1# Gujarati translation for caribou.
2# Copyright (C) 2011 caribou's COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the caribou package.
4#
5# , 2012, 2013, 2014.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: caribou master\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
10"product=caribou&keywords=I18N+L10N&component=default\n"
11"POT-Creation-Date: 2016-05-19 15:11+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2016-06-26 09:31+0200\n"
13"Last-Translator: વિશાલ ભલાણી <vishalbhalani89@gmail.com>\n"
14"Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
15"Language: gu\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
22#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:5
23msgid "Caribou Preferences"
24msgstr "Caribou પસંદગીઓ"
25
26#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:6
27msgid "Scanning"
28msgstr "સ્કેનિંગ"
29
30#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:8
31msgid "Enable scanning"
32msgstr "સ્કેનિંગ સક્રિય કરો"
33
34#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:9
35msgid "Enable switch scanning"
36msgstr "સ્વીચ સ્કેનીંગને સક્રિય કરો"
37
38#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:12
39msgid "General"
40msgstr "સામાન્ય"
41
42#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:13
43msgid "Scanning mode"
44msgstr "સ્કેનિંગ સ્થિતિ"
45
46#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:15
47msgid "Scanning type, subgroups, rows or linear"
48msgstr "સ્કેનીંગ પ્રકાર, ઉપજૂથ, હારમાળા અથવા રેખીય"
49
50#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:16
51msgid "Subgroups"
52msgstr "ઉપજૂથ"
53
54#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:17
55msgid "Rows"
56msgstr "હારમાળાઓ"
57
58#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:18
59msgid "Linear"
60msgstr "રેખીય"
61
62#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:20
63msgid "Step time"
64msgstr "પગલું સમય"
65
66#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:21
67msgid "Time between key transitions"
68msgstr "કી રૂપાંતરણ વચ્ચે સમય"
69
70#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:24
71msgid "Inverse scanning"
72msgstr "વિપરીત સ્કેનિંગ"
73
74#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:25
75msgid "Step with the switch, activate by dwelling"
76msgstr "સ્વીચ સાથે પગલું, નિવાસ દ્દારા સક્રિય કરો"
77
78#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:28
79msgid "Auto-restart scanning"
80msgstr "આપમેળે સ્કેનીંગ પુન:શરૂ કરો"
81
82#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:29
83msgid "Automatically restart scanning after item activation"
84msgstr "વસ્તુ સક્રિયકરણ પછી આપમેળે સ્કેનીંગ પુન:શરૂ કરો"
85
86#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:30
87msgid "Scan cycles"
88msgstr "સ્કેન ચક્ર"
89
90#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:31
91msgid "One"
92msgstr "એક"
93
94#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:32
95msgid "Two"
96msgstr "બે"
97
98#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:33
99msgid "Three"
100msgstr "ત્રણ"
101
102#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:34
103msgid "Four"
104msgstr "ચાર"
105
106#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:35
107msgid "Five"
108msgstr "પાંચ"
109
110#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:38
111msgid "Input"
112msgstr "ઇનપુટ"
113
114#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:39
115msgid "Switch device"
116msgstr "સ્વીચ ઉપકરણ"
117
118#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:41
119msgid "Switch device, keyboard or mouse"
120msgstr "સ્વીચ ઉપકરણ, કિબોર્ડ અથવા માઉસ"
121
122#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:43
123msgid "Keyboard"
124msgstr "કિબોર્ડ"
125
126#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:44
127msgid "Mouse"
128msgstr "માઉસ"
129
130#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:46
131msgid "Switch key"
132msgstr "સ્વીચ કી"
133
134#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:48
135msgid "Key to use with scanning mode"
136msgstr "સ્કેનીંગ સ્થિતિ સાથે વાપરવા માટે કી"
137
138#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:50
139msgid "Right shift"
140msgstr "જમણી shift"
141
142#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:51
143msgid "Left shift"
144msgstr "ડાબી shift"
145
146#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:52
147msgid "Space"
148msgstr "જગ્યા"
149
150#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:53
151msgid "Alt Gr"
152msgstr "Alt Gr"
153
154#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:54
155msgid "Num lock"
156msgstr "Num lock"
157
158#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:55
159msgid "Switch button"
160msgstr "સ્વીચ બટન"
161
162#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:58
163msgid "Mouse button to use in the scanning mode"
164msgstr "સ્કેનીંગ સ્થિતિમાં વાપરવા માટે માઉસ બટન"
165
166#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:60
167msgid "Button 1"
168msgstr "બટન 1"
169
170#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:61
171msgid "Button 2"
172msgstr "બટન 2"
173
174#: ../caribou/settings/caribou_settings.py:62
175msgid "Button 3"
176msgstr "બટન 3"
177
178#: ../caribou/__init__.py:8
179msgid "Caribou"
180msgstr "Caribou"
181
182#: ../caribou/antler/antler_settings.py:5
183msgid "Antler Preferences"
184msgstr "Antler પસંદગીઓ"
185
186#: ../caribou/antler/antler_settings.py:6
187msgid "Antler"
188msgstr "Antler"
189
190#: ../caribou/antler/antler_settings.py:7
191msgid "Appearance"
192msgstr "દેખાવ"
193
194#: ../caribou/antler/antler_settings.py:9
195msgid "Keyboard Type"
196msgstr "કિબોર્ડ પ્રકાર"
197
198#: ../caribou/antler/antler_settings.py:10
199msgid "The keyboard geometry Caribou should use"
200msgstr "કિબોર્ડ ભૂમિતિ Caribou ને આનો ઉપયોગ કરવો જોઇએ"
201
202#: ../caribou/antler/antler_settings.py:11
203msgid ""
204"The keyboard geometry determines the shape and complexity of the keyboard, it could "
205"range from a 'natural' look and feel good for composing simple text, to a fullscale "
206"keyboard."
