1# 2# Translators: 3# Wolfgang Ulbrich <mate@raveit.de>, 2018 4# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018 5# Robert Antoni Buj i Gelonch <rbuj@fedoraproject.org>, 2019 6# Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2021 7# 8msgid "" 9msgstr "" 10"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 11"POT-Creation-Date: 2021-01-16 10:39+0100\n" 12"PO-Revision-Date: 2018-09-26 16:05+0000\n" 13"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>, 2021\n" 14"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gl/)\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Language: gl\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 20 21#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 22msgctxt "_" 23msgid "translator-credits" 24msgstr "" 25"Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n" 26"Proxecto Trasno <proxecto@trasno.gal>" 27 28#. (itstool) path: info/title 29#: C/index.docbook:15 30msgid "Archive Manager Manual" 31msgstr "Manual do xestor de arquivos" 32 33#. (itstool) path: abstract/para 34#: C/index.docbook:18 35msgid "" 36"Archive Manager, also known as Engrampa, allows you to create, view, modify," 37" or unpack an archive." 38msgstr "" 39"O Xestor de arquivos, tamén coñecido como Engrampa, permítelle crear, ver, " 40"modificar ou desempaquetar un arquivo." 41 42#. (itstool) path: info/copyright 43#: C/index.docbook:21 44msgid "<year>2019-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" 45msgstr "" 46 47#. (itstool) path: info/copyright 48#: C/index.docbook:25 49msgid "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" 50msgstr "<year>2009</year> <holder>Paul Cutler</holder>" 51 52#. (itstool) path: info/copyright 53#: C/index.docbook:29 54msgid "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" 55msgstr "<year>2006</year> <year>2008</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" 56 57#. (itstool) path: info/copyright 58#: C/index.docbook:34 59msgid "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" 60msgstr "<year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>" 61 62#. (itstool) path: info/copyright 63#: C/index.docbook:39 64msgid "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" 65msgstr "<year>2003</year> <holder>Paolo Bacchilega</holder>" 66 67#. (itstool) path: info/copyright 68#: C/index.docbook:43 69msgid "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" 70msgstr "<year>2002</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" 71 72#. (itstool) path: publisher/publishername 73#. (itstool) path: revdescription/para 74#: C/index.docbook:52 C/index.docbook:119 75msgid "MATE Documentation Project" 76msgstr "Proxecto de documentación do MATE" 77 78#. (itstool) path: publisher/publishername 79#. (itstool) path: revdescription/para 80#: C/index.docbook:55 C/index.docbook:127 C/index.docbook:136 81#: C/index.docbook:145 C/index.docbook:154 C/index.docbook:162 82#: C/index.docbook:170 C/index.docbook:178 C/index.docbook:186 83#: C/index.docbook:194 84msgid "GNOME Documentation Project" 85msgstr "Proxecto de documentación do GNOME" 86 87#. (itstool) path: authorgroup/author 88#: C/index.docbook:64 89msgid "" 90"<orgname>MATE Documentation Project</orgname> <affiliation> <orgname>MATE " 91"Desktop</orgname> </affiliation>" 92msgstr "" 93"<orgname>Equipo de documentación do MATE</orgname> <affiliation><orgname> " 94"Escritorio MATE </orgname></affiliation>" 95 96#. (itstool) path: authorgroup/author 97#: C/index.docbook:70 98msgid "" 99"<personname> <firstname>Sun </firstname> <surname>GNOME Documentation " 100"Team</surname> </personname> <affiliation> <orgname>Sun " 101"Microsystems</orgname> </affiliation>" 102msgstr "" 103"<personname> <firstname>Sun </firstname> <surname>Equipo de documentación do" 104" GNOME</surname> </personname> <affiliation> <orgname>Sun " 105"Microsystems</orgname> </affiliation>" 106 107#. (itstool) path: authorgroup/author 108#: C/index.docbook:79 109msgid "" 110"<personname> <firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> " 111"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " 112"</affiliation>" 113msgstr "" 114"<personname> <firstname>Paolo</firstname> <surname>Bacchilega</surname> " 115"</personname> <affiliation> <orgname>Proxecto de documentación do " 116"GNOME</orgname> </affiliation>" 117 118#. (itstool) path: authorgroup/author 119#: C/index.docbook:88 120msgid "" 121"<personname> <firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> " 122"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " 123"</affiliation> <email>kirillov@math.sunysb.edu</email>" 124msgstr "" 125"<personname> <firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname> " 126"</personname> <affiliation> <orgname>Proxecto de documentación do " 127"GNOME</orgname> </affiliation> <email>kirillov@math.sunysb.edu</email>" 128 129#. (itstool) path: authorgroup/author 130#: C/index.docbook:98 131msgid "" 132"<personname> <firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> " 133"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " 134"</affiliation> <email>pcutler@foresightlinux.org</email>" 135msgstr "" 136"<personname> <firstname>Paul</firstname> <surname>Cutler</surname> " 137"</personname> <affiliation> <orgname>Proxecto de documentación do " 138"GNOME</orgname> </affiliation> <email>pcutler@foresightlinux.org</email>" 139 140#. (itstool) path: revdescription/para 141#: C/index.docbook:118 142msgid "Wolfgang Ulbrich" 143msgstr "Wolfgang Ulbrich" 144 145#. (itstool) path: revhistory/revision 146#: C/index.docbook:114 147msgid "" 148"<revnumber>1.10.0</revnumber> <date>July 2015</date> <_:revdescription-1/>" 149msgstr "" 150"<revnumber>1.10.0</revnumber> <date>xullo 2015</date> <_:revdescription-1/>" 151 152#. (itstool) path: revdescription/para 153#: C/index.docbook:126 154msgid "Paul Cutler" 155msgstr "Paul Cutler" 156 157#. (itstool) path: revhistory/revision 158#: C/index.docbook:122 159msgid "" 160"<revnumber>2.26.0</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>" 161msgstr "" 162"<revnumber>2.26.0</revnumber> <date>marzo 2009</date> <_:revdescription-1/>" 163 164#. (itstool) path: revdescription/para 165#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:144 C/index.docbook:185 166msgid "Paolo Bacchilega" 167msgstr "Paolo Bacchilega" 168 169#. (itstool) path: revhistory/revision 170#: C/index.docbook:131 171msgid "" 172"<revnumber>2.24.0</revnumber> <date>July 2008</date> <_:revdescription-1/>" 173msgstr "" 174"<revnumber>2.24.0</revnumber> <date>xullo 2008</date> <_:revdescription-1/>" 175 176#. (itstool) path: revhistory/revision 177#: C/index.docbook:140 178msgid "" 179"<revnumber>2.6</revnumber> <date>April 2006</date> <_:revdescription-1/>" 180msgstr "" 181"<revnumber>2.6</revnumber> <date>abril 2006</date> <_:revdescription-1/>" 182 183#. (itstool) path: revdescription/para 184#: C/index.docbook:153 C/index.docbook:161 C/index.docbook:169 185#: C/index.docbook:177 186msgid "Sun GNOME Documentation Team" 187msgstr "Proxecto de documentación do GNOME de Sun" 188 189#. (itstool) path: revhistory/revision 190#: C/index.docbook:149 191msgid "" 192"<revnumber>2.5</revnumber> <date>March 2004</date> <_:revdescription-1/>" 193msgstr "" 194"<revnumber>2.5</revnumber> <date>marzo 2004</date> <_:revdescription-1/>" 195 196#. (itstool) path: revhistory/revision 197#: C/index.docbook:157 198msgid "" 199"<revnumber>2.4</revnumber> <date>February 2004</date> <_:revdescription-1/>" 200msgstr "" 201"<revnumber>2.4</revnumber> <date>febreiro 2004</date> <_:revdescription-1/>" 202 203#. (itstool) path: revhistory/revision 204#: C/index.docbook:165 205msgid "" 206"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2003</date> <_:revdescription-1/>" 207msgstr "" 208"<revnumber>2.3</revnumber> <date>agosto 2003</date> <_:revdescription-1/>" 209 210#. (itstool) path: revhistory/revision 211#: C/index.docbook:173 212msgid "" 213"<revnumber>2.2</revnumber> <date>June 2003</date> <_:revdescription-1/>" 214msgstr "" 215"<revnumber>2.2</revnumber> <date>xuño 2003</date> <_:revdescription-1/>" 216 217#. (itstool) path: revhistory/revision 218#: C/index.docbook:181 219msgid "" 220"<revnumber>2.1</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>" 221msgstr "" 222"<revnumber>2.1</revnumber> <date>xaneiro 2003</date> <_:revdescription-1/>" 223 224#. (itstool) path: revdescription/para 225#: C/index.docbook:193 226msgid "Alexander Kirillov" 227msgstr "Alexander Kirillov" 228 229#. (itstool) path: revhistory/revision 230#: C/index.docbook:189 231msgid "" 232"<revnumber>2.0</revnumber> <date>June 2002</date> <_:revdescription-1/>" 233msgstr "" 234"<revnumber>2.0</revnumber> <date>xuño 2002</date> <_:revdescription-1/>" 235 236#. (itstool) path: info/releaseinfo 237#: C/index.docbook:199 238msgid "This manual describes version 1.22 of Archive Manager." 239msgstr "Este manual describe a versión 1.22 do Xestor de arquivos" 240 241#. (itstool) path: article/indexterm 242#: C/index.docbook:202 243msgid "<primary>Engrampa</primary>" 244msgstr "<primary>Engrampa</primary>" 245 246#. (itstool) path: article/indexterm 247#: C/index.docbook:205 248msgid "<primary>engrampa</primary>" 249msgstr "<primary>engrampa</primary>" 250 251#. (itstool) path: article/indexterm 252#: C/index.docbook:208 253msgid "<primary>Archiving</primary>" 254msgstr "<primary>Arquivando</primary>" 255 256#. (itstool) path: article/indexterm 257#: C/index.docbook:211 258msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Adding files to</secondary>" 259msgstr "" 260"<primary>Arquivos</primary> <secondary>Engadir ficheiros a</secondary>" 261 262#. (itstool) path: article/indexterm 263#: C/index.docbook:215 264msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Deleting files from</secondary>" 265msgstr "" 266"<primary>Arquivos</primary> <secondary>Eliminando ficheiros de</secondary>" 267 268#. (itstool) path: article/indexterm 269#: C/index.docbook:219 270msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Opening</secondary>" 271msgstr "<primary>Arquivos</primary> <secondary>Abrindo</secondary>" 272 273#. (itstool) path: article/indexterm 274#: C/index.docbook:223 275msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Viewing</secondary>" 276msgstr "<primary>Arquivos</primary> <secondary>Vendo</secondary>" 277 278#. (itstool) path: article/indexterm 279#: C/index.docbook:227 280msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Extracting</secondary>" 281msgstr "<primary>Arquivos</primary> <secondary>Extraendo</secondary>" 282 283#. (itstool) path: article/indexterm 284#: C/index.docbook:231 285msgid "<primary>Archives</primary> <secondary>Creating</secondary>" 286msgstr "<primary>Arquivos</primary> <secondary>Creando</secondary>" 287 288#. (itstool) path: info/title 289#: C/index.docbook:240 290msgid "Introduction" 291msgstr "Introdución" 292 293#. (itstool) path: section/para 294#: C/index.docbook:242 295msgid "" 296"You can use the <application>Archive Manager</application> application to " 297"create, view, modify, or unpack an archive. An archive is a file that acts " 298"as a container for other files. An archive can contain many files, folders, " 299"and subfolders, usually in compressed form." 300msgstr "" 301 302#. (itstool) path: section/para 303#: C/index.docbook:244 304msgid "" 305"<application>Archive Manager</application> provides only a graphical " 306"interface, and relies on command-line utilities such as " 307"<command>tar</command>, <command>gzip</command>, and " 308"<command>bzip2</command> for archive operations." 309msgstr "" 310 311#. (itstool) path: section/para 312#: C/index.docbook:247 313msgid "" 314"If you have the appropriate command-line tools installed on your system, " 315"<application>Archive Manager</application> supports the archive formats " 316"listed in the following table." 