1# translation of fr.po to Français 2# translation of celestia-kde.po to 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. 5# 6# Christophe Teyssier <cteyssier@jetmultimedia.fr>, 2003. 7# Christophe Teyssier <chris@teyssier.org>, 2003, 2005, 2006, 2007, 2008. 8# Vincent Giangiulio <gvince@sfr.fr>, 2009, 2010. 9msgid "" 10msgstr "" 11"Project-Id-Version: fr\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" 13"POT-Creation-Date: 2011-06-05 18:34+0000\n" 14"PO-Revision-Date: 2010-02-25 12:10+0100\n" 15"Last-Translator: Vincent <gvince@sfr.fr>\n" 16"Language-Team: Français <fr@li.org>\n" 17"Language: \n" 18"MIME-Version: 1.0\n" 19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 22 23#: src/celengine/astro.cpp:827 24msgid "DST" 25msgstr "heure d'été" 26 27#: src/celengine/astro.cpp:827 28msgid "STD" 29msgstr "heure d'hiver" 30 31#: src/celengine/dsodb.cpp:387 32msgid "Loaded " 33msgstr "Chargement de " 34 35#: src/celengine/dsodb.cpp:387 36msgid " deep space objects" 37msgstr " objets de ciel profond" 38 39#: src/celengine/fragmentprog.cpp:93 40msgid "Loading NV fragment program: " 41msgstr "Chargement du programme de fragments NV : " 42 43#: src/celengine/fragmentprog.cpp:98 44msgid "Error loading NV fragment program: " 45msgstr "Erreur lors du chargement du programme de fragments NV : " 46 47#: src/celengine/fragmentprog.cpp:115 48msgid "Error in fragment program " 49msgstr "Erreur dans le programme de fragments" 50 51#: src/celengine/fragmentprog.cpp:126 52msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n" 53msgstr "Initialisation du programme de fragments NV...\n" 54 55#: src/celengine/fragmentprog.cpp:142 56msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n" 57msgstr "Tous les programmes de fragments NV correctement chargés.\n" 58 59#: src/celengine/fragmentprog.cpp:150 60msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n" 61msgstr "Initialisation des programmes de fragments ARB...\n" 62 63#: src/celengine/galaxy.cpp:197 64#, c-format 65msgid "Galaxy (Hubble type: %s)" 66msgstr "Galaxie (type Hubble : %s)" 67 68#: src/celengine/globular.cpp:255 69#, c-format 70msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)" 71msgstr "" 72"Amas globulaire (rayon du noyau : %4.2f', distribution de King : %4.2f)" 73 74#: src/celengine/image.cpp:373 75msgid "Loading image from file " 76msgstr "Chargement d'une image à partir du fichier " 77 78#: src/celengine/image.cpp:391 79msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n" 80msgstr " : format d'image non reconnu ou non supporté.\n" 81 82#: src/celengine/image.cpp:654 83msgid "Error opening image file " 84msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier d'image " 85 86#: src/celengine/image.cpp:661 87msgid "Error: " 88msgstr "Erreur : " 89 90#: src/celengine/image.cpp:661 91msgid " is not a PNG file.\n" 92msgstr " n'est pas un fichier PNG.\n" 93 94#: src/celengine/image.cpp:688 95msgid "Error reading PNG image file " 96msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier d'image PNG " 97 98#: src/celengine/meshmanager.cpp:84 99msgid "Loading model: " 100msgstr "Chargement du modèle : " 101 102#: src/celengine/meshmanager.cpp:162 103msgid " Model statistics: " 104msgstr " Statistiques du modèle : " 105 106#: src/celengine/meshmanager.cpp:163 107msgid " vertices, " 108msgstr " sommets, " 109 110#: src/celengine/meshmanager.cpp:164 111msgid " primitives, " 112msgstr " primitives, " 113 114#: src/celengine/meshmanager.cpp:165 115msgid " materials " 116msgstr " matériaux " 117 118#: src/celengine/meshmanager.cpp:166 119msgid " unique)\n" 120msgstr " uniques)\n" 121 122#: src/celengine/meshmanager.cpp:170 123msgid "Error loading model '" 124msgstr "Erreur lors du chargement du modèle '" 125 126#: src/celengine/nebula.cpp:47 127#, c-format 128msgid "Nebula" 129msgstr "Nébuleuse" 130 131#: src/celengine/opencluster.cpp:44 132#, c-format 133msgid "Open cluster" 134msgstr "Amas ouvert" 135 136#: src/celengine/solarsys.cpp:93 137msgid "Error in .ssc file (line " 138msgstr "Erreur dans le fichier .ssc (ligne " 139 140#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 src/celengine/solarsys.cpp:1267 141msgid "parent body '" 142msgstr "objet père '" 143 144#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 src/celengine/solarsys.cpp:1267 145msgid "' of '" 146msgstr "' de '" 147 148#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 149msgid "' not found." 150msgstr "' non trouvé." 151 152#: src/celengine/solarsys.cpp:1211 153msgid "warning duplicate definition of " 154msgstr "alerte, double définition de " 155 156#: src/celengine/solarsys.cpp:1247 157msgid "bad alternate surface" 158msgstr "mauvaise surface alternative" 159 160#: src/celengine/solarsys.cpp:1261 161msgid "bad location" 162msgstr "mauvais point de repère" 163 164#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 165msgid "' not found.\n" 166msgstr "' non trouvé.\n" 167 168#: src/celengine/stardb.cpp:579 169msgid "Bad header for cross index\n" 170msgstr "En-tête de l'index croisé invalide\n" 171 172#: src/celengine/stardb.cpp:592 173msgid "Bad version for cross index\n" 174msgstr "Mauvaise version de l'index croisé\n" 175 176#: src/celengine/stardb.cpp:614 177msgid "Loading cross index failed at record " 178msgstr "Le chargement de l'index croisé a échoué à l'enregistrement " 179 180#: src/celengine/stardb.cpp:696 181msgid "Bad spectral type in star database, star #" 182msgstr "Mauvais type spectral dans la base de données des étoiles, étoile #" 183 184#: src/celengine/stardb.cpp:711 185msgid " stars in binary database\n" 186msgstr " étoiles de la base de données binaire\n" 187 188#: src/celengine/stardb.cpp:735 189msgid "Total star count: " 190msgstr "Nombre total d'étoiles : " 191 192#: src/celengine/stardb.cpp:769 193msgid "Error in .stc file (line " 194msgstr "Erreur dans le fichier .stc (ligne " 195 196#: src/celengine/stardb.cpp:806 197msgid "Invalid star: bad spectral type.\n" 198msgstr "Étoile invalide : type spectral invalide.\n" 199 200#: src/celengine/stardb.cpp:815 201msgid "Invalid star: missing spectral type.\n" 202msgstr "Étoile invalide : type spectral manquant.\n" 203 204#: src/celengine/stardb.cpp:962 205msgid "Barycenter " 206msgstr "Barycentre" 207 208#: src/celengine/stardb.cpp:962 209msgid " does not exist.\n" 210msgstr " n'existe pas.\n" 211 212#: src/celengine/stardb.cpp:1008 213msgid "Invalid star: missing right ascension\n" 214msgstr "Étoile invalide : ascension droite manquante\n" 215 216#: src/celengine/stardb.cpp:1021 217msgid "Invalid star: missing declination.\n" 218msgstr "Étoile invalide : déclinaison manquante.\n" 219 220#: src/celengine/stardb.cpp:1034 221msgid "Invalid star: missing distance.\n" 222msgstr "Étoile invalide : distance manquante.\n" 223 224#: src/celengine/stardb.cpp:1070 225msgid "Invalid star: missing magnitude.\n" 226msgstr "Étoile invalide : magnitude manquante.\n" 227 228#: src/celengine/stardb.cpp:1087 229msgid "" 230"Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star " 231"near origin\n" 232msgstr "" 233"Étoile invalide : la magnitude absolue (et non pas apparente) doit être " 234"spécifiée pour les étoiles proches de l'origine\n" 235 236#: src/celengine/texture.cpp:1019 237msgid "Creating tiled texture. Width=" 238msgstr "Pavage d'une texture. Taille=" 239 240#: src/celengine/texture.cpp:1019 241msgid ", max=" 242msgstr ", max=" 243 244#: src/celengine/texture.cpp:1024 245msgid "Creating ordinary texture: " 246msgstr "Création d'une texture : " 247 248#: src/celengine/vertexprog.cpp:114 249msgid "Loading NV vertex program: " 250msgstr "Chargement du programme de vertex NV : " 251 252#: src/celengine/vertexprog.cpp:119 253msgid "Error loading NV vertex program: " 254msgstr "Erreur lors du chargement du programme de vertex NV : " 255 256#: src/celengine/vertexprog.cpp:136 src/celengine/vertexprog.cpp:195 257msgid "Error in vertex program " 258msgstr "Erreur dans le programme de vertex " 259 260#: src/celengine/vertexprog.cpp:163 261msgid "Loading ARB vertex program: " 262msgstr "Chargement du programme de vertex ARB : " 263 264#: src/celengine/vertexprog.cpp:168 265msgid "Error loading ARB vertex program: " 266msgstr "Erreur lors du chargement du programme de vertex ARB : " 267 268#: src/celengine/vertexprog.cpp:196 269msgid ", line " 270msgstr ", ligne " 271 272#: src/celengine/vertexprog.cpp:208 273msgid "Initializing NV vertex programs . . .\n" 274msgstr "Initialisation du programme de vertex NV...\n" 275 276#: src/celengine/vertexprog.cpp:240 277msgid "All NV vertex programs loaded successfully.\n" 278msgstr "Tous les programmes de vertex NV correctement chargés.\n" 279 280#: src/celengine/vertexprog.cpp:253 281msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n" 282msgstr "Initialisation des programmes de vertex ARB...\n" 283 284#: src/celengine/vertexprog.cpp:314 285msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n" 286msgstr "Tous les programmes de vertex ARB correctement chargés.\n" 287 288#: src/celestia/celestiacore.cpp:420 289msgid "Error reading favorites file." 290msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier de favoris." 291 292#: src/celestia/celestiacore.cpp:516 293msgid "Orientation: " 294msgstr "Orientation : " 295 296#: src/celestia/celestiacore.cpp:563 src/celestia/celestiacore.cpp:565 297msgid "Error opening script file." 298msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier de script." 299 300#: src/celestia/celestiacore.cpp:596 301#, c-format 302msgid "Error opening script '%s'" 303msgstr "Erreur lors de l'ouverture du script '%s'" 304 305#: src/celestia/celestiacore.cpp:614 306msgid "Unknown error opening script" 307msgstr "Erreur inconnue lors de l'ouverture du script" 308 309#: src/celestia/celestiacore.cpp:626 310msgid "Script coroutine initialization failed" 311msgstr "L'initialisation de la co-routine de script a échoué" 312 313#: src/celestia/celestiacore.cpp:642 src/celestia/celestiacore.cpp:644 314msgid "Invalid filetype" 315msgstr "Type de fichier invalide" 316 317#: src/celestia/celestiacore.cpp:992 src/celestia/celestiacore.cpp:1797 318#: src/celestia/celestiacore.cpp:1815 src/celestia/celestiacore.cpp:2056 319#: src/celestia/celestiacore.cpp:2087 320#, c-format 321msgid "Magnitude limit: %.2f" 322msgstr "Magnitude limite : %.2f" 323 324#: src/celestia/celestiacore.cpp:1427 325msgid "Markers enabled" 326msgstr "Marqueurs activés" 327 328#: src/celestia/celestiacore.cpp:1430 329msgid "Markers disabled" 330msgstr "Marqueurs désactivés" 331 332#: src/celestia/celestiacore.cpp:1440 333msgid "Goto surface" 334msgstr "Aller à la surface" 335 336#: src/celestia/celestiacore.cpp:1453 337msgid "Alt-azimuth mode enabled" 338msgstr "Mode Alt-Azimuthal activé" 339 340#: src/celestia/celestiacore.cpp:1456 341msgid "Alt-azimuth mode disabled" 342msgstr "Mode Alt-Azimuthal désactivé" 343 344#: src/celestia/celestiacore.cpp:1512 345msgid "Star style: fuzzy points" 346msgstr "Style des étoiles : points flous" 347 348#: src/celestia/celestiacore.cpp:1515 349msgid "Star style: points" 350msgstr "Style des étoiles : points" 351 352#: src/celestia/celestiacore.cpp:1518 353msgid "Star style: scaled discs" 354msgstr "Style des étoiles : échelle de disques" 355 356#: src/celestia/celestiacore.cpp:1531 357msgid "Comet tails enabled" 358msgstr "Queues des comètes activées" 359 360#: src/celestia/celestiacore.cpp:1534 361msgid "Comet tails disabled" 362msgstr "Queues des comètes désactivées" 363 364#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 365msgid "Render path: Basic" 366msgstr "Chemin de rendu : De base" 367 368#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 369msgid "Render path: Multitexture" 370msgstr "Chemin de rendu : Multitexture" 371 372#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 373msgid "Render path: NVIDIA combiners" 374msgstr "Chemin de rendu : combiners NVIDIA" 375 376#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 377msgid "Render path: OpenGL vertex program" 378msgstr "Chemin de rendu : programme de vertex OpenGL" 379 380#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 381msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners" 382msgstr "Chemin de rendu : programme de vertex et combiners NVIDIA" 383 384#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 385msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" 386msgstr "Chemin de rendu : programme de vertex OpenGL / combiners NVIDIA" 387 388#: src/celestia/celestiacore.cpp:1567 389msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" 390msgstr "Chemin de rendu : programme de vertex/fragment OpenGL 1.5" 391 392#: src/celestia/celestiacore.cpp:1570 393msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX" 394msgstr "Chemin de rendu : NVIDIA GeForce FX" 395 396#: src/celestia/celestiacore.cpp:1573 397msgid "Render path: OpenGL 2.0" 398msgstr "Chemin de rendu : OpenGL 2.0" 399 400#: src/celestia/celestiacore.cpp:1596 401msgid "Auto-magnitude enabled" 402msgstr "Magnitudes automatiques activées" 403 404#: src/celestia/celestiacore.cpp:1601 405msgid "Auto-magnitude disabled" 406msgstr "Magnitudes automatiques désactivées" 407 408#: src/celestia/celestiacore.cpp:1623 src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 409#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 410#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 411#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 412#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 413#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 414#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 415#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 416#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 417#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 418msgid "Cancel" 419msgstr "Annuler" 420 421#: src/celestia/celestiacore.cpp:1659 422msgid "Time and script are paused" 423msgstr "Temps et script en pause" 424 425#: src/celestia/celestiacore.cpp:1661 426msgid "Time is paused" 427msgstr "Temps en pause" 428 429#: src/celestia/celestiacore.cpp:1665 430msgid "Resume" 431msgstr "Reprendre" 432 433#: src/celestia/celestiacore.cpp:1740 434#, c-format 435msgid "Light travel time: %.4f yr " 436msgstr "Temps de trajet de la lumière : %.4f années" 437 438#: src/celestia/celestiacore.cpp:1749 439#, c-format 440msgid "Light travel time: %d min %.1f s" 441msgstr "Temps de trajet de la lumière : %d min %.1f s" 442 443#: src/celestia/celestiacore.cpp:1752 444#, c-format 445msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s" 446msgstr "Temps de trajet de la lumière : %d h %d min %.1f s" 447 448#: src/celestia/celestiacore.cpp:1771 449msgid "Light travel delay included" 450msgstr "Temps de trajet de la lumière inclus" 451 452#: src/celestia/celestiacore.cpp:1776 453msgid "Light travel delay switched off" 454msgstr "Temps de trajet de la lumière désactivé" 455 456#: src/celestia/celestiacore.cpp:1782 457msgid "Light travel delay ignored" 458msgstr "Temps de trajet de la lumière ignoré" 459 460#: src/celestia/celestiacore.cpp:1827 461msgid "Using normal surface textures." 462msgstr "Utilisation des textures de surface normales" 463 464#: src/celestia/celestiacore.cpp:1832 465msgid "Using limit of knowledge surface textures." 