1# 2# fr\messages.po 3# PHD Guiding 4# 5# Created by Sylvain Girard 6# Copyright (c) 2013 Sylvain Girard 7# All rights reserved. 8# 9# This source code is distributed under the following "BSD" license 10# Redistribution and use in source and binary forms, with or without 11# modification, are permitted provided that the following conditions are met: 12# Redistributions of source code must retain the above copyright notice, 13# this list of conditions and the following disclaimer. 14# Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, 15# this list of conditions and the following disclaimer in the 16# documentation and/or other materials provided with the distribution. 17# Neither the name of Bret McKee, Dad Dog Development Ltd, nor the names of its 18# contributors may be used to endorse or promote products derived from 19# this software without specific prior written permission. 20# 21# THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" 22# AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE 23# IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE 24# ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT HOLDER OR CONTRIBUTORS BE 25# LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR 26# CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF 27# SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS 28# INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN 29# CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) 30# ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE 31# POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 32# 33# 34msgid "" 35msgstr "" 36"Project-Id-Version: \n" 37"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 38"POT-Creation-Date: 2021-06-26 20:07+0100\n" 39"PO-Revision-Date: 2015-10-29 22:02+0100\n" 40"Last-Translator: \n" 41"Language-Team: \n" 42"MIME-Version: 1.0\n" 43"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 44"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 45"Language: nb_NO\n" 46"X-Generator: Poedit 1.7.5\n" 47"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 48 49#: about_dialog.cpp:45 myframe.cpp:574 50#, c-format 51msgid "About %s" 52msgstr "" 53 54#: advanced_dialog.cpp:98 advanced_dialog.cpp:172 55msgid "Global" 56msgstr "Global" 57 58#: advanced_dialog.cpp:100 advanced_dialog.cpp:177 aui_controls.cpp:675 59#: cam_firewire_IC.cpp:116 config_indi.cpp:113 gear_dialog.cpp:253 60#: gear_dialog.cpp:255 gear_simulator.cpp:1749 61msgid "Camera" 62msgstr "Kamera" 63 64#: advanced_dialog.cpp:102 advanced_dialog.cpp:182 myframe.cpp:1639 65#: myframe.cpp:2194 scope_manual_pointing.cpp:66 66msgid "Guiding" 67msgstr "Guiding" 68 69#: advanced_dialog.cpp:104 advanced_dialog.cpp:187 70msgid "Algorithms" 71msgstr "Algoritmer" 72 73#: advanced_dialog.cpp:106 advanced_dialog.cpp:192 advanced_dialog.cpp:324 74msgid "Other Devices" 75msgstr "Andre enheter" 76 77#: advanced_dialog.cpp:120 myframe.cpp:501 myframe.cpp:974 78msgid "Advanced Settings" 79msgstr "" 80 81#: advanced_dialog.cpp:224 guiding_assistant.cpp:511 myframe.cpp:1248 82#: profile_wizard.cpp:330 83msgid "Help" 84msgstr "" 85 86#: advanced_dialog.cpp:384 aui_controls.cpp:684 calreview_dialog.cpp:93 87#: config_indi.cpp:115 eegg.cpp:128 gear_dialog.cpp:274 gear_dialog.cpp:276 