317msgstr "" 318 319#. (itstool) path: entry/para 320#: C/index.docbook:256 321msgid "Format" 322msgstr "Formato" 323 324#. (itstool) path: entry/para 325#: C/index.docbook:258 326msgid "Filename Extension" 327msgstr "Extensión do nome de ficheiro" 328 329#. (itstool) path: entry/para 330#: C/index.docbook:263 331msgid "7-zip archive" 332msgstr "Arquivo 7-zip" 333 334#. (itstool) path: entry/para 335#: C/index.docbook:264 336msgid "<filename>.7z</filename>" 337msgstr "<filename>.7z</filename>" 338 339#. (itstool) path: entry/para 340#: C/index.docbook:267 341msgid "ACE archive" 342msgstr "Arquivo ACE" 343 344#. (itstool) path: entry/para 345#: C/index.docbook:268 346msgid "<filename>.ace</filename>" 347msgstr "<filename>.ace</filename>" 348 349#. (itstool) path: entry/para 350#: C/index.docbook:271 351msgid "AlZip archive" 352msgstr "" 353 354#. (itstool) path: entry/para 355#: C/index.docbook:272 356msgid "<filename>.alz</filename>" 357msgstr "<filename>.alz</filename>" 358 359#. (itstool) path: entry/para 360#: C/index.docbook:275 361msgid "AR archive" 362msgstr "Arquivo AR" 363 364#. (itstool) path: entry/para 365#: C/index.docbook:276 366msgid "<filename>.ar</filename>" 367msgstr "<filename>.ar</filename>" 368 369#. (itstool) path: entry/para 370#: C/index.docbook:279 371msgid "ARJ archive" 372msgstr "Arquivo ARJ" 373 374#. (itstool) path: entry/para 375#: C/index.docbook:280 376msgid "<filename>.arj</filename>" 377msgstr "<filename>.arj</filename>" 378 379#. (itstool) path: entry/para 380#: C/index.docbook:283 381msgid "Microsoft Cabinet archive" 382msgstr "Arquivo Microsoft Cabinet" 383 384#. (itstool) path: entry/para 385#: C/index.docbook:284 386msgid "<filename>.cab</filename>" 387msgstr "<filename>.cab</filename>" 388 389#. (itstool) path: entry/para 390#: C/index.docbook:287 391msgid "CPIO archive" 392msgstr "Arquivo CPIO" 393 394#. (itstool) path: entry/para 395#: C/index.docbook:288 396msgid "<filename>.cpio</filename>" 397msgstr "<filename>.cpio</filename>" 398 399#. (itstool) path: entry/para 400#: C/index.docbook:291 401msgid "Debian package" 402msgstr "Paquete de Debian" 403 404#. (itstool) path: entry/para 405#: C/index.docbook:292 406msgid "<filename>.deb</filename>, <filename>.udeb</filename>" 407msgstr "<filename>.deb</filename>, <filename>.udeb</filename>" 408 409#. (itstool) path: entry/para 410#: C/index.docbook:295 411msgid "Electronic Publication" 412msgstr "Publicación electrónica" 413 414#. (itstool) path: entry/para 415#: C/index.docbook:296 416msgid "<filename>.epub</filename>" 417msgstr "" 418 419#. (itstool) path: entry/para 420#: C/index.docbook:299 421msgid "RAW CD image (ISO 9660)" 422msgstr "" 423 424#. (itstool) path: entry/para 425#: C/index.docbook:300 426msgid "<filename>.iso</filename>" 427msgstr "<filename>.iso</filename>" 428 429#. (itstool) path: entry/para 430#: C/index.docbook:303 431msgid "Java archive" 432msgstr "Arquivo Java" 433 434#. (itstool) path: entry/para 435#: C/index.docbook:304 436msgid "<filename>.jar</filename>" 437msgstr "<filename>.jar</filename>" 438 439#. (itstool) path: entry/para 440#: C/index.docbook:307 441msgid "Enterprise Application aRchive" 442msgstr "Aplicación empresarial de aRquivo" 443 444#. (itstool) path: entry/para 445#: C/index.docbook:308 446msgid "<filename>.ear</filename>" 447msgstr "<filename>.ear</filename>" 448 449#. (itstool) path: entry/para 450#: C/index.docbook:311 451msgid "Web Application Resource or Web application ARchive" 452msgstr "Recurso de aplicacións web ou aplicación web de ARquivo" 453 454#. (itstool) path: entry/para 455#: C/index.docbook:312 456msgid "<filename>.war</filename>" 457msgstr "<filename>.war</filename>" 458 459#. (itstool) path: entry/para 460#: C/index.docbook:315 461msgid "LHA archive" 462msgstr "Arquivo LHA" 463 464#. (itstool) path: entry/para 465#: C/index.docbook:316 466msgid "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" 467msgstr "<filename>.lha</filename>, <filename>.lzh</filename>" 468 469#. (itstool) path: entry/para 470#: C/index.docbook:319 471msgid "Roshal ARchive" 472msgstr "Arquivo Roshal" 473 474#. (itstool) path: entry/para 475#: C/index.docbook:320 476msgid "<filename>.rar</filename>" 477msgstr "<filename>.rar</filename>" 478 479#. (itstool) path: entry/para 480#: C/index.docbook:323 481msgid "Comic Book (RAR-compressed)" 482msgstr "" 483 484#. (itstool) path: entry/para 485#: C/index.docbook:324 486msgid "<filename>.cbr</filename>" 487msgstr "<filename>.cbr</filename>" 488 489#. (itstool) path: entry/para 490#: C/index.docbook:327 491msgid "RPM package" 492msgstr "Paquete RPM" 493 494#. (itstool) path: entry/para 495#: C/index.docbook:328 496msgid "<filename>.rpm</filename>" 497msgstr "<filename>.rpm</filename>" 498 499#. (itstool) path: entry/para 500#: C/index.docbook:331 501msgid "Tar archive" 502msgstr "Arquivo tar" 503 504#. (itstool) path: entry/para 505#: C/index.docbook:332 506msgid "<filename>.tar</filename>" 507msgstr "<filename>.tar</filename>" 508 509#. (itstool) path: entry/para 510#: C/index.docbook:335 511msgid "Tar archive compressed with <command>bzip</command>" 512msgstr "Arquivo Tar comprimido con <command>bzip</command>" 513 514#. (itstool) path: entry/para 515#: C/index.docbook:336 516msgid "<filename>.tar.bz</filename> or <filename>.tbz</filename>" 517msgstr "<filename>.tar.bz</filename> ou <filename>.tbz</filename>" 518 519#. (itstool) path: entry/para 520#: C/index.docbook:339 521msgid "Tar archive compressed with <command>bzip2</command>" 522msgstr "Arquivo Tar comprimido con <command>bzip2</command>" 523 524#. (itstool) path: entry/para 525#: C/index.docbook:340 526msgid "<filename>.tar.bz2</filename> or <filename>.tbz2</filename>" 527msgstr "<filename>.tar.bz2</filename> ou <filename>.tbz2</filename>" 528 529#. (itstool) path: entry/para 530#: C/index.docbook:343 531msgid "Tar archive compressed with <command>gzip</command>" 532msgstr "Arquivo Tar comprimido con <command>gzip</command>" 533 534#. (itstool) path: entry/para 535#: C/index.docbook:344 536msgid "" 537"<filename>.tar.gz</filename> or <filename>.tgz</filename> or " 538"<filename>.taz</filename>" 539msgstr "" 540 541#. (itstool) path: entry/para 542#: C/index.docbook:347 543msgid "Tar archive compressed with <command>lzip</command>" 544msgstr "Arquivo Tar comprimido con <command>lzip</command>" 545 546#. (itstool) path: entry/para 547#: C/index.docbook:348 548msgid "<filename>.tar.lz</filename> or <filename>.tlz</filename>" 549msgstr "<filename>.tar.lz</filename> ou <filename>.tlz</filename>" 550 551#. (itstool) path: entry/para 552#: C/index.docbook:351 553msgid "Tar archive compressed with <command>lzop</command>" 554msgstr "Arquivo Tar comprimido con <command>lzop</command>" 555 556#. (itstool) path: entry/para 557#: C/index.docbook:352 558msgid "<filename>.tar.lzo</filename> or <filename>.tzo</filename>" 559msgstr "<filename>.tar.lzo</filename> ou <filename>.tzo</filename>" 560 561#. (itstool) path: entry/para 562#: C/index.docbook:355 563msgid "Tar archive compressed with <command>compress</command>" 564msgstr "Arquivo Tar comprimido con <command>compress</command>" 565 566#. (itstool) path: entry/para 567#: C/index.docbook:356 568msgid "<filename>.tar.Z</filename> or <filename>.taZ</filename>" 569msgstr "" 570 571#. (itstool) path: entry/para 572#: C/index.docbook:359 573msgid "Tar archive compressed with <command>7zip</command>" 574msgstr "Arquivo Tar comprimido con <command>7zip</command>" 575 576#. (itstool) path: entry/para 577#: C/index.docbook:360 578msgid "<filename>.tar.7z</filename>" 579msgstr "<filename>.tar.7z</filename>" 580 581#. (itstool) path: entry/para 582#: C/index.docbook:363 583msgid "StuffIt archive" 584msgstr "Arquivo StuffIt" 585 586#. (itstool) path: entry/para 587#: C/index.docbook:364 588msgid "<filename>.bin</filename> or <filename>.sit</filename>" 589msgstr "<filename>.bin</filename> ou <filename>.sit</filename>" 590 591#. (itstool) path: entry/para 592#: C/index.docbook:367 593msgid "ZIP archive" 594msgstr "" 595 596#. (itstool) path: entry/para 597#: C/index.docbook:368 598msgid "<filename>.zip</filename>" 599msgstr "<filename>.zip</filename>" 600 601#. (itstool) path: entry/para 602#: C/index.docbook:371 603msgid "Comic Book (ZIP-compressed)" 604msgstr "" 605 606#. (itstool) path: entry/para 607#: C/index.docbook:372 608msgid "<filename>.cbz</filename>" 609msgstr "<filename>.cbz</filename>" 610 611#. (itstool) path: entry/para 612#: C/index.docbook:375 613msgid "Zoo archive" 614msgstr "Arquivo zoo" 615 616#. (itstool) path: entry/para 617#: C/index.docbook:376 618msgid "<filename>.zoo</filename>" 619msgstr "<filename>.zoo</filename>" 620 621#. (itstool) path: section/para 622#: C/index.docbook:381 623msgid "" 624"The most common archive format on Linux and Unix-like systems is the tar " 625"archive compressed with <command>gzip</command> or <command>bzip2</command>." 626msgstr "" 627 628#. (itstool) path: section/para 629#: C/index.docbook:382 630msgid "" 631"The most common archive format on Microsoft Windows systems is the archive " 632"created with <application>PKZIP</application> or " 633"<application>WinZip</application>." 634msgstr "" 635 636#. (itstool) path: info/title 637#: C/index.docbook:383 638msgid "Compressed Non-Archive Files" 639msgstr "" 640 641#. (itstool) path: section/para 642#: C/index.docbook:385 643msgid "" 644"A compressed non-archive file is a file that is created when you use " 645"<command>bzip2</command>, <command>gzip</command>, <command>lzip</command>, " 646"<command>lzop</command>, <command>compress</command> or " 647"<command>rzip</command> to compress a non-archive file. For example, " 648"<filename>file.txt.gz</filename> is created when you use " 649"<command>gzip</command> to compress <filename>file.txt</filename>." 650msgstr "" 651 652#. (itstool) path: section/para 653#: C/index.docbook:386 654msgid "" 655"You can use <application>Archive Manager</application> to create, open and " 656"extract a compressed non-archive file." 657msgstr "" 658 659#. (itstool) path: info/title 660#: C/index.docbook:391 661msgid "Getting Started" 662msgstr "Comezando" 663 664#. (itstool) path: section/para 665#: C/index.docbook:393 666msgid "" 667"This section provides information on how to start <application>Archive " 668"Manager</application>, and describes the <application>Archive " 669"Manager</application> user interface." 670msgstr "" 671 672#. (itstool) path: info/title 673#: C/index.docbook:397 674msgid "To Start <application>Archive Manager</application>" 675msgstr "" 676 677#. (itstool) path: section/para 678#: C/index.docbook:399 679msgid "" 680"You can start <application>Archive Manager</application> in the following " 681"ways:" 682msgstr "" 683 684#. (itstool) path: varlistentry/term 685#: C/index.docbook:402 686msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" 687msgstr "Menú de <guimenu>aplicacións</guimenu>" 688 689#. (itstool) path: listitem/para 690#: C/index.docbook:404 691msgid "" 692"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Archive " 693"Manager</guimenuitem></menuchoice>." 694msgstr "" 695 696#. (itstool) path: varlistentry/term 697#: C/index.docbook:408 698msgid "Command line" 699msgstr "Liña de ordes" 700 701#. (itstool) path: listitem/para 702#: C/index.docbook:410 703msgid "Execute the following command: <command>engrampa</command>" 704msgstr "" 705 706#. (itstool) path: info/title 707#: C/index.docbook:416 708msgid "When You Start <application>Archive Manager</application>" 709msgstr "" 710 711#. (itstool) path: section/para 712#: C/index.docbook:418 713msgid "" 714"When you start <application>Archive Manager</application>, the following " 715"window is displayed:" 716msgstr "" 717 718#. (itstool) path: info/title 719#: C/index.docbook:420 720msgid "<application>Archive Manager</application> Window" 721msgstr "" 722 723#. (itstool) path: imageobject/imagedata 724#. This is a reference to an external file such as an image or video. When 725#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to 726#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to 727#. whatever you like once you have updated your copy of the file. 728#: C/index.docbook:425 729msgctxt "_" 730msgid "" 731"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " 732"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" 733msgstr "" 734"external ref='figures/engrampa_main_window.png' " 735"md5='1ffe6686c623c5a279a1ad13fb8eb488'" 736 737#. (itstool) path: screenshot/mediaobject 738#: C/index.docbook:423 739msgid "" 740"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/engrampa_main_window.png\" " 741"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Engrampa main " 742"window.</phrase> </textobject>" 743msgstr "" 744 745#. (itstool) path: section/para 746#: C/index.docbook:433 747msgid "" 748"The <application>Archive Manager</application> window contains the following" 749" elements:" 750msgstr "" 751 752#. (itstool) path: varlistentry/term 753#. (itstool) path: entry/para 754#: C/index.docbook:435 C/index.docbook:506 755msgid "Menubar" 756msgstr "Barra de menú" 757 758#. (itstool) path: listitem/para 759#: C/index.docbook:437 760msgid "" 761"The menus on the menubar contain all of the commands that you need to work " 762"with archives in <application>Archive Manager</application>." 763msgstr "" 764 765#. (itstool) path: varlistentry/term 766#. (itstool) path: entry/para 767#: C/index.docbook:440 C/index.docbook:512 768msgid "Toolbar" 769msgstr "Barra de ferramentas" 770 771#. (itstool) path: listitem/para 772#: C/index.docbook:442 773msgid "" 774"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " 775"menubar. <application>Archive Manager</application> displays the toolbar by " 776"default. To hide the toolbar, choose " 777"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>." 778" To show the toolbar, choose " 779"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Toolbar</guimenuitem></menuchoice>" 780" again." 781msgstr "" 782 783#. (itstool) path: varlistentry/term 784#: C/index.docbook:445 785msgid "Folderbar" 786msgstr "" 787 788#. (itstool) path: listitem/para 789#: C/index.docbook:447 790msgid "" 791"The folderbar enables you to navigate among folders within an archive. " 792"<application>Archive Manager</application> displays the folderbar only in " 793"folder view. See <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> for more " 794"information." 795msgstr "" 796 797#. (itstool) path: varlistentry/term 798#: C/index.docbook:450 799msgid "Display area" 800msgstr "Amosar a área" 801 802#. (itstool) path: listitem/para 803#: C/index.docbook:452 804msgid "The display area displays the contents of the archive." 805msgstr "" 806 807#. (itstool) path: varlistentry/term 808#: C/index.docbook:455 809msgid "Statusbar" 810msgstr "Barra de estado" 811 812#. (itstool) path: listitem/para 813#: C/index.docbook:457 814msgid "" 815"The statusbar displays information about current <application>Archive " 816"Manager</application> activity and contextual information about the archive " 817"contents. <application>Archive Manager</application> displays the statusbar " 818"by default. To hide the statusbar, choose " 819"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>." 