1# translation of celestia.po to Italian
2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
4#
5# Paolo Angeli <pangeli70@virgilio.it>, 2003.
6# Mauro Santandrea <mausan66@tiscali.it>, 2007.
7# Andrea Pelloni <mc3657@mclink.it>, 2009.
8# Vincent <gvince@sfr.fr>, 2010.
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: it\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: chris@teyssier.org\n"
13"POT-Creation-Date: 2011-06-05 18:34+0000\n"
14"PO-Revision-Date: 2010-03-31 13:21+0100\n"
15"Last-Translator: Vincent <gvince@sfr.fr>\n"
16"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
17"Language: it\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"Previous-Translator: Mauro Santandrea <mausan66@tiscali.it>\n"
22"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
23"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24"X-Poedit-Country: ITALY\n"
25"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
26"X-Poedit-Language: Italian\n"
27
28#: src/celengine/astro.cpp:827
29msgid "DST"
30msgstr "Ora legale"
31
32#: src/celengine/astro.cpp:827
33msgid "STD"
34msgstr "STD"
35
36#: src/celengine/dsodb.cpp:387
37msgid "Loaded "
38msgstr "Caricato "
39
40#: src/celengine/dsodb.cpp:387
41msgid " deep space objects"
42msgstr " oggetti dello spazio profondo"
43
44#: src/celengine/fragmentprog.cpp:93
45msgid "Loading NV fragment program: "
46msgstr "Caricamento del frammento di programma NV: "
47
48#: src/celengine/fragmentprog.cpp:98
49msgid "Error loading NV fragment program: "
50msgstr "Errore nel caricamento del frammento di programma NV: "
51
52#: src/celengine/fragmentprog.cpp:115
53msgid "Error in fragment program "
54msgstr "Errore nel frammento di programma "
55
56#: src/celengine/fragmentprog.cpp:126
57msgid "Initializing NV fragment programs . . .\n"
58msgstr "Inizializzazione dei frammenti di programma NV . . .\n"
59
60#: src/celengine/fragmentprog.cpp:142
61msgid "All NV fragment programs loaded successfully.\n"
62msgstr "Tutti i frammenti di programma NV sono stati caricati con successo.\n"
63
64#: src/celengine/fragmentprog.cpp:150
65msgid "Initializing ARB fragment programs . . .\n"
66msgstr "Inizializzazione dei frammenti di programma ARB . . .\n"
67
68#: src/celengine/galaxy.cpp:197
69#, c-format
70msgid "Galaxy (Hubble type: %s)"
71msgstr "Galassia (Tipo Hubble: %s)"
72
73#: src/celengine/globular.cpp:255
74#, c-format
75msgid "Globular (core radius: %4.2f', King concentration: %4.2f)"
76msgstr ""
77"Ammasso globulare (raggio del nucleo: %4.2f', distribuzione di King: %4.2f)"
78
79#: src/celengine/image.cpp:373
80msgid "Loading image from file "
81msgstr "Sto caricando l'immagine dal file "
82
83#: src/celengine/image.cpp:391
84msgid ": unrecognized or unsupported image file type.\n"
85msgstr ": tipo di file di immagine non riconosciuto o non supportato.\n"
86
87#: src/celengine/image.cpp:654
88msgid "Error opening image file "
89msgstr "Errore nell'apertura del file di immagine "
90
91#: src/celengine/image.cpp:661
92msgid "Error: "
93msgstr "Errore: "
94
95#: src/celengine/image.cpp:661
96msgid " is not a PNG file.\n"
97msgstr " non è un file PNG.\n"
98
99#: src/celengine/image.cpp:688
100msgid "Error reading PNG image file "
101msgstr "Errore di lettura del file di immagine PNG "
102
103#: src/celengine/meshmanager.cpp:84
104msgid "Loading model: "
105msgstr "Caricamento del modello: "
106
107#: src/celengine/meshmanager.cpp:162
108msgid "   Model statistics: "
109msgstr "   Statistiche del modello: "
110
111#: src/celengine/meshmanager.cpp:163
112msgid " vertices, "
113msgstr "vertici, "
114
115#: src/celengine/meshmanager.cpp:164
116msgid " primitives, "
117msgstr "primitive, "
118
119#: src/celengine/meshmanager.cpp:165
120msgid " materials "
121msgstr "materiali "
122
123#: src/celengine/meshmanager.cpp:166
124msgid " unique)\n"
125msgstr "unico)\n"
126
127#: src/celengine/meshmanager.cpp:170
128msgid "Error loading model '"
129msgstr "Errore nel caricamento del modello '"
130
131#: src/celengine/nebula.cpp:47
132#, c-format
133msgid "Nebula"
134msgstr "Nebulosa"
135
136#: src/celengine/opencluster.cpp:44
137#, c-format
138msgid "Open cluster"
139msgstr "Ammasso aperto"
140
141#: src/celengine/solarsys.cpp:93
142msgid "Error in .ssc file (line "
143msgstr "Errore nel file .ssc (linea "
144
145#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 src/celengine/solarsys.cpp:1267
146msgid "parent body '"
147msgstr "oggetto genitore '"
148
149#: src/celengine/solarsys.cpp:1200 src/celengine/solarsys.cpp:1267
150msgid "' of '"
151msgstr "' di '"
152
153#: src/celengine/solarsys.cpp:1200
154msgid "' not found."
155msgstr "' non trovato."
156
157#: src/celengine/solarsys.cpp:1211
158msgid "warning duplicate definition of "
159msgstr "attenzione, definizione duplicata di "
160
161#: src/celengine/solarsys.cpp:1247
162msgid "bad alternate surface"
163msgstr "Superficie alternativa errata"
164
165#: src/celengine/solarsys.cpp:1261
166msgid "bad location"
167msgstr "luogo errato"
168
169#: src/celengine/solarsys.cpp:1267
170msgid "' not found.\n"
171msgstr "' non trovato.\n"
172
173#: src/celengine/stardb.cpp:579
174msgid "Bad header for cross index\n"
175msgstr "Intestazione errata per l'indice incrociato\n"
176
177#: src/celengine/stardb.cpp:592
178msgid "Bad version for cross index\n"
179msgstr "Versione errata per l'indice incrociato\n"
180
181#: src/celengine/stardb.cpp:614
182msgid "Loading cross index failed at record "
183msgstr "Il caricamento dell'indice incrociato è fallito al record "
184
185#: src/celengine/stardb.cpp:696
186msgid "Bad spectral type in star database, star #"
187msgstr "Tipo spettrale errato nel database delle stelle, stella nº"
188
189#: src/celengine/stardb.cpp:711
190msgid " stars in binary database\n"
191msgstr " stelle nel database binario\n"
192
193#: src/celengine/stardb.cpp:735
194msgid "Total star count: "
195msgstr "Numero totale di stelle: "
196
197#: src/celengine/stardb.cpp:769
198msgid "Error in .stc file (line "
199msgstr "Errore nel file .stc (linea "
200
201#: src/celengine/stardb.cpp:806
202msgid "Invalid star: bad spectral type.\n"
203msgstr "Stella non valida: tipo spettrale errato.\n"
204
205#: src/celengine/stardb.cpp:815
206msgid "Invalid star: missing spectral type.\n"
207msgstr "Stella non valida: manca il tipo spettrale.\n"
208
209#: src/celengine/stardb.cpp:962
210msgid "Barycenter "
211msgstr "Baricentro "
212
213#: src/celengine/stardb.cpp:962
214msgid " does not exist.\n"
215msgstr " non esiste.\n"
216
217#: src/celengine/stardb.cpp:1008
218msgid "Invalid star: missing right ascension\n"
219msgstr "Stella non valida: manca l'ascensione retta.\n"
220
221#: src/celengine/stardb.cpp:1021
222msgid "Invalid star: missing declination.\n"
223msgstr "Stella non valida: manca la declinazione.\n"
224
225#: src/celengine/stardb.cpp:1034
226msgid "Invalid star: missing distance.\n"
227msgstr "Stella non valida: manca la distanza.\n"
228
229#: src/celengine/stardb.cpp:1070
230msgid "Invalid star: missing magnitude.\n"
231msgstr "Stella non valida: manca la magnitudine\n"
232
233#: src/celengine/stardb.cpp:1087
234msgid ""
235"Invalid star: absolute (not apparent) magnitude must be specified for star "
236"near origin\n"
237msgstr ""
238"Stella non valida: deve essere specificata la magnitudine assoluta (non "
239"apparente) per stelle vicine all'origine\n"
240
241#: src/celengine/texture.cpp:1019
242msgid "Creating tiled texture. Width="
243msgstr "Creazione di mappa a mosaico. Larghezza="
244
245#: src/celengine/texture.cpp:1019
246msgid ", max="
247msgstr ", max="
248
249#: src/celengine/texture.cpp:1024
250msgid "Creating ordinary texture: "
251msgstr "Creazione di mappa ordinaria:"
252
253#: src/celengine/vertexprog.cpp:114
254msgid "Loading NV vertex program: "
255msgstr "Caricamento del programma vertici NV: "
256
257#: src/celengine/vertexprog.cpp:119
258msgid "Error loading NV vertex program: "
259msgstr "Errore nel caricamento del programma vertici NV: "
260
261#: src/celengine/vertexprog.cpp:136 src/celengine/vertexprog.cpp:195
262msgid "Error in vertex program "
263msgstr "Errore nel programma vertici "
264
265#: src/celengine/vertexprog.cpp:163
266msgid "Loading ARB vertex program: "
267msgstr "Caricamento del programma vertici ARB: "
268
269#: src/celengine/vertexprog.cpp:168
270msgid "Error loading ARB vertex program: "
271msgstr "Errore nel caricamento del programma vertici ARB: "
272
273#: src/celengine/vertexprog.cpp:196
274msgid ", line "
275msgstr ", linea "
276
277#: src/celengine/vertexprog.cpp:208
278msgid "Initializing NV vertex programs . . .\n"
279msgstr "Inizializzazione dei programmi vertici NV . . .\n"
280
281#: src/celengine/vertexprog.cpp:240
282msgid "All NV vertex programs loaded successfully.\n"
283msgstr "Tutti i programmi vertici NV sono stati caricati con successo.\n"
284
285#: src/celengine/vertexprog.cpp:253
286msgid "Initializing ARB vertex programs . . .\n"
287msgstr "Inizializzazione dei programmi vertici ARB . . .\n"
288
289#: src/celengine/vertexprog.cpp:314
290msgid "All ARB vertex programs loaded successfully.\n"
291msgstr "Tutti i programmi vertici ARB sono stati caricati con successo.\n"
292
293#: src/celestia/celestiacore.cpp:420
294msgid "Error reading favorites file."
295msgstr "Errore di lettura dei file preferiti."
296
297#: src/celestia/celestiacore.cpp:516
298msgid "Orientation: "
299msgstr "Orientamento: "
300
301#: src/celestia/celestiacore.cpp:563 src/celestia/celestiacore.cpp:565
302msgid "Error opening script file."
303msgstr "Errore di apertura del file script."
304
305#: src/celestia/celestiacore.cpp:596
306#, c-format
307msgid "Error opening script '%s'"
308msgstr "Errore di apertura dello script '%s'"
309
310#: src/celestia/celestiacore.cpp:614
311msgid "Unknown error opening script"
312msgstr "Errore sconosciuto in apertura dello script"
313
314#: src/celestia/celestiacore.cpp:626
315msgid "Script coroutine initialization failed"
316msgstr "Inizializzazione fallita della coroutine dello script"
317
318#: src/celestia/celestiacore.cpp:642 src/celestia/celestiacore.cpp:644
319msgid "Invalid filetype"
320msgstr "Tipo di file non valido"
321
322#: src/celestia/celestiacore.cpp:992 src/celestia/celestiacore.cpp:1797
323#: src/celestia/celestiacore.cpp:1815 src/celestia/celestiacore.cpp:2056
324#: src/celestia/celestiacore.cpp:2087
325#, c-format
326msgid "Magnitude limit: %.2f"
327msgstr "Magnitudine limite: %.2f"
328
329#: src/celestia/celestiacore.cpp:1427
330msgid "Markers enabled"
331msgstr "Marcatori abilitati"
332
333#: src/celestia/celestiacore.cpp:1430
334msgid "Markers disabled"
335msgstr "Marcatori disabilitati"
336
337#: src/celestia/celestiacore.cpp:1440
338msgid "Goto surface"
339msgstr "Vai alla superficie"
340
341#: src/celestia/celestiacore.cpp:1453
342msgid "Alt-azimuth mode enabled"
343msgstr "Modalità altazimutale abilitata"
344
345#: src/celestia/celestiacore.cpp:1456
346msgid "Alt-azimuth mode disabled"
347msgstr "Modalità altazimutale disabilitata"
348
349#: src/celestia/celestiacore.cpp:1512
350msgid "Star style: fuzzy points"
351msgstr "Stile stelle: punti sfocati"
352
353#: src/celestia/celestiacore.cpp:1515
354msgid "Star style: points"
355msgstr "Stile stelle: punti"
356
357#: src/celestia/celestiacore.cpp:1518
358msgid "Star style: scaled discs"
359msgstr "Stile stelle: dischi in scala"
360
361#: src/celestia/celestiacore.cpp:1531
362msgid "Comet tails enabled"
363msgstr "Code delle comete abilitate"
364
365#: src/celestia/celestiacore.cpp:1534
366msgid "Comet tails disabled"
367msgstr "Code delle comete disabilitate"
368
369#: src/celestia/celestiacore.cpp:1549
370msgid "Render path: Basic"
371msgstr "Tipo di Render: Basic"
372
373#: src/celestia/celestiacore.cpp:1552
374msgid "Render path: Multitexture"
375msgstr "Tipo di Render: Multitexture"
376
377#: src/celestia/celestiacore.cpp:1555
378msgid "Render path: NVIDIA combiners"
379msgstr "Tipo di Render: combiners NVIDIA"
380
381#: src/celestia/celestiacore.cpp:1558
382msgid "Render path: OpenGL vertex program"
383msgstr "Tipo di Render: programma vertici OpenGL"
384
385#: src/celestia/celestiacore.cpp:1561
386msgid "Render path: NVIDIA vertex program and combiners"
387msgstr "Tipo di Render: Programma vertici e combiners NVIDIA"
388
389#: src/celestia/celestiacore.cpp:1564
390msgid "Render path: OpenGL vertex program/NVIDIA combiners"
391msgstr "Tipo di Render: Programma vertici OpenGL/combiners NVIDIA"
392
393#: src/celestia/celestiacore.cpp:1567
394msgid "Render path: OpenGL 1.5 vertex/fragment program"
395msgstr "Tipo di Render: programma vertici/frammenti OpenGL 1.5"
396
397#: src/celestia/celestiacore.cpp:1570
398msgid "Render path: NVIDIA GeForce FX"
399msgstr "Tipo di Render: NVIDIA GeForce FX"
400
401#: src/celestia/celestiacore.cpp:1573
402msgid "Render path: OpenGL 2.0"
403msgstr "Tipo di Render: OpenGL 2.0"
404
405#: src/celestia/celestiacore.cpp:1596
406msgid "Auto-magnitude enabled"
407msgstr "Auto-magnitudine abilitata"
408
409#: src/celestia/celestiacore.cpp:1601
410msgid "Auto-magnitude disabled"
411msgstr "Auto-magnitudine disabilitata"
412
413#: src/celestia/celestiacore.cpp:1623 src/celestia/res/resource_strings.cpp:88
414#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:102
415#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:106
416#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:134
417#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:144
418#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:194
419#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:208
420#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:213
421#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:217
422#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:223
423msgid "Cancel"
424msgstr "Annulla"
425
426#: src/celestia/celestiacore.cpp:1659
427msgid "Time and script are paused"
428msgstr "Tempo e script sono in pausa"
429
430#: src/celestia/celestiacore.cpp:1661
431msgid "Time is paused"
432msgstr "Tempo in pausa"
433
434#: src/celestia/celestiacore.cpp:1665
435msgid "Resume"
436msgstr "Riparti"
437
438#: src/celestia/celestiacore.cpp:1740
439#, c-format
440msgid "Light travel time:  %.4f yr "
441msgstr "Tempo di viaggio della luce:  %.4f anni "
442
443#: src/celestia/celestiacore.cpp:1749
444#, c-format
445msgid "Light travel time:  %d min  %.1f s"
446msgstr "Tempo di viaggio della luce:  %d min  %.1f s"
447
448#: src/celestia/celestiacore.cpp:1752
449#, c-format
450msgid "Light travel time:  %d h  %d min  %.1f s"
451msgstr "Tempo di viaggio della luce:  %d h  %d min  %.1f s"
452
453#: src/celestia/celestiacore.cpp:1771
454msgid "Light travel delay included"
455msgstr "Ritardo per il tempo di viaggio della luce incluso"
456
457#: src/celestia/celestiacore.cpp:1776
458msgid "Light travel delay switched off"
459msgstr "Ritardo per il tempo di viaggio della luce eliminato"
460
461#: src/celestia/celestiacore.cpp:1782
462msgid "Light travel delay ignored"
463msgstr "Ritardo per il tempo di viaggio della luce ignorato"
464
465#: src/celestia/celestiacore.cpp:1827
466msgid "Using normal surface textures."