88#: gear_simulator.cpp:1761 testguide.cpp:149 testguide.cpp:193 89msgid "Mount" 90msgstr "Montasje" 91 92#: advanced_dialog.cpp:385 93msgid "No mount specified" 94msgstr "Ingen montasje spesifisert" 95 96#: aui_controls.cpp:378 aui_controls.cpp:389 guiding_assistant.cpp:386 97msgid "SNR" 98msgstr "" 99 100#: aui_controls.cpp:380 101msgid "SAT" 102msgstr "" 103 104#: aui_controls.cpp:396 105msgid "" 106"Signal-to-noise ratio of guide star\n" 107"Green means SNR >= 10\n" 108"Yellow means 4 <= SNR < 10\n" 109"Red means SNR < 4" 110msgstr "" 111 112#: aui_controls.cpp:510 aui_controls.cpp:533 aui_controls.cpp:547 113#, c-format 114msgid "%d ms, %0.1f px" 115msgstr "" 116 117#: aui_controls.cpp:605 118msgid "Not calibrated" 119msgstr "" 120 121#: aui_controls.cpp:612 122msgid "Calibrated" 123msgstr "" 124 125#: aui_controls.cpp:618 126msgid "Calibrated, scope pointing information not available" 127msgstr "" 128 129#: aui_controls.cpp:624 130msgid "Calibrated, declination compensation disabled" 131msgstr "" 132 133#: aui_controls.cpp:630 134msgid "" 135"Calibrated, but a new calibration is required to activate declination " 136"compensation" 137msgstr "" 138 139#: aui_controls.cpp:634 140msgid "Calibrated, scope pointing info in use" 141msgstr "" 142 143#: aui_controls.cpp:692 config_indi.cpp:117 gear_dialog.cpp:287 144#: gear_dialog.cpp:289 145msgid "Aux Mount" 146msgstr "Aux-montasje" 147 148#: aui_controls.cpp:702 calreview_dialog.cpp:101 config_indi.cpp:119 149#: eegg.cpp:126 gear_dialog.cpp:313 gear_dialog.cpp:315 testguide.cpp:161 150msgid "AO" 151msgstr "AO" 152 153#: aui_controls.cpp:713 gear_dialog.cpp:324 gear_dialog.cpp:325 154msgid "Rotator" 155msgstr "" 156 157#: aui_controls.cpp:733 158msgid ", " 159msgstr "" 160 161#: aui_controls.cpp:753 162msgid "BPM" 163msgstr "" 164 165#: aui_controls.cpp:753 aui_controls.cpp:826 aui_controls.cpp:838 166msgid "Dark" 167msgstr "" 168 169#: aui_controls.cpp:817 170msgid "All devices connected" 171msgstr "" 172 173#: aui_controls.cpp:819 174msgid "No devices connected" 175msgstr "" 176 177#: aui_controls.cpp:821 178#, c-format 179msgid "Devices not connected: %s" 180msgstr "" 181 182#: aui_controls.cpp:827 183msgid "Dark library in use" 184msgstr "" 185 186#: aui_controls.cpp:827 187msgid "Dark library not in use" 188msgstr "" 189 190#: aui_controls.cpp:829 191msgid "Bad-pixel map in use" 192msgstr "" 193 194#: aui_controls.cpp:829 195msgid "Bad-pixel map not in use" 196msgstr "" 197 198#: aui_controls.cpp:838 199msgid "Cal" 200msgstr "" 201 202#: aui_controls.cpp:907 203msgid "Selected star at (999.9, 999.9)" 204msgstr "" 205 206#: backlash_comp.cpp:606 207msgid "Backlash Results" 208msgstr "Backlash-resultater" 209 210#: backlash_comp.cpp:681 211msgid "Ideal" 212msgstr "Ideell" 213 214#: backlash_comp.cpp:683 215msgid "Measured" 216msgstr "Målt" 217 218#: backlash_comp.cpp:684 guiding_assistant.cpp:1445 polardrift_toolwin.cpp:190 219#: scope.cpp:259 staticpa_toolwin.cpp:349 testguide.cpp:152 220msgid "North" 221msgstr "Nord" 222 223#: backlash_comp.cpp:685 guiding_assistant.cpp:1445 polardrift_toolwin.cpp:191 224#: scope.cpp:260 staticpa_toolwin.cpp:350 testguide.cpp:152 225msgid "South" 226msgstr "Sør" 227 228#: backlash_comp.cpp:688 229#, c-format 230msgid "Pulse size = %d ms" 231msgstr "" 232 233#: backlash_comp.cpp:742 234msgid "" 235"Backlash measurement cannot be run - please re-run your mount calibration" 236msgstr "Baklash-måling kan ikke utføres - gjenta kalibrering av montasjen" 237 238#: backlash_comp.cpp:930 239msgid "Backlash measurement cannot be run - Dec guide rate not available" 240msgstr "" 241 242#: backlash_comp.cpp:944 243#, c-format 244msgid "Clearing North backlash, step %d" 245msgstr "" 246 247#: backlash_comp.cpp:982 248#, c-format 249msgid "Clearing North backlash, step %d (up to limit of %d)" 250msgstr "" 251 252#: backlash_comp.cpp:991 253msgid "Could not clear North backlash - test failed" 254msgstr "Kunne ikke kompensere for Nord backlash - testen feilet" 255 256#: backlash_comp.cpp:1018 257#, c-format 258msgid "Moving North for %d ms, step %d / %d" 259msgstr "" 260 261#: backlash_comp.cpp:1053 262msgid "" 263"Star too close to edge for accurate measurement of backlash. Choose a star " 264"farther from the edge." 265msgstr "" 266 267#: backlash_comp.cpp:1068 268#, c-format 269msgid "Moving South for %d ms, step %d / %d" 270msgstr "" 271 272#: backlash_comp.cpp:1095 273msgid "Dec movements too erratic - test failed" 274msgstr "" 275 276#: backlash_comp.cpp:1102 277msgid "Mount never established consistent south moves - test failed" 278msgstr "" 279 280#: backlash_comp.cpp:1120 281#, c-format 282msgid "Issuing test backlash correction of %d ms" 283msgstr "Utfører korrigering av test backlash på %d ms" 284 285#: backlash_comp.cpp:1195 286msgid "Restoring star position" 287msgstr "Gjenoppretter stjerneposisjonen" 288 289#: backlash_comp.cpp:1204 290msgid "Measurement complete" 291msgstr "Måling utført" 292 293#: backlash_comp.cpp:1213 294msgid "Measurement halted" 295msgstr "Måling stanset" 296 297#: calreview_dialog.cpp:47 statswindow.cpp:304 statswindow.cpp:324 298msgid "N/A" 299msgstr "N/A" 300 301#: calreview_dialog.cpp:132 calreview_dialog.cpp:137 mount.cpp:200 302#: scope_manual_pointing.cpp:121 303msgid "Right Ascension" 304msgstr "Right Ascension" 305 306#: calreview_dialog.cpp:135 comet_tool.cpp:331 myframe_events.cpp:256 307msgid "X" 308msgstr "X" 309 310#: calreview_dialog.cpp:140 calreview_dialog.cpp:145 calreview_dialog.cpp:378 311#: mount.cpp:203 pierflip_tool.cpp:97 statswindow.cpp:104 312msgid "Declination" 313msgstr "Deklinasjon" 314 315#: calreview_dialog.cpp:143 comet_tool.cpp:332 myframe_events.cpp:263 316msgid "Y" 317msgstr "Y" 318 319#: calreview_dialog.cpp:184 320msgid "Last Mount Calibration" 321msgstr "Forrige kalibrering av montasjen" 322 323#: calreview_dialog.cpp:186 324msgid "Last AO Calibration" 325msgstr "Forrige AO-kalibrering" 326 327#: calreview_dialog.cpp:199 328msgid "RA steps:" 329msgstr "RA-steg:" 330 331#: calreview_dialog.cpp:204 332msgid "Dec steps:" 333msgstr "Dek-steg: " 334 335#: calreview_dialog.cpp:211 336msgid "Camera angle:" 337msgstr "Kameravinkel: " 338 339#: calreview_dialog.cpp:214 calreview_dialog.cpp:678 340msgid "Orthogonality error:" 341msgstr "Ortogonalfeil:" 342 343#: calreview_dialog.cpp:232 344msgid "a-s/sec" 345msgstr "a-s/sek" 346 347#: calreview_dialog.cpp:233 guiding_assistant.cpp:1793 348#: guiding_assistant.cpp:1878 349msgid "px/sec" 350msgstr "px/sek" 351 352#: calreview_dialog.cpp:234 353msgid "a-s/px" 354msgstr "a-s/px" 355 356#: calreview_dialog.cpp:238 calreview_dialog.cpp:707 357msgid "RA rate:" 358msgstr "RA rate:" 359 360#: calreview_dialog.cpp:241 361msgid "X rate:" 362msgstr "X rate:" 363 364#: calreview_dialog.cpp:248 365msgid "Dec rate:" 366msgstr "Dec rate:" 367 368#: calreview_dialog.cpp:250 369msgid "Y rate:" 370msgstr "Y rate:" 371 372#: calreview_dialog.cpp:266 373msgid "Expected RA rate:" 374msgstr "Forventet RA rate:" 375 376#: calreview_dialog.cpp:276 377msgid "Expected Dec rate:" 378msgstr "Forventet Dec rate:" 379 380#: calreview_dialog.cpp:288 381msgid "Binning:" 382msgstr "Binning:" 383 384#: calreview_dialog.cpp:290 385msgid "Created:" 386msgstr "" 387 388#: calreview_dialog.cpp:291 mount.cpp:74 mount.cpp:119 pierflip_tool.cpp:369 389#: pierflip_tool.cpp:370 statswindow.cpp:307 390msgid "Unknown" 391msgstr "Ukjent" 392 393#: calreview_dialog.cpp:297 394msgid "Side of pier:" 395msgstr "" 396 397#: calreview_dialog.cpp:298 calreview_dialog.cpp:339 gear_simulator.cpp:1908 398#: mount.cpp:77 testguide.cpp:152 399msgid "East" 400msgstr "Øst" 401 402#: calreview_dialog.cpp:299 calreview_dialog.cpp:340 gear_simulator.cpp:1908 403#: mount.cpp:78 testguide.cpp:152 404msgid "West" 405msgstr "Vest" 406 407#: calreview_dialog.cpp:309 408msgid "Mount Configuration" 409msgstr "Montasjekonfigurering" 410 411#: calreview_dialog.cpp:321 412msgid "Modified:" 413msgstr "" 414 415#: calreview_dialog.cpp:323 416msgid "Focal length:" 417msgstr "Fokallengde: " 418 419#: calreview_dialog.cpp:325 420#, c-format 421msgid "%d mm" 422msgstr "" 423 424#: calreview_dialog.cpp:330 425msgid "Image scale:" 426msgstr "Bildeskala: " 427 428#: calreview_dialog.cpp:333 429#, c-format 430msgid "Binning: %d" 431msgstr "Binning: %d" 432 433#: calreview_dialog.cpp:338 434msgid "Side-of-pier:" 435msgstr "SIde-av-stativ:" 436 437#: calreview_dialog.cpp:346 438msgid "RA Guide speed:" 439msgstr "RA ledehastighet: " 440 441#: calreview_dialog.cpp:349 calreview_dialog.cpp:357 442#, c-format 443msgid "%0.2fx" 444msgstr "" 445 446#: calreview_dialog.cpp:354 447msgid "Dec Guide speed:" 448msgstr "Dek styrehastighet: " 449 450#: calreview_dialog.cpp:384 451msgid "Rotator position:" 452msgstr "Rotator-posisjon:" 453 454#: calreview_dialog.cpp:532 nudge_lock.cpp:181 nudge_lock.cpp:192 455msgid "Restore" 456msgstr "Gjenopprett" 457 458#: calreview_dialog.cpp:547 459msgid "Calibration restored" 460msgstr "Kalibrering gjenopprettet" 461 462#: calreview_dialog.cpp:564 463msgid "Calibration Sanity Check" 464msgstr "Kalibreringssjekk " 465 466#: calreview_dialog.cpp:587 467msgid "" 468"The calibration was done with a very small number of steps, which can " 469"produce inaccurate results. Consider reducing the size of the calibration " 470"step parameter until you see at least 8 steps in each direction. The " 471"'calculator' feature in the 'Mount' configuration tab can help you with this." 472msgstr "" 473"Kalibreringen ble utført med et lavt antall steg som kan gi unøyaktige " 474"resultater. Vurder å redusere størrelsen på stegene inntl du har minst 8 " 475"steg i hver retning. 