466msgstr "Utilisation des textures de surface du monde connu" 467 468#: src/celestia/celestiacore.cpp:1899 469msgid "Follow" 470msgstr "Suivre" 471 472#: src/celestia/celestiacore.cpp:1924 473msgid "Time: Forward" 474msgstr "Temps : Avancer" 475 476#: src/celestia/celestiacore.cpp:1926 477msgid "Time: Backward" 478msgstr "Temps : Reculer" 479 480#: src/celestia/celestiacore.cpp:1939 src/celestia/celestiacore.cpp:1955 481msgid "Time rate" 482msgstr "Facteur temporel" 483 484#: src/celestia/celestiacore.cpp:2028 485msgid "Sync Orbit" 486msgstr "Orbite synchrone" 487 488#: src/celestia/celestiacore.cpp:2034 489msgid "Lock" 490msgstr "Bloquer" 491 492#: src/celestia/celestiacore.cpp:2040 493msgid "Chase" 494msgstr "Pourchasser" 495 496#: src/celestia/celestiacore.cpp:2067 src/celestia/celestiacore.cpp:2098 497#, c-format 498msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f" 499msgstr "Magnitude automatique à 45° : %.2f" 500 501#: src/celestia/celestiacore.cpp:2117 src/celestia/celestiacore.cpp:2132 502#, c-format 503msgid "Ambient light level: %.2f" 504msgstr "Niveau de la lumière ambiante : %.2f" 505 506#: src/celestia/celestiacore.cpp:2143 src/celestia/celestiacore.cpp:2155 507msgid "Light gain" 508msgstr "Gain de luminosité" 509 510#: src/celestia/celestiacore.cpp:2175 511msgid "Bloom enabled" 512msgstr "Effet Bloom activé" 513 514#: src/celestia/celestiacore.cpp:2177 515msgid "Bloom disabled" 516msgstr "Effet Bloom désactivé" 517 518#: src/celestia/celestiacore.cpp:2183 src/celestia/celestiacore.cpp:2191 519msgid "Exposure" 520msgstr "Exposition lumineuse" 521 522#: src/celestia/celestiacore.cpp:2539 523msgid "GL error: " 524msgstr "Erreur OpenGL :" 525 526#: src/celestia/celestiacore.cpp:2639 527msgid "View too small to be split" 528msgstr "Vue trop petite pour être scindée" 529 530#: src/celestia/celestiacore.cpp:2642 531msgid "Added view" 532msgstr "Vue ajoutée" 533 534#: src/celestia/celestiacore.cpp:2898 535#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 536#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:79 537msgid "ly" 538msgstr "al" 539 540#: src/celestia/celestiacore.cpp:2902 541#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162 542#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:81 543#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 544msgid "au" 545msgstr "ua" 546 547#: src/celestia/celestiacore.cpp:2923 548msgid " days" 549msgstr " jours" 550 551#: src/celestia/celestiacore.cpp:2925 552msgid " hours" 553msgstr " heures" 554 555#: src/celestia/celestiacore.cpp:2927 556msgid " minutes" 557msgstr " minutes" 558 559#: src/celestia/celestiacore.cpp:2929 560msgid " seconds" 561msgstr " secondes" 562 563#: src/celestia/celestiacore.cpp:2994 564msgid "Apparent diameter: " 565msgstr "Diamètre apparent : " 566 567#: src/celestia/celestiacore.cpp:3009 568msgid "Apparent magnitude: " 569msgstr "Magnitude apparente : " 570 571#: src/celestia/celestiacore.cpp:3013 572msgid "Absolute magnitude: " 573msgstr "Magnitude absolue : " 574 575#: src/celestia/celestiacore.cpp:3035 576msgid "RA: " 577msgstr "AD : " 578 579#: src/celestia/celestiacore.cpp:3039 580msgid "Dec: " 581msgstr "Déc. : " 582 583#: src/celestia/celestiacore.cpp:3103 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619 584#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 585msgid "km" 586msgstr "km" 587 588#: src/celestia/celestiacore.cpp:3132 src/celestia/celestiacore.cpp:3206 589#: src/celestia/celestiacore.cpp:3238 src/celestia/celestiacore.cpp:3339 590#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:87 591msgid "Distance: " 592msgstr "Distance : " 593 594#: src/celestia/celestiacore.cpp:3138 595msgid "Star system barycenter\n" 596msgstr "Barycentre du système stellaire\n" 597 598#: src/celestia/celestiacore.cpp:3142 599#, c-format 600msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" 601msgstr "Mag. abs (app) : %.2f (%.2f)\n" 602 603#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 604msgid "Luminosity: " 605msgstr "Luminosité : " 606 607#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 608msgid "x Sun" 609msgstr "x Soleil" 610 611#: src/celestia/celestiacore.cpp:3149 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97 612msgid "Class: " 613msgstr "Classe : " 614 615#: src/celestia/celestiacore.cpp:3151 616msgid "Neutron star" 617msgstr "Étoile à neutrons" 618 619#: src/celestia/celestiacore.cpp:3153 620msgid "Black hole" 621msgstr "Trou noir" 622 623#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 624msgid "Surface temp: " 625msgstr "Temp. de surface : " 626 627#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166 src/celestia/celestiacore.cpp:3215 628#: src/celestia/celestiacore.cpp:3248 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105 629msgid "Radius: " 630msgstr "Rayon : " 631 632#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 633msgid "Rsun" 634msgstr "Rsoleil" 635 636#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 src/celestia/celestiacore.cpp:3300 637msgid "Rotation period: " 638msgstr "Période de rotation : " 639 640#: src/celestia/celestiacore.cpp:3193 641msgid "Planetary companions present\n" 642msgstr "Compagnons planétaires présents\n" 643 644#: src/celestia/celestiacore.cpp:3211 645msgid "Distance from center: " 646msgstr "Distance du centre : " 647 648#: src/celestia/celestiacore.cpp:3292 649#, c-format 650msgid "Phase angle: %.1f%s\n" 651msgstr "Angle de phase : %.1f%s\n" 652 653#: src/celestia/celestiacore.cpp:3316 654msgid "Temperature: " 655msgstr "Température : " 656 657#: src/celestia/celestiacore.cpp:3328 658#, c-format 659msgid "Apparent mag: %.2f\n" 660msgstr "Magnitude app. : %.2f\n" 661 662#: src/celestia/celestiacore.cpp:3485 663msgid " LT" 664msgstr " TL" 665 666#: src/celestia/celestiacore.cpp:3494 667msgid "Real time" 668msgstr "Temps réel" 669 670#: src/celestia/celestiacore.cpp:3496 671msgid "-Real time" 672msgstr "- Temps réel" 673 674#: src/celestia/celestiacore.cpp:3500 675msgid "Time stopped" 676msgstr "Temps arrêté" 677 678#: src/celestia/celestiacore.cpp:3505 679msgid " faster" 680msgstr " plus vite" 681 682#: src/celestia/celestiacore.cpp:3510 683msgid " slower" 684msgstr " moins vite" 685 686#: src/celestia/celestiacore.cpp:3516 687msgid " (Paused)" 688msgstr " (en pause)" 689 690#: src/celestia/celestiacore.cpp:3534 691msgid "FPS: " 692msgstr "IPS : " 693 694#: src/celestia/celestiacore.cpp:3536 695msgid "" 696"\n" 697"Speed: " 698msgstr "" 699"\n" 700"Vitesse : " 701 702#: src/celestia/celestiacore.cpp:3540 703msgid " m/s" 704msgstr " m/s" 705 706#: src/celestia/celestiacore.cpp:3542 707msgid " km/s" 708msgstr " km/s" 709 710#: src/celestia/celestiacore.cpp:3546 711msgid " AU/s" 712msgstr " ua/s" 713 714#: src/celestia/celestiacore.cpp:3548 715msgid " ly/s" 716msgstr " al/s" 717 718#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 719msgid "Travelling " 720msgstr "En route " 721 722#: src/celestia/celestiacore.cpp:3578 723msgid "Track " 724msgstr "Pister " 725 726#: src/celestia/celestiacore.cpp:3592 727msgid "Follow " 728msgstr "Suivre " 729 730#: src/celestia/celestiacore.cpp:3597 731msgid "Sync Orbit " 732msgstr "Orbite synchrone " 733 734#: src/celestia/celestiacore.cpp:3602 735msgid "Lock " 736msgstr "Bloquer " 737 738#: src/celestia/celestiacore.cpp:3611 739msgid "Chase " 740msgstr "Chasser " 741 742#: src/celestia/celestiacore.cpp:3627 743msgid "FOV: " 744msgstr "CdV : " 745 746#: src/celestia/celestiacore.cpp:3657 src/celestia/celestiacore.cpp:3660 747msgid "Sun" 748msgstr "Soleil" 749 750#: src/celestia/celestiacore.cpp:3834 751msgid "Target name: " 752msgstr "Nom de la cible : " 753 754#: src/celestia/celestiacore.cpp:3916 755msgid " at " 756msgstr " à " 757 758#: src/celestia/celestiacore.cpp:3917 759msgid " fps" 760msgstr " ips" 761 762#: src/celestia/celestiacore.cpp:3919 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 763msgid " Recording" 764msgstr " Enregistrement" 765 766#: src/celestia/celestiacore.cpp:3921 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 767#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 768msgid " Paused" 769msgstr " En pause" 770 771#: src/celestia/celestiacore.cpp:3940 772msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" 773msgstr "F11 Démarrer/Pause F12 Arrêter" 774 775#: src/celestia/celestiacore.cpp:3949 src/celestia/celestiacore.cpp:3952 776msgid "Edit Mode" 777msgstr "Mode d'édition" 778 779#: src/celestia/celestiacore.cpp:4018 780msgid "Loading solar system catalog: " 781msgstr "Chargement du catalogue du système solaire : " 782 783#: src/celestia/celestiacore.cpp:4059 784msgid "Loading " 785msgstr "Chargement " 786 787#: src/celestia/celestiacore.cpp:4094 788msgid "License file 'License.txt' is missing!" 789msgstr "Le fichier de licence 'Licence.txt' est absent !" 790 791#: src/celestia/celestiacore.cpp:4115 792msgid "Error reading configuration file." 793msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier de configuration." 794 795#: src/celestia/celestiacore.cpp:4126 796msgid "Initialization of SPICE library failed." 797msgstr "L'initialisation de la bibliothèque SPICE a échoué." 798 799#: src/celestia/celestiacore.cpp:4173 800msgid "Cannot read star database." 801msgstr "Impossible de lire la base de données des étoiles." 802 803#: src/celestia/celestiacore.cpp:4195 804msgid "Error opening deepsky catalog file." 805msgstr "Erreur lors de l'ouverture du catalogue de ciel profond." 806 807#: src/celestia/celestiacore.cpp:4247 808msgid "Error opening solar system catalog.\n" 809msgstr "Erreur lors de la lecture du catalogue du système solaire.\n" 810 811#: src/celestia/celestiacore.cpp:4280 812msgid "Error opening asterisms file." 813msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier d'astérismes." 814 815#: src/celestia/celestiacore.cpp:4295 816msgid "Error opening constellation boundaries files." 817msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier des limites des constellations." 818 819#: src/celestia/celestiacore.cpp:4362 820msgid "render path: " 821msgstr "Chemin de rendu : " 822 823#: src/celestia/celestiacore.cpp:4373 824msgid "Failed to initialize renderer" 825msgstr "Échec de l'initialisation du moteur de rendu" 826 827#: src/celestia/celestiacore.cpp:4389 828msgid "Error loading font; text will not be visible.\n" 829msgstr "" 830"Erreur lors du chargement de la police de caractère ; le texte ne sera pas " 831"affiché.\n" 832 833#: src/celestia/celestiacore.cpp:4446 834msgid "Error reading cross index " 835msgstr "Erreur lors de la lecture de l'index croisé." 836 837#: src/celestia/celestiacore.cpp:4448 838msgid "Loaded cross index " 839msgstr "Index croisé chargé " 840 841#: src/celestia/celestiacore.cpp:4462 src/celestia/celestiacore.cpp:4484 842msgid "Error opening " 843msgstr "Erreur lors de l'ouverture de " 844 845#: src/celestia/celestiacore.cpp:4469 846msgid "Error reading star names file\n" 847msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier des noms d'étoiles\n" 848 849#: src/celestia/celestiacore.cpp:4492 850msgid "Error reading stars file\n" 851msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier d'étoiles\n" 852 853#: src/celestia/celestiacore.cpp:4519 854msgid "Error opening star catalog " 855msgstr "Erreur lors de l'ouverture du catalogue d'étoiles : " 856 857#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:159 858#, c-format 859msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n" 860msgstr "Erreur lors de la création du fichier ogg %s pour l'acquisition.\n" 861 862#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:253 src/celestia/oggtheoracapture.cpp:273 863msgid "Internal Ogg library error." 864msgstr "Erreur interne de la bibliothèque Ogg." 865 866#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:308 867#, c-format 868msgid "" 869"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx" 870"%d offset (%dx%d)\n" 871msgstr "" 872"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx" 873"%d offset (%dx%d)\n" 874 875#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:423 876#, c-format 877msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" 878msgstr "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" 879 880#: src/celestia/url.cpp:653 src/celestia/kde/rc.cpp:133 881msgid "Settings" 882msgstr "Configuration" 883 884#: src/celestia/winmain.cpp:626 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:954 885msgid "Vendor: " 886msgstr "Fournisseur : " 887 888#: src/celestia/winmain.cpp:631 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:959 889msgid "Renderer: " 890msgstr "Moteur de rendu : " 891 892#: src/celestia/winmain.cpp:636 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:964 893msgid "Version: " 894msgstr "Version : " 895 896#: src/celestia/winmain.cpp:646 897msgid "GLSL version: " 898msgstr "Version GLSG : " 899 900#: src/celestia/winmain.cpp:657 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:973 901msgid "Max simultaneous textures: " 902msgstr "Nombre max de textures : " 903 904#: src/celestia/winmain.cpp:664 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978 905msgid "Max texture size: " 906msgstr "Taille de texture max. : " 907 908#: src/celestia/winmain.cpp:673 909msgid "Max cube map size: " 910msgstr "Taille de texture cubique max. : " 911 912#: src/celestia/winmain.cpp:681 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:984 913msgid "Point size range: " 914msgstr "Plage de taille de point : " 915 916#: src/celestia/winmain.cpp:686 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:988 917msgid "Supported Extensions:" 918msgstr "Extensions supportées : " 919 920#: src/celestia/winmain.cpp:1387 921msgid "Windowed Mode" 922msgstr "Mode fenêtré" 923 924#: src/celestia/winmain.cpp:1509 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236 925#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:414 926#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 927msgid "Asteroids" 928msgstr "Astéroïdes" 929 930#: src/celestia/winmain.cpp:1511 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202 931#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:416 932#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 933msgid "Comets" 934msgstr "Comètes" 935 936#: src/celestia/winmain.cpp:1513 937msgid "Invisibles" 938msgstr "Invisibles" 939 940#: src/celestia/winmain.cpp:1515 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193 941#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:418 942#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 943msgid "Moons" 944msgstr "Lunes" 945 946#: src/celestia/winmain.cpp:1517 src/celestia/winmain.cpp:1552 947#: src/celestia/winmain.cpp:1669 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82 948#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184 949#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:420 950#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:498 951#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 952#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 953msgid "Planets" 954msgstr "Planètes" 955 956#: src/celestia/winmain.cpp:1519 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 957#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:422 958#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 959msgid "Spacecraft" 960msgstr "Astronefs" 961 962#: src/celestia/winmain.cpp:1609 src/celestia/winmain.cpp:1657 963#: src/celestia/winmain.cpp:1680 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 964#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300 965msgid "&Goto" 966msgstr "&Aller à" 967 968#: src/celestia/winmain.cpp:1610 src/celestia/winmain.cpp:1681 969#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301 970msgid "&Follow" 971msgstr "&Suivre" 972 973#: src/celestia/winmain.cpp:1611 974msgid "S&ync Orbit" 975msgstr "Orbite s&ynchrone" 976 