820" To show the statusbar, choose " 821"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice>" 822" again." 823msgstr "" 824 825#. (itstool) path: section/para 826#: C/index.docbook:461 827msgid "" 828"When you right-click in the <application>Archive Manager</application> " 829"window, the application displays a popup menu. The popup menu contains the " 830"most common contextual archive commands." 831msgstr "" 832 833#. (itstool) path: info/title 834#: C/index.docbook:463 835msgid "Browsing the Filesystem" 836msgstr "" 837 838#. (itstool) path: section/para 839#: C/index.docbook:465 840msgid "" 841"Several <application>Archive Manager</application> dialogs " 842"(<guilabel>New</guilabel>, <guilabel>Open</guilabel>, " 843"<guilabel>Extract</guilabel>,...) enable you to browse files and folders on " 844"your computer. Refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide" 845"/filechooser-open\">Desktop User Guide</link> to learn more about using the " 846"file browsing dialogs." 847msgstr "" 848 849#. (itstool) path: section/para 850#: C/index.docbook:468 851msgid "" 852"You can also refer to the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/caja-" 853"bookmarks\">Bookmarks section</link> of the Desktop User Guide to learn how " 854"you can use the <guilabel>Places</guilabel> pane to access your favorite " 855"locations." 856msgstr "" 857 858#. (itstool) path: info/title 859#: C/index.docbook:479 860msgid "Working With Archives" 861msgstr "" 862 863#. (itstool) path: section/para 864#: C/index.docbook:481 865msgid "" 866"When you use <application>Archive Manager</application> to work with an " 867"archive, all changes are saved to disk immediately. For example, if you " 868"delete a file from an archive, <application>Archive Manager</application> " 869"deletes the file as soon as you click <guibutton>OK</guibutton>. This " 870"behavior is different to that of most applications, which save the changes " 871"to disk only when you quit the application or select " 872"<guimenuitem>Save</guimenuitem> in the menu." 873msgstr "" 874 875#. (itstool) path: section/para 876#: C/index.docbook:483 877msgid "" 878"If an archive is very large, or you have a slow system, some archive actions" 879" can take significant time. To abort the current action, press " 880"<keycap>Esc</keycap>. Alternatively, choose " 881"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Stop</guimenuitem></menuchoice>," 882" or click <guibutton>Stop</guibutton> in the toolbar." 883msgstr "" 884 885#. (itstool) path: entry/para 886#: C/index.docbook:495 887msgid "UI Component" 888msgstr "" 889 890#. (itstool) path: entry/para 891#: C/index.docbook:497 892msgid "Action" 893msgstr "Acción" 894 895#. (itstool) path: entry/para 896#: C/index.docbook:502 897msgid "Window" 898msgstr "Xanela" 899 900#. (itstool) path: entry/para 901#: C/index.docbook:503 902msgid "" 903"Drag an archive into the <application>Archive Manager</application> window " 904"from another application such as a file manager." 905msgstr "" 906 907#. (itstool) path: entry/para 908#: C/index.docbook:507 909msgid "" 910"Choose " 911"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." 912msgstr "" 913 914#. (itstool) path: entry/para 915#: C/index.docbook:508 916msgid "" 917"If you have recently opened the archive, it will be listed directly in the " 918"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu></menuchoice> menu." 919msgstr "" 920 921#. (itstool) path: entry/para 922#: C/index.docbook:513 923msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> toolbar button." 924msgstr "" 925 926#. (itstool) path: entry/para 927#: C/index.docbook:514 928msgid "" 929"If you have recently opened the archive, click on the down arrow near the " 930"<guibutton>Open</guibutton> toolbar button." 931msgstr "" 932 933#. (itstool) path: entry/para 934#: C/index.docbook:517 935msgid "Right-click popup menu" 936msgstr "" 937 938#. (itstool) path: entry/para 939#: C/index.docbook:518 940msgid "" 941"Right-click on the archive, then choose <guilabel>Open</guilabel> from the " 942"popup menu." 943msgstr "" 944 945#. (itstool) path: entry/para 946#: C/index.docbook:521 947msgid "Shortcut keys" 948msgstr "Atallos de teclado" 949 950#. (itstool) path: entry/para 951#: C/index.docbook:522 952msgid "Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>." 953msgstr "" 954 955#. (itstool) path: section/para 956#: C/index.docbook:486 957msgid "" 958"In <application>Archive Manager</application>, you can perform the same " 959"action in several ways. For example, you can open an archive in the " 960"following ways: <_:informaltable-1/>" 961msgstr "" 962 963#. (itstool) path: section/para 964#: C/index.docbook:528 965msgid "This manual documents functionality from the menubar." 966msgstr "" 967 968#. (itstool) path: info/title 969#: C/index.docbook:532 970msgid "Filename Patterns" 971msgstr "" 972 973#. (itstool) path: section/para 974#: C/index.docbook:534 975msgid "" 976"<application>Archive Manager</application> enables you to add, extract, or " 977"delete several files at once. To apply an action to all files that match a " 978"certain pattern, enter the pattern in the text box. The pattern can include " 979"standard wildcard symbols such as <keycap>*</keycap> to match any string, " 980"and <keycap>?</keycap> to match any single symbol. You can enter several " 981"patterns separated by semicolons. <application>Archive Manager</application>" 982" applies the action to all files that match at least one of the patterns. " 983"The examples in the following table show how to use filename patterns to " 984"select files." 985msgstr "" 986 987#. (itstool) path: entry/para 988#: C/index.docbook:543 989msgid "Pattern" 990msgstr "Patrón" 991 992#. (itstool) path: entry/para 993#: C/index.docbook:545 994msgid "Files Matched" 995msgstr "" 996 997#. (itstool) path: entry/para 998#: C/index.docbook:550 999msgid "<filename>*</filename>" 1000msgstr "" 1001 1002#. (itstool) path: entry/para 1003#: C/index.docbook:551 1004msgid "All files" 1005msgstr "Todos os ficheiros" 1006 1007#. (itstool) path: entry/para 1008#: C/index.docbook:554 1009msgid "<filename>*.tar*</filename>" 1010msgstr "" 1011 1012#. (itstool) path: entry/para 1013#: C/index.docbook:555 1014msgid "" 1015"All files with extension <filename>tar</filename>, including those in which " 1016"the <filename>tar</filename> extension is followed by any sequence of " 1017"symbols, such as <filename>filename.tar.gz</filename>" 1018msgstr "" 1019 1020#. (itstool) path: entry/para 1021#: C/index.docbook:558 1022msgid "<filename>*.jpg; *.jpeg</filename>" 1023msgstr "" 1024 1025#. (itstool) path: entry/para 1026#: C/index.docbook:559 1027msgid "" 1028"All files with extension <filename>jpg</filename> and all files with " 1029"extension <filename>jpeg</filename>" 1030msgstr "" 1031 1032#. (itstool) path: entry/para 1033#: C/index.docbook:562 1034msgid "<filename>file?.gz</filename>" 1035msgstr "" 1036 1037#. (itstool) path: entry/para 1038#: C/index.docbook:563 1039msgid "" 1040"All files with extension <filename>gz</filename> that have the name \"file\"" 1041" followed by any single character, e.g. <filename>file2.gz</filename>, " 1042"<filename>filex.gz</filename>." 1043msgstr "" 1044 1045#. (itstool) path: info/title 1046#: C/index.docbook:572 1047msgid "To Open an Archive" 1048msgstr "" 1049 1050#. (itstool) path: listitem/para 1051#: C/index.docbook:578 1052msgid "" 1053"Choose " 1054"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" 1055" to display the <guilabel>Open</guilabel> dialog. Alternatively press " 1056"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo>, or click " 1057"<guibutton>Open</guibutton> in the toolbar." 1058msgstr "" 1059 1060#. (itstool) path: listitem/para 1061#: C/index.docbook:581 1062msgid "Select the archive that you want to open." 1063msgstr "" 1064 1065#. (itstool) path: listitem/para 1066#: C/index.docbook:584 1067msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." 1068msgstr "" 1069 1070#. (itstool) path: section/para 1071#: C/index.docbook:574 1072msgid "To open an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" 1073msgstr "" 1074 1075#. (itstool) path: listitem/para 1076#: C/index.docbook:591 1077msgid "The archive name in the window titlebar" 1078msgstr "" 1079 1080#. (itstool) path: listitem/para 1081#: C/index.docbook:594 1082msgid "The archive contents in the display area" 1083msgstr "" 1084 1085#. (itstool) path: listitem/para 1086#: C/index.docbook:597 1087msgid "" 1088"The number files and folders (objects) in the current location, and their " 1089"size when uncompressed, in the statusbar" 1090msgstr "" 1091 1092#. (itstool) path: section/para 1093#: C/index.docbook:588 1094msgid "" 1095"<application>Archive Manager</application> automatically determines the " 1096"archive type, and displays: <_:itemizedlist-1/>" 1097msgstr "" 1098 1099#. (itstool) path: section/para 1100#: C/index.docbook:601 1101msgid "" 1102"To open another archive, choose " 1103"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" 1104" again. <application>Archive Manager</application> opens each archive in a " 1105"new window. You can't open another archive in the same window." 1106msgstr "" 1107 1108#. (itstool) path: section/para 1109#: C/index.docbook:604 1110msgid "" 1111"If you try to open an archive that was created in a format that " 1112"<application>Archive Manager</application> does not recognize, the " 1113"application displays an error message. See <xref linkend=\"engrampa-" 1114"intro\"/> for a list of supported formats." 1115msgstr "" 1116 1117#. (itstool) path: info/title 1118#: C/index.docbook:610 1119msgid "To Select Files in an Archive" 1120msgstr "" 1121 1122#. (itstool) path: section/para 1123#: C/index.docbook:612 1124msgid "" 1125"To select all files in an archive, choose " 1126"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select " 1127"All</guimenuitem></menuchoice> or press " 1128"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." 1129msgstr "" 1130 1131#. (itstool) path: section/para 1132#: C/index.docbook:614 1133msgid "" 1134"To deselect all files in an archive, choose " 1135"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Deselect " 1136"All</guimenuitem></menuchoice> or press " 1137"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo>." 1138msgstr "" 1139 1140#. (itstool) path: info/title 1141#: C/index.docbook:620 1142msgid "To Extract Files From an Archive" 1143msgstr "" 1144 1145#. (itstool) path: listitem/para 1146#: C/index.docbook:625 1147msgid "" 1148"Select the files that you want to extract. To select more files, press-and-" 1149"hold <keycap>Ctrl</keycap> and click on the files you want to select." 1150msgstr "" 1151 1152#. (itstool) path: listitem/para 1153#: C/index.docbook:628 1154msgid "" 1155"Choose " 1156"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Extract</guimenuitem></menuchoice>" 1157" to display the <guilabel>Extract</guilabel> dialog. Alternatively click " 1158"<guibutton>Extract</guibutton> in the toolbar." 1159msgstr "" 1160 1161#. (itstool) path: listitem/para 1162#: C/index.docbook:631 1163msgid "" 1164"Select the folder where <application>Archive Manager</application> extracts " 1165"the files." 1166msgstr "" 1167 1168#. (itstool) path: listitem/para 1169#: C/index.docbook:634 1170msgid "" 1171"Select the required extract options. For more information about the extract " 1172"options, see <xref linkend=\"engrampa-extract-options\"/>." 1173msgstr "" 1174 1175#. (itstool) path: listitem/para 1176#: C/index.docbook:637 1177msgid "Click <guibutton>Extract</guibutton>." 1178msgstr "" 1179 1180#. (itstool) path: note/para 1181#: C/index.docbook:640 C/index.docbook:798 1182msgid "" 1183"If all of the files in the archive are protected by a password, and you have" 1184" not specified it, <application>Archive Manager</application> asks you to " 1185"enter the password." 1186msgstr "" 1187 1188#. (itstool) path: note/para 1189#: C/index.docbook:643 1190msgid "" 1191"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," 1192" and you have not specified the password, <application>Archive " 1193"Manager</application> does not ask for a password. However, " 1194"<application>Archive Manager</application> extracts only the unprotected " 1195"files." 1196msgstr "" 1197 1198#. (itstool) path: note/para 1199#: C/index.docbook:646 C/index.docbook:804 1200msgid "" 1201"For more information about passwords, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-" 1202"files\"/>." 1203msgstr "" 1204 1205#. (itstool) path: section/para 1206#: C/index.docbook:622 1207msgid "" 1208"To extract files from an open archive, perform the following steps: " 1209"<_:orderedlist-1/>" 1210msgstr "" 1211 1212#. (itstool) path: section/para 1213#: C/index.docbook:653 1214msgid "" 1215"<application>Archive Manager</application> also provides ways of extracting " 1216"files from an archive in a file manager window, without opening a " 1217"<application>Archive Manager</application> window. See <xref linkend" 1218"=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." 1219msgstr "" 1220 1221#. (itstool) path: section/para 1222#: C/index.docbook:654 1223msgid "" 1224"The Extract operation extracts a <emphasis>copy</emphasis> of the specified " 1225"files from the archive. The extracted files have the same permissions and " 1226"modification date as the original files that were added to the archive." 