1#
2#  fr\messages.po
3#  PHD Guiding
4#
5#  Created by Sylvain Girard
6#  Copyright (c) 2013 Sylvain Girard
7#  All rights reserved.
8#
9#  This source code is distributed under the following "BSD" license
10#  Redistribution and use in source and binary forms, with or without
11#  modification, are permitted provided that the following conditions are met:
12#    Redistributions of source code must retain the above copyright notice,
13#     this list of conditions and the following disclaimer.
14#    Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice,
15#     this list of conditions and the following disclaimer in the
16#     documentation and/or other materials provided with the distribution.
17#    Neither the name of Bret McKee, Dad Dog Development Ltd, nor the names of its
18#     contributors may be used to endorse or promote products derived from
19#     this software without specific prior written permission.
20#
21#  THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS"
22#  AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
23#  IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
24#  ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE
25#  LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR
26#  CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
27#  SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS
28#  INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN
29#  CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE)
30#  ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE
31#  POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
32#
33#
34msgid ""
35msgstr ""
36"Project-Id-Version: \n"
37"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
38"POT-Creation-Date: 2021-06-26 20:07+0100\n"
39"PO-Revision-Date: 2015-10-29 22:02+0100\n"
40"Last-Translator: \n"
41"Language-Team: \n"
42"MIME-Version: 1.0\n"
43"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
44"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
45"Language: nb_NO\n"
46"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
47"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
48
49#: about_dialog.cpp:45 myframe.cpp:574
50#, c-format
51msgid "About %s"
52msgstr ""
53
54#: advanced_dialog.cpp:98 advanced_dialog.cpp:172
55msgid "Global"
56msgstr "Global"
57
58#: advanced_dialog.cpp:100 advanced_dialog.cpp:177 aui_controls.cpp:675
59#: cam_firewire_IC.cpp:116 config_indi.cpp:113 gear_dialog.cpp:253
60#: gear_dialog.cpp:255 gear_simulator.cpp:1749
61msgid "Camera"
62msgstr "Kamera"
63
64#: advanced_dialog.cpp:102 advanced_dialog.cpp:182 myframe.cpp:1639
65#: myframe.cpp:2194 scope_manual_pointing.cpp:66
66msgid "Guiding"
67msgstr "Guiding"
68
69#: advanced_dialog.cpp:104 advanced_dialog.cpp:187
70msgid "Algorithms"
71msgstr "Algoritmer"
72
73#: advanced_dialog.cpp:106 advanced_dialog.cpp:192 advanced_dialog.cpp:324
74msgid "Other Devices"
75msgstr "Andre enheter"
76
77#: advanced_dialog.cpp:120 myframe.cpp:501 myframe.cpp:974
78msgid "Advanced Settings"
79msgstr ""
80
81#: advanced_dialog.cpp:224 guiding_assistant.cpp:511 myframe.cpp:1248
82#: profile_wizard.cpp:330
83msgid "Help"
84msgstr ""
85
86#: advanced_dialog.cpp:384 aui_controls.cpp:684 calreview_dialog.cpp:93
87#: config_indi.cpp:115 eegg.cpp:128 gear_dialog.cpp:274 gear_dialog.cpp:276
88#: gear_simulator.cpp:1761 testguide.cpp:149 testguide.cpp:193
89msgid "Mount"
90msgstr "Montasje"
91
92#: advanced_dialog.cpp:385
93msgid "No mount specified"
94msgstr "Ingen montasje spesifisert"
95
96#: aui_controls.cpp:378 aui_controls.cpp:389 guiding_assistant.cpp:386
97msgid "SNR"
98msgstr ""
99
100#: aui_controls.cpp:380
101msgid "SAT"
102msgstr ""
103
104#: aui_controls.cpp:396
105msgid ""
106"Signal-to-noise ratio of guide star\n"
107"Green means SNR >= 10\n"
108"Yellow means  4 <= SNR < 10\n"
109"Red means SNR < 4"
110msgstr ""
111
112#: aui_controls.cpp:510 aui_controls.cpp:533 aui_controls.cpp:547
113#, c-format
114msgid "%d ms, %0.1f px"
115msgstr ""
116
117#: aui_controls.cpp:605
118msgid "Not calibrated"
119msgstr ""
120
121#: aui_controls.cpp:612
122msgid "Calibrated"
123msgstr ""
124
125#: aui_controls.cpp:618
126msgid "Calibrated, scope pointing information not available"
127msgstr ""
128
129#: aui_controls.cpp:624
130msgid "Calibrated, declination compensation disabled"
131msgstr ""
132
133#: aui_controls.cpp:630
134msgid ""
135"Calibrated, but a new calibration is required to activate declination "
136"compensation"
137msgstr ""
138
139#: aui_controls.cpp:634
140msgid "Calibrated, scope pointing info in use"
141msgstr ""
142
143#: aui_controls.cpp:692 config_indi.cpp:117 gear_dialog.cpp:287
144#: gear_dialog.cpp:289
145msgid "Aux Mount"
146msgstr "Aux-montasje"
147
148#: aui_controls.cpp:702 calreview_dialog.cpp:101 config_indi.cpp:119
149#: eegg.cpp:126 gear_dialog.cpp:313 gear_dialog.cpp:315 testguide.cpp:161
150msgid "AO"
151msgstr "AO"
152
153#: aui_controls.cpp:713 gear_dialog.cpp:324 gear_dialog.cpp:325
154msgid "Rotator"
155msgstr ""
156
157#: aui_controls.cpp:733
158msgid ", "
159msgstr ""
160
161#: aui_controls.cpp:753
162msgid "BPM"
163msgstr ""
164
165#: aui_controls.cpp:753 aui_controls.cpp:826 aui_controls.cpp:838
166msgid "Dark"
167msgstr ""
168
169#: aui_controls.cpp:817
170msgid "All devices connected"
171msgstr ""
172
173#: aui_controls.cpp:819
174msgid "No devices connected"
175msgstr ""
176
177#: aui_controls.cpp:821
178#, c-format
179msgid "Devices not connected: %s"
180msgstr ""
181
182#: aui_controls.cpp:827
183msgid "Dark library in use"
184msgstr ""
185
186#: aui_controls.cpp:827
187msgid "Dark library not in use"
188msgstr ""
189
190#: aui_controls.cpp:829
191msgid "Bad-pixel map in use"
192msgstr ""
193
194#: aui_controls.cpp:829
195msgid "Bad-pixel map not in use"
196msgstr ""
197
198#: aui_controls.cpp:838
199msgid "Cal"
200msgstr ""
201
202#: aui_controls.cpp:907
203msgid "Selected star at (999.9, 999.9)"
204msgstr ""
205
206#: backlash_comp.cpp:606
207msgid "Backlash Results"
208msgstr "Backlash-resultater"
209
210#: backlash_comp.cpp:681
211msgid "Ideal"
212msgstr "Ideell"
213
214#: backlash_comp.cpp:683
215msgid "Measured"
216msgstr "Målt"
217
218#: backlash_comp.cpp:684 guiding_assistant.cpp:1445 polardrift_toolwin.cpp:190
219#: scope.cpp:259 staticpa_toolwin.cpp:349 testguide.cpp:152
220msgid "North"
221msgstr "Nord"
222
223#: backlash_comp.cpp:685 guiding_assistant.cpp:1445 polardrift_toolwin.cpp:191
224#: scope.cpp:260 staticpa_toolwin.cpp:350 testguide.cpp:152
225msgid "South"
226msgstr "Sør"
227
228#: backlash_comp.cpp:688
229#, c-format
230msgid "Pulse size = %d ms"
231msgstr ""
232
233#: backlash_comp.cpp:742
234msgid ""
235"Backlash measurement cannot be run - please re-run your mount calibration"
236msgstr "Baklash-måling kan ikke utføres - gjenta kalibrering av montasjen"
237
238#: backlash_comp.cpp:930
239msgid "Backlash measurement cannot be run - Dec guide rate not available"
240msgstr ""
241
242#: backlash_comp.cpp:944
243#, c-format
244msgid "Clearing North backlash, step %d"
245msgstr ""
246
247#: backlash_comp.cpp:982
248#, c-format
249msgid "Clearing North backlash, step %d (up to limit of %d)"
250msgstr ""
251
252#: backlash_comp.cpp:991
253msgid "Could not clear North backlash - test failed"
254msgstr "Kunne ikke kompensere for Nord backlash - testen feilet"
255
256#: backlash_comp.cpp:1018
257#, c-format
258msgid "Moving North for %d ms, step %d / %d"
259msgstr ""
260
261#: backlash_comp.cpp:1053
262msgid ""
263"Star too close to edge for accurate measurement of backlash. Choose a star "
264"farther from the edge."
265msgstr ""
266
267#: backlash_comp.cpp:1068
268#, c-format
269msgid "Moving South for %d ms, step %d / %d"
270msgstr ""
271
272#: backlash_comp.cpp:1095
273msgid "Dec movements too erratic - test failed"
274msgstr ""
275
276#: backlash_comp.cpp:1102
277msgid "Mount never established consistent south moves - test failed"
278msgstr ""
279
280#: backlash_comp.cpp:1120
281#, c-format
282msgid "Issuing test backlash correction of %d ms"
283msgstr "Utfører korrigering av test backlash på %d ms"
284
285#: backlash_comp.cpp:1195
286msgid "Restoring star position"
287msgstr "Gjenoppretter stjerneposisjonen"
288
289#: backlash_comp.cpp:1204
290msgid "Measurement complete"
291msgstr "Måling utført"
292
293#: backlash_comp.cpp:1213
294msgid "Measurement halted"
295msgstr "Måling stanset"
296
297#: calreview_dialog.cpp:47 statswindow.cpp:304 statswindow.cpp:324
298msgid "N/A"
299msgstr "N/A"
300
301#: calreview_dialog.cpp:132 calreview_dialog.cpp:137 mount.cpp:200
302#: scope_manual_pointing.cpp:121
303msgid "Right Ascension"
304msgstr "Right Ascension"
305
306#: calreview_dialog.cpp:135 comet_tool.cpp:331 myframe_events.cpp:256
307msgid "X"
308msgstr "X"
309
310#: calreview_dialog.cpp:140 calreview_dialog.cpp:145 calreview_dialog.cpp:378
311#: mount.cpp:203 pierflip_tool.cpp:97 statswindow.cpp:104
312msgid "Declination"
313msgstr "Deklinasjon"
314
315#: calreview_dialog.cpp:143 comet_tool.cpp:332 myframe_events.cpp:263
316msgid "Y"
317msgstr "Y"
318
319#: calreview_dialog.cpp:184
320msgid "Last Mount Calibration"
321msgstr "Forrige kalibrering av montasjen"
322
323#: calreview_dialog.cpp:186
324msgid "Last AO Calibration"
325msgstr "Forrige AO-kalibrering"
326
327#: calreview_dialog.cpp:199
328msgid "RA steps:"
329msgstr "RA-steg:"
330
331#: calreview_dialog.cpp:204
332msgid "Dec steps:"
333msgstr "Dek-steg: "
334
335#: calreview_dialog.cpp:211
336msgid "Camera angle:"
337msgstr "Kameravinkel: "
338
339#: calreview_dialog.cpp:214 calreview_dialog.cpp:678
340msgid "Orthogonality error:"
341msgstr "Ortogonalfeil:"
342
343#: calreview_dialog.cpp:232
344msgid "a-s/sec"
345msgstr "a-s/sek"
346
347#: calreview_dialog.cpp:233 guiding_assistant.cpp:1793
348#: guiding_assistant.cpp:1878
349msgid "px/sec"
350msgstr "px/sek"
351
352#: calreview_dialog.cpp:234
353msgid "a-s/px"
354msgstr "a-s/px"
355
356#: calreview_dialog.cpp:238 calreview_dialog.cpp:707
357msgid "RA rate:"
358msgstr "RA rate:"
359
360#: calreview_dialog.cpp:241
361msgid "X rate:"
362msgstr "X rate:"
363
364#: calreview_dialog.cpp:248
365msgid "Dec rate:"
366msgstr "Dec rate:"
367
368#: calreview_dialog.cpp:250
369msgid "Y rate:"
370msgstr "Y rate:"
371
372#: calreview_dialog.cpp:266
373msgid "Expected RA rate:"
374msgstr "Forventet RA rate:"
375
376#: calreview_dialog.cpp:276
377msgid "Expected Dec rate:"
378msgstr "Forventet Dec rate:"
379
380#: calreview_dialog.cpp:288
381msgid "Binning:"
382msgstr "Binning:"
383
384#: calreview_dialog.cpp:290
385msgid "Created:"
386msgstr ""
387
388#: calreview_dialog.cpp:291 mount.cpp:74 mount.cpp:119 pierflip_tool.cpp:369
389#: pierflip_tool.cpp:370 statswindow.cpp:307
390msgid "Unknown"
391msgstr "Ukjent"
392
393#: calreview_dialog.cpp:297
394msgid "Side of pier:"
395msgstr ""
396
397#: calreview_dialog.cpp:298 calreview_dialog.cpp:339 gear_simulator.cpp:1908
398#: mount.cpp:77 testguide.cpp:152
399msgid "East"
400msgstr "Øst"
401
402#: calreview_dialog.cpp:299 calreview_dialog.cpp:340 gear_simulator.cpp:1908
403#: mount.cpp:78 testguide.cpp:152
404msgid "West"
405msgstr "Vest"
406
407#: calreview_dialog.cpp:309
408msgid "Mount Configuration"
409msgstr "Montasjekonfigurering"
410
411#: calreview_dialog.cpp:321
412msgid "Modified:"
413msgstr ""
414
415#: calreview_dialog.cpp:323
416msgid "Focal length:"
417msgstr "Fokallengde: "
418
419#: calreview_dialog.cpp:325
420#, c-format
421msgid "%d mm"
422msgstr ""
423
424#: calreview_dialog.cpp:330
425msgid "Image scale:"
426msgstr "Bildeskala: "
427
428#: calreview_dialog.cpp:333
429#, c-format
430msgid "Binning: %d"
431msgstr "Binning: %d"
432
433#: calreview_dialog.cpp:338
434msgid "Side-of-pier:"
435msgstr "SIde-av-stativ:"
436
437#: calreview_dialog.cpp:346
438msgid "RA Guide speed:"
439msgstr "RA ledehastighet: "
440
441#: calreview_dialog.cpp:349 calreview_dialog.cpp:357
442#, c-format
443msgid "%0.2fx"
444msgstr ""
445
446#: calreview_dialog.cpp:354
447msgid "Dec Guide speed:"
448msgstr "Dek styrehastighet: "
449
450#: calreview_dialog.cpp:384
451msgid "Rotator position:"
452msgstr "Rotator-posisjon:"
453
454#: calreview_dialog.cpp:532 nudge_lock.cpp:181 nudge_lock.cpp:192
455msgid "Restore"
456msgstr "Gjenopprett"
457
458#: calreview_dialog.cpp:547
459msgid "Calibration restored"
460msgstr "Kalibrering gjenopprettet"
461
462#: calreview_dialog.cpp:564
463msgid "Calibration Sanity Check"
464msgstr "Kalibreringssjekk "
465
466#: calreview_dialog.cpp:587
467msgid ""
468"The calibration was done with a very small number of steps, which can "
469"produce inaccurate results. Consider reducing the size of the calibration "
470"step parameter until you see at least 8 steps in each direction.  The "
471"'calculator' feature in the 'Mount' configuration tab can help you with this."
472msgstr ""
473"Kalibreringen ble utført med et lavt antall steg som kan gi unøyaktige "
474"resultater. Vurder å redusere størrelsen på stegene inntl du har minst 8 "
475"steg i hver retning. 'Kalkulator' in 'Montasje'-konfigureringsvinduet kan "
476"hjelpe deg med det."
477
478#: calreview_dialog.cpp:592
479#, c-format
480msgid ""
481"The RA and Declination angles computed in the calibration are questionable.  "
482"Normally, these angles will be nearly perpendicular, having an "
483"'orthogonality error' of less than 10 degrees.  In this calibration, your "
484"error was %s degrees, which is often caused by poor polar alignment, large "
485"Dec backlash, or a large periodic error in RA."
486msgstr ""
487
488#: calreview_dialog.cpp:597
489#, c-format
490msgid ""
491"The most recent calibration produced results that are %s%% different from "
492"the previous calibration.  If this is because you changed equipment "
493"configurations, you may want to use different profiles.  Doing so will allow "
494"you to switch back and forth between configurations and still retain earlier "
495"settings and calibration results."
496msgstr ""
497"Den forrige kalibreringen gav resultater som er %s%% forskjellig fra denne "
498"kalibreringen. Om det er fordi du har byttet utstyr ønsker du kanskje å "
499"benytte en annen profil. Ved å gjøre det kan du bytte fram og tilbake mellom "
500"ulike konfigurasjoner og fremdeles beholde tidligere innstillinger og "
501"kalibreringer."
502
503#: calreview_dialog.cpp:602
504#, c-format
505msgid ""
506"The RA and Declination guiding rates differ by an unexpected amount.  For "
507"your declination of %0.0f degrees, the RA rate should be about %0.0f%% of "
508"the Dec rate.  But your RA rate is %0.0f%% of the Dec rate.  This usually "
509"means one of the axis calibrations is incorrect and may result in poor "
510"guiding."
511msgstr ""
512
513#: calreview_dialog.cpp:644
514msgid "Explanation"
515msgstr "Forklaring"
516
517#: calreview_dialog.cpp:657
518msgid "Details"
519msgstr "Detaljer"
520
521#: calreview_dialog.cpp:666
522msgid "Steps, RA:"
523msgstr "Steg, RA:"
524
525#: calreview_dialog.cpp:668
526msgid "Steps, Dec:"
527msgstr "Steg, Dec:"
528
529#: calreview_dialog.cpp:680
530msgid "Previous orthogonality error:"
531msgstr "Forrige ortogonalitetsfeil: "
532
533#: calreview_dialog.cpp:692
534msgid "This declination rate:"
535msgstr "Denne deklinasjonsfeil: "
536
537#: calreview_dialog.cpp:694 calreview_dialog.cpp:708 calreview_dialog.cpp:711
538#, c-format
539msgid ""
540"%0.3f a-s/sec\n"
541"%0.3f px/sec"
542msgstr ""
543
544#: calreview_dialog.cpp:697
545msgid "Previous declination rate:"
546msgstr "Forrige deklinasjonsfeil: "
547
548#: calreview_dialog.cpp:699
549#, c-format
550msgid ""
551"\n"
552"%0.3f px/sec"
553msgstr ""
554
555#: calreview_dialog.cpp:709
556msgid "Declination rate:"
557msgstr "Deklinasjonshastighet: "
558
559#: calreview_dialog.cpp:727
560msgid "Don't show calibration alerts of this type"
561msgstr "Ikke vis kalibreringsadvarsler av denne typen"
562
563#: calreview_dialog.cpp:738
564msgid "Accept calibration"
565msgstr "Aksepter kalibreringen"
566
567#: calreview_dialog.cpp:739
568msgid "Accept the calibration as being valid and continue guiding"
569msgstr "Akseptere kalibreringen og fortsett styringen."
570
571#: calreview_dialog.cpp:741
572msgid "Discard calibration"
573msgstr "Forkast kalibreringen"
574
575#: calreview_dialog.cpp:742
576msgid ""
577"Stop guiding and discard the most recent calibration.  Calibration will be "
578"re-done the next time you start guiding"
579msgstr ""
580"Stop styringen og forkast den siste kalibreringen. Kalibreringen vil bli "
581"gjentatt neste gang du starter styringen."
582
583#: calreview_dialog.cpp:744
584msgid "Restore old calibration"
585msgstr "Gjenopprett tidligere kalibrering"
586
587#: calreview_dialog.cpp:745
588msgid ""
589"Stop guiding, discard the most recent calibration, then load the previous "
590"(good) calibration"
591msgstr ""
592"Stans styringen, forkast den nyeste kalibreringen, last så inn forrige(gode) "
593"kalibrering"
594
595#: calreview_dialog.cpp:794
596msgid "Previous calibration restored"
597msgstr "Forrige kalibrering er gjenopprettet"
598
599#: calstep_dialog.cpp:61
600msgid "Calibration Calculator"
601msgstr ""
602
603#: calstep_dialog.cpp:104
604msgid "Input Parameters"
605msgstr "Parametre inn"
606
607#: calstep_dialog.cpp:116
608msgid "Focal length, mm"
609msgstr "Fokallengde, mm"
610
611#: calstep_dialog.cpp:116
612msgid "Guide scope focal length"
613msgstr "Fokallengde for styreteleskop"
614
615#: calstep_dialog.cpp:121
616msgid "Pixel size, microns"
617msgstr "Pikselstørrelse, µm"
618
619#: calstep_dialog.cpp:121
620msgid "Guide camera pixel size"
621msgstr "Pikselstørrelse for styrekamera"
622
623#: calstep_dialog.cpp:131 statswindow.cpp:111
624msgid "Camera binning"
625msgstr "Kamera 'binning'"
626
627#: calstep_dialog.cpp:131
628msgid "Guide camera pixel binning"
629msgstr "Styrekamera piksel-binning"
630
631#: calstep_dialog.cpp:137
632msgid "Guide speed, n.nn x sidereal"
633msgstr "Styrehastighet, n.nn x sidereal"
634
635#: calstep_dialog.cpp:138
636#, no-c-format
637msgid ""
638"Guide speed, multiple of sidereal rate; if your mount's guide speed is 50% "
639"sidereal rate, enter 0.5. NOTE: Changing this setting has no effect on the "
640"guide speed used by the mount - that must be changed via driver UI or hand-"
641"controller."
642msgstr ""
643
644#: calstep_dialog.cpp:145
645msgid "Calibration steps"
646msgstr "Kalibreringssteg"
647
648#: calstep_dialog.cpp:146
649#, c-format
650msgid ""
651"Targeted number of steps in each direction. The default value (%d) works "
652"fine for most setups."
653msgstr ""
654"Forventet antall steg i hver retning. Normal verdi (%d) fungerer greit for "
655"de fleste oppsett."
656
657#: calstep_dialog.cpp:152
658msgid "Calibration distance, px"
659msgstr ""
660
661#: calstep_dialog.cpp:153
662#, c-format
663msgid ""
664"Targeted distance in each direction. The default value (%d) works fine for "
665"most setups."
666msgstr ""
667
668#: calstep_dialog.cpp:159
669msgid "Calibration declination, degrees"
670msgstr "Kalibrert deklinasjon, greder"
671
672#: calstep_dialog.cpp:159
673msgid "Approximate declination where you will do calibration"
674msgstr "Omtrent deklinasjon hvor du vil utføre kalibreringen"
675
676#: calstep_dialog.cpp:162 camera.cpp:916 darks_dialog.cpp:202
677#: gear_simulator.cpp:1842 mount.cpp:270 mount.cpp:322 Refine_DefMap.cpp:175
678#: starcross_test.cpp:148 testguide.cpp:101
679msgid "Reset"
680msgstr "Reset"
681
682#: calstep_dialog.cpp:163
683msgid "Reset the calibration parameters to defaults"
684msgstr ""
685
686#: calstep_dialog.cpp:168
687msgid "Computed Values"
688msgstr "Beregnede verdier"
689
690#: calstep_dialog.cpp:174
691msgid "Image scale, arc-sec/px"
692msgstr "Bildeskala, buesekunder/piksel"
693
694#: calstep_dialog.cpp:176
695msgid "Calibration step, ms"
696msgstr "Kalibreringssteg, ms"
697
698#: calstep_dialog.cpp:196 camcal_import_dialog.cpp:47 camera.cpp:912
699#: configdialog.cpp:61 configdialog.cpp:236 darks_dialog.cpp:52
700#: gear_simulator.cpp:1655 guide_algorithm_gaussian_process.cpp:179
701#: myframe.cpp:3088 Refine_DefMap.cpp:59 starcross_test.cpp:52
702msgid ": "
703msgstr ":"
704
705#: calstep_dialog.cpp:276
706msgid "Please enter a focal length of at least 50"
707msgstr "Legg inn en fokallengde p åminst 50"
708
709#: calstep_dialog.cpp:280
710msgid "Please enter a pixel size greater than zero."
711msgstr "Legg inn pikselstørrelse større enn 0"
712
713#: cam_altair.cpp:181
714msgid "Altair Camera Settings"
715msgstr ""
716
717#: cam_altair.cpp:187 cam_sxv.cpp:211 graph.cpp:126
718msgid "Settings"
719msgstr "Innstillinger"
720
721#: cam_altair.cpp:191
722#, c-format
723msgid "Reduced Resolution (by ~%d%%)"
724msgstr ""
725
726#: cam_altair.cpp:197
727msgid "Discard Frames"
728msgstr ""
729
730#: cam_altair.cpp:202
731msgid ""
732"Discard this many frames whan capturing starts. Useful for preventing "
733"initial under-exposed frames interfering with automatic star selection."
734msgstr ""
735
736#: cam_altair.cpp:336
737msgid "No Altair cameras detected"
738msgstr ""
739
740#: cam_altair.cpp:354
741msgid "Specified Altair Camera not found."
742msgstr ""
743
744#: cam_altair.cpp:360
745msgid "Failed to open Altair Camera."
746msgstr "Kunne ikke åpne Altair kamera"
747
748#: cam_altair.cpp:377
749msgid "Failed to get camera resolution for Altair Camera."
750msgstr "Kunne ikke hente kameraoppløsning for Altair-kamera"
751
752#: cam_ascom.cpp:366 cam_ascom.cpp:389 cam_firewire_IC.cpp:288
753#: cam_indi.cpp:801 cam_indi.cpp:835 cam_opencv.cpp:145 gear_simulator.cpp:710
754#: gear_simulator.cpp:1301 gear_simulator.cpp:1376 gear_simulator.cpp:1557
755#: image_math.cpp:85 image_math.cpp:547
756msgid "Memory allocation error"
757msgstr "Feil ved allokering av minne"
758
759#: cam_ascom.cpp:420 scope_ascom.cpp:719
760msgid ""
761"ASCOM driver failed checking IsPulseGuiding. See the debug log for more "
762"information."
763msgstr ""
764
765#: cam_ascom.cpp:538
766#, c-format
767msgid "ASCOM Camera Driver missing required property %s"
768msgstr ""
769
770#: cam_ascom.cpp:552
771msgid ""
772"Could not create ASCOM camera object. See the debug log for more information."
773msgstr ""
774
775#: cam_ascom.cpp:575 rotator_ascom.cpp:176
776msgid "ASCOM driver problem: Connect"
777msgstr "Problem med ASCOM-driver: Tilkobling "
778
779#: cam_ascom.cpp:590 cam_ascom.cpp:597 cam_ascom.cpp:604 cam_ascom.cpp:619
780#: cam_ascom.cpp:626 cam_ascom.cpp:662 cam_ascom.cpp:669 cam_ascom.cpp:693
781#: cam_ascom.cpp:700
782#, c-format
783msgid ""
784"ASCOM driver missing the %s property. Please report this error to your ASCOM "
785"driver provider."
786msgstr ""
787
788#: cam_ascom.cpp:772 cam_ascom.cpp:1027
789msgid ""
790"The ASCOM camera failed to set binning. See the debug log for more "
791"information."
792msgstr ""
793
794#: cam_ascom.cpp:800
795msgid "ASCOM driver problem -- cannot disconnect"
796msgstr "Problem med ASCOM-driver - kunne ikke koble fra"
797
798#: cam_ascom.cpp:839
799#, c-format
800msgid "ASCOM error turning camera cooler %s"
801msgstr ""
802
803#: cam_ascom.cpp:839
804msgid "on"
805msgstr ""
806
807#: cam_ascom.cpp:839
808msgid "off"
809msgstr ""
810
811#: cam_ascom.cpp:1045
812msgid "ASCOM error -- Cannot start exposure with given parameters"
813msgstr "ASCOM-feil - Kunne ikke starte eksponering med de gitte parametrene"
814
815#: cam_ascom.cpp:1069
816msgid "Exception thrown polling camera"
817msgstr "Feil oppstod ved spørring mot kamera"
818
819#: cam_ascom.cpp:1090
820msgid "Error reading image"
821msgstr "Feil oppstod ved lesing av bilde"
822
823#: cam_atik16.cpp:109
824#, c-format
825msgid "Cannot load Atik camera DLL %s"
826msgstr ""
827
828#: cam_atik16.cpp:132
829msgid "DLL error"
830msgstr "DLL-feil"
831
832#: cam_atik16.cpp:165
833msgid "No Atik cameras detected."
834msgstr ""
835
836#: cam_atik16.cpp:178
837#, c-format
838msgid "Atik camera connection failed - Driver version %d"
839msgstr ""
840
841#: cam_atik16.cpp:352
842msgid "Couldn't start exposure - aborting"
843msgstr "Kunne ikke starte eksponering - avbryter"
844
845#: cam_firewire_IC.cpp:95
846msgid "Cannot initialize ImageCapture library"
847msgstr ""
848
849#: cam_firewire_IC.cpp:104
850msgid "No camera found"
851msgstr "Kamera ikke funnet"
852
853#: cam_firewire_IC.cpp:116
854msgid "Select Camera"
855msgstr "Velg Kamera"
856
857#: cam_firewire_IC.cpp:125
858msgid "Cannot open camera"
859msgstr "Kunne ikke åpne kamera"
860
861#: cam_firewire_IC.cpp:134
862msgid "Cannot get list of video modes"
863msgstr "Kunne ikke hente liste med video-modi"
864
865#: cam_firewire_IC.cpp:157
866msgid "Cannot find a Y800 mode"
867msgstr ""
868
869#: cam_firewire_IC.cpp:172
870msgid "Could not turn off auto-exposure"
871msgstr ""
872
873#: cam_firewire_IC.cpp:179
874msgid "Cannot setup frame handler"
875msgstr ""
876
877#: cam_firewire_IC.cpp:189
878msgid "FireWire camera setup failed"
879msgstr ""
880
881#: cam_firewire_IC.cpp:207
882msgid "Could not start Live view"
883msgstr ""
884
885#: cam_firewire_IC.cpp:219
886msgid ""
887"Warning - cannot directly control exposure duration - running in auto-"
888"exposure"
889msgstr "Advarsel - kunne ikke styre eksponeringstid - kjører i autoeksponering"
890
891#: cam_firewire_IC.cpp:249
892#, c-format
893msgid "Fatal error at step %d connecting to TIS camera"
894msgstr ""
895
896#: cam_firewire_IC.cpp:300
897msgid "Could not start video stream"
898msgstr "Kunne ikke starte videostrøm"
899
900#: cam_firewire_IC.cpp:321
901#, c-format
902msgid "Error capturing image: %d (%d) %s"
903msgstr "Feil ved innhenting av bilde: %d (%d) %s"
904
905#: cam_firewire_OSX.cpp:88
906msgid "Error looking for Firewire / IEEE1394 cameras (internal error)"
907msgstr ""
908
909#: cam_firewire_OSX.cpp:94
910msgid "Error looking for Firewire / IEEE1394 cameras"
911msgstr ""
912
913#: cam_firewire_OSX.cpp:97
914msgid "No Firewire / IEEE1394 camera found"
915msgstr ""
916
917#: cam_firewire_OSX.cpp:145
918msgid "Cannot find a suitable monochrome video mode"
919msgstr ""
920
921#: cam_firewire_OSX.cpp:150
922msgid "Cannot set frame rate to 7.5 FPS"
923msgstr ""
924
925#: cam_firewire_OSX.cpp:162
926msgid "Cannot setup DMA buffers"
927msgstr ""
928
929#: cam_firewire_OSX.cpp:171
930msgid "Cannot start transmission"
931msgstr ""
932
933#: cam_firewire_OSX.cpp:182
934msgid "Transmission failed to start"
935msgstr ""
936
937#: cam_firewire_OSX.cpp:351
938msgid "Cannot get a frame from the queue"
939msgstr "Kunne ikke hente bilde fra køen"
940
941#: cam_indi.cpp:255 cam_indi.cpp:660
942msgid "INDI camera disconnected"
943msgstr ""
944
945#: cam_indi.cpp:588
946msgid "connection timed-out"
947msgstr ""
948
949#: cam_indi.cpp:608 scope_indi.cpp:351 scope_indi.cpp:372
950msgid "Connection timed-out"
951msgstr ""
952
953#: cam_indi.cpp:633
954#, c-format
955msgid "Cannot connect to camera %s: %s"
956msgstr ""
957
958#: cam_indi.cpp:653 scope_indi.cpp:417
959msgid "INDI server disconnected"
960msgstr ""
961
962#: cam_indi.cpp:693
963msgid "INDI Camera Selection"
964msgstr ""
965
966#: cam_indi.cpp:756 cam_indi.cpp:782 gear_simulator.cpp:698
967msgid "Unsupported type or read error loading FITS file"
968msgstr "Type ikke støttet eller lesefeil ved lasting av FITS-fil"
969
970#: cam_indi.cpp:763 gear_simulator.cpp:687 gear_simulator.cpp:1540
971msgid "FITS file is not of an image"
972msgstr "FITS-fil er ikke et bilde"
973
974#: cam_indi.cpp:813 cam_indi.cpp:843 gear_simulator.cpp:728
975#: gear_simulator.cpp:1562
976msgid "Error reading data"
977msgstr "Feil ved lesing av data"
978
979#: cam_indi.cpp:1002
980#, c-format
981msgid "Camera  %s, exposure error. Trying to use streaming instead."
982msgstr ""
983
984#: cam_indi.cpp:1046
985#, c-format
986msgid "Unknown image format: %s"
987msgstr ""
988
989#: cam_indi.cpp:1135 cam_wdm.cpp:483
990#, c-format
991msgid "%d frames"
992msgstr ""
993
994#: cam_indi.cpp:1147
995msgid ""
996"Camera has no VIDEO_STREAM property, please uncheck the option: Camera does "
997"not support exposure time."
998msgstr ""
999
1000#: cam_indi.cpp:1149
1001msgid ""
1002"Camera has no CCD_EXPOSURE property, please uncheck the option: Camera does "
1003"not support stream."