977#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/winmain.cpp:1658 978#: src/celestia/winmain.cpp:1682 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304 979msgid "&Info" 980msgstr "&Info" 981 982#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333 983msgid "&Reference Marks" 984msgstr "Marques de &référence" 985 986#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 987msgid "Show Body Axes" 988msgstr "Afficher les axes de l'objet" 989 990#: src/celestia/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:336 991msgid "Show Frame Axes" 992msgstr "Afficher les axes du repère" 993 994#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:338 995msgid "Show Sun Direction" 996msgstr "Afficher la direction du Soleil" 997 998#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:340 999msgid "Show Velocity Vector" 1000msgstr "Afficher le vecteur vitesse" 1001 1002#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:342 1003msgid "Show Planetographic Grid" 1004msgstr "Afficher la grille planétographique" 1005 1006#: src/celestia/winmain.cpp:1620 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:344 1007msgid "Show Terminator" 1008msgstr "Afficher le terminateur" 1009 1010#: src/celestia/winmain.cpp:1634 1011msgid "&Satellites" 1012msgstr "&Satellites" 1013 1014#: src/celestia/winmain.cpp:1644 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366 1015msgid "&Alternate Surfaces" 1016msgstr "Surfaces &alternatives" 1017 1018#: src/celestia/winmain.cpp:1667 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:477 1019msgid "Orbiting Bodies" 1020msgstr "Objets en orbite" 1021 1022#: src/celestia/winmain.cpp:1694 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310 1023msgid "&Unmark" 1024msgstr "&Démarquer" 1025 1026#: src/celestia/winmain.cpp:1696 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327 1027msgid "&Mark" 1028msgstr "&Marquer" 1029 1030#: src/celestia/winmain.cpp:3145 1031msgid "Loading: " 1032msgstr "Chargement : " 1033 1034#: src/celestia/winmain.cpp:3319 src/celutil/util.cpp:72 1035#: src/celutil/util.cpp:76 1036msgid "LANGUAGE" 1037msgstr "fr" 1038 1039#: src/celestia/winmain.cpp:3321 src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 1040msgid "WinLangID" 1041msgstr "40c" 1042 1043#: src/celestia/winmain.cpp:3824 1044msgid "Copied URL" 1045msgstr "URL copiée" 1046 1047#: src/celestia/winmain.cpp:3918 1048msgid "Loading URL" 1049msgstr "Chargement de l'URL" 1050 1051#: src/celestia/winmain.cpp:3930 1052msgid "Error opening script" 1053msgstr "Erreur lors de l'ouverture du script" 1054 1055#: src/celestia/winmain.cpp:3949 1056msgid "Error loading script" 1057msgstr "Erreur lors du chargement du script" 1058 1059#: src/celestia/winmain.cpp:3954 1060msgid "Running script" 1061msgstr "Exécution du script" 1062 1063#: src/celestia/wineclipses.cpp:58 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182 1064#: src/celestia/kde/rc.cpp:73 1065msgid "Planet" 1066msgstr "Planète" 1067 1068#: src/celestia/wineclipses.cpp:60 1069msgid "Satellite" 1070msgstr "Satellite" 1071 1072#: src/celestia/wineclipses.cpp:62 src/celestia/kde/rc.cpp:79 1073msgid "Date" 1074msgstr "Date" 1075 1076#: src/celestia/wineclipses.cpp:64 src/celestia/kde/rc.cpp:82 1077msgid "Start" 1078msgstr "Début" 1079 1080#: src/celestia/wineclipses.cpp:66 1081msgid "Duration" 1082msgstr "Durée" 1083 1084#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 src/celestia/kde/rc.cpp:97 data/data.cpp:3 1085msgid "Earth" 1086msgstr "Terre" 1087 1088#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 src/celestia/kde/rc.cpp:100 1089#: data/data.cpp:8 1090msgid "Jupiter" 1091msgstr "Jupiter" 1092 1093#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 src/celestia/kde/rc.cpp:103 1094#: data/data.cpp:14 1095msgid "Saturn" 1096msgstr "Saturne" 1097 1098#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 src/celestia/kde/rc.cpp:106 1099#: data/data.cpp:28 1100msgid "Uranus" 1101msgstr "Uranus" 1102 1103#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 src/celestia/kde/rc.cpp:109 1104#: data/data.cpp:34 1105msgid "Neptune" 1106msgstr "Neptune" 1107 1108#: src/celestia/wineclipses.cpp:321 src/celestia/kde/rc.cpp:112 1109#: data/data.cpp:40 1110msgid "Pluto" 1111msgstr "Pluton" 1112 1113#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 src/celestia/kde/rc.cpp:34 1114#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 1115msgid "Name" 1116msgstr "Nom" 1117 1118#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:72 1119msgid "Distance (ly)" 1120msgstr "Distance (al)" 1121 1122#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:75 1123msgid "App. mag" 1124msgstr "Mag. app." 1125 1126#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:77 1127msgid "Abs. mag" 1128msgstr "Mag. abs." 1129 1130#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79 src/celestia/kde/rc.cpp:46 1131msgid "Type" 1132msgstr "Type" 1133 1134#: src/celestia/wintime.cpp:95 1135msgid "Universal Time" 1136msgstr "Temps Universel" 1137 1138#: src/celestia/wintime.cpp:96 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:377 1139#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:398 1140msgid "Local Time" 1141msgstr "Heure locale" 1142 1143#: src/celestia/wintime.cpp:97 1144msgid "Time Zone Name" 1145msgstr "Nom du fuseau horaire" 1146 1147#: src/celestia/wintime.cpp:98 1148msgid "UTC Offset" 1149msgstr "Décalage UTC" 1150 1151#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:29 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:505 1152#: src/celestia/kde/rc.cpp:30 1153msgid "Celestial Browser" 1154msgstr "Navigateur céleste" 1155 1156#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 src/celestia/kde/rc.cpp:76 1157#: data/data.cpp:4 1158msgid "Moon" 1159msgstr "Lune" 1160 1161#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188 1162msgid "Asteroid" 1163msgstr "Astéroïde" 1164 1165#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191 1166msgid "Comet" 1167msgstr "Comète" 1168 1169#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:197 1170msgid "Invisible" 1171msgstr "Invisible" 1172 1173#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:200 1174msgid "Barycenter" 1175msgstr "Barycentre" 1176 1177#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203 1178msgid "Small Body" 1179msgstr "Petit objet" 1180 1181#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:206 1182msgid "Dwarf Planet" 1183msgstr "Planète naine" 1184 1185#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:210 1186msgid "-" 1187msgstr "-" 1188 1189#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506 1190#: src/celestia/kde/rc.cpp:70 src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 1191msgid "Eclipse Finder" 1192msgstr "Découvreur d'éclipses" 1193 1194#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:164 1195msgid "&Add Bookmark" 1196msgstr "Ajouter un &signet" 1197 1198#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:171 1199msgid "Add a bookmark for the current document" 1200msgstr "Ajouter un signet pour le document courant " 1201 1202#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:181 1203msgid "Add &Relative Bookmark" 1204msgstr "Ajouter un signet &relatif" 1205 1206#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:188 1207msgid "Add a relative bookmark for the current document" 1208msgstr "Ajouter un signet relatif pour le document courant" 1209 1210#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:196 1211msgid "Add &Settings Bookmark" 1212msgstr "Ajouter un signet de ¶métrage" 1213 1214#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:203 1215msgid "Add a settings bookmark for the current document" 1216msgstr "Ajouter un signet de paramétrage pour le document courant" 1217 1218#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:214 1219msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" 1220msgstr "Éditer votre collection de signets dans un fenêtre séparée" 1221 1222#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:220 1223msgid "&New Folder..." 1224msgstr "&Nouveau dossier..." 1225 1226#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:227 1227msgid "Create a new bookmark folder in this menu" 1228msgstr "Créer un nouveau dossier de signets dans ce menu" 1229 1230#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:307 1231#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:354 1232#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:401 1233msgid "Can't add bookmark with empty URL" 1234msgstr "Impossible de créer un signet avec une URL vide" 1235 1236#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:129 1237msgid "" 1238"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash " 1239"screen directory couldn't be found. \n" 1240"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data " 1241"files and may not work correctly, please check your installation." 1242msgstr "" 1243"Votre installation de Celestia semble incorrecte. Le répertoire contenant " 1244"l'image de démarrage n'a pas pu être trouvé.\n" 1245"Le lancement va se poursuivre, mais il est probable que des fichiers de " 1246"données manque et que Celestia ne puisse fonctionner normalement. Veuillez " 1247"vérifier votre installation." 1248 1249#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:412 1250msgid "Go to &URL..." 1251msgstr "Aller à l'&URL..." 1252 1253#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:413 1254msgid "Go to &Long/Lat..." 1255msgstr "Aller à la &long/lat..." 1256 1257#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:415 1258msgid "&Back" 1259msgstr "&Précédent" 1260 1261#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:418 1262msgid "&Forward" 1263msgstr "&Suivant" 1264 1265#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:425 1266msgid "Home" 1267msgstr "Aller vers le Soleil" 1268 1269#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:432 1270msgid "Bookmarks" 1271msgstr "&Signets" 1272 1273#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:444 1274msgid "Full Screen" 1275msgstr "Plein écran" 1276 1277#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448 1278msgid "Copy URL" 1279msgstr "Copier l'URL" 1280 1281#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:451 1282msgid "Set Time..." 1283msgstr "Régler l'heure" 1284 1285#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:452 1286msgid "Set Time to Now" 1287msgstr "Régler l'heure à l'heure courante" 1288 1289#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:453 1290msgid "Accelerate Time" 1291msgstr "Accélérer le temps" 1292 1293#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:454 1294msgid "Decelerate Time" 1295msgstr "Décélérer le temps" 1296 1297#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:455 1298msgid "Accelerate Time (x2)" 1299msgstr "Accélérer le temps (x2)" 1300 1301#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:456 1302msgid "Decelerate Time (/2)" 1303msgstr "Décélérer le temps (/2)" 1304 1305#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:457 1306msgid "Pause Time" 1307msgstr "Arrêter le temps" 1308 1309#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:458 1310msgid "Reverse Time" 1311msgstr "Inverser le temps" 1312 1313#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460 1314msgid "Split View Vertically" 1315msgstr "Scinder la vue verticalement" 1316 1317#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:461 1318msgid "Split View Horizontally" 1319msgstr "Scinder la vue horizontalement" 1320 1321#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:462 1322msgid "Cycle View" 1323msgstr "Vue suivante" 1324 1325#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:463 1326msgid "Single View" 1327msgstr "Vue unique" 1328 1329#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464 1330msgid "Delete View" 1331msgstr "Supprimer la vue active" 1332 1333#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:465 1334msgid "Frames Visible" 1335msgstr "Bordures visibles" 1336 1337#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478 1338msgid "Active Frame Visible" 1339msgstr "Bordure active visible" 1340 1341#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:490 1342msgid "Synchronize Time" 1343msgstr "Synchroniser le temps" 1344 1345#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:502 1346msgid "Alt-Azimuth Mode" 1347msgstr "Mode Alt-Azimuthal" 1348 1349#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:503 1350msgid "Go To Surface" 1351msgstr "Aller à la surface" 1352 1353#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:550 1354msgid "Show Stars" 1355msgstr "Afficher les étoiles" 1356 1357#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:553 1358msgid "Show Planets" 1359msgstr "Afficher les planètes" 1360 1361#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:556 1362msgid "Show Galaxies" 1363msgstr "Afficher les galaxies" 1364 1365#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:559 1366msgid "Show Globulars" 1367msgstr "Afficher les amas globulaires" 1368 1369#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:562 1370msgid "Show Partial Trajectories" 1371msgstr "Afficher les orbites partielles" 1372 1373#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:565 1374msgid "Show Nebulae" 1375msgstr "Afficher les nébuleuses" 1376 1377#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:568 1378msgid "Show Open Clusters" 1379msgstr "Afficher les amas ouverts" 1380 1381#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:571 1382msgid "Show Constellations" 1383msgstr "Afficher les constellations" 1384 1385#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:574 1386msgid "Show CloudMaps" 1387msgstr "Afficher les nuages" 1388 1389#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:577 1390msgid "Show Cloud Shadows" 1391msgstr "Afficher les ombres des nuages" 1392 1393#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:580 1394msgid "Show Orbits" 1395msgstr "Afficher les orbites" 1396 1397#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:583 1398msgid "Show Asteroid Orbits" 1399msgstr "Afficher les orbites des astéroïdes" 1400 1401#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:586 1402msgid "Show Comet Orbits" 1403msgstr "Afficher les orbites des comètes" 1404 1405#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:589 1406msgid "Show Moon Orbits" 1407msgstr "Afficher les orbites des lunes" 1408 1409#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:592 1410msgid "Show Star Orbits" 1411msgstr "Afficher les orbites des étoiles" 1412 1413#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:595 1414msgid "Show Planet Orbits" 1415msgstr "Afficher les orbites des planètes" 1416 1417#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:598 1418msgid "Show Spacecraft Orbits" 1419msgstr "Afficher les orbites des astronefs" 1420 1421#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:601 1422msgid "Show Equatorial Grid" 1423msgstr "Afficher la grille équatoriale" 1424 1425#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:604 1426msgid "Show Night Side Lights" 1427msgstr "Afficher les lumières nocturnes" 1428 1429#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:607 1430msgid "Show Markers" 1431msgstr "Afficher les marqueurs" 1432 1433#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:610 1434msgid "Show Atmospheres" 1435msgstr "Afficher les atmosphères" 1436 1437#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:613 1438msgid "Show Smooth Orbit Lines" 1439msgstr "Lisser