1# translation of celestia.po to Italian 2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 4# 5# Paolo Angeli <pangeli70@virgilio.it>, 2003. 6# Mauro Santandrea <mausan66@tiscali.it>, 2007. 7# Andrea Pelloni <mc3657@mclink.it>, 2009. 8# Vincent <gvince@sfr.fr>, 2010. 9msgid "" 10msgstr "" 11"Project-Id-Version: it\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n" 13"POT-Creation-Date: 2011-06-05 18:34+0000\n" 14"PO-Revision-Date: 2010-03-31 13:21+0100\n" 15"Last-Translator: Vincent <gvince@sfr.fr>\n" 16"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" 17"Language: it\n" 18"MIME-Version: 1.0\n" 19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21"Previous-Translator: Mauro Santandrea <mausan66@tiscali.it>\n" 22"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 24"X-Poedit-Country: ITALY\n" 25"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" 26"X-Poedit-Language: Italian\n" 27 28#: src/celengine/astro.cpp:827 29msgid "DST" 30msgstr "Ora legale" 31 32#: src/celengine/astro.cpp:827 33msgid "STD" 34msgstr "STD" 35 36#: src/celengine/dsodb.cpp:387 37msgid "Loaded " 38msgstr "Caricato " 39 40#: src/celengine/dsodb.cpp:387 41msgid " deep space objects" 42msgstr " oggetti dello spazio profondo" 43 44#: src/celengine/fragmentprog.cpp:93 45msgid "Loading NV fragment program: " 46msgstr "Caricamento del frammento di programma NV: " 47 48#: src/celengine/fragmentprog.cpp:98 49msgid "Error loading NV fragment program: " 50msgstr "Errore nel caricamento del frammento di programma NV: " 51 52#: src/celengine/fragmentprog.cpp:115 53msgid "Error in fragment program " 54msgstr "Errore nel frammento di programma " 55 56#: src/celengine/fragmentprog.cpp:126 57msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n" 58msgstr "Inizializzazione dei frammenti di programma NV . . .\n" 59 60#: src/celengine/fragmentprog.cpp:142 61msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n" 62msgstr "Tutti i frammenti di programma NV sono stati caricati con successo.\n" 63 64#: src/celengine/fragmentprog.cpp:150 65msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n" 66msgstr "Inizializzazione dei frammenti di programma ARB . . .\n" 67 68#: src/celengine/galaxy.cpp:197 69#, c-format 70msgid "Galaxy (Hubble type: %s)" 71msgstr "Galassia (Tipo Hubble: %s)" 72 73#: src/celengine/globular.cpp:255 74#, c-format 75msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)" 76msgstr "" 77"Ammasso globulare (raggio del nucleo: %4.2f', distribuzione di King: %4.2f)" 78 79#: src/celengine/image.cpp:373 80msgid "Loading image from file " 81msgstr "Sto caricando l'immagine dal file " 82 83#: src/celengine/image.cpp:391 84msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n" 85msgstr ": tipo di file di immagine non riconosciuto o non supportato.\n" 86 87#: src/celengine/image.cpp:654 88msgid "Error opening image file " 89msgstr "Errore nell'apertura del file di immagine " 90 91#: src/celengine/image.cpp:661 92msgid "Error: " 93msgstr "Errore: " 94 95#: src/celengine/image.cpp:661 96msgid " is not a PNG file.\n" 97msgstr " non è un file PNG.\n" 98 99#: src/celengine/image.cpp:688 100msgid "Error reading PNG image file " 101msgstr "Errore di lettura del file di immagine PNG " 102 103#: src/celengine/meshmanager.cpp:84 104msgid "Loading model: " 105msgstr "Caricamento del modello: " 106 107#: src/celengine/meshmanager.cpp:162 108msgid " Model statistics: " 109msgstr " Statistiche del modello: " 110 111#: src/celengine/meshmanager.cpp:163 112msgid " vertices, " 113msgstr "vertici, " 114 115#: src/celengine/meshmanager.cpp:164 116msgid " primitives, " 117msgstr "primitive, " 118 119#: src/celengine/meshmanager.cpp:165 120msgid " materials " 121msgstr "materiali " 122 123#: src/celengine/meshmanager.cpp:166 124msgid " unique)\n" 125msgstr "unico)\n" 126 127#: src/celengine/meshmanager.cpp:170 128msgid "Error loading model '" 129msgstr "Errore nel caricamento del modello '" 130 131#: src/celengine/nebula.cpp:47 132#, c-format 133msgid "Nebula" 134msgstr "Nebulosa" 135 136#: src/celengine/opencluster.cpp:44 137#, c-format 138msgid "Open cluster" 139msgstr "Ammasso aperto" 140 141#: src/celengine/solarsys.cpp:93 142msgid "Error in .ssc file (line " 143msgstr "Errore nel file .ssc (linea " 144 145#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 src/celengine/solarsys.cpp:1267 146msgid "parent body '" 147msgstr "oggetto genitore '" 148 149#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 src/celengine/solarsys.cpp:1267 150msgid "' of '" 151msgstr "' di '" 152 153#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 154msgid "' not found." 155msgstr "' non trovato." 156 157#: src/celengine/solarsys.cpp:1211 158msgid "warning duplicate definition of " 159msgstr "attenzione, definizione duplicata di " 160 161#: src/celengine/solarsys.cpp:1247 162msgid "bad alternate surface" 163msgstr "Superficie alternativa errata" 164 165#: src/celengine/solarsys.cpp:1261 166msgid "bad location" 167msgstr "luogo errato" 168 169#: src/celengine/solarsys.cpp:1267 170msgid "' not found.\n" 171msgstr "' non trovato.\n" 172 173#: src/celengine/stardb.cpp:579 174msgid "Bad header for cross index\n" 175msgstr "Intestazione errata per l'indice incrociato\n" 176 177#: src/celengine/stardb.cpp:592 178msgid "Bad version for cross index\n" 179msgstr "Versione errata per l'indice incrociato\n" 180 181#: src/celengine/stardb.cpp:614 182msgid "Loading cross index failed at record " 183msgstr "Il caricamento dell'indice incrociato è fallito al record " 184 185#: src/celengine/stardb.cpp:696 186msgid "Bad spectral type in star database, star #" 187msgstr "Tipo spettrale errato nel database delle stelle, stella nº" 188 189#: src/celengine/stardb.cpp:711 190msgid " stars in binary database\n" 191msgstr " stelle nel database binario\n" 192 193#: src/celengine/stardb.cpp:735 194msgid "Total star count: " 195msgstr "Numero totale di stelle: " 196 197#: src/celengine/stardb.cpp:769 198msgid "Error in .stc file (line " 199msgstr "Errore nel file .stc (linea " 200 201#: src/celengine/stardb.cpp:806 202msgid "Invalid star: bad spectral type.\n" 203msgstr "Stella non valida: tipo spettrale errato.\n" 204 205#: src/celengine/stardb.cpp:815 206msgid "Invalid star: missing spectral type.\n" 207msgstr "Stella non valida: manca il tipo spettrale.\n" 208 209#: src/celengine/stardb.cpp:962 210msgid "Barycenter " 211msgstr "Baricentro " 212 213#: src/celengine/stardb.cpp:962 214msgid " does not exist.\n" 215msgstr " non esiste.\n" 216 217#: src/celengine/stardb.cpp:1008 218msgid "Invalid star: missing right ascension\n" 219msgstr "Stella non valida: manca l'ascensione retta.\n" 220 221#: src/celengine/stardb.cpp:1021 222msgid "Invalid star: missing declination.\n" 223msgstr "Stella non valida: manca la declinazione.\n" 224 225#: src/celengine/stardb.cpp:1034 226msgid "Invalid star: missing distance.\n" 227msgstr "Stella non valida: manca la distanza.\n" 228 229#: src/celengine/stardb.cpp:1070 230msgid "Invalid star: missing magnitude.\n" 231msgstr "Stella non valida: manca la magnitudine\n" 232 233#: src/celengine/stardb.cpp:1087 234msgid "" 235"Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star " 236"near origin\n" 237msgstr "" 238"Stella non valida: deve essere specificata la magnitudine assoluta (non " 239"apparente) per stelle vicine all'origine\n" 240 241#: src/celengine/texture.cpp:1019 242msgid "Creating tiled texture. Width=" 243msgstr "Creazione di mappa a mosaico. Larghezza=" 244 245#: src/celengine/texture.cpp:1019 246msgid ", max=" 247msgstr ", max=" 248 249#: src/celengine/texture.cpp:1024 250msgid "Creating ordinary texture: " 251msgstr "Creazione di mappa ordinaria:" 252 253#: src/celengine/vertexprog.cpp:114 254msgid "Loading NV vertex program: " 255msgstr "Caricamento del programma vertici NV: " 256 257#: src/celengine/vertexprog.cpp:119 258msgid "Error loading NV vertex program: " 259msgstr "Errore nel caricamento del programma vertici NV: " 260 261#: src/celengine/vertexprog.cpp:136 src/celengine/vertexprog.cpp:195 262msgid "Error in vertex program " 263msgstr "Errore nel programma vertici " 264 265#: src/celengine/vertexprog.cpp:163 266msgid "Loading ARB vertex program: " 267msgstr "Caricamento del programma vertici ARB: " 268 269#: src/celengine/vertexprog.cpp:168 270msgid "Error loading ARB vertex program: " 271msgstr "Errore nel caricamento del programma vertici ARB: " 272 273#: src/celengine/vertexprog.cpp:196 274msgid ", line " 275msgstr ", linea " 276 277#: src/celengine/vertexprog.cpp:208 278msgid "Initializing NV vertex programs . . .\n" 279msgstr "Inizializzazione dei programmi vertici NV . . .\n" 280 281#: src/celengine/vertexprog.cpp:240 282msgid "All NV vertex programs loaded successfully.\n" 283msgstr "Tutti i programmi vertici NV sono stati caricati con successo.\n" 284 285#: src/celengine/vertexprog.cpp:253 286msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n" 287msgstr "Inizializzazione dei programmi vertici ARB . . .\n" 288 289#: src/celengine/vertexprog.cpp:314 290msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n" 291msgstr "Tutti i programmi vertici ARB sono stati caricati con successo.\n" 292 293#: src/celestia/celestiacore.cpp:420 294msgid "Error reading favorites file." 295msgstr "Errore di lettura dei file preferiti." 296 297#: src/celestia/celestiacore.cpp:516 298msgid "Orientation: " 299msgstr "Orientamento: " 300 301#: src/celestia/celestiacore.cpp:563 src/celestia/celestiacore.cpp:565 302msgid "Error opening script file." 303msgstr "Errore di apertura del file script." 304 305#: src/celestia/celestiacore.cpp:596 306#, c-format 307msgid "Error opening script '%s'" 308msgstr "Errore di apertura dello script '%s'" 309 310#: src/celestia/celestiacore.cpp:614 311msgid "Unknown error opening script" 312msgstr "Errore sconosciuto in apertura dello script" 313 314#: src/celestia/celestiacore.cpp:626 315msgid "Script coroutine initialization failed" 316msgstr "Inizializzazione fallita della coroutine dello script" 317 318#: src/celestia/celestiacore.cpp:642 src/celestia/celestiacore.cpp:644 319msgid "Invalid filetype" 320msgstr "Tipo di file non valido" 321 322#: src/celestia/celestiacore.cpp:992 src/celestia/celestiacore.cpp:1797 323#: src/celestia/celestiacore.cpp:1815 src/celestia/celestiacore.cpp:2056 324#: src/celestia/celestiacore.cpp:2087 325#, c-format 326msgid "Magnitude limit: %.2f" 327msgstr "Magnitudine limite: %.2f" 328 329#: src/celestia/celestiacore.cpp:1427 330msgid "Markers enabled" 331msgstr "Marcatori abilitati" 332 333#: src/celestia/celestiacore.cpp:1430 334msgid "Markers disabled" 335msgstr "Marcatori disabilitati" 336 337#: src/celestia/celestiacore.cpp:1440 338msgid "Goto surface" 339msgstr "Vai alla superficie" 340 341#: src/celestia/celestiacore.cpp:1453 342msgid "Alt-azimuth mode enabled" 343msgstr "Modalità altazimutale abilitata" 344 345#: src/celestia/celestiacore.cpp:1456 346msgid "Alt-azimuth mode disabled" 347msgstr "Modalità altazimutale disabilitata" 348 349#: src/celestia/celestiacore.cpp:1512 350msgid "Star style: fuzzy points" 351msgstr "Stile stelle: punti sfocati" 352 353#: src/celestia/celestiacore.cpp:1515 354msgid "Star style: points" 355msgstr "Stile stelle: punti" 356 357#: src/celestia/celestiacore.cpp:1518 358msgid "Star style: scaled discs" 359msgstr "Stile stelle: dischi in scala" 360 361#: src/celestia/celestiacore.cpp:1531 362msgid "Comet tails enabled" 363msgstr "Code delle comete abilitate" 364 365#: src/celestia/celestiacore.cpp:1534 366msgid "Comet tails disabled" 367msgstr "Code delle comete disabilitate" 368 369#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549 370msgid "Render path: Basic" 371msgstr "Tipo di Render: Basic" 372 373#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552 374msgid "Render path: Multitexture" 375msgstr "Tipo di Render: Multitexture" 376 377#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555 378msgid "Render path: NVIDIA combiners" 379msgstr "Tipo di Render: combiners NVIDIA" 380 381#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558 382msgid "Render path: OpenGL vertex program" 383msgstr "Tipo di Render: programma vertici OpenGL" 384 385#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561 386msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners" 387msgstr "Tipo di Render: Programma vertici e combiners NVIDIA" 388 389#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564 390msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners" 391msgstr "Tipo di Render: Programma vertici OpenGL/combiners NVIDIA" 392 393#: src/celestia/celestiacore.cpp:1567 394msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program" 395msgstr "Tipo di Render: programma vertici/frammenti OpenGL 1.5" 396 397#: src/celestia/celestiacore.cpp:1570 398msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX" 399msgstr "Tipo di Render: NVIDIA GeForce FX" 400 401#: src/celestia/celestiacore.cpp:1573 402msgid "Render path: OpenGL 2.0" 403msgstr "Tipo di Render: OpenGL 2.0" 404 405#: src/celestia/celestiacore.cpp:1596 406msgid "Auto-magnitude enabled" 407msgstr "Auto-magnitudine abilitata" 408 409#: src/celestia/celestiacore.cpp:1601 410msgid "Auto-magnitude disabled" 411msgstr "Auto-magnitudine disabilitata" 412 413#: src/celestia/celestiacore.cpp:1623 src/celestia/res/resource_strings.cpp:88 414#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102 415#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106 416#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134 417#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144 418#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194 419#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208 420#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213 421#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217 422#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223 423msgid "Cancel" 424msgstr "Annulla" 425 426#: src/celestia/celestiacore.cpp:1659 427msgid "Time and script are paused" 428msgstr "Tempo e script sono in pausa" 429 430#: src/celestia/celestiacore.cpp:1661 431msgid "Time is paused" 432msgstr "Tempo in pausa" 433 434#: src/celestia/celestiacore.cpp:1665 435msgid "Resume" 436msgstr "Riparti" 437 438#: src/celestia/celestiacore.cpp:1740 439#, c-format 440msgid "Light travel time: %.4f yr " 441msgstr "Tempo di viaggio della luce: %.4f anni " 442 443#: src/celestia/celestiacore.cpp:1749 444#, c-format 445msgid "Light travel time: %d min %.1f s" 446msgstr "Tempo di viaggio della luce: %d min %.1f s" 447 448#: src/celestia/celestiacore.cpp:1752 449#, c-format 450msgid "Light travel time: %d h %d min %.1f s" 451msgstr "Tempo di viaggio della luce: %d h %d min %.1f s" 452 453#: src/celestia/celestiacore.cpp:1771 454msgid "Light travel delay included" 455msgstr "Ritardo per il tempo di viaggio della luce incluso" 456 457#: src/celestia/celestiacore.cpp:1776 458msgid "Light travel delay switched off" 459msgstr "Ritardo per il tempo di viaggio della luce eliminato" 460 461#: src/celestia/celestiacore.cpp:1782 462msgid "Light travel delay ignored" 463msgstr "Ritardo per il tempo di viaggio della luce ignorato" 464 465#: src/celestia/celestiacore.cpp:1827 466msgid "Using normal surface textures." 467msgstr "Mappe di superfici normali in uso." 468 469#: src/celestia/celestiacore.cpp:1832 470msgid "Using limit of knowledge surface textures." 