1227msgstr "" 1228 1229#. (itstool) path: section/para 1230#: C/index.docbook:657 1231msgid "" 1232"The Extract operation does not change the contents of the archive. For " 1233"information on how to delete files from an archive, see <xref linkend" 1234"=\"engrampa-delete-files\"/>." 1235msgstr "" 1236 1237#. (itstool) path: info/title 1238#: C/index.docbook:663 1239msgid "To Close an Archive" 1240msgstr "" 1241 1242#. (itstool) path: section/para 1243#: C/index.docbook:665 1244msgid "" 1245"To close the current archive and the current <application>Archive " 1246"Manager</application> window, choose <menuchoice> <guimenu>Archive</guimenu>" 1247" <guimenuitem>Close</guimenuitem> </menuchoice>, or press " 1248"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>W</keycap></keycombo>." 1249msgstr "" 1250 1251#. (itstool) path: note/para 1252#: C/index.docbook:668 1253msgid "" 1254"There is no way to close the current archive but not the " 1255"<application>Archive Manager</application> window." 1256msgstr "" 1257 1258#. (itstool) path: info/title 1259#: C/index.docbook:676 1260msgid "Creating Archives" 1261msgstr "" 1262 1263#. (itstool) path: section/para 1264#: C/index.docbook:678 1265msgid "" 1266"In addition to opening existing archives, you can also create new archives " 1267"with <application>Archive Manager</application>." 1268msgstr "" 1269 1270#. (itstool) path: info/title 1271#: C/index.docbook:680 1272msgid "To Create an Archive" 1273msgstr "" 1274 1275#. (itstool) path: listitem/para 1276#: C/index.docbook:686 1277msgid "" 1278"Choose " 1279"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>" 1280" to display the <guilabel>New</guilabel> dialog. Alternatively press " 1281"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>N</keycap></keycombo>, or click " 1282"<guibutton>New</guibutton> in the toolbar." 1283msgstr "" 1284 1285#. (itstool) path: listitem/para 1286#: C/index.docbook:690 1287msgid "" 1288"Specify the folder where <application>Archive Manager</application> places " 1289"the new archive clicking on the entry in the <guilabel>Save in " 1290"folder</guilabel> drop-down list. If the folder is not present in list, " 1291"click on <guilabel>Browse for other folders</guilabel>, and select the " 1292"folder. Alternatively, enter the path in the <guilabel>Name</guilabel> text " 1293"box." 1294msgstr "" 1295 1296#. (itstool) path: listitem/para 1297#: C/index.docbook:694 1298msgid "" 1299"Enter the name of the new archive, including the file extension, in the " 1300"<guilabel>Name</guilabel> text box. Alternatively you can specify the " 1301"archive name without extension, and then select the archive type from the " 1302"<guilabel>Archive type</guilabel> drop-down menu, this way the extension " 1303"will be added automatically." 1304msgstr "" 1305 1306#. (itstool) path: listitem/para 1307#: C/index.docbook:697 C/index.docbook:791 C/index.docbook:1327 1308msgid "" 1309"Select the required create options clicking on <guilabel>Other " 1310"Options</guilabel>. For more information about the create options, see <xref" 1311" linkend=\"engrampa-create-options\"/>." 1312msgstr "" 1313 1314#. (itstool) path: listitem/para 1315#: C/index.docbook:701 1316msgid "" 1317"Click <guibutton>New</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" 1318" creates an empty archive, but does not yet write the archive to disk." 1319msgstr "" 1320 1321#. (itstool) path: note/para 1322#: C/index.docbook:707 1323msgid "" 1324"<application>Archive Manager</application> writes a new archive to disk only" 1325" when the archive contains at least one file. If you create a new archive " 1326"and quit <application>Archive Manager</application> before you add any files" 1327" to the archive, <application>Archive Manager</application> deletes the " 1328"archive." 1329msgstr "" 1330 1331#. (itstool) path: listitem/para 1332#: C/index.docbook:705 1333msgid "" 1334"Add files to the new archive as described in <xref linkend=\"engrampa-add-" 1335"files\"/>. <_:note-1/>" 1336msgstr "" 1337 1338#. (itstool) path: section/para 1339#: C/index.docbook:682 1340msgid "To create an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" 1341msgstr "" 1342 1343#. (itstool) path: info/title 1344#: C/index.docbook:717 1345msgid "To Add Files to an Archive" 1346msgstr "" 1347 1348#. (itstool) path: listitem/para 1349#: C/index.docbook:723 C/index.docbook:751 1350msgid "" 1351"Decide where in the archive you want to add the files, then open that " 1352"location in the archive." 1353msgstr "" 1354 1355#. (itstool) path: listitem/para 1356#: C/index.docbook:726 1357msgid "" 1358"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add " 1359"Files</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add " 1360"Files</guilabel> dialog, or click <guibutton>Add Files</guibutton> in the " 1361"toolbar." 1362msgstr "" 1363 1364#. (itstool) path: listitem/para 1365#: C/index.docbook:729 1366msgid "" 1367"Select the files that you want to add. To select more files press-and-hold " 1368"<keycap>Ctrl</keycap> and click the files." 1369msgstr "" 1370 1371#. (itstool) path: listitem/para 1372#: C/index.docbook:732 1373msgid "" 1374"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" 1375" adds the files to the current folder in the archive." 1376msgstr "" 1377 1378#. (itstool) path: section/para 1379#: C/index.docbook:719 1380msgid "" 1381"To add files to an archive, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" 1382msgstr "" 1383 1384#. (itstool) path: section/para 1385#: C/index.docbook:737 1386msgid "" 1387"You cannot add folders to the archive with the <guilabel>Add " 1388"Files</guilabel> dialog. To add a folder see <xref linkend=\"engrampa-add-" 1389"folder\"/>." 1390msgstr "" 1391 1392#. (itstool) path: section/para 1393#: C/index.docbook:738 1394msgid "" 1395"The <guilabel>Add Files</guilabel> dialog provides the <guilabel>Add only if" 1396" newer</guilabel> option, see <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for " 1397"more information on this option." 1398msgstr "" 1399 1400#. (itstool) path: section/para 1401#: C/index.docbook:739 1402msgid "" 1403"You can also add files to an archive in a file manager window, without " 1404"opening an <application>Archive Manager</application> window. See <xref " 1405"linkend=\"engrampa-fmgr\"/> for more information." 1406msgstr "" 1407 1408#. (itstool) path: section/para 1409#: C/index.docbook:740 1410msgid "" 1411"The Add operation adds a <emphasis>copy</emphasis> of the specified files or" 1412" folders to the archive. <application>Archive Manager</application> does not" 1413" remove the original files, which remain unchanged in the file system. The " 1414"copies that are added to the archive have the same permissions and " 1415"modification date as the original files." 1416msgstr "" 1417 1418#. (itstool) path: info/title 1419#: C/index.docbook:745 1420msgid "To Add a Folder to an Archive" 1421msgstr "" 1422 1423#. (itstool) path: listitem/para 1424#: C/index.docbook:754 1425msgid "" 1426"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add a " 1427"Folder</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Add a " 1428"Folder</guilabel> dialog." 1429msgstr "" 1430 1431#. (itstool) path: listitem/para 1432#: C/index.docbook:757 1433msgid "Select the folder that you want to add." 1434msgstr "" 1435 1436#. (itstool) path: listitem/para 1437#: C/index.docbook:760 1438msgid "" 1439"Click <guibutton>Add</guibutton>. <application>Archive Manager</application>" 1440" adds the folder to the current folder in the archive." 1441msgstr "" 1442 1443#. (itstool) path: section/para 1444#: C/index.docbook:747 1445msgid "" 1446"To add a folder to an archive, perform the following steps: " 1447"<_:orderedlist-1/>" 1448msgstr "" 1449 1450#. (itstool) path: section/para 1451#: C/index.docbook:765 1452msgid "" 1453"The <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog provides several advanced " 1454"options. See <xref linkend=\"engrampa-add-options\"/> for more information." 1455msgstr "" 1456 1457#. (itstool) path: info/title 1458#: C/index.docbook:769 1459msgid "To Convert an Archive to Another Format" 1460msgstr "" 1461 1462#. (itstool) path: section/para 1463#: C/index.docbook:771 1464msgid "" 1465"To convert an archive to another format and save as a new file, perform the " 1466"following steps:" 1467msgstr "" 1468 1469#. (itstool) path: listitem/para 1470#: C/index.docbook:775 1471msgid "Open the archive that you want to convert." 1472msgstr "" 1473 1474#. (itstool) path: listitem/para 1475#: C/index.docbook:779 1476msgid "" 1477"Choose <menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Save " 1478"As</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Save</guilabel> " 1479"dialog." 1480msgstr "" 1481 1482#. (itstool) path: listitem/para 1483#: C/index.docbook:783 1484msgid "Enter the new archive name in the <guilabel>Name</guilabel> text box." 1485msgstr "" 1486 1487#. (itstool) path: listitem/para 1488#: C/index.docbook:787 1489msgid "" 1490"Select the new format from the <guilabel>Archive type</guilabel> drop-down " 1491"list. Alternatively, enter the filename extension in the " 1492"<guilabel>Name</guilabel> text box, and select " 1493"<guilabel>Automatic</guilabel> from the <guilabel>Archive type</guilabel> " 1494"drop-down list." 1495msgstr "" 1496 1497#. (itstool) path: listitem/para 1498#: C/index.docbook:795 1499msgid "Click <guibutton>Save</guibutton>." 1500msgstr "Prema en <guibutton>Gardar</guibutton>." 1501 1502#. (itstool) path: note/para 1503#: C/index.docbook:801 1504msgid "" 1505"If some but not all of the files in the archive are protected by a password," 1506" and you have not specified the password, <application>Archive " 1507"Manager</application> does not ask for a password. However, " 1508"<application>Archive Manager</application> copies only the unprotected files" 1509" to the new archive." 1510msgstr "" 1511 1512#. (itstool) path: info/title 1513#: C/index.docbook:814 1514msgid "Modifying the Contents of an Archive" 1515msgstr "" 1516 1517#. (itstool) path: section/para 1518#: C/index.docbook:816 1519msgid "You can modify the contents of an archive in several ways." 1520msgstr "" 1521 1522#. (itstool) path: info/title 1523#: C/index.docbook:821 1524msgid "To Encrypt Files in an Archive" 1525msgstr "" 1526 1527#. (itstool) path: section/para 1528#: C/index.docbook:823 1529msgid "" 1530"For security, you might want to encrypt the files that you add to an " 1531"archive." 1532msgstr "" 1533 1534#. (itstool) path: section/para 1535#: C/index.docbook:824 1536msgid "" 1537"If the archive format supports encryption, you can specify a password to " 1538"encrypt the files that you add to the archive." 1539msgstr "" 1540 1541#. (itstool) path: note/para 1542#: C/index.docbook:826 1543msgid "Currently, only 7-Zip, ZIP, RAR and ARJ archives support encryption." 1544msgstr "" 1545 1546#. (itstool) path: section/para 1547#: C/index.docbook:828 1548msgid "" 1549"To specify a password for file encryption, perform the following steps:" 1550msgstr "" 1551 1552#. (itstool) path: listitem/para 1553#: C/index.docbook:830 1554msgid "" 1555"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> " 1556"<guimenuitem>Password</guimenuitem></menuchoice> to display the " 1557"<guilabel>Password</guilabel> dialog." 1558msgstr "" 1559 1560#. (itstool) path: listitem/para 1561#: C/index.docbook:831 1562msgid "Enter the password in the <guilabel>Password</guilabel> text box." 1563msgstr "" 1564 1565#. (itstool) path: listitem/para 1566#: C/index.docbook:832 C/index.docbook:946 1567msgid "Click <guibutton>OK</guibutton>." 1568msgstr "" 1569 1570#. (itstool) path: section/para 1571#: C/index.docbook:834 1572msgid "" 1573"<application>Archive Manager</application> uses the password to encrypt the " 1574"files that you add to the current archive, and to decrypt the files that you" 1575" extract from the current archive. <application>Archive " 1576"Manager</application> deletes the password when you close the archive." 1577msgstr "" 1578 1579#. (itstool) path: section/para 1580#: C/index.docbook:836 1581msgid "" 1582"For information on how to check whether an archive contains encrypted files," 1583" see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." 1584msgstr "" 1585 1586#. (itstool) path: note/para 1587#: C/index.docbook:839 1588msgid "" 1589"The encryption provided by archive utilities is weak and insecure. If " 1590"security is important, use a strong encryption tool such as <link " 1591"xlink:href=\"http://www.gnupg.org\">GNU Privacy Guard</link>." 1592msgstr "" 1593 1594#. (itstool) path: info/title 1595#: C/index.docbook:845 1596msgid "To Rename a File in an Archive" 1597msgstr "" 1598 1599#. (itstool) path: section/para 1600#: C/index.docbook:847 1601msgid "To rename a file in an archive, perform the following steps:" 1602msgstr "" 1603 1604#. (itstool) path: listitem/para 1605#: C/index.docbook:850 1606msgid "Select the file that you want to rename." 1607msgstr "" 1608 1609#. (itstool) path: listitem/para 1610#: C/index.docbook:853 1611msgid "" 1612"Choose " 1613"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Rename</guimenuitem></menuchoice>," 1614" or press <keycombo><keycap>F2</keycap></keycombo>, to display the " 1615"<guilabel>Rename</guilabel> dialog." 