467msgstr "Mappe di superfici normali in uso."
468
469#: src/celestia/celestiacore.cpp:1832
470msgid "Using limit of knowledge surface textures."
471msgstr "Mappe di superficie al limite della conoscenza in uso."
472
473#: src/celestia/celestiacore.cpp:1899
474msgid "Follow"
475msgstr "Segui"
476
477#: src/celestia/celestiacore.cpp:1924
478msgid "Time: Forward"
479msgstr "Tempo: avanti"
480
481#: src/celestia/celestiacore.cpp:1926
482msgid "Time: Backward"
483msgstr "Tempo: indietro"
484
485#: src/celestia/celestiacore.cpp:1939 src/celestia/celestiacore.cpp:1955
486msgid "Time rate"
487msgstr "Rateo del tempo"
488
489#: src/celestia/celestiacore.cpp:2028
490msgid "Sync Orbit"
491msgstr "Sincronizza l'orbita"
492
493#: src/celestia/celestiacore.cpp:2034
494msgid "Lock"
495msgstr "Blocca"
496
497#: src/celestia/celestiacore.cpp:2040
498msgid "Chase"
499msgstr "Insegui"
500
501#: src/celestia/celestiacore.cpp:2067 src/celestia/celestiacore.cpp:2098
502#, c-format
503msgid "Auto magnitude limit at 45 degrees:  %.2f"
504msgstr "Limite automatico di magnitudine a 45 gradi:  %.2f"
505
506#: src/celestia/celestiacore.cpp:2117 src/celestia/celestiacore.cpp:2132
507#, c-format
508msgid "Ambient light level:  %.2f"
509msgstr "Livello luce ambientale: %.2f"
510
511#: src/celestia/celestiacore.cpp:2143 src/celestia/celestiacore.cpp:2155
512msgid "Light gain"
513msgstr "Guadagno di luminosità"
514
515#: src/celestia/celestiacore.cpp:2175
516msgid "Bloom enabled"
517msgstr "Effetto Bloom abilitato"
518
519#: src/celestia/celestiacore.cpp:2177
520msgid "Bloom disabled"
521msgstr "Effetto Bloom disabilitato"
522
523#: src/celestia/celestiacore.cpp:2183 src/celestia/celestiacore.cpp:2191
524msgid "Exposure"
525msgstr "Esposizione"
526
527#: src/celestia/celestiacore.cpp:2539
528msgid "GL error: "
529msgstr "Errore GL: "
530
531#: src/celestia/celestiacore.cpp:2639
532msgid "View too small to be split"
533msgstr "Vista troppo piccola per poterla dividere"
534
535#: src/celestia/celestiacore.cpp:2642
536msgid "Added view"
537msgstr "Vista aggiunta"
538
539#: src/celestia/celestiacore.cpp:2898
540#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:133
541#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:79
542msgid "ly"
543msgstr "al"
544
545#: src/celestia/celestiacore.cpp:2902
546#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:162
547#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:81
548#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:132
549msgid "au"
550msgstr "ua"
551
552#: src/celestia/celestiacore.cpp:2923
553msgid " days"
554msgstr " giorni"
555
556#: src/celestia/celestiacore.cpp:2925
557msgid " hours"
558msgstr " ore"
559
560#: src/celestia/celestiacore.cpp:2927
561msgid " minutes"
562msgstr " minuti"
563
564#: src/celestia/celestiacore.cpp:2929
565msgid " seconds"
566msgstr " secondi"
567
568#: src/celestia/celestiacore.cpp:2994
569msgid "Apparent diameter: "
570msgstr "Diametro apparente: "
571
572#: src/celestia/celestiacore.cpp:3009
573msgid "Apparent magnitude: "
574msgstr "Magnitudine apparente: "
575
576#: src/celestia/celestiacore.cpp:3013
577msgid "Absolute magnitude: "
578msgstr "Magnitudine assoluta: "
579
580#: src/celestia/celestiacore.cpp:3035
581msgid "RA: "
582msgstr "AR: "
583
584#: src/celestia/celestiacore.cpp:3039
585msgid "Dec: "
586msgstr "DEC: "
587
588#: src/celestia/celestiacore.cpp:3103 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1619
589#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:130
590msgid "km"
591msgstr "Km"
592
593#: src/celestia/celestiacore.cpp:3132 src/celestia/celestiacore.cpp:3206
594#: src/celestia/celestiacore.cpp:3238 src/celestia/celestiacore.cpp:3339
595#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:87
596msgid "Distance: "
597msgstr "Distanza: "
598
599#: src/celestia/celestiacore.cpp:3138
600msgid "Star system barycenter\n"
601msgstr "Baricentro del sistema stellare\n"
602
603#: src/celestia/celestiacore.cpp:3142
604#, c-format
605msgid "Abs (app) mag: %.2f (%.2f)\n"
606msgstr "Magnitudine assoluta (app.): %.2f (%.2f)\n"
607
608#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148
609msgid "Luminosity: "
610msgstr "Luminosità: "
611
612#: src/celestia/celestiacore.cpp:3148
613msgid "x Sun"
614msgstr "x Sole"
615
616#: src/celestia/celestiacore.cpp:3149 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:97
617msgid "Class: "
618msgstr "Classe: "
619
620#: src/celestia/celestiacore.cpp:3151
621msgid "Neutron star"
622msgstr "Stella di neutroni"
623
624#: src/celestia/celestiacore.cpp:3153
625msgid "Black hole"
626msgstr "Buco nero"
627
628#: src/celestia/celestiacore.cpp:3163
629msgid "Surface temp: "
630msgstr "Temp. superf.: "
631
632#: src/celestia/celestiacore.cpp:3166 src/celestia/celestiacore.cpp:3215
633#: src/celestia/celestiacore.cpp:3248 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:105
634msgid "Radius: "
635msgstr "Raggio: "
636
637#: src/celestia/celestiacore.cpp:3169 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:106
638msgid "Rsun"
639msgstr "Rsole"
640
641#: src/celestia/celestiacore.cpp:3179 src/celestia/celestiacore.cpp:3300
642msgid "Rotation period: "
643msgstr "Periodo di rotazione: "
644
645#: src/celestia/celestiacore.cpp:3193
646msgid "Planetary companions present\n"
647msgstr "Sistema planetario presente\n"
648
649#: src/celestia/celestiacore.cpp:3211
650msgid "Distance from center: "
651msgstr "Distanza dal centro: "
652
653#: src/celestia/celestiacore.cpp:3292
654#, c-format
655msgid "Phase angle: %.1f%s\n"
656msgstr "Angolo di fase: %.1f%s\n"
657
658#: src/celestia/celestiacore.cpp:3316
659msgid "Temperature: "
660msgstr "Temperatura: "
661
662#: src/celestia/celestiacore.cpp:3328
663#, c-format
664msgid "Apparent mag: %.2f\n"
665msgstr "Magnitudine apparente: %.2f\n"
666
667#: src/celestia/celestiacore.cpp:3485
668msgid "  LT"
669msgstr "  Tempo Locale"
670
671#: src/celestia/celestiacore.cpp:3494
672msgid "Real time"
673msgstr "Tempo reale"
674
675#: src/celestia/celestiacore.cpp:3496
676msgid "-Real time"
677msgstr "-Tempo reale"
678
679#: src/celestia/celestiacore.cpp:3500
680msgid "Time stopped"
681msgstr "Tempo arrestato"
682
683#: src/celestia/celestiacore.cpp:3505
684msgid " faster"
685msgstr " più veloce "
686
687#: src/celestia/celestiacore.cpp:3510
688msgid " slower"
689msgstr " più lento"
690
691#: src/celestia/celestiacore.cpp:3516
692msgid " (Paused)"
693msgstr " (In Pausa)"
694
695#: src/celestia/celestiacore.cpp:3534
696msgid "FPS: "
697msgstr "FPS: "
698
699#: src/celestia/celestiacore.cpp:3536
700msgid ""
701"\n"
702"Speed: "
703msgstr ""
704"\n"
705"Velocità: "
706
707#: src/celestia/celestiacore.cpp:3540
708msgid " m/s"
709msgstr " m/s"
710
711#: src/celestia/celestiacore.cpp:3542
712msgid " km/s"
713msgstr " Km/s"
714
715#: src/celestia/celestiacore.cpp:3546
716msgid " AU/s"
717msgstr " UA/s"
718
719#: src/celestia/celestiacore.cpp:3548
720msgid " ly/s"
721msgstr " al/s"
722
723#: src/celestia/celestiacore.cpp:3565
724msgid "Travelling "
725msgstr "In viaggio "
726
727#: src/celestia/celestiacore.cpp:3578
728msgid "Track "
729msgstr "Aggancia "
730
731#: src/celestia/celestiacore.cpp:3592
732msgid "Follow "
733msgstr "Segui "
734
735#: src/celestia/celestiacore.cpp:3597
736msgid "Sync Orbit "
737msgstr "Sincronizza Orbita"
738
739#: src/celestia/celestiacore.cpp:3602
740msgid "Lock "
741msgstr "Blocca "
742
743#: src/celestia/celestiacore.cpp:3611
744msgid "Chase "
745msgstr "Insegui "
746
747#: src/celestia/celestiacore.cpp:3627
748msgid "FOV: "
749msgstr "FOV: "
750
751#: src/celestia/celestiacore.cpp:3657 src/celestia/celestiacore.cpp:3660
752msgid "Sun"
753msgstr "Sole"
754
755#: src/celestia/celestiacore.cpp:3834
756msgid "Target name: "
757msgstr "Nome dell'obiettivo: "
758
759#: src/celestia/celestiacore.cpp:3916
760msgid " at "
761msgstr " a "
762
763#: src/celestia/celestiacore.cpp:3917
764msgid " fps"
765msgstr " fps"
766
767#: src/celestia/celestiacore.cpp:3919 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
768msgid "  Recording"
769msgstr "  In registrazione"
770
771#: src/celestia/celestiacore.cpp:3921 src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:66
772#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:283
773msgid "  Paused"
774msgstr "  In pausa"
775
776#: src/celestia/celestiacore.cpp:3940
777msgid "F11 Start/Pause    F12 Stop"
778msgstr "F11 avvia/pausa    F12 Ferma"
779
780#: src/celestia/celestiacore.cpp:3949 src/celestia/celestiacore.cpp:3952
781msgid "Edit Mode"
782msgstr "Modifica modalità"
783
784#: src/celestia/celestiacore.cpp:4018
785msgid "Loading solar system catalog: "
786msgstr "Caricamento del catalogo del sistema solare: "
787
788#: src/celestia/celestiacore.cpp:4059
789msgid "Loading "
790msgstr "Caricamento "
791
792#: src/celestia/celestiacore.cpp:4094
793msgid "License file 'License.txt' is missing!"
794msgstr "Il file licenza 'License.txt' è mancante!"
795
796#: src/celestia/celestiacore.cpp:4115
797msgid "Error reading configuration file."
798msgstr "Errore di lettura del file di configurazione."
799
800#: src/celestia/celestiacore.cpp:4126
801msgid "Initialization of SPICE library failed."
802msgstr "Inizializzazione della libreria SPICE fallita."
803
804#: src/celestia/celestiacore.cpp:4173
805msgid "Cannot read star database."
806msgstr "Impossibile leggere il database delle stelle."
807
808#: src/celestia/celestiacore.cpp:4195
809msgid "Error opening deepsky catalog file."
810msgstr "Errore di apertura del catalogo Deepsky."
811
812#: src/celestia/celestiacore.cpp:4247
813msgid "Error opening solar system catalog.\n"
814msgstr "Errore in apertura del catalogo del sistema solare.\n"
815
816#: src/celestia/celestiacore.cpp:4280
817msgid "Error opening asterisms file."
818msgstr "Errore in apertura del file asterismi."
819
820#: src/celestia/celestiacore.cpp:4295
821msgid "Error opening constellation boundaries files."
822msgstr "Errore in apertura del file dei confini delle costellazioni."
823
824#: src/celestia/celestiacore.cpp:4362
825msgid "render path: "
826msgstr "tipo di render: "
827
828#: src/celestia/celestiacore.cpp:4373
829msgid "Failed to initialize renderer"
830msgstr "Inizializzazione del renderer fallita"
831
832#: src/celestia/celestiacore.cpp:4389
833msgid "Error loading font; text will not be visible.\n"
834msgstr "Errore nel caricamento del font. Il testo non sarà visibile.\n"
835
836#: src/celestia/celestiacore.cpp:4446
837msgid "Error reading cross index "
838msgstr "Errore di lettura dell'indice incrociato "
839
840#: src/celestia/celestiacore.cpp:4448
841msgid "Loaded cross index "
842msgstr "Indice incrociato caricato "
843
844#: src/celestia/celestiacore.cpp:4462 src/celestia/celestiacore.cpp:4484
845msgid "Error opening "
846msgstr "Errore in apertura di "
847
848#: src/celestia/celestiacore.cpp:4469
849msgid "Error reading star names file\n"
850msgstr "Errore di lettura del file dei nomi delle stelle\n"
851
852#: src/celestia/celestiacore.cpp:4492
853msgid "Error reading stars file\n"
854msgstr "Errore di lettura del file delle stelle\n"
855
856#: src/celestia/celestiacore.cpp:4519
857msgid "Error opening star catalog "
858msgstr "Errore di apertura del catalogo delle stelle "
859
860#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:159
861#, c-format
862msgid "Error in creating ogg file %s for capture.\n"
863msgstr "Errore nella creazione del file di cattura Ogg %s.\n"
864
865#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:253 src/celestia/oggtheoracapture.cpp:273
866msgid "Internal Ogg library error."
867msgstr "Errore interno nella libreria Ogg."