471msgstr "Mappe di superficie al limite della conoscenza in uso." 472 473#: src/celestia/celestiacore.cpp:1899 474msgid "Follow" 475msgstr "Segui" 476 477#: src/celestia/celestiacore.cpp:1924 478msgid "Time: Forward" 479msgstr "Tempo: avanti" 480 481#: src/celestia/celestiacore.cpp:1926 482msgid "Time: Backward" 483msgstr "Tempo: indietro" 484 485#: src/celestia/celestiacore.cpp:1939 src/celestia/celestiacore.cpp:1955 486msgid "Time rate" 487msgstr "Rateo del tempo" 488 489#: src/celestia/celestiacore.cpp:2028 490msgid "Sync Orbit" 491msgstr "Sincronizza l'orbita" 492 493#: src/celestia/celestiacore.cpp:2034 494msgid "Lock" 495msgstr "Blocca" 496 497#: src/celestia/celestiacore.cpp:2040 498msgid "Chase" 499msgstr "Insegui" 500 501#: src/celestia/celestiacore.cpp:2067 src/celestia/celestiacore.cpp:2098 502#, c-format 503msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees: %.2f" 504msgstr "Limite automatico di magnitudine a 45 gradi: %.2f" 505 506#: src/celestia/celestiacore.cpp:2117 src/celestia/celestiacore.cpp:2132 507#, c-format 508msgid "Ambient light level: %.2f" 509msgstr "Livello luce ambientale: %.2f" 510 511#: src/celestia/celestiacore.cpp:2143 src/celestia/celestiacore.cpp:2155 512msgid "Light gain" 513msgstr "Guadagno di luminosità" 514 515#: src/celestia/celestiacore.cpp:2175 516msgid "Bloom enabled" 517msgstr "Effetto Bloom abilitato" 518 519#: src/celestia/celestiacore.cpp:2177 520msgid "Bloom disabled" 521msgstr "Effetto Bloom disabilitato" 522 523#: src/celestia/celestiacore.cpp:2183 src/celestia/celestiacore.cpp:2191 524msgid "Exposure" 525msgstr "Esposizione" 526 527#: src/celestia/celestiacore.cpp:2539 528msgid "GL error: " 529msgstr "Errore GL: " 530 531#: src/celestia/celestiacore.cpp:2639 532msgid "View too small to be split" 533msgstr "Vista troppo piccola per poterla dividere" 534 535#: src/celestia/celestiacore.cpp:2642 536msgid "Added view" 537msgstr "Vista aggiunta" 538 539#: src/celestia/celestiacore.cpp:2898 540#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133 541#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:79 542msgid "ly" 543msgstr "al" 544 545#: src/celestia/celestiacore.cpp:2902 546#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162 547#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:81 548#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132 549msgid "au" 550msgstr "ua" 551 552#: src/celestia/celestiacore.cpp:2923 553msgid " days" 554msgstr " giorni" 555 556#: src/celestia/celestiacore.cpp:2925 557msgid " hours" 558msgstr " ore" 559 560#: src/celestia/celestiacore.cpp:2927 561msgid " minutes" 562msgstr " minuti" 563 564#: src/celestia/celestiacore.cpp:2929 565msgid " seconds" 566msgstr " secondi" 567 568#: src/celestia/celestiacore.cpp:2994 569msgid "Apparent diameter: " 570msgstr "Diametro apparente: " 571 572#: src/celestia/celestiacore.cpp:3009 573msgid "Apparent magnitude: " 574msgstr "Magnitudine apparente: " 575 576#: src/celestia/celestiacore.cpp:3013 577msgid "Absolute magnitude: " 578msgstr "Magnitudine assoluta: " 579 580#: src/celestia/celestiacore.cpp:3035 581msgid "RA: " 582msgstr "AR: " 583 584#: src/celestia/celestiacore.cpp:3039 585msgid "Dec: " 586msgstr "DEC: " 587 588#: src/celestia/celestiacore.cpp:3103 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619 589#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130 590msgid "km" 591msgstr "Km" 592 593#: src/celestia/celestiacore.cpp:3132 src/celestia/celestiacore.cpp:3206 594#: src/celestia/celestiacore.cpp:3238 src/celestia/celestiacore.cpp:3339 595#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:87 596msgid "Distance: " 597msgstr "Distanza: " 598 599#: src/celestia/celestiacore.cpp:3138 600msgid "Star system barycenter\n" 601msgstr "Baricentro del sistema stellare\n" 602 603#: src/celestia/celestiacore.cpp:3142 604#, c-format 605msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n" 606msgstr "Magnitudine assoluta (app.): %.2f (%.2f)\n" 607 608#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 609msgid "Luminosity: " 610msgstr "Luminosità: " 611 612#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148 613msgid "x Sun" 614msgstr "x Sole" 615 616#: src/celestia/celestiacore.cpp:3149 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97 617msgid "Class: " 618msgstr "Classe: " 619 620#: src/celestia/celestiacore.cpp:3151 621msgid "Neutron star" 622msgstr "Stella di neutroni" 623 624#: src/celestia/celestiacore.cpp:3153 625msgid "Black hole" 626msgstr "Buco nero" 627 628#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163 629msgid "Surface temp: " 630msgstr "Temp. superf.: " 631 632#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166 src/celestia/celestiacore.cpp:3215 633#: src/celestia/celestiacore.cpp:3248 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105 634msgid "Radius: " 635msgstr "Raggio: " 636 637#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106 638msgid "Rsun" 639msgstr "Rsole" 640 641#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 src/celestia/celestiacore.cpp:3300 642msgid "Rotation period: " 643msgstr "Periodo di rotazione: " 644 645#: src/celestia/celestiacore.cpp:3193 646msgid "Planetary companions present\n" 647msgstr "Sistema planetario presente\n" 648 649#: src/celestia/celestiacore.cpp:3211 650msgid "Distance from center: " 651msgstr "Distanza dal centro: " 652 653#: src/celestia/celestiacore.cpp:3292 654#, c-format 655msgid "Phase angle: %.1f%s\n" 656msgstr "Angolo di fase: %.1f%s\n" 657 658#: src/celestia/celestiacore.cpp:3316 659msgid "Temperature: " 660msgstr "Temperatura: " 661 662#: src/celestia/celestiacore.cpp:3328 663#, c-format 664msgid "Apparent mag: %.2f\n" 665msgstr "Magnitudine apparente: %.2f\n" 666 667#: src/celestia/celestiacore.cpp:3485 668msgid " LT" 669msgstr " Tempo Locale" 670 671#: src/celestia/celestiacore.cpp:3494 672msgid "Real time" 673msgstr "Tempo reale" 674 675#: src/celestia/celestiacore.cpp:3496 676msgid "-Real time" 677msgstr "-Tempo reale" 678 679#: src/celestia/celestiacore.cpp:3500 680msgid "Time stopped" 681msgstr "Tempo arrestato" 682 683#: src/celestia/celestiacore.cpp:3505 684msgid " faster" 685msgstr " più veloce " 686 687#: src/celestia/celestiacore.cpp:3510 688msgid " slower" 689msgstr " più lento" 690 691#: src/celestia/celestiacore.cpp:3516 692msgid " (Paused)" 693msgstr " (In Pausa)" 694 695#: src/celestia/celestiacore.cpp:3534 696msgid "FPS: " 697msgstr "FPS: " 698 699#: src/celestia/celestiacore.cpp:3536 700msgid "" 701"\n" 702"Speed: " 703msgstr "" 704"\n" 705"Velocità: " 706 707#: src/celestia/celestiacore.cpp:3540 708msgid " m/s" 709msgstr " m/s" 710 711#: src/celestia/celestiacore.cpp:3542 712msgid " km/s" 713msgstr " Km/s" 714 715#: src/celestia/celestiacore.cpp:3546 716msgid " AU/s" 717msgstr " UA/s" 718 719#: src/celestia/celestiacore.cpp:3548 720msgid " ly/s" 721msgstr " al/s" 722 723#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565 724msgid "Travelling " 725msgstr "In viaggio " 726 727#: src/celestia/celestiacore.cpp:3578 728msgid "Track " 729msgstr "Aggancia " 730 731#: src/celestia/celestiacore.cpp:3592 732msgid "Follow " 733msgstr "Segui " 734 735#: src/celestia/celestiacore.cpp:3597 736msgid "Sync Orbit " 737msgstr "Sincronizza Orbita" 738 739#: src/celestia/celestiacore.cpp:3602 740msgid "Lock " 741msgstr "Blocca " 742 743#: src/celestia/celestiacore.cpp:3611 744msgid "Chase " 745msgstr "Insegui " 746 747#: src/celestia/celestiacore.cpp:3627 748msgid "FOV: " 749msgstr "FOV: " 750 751#: src/celestia/celestiacore.cpp:3657 src/celestia/celestiacore.cpp:3660 752msgid "Sun" 753msgstr "Sole" 754 755#: src/celestia/celestiacore.cpp:3834 756msgid "Target name: " 757msgstr "Nome dell'obiettivo: " 758 759#: src/celestia/celestiacore.cpp:3916 760msgid " at " 761msgstr " a " 762 763#: src/celestia/celestiacore.cpp:3917 764msgid " fps" 765msgstr " fps" 766 767#: src/celestia/celestiacore.cpp:3919 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 768msgid " Recording" 769msgstr " In registrazione" 770 771#: src/celestia/celestiacore.cpp:3921 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66 772#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283 773msgid " Paused" 774msgstr " In pausa" 775 776#: src/celestia/celestiacore.cpp:3940 777msgid "F11 Start/Pause F12 Stop" 778msgstr "F11 avvia/pausa F12 Ferma" 779 780#: src/celestia/celestiacore.cpp:3949 src/celestia/celestiacore.cpp:3952 781msgid "Edit Mode" 782msgstr "Modifica modalità" 783 784#: src/celestia/celestiacore.cpp:4018 785msgid "Loading solar system catalog: " 786msgstr "Caricamento del catalogo del sistema solare: " 787 788#: src/celestia/celestiacore.cpp:4059 789msgid "Loading " 790msgstr "Caricamento " 791 792#: src/celestia/celestiacore.cpp:4094 793msgid "License file 'License.txt' is missing!" 794msgstr "Il file licenza 'License.txt' è mancante!" 795 796#: src/celestia/celestiacore.cpp:4115 797msgid "Error reading configuration file." 798msgstr "Errore di lettura del file di configurazione." 799 800#: src/celestia/celestiacore.cpp:4126 801msgid "Initialization of SPICE library failed." 802msgstr "Inizializzazione della libreria SPICE fallita." 803 804#: src/celestia/celestiacore.cpp:4173 805msgid "Cannot read star database." 806msgstr "Impossibile leggere il database delle stelle." 807 808#: src/celestia/celestiacore.cpp:4195 809msgid "Error opening deepsky catalog file." 810msgstr "Errore di apertura del catalogo Deepsky." 811 812#: src/celestia/celestiacore.cpp:4247 813msgid "Error opening solar system catalog.\n" 814msgstr "Errore in apertura del catalogo del sistema solare.\n" 815 816#: src/celestia/celestiacore.cpp:4280 817msgid "Error opening asterisms file." 818msgstr "Errore in apertura del file asterismi." 819 820#: src/celestia/celestiacore.cpp:4295 821msgid "Error opening constellation boundaries files." 822msgstr "Errore in apertura del file dei confini delle costellazioni." 823 824#: src/celestia/celestiacore.cpp:4362 825msgid "render path: " 826msgstr "tipo di render: " 827 828#: src/celestia/celestiacore.cpp:4373 829msgid "Failed to initialize renderer" 830msgstr "Inizializzazione del renderer fallita" 831 832#: src/celestia/celestiacore.cpp:4389 833msgid "Error loading font; text will not be visible.\n" 834msgstr "Errore nel caricamento del font. Il testo non sarà visibile.\n" 835 836#: src/celestia/celestiacore.cpp:4446 837msgid "Error reading cross index " 838msgstr "Errore di lettura dell'indice incrociato " 839 840#: src/celestia/celestiacore.cpp:4448 841msgid "Loaded cross index " 842msgstr "Indice incrociato caricato " 843 844#: src/celestia/celestiacore.cpp:4462 src/celestia/celestiacore.cpp:4484 845msgid "Error opening " 846msgstr "Errore in apertura di " 847 848#: src/celestia/celestiacore.cpp:4469 849msgid "Error reading star names file\n" 850msgstr "Errore di lettura del file dei nomi delle stelle\n" 851 852#: src/celestia/celestiacore.cpp:4492 853msgid "Error reading stars file\n" 854msgstr "Errore di lettura del file delle stelle\n" 855 856#: src/celestia/celestiacore.cpp:4519 857msgid "Error opening star catalog " 858msgstr "Errore di apertura del catalogo delle stelle " 859 860#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:159 861#, c-format 862msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n" 863msgstr "Errore nella creazione del file di cattura Ogg %s.\n" 864 865#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:253 src/celestia/oggtheoracapture.cpp:273 866msgid "Internal Ogg library error." 867msgstr "Errore interno nella libreria Ogg." 868 869#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:308 870#, c-format 871msgid "" 872"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx" 873"%d offset (%dx%d)\n" 874msgstr "" 875"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps qualità %d %dx" 876"%d offset (%dx%d)\n" 877 878#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:423 879#, c-format 880msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n" 881msgstr "OggTheoraCapture::pulizia() - ha scritto %d fotogrammi\n" 882 883#: src/celestia/url.cpp:653 src/celestia/kde/rc.cpp:133 884msgid "Settings" 885msgstr "Impostazioni" 886 887#: src/celestia/winmain.cpp:626 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:954 888msgid "Vendor: " 889msgstr "Produttore: " 890 891#: src/celestia/winmain.cpp:631 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:959 892msgid "Renderer: " 893msgstr "Renderer:" 894 895#: src/celestia/winmain.cpp:636 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:964 896msgid "Version: " 897msgstr "Versione: " 898 899#: src/celestia/winmain.cpp:646 900msgid "GLSL version: " 901msgstr "Versione GLSL: " 902 903#: src/celestia/winmain.cpp:657 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:973 904msgid "Max simultaneous textures: " 905msgstr "Numero max mappe simultanee: " 906 907#: src/celestia/winmain.cpp:664 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978 908msgid "Max texture size: " 909msgstr "Dimensione max mappa: " 910 911#: src/celestia/winmain.cpp:673 912msgid "Max cube map size: " 913msgstr "Dim. max mappa cubica: " 914 915#: src/celestia/winmain.cpp:681 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:984 916msgid "Point size range: " 917msgstr "Gamma della dimensione dei punti: " 918 919#: src/celestia/winmain.cpp:686 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:988 920msgid "Supported Extensions:" 921msgstr "Estensioni supportate:" 922 923#: src/celestia/winmain.cpp:1387 924msgid "Windowed Mode" 925msgstr "Modalità finestra" 926 927#: src/celestia/winmain.cpp:1509 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236 928#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:414 929#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174 930msgid "Asteroids" 931msgstr "Asteroidi" 932 933#: src/celestia/winmain.cpp:1511 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202 934#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:416 935#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175 936msgid "Comets" 937msgstr "Comete" 938 939#: src/celestia/winmain.cpp:1513 940msgid "Invisibles" 941msgstr "Invisibili" 942 943#: src/celestia/winmain.cpp:1515 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193 944#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:418 945#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172 946msgid "Moons" 947msgstr "Lune" 948 949#: src/celestia/winmain.cpp:1517 src/celestia/winmain.cpp:1552 950#: src/celestia/winmain.cpp:1669 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82 951#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184 952#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:420 953#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:498 954#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152 955#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170 956msgid "Planets" 957msgstr "Pianeti" 958 959#: src/celestia/winmain.cpp:1519 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194 960#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:422 961#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176 962msgid "Spacecraft" 963msgstr "Veicoli Sspaziali" 964 965#: src/celestia/winmain.cpp:1609 src/celestia/winmain.cpp:1657 966#: src/celestia/winmain.cpp:1680 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118 967#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300 968msgid "&Goto" 969msgstr "Vai a (&G)" 970 971#: src/celestia/winmain.cpp:1610 src/celestia/winmain.cpp:1681 