1616msgstr "" 1617 1618#. (itstool) path: listitem/para 1619#: C/index.docbook:856 1620msgid "" 1621"Enter the new filename in the <guilabel>New file name</guilabel> text box." 1622msgstr "" 1623 1624#. (itstool) path: listitem/para 1625#: C/index.docbook:859 1626msgid "Click <guibutton>Rename</guibutton>." 1627msgstr "" 1628 1629#. (itstool) path: info/title 1630#: C/index.docbook:866 1631msgid "To Copy Files in an Archive" 1632msgstr "" 1633 1634#. (itstool) path: section/para 1635#: C/index.docbook:868 1636msgid "To copy files in an archive, perform the following steps:" 1637msgstr "" 1638 1639#. (itstool) path: listitem/para 1640#: C/index.docbook:871 1641msgid "Select the files that you want to copy." 1642msgstr "" 1643 1644#. (itstool) path: listitem/para 1645#: C/index.docbook:874 1646msgid "" 1647"Choose " 1648"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>," 1649" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></keycombo>." 1650msgstr "" 1651 1652#. (itstool) path: listitem/para 1653#: C/index.docbook:877 1654msgid "Open the location where you want to put the copied files." 1655msgstr "" 1656 1657#. (itstool) path: listitem/para 1658#: C/index.docbook:880 C/index.docbook:900 1659msgid "" 1660"Choose " 1661"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>," 1662" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>." 1663msgstr "" 1664 1665#. (itstool) path: info/title 1666#: C/index.docbook:886 1667msgid "To Move Files in an Archive" 1668msgstr "" 1669 1670#. (itstool) path: section/para 1671#: C/index.docbook:888 1672msgid "To move files in an archive, perform the following steps:" 1673msgstr "" 1674 1675#. (itstool) path: listitem/para 1676#: C/index.docbook:891 1677msgid "Select the files that you want to move." 1678msgstr "" 1679 1680#. (itstool) path: listitem/para 1681#: C/index.docbook:894 1682msgid "" 1683"Choose " 1684"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>," 1685" or press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></keycombo>." 1686msgstr "" 1687 1688#. (itstool) path: listitem/para 1689#: C/index.docbook:897 1690msgid "Open the location where you want to put the moved files." 1691msgstr "" 1692 1693#. (itstool) path: info/title 1694#: C/index.docbook:906 1695msgid "To Delete Files From an Archive" 1696msgstr "" 1697 1698#. (itstool) path: section/para 1699#: C/index.docbook:908 1700msgid "To delete files from an archive, perform the following steps:" 1701msgstr "" 1702 1703#. (itstool) path: listitem/para 1704#: C/index.docbook:911 1705msgid "Select the files that you want to delete." 1706msgstr "" 1707 1708#. (itstool) path: listitem/para 1709#: C/index.docbook:914 1710msgid "" 1711"Choose " 1712"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></menuchoice>" 1713" or press <keycap>Delete</keycap> to display the <guilabel>Delete</guilabel>" 1714" dialog." 1715msgstr "" 1716 1717#. (itstool) path: listitem/para 1718#: C/index.docbook:917 1719msgid "Select one of the following delete options:" 1720msgstr "" 1721 1722#. (itstool) path: varlistentry/term 1723#: C/index.docbook:920 C/index.docbook:1554 1724msgid "<guilabel>All files</guilabel>" 1725msgstr "" 1726 1727#. (itstool) path: listitem/para 1728#: C/index.docbook:922 1729msgid "Delete all files from the archive." 1730msgstr "" 1731 1732#. (itstool) path: varlistentry/term 1733#: C/index.docbook:928 C/index.docbook:1562 1734msgid "<guilabel>Selected files</guilabel>" 1735msgstr "" 1736 1737#. (itstool) path: listitem/para 1738#: C/index.docbook:930 1739msgid "Delete the selected files from the archive." 1740msgstr "" 1741 1742#. (itstool) path: varlistentry/term 1743#: C/index.docbook:936 C/index.docbook:1570 1744msgid "<guilabel>Files</guilabel>" 1745msgstr "" 1746 1747#. (itstool) path: listitem/para 1748#: C/index.docbook:938 1749msgid "" 1750"Delete from the archive all files that match the specified pattern. See " 1751"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " 1752"patterns." 1753msgstr "" 1754 1755#. (itstool) path: info/title 1756#: C/index.docbook:953 1757msgid "To Modify a File in an Archive" 1758msgstr "" 1759 1760#. (itstool) path: listitem/para 1761#: C/index.docbook:958 1762msgid "" 1763"Double-click the file that you want to open. Alternatively right-click the " 1764"file and choose <menuchoice><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>." 1765msgstr "" 1766 1767#. (itstool) path: listitem/para 1768#: C/index.docbook:959 1769msgid "Edit the file opened in step 1, and then save your changes." 1770msgstr "" 1771 1772#. (itstool) path: listitem/para 1773#: C/index.docbook:960 1774msgid "" 1775"<application>Archive Manager</application> shows a confirmation dialog, " 1776"asking confirmation to update the file in the archive with the changes you " 1777"made." 1778msgstr "" 1779 1780#. (itstool) path: listitem/para 1781#: C/index.docbook:961 1782msgid "Click on <guilabel>Update</guilabel>." 1783msgstr "" 1784 1785#. (itstool) path: section/para 1786#: C/index.docbook:955 1787msgid "" 1788"To modify a file in an archive perform the following steps: " 1789"<_:orderedlist-1/>" 1790msgstr "" 1791 1792#. (itstool) path: section/para 1793#: C/index.docbook:964 1794msgid "" 1795"<application>Archive Manager</application> uses the system-defined " 1796"associations between file types and programs to determine the appropriate " 1797"application to launch for a specific file. These assocations can be " 1798"displayed and modified in the <guilabel>Open With</guilabel> tab of the file" 1799" properties dialog. If <application>Archive Manager</application> cannot " 1800"determine the appropriate application, <application>Archive " 1801"Manager</application> displays the <guilabel>Open Files</guilabel> dialog to" 1802" let you choose an application, as described in below." 1803msgstr "" 1804 1805#. (itstool) path: info/title 1806#: C/index.docbook:966 1807msgid "To Modify a File in an Archive with a Custom Application" 1808msgstr "" 1809 1810#. (itstool) path: listitem/para 1811#: C/index.docbook:971 1812msgid "Right click the file." 1813msgstr "" 1814 1815#. (itstool) path: listitem/para 1816#: C/index.docbook:972 1817msgid "" 1818"Choose <menuchoice><guimenuitem>Open With...</guimenuitem></menuchoice>." 1819msgstr "" 1820 1821#. (itstool) path: section/para 1822#: C/index.docbook:968 1823msgid "" 1824"You can use an application specified by you, rather than the default " 1825"application, to modify a file. To use an external application to open a " 1826"file: <_:orderedlist-1/>" 1827msgstr "" 1828 1829#. (itstool) path: section/para 1830#: C/index.docbook:975 1831msgid "" 1832"<application>Archive Manager</application> displays the <guilabel>Open " 1833"Files</guilabel> dialog, which lists all of the applications that can open " 1834"files of the specified type. To select one of the applications, double-click" 1835" the application name or click on the application name and then click " 1836"<guibutton>Open</guibutton>. Alternatively, enter the application name in " 1837"the <guilabel>Application</guilabel> text box and then click " 1838"<guibutton>Open</guibutton> to launch the application of your choice." 1839msgstr "" 1840 1841#. (itstool) path: section/para 1842#: C/index.docbook:976 1843msgid "" 1844"Once the application starts follow the procedure from step 2 as described in" 1845" <xref linkend=\"engrampa-modify-archive-file\"/>." 1846msgstr "" 1847 1848#. (itstool) path: info/title 1849#: C/index.docbook:983 1850msgid "Viewing Archives" 1851msgstr "" 1852 1853#. (itstool) path: section/para 1854#: C/index.docbook:985 1855msgid "" 1856"<application>Archive Manager</application> enables you to view several " 1857"aspects of an archive." 1858msgstr "" 1859 1860#. (itstool) path: info/title 1861#: C/index.docbook:989 1862msgid "To View the Properties of an Archive" 1863msgstr "" 1864 1865#. (itstool) path: varlistentry/term 1866#: C/index.docbook:994 C/index.docbook:1042 1867msgid "<guilabel>Name</guilabel>" 1868msgstr "" 1869 1870#. (itstool) path: listitem/para 1871#: C/index.docbook:995 1872msgid "The name of the archive." 1873msgstr "" 1874 1875#. (itstool) path: varlistentry/term 1876#. (itstool) path: entry/para 1877#: C/index.docbook:999 C/index.docbook:1062 C/index.docbook:1241 1878msgid "<guilabel>Location</guilabel>" 1879msgstr "<guilabel>Localización</guilabel>" 1880 1881#. (itstool) path: listitem/para 1882#: C/index.docbook:1000 1883msgid "The position of the archive in the file system." 1884msgstr "" 1885 1886#. (itstool) path: varlistentry/term 1887#: C/index.docbook:1004 1888msgid "<guilabel>Modified on</guilabel>" 1889msgstr "" 1890 1891#. (itstool) path: listitem/para 1892#: C/index.docbook:1005 1893msgid "The date and time at which the archive was last modified." 1894msgstr "" 1895 1896#. (itstool) path: varlistentry/term 1897#: C/index.docbook:1009 1898msgid "<guilabel>Archive size</guilabel>" 1899msgstr "" 1900 1901#. (itstool) path: listitem/para 1902#: C/index.docbook:1010 1903msgid "The size of the archive contents when compressed." 1904msgstr "" 1905 1906#. (itstool) path: varlistentry/term 1907#: C/index.docbook:1014 1908msgid "<guilabel>Content size</guilabel>" 1909msgstr "" 1910 1911#. (itstool) path: listitem/para 1912#: C/index.docbook:1015 1913msgid "" 1914"The size of the archive contents when uncompressed. This information is also" 1915" available in the statusbar." 1916msgstr "" 1917 1918#. (itstool) path: varlistentry/term 1919#: C/index.docbook:1020 1920msgid "<guilabel>Compression ratio</guilabel>" 1921msgstr "" 1922 1923#. (itstool) path: listitem/para 1924#: C/index.docbook:1021 1925msgid "" 1926"The compression ratio is a value used to describe the reduction in size of " 1927"the data. For example a compression ratio of 5 means that the compressed " 1928"archive is 1/5th the size of the original data." 1929msgstr "" 1930 1931#. (itstool) path: varlistentry/term 1932#: C/index.docbook:1026 1933msgid "<guilabel>Number of files</guilabel>" 1934msgstr "" 1935 1936#. (itstool) path: listitem/para 1937#: C/index.docbook:1027 1938msgid "The number of files in the archive." 1939msgstr "" 1940 1941#. (itstool) path: section/para 1942#: C/index.docbook:991 1943msgid "" 1944"To view the properties of an archive, choose " 1945"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Properties</guimenuitem></menuchoice>" 1946" to display the <guilabel>Properties</guilabel> dialog. The " 1947"<guilabel>Properties</guilabel> dialog displays the following information " 1948"about the archive: <_:variablelist-1/>" 1949msgstr "" 1950 1951#. (itstool) path: info/title 1952#: C/index.docbook:1036 1953msgid "To View the Contents of an Archive" 1954msgstr "" 1955 1956#. (itstool) path: listitem/para 1957#: C/index.docbook:1043 1958msgid "The name of a file or folder in the archive." 1959msgstr "" 1960 1961#. (itstool) path: varlistentry/term 1962#: C/index.docbook:1047 1963msgid "<guilabel>Size</guilabel>" 1964msgstr "" 1965 1966#. (itstool) path: listitem/para 1967#: C/index.docbook:1048 1968msgid "" 1969"The size of the file when the file is extracted from the archive. For a " 1970"folder, the <guilabel>Size</guilabel> field is blank. For information on how" 1971" to display the size of the compressed file, see <xref linkend=\"engrampa-" 1972"extra-info\"/>." 1973msgstr "" 1974 1975#. (itstool) path: varlistentry/term 1976#: C/index.docbook:1052 1977msgid "<guilabel>Type</guilabel>" 1978msgstr "<guilabel>Tipo</guilabel>" 1979 1980#. (itstool) path: listitem/para 1981#: C/index.docbook:1053 1982msgid "" 1983"The type of the file. For a folder, the value in the " 1984"<guilabel>Type</guilabel> field is <literal>Folder</literal>." 1985msgstr "" 1986 1987#. (itstool) path: varlistentry/term 1988#: C/index.docbook:1057 1989msgid "<guilabel>Date modified</guilabel>" 1990msgstr "" 1991 1992#. (itstool) path: listitem/para 1993#: C/index.docbook:1058 1994msgid "" 1995"The date on which the file was last modified. For a folder, the " 1996"<guilabel>Date modified</guilabel> field is blank." 1997msgstr "" 1998 1999#. (itstool) path: listitem/para 2000#: C/index.docbook:1063 2001msgid "" 2002"The path to the file within the archive. This column is visible only when " 2003"the window is in file view, when in folder view the location of the files is" 2004" displayed in the <guilabel>Location</guilabel> text box of the folderbar. " 2005"For more information about view types see <xref linkend=\"engrampa-view-" 2006"type-folder\"/>." 2007msgstr "" 2008 2009#. (itstool) path: section/para 2010#: C/index.docbook:1039 2011msgid "" 2012"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " 2013"the main window as a file list with the following columns: " 2014"<_:variablelist-1/>" 2015msgstr "" 2016 2017#. (itstool) path: section/para 2018#: C/index.docbook:1068 2019msgid "" 2020"If another program has modified the archive since <application>Archive " 2021"Manager</application> opened the archive, choose " 2022"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Reload</guimenuitem></menuchoice>" 2023" to reload the archive contents from disk." 2024msgstr "" 2025 2026#. (itstool) path: section/para 2027#: C/index.docbook:1070 2028msgid "" 2029"For information on how to customize the way that <application>Archive " 2030"Manager</application> displays the archive contents, see <xref linkend" 2031"=\"engrampa-archive-custom\"/>." 2032msgstr "" 2033 2034#. (itstool) path: section/para 2035#: C/index.docbook:1072 2036msgid "" 2037"For more advanced tasks, use an application installed on your system. For " 2038"more information, see <xref linkend=\"engrampa-view-archive-file\"/>." 