1004msgstr ""
1005
1006#: cam_indi.cpp:1151
1007msgid "Camera has no CCD_EXPOSURE or VIDEO_STREAM property"
1008msgstr ""
1009
1010#: cam_INovaPLC.cpp:60
1011#, c-format
1012msgid "Error on connection: %d"
1013msgstr "Feil ved tilkobling: %d"
1014
1015#: cam_INovaPLC.cpp:81
1016msgid "Error setting exposure duration"
1017msgstr "Kunne ikke sette eksponeringstid"
1018
1019#: cam_INovaPLC.cpp:85
1020msgid "Error setting gain"
1021msgstr "Kunne ikke sette forsterking(gain)"
1022
1023#: cam_ioptron.cpp:105 cam_ioptron.cpp:112 cam_ioptron.cpp:147
1024#: cam_LESerialWebcam.cpp:314 cam_qhy5.cpp:117 cam_qhy5.cpp:124
1025#: cam_sbig.cpp:324 cam_sbig.cpp:335 cam_sbig.cpp:370 cam_skyraider.cpp:150
1026#: cam_skyraider.cpp:159 cam_svb.cpp:196 cam_wdm.cpp:177 cam_wdm.cpp:186
1027#: cam_wdm.cpp:226 cam_wdm.cpp:303 cam_wdm.cpp:326 cam_wdm.cpp:332
1028#: cam_wdm.cpp:340 cam_wdm.cpp:357 cam_wdm.cpp:365 cam_zwo.cpp:287
1029#: gear_dialog.cpp:1409 gear_dialog.cpp:2128 gear_dialog.cpp:2137
1030#: gear_dialog.cpp:2144 gear_dialog.cpp:2189 gear_dialog.cpp:2195
1031#: scope_ascom.cpp:190 scope_ascom.cpp:210 scope_ascom.cpp:218
1032#: scope_ascom.cpp:227 scope_ascom.cpp:243 scope_ascom.cpp:250
1033#: scope_ascom.cpp:338 scope_ascom.cpp:346 scope_eqmac.cpp:135
1034#: scope_eqmac.cpp:139 scope_equinox.cpp:138 scope_equinox.cpp:142
1035#: scope_GC_USBST4.cpp:142 scope_GC_USBST4.cpp:160 scope_GC_USBST4.cpp:173
1036#: scope_GC_USBST4.cpp:183 scope_GC_USBST4.cpp:204 scope_GC_USBST4.cpp:232
1037#: scope_GC_USBST4.cpp:242 stepguider_sbigao_indi.cpp:188
1038#: stepguider_sxao.cpp:152 stepguider_sxao.cpp:191
1039#: stepguider_sxao_indi.cpp:204 stepguider_sxao_indi.cpp:215
1040msgid "Error"
1041msgstr "Feil"
1042
1043#: cam_KWIQGuider.cpp:82
1044msgid "Could not connect to KWIQGuider"
1045msgstr ""
1046
1047#: cam_LELXUSBWebcam.cpp:78
1048msgid "Unable to open LXUSB device"
1049msgstr "Kunne ikke åpne enhet LXUSB"
1050
1051#: cam_LESerialWebcam.cpp:294
1052msgid "Serial LE Webcam"
1053msgstr "Seriell LE Webcam"
1054
1055#: cam_LESerialWebcam.cpp:299 camera.cpp:960
1056msgid "LE Port"
1057msgstr "LE-port"
1058
1059#: cam_LESerialWebcam.cpp:314 stepguider_sxao.cpp:191
1060msgid "No serial ports found"
1061msgstr "Ingen serieport funnet"
1062
1063#: cam_LESerialWebcam.cpp:336
1064msgid "Port pins"
1065msgstr "Port-pinner"
1066
1067#: cam_LESerialWebcam.cpp:372
1068msgid "Inverted logic"
1069msgstr "Invertert logikk"
1070
1071#: cam_LESerialWebcam.cpp:375
1072msgid "Use Amp"
1073msgstr "Bruk Amp"
1074
1075#: cam_LESerialWebcam.cpp:385
1076msgid "Defaults"
1077msgstr "Default"
1078
1079#: cam_LESerialWebcam.cpp:389
1080msgid "Webcam settings"
1081msgstr "Webcam-innstillinger"
1082
1083#: cam_MeadeDSI.cpp:118
1084msgid "No DSI cameras found"
1085msgstr ""
1086
1087#: cam_moravian.cpp:205
1088msgid "No Moravian cameras detected."
1089msgstr ""
1090
1091#: cam_moravian.cpp:207 cam_svb.cpp:254 cam_zwo.cpp:389
1092#, c-format
1093msgid "Camera %s not found"
1094msgstr ""
1095
1096#: cam_moravian.cpp:416
1097msgid "Moravian Camera Properties"
1098msgstr ""
1099
1100#: cam_moravian.cpp:421 cam_svb.cpp:130 cam_touptek.cpp:889 cam_zwo.cpp:153
1101msgid "Camera Mode"
1102msgstr ""
1103
1104#: cam_moravian.cpp:425 cam_svb.cpp:132 cam_svb.cpp:340 cam_svb.cpp:341
1105#: cam_touptek.cpp:891 cam_zwo.cpp:155
1106msgid "8-bit"
1107msgstr ""
1108
1109#: cam_moravian.cpp:428 cam_svb.cpp:133 cam_svb.cpp:340 cam_svb.cpp:341
1110#: cam_touptek.cpp:892 cam_zwo.cpp:156
1111msgid "16-bit"
1112msgstr ""
1113
1114#: cam_moravian.cpp:435
1115msgid "Read Mode"
1116msgstr ""
1117
1118#: cam_moravian.cpp:440
1119msgid "Refresh"
1120msgstr ""
1121
1122#: cam_moravian.cpp:448
1123msgid "Fan On"
1124msgstr ""
1125
1126#: cam_moravian.cpp:495 cam_moravian.cpp:535
1127msgid "... connect a camera first to get read modes ..."
1128msgstr ""
1129
1130#: cam_moravian.cpp:595
1131msgid "unknown"
1132msgstr ""
1133
1134#: cam_openssag.cpp:113 cam_qhy5.cpp:117
1135msgid "Could not initialize USB library"
1136msgstr ""
1137
1138#: cam_openssag.cpp:133
1139msgid "Could not connect to StarShoot Autoguider"
1140msgstr ""
1141
1142#: cam_openssag.cpp:223
1143msgid "SSAG Camera Settings"
1144msgstr ""
1145
1146#: cam_openssag.cpp:235
1147msgid "Loader VID:"
1148msgstr ""
1149
1150#: cam_openssag.cpp:237
1151#, c-format
1152msgid "SSAG Loader USB Vendor ID. Default = 0x%04x"
1153msgstr ""
1154
1155#: cam_openssag.cpp:245
1156msgid "Loader PID:"
1157msgstr ""
1158
1159#: cam_openssag.cpp:247
1160#, c-format
1161msgid "SSAG Loader USB Product ID. Default = 0x%04x"
1162msgstr ""
1163
1164#: cam_OSPL130.cpp:54
1165msgid "Cannot find OSPL130RT.dll"
1166msgstr ""
1167
1168#: cam_OSPL130.cpp:58
1169msgid "Cannot init camera"
1170msgstr ""
1171
1172#: cam_OSPL130.cpp:83 cam_sbig.cpp:523
1173msgid "Cannot start exposure"
1174msgstr "Kan ikke starte eksponering"
1175
1176#: cam_qguide.cpp:78
1177msgid "No camera"
1178msgstr "Ikke noe kamera"
1179
1180#: cam_qhy.cpp:229
1181msgid "Failed to initialize QHY SDK"
1182msgstr ""
1183
1184#: cam_qhy.cpp:241
1185msgid "No compatible QHY cameras found"
1186msgstr ""
1187
1188#: cam_qhy.cpp:262
1189msgid "Failed to connect to camera"
1190msgstr ""
1191
1192#: cam_qhy.cpp:272
1193msgid "SetQHYCCDStreamMode failed"
1194msgstr ""
1195
1196#: cam_qhy.cpp:280 cam_qhy.cpp:373
1197msgid "Init camera failed"
1198msgstr ""
1199
1200#: cam_qhy.cpp:288
1201msgid "Failed to get gain range"
1202msgstr ""
1203
1204#: cam_qhy.cpp:298
1205msgid "Failed to get camera chip info"
1206msgstr ""
1207
1208#: cam_qhy.cpp:331
1209msgid "Failed to get camera bin info"
1210msgstr ""
1211
1212#: cam_qhy.cpp:350
1213msgid "Failed to set camera binning"
1214msgstr ""
1215
1216#: cam_qhy.cpp:516
1217msgid "Failed to set camera exposure"
1218msgstr ""
1219
1220#: cam_qhy.cpp:533
1221msgid "Failed to set camera gain"
1222msgstr ""
1223
1224#: cam_qhy.cpp:541
1225msgid "QHY exposure failed"
1226msgstr ""
1227
1228#: cam_qhy.cpp:571
1229msgid "QHY get frame failed"
1230msgstr ""
1231
1232#: cam_SAC42.cpp:71
1233msgid "Error connecting to SAC4-2"
1234msgstr ""
1235
1236#: cam_SAC42.cpp:134
1237msgid "Error capturing data from camera"
1238msgstr "Kan ikke hente data fra kamera"
1239
1240#: cam_SACGuide.cpp:82 cam_StarShootDSCI.cpp:82
1241msgid "Didn't find openUSB in DLL"
1242msgstr ""
1243
1244#: cam_SACGuide.cpp:93 cam_SACGuide.cpp:98 cam_SACGuide.cpp:103
1245#: cam_SACGuide.cpp:108 cam_StarShootDSCI.cpp:95 cam_StarShootDSCI.cpp:101
1246#: cam_StarShootDSCI.cpp:107 cam_StarShootDSCI.cpp:113
1247#: cam_StarShootDSCI.cpp:118 cam_StarShootDSCI.cpp:124
1248#: cam_StarShootDSCI.cpp:129 cam_StarShootDSCI.cpp:134
1249#, c-format
1250msgid "Didn't find %s in DLL"
1251msgstr ""
1252
1253#: cam_SACGuide.cpp:118
1254msgid "Can't find cmosDLL.dll"
1255msgstr ""
1256
1257#: cam_sbig.cpp:149
1258msgid "Error loading SBIG driver and/or DLL"
1259msgstr "Kan ikk laste SBIG-driver og/eller -DLL"
1260
1261#: cam_sbig.cpp:172
1262msgid "Select interface"
1263msgstr "Velg grensesnitt"
1264
1265#: cam_sbig.cpp:172
1266msgid "Interface"
1267msgstr "Grensesnitt"
1268
1269#: cam_sbig.cpp:203
1270msgid "Select USB camera"
1271msgstr "Velg USB-kamera"
1272
1273#: cam_sbig.cpp:203
1274msgid "Camera name"
1275msgstr "Kameranavn"
1276
1277#: cam_sbig.cpp:212
1278msgid "IP address"
1279msgstr "IP-adresse"
1280
1281#: cam_sbig.cpp:212
1282msgid "Enter IP address"
1283msgstr "Skriv IP-adresse"
1284
1285#: cam_sbig.cpp:324
1286#, c-format
1287msgid "Cannot open SBIG camera: Code %d"
1288msgstr ""
1289
1290#: cam_sbig.cpp:335
1291#, c-format
1292msgid "Link to SBIG camera failed: Code %d"
1293msgstr ""
1294
1295#: cam_sbig.cpp:351
1296msgid ""
1297"Tracking CCD found, use it?\n"
1298"\n"
1299"No = use main image CCD"
1300msgstr ""
1301
1302#: cam_sbig.cpp:352
1303msgid "CCD Choice"
1304msgstr "CCD-valg"
1305
1306#: cam_sbig.cpp:370
1307msgid "Error getting info on main CCD"
1308msgstr "Kunne ikke hente info om hoved-CCD"
1309
1310#: cam_sbig.cpp:547
1311msgid "Cannot poll exposure"
1312msgstr "Kan ikke hente eksponering"
1313
1314#: cam_sbig.cpp:570
1315msgid "Cannot stop exposure"
1316msgstr "Kan ikke stanse eksponering"
1317
1318#: cam_sbig.cpp:596 cam_sbig.cpp:612
1319msgid "Error downloading data"
1320msgstr "Kunne ikke laste ned data"
1321
1322#: cam_sbig.cpp:653
1323msgid "Cannot check SBIG relay status"
1324msgstr "Kunne ikke sjekke status på overføring fra SBIG "
1325
1326#: cam_sbig.cpp:662
1327msgid "Timeout expired waiting for guide pulse to complete."
1328msgstr ""
1329"Tidsavbrudd - kunne ikke vente lengre på at styrepuls skulle gjøres ferdig."
1330
1331#: cam_sbigrotator.cpp:83
1332msgid "Enter RA Angle (in degrees)"
1333msgstr "Skriv RA-vinkel (i grader)"
1334
1335#: cam_sbigrotator.cpp:83
1336msgid "RA angle"
1337msgstr "RA-vinkel"
1338
1339#: cam_sbigrotator.cpp:98
1340msgid "Choose Dec Angle"
1341msgstr "Velg Dec-vinkel"
1342
1343#: cam_sbigrotator.cpp:98
1344msgid "Dec Angle"
1345msgstr "Dec-vinkel"
1346
1347#: cam_skyraider.cpp:150
1348msgid "Failed to open SkyRaider Camera."
1349msgstr ""
1350
1351#: cam_skyraider.cpp:159
1352msgid "Failed to get camera resolution for SkyRaider Camera."
1353msgstr ""
1354
1355#: cam_sspiag.cpp:132
1356msgid "Cannot load astroDLLsspiag.dll"
1357msgstr ""
1358
1359#: cam_sspiag.cpp:137 cam_sspiag.cpp:142 cam_sspiag.cpp:147 cam_sspiag.cpp:152
1360#: cam_sspiag.cpp:157 cam_sspiag.cpp:162 cam_sspiag.cpp:167 cam_sspiag.cpp:172
1361#: cam_sspiag.cpp:177 cam_sspiag.cpp:182 cam_sspiag.cpp:187 cam_sspiag.cpp:192
1362#: cam_sspiag.cpp:197 cam_sspiag.cpp:202 cam_sspiag.cpp:207 cam_sspiag.cpp:217
1363#: cam_sspiag.cpp:222 cam_sspiag.cpp:227
1364#, c-format
1365msgid "astroDLLsspiag.dll does not have %s"
1366msgstr ""
1367
1368#: cam_sspiag.cpp:232
1369msgid "Cannot load SSPIAGCAM.dll"
1370msgstr ""
1371
1372#: cam_sspiag.cpp:238
1373#, c-format
1374msgid "SSPIAGCAM.dll does not have %s"
1375msgstr ""
1376
1377#: cam_sspiag.cpp:245
1378msgid "Failed to open the camera"
1379msgstr ""
1380
1381#: cam_StarShootDSCI.cpp:162
1382msgid "Problem sending register to StarShoot"
1383msgstr "Problem med å sende til StarShoot"
1384
1385#: cam_StarShootDSCI.cpp:173
1386msgid "Error starting exposure"
1387msgstr "Kunne ikke start eksponering"
1388
1389#: cam_svb.cpp:125
1390msgid "Svbony Camera Properties"
1391msgstr ""
1392
1393#: cam_svb.cpp:227
1394msgid "No Svbony cameras detected."
1395msgstr ""
1396
1397#: cam_svb.cpp:289
1398msgid "Failed to get camera info for Svbony camera."
1399msgstr ""
1400
1401#: cam_svb.cpp:297
1402msgid "Failed to open Svbony camera."
1403msgstr ""
1404
1405#: cam_svb.cpp:305 cam_svb.cpp:429
1406msgid "Failed to get camera properties for Svbony camera."
1407msgstr ""
1408
1409#: cam_svb.cpp:339
1410#, c-format
1411msgid "The camera does not support %s mode, try selecting %s mode"
1412msgstr ""
1413
1414#: cam_svb.cpp:379
1415msgid "Unable to initialize camera."
1416msgstr ""
1417
1418#: cam_svb.cpp:753 cam_sxv.cpp:822 cam_zwo.cpp:850 cam_zwo.cpp:881
1419#: cam_zwo.cpp:889
1420msgid "Lost connection to camera"
1421msgstr ""
1422
1423#: cam_sxv.cpp:200
1424msgid "SX Camera Settings"
1425msgstr "SX-kamerainnstillinger"
1426
1427#: cam_sxv.cpp:308
1428msgid "No SX cameras found"
1429msgstr "Finner ikke noe SX-kamera"
1430
1431#: cam_sxv.cpp:331
1432msgid "Connect failed: could not retrieve camera parameters."
1433msgstr "TIlkoblingsfeil: kunne ikke hente kameraparametre"
1434
1435#: cam_touptek.cpp:417
1436msgid "No ToupTek cameras detected"
1437msgstr ""
1438
1439#: cam_touptek.cpp:437
1440msgid "Selected ToupTek camera not found."
1441msgstr ""
1442
1443#: cam_touptek.cpp:442
1444msgid "Camera does not support software trigger"
1445msgstr ""
1446
1447#: cam_touptek.cpp:448
1448msgid "Failed to open ToupTek camera."
1449msgstr ""
1450
1451#: cam_touptek.cpp:471
1452msgid "Failed to get camera resolution for ToupTek camera."
1453msgstr ""
1454
1455#: cam_touptek.cpp:479 cam_touptek.cpp:492
1456msgid "Failed to initialize camera binning."
1457msgstr ""
1458
1459#: cam_touptek.cpp:718
1460msgid "Capture failed: the camera disconnected"
1461msgstr ""
1462
1463#: cam_touptek.cpp:722
1464msgid "Capture failed: the camera reported a timeout"
1465msgstr ""
1466
1467#: cam_touptek.cpp:727
1468msgid "Capture failed: the camera repoted an error"
1469msgstr ""
1470
1471#: cam_touptek.cpp:758
1472msgid "Capture failed, unable to pull image data from camera"
1473msgstr ""
1474
1475#: cam_touptek.cpp:884
1476msgid "ToupTek Camera Properties"
1477msgstr ""
1478
1479#: cam_vfw.cpp:91
1480msgid "Select capture device"
1481msgstr "Velg enhet for innhenting"
1482
1483#: cam_vfw.cpp:91 cam_wdm.cpp:215
1484msgid "Camera choice"
1485msgstr "Kameravalg"
1486
1487#: cam_wdm.cpp:215
1488msgid "Select WDM camera"
1489msgstr "Velg WDM-kamera"
1490
1491#: cam_wdm.cpp:250
1492msgid "Select camera mode"
1493msgstr "Velg kameramodus"
1494
1495#: cam_wdm.cpp:250
1496msgid "Camera mode"
1497msgstr "Kameramodus"
1498
1499#: cam_wdm.cpp:370
1500#, c-format
1501msgid "%d x %d mode activated"
1502msgstr ""
1503
1504#: cam_zwo.cpp:148
1505msgid "ZWO Camera Properties"
1506msgstr ""
1507
1508#: cam_zwo.cpp:223
1509#, c-format
1510msgid "Could not load DLL %s"
1511msgstr "Kunne ikke laste DLL %s"
1512
1513#: cam_zwo.cpp:226
1514msgid ""
1515"The ASI camera library requires the Microsoft Visual C++ 2008 "
1516"Redistributable Package (x86), available at http://www.microsoft.com/en-us/"
1517"download/details.aspx?id=29"
1518msgstr ""
1519"Biblioteket for ASI-kamera krever Microsoft Visual C++ 2008 Redistributable "
1520"Package (x86), som er tilgjengelig på http://www.microsoft.com/en-us/"
1521"download/details.aspx?id=29"
1522
1523#: cam_zwo.cpp:318
1524msgid "No ZWO cameras detected."
1525msgstr ""
1526
1527#: cam_zwo.cpp:349
1528#, c-format
1529msgid "ZWO camera #%d not found"
1530msgstr ""
1531
1532#: cam_zwo.cpp:412 cam_zwo.cpp:491
1533msgid "Failed to get camera properties for ZWO ASI Camera."
1534msgstr "Kunne ikke hente kameraegenskaper for kamera ZWO ASI."
1535
1536#: cam_zwo.cpp:418
1537msgid "Failed to open ZWO ASI Camera."
1538msgstr "Kunne ikke åpne kamera ZWO ASI."
1539
1540#: cam_zwo.cpp:425
1541msgid "Failed to initizlize ZWO ASI Camera."
1542msgstr ""
1543
1544#: camcal_import_dialog.cpp:57
1545#, c-format
1546msgid "Import Darks to Profile %s"
1547msgstr "Importerer mørkebilder til profil %s"
1548
1549#: camcal_import_dialog.cpp:63 darks_dialog.cpp:105
1550msgid "Dark Library"
1551msgstr "Mørkebilde-bibliotek"
1552
1553#: camcal_import_dialog.cpp:65
1554msgid "Choose the profile with the dark library you want to use:"
1555msgstr "Velg profilen med mørkebilder du ønsker å bruke:"
1556
1557#: camcal_import_dialog.cpp:70 camcal_import_dialog.cpp:95
1558#: camcal_import_dialog.cpp:165 camcal_import_dialog.cpp:169
1559#: camcal_import_dialog.cpp:184 camcal_import_dialog.cpp:188 camera.cpp:250
1560#: camera.cpp:414 gear_dialog.cpp:440 gear_dialog.cpp:444 gear_dialog.cpp:448
1561#: gear_dialog.cpp:452 gear_dialog.cpp:456 gear_dialog.cpp:695
1562#: gear_dialog.cpp:1115 gear_dialog.cpp:1881 gear_dialog.cpp:1882
1563#: gear_dialog.cpp:1883 log_uploader.cpp:190 mount.cpp:144 mount.cpp:169
1564#: mount.cpp:872 myframe.cpp:2950 profile_wizard.cpp:354
1565#: profile_wizard.cpp:355 profile_wizard.cpp:565 profile_wizard.cpp:570
1566#: profile_wizard.cpp:598 profile_wizard.cpp:752 profile_wizard.cpp:908
1567#: profile_wizard.cpp:923 profile_wizard.cpp:954 profile_wizard.cpp:959
1568#: profile_wizard.cpp:984 profile_wizard.cpp:998 rotator.cpp:49 rotator.cpp:84
1569#: scope.cpp:329 scope.cpp:371 scope.cpp:414 statswindow.cpp:262
1570#: stepguider.cpp:105 stepguider.cpp:126
1571msgid "None"
1572msgstr "Ingen"
1573
1574#: camcal_import_dialog.cpp:76
1575msgid "Darks Profiles"
1576msgstr "Mørkebilde-profiler"
1577
1578#: camcal_import_dialog.cpp:79 camcal_import_dialog.cpp:105
1579msgid "Import from profile"
1580msgstr "Importer fra profil"
1581
1582#: camcal_import_dialog.cpp:81 camcal_import_dialog.cpp:107
1583msgid "Camera in profile"
1584msgstr "Kamera i profil"
1585
1586#: camcal_import_dialog.cpp:85
1587msgid "There are no compatible dark libraries available"
1588msgstr "Det er ikke noe kompatibelt mørkebilde-bibliotek tilgjengelig"
1589
1590#: camcal_import_dialog.cpp:89
1591msgid "Bad-pixel Map"
1592msgstr "Kart over dårlige piksler"
1593
1594#: camcal_import_dialog.cpp:91
1595msgid "Choose the profile with the bad-pixel map you want to use:"
1596msgstr "Velg profilen som har kart over dårlige piksler du ønsker å bruke:"
1597
1598#: camcal_import_dialog.cpp:101
1599msgid "Bad-pix Map Profiles"
1600msgstr "Profiler med kart over dårlige piksler"
1601
1602#: camcal_import_dialog.cpp:111
1603msgid "There are no compatible bad-pixel maps available"
1604msgstr "Det er ingen kompatible kart over dårlige piksler tilgjengelig"
1605
1606#: camcal_import_dialog.cpp:119 gear_simulator.cpp:1848
1607msgid "OK"
1608msgstr "OK"
1609
1610#: camcal_import_dialog.cpp:124 darks_dialog.cpp:210 darks_dialog.cpp:366
1611#: gear_simulator.cpp:1854 guiding_assistant.cpp:117 phdupdate.cpp:800
1612#: profile_wizard.cpp:1274
1613msgid "Cancel"
1614msgstr "Avbryt"
1615
1616#: camcal_import_dialog.cpp:216
1617msgid "Bad-pixel map could not be imported because of errors in file/copy"
1618msgstr "Kart over dårlige piksler kunne ikke importeres pga feil i fil/kopi"
1619
1620#: camcal_import_dialog.cpp:235
1621msgid "Dark library could not be imported because of errors in file/copy"
1622msgstr "Mørkebilde-bibliotek kunne ikke importeres pga feil i fil/kopi"
1623
1624#: camera.cpp:606
1625msgid "Select your camera"
1626msgstr "Velg ditt kamera"
1627
1628#: camera.cpp:802
1629msgid "Camera Settings"
1630msgstr "Kamerainnstillinger"
1631
1632#: camera.cpp:816
1633msgid "General Properties"
1634msgstr "Generelle egenskaper"
1635
1636#: camera.cpp:827
1637msgid "Camera-Specific Properties"
1638msgstr ""
1639
1640#: camera.cpp:858
1641msgid "No camera specified"
1642msgstr "Ikke noe kamera valgt"
1643
1644#: camera.cpp:867
1645msgid ""
1646"Camera is not connected.  Additional camera properties may be available if "
1647"you connect to it first."
1648msgstr ""
1649
1650#: camera.cpp:873
1651msgid "Star Saturation Detection"
1652msgstr ""
1653
1654#: camera.cpp:899
1655msgid "Use Subframes"
1656msgstr "Bruk underbilder"
1657
1658#: camera.cpp:900
1659msgid ""
1660"Check to only download subframes (ROIs). Sub-frame size is equal to search "
1661"region size."
1662msgstr ""
1663
1664#: camera.cpp:905
1665msgid ""
1666"Guide camera un-binned pixel size in microns. Used with the guide telescope "
1667"focal length to display guiding error in arc-seconds."
1668msgstr ""
1669
1670#: camera.cpp:906
1671msgid "Pixel size"
1672msgstr "Pikselstørrelse"
1673
1674#: camera.cpp:912
1675msgid "Camera gain"
1676msgstr "Kameraforsterking"
1677
1678#: camera.cpp:915
1679#, no-c-format
1680msgid ""
1681"Camera gain, default = 95%, lower if you experience noise or wish to guide "
1682"on a very bright star. Not available on all cameras."
1683msgstr ""
1684
1685#: camera.cpp:917
1686msgid ""
1687"Reset gain to camera's default value (disabled when camera is not connected)"
1688msgstr ""
1689
1690#: camera.cpp:938
1691msgid "Binning"
1692msgstr "Binning"
1693
1694#: camera.cpp:938
1695msgid "Camera pixel binning"
1696msgstr "Kamerapikselbinning"
1697
1698#: camera.cpp:945
1699msgid "Delay"
1700msgstr "Forsinkelse"
1701
1702#: camera.cpp:945
1703msgid "LE Read Delay (ms) , Adjust if you get dropped frames"
1704msgstr "LE lesetid(ms), endre dersom du opplever å miste bilder"
1705
1706#: camera.cpp:960
1707msgid "Port number for long-exposure control"
1708msgstr "Portnummer for styring av lang eksponeringstid"
1709
1710#: camera.cpp:967
1711msgid "Cooler On"
1712msgstr ""
1713
1714#: camera.cpp:968
1715msgid "Turn camera cooler on or off"
1716msgstr ""
1717
1718#: camera.cpp:971
1719msgid "Set Temperature"
1720msgstr ""
1721
1722#: camera.cpp:971
1723msgid "Cooler setpoint temperature"
1724msgstr ""
1725
1726#: camera.cpp:980
1727msgid ""
1728"ADU level to determine saturation - 65535 for most 16-bit cameras, or 255 "
1729"for 8-bit cameras."
1730msgstr ""
1731
1732#: camera.cpp:981
1733msgid "Saturation by Max-ADU value:"
1734msgstr ""
1735
1736#: camera.cpp:982
1737msgid ""
1738"Identify star saturation based on camera maximum-ADU value (recommended)"
1739msgstr ""
1740
1741#: camera.cpp:989
1742msgid "Saturation via star-profile"
1743msgstr ""
1744
1745#: camera.cpp:990
1746msgid ""
1747"Identify star saturation based on flat-topped profile, regardless of "
1748"brightness"
1749msgstr ""
1750
1751#: camera.cpp:1000
1752msgid ""
1753"Disconnect nonresponsive          \n"
1754"camera after (seconds)"
1755msgstr ""
1756
1757#: camera.cpp:1001
1758#, c-format
1759msgid ""
1760"The camera will be disconnected if it fails to respond for this long. The "
1761"default value, %d seconds, should be appropriate for most cameras."
1762msgstr ""
1763"Kameraet vil koles fra hvis det ikke reagerer inne denne tid. "
1764"Standardverdien, %d sekunder, skal være tilstrekkelig for de fleste kamera."
1765
1766#: camera.cpp:1318
1767msgid "unspecified"
1768msgstr ""
1769
1770#: camera.cpp:1320
1771#, c-format
1772msgid "%0.1f um"
1773msgstr ""
1774
1775#: camera.cpp:1461
1776msgid "Memory allocation error during capture"
1777msgstr "Feil ved minneallokering under bildetaking"
1778
1779#: camera.cpp:1466
1780#, c-format
1781msgid ""
1782"After %.1f sec the camera has not completed a %.1f sec exposure, so it has "
1783"been disconnected to prevent other problems. If you think the hardware is "
1784"working correctly, you can increase the timeout period on the Camera tab of "
1785"the Advanced Settings Dialog."
1786msgstr ""
1787
1788#: camera.cpp:1491
1789msgid "PHD will make several attempts to re-connect the camera."
1790msgstr ""
1791
1792#: camera.cpp:1496
1793msgid ""
1794"The camera has been disconnected. Please resolve the problem and re-connect "
1795"the camera."
1796msgstr "Kameraet er koblet fra. Løs problemer og koble det til igjen."
1797
1798#: comdispatch.cpp:48
1799msgid "A COM Error occurred. There may be more info in the Debug Log."
1800msgstr "En COM-feil oppstod. Det kan være mer informasjon i debugloggen."
1801
1802#: comdispatch.cpp:103
1803#, c-format
1804msgid "Driver error preparing to call %s"
1805msgstr ""
1806
1807#: comet_tool.cpp:79
1808msgid "Comet Tracking"
1809msgstr "Kometfølging"
1810
1811#: comet_tool.cpp:80
1812msgid "Comet Tracking - Training Active"
1813msgstr "Kometfølging - Opplæring aktiv"
1814
1815#: comet_tool.cpp:81
1816msgid "Comet Tracking - Active"
1817msgstr "Kometfølging - Aktiv"
1818
1819#: comet_tool.cpp:90 comet_tool.cpp:201 guider_multistar.cpp:1370
1820#: scope.cpp:1945
1821msgid "Enable"
1822msgstr "Slå på"
1823
1824#: comet_tool.cpp:91
1825msgid "Toggle comet tracking on or off."
1826msgstr "Slå av eller på kometfølging"
1827
1828#: comet_tool.cpp:99 comet_tool.cpp:101
1829msgid "Comet tracking rate"
1830msgstr "Hastighet på kometfølging"
1831
1832#: comet_tool.cpp:103
1833msgid "Pixels/hr"
1834msgstr "Piksler/time"
1835
1836#: comet_tool.cpp:103
1837msgid "Arcsec/hr"
1838msgstr "Buesek/time"
1839
1840#: comet_tool.cpp:105
1841msgid "Units"
1842msgstr "Enheter"
1843
1844#: comet_tool.cpp:107
1845msgid "Tracking rate units"
1846msgstr "Enheter for følgehastighet"
1847
1848#: comet_tool.cpp:109
1849msgid "Camera (X/Y)"
1850msgstr "Kamera (X/Y)"
1851
1852#: comet_tool.cpp:109
1853msgid "Mount (RA/Dec)"
1854msgstr "Montasje (RA/Dec)"
1855
1856#: comet_tool.cpp:111
1857msgid "Axes"
1858msgstr "Akser"
1859
1860#: comet_tool.cpp:113
1861msgid "Tracking rate axes"
1862msgstr "Akser for følgehastighet"
1863
1864#: comet_tool.cpp:115 darks_dialog.cpp:206 guiding_assistant.cpp:547
1865#: polardrift_toolwin.cpp:203 polardrift_toolwin.cpp:353
1866#: starcross_test.cpp:161
1867msgid "Start"
1868msgstr "Start"
1869
1870#: comet_tool.cpp:116
1871msgid "Start training the tracking rate."
1872msgstr "Start å lære følgehastighet"
1873
1874#: comet_tool.cpp:117 darks_dialog.cpp:244 guiding_assistant.cpp:557
1875#: polardrift_toolwin.cpp:355 starcross_test.cpp:163 staticpa_toolwin.cpp:641
1876msgid "Stop"
1877msgstr "Stopp"
1878
1879#: comet_tool.cpp:118
1880msgid "Stop training"
1881msgstr "Stopp læring"
1882
1883#: comet_tool.cpp:138
1884msgid "Rates"
1885msgstr "Hastigheter"
1886
1887#: comet_tool.cpp:150
1888msgid "Rate Training"
1889msgstr "Hastighettrening"
1890
1891#: comet_tool.cpp:196
1892msgid "Disable"
1893msgstr "Slå av"
1894
1895#: comet_tool.cpp:296
1896#, c-format
1897msgid ""
1898"Training, elapsed time %lus.\n"
1899"Use the \"Adjust Lock Position\" controls to center the comet\n"
1900"in the imaging camera and click Stop to complete training."
1901msgstr ""
1902"Læring, medgått tid %lus.\n"
1903"Bruk \"Still inn låseposisjon\" for å sentrere på kometen\n"
1904"i kamera og klikk Stopp for å avslutte læring."
1905
1906#: comet_tool.cpp:303
1907msgid ""
1908"Center the comet in the imaging camera.\n"
1909"Select a guide star and start Guiding.\n"
1910"Then, click Start to begin training."
1911msgstr ""
1912"Sentrer kometen i kamera.\n"
1913"Velg en ledestjerne og start styring.\n"
1914"Klikk så Start for å begynne læring."
1915
1916#: comet_tool.cpp:325 graph.cpp:158 graph.cpp:185 graph.cpp:327
1917#: guide_algorithm.cpp:50 scope.cpp:667 statswindow.cpp:73 target.cpp:339
1918msgid "RA"
1919msgstr "RA"
1920
1921#: comet_tool.cpp:326 graph.cpp:163 graph.cpp:198 graph.cpp:328 scope.cpp:667
1922#: statswindow.cpp:77 target.cpp:340
1923msgid "Dec"
1924msgstr "Dec"
1925
1926#: config_indi.cpp:86
1927msgid "INDI Server"
1928msgstr ""
1929
1930#: config_indi.cpp:90
1931msgid "Hostname"
1932msgstr ""
1933
1934#: config_indi.cpp:96
1935msgid "Port"
1936msgstr ""
1937
1938#: config_indi.cpp:102 config_indi.cpp:215
1939msgid "Disconnected"
1940msgstr ""
1941
1942#: config_indi.cpp:104 config_indi.cpp:216 gear_dialog.cpp:605
1943#: gear_dialog.cpp:631 gear_dialog.cpp:647 gear_dialog.cpp:668
1944#: gear_dialog.cpp:712 gear_dialog.cpp:733 gear_dialog.cpp:750
1945#: gear_dialog.cpp:771 gear_dialog.cpp:788 gear_dialog.cpp:809 runinbg.h:85
1946#: runinbg.h:91 runinbg.h:97 runinbg.h:103
1947msgid "Connect"
1948msgstr "Koble til"
1949
1950#: config_indi.cpp:110
1951msgid "Device"
1952msgstr ""
1953
1954#: config_indi.cpp:124
1955msgid "Driver"
1956msgstr ""
1957
1958#: config_indi.cpp:133
1959msgid "Dual CCD"
1960msgstr ""
1961
1962#: config_indi.cpp:144
1963msgid "Camera does not support exposure time"
1964msgstr ""
1965
1966#: config_indi.cpp:145
1967msgid ""
1968"Force the use of streaming and frame stacking for cameras that do not "
1969"support setting an absolute exposure time."
1970msgstr ""
1971
1972#: config_indi.cpp:149
1973msgid "Camera does not support streaming"
1974msgstr ""
1975
1976#: config_indi.cpp:150
1977msgid ""
1978"Force the use of exposure time for cameras that do not support streaming."
1979msgstr ""
1980
1981#: config_indi.cpp:155
1982msgid "Other options"
1983msgstr ""
1984
1985#: config_indi.cpp:157 indi_gui.cpp:786 scope.cpp:411
1986msgid "INDI"
1987msgstr ""
1988
1989#: config_indi.cpp:161
1990msgid "Verbose logging"
1991msgstr ""
1992
1993#: config_indi.cpp:162
1994msgid "Enable more detailed INDI information in the PHD2 Debug Log."
1995msgstr ""
1996
1997#: config_indi.cpp:190
1998msgid "Connected"
1999msgstr ""
2000
2001#: config_indi.cpp:191 gear_dialog.cpp:188 gear_dialog.cpp:622
2002#: gear_dialog.cpp:660 gear_dialog.cpp:725 gear_dialog.cpp:762
2003#: gear_dialog.cpp:800
2004msgid "Disconnect"
2005msgstr "Koble fra"
2006
2007#: config_indi.cpp:198
2008msgid "Main"
2009msgstr ""
2010
2011#: config_indi.cpp:199
2012msgid "Secondary"
2013msgstr ""
2014
2015#: confirm_dialog.cpp:40
2016msgid "Don't ask again"
2017msgstr "Ikke spør igjen"
2018
2019#: confirm_dialog.cpp:82
2020msgid "Confirm"
2021msgstr "Bekreft"
2022
2023#: darks_dialog.cpp:60 guiding_assistant.cpp:382
2024msgid "Exposure time"
2025msgstr "Eksponeringstid"
2026
2027#: darks_dialog.cpp:93
2028msgid "Build Dark Library"
2029msgstr "Bygge bibliotek for mørkebilder"
2030
2031#: darks_dialog.cpp:97
2032msgid "Acquire Master Dark Frames for Bad Pixel Map Calculation"
2033msgstr "Hent mørkebilder for å beregne kart over dårlige piksler."