972#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301 973msgid "&Follow" 974msgstr "Segui (&F)" 975 976#: src/celestia/winmain.cpp:1611 977msgid "S&ync Orbit" 978msgstr "Sincronizza l'orbita (&Y)" 979 980#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/winmain.cpp:1658 981#: src/celestia/winmain.cpp:1682 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304 982msgid "&Info" 983msgstr "Informazioni (&I)" 984 985#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333 986msgid "&Reference Marks" 987msgstr "Marchi di riferimento (&R)" 988 989#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334 990msgid "Show Body Axes" 991msgstr "Mostra gli assi dei Corpi" 992 993#: src/celestia/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:336 994msgid "Show Frame Axes" 995msgstr "Mostra gli assi dei bordi" 996 997#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:338 998msgid "Show Sun Direction" 999msgstr "Mostra la direzione del Sole" 1000 1001#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:340 1002msgid "Show Velocity Vector" 1003msgstr "Mostra il vettore velocità" 1004 1005#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:342 1006msgid "Show Planetographic Grid" 1007msgstr "Mostra la griglia planetografica" 1008 1009#: src/celestia/winmain.cpp:1620 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:344 1010msgid "Show Terminator" 1011msgstr "Mostra il terminatore" 1012 1013#: src/celestia/winmain.cpp:1634 1014msgid "&Satellites" 1015msgstr "Satelliti (&S)" 1016 1017#: src/celestia/winmain.cpp:1644 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366 1018msgid "&Alternate Surfaces" 1019msgstr "Superfici alternative (&A)" 1020 1021#: src/celestia/winmain.cpp:1667 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:477 1022msgid "Orbiting Bodies" 1023msgstr "Corpi orbitanti" 1024 1025#: src/celestia/winmain.cpp:1694 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310 1026msgid "&Unmark" 1027msgstr "Rimuovi il marcatore (&u) " 1028 1029#: src/celestia/winmain.cpp:1696 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327 1030msgid "&Mark" 1031msgstr "Marca (&M) " 1032 1033#: src/celestia/winmain.cpp:3145 1034msgid "Loading: " 1035msgstr "Caricamento di: " 1036 1037#: src/celestia/winmain.cpp:3319 src/celutil/util.cpp:72 1038#: src/celutil/util.cpp:76 1039msgid "LANGUAGE" 1040msgstr "it" 1041 1042#: src/celestia/winmain.cpp:3321 src/celestia/res/resource_strings.cpp:235 1043msgid "WinLangID" 1044msgstr "410" 1045 1046#: src/celestia/winmain.cpp:3824 1047msgid "Copied URL" 1048msgstr "URL copiato" 1049 1050#: src/celestia/winmain.cpp:3918 1051msgid "Loading URL" 1052msgstr "Caricamento dell'URL" 1053 1054#: src/celestia/winmain.cpp:3930 1055msgid "Error opening script" 1056msgstr "Errore durante l'apertura dello script" 1057 1058#: src/celestia/winmain.cpp:3949 1059msgid "Error loading script" 1060msgstr "Errore durante il caricamento dello script" 1061 1062#: src/celestia/winmain.cpp:3954 1063msgid "Running script" 1064msgstr "Script in esecuzione" 1065 1066#: src/celestia/wineclipses.cpp:58 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182 1067#: src/celestia/kde/rc.cpp:73 1068msgid "Planet" 1069msgstr "Pianeta" 1070 1071#: src/celestia/wineclipses.cpp:60 1072msgid "Satellite" 1073msgstr "Satellite" 1074 1075#: src/celestia/wineclipses.cpp:62 src/celestia/kde/rc.cpp:79 1076msgid "Date" 1077msgstr "Data" 1078 1079#: src/celestia/wineclipses.cpp:64 src/celestia/kde/rc.cpp:82 1080msgid "Start" 1081msgstr "Avvio" 1082 1083#: src/celestia/wineclipses.cpp:66 1084msgid "Duration" 1085msgstr "Durata" 1086 1087#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 src/celestia/kde/rc.cpp:97 data/data.cpp:3 1088msgid "Earth" 1089msgstr "Terra" 1090 1091#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 src/celestia/kde/rc.cpp:100 1092#: data/data.cpp:8 1093msgid "Jupiter" 1094msgstr "Giove" 1095 1096#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 src/celestia/kde/rc.cpp:103 1097#: data/data.cpp:14 1098msgid "Saturn" 1099msgstr "Saturno" 1100 1101#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 src/celestia/kde/rc.cpp:106 1102#: data/data.cpp:28 1103msgid "Uranus" 1104msgstr "Urano" 1105 1106#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 src/celestia/kde/rc.cpp:109 1107#: data/data.cpp:34 1108msgid "Neptune" 1109msgstr "Nettuno" 1110 1111#: src/celestia/wineclipses.cpp:321 src/celestia/kde/rc.cpp:112 1112#: data/data.cpp:40 1113msgid "Pluto" 1114msgstr "Plutone" 1115 1116#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 src/celestia/kde/rc.cpp:34 1117#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104 1118msgid "Name" 1119msgstr "Nome" 1120 1121#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:72 1122msgid "Distance (ly)" 1123msgstr "Distanza (al)" 1124 1125#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:75 1126msgid "App. mag" 1127msgstr "Mag. app." 1128 1129#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:77 1130msgid "Abs. mag" 1131msgstr "Mag. ass." 1132 1133#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79 src/celestia/kde/rc.cpp:46 1134msgid "Type" 1135msgstr "Tipo" 1136 1137#: src/celestia/wintime.cpp:95 1138msgid "Universal Time" 1139msgstr "Tempo Universale" 1140 1141#: src/celestia/wintime.cpp:96 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:377 1142#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:398 1143msgid "Local Time" 1144msgstr "Ora locale" 1145 1146#: src/celestia/wintime.cpp:97 1147msgid "Time Zone Name" 1148msgstr "Nome fuso orario: " 1149 1150#: src/celestia/wintime.cpp:98 1151msgid "UTC Offset" 1152msgstr "Differenza tempo civile" 1153 1154#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:29 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:505 1155#: src/celestia/kde/rc.cpp:30 1156msgid "Celestial Browser" 1157msgstr "Navigatore celeste" 1158 1159#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 src/celestia/kde/rc.cpp:76 1160#: data/data.cpp:4 1161msgid "Moon" 1162msgstr "Luna" 1163 1164#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188 1165msgid "Asteroid" 1166msgstr "Asteroide" 1167 1168#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191 1169msgid "Comet" 1170msgstr "Cometa" 1171 1172#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:197 1173msgid "Invisible" 1174msgstr "Invisibile" 1175 1176#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:200 1177msgid "Barycenter" 1178msgstr "Baricentro" 1179 1180#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203 1181msgid "Small Body" 1182msgstr "Piccolo corpo" 1183 1184#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:206 1185msgid "Dwarf Planet" 1186msgstr "Pianeta nano" 1187 1188#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:210 1189msgid "-" 1190msgstr "-" 1191 1192#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506 1193#: src/celestia/kde/rc.cpp:70 src/celestia/res/resource_strings.cpp:225 1194msgid "Eclipse Finder" 1195msgstr "Cercatore di eclissi" 1196 1197#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:164 1198msgid "&Add Bookmark" 1199msgstr "Aggiungi un segnalibro (&A)" 1200 1201#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:171 1202msgid "Add a bookmark for the current document" 1203msgstr "Aggiungi un segnalibro per il documento corrente" 1204 1205#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:181 1206msgid "Add &Relative Bookmark" 1207msgstr "Aggiungi un segnalibro relativo (&R)" 1208 1209#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:188 1210msgid "Add a relative bookmark for the current document" 1211msgstr "Aggiungi un segnalibro relativo per il documento corrente" 1212 1213#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:196 1214msgid "Add &Settings Bookmark" 1215msgstr "Aggiungi un segnalibro di impostazione (&S)" 1216 1217#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:203 1218msgid "Add a settings bookmark for the current document" 1219msgstr "Aggiungi un segnalibro di impostazione per il documento corrente" 1220 1221#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:214 1222msgid "Edit your bookmark collection in a separate window" 1223msgstr "Modifica la collezione di segnalibri in una finestra separata" 1224 1225#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:220 1226msgid "&New Folder..." 1227msgstr "Nuova cartella... (&N)" 1228 1229#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:227 1230msgid "Create a new bookmark folder in this menu" 1231msgstr "Crea una nuova cartella di segnalibri in questo menu" 1232 1233#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:307 1234#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:354 1235#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:401 1236msgid "Can't add bookmark with empty URL" 1237msgstr "Impossibile aggiungere un segnalibro con un URL vuoto" 1238 1239#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:129 1240msgid "" 1241"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash " 1242"screen directory couldn't be found. \n" 1243"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data " 1244"files and may not work correctly, please check your installation." 1245msgstr "" 1246"C'è un errore nell'installazione di Celestia. Non è possibile trovare la " 1247"cartella con la schermata iniziale. \n" 1248"L'esecuzione proseguirà, ma probabilmente manca qualche file di dati e " 1249"Celestia potrebbe non funzionare correttamente. Per favore, controllare " 1250"l'installazione." 1251 1252#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:412 1253msgid "Go to &URL..." 1254msgstr "Vai all'URL... (&U)" 1255 1256#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:413 1257msgid "Go to &Long/Lat..." 1258msgstr "Vai a Long/Lat... (&L)" 1259 1260#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:415 1261msgid "&Back" 1262msgstr "Indietro (&B)" 1263 1264#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:418 1265msgid "&Forward" 1266msgstr "Avanti (&F)" 1267 1268#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:425 1269msgid "Home" 1270msgstr "Inizio" 1271 1272#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:432 1273msgid "Bookmarks" 1274msgstr "Segnalibri" 1275 1276#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:444 1277msgid "Full Screen" 1278msgstr "Schermo intero" 1279 1280#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448 1281msgid "Copy URL" 1282msgstr "Copia l'URL" 1283 1284#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:451 1285msgid "Set Time..." 1286msgstr "Imposta l'ora..." 1287 1288#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:452 1289msgid "Set Time to Now" 1290msgstr "Imposta l'ora a questo istante" 1291 1292#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:453 1293msgid "Accelerate Time" 1294msgstr "Accelera il Tempo" 1295 1296#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:454 1297msgid "Decelerate Time" 1298msgstr "Decelera il tempo" 1299 1300#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:455 1301msgid "Accelerate Time (x2)" 1302msgstr "Accelera il tempo (x2)" 1303 1304#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:456 1305msgid "Decelerate Time (/2)" 1306msgstr "Decelera il tempo (/2)" 1307 1308#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:457 1309msgid "Pause Time" 1310msgstr "Ferma il tempo" 1311 1312#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:458 1313msgid "Reverse Time" 1314msgstr "Inverti il tempo" 1315 1316#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460 1317msgid "Split View Vertically" 1318msgstr "Dividi lo schermo verticalmente" 1319 1320#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:461 1321msgid "Split View Horizontally" 1322msgstr "Dividi lo schermo orizzontalmente" 1323 1324#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:462 1325msgid "Cycle View" 1326msgstr "Vista successiva" 1327 1328#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:463 1329msgid "Single View" 1330msgstr "Vista singola" 1331 1332#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464 1333msgid "Delete View" 1334msgstr "Cancella la vista" 1335 1336#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:465 1337msgid "Frames Visible" 1338msgstr "Bordi visibili" 1339 1340#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478 1341msgid "Active Frame Visible" 1342msgstr "Visualizza bordo vista attiva" 1343 1344#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:490 1345msgid "Synchronize Time" 1346msgstr "Sincronizza il tempo" 1347 1348#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:502 1349msgid "Alt-Azimuth Mode" 1350msgstr "Modo altazimutale" 1351 1352#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:503 1353msgid "Go To Surface" 1354msgstr "Vai sulla superficie" 1355 1356#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:550 1357msgid "Show Stars" 1358msgstr "Mostra le stelle" 1359 1360#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:553 1361msgid "Show Planets" 1362msgstr "Mostra i pianeti" 1363 1364#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:556 1365msgid "Show Galaxies" 1366msgstr "Mostra le galassie" 1367 1368#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:559 1369msgid "Show Globulars" 1370msgstr "Mostra gli ammassi globulari" 1371 1372#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:562 1373msgid "Show Partial Trajectories" 1374msgstr "Mostra le traiettorie parziali" 1375 1376#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:565 1377msgid "Show Nebulae" 1378msgstr "Mostra le nebulose" 1379 1380#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:568 1381msgid "Show Open Clusters" 1382msgstr "Mostra gli ammassi aperti" 1383 1384#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:571 1385msgid "Show Constellations" 1386msgstr "Mostra le costellazioni" 1387 1388#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:574 1389msgid "Show CloudMaps" 1390msgstr "Mostra le nubi" 1391 1392#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:577 1393msgid "Show Cloud Shadows" 1394msgstr "Mostra le ombre delle nubi" 1395 1396#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:580 1397msgid "Show Orbits" 1398msgstr "Mostra le orbite" 1399 1400#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:583 1401msgid "Show Asteroid Orbits" 1402msgstr "Mostra le orbite degli asteroidi" 1403 1404#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:586 1405msgid "Show Comet Orbits" 1406msgstr "Mostra le orbite delle comete" 1407 1408#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:589 1409msgid "Show Moon Orbits" 1410msgstr "Mostra le orbite delle lune" 1411 1412#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:592 1413msgid "Show Star Orbits" 1414msgstr "Mostra le orbite stellari" 1415 1416#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:595 1417msgid "Show Planet Orbits" 1418msgstr "Mostra le orbite dei pianeti" 1419 1420#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:598 1421msgid "Show Spacecraft Orbits" 1422msgstr "Mostra le orbite dei veicoli spaziali" 1423 1424#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:601 1425msgid "Show Equatorial Grid" 1426msgstr "Mostra la griglia equatoriale" 1427 1428#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:604 1429msgid "Show Night Side Lights" 1430msgstr "Mostra le luci notturne" 1431 1432#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:607 