868
869#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:308
870#, c-format
871msgid ""
872"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps quality %d %dx"
873"%d offset (%dx%d)\n"
874msgstr ""
875"OggTheoraCapture::start() - Theora video: %s %.2f(%d/%d) fps qualità %d %dx"
876"%d offset (%dx%d)\n"
877
878#: src/celestia/oggtheoracapture.cpp:423
879#, c-format
880msgid "OggTheoraCapture::cleanup() - wrote %d frames\n"
881msgstr "OggTheoraCapture::pulizia() - ha scritto %d fotogrammi\n"
882
883#: src/celestia/url.cpp:653 src/celestia/kde/rc.cpp:133
884msgid "Settings"
885msgstr "Impostazioni"
886
887#: src/celestia/winmain.cpp:626 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:954
888msgid "Vendor: "
889msgstr "Produttore: "
890
891#: src/celestia/winmain.cpp:631 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:959
892msgid "Renderer: "
893msgstr "Renderer:"
894
895#: src/celestia/winmain.cpp:636 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:964
896msgid "Version: "
897msgstr "Versione: "
898
899#: src/celestia/winmain.cpp:646
900msgid "GLSL version: "
901msgstr "Versione GLSL: "
902
903#: src/celestia/winmain.cpp:657 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:973
904msgid "Max simultaneous textures: "
905msgstr "Numero max mappe simultanee: "
906
907#: src/celestia/winmain.cpp:664 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:978
908msgid "Max texture size: "
909msgstr "Dimensione max mappa: "
910
911#: src/celestia/winmain.cpp:673
912msgid "Max cube map size: "
913msgstr "Dim. max mappa cubica: "
914
915#: src/celestia/winmain.cpp:681 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:984
916msgid "Point size range: "
917msgstr "Gamma della dimensione dei punti: "
918
919#: src/celestia/winmain.cpp:686 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:988
920msgid "Supported Extensions:"
921msgstr "Estensioni supportate:"
922
923#: src/celestia/winmain.cpp:1387
924msgid "Windowed Mode"
925msgstr "Modalità finestra"
926
927#: src/celestia/winmain.cpp:1509 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:236
928#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:414
929#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:174
930msgid "Asteroids"
931msgstr "Asteroidi"
932
933#: src/celestia/winmain.cpp:1511 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:202
934#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:416
935#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:175
936msgid "Comets"
937msgstr "Comete"
938
939#: src/celestia/winmain.cpp:1513
940msgid "Invisibles"
941msgstr "Invisibili"
942
943#: src/celestia/winmain.cpp:1515 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:193
944#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:418
945#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:172
946msgid "Moons"
947msgstr "Lune"
948
949#: src/celestia/winmain.cpp:1517 src/celestia/winmain.cpp:1552
950#: src/celestia/winmain.cpp:1669 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:82
951#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:184
952#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:420
953#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:498
954#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:152
955#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:170
956msgid "Planets"
957msgstr "Pianeti"
958
959#: src/celestia/winmain.cpp:1519 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:194
960#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:422
961#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:176
962msgid "Spacecraft"
963msgstr "Veicoli Sspaziali"
964
965#: src/celestia/winmain.cpp:1609 src/celestia/winmain.cpp:1657
966#: src/celestia/winmain.cpp:1680 src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:118
967#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:300
968msgid "&Goto"
969msgstr "Vai a (&G)"
970
971#: src/celestia/winmain.cpp:1610 src/celestia/winmain.cpp:1681
972#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:301
973msgid "&Follow"
974msgstr "Segui (&F)"
975
976#: src/celestia/winmain.cpp:1611
977msgid "S&ync Orbit"
978msgstr "Sincronizza l'orbita (&Y)"
979
980#: src/celestia/winmain.cpp:1612 src/celestia/winmain.cpp:1658
981#: src/celestia/winmain.cpp:1682 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:304
982msgid "&Info"
983msgstr "Informazioni (&I)"
984
985#: src/celestia/winmain.cpp:1614 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:333
986msgid "&Reference Marks"
987msgstr "Marchi di riferimento (&R)"
988
989#: src/celestia/winmain.cpp:1615 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:334
990msgid "Show Body Axes"
991msgstr "Mostra gli assi dei Corpi"
992
993#: src/celestia/winmain.cpp:1616 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:336
994msgid "Show Frame Axes"
995msgstr "Mostra gli assi dei bordi"
996
997#: src/celestia/winmain.cpp:1617 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:338
998msgid "Show Sun Direction"
999msgstr "Mostra la direzione del Sole"
1000
1001#: src/celestia/winmain.cpp:1618 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:340
1002msgid "Show Velocity Vector"
1003msgstr "Mostra il vettore velocità"
1004
1005#: src/celestia/winmain.cpp:1619 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:342
1006msgid "Show Planetographic Grid"
1007msgstr "Mostra la griglia planetografica"
1008
1009#: src/celestia/winmain.cpp:1620 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:344
1010msgid "Show Terminator"
1011msgstr "Mostra il terminatore"
1012
1013#: src/celestia/winmain.cpp:1634
1014msgid "&Satellites"
1015msgstr "Satelliti (&S)"
1016
1017#: src/celestia/winmain.cpp:1644 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:366
1018msgid "&Alternate Surfaces"
1019msgstr "Superfici alternative (&A)"
1020
1021#: src/celestia/winmain.cpp:1667 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:477
1022msgid "Orbiting Bodies"
1023msgstr "Corpi orbitanti"
1024
1025#: src/celestia/winmain.cpp:1694 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:310
1026msgid "&Unmark"
1027msgstr "Rimuovi il marcatore (&u) "
1028
1029#: src/celestia/winmain.cpp:1696 src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:327
1030msgid "&Mark"
1031msgstr "Marca (&M) "
1032
1033#: src/celestia/winmain.cpp:3145
1034msgid "Loading: "
1035msgstr "Caricamento di: "
1036
1037#: src/celestia/winmain.cpp:3319 src/celutil/util.cpp:72
1038#: src/celutil/util.cpp:76
1039msgid "LANGUAGE"
1040msgstr "it"
1041
1042#: src/celestia/winmain.cpp:3321 src/celestia/res/resource_strings.cpp:235
1043msgid "WinLangID"
1044msgstr "410"
1045
1046#: src/celestia/winmain.cpp:3824
1047msgid "Copied URL"
1048msgstr "URL copiato"
1049
1050#: src/celestia/winmain.cpp:3918
1051msgid "Loading URL"
1052msgstr "Caricamento dell'URL"
1053
1054#: src/celestia/winmain.cpp:3930
1055msgid "Error opening script"
1056msgstr "Errore durante l'apertura dello script"
1057
1058#: src/celestia/winmain.cpp:3949
1059msgid "Error loading script"
1060msgstr "Errore durante il caricamento dello script"
1061
1062#: src/celestia/winmain.cpp:3954
1063msgid "Running script"
1064msgstr "Script in esecuzione"
1065
1066#: src/celestia/wineclipses.cpp:58 src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:182
1067#: src/celestia/kde/rc.cpp:73
1068msgid "Planet"
1069msgstr "Pianeta"
1070
1071#: src/celestia/wineclipses.cpp:60
1072msgid "Satellite"
1073msgstr "Satellite"
1074
1075#: src/celestia/wineclipses.cpp:62 src/celestia/kde/rc.cpp:79
1076msgid "Date"
1077msgstr "Data"
1078
1079#: src/celestia/wineclipses.cpp:64 src/celestia/kde/rc.cpp:82
1080msgid "Start"
1081msgstr "Avvio"
1082
1083#: src/celestia/wineclipses.cpp:66
1084msgid "Duration"
1085msgstr "Durata"
1086
1087#: src/celestia/wineclipses.cpp:316 src/celestia/kde/rc.cpp:97 data/data.cpp:3
1088msgid "Earth"
1089msgstr "Terra"
1090
1091#: src/celestia/wineclipses.cpp:317 src/celestia/kde/rc.cpp:100
1092#: data/data.cpp:8
1093msgid "Jupiter"
1094msgstr "Giove"
1095
1096#: src/celestia/wineclipses.cpp:318 src/celestia/kde/rc.cpp:103
1097#: data/data.cpp:14
1098msgid "Saturn"
1099msgstr "Saturno"
1100
1101#: src/celestia/wineclipses.cpp:319 src/celestia/kde/rc.cpp:106
1102#: data/data.cpp:28
1103msgid "Uranus"
1104msgstr "Urano"
1105
1106#: src/celestia/wineclipses.cpp:320 src/celestia/kde/rc.cpp:109
1107#: data/data.cpp:34
1108msgid "Neptune"
1109msgstr "Nettuno"
1110
1111#: src/celestia/wineclipses.cpp:321 src/celestia/kde/rc.cpp:112
1112#: data/data.cpp:40
1113msgid "Pluto"
1114msgstr "Plutone"
1115
1116#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:70 src/celestia/kde/rc.cpp:34
1117#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:104
1118msgid "Name"
1119msgstr "Nome"
1120
1121#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:72
1122msgid "Distance (ly)"
1123msgstr "Distanza (al)"
1124
1125#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:75
1126msgid "App. mag"
1127msgstr "Mag. app."
1128
1129#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:77
1130msgid "Abs. mag"
1131msgstr "Mag. ass."
1132
1133#: src/celestia/winstarbrowser.cpp:79 src/celestia/kde/rc.cpp:46
1134msgid "Type"
1135msgstr "Tipo"
1136
1137#: src/celestia/wintime.cpp:95
1138msgid "Universal Time"
1139msgstr "Tempo Universale"
1140
1141#: src/celestia/wintime.cpp:96 src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:377
1142#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:398
1143msgid "Local Time"
1144msgstr "Ora locale"
1145
1146#: src/celestia/wintime.cpp:97
1147msgid "Time Zone Name"
1148msgstr "Nome fuso orario: "
1149
1150#: src/celestia/wintime.cpp:98
1151msgid "UTC Offset"
1152msgstr "Differenza tempo civile"
1153
1154#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:29 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:505
1155#: src/celestia/kde/rc.cpp:30
1156msgid "Celestial Browser"
1157msgstr "Navigatore celeste"
1158
1159#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:185 src/celestia/kde/rc.cpp:76
1160#: data/data.cpp:4
1161msgid "Moon"
1162msgstr "Luna"
1163
1164#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:188
1165msgid "Asteroid"
1166msgstr "Asteroide"
1167
1168#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:191
1169msgid "Comet"
1170msgstr "Cometa"
1171
1172#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:197
1173msgid "Invisible"
1174msgstr "Invisibile"
1175
1176#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:200
1177msgid "Barycenter"
1178msgstr "Baricentro"
1179
1180#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:203
1181msgid "Small Body"
1182msgstr "Piccolo corpo"
1183
1184#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:206
1185msgid "Dwarf Planet"
1186msgstr "Pianeta nano"
1187
1188#: src/celestia/kde/celestialbrowser.cpp:210
1189msgid "-"
1190msgstr "-"
1191
1192#: src/celestia/kde/eclipsefinderdlg.cpp:21 src/celestia/kde/kdeapp.cpp:506
1193#: src/celestia/kde/rc.cpp:70 src/celestia/res/resource_strings.cpp:225
1194msgid "Eclipse Finder"
1195msgstr "Cercatore di eclissi"
1196
1197#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:164
1198msgid "&Add Bookmark"
1199msgstr "Aggiungi un segnalibro (&A)"
1200
1201#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:171
1202msgid "Add a bookmark for the current document"
1203msgstr "Aggiungi un segnalibro per il documento corrente"
1204
1205#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:181
1206msgid "Add &Relative Bookmark"
1207msgstr "Aggiungi un segnalibro relativo (&R)"
1208
1209#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:188
1210msgid "Add a relative bookmark for the current document"
1211msgstr "Aggiungi un segnalibro relativo per il documento corrente"
1212
1213#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:196
1214msgid "Add &Settings Bookmark"
1215msgstr "Aggiungi un segnalibro di impostazione (&S)"
1216
1217#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:203
1218msgid "Add a settings bookmark for the current document"
1219msgstr "Aggiungi un segnalibro di impostazione per il documento corrente"
1220
1221#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:214
1222msgid "Edit your bookmark collection in a separate window"
1223msgstr "Modifica la collezione di segnalibri in una finestra separata"
1224
1225#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:220
1226msgid "&New Folder..."
1227msgstr "Nuova cartella... (&N)"
1228
1229#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:227
1230msgid "Create a new bookmark folder in this menu"
1231msgstr "Crea una nuova cartella di segnalibri in questo menu"
1232
1233#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:307
1234#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:354
1235#: src/celestia/kde/kcelbookmarkmenu.cpp:401
1236msgid "Can't add bookmark with empty URL"
1237msgstr "Impossibile aggiungere un segnalibro con un URL vuoto"
1238
1239#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:129
1240msgid ""
1241"Something seems to be wrong with your installation of Celestia. The splash "
1242"screen directory couldn't be found. \n"
1243"Start-up will continue, but Celestia will probably be missing some data "
1244"files and may not work correctly, please check your installation."
1245msgstr ""
1246"C'è un errore nell'installazione di Celestia. Non è possibile trovare la "
1247"cartella con la schermata iniziale. \n"
1248"L'esecuzione proseguirà, ma probabilmente manca qualche file di dati e "
1249"Celestia potrebbe non funzionare correttamente. Per favore, controllare "
1250"l'installazione."
1251
1252#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:412
1253msgid "Go to &URL..."
1254msgstr "Vai all'URL... (&U)"
1255
1256#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:413
1257msgid "Go to &Long/Lat..."
1258msgstr "Vai a Long/Lat... (&L)"
1259
1260#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:415
1261msgid "&Back"
1262msgstr "Indietro (&B)"
1263
1264#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:418
1265msgid "&Forward"
1266msgstr "Avanti (&F)"
1267
1268#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:425
1269msgid "Home"
1270msgstr "Inizio"
1271
1272#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:432
1273msgid "Bookmarks"
1274msgstr "Segnalibri"
1275
1276#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:444
1277msgid "Full Screen"
1278msgstr "Schermo intero"
1279
1280#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:448
1281msgid "Copy URL"
1282msgstr "Copia l'URL"
1283
1284#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:451
1285msgid "Set Time..."
1286msgstr "Imposta l'ora..."