2039msgstr "" 2040 2041#. (itstool) path: info/title 2042#: C/index.docbook:1077 2043msgid "To View a File in an Archive" 2044msgstr "" 2045 2046#. (itstool) path: section/para 2047#: C/index.docbook:1079 2048msgid "" 2049"To view a file in an archive follow the steps described in <xref linkend" 2050"=\"engrampa-modify-archive-file\"/>. If you save the opened file, click " 2051"<guilabel>Cancel</guilabel> when <application>Archive Manager</application> " 2052"asks confirmation to update the file in the archive." 2053msgstr "" 2054 2055#. (itstool) path: info/title 2056#: C/index.docbook:1085 2057msgid "To Test the Integrity of an Archive" 2058msgstr "" 2059 2060#. (itstool) path: listitem/para 2061#: C/index.docbook:1090 2062msgid "" 2063"If the archive contains no errors, <application>Archive " 2064"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog to " 2065"list each file in the archive, and indicates that each file has status " 2066"<literal>OK</literal>." 2067msgstr "" 2068 2069#. (itstool) path: listitem/para 2070#: C/index.docbook:1094 2071msgid "" 2072"If the archive contains some error, <application>Archive " 2073"Manager</application> opens the <guilabel>Test Result</guilabel> dialog " 2074"displaying the part of the archive contains the error." 2075msgstr "" 2076 2077#. (itstool) path: section/para 2078#: C/index.docbook:1087 2079msgid "" 2080"Sometimes an archive can be damaged for some reason, to check whether an " 2081"archive is damaged, choose " 2082"<menuchoice><guimenu>Archive</guimenu><guimenuitem>Test " 2083"Integrity</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" 2084msgstr "" 2085 2086#. (itstool) path: section/para 2087#: C/index.docbook:1099 2088msgid "" 2089"A damaged archive can be impossible to extract, this can bring to a loss of " 2090"data. For this reason you should test the archive integrity before deleting " 2091"the original files." 2092msgstr "" 2093 2094#. (itstool) path: section/para 2095#: C/index.docbook:1101 2096msgid "" 2097"If the archive contains encrypted files, <application>Archive " 2098"Manager</application> asks the password of the archive before performing the" 2099" test." 2100msgstr "" 2101 2102#. (itstool) path: note/para 2103#: C/index.docbook:1104 2104msgid "" 2105"Not all the archive types support the integrity testing, the following is " 2106"the list of archive types that can be tested for integrity: 7-Zip, RAR, ZIP," 2107" ACE, ARJ and Zoo." 2108msgstr "" 2109 2110#. (itstool) path: info/title 2111#: C/index.docbook:1107 C/index.docbook:1408 2112msgid "Tip" 2113msgstr "Suxestión" 2114 2115#. (itstool) path: tip/para 2116#: C/index.docbook:1109 2117msgid "" 2118"To test the integrity of an archive that doesn't support the integrity " 2119"testing, extract all the files from the archive and check that the operation" 2120" is completed successfully." 2121msgstr "" 2122 2123#. (itstool) path: info/title 2124#: C/index.docbook:1116 2125msgid "Customizing the Archive Display" 2126msgstr "" 2127 2128#. (itstool) path: section/para 2129#: C/index.docbook:1118 2130msgid "" 2131"You can customize the way that <application>Archive Manager</application> " 2132"displays the archive contents, as follows:" 2133msgstr "" 2134 2135#. (itstool) path: listitem/para 2136#: C/index.docbook:1122 2137msgid "" 2138"Switch between folder view and file view. For more information, see <xref " 2139"linkend=\"engrampa-view-type\"/>." 2140msgstr "" 2141 2142#. (itstool) path: listitem/para 2143#: C/index.docbook:1126 2144msgid "" 2145"Specify the order in which to display files in the list. For more " 2146"information, see <xref linkend=\"engrampa-view-sort\"/>." 2147msgstr "" 2148 2149#. (itstool) path: listitem/para 2150#: C/index.docbook:1130 2151msgid "" 2152"Display additional details about the contents of the archive. For more " 2153"information, see <xref linkend=\"engrampa-extra-info\"/>." 2154msgstr "" 2155 2156#. (itstool) path: section/para 2157#: C/index.docbook:1134 2158msgid "" 2159"<application>Archive Manager</application> updates the display immediately, " 2160"when you make any of the above customizations." 2161msgstr "" 2162 2163#. (itstool) path: info/title 2164#: C/index.docbook:1137 2165msgid "To Set the View Type" 2166msgstr "" 2167 2168#. (itstool) path: section/para 2169#: C/index.docbook:1139 2170msgid "" 2171"If the archive contains folders, you can show the archive contents in either" 2172" <xref linkend=\"engrampa-view-type-folder\"/> or <xref linkend=\"engrampa-" 2173"view-type-file\"/>." 2174msgstr "" 2175 2176#. (itstool) path: info/title 2177#: C/index.docbook:1142 2178msgid "Folder View" 2179msgstr "" 2180 2181#. (itstool) path: section/para 2182#: C/index.docbook:1144 2183msgid "" 2184"<application>Archive Manager</application> displays the archive contents in " 2185"folder view by default. To explicitly select folder view, choose " 2186"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View as a " 2187"Folder</guimenuitem></menuchoice>." 2188msgstr "" 2189 2190#. (itstool) path: section/para 2191#: C/index.docbook:1146 2192msgid "" 2193"In folder view, <application>Archive Manager</application> shows folders in " 2194"the same way as a file manager shows folders. That is, <application>Archive " 2195"Manager</application> indicates folders in the display area with a folder " 2196"icon and the folder name. To view the contents of a folder, double-click on " 2197"the folder name." 2198msgstr "" 2199 2200#. (itstool) path: section/para 2201#: C/index.docbook:1148 2202msgid "" 2203"The folderbar, which <application>Archive Manager</application> displays " 2204"only in folder view, contains the components described in the following " 2205"table." 2206msgstr "" 2207 2208#. (itstool) path: entry/para 2209#: C/index.docbook:1157 2210msgid "Component" 2211msgstr "" 2212 2213#. (itstool) path: entry/para 2214#: C/index.docbook:1159 2215msgid "Description" 2216msgstr "Descrición" 2217 2218#. (itstool) path: imageobject/imagedata 2219#. This is a reference to an external file such as an image or video. When 2220#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to 2221#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to 2222#. whatever you like once you have updated your copy of the file. 2223#: C/index.docbook:1168 2224msgctxt "_" 2225msgid "" 2226"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " 2227"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" 2228msgstr "" 2229"external ref='figures/engrampa_leftarrow.png' " 2230"md5='1878b2a4132b673aa79df7660398caa0'" 2231 2232#. (itstool) path: entry/para 2233#: C/index.docbook:1165 2234msgid "" 2235"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " 2236"fileref=\"figures/engrampa_leftarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " 2237"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate backwards in location history " 2238"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" 2239msgstr "" 2240 2241#. (itstool) path: entry/para 2242#: C/index.docbook:1177 2243msgid "" 2244"Click on this button to navigate backwards in the location history list." 2245msgstr "" 2246 2247#. (itstool) path: imageobject/imagedata 2248#. This is a reference to an external file such as an image or video. When 2249#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to 2250#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to 2251#. whatever you like once you have updated your copy of the file. 2252#: C/index.docbook:1187 2253msgctxt "_" 2254msgid "" 2255"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " 2256"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" 2257msgstr "" 2258"external ref='figures/engrampa_rightarrow.png' " 2259"md5='45a0479ca13140680220976ccb653bda'" 2260 2261#. (itstool) path: entry/para 2262#: C/index.docbook:1184 2263msgid "" 2264"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " 2265"fileref=\"figures/engrampa_rightarrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " 2266"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate forwards in location history " 2267"list.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" 2268msgstr "" 2269 2270#. (itstool) path: entry/para 2271#: C/index.docbook:1196 2272msgid "" 2273"Click on this button to navigate forwards in the location history list." 2274msgstr "" 2275 2276#. (itstool) path: imageobject/imagedata 2277#. This is a reference to an external file such as an image or video. When 2278#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to 2279#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to 2280#. whatever you like once you have updated your copy of the file. 2281#: C/index.docbook:1206 2282msgctxt "_" 2283msgid "" 2284"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " 2285"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" 2286msgstr "" 2287"external ref='figures/engrampa_uparrow.png' " 2288"md5='097f01471c5575ceeb527ea8d50061bd'" 2289 2290#. (itstool) path: entry/para 2291#: C/index.docbook:1203 2292msgid "" 2293"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " 2294"fileref=\"figures/engrampa_uparrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " 2295"<textobject> <phrase>Shows icon to navigate up one level in folder " 2296"tree.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" 2297msgstr "" 2298 2299#. (itstool) path: entry/para 2300#: C/index.docbook:1215 2301msgid "Click on this button to navigate up one level in the folder tree." 2302msgstr "" 2303 2304#. (itstool) path: imageobject/imagedata 2305#. This is a reference to an external file such as an image or video. When 2306#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to 2307#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to 2308#. whatever you like once you have updated your copy of the file. 2309#: C/index.docbook:1225 2310msgctxt "_" 2311msgid "" 2312"external ref='figures/engrampa_home.png' " 2313"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" 2314msgstr "" 2315"external ref='figures/engrampa_home.png' " 2316"md5='1cede2c4f8d21c357d0eb9979f39f18d'" 2317 2318#. (itstool) path: entry/para 2319#: C/index.docbook:1222 2320msgid "" 2321"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata " 2322"fileref=\"figures/engrampa_home.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " 2323"<textobject> <phrase>Shows icon to open the top-level folder in the " 2324"archive.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>" 2325msgstr "" 2326 2327#. (itstool) path: entry/para 2328#: C/index.docbook:1234 2329msgid "Click on this button to open the top-level folder in the archive." 2330msgstr "" 2331 2332#. (itstool) path: entry/para 2333#: C/index.docbook:1246 2334msgid "" 2335"This field shows the full pathname, within the archive, of the current " 2336"folder." 2337msgstr "" 2338 2339#. (itstool) path: entry/para 2340#: C/index.docbook:1249 2341msgid "" 2342"To change to a different level in the folder tree, type the new location in " 2343"the <guilabel>Location</guilabel> text box then press " 2344"<keycap>Return</keycap>. <application>Archive Manager</application> displays" 2345" the contents of the new location." 2346msgstr "" 2347 2348#. (itstool) path: info/title 2349#: C/index.docbook:1258 2350msgid "File View" 2351msgstr "" 2352 2353#. (itstool) path: section/para 2354#: C/index.docbook:1260 2355msgid "" 2356"To select file view, choose " 2357"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>View All " 2358"Files</guimenuitem></menuchoice>." 2359msgstr "" 2360 2361#. (itstool) path: section/para 2362#: C/index.docbook:1262 2363msgid "" 2364"In file view, <application>Archive Manager</application> displays all files " 2365"in the archive, including files from subfolders, in a single list." 2366msgstr "" 2367 2368#. (itstool) path: info/title 2369#: C/index.docbook:1268 2370msgid "To Sort the File List" 2371msgstr "" 2372 2373#. (itstool) path: section/para 2374#: C/index.docbook:1270 2375msgid "" 2376"You can sort the file list by name, size, type, modification date, or " 2377"location." 2378msgstr "" 2379 2380#. (itstool) path: section/para 2381#: C/index.docbook:1271 2382msgid "" 2383"To specify a sort order, click on the heading of the corresponding column." 2384msgstr "" 2385 2386#. (itstool) path: section/para 2387#: C/index.docbook:1272 2388msgid "To reverse the sort order, click on the column heading again." 2389msgstr "" 2390 2391#. (itstool) path: section/para 2392#: C/index.docbook:1274 2393msgid "" 2394"For example, to sort the file list by modification date, click on the " 2395"<guilabel>Date modified</guilabel> heading. <application>Archive " 2396"Manager</application> rearranges the file list to display the files by " 2397"modification date, starting with the earliest. To display the latest files " 2398"first, click on the <guilabel>Date modified</guilabel> heading again." 