1433msgid "Show Markers" 1434msgstr "Mostra i marcatori" 1435 1436#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:610 1437msgid "Show Atmospheres" 1438msgstr "Mostra le atmosfere" 1439 1440#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:613 1441msgid "Show Smooth Orbit Lines" 1442msgstr "Mostra linee delle orbite smussate" 1443 1444#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:616 1445msgid "Show Eclipse Shadows" 1446msgstr "Mostra le ombre delle eclissi" 1447 1448#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:619 1449msgid "Cycle Star Mode" 1450msgstr "Cicla il modo delle stelle" 1451 1452#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:621 1453msgid "Show Ring Shadows" 1454msgstr "Mostra le ombre degli anelli" 1455 1456#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:624 1457msgid "Show Boundaries" 1458msgstr "Mostra i confini" 1459 1460#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:627 1461#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:78 1462msgid "Auto Magnitudes" 1463msgstr "Magnitudini automatiche" 1464 1465#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:630 1466msgid "Show Comet Tails" 1467msgstr "Mostra le code delle comete" 1468 1469#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:633 1470msgid "Show Star Labels" 1471msgstr "Mostra i nomi delle stelle" 1472 1473#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:638 1474msgid "Show Planet Labels" 1475msgstr "Mostra i nomi dei pianeti" 1476 1477#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:641 1478msgid "Show Moon Labels" 1479msgstr "Mostra i nomi delle lune" 1480 1481#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:644 1482msgid "Show Comet Labels" 1483msgstr "Mostra i nomi delle comete" 1484 1485#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:647 1486msgid "Show Constellation Labels" 1487msgstr "Mostra i nomi delle costellazioni" 1488 1489#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:650 1490msgid "Constellation Labels in Latin" 1491msgstr "nomi delle costellazioni in latino" 1492 1493#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:653 1494msgid "Show Galaxy Labels" 1495msgstr "Mostra i nomi delle galassie" 1496 1497#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:656 1498msgid "Show Globular Labels" 1499msgstr "Mostra i nomi degli ammassi globulari" 1500 1501#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:659 1502msgid "Show Nebula Labels" 1503msgstr "Mostra i nomi delle nebulose" 1504 1505#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:662 1506msgid "Show Open Cluster Labels" 1507msgstr "Mostra i nomi degli ammassi aperti" 1508 1509#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:665 1510msgid "Show Asteroid Labels" 1511msgstr "Mostra i nomi degli asteroidi" 1512 1513#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:668 1514msgid "Show Spacecraft Labels" 1515msgstr "Mostra i nomi dei veicoli spaziali" 1516 1517#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:671 1518msgid "Show Location Labels" 1519msgstr "Mostra i nomi dei luoghi" 1520 1521#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:674 1522msgid "Display Local Time" 1523msgstr "Mostra il tempo locale" 1524 1525#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:679 1526msgid "Show City Locations" 1527msgstr "Mostra le città" 1528 1529#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:682 1530msgid "Show Observatory Locations" 1531msgstr "Mostra gli Osservatori" 1532 1533#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:685 1534msgid "Show Landing Sites Locations" 1535msgstr "Mostra i luoghi d'atterraggio" 1536 1537#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:688 1538msgid "Show Crater Locations" 1539msgstr "Mostra i crateri" 1540 1541#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:691 1542msgid "Show Mons Locations" 1543msgstr "Mostra i monti" 1544 1545#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:694 1546msgid "Show Terra Locations" 1547msgstr "Mostra le terre" 1548 1549#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:697 1550msgid "Show Vallis Locations" 1551msgstr "Mostra le valli" 1552 1553#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:700 1554msgid "Show Mare Locations" 1555msgstr "Mostra i mari" 1556 1557#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:703 1558msgid "Show Other Locations" 1559msgstr "Mostra altri luoghi" 1560 1561#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707 1562msgid "Wireframe Mode" 1563msgstr "Modo wireframe" 1564 1565#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:709 1566msgid "Center on Orbit" 1567msgstr "Centra sull'Orbita" 1568 1569#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713 1570#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:500 1571msgid "Basic" 1572msgstr "Basico" 1573 1574#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:715 1575#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:502 1576msgid "Multitexture" 1577msgstr "Multimappa" 1578 1579#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:717 1580#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:504 1581msgid "NvCombiners" 1582msgstr "NvCombiners" 1583 1584#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719 1585#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:506 1586msgid "DOT3 ARBVP" 1587msgstr "DOT3 ARBVP" 1588 1589#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:721 1590#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:508 1591msgid "NvCombiner NvVP" 1592msgstr "NvCombiner NvVP" 1593 1594#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723 1595#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:510 1596msgid "NvCombiner ARBVP" 1597msgstr "NvCombiner ARBVP" 1598 1599#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725 1600#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:512 1601msgid "ARBFP ARBVP" 1602msgstr "ARBFP ARBVP" 1603 1604#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:727 1605#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:514 1606msgid "NV30" 1607msgstr "NV30" 1608 1609#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:729 1610#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:516 1611msgid "OpenGL 2.0" 1612msgstr "OpenGL 2.0" 1613 1614#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731 1615msgid "Cycle OpenGL Render Path" 1616msgstr "Seleziona ciclicamente il tipo di Render OpenGL" 1617 1618#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733 1619#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:535 1620msgid "Sync framerate to video refresh rate" 1621msgstr "Sincronizza il framerate con il refresh video" 1622 1623#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:738 1624msgid "Grab Image" 1625msgstr "Cattura immagine" 1626 1627#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739 1628msgid "Capture Video" 1629msgstr "Cattura video" 1630 1631#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741 1632msgid "OpenGL info" 1633msgstr "Informazioni su OpenGL" 1634 1635#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749 1636msgid "Show Bookmark Toolbar" 1637msgstr "Mostra barra segnalibri" 1638 1639#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1005 1640msgid "OpenGL Info" 1641msgstr "Informazioni su OpenGL" 1642 1643#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1368 1644#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:376 1645#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:397 1646msgid "UTC" 1647msgstr "UTC" 1648 1649#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1467 1650msgid "" 1651"This version of Celestia was not built with support for movie recording." 1652msgstr "" 1653"Questa versione di Celestia non è stata compilata col supporto per la " 1654"registrazione di filmati." 1655 1656#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495 1657msgid "Go to URL" 1658msgstr "Vai all'URL..." 1659 1660#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495 1661msgid "Enter URL" 1662msgstr "Inserisci l'URL" 1663 1664#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1591 1665msgid "Object: " 1666msgstr "Oggetto: " 1667 1668#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1596 1669msgid "Longitude: " 1670msgstr "Longitudine: " 1671 1672#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1602 1673msgid "East" 1674msgstr "Est" 1675 1676#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1603 1677msgid "West" 1678msgstr "Ovest" 1679 1680#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1605 1681msgid "Latitude: " 1682msgstr "Latitudine: " 1683 1684#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1611 1685msgid "North" 1686msgstr "Nord" 1687 1688#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612 1689msgid "South" 1690msgstr "Sud" 1691 1692#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1614 1693msgid "Altitude: " 1694msgstr "Altitudine: " 1695 1696#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1689 1697msgid "Celestia encountered an error while processing your script" 1698msgstr "Celestia ha incontrato un errore durante l'esecuzione dello script" 1699 1700#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 src/celestia/kde/kdemain.cpp:43 1701#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:69 1702msgid "Celestia" 1703msgstr "Celestia" 1704 1705#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:31 1706msgid "Use alternate configuration file" 1707msgstr "Usa un file di configurazione alternativo" 1708 1709#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:32 1710msgid "Use alternate installation directory" 1711msgstr "Usa una cartella d'installazione alternativa" 1712 1713#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:33 1714msgid "Use as additional \"extras\" directory" 1715msgstr "Usa come cartella \"extras\" aggiuntiva" 1716 1717#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:34 1718msgid "Start fullscreen" 1719msgstr "Avvia a Schermo Intero" 1720 1721#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:36 1722msgid "Disable splash screen" 1723msgstr "Disabilita la schermata iniziale" 1724 1725#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:37 1726msgid "Start and go to url" 1727msgstr "Avvia e vai all'URL" 1728 1729#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 1730msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names" 1731msgstr "" 1732"Paolo Angeli \n" 1733"Andrea Pelloni \n" 1734"Mauro Santandrea \n" 1735"Pierluigi Panunzi" 1736 1737#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71 1738msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails" 1739msgstr "" 1740"pangeli70@virgilio.it \n" 1741"mc3657@mclink.it \n" 1742"mausan66@tiscali.it \n" 1743"piellepi@yahoo.com" 1744 1745#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:58 1746msgid "Celestia Preferences" 1747msgstr "Preferenze Celestia" 1748 1749#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:64 1750msgid "Rendering" 1751msgstr "Rendering" 1752 1753#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72 1754#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146 1755msgid "Show" 1756msgstr "Visualizza" 1757 1758#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74 1759#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174 1760#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151 1761#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169 1762msgid "Stars" 1763msgstr "Stelle" 1764 1765#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86 1766#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217 1767#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147 1768#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178 1769msgid "Galaxies" 1770msgstr "Galassie" 1771 1772#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90 1773#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222 1774#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150 1775#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181 1776msgid "Nebulae" 1777msgstr "Nebulose" 1778 1779#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94 1780#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227 1781#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149 1782#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180 1783msgid "Open Clusters" 1784msgstr "Ammassi aperti" 1785 1786#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98 1787#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153 1788msgid "Atmospheres" 1789msgstr "Atmosfere" 1790 1791#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102 1792#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154 1793msgid "Clouds" 1794msgstr "Nubi" 1795 1796#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106 1797#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155 1798msgid "Cloud Shadows" 1799msgstr "Ombre delle nubi" 1800 1801#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110 1802#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158 1803msgid "Night Side Lights" 1804msgstr "Luci notturne" 1805 1806#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114 1807#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157 1808msgid "Eclipse Shadows" 1809msgstr "Ombre delle eclissi" 1810 1811#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118 1812#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159 1813msgid "Comet Tails" 1814msgstr "Code delle comete" 1815 1816#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122 1817#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165 1818#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161 1819msgid "Orbits" 1820msgstr "Orbite" 1821 1822#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:126 1823msgid "Partial Trajectories" 1824msgstr "Traiettorie parziali" 1825 1826#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:130 1827msgid "Smooth Orbit Lines" 1828msgstr "Linee smussate per le orbite" 1829 1830#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:134 1831msgid "Equatorial Grid" 1832msgstr "Griglia equatoriale" 1833 1834#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138 1835#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207 1836#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182 1837msgid "Constellations" 1838msgstr "Costellazioni" 1839 1840#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142 1841#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160 1842msgid "Markers" 1843msgstr "Marcatori" 1844 1845#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146 1846#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156 1847msgid "Ring Shadows" 1848msgstr "Ombre degli anelli" 1849 1850#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:150 1851msgid "Constellation Boundaries" 1852msgstr "Confini delle costellazioni" 1853 1854#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161 1855#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168 1856msgid "Orbits / Labels" 1857msgstr "Orbite / Nomi" 1858 1859#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 src/celestia/kde/rc.cpp:12 1860#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185 1861msgid "Labels" 1862msgstr "Nomi" 1863 1864#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:212 1865msgid "Constellations in Latin" 1866msgstr "Costellazioni in latino" 1867 1868#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:245 