les orbites" 1440 1441#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:616 1442msgid "Show Eclipse Shadows" 1443msgstr "Afficher les ombres des éclipses" 1444 1445#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:619 1446msgid "Cycle Star Mode" 1447msgstr "Changer le mode d'affichage des étoiles" 1448 1449#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:621 1450msgid "Show Ring Shadows" 1451msgstr "Afficher les ombres des anneaux" 1452 1453#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:624 1454msgid "Show Boundaries" 1455msgstr "Afficher les limites" 1456 1457#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:627 1458#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:78 1459msgid "Auto Magnitudes" 1460msgstr "Magnitudes automatiques" 1461 1462#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:630 1463msgid "Show Comet Tails" 1464msgstr "Afficher les queues des comètes" 1465 1466#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:633 1467msgid "Show Star Labels" 1468msgstr "Afficher les noms des étoiles" 1469 1470#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:638 1471msgid "Show Planet Labels" 1472msgstr "Afficher les noms des planètes" 1473 1474#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:641 1475msgid "Show Moon Labels" 1476msgstr "Afficher les noms des lunes" 1477 1478#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:644 1479msgid "Show Comet Labels" 1480msgstr "Afficher les orbites des comètes" 1481 1482#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:647 1483msgid "Show Constellation Labels" 1484msgstr "Afficher les noms des constellations" 1485 1486#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:650 1487msgid "Constellation Labels in Latin" 1488msgstr "Noms des constellations en latin" 1489 1490#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:653 1491msgid "Show Galaxy Labels" 1492msgstr "Afficher les noms des galaxies" 1493 1494#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:656 1495msgid "Show Globular Labels" 1496msgstr "Afficher les noms des amas globulaires" 1497 1498#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:659 1499msgid "Show Nebula Labels" 1500msgstr "Afficher les noms des nébuleuses" 1501 1502#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:662 1503msgid "Show Open Cluster Labels" 1504msgstr "Afficher les noms des amas ouverts" 1505 1506#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:665 1507msgid "Show Asteroid Labels" 1508msgstr "Afficher les noms des astéroïdes" 1509 1510#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:668 1511msgid "Show Spacecraft Labels" 1512msgstr "Afficher les noms des astronefs" 1513 1514#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:671 1515msgid "Show Location Labels" 1516msgstr "Afficher les noms des points de repère" 1517 1518#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:674 1519msgid "Display Local Time" 1520msgstr "Afficher l'heure locale" 1521 1522#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:679 1523msgid "Show City Locations" 1524msgstr "Afficher les noms des villes" 1525 1526#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:682 1527msgid "Show Observatory Locations" 1528msgstr "Afficher les noms des observatoires" 1529 1530#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:685 1531msgid "Show Landing Sites Locations" 1532msgstr "Afficher les noms des sites d'atterrissage" 1533 1534#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:688 1535msgid "Show Crater Locations" 1536msgstr "Afficher les noms des cratères" 1537 1538#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:691 1539msgid "Show Mons Locations" 1540msgstr "Afficher les noms des Mons" 1541 1542#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:694 1543msgid "Show Terra Locations" 1544msgstr "Afficher les noms des Terra" 1545 1546#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:697 1547msgid "Show Vallis Locations" 1548msgstr "Afficher les noms des Vallis" 1549 1550#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:700 1551msgid "Show Mare Locations" 1552msgstr "Afficher les noms des Mare" 1553 1554#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:703 1555msgid "Show Other Locations" 1556msgstr "Afficher les noms des autres points de repère" 1557 1558#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707 1559msgid "Wireframe Mode" 1560msgstr "Mode fil de fer" 1561 1562#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:709 1563msgid "Center on Orbit" 1564msgstr "Centrer sur orbite" 1565 1566#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713 1567#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:500 1568msgid "Basic" 1569msgstr "Basique" 1570 1571#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:715 1572#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:502 1573msgid "Multitexture" 1574msgstr "Multitexture" 1575 1576#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:717 1577#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:504 1578msgid "NvCombiners" 1579msgstr "NvCombiners" 1580 1581#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719 1582#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:506 1583msgid "DOT3 ARBVP" 1584msgstr "DOT3 ARBVP" 1585 1586#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:721 1587#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:508 1588msgid "NvCombiner NvVP" 1589msgstr "NvCombiner NvVP" 1590 1591#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723 1592#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:510 1593msgid "NvCombiner ARBVP" 1594msgstr "NvCombiner ARBVP" 1595 1596#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725 1597#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:512 1598msgid "ARBFP ARBVP" 1599msgstr "ARBFP ARBVP" 1600 1601#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:727 1602#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:514 1603msgid "NV30" 1604msgstr "NV30" 1605 1606#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:729 1607#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:516 1608msgid "OpenGL 2.0" 1609msgstr "OpenGL 2.0" 1610 1611#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731 1612msgid "Cycle OpenGL Render Path" 1613msgstr "Chemin OpenGL suivant" 1614 1615#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733 1616#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:535 1617msgid "Sync framerate to video refresh rate" 1618msgstr "Synchroniser le rafraichissement avec le moniteur" 1619 1620#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:738 1621msgid "Grab Image" 1622msgstr "Capture d'image" 1623 1624#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739 1625msgid "Capture Video" 1626msgstr "Acquisition Vidéo" 1627 1628#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741 1629msgid "OpenGL info" 1630msgstr "Information OpenGL" 1631 1632#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749 1633msgid "Show Bookmark Toolbar" 1634msgstr "Afficher la barre des signets" 1635 1636#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1005 1637msgid "OpenGL Info" 1638msgstr "Information OpenGL" 1639 1640#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1368 1641#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:376 1642#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:397 1643msgid "UTC" 1644msgstr "UTC" 1645 1646#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1467 1647msgid "" 1648"This version of Celestia was not built with support for movie recording." 1649msgstr "" 1650"Cette version de Celestia n'a pas été compilée avec le support de " 1651"l'acquisition vidéo." 1652 1653#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495 1654msgid "Go to URL" 1655msgstr "Aller à l'URL" 1656 1657#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495 1658msgid "Enter URL" 1659msgstr "Entrer l'URL" 1660 1661#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1591 1662msgid "Object: " 1663msgstr "Objet: " 1664 1665#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1596 1666msgid "Longitude: " 1667msgstr "Longitude: " 1668 1669#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1602 1670msgid "East" 1671msgstr "Est" 1672 1673#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1603 1674msgid "West" 1675msgstr "Ouest" 1676 1677#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1605 1678msgid "Latitude: " 1679msgstr "Latitude: " 1680 1681#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1611 1682msgid "North" 1683msgstr "Nord" 1684 1685#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612 1686msgid "South" 1687msgstr "Sud" 1688 1689#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1614 1690msgid "Altitude: " 1691msgstr "Altitude: " 1692 1693#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1689 1694msgid "Celestia encountered an error while processing your script" 1695msgstr "Celestia a rencontré une erreur lors de l'exécution de votre script." 1696 1697#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 src/celestia/kde/kdemain.cpp:43 1698#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:69 1699msgid "Celestia" 1700msgstr "Celestia" 1701 1702#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:31 1703msgid "Use alternate configuration file" 1704msgstr "Utiliser un autre fichier de configuration" 1705 1706#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:32 1707msgid "Use alternate installation directory" 1708msgstr "Utiliser un autre répertoire d'installation" 1709 1710#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:33 1711msgid "Use as additional \"extras\" directory" 1712msgstr "Utiliser un répertoire \"extras\" supplémentaire" 1713 1714#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:34 1715msgid "Start fullscreen" 1716msgstr "Démarrer en plein écran" 1717 1718#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:36 1719msgid "Disable splash screen" 1720msgstr "Désactiver l'écran de démarrage" 1721 1722#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:37 1723msgid "Start and go to url" 1724msgstr "Démarre et va à l'URL" 1725 1726#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 1727msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" 1728msgstr "Christophe Teyssier avec l'aide de ElChristou" 1729 1730#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 1731msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" 1732msgstr "i18n@teyssier.org" 1733 1734#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:58 1735msgid "Celestia Preferences" 1736msgstr "Préférences de Celestia" 1737 1738#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:64 1739msgid "Rendering" 1740msgstr "Rendu" 1741 1742#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72 1743#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 1744msgid "Show" 1745msgstr "Afficher" 1746 1747#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74 1748#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174 1749#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 1750#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 1751msgid "Stars" 1752msgstr "Étoiles" 1753 1754#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86 1755#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217 1756#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 1757#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 1758msgid "Galaxies" 1759msgstr "Galaxies" 1760 1761#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90 1762#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222 1763#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 1764#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 1765msgid "Nebulae" 1766msgstr "Nébuleuses" 1767 1768#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94 1769#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227 1770#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 1771#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 1772msgid "Open Clusters" 1773msgstr "Amas ouverts" 1774 1775#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98 1776#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 1777msgid "Atmospheres" 1778msgstr "Atmosphères" 1779 1780#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102 1781#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 1782msgid "Clouds" 1783msgstr "Nuages" 1784 1785#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106 1786#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 1787msgid "Cloud Shadows" 1788msgstr "Ombres des nuages" 1789 1790#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110 1791#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 1792msgid "Night Side Lights" 1793msgstr "Lumières nocturnes" 1794 1795#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114 1796#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 1797msgid "Eclipse Shadows" 1798msgstr "Ombres des éclipses" 1799 1800#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118 1801#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 1802msgid "Comet Tails" 1803msgstr "Queues des comètes" 1804 1805#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122 1806#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 1807#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 1808msgid "Orbits" 1809msgstr "Orbites" 1810 1811#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:126 1812msgid "Partial Trajectories" 1813msgstr "Trajectoires partielles" 1814 1815#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:130 1816msgid "Smooth Orbit Lines" 1817msgstr "Orbites lissées" 1818 1819#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:134 1820msgid "Equatorial Grid" 1821msgstr "Grille équatoriale" 1822 1823#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138 1824#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207 1825#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 1826msgid "Constellations" 1827msgstr "Constellations" 1828 1829#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142 1830#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 1831msgid "Markers" 1832msgstr "Marqueurs" 1833 1834#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146 1835#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 1836msgid "Ring Shadows" 1837msgstr "Ombres des anneaux" 1838 1839#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:150 1840msgid "Constellation Boundaries" 1841msgstr "Limites des constellations" 1842 1843#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 1844#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 1845msgid "Orbits / Labels" 1846msgstr "Orbites et noms" 1847 1848#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 src/celestia/kde/rc.cpp:12 1849#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 1850msgid "Labels" 1851msgstr "Noms" 1852 1853#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:212 1854msgid "Constellations in Latin" 1855msgstr "Constellations en latin" 1856 1857#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:245 1858msgid "Spacecrafts" 1859msgstr "Astronefs" 1860 1861#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250 1862#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312 1863#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 1864msgid "Locations" 1865msgstr "Points de repère" 1866 1867#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:259 1868msgid "Ambient Light" 1869msgstr "Lumière ambiante" 1870 1871#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:270 1872msgid "Limiting Magnitude" 