'Kalkulator' in 'Montasje'-konfigureringsvinduet kan " 476"hjelpe deg med det." 477 478#: calreview_dialog.cpp:592 479#, c-format 480msgid "" 481"The RA and Declination angles computed in the calibration are questionable. " 482"Normally, these angles will be nearly perpendicular, having an " 483"'orthogonality error' of less than 10 degrees. In this calibration, your " 484"error was %s degrees, which is often caused by poor polar alignment, large " 485"Dec backlash, or a large periodic error in RA." 486msgstr "" 487 488#: calreview_dialog.cpp:597 489#, c-format 490msgid "" 491"The most recent calibration produced results that are %s%% different from " 492"the previous calibration. If this is because you changed equipment " 493"configurations, you may want to use different profiles. Doing so will allow " 494"you to switch back and forth between configurations and still retain earlier " 495"settings and calibration results." 496msgstr "" 497"Den forrige kalibreringen gav resultater som er %s%% forskjellig fra denne " 498"kalibreringen. Om det er fordi du har byttet utstyr ønsker du kanskje å " 499"benytte en annen profil. Ved å gjøre det kan du bytte fram og tilbake mellom " 500"ulike konfigurasjoner og fremdeles beholde tidligere innstillinger og " 501"kalibreringer." 502 503#: calreview_dialog.cpp:602 504#, c-format 505msgid "" 506"The RA and Declination guiding rates differ by an unexpected amount. For " 507"your declination of %0.0f degrees, the RA rate should be about %0.0f%% of " 508"the Dec rate. But your RA rate is %0.0f%% of the Dec rate. This usually " 509"means one of the axis calibrations is incorrect and may result in poor " 510"guiding." 511msgstr "" 512 513#: calreview_dialog.cpp:644 514msgid "Explanation" 515msgstr "Forklaring" 516 517#: calreview_dialog.cpp:657 518msgid "Details" 519msgstr "Detaljer" 520 521#: calreview_dialog.cpp:666 522msgid "Steps, RA:" 523msgstr "Steg, RA:" 524 525#: calreview_dialog.cpp:668 526msgid "Steps, Dec:" 527msgstr "Steg, Dec:" 528 529#: calreview_dialog.cpp:680 530msgid "Previous orthogonality error:" 531msgstr "Forrige ortogonalitetsfeil: " 532 533#: calreview_dialog.cpp:692 534msgid "This declination rate:" 535msgstr "Denne deklinasjonsfeil: " 536 537#: calreview_dialog.cpp:694 calreview_dialog.cpp:708 calreview_dialog.cpp:711 538#, c-format 539msgid "" 540"%0.3f a-s/sec\n" 541"%0.3f px/sec" 542msgstr "" 543 544#: calreview_dialog.cpp:697 545msgid "Previous declination rate:" 546msgstr "Forrige deklinasjonsfeil: " 547 548#: calreview_dialog.cpp:699 549#, c-format 550msgid "" 551"\n" 552"%0.3f px/sec" 553msgstr "" 554 555#: calreview_dialog.cpp:709 556msgid "Declination rate:" 557msgstr "Deklinasjonshastighet: " 558 559#: calreview_dialog.cpp:727 560msgid "Don't show calibration alerts of this type" 561msgstr "Ikke vis kalibreringsadvarsler av denne typen" 562 563#: calreview_dialog.cpp:738 564msgid "Accept calibration" 565msgstr "Aksepter kalibreringen" 566 567#: calreview_dialog.cpp:739 568msgid "Accept the calibration as being valid and continue guiding" 569msgstr "Akseptere kalibreringen og fortsett styringen." 570 571#: calreview_dialog.cpp:741 572msgid "Discard calibration" 573msgstr "Forkast kalibreringen" 574 575#: calreview_dialog.cpp:742 576msgid "" 577"Stop guiding and discard the most recent calibration. Calibration will be " 578"re-done the next time you start guiding" 579msgstr "" 580"Stop styringen og forkast den siste kalibreringen. Kalibreringen vil bli " 581"gjentatt neste gang du starter styringen." 