1869msgid "Spacecrafts" 1870msgstr "Veicoli Spaziali" 1871 1872#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250 1873#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312 1874#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195 1875msgid "Locations" 1876msgstr "Luoghi" 1877 1878#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:259 1879msgid "Ambient Light" 1880msgstr "Luce ambientale" 1881 1882#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:270 1883msgid "Limiting Magnitude" 1884msgstr "Magnitudine limite" 1885 1886#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:279 1887msgid "Info Text" 1888msgstr "Informazioni" 1889 1890#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:280 1891msgid "Level: " 1892msgstr "Livello: " 1893 1894#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282 1895#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188 1896msgid "None" 1897msgstr "Nessuno" 1898 1899#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283 1900#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189 1901msgid "Terse" 1902msgstr "Conciso" 1903 1904#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284 1905#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190 1906msgid "Verbose" 1907msgstr "Dettagliato" 1908 1909#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:289 1910msgid "Textures" 1911msgstr "Mappe" 1912 1913#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:290 1914msgid "Resolution: " 1915msgstr "Risoluzione:" 1916 1917#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:292 1918msgid "Low" 1919msgstr "Bassa" 1920 1921#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:293 1922msgid "Medium" 1923msgstr "Media" 1924 1925#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:294 1926msgid "High" 1927msgstr "Alta" 1928 1929#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:299 1930msgid "Automatic FOV" 1931msgstr "FOV automatico" 1932 1933#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:300 1934msgid "Screen DPI: " 1935msgstr "DPI dello schermo: " 1936 1937#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:302 1938msgid "Viewing Distance (cm): " 1939msgstr "Distanza di visione (cm): " 1940 1941#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318 1942#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196 1943msgid "Cities" 1944msgstr "Città" 1945 1946#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322 1947#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197 1948msgid "Observatories" 1949msgstr "Osservatori" 1950 1951#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326 1952#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198 1953msgid "Landing Sites" 1954msgstr "Zone d'atterraggio" 1955 1956#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330 1957#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201 1958msgid "Craters" 1959msgstr "Crateri" 1960 1961#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:334 1962msgid "Mons" 1963msgstr "Monti" 1964 1965#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:338 1966msgid "Terra" 1967msgstr "Terre" 1968 1969#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:342 1970msgid "Vallis" 1971msgstr "Valli" 1972 1973#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:346 1974msgid "Mare" 1975msgstr "Mari" 1976 1977#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:350 1978msgid "Other" 1979msgstr "Altro" 1980 1981#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:354 1982msgid "Minimum Feature Size" 1983msgstr "Dimensione Minima Oggetto" 1984 1985#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:368 1986msgid "Date/Time" 1987msgstr "Data/Ora" 1988 1989#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:372 1990msgid "Display" 1991msgstr "Display" 1992 1993#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:374 1994#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:395 1995msgid "Timezone: " 1996msgstr "Fuso orario: " 1997 1998#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383 1999#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98 2000msgid "Format: " 2001msgstr "Formato:" 2002 2003#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:385 2004msgid "Local Format" 2005msgstr "Formato locale" 2006 2007#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:392 2008msgid "Set" 2009msgstr "Imposta" 2010 2011#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:393 2012msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n" 2013msgstr "L'ora locale vale solo per le date tra il 1902 ed il 2037.\n" 2014 2015#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438 2016#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99 2017msgid "Julian Date: " 2018msgstr "Data Giuliana: " 2019 2020#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456 src/celestia/kde/rc.cpp:27 2021msgid "Now" 2022msgstr "Adesso" 2023 2024#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:477 2025msgid "" 2026"\n" 2027"Selection: " 2028msgstr "" 2029"\n" 2030"Selezione: " 2031 2032#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:484 2033msgid "Include Light Travel Time" 2034msgstr "Includi il tempo di viaggo della luce" 2035 2036#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:486 2037msgid "Ignore Light Travel Time " 2038msgstr "Ignora il tempo di viaggio della luce" 2039 2040#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:493 2041msgid "OpenGL" 2042msgstr "OpenGL" 2043 2044#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:548 2045msgid "Key Bindings" 2046msgstr "Scorciatoie" 2047 2048#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:788 2049msgid "<b>Unextended OpenGL 1.1</b>" 2050msgstr "<b>OpenGL 1.1 non esteso</b>" 2051 2052#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:791 2053msgid "<b>Multiple textures and the ARB_texenv_combine extension</b>" 2054msgstr "<b>Mappe multiple e le ARB_texenv_combine extension</b>" 2055 2056#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:794 2057msgid "<b>NVIDIA combiners, no vertex programs</b>" 2058msgstr "<b>NVIDIA combiners, senxa programmi vertex</b>" 2059 2060#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:797 2061msgid "<b>ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension</b>" 2062msgstr "<b>ARB_texenv_DOT3 estensioni, ARB_vertex_program estensioni</b>" 2063 2064#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:800 2065msgid "" 2066"<b>NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension</b><br> provide bump " 2067"mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon " 2068"graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for " 2069"Geforce users" 2070msgstr "" 2071"<b>I Combiners NVIDIA e le estensioni NV_vertex_program</b><br> permettono " 2072"di utilizzare le bump-map, le ombre degli anelli e i riflessi speculari su " 2073"tutte le schede grafiche GeForce e ATI Radeon. Comunque NvCombiner ARBVP è " 2074"una scelta migliore per gli utilizzatori della GeForce" 2075 2076#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:806 2077msgid "<b>NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension</b>" 2078msgstr "<b>NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension</b>" 2079 2080#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:809 2081msgid "" 2082"<b>ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions</b><br>provide " 2083"advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards" 2084msgstr "" 2085"<b>le estensioni ARB_fragment_program e ARB_vertex_program</b><br> " 2086"permettono effetti avanzati con le schede GeForce FX et Radeon 9700" 2087 2088#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:813 2089msgid "<b>NV_fragment_program and ARB_vertex_program extensions</b>" 2090msgstr "<b>Estensioni NV_fragment_program e ARB_vertex_program</b>" 2091 2092#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:816 2093msgid "<b>OpenGL 2.0 Shading Language</b>" 2094msgstr "<b>Linguaggio per le ombre OpenGL 2.0</b>" 2095 2096#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:44 2097msgid "" 2098"File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg" 2099msgstr "" 2100"Il file %1 non esiste, uso il file di configurazione di default %2/celestia." 2101"cfg" 2102 2103#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:54 2104msgid "Directory %1 does not exist, using default %2" 2105msgstr "La cartella %1 non esiste, uso il default %2" 2106 2107#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:66 2108msgid "Extras directory %1 does not exist" 2109msgstr "La cartella Extras %1 non esiste" 2110 2111#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:89 2112msgid "Abs (app) mag: " 2113msgstr "Magnitudine assoluta (app.): " 2114 2115#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101 2116msgid "Surface Temp: " 2117msgstr "Temp. superficiale: " 2118 2119#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:140 2120msgid "Marked objects" 2121msgstr "Oggetti marcati" 2122 2123#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:298 2124msgid "&Select" 2125msgstr "Seleziona (&S)" 2126 2127#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:299 2128#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112 2129#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119 2130msgid "&Center" 2131msgstr "Centra (&C)" 2132 2133#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:303 2134msgid "S&ynch Orbit" 2135msgstr "Sincronizza l'orbita (&y)" 2136 2137#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:306 2138msgid "Unmark &All" 2139msgstr "Rimuovi tutti i marcatori (&A)" 2140 2141#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315 2142msgid "Diamond" 2143msgstr "Losanga" 2144 2145#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:316 2146msgid "Triangle" 2147msgstr "Triangolo" 2148 2149#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:317 2150msgid "Square" 2151msgstr "Quadrato" 2152 2153#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:318 2154msgid "Filled Square" 2155msgstr "Quadrato pieno" 2156 2157#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:319 2158msgid "Plus" 2159msgstr "Più" 2160 2161#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:320 2162msgid "X" 2163msgstr "X" 2164 2165#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:321 2166msgid "Left Arrow" 2167msgstr "Freccia sinistra" 2168 2169#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:322 2170msgid "Right Arrow" 2171msgstr "Freccia destra" 2172 2173#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:323 2174msgid "Up Arrow" 2175msgstr "Freccia su" 2176 2177#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324 2178msgid "Down Arrow" 2179msgstr "Freccia giù" 2180 2181#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:325 2182msgid "Circle" 2183msgstr "Cerchio" 2184 2185#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:326 2186msgid "Disk" 2187msgstr "Disco" 2188 2189#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:358 2190msgid "Normal" 2191msgstr "Normale" 2192 2193#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:424 2194msgid "Small Bodies" 2195msgstr "Piccoli corpi" 2196 2197#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:426 2198#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171 2199msgid "Dwarf Planets" 2200msgstr "Pianeti nani" 2201 2202#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:64 2203#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:276 2204msgid "Duration: %1" 2205msgstr "Durata: %1" 2206 2207#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:65 2208#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:278 2209msgid "Size: %1 MB" 2210msgstr "Dimensione: %1 MB" 2211 2212#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:95 2213msgid "Current size: %1 x %2" 2214msgstr "Dimensione attuale: %1 x %2" 2215 2216#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:101 2217#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:133 2218#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:185 2219msgid "Current width: %1 x %2" 2220msgstr "Larghezza attuale: %1 x %2" 2221 2222#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:106 2223#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:138 2224#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:190 2225msgid "Current height: %1 x %2" 2226msgstr "Altezza attuale: %1 x %2" 2227 2228#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:233 2229msgid "You must specify a file name." 2230msgstr "Devi specificare un nome per il file." 2231 2232#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:260 2233msgid "Error initializing movie capture." 2234msgstr "Errore nell'inizializzazione della cattura video." 2235 2236#: src/celestia/kde/rc.cpp:3 src/celestia/res/resource_strings.cpp:8 2237msgid "&Navigation" 2238msgstr "Navigazione (&N)" 2239 2240#: src/celestia/kde/rc.cpp:6 2241msgid "Options" 2242msgstr "Opzioni" 2243 2244#: src/celestia/kde/rc.cpp:9 2245msgid "Objects" 2246msgstr "Oggetti" 2247 2248#: src/celestia/kde/rc.cpp:15 2249msgid "OpenGL Render Path" 2250msgstr "Tipo di Render OpenGL" 2251 2252#: src/celestia/kde/rc.cpp:18 2253msgid "Time" 2254msgstr "Tempo" 2255 2256#: src/celestia/kde/rc.cpp:21 2257msgid "MultiView" 2258msgstr "Vista multipla" 2259 2260#: src/celestia/kde/rc.cpp:24 2261msgid "Main Toolbar" 2262msgstr "Barra strumenti principale" 2263 2264#: src/celestia/kde/rc.cpp:37 2265msgid "Dist." 2266msgstr "Dist." 2267 2268#: src/celestia/kde/rc.cpp:40 2269msgid "App. Mag." 2270msgstr "Mag. App." 2271 2272#: src/celestia/kde/rc.cpp:43 2273msgid "Abs. Mag." 2274msgstr "Mag. Ass." 2275 2276#: src/celestia/kde/rc.cpp:49 2277msgid "With Planets" 2278msgstr "Con pianeti" 2279 2280#: src/celestia/kde/rc.cpp:52 2281msgid "Brightest (Abs.)" 2282msgstr "Più brillanti (Ass.)" 2283 2284#: src/celestia/kde/rc.cpp:55 2285msgid "Brightest (App.)" 2286msgstr "Più brillanti (App.)" 2287 2288#: src/celestia/kde/rc.cpp:58 src/celestia/res/resource_strings.cpp:116 2289msgid "Nearest" 2290msgstr "Più vicini" 2291 2292#: src/celestia/kde/rc.cpp:61 2293msgid "&Close" 2294msgstr "Chiudi (&C)" 2295 2296#: src/celestia/kde/rc.cpp:64 2297msgid "Alt+C" 2298msgstr "Alt+C" 2299 2300#: src/celestia/kde/rc.cpp:67 2301msgid "Refresh" 2302msgstr "Aggiorna" 2303 2304#: src/celestia/kde/rc.cpp:85 2305msgid "End" 2306msgstr "Fine" 2307 2308#: src/celestia/kde/rc.cpp:88 src/celestia/res/resource_strings.cpp:232 2309msgid "Search parameters" 2310msgstr "Parametri di ricerca" 2311 2312#: src/celestia/kde/rc.cpp:91 src/celestia/res/resource_strings.cpp:233 2313msgid "Solar Eclipses" 2314msgstr "Eclissi solari" 2315 2316#: src/celestia/kde/rc.cpp:94 src/celestia/res/resource_strings.cpp:231 2317msgid "On:" 2318msgstr "Su:" 2319 2320#: src/celestia/kde/rc.cpp:115 2321msgid "Moon Eclipses" 2322msgstr "Eclissi lunari" 2323 2324#: src/celestia/kde/rc.cpp:118 2325msgid "Search" 2326msgstr "Cerca" 2327 2328#: src/celestia/kde/rc.cpp:121 src/celestia/res/resource_strings.cpp:230 2329msgid "To:" 2330msgstr "A:" 2331 2332#: src/celestia/kde/rc.cpp:124 src/celestia/res/resource_strings.cpp:229 2333msgid "From:" 2334msgstr "Da:" 2335 2336#: src/celestia/kde/rc.cpp:127 src/celestia/res/resource_strings.cpp:228 2337msgid "Close" 2338msgstr "Chiudi" 2339 2340#: src/celestia/kde/rc.cpp:130 2341msgid "Video Capture" 2342msgstr "Cattura video" 2343 2344#: src/celestia/kde/rc.cpp:136 2345msgid "Save As:" 