1873msgstr "Magnitude limite" 1874 1875#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:279 1876msgid "Info Text" 1877msgstr "Texte d'information" 1878 1879#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:280 1880msgid "Level: " 1881msgstr "Niveau: " 1882 1883#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282 1884#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 1885msgid "None" 1886msgstr "Aucun" 1887 1888#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283 1889#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 1890msgid "Terse" 1891msgstr "Concis" 1892 1893#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284 1894#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 1895msgid "Verbose" 1896msgstr "Complet" 1897 1898#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:289 1899msgid "Textures" 1900msgstr "Textures" 1901 1902#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:290 1903msgid "Resolution: " 1904msgstr "Résolution : " 1905 1906#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:292 1907msgid "Low" 1908msgstr "Basse" 1909 1910#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:293 1911msgid "Medium" 1912msgstr "Moyenne" 1913 1914#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:294 1915msgid "High" 1916msgstr "Haute" 1917 1918#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:299 1919msgid "Automatic FOV" 1920msgstr "Champ de vision" 1921 1922#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:300 1923msgid "Screen DPI: " 1924msgstr "Résolution (DPI): " 1925 1926#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:302 1927msgid "Viewing Distance (cm): " 1928msgstr "Distance du moniteur (cm): " 1929 1930#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318 1931#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 1932msgid "Cities" 1933msgstr "Villes" 1934 1935#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322 1936#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 1937msgid "Observatories" 1938msgstr "Observatoires" 1939 1940#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326 1941#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 1942msgid "Landing Sites" 1943msgstr "Sites d'atterrissage" 1944 1945#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330 1946#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 1947msgid "Craters" 1948msgstr "Cratères" 1949 1950#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:334 1951msgid "Mons" 1952msgstr "Mons" 1953 1954#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:338 1955msgid "Terra" 1956msgstr "Terra" 1957 1958#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:342 1959msgid "Vallis" 1960msgstr "Vallis" 1961 1962#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:346 1963msgid "Mare" 1964msgstr "Mare" 1965 1966#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:350 1967msgid "Other" 1968msgstr "Autres" 1969 1970#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:354 1971msgid "Minimum Feature Size" 1972msgstr "Taille minimum des points de repère" 1973 1974#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:368 1975msgid "Date/Time" 1976msgstr "Date/Heure" 1977 1978#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:372 1979msgid "Display" 1980msgstr "Affichage" 1981 1982#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:374 1983#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:395 1984msgid "Timezone: " 1985msgstr "Fuseau horaire : " 1986 1987#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383 1988#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 1989msgid "Format: " 1990msgstr "Format : " 1991 1992#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:385 1993msgid "Local Format" 1994msgstr "Format local" 1995 1996#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:392 1997msgid "Set" 1998msgstr "Réglage" 1999 2000#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:393 2001msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n" 2002msgstr "" 2003"L'heure locale n'est supportée que pour les dates comprises entre 1902 et " 2004"2037.\n" 2005 2006#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438 2007#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 2008msgid "Julian Date: " 2009msgstr "Date julienne : " 2010 2011#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456 src/celestia/kde/rc.cpp:27 2012msgid "Now" 2013msgstr "Maintenant" 2014 2015#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:477 2016msgid "" 2017"\n" 2018"Selection: " 2019msgstr "" 2020"\n" 2021"Sélection: " 2022 2023#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:484 2024msgid "Include Light Travel Time" 2025msgstr "Inclure le temps de trajet de la lumière" 2026 2027#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:486 2028msgid "Ignore Light Travel Time " 2029msgstr "Ignorer le temps de trajet de la lumière" 2030 2031#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:493 2032msgid "OpenGL" 2033msgstr "OpenGL" 2034 2035#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:548 2036msgid "Key Bindings" 2037msgstr "Raccourcis clavier" 2038 2039#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:788 2040msgid "<b>Unextended OpenGL 1.1</b>" 2041msgstr "<b>OpenGL 1.1 sans extension</b>" 2042 2043#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:791 2044msgid "<b>Multiple textures and the ARB_texenv_combine extension</b>" 2045msgstr "<b>Textures multiples et l'extension ARB_texenv_combine</b>" 2046 2047#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:794 2048msgid "<b>NVIDIA combiners, no vertex programs</b>" 2049msgstr "<b>NVIDIA combiners, pas de programmation des vertex</b>" 2050 2051#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:797 2052msgid "<b>ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension</b>" 2053msgstr "<b>Extension ARB_texenv_DOT3, extension ARB_vertex_program</b>" 2054 2055#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:800 2056msgid "" 2057"<b>NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension</b><br> provide bump " 2058"mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon " 2059"graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for " 2060"Geforce users" 2061msgstr "" 2062"<b>NVIDIA Combiners, extension NV_vertex_program</b><br> permet l'affichage " 2063"des bump-map, des ombres des anneaux et les éclairages spéculaires sur toute " 2064"carte graphique GeForce ou ATI Radeon. Cependant NvCombiner ARBVP est une " 2065"option légèrement supérieure pour les utilisateurs de GeForce." 2066 2067#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:806 2068msgid "<b>NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension</b>" 2069msgstr "<b>NVIDIA Combiners, extension ARB_vertex_program</b>" 2070 2071#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:809 2072msgid "" 2073"<b>ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions</b><br>provide " 2074"advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards" 2075msgstr "" 2076"<b>extensions ARB_fragment_program et ARB_vertex_program</b><br> permet des " 2077"effets avancés sur les cartes GeForce FX et Radeon 9700" 2078 2079#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:813 2080msgid "<b>NV_fragment_program and ARB_vertex_program extensions</b>" 2081msgstr "<b>extensions NV_fragment_program et ARB_vertex_program</b>" 2082 2083#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:816 2084msgid "<b>OpenGL 2.0 Shading Language</b>" 2085msgstr "<b>Langage d'ombrage OpenGL 2.0<b>" 2086 2087#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:44 2088msgid "" 2089"File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg" 2090msgstr "" 2091"Le fichier %1 n'existe pas, utilisation du fichier de configuration par " 2092"défaut %2/celestia.cfg" 2093 2094#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:54 2095msgid "Directory %1 does not exist, using default %2" 2096msgstr "Le répertoire %1 n'existe pas, utilisation du répertoire par défaut %2" 2097 2098#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:66 2099msgid "Extras directory %1 does not exist" 2100msgstr "Le répertoire \"extras\" %1 n'existe pas" 2101 2102#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:89 2103msgid "Abs (app) mag: " 2104msgstr "Mag. abs (app): " 2105 2106#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101 2107msgid "Surface Temp: " 2108msgstr "Temp. de surface: " 2109 2110#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:140 2111msgid "Marked objects" 2112msgstr "Objets marqués" 2113 2114#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:298 2115msgid "&Select" 2116msgstr "&Sélectionner" 2117 2118#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:299 2119#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 2120#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 2121msgid "&Center" 2122msgstr "&Centrer" 2123 2124#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:303 2125msgid "S&ynch Orbit" 2126msgstr "S&ynch. Orbite" 2127 2128#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:306 2129msgid "Unmark &All" 2130msgstr "Démarquer &tous" 2131 2132#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315 2133msgid "Diamond" 2134msgstr "Losange" 2135 2136#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:316 2137msgid "Triangle" 2138msgstr "Triangle" 2139 2140#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:317 2141msgid "Square" 2142msgstr "Carré" 2143 2144#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:318 2145msgid "Filled Square" 2146msgstr "Carré plein" 2147 2148#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:319 2149msgid "Plus" 2150msgstr "Plus" 2151 2152#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:320 2153msgid "X" 2154msgstr "X" 2155 2156#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:321 2157msgid "Left Arrow" 2158msgstr "Flèche vers la gauche" 2159 2160#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:322 2161msgid "Right Arrow" 2162msgstr "Flèche vers la droite" 2163 2164#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:323 2165msgid "Up Arrow" 2166msgstr "Flèche vers le haut" 2167 2168#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324 2169msgid "Down Arrow" 2170msgstr "Flèche vers le bas" 2171 2172#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:325 2173msgid "Circle" 2174msgstr "Cercle" 2175 2176#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:326 2177msgid "Disk" 2178msgstr "Disque" 2179 2180#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:358 2181msgid "Normal" 2182msgstr "Normale" 2183 2184#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:424 2185msgid "Small Bodies" 2186msgstr "Petits objets" 2187 2188#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:426 2189#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 2190msgid "Dwarf Planets" 2191msgstr "Planètes naines" 2192 2193#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:64 2194#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:276 2195msgid "Duration: %1" 2196msgstr "Durée: %1" 2197 2198#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:65 2199#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:278 2200msgid "Size: %1 MB" 2201msgstr "Taille : %1 MB" 2202 2203#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:95 2204msgid "Current size: %1 x %2" 2205msgstr "Taille courante : %1 x %2" 2206 2207#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:101 2208#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:133 2209#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:185 2210msgid "Current width: %1 x %2" 2211msgstr "Largeur courante : %1 x %2" 2212 2213#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:106 2214#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:138 2215#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:190 2216msgid "Current height: %1 x %2" 2217msgstr "Hauteur courante : %1 x %2" 2218 2219#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:233 2220msgid "You must specify a file name." 2221msgstr "Vous devez spécifier un nom de fichier." 2222 2223#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:260 2224msgid "Error initializing movie capture." 2225msgstr "Erreur lors de l'initialisation de l'acquisition vidéo." 2226 2227#: src/celestia/kde/rc.cpp:3 src/celestia/res/resource_strings.cpp:8 2228msgid "&Navigation" 2229msgstr "&Navigation" 2230 2231#: src/celestia/kde/rc.cpp:6 2232msgid "Options" 2233msgstr "Options" 2234 2235#: src/celestia/kde/rc.cpp:9 2236msgid "Objects" 2237msgstr "Objets" 2238 2239#: src/celestia/kde/rc.cpp:15 2240msgid "OpenGL Render Path" 2241msgstr "Chemin OpenGL" 2242 2243#: src/celestia/kde/rc.cpp:18 2244msgid "Time" 2245msgstr "Temps" 2246 2247#: src/celestia/kde/rc.cpp:21 2248msgid "MultiView" 2249msgstr "Vues Multiples" 2250 2251#: src/celestia/kde/rc.cpp:24 2252msgid "Main Toolbar" 2253msgstr "Barre principale" 2254 2255#: src/celestia/kde/rc.cpp:37 2256msgid "Dist." 2257msgstr "Dist." 2258 2259#: src/celestia/kde/rc.cpp:40 2260msgid "App. Mag." 2261msgstr "Mag. app." 2262 2263#: src/celestia/kde/rc.cpp:43 2264msgid "Abs. Mag." 2265msgstr "Mag. abs." 2266 2267#: src/celestia/kde/rc.cpp:49 2268msgid "With Planets" 2269msgstr "Avec planètes" 2270 2271#: src/celestia/kde/rc.cpp:52 2272msgid "Brightest (Abs.)" 2273msgstr "Plus brillantes (abs.)" 2274 2275#: src/celestia/kde/rc.cpp:55 2276msgid "Brightest (App.)" 2277msgstr "Plus brillantes (app.)" 2278 2279#: src/celestia/kde/rc.cpp:58 src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 2280msgid "Nearest" 2281msgstr "Plus proches" 2282 2283#: src/celestia/kde/rc.cpp:61 2284msgid "&Close" 2285msgstr "&Fermer" 2286 2287#: src/celestia/kde/rc.cpp:64 2288msgid "Alt+C" 2289msgstr "Alt+C" 2290 2291#: src/celestia/kde/rc.cpp:67 2292msgid "Refresh" 2293msgstr "Rafraîchir" 2294 2295#: src/celestia/kde/rc.cpp:85 2296msgid "End" 2297msgstr "Fin" 2298 2299#: src/celestia/kde/rc.cpp:88 src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 2300msgid "Search parameters" 2301msgstr "Paramètres de la recherche" 2302 2303#: src/celestia/kde/rc.cpp:91 src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 2304msgid "Solar Eclipses" 2305msgstr "Éclipses solaires" 2306 2307#: src/celestia/kde/rc.cpp:94 src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 2308msgid "On:" 2309msgstr "sur :" 2310 2311#: src/celestia/kde/rc.cpp:115 2312msgid "Moon Eclipses" 2313msgstr "Éclipses de lunes" 2314 2315#: src/celestia/kde/rc.cpp:118 2316msgid "Search" 2317msgstr "Chercher" 2318 2319#: src/celestia/kde/rc.cpp:121 src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 2320msgid "To:" 2321msgstr "au :" 2322 2323#: src/celestia/kde/rc.cpp:124 src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 2324msgid "From:" 2325msgstr "du :" 2326 2327#: src/celestia/kde/rc.cpp:127 src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 2328msgid "Close" 2329msgstr "Fermer" 2330 2331#: src/celestia/kde/rc.cpp:130 2332msgid "Video Capture" 2333msgstr "Acquisition Vidéo" 2334 2335#: src/celestia/kde/rc.cpp:136 2336msgid "Save As:" 2337msgstr "Sauver sous :" 2338 2339#: src/celestia/kde/rc.cpp:139 2340msgid "*.ogg" 2341msgstr "*.ogg" 2342 2343#: src/celestia/kde/rc.cpp:142 2344msgid "Aspect Ratio:" 2345msgstr "Format :" 2346 2347#: src/celestia/kde/rc.cpp:145 2348msgid "Current" 2349msgstr "Courant" 2350 2351#: src/celestia/kde/rc.cpp:148 2352msgid "11:9" 2353msgstr "11:9" 2354 2355#: src/celestia/kde/rc.cpp:151 2356msgid "4:3" 2357msgstr "4:3" 2358 2359#: src/celestia/kde/rc.cpp:154 2360msgid "16:9" 2361msgstr "16:9" 2362 2363#: src/celestia/kde/rc.cpp:157 2364msgid "Image Size:" 2365msgstr "Taille d'image : " 2366 2367#: src/celestia/kde/rc.cpp:160 2368msgid "Frame Rate:" 2369msgstr "Images par seconde :" 2370 2371#: src/celestia/kde/rc.cpp:163 2372msgid "Video Quality:" 2373msgstr "Qualité vidéo :" 2374 2375#: src/celestia/kde/rc.cpp:166 2376msgid "Play Video when capture is done" 2377msgstr "Jouer la vidéo quand l'acquisition est terminée" 2378 2379#: src/celestia/kde/rc.cpp:169 2380msgid "Usage" 2381msgstr "Utilisation" 2382 2383#: src/celestia/kde/rc.cpp:172 2384msgid "" 2385"<p>Press <b>F11</b> to start/pause recording<br>\n" 2386"Press <b>F12</b> to stop</p>\n" 2387"\n" 2388"<p>Note that resizing the main window will not be possible until the end of " 2389"the capture</p>" 2390msgstr "" 2391"<p>Appuyer sur <b>F11</b> pour démarrer/mettre en pause " 2392"l'enregistrement<br>\n" 2393"Appuyer sur <b>F12</b> pour arrêter</p>\n" 2394"\n" 2395"<p>Note : Il n'est pas possible de redimensioner la fenêtre principale avant " 2396"la fin de l'acquisition.