2034
2035#: darks_dialog.cpp:111
2036msgid "Min Exposure Time"
2037msgstr "Min eksponeringstid"
2038
2039#: darks_dialog.cpp:113
2040msgid ""
2041"Minimum exposure time for darks. Choose a value corresponding to the "
2042"shortest camera exposure you will use for guiding."
2043msgstr ""
2044"Minimum eksponeringstid for mørkebilder. Velg en verdi som korresponderer "
2045"med den korteste eksponeringstiden du ønekser å ruke for styring."
2046
2047#: darks_dialog.cpp:118
2048msgid "Max Exposure Time"
2049msgstr "Maks eksponeringstid."
2050
2051#: darks_dialog.cpp:120
2052msgid ""
2053"Maximum exposure time for darks. Choose a value corresponding to the longest "
2054"camera exposure you will use for guiding."
2055msgstr ""
2056"Maksimum eksponeringstid for mørkebilder. Velg en verdi som korresponderer "
2057"med den lengste eksponeringstiden du ønekser å ruke for styring."
2058
2059#: darks_dialog.cpp:123
2060msgid "Number of dark frames for each exposure time"
2061msgstr "Antall mørkebilder for hver eksponeringstid."
2062
2063#: darks_dialog.cpp:124
2064msgid ""
2065"Frames to take for each \n"
2066" exposure time"
2067msgstr ""
2068"Bilder å ta for hver\n"
2069" eksponeringstid"
2070
2071#: darks_dialog.cpp:128
2072msgid "Options"
2073msgstr "Opsjoner"
2074
2075#: darks_dialog.cpp:131
2076msgid "Modify/extend existing dark library"
2077msgstr "Modifiser/utvid eksisterende bibliotek med mørkebilder"
2078
2079#: darks_dialog.cpp:132
2080msgid ""
2081"Darks created now will replace older darks having matching exposure times. "
2082"If different exposure times are used, those darks will be added to the "
2083"library."
2084msgstr ""
2085"Mørkebilder lagd nå vil erstatte tidligere bilder med samme eksponeringstid. "
2086"Dersom forskjellige eksponeringstider er brukt vil de nye bildene bli lagt "
2087"til biblioteket."
2088
2089#: darks_dialog.cpp:134
2090msgid "Create entirely new dark library"
2091msgstr "Lag et helt nytt bibliotek med mørkebilder."
2092
2093#: darks_dialog.cpp:135
2094msgid ""
2095"Darks created now will be used to build a completely new dark library - old "
2096"dark frames will be discarded. You  MUST use this option if you've seen "
2097"alert messages about incompatible frame sizes or mismatches with the current "
2098"camera."
2099msgstr ""
2100"Mørkebilder lagd nå vil bli brukt til å lage et helt nytt bibliotek - gamle "
2101"bilder vil bli kastet. Du MÅ bruke denne opsjonen dersom du har sett "
2102"advarsler om inkompatible bildestørrelser med nåværende kamera."
2103
2104#: darks_dialog.cpp:144
2105#, c-format
2106msgid ""
2107"Existing dark library covers %d exposure times in the range of %g s to %g s"
2108msgstr ""
2109
2110#: darks_dialog.cpp:150
2111msgid ""
2112"Existing dark library contains incompatible frames - it must be rebuilt from "
2113"scratch"
2114msgstr ""
2115
2116#: darks_dialog.cpp:157
2117msgid "No compatible dark library is available"
2118msgstr ""
2119
2120#: darks_dialog.cpp:171
2121msgid "Dark Frame Settings"
2122msgstr "Innstillinger for mørkebilder"
2123
2124#: darks_dialog.cpp:174
2125msgid "Exposure time for building defect map"
2126msgstr "Eksponeringstid for å bygge opp defektkart"
2127
2128#: darks_dialog.cpp:175
2129msgid "Exposure Time"
2130msgstr "Eksponeringstid"
2131
2132#: darks_dialog.cpp:177
2133msgid "Number of exposures for building defect map"
2134msgstr "Antall eksponeringer for å bygge defektkart"
2135
2136#: darks_dialog.cpp:178
2137msgid "Number of Exposures"
2138msgstr "Antall eksponeringer"
2139
2140#: darks_dialog.cpp:185
2141msgid "Notes: "
2142msgstr "Notater: "
2143
2144#: darks_dialog.cpp:188
2145msgid ""
2146"Free-form note, included in FITs header for each dark frame; max length=65"
2147msgstr ""
2148"Fritt notat, inkluderes i hodet på FITS-fil for hvert mørkebilde, maks "
2149"lengde 65 tegn"
2150
2151#: darks_dialog.cpp:204
2152msgid "Reset all parameters to application defaults"
2153msgstr "Reset alle parametre til standard"
2154
2155#: darks_dialog.cpp:228
2156msgid "Set your parameters, click 'Start' to begin"
2157msgstr "Sett dine parametre, klikk så Start "
2158
2159#: darks_dialog.cpp:250
2160msgid "Cover guide scope"
2161msgstr "Dekk til styreteleskopet"
2162
2163#: darks_dialog.cpp:280
2164#, c-format
2165msgid "Building master dark at %.1f sec:"
2166msgstr "Lager hovedmørkebilde for %.1f sek: "
2167
2168#: darks_dialog.cpp:282
2169#, c-format
2170msgid "Building master dark at %d mSec:"
2171msgstr "Lager hovedmørkebilde for %d msek: "
2172
2173#: darks_dialog.cpp:299
2174msgid "Operation cancelled - no changes have been made"
2175msgstr "Operasjonen avbrutt - ingen endringer er gjort"
2176
2177#: darks_dialog.cpp:299
2178msgid "Operation failed - no changes have been made"
2179msgstr ""
2180
2181#: darks_dialog.cpp:312
2182msgid "dark library built"
2183msgstr "bibliotek med mørkebilder er laget"
2184
2185#: darks_dialog.cpp:323
2186msgid "Taking darks to compute defect map: "
2187msgstr "Tar mørkebilder for å beregne defektkart: "
2188
2189#: darks_dialog.cpp:336
2190msgid "Operation cancelled"
2191msgstr "Operasjonen er avbrutt"
2192
2193#: darks_dialog.cpp:341
2194msgid "Analyzing master dark..."
2195msgstr "Analyserer hovedmørkebilde..."
2196
2197#: darks_dialog.cpp:351 darks_dialog.cpp:353
2198msgid "Master dark data files built"
2199msgstr "Filer for hovedmørkebilde er laget"
2200
2201#: darks_dialog.cpp:373
2202msgid "Uncover guide scope"
2203msgstr "Åpne for styreteleskopet"
2204
2205#: darks_dialog.cpp:374
2206#, c-format
2207msgid "Operation complete: %s"
2208msgstr "Operasjonen er ferdig: %s"
2209
2210#: darks_dialog.cpp:385
2211msgid "Cancelling..."
2212msgstr "Avbryter..."
2213
2214#: darks_dialog.cpp:499
2215#, c-format
2216msgid "Taking dark frame %d/%d"
2217msgstr ""
2218
2219#: darks_dialog.cpp:505
2220#, c-format
2221msgid "%.1f s dark FAILED"
2222msgstr "%.1f s mørkebilde FEILET"
2223
2224#: darks_dialog.cpp:537
2225msgid "Dark frames complete"
2226msgstr "Mørkebilder komplett"
2227
2228#: debuglog.cpp:125
2229#, c-format
2230msgid "unable to open file %s"
2231msgstr ""
2232
2233#: drift_tool.cpp:136
2234msgid "Drift Align"
2235msgstr "Driftjustering"
2236
2237#: drift_tool.cpp:167 scope_manual_pointing.cpp:54
2238msgid "Scope Pointing"
2239msgstr "Teleskopretning"
2240
2241#: drift_tool.cpp:176
2242#, c-format
2243msgid "Meridian Offset (%s)"
2244msgstr ""
2245
2246#: drift_tool.cpp:180 scope_manual_pointing.cpp:75
2247#, c-format
2248msgid "Declination (%s)"
2249msgstr ""
2250
2251#: drift_tool.cpp:184
2252msgid "Current"
2253msgstr "Gjeldende"
2254
2255#: drift_tool.cpp:194
2256msgid "Slew To"
2257msgstr "Sving til"
2258
2259#: drift_tool.cpp:204 drift_tool.cpp:555
2260msgid "Slew"
2261msgstr "Sving"
2262
2263#: drift_tool.cpp:205
2264msgid "Click to slew to given coordinates."
2265msgstr "Klikk for å svinge til gitte koordinater"
2266
2267#: drift_tool.cpp:208 nudge_lock.cpp:180 nudge_lock.cpp:189
2268msgid "Save"
2269msgstr "Lagre"
2270
2271#: drift_tool.cpp:213
2272msgid ""
2273"Click to save these coordinates as the default location for this axis "
2274"adjustment."
2275msgstr "Klikk for å lagre kordinater som default"
2276
2277#: drift_tool.cpp:225 drift_tool.cpp:395
2278msgid "Altitude adjustment notes"
2279msgstr "Notater for høydejustering"
2280
2281#: drift_tool.cpp:240
2282msgid "Drift"
2283msgstr ""
2284
2285#: drift_tool.cpp:246
2286msgid "Adjust"
2287msgstr "Juster"
2288
2289#: drift_tool.cpp:373
2290msgid "Drift Align - Azimuth Adjustment"
2291msgstr "Driftjustering - Azimuthjustering"
2292
2293#: drift_tool.cpp:376
2294msgid ""
2295"Slew to near the Meridian and the Equator.\n"
2296"Press Drift to measure drift, watch the Dec trend line.\n"
2297"Press Adjust and adjust your mount's azimuth.\n"
2298"Repeat Drift/Adjust until alignment is complete.\n"
2299"Then, click Altitude to begin Altitude adjustment."
2300msgstr ""
2301"Sving til nær meridianen og ekvator.\n"
2302"Klikk Drift for å måle driften, følg med på Dec trendlinjen.\n"
2303"Klikk Juster og juster montasjens azimuth.\n"
2304"Repeter Drift/Juster til justering er ferdig.\n"
2305"Klikk så Høyde for å starte høydejustering."
2306
2307#: drift_tool.cpp:381
2308msgid "Azimuth adjustment notes"
2309msgstr "Notater for azimuthjustering"
2310
2311#: drift_tool.cpp:383
2312msgid "> Altitude"
2313msgstr "> Høyde"
2314
2315#: drift_tool.cpp:387
2316msgid "Drift Align - Altitude Adjustment"
2317msgstr "Driftjustering - Høydejustering"
2318
2319#: drift_tool.cpp:390
2320msgid ""
2321"Slew to a location near the Equator and the Eastern or Western horizon.\n"
2322"Press Drift to measure drift, watch the Dec trend line.\n"
2323"Press Adjust and adjust your mount's altitude.\n"
2324"Repeat Drift/Adjust until alignment is complete.\n"
2325"Click Azimuth to repeat Azimuth adjustment."
2326msgstr ""
2327"Sving til et sted nær ekvator og østlig eller vestlig horisont.\n"
2328"Trykk Drift for å måle driften, følg med på Dec-trendlinjen.\n"
2329"Klikk Juster og juster montasjens høyde.\n"
2330"Repeter Drift/Juster til justering er ferdig.\n"
2331"Klikk så Azimuth for å starte azimuthjustering."
2332
2333#: drift_tool.cpp:397
2334msgid "< Azimuth"
2335msgstr ""
2336
2337#: drift_tool.cpp:424
2338msgid "Please connect a camera and a mount"
2339msgstr "Koble til kamera og montasje"
2340
2341#: drift_tool.cpp:431
2342msgid "Please calibrate before starting drift alignment"
2343msgstr "Vennligst kalibrer før driftjustering startes"
2344
2345#: drift_tool.cpp:439 polardrift_toolwin.cpp:143 staticpa_toolwin.cpp:250
2346msgid "Start Looping..."
2347msgstr "Starter løkka..."
2348
2349#: drift_tool.cpp:452
2350msgid "Auto-selecting a star"
2351msgstr "Auto-velger en stjerne"
2352
2353#: drift_tool.cpp:460
2354msgid "Waiting for calibration to complete..."
2355msgstr "Venter på at kalibreringen skal bli ferdig..."
2356
2357#: drift_tool.cpp:463
2358msgid "Start guiding..."
2359msgstr "Starter styringen..."
2360
2361#: drift_tool.cpp:474
2362msgid "Drifting... click Adjust when done drifting"
2363msgstr "Drifter... klikk Juster når drift er ferdig"
2364
2365#: drift_tool.cpp:492
2366msgid "Adjust azimuth, click Drift when done"
2367msgstr "Juster azimuth, klikk Drift når det er gjort"
2368
2369#: drift_tool.cpp:493
2370msgid "Adjust altitude, click Drift when done"
2371msgstr "Juster høyden, klikk Drift når det er gjort"
2372
2373#: drift_tool.cpp:555
2374msgid "Slewing..."
2375msgstr ""
2376
2377#: drift_tool.cpp:564
2378msgid "Slew failed!"
2379msgstr ""
2380
2381#: drift_tool.cpp:573
2382msgid "Slew was canceled"
2383msgstr ""
2384
2385#: drift_tool.cpp:591
2386msgid "Slewing ..."
2387msgstr "Svinger..."
2388
2389#: drift_tool.cpp:610
2390msgid "Coordinates saved."
2391msgstr "Koordinatene er lagret."
2392
2393#: drift_tool.cpp:819 eegg.cpp:267 myframe_events.cpp:770
2394#: polardrift_toolwin.cpp:56 staticpa_toolwin.cpp:100
2395msgid "Please connect a camera first."
2396msgstr ""
2397
2398#: drift_tool.cpp:828
2399msgid ""
2400"The Drift Align tool is most effective when PHD2 knows your guide\n"
2401"scope focal length and camera pixel size.\n"
2402"\n"
2403"Enter your guide scope focal length on the Global tab in the Brain.\n"
2404"Enter your camera pixel size on the Camera tab in the Brain.\n"
2405"\n"
2406"Would you like to run the drift tool anyway?"
2407msgstr ""
2408"Driftjusteringsverktøyet er mest effektivt når PHD2 vet fokallengde\n"
2409"på styreteleskpet og pikselstørrelse på styrekameraet.\n"
2410"\n"
2411"Legg inn styreteleskopet sin fokallengde i Global-fliken i Hjernen.\n"
2412"Legg inn kameraet sin pikselstørrelse i Kamera-fliken i Hjernen.\n"
2413" \n"
2414"Ønsker du å kjøre driftverktøyet nå likevel?"
2415
2416#: eegg.cpp:63
2417msgid "There is no calibration data available."
2418msgstr "Det er ikke noen kalibreringsdata tilgjengelig."
2419
2420#: eegg.cpp:69 eegg.cpp:272 myframe_events.cpp:1054 myframe_events.cpp:1071
2421msgid "Please connect a mount first."
2422msgstr "Vennligst koble til en montasje først."
2423
2424#: eegg.cpp:132
2425msgid ", Mount"
2426msgstr ", Montasje"
2427
2428#: eegg.cpp:136
2429#, c-format
2430msgid ""
2431"%s calibration will be cleared - calibration will be re-done when guiding is "
2432"started."
2433msgstr ""
2434"%s kalibrering vil bli slettet - kalibreringen vil bli gjort igjen når "
2435"styringen startes."
2436
2437#: eegg.cpp:137
2438msgid "Clear Calibration"
2439msgstr "Slett kalibrering"
2440
2441#: eegg.cpp:160
2442msgid ""
2443"Scope has no current calibration data - you should just do a fresh "
2444"calibration."
2445msgstr ""
2446
2447#: eegg.cpp:170
2448msgid ""
2449"This is unnecessary because PHD2 has pointing info from the mount.  If you "
2450"are seeing run-away Dec guiding after a meridian flip, use Help and look in "
2451"the index for 'Reverse Dec output'."
2452msgstr ""
2453
2454#: eegg.cpp:178
2455msgid ""
2456"Failed to flip calibration - please upload debug log file to PHD2 forum for "
2457"assistance."
2458msgstr ""
2459
2460#: eegg.cpp:184
2461#, c-format
2462msgid "Calibration angles flipped: (%.2f, %.2f) to (%.2f, %.2f)"
2463msgstr ""
2464
2465#: eegg.cpp:283
2466msgid ""
2467"The Guiding Assitant will disable guide output and\n"
2468"allow the guide star to drift.\n"
2469"\n"
2470"Ok to disable guide output?"
2471msgstr ""
2472"Styreassistenten vil deaktivere styringen og la \n"
2473"ledestjerna drifte.\n"
2474"\n"
2475"Er det greit å deaktivere styringen nå?"
2476
2477#: eegg.cpp:288
2478msgid "Confirm Disable Guiding"
2479msgstr "Bekreft at styring skal deaktiveres"
2480
2481#: gear_dialog.cpp:120
2482msgid "Connect Equipment"
2483msgstr "Koble til utstyr"
2484
2485#: gear_dialog.cpp:215
2486msgid "Equipment profile"
2487msgstr "Utstyrsprofil"
2488
2489#: gear_dialog.cpp:217
2490msgid ""
2491"Select the Equipment Profile you would like to use. PHD stores all of your "
2492"settings and equipment selections in an Equipment Profile. You can create "
2493"multiple profiles and switch back and forth between them."
2494msgstr ""
2495"Velg utstyrsprofilen du ønsker å benytte. PHD lagrer alle dine innstillinger "
2496"og utstyrsvalg i en utstyrsprofil. Du kan opprette mange profiler og bytte "
2497"fram og tilbake mellom dem."
2498
2499#: gear_dialog.cpp:223
2500msgid "New using Wizard..."
2501msgstr "Ny vha. Veileder..."
2502
2503#: gear_dialog.cpp:223
2504msgid "Run the first-light wizard to create a new profile"
2505msgstr "Utfør første-lys-veilederen for å opprette en ny profil"
2506
2507#: gear_dialog.cpp:224
2508msgid "New"
2509msgstr "Ny"
2510
2511#: gear_dialog.cpp:224
2512msgid "Create a new profile, optionally copying from another profile"
2513msgstr "Opprett en ny profil, evtentuelt kopier fra en annen profil"
2514
2515#: gear_dialog.cpp:225
2516msgid "Delete"
2517msgstr "Slett"
2518
2519#: gear_dialog.cpp:225
2520msgid "Delete the selected profile"
2521msgstr "Slett den valgte profilen"
2522
2523#: gear_dialog.cpp:226
2524msgid "Rename"
2525msgstr "Døp om"
2526
2527#: gear_dialog.cpp:226
2528msgid "Rename the selected profile"
2529msgstr "Døp om den valgte profilen"
2530
2531#: gear_dialog.cpp:227
2532msgid "Import..."
2533msgstr "Importere..."
2534
2535#: gear_dialog.cpp:227
2536msgid "Load a profile from a file"
2537msgstr "Last en profil fra en fil"
2538
2539#: gear_dialog.cpp:228
2540msgid "Export..."
2541msgstr "Eksporter..."
2542
2543#: gear_dialog.cpp:228
2544msgid "Save the selected profile to a file"
2545msgstr "Lagre den valgte profilen til en fil"
2546
2547#: gear_dialog.cpp:229
2548msgid "Settings..."
2549msgstr "Innstillinger..."
2550
2551#: gear_dialog.cpp:229
2552msgid "Open the advanced settings dialog"
2553msgstr "Åpne dialogen for avanserte instillinger"
2554
2555#: gear_dialog.cpp:231
2556msgid "Manage Profiles"
2557msgstr "Administrer Profiler"
2558
2559#: gear_dialog.cpp:232
2560msgid ""
2561"Create a new Equipment Profile, or delete or rename the selected Equipment "
2562"Profile"
2563msgstr ""
2564"Opprett en ny utstyrsprofil, evt. slett eller døp om den valgte "
2565"utstyrsprofilen"
2566
2567#: gear_dialog.cpp:243
2568msgid ""
2569"Select your equipment below and click Connect All to connect, or click "
2570"Disconnect All to disconnect. You can also connect or disconnect individual "
2571"equipment items by clicking the button next to the item."
2572msgstr ""
2573"Velg ditt utstyr under og klikk 'Koble til alle' for å koble til eller klikk "
2574"'Koble fra alle'. Du kan også koble til eller fra individuelle utstyr ved å "
2575"klike på knappen ved siden av hvert utstyr."
2576
2577#: gear_dialog.cpp:264
2578msgid ""
2579"Select which camera to connect to when there are multiple cameras of the "
2580"same type."
2581msgstr ""
2582"Velg hvilket kamera som skal kobles til når det er mange kamera av samme "
2583"type."
2584
2585#: gear_dialog.cpp:268
2586msgid "Camera Setup"
2587msgstr "Kameraoppsett"
2588
2589#: gear_dialog.cpp:277
2590msgid ""
2591"Specify how guide commands will be sent to the mount - via an ASCOM or INDI "
2592"driver, directly from the camera or AO, or via one of the GPxxx devices. An "
2593"ASCOM connection is recommended."
2594msgstr ""
2595
2596#: gear_dialog.cpp:281
2597msgid "Mount Setup"
2598msgstr "Montasjeoppsett"
2599
2600#: gear_dialog.cpp:297
2601#, c-format
2602msgid ""
2603"If you are using a guide port (On-camera or GPXXX) interface  for guiding, "
2604"you can also use an 'aux' connection to your %s-compatible mount. This will "
2605"be used to make automatic calibration adjustments based on declination and "
2606"side-of-pier.  If you have already selected an %s driver for your 'mount', "
2607"the 'aux' mount parameter will not be used."
2608msgstr ""
2609
2610#: gear_dialog.cpp:304
2611msgid "Aux Mount Setup"
2612msgstr "Aux-montasjeoppsett"
2613
2614#: gear_dialog.cpp:318
2615msgid "AO Setup"
2616msgstr "AO-oppsett"
2617
2618#: gear_dialog.cpp:328
2619msgid "Rotator Setup"
2620msgstr "Rotator-oppsett"
2621
2622#: gear_dialog.cpp:336
2623msgid "Connect All"
2624msgstr "Koble til alle"
2625
2626#: gear_dialog.cpp:337
2627msgid "Connect all equipment and close the equipment selection window"
2628msgstr "Koble til alt utstyr og lukk vinduet for utstyrsvalg"
2629
2630#: gear_dialog.cpp:340
2631msgid "Disconnect All"
2632msgstr "Koble fra alle"
2633
2634#: gear_dialog.cpp:341
2635msgid "Disconnect all equipment"
2636msgstr "Koble fra alt utstyr"
2637
2638#: gear_dialog.cpp:344 myframe.cpp:1243 polardrift_toolwin.cpp:208
2639#: staticpa_toolwin.cpp:423
2640msgid "Close"
2641msgstr "Lukk"
2642
2643#: gear_dialog.cpp:607 gear_dialog.cpp:633
2644msgid "Connect to camera"
2645msgstr "Koble til kamera"
2646
2647#: gear_dialog.cpp:624
2648msgid "Disconnect from camera"
2649msgstr "Koble fra kamera"
2650
2651#: gear_dialog.cpp:649 gear_dialog.cpp:670
2652msgid "Connect to mount"
2653msgstr "Koble til montasje"
2654
2655#: gear_dialog.cpp:662
2656msgid "Disconnect from mount"
2657msgstr "Koble fra montasje"
2658
2659#: gear_dialog.cpp:714 gear_dialog.cpp:735
2660msgid "Connect to aux mount"
2661msgstr "Koble til aux-montasje"
2662
2663#: gear_dialog.cpp:727
2664msgid "Disconnect from aux mount"
2665msgstr "Koble fra au-montasje"
2666
2667#: gear_dialog.cpp:752 gear_dialog.cpp:773
2668msgid "Connect to AO"
2669msgstr "Koble til AO"
2670
2671#: gear_dialog.cpp:764
2672msgid "Disconnect from AO"
2673msgstr "Koble fra AO"
2674
2675#: gear_dialog.cpp:790 gear_dialog.cpp:811
2676msgid "Connect to Rotator"
2677msgstr "Koble til rotator"
2678
2679#: gear_dialog.cpp:802
2680msgid "Disconnect from Rotator"
2681msgstr "Koble fra rotator"
2682
2683#: gear_dialog.cpp:1009
2684msgid "No cameras found"
2685msgstr "Kunne ikke finne noe kamera"
2686
2687#: gear_dialog.cpp:1084
2688msgid "Connecting to Camera ..."
2689msgstr "Kobler til kamera ..."
2690
2691#: gear_dialog.cpp:1129
2692msgid ""
2693"By changing cameras in this profile, you won't be able to use the existing "
2694"dark library or bad-pixel maps. You should consider creating a new profile "
2695"for this set-up.  Do you want to connect to this camera anyway?"
2696msgstr ""
2697
2698#: gear_dialog.cpp:1131
2699msgid "Camera Change Warning"
2700msgstr "Advarsel om endret kamera"
2701
2702#: gear_dialog.cpp:1204
2703msgid "Camera Connected"
2704msgstr "Kamera koblet til"
2705
2706#: gear_dialog.cpp:1212
2707msgid "Camera Connect Failed"
2708msgstr "Kameratilkobling feilet"
2709
2710#: gear_dialog.cpp:1259
2711msgid "Camera Disconnected"
2712msgstr "Kamera koblet fra"
2713
2714#: gear_dialog.cpp:1397
2715msgid "Connecting to Mount ..."
2716msgstr "Kobler til montasjen ..."
2717
2718#: gear_dialog.cpp:1409
2719msgid "Mount does not support the required PulseGuide interface"
2720msgstr "Montasjen støtter ikke PulseGuide-grensesnittet som kreves"
2721
2722#: gear_dialog.cpp:1413
2723msgid "Mount Connected"
2724msgstr "Montasjen er koblet til"
2725
2726#: gear_dialog.cpp:1426
2727msgid "Mount Connect Failed"
2728msgstr "Montasjetilkoblingen feilet"
2729
2730#: gear_dialog.cpp:1448
2731msgid "Connecting to Aux Mount ..."
2732msgstr "Kobler til Aux-montasjen"
2733
2734#: gear_dialog.cpp:1457
2735msgid "Aux Mount Connected"
2736msgstr "Aux-montasjen er koblet til"
2737
2738#: gear_dialog.cpp:1465
2739msgid "Aux Mount Connect Failed"
2740msgstr "Tilkoblingen til Aux-montasjen feilet"
2741
2742#: gear_dialog.cpp:1489
2743msgid "Mount Disconnected"
2744msgstr "Montasjen er koblet fra"
2745
2746#: gear_dialog.cpp:1522
2747msgid "Aux Mount Disconnected"
2748msgstr "Aux-montasjen er koblet fra"
2749
2750#: gear_dialog.cpp:1538
2751msgid "Hide"
2752msgstr "Skjul"
2753
2754#: gear_dialog.cpp:1544
2755msgid "More Equipment ..."
2756msgstr "Mer utstyr ..."
2757
2758#: gear_dialog.cpp:1615
2759msgid "Connecting to AO ..."
2760msgstr "Kobler til AO ..."
2761
2762#: gear_dialog.cpp:1624
2763msgid "Centering AO ..."
2764msgstr ""
2765
2766#: gear_dialog.cpp:1634
2767msgid "AO Connected"
2768msgstr "AO er koblet til"
2769
2770#: gear_dialog.cpp:1647
2771msgid "AO Connect Failed"
2772msgstr "TIlkoblingen til AO feilet"
2773
2774#: gear_dialog.cpp:1678
2775msgid "AO Disconnected"
2776msgstr "AO er koblet fra"
2777
2778#: gear_dialog.cpp:1753
2779msgid "Connecting to Rotator ..."
2780msgstr "Kobler til rotator ..."
2781
2782#: gear_dialog.cpp:1765
2783msgid "Rotator Connected"
2784msgstr "Rotator er koblet til"
2785
2786#: gear_dialog.cpp:1778
2787msgid "Rotator Connect Failed"
2788msgstr "Tilkoblingen til rotatoren feilet"
2789
2790#: gear_dialog.cpp:1803
2791msgid "Rotator Disconnected"
2792msgstr "Rotator er koblet fra"
2793
2794#: gear_dialog.cpp:2083
2795msgid "New Equipment Profile"
2796msgstr "Ny utstyrsprofil"
2797
2798#: gear_dialog.cpp:2090
2799msgid "Name"
2800msgstr "Navn"
2801
2802#: gear_dialog.cpp:2094
2803msgid "Enter the name of the new equipment profile"
2804msgstr "Gi navn til den nye utstyrsprofilen "
2805
2806#: gear_dialog.cpp:2098
2807msgid "PHD Defaults"
2808msgstr "PHD standardverdier"
2809
2810#: gear_dialog.cpp:2101
2811msgid "Profile initial settings"
2812msgstr "Profilens initielle innstillinger"
2813
2814#: gear_dialog.cpp:2104
2815msgid ""
2816"Select PHD Defaults to create a profile with default PHD settings, or select "
2817"an existing Equipment Profile to copy its settings into your new profile."
2818msgstr ""
2819"Velg 'PHD standardverdier' for å opprette en profil med standardverdier for "
2820"PHD, evt. velg en eksisterende utstyrsprofil som skal kopieres inn i din nye "
2821"profil."
2822
2823#: gear_dialog.cpp:2128
2824#, c-format
2825msgid "Cannot create profile %s, there is already a profile with that name"
2826msgstr ""
2827"Kan ikke opprette profil %s. Det finnes allerede en profil med det navnet."
2828
2829#: gear_dialog.cpp:2137
2830#, c-format
2831msgid "Could not create profile %s from profile %s"
2832msgstr "Klarte ikke å opprette profil %s fra profil %s"
2833
2834#: gear_dialog.cpp:2144 profile_wizard.cpp:858
2835#, c-format
2836msgid "Could not create profile %s"
2837msgstr "Klarte ikke å opprette profil %s"
2838
2839#: gear_dialog.cpp:2160
2840#, c-format
2841msgid "Delete profile %s?"
2842msgstr "Slette profil %s?"
2843
2844#: gear_dialog.cpp:2160
2845msgid "Delete Equipment Profile"
2846msgstr "Slett utstyrsprofil"
2847
2848#: gear_dialog.cpp:2179
2849#, c-format
2850msgid "Rename %s"
2851msgstr "Døp om %s"
2852
2853#: gear_dialog.cpp:2179
2854msgid "Rename Equipment Profile"
2855msgstr "Døp om utstyrsprofilen"
2856
2857#: gear_dialog.cpp:2195
2858msgid "Could not rename profile"
2859msgstr "Klarte ikke å døpe om profilen"
2860
2861#: gear_dialog.cpp:2209
2862msgid "Import PHD Equipment Profiles"
2863msgstr "Importer PHD utstyrsprofiler"
2864
2865#: gear_dialog.cpp:2242
2866msgid "Export PHD Equipment Profile"
2867msgstr "Eksporter PHD utstyrsprofiler"
2868
2869#: gear_simulator.cpp:248
2870msgid "AO-Simulator"
2871msgstr "AO-simulator"
2872
2873#: gear_simulator.cpp:269
2874msgid ""
2875"The AO Simulator only works with the Camera Simulator. You should either "
2876"disconnect the AO Simulator or connect the Camera Simulator."
2877msgstr ""
2878"AO-simulatoren fungerer bare sammen med kamerasimulatoren. Du må enten koble "
2879"fra AO-simulatoren eller koble til kamerasimulatoren."
2880
2881#: gear_simulator.cpp:360
2882msgid ""
2883"The Rotator Simulator only works with the Camera Simulator. You must either "
2884"disconnect the Rotator Simulator or connect the Camera Simulator."
2885msgstr ""
2886"Rotator-simulatoren fungerer bare sammen med kamerasimulatoren. Du må enten "
2887"koble fra Rotator-simulatoren eller koble til kamerasimulatoren."
2888
2889#: gear_simulator.cpp:619
2890msgid "Choose a star displacements file"
2891msgstr "Velg en fil for stjernebevegelser"
2892
2893#: gear_simulator.cpp:627
2894msgid "Can't use this file for star displacements"
2895msgstr "Kan ikke bruke denne fila for stjernebevegelser"
2896
2897#: gear_simulator.cpp:631
2898msgid "Can't simulate any star movement without a displacement file"
2899msgstr "Kan ikke simulere alle stjernebevegelser uten bevegelsesfil"
2900
2901#: gear_simulator.cpp:1295
2902msgid "Cannot load simulated image"
2903msgstr "Kan ikke laste simulert bilde"
2904
2905#: gear_simulator.cpp:1552
2906#, c-format
2907msgid "Unsupported type or read error loading FITS file %d %d"
2908msgstr "Type ikke støttet eller feil vd lesing fra FITS-fil %d %d"
2909
2910#: gear_simulator.cpp:1725
2911msgid "PE amplitude and period must be > 0"
2912msgstr "PE-amplitude og periode må være > 0"
2913
2914#: gear_simulator.cpp:1731
2915msgid "PE amplitude and period must be numbers > 0"
2916msgstr "PE-amplitude og periode må være tall > 0"
2917
2918#: gear_simulator.cpp:1741
2919msgid "Camera Simulator"
2920msgstr "Kamerasimulator"
2921
2922#: gear_simulator.cpp:1751
2923msgid "Number of simulated stars"
2924msgstr "Antall simulerte stjerner"
2925
2926#: gear_simulator.cpp:1752
2927msgid "Stars"
2928msgstr "Stjerner"
2929
2930#: gear_simulator.cpp:1753
2931msgid "Number of hot pixels"
2932msgstr "Antall hot-piksler"
2933
2934#: gear_simulator.cpp:1754 Refine_DefMap.cpp:168
2935msgid "Hot pixels"
2936msgstr "Hot-piksler"
2937
2938#: gear_simulator.cpp:1756
2939#, no-c-format
2940msgid "% Simulated noise"
2941msgstr " % Simulert støy"
2942
2943#: gear_simulator.cpp:1757
2944msgid "Noise"
2945msgstr "Støy"
2946
2947#: gear_simulator.cpp:1763
2948msgid "Dec backlash, arc-secs"
2949msgstr "Dec backlash, buesek"
2950
2951#: gear_simulator.cpp:1764
2952msgid "Dec backlash"
2953msgstr "Dec backlash"
2954
2955#: gear_simulator.cpp:1765
2956msgid "Dec drift, arc-sec/min"
2957msgstr "Dec drift, buesek/min"
2958
2959#: gear_simulator.cpp:1766
2960msgid "Dec drift"
2961msgstr "Dec drift"
2962
2963#: gear_simulator.cpp:1767
2964msgid "Guide rate, x sidereal"
2965msgstr "Styrehastighet, x sidereal"
2966
2967#: gear_simulator.cpp:1768
2968msgid "Guide rate"
2969msgstr "Styrehastighet"
2970
2971#: gear_simulator.cpp:1769
2972msgid "Apply stiction"
2973msgstr ""
2974
2975#: gear_simulator.cpp:1769
2976msgid "Simulate dec axis stiction"
2977msgstr ""
2978
2979#: gear_simulator.cpp:1775
2980msgid "PE"
2981msgstr "PE"
2982
2983#: gear_simulator.cpp:1776
2984msgid "Apply PE"
2985msgstr "Benytt PE"
2986
2987#: gear_simulator.cpp:1776
2988msgid "Simulate periodic error"
2989msgstr "Simuler periodisk feil"
2990
2991#: gear_simulator.cpp:1780
2992msgid "Default curve"
2993msgstr "Default kurve"
2994
2995#: gear_simulator.cpp:1782
2996msgid "Use a built-in PE curve that has some steep and smooth sections."