1287
1288#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:452
1289msgid "Set Time to Now"
1290msgstr "Imposta l'ora a questo istante"
1291
1292#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:453
1293msgid "Accelerate Time"
1294msgstr "Accelera il Tempo"
1295
1296#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:454
1297msgid "Decelerate Time"
1298msgstr "Decelera il tempo"
1299
1300#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:455
1301msgid "Accelerate Time (x2)"
1302msgstr "Accelera il tempo (x2)"
1303
1304#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:456
1305msgid "Decelerate Time (/2)"
1306msgstr "Decelera il tempo (/2)"
1307
1308#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:457
1309msgid "Pause Time"
1310msgstr "Ferma il tempo"
1311
1312#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:458
1313msgid "Reverse Time"
1314msgstr "Inverti il tempo"
1315
1316#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:460
1317msgid "Split View Vertically"
1318msgstr "Dividi lo schermo verticalmente"
1319
1320#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:461
1321msgid "Split View Horizontally"
1322msgstr "Dividi lo schermo orizzontalmente"
1323
1324#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:462
1325msgid "Cycle View"
1326msgstr "Vista successiva"
1327
1328#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:463
1329msgid "Single View"
1330msgstr "Vista singola"
1331
1332#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:464
1333msgid "Delete View"
1334msgstr "Cancella la vista"
1335
1336#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:465
1337msgid "Frames Visible"
1338msgstr "Bordi visibili"
1339
1340#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:478
1341msgid "Active Frame Visible"
1342msgstr "Visualizza bordo vista attiva"
1343
1344#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:490
1345msgid "Synchronize Time"
1346msgstr "Sincronizza il tempo"
1347
1348#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:502
1349msgid "Alt-Azimuth Mode"
1350msgstr "Modo altazimutale"
1351
1352#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:503
1353msgid "Go To Surface"
1354msgstr "Vai sulla superficie"
1355
1356#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:550
1357msgid "Show Stars"
1358msgstr "Mostra le stelle"
1359
1360#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:553
1361msgid "Show Planets"
1362msgstr "Mostra i pianeti"
1363
1364#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:556
1365msgid "Show Galaxies"
1366msgstr "Mostra le galassie"
1367
1368#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:559
1369msgid "Show Globulars"
1370msgstr "Mostra gli ammassi globulari"
1371
1372#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:562
1373msgid "Show Partial Trajectories"
1374msgstr "Mostra le traiettorie parziali"
1375
1376#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:565
1377msgid "Show Nebulae"
1378msgstr "Mostra le nebulose"
1379
1380#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:568
1381msgid "Show Open Clusters"
1382msgstr "Mostra gli ammassi aperti"
1383
1384#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:571
1385msgid "Show Constellations"
1386msgstr "Mostra le costellazioni"
1387
1388#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:574
1389msgid "Show CloudMaps"
1390msgstr "Mostra le nubi"
1391
1392#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:577
1393msgid "Show Cloud Shadows"
1394msgstr "Mostra le ombre delle nubi"
1395
1396#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:580
1397msgid "Show Orbits"
1398msgstr "Mostra le orbite"
1399
1400#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:583
1401msgid "Show Asteroid Orbits"
1402msgstr "Mostra le orbite degli asteroidi"
1403
1404#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:586
1405msgid "Show Comet Orbits"
1406msgstr "Mostra le orbite delle comete"
1407
1408#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:589
1409msgid "Show Moon Orbits"
1410msgstr "Mostra le orbite delle lune"
1411
1412#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:592
1413msgid "Show Star Orbits"
1414msgstr "Mostra le orbite stellari"
1415
1416#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:595
1417msgid "Show Planet Orbits"
1418msgstr "Mostra le orbite dei pianeti"
1419
1420#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:598
1421msgid "Show Spacecraft Orbits"
1422msgstr "Mostra le orbite dei veicoli spaziali"
1423
1424#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:601
1425msgid "Show Equatorial Grid"
1426msgstr "Mostra la griglia equatoriale"
1427
1428#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:604
1429msgid "Show Night Side Lights"
1430msgstr "Mostra le luci notturne"
1431
1432#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:607
1433msgid "Show Markers"
1434msgstr "Mostra i marcatori"
1435
1436#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:610
1437msgid "Show Atmospheres"
1438msgstr "Mostra le atmosfere"
1439
1440#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:613
1441msgid "Show Smooth Orbit Lines"
1442msgstr "Mostra linee delle orbite smussate"
1443
1444#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:616
1445msgid "Show Eclipse Shadows"
1446msgstr "Mostra le ombre delle eclissi"
1447
1448#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:619
1449msgid "Cycle Star Mode"
1450msgstr "Cicla il modo delle stelle"
1451
1452#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:621
1453msgid "Show Ring Shadows"
1454msgstr "Mostra le ombre degli anelli"
1455
1456#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:624
1457msgid "Show Boundaries"
1458msgstr "Mostra i confini"
1459
1460#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:627
1461#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:78
1462msgid "Auto Magnitudes"
1463msgstr "Magnitudini automatiche"
1464
1465#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:630
1466msgid "Show Comet Tails"
1467msgstr "Mostra le code delle comete"
1468
1469#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:633
1470msgid "Show Star Labels"
1471msgstr "Mostra i nomi delle stelle"
1472
1473#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:638
1474msgid "Show Planet Labels"
1475msgstr "Mostra i nomi dei pianeti"
1476
1477#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:641
1478msgid "Show Moon Labels"
1479msgstr "Mostra i nomi delle lune"
1480
1481#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:644
1482msgid "Show Comet Labels"
1483msgstr "Mostra i nomi delle comete"
1484
1485#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:647
1486msgid "Show Constellation Labels"
1487msgstr "Mostra i nomi delle costellazioni"
1488
1489#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:650
1490msgid "Constellation Labels in Latin"
1491msgstr "nomi delle costellazioni in latino"
1492
1493#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:653
1494msgid "Show Galaxy Labels"
1495msgstr "Mostra i nomi delle galassie"
1496
1497#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:656
1498msgid "Show Globular Labels"
1499msgstr "Mostra i nomi degli ammassi globulari"
1500
1501#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:659
1502msgid "Show Nebula Labels"
1503msgstr "Mostra i nomi delle nebulose"
1504
1505#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:662
1506msgid "Show Open Cluster Labels"
1507msgstr "Mostra i nomi degli ammassi aperti"
1508
1509#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:665
1510msgid "Show Asteroid Labels"
1511msgstr "Mostra i nomi degli asteroidi"
1512
1513#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:668
1514msgid "Show Spacecraft Labels"
1515msgstr "Mostra i nomi dei veicoli spaziali"
1516
1517#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:671
1518msgid "Show Location Labels"
1519msgstr "Mostra i nomi dei luoghi"
1520
1521#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:674
1522msgid "Display Local Time"
1523msgstr "Mostra il tempo locale"
1524
1525#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:679
1526msgid "Show City Locations"
1527msgstr "Mostra le città"
1528
1529#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:682
1530msgid "Show Observatory Locations"
1531msgstr "Mostra gli Osservatori"
1532
1533#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:685
1534msgid "Show Landing Sites Locations"
1535msgstr "Mostra i luoghi d'atterraggio"
1536
1537#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:688
1538msgid "Show Crater Locations"
1539msgstr "Mostra i crateri"
1540
1541#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:691
1542msgid "Show Mons Locations"
1543msgstr "Mostra i monti"
1544
1545#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:694
1546msgid "Show Terra Locations"
1547msgstr "Mostra le terre"
1548
1549#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:697
1550msgid "Show Vallis Locations"
1551msgstr "Mostra le valli"
1552
1553#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:700
1554msgid "Show Mare Locations"
1555msgstr "Mostra i mari"
1556
1557#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:703
1558msgid "Show Other Locations"
1559msgstr "Mostra altri luoghi"
1560
1561#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:707
1562msgid "Wireframe Mode"
1563msgstr "Modo wireframe"
1564
1565#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:709
1566msgid "Center on Orbit"
1567msgstr "Centra sull'Orbita"
1568
1569#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:713
1570#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:500
1571msgid "Basic"
1572msgstr "Basico"
1573
1574#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:715
1575#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:502
1576msgid "Multitexture"
1577msgstr "Multimappa"
1578
1579#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:717
1580#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:504
1581msgid "NvCombiners"
1582msgstr "NvCombiners"
1583
1584#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:719
1585#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:506
1586msgid "DOT3 ARBVP"
1587msgstr "DOT3 ARBVP"
1588
1589#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:721
1590#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:508
1591msgid "NvCombiner NvVP"
1592msgstr "NvCombiner NvVP"
1593
1594#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:723
1595#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:510
1596msgid "NvCombiner ARBVP"
1597msgstr "NvCombiner ARBVP"
1598
1599#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:725
1600#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:512
1601msgid "ARBFP ARBVP"
1602msgstr "ARBFP ARBVP"
1603
1604#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:727
1605#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:514
1606msgid "NV30"
1607msgstr "NV30"
1608
1609#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:729
1610#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:516
1611msgid "OpenGL 2.0"
1612msgstr "OpenGL 2.0"
1613
1614#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:731
1615msgid "Cycle OpenGL Render Path"
1616msgstr "Seleziona ciclicamente il tipo di Render OpenGL"
1617
1618#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:733
1619#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:535
1620msgid "Sync framerate to video refresh rate"
1621msgstr "Sincronizza il framerate con il refresh video"
1622
1623#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:738
1624msgid "Grab Image"
1625msgstr "Cattura immagine"
1626
1627#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:739
1628msgid "Capture Video"
1629msgstr "Cattura video"
1630
1631#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:741
1632msgid "OpenGL info"
1633msgstr "Informazioni su OpenGL"
1634
1635#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:749
1636msgid "Show Bookmark Toolbar"
1637msgstr "Mostra barra segnalibri"
1638
1639#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1005
1640msgid "OpenGL Info"
1641msgstr "Informazioni su OpenGL"
1642
1643#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1368
1644#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:376
1645#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:397
1646msgid "UTC"
1647msgstr "UTC"
1648
1649#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1467
1650msgid ""
1651"This version of Celestia was not built with support for movie recording."
1652msgstr ""
1653"Questa versione di Celestia non è stata compilata col supporto per la "
1654"registrazione di filmati."
1655
1656#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495
1657msgid "Go to URL"
1658msgstr "Vai all'URL..."
1659
1660#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1495
1661msgid "Enter URL"
1662msgstr "Inserisci l'URL"
1663
1664#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1591
1665msgid "Object: "
1666msgstr "Oggetto: "
1667
1668#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1596
1669msgid "Longitude: "
1670msgstr "Longitudine: "
1671
1672#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1602
1673msgid "East"
1674msgstr "Est"
1675
1676#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1603
1677msgid "West"
1678msgstr "Ovest"
1679
1680#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1605
1681msgid "Latitude: "
1682msgstr "Latitudine: "
1683
1684#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1611
1685msgid "North"
1686msgstr "Nord"
1687
1688#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1612
1689msgid "South"
1690msgstr "Sud"
1691
1692#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1614
1693msgid "Altitude: "
1694msgstr "Altitudine: "
1695
1696#: src/celestia/kde/kdeapp.cpp:1689
1697msgid "Celestia encountered an error while processing your script"
1698msgstr "Celestia ha incontrato un errore durante l'esecuzione dello script"
1699
1700#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:25 src/celestia/kde/kdemain.cpp:43
1701#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:69
1702msgid "Celestia"
1703msgstr "Celestia"
1704
1705#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:31
1706msgid "Use alternate configuration file"
1707msgstr "Usa un file di configurazione alternativo"
1708
1709#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:32
1710msgid "Use alternate installation directory"
1711msgstr "Usa una cartella d'installazione alternativa"
1712
1713#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:33
1714msgid "Use as additional \"extras\" directory"
1715msgstr "Usa come cartella \"extras\" aggiuntiva"
1716
1717#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:34
1718msgid "Start fullscreen"
1719msgstr "Avvia a Schermo Intero"
1720
1721#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:36
1722msgid "Disable splash screen"
1723msgstr "Disabilita la schermata iniziale"
1724
1725#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:37
1726msgid "Start and go to url"
1727msgstr "Avvia e vai all'URL"
1728
1729#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71
1730msgid "_: NAME OF TRANSLATORS\\nYour names"
1731msgstr ""
1732"Paolo Angeli \n"
1733"Andrea Pelloni \n"
1734"Mauro Santandrea \n"
1735"Pierluigi Panunzi"
1736
1737#: src/celestia/kde/kdemain.cpp:71
1738msgid "_: EMAIL OF TRANSLATORS\\nYour emails"
1739msgstr ""
1740"pangeli70@virgilio.it \n"
1741"mc3657@mclink.it \n"
1742"mausan66@tiscali.it \n"
1743"piellepi@yahoo.com"
1744
1745#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:58
1746msgid "Celestia Preferences"
1747msgstr "Preferenze Celestia"
1748
1749#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:64
1750msgid "Rendering"
1751msgstr "Rendering"
1752
1753#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:72
1754#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:146
1755msgid "Show"
1756msgstr "Visualizza"
1757
1758#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:74
1759#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:174
1760#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:151
1761#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:169
1762msgid "Stars"
1763msgstr "Stelle"
1764
1765#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:86
1766#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:217
1767#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:147
1768#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:178
1769msgid "Galaxies"
1770msgstr "Galassie"
1771
1772#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:90
1773#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:222
1774#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:150
1775#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:181
1776msgid "Nebulae"
1777msgstr "Nebulose"
1778
1779#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:94
1780#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:227
1781#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:149
1782#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:180
1783msgid "Open Clusters"
1784msgstr "Ammassi aperti"
1785
1786#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:98
1787#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:153
1788msgid "Atmospheres"
1789msgstr "Atmosfere"
1790
1791#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:102
1792#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:154
1793msgid "Clouds"
1794msgstr "Nubi"
1795
1796#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:106
1797#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:155
1798msgid "Cloud Shadows"
1799msgstr "Ombre delle nubi"
1800
1801#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:110
1802#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:158
1803msgid "Night Side Lights"
1804msgstr "Luci notturne"
1805
1806#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:114
1807#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:157
1808msgid "Eclipse Shadows"
1809msgstr "Ombre delle eclissi"
1810
1811#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:118
1812#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:159
1813msgid "Comet Tails"
1814msgstr "Code delle comete"
1815
1816#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:122
1817#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:165
1818#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:161
1819msgid "Orbits"
1820msgstr "Orbite"
1821
1822#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:126
1823msgid "Partial Trajectories"
1824msgstr "Traiettorie parziali"
1825
1826#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:130
1827msgid "Smooth Orbit Lines"
1828msgstr "Linee smussate per le orbite"
1829
1830#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:134
1831msgid "Equatorial Grid"
1832msgstr "Griglia equatoriale"
1833
1834#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:138
1835#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:207
1836#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:182
1837msgid "Constellations"
1838msgstr "Costellazioni"
1839
1840#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:142
1841#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:160
1842msgid "Markers"
1843msgstr "Marcatori"
1844
1845#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:146
1846#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:156
1847msgid "Ring Shadows"
1848msgstr "Ombre degli anelli"
1849
1850#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:150
1851msgid "Constellation Boundaries"
1852msgstr "Confini delle costellazioni"
1853
1854#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:161
1855#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:168
1856msgid "Orbits / Labels"
1857msgstr "Orbite / Nomi"
1858
1859#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:167 src/celestia/kde/rc.cpp:12
1860#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:185
1861msgid "Labels"
1862msgstr "Nomi"
1863
1864#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:212
1865msgid "Constellations in Latin"
1866msgstr "Costellazioni in latino"
1867
1868#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:245
1869msgid "Spacecrafts"
1870msgstr "Veicoli Spaziali"
1871
1872#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:250
1873#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:312
1874#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:195
1875msgid "Locations"
1876msgstr "Luoghi"
1877
1878#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:259
1879msgid "Ambient Light"
1880msgstr "Luce ambientale"
1881
1882#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:270
1883msgid "Limiting Magnitude"
1884msgstr "Magnitudine limite"
1885
1886#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:279
1887msgid "Info Text"
1888msgstr "Informazioni"
1889
1890#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:280
1891msgid "Level: "
1892msgstr "Livello: "
1893
1894#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:282
1895#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:188
1896msgid "None"
1897msgstr "Nessuno"
1898
1899#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:283
1900#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:189
1901msgid "Terse"
1902msgstr "Conciso"
1903
1904#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:284
1905#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:190
1906msgid "Verbose"
1907msgstr "Dettagliato"
1908
1909#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:289
1910msgid "Textures"
1911msgstr "Mappe"
1912
1913#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:290
1914msgid "Resolution: "
1915msgstr "Risoluzione:"
1916
1917#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:292
1918msgid "Low"
1919msgstr "Bassa"
1920
1921#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:293
1922msgid "Medium"
1923msgstr "Media"
1924
1925#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:294
1926msgid "High"
1927msgstr "Alta"
1928
1929#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:299
1930msgid "Automatic FOV"
1931msgstr "FOV automatico"
1932
1933#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:300
1934msgid "Screen DPI: "
1935msgstr "DPI dello schermo: "
1936
1937#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:302
1938msgid "Viewing Distance (cm): "
1939msgstr "Distanza di visione (cm): "
1940
1941#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:318
1942#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:196
1943msgid "Cities"
1944msgstr "Città"
1945
1946#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:322
1947#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:197
1948msgid "Observatories"
1949msgstr "Osservatori"
1950
1951#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:326
1952#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:198
1953msgid "Landing Sites"
1954msgstr "Zone d'atterraggio"
1955
1956#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:330
1957#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:201
1958msgid "Craters"
1959msgstr "Crateri"
1960
1961#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:334
1962msgid "Mons"
1963msgstr "Monti"
1964
1965#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:338
1966msgid "Terra"
1967msgstr "Terre"
1968
1969#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:342
1970msgid "Vallis"
1971msgstr "Valli"
1972
1973#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:346
1974msgid "Mare"
1975msgstr "Mari"
1976
1977#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:350
1978msgid "Other"
1979msgstr "Altro"
1980
1981#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:354
1982msgid "Minimum Feature Size"
1983msgstr "Dimensione Minima Oggetto"
1984
1985#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:368
1986msgid "Date/Time"
1987msgstr "Data/Ora"
1988
1989#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:372
1990msgid "Display"
1991msgstr "Display"
1992
1993#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:374
1994#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:395
1995msgid "Timezone: "
1996msgstr "Fuso orario: "
1997
1998#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:383
1999#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:98
2000msgid "Format: "
2001msgstr "Formato:"
2002
2003#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:385
2004msgid "Local Format"
2005msgstr "Formato locale"
2006
2007#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:392
2008msgid "Set"
2009msgstr "Imposta"
2010
2011#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:393
2012msgid "Local Time is only supported for dates between 1902 and 2037.\n"
2013msgstr "L'ora locale vale solo per le date tra il 1902 ed il 2037.\n"
2014
2015#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:438
2016#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:99
2017msgid "Julian Date: "
2018msgstr "Data Giuliana: "
2019
2020#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:456 src/celestia/kde/rc.cpp:27
2021msgid "Now"
2022msgstr "Adesso"
2023
2024#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:477
2025msgid ""
2026"\n"
2027"Selection: "
2028msgstr ""
2029"\n"
2030"Selezione: "
2031
2032#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:484
2033msgid "Include Light Travel Time"
2034msgstr "Includi il tempo di viaggo della luce"
2035
2036#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:486
2037msgid "Ignore Light Travel Time "
2038msgstr "Ignora il tempo di viaggio della luce"
2039
2040#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:493
2041msgid "OpenGL"
2042msgstr "OpenGL"
2043
2044#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:548
2045msgid "Key Bindings"
2046msgstr "Scorciatoie"
2047
2048#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:788
2049msgid "<b>Unextended OpenGL 1.1</b>"
2050msgstr "<b>OpenGL 1.1 non esteso</b>"
2051
2052#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:791
2053msgid "<b>Multiple textures and the ARB_texenv_combine extension</b>"
2054msgstr "<b>Mappe multiple e le ARB_texenv_combine extension</b>"
2055
2056#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:794
2057msgid "<b>NVIDIA combiners, no vertex programs</b>"
2058msgstr "<b>NVIDIA combiners, senxa programmi vertex</b>"
2059
2060#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:797
2061msgid "<b>ARB_texenv_DOT3 extension, ARB_vertex_program extension</b>"
2062msgstr "<b>ARB_texenv_DOT3 estensioni, ARB_vertex_program estensioni</b>"
2063
2064#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:800
2065msgid ""
2066"<b>NVIDIA Combiners, NV_vertex_program extension</b><br> provide bump "
2067"mapping, ring shadows, and specular highlights on any Geforce or ATI Radeon "
2068"graphics card, though NvCombiner ARBVP is a slightly better option for "
2069"Geforce users"
2070msgstr ""
2071"<b>I Combiners NVIDIA e le estensioni NV_vertex_program</b><br> permettono "
2072"di utilizzare le bump-map, le ombre degli anelli  e i riflessi speculari su "
2073"tutte le schede grafiche GeForce e ATI Radeon. Comunque NvCombiner ARBVP è "
2074"una scelta migliore per gli utilizzatori della GeForce"
2075
2076#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:806
2077msgid "<b>NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension</b>"
2078msgstr "<b>NVIDIA Combiners, ARB_vertex_program extension</b>"
2079
2080#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:809
2081msgid ""
2082"<b>ARB_fragment_program and ARB_vertex_program extensions</b><br>provide "
2083"advanced effects on Geforce FX and Radeon 9700 cards"
2084msgstr ""
2085"<b>le estensioni ARB_fragment_program e ARB_vertex_program</b><br> "
2086"permettono effetti avanzati con le schede GeForce FX et Radeon 9700"
2087
2088#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:813
2089msgid "<b>NV_fragment_program and ARB_vertex_program extensions</b>"
2090msgstr "<b>Estensioni NV_fragment_program e ARB_vertex_program</b>"
2091
2092#: src/celestia/kde/kdepreferencesdialog.cpp:816
2093msgid "<b>OpenGL 2.0 Shading Language</b>"
2094msgstr "<b>Linguaggio per le ombre OpenGL 2.0</b>"
2095
2096#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:44
2097msgid ""
2098"File %1 does not exist, using default configuration file %2/celestia.cfg"
2099msgstr ""
2100"Il file %1 non esiste, uso il file di configurazione di default %2/celestia."