</p>" 2397 2398#: src/celestia/kde/rc.cpp:178 2399msgid "&OK" 2400msgstr "&OK" 2401 2402#: src/celestia/kde/rc.cpp:182 2403msgid "&Cancel" 2404msgstr "&Annuler" 2405 2406#: data/data.cpp:1 2407msgid "Mercury" 2408msgstr "Mercure" 2409 2410#: data/data.cpp:2 2411msgid "Venus" 2412msgstr "Vénus" 2413 2414#: data/data.cpp:5 2415msgid "Mars" 2416msgstr "Mars" 2417 2418#: data/data.cpp:6 2419msgid "Phobos" 2420msgstr "Phobos" 2421 2422#: data/data.cpp:7 2423msgid "Deimos" 2424msgstr "Déimos" 2425 2426#: data/data.cpp:9 2427msgid "Amalthea" 2428msgstr "Amalthée" 2429 2430#: data/data.cpp:10 2431msgid "Io" 2432msgstr "Io" 2433 2434#: data/data.cpp:11 2435msgid "Europa" 2436msgstr "Europe" 2437 2438#: data/data.cpp:12 2439msgid "Ganymede" 2440msgstr "Ganymède" 2441 2442#: data/data.cpp:13 2443msgid "Callisto" 2444msgstr "Callisto" 2445 2446#: data/data.cpp:15 2447msgid "Prometheus" 2448msgstr "Prométhée" 2449 2450#: data/data.cpp:16 2451msgid "Pandora" 2452msgstr "Pandore" 2453 2454#: data/data.cpp:17 2455msgid "Epimetheus" 2456msgstr "Épiméthée" 2457 2458#: data/data.cpp:18 2459msgid "Janus" 2460msgstr "Janus" 2461 2462#: data/data.cpp:19 2463msgid "Mimas" 2464msgstr "Mimas" 2465 2466#: data/data.cpp:20 2467msgid "Enceladus" 2468msgstr "Encelade" 2469 2470#: data/data.cpp:21 2471msgid "Tethys" 2472msgstr "Téthys" 2473 2474#: data/data.cpp:22 2475msgid "Dione" 2476msgstr "Dioné" 2477 2478#: data/data.cpp:23 2479msgid "Rhea" 2480msgstr "Rhéa" 2481 2482#: data/data.cpp:24 2483msgid "Titan" 2484msgstr "Titan" 2485 2486#: data/data.cpp:25 2487msgid "Hyperion" 2488msgstr "Hypérion" 2489 2490#: data/data.cpp:26 2491msgid "Iapetus" 2492msgstr "Japet" 2493 2494#: data/data.cpp:27 2495msgid "Phoebe" 2496msgstr "Phoebé" 2497 2498#: data/data.cpp:29 2499msgid "Miranda" 2500msgstr "Miranda" 2501 2502#: data/data.cpp:30 2503msgid "Ariel" 2504msgstr "Ariel" 2505 2506#: data/data.cpp:31 2507msgid "Umbriel" 2508msgstr "Umbriel" 2509 2510#: data/data.cpp:32 2511msgid "Titania" 2512msgstr "Titania" 2513 2514#: data/data.cpp:33 2515msgid "Oberon" 2516msgstr "Obéron" 2517 2518#: data/data.cpp:35 2519msgid "Larissa" 2520msgstr "Larissa" 2521 2522#: data/data.cpp:36 2523msgid "Proteus" 2524msgstr "Protée" 2525 2526#: data/data.cpp:37 2527msgid "Triton" 2528msgstr "Triton" 2529 2530#: data/data.cpp:38 2531msgid "Nereid" 2532msgstr "Néréide" 2533 2534#: data/data.cpp:39 2535msgid "Pluto-Charon" 2536msgstr "Pluton-Charon" 2537 2538#: data/data.cpp:41 2539msgid "Charon" 2540msgstr "Charon" 2541 2542#: data/data.cpp:42 2543msgid "NORTH AMERICA" 2544msgstr "AMÉRIQUE DU NORD" 2545 2546#: data/data.cpp:43 2547msgid "SOUTH AMERICA" 2548msgstr "AMÉRIQUE DU SUD" 2549 2550#: data/data.cpp:44 2551msgid "EURASIA" 2552msgstr "EURASIE" 2553 2554#: data/data.cpp:45 2555msgid "AFRICA" 2556msgstr "AFRIQUE" 2557 2558#: data/data.cpp:46 2559msgid "AUSTRALIA" 2560msgstr "AUSTRALIE" 2561 2562#: data/data.cpp:47 2563msgid "ANTARCTICA" 2564msgstr "ANTARCTIQUE" 2565 2566#: data/data.cpp:48 2567msgid "NORTH ATLANTIC OCEAN" 2568msgstr "OCÉAN ATLANTIQUE NORD" 2569 2570#: data/data.cpp:49 2571msgid "SOUTH ATLANTIC OCEAN" 2572msgstr "OCÉAN ATLANTIQUE SUD" 2573 2574#: data/data.cpp:50 2575msgid "NORTH PACIFIC OCEAN" 2576msgstr "OCÉAN PACIFIQUE NORD" 2577 2578#: data/data.cpp:51 2579msgid "SOUTH PACIFIC OCEAN" 2580msgstr "OCÉAN PACIFIQUE SUD" 2581 2582#: data/data.cpp:52 2583msgid "INDIAN OCEAN" 2584msgstr "OCÉAN INDIEN" 2585 2586#: data/data.cpp:53 2587msgid "ARCTIC OCEAN" 2588msgstr "OCÉAN ARCTIQUE" 2589 2590#: data/data.cpp:54 2591msgid "Abu Dhabi" 2592msgstr "Abu Dabi" 2593 2594#: data/data.cpp:55 2595msgid "Abuja" 2596msgstr "Abuja" 2597 2598#: data/data.cpp:56 2599msgid "Accra" 2600msgstr "Accra" 2601 2602#: data/data.cpp:57 2603msgid "Adamstown" 2604msgstr "Adamstown" 2605 2606#: data/data.cpp:58 2607msgid "Addis Ababa" 2608msgstr "Addis-Abeba" 2609 2610#: data/data.cpp:59 2611msgid "Algiers" 2612msgstr "Alger" 2613 2614#: data/data.cpp:60 2615msgid "Alofi" 2616msgstr "Alofi" 2617 2618#: data/data.cpp:61 2619msgid "Amman" 2620msgstr "Amman" 2621 2622#: data/data.cpp:62 2623msgid "Amsterdam" 2624msgstr "Amsterdam" 2625 2626#: data/data.cpp:63 2627msgid "Andorra la Vella" 2628msgstr "Andorre-la-Vieille" 2629 2630#: data/data.cpp:64 2631msgid "Ankara" 2632msgstr "Ankara" 2633 2634#: data/data.cpp:65 2635msgid "Antananarivo" 2636msgstr "Antananarivo" 2637 2638#: data/data.cpp:66 2639msgid "Apia" 2640msgstr "Apia" 2641 2642#: data/data.cpp:67 2643msgid "Ashgabat" 2644msgstr "Achgabat" 2645 2646#: data/data.cpp:68 2647msgid "Asmara" 2648msgstr "Asmara" 2649 2650#: data/data.cpp:69 2651msgid "Astana" 2652msgstr "Astana" 2653 2654#: data/data.cpp:70 2655msgid "Asuncion" 2656msgstr "Asunción" 2657 2658#: data/data.cpp:71 2659msgid "Athens" 2660msgstr "Athènes" 2661 2662#: data/data.cpp:72 2663msgid "Avarua" 2664msgstr "Avarua" 2665 2666#: data/data.cpp:73 2667msgid "Baghdad" 2668msgstr "Bagdad" 2669 2670#: data/data.cpp:74 2671msgid "Baku" 2672msgstr "Bakou" 2673 2674#: data/data.cpp:75 2675msgid "Bamako" 2676msgstr "Bamako" 2677 2678#: data/data.cpp:76 2679msgid "Bandar Seri Begawan" 2680msgstr "Bandar Seri Begawan" 2681 2682#: data/data.cpp:77 2683msgid "Bangkok" 2684msgstr "Bangkok" 2685 2686#: data/data.cpp:78 2687msgid "Bangui" 2688msgstr "Bangui" 2689 2690#: data/data.cpp:79 2691msgid "Banjul" 2692msgstr "Banjul" 2693 2694#: data/data.cpp:80 2695msgid "Basse-Terre" 2696msgstr "Basse-Terre" 2697 2698#: data/data.cpp:81 2699msgid "Basseterre" 2700msgstr "Basseterre" 2701 2702#: data/data.cpp:82 2703msgid "Beijing" 2704msgstr "Pékin" 2705 2706#: data/data.cpp:83 2707msgid "Beirut" 2708msgstr "Beyrouth" 2709 2710#: data/data.cpp:84 2711msgid "Belgrade" 2712msgstr "Belgrade" 2713 2714#: data/data.cpp:85 2715msgid "Belmopan" 2716msgstr "Belmopan" 2717 2718#: data/data.cpp:86 2719msgid "Berlin" 2720msgstr "Berlin" 2721 2722#: data/data.cpp:87 2723msgid "Bern" 2724msgstr "Berne" 2725 2726#: data/data.cpp:88 2727msgid "Bishkek" 2728msgstr "Bichkek" 2729 2730#: data/data.cpp:89 2731msgid "Bissau" 2732msgstr "Bissau" 2733 2734#: data/data.cpp:90 2735msgid "Bloemfontein" 2736msgstr "Bloemfontein" 2737 2738#: data/data.cpp:91 2739msgid "Bogota" 2740msgstr "Bogota" 2741 2742#: data/data.cpp:92 2743msgid "Brasilia" 2744msgstr "Brasilia" 2745 2746#: data/data.cpp:93 2747msgid "Bratislava" 2748msgstr "Bratislava" 2749 2750#: data/data.cpp:94 2751msgid "Brazzaville" 2752msgstr "Brazzaville" 2753 2754#: data/data.cpp:95 2755msgid "Bridgetown" 2756msgstr "Bridgetown" 2757 2758#: data/data.cpp:96 2759msgid "Brussels" 2760msgstr "Bruxelles" 2761 2762#: data/data.cpp:97 2763msgid "Bucharest" 2764msgstr "Bucarest" 2765 2766#: data/data.cpp:98 2767msgid "Budapest" 2768msgstr "Budapest" 2769 2770#: data/data.cpp:99 2771msgid "Buenos Aires" 2772msgstr "Buenos Aires" 2773 2774#: data/data.cpp:100 2775msgid "Bujumbura" 2776msgstr "Bujumbura" 2777 2778#: data/data.cpp:101 2779msgid "Cairo" 2780msgstr "Le Caire" 2781 2782#: data/data.cpp:102 2783msgid "Canberra" 2784msgstr "Canberra" 2785 2786#: data/data.cpp:103 2787msgid "Cape Town" 2788msgstr "Le Cap" 2789 2790#: data/data.cpp:104 2791msgid "Caracas" 2792msgstr "Caracas" 2793 2794#: data/data.cpp:105 2795msgid "Castries" 2796msgstr "Castries" 2797 2798#: data/data.cpp:106 2799msgid "Cayenne" 2800msgstr "Cayenne" 2801 2802#: data/data.cpp:107 2803msgid "Charlotte Amalie" 2804msgstr "Charlotte Amalie" 2805 2806#: data/data.cpp:108 2807msgid "Chisinau" 2808msgstr "Chisinau" 2809 2810#: data/data.cpp:109 2811msgid "Colombo" 2812msgstr "Colombo" 2813 2814#: data/data.cpp:110 2815msgid "Conakry" 2816msgstr "Conakry" 2817 2818#: data/data.cpp:111 2819msgid "Copenhagen" 2820msgstr "Copenhague" 2821 2822#: data/data.cpp:112 2823msgid "Cotonou" 2824msgstr "Cotonou" 2825 2826#: data/data.cpp:113 2827msgid "Dakar" 2828msgstr "Dakar" 2829 2830#: data/data.cpp:114 2831msgid "Damascus" 2832msgstr "Damas" 2833 2834#: data/data.cpp:115 2835msgid "Dar es Salaam" 2836msgstr "Dar es Salaam" 2837 2838#: data/data.cpp:116 2839msgid "Dhaka" 2840msgstr "Dhaka" 2841 2842#: data/data.cpp:117 2843msgid "Dili" 2844msgstr "Dili" 2845 2846#: data/data.cpp:118 2847msgid "Djibouti" 2848msgstr "Djibouti" 2849 2850#: data/data.cpp:119 2851msgid "Doha" 2852msgstr "Doha" 2853 2854#: data/data.cpp:120 2855msgid "Douglas" 2856msgstr "Douglas" 2857 2858#: data/data.cpp:121 2859msgid "Dublin" 2860msgstr "Dublin" 2861 2862#: data/data.cpp:122 2863msgid "Dushanbe" 2864msgstr "Douchanbé" 2865 2866#: data/data.cpp:123 2867msgid "Fongafale" 2868msgstr "Fongafale" 2869 2870#: data/data.cpp:124 2871msgid "Fort-de-France" 2872msgstr "Fort-de-France" 2873 2874#: data/data.cpp:125 2875msgid "Freetown" 2876msgstr "Freetown" 2877 2878#: data/data.cpp:126 2879msgid "Gaborone" 2880msgstr "Gaborone" 2881 2882#: data/data.cpp:127 2883msgid "George Town" 2884msgstr "George Town" 2885 2886#: data/data.cpp:128 2887msgid "Georgetown" 2888msgstr "Georgetown" 2889 2890#: data/data.cpp:129 2891msgid "Gibraltar" 2892msgstr "Gibraltar" 2893 2894#: data/data.cpp:130 2895msgid "Grand Turk" 2896msgstr "Grand Turk" 2897 2898#: data/data.cpp:131 2899msgid "Guatemala" 2900msgstr "Guatemala" 2901 2902#: data/data.cpp:132 2903msgid "Hagatna" 2904msgstr "Agana" 2905 2906#: data/data.cpp:133 2907msgid "The Hague" 2908msgstr "La Haye" 2909 2910#: data/data.cpp:134 2911msgid "Hamilton" 2912msgstr "Hamilton" 2913 2914#: data/data.cpp:135 2915msgid "Hanoi" 2916msgstr "Hanoï" 2917 2918#: data/data.cpp:136 2919msgid "Harare" 2920msgstr "Harare" 2921 2922#: data/data.cpp:137 2923msgid "Havana" 2924msgstr "La Havane" 2925 2926#: data/data.cpp:138 2927msgid "Helsinki" 2928msgstr "Helsinki" 2929 2930#: data/data.cpp:139 2931msgid "Honiara" 2932msgstr "Honiara" 2933 2934#: data/data.cpp:140 2935msgid "Islamabad" 2936msgstr "Islamabad" 2937 2938#: data/data.cpp:141 2939msgid "Jakarta" 2940msgstr "Jakarta" 2941 2942#: data/data.cpp:142 2943msgid "Jamestown" 2944msgstr "Jamestown" 2945 2946#: data/data.cpp:143 2947msgid "Jerusalem" 2948msgstr "Jérusalem" 2949 2950#: data/data.cpp:144 2951msgid "Kabul" 2952msgstr "Kaboul" 2953 2954#: data/data.cpp:145 2955msgid "Kampala" 2956msgstr "Kampala" 2957 2958#: data/data.cpp:146 2959msgid "Kathmandu" 2960msgstr "Katmandou" 2961 2962#: data/data.cpp:147 2963msgid "Khartoum" 2964msgstr "Khartoum" 2965 2966#: data/data.cpp:148 2967msgid "Kiev" 2968msgstr "Kiev" 2969 2970#: data/data.cpp:149 2971msgid "Kigali" 2972msgstr "Kigali" 2973 2974#: data/data.cpp:150 data/data.cpp:151 2975msgid "Kingston" 2976msgstr "Kingston" 2977 2978#: data/data.cpp:152 2979msgid "Kingstown" 2980msgstr "Kingstown" 2981 2982#: data/data.cpp:153 2983msgid "Kinshasa" 2984msgstr "Kinshasa" 2985 2986#: data/data.cpp:154 2987msgid "Koror" 2988msgstr "Koror" 2989 2990#: data/data.cpp:155 2991msgid "Kuala Lumpur" 2992msgstr "Kuala Lumpur" 2993 2994#: data/data.cpp:156 2995msgid "Kuwait" 2996msgstr "Koweït" 2997 2998#: data/data.cpp:157 2999msgid "La'youn" 3000msgstr "Laâyoune" 3001 3002#: data/data.cpp:158 3003msgid "La Paz" 3004msgstr "La Paz" 3005 3006#: data/data.cpp:159 3007msgid "Libreville" 3008msgstr "Libreville" 3009 3010#: data/data.cpp:160 3011msgid "Lilongwe" 3012msgstr "Lilongwe" 3013 3014#: data/data.cpp:161 3015msgid "Lima" 3016msgstr "Lima" 3017 3018#: data/data.cpp:162 3019msgid "Lisbon" 3020msgstr "Lisbonne" 3021 3022#: data/data.cpp:163 3023msgid "Ljubljana" 3024msgstr "Ljubljana" 3025 3026#: data/data.cpp:164 3027msgid "Lobamba" 3028msgstr "Lobamba" 3029 3030#: data/data.cpp:165 3031msgid "Lome" 3032msgstr "Lomé" 3033 3034#: data/data.cpp:166 3035msgid "London" 3036msgstr "Londres" 3037 3038#: data/data.cpp:167 3039msgid "Longyearbyen" 3040msgstr "Longyearbyen" 3041 3042#: data/data.cpp:168 3043msgid "Luanda" 3044msgstr "Luanda" 3045 3046#: data/data.cpp:169 3047msgid "Lusaka" 3048msgstr "Lusaka" 3049 3050#: data/data.cpp:170 3051msgid "Luxembourg" 3052msgstr "Luxembourg" 3053 3054#: data/data.cpp:171 3055msgid "Madrid" 3056msgstr "Madrid" 3057 3058#: data/data.cpp:172 3059msgid "Majuro" 3060msgstr "Majuro" 3061 3062#: data/data.cpp:173 3063msgid "Malabo" 3064msgstr "Malabo" 3065 3066#: data/data.cpp:174 3067msgid "Male" 3068msgstr "Malé" 3069 3070#: data/data.cpp:175 3071msgid "Mamoutzou" 3072msgstr "Mamoudzou" 3073 3074#: data/data.cpp:176 3075msgid "Managua" 3076msgstr "Managua" 3077 3078#: data/data.cpp:177 3079msgid "Manama" 3080msgstr "Manama" 3081 3082#: data/data.cpp:178 3083msgid "Manila" 3084msgstr "Manille" 3085 3086#: data/data.cpp:179 3087msgid "Maputo" 3088msgstr "Maputo" 3089 3090#: data/data.cpp:180 3091msgid "Maseru" 3092msgstr "Maseru" 3093 3094#: data/data.cpp:181 3095msgid "Mata-Utu" 3096msgstr "Mata-Utu" 3097 3098#: data/data.cpp:182 3099msgid "Mbabane" 3100msgstr "Mbabane" 3101 3102#: data/data.cpp:183 3103msgid "Mexico City" 3104msgstr "Mexico" 3105 3106#: data/data.cpp:184 3107msgid "Minsk" 3108msgstr "Minsk" 3109 3110#: data/data.cpp:185 3111msgid "Mogadishu" 3112msgstr "Mogadiscio" 3113 3114#: data/data.cpp:186 3115msgid "Monaco" 3116msgstr "Monaco" 3117 3118#: data/data.cpp:187 3119msgid "Monrovia" 3120msgstr "Monrovia" 3121 3122#: data/data.cpp:188 3123msgid "Montevideo" 3124msgstr "Montevideo" 3125 3126#: data/data.cpp:189 3127msgid "Moroni" 3128msgstr "Moroni" 3129 3130#: data/data.cpp:190 3131msgid "Moscow" 3132msgstr "Moscou" 3133 3134#: data/data.cpp:191 3135msgid "Muscat" 3136msgstr "Mascate" 3137 3138#: data/data.cpp:192 3139msgid "Nairobi" 3140msgstr "Nairobi" 3141 3142#: data/data.cpp:193 3143msgid "Nassau" 3144msgstr "Nassau" 3145 3146#: data/data.cpp:194 3147msgid "N'Djamena" 3148msgstr "N'Djamena" 3149 3150#: data/data.cpp:195 3151msgid "New Delhi" 3152msgstr "New Delhi" 3153 3154#: data/data.cpp:196 3155msgid "Niamey" 3156msgstr "Niamey" 3157 3158#: data/data.cpp:197 3159msgid "Nicosia" 3160msgstr "Nicosie" 3161 3162#: data/data.cpp:198 3163msgid "Nouakchott" 3164msgstr "Nouakchott" 3165 3166#: data/data.cpp:199 3167msgid "Noumea" 3168msgstr "Nouméa" 3169 3170#: data/data.cpp:200 3171msgid "Nuku'alofa" 3172msgstr "Nuku'alofa" 3173 3174#: data/data.cpp:201 3175msgid "Nuuk" 3176msgstr "Nuuk" 3177 3178#: data/data.cpp:202 3179msgid "Oranjestad" 3180msgstr "Oranjestad" 3181 3182#: data/data.cpp:203 3183msgid "Oslo" 3184msgstr "Oslo" 3185 3186#: data/data.cpp:204 3187msgid "Ottawa" 3188msgstr "Ottawa" 3189 3190#: data/data.cpp:205 3191msgid "Ouagadougou" 3192msgstr "Ouagadougou" 3193 3194#: data/data.cpp:206 3195msgid "Pago Pago" 3196msgstr "Pago Pago" 