2346msgstr "Salva come:" 2347 2348#: src/celestia/kde/rc.cpp:139 2349msgid "*.ogg" 2350msgstr "*.ogg" 2351 2352#: src/celestia/kde/rc.cpp:142 2353msgid "Aspect Ratio:" 2354msgstr "Rapporto del formato:" 2355 2356#: src/celestia/kde/rc.cpp:145 2357msgid "Current" 2358msgstr "Attuale" 2359 2360#: src/celestia/kde/rc.cpp:148 2361msgid "11:9" 2362msgstr "11:9" 2363 2364#: src/celestia/kde/rc.cpp:151 2365msgid "4:3" 2366msgstr "4:3" 2367 2368#: src/celestia/kde/rc.cpp:154 2369msgid "16:9" 2370msgstr "16:9" 2371 2372#: src/celestia/kde/rc.cpp:157 2373msgid "Image Size:" 2374msgstr "Dimensione immagine:" 2375 2376#: src/celestia/kde/rc.cpp:160 2377msgid "Frame Rate:" 2378msgstr "Fotogrammi/secondo:" 2379 2380#: src/celestia/kde/rc.cpp:163 2381msgid "Video Quality:" 2382msgstr "Qualità video:" 2383 2384#: src/celestia/kde/rc.cpp:166 2385msgid "Play Video when capture is done" 2386msgstr "Esegui il filmato quando la cattura è terminata" 2387 2388#: src/celestia/kde/rc.cpp:169 2389msgid "Usage" 2390msgstr "Utilizzo" 2391 2392#: src/celestia/kde/rc.cpp:172 2393msgid "" 2394"<p>Press <b>F11</b> to start/pause recording<br>\n" 2395"Press <b>F12</b> to stop</p>\n" 2396"\n" 2397"<p>Note that resizing the main window will not be possible until the end of " 2398"the capture</p>" 2399msgstr "" 2400"<p>Premere <b>F11</b> per avviare/mettere in pausa la registrazione<br>\n" 2401"Premere <b>F12</b> per terminare</p>\n" 2402"\n" 2403"<p>Attenzione: non sarà possibile ridimensionare la finestra principale fino " 2404"al termine della cattura</p>" 2405 2406#: src/celestia/kde/rc.cpp:178 2407msgid "&OK" 2408msgstr "OK (&O)" 2409 2410#: src/celestia/kde/rc.cpp:182 2411msgid "&Cancel" 2412msgstr "Annulla (&C)" 2413 2414#: data/data.cpp:1 2415msgid "Mercury" 2416msgstr "Mercurio" 2417 2418#: data/data.cpp:2 2419msgid "Venus" 2420msgstr "Venere" 2421 2422#: data/data.cpp:5 2423msgid "Mars" 2424msgstr "Marte" 2425 2426#: data/data.cpp:6 2427msgid "Phobos" 2428msgstr "Fobos" 2429 2430#: data/data.cpp:7 2431msgid "Deimos" 2432msgstr "Deimos" 2433 2434#: data/data.cpp:9 2435msgid "Amalthea" 2436msgstr "Amaltea" 2437 2438#: data/data.cpp:10 2439msgid "Io" 2440msgstr "Io" 2441 2442#: data/data.cpp:11 2443msgid "Europa" 2444msgstr "Europa" 2445 2446#: data/data.cpp:12 2447msgid "Ganymede" 2448msgstr "Ganimede" 2449 2450#: data/data.cpp:13 2451msgid "Callisto" 2452msgstr "Callisto" 2453 2454#: data/data.cpp:15 2455msgid "Prometheus" 2456msgstr "Prometeo" 2457 2458#: data/data.cpp:16 2459msgid "Pandora" 2460msgstr "Pandora" 2461 2462#: data/data.cpp:17 2463msgid "Epimetheus" 2464msgstr "Epimeteo" 2465 2466#: data/data.cpp:18 2467msgid "Janus" 2468msgstr "Giano" 2469 2470#: data/data.cpp:19 2471msgid "Mimas" 2472msgstr "Mimas" 2473 2474#: data/data.cpp:20 2475msgid "Enceladus" 2476msgstr "Encelado" 2477 2478#: data/data.cpp:21 2479msgid "Tethys" 2480msgstr "Tetide" 2481 2482#: data/data.cpp:22 2483msgid "Dione" 2484msgstr "Dione" 2485 2486#: data/data.cpp:23 2487msgid "Rhea" 2488msgstr "Rea" 2489 2490#: data/data.cpp:24 2491msgid "Titan" 2492msgstr "Titano" 2493 2494#: data/data.cpp:25 2495msgid "Hyperion" 2496msgstr "Iperione" 2497 2498#: data/data.cpp:26 2499msgid "Iapetus" 2500msgstr "Giapeto" 2501 2502#: data/data.cpp:27 2503msgid "Phoebe" 2504msgstr "Febe" 2505 2506#: data/data.cpp:29 2507msgid "Miranda" 2508msgstr "Miranda" 2509 2510#: data/data.cpp:30 2511msgid "Ariel" 2512msgstr "Ariel" 2513 2514#: data/data.cpp:31 2515msgid "Umbriel" 2516msgstr "Umbriel" 2517 2518#: data/data.cpp:32 2519msgid "Titania" 2520msgstr "Titania" 2521 2522#: data/data.cpp:33 2523msgid "Oberon" 2524msgstr "Oberon" 2525 2526#: data/data.cpp:35 2527msgid "Larissa" 2528msgstr "Larissa" 2529 2530#: data/data.cpp:36 2531msgid "Proteus" 2532msgstr "Proteo" 2533 2534#: data/data.cpp:37 2535msgid "Triton" 2536msgstr "Tritone" 2537 2538#: data/data.cpp:38 2539msgid "Nereid" 2540msgstr "Nereide" 2541 2542#: data/data.cpp:39 2543msgid "Pluto-Charon" 2544msgstr "Plutone-Caronte" 2545 2546#: data/data.cpp:41 2547msgid "Charon" 2548msgstr "Caronte" 2549 2550#: data/data.cpp:42 2551msgid "NORTH AMERICA" 2552msgstr "NORD AMERICA" 2553 2554#: data/data.cpp:43 2555msgid "SOUTH AMERICA" 2556msgstr "SUD AMERICA" 2557 2558#: data/data.cpp:44 2559msgid "EURASIA" 2560msgstr "EURASIA" 2561 2562#: data/data.cpp:45 2563msgid "AFRICA" 2564msgstr "AFRICA" 2565 2566#: data/data.cpp:46 2567msgid "AUSTRALIA" 2568msgstr "AUSTRALIA" 2569 2570#: data/data.cpp:47 2571msgid "ANTARCTICA" 2572msgstr "ANTARTIDE" 2573 2574#: data/data.cpp:48 2575msgid "NORTH ATLANTIC OCEAN" 2576msgstr "OCEANO ATLANTICO DEL NORD" 2577 2578#: data/data.cpp:49 2579msgid "SOUTH ATLANTIC OCEAN" 2580msgstr "OCEANO ATLANTICO DEL SUD" 2581 2582#: data/data.cpp:50 2583msgid "NORTH PACIFIC OCEAN" 2584msgstr "OCEANO PACIFICO DEL NORD" 2585 2586#: data/data.cpp:51 2587msgid "SOUTH PACIFIC OCEAN" 2588msgstr "OCEANO PACIFICO DEL SUD" 2589 2590#: data/data.cpp:52 2591msgid "INDIAN OCEAN" 2592msgstr "OCEANO INDIANO" 2593 2594#: data/data.cpp:53 2595msgid "ARCTIC OCEAN" 2596msgstr "OCEANO ARTICO" 2597 2598#: data/data.cpp:54 2599msgid "Abu Dhabi" 2600msgstr "Abu Dhabi" 2601 2602#: data/data.cpp:55 2603msgid "Abuja" 2604msgstr "Abuja" 2605 2606#: data/data.cpp:56 2607msgid "Accra" 2608msgstr "Accra" 2609 2610#: data/data.cpp:57 2611msgid "Adamstown" 2612msgstr "Adamstown" 2613 2614#: data/data.cpp:58 2615msgid "Addis Ababa" 2616msgstr "Addis Abeba" 2617 2618#: data/data.cpp:59 2619msgid "Algiers" 2620msgstr "Algeri" 2621 2622#: data/data.cpp:60 2623msgid "Alofi" 2624msgstr "Alofi" 2625 2626#: data/data.cpp:61 2627msgid "Amman" 2628msgstr "Amman" 2629 2630#: data/data.cpp:62 2631msgid "Amsterdam" 2632msgstr "Amsterdam" 2633 2634#: data/data.cpp:63 2635msgid "Andorra la Vella" 2636msgstr "Andorra la Vella" 2637 2638#: data/data.cpp:64 2639msgid "Ankara" 2640msgstr "Ankara" 2641 2642#: data/data.cpp:65 2643msgid "Antananarivo" 2644msgstr "Antananarivo" 2645 2646#: data/data.cpp:66 2647msgid "Apia" 2648msgstr "Apia" 2649 2650#: data/data.cpp:67 2651msgid "Ashgabat" 2652msgstr "Aşgabat" 2653 2654#: data/data.cpp:68 2655msgid "Asmara" 2656msgstr "Asmara" 2657 2658#: data/data.cpp:69 2659msgid "Astana" 2660msgstr "Astana" 2661 2662#: data/data.cpp:70 2663msgid "Asuncion" 2664msgstr "Asunción " 2665 2666#: data/data.cpp:71 2667msgid "Athens" 2668msgstr "Atene" 2669 2670#: data/data.cpp:72 2671msgid "Avarua" 2672msgstr "Avarua" 2673 2674#: data/data.cpp:73 2675msgid "Baghdad" 2676msgstr "Baghdad" 2677 2678#: data/data.cpp:74 2679msgid "Baku" 2680msgstr "Baku" 2681 2682#: data/data.cpp:75 2683msgid "Bamako" 2684msgstr "Bamako" 2685 2686#: data/data.cpp:76 2687msgid "Bandar Seri Begawan" 2688msgstr "Bandar Seri Begawan" 2689 2690#: data/data.cpp:77 2691msgid "Bangkok" 2692msgstr "Bangkok" 2693 2694#: data/data.cpp:78 2695msgid "Bangui" 2696msgstr "Bangui" 2697 2698#: data/data.cpp:79 2699msgid "Banjul" 2700msgstr "Banjul" 2701 2702#: data/data.cpp:80 2703msgid "Basse-Terre" 2704msgstr "Basse-Terre" 2705 2706#: data/data.cpp:81 2707msgid "Basseterre" 2708msgstr "Basseterre" 2709 2710#: data/data.cpp:82 2711msgid "Beijing" 2712msgstr "Pechino" 2713 2714#: data/data.cpp:83 2715msgid "Beirut" 2716msgstr "Beirut" 2717 2718#: data/data.cpp:84 2719msgid "Belgrade" 2720msgstr "Belgrado" 2721 2722#: data/data.cpp:85 2723msgid "Belmopan" 2724msgstr "Belmopan" 2725 2726#: data/data.cpp:86 2727msgid "Berlin" 2728msgstr "Berlino" 2729 2730#: data/data.cpp:87 2731msgid "Bern" 2732msgstr "Berna" 2733 2734#: data/data.cpp:88 2735msgid "Bishkek" 2736msgstr "Bishkek" 2737 2738#: data/data.cpp:89 2739msgid "Bissau" 2740msgstr "Bissau" 2741 2742#: data/data.cpp:90 2743msgid "Bloemfontein" 2744msgstr "Bloemfontein" 2745 2746#: data/data.cpp:91 2747msgid "Bogota" 2748msgstr "Bogota" 2749 2750#: data/data.cpp:92 2751msgid "Brasilia" 2752msgstr "Brasilia" 2753 2754#: data/data.cpp:93 2755msgid "Bratislava" 2756msgstr "Bratislava" 2757 2758#: data/data.cpp:94 2759msgid "Brazzaville" 2760msgstr "Brazzaville" 2761 2762#: data/data.cpp:95 2763msgid "Bridgetown" 2764msgstr "Bridgetown" 2765 2766#: data/data.cpp:96 2767msgid "Brussels" 2768msgstr "Bruxelles" 2769 2770#: data/data.cpp:97 2771msgid "Bucharest" 2772msgstr "Bucarest" 2773 2774#: data/data.cpp:98 2775msgid "Budapest" 2776msgstr "Budapest" 2777 2778#: data/data.cpp:99 2779msgid "Buenos Aires" 2780msgstr "Buenos Aires" 2781 2782#: data/data.cpp:100 2783msgid "Bujumbura" 2784msgstr "Bujumbura" 2785 2786#: data/data.cpp:101 2787msgid "Cairo" 2788msgstr "Il Cairo" 2789 2790#: data/data.cpp:102 2791msgid "Canberra" 2792msgstr "Canberra" 2793 2794#: data/data.cpp:103 2795msgid "Cape Town" 2796msgstr "Città del Capo" 2797 2798#: data/data.cpp:104 2799msgid "Caracas" 2800msgstr "Caracas" 2801 2802#: data/data.cpp:105 2803msgid "Castries" 2804msgstr "Castries" 2805 2806#: data/data.cpp:106 2807msgid "Cayenne" 2808msgstr "Cayenne" 2809 2810#: data/data.cpp:107 2811msgid "Charlotte Amalie" 2812msgstr "Charlotte Amalie" 2813 2814#: data/data.cpp:108 2815msgid "Chisinau" 2816msgstr "Chisinau" 2817 2818#: data/data.cpp:109 2819msgid "Colombo" 2820msgstr "Colombo" 2821 2822#: data/data.cpp:110 2823msgid "Conakry" 2824msgstr "Conakry" 2825 2826#: data/data.cpp:111 2827msgid "Copenhagen" 2828msgstr "Copenaghen" 2829 2830#: data/data.cpp:112 2831msgid "Cotonou" 2832msgstr "Cotonou" 2833 2834#: data/data.cpp:113 2835msgid "Dakar" 2836msgstr "Dakar" 2837 2838#: data/data.cpp:114 2839msgid "Damascus" 2840msgstr "Dimasco" 2841 2842#: data/data.cpp:115 2843msgid "Dar es Salaam" 2844msgstr "Dar es Salaam" 2845 2846#: data/data.cpp:116 2847msgid "Dhaka" 2848msgstr "Dhaka" 2849 2850#: data/data.cpp:117 2851msgid "Dili" 2852msgstr "Dili" 2853 2854#: data/data.cpp:118 2855msgid "Djibouti" 2856msgstr "Gibuti" 2857 2858#: data/data.cpp:119 2859msgid "Doha" 2860msgstr "Doha" 2861 2862#: data/data.cpp:120 2863msgid "Douglas" 2864msgstr "Douglas" 2865 2866#: data/data.cpp:121 2867msgid "Dublin" 2868msgstr "Dublino" 2869 2870#: data/data.cpp:122 2871msgid "Dushanbe" 2872msgstr "Dushanbe" 2873 2874#: data/data.cpp:123 2875msgid "Fongafale" 2876msgstr "Fongafale" 2877 2878#: data/data.cpp:124 2879msgid "Fort-de-France" 2880msgstr "Fort-de-France" 2881 2882#: data/data.cpp:125 2883msgid "Freetown" 2884msgstr "Freetown" 2885 2886#: data/data.cpp:126 2887msgid "Gaborone" 2888msgstr "Gaborone" 2889 2890#: data/data.cpp:127 2891msgid "George Town" 2892msgstr "George Town" 2893 2894#: data/data.cpp:128 2895msgid "Georgetown" 2896msgstr "Georgetown" 2897 2898#: data/data.cpp:129 2899msgid "Gibraltar" 2900msgstr "Gibilterra" 2901 2902#: data/data.cpp:130 2903msgid "Grand Turk" 2904msgstr "Grand Turk" 2905 2906#: data/data.cpp:131 2907msgid "Guatemala" 2908msgstr "Guatemala" 2909 2910#: data/data.cpp:132 2911msgid "Hagatna" 2912msgstr "Hagatna" 2913 2914#: data/data.cpp:133 2915msgid "The Hague" 2916msgstr "The Hague" 2917 2918#: data/data.cpp:134 2919msgid "Hamilton" 2920msgstr "Hamilton" 2921 2922#: data/data.cpp:135 2923msgid "Hanoi" 2924msgstr "Hanoi" 2925 2926#: data/data.cpp:136 2927msgid "Harare" 2928msgstr "Harare" 2929 2930#: data/data.cpp:137 2931msgid "Havana" 2932msgstr "L'Avana" 2933 2934#: data/data.cpp:138 2935msgid "Helsinki" 2936msgstr "Helsinki" 2937 2938#: data/data.cpp:139 2939msgid "Honiara" 2940msgstr "Honiara" 2941 2942#: data/data.cpp:140 2943msgid "Islamabad" 2944msgstr "Islamabad" 2945 2946#: data/data.cpp:141 2947msgid "Jakarta" 2948msgstr "Giacarta" 2949 2950#: data/data.cpp:142 2951msgid "Jamestown" 2952msgstr "Jamestown" 2953 2954#: data/data.cpp:143 2955msgid "Jerusalem" 2956msgstr "Gerusalemme" 2957 2958#: data/data.cpp:144 2959msgid "Kabul" 2960msgstr "Kabul" 2961 2962#: data/data.cpp:145 2963msgid "Kampala" 2964msgstr "Kampala" 2965 2966#: data/data.cpp:146 2967msgid "Kathmandu" 2968msgstr "Kathmandu" 2969 2970#: data/data.cpp:147 2971msgid "Khartoum" 2972msgstr "Khartoum" 2973 2974#: data/data.cpp:148 2975msgid "Kiev" 2976msgstr "Kiev" 2977 2978#: data/data.cpp:149 2979msgid "Kigali" 2980msgstr "Kigali" 2981 2982#: data/data.cpp:150 data/data.cpp:151 2983msgid "Kingston" 2984msgstr "Kingston" 2985 2986#: data/data.cpp:152 2987msgid "Kingstown" 2988msgstr "Kingstown" 2989 2990#: data/data.cpp:153 2991msgid "Kinshasa" 2992msgstr "Kinshasa" 2993 2994#: data/data.cpp:154 2995msgid "Koror" 2996msgstr "Koror" 2997 2998#: data/data.cpp:155 2999msgid "Kuala Lumpur" 3000msgstr "Kuala Lumpur" 3001 3002#: data/data.cpp:156 3003msgid "Kuwait" 3004msgstr "Kuwait" 3005 3006#: data/data.cpp:157 3007msgid "La'youn" 3008msgstr "El Aaiun" 3009 3010#: data/data.cpp:158 3011msgid "La Paz" 3012msgstr "La Paz" 3013 3014#: data/data.cpp:159 3015msgid "Libreville" 3016msgstr "Libreville" 3017 3018#: data/data.cpp:160 3019msgid "Lilongwe" 3020msgstr "Lilongwe" 3021 3022#: data/data.cpp:161 3023msgid "Lima" 3024msgstr "Lima" 3025 3026#: data/data.cpp:162 3027msgid "Lisbon" 3028msgstr "Lisbona" 3029 3030#: data/data.cpp:163 3031msgid "Ljubljana" 3032msgstr "Lubiana" 3033 3034#: data/data.cpp:164 3035msgid "Lobamba" 3036msgstr "Lobamba" 3037 3038#: data/data.cpp:165 3039msgid "Lome" 3040msgstr "Lome" 3041 3042#: data/data.cpp:166 3043msgid "London" 3044msgstr "Londra" 3045 3046#: data/data.cpp:167 3047msgid "Longyearbyen" 3048msgstr "Longyearbyen" 3049 3050#: data/data.cpp:168 3051msgid "Luanda" 3052msgstr "Luanda" 3053 3054#: data/data.cpp:169 3055msgid "Lusaka" 3056msgstr "Lusaka" 3057 3058#: data/data.cpp:170 3059msgid "Luxembourg" 3060msgstr "Lussemburgo" 3061 3062#: data/data.cpp:171 3063msgid "Madrid" 3064msgstr "Madrid" 3065 3066#: data/data.cpp:172 3067msgid "Majuro" 3068msgstr "Majuro" 3069 3070#: data/data.cpp:173 3071msgid "Malabo" 3072msgstr "Malabo" 3073 3074#: data/data.cpp:174 3075msgid "Male" 3076msgstr "Maschile" 3077 3078#: data/data.cpp:175 3079msgid "Mamoutzou" 3080msgstr "Mamoutzou" 3081 3082#: data/data.cpp:176 3083msgid "Managua" 3084msgstr "Managua" 3085 3086#: data/data.cpp:177 3087msgid "Manama" 3088msgstr "Manama" 3089 3090#: data/data.cpp:178 3091msgid "Manila" 3092msgstr "Manila" 3093 3094#: data/data.cpp:179 3095msgid "Maputo" 3096msgstr "Maputo" 3097 3098#: data/data.cpp:180 3099msgid "Maseru" 3100msgstr "Maseru" 3101 3102#: data/data.cpp:181 3103msgid "Mata-Utu" 3104msgstr "Mata-Utu" 3105 3106#: data/data.cpp:182 3107msgid "Mbabane" 3108msgstr "Mbabane" 3109 3110#: data/data.cpp:183 3111msgid "Mexico City" 3112msgstr "Città del Messico" 3113 3114#: data/data.cpp:184 3115msgid "Minsk" 3116msgstr "Minsk" 3117 3118#: data/data.cpp:185 3119msgid "Mogadishu" 3120msgstr "Mogadiscio" 3121 3122#: data/data.cpp:186 3123msgid "Monaco" 3124msgstr "Monaco" 3125 3126#: data/data.cpp:187 3127msgid "Monrovia" 3128msgstr "Monrovia" 3129 3130#: data/data.cpp:188 3131msgid "Montevideo" 3132msgstr "Montevideo" 3133 3134#: data/data.cpp:189 3135msgid "Moroni" 3136msgstr "Moroni" 3137 3138#: data/data.cpp:190 3139msgid "Moscow" 3140msgstr "Mosca" 3141 3142#: data/data.cpp:191 3143msgid "Muscat" 3144msgstr "Muscat" 3145 3146#: data/data.cpp:192 3147msgid "Nairobi" 3148msgstr "Nairobi" 3149 3150#: data/data.cpp:193 3151msgid "Nassau" 3152msgstr "Nassau" 3153 3154#: data/data.cpp:194 3155msgid "N'Djamena" 3156msgstr "N'Djamena" 3157 3158#: data/data.cpp:195 3159msgid "New Delhi" 3160msgstr "Nuova Delhi" 3161 3162#: data/data.cpp:196 3163msgid "Niamey" 3164msgstr "Niamey" 3165 3166#: data/data.cpp:197 3167msgid "Nicosia" 3168msgstr "Nicosia" 3169 3170#: data/data.cpp:198 3171msgid "Nouakchott" 