2997msgstr "Benytt en innbygd PE-kurve  som har noen bratte og jevne deler."
2998
2999#: gear_simulator.cpp:1784
3000msgid "Amplitude: "
3001msgstr "Aplitude: "
3002
3003#: gear_simulator.cpp:1785
3004msgid "PE Amplitude, arc-secs"
3005msgstr "PE-amplitude, buesek"
3006
3007#: gear_simulator.cpp:1793
3008msgid "Custom curve"
3009msgstr "Tilpasset kurve"
3010
3011#: gear_simulator.cpp:1795
3012msgid ""
3013"Use a simple sinusoidal curve. You can specify the amplitude and period."
3014msgstr "Bruke en enkel sinuskurve. Du kan velge amplitude og periode."
3015
3016#: gear_simulator.cpp:1798
3017msgid "Amplitude"
3018msgstr "Amplitude"
3019
3020#: gear_simulator.cpp:1798
3021msgid "Amplitude, arc-secs"
3022msgstr "Amplitude, buesek"
3023
3024#: gear_simulator.cpp:1799
3025msgid "Period"
3026msgstr "Periode"
3027
3028#: gear_simulator.cpp:1799
3029msgid "Period, seconds"
3030msgstr "Periode, sekunder"
3031
3032#: gear_simulator.cpp:1811
3033msgid "Reverse Dec pulse on West side of pier"
3034msgstr "Reverser Dec-pulser på vestsiden av stativet"
3035
3036#: gear_simulator.cpp:1812
3037msgid ""
3038"Simulate a mount that reverses guide pulse direction after a meridian flip, "
3039"like an ASCOM pulse-guided mount."
3040msgstr ""
3041"Simuler en montasje som reverserer retningen på styrepulser etter "
3042"meridianflipp som en ASCOM pulsstyrt montasje."
3043
3044#: gear_simulator.cpp:1814
3045msgid "Side of Pier: MMMMM"
3046msgstr "Side av stativ: MMMMM"
3047
3048#: gear_simulator.cpp:1816
3049msgid "Pier Flip"
3050msgstr "Stativflipp"
3051
3052#: gear_simulator.cpp:1823
3053msgid "Session"
3054msgstr "Sesjon"
3055
3056#: gear_simulator.cpp:1825
3057msgid "Camera angle, degrees"
3058msgstr "Kameravinkel, grader"
3059
3060#: gear_simulator.cpp:1826
3061msgid "Camera angle"
3062msgstr "Kameravinkel"
3063
3064#: gear_simulator.cpp:1827
3065msgid "Seeing, FWHM arc-sec"
3066msgstr "Sikt, FWHM buesek"
3067
3068#: gear_simulator.cpp:1828
3069msgid "Seeing"
3070msgstr "Sikt"
3071
3072#: gear_simulator.cpp:1829
3073#, c-format
3074msgid "% cloud opacity"
3075msgstr ""
3076
3077#: gear_simulator.cpp:1830
3078msgid "Cloud %"
3079msgstr ""
3080
3081#: gear_simulator.cpp:1831
3082msgid "Comet"
3083msgstr "Komet"
3084
3085#: gear_simulator.cpp:1843
3086msgid "Reset all values to application defaults"
3087msgstr "Reset alle verdier til standardverdier for programmet"
3088
3089#: gear_simulator.cpp:1908
3090#, c-format
3091msgid "Side of pier: %s"
3092msgstr "Side av stativ: %s"
3093
3094#: graph-stepguider.cpp:86 myframe.cpp:338 myframe.cpp:408
3095msgid "AO Position"
3096msgstr "AO-posisjon"
3097
3098#: graph-stepguider.cpp:101 target.cpp:66
3099msgid "Select the number of frames of history to display"
3100msgstr "Velg det antall bilder som skal vises i historikken"
3101
3102#: graph-stepguider.cpp:104 graph.cpp:130 staticpa_toolwin.cpp:420
3103#: statswindow.cpp:134 target.cpp:79
3104msgid "Clear"
3105msgstr "Visk ut"
3106
3107#: graph-stepguider.cpp:105 target.cpp:80
3108msgid "Clear graph data"
3109msgstr "Visk ut graf"
3110
3111#: graph-stepguider.cpp:208
3112#, c-format
3113msgid "%.1f Hz"
3114msgstr ""
3115
3116#: graph-stepguider.cpp:303
3117msgid "AO not connected"
3118msgstr "AO er ikke tilkoblet"
3119
3120#: graph.cpp:88 graph.cpp:605
3121msgid "Scope:"
3122msgstr "Teleskop:"
3123
3124#: graph.cpp:117
3125msgid "Select the number of frames of history to display on the X-axis"
3126msgstr "Velg det antall bilder fra historikken som skal vises på X-aksen"
3127
3128#: graph.cpp:127
3129msgid "Graph settings"
3130msgstr "Grafinnstillinger"
3131
3132#: graph.cpp:131
3133msgid ""
3134"Clear graph data. You can also partially clear the graph by holding down the "
3135"Ctrl key and clicking on the graph where you want the data to start."
3136msgstr ""
3137"Visk ut grafdata. Du kan også delvis slette grafen ved å holde nede Ctrl-"
3138"tasten og klikke på grafen der du ønsker at data skal begynne fra."
3139
3140#: graph.cpp:135
3141msgid "Trendlines"
3142msgstr "Trendlinjer"
3143
3144#: graph.cpp:142
3145msgid "Plot trend lines"
3146msgstr "Plotte trendlinjer"
3147
3148#: graph.cpp:145
3149msgid "Corrections"
3150msgstr "Korreksjoner"
3151
3152#: graph.cpp:152
3153msgid "Display mount corrections"
3154msgstr "Vis montasjekorreksjoner"
3155
3156#: graph.cpp:176
3157msgid "RMS Error [px]:"
3158msgstr ""
3159
3160#: graph.cpp:211
3161msgid "Tot"
3162msgstr ""
3163
3164#: graph.cpp:223
3165msgid "RA Osc: 0.00"
3166msgstr ""
3167
3168#: graph.cpp:269
3169msgid "Plot mode"
3170msgstr "Plottemodus"
3171
3172#: graph.cpp:271
3173msgid "RA / Dec"
3174msgstr ""
3175
3176#: graph.cpp:272
3177msgid "dx / dy"
3178msgstr ""
3179
3180#: graph.cpp:280
3181msgid "Y-axis units"
3182msgstr "Enheter for Y-aksen"
3183
3184#: graph.cpp:282
3185msgid "Arc-seconds"
3186msgstr "Buesekunder"
3187
3188#: graph.cpp:286
3189msgid "Pixels"
3190msgstr "Piksler"
3191
3192#: graph.cpp:294
3193msgid "Corrections to Scale"
3194msgstr ""
3195
3196#: graph.cpp:298
3197msgid "Star Mass"
3198msgstr "Stjernemasse"
3199
3200#: graph.cpp:300
3201msgid "Star SNR"
3202msgstr "Stjerne-SNR"
3203
3204#: graph.cpp:307
3205msgid "RA Color..."
3206msgstr "RA-farge..."
3207
3208#: graph.cpp:308
3209msgid "Dec Color..."
3210msgstr "Dec-farge..."
3211
3212#: graph.cpp:312
3213msgid "dx Color..."
3214msgstr "dx-farge..."
3215
3216#: graph.cpp:313
3217msgid "dy Color..."
3218msgstr "dy-farge..."
3219
3220#: graph.cpp:331
3221msgid "dx"
3222msgstr ""
3223
3224#: graph.cpp:332
3225msgid "dy"
3226msgstr ""
3227
3228#: graph.cpp:404
3229msgid "RA or dx Color"
3230msgstr "Farge for RA eller dx"
3231
3232#: graph.cpp:420
3233msgid "Dec or dy Color"
3234msgstr "Farge for Dec eller dy"
3235
3236#: graph.cpp:739
3237msgid "Select the Y-axis scale, pixels per Y division"
3238msgstr "Velg skala for Y-aksen, piksler pr Y-enhet"
3239
3240#: graph.cpp:744
3241msgid "Select the Y-axis scale, arc-seconds per Y division"
3242msgstr "Velg skala for Y-aksen, buesekunder pr Y-enhet"
3243
3244#: graph.cpp:1309
3245msgid "GuideNorth"
3246msgstr ""
3247
3248#: graph.cpp:1310
3249msgid "GuideEast"
3250msgstr ""
3251
3252#: graph.cpp:1442 testguide.cpp:107 testguide.cpp:132
3253msgid "Dither"
3254msgstr ""
3255
3256#: guide_algorithm.cpp:50
3257msgid "DEC"
3258msgstr ""
3259
3260#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:85
3261msgid "Expert Settings"
3262msgstr ""
3263
3264#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:91
3265msgid "Warning!  Intended for use by experts"
3266msgstr ""
3267
3268#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:101
3269msgid "Approximation Data Points"
3270msgstr ""
3271
3272#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:102
3273#, c-format
3274msgid ""
3275"Number of data points used in the approximation. Both prediction accuracy as "
3276"well as runtime rise with the number of datapoints. Default = %d"
3277msgstr ""
3278
3279#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:109
3280msgid "Minimum Worm Cycles (Prediction)"
3281msgstr ""
3282
3283#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:110
3284#, c-format
3285msgid ""
3286"Minimal number of worm cycles needed to use the prediction. If there are too "
3287"little data points, the prediction might be poor. Default = %.2f"
3288msgstr ""
3289
3290#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:118
3291msgid "Minimum Worm Cycles (Period Estimation)"
3292msgstr ""
3293
3294#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:119
3295#, c-format
3296msgid ""
3297"Minimal number of worm cycles for estimating the period length. If there are "
3298"too little data points, the estimation might not work. Default = %d"
3299msgstr ""
3300
3301#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:127
3302msgid "Length Scale (Long Range)"
3303msgstr ""
3304
3305#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:128
3306#, c-format
3307msgid ""
3308"The length scale (in seconds) of the large non-periodic structure. This is "
3309"essentially a high-pass filter for the periodic error and the length scale "
3310"defines the corner frequency. Default = %.2f"
3311msgstr ""
3312
3313#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:137
3314msgid "Signal Variance (Long Range)"
3315msgstr ""
3316
3317#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:138
3318#, c-format
3319msgid "Signal variance (in pixels) of the long-term variations. Default = %.2f"
3320msgstr ""
3321
3322#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:144
3323msgid "Length Scale (Periodic)"
3324msgstr ""
3325
3326#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:145
3327#, c-format
3328msgid ""
3329"The length scale (in seconds) defines the \"wigglyness\" of the periodic "
3330"structure. The smaller the length scale, the more structure can be learned. "
3331"If chosen too small, some non-periodic structure might be picked up as well. "
3332"Default = %.2f"
3333msgstr ""
3334
3335#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:153
3336msgid "Signal Variance (Periodic)"
3337msgstr ""
3338
3339#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:154
3340#, c-format
3341msgid "The signal variance (in pixels) of the periodic error. Default = %.2f"
3342msgstr ""
3343
3344#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:161
3345msgid "Length Scale (Short Range)"
3346msgstr ""
3347
3348#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:162
3349#, c-format
3350msgid ""
3351"Length scale (in seconds) of the short range non-periodic parts of the gear "
3352"error. This is essentially a low-pass filter for the periodic error and the "
3353"length scale defines the corner frequency. Default = %.2f"
3354msgstr ""
3355
3356#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:170
3357msgid "Signal Variance (Short Range)"
3358msgstr ""
3359
3360#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:171
3361#, c-format
3362msgid ""
3363"Signal variance (in pixels) of the short-term variations. Default = %.2f"
3364msgstr ""
3365
3366#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:225
3367#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:311
3368#, c-format
3369msgid ""
3370"What percent of the predictive guide correction should be applied? Default = "
3371"%.f%%, increase to rely more on the predictions"
3372msgstr ""
3373
3374#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:228 guide_algorithm_pdrift.cpp:718
3375msgid "PredWt"
3376msgstr ""
3377
3378#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:234
3379#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:318
3380#, c-format
3381msgid ""
3382"What percent of the reactive guide correction should be applied? Default = %."
3383"f%%, adjust if responding too much or too slowly"
3384msgstr ""
3385
3386#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:237 guide_algorithm_pdrift.cpp:727
3387msgid "ReactWt"
3388msgstr ""
3389
3390#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:244
3391#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:326
3392#, c-format
3393msgid ""
3394"How many (fractional) pixels must the star move to trigger a reactive guide "
3395"correction? If camera is binned, this is a fraction of the binned pixel "
3396"size. Note this has no effect on the predictive guide correction. Default = "
3397"%.2f"
3398msgstr ""
3399
3400#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:248 guide_algorithm_hysteresis.cpp:337
3401#: guide_algorithm_lowpass.cpp:301 guide_algorithm_lowpass2.cpp:318
3402#: guide_algorithm_pdrift.cpp:739 guide_algorithm_resistswitch.cpp:394
3403#: guide_algorithm_zfilter.cpp:365
3404msgid "MnMo"
3405msgstr "MnBev"
3406
3407#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:303
3408msgid "Predictive PEC Guide Algorithm"
3409msgstr ""
3410
3411#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:310
3412msgid "Predictive Weight"
3413msgstr ""
3414
3415#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:317 guide_algorithm_pdrift.cpp:653
3416msgid "Reactive Weight"
3417msgstr ""
3418
3419#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:325 guide_algorithm_hysteresis.cpp:256
3420#: guide_algorithm_lowpass.cpp:230 guide_algorithm_lowpass2.cpp:249
3421#: guide_algorithm_pdrift.cpp:662 guide_algorithm_resistswitch.cpp:317
3422#: guide_algorithm_zfilter.cpp:291
3423msgid "Minimum Move (pixels)"
3424msgstr "Minimum bevegelse (piksler)"
3425
3426#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:334
3427msgid "Auto-adjust period"
3428msgstr ""
3429
3430#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:335
3431#, c-format
3432msgid ""
3433"Auto-adjust the period length based on identified repetitive errors. Default "
3434"= %s"
3435msgstr ""
3436
3437#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:336
3438msgid "On"
3439msgstr ""
3440
3441#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:336 scope.cpp:257
3442msgid "Off"
3443msgstr ""
3444
3445#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:338
3446msgid "Period Length"
3447msgstr ""
3448
3449#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:339
3450#, c-format
3451msgid ""
3452"The period length (in seconds) of the strongest periodic error component.  "
3453"Default = %.2f"
3454msgstr ""
3455
3456#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:347
3457#, c-format
3458msgid "Retain model (%% period)"
3459msgstr ""
3460
3461#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:348
3462#, c-format
3463msgid ""
3464"Enter a percentage greater than 0 to retain the PPEC model after guiding "
3465"stops. Default = %.f%% of the period length."
3466msgstr ""
3467
3468#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:351
3469msgid "Expert..."
3470msgstr ""
3471
3472#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:353
3473msgid "Change expert options for tuning the predictions. Use at your own risk!"
3474msgstr ""
3475
3476#: guide_algorithm_hysteresis.cpp:231
3477msgid "Hysteresis Guide Algorithm"
3478msgstr "Hysterese styrealgoritme"
3479
3480#: guide_algorithm_hysteresis.cpp:241 mount.cpp:146 mount.cpp:171
3481msgid "Hysteresis"
3482msgstr "Hysterese"
3483
3484#: guide_algorithm_hysteresis.cpp:242 guide_algorithm_hysteresis.cpp:325
3485#, c-format
3486msgid ""
3487"How much history of previous guide pulses should be applied\n"
3488"Default = %.f%%, increase to smooth out guiding commands"
3489msgstr ""
3490"Hvor mye av historien av tidligere styrepulser skal benyttes\n"
3491"Standard = %.f%%, evt. øk for å glatte ut styrekommandoer"
3492
3493#: guide_algorithm_hysteresis.cpp:248 guide_algorithm_lowpass2.cpp:241
3494#: guide_algorithm_resistswitch.cpp:309 Refine_DefMap.cpp:158
3495msgid "Aggressiveness"
3496msgstr "Aggressivitet"
3497
3498#: guide_algorithm_hysteresis.cpp:249
3499#, c-format
3500msgid ""
3501"What percentage of the computed correction should be applied? Default = %.f%"
3502"%, adjust if responding too much or too slowly"
3503msgstr ""
3504
3505#: guide_algorithm_hysteresis.cpp:257 guide_algorithm_hysteresis.cpp:334
3506#: guide_algorithm_lowpass.cpp:231 guide_algorithm_lowpass.cpp:298
3507#: guide_algorithm_lowpass2.cpp:250 guide_algorithm_lowpass2.cpp:315
3508#: guide_algorithm_pdrift.cpp:663 guide_algorithm_pdrift.cpp:736
3509#: guide_algorithm_resistswitch.cpp:318 guide_algorithm_resistswitch.cpp:391
3510#: guide_algorithm_zfilter.cpp:292 guide_algorithm_zfilter.cpp:362
3511#, c-format
3512msgid ""
3513"How many (fractional) pixels must the star move to trigger a guide pulse? \n"
3514"If camera is binned, this is a fraction of the binned pixel size. Default = "
3515"%.2f"
3516msgstr ""
3517
3518#: guide_algorithm_hysteresis.cpp:317
3519#, c-format
3520msgid ""
3521"What percentage of the computed correction should be applied?? Default = %.f%"
3522"%, adjust if responding too much or too slowly"
3523msgstr ""
3524
3525#: guide_algorithm_hysteresis.cpp:319
3526msgid "Agr"
3527msgstr ""
3528
3529#: guide_algorithm_hysteresis.cpp:327
3530msgid "Hys"
3531msgstr ""
3532
3533#: guide_algorithm_identity.cpp:77
3534msgid "Guide Algorithm"
3535msgstr "Styrealgoritme"
3536
3537#: guide_algorithm_identity.cpp:80
3538msgid "Nothing to Configure"
3539msgstr "Ingen ting å konfigurere"
3540
3541#: guide_algorithm_lowpass.cpp:211
3542msgid "Lowpass Guide Algorithm"
3543msgstr "Lavpass styrealgoritme"
3544
3545#: guide_algorithm_lowpass.cpp:222
3546msgid "Slope Weight"
3547msgstr "Vekte helling"
3548
3549#: guide_algorithm_lowpass.cpp:223 guide_algorithm_lowpass.cpp:290
3550#, c-format
3551msgid "Weighting of slope parameter in lowpass auto-dec. Default = %.1f"
3552msgstr ""
3553
3554#: guide_algorithm_lowpass.cpp:292
3555msgid "Sl W"
3556msgstr ""
3557
3558#: guide_algorithm_lowpass2.cpp:229
3559msgid "Lowpass2 Guide Algorithm"
3560msgstr "Lavpass2 styrealgoritme"
3561
3562#: guide_algorithm_lowpass2.cpp:242 guide_algorithm_lowpass2.cpp:307
3563#: guide_algorithm_resistswitch.cpp:310 guide_algorithm_resistswitch.cpp:381
3564#, c-format
3565msgid ""
3566"What percentage of the computed correction should be applied? Default = %.f%%"
3567msgstr ""
3568
3569#: guide_algorithm_lowpass2.cpp:309
3570msgid "Agg"
3571msgstr ""
3572
3573#: guide_algorithm_pdrift.cpp:639
3574msgid "Predictive Drift Guide Algorithm"
3575msgstr ""
3576
3577#: guide_algorithm_pdrift.cpp:646
3578msgid "Prediction Weight"
3579msgstr ""
3580
3581#: guide_algorithm_pdrift.cpp:647
3582#, c-format
3583msgid ""
3584"What percentage of the predictive guide correction should be applied? "
3585"Default = %.f%%"
3586msgstr ""
3587
3588#: guide_algorithm_pdrift.cpp:654
3589#, c-format
3590msgid ""
3591"What percentage of the reactive guide correction should be applied? Default "
3592"= %.f%%"
3593msgstr ""
3594
3595#: guide_algorithm_pdrift.cpp:666 guide_algorithm_pdrift.cpp:744
3596#: guider_multistar.cpp:1398 myframe.cpp:879 myframe.cpp:950 scope.cpp:258
3597msgid "Auto"
3598msgstr ""
3599
3600#: guide_algorithm_pdrift.cpp:716
3601#, c-format
3602msgid ""
3603"What percentage of the predictive correction should be applied? Default = %.f"
3604"%%"
3605msgstr ""
3606
3607#: guide_algorithm_pdrift.cpp:725
3608#, c-format
3609msgid ""
3610"What percentage of the reactive correction should be applied? Default = %.f%%"
3611msgstr ""
3612
3613#: guide_algorithm_pdrift.cpp:746
3614msgid "Let PHD2 adjust the min move automatically"
3615msgstr ""
3616
3617#: guide_algorithm_resistswitch.cpp:299
3618msgid "ResistSwitch Guide Algorithm"
3619msgstr "UnngåEndre styrealgoritme"
3620
3621#: guide_algorithm_resistswitch.cpp:321
3622msgid "Fast switch for large deflections"
3623msgstr "Rask endring for store avvik"
3624
3625#: guide_algorithm_resistswitch.cpp:322
3626msgid ""
3627"Ordinarily the Resist Switch algortithm waits several frames before "
3628"switching direction. With Fast Switch enabled PHD2 will switch direction "
3629"immediately if it sees a very large deflection. Enable this option if your "
3630"mount has a substantial amount of backlash and PHD2 sometimes overcorrects."
3631msgstr ""
3632"Vanligvis vil algoritmen for å unngå endring vente flere bilder før den "
3633"endrer retning. Med Rask Endring aktivert vil PHD endre retning med en gang "
3634"dersom den ser veldig store avvik. Aktiver dette om montasjen din har store "
3635"tilbakeslag og PHD av og til overkorrigerer."
3636
3637#: guide_algorithm_zfilter.cpp:273
3638msgid "ZFilter Guide Algorithm"
3639msgstr ""
3640
3641#: guide_algorithm_zfilter.cpp:283
3642msgid "Exposure Factor"
3643msgstr ""
3644
3645#: guide_algorithm_zfilter.cpp:284
3646#, c-format
3647msgid ""
3648"Multiplied by exposure time gives the equivalent exposure time after "
3649"filtering. Default = %.1f"
3650msgstr ""
3651
3652#: guide_algorithm_zfilter.cpp:351
3653#, c-format
3654msgid ""
3655"Multiplied by exposure time gives the equivalent expsoure time after "
3656"filtering. Default = %.1f"
3657msgstr ""
3658
3659#: guide_algorithm_zfilter.cpp:354
3660msgid "XFac"
3661msgstr ""
3662
3663#: guider.cpp:561
3664msgid "E"
3665msgstr ""
3666
3667#: guider.cpp:582
3668msgid "N"
3669msgstr ""
3670
3671#: guider.cpp:700
3672msgid "PAUSED"
3673msgstr ""
3674
3675#: guider.cpp:705
3676msgid "Guide output DISABLED"
3677msgstr ""
3678
3679#: guider.cpp:1140
3680msgid "Calibration manually stopped"
3681msgstr "Kalibreringen er stanset manuelt"
3682
3683#: guider.cpp:1194
3684msgid ""
3685"Do you want to automatically restore this calibration whenever the profile "
3686"is used?"
3687msgstr ""
3688
3689#: guider.cpp:1268
3690msgid "Stopped Guiding"
3691msgstr "Stanset styringen"
3692
3693#: guider.cpp:1280
3694msgid ""
3695"Shifted lock position outside allowable area. Lock Position Shift disabled."
3696msgstr ""
3697"Flyttet låseposisjonen ut av tillatt område. Flytte Låseposisjon er "
3698"deaktivert."
3699
3700#: guider.cpp:1316
3701msgid "star lost"
3702msgstr "mistet stjerne "
3703
3704#: guider.cpp:1369 myframe.cpp:1860
3705msgid "Paused"
3706msgstr "Satt på vent"
3707
3708#: guider.cpp:1369 myframe.cpp:1860
3709msgid "/full"
3710msgstr ""
3711
3712#: guider.cpp:1369 myframe.cpp:1860
3713msgid "/looping"
3714msgstr ""
3715
3716#: guider.cpp:1386
3717msgid "Static PA rotation failed"
3718msgstr ""
3719
3720#: guider.cpp:1392
3721msgid "Polar Drift PA drift failed"
3722msgstr ""
3723
3724#: guider.cpp:1402
3725msgid "AO calibration failed"
3726msgstr ""
3727
3728#: guider.cpp:1402 guider.cpp:1435
3729msgid "calibration failed"
3730msgstr ""
3731
3732#: guider.cpp:1669
3733msgid "Guider Settings"
3734msgstr "Styreinnstillinger"
3735
3736#: guider.cpp:1678
3737msgid "Guide star tracking"
3738msgstr "Følger styrestjerne"
3739
3740#: guider.cpp:1679 log_uploader.cpp:700
3741msgid "Calibration"
3742msgstr "Kalibrering"
3743
3744#: guider.cpp:1680
3745msgid "Shared Parameters"
3746msgstr "Delte parametre"
3747
3748#: guider.cpp:1724
3749msgid "Always scale images"
3750msgstr "Alltid skaler bilder"
3751
3752#: guider.cpp:1725
3753msgid "Always scale images to fill window"
3754msgstr "Alltid skaler bilder til å fylle vindu"
3755
3756#: guider.cpp:1727
3757msgid "Fast recenter after calibration or dither"
3758msgstr "Rask sentrering etter kalibrering eller dither"
3759
3760#: guider.cpp:1728
3761msgid ""
3762"Speed up calibration and dithering by using larger guide pulses to return "
3763"the star to the center position. Un-check to use the old, slower method of "
3764"recentering after calibration or dither."
3765msgstr ""
3766"Raskere kalibrerin og dithering ved å bruke større styrepulser for å få "
3767"stjernen i senter. Deaktiver denne for å bruke gammel, tregere måte for å "
3768"resentrere etter kalibrering eller dither."
3769
3770#: guider.cpp:1841
3771msgid "Are you sure you want to delete all Bookmarks?"
3772msgstr "Er du sikker på at du vil slette alle Bokmerker?"
3773
3774#: guider_multistar.cpp:411 guider_multistar.cpp:916
3775msgid "No star selected"
3776msgstr "Ingen stjerne er valgt"
3777
3778#: guider_multistar.cpp:415
3779msgid "Star lost - low SNR"
3780msgstr "Mistet stjerne - lav SNR"
3781
3782#: guider_multistar.cpp:416
3783msgid "Star lost - low mass"
3784msgstr "Mistet stjerne - lav masse"
3785
3786#: guider_multistar.cpp:417
3787msgid "Star lost - low HFD"
3788msgstr ""
3789
3790#: guider_multistar.cpp:418
3791msgid "Star too near edge"
3792msgstr "Stjerne er for nær kanten"
3793
3794#: guider_multistar.cpp:419
3795msgid "Star lost - mass changed"
3796msgstr "Mistet stjerne - masse er endret"
3797
3798#: guider_multistar.cpp:420 guider_multistar.cpp:1124
3799msgid "No star found"
3800msgstr "Fant ingen stjerne"
3801
3802#: guider_multistar.cpp:426
3803#, c-format
3804msgid "m=%.0f SNR=%.1f"
3805msgstr ""
3806
3807#: guider_multistar.cpp:429
3808msgid "Saturated"
3809msgstr ""
3810
3811#: guider_multistar.cpp:439
3812#, c-format
3813msgid "Exp=%0.1f s"
3814msgstr ""
3815
3816#: guider_multistar.cpp:441
3817#, c-format
3818msgid "Exp=%d ms"
3819msgstr ""
3820
3821#: guider_multistar.cpp:513
3822#, c-format
3823msgid "Auto-selected star at (%.1f, %.1f)"
3824msgstr ""
3825
3826#: guider_multistar.cpp:960
3827#, c-format
3828msgid "Mass: %.f vs %.f"
3829msgstr ""
3830
3831#: guider_multistar.cpp:997
3832msgid "Recovering"
3833msgstr ""
3834
3835#: guider_multistar.cpp:1136
3836#, c-format
3837msgid "Selected star at (%.1f, %.1f)"
3838msgstr "Valgte stjerne ved (%.1f, %.1f)"
3839
3840#: guider_multistar.cpp:1366
3841msgid "Search region (pixels)"
3842msgstr "Søkeområde (piksler)"
3843
3844#: guider_multistar.cpp:1367
3845msgid ""
3846"How many pixels (up/down/left/right) do we examine to find the star? Default "
3847"= 15"
3848msgstr ""
3849"Hvor mange piksler (opp/ned/venstre/høyre) skal vi undersøke for å finne "
3850"stjernen? Standard = 15"
3851
3852#: guider_multistar.cpp:1369
3853msgid "Star Mass Detection"
3854msgstr "Detektere stjernemasse"
3855
3856#: guider_multistar.cpp:1371
3857msgid ""
3858"Check to enable star mass change detection. When enabled, PHD skips frames "
3859"when the guide star mass changes by an amount greater than the setting for "
3860"'tolerance'."
3861msgstr ""
3862"Velg for å aktivere deteksjon av endring i stjernemasse. Når aktivert vil "
3863"PHD hoppe over bilder når massen til styrestjernen endres med mer enn "
3864"innstilt 'toleranse'"
3865
3866#: guider_multistar.cpp:1380
3867msgid "Tolerance"
3868msgstr "Toleranse"
3869
3870#: guider_multistar.cpp:1381
3871msgid ""
3872"When star mass change detection is enabled, this is the tolerance for star "
3873"mass changes between frames, in percent. Larger values are more tolerant "
3874"(less sensitive) to star mass changes. Valid range is 10-100, default is 50. "
3875"If star mass change detection is not enabled then this setting is ignored."
3876msgstr ""
3877"Når deteksjon av stjernemasse er aktivert er dette toleransen for endring i "
3878"stjernemasse mellom bilder i prosent. Større verdier er mer tolerante "
3879"(mindre sensitiv) for endring i stjernemasse. Gyldig område er 10-100, "
3880"standard er 50. Om deteksjon av endring i stjernemassen ikke er aktivert vil "
3881"denne innstillingen bli ignorert."
3882
3883#: guider_multistar.cpp:1387
3884msgid "65535"
3885msgstr ""
3886
3887#: guider_multistar.cpp:1392
3888msgid "Minimum star HFD (pixels)"
3889msgstr ""
3890
3891#: guider_multistar.cpp:1393
3892msgid ""
3893"The minimum star HFD (size) that will be used for identifying a guide star. "
3894"This setting can be used to prevent PHD2 from guiding on a hot pixel. Use "
3895"the Star Profile Tool to measure the HFD of a hot pixel and set the min HFD "
3896"threshold a bit higher. When the HFD falls below this level, the hot pixel "
3897"will be ignored."
3898msgstr ""
3899
3900#: guider_multistar.cpp:1400
3901msgid "Auto-selection frame downsample"
3902msgstr ""
3903
3904#: guider_multistar.cpp:1401
3905msgid ""
3906"Downsampling factor for star auto-selection camera frames. Choose a value "
3907"greater than 1 if star auto-selection is failing to recognize misshapen "
3908"guide stars."
3909msgstr ""
3910
3911#: guider_multistar.cpp:1404
3912msgid "Beep on lost star"
3913msgstr ""
3914
3915#: guider_multistar.cpp:1405
3916msgid "Issue an audible alarm any time the guide star is lost"
3917msgstr ""
3918
3919#: guider_multistar.cpp:1407
3920msgid "Use multiple stars"
3921msgstr ""
3922
3923#: guider_multistar.cpp:1408
3924msgid "Use multiple guide stars if they are available"
3925msgstr ""
3926
3927#: guider_multistar.cpp:1415
3928msgid "Minimum star SNR for AutoFind"
3929msgstr ""
3930
3931#: guider_multistar.cpp:1416
3932msgid ""
3933"The minimum star SNR that will be used for auto-selecting guide stars. This "
3934"setting can be used to discourage PHD2 from choosing a guide star you know "
3935"will be too faint for sustained guiding. This setting applies to both the "
3936"primary guide star and candidate secondary stars in multi-star guiding. If "
3937"this constraint cannot be met, a saturated or near-saturated star may be "
3938"selected."
3939msgstr ""
3940
3941#: guiding_assistant.cpp:100
3942msgid "Extended Sampling"
3943msgstr ""
3944
3945#: guiding_assistant.cpp:107
3946msgid ""
3947"Additional data sampling is being done to better meaure Dec drift. Backlash "
3948"testing \n"
3949"will start automatically when sampling is completed."
3950msgstr ""
3951
3952#: guiding_assistant.cpp:109
3953msgid ""
3954"Additional sampling is being done for accurate measurements.  Results will "
3955"be shown when sampling is complete."
3956msgstr ""
3957
3958#: guiding_assistant.cpp:112
3959msgid "Seconds remaining: "
3960msgstr ""
3961
3962#: guiding_assistant.cpp:341
3963msgid "Guiding Assistant"
3964msgstr "Styreassistent"
3965
3966#: guiding_assistant.cpp:365
3967msgid " -999.99 px/min (-999.99 arc-sec/min )"
3968msgstr ""
3969
3970#: guiding_assistant.cpp:367
3971msgid " 9.99 px ( 9.99 arc-sec)"
3972msgstr ""
3973
3974#: guiding_assistant.cpp:369
3975msgid "Measurement Status"
3976msgstr "Målestatus"
3977
3978#: guiding_assistant.cpp:380
3979msgid "Start time"
3980msgstr "Starttid"
3981
3982#: guiding_assistant.cpp:388
3983msgid "Star mass"
3984msgstr "Stjernemasse"
3985
3986#: guiding_assistant.cpp:392
3987msgid "Elapsed time"
3988msgstr "Utløpt tid"
3989
3990#: guiding_assistant.cpp:394
3991msgid "Sample count"
3992msgstr "Antall målinger"
3993
3994#: guiding_assistant.cpp:406
3995msgid "High-frequency Star Motion"
3996msgstr "Høyfrekvent stjernebevegelse"
3997
3998#: guiding_assistant.cpp:417
3999msgid "Right ascension, RMS"
4000msgstr "Rektascensjon, RMS"
4001
4002#: guiding_assistant.cpp:421
4003msgid "Declination, RMS"
4004msgstr "Deklinasjon, RMS"
4005
4006#: guiding_assistant.cpp:425
4007msgid "Total, RMS"
4008msgstr ""
4009
4010#: guiding_assistant.cpp:434
4011msgid "Other Star Motion"
4012msgstr "Andre stjernebevegelser"
4013
4014#: guiding_assistant.cpp:447
4015msgid "Right ascension, Peak"
4016msgstr "Rektascensjon, Topp"
4017
4018#: guiding_assistant.cpp:451
4019msgid "Declination, Peak"
4020msgstr "Deklinasjon, Topp"
4021
4022#: guiding_assistant.cpp:455
4023msgid "Right ascension, Peak-Peak"
4024msgstr "Rektascensjon, Topp-Topp"
4025
4026#: guiding_assistant.cpp:459
4027msgid "Right ascension Drift Rate"
4028msgstr "Driftrate for rektascensjon"
4029
4030#: guiding_assistant.cpp:463
4031msgid "Right ascension Max Drift Rate"
4032msgstr "Maks driftrate for rektascensjon"
4033
4034#: guiding_assistant.cpp:467
4035msgid "Drift-limiting exposure"
4036msgstr ""
4037
4038#: guiding_assistant.cpp:471
4039msgid "Declination Drift Rate"
4040msgstr "Driftrate for deklinasjon"
4041
4042#: guiding_assistant.cpp:475
4043msgid "Declination Backlash"
4044msgstr "Backlash i deklinasjon"
4045
4046#: guiding_assistant.cpp:479
4047msgid "Polar Alignment Error"
4048msgstr "Feil i polarjustering"
4049
4050#: guiding_assistant.cpp:490
4051msgid "Recommendations"
4052msgstr "Anbefalinger"
4053
4054#: guiding_assistant.cpp:506
4055msgid "Show Backlash Graph"
4056msgstr ""
4057
4058#: guiding_assistant.cpp:507
4059msgid "Show graph of backlash measurement points"
4060msgstr "Vis graf med målepunkter for backlash"
4061
4062#: guiding_assistant.cpp:524
4063msgid "Measure Declination Backlash"
4064msgstr "Mål backlash i deklinasjon "
4065
4066#: guiding_assistant.cpp:525
4067msgid ""
4068"PHD2 will move the guide star a considerable distance north, then south to "
4069"measure backlash. Be sure the selected star has plenty of room to move in "
4070"the north direction.  If the guide star is lost, increase the size of the "
4071"search region to at least 20 px"
4072msgstr ""
4073"PHD2 vil flytte styrestjerna en betydelig distanse mot nord deretter mot sør "
4074"for å måle backlash. Vær sikker på at den valgte stjerna har mye plass til å "
4075"bevege seg i retning nord. Dersom styrestjerna mistes øk størrelsen på "
4076"søkeområdet til minst 20 piksler."