3197 3198#: data/data.cpp:207 3199msgid "Palikir" 3200msgstr "Palikir" 3201 3202#: data/data.cpp:208 3203msgid "Panama" 3204msgstr "Panama" 3205 3206#: data/data.cpp:209 3207msgid "Papeete" 3208msgstr "Papeete" 3209 3210#: data/data.cpp:210 3211msgid "Paramaribo" 3212msgstr "Paramaribo" 3213 3214#: data/data.cpp:211 3215msgid "Paris" 3216msgstr "Paris" 3217 3218#: data/data.cpp:212 3219msgid "Phnom Penh" 3220msgstr "Phnom Penh" 3221 3222#: data/data.cpp:213 3223msgid "Plymouth" 3224msgstr "Plymouth" 3225 3226#: data/data.cpp:214 3227msgid "Port Louis" 3228msgstr "Port-Louis" 3229 3230#: data/data.cpp:215 3231msgid "Port Moresby" 3232msgstr "Port Moresby" 3233 3234#: data/data.cpp:216 3235msgid "Port-au-Prince" 3236msgstr "Port-au-Prince" 3237 3238#: data/data.cpp:217 3239msgid "Port-of-Spain" 3240msgstr "Port-of-Spain" 3241 3242#: data/data.cpp:218 3243msgid "Porto-Novo" 3244msgstr "Porto-Novo" 3245 3246#: data/data.cpp:219 3247msgid "Port-Vila" 3248msgstr "Port-Vila" 3249 3250#: data/data.cpp:220 3251msgid "Prague" 3252msgstr "Prague" 3253 3254#: data/data.cpp:221 3255msgid "Praia" 3256msgstr "Praia" 3257 3258#: data/data.cpp:222 3259msgid "Pretoria" 3260msgstr "Pretoria" 3261 3262#: data/data.cpp:223 3263msgid "P'yongyang" 3264msgstr "Pyongyang" 3265 3266#: data/data.cpp:224 3267msgid "Quito" 3268msgstr "Quito" 3269 3270#: data/data.cpp:225 3271msgid "Rabat" 3272msgstr "Rabat" 3273 3274#: data/data.cpp:226 3275msgid "Rangoon" 3276msgstr "Rangoon" 3277 3278#: data/data.cpp:227 3279msgid "Reykjavik" 3280msgstr "Reykjavik" 3281 3282#: data/data.cpp:228 3283msgid "Riga" 3284msgstr "Riga" 3285 3286#: data/data.cpp:229 3287msgid "Riyadh" 3288msgstr "Riyad" 3289 3290#: data/data.cpp:230 3291msgid "Road Town" 3292msgstr "Road Town" 3293 3294#: data/data.cpp:231 3295msgid "Rome" 3296msgstr "Rome" 3297 3298#: data/data.cpp:232 3299msgid "Roseau" 3300msgstr "Roseau" 3301 3302#: data/data.cpp:233 3303msgid "Saint George's" 3304msgstr "Saint George's" 3305 3306#: data/data.cpp:234 3307msgid "Saint Helier" 3308msgstr "Saint-Hélier" 3309 3310#: data/data.cpp:235 3311msgid "Saint John's" 3312msgstr "Saint John's" 3313 3314#: data/data.cpp:236 3315msgid "Saint Peter Port" 3316msgstr "Saint Peter Port" 3317 3318#: data/data.cpp:237 3319msgid "Saint-Denis" 3320msgstr "Saint-Denis" 3321 3322#: data/data.cpp:238 3323msgid "Saint-Pierre" 3324msgstr "Saint-Pierre" 3325 3326#: data/data.cpp:239 3327msgid "Saipan" 3328msgstr "Saipan" 3329 3330#: data/data.cpp:240 3331msgid "San Jose" 3332msgstr "San Jose" 3333 3334#: data/data.cpp:241 3335msgid "San Juan" 3336msgstr "San Juan" 3337 3338#: data/data.cpp:242 3339msgid "San Marino" 3340msgstr "Saint-Marin" 3341 3342#: data/data.cpp:243 3343msgid "San Salvador" 3344msgstr "San Salvador" 3345 3346#: data/data.cpp:244 3347msgid "Sanaa" 3348msgstr "Sanaa" 3349 3350#: data/data.cpp:245 3351msgid "Santiago" 3352msgstr "Santiago" 3353 3354#: data/data.cpp:246 3355msgid "Santo Domingo" 3356msgstr "Saint Domingue" 3357 3358#: data/data.cpp:247 3359msgid "Sao Tome" 3360msgstr "Sao Tomé" 3361 3362#: data/data.cpp:248 3363msgid "Sarajevo" 3364msgstr "Sarajevo" 3365 3366#: data/data.cpp:249 3367msgid "Seoul" 3368msgstr "Séoul" 3369 3370#: data/data.cpp:250 3371msgid "The Settlement" 3372msgstr "The Settlement" 3373 3374#: data/data.cpp:251 3375msgid "Singapore" 3376msgstr "Singapour" 3377 3378#: data/data.cpp:252 3379msgid "Skopje" 3380msgstr "Skopje" 3381 3382#: data/data.cpp:253 3383msgid "Sofia" 3384msgstr "Sofia" 3385 3386#: data/data.cpp:254 3387msgid "Sri Jayewardenepura Kotte" 3388msgstr "Sri Jayewardenepura" 3389 3390#: data/data.cpp:255 3391msgid "Stanley" 3392msgstr "Stanley" 3393 3394#: data/data.cpp:256 3395msgid "Stockholm" 3396msgstr "Stockholm" 3397 3398#: data/data.cpp:257 3399msgid "Sucre" 3400msgstr "Sucre" 3401 3402#: data/data.cpp:258 3403msgid "Suva" 3404msgstr "Suva" 3405 3406#: data/data.cpp:259 3407msgid "Taipei" 3408msgstr "Taipei" 3409 3410#: data/data.cpp:260 3411msgid "Tallinn" 3412msgstr "Tallinn" 3413 3414#: data/data.cpp:261 3415msgid "Tarawa" 3416msgstr "Tarawa" 3417 3418#: data/data.cpp:262 3419msgid "Tashkent" 3420msgstr "Tachkent" 3421 3422#: data/data.cpp:263 3423msgid "T'bilisi" 3424msgstr "Tbilissi" 3425 3426#: data/data.cpp:264 3427msgid "Tegucigalpa" 3428msgstr "Tegucigalpa" 3429 3430#: data/data.cpp:265 3431msgid "Tehran" 3432msgstr "Téhéran" 3433 3434#: data/data.cpp:266 3435msgid "Tel Aviv" 3436msgstr "Tel Aviv" 3437 3438#: data/data.cpp:267 3439msgid "Thimphu" 3440msgstr "Thimphu" 3441 3442#: data/data.cpp:268 3443msgid "Tirana" 3444msgstr "Tirana" 3445 3446#: data/data.cpp:269 3447msgid "Tokyo" 3448msgstr "Tokyo" 3449 3450#: data/data.cpp:270 3451msgid "Torshavn" 3452msgstr "Torshavn" 3453 3454#: data/data.cpp:271 3455msgid "Tripoli" 3456msgstr "Tripoli" 3457 3458#: data/data.cpp:272 3459msgid "Tunis" 3460msgstr "Tunis" 3461 3462#: data/data.cpp:273 3463msgid "Ulaanbaatar" 3464msgstr "Oulan-Bator" 3465 3466#: data/data.cpp:274 3467msgid "Vaduz" 3468msgstr "Vaduz" 3469 3470#: data/data.cpp:275 3471msgid "Valletta" 3472msgstr "La Valette" 3473 3474#: data/data.cpp:276 3475msgid "The Valley" 3476msgstr "La Vallée" 3477 3478#: data/data.cpp:277 3479msgid "Vatican City" 3480msgstr "Cité du Vatican" 3481 3482#: data/data.cpp:278 data/data.cpp:279 3483msgid "Victoria" 3484msgstr "Victoria" 3485 3486#: data/data.cpp:280 3487msgid "Vienna" 3488msgstr "Vienne" 3489 3490#: data/data.cpp:281 3491msgid "Vientiane" 3492msgstr "Vientiane" 3493 3494#: data/data.cpp:282 3495msgid "Vilnius" 3496msgstr "Vilnius" 3497 3498#: data/data.cpp:283 3499msgid "Warsaw" 3500msgstr "Varsovie" 3501 3502#: data/data.cpp:284 3503msgid "Washington D.C." 3504msgstr "Washington D.C." 3505 3506#: data/data.cpp:285 3507msgid "Wellington" 3508msgstr "Wellington" 3509 3510#: data/data.cpp:286 3511msgid "West Island" 3512msgstr "West Island" 3513 3514#: data/data.cpp:287 3515msgid "Willemstad" 3516msgstr "Willemstad" 3517 3518#: data/data.cpp:288 3519msgid "Windhoek" 3520msgstr "Windhoek" 3521 3522#: data/data.cpp:289 3523msgid "Yamoussoukro" 3524msgstr "Yamoussoukro" 3525 3526#: data/data.cpp:290 3527msgid "Yaounde" 3528msgstr "Yaoundé" 3529 3530#: data/data.cpp:291 3531msgid "Yaren District" 3532msgstr "Yaren District" 3533 3534#: data/data.cpp:292 3535msgid "Yerevan" 3536msgstr "Erevan" 3537 3538#: data/data.cpp:293 3539msgid "Zagreb" 3540msgstr "Zagreb" 3541 3542#: data/data.cpp:294 3543msgid "Milky Way" 3544msgstr "Voie Lactée" 3545 3546#: data/data.cpp:295 3547msgid "SMC" 3548msgstr "Petit Nuage de Magellan" 3549 3550#: data/data.cpp:296 3551msgid "LMC" 3552msgstr "Grand Nuage de Magellan" 3553 3554#: data/data.cpp:297 3555msgid "Solar System Barycenter" 3556msgstr "Barycentre du Système Solaire" 3557 3558#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:1 3559msgid "&File" 3560msgstr "&Fichier" 3561 3562#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:2 3563msgid "&Open Script..." 3564msgstr "&Ouvrir script" 3565 3566#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:3 3567msgid "Scripts" 3568msgstr "Scripts" 3569 3570#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:4 3571msgid "Placeholder" 3572msgstr "Placeholder" 3573 3574#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:5 3575msgid "Capture &Image...\tF10" 3576msgstr "Capturer une &image...\tF10" 3577 3578#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:6 3579msgid "Capture &Movie...\tShift+F10" 3580msgstr "&Capturer un film...\tShift+F10" 3581 3582#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:7 3583msgid "E&xit" 3584msgstr "&Quitter" 3585 3586#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:9 3587msgid "Select &Sol\tH" 3588msgstr "&Sélectionner le &Soleil\tH" 3589 3590#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:10 3591msgid "Tour G&uide..." 3592msgstr "&Guide de découverte..." 3593 3594#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:11 3595msgid "Select &Object..." 3596msgstr "Sélectionner un &objet..." 3597 3598#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:12 3599msgid "Goto Object..." 3600msgstr "Allez à ..." 3601 3602#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:13 3603msgid "&Center Selection\tC" 3604msgstr "&Centrer la sélection\tC" 3605 3606#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:14 3607msgid "&Go to Selection\tG" 3608msgstr "&Allez à la sélection\tG" 3609 3610#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:15 3611msgid "&Follow Selection\tF" 3612msgstr "&Suivre la sélection\tF" 3613 3614#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:16 3615msgid "S&ync Orbit Selection\tY" 3616msgstr "&Orbite synchrone\tY" 3617 3618#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:17 3619msgid "&Track Selection\tT" 3620msgstr "&Pister la sélection\tT" 3621 3622#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:18 3623msgid "Solar System &Browser..." 3624msgstr "&Navigateur de système solaire..." 3625 3626#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:19 3627msgid "Star B&rowser..." 3628msgstr "Na&vigateur céleste..." 3629 3630#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:20 3631msgid "&Eclipse Finder" 3632msgstr "&Découvreur d'éclipses" 3633 3634#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:21 3635msgid "&Time" 3636msgstr "&Temps" 3637 3638#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:22 3639msgid "10x &Faster\tL" 3640msgstr "10x &Plus vite\tL" 3641 3642#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:23 3643msgid "10x &Slower\tK" 3644msgstr "10x &Moins vite\tK" 3645 3646#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:24 3647msgid "Free&ze\tSpace" 3648msgstr "&Arrêter\tEspace" 3649 3650#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:25 3651msgid "&Real Time\t\\" 3652msgstr "Temps &réel\t\\" 3653 3654#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:26 3655msgid "Re&verse Time\tJ" 3656msgstr "&Inverser le temps\tJ" 3657 3658#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:27 3659msgid "Set &Time..." 3660msgstr "&Régler l'heure..." 3661 3662#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:28 3663msgid "Show Local Time" 3664msgstr "Heure locale" 3665 3666#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:29 3667msgid "&Render" 3668msgstr "&Rendu" 3669 3670#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:30 3671msgid "Select Display Mode..." 3672msgstr "Choisir le mode d'affichage..." 3673 3674#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:31 3675msgid "Toggle Full Screen\tAlt+Enter" 3676msgstr "Mode plein écran\tAlt+Entrée" 3677 3678#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:32 3679msgid "View Options..." 3680msgstr "Options..." 3681 3682#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:33 3683msgid "Locations..." 3684msgstr "Points de repère..." 3685 3686#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:34 3687msgid "More Stars Visible\t]" 3688msgstr "Afficher plus d'étoiles\t]" 3689 3690#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:35 3691msgid "Fewer Stars Visible\t[" 3692msgstr "Afficher moins d'étoiles\t[" 3693 3694#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:36 3695msgid "Auto Magnitude\tCtrl+Y" 3696msgstr "Magnitudes automatiques\tCtrl+Y" 3697 3698#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:37 3699msgid "Star St&yle" 3700msgstr "St&yle des étoiles" 3701 3702#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:38 3703msgid "&Fuzzy Points" 3704msgstr "Points flous" 3705 3706#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:39 3707msgid "&Points" 3708msgstr "&Points" 3709 3710#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:40 3711msgid "Scaled &Discs" 3712msgstr "Échelle de &disques" 3713 3714#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:41 3715msgid "&Ambient Light" 3716msgstr "Lumière &ambiante" 3717 3718#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:42 3719msgid "&None" 3720msgstr "&Aucune" 3721 3722#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:43 3723#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:46 3724msgid "&Low" 3725msgstr "&Basse" 3726 3727#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:44 3728#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:47 3729msgid "&Medium" 3730msgstr "&Moyenne" 3731 3732#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:45 3733msgid "&Texture Resolution" 3734msgstr "&Résolution des textures" 3735 3736#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:48 3737msgid "&High" 3738msgstr "&Haute" 3739 3740#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:49 3741msgid "Antialiasing\tCtrl+X" 3742msgstr "Anticrénelage\tCtrl+X" 3743 3744#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:50 3745msgid "&View" 3746msgstr "&Vue" 3747 3748#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:51 3749msgid "Split &Horizontally\tCtrl+R" 3750msgstr "Scinder la vue &horizontalement\tCtrl+R" 3751 3752#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:52 3753msgid "Split &Vertically\tCtrl+U" 3754msgstr "Scinder la vue &verticalement\tCtrl+U" 3755 3756#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:53 3757msgid "&Delete Active View\tDEL" 3758msgstr "&Supprimer la vue active\tSuppr" 3759 3760#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:54 3761msgid "&Single View\tCtrl+D" 3762msgstr "Vue &unique\tCtrl+D" 3763 3764#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:55 3765msgid "Show &Frames" 3766msgstr "Afficher les &bordures" 3767 3768#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:56 3769msgid "Synchronize &Time" 3770msgstr "Synchroniser le &temps" 3771 3772#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:57 3773msgid "&Bookmarks" 3774msgstr "&Signets" 3775 3776#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:58 3777msgid "&Add Bookmarks..." 3778msgstr "Ajouter un &signet" 3779 3780#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:59 3781msgid "&Organize Bookmarks..." 3782msgstr "&Réarranger les signets..." 3783 3784#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:60 3785msgid "&Help" 3786msgstr "&Aide" 3787 3788#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:61 3789msgid "Run &Demo" 3790msgstr "Lancer la &démo" 3791 3792#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:62 3793msgid "User &Guide" 3794msgstr "&Guide de l'utilisateur" 3795 3796#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:63 3797msgid "&Controls" 3798msgstr "&Commandes" 3799 3800#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:64 3801msgid "&OpenGL Info" 3802msgstr "Information &OpenGL" 3803 3804#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:65 3805msgid "&License" 3806msgstr "&Licence" 3807 3808#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:66 3809msgid "&About Celestia" 3810msgstr "À propos de &Celestia" 3811 3812#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:67 3813msgid "About Celestia" 3814msgstr "À propos de Celestia" 3815 3816#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68 3817#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 3818#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 3819#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 3820#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 3821#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 3822#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 3823#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 3824#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 3825#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 3826#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 3827#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 3828#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 3829#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 3830#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 3831#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 3832msgid "OK" 3833msgstr "OK" 3834 3835#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70 3836#, fuzzy 3837msgid "Copyright (C) 2001-2010, Celestia Development Team" 3838msgstr "Copyright (C) 2001-2009, L'équipe de développement de Celestia" 3839 3840#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71 3841msgid "http://www.shatters.net/celestia" 3842msgstr "http://www.shatters.net/celestia" 3843 3844#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72 3845msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty." 3846msgstr "Celestia est un logiciel libre et est fourni sans aucune garantie." 