2101"cfg"
2102
2103#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:54
2104msgid "Directory %1 does not exist, using default %2"
2105msgstr "La cartella %1 non esiste, uso il default %2"
2106
2107#: src/celestia/kde/kdeuniquecelestia.cpp:66
2108msgid "Extras directory %1 does not exist"
2109msgstr "La cartella Extras %1 non esiste"
2110
2111#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:89
2112msgid "Abs (app) mag: "
2113msgstr "Magnitudine assoluta (app.): "
2114
2115#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:101
2116msgid "Surface Temp: "
2117msgstr "Temp. superficiale: "
2118
2119#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:140
2120msgid "Marked objects"
2121msgstr "Oggetti marcati"
2122
2123#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:298
2124msgid "&Select"
2125msgstr "Seleziona (&S)"
2126
2127#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:299
2128#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:112
2129#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:119
2130msgid "&Center"
2131msgstr "Centra (&C)"
2132
2133#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:303
2134msgid "S&ynch Orbit"
2135msgstr "Sincronizza l'orbita (&y)"
2136
2137#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:306
2138msgid "Unmark &All"
2139msgstr "Rimuovi tutti i marcatori (&A)"
2140
2141#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:315
2142msgid "Diamond"
2143msgstr "Losanga"
2144
2145#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:316
2146msgid "Triangle"
2147msgstr "Triangolo"
2148
2149#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:317
2150msgid "Square"
2151msgstr "Quadrato"
2152
2153#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:318
2154msgid "Filled Square"
2155msgstr "Quadrato pieno"
2156
2157#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:319
2158msgid "Plus"
2159msgstr "Più"
2160
2161#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:320
2162msgid "X"
2163msgstr "X"
2164
2165#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:321
2166msgid "Left Arrow"
2167msgstr "Freccia sinistra"
2168
2169#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:322
2170msgid "Right Arrow"
2171msgstr "Freccia destra"
2172
2173#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:323
2174msgid "Up Arrow"
2175msgstr "Freccia su"
2176
2177#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:324
2178msgid "Down Arrow"
2179msgstr "Freccia giù"
2180
2181#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:325
2182msgid "Circle"
2183msgstr "Cerchio"
2184
2185#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:326
2186msgid "Disk"
2187msgstr "Disco"
2188
2189#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:358
2190msgid "Normal"
2191msgstr "Normale"
2192
2193#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:424
2194msgid "Small Bodies"
2195msgstr "Piccoli corpi"
2196
2197#: src/celestia/kde/selectionpopup.cpp:426
2198#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:171
2199msgid "Dwarf Planets"
2200msgstr "Pianeti nani"
2201
2202#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:64
2203#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:276
2204msgid "Duration: %1"
2205msgstr "Durata: %1"
2206
2207#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:65
2208#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:278
2209msgid "Size: %1 MB"
2210msgstr "Dimensione: %1 MB"
2211
2212#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:95
2213msgid "Current size: %1 x %2"
2214msgstr "Dimensione attuale: %1 x %2"
2215
2216#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:101
2217#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:133
2218#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:185
2219msgid "Current width: %1 x %2"
2220msgstr "Larghezza attuale: %1 x %2"
2221
2222#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:106
2223#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:138
2224#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:190
2225msgid "Current height: %1 x %2"
2226msgstr "Altezza attuale: %1 x %2"
2227
2228#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:233
2229msgid "You must specify a file name."
2230msgstr "Devi specificare un nome per il file."
2231
2232#: src/celestia/kde/videocapturedlg.cpp:260
2233msgid "Error initializing movie capture."
2234msgstr "Errore nell'inizializzazione della cattura video."
2235
2236#: src/celestia/kde/rc.cpp:3 src/celestia/res/resource_strings.cpp:8
2237msgid "&Navigation"
2238msgstr "Navigazione (&N)"
2239
2240#: src/celestia/kde/rc.cpp:6
2241msgid "Options"
2242msgstr "Opzioni"
2243
2244#: src/celestia/kde/rc.cpp:9
2245msgid "Objects"
2246msgstr "Oggetti"
2247
2248#: src/celestia/kde/rc.cpp:15
2249msgid "OpenGL Render Path"
2250msgstr "Tipo di Render OpenGL"
2251
2252#: src/celestia/kde/rc.cpp:18
2253msgid "Time"
2254msgstr "Tempo"
2255
2256#: src/celestia/kde/rc.cpp:21
2257msgid "MultiView"
2258msgstr "Vista multipla"
2259
2260#: src/celestia/kde/rc.cpp:24
2261msgid "Main Toolbar"
2262msgstr "Barra strumenti principale"
2263
2264#: src/celestia/kde/rc.cpp:37
2265msgid "Dist."
2266msgstr "Dist."
2267
2268#: src/celestia/kde/rc.cpp:40
2269msgid "App. Mag."
2270msgstr "Mag. App."
2271
2272#: src/celestia/kde/rc.cpp:43
2273msgid "Abs. Mag."
2274msgstr "Mag. Ass."
2275
2276#: src/celestia/kde/rc.cpp:49
2277msgid "With Planets"
2278msgstr "Con pianeti"
2279
2280#: src/celestia/kde/rc.cpp:52
2281msgid "Brightest (Abs.)"
2282msgstr "Più brillanti (Ass.)"
2283
2284#: src/celestia/kde/rc.cpp:55
2285msgid "Brightest (App.)"
2286msgstr "Più brillanti (App.)"
2287
2288#: src/celestia/kde/rc.cpp:58 src/celestia/res/resource_strings.cpp:116
2289msgid "Nearest"
2290msgstr "Più vicini"
2291
2292#: src/celestia/kde/rc.cpp:61
2293msgid "&Close"
2294msgstr "Chiudi (&C)"
2295
2296#: src/celestia/kde/rc.cpp:64
2297msgid "Alt+C"
2298msgstr "Alt+C"
2299
2300#: src/celestia/kde/rc.cpp:67
2301msgid "Refresh"
2302msgstr "Aggiorna"
2303
2304#: src/celestia/kde/rc.cpp:85
2305msgid "End"
2306msgstr "Fine"
2307
2308#: src/celestia/kde/rc.cpp:88 src/celestia/res/resource_strings.cpp:232
2309msgid "Search parameters"
2310msgstr "Parametri di ricerca"
2311
2312#: src/celestia/kde/rc.cpp:91 src/celestia/res/resource_strings.cpp:233
2313msgid "Solar Eclipses"
2314msgstr "Eclissi solari"
2315
2316#: src/celestia/kde/rc.cpp:94 src/celestia/res/resource_strings.cpp:231
2317msgid "On:"
2318msgstr "Su:"
2319
2320#: src/celestia/kde/rc.cpp:115
2321msgid "Moon Eclipses"
2322msgstr "Eclissi lunari"
2323
2324#: src/celestia/kde/rc.cpp:118
2325msgid "Search"
2326msgstr "Cerca"
2327
2328#: src/celestia/kde/rc.cpp:121 src/celestia/res/resource_strings.cpp:230
2329msgid "To:"
2330msgstr "A:"
2331
2332#: src/celestia/kde/rc.cpp:124 src/celestia/res/resource_strings.cpp:229
2333msgid "From:"
2334msgstr "Da:"
2335
2336#: src/celestia/kde/rc.cpp:127 src/celestia/res/resource_strings.cpp:228
2337msgid "Close"
2338msgstr "Chiudi"
2339
2340#: src/celestia/kde/rc.cpp:130
2341msgid "Video Capture"
2342msgstr "Cattura video"
2343
2344#: src/celestia/kde/rc.cpp:136
2345msgid "Save As:"
2346msgstr "Salva come:"
2347
2348#: src/celestia/kde/rc.cpp:139
2349msgid "*.ogg"
2350msgstr "*.ogg"
2351
2352#: src/celestia/kde/rc.cpp:142
2353msgid "Aspect Ratio:"
2354msgstr "Rapporto del formato:"
2355
2356#: src/celestia/kde/rc.cpp:145
2357msgid "Current"
2358msgstr "Attuale"
2359
2360#: src/celestia/kde/rc.cpp:148
2361msgid "11:9"
2362msgstr "11:9"
2363
2364#: src/celestia/kde/rc.cpp:151
2365msgid "4:3"
2366msgstr "4:3"
2367
2368#: src/celestia/kde/rc.cpp:154
2369msgid "16:9"
2370msgstr "16:9"
2371
2372#: src/celestia/kde/rc.cpp:157
2373msgid "Image Size:"
2374msgstr "Dimensione immagine:"
2375
2376#: src/celestia/kde/rc.cpp:160
2377msgid "Frame Rate:"
2378msgstr "Fotogrammi/secondo:"
2379
2380#: src/celestia/kde/rc.cpp:163
2381msgid "Video Quality:"
2382msgstr "Qualità video:"
2383
2384#: src/celestia/kde/rc.cpp:166
2385msgid "Play Video when capture is done"
2386msgstr "Esegui il filmato quando la cattura è terminata"
2387
2388#: src/celestia/kde/rc.cpp:169
2389msgid "Usage"
2390msgstr "Utilizzo"
2391
2392#: src/celestia/kde/rc.cpp:172
2393msgid ""
2394"<p>Press <b>F11</b> to start/pause recording<br>\n"
2395"Press <b>F12</b> to stop</p>\n"
2396"\n"
2397"<p>Note that resizing the main window will not be possible until the end of "
2398"the capture</p>"
2399msgstr ""
2400"<p>Premere <b>F11</b> per avviare/mettere in pausa la registrazione<br>\n"
2401"Premere <b>F12</b> per terminare</p>\n"
2402"\n"
2403"<p>Attenzione: non sarà possibile ridimensionare la finestra principale fino "
2404"al termine della cattura</p>"
2405
2406#: src/celestia/kde/rc.cpp:178
2407msgid "&OK"
2408msgstr "OK (&O)"
2409
2410#: src/celestia/kde/rc.cpp:182
2411msgid "&Cancel"
2412msgstr "Annulla (&C)"
2413
2414#: data/data.cpp:1
2415msgid "Mercury"
2416msgstr "Mercurio"
2417
2418#: data/data.cpp:2
2419msgid "Venus"
2420msgstr "Venere"
2421
2422#: data/data.cpp:5
2423msgid "Mars"
2424msgstr "Marte"
2425
2426#: data/data.cpp:6
2427msgid "Phobos"
2428msgstr "Fobos"
2429
2430#: data/data.cpp:7
2431msgid "Deimos"
2432msgstr "Deimos"
2433
2434#: data/data.cpp:9
2435msgid "Amalthea"
2436msgstr "Amaltea"
2437
2438#: data/data.cpp:10
2439msgid "Io"
2440msgstr "Io"
2441
2442#: data/data.cpp:11
2443msgid "Europa"
2444msgstr "Europa"
2445
2446#: data/data.cpp:12
2447msgid "Ganymede"
2448msgstr "Ganimede"
2449
2450#: data/data.cpp:13
2451msgid "Callisto"
2452msgstr "Callisto"
2453
2454#: data/data.cpp:15
2455msgid "Prometheus"
2456msgstr "Prometeo"
2457
2458#: data/data.cpp:16
2459msgid "Pandora"
2460msgstr "Pandora"
2461
2462#: data/data.cpp:17
2463msgid "Epimetheus"
2464msgstr "Epimeteo"
2465
2466#: data/data.cpp:18
2467msgid "Janus"
2468msgstr "Giano"
2469
2470#: data/data.cpp:19
2471msgid "Mimas"
2472msgstr "Mimas"
2473
2474#: data/data.cpp:20
2475msgid "Enceladus"
2476msgstr "Encelado"
2477
2478#: data/data.cpp:21
2479msgid "Tethys"
2480msgstr "Tetide"
2481
2482#: data/data.cpp:22
2483msgid "Dione"
2484msgstr "Dione"
2485
2486#: data/data.cpp:23
2487msgid "Rhea"
2488msgstr "Rea"
2489
2490#: data/data.cpp:24
2491msgid "Titan"
2492msgstr "Titano"
2493
2494#: data/data.cpp:25
2495msgid "Hyperion"
2496msgstr "Iperione"
2497
2498#: data/data.cpp:26
2499msgid "Iapetus"
2500msgstr "Giapeto"
2501
2502#: data/data.cpp:27
2503msgid "Phoebe"
2504msgstr "Febe"
2505
2506#: data/data.cpp:29
2507msgid "Miranda"
2508msgstr "Miranda"
2509
2510#: data/data.cpp:30
2511msgid "Ariel"
2512msgstr "Ariel"
2513
2514#: data/data.cpp:31
2515msgid "Umbriel"
2516msgstr "Umbriel"
2517
2518#: data/data.cpp:32
2519msgid "Titania"
2520msgstr "Titania"
2521
2522#: data/data.cpp:33
2523msgid "Oberon"
2524msgstr "Oberon"
2525
2526#: data/data.cpp:35
2527msgid "Larissa"
2528msgstr "Larissa"
2529
2530#: data/data.cpp:36
2531msgid "Proteus"
2532msgstr "Proteo"
2533
2534#: data/data.cpp:37
2535msgid "Triton"
2536msgstr "Tritone"
2537
2538#: data/data.cpp:38
2539msgid "Nereid"
2540msgstr "Nereide"
2541
2542#: data/data.cpp:39
2543msgid "Pluto-Charon"
2544msgstr "Plutone-Caronte"
2545
2546#: data/data.cpp:41
2547msgid "Charon"
2548msgstr "Caronte"
2549
2550#: data/data.cpp:42
2551msgid "NORTH AMERICA"
2552msgstr "NORD AMERICA"
2553
2554#: data/data.cpp:43
2555msgid "SOUTH AMERICA"
2556msgstr "SUD AMERICA"
2557