4077
4078#: guiding_assistant.cpp:548
4079msgid "Start measuring (disables guiding)"
4080msgstr "Start måling (deaktiverer styring)"
4081
4082#: guiding_assistant.cpp:552
4083msgid "Review previous"
4084msgstr ""
4085
4086#: guiding_assistant.cpp:553
4087msgid "Review previous Guiding Assistant results"
4088msgstr ""
4089
4090#: guiding_assistant.cpp:558
4091msgid "Stop measuring and re-enable guiding"
4092msgstr "Stans måling og starte styring igjen"
4093
4094#: guiding_assistant.cpp:625
4095msgid ""
4096"Signal-to-noise ratio; a measure of how well PHD2 can isolate the star from "
4097"the sky/noise background"
4098msgstr ""
4099"Signal til støyforhold; en måling på hvor bra PHD2 klarer å isolere stjerna "
4100"fra bakgrunnen (himmel/støy)"
4101
4102#: guiding_assistant.cpp:627
4103msgid ""
4104"Measure of overall star brightness. Consider using 'Auto-select Star' (Alt-"
4105"S) to choose the star."
4106msgstr ""
4107"Mål på stjernas lyshet. Vurder å bruk 'Auto-velg stjerne' (Alt-S) for å "
4108"velge stjerne."
4109
4110#: guiding_assistant.cpp:632
4111msgid ""
4112"Measure of typical high-frequency right ascension star movements; guiding "
4113"usually cannot correct for fluctuations this small."
4114msgstr ""
4115"Mål på typisk høyfrekvent stjernebevegelse i rektascensjon; styring kan "
4116"vanligvis ikke korrigere for svingninger som er så små."
4117
4118#: guiding_assistant.cpp:633
4119msgid ""
4120"Measure of typical high-frequency declination star movements; guiding "
4121"usually cannot correct for fluctuations this small."
4122msgstr ""
4123"Mål på typisk høyfrekvent stjernebevegelse i deklinasjon; styring kan "
4124"vanligvis ikke korrigere for svingninger som er så små."
4125
4126#: guiding_assistant.cpp:636
4127msgid "Maximum sample-sample deflection seen in right ascension."
4128msgstr "Maksimum måling-måling avvik observert i rectascensjon"
4129
4130#: guiding_assistant.cpp:637
4131msgid "Maximum sample-sample deflection seen in declination."
4132msgstr "Maksimum måling-måling avvik observert i deklinasjon"
4133
4134#: guiding_assistant.cpp:638
4135msgid ""
4136"Maximum peak-peak deflection seen in right ascension during sampling period."
4137msgstr "Maksimum topp-topp avvik observert i rectascensjon under måleperioden."
4138
4139#: guiding_assistant.cpp:639
4140msgid "Estimated overall drift rate in right ascension."
4141msgstr "Estimert driftrate i rectascensjon."
4142
4143#: guiding_assistant.cpp:640
4144msgid "Maximum drift rate in right ascension during sampling period."
4145msgstr ""
4146
4147#: guiding_assistant.cpp:641
4148msgid ""
4149"Exposure time to keep maximum RA drift below the recommended min-move level."
4150msgstr ""
4151
4152#: guiding_assistant.cpp:642
4153msgid "Estimated overall drift rate in declination."
4154msgstr "Estimert driftrate i deklinasjon."
4155
4156#: guiding_assistant.cpp:643
4157msgid ""
4158"Estimated declination backlash if test was completed. Results are time to "
4159"clear backlash (ms) and corresponding gear angle (arc-sec). Uncertainty "
4160"estimate is one unit of standard deviation"
4161msgstr ""
4162
4163#: guiding_assistant.cpp:644
4164msgid ""
4165"Estimate of polar alignment error. If the scope declination is unknown, the "
4166"value displayed is a lower bound and the actual error may be larger."
4167msgstr ""
4168"Estimat på polarjusteringsfeilen. Dersom deklinasjonen til teleskopet er "
4169"ukjent vil verdien som vises være i nedre område slik at faktisk feil kan "
4170"være større. "
4171
4172#: guiding_assistant.cpp:675
4173msgid "Choose a non-saturated star with a good SNR (>= 8) and begin guiding"
4174msgstr ""
4175"Velg en stjerne som ikke er mettet og har et godt signal til støyforhold "
4176"(>=8) og start styring"
4177
4178#: guiding_assistant.cpp:679
4179msgid ""
4180"Click Start to begin measurements.  Guiding will be disabled during this "
4181"time so the star will move around."
4182msgstr ""
4183
4184#: guiding_assistant.cpp:684
4185msgid ""
4186"Guiding output is disabled and star movement is being measured.  Click Stop "
4187"after 2 minutes (longer if you're measuring RA tracking accuracy of the "
4188"mount)."
4189msgstr ""
4190
4191#: guiding_assistant.cpp:687
4192msgid ""
4193"Guiding has been resumed. Look at the recommendations and make any desired "
4194"changes.  Click Start to repeat the measurements, or close the window to "
4195"continue guiding."
4196msgstr ""
4197"Styring er gjenopptatt. Se på anbefalingene og gjør de ønskede endringene. "
4198"Klikk Start for å repetere målingene eller lukk vinduet for å fortsette "
4199"styringen."
4200
4201#: guiding_assistant.cpp:699 guiding_assistant.cpp:703
4202msgid "Measuring backlash: "
4203msgstr "Måler backlash:"
4204
4205#: guiding_assistant.cpp:736 guiding_assistant.cpp:1788
4206#: guiding_assistant.cpp:1873
4207msgid "ms"
4208msgstr ""
4209
4210#: guiding_assistant.cpp:737 guiding_assistant.cpp:1790
4211#: guiding_assistant.cpp:1875
4212msgid "arc-sec"
4213msgstr "buesek"
4214
4215#: guiding_assistant.cpp:744
4216msgid "ms (test impaired)"
4217msgstr ""
4218
4219#: guiding_assistant.cpp:902 guiding_assistant.cpp:903 pierflip_tool.cpp:294
4220msgid "Apply"
4221msgstr "Benytt"
4222
4223#: guiding_assistant.cpp:1285 guiding_assistant.cpp:1924 myframe.cpp:3031
4224#: myframe.cpp:3041
4225msgid " "
4226msgstr ""
4227
4228#: guiding_assistant.cpp:1286 guiding_assistant.cpp:1787
4229#: guiding_assistant.cpp:1872
4230msgid "s"
4231msgstr ""
4232
4233#: guiding_assistant.cpp:1324
4234#, c-format
4235msgid "Try to keep your exposure times in the range of %.1fs to %.1fs"
4236msgstr ""
4237
4238#: guiding_assistant.cpp:1331
4239msgid "Try binning your guide camera"
4240msgstr ""
4241
4242#: guiding_assistant.cpp:1339
4243msgid "Consider re-doing your calibration "
4244msgstr ""
4245
4246#: guiding_assistant.cpp:1341
4247msgid "(Prior alert)"
4248msgstr ""
4249
4250#: guiding_assistant.cpp:1343
4251msgid "(Backlash clearing)"
4252msgstr ""
4253
4254#: guiding_assistant.cpp:1353
4255msgid ""
4256"Consider using a brighter star for the test or increasing the exposure time"
4257msgstr ""
4258
4259#: guiding_assistant.cpp:1369 guiding_assistant.cpp:1375
4260msgid ""
4261"Polar alignment error > 10 arc-min; try using the Drift Align tool to "
4262"improve alignment."
4263msgstr ""
4264"Polarjusteringsfeil > 10 bueminutter; det forsøk driftjusteringsverktøyet "
4265"for å forbedre justeringen."
4266
4267#: guiding_assistant.cpp:1374
4268msgid "Polar alignment error > 5 arc-min; that could probably be improved."
4269msgstr ""
4270
4271#: guiding_assistant.cpp:1391
4272msgid "Consider trying to improve focus on the guide camera"
4273msgstr ""
4274
4275#: guiding_assistant.cpp:1402
4276#, c-format
4277msgid "Try setting RA min-move to %0.2f"
4278msgstr "Forsøk å sette RA min-flytt til %0.2f"
4279
4280#: guiding_assistant.cpp:1413
4281#, c-format
4282msgid "Try setting Dec min-move to %0.2f"
4283msgstr "Forsøk å sette Dec min-flytt til %0.2f"
4284
4285#: guiding_assistant.cpp:1437
4286msgid "Backlash is small, no compensation needed"
4287msgstr ""
4288
4289#: guiding_assistant.cpp:1441
4290#, c-format
4291msgid "Try starting with a Dec backlash compensation of %d ms"
4292msgstr ""
4293
4294#: guiding_assistant.cpp:1444
4295#, c-format
4296msgid ""
4297"Backlash is >= %d ms; you may need to guide in only one Dec direction "
4298"(currently %s)"
4299msgstr ""
4300
4301#: guiding_assistant.cpp:1462
4302msgid "Try using Lowpass2 for Dec guiding"
4303msgstr ""
4304
4305#: guiding_assistant.cpp:1578
4306msgid "Measuring..."
4307msgstr ""
4308
4309#: guiding_assistant.cpp:1673
4310msgid "Backlash test aborted, see graph..."
4311msgstr ""
4312
4313#: guiding_assistant.cpp:1715 guiding_assistant.cpp:1721
4314msgid "Measuring backlash... "
4315msgstr "Måler backlash..."
4316
4317#: guiding_assistant.cpp:1745
4318msgid "Guiding stopped"
4319msgstr "Styring stanset"
4320
4321#: guiding_assistant.cpp:1789 guiding_assistant.cpp:1874 statswindow.cpp:279
4322#: statswindow.cpp:282
4323msgid "px"
4324msgstr ""
4325
4326#: guiding_assistant.cpp:1791 guiding_assistant.cpp:1876 statswindow.cpp:270
4327msgid "arc-min"
4328msgstr "buemin"
4329
4330#: guiding_assistant.cpp:1792 guiding_assistant.cpp:1877
4331msgid "px/min"
4332msgstr ""
4333
4334#: guiding_assistant.cpp:1794 guiding_assistant.cpp:1879
4335msgid "arc-sec/min"
4336msgstr "buesek/min"
4337
4338#: guiding_assistant.cpp:1795 guiding_assistant.cpp:1880
4339msgid "arc-sec/sec"
4340msgstr "buesek/sek"
4341
4342#: htmlmsgbox.cpp:29
4343msgid "You currently have the latest development version of PHD2"
4344msgstr ""
4345
4346#: htmlmsgbox.cpp:33
4347msgid ""
4348"You are currently running a development release but have opted to only check "
4349"for major releases, and there are no new major releases available."
4350msgstr ""
4351
4352#: htmlmsgbox.cpp:35
4353#, c-format
4354msgid ""
4355"You currently have the latest major release version of PHD2. There may be "
4356"newer development release versions at %s"
4357msgstr ""
4358
4359#: htmlmsgbox.cpp:38 myframe.cpp:2985 phdupdate.cpp:947 phdupdate.cpp:953
4360msgid "Software Update"
4361msgstr ""
4362
4363#: image_math.cpp:1150
4364msgid ""
4365"Bad-pixel map does not match the camera in this profile - it needs to be "
4366"replaced."
4367msgstr ""
4368"Kartet over dårlige piksler stemmer ikke med kameraet i denne profilen - den "
4369"må erstattes"
4370
4371#: indi_gui.cpp:458 indi_gui.cpp:489 nudge_lock.cpp:179 nudge_lock.cpp:186
4372msgid "Set"
4373msgstr ""
4374
4375#: indi_gui.cpp:786
4376msgid "Loading INDI properties..."
4377msgstr ""
4378
4379#: indi_gui.cpp:818
4380msgid "INDI Options"
4381msgstr "INDI-opsjoner"
4382
4383#: log_uploader.cpp:158
4384#, c-format
4385msgid "%dd"
4386msgstr ""
4387
4388#: log_uploader.cpp:161
4389#, c-format
4390msgid "%dhr"
4391msgstr ""
4392
4393#: log_uploader.cpp:166
4394#, c-format
4395msgid "%dhr%dmin"
4396msgstr ""
4397
4398#: log_uploader.cpp:169
4399#, c-format
4400msgid "%dmin"
4401msgstr ""
4402
4403#: log_uploader.cpp:171
4404#, c-format
4405msgid "%dsec"
4406msgstr ""
4407
4408#: log_uploader.cpp:180
4409msgid "loading..."
4410msgstr ""
4411
4412#: log_uploader.cpp:654
4413msgid "Upload Log Files - Select logs"
4414msgstr ""
4415
4416#: log_uploader.cpp:655
4417msgid "Upload Log Files - Confirm upload"
4418msgstr ""
4419
4420#: log_uploader.cpp:656
4421msgid "Upload Log Files - Upload complete"
4422msgstr ""
4423
4424#: log_uploader.cpp:657
4425msgid "Upload Log Files - Upload not completed"
4426msgstr ""
4427
4428#: log_uploader.cpp:660
4429msgid ""
4430"When asking for help in the PHD2 Forum it is important to include your PHD2 "
4431"logs. This tool will help you upload your log files so they can be seen in "
4432"the forum.\n"
4433"The first step is to select which files to upload.\n"
4434msgstr ""
4435
4436#: log_uploader.cpp:697
4437msgid "Select"
4438msgstr ""
4439
4440#: log_uploader.cpp:698
4441msgid "Night Of"
4442msgstr ""
4443
4444#: log_uploader.cpp:699
4445msgid "Guided"
4446msgstr ""
4447
4448#: log_uploader.cpp:701
4449msgid "Guide Asst."
4450msgstr ""
4451
4452#: log_uploader.cpp:719 log_uploader.cpp:1342
4453msgid "Recent uploads"
4454msgstr ""
4455
4456#: log_uploader.cpp:725 profile_wizard.cpp:327
4457msgid "< Back"
4458msgstr ""
4459
4460#: log_uploader.cpp:728 log_uploader.cpp:1366 profile_wizard.cpp:332
4461#: profile_wizard.cpp:739
4462msgid "Next >"
4463msgstr ""
4464
4465#: log_uploader.cpp:732
4466msgid "Show logs with no guiding"
4467msgstr ""
4468
4469#: log_uploader.cpp:733
4470msgid ""
4471"Show all available logs, including logs from nights when there was no guiding"
4472msgstr ""
4473
4474#: log_uploader.cpp:892 log_uploader.cpp:1213
4475msgid "Upload"
4476msgstr ""
4477
4478#: log_uploader.cpp:892
4479msgid "Uploading log files ..."
4480msgstr ""
4481
4482#: log_uploader.cpp:921
4483#, c-format
4484msgid "Uploading ... %.f%%"
4485msgstr ""
4486
4487#: log_uploader.cpp:974
4488msgid "Connecting ..."
4489msgstr ""
4490
4491#: log_uploader.cpp:990
4492#, c-format
4493msgid "Connection failed, will retry in %ds"
4494msgstr ""
4495
4496#: log_uploader.cpp:1146
4497#, c-format
4498msgid "Upload failed, will retry in %ds"
4499msgstr ""
4500
4501#: log_uploader.cpp:1179
4502msgid "The following log files will be uploaded:"
4503msgstr ""
4504
4505#: log_uploader.cpp:1192
4506msgid "Guide and Debug logs"
4507msgstr ""
4508
4509#: log_uploader.cpp:1194
4510msgid "Debug log"
4511msgstr ""
4512
4513#: log_uploader.cpp:1196
4514msgid "Guide log"
4515msgstr ""
4516
4517#: log_uploader.cpp:1282
4518msgid "The log files have been uploaded and can be accessed at this link:"
4519msgstr ""
4520
4521#: log_uploader.cpp:1285
4522msgid ""
4523"You can share your log files in the <a href=\"forum\">PHD2 Forum</a> by "
4524"posting a message that includes the link. Copy and paste the link into your "
4525"forum post."
4526msgstr ""
4527
4528#: log_uploader.cpp:1287
4529msgid "Copy link to clipboard"
4530msgstr ""
4531
4532#: log_uploader.cpp:1303
4533msgid ""
4534"PHD2 was unable to upload the log files due to an internal error. Please "
4535"report the error in the PHD2 Forum."
4536msgstr ""
4537
4538#: log_uploader.cpp:1306
4539msgid ""
4540"PHD2 was unable to upload the log files. The service may be temproarily "
4541"unavailable. You can try again later or you can try another file sharing "
4542"service such as Dropbox or Google Drive."
4543msgstr ""
4544
4545#: log_uploader.cpp:1310
4546msgid ""
4547"PHD2 encountered an error while compressing the log files. Please make sure "
4548"the selected logs are available and try again."
4549msgstr ""
4550
4551#: log_uploader.cpp:1314
4552msgid ""
4553"The total compressed size of the selected log files exceeds the maximum size "
4554"allowed. Try selecting fewer files, or use an alternative file sharing "
4555"service such as Dropbox or Google Drive."
4556msgstr ""
4557
4558#: log_uploader.cpp:1397
4559msgid "Link copied to clipboard"
4560msgstr ""
4561
4562#: manualcal_dialog.cpp:40
4563msgid "Manual Calibration"
4564msgstr "Manuell kalibrering"
4565
4566#: manualcal_dialog.cpp:46
4567msgid "Camera binning:"
4568msgstr "Kamera-binning:"
4569
4570#: manualcal_dialog.cpp:54
4571msgid "RA rate, px/sec (e.g. 5.0):"
4572msgstr "RA-rate, px/sek (f.eks. 5.0):"
4573
4574#: manualcal_dialog.cpp:60
4575msgid "Dec rate, px/sec (e.g. 5.0):"
4576msgstr "Dec-rate, px/sek (f.eks. 5.0):"
4577
4578#: manualcal_dialog.cpp:66
4579msgid "RA angle (degrees):"
4580msgstr "RA-vinkel (grader):"
4581
4582#: manualcal_dialog.cpp:72
4583msgid "Dec angle (degrees):"
4584msgstr "Dec-vinkel (grader):"
4585
4586#: manualcal_dialog.cpp:78
4587msgid "Declination (e.g. 2.1):"
4588msgstr "Deklinasjon (f.eks. 2.1):"
4589
4590#: mount.cpp:148 mount.cpp:173
4591msgid "Lowpass"
4592msgstr "Lavpass"
4593
4594#: mount.cpp:150 mount.cpp:175
4595msgid "Lowpass2"
4596msgstr "Lavpass2"
4597
4598#: mount.cpp:152 mount.cpp:177
4599msgid "Resist Switch"
4600msgstr "Unngå Endre"
4601
4602#: mount.cpp:154 mount.cpp:179
4603msgid "Predictive PEC"
4604msgstr ""
4605
4606#: mount.cpp:156 mount.cpp:181
4607msgid "ZFilter"
4608msgstr ""
4609
4610#: mount.cpp:200
4611msgid "AO X-Axis"
4612msgstr ""
4613
4614#: mount.cpp:203
4615msgid "AO Y-Axis"
4616msgstr ""
4617
4618#: mount.cpp:248
4619msgid "Which Guide Algorithm to use for X-axis"
4620msgstr ""
4621
4622#: mount.cpp:250
4623msgid "Which Guide Algorithm to use for Right Ascension"
4624msgstr "Hvilken styrealgoritme skal brukes for rektascensjon"
4625
4626#: mount.cpp:271
4627msgid ""
4628"Causes an IMMEDIATE reset of the RA algorithm parameters to their default "
4629"values"
4630msgstr ""
4631
4632#: mount.cpp:296
4633msgid "Which Guide Algorithm to use for Y-axis"
4634msgstr ""
4635
4636#: mount.cpp:298
4637msgid "Which Guide Algorithm to use for Declination"
4638msgstr "Hvilken styrealgoritme skal brukes for deklinasjon"
4639
4640#: mount.cpp:323
4641msgid ""
4642"Causes an IMMEDIATE reset of the DEC algorithm parameters to their default "
4643"values"
4644msgstr ""
4645
4646#: mount.cpp:544
4647msgid "Clear mount calibration"
4648msgstr "Slett montasjekalibreringen"
4649
4650#: mount.cpp:547
4651msgid ""
4652"Clear the current mount calibration data - calibration will be re-done when "
4653"guiding is started"
4654msgstr ""
4655"Slett gjeldende kalibreringsdata for montasjonen - kalibrering vil bli "
4656"utført igjen når styringen starter"
4657
4658#: mount.cpp:548
4659msgid "Enable mount guide output"
4660msgstr "Aktiver styreutgang for montasjen"
4661
4662#: mount.cpp:550
4663msgid ""
4664"Keep this checked for guiding. Un-check to disable all mount guide commands "
4665"and allow the mount to run un-guided"
4666msgstr ""
4667
4668#: mount.cpp:929
4669#, c-format
4670msgid "CAL: %s(%.f,%.f)->%s(%.f,%.f)"
4671msgstr ""
4672
4673#: mount.cpp:1213
4674msgid "RA:"
4675msgstr ""
4676
4677#: mount.cpp:1218
4678msgid "DEC:"
4679msgstr ""
4680
4681#: mount.cpp:1263
4682msgid ""
4683"Mount guide speeds are different from those used in last calibration.  Do a "
4684"new calibration or reset mount guide speed settings to previous values. "
4685msgstr ""
4686
4687#: mount.cpp:1273
4688msgid ""
4689"Current calibration did not have side-of-pier information, so PHD2 can't "
4690"automatically correct for meridian flips. You should do a fresh calibration "
4691"to correct this problem."
4692msgstr ""
4693
4694#: mount.cpp:1283
4695msgid ""
4696"Profile pixel size doesn't match camera-reported pixel size.  Re-calibrate "
4697"to restore correct guiding."
4698msgstr ""
4699
4700#: mount.cpp:1331
4701msgid "Rotator position has changed, recalibration is needed."
4702msgstr ""
4703
4704#: mount.cpp:1367
4705msgid "Calibration was too far from equator, recalibration is needed."
4706msgstr ""
4707
4708#: myframe.cpp:328 myframe.cpp:406
4709msgid "History"
4710msgstr ""
4711
4712#: myframe.cpp:333 myframe.cpp:407
4713msgid "Guide Stats"
4714msgstr ""
4715
4716#: myframe.cpp:343 myframe.cpp:409
4717msgid "Star Profile"
4718msgstr ""
4719
4720#: myframe.cpp:348 myframe.cpp:410 target.cpp:51
4721msgid "Target"
4722msgstr ""
4723
4724#: myframe.cpp:490
4725msgid "&Save Image..."
4726msgstr ""
4727
4728#: myframe.cpp:490
4729msgid "Save current image"
4730msgstr ""
4731
4732#: myframe.cpp:491
4733msgid "E&xit\tAlt-X"
4734msgstr ""
4735
4736#: myframe.cpp:491
4737msgid "Quit this program"
4738msgstr ""
4739
4740#: myframe.cpp:494
4741msgid "&Connect Equipment\tCtrl-C"
4742msgstr ""
4743
4744#: myframe.cpp:494
4745msgid "Connect or disconnect equipment"
4746msgstr ""
4747
4748#: myframe.cpp:495
4749msgid "&Loop Exposures\tCtrl-L"
4750msgstr ""
4751
4752#: myframe.cpp:495
4753msgid "Begin looping exposures"
4754msgstr ""
4755
4756#: myframe.cpp:497
4757msgid "&Guide\tCtrl-G"
4758msgstr ""
4759
4760#: myframe.cpp:497
4761msgid "Begin guiding"
4762msgstr ""
4763
4764#: myframe.cpp:499
4765msgid "&Stop\tCtrl-S"
4766msgstr ""
4767
4768#: myframe.cpp:499 myframe.cpp:969
4769msgid "Stop looping and guiding"
4770msgstr ""
4771
4772#: myframe.cpp:501
4773msgid "&Advanced Settings\tCtrl-A"
4774msgstr ""
4775
4776#: myframe.cpp:502
4777msgid "&Camera Settings"
4778msgstr ""
4779
4780#: myframe.cpp:502 myframe.cpp:975
4781msgid "Camera settings"
4782msgstr ""
4783
4784#: myframe.cpp:506
4785msgid "&Manual Guide"
4786msgstr ""
4787
4788#: myframe.cpp:506
4789msgid "Manual / test guide dialog"
4790msgstr ""
4791
4792#: myframe.cpp:507
4793msgid "&Auto-select Star\tAlt-S"
4794msgstr ""
4795
4796#: myframe.cpp:507
4797msgid "Automatically select star"
4798msgstr ""
4799
4800#: myframe.cpp:508
4801msgid "&Review Calibration Data\tAlt-C"
4802msgstr ""
4803
4804#: myframe.cpp:508
4805msgid "Review calibration data from last successful calibration"
4806msgstr ""
4807
4808#: myframe.cpp:511
4809msgid "Restore Calibration Data..."
4810msgstr ""
4811
4812#: myframe.cpp:511
4813msgid "Restore calibration data from last successful calibration"
4814msgstr ""
4815
4816#: myframe.cpp:512
4817msgid "Enter Calibration Data..."
4818msgstr ""
4819
4820#: myframe.cpp:512
4821msgid "Manually enter the calibration data"
4822msgstr ""
4823
4824#: myframe.cpp:513
4825msgid "Flip Calibration Now"
4826msgstr ""
4827
4828#: myframe.cpp:513
4829msgid "Flip the calibration data now"
4830msgstr ""
4831
4832#: myframe.cpp:514
4833msgid "Clear Calibration Data..."
4834msgstr ""
4835
4836#: myframe.cpp:514
4837msgid "Clear calibration data currently in use"
4838msgstr ""
4839
4840#: myframe.cpp:515
4841msgid "Modify Calibration"
4842msgstr ""
4843
4844#: myframe.cpp:518
4845msgid "Adjust &Lock Position"
4846msgstr ""
4847
4848#: myframe.cpp:518
4849msgid "Adjust the lock position"
4850msgstr ""
4851
4852#: myframe.cpp:519
4853msgid "&Comet Tracking"
4854msgstr ""
4855
4856#: myframe.cpp:519
4857msgid "Run the Comet Tracking tool"
4858msgstr ""
4859
4860#: myframe.cpp:520 myframe_events.cpp:1071 starcross_test.cpp:76
4861msgid "Star-Cross Test"
4862msgstr ""
4863
4864#: myframe.cpp:520
4865msgid "Run a star-cross test for mount diagnostics"
4866msgstr ""
4867
4868#: myframe.cpp:521
4869msgid "Calibrate meridian flip"
4870msgstr ""
4871
4872#: myframe.cpp:521
4873msgid "Automatically determine the correct meridian flip settings"
4874msgstr ""
4875
4876#: myframe.cpp:522
4877msgid "&Guiding Assistant"
4878msgstr ""
4879
4880#: myframe.cpp:522
4881msgid "Run the Guiding Assistant"
4882msgstr ""
4883
4884#: myframe.cpp:523
4885msgid "&Drift Align"
4886msgstr ""
4887
4888#: myframe.cpp:523
4889msgid "Align by analysing star drift near the celestial equator (Accurate)"
4890msgstr ""
4891
4892#: myframe.cpp:524
4893msgid "&Polar Drift Align"
4894msgstr ""
4895
4896#: myframe.cpp:524
4897msgid "Align by analysing star drift near the celestial pole (Simple)"
4898msgstr ""
4899
4900#: myframe.cpp:525
4901msgid "&Static Polar Align"
4902msgstr ""
4903
4904#: myframe.cpp:525
4905msgid "Align by measuring the RA axis offset from the celestial pole (Fast)"
4906msgstr ""
4907
4908#: myframe.cpp:527
4909msgid "Enable Server"
4910msgstr ""
4911
4912#: myframe.cpp:527
4913msgid "Enable PHD2 server capability"
4914msgstr ""
4915
4916#: myframe.cpp:528 nudge_lock.cpp:159
4917msgid "Sticky Lock Position"
4918msgstr ""
4919
4920#: myframe.cpp:528
4921msgid "Keep the same lock position when guiding starts"
4922msgstr ""
4923
4924#: myframe.cpp:531
4925msgid "Display Toolbar"
4926msgstr ""
4927
4928#: myframe.cpp:531
4929msgid "Enable / disable tool bar"
4930msgstr ""
4931
4932#: myframe.cpp:532
4933msgid "Display &Graph"
4934msgstr ""
4935
4936#: myframe.cpp:532
4937msgid "Enable / disable graph"
4938msgstr ""
4939
4940#: myframe.cpp:533
4941msgid "Display &Stats"
4942msgstr ""
4943
4944#: myframe.cpp:533
4945msgid "Enable / disable guide stats"
4946msgstr ""
4947
4948#: myframe.cpp:534
4949msgid "Display &AO Graph"
4950msgstr ""
4951
4952#: myframe.cpp:534
4953msgid "Enable / disable AO graph"
4954msgstr ""
4955
4956#: myframe.cpp:535
4957msgid "Display &Target"
4958msgstr ""
4959
4960#: myframe.cpp:535
4961msgid "Enable / disable target"
4962msgstr ""
4963
4964#: myframe.cpp:536
4965msgid "Display Star &Profile"
4966msgstr ""
4967
4968#: myframe.cpp:536
4969msgid "Enable / disable star profile view"
4970msgstr ""
4971
4972#: myframe.cpp:538
4973msgid "&No Overlay"
4974msgstr ""
4975
4976#: myframe.cpp:538
4977msgid "No additional crosshairs"
4978msgstr ""
4979
4980#: myframe.cpp:539
4981msgid "&Bullseye"
4982msgstr ""
4983
4984#: myframe.cpp:539
4985msgid "Centered bullseye overlay"
4986msgstr ""
4987
4988#: myframe.cpp:540
4989msgid "&Fine Grid"
4990msgstr ""
4991
4992#: myframe.cpp:540 myframe.cpp:541
4993msgid "Grid overlay"
4994msgstr ""
4995
4996#: myframe.cpp:541
4997msgid "&Coarse Grid"
4998msgstr ""
4999
5000#: myframe.cpp:542
5001msgid "&RA/Dec"
5002msgstr ""
5003
5004#: myframe.cpp:542
5005msgid "RA and Dec overlay"
5006msgstr ""
5007
5008#: myframe.cpp:543
5009msgid "Spectrograph S&lit"
5010msgstr ""
5011
5012#: myframe.cpp:543
5013msgid "Spectrograph slit overlay"
5014msgstr ""
5015
5016#: myframe.cpp:545
5017msgid "Slit Position..."
5018msgstr ""
5019
5020#: myframe.cpp:547
5021msgid "Restore Window Positions"
5022msgstr ""
5023
5024#: myframe.cpp:547
5025msgid "Restore all windows to their default/docked positions"
5026msgstr ""
5027
5028#: myframe.cpp:550
5029msgid "Dark &Library..."
5030msgstr ""
5031
5032#: myframe.cpp:550
5033msgid "Build a dark library for this profile"
5034msgstr ""
5035
5036#: myframe.cpp:551
5037msgid "Bad-pixel &Map..."
5038msgstr ""
5039
5040#: myframe.cpp:551
5041msgid "Adjust parameters to create or modify the bad-pixel map"
5042msgstr ""
5043
5044#: myframe.cpp:552
5045msgid "Import From Profile..."
5046msgstr ""
5047
5048#: myframe.cpp:552
5049msgid "Import existing dark library/bad-pixel map from a different profile"
5050msgstr ""
5051
5052#: myframe.cpp:554
5053msgid "Use &Dark Library"
5054msgstr ""
5055
5056#: myframe.cpp:554
5057msgid "Use the the dark library for this profile"
5058msgstr ""
5059
5060#: myframe.cpp:555
5061msgid "Use &Bad-pixel Map"
5062msgstr ""
5063
5064#: myframe.cpp:555
5065msgid "Use the bad-pixel map for this profile"
5066msgstr ""
5067
5068#: myframe.cpp:560
5069msgid "&Save settings"
5070msgstr ""
5071
5072#: myframe.cpp:560
5073msgid "Save current camera settings"
5074msgstr ""
5075
5076#: myframe.cpp:561
5077msgid "&Restore settings"
5078msgstr ""
5079
5080#: myframe.cpp:561
5081msgid "Restore camera settings"
5082msgstr ""
5083
5084#: myframe.cpp:565
5085msgid "Show &Bookmarks\tb"
5086msgstr ""
5087
5088#: myframe.cpp:565
5089msgid "Hide or show bookmarks"
5090msgstr ""
5091
5092#: myframe.cpp:568
5093msgid "Bookmark &Lock Pos\tShift-B"
5094msgstr ""
5095
5096#: myframe.cpp:568
5097msgid "Set a bookmark at the current lock position"
5098msgstr ""
5099
5100#: myframe.cpp:570
5101msgid "Bookmark &Star Pos"
5102msgstr ""
5103
5104#: myframe.cpp:570
5105msgid "Set a bookmark at the position of the currently selected star"
5106msgstr ""
5107
5108#: myframe.cpp:571
5109msgid "&Delete all\tCtrl-B"
5110msgstr ""
5111
5112#: myframe.cpp:571
5113msgid "Remove all bookmarks"
5114msgstr ""
5115
5116#: myframe.cpp:574
5117msgid "&About..."
5118msgstr ""
5119
5120#: myframe.cpp:575
5121msgid "&Check for updates"
5122msgstr ""
5123
5124#: myframe.cpp:575
5125msgid "Check for PHD2 software updates"
5126msgstr ""
5127
5128#: myframe.cpp:576
5129msgid "Online Support"
5130msgstr ""
5131
5132#: myframe.cpp:576
5133msgid "Ask for help in the PHD2 Forum"
5134msgstr ""
5135
5136#: myframe.cpp:577
5137msgid "Open Log Folder"
5138msgstr ""
5139
5140#: myframe.cpp:577
5141msgid "Open the log folder"
5142msgstr ""
5143
5144#: myframe.cpp:578
5145msgid "Upload Log Files..."
5146msgstr ""
5147
5148#: myframe.cpp:578
5149msgid "Upload log files for review"
5150msgstr ""
5151
5152#: myframe.cpp:579
5153msgid "&Contents...\tF1"
5154msgstr ""
5155
5156#: myframe.cpp:579
5157msgid "Full help"
5158msgstr ""
5159
5160#: myframe.cpp:580
5161msgid "&Impatient Instructions"
5162msgstr ""
5163
5164#: myframe.cpp:580
5165msgid "Quick instructions for the impatient"
5166msgstr ""
5167
5168#: myframe.cpp:583
5169msgid "&File"
5170msgstr ""
5171
5172#: myframe.cpp:584
5173msgid "&Guide"
5174msgstr ""
5175
5176#: myframe.cpp:593
5177msgid "&Tools"
5178msgstr ""
5179
5180#: myframe.cpp:594
5181msgid "&View"
5182msgstr ""
5183
5184#: myframe.cpp:595
5185msgid "&Darks"
5186msgstr ""
5187
5188#: myframe.cpp:596
5189msgid "&Bookmarks"
5190msgstr ""
5191
5192#: myframe.cpp:597
5193msgid "&Help"
5194msgstr ""
5195
5196#: myframe.cpp:647 myframe.cpp:860 myframe.cpp:953
5197#, c-format
5198msgid "Custom: %g s"
5199msgstr ""
5200
5201#: myframe.cpp:766
5202#, c-format
5203msgid "%g s"
5204msgstr ""
5205
5206#: myframe.cpp:769
5207#, c-format
5208msgid "%.*f s"
5209msgstr ""
5210
5211#: myframe.cpp:954
5212msgid "Edit Custom..."
