1# Gujarati translation for caribou. 2# Copyright (C) 2011 caribou's COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the caribou package. 4# 5# , 2012, 2013, 2014. 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: caribou master\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" 10"product=caribou&keywords=I18N+L10N&component=default\n" 11"POT-Creation-Date: 2016-05-19 15:11+0000\n" 12"PO-Revision-Date: 2016-06-26 09:31+0200\n" 13"Last-Translator: વિશાલ ભલાણી <vishalbhalani89@gmail.com>\n" 14"Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 15"Language: gu\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n" 20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 21 22#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:5 23msgid "Caribou Preferences" 24msgstr "Caribou પસંદગીઓ" 25 26#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:6 27msgid "Scanning" 28msgstr "સ્કેનિંગ" 29 30#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:8 31msgid "Enable scanning" 32msgstr "સ્કેનિંગ સક્રિય કરો" 33 34#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:9 35msgid "Enable switch scanning" 36msgstr "સ્વીચ સ્કેનીંગને સક્રિય કરો" 37 38#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:12 39msgid "General" 40msgstr "સામાન્ય" 41 42#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:13 43msgid "Scanning mode" 44msgstr "સ્કેનિંગ સ્થિતિ" 45 46#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:15 47msgid "Scanning type, subgroups, rows or linear" 48msgstr "સ્કેનીંગ પ્રકાર, ઉપજૂથ, હારમાળા અથવા રેખીય" 49 50#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:16 51msgid "Subgroups" 52msgstr "ઉપજૂથ" 53 54#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:17 55msgid "Rows" 56msgstr "હારમાળાઓ" 57 58#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:18 59msgid "Linear" 60msgstr "રેખીય" 61 62#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:20 63msgid "Step time" 64msgstr "પગલું સમય" 65 66#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:21 67msgid "Time between key transitions" 68msgstr "કી રૂપાંતરણ વચ્ચે સમય" 69 70#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:24 71msgid "Inverse scanning" 72msgstr "વિપરીત સ્કેનિંગ" 73 74#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:25 75msgid "Step with the switch, activate by dwelling" 76msgstr "સ્વીચ સાથે પગલું, નિવાસ દ્દારા સક્રિય કરો" 77 78#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:28 79msgid "Auto-restart scanning" 80msgstr "આપમેળે સ્કેનીંગ પુન:શરૂ કરો" 81 82#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:29 83msgid "Automatically restart scanning after item activation" 84msgstr "વસ્તુ સક્રિયકરણ પછી આપમેળે સ્કેનીંગ પુન:શરૂ કરો" 85 86#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:30 87msgid "Scan cycles" 88msgstr "સ્કેન ચક્ર" 89 90#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:31 91msgid "One" 92msgstr "એક" 93 94#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:32 95msgid "Two" 96msgstr "બે" 97 98#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:33 99msgid "Three" 100msgstr "ત્રણ" 101 102#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:34 103msgid "Four" 104msgstr "ચાર" 105 106#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:35 107msgid "Five" 108msgstr "પાંચ" 109 110#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:38 111msgid "Input" 112msgstr "ઇનપુટ" 113 114#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:39 115msgid "Switch device" 116msgstr "સ્વીચ ઉપકરણ" 117 118#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:41 119msgid "Switch device, keyboard or mouse" 120msgstr "સ્વીચ ઉપકરણ, કિબોર્ડ અથવા માઉસ" 121 122#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:43 123msgid "Keyboard" 124msgstr "કિબોર્ડ" 125 126#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:44 127msgid "Mouse" 128msgstr "માઉસ" 129 130#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:46 131msgid "Switch key" 132msgstr "સ્વીચ કી" 133 134#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:48 135msgid "Key to use with scanning mode" 136msgstr "સ્કેનીંગ સ્થિતિ સાથે વાપરવા માટે કી" 137 138#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:50 139msgid "Right shift" 140msgstr "જમણી shift" 141 142#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:51 143msgid "Left shift" 144msgstr "ડાબી shift" 145 146#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:52 147msgid "Space" 148msgstr "જગ્યા" 149 150#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:53 151msgid "Alt Gr" 152msgstr "Alt Gr" 153 154#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:54 155msgid "Num lock" 156msgstr "Num lock" 157 158#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:55 159msgid "Switch button" 160msgstr "સ્વીચ બટન" 161 162#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:58 163msgid "Mouse button to use in the scanning mode" 164msgstr "સ્કેનીંગ સ્થિતિમાં વાપરવા માટે માઉસ બટન" 165 166#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:60 167msgid "Button 1" 168msgstr "બટન 1" 169 170#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:61 171msgid "Button 2" 172msgstr "બટન 2" 173 174#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:62 175msgid "Button 3" 176msgstr "બટન 3" 177 178#: ../caribou/__init__.py:8 179msgid "Caribou" 180msgstr "Caribou" 181 182#: ../caribou/antler/antler_settings.py:5 183msgid "Antler Preferences" 184msgstr "Antler પસંદગીઓ" 185 186#: ../caribou/antler/antler_settings.py:6 187msgid "Antler" 188msgstr "Antler" 189 190#: ../caribou/antler/antler_settings.py:7 191msgid "Appearance" 192msgstr "દેખાવ" 193 194#: ../caribou/antler/antler_settings.py:9 195msgid "Keyboard Type" 196msgstr "કિબોર્ડ પ્રકાર" 197 198#: ../caribou/antler/antler_settings.py:10 199msgid "The keyboard geometry Caribou should use" 200msgstr "કિબોર્ડ ભૂમિતિ Caribou ને આનો ઉપયોગ કરવો જોઇએ" 201 202#: ../caribou/antler/antler_settings.py:11 203msgid "" 204"The keyboard geometry determines the shape and complexity of the keyboard, it could " 205"range from a 'natural' look and feel good for composing simple text, to a fullscale " 206"keyboard." 207msgstr "" 208"કિબોર્ડ ભૂમિતિ કિબોર્ડનો આકાર અને કઠીનતાને નક્કી કરે છે, તે 'કુદરતી' દેખાવથી નક્કી કરી શકાય છે અને " 209"સાદા લખાણને બનાવીને સારુ લાગે છે, સંપૂર્ણ સ્કેલ કિબોર્ડ માટે." 210 211#. Translators: Keyboard type (similar to touch/tactile device) 212#: ../caribou/antler/antler_settings.py:16 213msgid "Touch" 214msgstr "સ્પર્શ" 215 216#. Translators: Keyboard type (conventional keyboard) 217#: ../caribou/antler/antler_settings.py:18 218msgid "Full scale" 219msgstr "સંપૂર્ણ સ્કેલ" 220 221#. Translators: Keyboard type (scanned grid by rows/columns) 222#: ../caribou/antler/antler_settings.py:20 223msgid "Scan" 224msgstr "સ્કેન" 225 226#: ../caribou/antler/antler_settings.py:21 ../caribou/antler/antler_settings.py:22 227msgid "Use System Theme" 228msgstr "સિસ્ટમ થીમ વાપરો" 229 230#: ../caribou/antler/antler_settings.py:23 231msgid "Minimum Alpha" 232msgstr "ન્યૂનત્તમ આલ્ફા" 233 234#: ../caribou/antler/antler_settings.py:24 235msgid "Minimal opacity of keyboard" 236msgstr "કિબોર્ડની ન્યૂનત્તમ અપારદર્શકતા" 237 238#: ../caribou/antler/antler_settings.py:26 239msgid "Maximum Alpha" 240msgstr "મહત્તમ આલ્ફા" 241 242#: ../caribou/antler/antler_settings.py:27 243msgid "Maximal opacity of keyboard" 244msgstr "કિબોર્ડની મહત્તમ અપારદર્શકતા" 245 246#: ../caribou/antler/antler_settings.py:29 247msgid "Maximum Distance" 248msgstr "મહત્તમ અંતર" 249 250#: ../caribou/antler/antler_settings.py:30 251msgid "Maximum distance when keyboard is hidden" 252msgstr "મહત્તમ અંતર જ્યારે કિબોર્ડ છુપાયેલ હોય" 253 254#: ../daemon/daemon.vala:217 255msgid "- accessibility event monitoring daemon for screen keyboard" 256msgstr "- સ્ક્રીન કીબોર્ડની ઉપલ્બધતા ઘટના માટે દેખરેખ રાખો" 257 258#~ msgid "Error starting %s" 259#~ msgstr "%s ને શરૂ કરતી વખતે ભૂલ" 260 261#~ msgid "" 262#~ "In order to use %s, accessibility needs to be enabled. Do you want to enable it now?" 263#~ msgstr "%s ને વાપરવા ક્રમમાં, સક્રિય કરવા માટે સુલભતા જરૂરી છે. શું હવે તેને તમે સક્રિય કરવા માંગો છો?" 264 265#~ msgid "Accessibility has been enabled. Log out and back in again to use %s." 266#~ msgstr "સુલભતાને સક્રિય કરી દેવામાં આવ્યુ છે. %s ને વાપરવા ફરીથી પાછા જાઓ અને બહાર નીકળો." 267 268#~ msgid "WARNING - Caribou: unhandled editable widget:" 269#~ msgstr "ચેતવણી - Caribou: સંભાળી ન શકાય તેવી ફેરફાર કરી શકાય તેની વિજેટ:" 270