3847 3848#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:73 3849msgid "Authors" 3850msgstr "Auteurs" 3851 3852#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:74 3853msgid "Chris Laurel" 3854msgstr "Chris Laurel" 3855 3856#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:75 3857msgid "Clint Weisbrod" 3858msgstr "Clint Weisbrod" 3859 3860#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:76 3861msgid "Fridger Schrempp" 3862msgstr "Fridger Schrempp" 3863 3864#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:77 3865msgid "Christophe Teyssier" 3866msgstr "Christophe Teyssier" 3867 3868#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:78 3869msgid "Grant Hutchison" 3870msgstr "Grant Hutchison" 3871 3872#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:79 3873msgid "Pat Suwalski" 3874msgstr "Pat Suwalski" 3875 3876#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:80 3877msgid "Toti" 3878msgstr "Toti" 3879 3880#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:81 3881msgid "Da Woon Jung" 3882msgstr "Da Woon Jung" 3883 3884#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:82 3885msgid "Hank Ramsey" 3886msgstr "Hank Ramsey" 3887 3888#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:83 3889msgid "Bob Ippolito" 3890msgstr "Bob Ippolito" 3891 3892#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:84 3893msgid "Vincent Giangiulio" 3894msgstr "Vincent Giangiulio" 3895 3896#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:85 3897msgid "Andrew Tribick" 3898msgstr "Andrew Tribick" 3899 3900#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 3901msgid "Select Object" 3902msgstr "Sélectionner un objet" 3903 3904#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 3905msgid "Object Name" 3906msgstr "Nom de l'objet" 3907 3908#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 3909msgid "License" 3910msgstr "Licence" 3911 3912#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 3913msgid "Celestia Controls" 3914msgstr "Commande de Celestia" 3915 3916#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 3917msgid "OpenGL Driver Info" 3918msgstr "Informations OpenGL" 3919 3920#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 3921msgid "Set Simulation Time" 3922msgstr "Définir l'heure de simulation" 3923 3924#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 3925msgid "Time Zone: " 3926msgstr "Fuseau horaire : " 3927 3928#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 3929msgid "Set To Current Time" 3930msgstr "Mettre à l'heure courante" 3931 3932#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 3933msgid "Add Bookmark" 3934msgstr "Ajouter un signet" 3935 3936#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 3937msgid "Create in >>" 3938msgstr "Créer dans >>" 3939 3940#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 3941#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 3942msgid "New Folder..." 3943msgstr "Nouveau dossier..." 3944 3945#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 3946msgid "Solar System Browser" 3947msgstr "Navigateur de système solaire" 3948 3949#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 3950msgid "Solar System" 3951msgstr "Système solaire" 3952 3953#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 3954#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 3955msgid "&Go To" 3956msgstr "&Aller à" 3957 3958#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 3959msgid "Solar System Objects" 3960msgstr "Objets du système solaire" 3961 3962#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 3963msgid "Star Browser" 3964msgstr "Navigateur céleste" 3965 3966#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 3967msgid "Brightest" 3968msgstr "Plus brillantes" 3969 3970#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 3971msgid "With planets" 3972msgstr "Avec planètes" 3973 3974#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 3975msgid "&Refresh" 3976msgstr "&Rafraîchir" 3977 3978#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 3979msgid "Star Search Criteria" 3980msgstr "Critères de recherche d'étoiles" 3981 3982#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 3983msgid "Maximum Stars Displayed in List" 3984msgstr "Nombre maximum d'étoile à afficher" 3985 3986#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 3987msgid "Tour Guide" 3988msgstr "Guide de découverte" 3989 3990#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 3991#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 3992msgid "Go To" 3993msgstr "Aller à" 3994 3995#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 3996msgid "Select your destination:" 3997msgstr "Sélectionner votre destination:" 3998 3999#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 4000msgid "Go to Object" 4001msgstr "Aller à l'objet" 4002 4003#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 4004msgid "radii" 4005msgstr "rayons" 4006 4007#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 4008msgid "Object" 4009msgstr "Objet" 4010 4011#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 4012msgid "Long." 4013msgstr "Long." 4014 4015#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 4016msgid "Lat." 4017msgstr "Lat." 4018 4019#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 4020#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 4021msgid "Distance" 4022msgstr "Distance" 4023 4024#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 4025msgid "Size:" 4026msgstr "Taille : " 4027 4028#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 4029msgid "Frame rate:" 4030msgstr "Vitesse d'affichage: " 4031 4032#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 4033msgid "Select Display Mode" 4034msgstr "Sélection du mode d'affichage" 4035 4036#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 4037msgid "Resolution" 4038msgstr "Résolution" 4039 4040#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 4041msgid "View Options" 4042msgstr "Options" 4043 4044#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 4045#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 4046msgid "Globulars" 4047msgstr "Amas globulaires" 4048 4049#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 4050msgid "Ecliptic Line" 4051msgstr "Ligne de l'écliptique" 4052 4053#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 4054msgid "Grids" 4055msgstr "Grilles" 4056 4057#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 4058msgid "Equatorial" 4059msgstr "Équatoriale" 4060 4061#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 4062msgid "Horizontal" 4063msgstr "Horizontale" 4064 4065#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 4066msgid "Galactic" 4067msgstr "Galactique" 4068 4069#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 4070msgid "Ecliptic" 4071msgstr "Écliptique" 4072 4073#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 4074msgid "Minor Moons" 4075msgstr "Lunes mineures" 4076 4077#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 4078msgid "DSO Labels" 4079msgstr "Noms (ciel profond)" 4080 4081#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 4082msgid "Diagrams" 4083msgstr "Lignes" 4084 4085#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 4086msgid "Boundaries" 4087msgstr "Limites" 4088 4089#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 4090msgid "Latin Names" 4091msgstr "Noms en latin" 4092 4093#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 4094msgid "Information Text" 4095msgstr "Texte d'information" 4096 4097#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 4098msgid "Filter Stars" 4099msgstr "Filtrer les étoiles" 4100 4101#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 4102msgid "Montes (Mountains)" 4103msgstr "Montes (Montagnes)" 4104 4105#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 4106msgid "Maria (Seas)" 4107msgstr "Maria (mers)" 4108 4109#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 4110msgid "Valles (Valleys)" 4111msgstr "Valles (vallées)" 4112 4113#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 4114msgid "Terrae (Land masses)" 4115msgstr "Terrae (continents)" 4116 4117#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 4118msgid "Volcanoes" 4119msgstr "Volcans" 4120 4121#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 4122msgid "Other features" 4123msgstr "Autres" 4124 4125#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 4126msgid "Label Features" 4127msgstr "Noms" 4128 4129#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 4130msgid "Show Features" 4131msgstr "Afficher les marqueurs" 4132 4133#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 4134msgid "Minimum Labeled Feature Size" 4135msgstr "Taille minimum des points de repère" 4136 4137#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 4138msgid "Add New Bookmark Folder" 4139msgstr "Ajouter un répertoire de signets" 4140 4141#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 4142msgid "Folder Name" 4143msgstr "Nom du répertoire" 4144 4145#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 4146msgid "Organize Bookmarks" 4147msgstr "Réaranger les signets" 4148 4149#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 4150msgid "Rename..." 4151msgstr "Renommer..." 4152 4153#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 4154msgid "Delete" 4155msgstr "Supprimer" 4156 4157#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 4158msgid "Rename Bookmark or Folder" 4159msgstr "Renommer le signet ou le répertoire" 4160 4161#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 4162msgid "New Name" 4163msgstr "Nouveau nom" 4164 4165#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 4166msgid "Compute" 4167msgstr "Calculer" 4168 4169#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 4170msgid "Set Date and Go to Planet" 4171msgstr "Changer la date et aller à la planète" 4172 4173#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 4174msgid "Lunar Eclipses" 4175msgstr "Éclipses de lunes" 4176 4177#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 4178msgid "Jan" 4179msgstr "Jan" 4180 4181#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 4182msgid "Feb" 4183msgstr "Fév" 4184 4185#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 4186msgid "Mar" 4187msgstr "Mar" 4188 4189#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 4190msgid "Apr" 4191msgstr "Avr" 4192 4193#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 4194msgid "May" 4195msgstr "Mai" 4196 4197#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 4198msgid "Jun" 4199msgstr "Juin" 4200 4201#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 4202msgid "Jul" 4203msgstr "Juil" 4204 4205#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 4206msgid "Aug" 4207msgstr "Août" 4208 4209#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 4210msgid "Sep" 4211msgstr "Sep" 4212 4213#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 4214msgid "Oct" 4215msgstr "Oct" 4216 4217#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 4218msgid "Nov" 4219msgstr "Nov" 4220 4221#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 4222msgid "Dec" 4223msgstr "Déc" 4224 4225#~ msgid "%s" 4226#~ msgstr "%s" 4227 4228#~ msgid "Celestial" 4229#~ msgstr "Céleste" 4230 4231#~ msgid "limit of knowledge" 4232#~ msgstr "Limite du monde connu" 4233 4234#, fuzzy 4235#~ msgid "Phobos:Mars I" 4236#~ msgstr "Phobos" 4237 4238#, fuzzy 4239#~ msgid "Deimos:Mars II" 4240#~ msgstr "Deimos" 4241 4242#, fuzzy 4243#~ msgid "Io:Jupiter I" 4244#~ msgstr "Jupiter" 4245 4246#, fuzzy 4247#~ msgid "Mimas:Saturn I" 4248#~ msgstr "Saturne" 4249 4250#, fuzzy 4251#~ msgid "Rhea:Saturn V" 4252#~ msgstr "Saturne" 4253 4254#, fuzzy 4255#~ msgid "Ariel:Uranus I" 4256#~ msgstr "Uranus" 4257 4258#, fuzzy 4259#~ msgid "Triton:Neptune I" 4260#~ msgstr "Neptune" 4261 4262#~ msgid "Day length: " 4263#~ msgstr "Durée du jour : " 4264 4265#~ msgid " of " 4266#~ msgstr " de " 4267 4268#~ msgid " must be in same star system\n" 4269#~ msgstr " doit être dans le même système solaire\n" 4270 4271#~ msgid "Bad spectral type in star database, star #\n" 4272#~ msgstr "" 4273#~ "Mauvais type spectral dans la base de données des étoiles, étoile #\n" 4274 4275#~ msgid " star(s) with duplicate catalog numbers deleted.)\n" 4276#~ msgstr " étoile(s) avec des numéros de catalogue doublons effacée(s).)\n" 4277 4278#~ msgid "Low res textures" 4279#~ msgstr "Textures en basse résolution" 4280 4281#~ msgid "Medium res textures" 4282#~ msgstr "Textures en moyenne résolution" 4283 4284#~ msgid "High res textures" 4285#~ msgstr "Textures en haute résolution" 4286 4287#~ msgid "Error reading deep sky file\n" 4288#~ msgstr "Erreur lors de l'ouverture du fichier de ciel profond.\n" 4289 4290#~ msgid "Constellation Borders" 4291#~ msgstr "Limites des constellations" 4292 4293#~ msgid "Orbit / Label" 4294#~ msgstr "Orbites et noms" 4295 4296#~ msgid "Mark Features" 4297#~ msgstr "Marqueurs" 4298 4299#~ msgid " UTC" 4300#~ msgstr " UTC" 4301 4302#~ msgid "' is not a star or planet.\n" 4303#~ msgstr "' n'est pas une étoile ou une planète.\n" 4304 4305#~ msgid "Time rate: %'.12g" 4306#~ msgstr "Ratio d'écoulement du temps : %'.12g" 4307 4308#~ msgid "Radius: %.2f Rsun\n" 4309#~ msgstr "Rayon : %.2f RSoleil\n" 4310 4311#~ msgid "1.4.1" 4312#~ msgstr "1.4.1" 4313 4314#~ msgid "Error reading star file: %s\n" 4315#~ msgstr "Erreur lors de la lecture du fichier d'étoiles : %s\n" 4316 4317#~ msgid "Error opening test.xml\n" 4318#~ msgstr "Erreur lors de l'ouverture de test.xml\n" 4319 4320#~ msgid "Satellites" 4321#~ msgstr "Satellites" 4322 4323#~ msgid "solar" 4324#~ msgstr "solaire" 4325 4326#~ msgid "moon" 4327#~ msgstr "lunaire" 4328 4329#, fuzzy 4330#~ msgid "Solar eclipses" 4331#~ msgstr "Éclipses solaires" 4332 4333#~ msgid "<p align=\"right\">On:</p>" 4334#~ msgstr "<p align=\"right\">Sur:</p>" 4335 4336#~ msgid "<p align=\"right\">To:</p>" 4337#~ msgstr "<p align=\"right\">À:</p>" 4338 4339#~ msgid "<p align=\"right\">From:</p>" 4340#~ msgstr "<p align=\"right\">De:</p>" 4341 4342#~ msgid "Find" 4343#~ msgstr "Chercher" 4344 4345#~ msgid "to" 4346#~ msgstr "à" 4347 4348#~ msgid "eclipse on" 4349#~ msgstr "éclipse sur" 4350 4351#~ msgid "Type: " 4352#~ msgstr "Type : " 4353 4354#~ msgid "Loading deep sky catalog: " 4355#~ msgstr "Chargement du catalogue du ciel profond : " 4356 4357#~ msgid "Loading star catalog: " 4358#~ msgstr "Chargement du catalogue stellaire : " 4359 4360#~ msgid "Bo\\u00f6tes" 4361#~ msgstr "Le Bouvier" 4362 4363#~ msgid "%.3f m" 4364#~ msgstr "%.3f m" 4365