5213msgstr ""
5214
5215#: myframe.cpp:958
5216msgid "Camera exposure duration"
5217msgstr ""
5218
5219#: myframe.cpp:963
5220msgid "Screen gamma (brightness)"
5221msgstr ""
5222
5223#: myframe.cpp:965
5224msgid ""
5225"Connect to equipment. Shift-click to reconnect the same equipment last "
5226"connected."
5227msgstr ""
5228
5229#: myframe.cpp:966
5230msgid "Begin looping exposures for frame and focus"
5231msgstr ""
5232
5233#: myframe.cpp:967
5234msgid "Auto-select Star. Shift-click to de-select star."
5235msgstr ""
5236
5237#: myframe.cpp:968
5238msgid "Begin guiding (PHD). Shift-click to force calibration."
5239msgstr ""
5240
5241#: myframe.cpp:971
5242msgid "Exposure duration"
5243msgstr ""
5244
5245#: myframe.cpp:972
5246msgid "Gamma"
5247msgstr ""
5248
5249#: myframe.cpp:1044
5250#, c-format
5251msgid "Could not find help file %s"
5252msgstr ""
5253
5254#: myframe.cpp:1213
5255msgid "Trouble-shooting and Analysis"
5256msgstr ""
5257
5258#: myframe.cpp:1233
5259msgid ""
5260"Don't show\n"
5261" again"
5262msgstr ""
5263
5264#: myframe.cpp:1641 myframe.cpp:1905
5265msgid "Looping"
5266msgstr ""
5267
5268#: myframe.cpp:1760
5269msgid "Capturing single exposure"
5270msgstr ""
5271
5272#: myframe.cpp:1828
5273msgid "Waiting for devices..."
5274msgstr ""
5275
5276#: myframe.cpp:1874
5277msgid "Resumed"
5278msgstr ""
5279
5280#: myframe.cpp:1923
5281msgid ""
5282"Cannot guide while refining a Bad-pixel Map. Please close the Refine Bad-"
5283"pixel Map window."
5284msgstr ""
5285
5286#: myframe.cpp:2037
5287#, c-format
5288msgid "Dither by %.2f,%.2f"
5289msgstr ""
5290
5291#: myframe.cpp:2085
5292msgid "Are you sure you want to exit while capturing is active?"
5293msgstr ""
5294
5295#: myframe.cpp:2086
5296msgid "Confirm Exit"
5297msgstr ""
5298
5299#: myframe.cpp:2358
5300#, c-format
5301msgid "FITS file is not of an image: %s"
5302msgstr ""
5303
5304#: myframe.cpp:2366 usImage.cpp:450
5305#, c-format
5306msgid "Unsupported type or read error loading FITS file %s"
5307msgstr ""
5308
5309#: myframe.cpp:2376
5310msgid ""
5311"Existing dark library has frames with incompatible formats - please rebuild "
5312"the dark library from scratch."
5313msgstr ""
5314
5315#: myframe.cpp:2387
5316#, c-format
5317msgid "Memory allocation error reading FITS file %s"
5318msgstr ""
5319
5320#: myframe.cpp:2394
5321#, c-format
5322msgid "Error reading data from %s"
5323msgstr ""
5324
5325#: myframe.cpp:2427 usImage.cpp:496
5326#, c-format
5327msgid "Error opening FITS file %s"
5328msgstr ""
5329
5330#: myframe.cpp:2491
5331msgid ""
5332"Dark library does not match the camera in this profile - it needs to be "
5333"replaced."
5334msgstr ""
5335
5336#: myframe.cpp:2537
5337msgid ""
5338"Dark library and bad-pixel maps are incompatible with the current camera - "
5339"both need to be replaced"
5340msgstr ""
5341
5342#: myframe.cpp:2568
5343msgid "You must connect a camera before loading dark frames"
5344msgstr ""
5345
5346#: myframe.cpp:2575
5347msgid "Darks not loaded"
5348msgstr ""
5349
5350#: myframe.cpp:2582
5351msgid "Darks loaded"
5352msgstr ""
5353
5354#: myframe.cpp:2595
5355#, c-format
5356msgid "Error saving darks FITS file %s"
5357msgstr ""
5358
5359#: myframe.cpp:2783
5360msgid ""
5361"Guiding parameters have been reset because the binning or pixel size changed "
5362"unexpectedly. You should use separate profiles for different image scales."
5363msgstr ""
5364
5365#: myframe.cpp:2793
5366msgid "Global Settings"
5367msgstr ""
5368
5369#: myframe.cpp:2840
5370#, c-format
5371msgid ""
5372"Enter a focal length in millimeters, between %.f and %.f,\n"
5373"or enter 0 if the focal length is not known"
5374msgstr ""
5375
5376#: myframe.cpp:2892 myframe.cpp:2975
5377msgid "System default"
5378msgstr ""
5379
5380#: myframe.cpp:2904
5381msgid "Language-Name"
5382msgstr ""
5383
5384#: myframe.cpp:2943
5385msgid "Reset Configuration"
5386msgstr ""
5387
5388#: myframe.cpp:2944
5389msgid ""
5390"Reset all configuration and program settings to fresh install status. This "
5391"will require restarting PHD2"
5392msgstr ""
5393
5394#: myframe.cpp:2945
5395msgid "Reset \"Don't Show Again\" messages"
5396msgstr ""
5397
5398#: myframe.cpp:2946
5399msgid ""
5400"Restore any messages that were hidden when you checked \"Don't show this "
5401"again\"."
5402msgstr ""
5403
5404#: myframe.cpp:2950
5405msgid "2x2 mean"
5406msgstr ""
5407
5408#: myframe.cpp:2950
5409msgid "3x3 median"
5410msgstr ""
5411
5412#: myframe.cpp:2957
5413msgid "Noise Reduction"
5414msgstr ""
5415
5416#: myframe.cpp:2958
5417msgid "Technique to reduce noise in images"
5418msgstr ""
5419
5420#: myframe.cpp:2964
5421msgid "Time Lapse (ms)"
5422msgstr ""
5423
5424#: myframe.cpp:2965
5425msgid ""
5426"How long should PHD wait between guide frames? Default = 0ms, useful when "
5427"using very short exposures (e.g., using a video camera) but wanting to send "
5428"guide commands less frequently"
5429msgstr ""
5430
5431#: myframe.cpp:2972
5432msgid "Focal length (mm)"
5433msgstr ""
5434
5435#: myframe.cpp:2973
5436msgid ""
5437"Guider telescope focal length, used with the camera pixel size to display "
5438"guiding error in arc-sec."
5439msgstr ""
5440
5441#: myframe.cpp:2979
5442msgid "Language"
5443msgstr ""
5444
5445#: myframe.cpp:2980
5446#, c-format
5447msgid "%s Language. You'll have to restart PHD to take effect."
5448msgstr ""
5449
5450#: myframe.cpp:2986
5451msgid "Automatically check for updates"
5452msgstr ""
5453
5454#: myframe.cpp:2987
5455msgid "Check for software updates when PHD2 starts (recommended)"
5456msgstr ""
5457
5458#: myframe.cpp:2989
5459msgid "Only check for major releases"
5460msgstr ""
5461
5462#: myframe.cpp:2990
5463msgid "Ignore minor (development) releases when checking for updates"
5464msgstr ""
5465
5466#: myframe.cpp:2997
5467msgid "Log File Location"
5468msgstr ""
5469
5470#: myframe.cpp:3000
5471msgid ""
5472"Folder for guide and debug logs; empty string to restore the default location"
5473msgstr ""
5474
5475#: myframe.cpp:3001
5476msgid "Browse..."
5477msgstr ""
5478
5479#: myframe.cpp:3014
5480msgid "Enable diagnostic image logging"
5481msgstr ""
5482
5483#: myframe.cpp:3015
5484msgid "Save guider images based on options below"
5485msgstr ""
5486
5487#: myframe.cpp:3018
5488msgid "Save Guider Images"
5489msgstr ""
5490
5491#: myframe.cpp:3021
5492msgid "For all lost-star frames"
5493msgstr ""
5494
5495#: myframe.cpp:3022
5496msgid "Save guider image whenever a lost-star event occurs"
5497msgstr ""
5498
5499#: myframe.cpp:3024
5500msgid "For all Auto-select Star frames"
5501msgstr ""
5502
5503#: myframe.cpp:3025
5504msgid ""
5505"Save guider image when a star auto-selection is made. Note: the image is "
5506"always saved when star auto-selection fails, regardless of this setting."
5507msgstr ""
5508
5509#: myframe.cpp:3028
5510msgid "When relative error exceeds"
5511msgstr ""
5512
5513#: myframe.cpp:3029
5514msgid ""
5515"Save guider images when the error for the current frame exceeds the average "
5516"error by this factor. For example, if the average (RMS) error is 0.5 pixels, "
5517"and the current frame's error is 1.5 pixels, the relative error is 3"
5518msgstr ""
5519
5520#: myframe.cpp:3033
5521msgid ""
5522"Relative error threshold. Relative error is the ratio between the current "
5523"frame's error and the average error"
5524msgstr ""
5525
5526#: myframe.cpp:3038
5527msgid "When absolute error exceeds (pixels)"
5528msgstr ""
5529
5530#: myframe.cpp:3039
5531msgid ""
5532"Save guider images when the distance between the guide star and the lock "
5533"position exceeds this many pixels"
5534msgstr ""
5535
5536#: myframe.cpp:3043
5537msgid "Absolute error threshold in pixels"
5538msgstr ""
5539
5540#: myframe.cpp:3048
5541msgid "Until this count is reached"
5542msgstr ""
5543
5544#: myframe.cpp:3049
5545msgid ""
5546"Save each guider image until the specified number of images have been saved"
5547msgstr ""
5548
5549#: myframe.cpp:3051
5550msgid "Number of images to save"
5551msgstr ""
5552
5553#: myframe.cpp:3066
5554msgid "Dither Settings"
5555msgstr ""
5556
5557#: myframe.cpp:3067
5558msgid "Random"
5559msgstr ""
5560
5561#: myframe.cpp:3068
5562msgid ""
5563"Each dither command moves the lock position a random distance on each axis"
5564msgstr ""
5565
5566#: myframe.cpp:3069
5567msgid "Spiral"
5568msgstr ""
5569
5570#: myframe.cpp:3070
5571msgid "Each dither command moves the lock position along a spiral path"
5572msgstr ""
5573
5574#: myframe.cpp:3072
5575msgid "Mode: "
5576msgstr ""
5577
5578#: myframe.cpp:3077
5579msgid "RA only"
5580msgstr ""
5581
5582#: myframe.cpp:3078
5583msgid "Constrain dither to RA only"
5584msgstr ""
5585
5586#: myframe.cpp:3084
5587msgid "Scaling for dither commands. Default = 1.0 (0.01-100.0)"
5588msgstr ""
5589
5590#: myframe.cpp:3088 testguide.cpp:119
5591msgid "Scale"
5592msgstr ""
5593
5594#: myframe.cpp:3095 profile_wizard.cpp:316
5595msgid "Auto restore calibration"
5596msgstr ""
5597
5598#: myframe.cpp:3096
5599msgid ""
5600"For this equipment profile, automatically restore data from last successful "
5601"calibration after gear is connected."
5602msgstr ""
5603
5604#: myframe.cpp:3113 scope.cpp:1969
5605msgid "Min"
5606msgstr ""
5607
5608#: myframe.cpp:3113
5609msgid "Auto exposure minimum duration"
5610msgstr ""
5611
5612#: myframe.cpp:3114 scope.cpp:1971
5613msgid "Max"
5614msgstr ""
5615
5616#: myframe.cpp:3114
5617msgid "Auto exposure maximum duration"
5618msgstr ""
5619
5620#: myframe.cpp:3115
5621msgid "Target SNR"
5622msgstr ""
5623
5624#: myframe.cpp:3115
5625msgid "Auto exposure target SNR value"
5626msgstr ""
5627
5628#: myframe.cpp:3116
5629msgid "Auto Exposure"
5630msgstr ""
5631
5632#: myframe.cpp:3200
5633msgid ""
5634"This will reset all PHD2 configuration values and restart the program.  Are "
5635"you sure?"
5636msgstr ""
5637
5638#: myframe.cpp:3200
5639msgid "Confirmation"
5640msgstr ""
5641
5642#: myframe.cpp:3230
5643msgid "Restart PHD2"
5644msgstr ""
5645
5646#: myframe.cpp:3231
5647msgid ""
5648"You must restart PHD2 for the language change to take effect.\n"
5649"Would you like to restart PHD2 now?"
5650msgstr ""
5651
5652#: myframe_events.cpp:79
5653msgid "Custom exposure duration (seconds)"
5654msgstr ""
5655
5656#: myframe_events.cpp:79
5657msgid "Edit custom exposure"
5658msgstr ""
5659
5660#: myframe_events.cpp:177
5661msgid ""
5662"Welcome to PHD2 (Push Here Dummy, Gen2) Guiding\n"
5663"\n"
5664" Basic operation is quite simple (hence the 'PHD')\n"
5665"\n"
5666"   1) Press the green 'USB' button, select your camera and mount, click on "
5667"'Connect All'\n"
5668"   2) Pick an exposure duration from the drop-down list. Try 2 seconds to "
5669"start.\n"
5670"   3) Hit the 'Loop' button, adjust your focus if necessary\n"
5671"   4) Click on a star away from the edge or use Alt-S to auto-select a star\n"
5672"   5) Press the guide (green target) icon\n"
5673"\n"
5674" PHD2 will then calibrate itself and begin guiding.  That's it!\n"
5675"\n"
5676" To stop guiding, simply press the 'Loop' or 'Stop' buttons. If you need "
5677"to \n"
5678" tweak any options, click on the 'Brain' button to bring up the 'Advanced' \n"
5679" panel. Use the 'View' menu to watch your guiding performance. If you have\n"
5680" problems, read the 'Best Practices' document and the help files! "
5681msgstr ""
5682
5683#: myframe_events.cpp:188 staticpa_toolwin.cpp:310 staticpa_toolwin.cpp:626
5684msgid "Instructions"
5685msgstr ""
5686
5687#: myframe_events.cpp:194 profile_wizard.cpp:660
5688msgid "Introduction"
5689msgstr ""
5690
5691#: myframe_events.cpp:242
5692msgid "Spectrograph Slit Overlay"
5693msgstr ""
5694
5695#: myframe_events.cpp:252
5696msgid "Position (Center)"
5697msgstr ""
5698
5699#: myframe_events.cpp:253
5700msgid "Size"
5701msgstr ""
5702
5703#: myframe_events.cpp:272
5704msgid "Width"
5705msgstr ""
5706
5707#: myframe_events.cpp:279
5708msgid "Height"
5709msgstr ""
5710
5711#: myframe_events.cpp:295
5712msgid "Angle (degrees)"
5713msgstr ""
5714
5715#: myframe_events.cpp:356
5716msgid "Save FITS Image"
5717msgstr ""
5718
5719#: myframe_events.cpp:366
5720#, c-format
5721msgid "The image could not be saved to %s"
5722msgstr ""
5723
5724#: myframe_events.cpp:370
5725#, c-format
5726msgid "%s saved"
5727msgstr ""
5728
5729#: myframe_events.cpp:385 myframe_events.cpp:643 myframe_events.cpp:746
5730msgid "Please connect to a camera first"
5731msgstr ""
5732
5733#: myframe_events.cpp:385 myframe_events.cpp:643 myframe_events.cpp:746
5734msgid "Info"
5735msgstr ""
5736
5737#: myframe_events.cpp:413 myframe_events.cpp:482
5738msgid "Stopped."
5739msgstr ""
5740
5741#: myframe_events.cpp:431
5742msgid ""
5743"For refining the Bad-pixel Map PHD2 is now displaying raw camera data "
5744"frames, which are a different size from ordinary guide frames for this "
5745"camera."
5746msgstr ""
5747
5748#: myframe_events.cpp:584
5749#, c-format
5750msgid ""
5751"The AO exceeded its travel limit stepping from (%d, %d) to (%d, %d) and "
5752"calibration cannot proceed. Try reducing the AO Travel setting to %d or "
5753"lower and try again."
5754msgstr ""
5755
5756#: myframe_events.cpp:593
5757#, c-format
5758msgid ""
5759"The AO exceeded its travel limit stepping from (%d, %d) to (%d, %d) and has "
5760"been re-centered. Try reducing the AO Travel setting to %d or lower."
5761msgstr ""
5762
5763#: myframe_events.cpp:658
5764msgid "You must connect a camera before loading a dark library"
5765msgstr ""
5766
5767#: myframe_events.cpp:685
5768msgid "Dark library unloaded"
5769msgstr ""
5770
5771#: myframe_events.cpp:701
5772msgid "You must connect a camera before loading a bad-pixel map"
5773msgstr ""
5774
5775#: myframe_events.cpp:716
5776msgid "Defect map loaded"
5777msgstr ""
5778
5779#: myframe_events.cpp:720
5780msgid "Defect map not loaded"
5781msgstr ""
5782
5783#: myframe_events.cpp:732
5784msgid "Bad-pixel map unloaded"
5785msgstr ""
5786
5787#: myframe_events.cpp:880
5788msgid "Guider"
5789msgstr ""
5790
5791#: myframe_events.cpp:966
5792msgid ""
5793"For best results, use a Dark Library or a Bad-pixel Map while guiding. This "
5794"will help prevent PHD from locking on to a hot pixel. Use the Darks menu to "
5795"build a Dark Library or Bad-pixel Map."
5796msgstr ""
5797
5798#: myframe_events.cpp:1007
5799msgid "Are you sure you want force recalibration?"
5800msgstr ""
5801
5802#: myframe_events.cpp:1008
5803msgid "Force Recalibration"
5804msgstr ""
5805
5806#: myframe_events.cpp:1026
5807msgid ""
5808"Calibration this far from the celestial equator will be error-prone.  For "
5809"best results, calibrate at a declination of -20 to +20."
5810msgstr ""
5811
5812#: myframe_events.cpp:1027
5813msgid "Confirm Calibration at Large Declination"
5814msgstr ""
5815
5816#: myframe_events.cpp:1054 testguide.cpp:146
5817msgid "Manual Guide"
5818msgstr ""
5819
5820#: myframe_events.cpp:1087 pierflip_tool.cpp:79
5821msgid "Meridian Flip Calibration Tool"
5822msgstr ""
5823
5824#: myframe_events.cpp:1146
5825msgid ""
5826"With your current setting for Dec guide mode, this version of PHD2 will "
5827"dither in Declination. To restore the old behavior you can set the RA-only "
5828"option in the Dither Settings of the Advanced Dialog."
5829msgstr ""
5830
5831#: myframe_events.cpp:1150
5832msgid "Set RA-only now"
5833msgstr ""
5834
5835#: myframe_events.cpp:1170
5836msgid ""
5837"It looks like this is a first-time connection to your camera and mount. The "
5838"Setup Wizard can help\n"
5839"you with that and will also establish baseline guiding parameters for your "
5840"new configuration.\n"
5841"Would you like to use the Setup Wizard now?"
5842msgstr ""
5843
5844#: myframe_events.cpp:1173 profile_wizard.cpp:1270
5845msgid "Yes"
5846msgstr ""
5847
5848#: myframe_events.cpp:1173 profile_wizard.cpp:1272
5849msgid "No"
5850msgstr ""
5851
5852#: myframe_events.cpp:1173
5853msgid "Setup Wizard Recommendation"
5854msgstr ""
5855
5856#: nudge_lock.cpp:117
5857msgid "Adjust Lock Position"
5858msgstr ""
5859
5860#: nudge_lock.cpp:120
5861msgid "Always on top"
5862msgstr ""
5863
5864#: nudge_lock.cpp:122 testguide.cpp:151
5865msgid "Up"
5866msgstr ""
5867
5868#: nudge_lock.cpp:123 testguide.cpp:151
5869msgid "Down"
5870msgstr ""
5871
5872#: nudge_lock.cpp:124 testguide.cpp:151
5873msgid "Left"
5874msgstr ""
5875
5876#: nudge_lock.cpp:125 testguide.cpp:151
5877msgid "Right"
5878msgstr ""
5879
5880#: nudge_lock.cpp:148
5881msgid "Step"
5882msgstr ""
5883
5884#: nudge_lock.cpp:153
5885msgid ""
5886"Adjust how far the lock position moves when you click the Up/Down/Left/Right "
5887"buttons"
5888msgstr ""
5889
5890#: nudge_lock.cpp:160
5891msgid ""
5892"Sticky lock position will not follow the star when guiding is stopped and "
5893"restarted, or after calibration completes"
5894msgstr ""
5895
5896#: nudge_lock.cpp:165
5897msgid "Lock Pos:"
5898msgstr ""
5899
5900#: nudge_lock.cpp:170
5901msgid "Lock position X coordinate"
5902msgstr ""
5903
5904#: nudge_lock.cpp:176
5905msgid "Lock position Y coordinate"
5906msgstr ""
5907
5908#: nudge_lock.cpp:187
5909msgid "Set the lock position to the entered coordinates"
5910msgstr ""
5911
5912#: nudge_lock.cpp:190
5913msgid "Save the current lock position so it can be restored later"
5914msgstr ""
5915
5916#: nudge_lock.cpp:193
5917msgid "Restore the saved lock position"
5918msgstr ""
5919
5920#: nudge_lock.cpp:345
5921#, c-format
5922msgid "Set lock position to saved value (%.2f,%.2f)?"
5923msgstr ""
5924
5925#: nudge_lock.cpp:346
5926msgid "Restore saved Lock Pos"
5927msgstr ""
5928
5929#: parallelport_win32.cpp:69
5930msgid "Select Parallel Port"
5931msgstr ""
5932
5933#: parallelport_win32.cpp:76
5934msgid "Custom Port Address:"
5935msgstr ""
5936
5937#: phd.cpp:280
5938msgid "Win32s on Windows 3.1"
5939msgstr ""
5940
5941#: phd.cpp:290
5942msgid "Windows 95 OSR2"
5943msgstr ""
5944
5945#: phd.cpp:294
5946msgid "Windows 95"
5947msgstr ""
5948
5949#: phd.cpp:301
5950msgid "Windows 98 SE"
5951msgstr ""
5952
5953#: phd.cpp:305
5954msgid "Windows 98"
5955msgstr ""
5956
5957#: phd.cpp:309
5958msgid "Windows ME"
5959msgstr ""
5960
5961#: phd.cpp:312
5962#, c-format
5963msgid "Windows 9x (%d.%d)"
5964msgstr ""
5965
5966#: phd.cpp:330
5967msgid "Windows 2000"
5968msgstr ""
5969
5970#: phd.cpp:339
5971msgid "Windows Server 2003"
5972msgstr ""
5973
5974#: phd.cpp:345
5975msgid "Windows XP"
5976msgstr ""
5977
5978#: phd.cpp:355
5979msgid "Windows Server 2008"
5980msgstr ""
5981
5982#: phd.cpp:356
5983msgid "Windows Vista"
5984msgstr ""
5985
5986#: phd.cpp:361
5987msgid "Windows Server 2008 R2"
5988msgstr ""
5989
5990#: phd.cpp:362
5991msgid "Windows 7"
5992msgstr ""
5993
5994#: phd.cpp:367
5995msgid "Windows Server 2012"
5996msgstr ""
5997
5998#: phd.cpp:368
5999msgid "Windows 8"
6000msgstr ""
6001
6002#: phd.cpp:373
6003msgid "Windows Server 2012 R2"
6004msgstr ""
6005
6006#: phd.cpp:374
6007msgid "Windows 8.1"
6008msgstr ""
6009
6010#: phd.cpp:381
6011msgid "Windows Server 2016"
6012msgstr ""
6013
6014#: phd.cpp:382
6015msgid "Windows 10"
6016msgstr ""
6017
6018#: phd.cpp:388
6019#, c-format
6020msgid "Windows NT %lu.%lu"
6021msgstr ""
6022
6023#: phd.cpp:394
6024#, c-format
6025msgid "build %lu"
6026msgstr ""
6027
6028#: phd.cpp:402
6029msgid ", 64-bit edition"
6030msgstr ""
6031
6032#: phd.cpp:538
6033#, c-format
6034msgid ""
6035"PHD2 instance %ld is already running. Use the -i INSTANCE_NUM command-line "
6036"option to start a different instance."
6037msgstr ""
6038
6039#: phdconfig.cpp:45
6040msgid "My Equipment"
6041msgstr ""
6042
6043#: phdupdate.cpp:683
6044#, c-format
6045msgid "PHD2 version %s is available at %s"
6046msgstr ""
6047
6048#: phdupdate.cpp:688
6049#, c-format
6050msgid "PHD2 version %s is ready to install. Update and restart PHD2 now?"
6051msgstr ""
6052
6053#: phdupdate.cpp:728
6054#, c-format
6055msgid "Downloading PHD2 version %s"
6056msgstr ""
6057
6058#: phdupdate.cpp:748
6059msgid "PHD2 Update"
6060msgstr ""
6061
6062#: phdupdate.cpp:748
6063msgid "Checking for updates"
6064msgstr ""
6065
6066#: phdupdate.cpp:775
6067msgid "PHD2 Update Available"
6068msgstr ""
6069
6070#: phdupdate.cpp:793
6071msgid "Web Site"
6072msgstr ""
6073
6074#: phdupdate.cpp:793
6075msgid "Install"
6076msgstr ""
6077
6078#: phdupdate.cpp:809
6079msgid "Change Log"
6080msgstr ""
6081
6082#: phdupdate.cpp:824 phdupdate.cpp:896
6083#, c-format
6084msgid "Closing in %d seconds"
6085msgstr ""
6086
6087#: phdupdate.cpp:947
6088msgid "PHD2 is up to date"
6089msgstr ""
6090
6091#: phdupdate.cpp:953
6092msgid "Unable to check updates"
6093msgstr ""
6094
6095#: pierflip_tool.cpp:103 staticpa_toolwin.cpp:328
6096msgid "Hour Angle"
6097msgstr ""
6098
6099#: pierflip_tool.cpp:109 statswindow.cpp:106
6100msgid "Pier Side"
6101msgstr ""
6102
6103#: pierflip_tool.cpp:121
6104msgid "Start over"
6105msgstr ""
6106
6107#: pierflip_tool.cpp:126 pierflip_tool.cpp:251
6108msgid "Calibrate"
6109msgstr ""
6110
6111#: pierflip_tool.cpp:238
6112msgid ""
6113"This tool will automatically determine the correct value for the setting "
6114"'Reverse Dec output after meridian flip'.\n"
6115"\n"
6116"The procedure requires two calibrations -- one with the telescope on the "
6117"East side of the pier, and one on the West. You will be instructed to slew "
6118"the telescope when needed.\n"
6119"\n"
6120"Click Next to begin"
6121msgstr ""
6122
6123#: pierflip_tool.cpp:244
6124msgid "Next"
6125msgstr ""
6126
6127#: pierflip_tool.cpp:249 pierflip_tool.cpp:268
6128msgid ""
6129"Point the telescope in the direction of the intersection of the meridian and "
6130"the celestial equator, near Hour Angle = 0 and Declination = 0.\n"
6131"\n"
6132"Click Calibrate when ready."
6133msgstr ""
6134
6135#: pierflip_tool.cpp:260
6136msgid "Wait for the first calibration to complete."
6137msgstr ""
6138
6139#: pierflip_tool.cpp:261 pierflip_tool.cpp:274
6140#, c-format
6141msgid "Calibrating on the %s side of pier"
6142msgstr ""
6143
6144#: pierflip_tool.cpp:265
6145#, c-format
6146msgid ""
6147"Flip to the other side of the pier, so the telescope is on the %s side of "
6148"the pier."
6149msgstr ""
6150
6151#: pierflip_tool.cpp:273
6152msgid "Wait for the second calibration to complete."
6153msgstr ""
6154
6155#: pierflip_tool.cpp:280
6156msgid "Meridian flip calibration completed sucessfully."
6157msgstr ""
6158
6159#: pierflip_tool.cpp:282
6160#, c-format
6161msgid ""
6162"The correct setting for 'Reverse Dec output after meridian flip' for this "
6163"mount is: %s"
6164msgstr ""
6165
6166#: pierflip_tool.cpp:284
6167msgid "enabled"
6168msgstr ""
6169
6170#: pierflip_tool.cpp:284
6171msgid "disabled"
6172msgstr ""
6173
6174#: pierflip_tool.cpp:286
6175msgid "Click Apply to accept the setting"
6176msgstr ""
6177
6178#: pierflip_tool.cpp:290
6179msgid "Meridian flip calibration failed."
6180msgstr ""
6181
6182#: pierflip_tool.cpp:292
6183msgid "Resolve any calibration issues and try again"
6184msgstr ""
6185
6186#: pierflip_tool.cpp:466
6187msgid "The RA calibration angles varied by an unexpected amount."
6188msgstr ""
6189
6190#: pierflip_tool.cpp:482
6191msgid "The declination calibration angles varied by an unexpected amount."
6192msgstr ""
6193
6194#: pierflip_tool.cpp:496
6195msgid ""
6196"The meridian flip calibration tool requires an equipment profile without an "
6197"AO"
6198msgstr ""
6199
6200#: pierflip_tool.cpp:502
6201msgid ""
6202"The meridian flip calibration tool requires a mount. Click the Connect "
6203"Equipment button to select your mount."
6204msgstr ""
6205
6206#: pierflip_tool.cpp:509
6207msgid ""
6208"The meridian flip calibration tool cannnot be run with Declination guiding "
6209"disabled. If your mount can guide in Declination, set your Dec guide mode to "
6210"Auto and try again."
6211msgstr ""
6212
6213#: polardrift_toolwin.cpp:65
6214msgid ""
6215"The Polar Drift Align tool is most effective when PHD2 knows your guide\n"
6216"scope focal length and camera pixel size.\n"
6217"\n"
6218"Enter your guide scope focal length on the Global tab in the Brain.\n"
6219"Enter your camera pixel size on the Camera tab in the Brain.\n"
6220"\n"
6221"Would you like to run the tool anyway?"
6222msgstr ""
6223
6224#: polardrift_toolwin.cpp:81 staticpa_toolwin.cpp:124
6225msgid "Please wait till Calibration is done and stop guiding"
6226msgstr ""
6227
6228#: polardrift_toolwin.cpp:110
6229msgid "Polar Drift Alignment"
6230msgstr ""
6231
6232#: polardrift_toolwin.cpp:154
6233msgid ""
6234"Slew to near the Celestial Pole.\n"
6235"Make sure tracking is ON.\n"
6236"Select a guide star on the main display.\n"
6237"Click Start.\n"
6238"Wait for the display to stabilise.\n"
6239"Click Stop.\n"
6240"Adjust your mount's altitude and azimuth to place the guide star in its "
6241"target circle.\n"
6242msgstr ""
6243
6244#: polardrift_toolwin.cpp:174 staticpa_toolwin.cpp:316
6245msgid "Alignment Parameters"
6246msgstr ""
6247
6248#: polardrift_toolwin.cpp:185 staticpa_toolwin.cpp:332
6249msgid "Hemisphere"
6250msgstr ""
6251
6252#: polardrift_toolwin.cpp:193 staticpa_toolwin.cpp:352
6253msgid "Select your hemisphere"
6254msgstr ""
6255
6256#: polardrift_toolwin.cpp:198
6257msgid "Mirror image"
6258msgstr ""
6259
6260#: polardrift_toolwin.cpp:201
6261msgid "The image is mirrored e.g. from OAG"
6262msgstr ""
6263
6264#: polardrift_toolwin.cpp:220 staticpa_toolwin.cpp:435
6265msgid "Adjustment notes"
6266msgstr ""
6267
6268#: polardrift_toolwin.cpp:278
6269msgid "Polar Drift alignment stopped"
6270msgstr ""
6271
6272#: polardrift_toolwin.cpp:280
6273#, c-format
6274msgid "PA err(arcmin): %.1f Angle (deg): %.1f"
6275msgstr ""
6276
6277#: polardrift_toolwin.cpp:295 staticpa_toolwin.cpp:538
6278msgid "Please wait till Calibration is done and/or stop guiding"
6279msgstr ""
6280
6281#: polardrift_toolwin.cpp:300 staticpa_toolwin.cpp:543
6282msgid "Please select a star"
6283msgstr ""
6284
6285#: polardrift_toolwin.cpp:432
6286#, c-format
6287msgid "Time %.fs"
6288msgstr ""
6289
6290#: polardrift_toolwin.cpp:433
6291#, c-format
6292msgid "PA Err: %.f min"
6293msgstr ""
6294
6295#: polardrift_toolwin.cpp:434
6296#, c-format
6297msgid "Angle: %.f deg"
6298msgstr ""
6299
6300#: profile_wizard.cpp:165
6301#, c-format
6302msgid "%s:"
6303msgstr ""
6304
6305#: profile_wizard.cpp:188
6306msgid "New Profile Wizard"
6307msgstr ""
6308
6309#: profile_wizard.cpp:191
6310msgid "New Profile Wizard - "
6311msgstr ""
6312
6313#: profile_wizard.cpp:222
6314msgid "More Info"
6315msgstr ""
6316
6317#: profile_wizard.cpp:236
6318msgid "Gear"
6319msgstr ""
6320
6321#: profile_wizard.cpp:248
6322msgid ""
6323"Get this value from your camera documentation or from an online source.  You "
6324"can use the up/down control or type in a value directly. If the pixels "
6325"aren't square, just enter the larger of the X/Y dimensions."
6326msgstr ""
6327
6328#: profile_wizard.cpp:250
6329#, c-format
6330msgid "Guide camera un-binned pixel size (%s)"
6331msgstr ""
6332
6333#: profile_wizard.cpp:256
6334msgid ""
6335"If your camera supports binning (many do not), you can choose a binning "
6336"value > 1.  With long focal length guide scopes and OAGs, binning can allow "
6337"use of fainter guide stars.  For more common setups, it's better to leave "
6338"binning at 1."
6339msgstr ""
6340
6341#: profile_wizard.cpp:261
6342msgid "Binning level"
6343msgstr ""
6344
6345#: profile_wizard.cpp:271
6346msgid ""
6347"This is the focal length of the guide scope - or the imaging scope if you "
6348"are using an off-axis-guider or adaptive optics device (Focal length = "
6349"aperture x f-ratio).  Typical finder scopes have a focal length of about "
6350"165mm."
6351msgstr ""
6352
6353#: profile_wizard.cpp:274
6354msgid "Guide scope focal length (mm)"
6355msgstr ""
6356
6357#: profile_wizard.cpp:282 profile_wizard.cpp:1165
6358#, c-format
6359msgid "Pixel scale: %8.2f\"/px"
6360msgstr ""
6361
6362#: profile_wizard.cpp:283
6363msgid "The pixel scale of your guide configuration, arc-seconds per pixel"
6364msgstr ""
6365
6366#: profile_wizard.cpp:296
6367#, c-format
6368msgid ""
6369"The mount guide speed you will use for calibration and guiding, expressed as "
6370"a multiple of the sidereal rate. If you don't know, leave the setting at the "
6371"default value (%0.1fX), which should produce a successful calibration in "
6372"most cases"
6373msgstr ""
6374
6375#: profile_wizard.cpp:299
6376msgid "Mount guide speed (n.n x sidereal)"
6377msgstr ""
6378
6379#: profile_wizard.cpp:301
6380msgid "Declination axis has high-precision encoder (a few high-end mounts)"
6381msgstr ""
6382
6383#: profile_wizard.cpp:302
6384msgid ""
6385"Mount has high-precision encoders on both axes with little or no Dec "
6386"backlash (e.g. 10Micron, Astro-Physics AE, iOptron EC2 or other high-end "
6387"mounts"
6388msgstr ""
6389
6390#: profile_wizard.cpp:313
6391msgid "Build dark library"
6392msgstr ""
6393
6394#: profile_wizard.cpp:315
6395msgid ""
6396"Check this to automatically start the process of building a dark library for "
6397"this profile."