207msgstr ""
208"કિબોર્ડ ભૂમિતિ કિબોર્ડનો આકાર અને કઠીનતાને નક્કી કરે છે, તે 'કુદરતી' દેખાવથી નક્કી કરી શકાય છે અને "
209"સાદા લખાણને બનાવીને સારુ લાગે છે, સંપૂર્ણ સ્કેલ કિબોર્ડ માટે."
210
211#. Translators: Keyboard type (similar to touch/tactile device)
212#: ../caribou/antler/antler_settings.py:16
213msgid "Touch"
214msgstr "સ્પર્શ"
215
216#. Translators: Keyboard type (conventional keyboard)
217#: ../caribou/antler/antler_settings.py:18
218msgid "Full scale"
219msgstr "સંપૂર્ણ સ્કેલ"
220
221#. Translators: Keyboard type (scanned grid by rows/columns)
222#: ../caribou/antler/antler_settings.py:20
223msgid "Scan"
224msgstr "સ્કેન"
225
226#: ../caribou/antler/antler_settings.py:21 ../caribou/antler/antler_settings.py:22
227msgid "Use System Theme"
228msgstr "સિસ્ટમ થીમ વાપરો"
229
230#: ../caribou/antler/antler_settings.py:23
231msgid "Minimum Alpha"
232msgstr "ન્યૂનત્તમ આલ્ફા"
233
234#: ../caribou/antler/antler_settings.py:24
235msgid "Minimal opacity of keyboard"
236msgstr "કિબોર્ડની ન્યૂનત્તમ અપારદર્શકતા"
237
238#: ../caribou/antler/antler_settings.py:26
239msgid "Maximum Alpha"
240msgstr "મહત્તમ આલ્ફા"
241
242#: ../caribou/antler/antler_settings.py:27
243msgid "Maximal opacity of keyboard"
244msgstr "કિબોર્ડની મહત્તમ અપારદર્શકતા"
245
246#: ../caribou/antler/antler_settings.py:29
247msgid "Maximum Distance"
248msgstr "મહત્તમ અંતર"
249
250#: ../caribou/antler/antler_settings.py:30
251msgid "Maximum distance when keyboard is hidden"
252msgstr "મહત્તમ અંતર જ્યારે કિબોર્ડ છુપાયેલ હોય"
253
254#: ../daemon/daemon.vala:217
255msgid "- accessibility event monitoring daemon for screen keyboard"
256msgstr "- સ્ક્રીન કીબોર્ડની ઉપલ્બધતા ઘટના માટે દેખરેખ રાખો"
257
258#~ msgid "Error starting %s"
259#~ msgstr "%s ને શરૂ કરતી વખતે ભૂલ"
260
261#~ msgid ""
262#~ "In order to use %s, accessibility needs to be enabled. Do you want to enable it now?"
263#~ msgstr "%s ને વાપરવા ક્રમમાં, સક્રિય કરવા માટે સુલભતા જરૂરી છે. શું હવે તેને તમે સક્રિય કરવા માંગો છો?"
264
265#~ msgid "Accessibility has been enabled. Log out and back in again to use %s."
266#~ msgstr "સુલભતાને સક્રિય કરી દેવામાં આવ્યુ છે. %s ને વાપરવા ફરીથી પાછા જાઓ અને બહાર નીકળો."
267
268#~ msgid "WARNING - Caribou: unhandled editable widget:"
269#~ msgstr "ચેતવણી - Caribou: સંભાળી ન શકાય તેવી ફેરફાર કરી શકાય તેની વિજેટ:"
270