2558#: data/data.cpp:44
2559msgid "EURASIA"
2560msgstr "EURASIA"
2561
2562#: data/data.cpp:45
2563msgid "AFRICA"
2564msgstr "AFRICA"
2565
2566#: data/data.cpp:46
2567msgid "AUSTRALIA"
2568msgstr "AUSTRALIA"
2569
2570#: data/data.cpp:47
2571msgid "ANTARCTICA"
2572msgstr "ANTARTIDE"
2573
2574#: data/data.cpp:48
2575msgid "NORTH ATLANTIC OCEAN"
2576msgstr "OCEANO ATLANTICO DEL NORD"
2577
2578#: data/data.cpp:49
2579msgid "SOUTH ATLANTIC OCEAN"
2580msgstr "OCEANO ATLANTICO DEL SUD"
2581
2582#: data/data.cpp:50
2583msgid "NORTH PACIFIC OCEAN"
2584msgstr "OCEANO PACIFICO DEL NORD"
2585
2586#: data/data.cpp:51
2587msgid "SOUTH PACIFIC OCEAN"
2588msgstr "OCEANO PACIFICO DEL SUD"
2589
2590#: data/data.cpp:52
2591msgid "INDIAN OCEAN"
2592msgstr "OCEANO INDIANO"
2593
2594#: data/data.cpp:53
2595msgid "ARCTIC OCEAN"
2596msgstr "OCEANO ARTICO"
2597
2598#: data/data.cpp:54
2599msgid "Abu Dhabi"
2600msgstr "Abu Dhabi"
2601
2602#: data/data.cpp:55
2603msgid "Abuja"
2604msgstr "Abuja"
2605
2606#: data/data.cpp:56
2607msgid "Accra"
2608msgstr "Accra"
2609
2610#: data/data.cpp:57
2611msgid "Adamstown"
2612msgstr "Adamstown"
2613
2614#: data/data.cpp:58
2615msgid "Addis Ababa"
2616msgstr "Addis Abeba"
2617
2618#: data/data.cpp:59
2619msgid "Algiers"
2620msgstr "Algeri"
2621
2622#: data/data.cpp:60
2623msgid "Alofi"
2624msgstr "Alofi"
2625
2626#: data/data.cpp:61
2627msgid "Amman"
2628msgstr "Amman"
2629
2630#: data/data.cpp:62
2631msgid "Amsterdam"
2632msgstr "Amsterdam"
2633
2634#: data/data.cpp:63
2635msgid "Andorra la Vella"
2636msgstr "Andorra la Vella"
2637
2638#: data/data.cpp:64
2639msgid "Ankara"
2640msgstr "Ankara"
2641
2642#: data/data.cpp:65
2643msgid "Antananarivo"
2644msgstr "Antananarivo"
2645
2646#: data/data.cpp:66
2647msgid "Apia"
2648msgstr "Apia"
2649
2650#: data/data.cpp:67
2651msgid "Ashgabat"
2652msgstr "Aşgabat"
2653
2654#: data/data.cpp:68
2655msgid "Asmara"
2656msgstr "Asmara"
2657
2658#: data/data.cpp:69
2659msgid "Astana"
2660msgstr "Astana"
2661
2662#: data/data.cpp:70
2663msgid "Asuncion"
2664msgstr "Asunción "
2665
2666#: data/data.cpp:71
2667msgid "Athens"
2668msgstr "Atene"
2669
2670#: data/data.cpp:72
2671msgid "Avarua"
2672msgstr "Avarua"
2673
2674#: data/data.cpp:73
2675msgid "Baghdad"
2676msgstr "Baghdad"
2677
2678#: data/data.cpp:74
2679msgid "Baku"
2680msgstr "Baku"
2681
2682#: data/data.cpp:75
2683msgid "Bamako"
2684msgstr "Bamako"
2685
2686#: data/data.cpp:76
2687msgid "Bandar Seri Begawan"
2688msgstr "Bandar Seri Begawan"
2689
2690#: data/data.cpp:77
2691msgid "Bangkok"
2692msgstr "Bangkok"
2693
2694#: data/data.cpp:78
2695msgid "Bangui"
2696msgstr "Bangui"
2697
2698#: data/data.cpp:79
2699msgid "Banjul"
2700msgstr "Banjul"
2701
2702#: data/data.cpp:80
2703msgid "Basse-Terre"
2704msgstr "Basse-Terre"
2705
2706#: data/data.cpp:81
2707msgid "Basseterre"
2708msgstr "Basseterre"
2709
2710#: data/data.cpp:82
2711msgid "Beijing"
2712msgstr "Pechino"
2713
2714#: data/data.cpp:83
2715msgid "Beirut"
2716msgstr "Beirut"
2717
2718#: data/data.cpp:84
2719msgid "Belgrade"
2720msgstr "Belgrado"
2721
2722#: data/data.cpp:85
2723msgid "Belmopan"
2724msgstr "Belmopan"
2725
2726#: data/data.cpp:86
2727msgid "Berlin"
2728msgstr "Berlino"
2729
2730#: data/data.cpp:87
2731msgid "Bern"
2732msgstr "Berna"
2733
2734#: data/data.cpp:88
2735msgid "Bishkek"
2736msgstr "Bishkek"
2737
2738#: data/data.cpp:89
2739msgid "Bissau"
2740msgstr "Bissau"
2741
2742#: data/data.cpp:90
2743msgid "Bloemfontein"
2744msgstr "Bloemfontein"
2745
2746#: data/data.cpp:91
2747msgid "Bogota"
2748msgstr "Bogota"
2749
2750#: data/data.cpp:92
2751msgid "Brasilia"
2752msgstr "Brasilia"
2753
2754#: data/data.cpp:93
2755msgid "Bratislava"
2756msgstr "Bratislava"
2757
2758#: data/data.cpp:94
2759msgid "Brazzaville"
2760msgstr "Brazzaville"
2761
2762#: data/data.cpp:95
2763msgid "Bridgetown"
2764msgstr "Bridgetown"
2765
2766#: data/data.cpp:96
2767msgid "Brussels"
2768msgstr "Bruxelles"
2769
2770#: data/data.cpp:97
2771msgid "Bucharest"
2772msgstr "Bucarest"
2773
2774#: data/data.cpp:98
2775msgid "Budapest"
2776msgstr "Budapest"
2777
2778#: data/data.cpp:99
2779msgid "Buenos Aires"
2780msgstr "Buenos Aires"
2781
2782#: data/data.cpp:100
2783msgid "Bujumbura"
2784msgstr "Bujumbura"
2785
2786#: data/data.cpp:101
2787msgid "Cairo"
2788msgstr "Il Cairo"
2789
2790#: data/data.cpp:102
2791msgid "Canberra"
2792msgstr "Canberra"
2793
2794#: data/data.cpp:103
2795msgid "Cape Town"
2796msgstr "Città del Capo"
2797
2798#: data/data.cpp:104
2799msgid "Caracas"
2800msgstr "Caracas"
2801
2802#: data/data.cpp:105
2803msgid "Castries"
2804msgstr "Castries"
2805
2806#: data/data.cpp:106
2807msgid "Cayenne"
2808msgstr "Cayenne"
2809
2810#: data/data.cpp:107
2811msgid "Charlotte Amalie"
2812msgstr "Charlotte Amalie"
2813
2814#: data/data.cpp:108
2815msgid "Chisinau"
2816msgstr "Chisinau"
2817
2818#: data/data.cpp:109
2819msgid "Colombo"
2820msgstr "Colombo"
2821
2822#: data/data.cpp:110
2823msgid "Conakry"
2824msgstr "Conakry"
2825
2826#: data/data.cpp:111
2827msgid "Copenhagen"
2828msgstr "Copenaghen"
2829
2830#: data/data.cpp:112
2831msgid "Cotonou"
2832msgstr "Cotonou"
2833
2834#: data/data.cpp:113
2835msgid "Dakar"
2836msgstr "Dakar"
2837
2838#: data/data.cpp:114
2839msgid "Damascus"
2840msgstr "Dimasco"
2841
2842#: data/data.cpp:115
2843msgid "Dar es Salaam"
2844msgstr "Dar es Salaam"
2845
2846#: data/data.cpp:116
2847msgid "Dhaka"
2848msgstr "Dhaka"
2849
2850#: data/data.cpp:117
2851msgid "Dili"
2852msgstr "Dili"
2853
2854#: data/data.cpp:118
2855msgid "Djibouti"
2856msgstr "Gibuti"
2857
2858#: data/data.cpp:119
2859msgid "Doha"
2860msgstr "Doha"
2861
2862#: data/data.cpp:120
2863msgid "Douglas"
2864msgstr "Douglas"
2865
2866#: data/data.cpp:121
2867msgid "Dublin"
2868msgstr "Dublino"
2869
2870#: data/data.cpp:122
2871msgid "Dushanbe"
2872msgstr "Dushanbe"
2873
2874#: data/data.cpp:123
2875msgid "Fongafale"
2876msgstr "Fongafale"
2877
2878#: data/data.cpp:124
2879msgid "Fort-de-France"
2880msgstr "Fort-de-France"
2881
2882#: data/data.cpp:125
2883msgid "Freetown"
2884msgstr "Freetown"
2885
2886#: data/data.cpp:126
2887msgid "Gaborone"
2888msgstr "Gaborone"
2889
2890#: data/data.cpp:127
2891msgid "George Town"
2892msgstr "George Town"
2893
2894#: data/data.cpp:128
2895msgid "Georgetown"
2896msgstr "Georgetown"
2897
2898#: data/data.cpp:129
2899msgid "Gibraltar"
2900msgstr "Gibilterra"
2901
2902#: data/data.cpp:130
2903msgid "Grand Turk"
2904msgstr "Grand Turk"
2905
2906#: data/data.cpp:131
2907msgid "Guatemala"
2908msgstr "Guatemala"
2909
2910#: data/data.cpp:132
2911msgid "Hagatna"
2912msgstr "Hagatna"
2913
2914#: data/data.cpp:133
2915msgid "The Hague"
2916msgstr "The Hague"
2917
2918#: data/data.cpp:134
2919msgid "Hamilton"
2920msgstr "Hamilton"
2921
2922#: data/data.cpp:135
2923msgid "Hanoi"
2924msgstr "Hanoi"
2925
2926#: data/data.cpp:136
2927msgid "Harare"
2928msgstr "Harare"
2929
2930#: data/data.cpp:137
2931msgid "Havana"
2932msgstr "L'Avana"
2933
2934#: data/data.cpp:138
2935msgid "Helsinki"
2936msgstr "Helsinki"
2937
2938#: data/data.cpp:139
2939msgid "Honiara"
2940msgstr "Honiara"
2941
2942#: data/data.cpp:140
2943msgid "Islamabad"
2944msgstr "Islamabad"
2945
2946#: data/data.cpp:141
2947msgid "Jakarta"
2948msgstr "Giacarta"
2949
2950#: data/data.cpp:142
2951msgid "Jamestown"
2952msgstr "Jamestown"
2953
2954#: data/data.cpp:143
2955msgid "Jerusalem"
2956msgstr "Gerusalemme"
2957
2958#: data/data.cpp:144
2959msgid "Kabul"
2960msgstr "Kabul"
2961
2962#: data/data.cpp:145
2963msgid "Kampala"
2964msgstr "Kampala"
2965
2966#: data/data.cpp:146
2967msgid "Kathmandu"
2968msgstr "Kathmandu"
2969
2970#: data/data.cpp:147
2971msgid "Khartoum"
2972msgstr "Khartoum"
2973
2974#: data/data.cpp:148
2975msgid "Kiev"
2976msgstr "Kiev"
2977
2978#: data/data.cpp:149
2979msgid "Kigali"
2980msgstr "Kigali"
2981
2982#: data/data.cpp:150 data/data.cpp:151
2983msgid "Kingston"
2984msgstr "Kingston"
2985
2986#: data/data.cpp:152
2987msgid "Kingstown"
2988msgstr "Kingstown"
2989
2990#: data/data.cpp:153
2991msgid "Kinshasa"
2992msgstr "Kinshasa"
2993
2994#: data/data.cpp:154
2995msgid "Koror"
2996msgstr "Koror"
2997
2998#: data/data.cpp:155
2999msgid "Kuala Lumpur"
3000msgstr "Kuala Lumpur"
3001
3002#: data/data.cpp:156
3003msgid "Kuwait"
3004msgstr "Kuwait"
3005
3006#: data/data.cpp:157
3007msgid "La'youn"
3008msgstr "El Aaiun"
3009
3010#: data/data.cpp:158
3011msgid "La Paz"
3012msgstr "La Paz"
3013
3014#: data/data.cpp:159
3015msgid "Libreville"
3016msgstr "Libreville"
3017
3018#: data/data.cpp:160
3019msgid "Lilongwe"
3020msgstr "Lilongwe"
3021
3022#: data/data.cpp:161
3023msgid "Lima"
3024msgstr "Lima"
3025
3026#: data/data.cpp:162
3027msgid "Lisbon"
3028msgstr "Lisbona"
3029
3030#: data/data.cpp:163
3031msgid "Ljubljana"
3032msgstr "Lubiana"
3033
3034#: data/data.cpp:164
3035msgid "Lobamba"
3036msgstr "Lobamba"
3037
3038#: data/data.cpp:165
3039msgid "Lome"
3040msgstr "Lome"
3041
3042#: data/data.cpp:166
3043msgid "London"
3044msgstr "Londra"
3045
3046#: data/data.cpp:167
3047msgid "Longyearbyen"
3048msgstr "Longyearbyen"
3049
3050#: data/data.cpp:168
3051msgid "Luanda"
3052msgstr "Luanda"
3053
3054#: data/data.cpp:169
3055msgid "Lusaka"
3056msgstr "Lusaka"
3057
3058#: data/data.cpp:170
3059msgid "Luxembourg"
3060msgstr "Lussemburgo"
3061
3062#: data/data.cpp:171
3063msgid "Madrid"
3064msgstr "Madrid"
3065
3066#: data/data.cpp:172
3067msgid "Majuro"
3068msgstr "Majuro"
3069
3070#: data/data.cpp:173
3071msgid "Malabo"
3072msgstr "Malabo"
3073
3074#: data/data.cpp:174
3075msgid "Male"
3076msgstr "Maschile"
3077
3078#: data/data.cpp:175
3079msgid "Mamoutzou"
3080msgstr "Mamoutzou"
3081
3082#: data/data.cpp:176
3083msgid "Managua"
3084msgstr "Managua"
3085
3086#: data/data.cpp:177
3087msgid "Manama"
3088msgstr "Manama"
3089
3090#: data/data.cpp:178
3091msgid "Manila"
3092msgstr "Manila"
3093
3094#: data/data.cpp:179
3095msgid "Maputo"
3096msgstr "Maputo"
3097
3098#: data/data.cpp:180
3099msgid "Maseru"
3100msgstr "Maseru"
3101
3102#: data/data.cpp:181
3103msgid "Mata-Utu"
3104msgstr "Mata-Utu"
3105
3106#: data/data.cpp:182
3107msgid "Mbabane"
3108msgstr "Mbabane"
3109
3110#: data/data.cpp:183
3111msgid "Mexico City"
3112msgstr "Città del Messico"
3113
3114#: data/data.cpp:184
3115msgid "Minsk"
3116msgstr "Minsk"
3117
3118#: data/data.cpp:185
3119msgid "Mogadishu"
3120msgstr "Mogadiscio"
3121
3122#: data/data.cpp:186
3123msgid "Monaco"
3124msgstr "Monaco"
3125
3126#: data/data.cpp:187
3127msgid "Monrovia"
3128msgstr "Monrovia"
3129
3130#: data/data.cpp:188
3131msgid "Montevideo"
3132msgstr "Montevideo"
3133
3134#: data/data.cpp:189
3135msgid "Moroni"
3136msgstr "Moroni"
3137
3138#: data/data.cpp:190
3139msgid "Moscow"
3140msgstr "Mosca"
3141
3142#: data/data.cpp:191
3143msgid "Muscat"
3144msgstr "Muscat"
3145
3146#: data/data.cpp:192
3147msgid "Nairobi"
3148msgstr "Nairobi"
3149
3150#: data/data.cpp:193
3151msgid "Nassau"
3152msgstr "Nassau"
3153
3154#: data/data.cpp:194
3155msgid "N'Djamena"
3156msgstr "N'Djamena"
3157
3158#: data/data.cpp:195
3159msgid "New Delhi"
3160msgstr "Nuova Delhi"
3161
3162#: data/data.cpp:196
3163msgid "Niamey"
3164msgstr "Niamey"
3165
3166#: data/data.cpp:197
3167msgid "Nicosia"
3168msgstr "Nicosia"
3169
3170#: data/data.cpp:198
3171msgid "Nouakchott"
3172msgstr "Nouakchott"
3173
3174#: data/data.cpp:199
3175msgid "Noumea"
3176msgstr "Noumea"
3177
3178#: data/data.cpp:200
3179msgid "Nuku'alofa"