3172msgstr "Nouakchott" 3173 3174#: data/data.cpp:199 3175msgid "Noumea" 3176msgstr "Noumea" 3177 3178#: data/data.cpp:200 3179msgid "Nuku'alofa" 3180msgstr "Nuku'alofa" 3181 3182#: data/data.cpp:201 3183msgid "Nuuk" 3184msgstr "Nuuk" 3185 3186#: data/data.cpp:202 3187msgid "Oranjestad" 3188msgstr "Oranjestad" 3189 3190#: data/data.cpp:203 3191msgid "Oslo" 3192msgstr "Oslo" 3193 3194#: data/data.cpp:204 3195msgid "Ottawa" 3196msgstr "Ottawa" 3197 3198#: data/data.cpp:205 3199msgid "Ouagadougou" 3200msgstr "Ouagadougou" 3201 3202#: data/data.cpp:206 3203msgid "Pago Pago" 3204msgstr "Pago Pago" 3205 3206#: data/data.cpp:207 3207msgid "Palikir" 3208msgstr "Palikir" 3209 3210#: data/data.cpp:208 3211msgid "Panama" 3212msgstr "Panama" 3213 3214#: data/data.cpp:209 3215msgid "Papeete" 3216msgstr "Papeete" 3217 3218#: data/data.cpp:210 3219msgid "Paramaribo" 3220msgstr "Paramaribo" 3221 3222#: data/data.cpp:211 3223msgid "Paris" 3224msgstr "Paris" 3225 3226#: data/data.cpp:212 3227msgid "Phnom Penh" 3228msgstr "Phom Penh" 3229 3230#: data/data.cpp:213 3231msgid "Plymouth" 3232msgstr "Plymouth" 3233 3234#: data/data.cpp:214 3235msgid "Port Louis" 3236msgstr "Port Louis" 3237 3238#: data/data.cpp:215 3239msgid "Port Moresby" 3240msgstr "Port Moresby" 3241 3242#: data/data.cpp:216 3243msgid "Port-au-Prince" 3244msgstr "Port-au-Prince" 3245 3246#: data/data.cpp:217 3247msgid "Port-of-Spain" 3248msgstr "Port-of-Spain" 3249 3250#: data/data.cpp:218 3251msgid "Porto-Novo" 3252msgstr "Porto-Novo" 3253 3254#: data/data.cpp:219 3255msgid "Port-Vila" 3256msgstr "Port-Vila" 3257 3258#: data/data.cpp:220 3259msgid "Prague" 3260msgstr "Praga" 3261 3262#: data/data.cpp:221 3263msgid "Praia" 3264msgstr "Praia" 3265 3266#: data/data.cpp:222 3267msgid "Pretoria" 3268msgstr "Pretoria" 3269 3270#: data/data.cpp:223 3271msgid "P'yongyang" 3272msgstr "P'yongyang" 3273 3274#: data/data.cpp:224 3275msgid "Quito" 3276msgstr "Quito" 3277 3278#: data/data.cpp:225 3279msgid "Rabat" 3280msgstr "Rabat" 3281 3282#: data/data.cpp:226 3283msgid "Rangoon" 3284msgstr "Rangun" 3285 3286#: data/data.cpp:227 3287msgid "Reykjavik" 3288msgstr "Reykjavik" 3289 3290#: data/data.cpp:228 3291msgid "Riga" 3292msgstr "Riga" 3293 3294#: data/data.cpp:229 3295msgid "Riyadh" 3296msgstr "Riyadh" 3297 3298#: data/data.cpp:230 3299msgid "Road Town" 3300msgstr "Road Town" 3301 3302#: data/data.cpp:231 3303msgid "Rome" 3304msgstr "Roma" 3305 3306#: data/data.cpp:232 3307msgid "Roseau" 3308msgstr "Roseau" 3309 3310#: data/data.cpp:233 3311msgid "Saint George's" 3312msgstr "Saint George's" 3313 3314#: data/data.cpp:234 3315msgid "Saint Helier" 3316msgstr "Saint Helier" 3317 3318#: data/data.cpp:235 3319msgid "Saint John's" 3320msgstr "Saint John's" 3321 3322#: data/data.cpp:236 3323msgid "Saint Peter Port" 3324msgstr "Saint Peter Port" 3325 3326#: data/data.cpp:237 3327msgid "Saint-Denis" 3328msgstr "Saint-Denis" 3329 3330#: data/data.cpp:238 3331msgid "Saint-Pierre" 3332msgstr "Saint-Pierre" 3333 3334#: data/data.cpp:239 3335msgid "Saipan" 3336msgstr "Saipan" 3337 3338#: data/data.cpp:240 3339msgid "San Jose" 3340msgstr "San Jose" 3341 3342#: data/data.cpp:241 3343msgid "San Juan" 3344msgstr "San Juan" 3345 3346#: data/data.cpp:242 3347msgid "San Marino" 3348msgstr "San Marino" 3349 3350#: data/data.cpp:243 3351msgid "San Salvador" 3352msgstr "San Salvador" 3353 3354#: data/data.cpp:244 3355msgid "Sanaa" 3356msgstr "Sanaa" 3357 3358#: data/data.cpp:245 3359msgid "Santiago" 3360msgstr "Santiago" 3361 3362#: data/data.cpp:246 3363msgid "Santo Domingo" 3364msgstr "Santo Domingo" 3365 3366#: data/data.cpp:247 3367msgid "Sao Tome" 3368msgstr "Sao Tome" 3369 3370#: data/data.cpp:248 3371msgid "Sarajevo" 3372msgstr "Sarajevo" 3373 3374#: data/data.cpp:249 3375msgid "Seoul" 3376msgstr "Seoul" 3377 3378#: data/data.cpp:250 3379msgid "The Settlement" 3380msgstr "The Settlement" 3381 3382#: data/data.cpp:251 3383msgid "Singapore" 3384msgstr "Singapore" 3385 3386#: data/data.cpp:252 3387msgid "Skopje" 3388msgstr "Skopje" 3389 3390#: data/data.cpp:253 3391msgid "Sofia" 3392msgstr "Sofia" 3393 3394#: data/data.cpp:254 3395msgid "Sri Jayewardenepura Kotte" 3396msgstr "Sri Jayawardenepura Kotte" 3397 3398#: data/data.cpp:255 3399msgid "Stanley" 3400msgstr "Stanley" 3401 3402#: data/data.cpp:256 3403msgid "Stockholm" 3404msgstr "Stoccolma" 3405 3406#: data/data.cpp:257 3407msgid "Sucre" 3408msgstr "Sucre" 3409 3410#: data/data.cpp:258 3411msgid "Suva" 3412msgstr "Suva" 3413 3414#: data/data.cpp:259 3415msgid "Taipei" 3416msgstr "Taipei" 3417 3418#: data/data.cpp:260 3419msgid "Tallinn" 3420msgstr "Tallinn" 3421 3422#: data/data.cpp:261 3423msgid "Tarawa" 3424msgstr "Tarawa" 3425 3426#: data/data.cpp:262 3427msgid "Tashkent" 3428msgstr "Tashkent" 3429 3430#: data/data.cpp:263 3431msgid "T'bilisi" 3432msgstr "Tbilisi" 3433 3434#: data/data.cpp:264 3435msgid "Tegucigalpa" 3436msgstr "Tegucigalpa" 3437 3438#: data/data.cpp:265 3439msgid "Tehran" 3440msgstr "Tehran" 3441 3442#: data/data.cpp:266 3443msgid "Tel Aviv" 3444msgstr "Tel Aviv-Giaffa" 3445 3446#: data/data.cpp:267 3447msgid "Thimphu" 3448msgstr "Thimphu" 3449 3450#: data/data.cpp:268 3451msgid "Tirana" 3452msgstr "Tirana" 3453 3454#: data/data.cpp:269 3455msgid "Tokyo" 3456msgstr "Tokyo" 3457 3458#: data/data.cpp:270 3459msgid "Torshavn" 3460msgstr "Torshavn" 3461 3462#: data/data.cpp:271 3463msgid "Tripoli" 3464msgstr "Tripoli" 3465 3466#: data/data.cpp:272 3467msgid "Tunis" 3468msgstr "Tunisi" 3469 3470#: data/data.cpp:273 3471msgid "Ulaanbaatar" 3472msgstr "Ulaanbaatar" 3473 3474#: data/data.cpp:274 3475msgid "Vaduz" 3476msgstr "Vaduz" 3477 3478#: data/data.cpp:275 3479msgid "Valletta" 3480msgstr "Valletta" 3481 3482#: data/data.cpp:276 3483msgid "The Valley" 3484msgstr "La Valle" 3485 3486#: data/data.cpp:277 3487msgid "Vatican City" 3488msgstr "Città del Vaticano" 3489 3490#: data/data.cpp:278 data/data.cpp:279 3491msgid "Victoria" 3492msgstr "Victoria" 3493 3494#: data/data.cpp:280 3495msgid "Vienna" 3496msgstr "Vienna" 3497 3498#: data/data.cpp:281 3499msgid "Vientiane" 3500msgstr "Vientiane" 3501 3502#: data/data.cpp:282 3503msgid "Vilnius" 3504msgstr "Vilna" 3505 3506#: data/data.cpp:283 3507msgid "Warsaw" 3508msgstr "Varsavia" 3509 3510#: data/data.cpp:284 3511msgid "Washington D.C." 3512msgstr "Washington D.C." 3513 3514#: data/data.cpp:285 3515msgid "Wellington" 3516msgstr "Wellington" 3517 3518#: data/data.cpp:286 3519msgid "West Island" 3520msgstr "West Island" 3521 3522#: data/data.cpp:287 3523msgid "Willemstad" 3524msgstr "Willemstad" 3525 3526#: data/data.cpp:288 3527msgid "Windhoek" 3528msgstr "Windhoek" 3529 3530#: data/data.cpp:289 3531msgid "Yamoussoukro" 3532msgstr "Yamoussoukro" 3533 3534#: data/data.cpp:290 3535msgid "Yaounde" 3536msgstr "Yaounde" 3537 3538#: data/data.cpp:291 3539msgid "Yaren District" 3540msgstr "Yaren District" 3541 3542#: data/data.cpp:292 3543msgid "Yerevan" 3544msgstr "Yerevan" 3545 3546#: data/data.cpp:293 3547msgid "Zagreb" 3548msgstr "Zagabria " 3549 3550#: data/data.cpp:294 3551msgid "Milky Way" 3552msgstr "Via Lattea" 3553 3554#: data/data.cpp:295 3555msgid "SMC" 3556msgstr "SMC" 3557 3558#: data/data.cpp:296 3559msgid "LMC" 3560msgstr "LMC" 3561 3562#: data/data.cpp:297 3563msgid "Solar System Barycenter" 3564msgstr "Baricentro del sistema solare" 3565 3566#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:1 3567msgid "&File" 3568msgstr "File (&F)" 3569 3570#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:2 3571msgid "&Open Script..." 3572msgstr "Apri Script... (&O)" 3573 3574#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:3 3575msgid "Scripts" 3576msgstr "Scripts" 3577 3578#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:4 3579msgid "Placeholder" 3580msgstr "Segnaposto" 3581 3582#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:5 3583msgid "Capture &Image...\tF10" 3584msgstr "Cattura immagine...\tF10" 3585 3586#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:6 3587msgid "Capture &Movie...\tShift+F10" 3588msgstr "Cattura video... (&M)\tShift+F10" 3589 3590#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:7 3591msgid "E&xit" 3592msgstr "Esci (&x)" 3593 3594#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:9 3595msgid "Select &Sol\tH" 3596msgstr "Seleziona Sole (&S)\tH" 3597 3598#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:10 3599msgid "Tour G&uide..." 3600msgstr "Visita guidata... (&u)" 3601 3602#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:11 3603msgid "Select &Object..." 3604msgstr "Seleziona oggetto... (&O)" 3605 3606#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:12 3607msgid "Goto Object..." 3608msgstr "Vai all'oggetto..." 3609 3610#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:13 3611msgid "&Center Selection\tC" 3612msgstr "Centra la selezione (&C)\tC" 3613 3614#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:14 3615msgid "&Go to Selection\tG" 3616msgstr "Vai alla selezione (&G)\tG" 3617 3618#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:15 3619msgid "&Follow Selection\tF" 3620msgstr "Segui la selezione (&F)\tF" 3621 3622#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:16 3623msgid "S&ync Orbit Selection\tY" 3624msgstr "Sincronizza l'orbita della selezione (&y)\tY" 3625 3626#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:17 3627msgid "&Track Selection\tT" 3628msgstr "Aggancia la selezione (&T)\tT" 3629 3630#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:18 3631msgid "Solar System &Browser..." 3632msgstr "Navigatore del sistema solare... (&B)" 3633 3634#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:19 3635msgid "Star B&rowser..." 3636msgstr "Navigatore stellare... (&r)" 3637 3638#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:20 3639msgid "&Eclipse Finder" 3640msgstr "Cercatore di eclissi (&E)" 3641 3642#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:21 3643msgid "&Time" 3644msgstr "Tempo (&T)" 3645 3646#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:22 3647msgid "10x &Faster\tL" 3648msgstr "10x più veloce (&F)\tL" 3649 3650#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:23 3651msgid "10x &Slower\tK" 3652msgstr "10x più lento (&S)\tK" 3653 3654#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:24 3655msgid "Free&ze\tSpace" 3656msgstr "Ferma (&z)\tSpazio" 3657 3658#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:25 3659msgid "&Real Time\t\\" 3660msgstr "Tempo reale (&R)\t\\" 3661 3662#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:26 3663msgid "Re&verse Time\tJ" 3664msgstr "Inverti il tempo (&v)\tJ" 3665 3666#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:27 3667msgid "Set &Time..." 3668msgstr "Imposta l'Ora... (&t)" 3669 3670#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:28 3671msgid "Show Local Time" 3672msgstr "Mostra l'ora locale" 3673 3674#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:29 3675msgid "&Render" 3676msgstr "Render (&R)" 3677 3678#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:30 3679msgid "Select Display Mode..." 3680msgstr "Seleziona la modalità video..." 3681 3682#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:31 3683msgid "Toggle Full Screen\tAlt+Enter" 3684msgstr "Commuta modalità tutto schermo\tAlt+Enter" 3685 3686#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:32 3687msgid "View Options..." 3688msgstr "Opzioni di visualizzazione..." 3689 3690#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:33 3691msgid "Locations..." 3692msgstr "Luoghi..." 3693 3694#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:34 3695msgid "More Stars Visible\t]" 3696msgstr "Visualizza più stelle\t]" 3697 3698#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:35 3699msgid "Fewer Stars Visible\t[" 3700msgstr "Visualizza meno stelle\t[" 3701 3702#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:36 3703msgid "Auto Magnitude\tCtrl+Y" 3704msgstr "Magnitudine automatica\tCtrl+Y" 3705 3706#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:37 3707msgid "Star St&yle" 3708msgstr "Stile delle stelle (&y)" 3709 3710#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:38 3711msgid "&Fuzzy Points" 3712msgstr "Punti sfocati (&f)" 3713 3714#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:39 3715msgid "&Points" 3716msgstr "Punti (&P)" 3717 3718#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:40 3719msgid "Scaled &Discs" 3720msgstr "Dischi in scala (&D)" 3721 3722#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:41 3723msgid "&Ambient Light" 3724msgstr "Luce ambiente (&A)" 3725 3726#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:42 3727msgid "&None" 3728msgstr "Nessuna (&N)" 3729 3730#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:43 3731#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:46 3732msgid "&Low" 3733msgstr "Bassa (&L)" 3734 3735#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:44 3736#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:47 3737msgid "&Medium" 3738msgstr "Media (&M)" 3739 3740#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:45 3741msgid "&Texture Resolution" 3742msgstr "Risoluzione mappe (&T)" 3743 3744#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:48 3745msgid "&High" 3746msgstr "Alta (&A)" 3747 3748#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:49 3749msgid "Antialiasing\tCtrl+X" 3750msgstr "Antialiasing\tCtrl+X" 3751 3752#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:50 3753msgid "&View" 3754msgstr "Vista (&V)" 3755 3756#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:51 3757msgid "Split &Horizontally\tCtrl+R" 3758msgstr "Dividi orizzontalmente (&H)\tCtrl+R" 3759 3760#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:52 3761msgid "Split &Vertically\tCtrl+U" 3762msgstr "Dividi verticalmente (&V)\tCtrl+U" 3763 3764#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:53 3765msgid "&Delete Active View\tDEL" 3766msgstr "Cancella la vista attiva (&D)\tDEL" 3767 3768#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:54 3769msgid "&Single View\tCtrl+D" 3770msgstr "vista singola (&S)\tCtrl+D" 3771 3772#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:55 3773msgid "Show &Frames" 3774msgstr "Mostra i bordi (&F)" 3775 3776#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:56 3777msgid "Synchronize &Time" 3778msgstr "Sincronizza il tempo (&T)" 3779 3780#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:57 3781msgid "&Bookmarks" 3782msgstr "Segnalibri (&b)" 3783 3784#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:58 3785msgid "&Add Bookmarks..." 3786msgstr "Aggiungi segnalibri... (&A)" 3787 3788#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:59 3789msgid "&Organize Bookmarks..." 