6398msgstr ""
6399
6400#: profile_wizard.cpp:318
6401msgid ""
6402"Check this to automatically re-use the last calibration when the profile is "
6403"loaded. For this to work, the rotational orientation of the guide camera and "
6404"all other optical properties of the guiding setup must remain the same "
6405"between imaging sessions."
6406msgstr ""
6407
6408#: profile_wizard.cpp:320
6409msgid "Profile Name"
6410msgstr ""
6411
6412#: profile_wizard.cpp:328
6413msgid "Back up to the previous screen"
6414msgstr ""
6415
6416#: profile_wizard.cpp:333 profile_wizard.cpp:740
6417msgid "Move forward to next screen"
6418msgstr ""
6419
6420#: profile_wizard.cpp:381
6421msgid ""
6422"This short sequence of steps will help you identify the equipment you want "
6423"to use for guiding and will associate it with a profile name of your choice. "
6424"This profile will then be available any time you run PHD2.  At a minimum, "
6425"you will need to choose both the guide camera and the mount interface that "
6426"PHD2 will use for guiding.  You will also enter some information about the "
6427"optical characteristics of your setup. PHD2 will use this to create a good "
6428"'starter set' of guiding and calibration parameters. If you are a new user, "
6429"please review the 'Basic Use' section of the 'Help' guide after the wizard "
6430"dialog has finished."
6431msgstr ""
6432
6433#: profile_wizard.cpp:388
6434msgid ""
6435"Select your guide camera from the list.  All cameras supported by PHD2 and "
6436"all installed ASCOM cameras are shown. If your camera is not shown, it is "
6437"either not supported by PHD2 or its camera driver is not installed.  PHD2 "
6438"needs to know the camera pixel size and guide scope focal length in order to "
6439"compute reasonable guiding parameters.  When you choose a camera, you'll be "
6440"given the option to connect to it immediately to get the pixel-size "
6441"automatically.  You can also choose a binning-level if your camera supports "
6442"binning."
6443msgstr ""
6444
6445#: profile_wizard.cpp:395
6446#, c-format
6447msgid ""
6448"Select your mount interface from the list.  This determines how PHD2 will "
6449"send guide commands to the mount. For most modern mounts, the ASCOM "
6450"interface is a good choice if you are running MS Windows.  The other "
6451"interfaces are available for cases where ASCOM isn't available or isn't well "
6452"supported by mount firmware.  If you know the mount guide speed, you can "
6453"specify it  so PHD2 can calibrate more efficiently.  If you don't know the "
6454"mount guide speed, you can just use the default value of %0.1fx.  When you "
6455"choose a  mount, you'll usually be given the option to connect to it "
6456"immediately so PHD2 can read the guide speed for you."
6457msgstr ""
6458
6459#: profile_wizard.cpp:402 profile_wizard.cpp:690
6460msgid "Simulator"
6461msgstr ""
6462
6463#: profile_wizard.cpp:404
6464msgid ""
6465"The 'simulator' camera/mount interface doesn't provide pointing information, "
6466"so PHD2 will not be able to automatically adjust guiding for side-of-pier "
6467"and declination. You can enable these features by choosing an 'Aux Mount' "
6468"connection that does provide pointing information."
6469msgstr ""
6470
6471#: profile_wizard.cpp:410
6472msgid ""
6473"The mount interface you chose in the previous step doesn't provide pointing "
6474"information, so PHD2 will not be able to automatically adjust guiding for "
6475"side-of-pier and declination. You can enable these features by choosing an "
6476"'Aux Mount' connection that does provide pointing information.  The Aux "
6477"Mount interface will be used only for that purpose and not for sending guide "
6478"commands."
6479msgstr ""
6480
6481#: profile_wizard.cpp:416
6482msgid ""
6483"If you have an adaptive optics (AO) device, you can select it here.  The AO "
6484"device will be used for high speed, small guiding corrections, while the "
6485"mount interface you chose earlier will be used for larger ('bump') "
6486"corrections. Calibration of both interfaces will be handled automatically."
6487msgstr ""
6488
6489#: profile_wizard.cpp:420
6490msgid ""
6491"Your profile is complete and ready to save.  Give it a name and, optionally, "
6492"build a dark-frame library for it. This is strongly recommended for best "
6493"results. If your setup is stable from one night to the next, you can choose "
6494"to automatically re-use the last calibration when you load this profile. If "
6495"you are new to PHD2 or encounter problems, please use the 'Help' function "
6496"for assistance."
6497msgstr ""
6498
6499#: profile_wizard.cpp:466
6500msgid "Configuration Suggestion"
6501msgstr ""
6502
6503#: profile_wizard.cpp:473
6504msgid ""
6505"This configuration doesn't provide PHD2 with any information about the "
6506"scope's pointing position.  This means you will need to recalibrate\n"
6507"whenever the scope is slewed, and some PHD2 features will be disabled.  You "
6508"should choose an ASCOM or INDI mount connection\n"
6509"for either 'mount' or 'aux-mount' unless there are no drivers available for "
6510"your mount.\n"
6511"Please review the Help guide on 'Equipment Connections' for more details."
6512msgstr ""
6513
6514#: profile_wizard.cpp:479
6515msgid ""
6516"Please make sure the EQMOD ASCOM settings are configured for PHD2 according "
6517"to this document: \n"
6518msgstr ""
6519
6520#: profile_wizard.cpp:481
6521msgid "Open EQMOD document..."
6522msgstr ""
6523
6524#: profile_wizard.cpp:487
6525msgid "Go Back"
6526msgstr ""
6527
6528#: profile_wizard.cpp:489
6529msgid "Proceed"
6530msgstr ""
6531
6532#: profile_wizard.cpp:491
6533msgid "Don't Ask"
6534msgstr ""
6535
6536#: profile_wizard.cpp:567
6537msgid ""
6538"Please specify camera type, guider focal length, and guide camera pixel size"
6539msgstr ""
6540
6541#: profile_wizard.cpp:593
6542msgid "Please select a mount type to handle guider commands"
6543msgstr ""
6544
6545#: profile_wizard.cpp:622
6546msgid "Please specify a name for the profile."
6547msgstr ""
6548
6549#: profile_wizard.cpp:626
6550msgid ""
6551"There is already a profile with that name. Please choose a different name."
6552msgstr ""
6553
6554#: profile_wizard.cpp:667
6555msgid "Welcome to the PHD2 'first light' wizard"
6556msgstr ""
6557
6558#: profile_wizard.cpp:672
6559msgid "Choose a Guide Camera"
6560msgstr ""
6561
6562#: profile_wizard.cpp:674
6563msgid "Guide Camera:"
6564msgstr ""
6565
6566#: profile_wizard.cpp:686
6567msgid ""
6568"Select your guide camera and specify the optical properties of your guiding "
6569"setup"
6570msgstr ""
6571
6572#: profile_wizard.cpp:694
6573msgid "On-camera"
6574msgstr ""
6575
6576#: profile_wizard.cpp:700
6577msgid "Choose a Mount Connection"
6578msgstr ""
6579
6580#: profile_wizard.cpp:702
6581msgid "Mount:"
6582msgstr ""
6583
6584#: profile_wizard.cpp:709
6585msgid ""
6586"Select your mount connection - this will determine how guide signals are "
6587"transmitted"
6588msgstr ""
6589
6590#: profile_wizard.cpp:720
6591msgid "Choose an Auxiliary Mount Connection (optional)"
6592msgstr ""
6593
6594#: profile_wizard.cpp:721
6595msgid "Aux Mount:"
6596msgstr ""
6597
6598#: profile_wizard.cpp:725
6599msgid ""
6600"Since your primary mount connection does not report pointing position, you "
6601"may want to choose an 'Aux Mount' connection"
6602msgstr ""
6603
6604#: profile_wizard.cpp:729
6605msgid "Choose an Adaptive Optics Device (optional)"
6606msgstr ""
6607
6608#: profile_wizard.cpp:730
6609msgid "AO:"
6610msgstr ""
6611
6612#: profile_wizard.cpp:734
6613msgid "Specify your adaptive optics device if desired"
6614msgstr ""
6615
6616#: profile_wizard.cpp:745
6617msgid "Finish Creating Your New Profile"
6618msgstr ""
6619
6620#: profile_wizard.cpp:748
6621msgid "Finish"
6622msgstr ""
6623
6624#: profile_wizard.cpp:749
6625msgid "Finish creating the equipment profile"
6626msgstr ""
6627
6628#: profile_wizard.cpp:751
6629msgid ""
6630"Enter a name for your profile and optionally launch the process to build a "
6631"dark library"
6632msgstr ""
6633
6634#: profile_wizard.cpp:805
6635msgid ""
6636"PHD2 could not connect to the camera so you may want to deal with that "
6637"later. In the meantime, you can just enter the pixel-size manually along "
6638"with the focal length and binning levels."
6639msgstr ""
6640
6641#: profile_wizard.cpp:984
6642msgid "Ask"
6643msgstr ""
6644
6645#: profile_wizard.cpp:1014
6646#, c-format
6647msgid "Guide speed setting adjusted from %0.1f to %0.1fx"
6648msgstr ""
6649
6650#: profile_wizard.cpp:1037
6651msgid ""
6652"This camera driver doesn't report the pixel size, so you'll need to enter "
6653"the value manually"
6654msgstr ""
6655
6656#: profile_wizard.cpp:1088
6657msgid "Connecting to mount..."
6658msgstr ""
6659
6660#: profile_wizard.cpp:1094
6661#, c-format
6662msgid ""
6663"PHD2 could not connect to the mount, so you'll probably want to deal with "
6664"that later.  In the meantime, if you know the mount guide speed setting, you "
6665"can enter it manually.  Otherwise, you can just leave it at the default "
6666"value of %0.1fx"
6667msgstr ""
6668
6669#: profile_wizard.cpp:1107
6670#, c-format
6671msgid ""
6672"Apparently, this mount driver doesn't report guide speeds.  If you know the "
6673"mount guide speed setting, you can enter it manually. Otherwise, you can "
6674"just leave it at the default value of %0.1fx"
6675msgstr ""
6676
6677#: profile_wizard.cpp:1179
6678msgid ""
6679"Guide star identification works best when the pixel scale is above 0.5\"/px. "
6680"Select binning level 2 to increase the pixel scale."
6681msgstr ""
6682
6683#: profile_wizard.cpp:1186
6684msgid "Low pixel scale"
6685msgstr ""
6686
6687#: profile_wizard.cpp:1227
6688msgid "Ask About Connection"
6689msgstr ""
6690
6691#: profile_wizard.cpp:1240
6692msgid ""
6693"Is the camera already connected to the PC?   If so, PHD2 can usually "
6694"determine the camera pixel-size automatically.  If the camera isn't "
6695"connected or its driver doesn't report the pixel-size, you can enter the "
6696"value yourself using information in the camera manual or online. "
6697msgstr ""
6698
6699#: profile_wizard.cpp:1243
6700msgid "Camera Already Connected?"
6701msgstr ""
6702
6703#: profile_wizard.cpp:1247
6704#, c-format
6705msgid ""
6706"Is the mount already connected and set up to communicate with PHD2?  If so, "
6707"PHD2 can determine the mount guide speed automatically.  If not, you can "
6708"enter the guide-speed manually.  If you don't know what it is, just leave "
6709"the setting at the default value of %0.1fx."
6710msgstr ""
6711
6712#: profile_wizard.cpp:1250
6713msgid "Mount Already Connected?"
6714msgstr ""
6715
6716#: profile_wizard.cpp:1254
6717#, c-format
6718msgid ""
6719"Is the aux-mount already connected and set up to communicate with PHD2?  If "
6720"so, PHD2 can determine the mount guide speed automatically.  If not, you can "
6721"enter it manually.  If you don't know what it is, just leave the setting at "
6722"the default value of %0.1fx.  If the guide speed on the previous page "
6723"doesn't match what is read from the mount, the mount value will be used."
6724msgstr ""
6725
6726#: profile_wizard.cpp:1258
6727msgid "Aux-mount Already Connected?"
6728msgstr ""
6729
6730#: Refine_DefMap.cpp:65
6731msgid "Refine Bad-pixel Map"
6732msgstr ""
6733
6734#: Refine_DefMap.cpp:73
6735msgid "Rebuild Master Dark Frame"
6736msgstr ""
6737
6738#: Refine_DefMap.cpp:74
6739msgid ""
6740"Click to re-acquire the master dark frames needed to compute an initial bad-"
6741"pixel map"
6742msgstr ""
6743
6744#: Refine_DefMap.cpp:79
6745msgid "Show Master Dark Details"
6746msgstr ""
6747
6748#: Refine_DefMap.cpp:80
6749msgid ""
6750"Click to display detailed statistics of master dark frame used to compute "
6751"bad-pixel map"
6752msgstr ""
6753
6754#: Refine_DefMap.cpp:84
6755msgid "Show defect pixels"
6756msgstr ""
6757
6758#: Refine_DefMap.cpp:85
6759msgid "Check to show hot/cold pixels in the main image window."
6760msgstr ""
6761
6762#: Refine_DefMap.cpp:90
6763msgid "General Information"
6764msgstr ""
6765
6766#: Refine_DefMap.cpp:100
6767msgid "Time:"
6768msgstr ""
6769
6770#: Refine_DefMap.cpp:102
6771msgid "Camera:"
6772msgstr ""
6773
6774#: Refine_DefMap.cpp:106 Refine_DefMap.cpp:111
6775msgid "Master Dark Exposure Time:"
6776msgstr ""
6777
6778#: Refine_DefMap.cpp:108 Refine_DefMap.cpp:112
6779msgid "Master Dark Exposure Count:"
6780msgstr ""
6781
6782#: Refine_DefMap.cpp:115
6783msgid "Aggressiveness, hot pixels:"
6784msgstr ""
6785
6786#: Refine_DefMap.cpp:117
6787msgid "Aggressiveness, cold pixels:"
6788msgstr ""
6789
6790#: Refine_DefMap.cpp:121
6791msgid "Mean:"
6792msgstr ""
6793
6794#: Refine_DefMap.cpp:123
6795msgid "Standard Deviation:"
6796msgstr ""
6797
6798#: Refine_DefMap.cpp:127
6799msgid "Median:"
6800msgstr ""
6801
6802#: Refine_DefMap.cpp:129
6803msgid "Median Absolute Deviation:"
6804msgstr ""
6805
6806#: Refine_DefMap.cpp:136
6807msgid "Results"
6808msgstr ""
6809
6810#: Refine_DefMap.cpp:146
6811msgid "Hot pixel count:"
6812msgstr ""
6813
6814#: Refine_DefMap.cpp:148
6815msgid "Cold pixel count:"
6816msgstr ""
6817
6818#: Refine_DefMap.cpp:152
6819msgid "Manually added pixels"
6820msgstr ""
6821
6822#: Refine_DefMap.cpp:163
6823msgid ""
6824"Move this slider to increase or decrease the number of pixels that will be "
6825"treated as 'hot', then click on 'generate' to build and load the new bad-"
6826"pixel map"
6827msgstr ""
6828
6829#: Refine_DefMap.cpp:167
6830msgid ""
6831"Move this slider to increase or decrease the number of pixels that will be "
6832"treated as 'cold', then click on 'generate' to build and load the new bad-"
6833"pixel map"
6834msgstr ""
6835
6836#: Refine_DefMap.cpp:169
6837msgid "Cold pixels"
6838msgstr ""
6839
6840#: Refine_DefMap.cpp:177
6841msgid "Reset parameters to starting point"
6842msgstr ""
6843
6844#: Refine_DefMap.cpp:179
6845msgid "Generate"
6846msgstr ""
6847
6848#: Refine_DefMap.cpp:181
6849msgid ""
6850"Use the current aggressiveness settings to build and load a new bad-pixel "
6851"map; this will discard any manually added bad pixels"
6852msgstr ""
6853
6854#: Refine_DefMap.cpp:183
6855msgid "Add Bad Pixel"
6856msgstr ""
6857
6858#: Refine_DefMap.cpp:185
6859msgid ""
6860"Click on a bad pixel in the image display; then click on this button to add "
6861"it to the in-use bad-pixel map"
6862msgstr ""
6863
6864#: Refine_DefMap.cpp:205
6865msgid "Adjust sliders to increase/decrease pixels marked as bad"
6866msgstr ""
6867
6868#: Refine_DefMap.cpp:262
6869msgid "Please wait while image statistics are being computed..."
6870msgstr ""
6871
6872#: Refine_DefMap.cpp:297
6873msgid "Statistics completed..."
6874msgstr ""
6875
6876#: Refine_DefMap.cpp:340
6877msgid "Building new bad-pixel map"
6878msgstr ""
6879
6880#: Refine_DefMap.cpp:342
6881msgid "Saving new bad-pixel map file"
6882msgstr ""
6883
6884#: Refine_DefMap.cpp:344
6885msgid "Loading new bad-pixel map"
6886msgstr ""
6887
6888#: Refine_DefMap.cpp:346
6889msgid "New bad-pixel map now being used"
6890msgstr ""
6891
6892#: Refine_DefMap.cpp:370
6893msgid "Master dark frames NOT rebuilt"
6894msgstr ""
6895
6896#: Refine_DefMap.cpp:454
6897msgid "You must first load a bad-pixel map"
6898msgstr ""
6899
6900#: Refine_DefMap.cpp:459
6901#, c-format
6902msgid "Bad pixel marked at %d,%d"
6903msgstr ""
6904
6905#: Refine_DefMap.cpp:465
6906msgid "Pixel position not added - no star-like object recognized there"
6907msgstr ""
6908
6909#: Refine_DefMap.cpp:475
6910msgid "Settings restored to original values"
6911msgstr ""
6912
6913#: rotator.cpp:148
6914msgid "Rotator Settings"
6915msgstr ""
6916
6917#: rotator.cpp:174
6918msgid "Reverse sign of angle"
6919msgstr ""
6920
6921#: rotator_ascom.cpp:152
6922msgid ""
6923"Could not create ASCOM rotator object. See the debug log for more "
6924"information."
6925msgstr ""
6926
6927#: rotator_ascom.cpp:237
6928msgid "ASCOM driver problem -- cannot get rotator position"
6929msgstr ""
6930
6931#: runinbg.cpp:118
6932msgid "The operation was canceled"
6933msgstr ""
6934
6935#: scope.cpp:261
6936msgid "Invalid"
6937msgstr ""
6938
6939#: scope.cpp:322
6940msgid "INDI Mount"
6941msgstr ""
6942
6943#: scope.cpp:322
6944#, c-format
6945msgid "INDI Mount [%s]"
6946msgstr ""
6947
6948#: scope.cpp:631
6949msgid ""
6950"PHD2 is not able to make sufficient corrections in RA.  Check for cable "
6951"snags, try re-doing your calibration, and check for problems with the mount "
6952"mechanics."
6953msgstr ""
6954
6955#: scope.cpp:636
6956msgid ""
6957"PHD2 is not able to make sufficient corrections in RA.  Check for cable "
6958"snags, try re-doing your calibration, and confirm the ST-4 cable is working "
6959"properly."
6960msgstr ""
6961
6962#: scope.cpp:644
6963msgid ""
6964"PHD2 is not able to make sufficient corrections in Dec.  If you have just "
6965"done a meridian flip, check to see if the 'Reverse Dec output option' on the "
6966"Advanced Dialog guiding tab is wrong.  Otherwise, check for cable snags, try "
6967"re-doing your calibration, and check for problems with the mount mechanics."
6968msgstr ""
6969
6970#: scope.cpp:650
6971msgid ""
6972"PHD2 is not able to make sufficient corrections in Dec.  Check for cable "
6973"snags, try re-doing your calibration and confirm the ST-4 cable is working "
6974"properly."
6975msgstr ""
6976
6977#: scope.cpp:658
6978msgid "Max RA Duration setting"
6979msgstr ""
6980
6981#: scope.cpp:658
6982msgid "Max Dec Duration setting"
6983msgstr ""
6984
6985#: scope.cpp:660
6986#, c-format
6987msgid ""
6988"Your %s is preventing PHD from making adequate corrections to keep the guide "
6989"star locked. Try restoring %s to its default value to allow PHD2 to make "
6990"larger corrections."
6991msgstr ""
6992
6993#: scope.cpp:669
6994#, c-format
6995msgid ""
6996"Even using the maximum moves, PHD2 can't properly correct for the large "
6997"guide star movements in %s. Guiding will be impaired until you can eliminate "
6998"the source of these problems."
6999msgstr ""
7000
7001#: scope.cpp:918
7002msgid ""
7003"Advisory: Calibration completed but few guide steps were used, so accuracy "
7004"is questionable"
7005msgstr ""
7006
7007#: scope.cpp:921
7008msgid ""
7009"Advisory: Calibration completed but RA/Dec axis angles are questionable and "
7010"guiding may be impaired"
7011msgstr ""
7012
7013#: scope.cpp:924
7014msgid ""
7015"Advisory: This calibration is substantially different from the previous one "
7016"- have you changed configurations?"
7017msgstr ""
7018
7019#: scope.cpp:927
7020msgid ""
7021"Advisory: Calibration completed but RA and Dec rates vary by an unexpected "
7022"amount (often caused by large Dec backlash)"
7023msgstr ""
7024
7025#: scope.cpp:937
7026msgid "Details..."
7027msgstr ""
7028
7029#: scope.cpp:1222
7030msgid "RA Calibration Failed: star did not move enough"
7031msgstr ""
7032
7033#: scope.cpp:1229
7034#, c-format
7035msgid "West step %3d, dist=%4.1f"
7036msgstr ""
7037
7038#: scope.cpp:1299
7039#, c-format
7040msgid "East step %3d, dist=%4.1f"
7041msgstr ""
7042
7043#: scope.cpp:1318
7044msgid ""
7045"Advisory: Little or no east movement was measured, so guiding will probably "
7046"be impaired. Check the guide cable and use the Manual Guide tool to confirm "
7047"basic operation of the mount."
7048msgstr ""
7049
7050#: scope.cpp:1379
7051msgid "Clearing backlash step 1"
7052msgstr ""
7053
7054#: scope.cpp:1417
7055#, c-format
7056msgid "Clearing backlash step %3d"
7057msgstr ""
7058
7059#: scope.cpp:1436
7060msgid "Backlash Clearing Failed: star did not move enough"
7061msgstr ""
7062
7063#: scope.cpp:1484
7064msgid "DEC Calibration Failed: star did not move enough"
7065msgstr ""
7066
7067#: scope.cpp:1491
7068#, c-format
7069msgid "North step %3d, dist=%4.1f"
7070msgstr ""
7071
7072#: scope.cpp:1577
7073#, c-format
7074msgid "South step %3d, dist=%4.1f"
7075msgstr ""
7076
7077#: scope.cpp:1597
7078msgid ""
7079"Advisory: Calibration succeessful but little or no south movement was "
7080"measured, so guiding will probably be impaired.\n"
7081" This is usually caused by a faulty guide cable or very large Dec "
7082"backlash. \n"
7083"Check the guide cable and read the online Help for how to identify these "
7084"types of problems (Manual Guide, Declination backlash)."
7085msgstr ""
7086
7087#: scope.cpp:1601
7088msgid ""
7089"Advisory: Calibration successful but little south movement was measured, so "
7090"guiding will probably be impaired. \n"
7091"This is usually caused by very large Dec backlash or other problems with the "
7092"mount mechanics. \n"
7093"Read the online Help for how to identify these types of problems (Manual "
7094"Guide, Declination backlash)."
7095msgstr ""
7096
7097#: scope.cpp:1606
7098msgid ""
7099"Advisory: Calibration successful but little south movement was measured, so "
7100"guiding may be impaired.\n"
7101" This is usually caused by very large Dec backlash or other problems with "
7102"the mount mechanics. \n"
7103"Read the online help for how to deal with this type of problem (Declination "
7104"backlash)."
7105msgstr ""
7106
7107#: scope.cpp:1666
7108#, c-format
7109msgid "Nudge South %3d"
7110msgstr ""
7111
7112#: scope.cpp:1698 stepguider.cpp:755
7113msgid "Calibration complete"
7114msgstr ""
7115
7116#: scope.cpp:1859
7117msgid "Mount Guide Algorithms"
7118msgstr ""
7119
7120#: scope.cpp:1897
7121msgid "Calibration step (ms)"
7122msgstr ""
7123
7124#: scope.cpp:1898
7125msgid ""
7126"How long a guide pulse should be used during calibration? Click \"Advanced..."
7127"\" to compute a suitable value."
7128msgstr ""
7129
7130#: scope.cpp:1902
7131msgid "Advanced..."
7132msgstr ""
7133
7134#: scope.cpp:1903
7135msgid ""
7136"Click to open the Calibration Calculator Dialog to review or change all "
7137"calibration parameters"
7138msgstr ""
7139
7140#: scope.cpp:1915
7141msgid "Reverse Dec output after meridian flip"
7142msgstr ""
7143
7144#: scope.cpp:1917
7145msgid ""
7146"Check if your mount needs Dec output reversed after a meridian flip. "
7147"Changing this setting will clear the existing calibration data"
7148msgstr ""
7149
7150#: scope.cpp:1923
7151msgid "Stop guiding when mount slews"
7152msgstr ""
7153
7154#: scope.cpp:1925
7155msgid "When checked, PHD will stop guiding if the mount starts slewing"
7156msgstr ""
7157
7158#: scope.cpp:1931
7159msgid "Assume Dec orthogonal to RA"
7160msgstr ""
7161
7162#: scope.cpp:1934
7163msgid ""
7164"Assume Dec axis is perpendicular to RA axis, regardless of calibration. "
7165"Prevents RA periodic error from affecting Dec calibration. Option takes "
7166"effect when calibrating DEC."
7167msgstr ""
7168
7169#: scope.cpp:1946
7170msgid ""
7171"Check this if you want to apply a backlash compensation guide pulse when "
7172"declination direction is reversed."
7173msgstr ""
7174
7175#: scope.cpp:1954
7176msgid "Amount"
7177msgstr ""
7178
7179#: scope.cpp:1955
7180msgid "Size of backlash compensation guide pulse (mSec)"
7181msgstr ""
7182
7183#: scope.cpp:1959
7184msgid "Mount Backlash Compensation"
7185msgstr ""
7186
7187#: scope.cpp:1959
7188msgid "Backlash Compensation"
7189msgstr ""
7190
7191#: scope.cpp:1970
7192msgid "Minimum length of backlash compensation pulse (mSec)."
7193msgstr ""
7194
7195#: scope.cpp:1972
7196msgid "Maximum length of backlash compensation pulse (mSec)."
7197msgstr ""
7198
7199#: scope.cpp:1978
7200msgid "Use Dec compensation"
7201msgstr ""
7202
7203#: scope.cpp:1981
7204msgid "Automatically adjust RA guide rate based on scope declination"
7205msgstr ""
7206
7207#: scope.cpp:1987
7208msgid "Max RA duration"
7209msgstr ""
7210
7211#: scope.cpp:1988 scope.cpp:2202
7212msgid ""
7213"Longest length of pulse to send in RA\n"
7214"Default = 2500 ms."
7215msgstr ""
7216
7217#: scope.cpp:1993
7218msgid "Max Dec duration"
7219msgstr ""
7220
7221#: scope.cpp:1994 scope.cpp:2209
7222msgid ""
7223"Longest length of pulse to send in declination\n"
7224"Default = 2500 ms.  Increase if drift is fast."
7225msgstr ""
7226
7227#: scope.cpp:2006
7228msgid "Dec guide mode"
7229msgstr ""
7230
7231#: scope.cpp:2006 scope.cpp:2221
7232msgid "Directions in which Dec guide commands will be issued"
7233msgstr ""
7234
7235#: scope.cpp:2204
7236msgid "Mx RA"
7237msgstr ""
7238
7239#: scope.cpp:2211
7240msgid "Mx DEC"
7241msgstr ""
7242
7243#: scope_ascom.cpp:443
7244msgid ""
7245"ASCOM driver problem during disconnect, check the debug log for more "
7246"information"
7247msgstr ""
7248
7249#: scope_ascom.cpp:524
7250msgid ""
7251"ASCOM driver does not support PulseGuide. Check your ASCOM driver settings."
7252msgstr ""
7253
7254#: scope_ascom.cpp:607
7255msgid ""
7256"Please disable the Synchronous PulseGuide option in the mount's ASCOM driver "
7257"settings. Enabling the setting can cause unpredictable results."
7258msgstr ""
7259
7260#: scope_ascom.cpp:687
7261msgid ""
7262"PulseGuide command to mount has failed - guiding is likely to be ineffective."
7263msgstr ""
7264
7265#: scope_ascom.cpp:695
7266msgid "Guiding stopped: the scope started slewing."
7267msgstr ""
7268
7269#: scope_ascom.cpp:742
7270msgid ""
7271"ASCOM driver failed checking for slewing, see the debug log for more "
7272"information."
7273msgstr ""
7274
7275#: scope_ascom.cpp:759
7276msgid ""
7277"ASCOM driver failed calling AbortSlew, see the debug log for more "
7278"information."
7279msgstr ""
7280
7281#: scope_eqmac.cpp:172 scope_equinox.cpp:177
7282msgid " responded it's not connected to a mount"
7283msgstr ""
7284
7285#: scope_eqmac.cpp:176 scope_equinox.cpp:181
7286msgid " not running"
7287msgstr ""
7288
7289#: scope_GC_USBST4.cpp:122
7290#, c-format
7291msgid "Error writing to GC USB ST4: %s(%d)"
7292msgstr ""
7293
7294#: scope_gpusb.cpp:74
7295msgid "Please restart PHD2 to re-connect to the GPUSB"
7296msgstr ""
7297
7298#: scope_indi.cpp:245
7299msgid "INDI Aux Mount Selection"
7300msgstr ""
7301
7302#: scope_indi.cpp:250
7303msgid "INDI Mount Selection"
7304msgstr ""
7305
7306#: scope_indi.cpp:397
7307#, c-format
7308msgid "Cannot connect to mount %s: %s"
7309msgstr ""
7310
7311#: scope_indi.cpp:461
7312msgid "INDI mount was disconnected"
7313msgstr ""
7314
7315#: scope_manual_pointing.cpp:81
7316msgid "Approximate telescope declination, degrees"
7317msgstr ""
7318
7319#: scope_manual_pointing.cpp:89
7320msgid "Side of Pier"
7321msgstr ""
7322
7323#: scope_manual_pointing.cpp:91
7324msgid "West (pointing East)"
7325msgstr ""
7326
7327#: scope_manual_pointing.cpp:92
7328msgid ""
7329"Telescope is on the West side of the pier, typically pointing East, before "
7330"the meridian flip"
7331msgstr ""
7332
7333#: scope_manual_pointing.cpp:96
7334msgid "East (pointing West)"
7335msgstr ""
7336
7337#: scope_manual_pointing.cpp:97
7338msgid ""
7339"Telescope is on the East side of the pier, typically pointing West, after "
7340"the meridian flip"
7341msgstr ""
7342
7343#: scope_manual_pointing.cpp:101
7344msgid "Unspecified"
7345msgstr ""
7346
7347#: scope_manual_pointing.cpp:102
7348msgid ""
7349"Select Unspecified if you do not want PHD2 to flip your calibration data for "
7350"side of pier changes"
7351msgstr ""
7352
7353#: scope_manual_pointing.cpp:116
7354msgid "Drift Alignment"
7355msgstr ""
7356
7357#: scope_manual_pointing.cpp:125
7358msgid "hr"
7359msgstr ""
7360
7361#: scope_manual_pointing.cpp:131
7362msgid "Telescope's Right Ascension, hours"
7363msgstr ""
7364
7365#: scope_manual_pointing.cpp:135
7366msgid "min"
7367msgstr ""
7368
7369#: scope_manual_pointing.cpp:141
7370msgid "Telescope's Right Ascension, minutes"
7371msgstr ""
7372
7373#: scope_manual_pointing.cpp:151
7374#, c-format
7375msgid "Latitude (%s)"
7376msgstr ""
7377
7378#: scope_manual_pointing.cpp:158
7379msgid "Site latitude"
7380msgstr ""
7381
7382#: scope_manual_pointing.cpp:164
7383#, c-format
7384msgid "Longitude (%s)"
7385msgstr ""
7386
7387#: scope_manual_pointing.cpp:171
7388msgid ""
7389"Site longitude, degrees East of Greenwich.  Longitudes West of Greenwich are "
7390"negative."
7391msgstr ""
7392
7393#: scope_manual_pointing.cpp:204
7394msgid "Ask for coordinates"
7395msgstr ""
7396
7397#: scope_voyager.cpp:53
7398msgid "Connection established"
7399msgstr ""
7400
7401#: socket_server.cpp:107 socket_server.cpp:119
7402msgid "Server start failed"
7403msgstr ""
7404
7405#: socket_server.cpp:124
7406msgid "Server started"
7407msgstr ""
7408
7409#: socket_server.cpp:139
7410msgid "Server stopped"
7411msgstr ""
7412
7413#: socket_server.cpp:163
7414msgid "New server connection"
7415msgstr ""
7416
7417#: socket_server.cpp:303
7418#, c-format
7419msgid "Lock set to %d,%d"
7420msgstr ""
7421
7422#: star_profile.cpp:50
7423msgid "Profile"
7424msgstr ""
7425
7426#: star_profile.cpp:162
7427msgid "Mid row"
7428msgstr ""
7429
7430#: star_profile.cpp:166
7431msgid "Avg row"
7432msgstr ""
7433
7434#: star_profile.cpp:170
7435msgid "Avg col"
7436msgstr ""
7437
7438#: star_profile.cpp:232
7439msgid "Peak"
7440msgstr ""
7441
7442#: star_profile.cpp:240 star_profile.cpp:260
7443#, c-format
7444msgid "%s FWHM: %.2f"
7445msgstr ""
7446
7447#: star_profile.cpp:242
7448msgid "HFD: "
7449msgstr ""
7450
7451#: star_profile.cpp:256
7452#, c-format
7453msgid "%s FWHM: %.2f, HFD: %.2f (%.2f\")"
7454msgstr ""
7455
7456#: starcross_test.cpp:86
7457msgid "88888"
7458msgstr ""
7459
7460#: starcross_test.cpp:92
7461msgid "Configuration"
7462msgstr ""
7463
7464#: starcross_test.cpp:109
7465#, no-c-format
7466msgid ""
7467"Guide speed, multiple of sidereal rate; if your mount's guide speed is 50% "
7468"sidereal rate, enter 0.5"
7469msgstr ""
7470"Styrehastighet i multipler av siderealhastighet; dersom montasjens "
7471"styrehastighet er 50% siderealhastighet skriv inn 0.5"
7472
7473#: starcross_test.cpp:111
7474msgid "Guide speed, n.n x sidereal"
7475msgstr ""
7476
7477#: starcross_test.cpp:116
7478msgid "Test Summary"
7479msgstr ""
7480
7481#: starcross_test.cpp:121
7482msgid "Total guide pulse duration in EACH of 4 directions"
7483msgstr ""
7484
7485#: starcross_test.cpp:123
7486msgid ""
7487"Total guide duration, \n"
7488"EACH direction (s)"
7489msgstr ""
7490
7491#: starcross_test.cpp:126
7492msgid "Total duration of test (s)"
7493msgstr ""
7494
7495#: starcross_test.cpp:127
7496msgid "Total test duration (s)"
7497msgstr ""
7498
7499#: starcross_test.cpp:129 starcross_test.cpp:461
7500msgid "Show Details"
7501msgstr ""
7502
7503#: starcross_test.cpp:135
7504msgid "Test Details"
7505msgstr ""
7506
7507#: starcross_test.cpp:137
7508msgid "Number of guide pulses in EACH direction"
7509msgstr ""
7510
7511#: starcross_test.cpp:140
7512msgid "Number of guide pulses"
7513msgstr ""
7514
7515#: starcross_test.cpp:143
7516msgid "Guide pulse size (ms)"
7517msgstr ""
7518
7519#: starcross_test.cpp:146
7520msgid "Pulse size (ms)"
7521msgstr ""
7522
7523#: starcross_test.cpp:155
7524msgid "Verify or adjust your parameters, click 'Start' to begin"
7525msgstr ""
7526
7527#: starcross_test.cpp:254
7528#, c-format
7529msgid "%d ms move "
7530msgstr ""
7531
7532#: starcross_test.cpp:261
7533msgid "WEST"
7534msgstr ""
7535
7536#: starcross_test.cpp:264
7537msgid "EAST"
7538msgstr ""
7539
7540#: starcross_test.cpp:267
7541msgid "WEST toward starting point"
7542msgstr ""
7543
7544#: starcross_test.cpp:270
7545msgid "NORTH"
7546msgstr ""
7547
7548#: starcross_test.cpp:273
7549msgid "SOUTH"
7550msgstr ""
7551
7552#: starcross_test.cpp:276
7553msgid "NORTH toward starting point"
7554msgstr ""
7555
7556#: starcross_test.cpp:279
7557msgid "Test completed"
7558msgstr ""
7559
7560#: starcross_test.cpp:283
7561#, c-format
7562msgid ", step %d of %d"
7563msgstr ""
7564
7565#: starcross_test.cpp:317
7566#, c-format
7567msgid "Start a %d exposure on your main camera, then click 'Ok'"
7568msgstr ""
7569
7570#: starcross_test.cpp:331
7571msgid ""
7572"Wait for the main camera exposure to complete, then save that image for "
7573"review"
7574msgstr ""
7575
7576#: starcross_test.cpp:354
7577msgid "Star-cross moved failed, test cancelled"
7578msgstr ""
7579
7580#: starcross_test.cpp:363
7581msgid "Mount connection lost, test cancelled"
7582msgstr ""
7583
7584#: starcross_test.cpp:374
7585msgid "Test cancelled"
7586msgstr ""
7587
7588#: starcross_test.cpp:433
7589msgid "Mount connection must be restored"
7590msgstr ""
7591
7592#: starcross_test.cpp:455
7593msgid "Hide Details"
7594msgstr ""
7595
7596#: staticpa_toolwin.cpp:108
7597msgid ""
7598"The Static Align tool is most effective when PHD2 knows your guide\n"
7599"scope focal length and camera pixel size.\n"
7600"\n"
7601"Enter your guide scope focal length on the Global tab in the Brain.\n"
7602"Enter your camera pixel size on the Camera tab in the Brain.\n"
7603"\n"
7604"Would you like to run the tool anyway?"