3180msgstr "Nuku'alofa"
3181
3182#: data/data.cpp:201
3183msgid "Nuuk"
3184msgstr "Nuuk"
3185
3186#: data/data.cpp:202
3187msgid "Oranjestad"
3188msgstr "Oranjestad"
3189
3190#: data/data.cpp:203
3191msgid "Oslo"
3192msgstr "Oslo"
3193
3194#: data/data.cpp:204
3195msgid "Ottawa"
3196msgstr "Ottawa"
3197
3198#: data/data.cpp:205
3199msgid "Ouagadougou"
3200msgstr "Ouagadougou"
3201
3202#: data/data.cpp:206
3203msgid "Pago Pago"
3204msgstr "Pago Pago"
3205
3206#: data/data.cpp:207
3207msgid "Palikir"
3208msgstr "Palikir"
3209
3210#: data/data.cpp:208
3211msgid "Panama"
3212msgstr "Panama"
3213
3214#: data/data.cpp:209
3215msgid "Papeete"
3216msgstr "Papeete"
3217
3218#: data/data.cpp:210
3219msgid "Paramaribo"
3220msgstr "Paramaribo"
3221
3222#: data/data.cpp:211
3223msgid "Paris"
3224msgstr "Paris"
3225
3226#: data/data.cpp:212
3227msgid "Phnom Penh"
3228msgstr "Phom Penh"
3229
3230#: data/data.cpp:213
3231msgid "Plymouth"
3232msgstr "Plymouth"
3233
3234#: data/data.cpp:214
3235msgid "Port Louis"
3236msgstr "Port Louis"
3237
3238#: data/data.cpp:215
3239msgid "Port Moresby"
3240msgstr "Port Moresby"
3241
3242#: data/data.cpp:216
3243msgid "Port-au-Prince"
3244msgstr "Port-au-Prince"
3245
3246#: data/data.cpp:217
3247msgid "Port-of-Spain"
3248msgstr "Port-of-Spain"
3249
3250#: data/data.cpp:218
3251msgid "Porto-Novo"
3252msgstr "Porto-Novo"
3253
3254#: data/data.cpp:219
3255msgid "Port-Vila"
3256msgstr "Port-Vila"
3257
3258#: data/data.cpp:220
3259msgid "Prague"
3260msgstr "Praga"
3261
3262#: data/data.cpp:221
3263msgid "Praia"
3264msgstr "Praia"
3265
3266#: data/data.cpp:222
3267msgid "Pretoria"
3268msgstr "Pretoria"
3269
3270#: data/data.cpp:223
3271msgid "P'yongyang"
3272msgstr "P'yongyang"
3273
3274#: data/data.cpp:224
3275msgid "Quito"
3276msgstr "Quito"
3277
3278#: data/data.cpp:225
3279msgid "Rabat"
3280msgstr "Rabat"
3281
3282#: data/data.cpp:226
3283msgid "Rangoon"
3284msgstr "Rangun"
3285
3286#: data/data.cpp:227
3287msgid "Reykjavik"
3288msgstr "Reykjavik"
3289
3290#: data/data.cpp:228
3291msgid "Riga"
3292msgstr "Riga"
3293
3294#: data/data.cpp:229
3295msgid "Riyadh"
3296msgstr "Riyadh"
3297
3298#: data/data.cpp:230
3299msgid "Road Town"
3300msgstr "Road Town"
3301
3302#: data/data.cpp:231
3303msgid "Rome"
3304msgstr "Roma"
3305
3306#: data/data.cpp:232
3307msgid "Roseau"
3308msgstr "Roseau"
3309
3310#: data/data.cpp:233
3311msgid "Saint George's"
3312msgstr "Saint George's"
3313
3314#: data/data.cpp:234
3315msgid "Saint Helier"
3316msgstr "Saint Helier"
3317
3318#: data/data.cpp:235
3319msgid "Saint John's"
3320msgstr "Saint John's"
3321
3322#: data/data.cpp:236
3323msgid "Saint Peter Port"
3324msgstr "Saint Peter Port"
3325
3326#: data/data.cpp:237
3327msgid "Saint-Denis"
3328msgstr "Saint-Denis"
3329
3330#: data/data.cpp:238
3331msgid "Saint-Pierre"
3332msgstr "Saint-Pierre"
3333
3334#: data/data.cpp:239
3335msgid "Saipan"
3336msgstr "Saipan"
3337
3338#: data/data.cpp:240
3339msgid "San Jose"
3340msgstr "San Jose"
3341
3342#: data/data.cpp:241
3343msgid "San Juan"
3344msgstr "San Juan"
3345
3346#: data/data.cpp:242
3347msgid "San Marino"
3348msgstr "San Marino"
3349
3350#: data/data.cpp:243
3351msgid "San Salvador"
3352msgstr "San Salvador"
3353
3354#: data/data.cpp:244
3355msgid "Sanaa"
3356msgstr "Sanaa"
3357
3358#: data/data.cpp:245
3359msgid "Santiago"
3360msgstr "Santiago"
3361
3362#: data/data.cpp:246
3363msgid "Santo Domingo"
3364msgstr "Santo Domingo"
3365
3366#: data/data.cpp:247
3367msgid "Sao Tome"
3368msgstr "Sao Tome"
3369
3370#: data/data.cpp:248
3371msgid "Sarajevo"
3372msgstr "Sarajevo"
3373
3374#: data/data.cpp:249
3375msgid "Seoul"
3376msgstr "Seoul"
3377
3378#: data/data.cpp:250
3379msgid "The Settlement"
3380msgstr "The Settlement"
3381
3382#: data/data.cpp:251
3383msgid "Singapore"
3384msgstr "Singapore"
3385
3386#: data/data.cpp:252
3387msgid "Skopje"
3388msgstr "Skopje"
3389
3390#: data/data.cpp:253
3391msgid "Sofia"
3392msgstr "Sofia"
3393
3394#: data/data.cpp:254
3395msgid "Sri Jayewardenepura Kotte"
3396msgstr "Sri Jayawardenepura Kotte"
3397
3398#: data/data.cpp:255
3399msgid "Stanley"
3400msgstr "Stanley"
3401
3402#: data/data.cpp:256
3403msgid "Stockholm"
3404msgstr "Stoccolma"
3405
3406#: data/data.cpp:257
3407msgid "Sucre"
3408msgstr "Sucre"
3409
3410#: data/data.cpp:258
3411msgid "Suva"
3412msgstr "Suva"
3413
3414#: data/data.cpp:259
3415msgid "Taipei"
3416msgstr "Taipei"
3417
3418#: data/data.cpp:260
3419msgid "Tallinn"
3420msgstr "Tallinn"
3421
3422#: data/data.cpp:261
3423msgid "Tarawa"
3424msgstr "Tarawa"
3425
3426#: data/data.cpp:262
3427msgid "Tashkent"
3428msgstr "Tashkent"
3429
3430#: data/data.cpp:263
3431msgid "T'bilisi"
3432msgstr "Tbilisi"
3433
3434#: data/data.cpp:264
3435msgid "Tegucigalpa"
3436msgstr "Tegucigalpa"
3437
3438#: data/data.cpp:265
3439msgid "Tehran"
3440msgstr "Tehran"
3441
3442#: data/data.cpp:266
3443msgid "Tel Aviv"
3444msgstr "Tel Aviv-Giaffa"
3445
3446#: data/data.cpp:267
3447msgid "Thimphu"
3448msgstr "Thimphu"
3449
3450#: data/data.cpp:268
3451msgid "Tirana"
3452msgstr "Tirana"
3453
3454#: data/data.cpp:269
3455msgid "Tokyo"
3456msgstr "Tokyo"
3457
3458#: data/data.cpp:270
3459msgid "Torshavn"
3460msgstr "Torshavn"
3461
3462#: data/data.cpp:271
3463msgid "Tripoli"
3464msgstr "Tripoli"
3465
3466#: data/data.cpp:272
3467msgid "Tunis"
3468msgstr "Tunisi"
3469
3470#: data/data.cpp:273
3471msgid "Ulaanbaatar"
3472msgstr "Ulaanbaatar"
3473
3474#: data/data.cpp:274
3475msgid "Vaduz"
3476msgstr "Vaduz"
3477
3478#: data/data.cpp:275
3479msgid "Valletta"
3480msgstr "Valletta"
3481
3482#: data/data.cpp:276
3483msgid "The Valley"
3484msgstr "La Valle"
3485
3486#: data/data.cpp:277
3487msgid "Vatican City"
3488msgstr "Città del Vaticano"
3489
3490#: data/data.cpp:278 data/data.cpp:279
3491msgid "Victoria"
3492msgstr "Victoria"
3493
3494#: data/data.cpp:280
3495msgid "Vienna"
3496msgstr "Vienna"
3497
3498#: data/data.cpp:281
3499msgid "Vientiane"
3500msgstr "Vientiane"
3501
3502#: data/data.cpp:282
3503msgid "Vilnius"
3504msgstr "Vilna"
3505
3506#: data/data.cpp:283
3507msgid "Warsaw"
3508msgstr "Varsavia"
3509
3510#: data/data.cpp:284
3511msgid "Washington D.C."
3512msgstr "Washington D.C."
3513
3514#: data/data.cpp:285
3515msgid "Wellington"
3516msgstr "Wellington"
3517
3518#: data/data.cpp:286
3519msgid "West Island"
3520msgstr "West Island"
3521
3522#: data/data.cpp:287
3523msgid "Willemstad"
3524msgstr "Willemstad"
3525
3526#: data/data.cpp:288
3527msgid "Windhoek"
3528msgstr "Windhoek"
3529
3530#: data/data.cpp:289
3531msgid "Yamoussoukro"
3532msgstr "Yamoussoukro"
3533
3534#: data/data.cpp:290
3535msgid "Yaounde"
3536msgstr "Yaounde"
3537
3538#: data/data.cpp:291
3539msgid "Yaren District"
3540msgstr "Yaren District"
3541
3542#: data/data.cpp:292
3543msgid "Yerevan"
3544msgstr "Yerevan"
3545
3546#: data/data.cpp:293
3547msgid "Zagreb"
3548msgstr "Zagabria "
3549
3550#: data/data.cpp:294
3551msgid "Milky Way"
3552msgstr "Via Lattea"
3553
3554#: data/data.cpp:295
3555msgid "SMC"
3556msgstr "SMC"
3557
3558#: data/data.cpp:296
3559msgid "LMC"
3560msgstr "LMC"
3561
3562#: data/data.cpp:297
3563msgid "Solar System Barycenter"
3564msgstr "Baricentro del sistema solare"
3565
3566#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:1
3567msgid "&File"
3568msgstr "File (&F)"
3569
3570#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:2
3571msgid "&Open Script..."
3572msgstr "Apri Script... (&O)"
3573
3574#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:3
3575msgid "Scripts"
3576msgstr "Scripts"
3577
3578#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:4
3579msgid "Placeholder"
3580msgstr "Segnaposto"
3581
3582#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:5
3583msgid "Capture &Image...\tF10"
3584msgstr "Cattura immagine...\tF10"
3585
3586#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:6
3587msgid "Capture &Movie...\tShift+F10"
3588msgstr "Cattura video... (&M)\tShift+F10"
3589
3590#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:7
3591msgid "E&xit"
3592msgstr "Esci (&x)"
3593
3594#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:9
3595msgid "Select &Sol\tH"
3596msgstr "Seleziona Sole (&S)\tH"
3597
3598#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:10
3599msgid "Tour G&uide..."
3600msgstr "Visita guidata... (&u)"
3601
3602#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:11
3603msgid "Select &Object..."
3604msgstr "Seleziona oggetto... (&O)"
3605
3606#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:12
3607msgid "Goto Object..."
3608msgstr "Vai all'oggetto..."
3609
3610#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:13
3611msgid "&Center Selection\tC"
3612msgstr "Centra la selezione (&C)\tC"
3613
3614#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:14
3615msgid "&Go to Selection\tG"
3616msgstr "Vai alla selezione (&G)\tG"
3617
3618#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:15
3619msgid "&Follow Selection\tF"
3620msgstr "Segui la selezione (&F)\tF"
3621
3622#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:16
3623msgid "S&ync Orbit Selection\tY"
3624msgstr "Sincronizza l'orbita della selezione (&y)\tY"
3625
3626#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:17
3627msgid "&Track Selection\tT"
3628msgstr "Aggancia la selezione (&T)\tT"
3629
3630#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:18
3631msgid "Solar System &Browser..."
3632msgstr "Navigatore del sistema solare... (&B)"
3633
3634#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:19
3635msgid "Star B&rowser..."
3636msgstr "Navigatore stellare... (&r)"
3637
3638#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:20
3639msgid "&Eclipse Finder"
3640msgstr "Cercatore di eclissi (&E)"
3641
3642#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:21
3643msgid "&Time"
3644msgstr "Tempo (&T)"
3645
3646#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:22
3647msgid "10x &Faster\tL"
3648msgstr "10x più veloce (&F)\tL"
3649
3650#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:23
3651msgid "10x &Slower\tK"
3652msgstr "10x più lento (&S)\tK"
3653
3654#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:24
3655msgid "Free&ze\tSpace"
3656msgstr "Ferma (&z)\tSpazio"
3657
3658#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:25
3659msgid "&Real Time\t\\"
3660msgstr "Tempo reale (&R)\t\\"
3661
3662#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:26
3663msgid "Re&verse Time\tJ"
3664msgstr "Inverti il tempo (&v)\tJ"
3665
3666#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:27
3667msgid "Set &Time..."
3668msgstr "Imposta l'Ora... (&t)"
3669
3670#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:28
3671msgid "Show Local Time"
3672msgstr "Mostra l'ora locale"
3673
3674#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:29
3675msgid "&Render"
3676msgstr "Render (&R)"
3677
3678#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:30
3679msgid "Select Display Mode..."
3680msgstr "Seleziona la modalità video..."
3681
3682#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:31
3683msgid "Toggle Full Screen\tAlt+Enter"
3684msgstr "Commuta modalità tutto schermo\tAlt+Enter"
3685
3686#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:32
3687msgid "View Options..."
3688msgstr "Opzioni di visualizzazione..."
3689
3690#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:33
3691msgid "Locations..."
3692msgstr "Luoghi..."