2399msgstr "" 2400 2401#. (itstool) path: section/para 2402#: C/index.docbook:1276 2403msgid "" 2404"<application>Archive Manager</application> always performs a secondary sort " 2405"based on the file name. In the above example, <application>Archive " 2406"Manager</application> sorts by name any files that have the same " 2407"modification date." 2408msgstr "" 2409 2410#. (itstool) path: info/title 2411#: C/index.docbook:1280 2412msgid "To Display Additional Details" 2413msgstr "" 2414 2415#. (itstool) path: listitem/para 2416#: C/index.docbook:1285 2417msgid "" 2418"If you tested the archive in the current <application>Archive " 2419"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " 2420"displays the results of the last test." 2421msgstr "" 2422 2423#. (itstool) path: listitem/para 2424#: C/index.docbook:1289 2425msgid "" 2426"If you did not test the archive in the current <application>Archive " 2427"Manager</application> session, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " 2428"displays a list of all files in the archive, but does not indicate any " 2429"status for the files. Instead, the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog " 2430"provides the compressed size of each file and the percentage of compression," 2431" and the date and time at which the file was last modified." 2432msgstr "" 2433 2434#. (itstool) path: section/para 2435#: C/index.docbook:1282 2436msgid "" 2437"To open the <guilabel>Last Output</guilabel> dialog, choose " 2438"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Last " 2439"Output</guimenuitem></menuchoice>: <_:itemizedlist-1/>" 2440msgstr "" 2441 2442#. (itstool) path: info/title 2443#: C/index.docbook:1299 2444msgid "Using the File Manager to Work with an Archive" 2445msgstr "" 2446 2447#. (itstool) path: section/para 2448#: C/index.docbook:1301 2449msgid "" 2450"You can use the file manager to add files to an archive, or to extract files" 2451" from an archive." 2452msgstr "" 2453 2454#. (itstool) path: info/title 2455#: C/index.docbook:1305 2456msgid "To Add Files to an Archive by Using the File Manager" 2457msgstr "" 2458 2459#. (itstool) path: listitem/para 2460#: C/index.docbook:1309 2461msgid "" 2462"Drag the files into a <application>Archive Manager</application> window from" 2463" a file manager window." 2464msgstr "" 2465 2466#. (itstool) path: listitem/para 2467#: C/index.docbook:1311 2468msgid "Use the file manager popup menu to add the files to the archive." 2469msgstr "" 2470 2471#. (itstool) path: section/para 2472#: C/index.docbook:1307 2473msgid "" 2474"You can use the file manager to add files to an archive, in the following " 2475"ways: <_:itemizedlist-1/>" 2476msgstr "" 2477 2478#. (itstool) path: section/para 2479#: C/index.docbook:1315 2480msgid "" 2481"To use the file manager popup menu to add files to an archive, perform the " 2482"following steps:" 2483msgstr "" 2484 2485#. (itstool) path: listitem/para 2486#: C/index.docbook:1317 2487msgid "Right-click on the files or folders in a file manager window." 2488msgstr "" 2489 2490#. (itstool) path: listitem/para 2491#: C/index.docbook:1319 2492msgid "" 2493"Choose <guimenuitem>Create Archive</guimenuitem> from the file manager popup" 2494" menu to display the <application>Archive Manager</application> " 2495"<guilabel>Create Archive</guilabel> dialog." 2496msgstr "" 2497 2498#. (itstool) path: listitem/para 2499#: C/index.docbook:1321 2500msgid "" 2501"Enter the archive name, without the file extension, in the " 2502"<guilabel>Archive</guilabel> text box." 2503msgstr "" 2504 2505#. (itstool) path: listitem/para 2506#: C/index.docbook:1323 2507msgid "Choose the archive type from the drop-down list." 2508msgstr "" 2509 2510#. (itstool) path: listitem/para 2511#: C/index.docbook:1325 2512msgid "" 2513"Choose the location where to save the archive file, from the " 2514"<guilabel>Location</guilabel> drop-down list. If the location is not present" 2515" in the list choose <guilabel>Other...</guilabel> to select it with the " 2516"<guilabel>Location</guilabel> dialog." 2517msgstr "" 2518 2519#. (itstool) path: listitem/para 2520#: C/index.docbook:1330 2521msgid "" 2522"Click <guilabel>Create</guilabel> to add the selected files to the root " 2523"folder of the specified archive." 2524msgstr "" 2525 2526#. (itstool) path: note/para 2527#: C/index.docbook:1332 2528msgid "" 2529"To select any of the advanced add options, you must invoke " 2530"<application>Archive Manager</application> as described in <xref linkend" 2531"=\"engrampa-to-start\"/>." 2532msgstr "" 2533 2534#. (itstool) path: info/title 2535#: C/index.docbook:1338 2536msgid "To Extract Files From an Archive by Using the File Manager" 2537msgstr "" 2538 2539#. (itstool) path: listitem/para 2540#: C/index.docbook:1342 2541msgid "" 2542"Drag the files from a <application>Archive Manager</application> window into" 2543" a file manager window." 2544msgstr "" 2545 2546#. (itstool) path: listitem/para 2547#: C/index.docbook:1344 2548msgid "Use the file manager popup menu to extract the files from the archive." 2549msgstr "" 2550 2551#. (itstool) path: section/para 2552#: C/index.docbook:1340 2553msgid "" 2554"You can use the file manager to extract files from an archive, in the " 2555"following ways: <_:itemizedlist-1/>" 2556msgstr "" 2557 2558#. (itstool) path: section/para 2559#: C/index.docbook:1348 2560msgid "" 2561"To use the file manager popup menu to extract files from an archive, perform" 2562" the following steps:" 2563msgstr "" 2564 2565#. (itstool) path: listitem/para 2566#: C/index.docbook:1350 2567msgid "Right-click on the archive in a file manager window." 2568msgstr "" 2569 2570#. (itstool) path: listitem/para 2571#: C/index.docbook:1352 2572msgid "" 2573"Choose <guimenuitem>Extract Here</guimenuitem> to extract all of the archive" 2574" contents into the directory where the archive is located." 2575msgstr "" 2576 2577#. (itstool) path: note/para 2578#: C/index.docbook:1355 2579msgid "" 2580"If the archive is encrypted, <application>Archive Manager</application> will" 2581" ask to enter the password before extracting the files." 2582msgstr "" 2583 2584#. (itstool) path: info/title 2585#: C/index.docbook:1361 2586msgid "Create Options" 2587msgstr "" 2588 2589#. (itstool) path: section/para 2590#: C/index.docbook:1363 2591msgid "" 2592"When creating a new archive, or when converting an existing archive to " 2593"another format, click on <guilabel>Other Options</guilabel> to specify the " 2594"following advanced options:" 2595msgstr "" 2596 2597#. (itstool) path: varlistentry/term 2598#: C/index.docbook:1368 2599msgid "<guilabel>Password</guilabel>" 2600msgstr "" 2601 2602#. (itstool) path: listitem/para 2603#: C/index.docbook:1370 2604msgid "" 2605"Type the password that will be used to encrypt the archive. If no password " 2606"is specified the archive will not be encrypted." 2607msgstr "" 2608 2609#. (itstool) path: note/para 2610#: C/index.docbook:1372 2611msgid "" 2612"Not all archive types support encryption. For more information about file " 2613"encryption, see <xref linkend=\"engrampa-encrypt-files\"/>." 2614msgstr "" 2615 2616#. (itstool) path: varlistentry/term 2617#: C/index.docbook:1377 2618msgid "<guilabel>Encrypt the file list too</guilabel>" 2619msgstr "" 2620 2621#. (itstool) path: listitem/para 2622#: C/index.docbook:1379 2623msgid "" 2624"If this option is selected, the password will be requested even to view the " 2625"list of files contained in the archive, otherwise it will be requested only " 2626"to extract the files from the archive. This option is available only if a " 2627"password is specified." 2628msgstr "" 2629 2630#. (itstool) path: varlistentry/term 2631#: C/index.docbook:1383 2632msgid "<guilabel>Split in volumes</guilabel>" 2633msgstr "" 2634 2635#. (itstool) path: listitem/para 2636#: C/index.docbook:1385 2637msgid "" 2638"Select this option to split the archive in more files of the specified " 2639"dimension." 2640msgstr "" 2641 2642#. (itstool) path: note/para 2643#: C/index.docbook:1387 2644msgid "Only 7-Zip and RAR archives support this feature." 2645msgstr "" 2646 2647#. (itstool) path: info/title 2648#: C/index.docbook:1395 2649msgid "Add Options" 2650msgstr "" 2651 2652#. (itstool) path: section/para 2653#: C/index.docbook:1397 2654msgid "" 2655"The <guilabel>Add Files</guilabel> and <guilabel>Add a Folder</guilabel> " 2656"dialogs provide the following option:" 2657msgstr "" 2658 2659#. (itstool) path: varlistentry/term 2660#: C/index.docbook:1402 2661msgid "<guilabel>Add only if newer</guilabel>" 2662msgstr "" 2663 2664#. (itstool) path: listitem/para 2665#: C/index.docbook:1404 2666msgid "" 2667"Select this option to add the specified file to the archive only if the " 2668"archive does not contain the specified file, or if the archive contains an " 2669"older version of the specified file. <application>Archive " 2670"Manager</application> uses the modification date to determine which file is " 2671"the most recent. If the version of the file in the archive is the most " 2672"recent, <application>Archive Manager</application> does not add the " 2673"specified file to the archive." 2674msgstr "" 2675 2676#. (itstool) path: listitem/para 2677#: C/index.docbook:1406 2678msgid "" 2679"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" 2680" adds the file to the archive and overwrites the previous archive contents." 2681msgstr "" 2682 2683#. (itstool) path: listitem/para 2684#: C/index.docbook:1413 2685msgid "" 2686"Open the <filename>backup.tar.gz</filename> archive in <application>Archive " 2687"Manager</application>." 2688msgstr "" 2689 2690#. (itstool) path: listitem/para 2691#: C/index.docbook:1418 2692msgid "" 2693"Choose " 2694"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Add</guimenuitem></menuchoice>" 2695" to display the <guilabel>Add a Folder</guilabel> dialog." 2696msgstr "" 2697 2698#. (itstool) path: listitem/para 2699#: C/index.docbook:1422 2700msgid "Select your home folder." 2701msgstr "" 2702 2703#. (itstool) path: listitem/para 2704#: C/index.docbook:1427 2705msgid "Select the <guilabel>Add only if newer</guilabel> option." 2706msgstr "" 2707 2708#. (itstool) path: listitem/para 2709#: C/index.docbook:1432 2710msgid "Click <guibutton>Add</guibutton>." 2711msgstr "Prema en <guibutton>Engadir</guibutton>." 2712 2713#. (itstool) path: tip/para 2714#: C/index.docbook:1410 2715msgid "" 2716"If you use <application>Archive Manager</application> to create backups, the" 2717" <guilabel>Add only if newer</guilabel> option is very useful. For example, " 2718"the archive <filename>backup.tar.gz</filename> contains a week-old backup of" 2719" your home folder. To update the archive to contain a current backup of your" 2720" home folder, perform the following steps: <_:orderedlist-1/>" 2721msgstr "" 2722 2723#. (itstool) path: tip/para 2724#: C/index.docbook:1438 2725msgid "" 2726"<application>Archive Manager</application> automatically adds to the archive" 2727" all files that you created during the last week, and updates all files that" 2728" you modified during the last week. However, <application>Archive " 2729"Manager</application> does not remove from the archive the files that you " 2730"deleted during the last week. The archive update operation is much faster " 2731"than doing a full backup of your home folder." 2732msgstr "" 2733 2734#. (itstool) path: info/title 2735#: C/index.docbook:1444 2736msgid "Add to Folder Options" 2737msgstr "" 2738 2739#. (itstool) path: section/para 2740#: C/index.docbook:1446 2741msgid "" 2742"The following options are available in the <guilabel>Add a Folder</guilabel>" 2743" dialog and allow to automatically select and add all files that satisfy " 2744"certain criteria:" 2745msgstr "" 2746 2747#. (itstool) path: varlistentry/term 2748#: C/index.docbook:1451 2749msgid "<guilabel>Include files</guilabel>" 2750msgstr "" 2751 2752#. (itstool) path: listitem/para 2753#: C/index.docbook:1453 2754msgid "" 2755"Type a filename pattern in this text box to include files with names that " 2756"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " 2757"more information about filename patterns." 2758msgstr "" 2759 2760#. (itstool) path: varlistentry/term 2761#: C/index.docbook:1459 2762msgid "<guilabel>Exclude files</guilabel>" 2763msgstr "" 2764 2765#. (itstool) path: listitem/para 2766#: C/index.docbook:1461 2767msgid "" 2768"Type a filename pattern in this text box to exclude files with names that " 2769"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " 2770"more information about filename patterns." 2771msgstr "" 2772 2773#. (itstool) path: varlistentry/term 2774#: C/index.docbook:1467 2775msgid "<guilabel>Exclude folders</guilabel>" 2776msgstr "" 2777 2778#. (itstool) path: listitem/para 2779#: C/index.docbook:1469 2780msgid "" 2781"Type a filename pattern in this text box to exclude folders with names that " 2782"match the specified pattern. See <xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for " 2783"more information about filename patterns." 2784msgstr "" 2785 2786#. (itstool) path: varlistentry/term 2787#: C/index.docbook:1475 2788msgid "<guilabel>Include subfolders</guilabel>" 2789msgstr "" 2790 2791#. (itstool) path: listitem/para 2792#: C/index.docbook:1477 2793msgid "" 2794"Select this option to add all files that match the specified pattern, from " 2795"the current folder and from subfolders." 2796msgstr "" 2797 2798#. (itstool) path: note/para 2799#: C/index.docbook:1480 2800msgid "" 2801"The filename, not the subfolder name, must match the specified pattern." 2802msgstr "" 2803 2804#. (itstool) path: listitem/para 2805#: C/index.docbook:1484 2806msgid "" 2807"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" 2808" adds the matching files from the current folder only." 2809msgstr "" 2810 2811#. (itstool) path: varlistentry/term 2812#: C/index.docbook:1490 2813msgid "<guilabel>Exclude folders that are symbolic links</guilabel>" 2814msgstr "" 2815 2816#. (itstool) path: listitem/para 2817#: C/index.docbook:1492 2818msgid "" 2819"Select this option to omit files from folders that are symbolic links. " 2820"Symbolic links are pointers or shortcuts to other folders." 