7605msgstr ""
7606
7607#: staticpa_toolwin.cpp:145
7608msgid "Static PA rotation failed - star lost"
7609msgstr ""
7610
7611#: staticpa_toolwin.cpp:163
7612msgid "Static Polar Alignment"
7613msgstr ""
7614
7615#: staticpa_toolwin.cpp:255
7616msgid ""
7617"Slew to near the Celestial Pole.<br/>Choose a Reference Star from the list."
7618"<br/>Use the Star Map to help identify a Reference Star.<br/>Select it as "
7619"the guide star on the main display.<br/>Click Rotate to start the alignment."
7620"<br/>Wait for the adjustments to display.<br/>Adjust your mount's altitude "
7621"and azimuth as displayed.<br/>Red=Altitude; Blue=Azimuth<br/>"
7622msgstr ""
7623
7624#: staticpa_toolwin.cpp:265
7625msgid ""
7626"Slew to near the Celestial Pole.<br/>Choose a Reference Star from the list."
7627"<br/>Use the Star Map to help identify a Reference Star.<br/>Select it as "
7628"the guide star on the main display.<br/>Click Get first position.<br/>Slew "
7629"at least 0h20m west in RA.<br/>Ensure the Reference Star is still selected."
7630"<br/>Click Get second position.<br/>Repeat for the third position.<br/>Wait "
7631"for the adjustments to display.<br/>Adjust your mount's altitude and azimuth "
7632"to place three reference stars on their orbits\n"
7633msgstr ""
7634
7635#: staticpa_toolwin.cpp:337
7636msgid "Reference Star"
7637msgstr ""
7638
7639#: staticpa_toolwin.cpp:344
7640msgid "Set your scope hour angle"
7641msgstr ""
7642
7643#: staticpa_toolwin.cpp:358
7644msgid "Select the star used for checking alignment."
7645msgstr ""
7646
7647#: staticpa_toolwin.cpp:361
7648msgid ">"
7649msgstr ""
7650
7651#: staticpa_toolwin.cpp:368
7652msgid "Camera Angle"
7653msgstr ""
7654
7655#: staticpa_toolwin.cpp:372
7656msgid "Arcsec/pixel"
7657msgstr ""
7658
7659#: staticpa_toolwin.cpp:376
7660msgid "Manual Slew"
7661msgstr ""
7662
7663#: staticpa_toolwin.cpp:379
7664msgid "Manually slew the mount to three alignment positions"
7665msgstr ""
7666
7667#: staticpa_toolwin.cpp:392 staticpa_toolwin.cpp:639
7668msgid "Rotate"
7669msgstr ""
7670
7671#: staticpa_toolwin.cpp:398
7672msgid "Flip camera"
7673msgstr ""
7674
7675#: staticpa_toolwin.cpp:401
7676msgid "Invert the camera angle"
7677msgstr ""
7678
7679#: staticpa_toolwin.cpp:403
7680msgid "Get second position"
7681msgstr ""
7682
7683#: staticpa_toolwin.cpp:409
7684msgid "Show Orbits"
7685msgstr ""
7686
7687#: staticpa_toolwin.cpp:412
7688msgid "Show or hide the star orbits"
7689msgstr ""
7690
7691#: staticpa_toolwin.cpp:414
7692msgid "Get third position"
7693msgstr ""
7694
7695#: staticpa_toolwin.cpp:531
7696msgid "Static alignment stopped"
7697msgstr ""
7698
7699#: staticpa_toolwin.cpp:586
7700msgid "Static Polar alignment display cleared"
7701msgstr ""
7702
7703#: staticpa_toolwin.cpp:620
7704msgid "Star Map"
7705msgstr ""
7706
7707#: staticpa_toolwin.cpp:649
7708msgid "Get first position"
7709msgstr ""
7710
7711#: staticpa_toolwin.cpp:817
7712#, c-format
7713msgid "Polar Alignment Error (arcmin): Alt %.1f; Az %.1f Tot %.1f"
7714msgstr ""
7715
7716#: staticpa_toolwin.cpp:1044
7717#, c-format
7718msgid "Reading Star Position #%d"
7719msgstr ""
7720
7721#: staticpa_toolwin.cpp:1052 staticpa_toolwin.cpp:1135
7722msgid "Error setting rotation parameters: Stopping"
7723msgstr ""
7724
7725#: staticpa_toolwin.cpp:1058 staticpa_toolwin.cpp:1082
7726#: staticpa_toolwin.cpp:1112 staticpa_toolwin.cpp:1165
7727#, c-format
7728msgid "Error reading star position #%d: Stopping"
7729msgstr ""
7730
7731#: staticpa_toolwin.cpp:1091
7732#, c-format
7733msgid "Star Pos#2 Step=%d / %d Rotated=%.1f / %.1f deg"
7734msgstr ""
7735
7736#: staticpa_toolwin.cpp:1103
7737#, c-format
7738msgid "Error moving west step %d: Stopping"
7739msgstr ""
7740
7741#: staticpa_toolwin.cpp:1129
7742#, c-format
7743msgid "Star Pos#2 Mount did not move. Calculated polar offset=%.1f deg"
7744msgstr ""
7745
7746#: staticpa_toolwin.cpp:1148
7747#, c-format
7748msgid "Star is too close to CoR (%.1f deg) - try another reference star"
7749msgstr ""
7750
7751#: staticpa_toolwin.cpp:1216
7752#, c-format
7753msgid "Read Position #%d: %.0f, %.0f"
7754msgstr ""
7755
7756#: statswindow.cpp:70
7757msgid "RMS [px]"
7758msgstr ""
7759
7760#: statswindow.cpp:71
7761msgid "Peak [px]"
7762msgstr ""
7763
7764#: statswindow.cpp:75
7765msgid " 99.99 (99.99'')"
7766msgstr ""
7767
7768#: statswindow.cpp:79
7769msgid "Total"
7770msgstr ""
7771
7772#: statswindow.cpp:96
7773msgid "RA Osc"
7774msgstr ""
7775
7776#: statswindow.cpp:98
7777msgid "RA Limited"
7778msgstr ""
7779
7780#: statswindow.cpp:100
7781msgid "Dec Limited"
7782msgstr ""
7783
7784#: statswindow.cpp:102
7785msgid "Star lost"
7786msgstr ""
7787
7788#: statswindow.cpp:109
7789msgid "Rotator Pos"
7790msgstr ""
7791
7792#: statswindow.cpp:113
7793msgid "Image size"
7794msgstr ""
7795
7796#: statswindow.cpp:116
7797msgid "Pixel scale"
7798msgstr ""
7799
7800#: statswindow.cpp:119
7801msgid "Field of View"
7802msgstr ""
7803
7804#: statswindow.cpp:121
7805msgid "nnn.n x nnn.n arc-min"
7806msgstr ""
7807
7808#: statswindow.cpp:123
7809msgid "Camera cooler"
7810msgstr ""
7811
7812#: statswindow.cpp:135
7813msgid "Clear graph data and stats"
7814msgstr ""
7815
7816#: statswindow.cpp:140
7817msgid "Select the number of frames of history for stats and the graph"
7818msgstr ""
7819
7820#: statswindow.cpp:238
7821msgid "Camera error"
7822msgstr ""
7823
7824#: statswindow.cpp:240
7825#, c-format
7826msgid "%.f%s / %.f%s, %.f%%"
7827msgstr ""
7828
7829#: statswindow.cpp:242
7830#, c-format
7831msgid "%.f%s, Off"
7832msgstr ""
7833
7834#: statswindow.cpp:282
7835#, c-format
7836msgid "%.1f\"/%s"
7837msgstr ""
7838
7839#: stepguider.cpp:549
7840msgid ""
7841"The AO is failing to move and calibration cannot complete. Check the Debug "
7842"Log for more information."
7843msgstr ""
7844
7845#: stepguider.cpp:598
7846#, c-format
7847msgid "Init Calibration: %3d"
7848msgstr ""
7849
7850#: stepguider.cpp:614 stepguider.cpp:655 stepguider.cpp:708
7851#, c-format
7852msgid "Averaging: %3d"
7853msgstr ""
7854
7855#: stepguider.cpp:631
7856#, c-format
7857msgid "Left Calibration: %3d"
7858msgstr ""
7859
7860#: stepguider.cpp:684
7861#, c-format
7862msgid "Up Calibration: %3d"
7863msgstr ""
7864
7865#: stepguider.cpp:733
7866#, c-format
7867msgid "Re-centering: %3d"
7868msgstr ""
7869
7870#: stepguider.cpp:793
7871#, c-format
7872msgid "distance %4.1f px"
7873msgstr ""
7874
7875#: stepguider.cpp:800
7876#, c-format
7877msgid "%s, %s"
7878msgstr ""
7879
7880#: stepguider.cpp:1116
7881msgid ""
7882"A mount \"bump\" was needed to bring the AO back to its center position,\n"
7883"but the bump did not complete in a reasonable amount of time.\n"
7884"You probably need to increase the AO Bump Step setting."
7885msgstr ""
7886
7887#: stepguider.cpp:1377
7888msgid "AO Guide Algorithms"
7889msgstr ""
7890
7891#: stepguider.cpp:1399
7892msgid "AO Settings"
7893msgstr ""
7894
7895#: stepguider.cpp:1434
7896msgid "AO Travel"
7897msgstr ""
7898
7899#: stepguider.cpp:1435
7900msgid "Maximum number of steps the AO can move in each direction"
7901msgstr ""
7902
7903#: stepguider.cpp:1438
7904#, c-format
7905msgid ""
7906"How many steps should be issued per calibration cycle. Default = %d, "
7907"increase for short f/l scopes and decrease for longer f/l scopes"
7908msgstr ""
7909
7910#: stepguider.cpp:1444
7911msgid "Cal steps"
7912msgstr ""
7913
7914#: stepguider.cpp:1448
7915#, c-format
7916msgid ""
7917"When calibrating, how many samples should be averaged. Default = %d, "
7918"increase for worse seeing and small imaging scales"
7919msgstr ""
7920
7921#: stepguider.cpp:1453
7922msgid "Samples to average"
7923msgstr ""
7924
7925#: stepguider.cpp:1457
7926#, c-format
7927msgid ""
7928"What percentage of the AO travel can be used before bumping the mount. "
7929"Default = %d"
7930msgstr ""
7931
7932#: stepguider.cpp:1462
7933msgid "Bump percentage"
7934msgstr ""
7935
7936#: stepguider.cpp:1466
7937#, c-format
7938msgid ""
7939"How far should a mount bump move the mount between images (in AO steps). "
7940"Default = %.2f, decrease if mount bumps cause spikes on the graph"
7941msgstr ""
7942
7943#: stepguider.cpp:1472
7944msgid "Bump steps"
7945msgstr ""
7946
7947#: stepguider.cpp:1474
7948msgid "Bump on dither"
7949msgstr ""
7950
7951#: stepguider.cpp:1475
7952msgid "Bump the mount to return the AO to center at each dither"
7953msgstr ""
7954
7955#: stepguider.cpp:1477
7956msgid "Clear AO calibration"
7957msgstr ""
7958
7959#: stepguider.cpp:1480
7960msgid ""
7961"Clear the current AO calibration data - calibration will be re-done when "
7962"guiding is started"
7963msgstr ""
7964
7965#: stepguider.cpp:1481
7966msgid "Enable AO corrections"
7967msgstr ""
7968
7969#: stepguider.cpp:1483
7970msgid ""
7971"Keep this checked for AO guiding. Un-check to disable AO corrections and use "
7972"only mount guiding"
7973msgstr ""
7974
7975#: stepguider_sbigao_indi.cpp:187
7976#, c-format
7977msgid "We need at least INDI driver %s version 2.1 to get AO support."
7978msgstr ""
7979
7980#: stepguider_sbigao_indi.cpp:332 stepguider_sxao_indi.cpp:350
7981msgid "INDI AO Selection"
7982msgstr ""
7983
7984#: stepguider_sxao.cpp:148
7985#, c-format
7986msgid ""
7987"This AO device has firmware version %03u which means it needs to be "
7988"flashed.\n"
7989"It is recommended to load firmware version 101 or earlier.\n"
7990"The SXV-AO Utility v104 or newer, available at http://www.sxccd.com/drivers-"
7991"downloads,\n"
7992"contains the v101 firmware."
7993msgstr ""
7994
7995#: stepguider_sxao.cpp:158
7996#, c-format
7997msgid ""
7998"This version of AO firmware (%03u) limits the travel range of the AO, and "
7999"may cause\n"
8000"calibration to fail. It is recommended to load firmware version 101 or "
8001"earlier.\n"
8002"The SXV-AO Utility v104 or newer, available at http://www.sxccd.com/drivers-"
8003"downloads,\n"
8004"contains the v101 firmware."
8005msgstr ""
8006
8007#: stepguider_sxao.cpp:161
8008msgid "Would you like to proceed anyway?"
8009msgstr ""
8010
8011#: stepguider_sxao.cpp:197
8012msgid "Select serial port"
8013msgstr ""
8014
8015#: stepguider_sxao.cpp:197
8016msgid "Serial Port"
8017msgstr ""
8018
8019#: stepguider_sxao_indi.cpp:203
8020#, c-format
8021msgid ""
8022"We need at least INDI driver %s version 1.12 to get the Firmware version and "
8023"the Limit switch states."
8024msgstr ""
8025
8026#: stepguider_sxao_indi.cpp:212
8027#, c-format
8028msgid ""
8029"This AO device has firmware version %03u which means it needs to be "
8030"flashed.\n"
8031"The SXV-AO Utility v104 or newer, available at http://www.sxccd.com/drivers-"
8032"downloads,\n"
8033"contains the firmware."
8034msgstr ""
8035
8036#: target.cpp:71
8037msgid "Zoom in"
8038msgstr ""
8039
8040#: target.cpp:74
8041msgid "Zoom out"
8042msgstr ""
8043
8044#: target.cpp:82
8045msgid "Reference Circle"
8046msgstr ""
8047
8048#: target.cpp:83
8049msgid "Check to display a reference circle"
8050msgstr ""
8051
8052#: target.cpp:91
8053msgid "Radius:"
8054msgstr ""
8055
8056#: target.cpp:98
8057msgid "Reference circle radius"
8058msgstr ""
8059
8060#: target.cpp:362 target.cpp:364
8061msgid "SkyE"
8062msgstr ""
8063
8064#: target.cpp:368 target.cpp:370
8065msgid "SkyN"
8066msgstr ""
8067
8068#: testguide.cpp:90
8069msgid "Guide Pulse Duration (ms):"
8070msgstr ""
8071
8072#: testguide.cpp:95
8073msgid "Manual guide pulse duration (milliseconds)"
8074msgstr ""
8075
8076#: testguide.cpp:103
8077msgid ""
8078"Reset the manual guide pulse duration to the default value. The default "
8079"value is the calibration step size."
8080msgstr ""
8081
8082#: testguide.cpp:109
8083msgid "MOVE1 (+/- 0.5)"
8084msgstr ""
8085
8086#: testguide.cpp:110
8087msgid "MOVE2 (+/- 1.0)"
8088msgstr ""
8089
8090#: testguide.cpp:111
8091msgid "MOVE3 (+/- 2.0)"
8092msgstr ""
8093
8094#: testguide.cpp:112
8095msgid "MOVE4 (+/- 3.0)"
8096msgstr ""
8097
8098#: testguide.cpp:113
8099msgid "MOVE5 (+/- 5.0)"
8100msgstr ""
8101
8102#: testguide.cpp:116
8103msgid ""
8104"Select the dither amount type. Imaging applications have the option of "
8105"sending each of these dither amounts to PHD."
8106msgstr ""
8107
8108#: testguide.cpp:124
8109msgid ""
8110"Scale factor for dithering. The dither amount type is multiplied by this "
8111"value to get the actual dither amount. Changing the value here affects both "
8112"manual dithering and dithering from imaging applications connected to PHD."
8113msgstr ""
8114
8115#: testguide.cpp:127
8116msgid "RA Only"
8117msgstr ""
8118
8119#: testguide.cpp:130
8120msgid ""
8121"Dither on RA axis only. Changing the value here affects both manual "
8122"dithering and dithering from imaging applications connected to PHD."
8123msgstr ""
8124
8125#: testguide.cpp:133
8126msgid ""
8127"Move the guider lock position a random amount on each axis, up to the "
8128"maximum value determined by the dither type and the dither scale factor."
8129msgstr ""
8130
8131#: usImage.cpp:427
8132msgid "File does not exist - cannot load "
8133msgstr ""
8134
8135#: usImage.cpp:438
8136msgid "FITS file is not of an image: "
8137msgstr ""
8138
8139#: usImage.cpp:455
8140#, c-format
8141msgid "Memory allocation error loading FITS file %s"
8142msgstr ""
8143
8144#: usImage.cpp:460
8145#, c-format
8146msgid "Error reading data from FITS file %s"
8147msgstr ""
8148
8149#: calreview_dialog.h:48
8150msgid "Review Calibration"
8151msgstr ""
8152
8153#: calreview_dialog.h:75
8154msgid "Restore Calibration"
8155msgstr ""
8156
8157#: runinbg.h:85
8158msgid "Connecting to Mount..."
8159msgstr ""
8160
8161#: runinbg.h:91
8162msgid "Connecting to AO..."
8163msgstr ""
8164
8165#: runinbg.h:97
8166msgid "Connecting to Camera..."
8167msgstr ""
8168
8169#: runinbg.h:103
8170msgid "Connecting to Rotator..."
8171msgstr ""
8172
8173#~ msgid ""
8174#~ "Click Start to begin measurements.  Guiding will be disabled during this "
8175#~ "time, so the star will move around."
8176#~ msgstr ""
8177#~ "Klikk Start for å begynne målingene. Styring vil være deaktivert mens "
8178#~ "dette pågår slik at stjerna kommer til å flytte omkring."
8179
8180#~ msgid "Cannot allocate memory to download image from camera"
8181#~ msgstr "Kunne ikke allokere minne for å laste ned bilde fra kamera"
8182
8183#~ msgid "No CCD_FRAME property, failed to determine image dimensions"
8184#~ msgstr "Ingen egenskap CCD_FRAME, feilet å bestemme bildedimensjon"
8185
8186#~ msgid "No WIDTH value, failed to determine image dimensions"
8187#~ msgstr "Ingen egenskap WIDTH, feilet å bestemme bildedimensjon"
8188
8189#~ msgid "No HEIGHT value, failed to determine image dimensions"
8190#~ msgstr "Ingen egenskap HEIGHT, feilet å bestemme bildedimensjon"
8191
8192#~ msgid "CCD stream: memory allocation error"
8193#~ msgstr "CCD-strøm: feil ved minneallokering"
8194
8195#~ msgid "Star fading due to clouds"
8196#~ msgstr "Stjerne forsvinner pga skyer"
8197
8198#~ msgid "Advanced setup"
8199#~ msgstr "Avansert oppsett"
8200
8201#~ msgid "Backlash test aborted..."
8202#~ msgstr "Backlashtesten ble avbrutt..."
8203
8204#~ msgid " (est)"
8205#~ msgstr " (est)"
8206
8207#~ msgid ""
8208#~ "By changing cameras in this profile, you won't be able to use the "
8209#~ "existing dark library or bad-pixel maps. You should consider creating a "
8210#~ "new profile for this set-up.  Do you want to proceed with changes to this "
8211#~ "profile?"
8212#~ msgstr ""
8213#~ "Ved å endre kamera i denne profilen vil du ikke vøre i stand til å bruke "
8214#~ "det eksisterende mørkebilde-biblioteket eller dårlige piksel-kart. Du må "
8215#~ "vurdere å opprette en ny profil for dette oppsettet. Ønsker du å "
8216#~ "fortsette å gjøre endringer i denne profilen?"
8217
8218#~ msgid "Camera %d"
8219#~ msgstr "Kamera %d"
8220
8221#~ msgid "Calibration Step Calculator"
8222#~ msgstr "Kalkulator for kalibreringssteg"
8223
8224#~ msgid "Unknown image format: "
8225#~ msgstr "Ukjent bildeformat: "
8226
8227#~ msgid "Failed to flip RA calibration"
8228#~ msgstr "Kunne ikke flippe RA-kalibreringen"
8229
8230#~ msgid "RA calibration angle flipped: (%.2f, %.2f) to (%.2f, %.2f)"
8231#~ msgstr "RA-kalibreringsvinkelen flippet: (%.2f, %.2f) til (%.2f, %.2f)"
8232
8233#~ msgid ""
8234#~ "Estimate of declination backlash if backlash testing was completed "
8235#~ "successfully"
8236#~ msgstr ""
8237#~ "Estimert backlash i deklinasjon dersom backlash-testing er gjennomført "
8238#~ "med suksess. "
8239
8240#~ msgid "Try setting a Dec backlash value of %d ms"
8241#~ msgstr "Forsøk å sette verdien for backlash i Dec til %d ms "
8242
8243#~ msgid ""
8244#~ "Backlash is %0.1f px; you may need to guide in only one Dec direction"
8245#~ msgstr ""
8246#~ "Backlash er %0.1f px; det er mulig du må styre i kun en retning for Dec"
8247
8248#~ msgid ""
8249#~ "If you are using a guide port (On-camera or GPXXX) interface  for "
8250#~ "guiding, you can also use an 'aux' connection to your %s-compatible "
8251#~ "mount. This will be used to make automatic calibration adjustments based "
8252#~ "on declination and side-of-pier.  If you have already selected an %s "
8253#~ "driver for your 'mount', the 'aux' mount parameter will not be used.'"
8254#~ msgstr ""
8255#~ "Om du bruker styreportgrensesnitt (Via kamera eller GPXXX) til styring "
8256#~ "kan du også bruke 'aux'-tilkobling til din %s-kompatible montasje. Dette "
8257#~ "vil bli brukt til automatiske kalibreringsjusteringer basert på "
8258#~ "deklinasjon og side-av-stativ. Om du allerede har valgt en %s-driver for "
8259#~ "din montasje vil ikke 'aux'-parameteren bli brukt."
8260
8261#~ msgid "ASCOM Camera Driver missing required property "
8262#~ msgstr "Kameradriver for ASCOM mangler nødvendig egenskap "
8263
8264#~ msgid "Already connected"
8265#~ msgstr "Allerede tilkoblet"
8266
8267#~ msgid "RMS Error:"
8268#~ msgstr "RMS-feil:"
8269
8270#~ msgid ""
8271#~ "What percent of the measured error should be applied? Default = %.f%%, "
8272#~ "adjust if responding too much or too slowly"
8273#~ msgstr ""
8274#~ "Hvor stor prosent av målefeilen skal bli benyttet? Standard = %.f%%, evt. "
8275#~ "juster den om responsen er for rask eller langsom "
8276
8277#~ msgid "Weighting of slope parameter in lowpass auto-dec"
8278#~ msgstr "Vekting av parameter for helling i lavpass auto-dec"
8279
8280#~ msgid "Aggressiveness factor, percent. Default = %.f%%"
8281#~ msgstr "Aggressivitetsfaktor, prosent. Standard = %.f%%"
8282
8283#~ msgid "Camera DLL missing entry %s"
8284#~ msgstr "Kamera-DLL mangler innslag %s"
8285
8286#~ msgid "Cannot load camera dll %s.dll"
8287#~ msgstr "Kan ikke laste kamera-dll %s.dll"
8288
8289#~ msgid "Camera-specific Properties"
8290#~ msgstr "Kameraspesifikke egenskaper"
8291
8292#~ msgid "Gaussian Process Guide Algorithm"
8293#~ msgstr "Gaussisk prosess styrealgoritme"
8294
8295#~ msgid "Control Gain"
8296#~ msgstr "Regulatorforsterking"
8297
8298#~ msgid "Description of the control gain. Default = 1.0"
8299#~ msgstr "Beskrivelse av regulatorforsterking. Standardverdi = 1.0"
8300
8301#~ msgid "Mass: %.0f vs %.0f"
8302#~ msgstr "Masse: %.0f vs %.0f"
8303
8304#~ msgid "Gaussian Process"
8305#~ msgstr "Gaussisk prosess"
8306
8307#~ msgid ""
8308#~ "Disconnect nonresponsive\n"
8309#~ "camera after (seconds)"
8310#~ msgstr ""
8311#~ "Koble fra kamera som ikke\n"
8312#~ "reagerer etter(sekunder)"
8313
8314#~ msgid "Show Graph"
8315#~ msgstr "Vis graf"
8316
8317#~ msgid ""
8318#~ "Guiding output is disabled and star movement is being measured.  Click "
8319#~ "Stop when the RMS values have stabilized (at least 1 minute)."
8320#~ msgstr ""
8321#~ "Styresignaler er deaktivert og stjernebevegelser måles nå. Klikk Stans "
8322#~ "når RMS-verdiene har stabilisert seg (minst 1 minutt)."
8323
8324#~ msgid "Failed to find the ASCOM Chooser. Make sure it is installed"
8325#~ msgstr "Kunne ikke finne ASCOM-velger. Sørg far at den er installert"
8326
8327#~ msgid ""
8328#~ "Failed to set the Chooser's type to Camera. Something is wrong with ASCOM"
8329#~ msgstr "Feilet å sette Chooser sin type til Kamera. Noe er galt med ASCOM"
8330
8331#~ msgid "Failed to run the Camera Chooser. Something is wrong with ASCOM"
8332#~ msgstr "Feilet å utføre Kameravelger. Noe er galt med ASCOM"
8333
8334#~ msgid "calibration failed (primary)"
8335#~ msgstr "kalibrering feilet (primær)"
8336
8337#~ msgid "calibration failed (secondary)"
8338#~ msgstr "kalibrering feilet (sekundær)"
8339
8340#~ msgid "Taking dark frame"
8341#~ msgstr "Tar mørkebilde"
8342
8343#~ msgid "Measurement encountered an error: "
8344#~ msgstr "Måling støtte på feil: "
8345
8346#~ msgid "Cannot connect to camera "
8347#~ msgstr "Kunne ikke koble til kamera"
8348
8349#~ msgid "Check to only download subframes (ROIs) if your camera supports it"
8350#~ msgstr ""
8351#~ "Velg å bare laste ned underbilder (ROIs) dersom kameraet ditt støtter det"
8352
8353#~ msgid ""
8354#~ "Guide camera pixel size in microns. Used with the guide telescope focal "
8355#~ "length to display guiding error in arc-seconds."
8356#~ msgstr ""
8357#~ "Størrelse på piksler i styrekamera. Benyttes sammen med styreteleskopet "
8358#~ "sin fokallengde til å vise styrefeilen i buesekunder."
8359
8360#~ msgid ""
8361#~ "Camera gain boost ? Default = 95 % , lower if you experience noise or "
8362#~ "wish to guide on a very bright star. Not available on all cameras."
8363#~ msgstr ""
8364#~ "Økt kameraforsterking ? Normalt = 95%, lavere dersom du opplever støy "
8365#~ "eller ønsker å styre med en veldig lys stjerne. Ikke tilgjengelig på alle "
8366#~ "kamera."
8367
8368#~ msgid ""
8369#~ "How many (fractional) pixels must the star move to trigger a guide pulse? "
8370#~ "Default = %.2f"
8371#~ msgstr ""
8372#~ "Hvor mange (del) piksler må en stjerne flytte seg for at en styrepuls "
8373#~ "skal gis? Standard = %.2f"
8374
8375#~ msgid ""
8376#~ "How many (fractional) pixels must the star move to trigger a guide pulse? "
8377#~ "Default = 0.15"
8378#~ msgstr ""
8379#~ "Hvor mange (del) piksler må en stjerne flytte seg for at en styrepuls "
8380#~ "skal gis? Standard = 0.15"
8381
8382#~ msgid "Star too close to edge for accurate measurement of backlash"
8383#~ msgstr "Stjerne for nær kanten for nøyaktig måling av backlash"
8384
8385#~ msgid "ASCOM driver failed checking IsPulseGuiding"
8386#~ msgstr "ASCOM-driveren feilet på sjekken IsPulseGuiding"
8387
8388#~ msgid "Could not create ASCOM camera object"
8389#~ msgstr "Kunne ikke opprette ASCOM kameraobjekt"
8390
8391#~ msgid "ASCOM driver missing the CanPulseGuide property"
8392#~ msgstr "ASCOM-driver mangler egenskapen CanPulseGuide"
8393
8394#~ msgid "ASCOM driver missing the CanAbortExposure property"
8395#~ msgstr "ASCOM-driver mangler egenskapen CanAbortExposure"
8396
8397#~ msgid "ASCOM driver missing the CanStopExposure property"
8398#~ msgstr "ASCOM-driver mangler egenskapen CanStopExposure"
8399
8400#~ msgid "ASCOM driver missing the CameraXSize property"
8401#~ msgstr "ASCOM-driver mangler egenskapen CameraXSize"
8402
8403#~ msgid "ASCOM driver missing the CameraYSize property"
8404#~ msgstr "ASCOM-driver mangler egenskapen CameraYSize"
8405
8406#~ msgid "ASCOM driver missing the PixelSizeX property"
8407#~ msgstr "ASCOM-driver mangler egenskapen PixelSizeX"
8408
8409#~ msgid "ASCOM driver missing the PixelSizeY property"
8410#~ msgstr "ASCOM-driver mangler egenskapen PixelSizeY"
8411
8412#~ msgid "The ASCOM camera failed to set binning."
8413#~ msgstr "Kunne ikke sette binning for ASCOM-kamera"
8414
8415#~ msgid "Guiding..."
8416#~ msgstr "Styrer..."
8417
8418#~ msgid ""
8419#~ "The RA and Declination angles computed in the calibration are "
8420#~ "questionable.  Normally, these angles will be nearly perpendicular, "
8421#~ "having an 'orthogonality error' of less than 10 degrees.  In this "
8422#~ "calibration, your error was %s degrees. This could mean the calibration "
8423#~ "is inaccurate, perhaps because of small or erratic star movement during "
8424#~ "the calibration."
8425#~ msgstr ""
8426#~ "Rektascensjon (RA) og deklinasjon(Dec) beregnet i kalibreringen er "
8427#~ "tvilsomme. Normalt skal disse vinklene være nært vinkelrette med en "
8428#~ "ortogonalitetsfeil på mindre enn 10 grader. I denne kalibreringen er "
8429#~ "feilen på %s grader. Dette kan bety at kalibreringer er unøyaktig, "
8430#~ "muligens pga liten eller feilaktig stjernebevegelse under kalibreringen."
8431
8432#~ msgid ""
8433#~ "The RA and Declination guiding rates differ by an unexpected amount.  For "
8434#~ "your declination of %0.0f degrees, the RA rate should be about %0.0f%% of "
8435#~ "the Dec rate.  But your RA rate is %0.0f%% of the Dec rate.  This could "
8436#~ "mean the calibration is inaccurate, perhaps because of small or erratic "
8437#~ "star movement during the calibration."
8438#~ msgstr ""
8439#~ "Ledehastighet i RA og deklinasjon er veldig forskjellig. For din "
8440#~ "deklinasjon på %0.0f grader skal RA-hastighet være rundt %0.0f%% av Dek-"
8441#~ "hastigheten. Din RA-hastighet er %0.0f%% av Dek-hastigheten.  Dette kan "
8442#~ "bety at kalibreringer er unøyaktig, muligens pga liten eller feilaktig "
8443#~ "stjernebevegelse under kalibreringen."
8444
8445#~ msgid ""
8446#~ "Maximum drift rate in right ascension during sampling period; may be "
8447#~ "useful for setting exposure time."
8448#~ msgstr ""
8449#~ "Maksimum driftrate i rektascensjno under måleperioden; kan være nyttig "
8450#~ "for å sette eksponeringstiden."
8451
8452#~ msgid ""
8453#~ "BLT: Trial backlash pulse resulted in net DecDelta = %0.2f px, Dec "
8454#~ "Location %0.2f"
8455#~ msgstr ""
8456#~ "BLT: Puls for forsøk på backlash  resulterte i netto DecDelta =  %0.2f "
8457#~ "px, Dec lokasjon %0.2f"
8458
8459#~ msgid "Timestamp:"
8460#~ msgstr "Tidsstempel: "
8461
8462#~ msgid ""
8463#~ "After %.1f sec the camera has not completed a %.1f sec exposure, so it "
8464#~ "has been disconnected to prevent other problems.\n"
8465#~ "If you think the hardware is working correctly, you can increase the "
8466#~ "timeout period on the Camera tab\n"
8467#~ "of the Advanced Settings Dialog then re-connect the camera."
8468#~ msgstr ""
8469#~ "Etter %.1f sek er ikke kameraet ferdig med en %.1f eksponering så det er "
8470#~ "koblet fra for å hindre andre problem.\n"
8471#~ "Dersom du tror enheten fungerer som den skal forsøk å øke tidsavbrudd "
8472#~ "under innstillinger Kamera\n"
8473#~ "i dialogen Avanserte innstillinger og koble å til kameraet igjen"
8474
8475#~ msgid "Polar alginment error > 5 arc-min; that could probably be improved."
8476#~ msgstr ""
8477#~ "Polarjusteringsfeil > 5 bueminutter; det kan sannsynligvis forbedres."
8478
8479#~ msgid "Consider using a brighter star or increasing the exposure time"
8480#~ msgstr "Vurder å bruke en lysere stjerne eller øk eksponeringstiden"
8481
8482#~ msgid "Max Exp"
8483#~ msgstr "Maks eksp"
8484