3790msgstr "Organizza i segnalibri... (&O)" 3791 3792#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:60 3793msgid "&Help" 3794msgstr "Aiuto (&H)" 3795 3796#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:61 3797msgid "Run &Demo" 3798msgstr "Lancia la demo (&D)" 3799 3800#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:62 3801msgid "User &Guide" 3802msgstr "Guida all’utilizzo (&G)" 3803 3804#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:63 3805msgid "&Controls" 3806msgstr "Controlli (&C)" 3807 3808#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:64 3809msgid "&OpenGL Info" 3810msgstr "Informazioni OpenGL (&O)" 3811 3812#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:65 3813msgid "&License" 3814msgstr "Licenza (&L)" 3815 3816#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:66 3817msgid "&About Celestia" 3818msgstr "A proposito di Celestia (&A)" 3819 3820#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:67 3821msgid "About Celestia" 3822msgstr "A proposito di Celestia" 3823 3824#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68 3825#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87 3826#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91 3827#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93 3828#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95 3829#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101 3830#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105 3831#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110 3832#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122 3833#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126 3834#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143 3835#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193 3836#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207 3837#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212 3838#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216 3839#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222 3840msgid "OK" 3841msgstr "OK" 3842 3843#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70 3844#, fuzzy 3845msgid "Copyright (C) 2001-2010, Celestia Development Team" 3846msgstr "Diritti (C) 2001-2009, gruppo di sviluppo Celestia" 3847 3848#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71 3849msgid "http://www.shatters.net/celestia" 3850msgstr "http://www.shatters.net/celestia" 3851 3852#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72 3853msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty." 3854msgstr "" 3855"Celestia è un programma gratuito e viene fornito assolutamente senza " 3856"garanzie." 3857 3858#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:73 3859msgid "Authors" 3860msgstr "Autori" 3861 3862#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:74 3863msgid "Chris Laurel" 3864msgstr "Chris Laurel" 3865 3866#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:75 3867msgid "Clint Weisbrod" 3868msgstr "Clint Weisbrod" 3869 3870#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:76 3871msgid "Fridger Schrempp" 3872msgstr "Fridger Schrempp" 3873 3874#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:77 3875msgid "Christophe Teyssier" 3876msgstr "Christophe Teyssier" 3877 3878#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:78 3879msgid "Grant Hutchison" 3880msgstr "Grant Hutchison" 3881 3882#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:79 3883msgid "Pat Suwalski" 3884msgstr "Pat Suwalski" 3885 3886#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:80 3887msgid "Toti" 3888msgstr "Toti" 3889 3890#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:81 3891msgid "Da Woon Jung" 3892msgstr "Da Woon Jung" 3893 3894#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:82 3895msgid "Hank Ramsey" 3896msgstr "Hank Ramsey" 3897 3898#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:83 3899msgid "Bob Ippolito" 3900msgstr "Bob Ippolito" 3901 3902#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:84 3903msgid "Vincent Giangiulio" 3904msgstr "Vincent Giangiulio" 3905 3906#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:85 3907msgid "Andrew Tribick" 3908msgstr "Andrew Tribick" 3909 3910#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86 3911msgid "Select Object" 3912msgstr "Seleziona Oggetto" 3913 3914#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89 3915msgid "Object Name" 3916msgstr "Nome dell'Oggetto" 3917 3918#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90 3919msgid "License" 3920msgstr "Licenza" 3921 3922#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92 3923msgid "Celestia Controls" 3924msgstr "Controlli di Celestia" 3925 3926#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94 3927msgid "OpenGL Driver Info" 3928msgstr "Informazioni Driver OpenGL" 3929 3930#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96 3931msgid "Set Simulation Time" 3932msgstr "Imposta il tempo di simulazione" 3933 3934#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97 3935msgid "Time Zone: " 3936msgstr "Fuso orario: " 3937 3938#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100 3939msgid "Set To Current Time" 3940msgstr "Imposta all'ora corrente" 3941 3942#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103 3943msgid "Add Bookmark" 3944msgstr "Aggiungi segnalibro" 3945 3946#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107 3947msgid "Create in >>" 3948msgstr "Crea in >>" 3949 3950#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108 3951#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218 3952msgid "New Folder..." 3953msgstr "Nuova cartella..." 3954 3955#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109 3956msgid "Solar System Browser" 3957msgstr "Navigatore del sistema solare" 3958 3959#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111 3960msgid "Solar System" 3961msgstr "Sistema solare" 3962 3963#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113 3964#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120 3965msgid "&Go To" 3966msgstr "Vai a (&G)" 3967 3968#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114 3969msgid "Solar System Objects" 3970msgstr "Oggetti del sistema solare" 3971 3972#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115 3973msgid "Star Browser" 3974msgstr "Navigatore stellare" 3975 3976#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117 3977msgid "Brightest" 3978msgstr "Più brillanti" 3979 3980#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118 3981msgid "With planets" 3982msgstr "Con pianeti" 3983 3984#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121 3985msgid "&Refresh" 3986msgstr "Aggiorna (&R)" 3987 3988#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123 3989msgid "Star Search Criteria" 3990msgstr "Criteri di ricerca delle stelle" 3991 3992#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124 3993msgid "Maximum Stars Displayed in List" 3994msgstr "Numero massimo di stelle in lista" 3995 3996#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125 3997msgid "Tour Guide" 3998msgstr "Visita guidata" 3999 4000#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127 4001#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133 4002msgid "Go To" 4003msgstr "Vai a" 4004 4005#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128 4006msgid "Select your destination:" 4007msgstr "Seleziona la destinazione:" 4008 4009#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129 4010msgid "Go to Object" 4011msgstr "Vai all'Oggetto" 4012 4013#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131 4014msgid "radii" 4015msgstr "raggi" 4016 4017#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135 4018msgid "Object" 4019msgstr "Oggetto" 4020 4021#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136 4022msgid "Long." 4023msgstr "Long." 4024 4025#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137 4026msgid "Lat." 4027msgstr "Lat." 4028 4029#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138 4030#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192 4031msgid "Distance" 4032msgstr "Distanza" 4033 4034#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139 4035msgid "Size:" 4036msgstr "Dimensione:" 4037 4038#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140 4039msgid "Frame rate:" 4040msgstr "Fotogrammi/secondo:" 4041 4042#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141 4043msgid "Select Display Mode" 4044msgstr "Seleziona la modalità video" 4045 4046#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142 4047msgid "Resolution" 4048msgstr "Risoluzione" 4049 4050#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145 4051msgid "View Options" 4052msgstr "Opzioni di visualizzazione" 4053 4054#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148 4055#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179 4056msgid "Globulars" 4057msgstr "Ammassi globulari" 4058 4059#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162 4060msgid "Ecliptic Line" 4061msgstr "Eclittica" 4062 4063#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163 4064msgid "Grids" 4065msgstr "Griglie" 4066 4067#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164 4068msgid "Equatorial" 4069msgstr "Equatoriale" 4070 4071#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165 4072msgid "Horizontal" 4073msgstr "Orizzontale" 4074 4075#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166 4076msgid "Galactic" 4077msgstr "Galattico" 4078 4079#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167 4080msgid "Ecliptic" 4081msgstr "Eclittica" 4082 4083#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173 4084msgid "Minor Moons" 4085msgstr "Lune minori" 4086 4087#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177 4088msgid "DSO Labels" 4089msgstr "Nomi DSO" 4090 4091#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183 4092msgid "Diagrams" 4093msgstr "Diagrammi" 4094 4095#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184 4096msgid "Boundaries" 4097msgstr "Confini" 4098 4099#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186 4100msgid "Latin Names" 4101msgstr "Nomi latini" 4102 4103#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187 4104msgid "Information Text" 4105msgstr "Testo informativo" 4106 4107#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191 4108msgid "Filter Stars" 4109msgstr "Filtro stelle" 4110 4111#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199 4112msgid "Montes (Mountains)" 4113msgstr "Monti" 4114 4115#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200 4116msgid "Maria (Seas)" 4117msgstr "Mari" 4118 4119#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202 4120msgid "Valles (Valleys)" 4121msgstr "Valli" 4122 4123#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203 4124msgid "Terrae (Land masses)" 4125msgstr "Terre" 4126 4127#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204 4128msgid "Volcanoes" 4129msgstr "Vulcani" 4130 4131#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205 4132msgid "Other features" 4133msgstr "Altre caratteristiche" 4134 4135#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206 4136msgid "Label Features" 4137msgstr "Etichetta le caratteristiche" 4138 4139#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209 4140msgid "Show Features" 4141msgstr "Mostra le caratteristiche" 4142 4143#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210 4144msgid "Minimum Labeled Feature Size" 4145msgstr "Dimensione minima caratteristiche etichettate" 4146 4147#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211 4148msgid "Add New Bookmark Folder" 4149msgstr "Aggiungi nuova cartella segnalibri" 4150 4151#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214 4152msgid "Folder Name" 4153msgstr "Nome della cartella" 4154 4155#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215 4156msgid "Organize Bookmarks" 4157msgstr "Organizza i segnalibri" 4158 4159#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219 4160msgid "Rename..." 4161msgstr "Rinomina..." 4162 4163#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220 4164msgid "Delete" 4165msgstr "Cancella" 4166 4167#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221 4168msgid "Rename Bookmark or Folder" 4169msgstr "Rinomina il segnalibro o la cartella" 4170 4171#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224 4172msgid "New Name" 4173msgstr "Nuovo nome" 4174 4175#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226 4176msgid "Compute" 4177msgstr "Calcola" 4178 4179#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227 4180msgid "Set Date and Go to Planet" 4181msgstr "Imposta la data e vai al pianeta" 4182 4183#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234 4184msgid "Lunar Eclipses" 4185msgstr "Eclissi lunari" 4186 4187#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 4188msgid "Jan" 4189msgstr "Gen" 4190 4191#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 4192msgid "Feb" 4193msgstr "Feb" 4194 4195#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 4196msgid "Mar" 4197msgstr "Mar" 4198 4199#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 4200msgid "Apr" 4201msgstr "Apr" 4202 4203#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 4204msgid "May" 4205msgstr "Mag" 4206 4207#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236 4208msgid "Jun" 4209msgstr "Giu" 4210 4211#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 4212msgid "Jul" 4213msgstr "Lug" 4214 4215#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 4216msgid "Aug" 4217msgstr "Ago" 4218 4219#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 4220msgid "Sep" 4221msgstr "Set" 4222 4223#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 4224msgid "Oct" 4225msgstr "Ott" 4226 4227#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 4228msgid "Nov" 4229msgstr "Nov" 4230 4231#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237 4232msgid "Dec" 4233msgstr "Dic" 4234 4235#~ msgid "%s" 4236#~ msgstr "%s" 4237 4238#~ msgid "AU" 4239#~ msgstr "UA" 4240 4241#~ msgid "Celestial" 4242#~ msgstr "Celestiale" 4243 4244#~ msgid "limit of knowledge" 4245#~ msgstr "limite della conoscenza" 4246 4247#, fuzzy 4248#~ msgid "Phobos:Mars I" 4249#~ msgstr "Fobos:Marte I" 4250 4251#, fuzzy 4252#~ msgid "Deimos:Mars II" 4253#~ msgstr "Deimos:Marte II" 4254 4255#, fuzzy 4256#~ msgid "Io:Jupiter I" 4257#~ msgstr "Io:Giove I" 4258 4259#, fuzzy 4260#~ msgid "Mimas:Saturn I" 4261#~ msgstr "Mimas:Saturno I" 4262 4263#, fuzzy 4264#~ msgid "Rhea:Saturn V" 4265#~ msgstr "Rea:Saturno V" 4266 4267#, fuzzy 4268#~ msgid "Ariel:Uranus I" 4269#~ msgstr "Ariel:Urano I" 4270 4271#, fuzzy 4272#~ msgid "Triton:Neptune I" 4273#~ msgstr "Tritone:Nettuno I" 4274 4275#~ msgid "Day length: " 4276#~ msgstr "Durata del giorno: " 4277 4278#~ msgid " of " 4279#~ msgstr " di " 4280 4281#~ msgid " must be in same star system\n" 4282#~ msgstr "deve essere nello stesso sistema stellare\n" 4283 4284#~ msgid "Bad spectral type in star database, star #\n" 4285#~ msgstr "Tipo spettrale errato nel database delle stelle, stella nº\n" 4286 4287#~ msgid " star(s) with duplicate catalog numbers deleted.)\n" 4288#~ msgstr " stelle con numero di catalogo duplicato cancellate.)\n" 4289 4290#~ msgid "Low res textures" 4291#~ msgstr "Mappe a bassa risoluzione" 4292 4293#~ msgid "Medium res textures" 4294#~ msgstr "Mappe a media risoluzione" 4295 4296#~ msgid "High res textures" 4297#~ msgstr "Mappe ad alta risoluzione" 4298 4299#~ msgid "Error reading deep sky file\n" 4300#~ msgstr "Errore in lettura del file deep sky\n" 4301 4302#~ msgid "Constellation Borders" 4303#~ msgstr "Confini delle costellazioni" 4304 4305#~ msgid "Orbit / Label" 4306#~ msgstr "Orbite / Nomi" 4307 4308#~ msgid "Mark Features" 4309#~ msgstr "Marca le caratteristiche" 4310 4311#~ msgid " UTC" 4312#~ msgstr " UTC" 4313 4314#~ msgid "' is not a star or planet.\n" 4315#~ msgstr " non è una stella od un pianeta.\n" 4316 4317#, fuzzy 4318#~ msgid "Time rate: %'.12g" 4319#~ msgstr "Velocità del tempo: %'.12g" 4320 4321#~ msgid "Radius: %.2f Rsun\n" 4322#~ msgstr "Raggio: %.2f x Rsole\n" 4323