#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:94
844msgid "Border color:"
845msgstr "Ранги марз:"
846
847#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:97
848msgid "The border color of the highlight box"
849msgstr ""
850
851#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:98
852msgid "Fill color:"
853msgstr "Ранги пуркунӣ:"
854
855#: ../src/lib/accerciser/prefs_dialog.py:101
856msgid "The fill color of the highlight box"
857msgstr ""
858
859#: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:52
860msgid "translator-credits"
861msgstr ""
862
863#: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:53
864msgid "An interactive Python accessibility explorer"
865msgstr ""
866
867#: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:54
868msgid "accerciser Copyright © 2006, 2007 IBM Corporation (BSD)"
869msgstr ""
870
871#: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:56
872msgid "The New BSD License. See the COPYING and NOTICE files for details."
873msgstr ""
874
875#: ../src/lib/accerciser/about_dialog.py:58
876msgid "Web site"
877msgstr "Сайти веб"
878
879#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:65
880msgid "_Add Bookmark…"
881msgstr "_Илова кардани хатбарак…"
882
883#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:66
884msgid "Bookmark selected accessible."
885msgstr ""
886
887#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:68
888msgid "_Edit Bookmarks…"
889msgstr "_Таҳрир кардани хатбаракҳо…"
890
891#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:69
892msgid "Manage bookmarks."
893msgstr "Идора кардани хатбаракҳо."
894
895#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:327
896msgid "Edit Bookmarks…"
897msgstr "Таҳрир кардани хатбарак…"
898
899#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:432
900msgid "Title"
901msgstr "Сарлавҳа"
902
903#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:440
904msgid "Application"
905msgstr "Барнома"
906
907#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:448
908msgid "Path"
909msgstr "Масир"
910
911#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:517
912msgid "Add Bookmark…"
913msgstr "Илова кардани хатбарак…"
914
915#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:531
916msgid "Title:"
917msgstr "Унвон:"
918
919#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:534
920msgid "Application:"
921msgstr "Барнома:"
922
923#: ../src/lib/accerciser/bookmarks.py:537
924msgid "Path:"
925msgstr "Роҳ:"
926
927#: ../src/lib/accerciser/plugin/message.py:153
928msgid "Plugin Errors"
929msgstr "Хатогиҳои плагин"
930
931#. Translators: This is the viewport in which the plugin appears,
932#. it is a noun.
933#.
934#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:395
935msgctxt "viewport"
936msgid "View"
937msgstr "Намоиш"
938
939#: ../src/lib/accerciser/plugin/plugin_manager.py:472
940msgid "No view"
941msgstr "Бе намоиш"
942
943#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:377
944msgid "_Single plugins view"
945msgstr "_Намуди ягонаи плагинҳо"
946
947#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:766
948msgid "Plugin View"
949msgstr "Намоиши плагин"
950
951#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:769
952#, python-format
953msgid "Plugin View (%d)"
954msgstr "Намоиши плагин (%d)"
955
956#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:1074
957#, fuzzy
958#| msgid "New View…"
959msgid "_New view…"
960msgstr "Намоиши нав…"
961
962#: ../src/lib/accerciser/plugin/view.py:1130
963msgid "New View…"
964msgstr "Намоиши нав…"
965
966#: ../src/lib/accerciser/ui_manager.py:23
967msgid "_File"
968msgstr "_Файл"
969
970#: ../src/lib/accerciser/ui_manager.py:24
971msgid "_Edit"
972msgstr "_Таҳрир кардан"
973
974#: ../src/lib/accerciser/ui_manager.py:25
975msgctxt "menu"
976msgid "_Bookmarks"
977msgstr "_Хатбаракҳо"
978
979#: ../src/lib/accerciser/ui_manager.py:26
980msgctxt "menu"
981msgid "_View"
982msgstr "_Намоиш"
983
984#: ../src/lib/accerciser/ui_manager.py:27
985msgid "_Help"
986msgstr "_Кӯмак"
987
988#~ msgid "<i>_New view...</i>"
989#~ msgstr "<i>_Намоиши нав...</i>"
990