3693
3694#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:34
3695msgid "More Stars Visible\t]"
3696msgstr "Visualizza più stelle\t]"
3697
3698#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:35
3699msgid "Fewer Stars Visible\t["
3700msgstr "Visualizza meno stelle\t["
3701
3702#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:36
3703msgid "Auto Magnitude\tCtrl+Y"
3704msgstr "Magnitudine automatica\tCtrl+Y"
3705
3706#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:37
3707msgid "Star St&yle"
3708msgstr "Stile delle stelle (&y)"
3709
3710#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:38
3711msgid "&Fuzzy Points"
3712msgstr "Punti sfocati (&f)"
3713
3714#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:39
3715msgid "&Points"
3716msgstr "Punti (&P)"
3717
3718#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:40
3719msgid "Scaled &Discs"
3720msgstr "Dischi in scala (&D)"
3721
3722#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:41
3723msgid "&Ambient Light"
3724msgstr "Luce ambiente (&A)"
3725
3726#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:42
3727msgid "&None"
3728msgstr "Nessuna (&N)"
3729
3730#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:43
3731#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:46
3732msgid "&Low"
3733msgstr "Bassa (&L)"
3734
3735#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:44
3736#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:47
3737msgid "&Medium"
3738msgstr "Media (&M)"
3739
3740#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:45
3741msgid "&Texture Resolution"
3742msgstr "Risoluzione mappe (&T)"
3743
3744#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:48
3745msgid "&High"
3746msgstr "Alta (&A)"
3747
3748#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:49
3749msgid "Antialiasing\tCtrl+X"
3750msgstr "Antialiasing\tCtrl+X"
3751
3752#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:50
3753msgid "&View"
3754msgstr "Vista (&V)"
3755
3756#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:51
3757msgid "Split &Horizontally\tCtrl+R"
3758msgstr "Dividi orizzontalmente (&H)\tCtrl+R"
3759
3760#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:52
3761msgid "Split &Vertically\tCtrl+U"
3762msgstr "Dividi verticalmente (&V)\tCtrl+U"
3763
3764#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:53
3765msgid "&Delete Active View\tDEL"
3766msgstr "Cancella la vista attiva (&D)\tDEL"
3767
3768#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:54
3769msgid "&Single View\tCtrl+D"
3770msgstr "vista singola (&S)\tCtrl+D"
3771
3772#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:55
3773msgid "Show &Frames"
3774msgstr "Mostra i bordi (&F)"
3775
3776#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:56
3777msgid "Synchronize &Time"
3778msgstr "Sincronizza il tempo (&T)"
3779
3780#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:57
3781msgid "&Bookmarks"
3782msgstr "Segnalibri (&b)"
3783
3784#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:58
3785msgid "&Add Bookmarks..."
3786msgstr "Aggiungi segnalibri... (&A)"
3787
3788#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:59
3789msgid "&Organize Bookmarks..."
3790msgstr "Organizza i segnalibri... (&O)"
3791
3792#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:60
3793msgid "&Help"
3794msgstr "Aiuto (&H)"
3795
3796#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:61
3797msgid "Run &Demo"
3798msgstr "Lancia la demo (&D)"
3799
3800#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:62
3801msgid "User &Guide"
3802msgstr "Guida all’utilizzo (&G)"
3803
3804#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:63
3805msgid "&Controls"
3806msgstr "Controlli (&C)"
3807
3808#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:64
3809msgid "&OpenGL Info"
3810msgstr "Informazioni OpenGL (&O)"
3811
3812#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:65
3813msgid "&License"
3814msgstr "Licenza (&L)"
3815
3816#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:66
3817msgid "&About Celestia"
3818msgstr "A proposito di Celestia (&A)"
3819
3820#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:67
3821msgid "About Celestia"
3822msgstr "A proposito di Celestia"
3823
3824#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:68
3825#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:87
3826#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:91
3827#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:93
3828#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:95
3829#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:101
3830#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:105
3831#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:110
3832#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:122
3833#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:126
3834#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:143
3835#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:193
3836#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:207
3837#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:212
3838#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:216
3839#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:222
3840msgid "OK"
3841msgstr "OK"
3842
3843#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:70
3844#, fuzzy
3845msgid "Copyright (C) 2001-2010, Celestia Development Team"
3846msgstr "Diritti (C) 2001-2009, gruppo di sviluppo Celestia"
3847
3848#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:71
3849msgid "http://www.shatters.net/celestia"
3850msgstr "http://www.shatters.net/celestia"
3851
3852#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:72
3853msgid "Celestia is free software and comes with absolutely no warranty."
3854msgstr ""
3855"Celestia è un programma gratuito e viene fornito assolutamente senza "
3856"garanzie."
3857
3858#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:73
3859msgid "Authors"
3860msgstr "Autori"
3861
3862#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:74
3863msgid "Chris Laurel"
3864msgstr "Chris Laurel"
3865
3866#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:75
3867msgid "Clint Weisbrod"
3868msgstr "Clint Weisbrod"
3869
3870#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:76
3871msgid "Fridger Schrempp"
3872msgstr "Fridger Schrempp"
3873
3874#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:77
3875msgid "Christophe Teyssier"
3876msgstr "Christophe Teyssier"
3877
3878#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:78
3879msgid "Grant Hutchison"
3880msgstr "Grant Hutchison"
3881
3882#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:79
3883msgid "Pat Suwalski"
3884msgstr "Pat Suwalski"
3885
3886#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:80
3887msgid "Toti"
3888msgstr "Toti"
3889
3890#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:81
3891msgid "Da Woon Jung"
3892msgstr "Da Woon Jung"
3893
3894#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:82
3895msgid "Hank Ramsey"
3896msgstr "Hank Ramsey"
3897
3898#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:83
3899msgid "Bob Ippolito"
3900msgstr "Bob Ippolito"
3901
3902#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:84
3903msgid "Vincent Giangiulio"
3904msgstr "Vincent Giangiulio"
3905
3906#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:85
3907msgid "Andrew Tribick"
3908msgstr "Andrew Tribick"
3909
3910#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:86
3911msgid "Select Object"
3912msgstr "Seleziona Oggetto"
3913
3914#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:89
3915msgid "Object Name"
3916msgstr "Nome dell'Oggetto"
3917
3918#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:90
3919msgid "License"
3920msgstr "Licenza"
3921
3922#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:92
3923msgid "Celestia Controls"
3924msgstr "Controlli di Celestia"
3925
3926#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:94
3927msgid "OpenGL Driver Info"
3928msgstr "Informazioni Driver OpenGL"
3929
3930#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:96
3931msgid "Set Simulation Time"
3932msgstr "Imposta il tempo di simulazione"
3933
3934#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:97
3935msgid "Time Zone: "
3936msgstr "Fuso orario: "
3937
3938#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:100
3939msgid "Set To Current Time"
3940msgstr "Imposta all'ora corrente"
3941
3942#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:103
3943msgid "Add Bookmark"
3944msgstr "Aggiungi segnalibro"
3945
3946#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:107
3947msgid "Create in >>"
3948msgstr "Crea in >>"
3949
3950#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:108
3951#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:218
3952msgid "New Folder..."
3953msgstr "Nuova cartella..."
3954
3955#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:109
3956msgid "Solar System Browser"
3957msgstr "Navigatore del sistema solare"
3958
3959#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:111
3960msgid "Solar System"
3961msgstr "Sistema solare"
3962
3963#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:113
3964#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:120
3965msgid "&Go To"
3966msgstr "Vai a (&G)"
3967
3968#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:114
3969msgid "Solar System Objects"
3970msgstr "Oggetti del sistema solare"
3971
3972#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:115
3973msgid "Star Browser"
3974msgstr "Navigatore stellare"
3975
3976#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:117
3977msgid "Brightest"
3978msgstr "Più brillanti"
3979
3980#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:118
3981msgid "With planets"
3982msgstr "Con pianeti"
3983
3984#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:121
3985msgid "&Refresh"
3986msgstr "Aggiorna (&R)"
3987
3988#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:123
3989msgid "Star Search Criteria"
3990msgstr "Criteri di ricerca delle stelle"
3991
3992#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:124
3993msgid "Maximum Stars Displayed in List"
3994msgstr "Numero massimo di stelle in lista"
3995
3996#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:125
3997msgid "Tour Guide"
3998msgstr "Visita guidata"
3999
4000#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:127
4001#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:133
4002msgid "Go To"
4003msgstr "Vai a"
4004
4005#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:128
4006msgid "Select your destination:"
4007msgstr "Seleziona la destinazione:"
4008
4009#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:129
4010msgid "Go to Object"
4011msgstr "Vai all'Oggetto"
4012
4013#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:131
4014msgid "radii"
4015msgstr "raggi"
4016
4017#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:135
4018msgid "Object"
4019msgstr "Oggetto"
4020
4021#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:136
4022msgid "Long."
4023msgstr "Long."
4024
4025#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:137
4026msgid "Lat."
4027msgstr "Lat."
4028
4029#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:138
4030#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:192
4031msgid "Distance"
4032msgstr "Distanza"
4033
4034#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:139
4035msgid "Size:"
4036msgstr "Dimensione:"
4037
4038#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:140
4039msgid "Frame rate:"
4040msgstr "Fotogrammi/secondo:"
4041
4042#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:141
4043msgid "Select Display Mode"
4044msgstr "Seleziona la modalità video"
4045
4046#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:142
4047msgid "Resolution"
4048msgstr "Risoluzione"
4049
4050#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:145
4051msgid "View Options"
4052msgstr "Opzioni di visualizzazione"
4053
4054#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:148
4055#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:179
4056msgid "Globulars"
4057msgstr "Ammassi globulari"
4058
4059#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:162
4060msgid "Ecliptic Line"
4061msgstr "Eclittica"
4062
4063#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:163
4064msgid "Grids"
4065msgstr "Griglie"
4066
4067#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:164
4068msgid "Equatorial"
4069msgstr "Equatoriale"
4070
4071#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:165
4072msgid "Horizontal"
4073msgstr "Orizzontale"
4074
4075#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:166
4076msgid "Galactic"
4077msgstr "Galattico"
4078
4079#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:167
4080msgid "Ecliptic"
4081msgstr "Eclittica"
4082
4083#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:173
4084msgid "Minor Moons"
4085msgstr "Lune minori"
4086
4087#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:177
4088msgid "DSO Labels"
4089msgstr "Nomi DSO"
4090
4091#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:183
4092msgid "Diagrams"
4093msgstr "Diagrammi"
4094
4095#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:184
4096msgid "Boundaries"
4097msgstr "Confini"
4098
4099#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:186
4100msgid "Latin Names"
4101msgstr "Nomi latini"
4102
4103#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:187
4104msgid "Information Text"
4105msgstr "Testo informativo"
4106
4107#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:191
4108msgid "Filter Stars"
4109msgstr "Filtro stelle"
4110
4111#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:199
4112msgid "Montes (Mountains)"
4113msgstr "Monti"
4114
4115#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:200
4116msgid "Maria (Seas)"
4117msgstr "Mari"
4118
4119#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:202
4120msgid "Valles (Valleys)"
4121msgstr "Valli"
4122
4123#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:203
4124msgid "Terrae (Land masses)"
4125msgstr "Terre"
4126
4127#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:204
4128msgid "Volcanoes"
4129msgstr "Vulcani"
4130
4131#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:205
4132msgid "Other features"
4133msgstr "Altre caratteristiche"
4134
4135#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:206
4136msgid "Label Features"
4137msgstr "Etichetta le caratteristiche"
4138
4139#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:209
4140msgid "Show Features"
4141msgstr "Mostra le caratteristiche"
4142
4143#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:210
4144msgid "Minimum Labeled Feature Size"
4145msgstr "Dimensione minima caratteristiche etichettate"
4146
4147#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:211
4148msgid "Add New Bookmark Folder"
4149msgstr "Aggiungi nuova cartella segnalibri"
4150
4151#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:214
4152msgid "Folder Name"
4153msgstr "Nome della cartella"
4154
4155#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:215
4156msgid "Organize Bookmarks"
4157msgstr "Organizza i segnalibri"
4158
4159#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:219
4160msgid "Rename..."
4161msgstr "Rinomina..."
4162
4163#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:220
4164msgid "Delete"
4165msgstr "Cancella"
4166
4167#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:221
4168msgid "Rename Bookmark or Folder"
4169msgstr "Rinomina il segnalibro o la cartella"
4170
4171#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:224
4172msgid "New Name"
4173msgstr "Nuovo nome"
4174
4175#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:226
4176msgid "Compute"
4177msgstr "Calcola"
4178
4179#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:227
4180msgid "Set Date and Go to Planet"
4181msgstr "Imposta la data e vai al pianeta"
4182
4183#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:234
4184msgid "Lunar Eclipses"
4185msgstr "Eclissi lunari"
4186
4187#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236
4188msgid "Jan"
4189msgstr "Gen"
4190
4191#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236
4192msgid "Feb"
4193msgstr "Feb"
4194
4195#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236
4196msgid "Mar"
4197msgstr "Mar"
4198
4199#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236
4200msgid "Apr"
4201msgstr "Apr"
4202
4203#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236
4204msgid "May"
4205msgstr "Mag"
4206
4207#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:236
4208msgid "Jun"
4209msgstr "Giu"
4210
4211#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237
4212msgid "Jul"
4213msgstr "Lug"
4214
4215#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237
4216msgid "Aug"
4217msgstr "Ago"
4218
4219#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237
4220msgid "Sep"
4221msgstr "Set"
4222
4223#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237
4224msgid "Oct"
4225msgstr "Ott"
4226
4227#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237
4228msgid "Nov"
4229msgstr "Nov"
4230
4231#: src/celestia/res/resource_strings.cpp:237
4232msgid "Dec"
4233msgstr "Dic"
4234
4235#~ msgid "%s"
4236#~ msgstr "%s"
4237
4238#~ msgid "AU"
4239#~ msgstr "UA"
4240
4241#~ msgid "Celestial"
4242#~ msgstr "Celestiale"
4243
4244#~ msgid "limit of knowledge"
4245#~ msgstr "limite della conoscenza"
4246
4247#, fuzzy
4248#~ msgid "Phobos:Mars I"
4249#~ msgstr "Fobos:Marte I"
4250
4251#, fuzzy
4252#~ msgid "Deimos:Mars II"
4253#~ msgstr "Deimos:Marte II"
4254
4255#, fuzzy
4256#~ msgid "Io:Jupiter I"
4257#~ msgstr "Io:Giove I"
4258
4259#, fuzzy
4260#~ msgid "Mimas:Saturn I"
4261#~ msgstr "Mimas:Saturno I"
4262
4263#, fuzzy
4264#~ msgid "Rhea:Saturn V"
4265#~ msgstr "Rea:Saturno V"
4266
4267#, fuzzy
4268#~ msgid "Ariel:Uranus I"
4269#~ msgstr "Ariel:Urano I"
4270
4271#, fuzzy
4272#~ msgid "Triton:Neptune I"
4273#~ msgstr "Tritone:Nettuno I"
4274
4275#~ msgid "Day length: "
4276#~ msgstr "Durata del giorno: "
4277
4278#~ msgid " of "
4279#~ msgstr " di "
4280
4281#~ msgid " must be in same star system\n"
4282#~ msgstr "deve essere nello stesso sistema stellare\n"
4283
4284#~ msgid "Bad spectral type in star database, star #\n"
4285#~ msgstr "Tipo spettrale errato nel database delle stelle, stella nº\n"
4286
4287#~ msgid " star(s) with duplicate catalog numbers deleted.)\n"
4288#~ msgstr " stelle con numero di catalogo duplicato cancellate.)\n"
4289
4290#~ msgid "Low res textures"
4291#~ msgstr "Mappe a bassa risoluzione"
4292
4293#~ msgid "Medium res textures"
4294#~ msgstr "Mappe a media risoluzione"
4295
4296#~ msgid "High res textures"
4297#~ msgstr "Mappe ad alta risoluzione"
4298
4299#~ msgid "Error reading deep sky file\n"
4300#~ msgstr "Errore in lettura del file deep sky\n"
4301
4302#~ msgid "Constellation Borders"
4303#~ msgstr "Confini delle costellazioni"
4304
4305#~ msgid "Orbit / Label"
4306#~ msgstr "Orbite / Nomi"
4307
4308#~ msgid "Mark Features"
4309#~ msgstr "Marca le caratteristiche"
4310
4311#~ msgid " UTC"
4312#~ msgstr " UTC"
4313
4314#~ msgid "' is not a star or planet.\n"
4315#~ msgstr " non è una stella od un pianeta.\n"
4316
4317#, fuzzy
4318#~ msgid "Time rate: %'.12g"
4319#~ msgstr "Velocità del tempo: %'.12g"
4320
4321#~ msgid "Radius: %.2f Rsun\n"
4322#~ msgstr "Raggio: %.2f x Rsole\n"
4323