2821msgstr "" 2822 2823#. (itstool) path: listitem/para 2824#: C/index.docbook:1494 2825msgid "" 2826"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" 2827" adds the matching files from folders that are symbolic links." 2828msgstr "" 2829 2830#. (itstool) path: varlistentry/term 2831#: C/index.docbook:1500 2832msgid "<guibutton>Save Options</guibutton>" 2833msgstr "" 2834 2835#. (itstool) path: listitem/para 2836#: C/index.docbook:1502 2837msgid "" 2838"Click on this button to save the current selection of advanced add options " 2839"to a file. The <guilabel>Save Options</guilabel> dialog is displayed. Enter " 2840"a descriptive filename in the <guilabel>Options Name</guilabel> text box, " 2841"then click <guibutton>Save</guibutton>." 2842msgstr "" 2843 2844#. (itstool) path: varlistentry/term 2845#: C/index.docbook:1508 2846msgid "<guibutton>Load Options</guibutton>" 2847msgstr "" 2848 2849#. (itstool) path: listitem/para 2850#: C/index.docbook:1510 2851msgid "" 2852"Click on this button to load or delete a previously saved selection of " 2853"advanced add options. The <guilabel>Load Options</guilabel> dialog is " 2854"displayed." 2855msgstr "" 2856 2857#. (itstool) path: listitem/para 2858#: C/index.docbook:1513 2859msgid "" 2860"To load a set of options, select the options file in the list box, then " 2861"click <guibutton>Apply</guibutton>." 2862msgstr "" 2863 2864#. (itstool) path: listitem/para 2865#: C/index.docbook:1518 2866msgid "" 2867"To delete a set of options, select the options file in the list box, then " 2868"click <guibutton>Remove</guibutton>. Click <guibutton>Close</guibutton> to " 2869"close the <guilabel>Load Options</guilabel> dialog." 2870msgstr "" 2871 2872#. (itstool) path: varlistentry/term 2873#: C/index.docbook:1527 2874msgid "<guibutton>Reset Options</guibutton>" 2875msgstr "" 2876 2877#. (itstool) path: listitem/para 2878#: C/index.docbook:1529 2879msgid "" 2880"Click on this button to reset the current selection of advanced add options " 2881"to the default values." 2882msgstr "" 2883 2884#. (itstool) path: info/title 2885#: C/index.docbook:1538 2886msgid "Extract Options" 2887msgstr "" 2888 2889#. (itstool) path: section/para 2890#: C/index.docbook:1541 2891msgid "" 2892"The <guilabel>Extract</guilabel> dialog provides the following options, " 2893"which are saved when you quit <application>Archive Manager</application>:" 2894msgstr "" 2895 2896#. (itstool) path: varlistentry/term 2897#: C/index.docbook:1547 2898msgid "<guilabel>Extract</guilabel>" 2899msgstr "" 2900 2901#. (itstool) path: listitem/para 2902#: C/index.docbook:1549 2903msgid "Select the files to be extracted:" 2904msgstr "" 2905 2906#. (itstool) path: listitem/para 2907#: C/index.docbook:1556 2908msgid "Extract all files from the archive." 2909msgstr "" 2910 2911#. (itstool) path: listitem/para 2912#: C/index.docbook:1564 2913msgid "Extract the selected files from the archive." 2914msgstr "" 2915 2916#. (itstool) path: listitem/para 2917#: C/index.docbook:1572 2918msgid "" 2919"Extract from the archive all files that match the specified pattern. See " 2920"<xref linkend=\"engrampa-pattern\"/> for more information about filename " 2921"patterns." 2922msgstr "" 2923 2924#. (itstool) path: varlistentry/term 2925#: C/index.docbook:1582 2926msgid "<guilabel>Actions</guilabel>" 2927msgstr "" 2928 2929#. (itstool) path: listitem/para 2930#: C/index.docbook:1584 2931msgid "Select the following extract options:" 2932msgstr "" 2933 2934#. (itstool) path: varlistentry/term 2935#: C/index.docbook:1589 2936msgid "<guilabel>Re-create folders</guilabel>" 2937msgstr "" 2938 2939#. (itstool) path: listitem/para 2940#: C/index.docbook:1590 2941msgid "" 2942"Select this option to reconstruct the folder structure when extracting the " 2943"specified files." 2944msgstr "" 2945 2946#. (itstool) path: listitem/para 2947#: C/index.docbook:1594 2948msgid "" 2949"If you select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " 2950"<application>Archive Manager</application> extracts the contents of the " 2951"subfolder to <filename>/tmp/doc</filename>." 2952msgstr "" 2953 2954#. (itstool) path: listitem/para 2955#: C/index.docbook:1598 2956msgid "" 2957"If you do not select the <guilabel>Re-create folders</guilabel> option, " 2958"<application>Archive Manager</application> does not create any subfolders. " 2959"Instead, <application>Archive Manager</application> extracts all files from " 2960"the archive, including files from subfolders, to <filename>/tmp</filename>." 2961msgstr "" 2962 2963#. (itstool) path: listitem/para 2964#: C/index.docbook:1592 2965msgid "" 2966"For example, you specify <filename>/tmp</filename> in the " 2967"<guilabel>Filename</guilabel> text box and choose to extract all files. The " 2968"archive contains a subfolder called <filename>doc</filename>. " 2969"<_:itemizedlist-1/>" 2970msgstr "" 2971 2972#. (itstool) path: varlistentry/term 2973#: C/index.docbook:1607 2974msgid "<guilabel>Overwrite existing files</guilabel>" 2975msgstr "" 2976 2977#. (itstool) path: listitem/para 2978#: C/index.docbook:1608 2979msgid "" 2980"Select this option to overwrite any files in the destination folder that " 2981"have the same name as the specified files." 2982msgstr "" 2983 2984#. (itstool) path: listitem/para 2985#: C/index.docbook:1610 2986msgid "" 2987"If you do not select this option, <application>Archive Manager</application>" 2988" does not extract the specified file if an existing file with the same name " 2989"already exists in the destination folder." 2990msgstr "" 2991 2992#. (itstool) path: varlistentry/term 2993#: C/index.docbook:1616 2994msgid "<guilabel>Do not extract older files</guilabel>" 2995msgstr "" 2996 2997#. (itstool) path: listitem/para 2998#: C/index.docbook:1618 2999msgid "" 3000"This option is only effective while the <guilabel>Overwrite existing " 3001"files</guilabel> option is selected." 3002msgstr "" 3003 3004#. (itstool) path: listitem/para 3005#: C/index.docbook:1620 3006msgid "" 3007"Select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> option to extract" 3008" the specified file only if the destination folder does not contain the " 3009"specified file, or if the destination folder contains an older version of " 3010"the specified file. <application>Archive Manager</application> uses the " 3011"modification date to determine which file is the most recent. If the version" 3012" of the file in the archive is older, <application>Archive " 3013"Manager</application> does not extract the specified file to the destination" 3014" folder." 3015msgstr "" 3016 3017#. (itstool) path: listitem/para 3018#: C/index.docbook:1622 3019msgid "" 3020"If you do not select the <guilabel>Do not extract older files</guilabel> " 3021"option while the <guilabel>Overwrite existing files</guilabel> option is " 3022"selected, <application>Archive Manager</application> extracts the specified " 3023"file from the archive and overwrites the previous contents of the " 3024"destination folder." 3025msgstr "" 3026 3027#. (itstool) path: legalnotice/para 3028#: C/legal.xml:4 3029msgid "" 3030"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " 3031"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " 3032"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " 3033"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" 3034" of the GFDL at this <link " 3035"xlink:href=\"https://www.gnu.org/licenses/fdl-1.1.html\">link</link> or in " 3036"the file COPYING-DOCS distributed with this manual." 3037msgstr "" 3038"Autorízase a copia, distribución e/ou modificación deste documento baixo os " 3039"termos da Licenza de Documentación Libre de GNU (GFDL), versión 1.1 ou " 3040"calquera outra versión posterior publicada pola Free Software Foundation sen" 3041" seccións invariantes, sen textos de cuberta e sen textos de cuberta " 3042"traseira. Pode atopar unha copia da GFDL nesta <link " 3043"xlink:href=\"https://www.gnu.org/licenses/fdl-1.1.html\">ligazón</link> ou " 3044"no ficheiro COPYING-DOCS distribuído con este manual." 3045 3046#. (itstool) path: legalnotice/para 3047#: C/legal.xml:13 3048msgid "" 3049"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " 3050"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " 3051"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" 3052" section 6 of the license." 3053msgstr "" 3054"Este manual forma parte da colección de manuais MATE distribuídos baixo a " 3055"licenza GFDL. Se quere distribuír este manual separadamente da colección, " 3056"pode facelo engadindo unha copia da licenza ao manual, tal e como está " 3057"descrito na sección 6 da licenza." 3058 3059#. (itstool) path: legalnotice/para 3060#: C/legal.xml:20 3061msgid "" 3062"Many of the names used by companies to distinguish their products and " 3063"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " 3064"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " 3065"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " 3066"capital letters." 3067msgstr "" 3068"Moitos dos nomes utilizados polas empresas para distinguir os seus produtos " 3069"e servizos son reivindicados como marcas comerciais. Cando estes nomes " 3070"aparecen en calquera documentación de MATE e os membros do Proxecto de " 3071"documentación de MATE son conscientes das marcas rexistradas, os nomes están" 3072" en letras maiúsculas ou maiúsculas iniciais." 3073 3074#. (itstool) path: listitem/para 3075#: C/legal.xml:36 3076msgid "" 3077"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " 3078"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " 3079"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " 3080"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " 3081"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " 3082"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " 3083"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " 3084"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " 3085"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " 3086"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " 3087"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" 3088msgstr "" 3089"O DOCUMENTO FORNÉCESE «TAL E COMO É», SEN GARANTÍA DE NINGÚN TIPO, NIN " 3090"EXPLÍCITA NIN IMPLÍCITA INCLUÍNDO, SEN LIMITACIÓN, GARANTÍA DE QUE O " 3091"DOCUMENTO OU VERSIÓN MODIFICADA DESTE CAREZA DE DEFECTOS COMERCIAIS, SEXA " 3092"AXEITADO A UN FIN CONCRETO OU INCUMPRA ALGUNHA NORMATIVA. TODO O RISCO " 3093"RELATIVO Á CALIDADE, PRECISIÓN E UTILIDADE DO DOCUMENTO OU A SÚA VERSIÓN " 3094"MODIFICADA RECAE EN VOSTEDE. SE CALQUERA DOCUMENTO OU VERSIÓN MODIFICADA " 3095"DAQUEL RESULTARA DEFECTUOSO EN CALQUERA ASPECTO, VOSTEDE (E NON O REDACTOR " 3096"INICIAL, AUTOR OU COLABORADOR) ASUMIRÁ OS CUSTOS DE TODA REPARACIÓN, " 3097"MANTEMENTO OU CORRECCIÓN NECESARIOS. ESTA RENUNCIA DE GARANTÍA É UNHA PARTE " 3098"ESENCIAL DESTA LICENZA. NON SE AUTORIZA O USO DE NINGÚN DOCUMENTO NIN " 3099"VERSIÓN MODIFICADA DESTE POLO PRESENTE, SALVO DENTRO DO CUMPRIMENTO DA " 3100"RENUNCIA; E" 3101 3102#. (itstool) path: listitem/para 3103#: C/legal.xml:56 3104msgid "" 3105"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" 3106" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " 3107"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " 3108"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " 3109"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " 3110"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " 3111"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" 3112" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " 3113"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" 3114" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." 3115msgstr "" 3116"BAIXO NINGUNHA CIRCUNSTANCIA NIN BAIXO NINGUNHA TEORÍA LEGAL, SEXA POR ERRO " 3117"(INCLUÍNDO NEGLIXENCIA), CONTRATO OU DE ALGÚN OUTRO MODO, O AUTOR, O " 3118"ESCRITOR INICIAL, CALQUERA COLABORADOR, OU CALQUERA DISTRIBUIDOR DO " 3119"DOCUMENTO OU VERSIÓN MODIFICADA DO DOCUMENTO, OU CALQUERA PROVEDOR DE " 3120"CALQUERA DESAS PARTES, SERÁ RESPONSÁBEL ANTE NINGUNHA PERSOA POR NINGÚN DANO" 3121" DIRECTO, INDIRECTO, ESPECIAL, INCIDENTAL OU DERIVADO DE NINGÚN TIPO, " 3122"INCLUÍNDO, SEN LIMITACIÓN DANOS POR PERDA DE MERCANCÍAS, PARO TÉCNICO, FALLO" 3123" INFORMÁTICO OU MAL FUNCIONAMENTO OU CALQUERA OUTRO POSÍBEL DANO OU PERDAS " 3124"DERIVADAS OU RELACIONADAS CO USO DO DOCUMENTO OU AS SÚAS VERSIÓNS " 3125"MODIFICADAS, AÍNDA QUE DITA PARTE TEÑA SIDO INFORMADA DA POSIBILIDADE DE QUE" 3126" SE PRODUCISEN DITOS DANOS." 3127 3128#. (itstool) path: legalnotice/para 3129#: C/legal.xml:29 3130msgid "" 3131"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " 3132"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " 3133"<_:orderedlist-1/>" 3134msgstr "" 3135"O DOCUMENTO E AS VERSIÓNS MODIFICADAS DO DOCUMENTO FORNÉCENSE BAIXO OS " 3136"TERMOS DA LICENZA LIBRE DE DOCUMENTACIÓN DE GNU CO ACORDO ADICIONAL " 3137"DE:<_:orderedlist-1/>" 3138 3139#. (itstool) path: formalpara/title 3140#: C/legal.xml:77 3141msgid "Feedback" 3142msgstr "Comentarios" 3143 3144#. (itstool) path: formalpara/para 3145#: C/legal.xml:78 3146msgid "" 3147"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Archive " 3148"Manager</application> application or this manual, follow the directions in " 3149"the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/feedback\">MATE Feedback " 3150"Page</link>." 3151msgstr "" 3152