582 583#: calreview_dialog.cpp:744 584msgid "Restore old calibration" 585msgstr "Gjenopprett tidligere kalibrering" 586 587#: calreview_dialog.cpp:745 588msgid "" 589"Stop guiding, discard the most recent calibration, then load the previous " 590"(good) calibration" 591msgstr "" 592"Stans styringen, forkast den nyeste kalibreringen, last så inn forrige(gode) " 593"kalibrering" 594 595#: calreview_dialog.cpp:794 596msgid "Previous calibration restored" 597msgstr "Forrige kalibrering er gjenopprettet" 598 599#: calstep_dialog.cpp:61 600msgid "Calibration Calculator" 601msgstr "" 602 603#: calstep_dialog.cpp:104 604msgid "Input Parameters" 605msgstr "Parametre inn" 606 607#: calstep_dialog.cpp:116 608msgid "Focal length, mm" 609msgstr "Fokallengde, mm" 610 611#: calstep_dialog.cpp:116 612msgid "Guide scope focal length" 613msgstr "Fokallengde for styreteleskop" 614 615#: calstep_dialog.cpp:121 616msgid "Pixel size, microns" 617msgstr "Pikselstørrelse, µm" 618 619#: calstep_dialog.cpp:121 620msgid "Guide camera pixel size" 621msgstr "Pikselstørrelse for styrekamera" 622 623#: calstep_dialog.cpp:131 statswindow.cpp:111 624msgid "Camera binning" 625msgstr "Kamera 'binning'" 626 627#: calstep_dialog.cpp:131 628msgid "Guide camera pixel binning" 629msgstr "Styrekamera piksel-binning" 630 631#: calstep_dialog.cpp:137 632msgid "Guide speed, n.nn x sidereal" 633msgstr "Styrehastighet, n.nn x sidereal" 634 635#: calstep_dialog.cpp:138 636#, no-c-format 637msgid "" 638"Guide speed, multiple of sidereal rate; if your mount's guide speed is 50% " 639"sidereal rate, enter 0.5. NOTE: Changing this setting has no effect on the " 640"guide speed used by the mount - that must be changed via driver UI or hand-" 641"controller." 642msgstr "" 643 644#: calstep_dialog.cpp:145 645msgid "Calibration steps" 646msgstr "Kalibreringssteg" 647 648#: calstep_dialog.cpp:146 649#, c-format 650msgid "" 651"Targeted number of steps in each direction. The default value (%d) works " 652"fine for most setups." 653msgstr "" 654"Forventet antall steg i hver retning. Normal verdi (%d) fungerer greit for " 655"de fleste oppsett." 656 657#: calstep_dialog.cpp:152 658msgid "Calibration distance, px" 659msgstr "" 660 661#: calstep_dialog.cpp:153 662#, c-format 663msgid "" 664"Targeted distance in each direction. The default value (%d) works fine for " 665"most setups." 666msgstr "" 667 668#: calstep_dialog.cpp:159 669msgid "Calibration declination, degrees" 670msgstr "Kalibrert deklinasjon, greder" 671 672#: calstep_dialog.cpp:159 673msgid "Approximate declination where you will do calibration" 674msgstr "Omtrent deklinasjon hvor du vil utføre kalibreringen" 675 676#: calstep_dialog.cpp:162 camera.cpp:916 darks_dialog.cpp:202 677#: gear_simulator.cpp:1842 mount.cpp:270 mount.cpp:322 Refine_DefMap.cpp:175 678#: starcross_test.cpp:148 testguide.cpp:101 679msgid "Reset" 680msgstr "Reset" 681 682#: calstep_dialog.cpp:163 683msgid "Reset the calibration parameters to defaults" 684msgstr "" 685 686#: calstep_dialog.cpp:168 687msgid "Computed Values" 688msgstr "Beregnede verdier" 689 690#: calstep_dialog.cpp:174 691msgid "Image scale, arc-sec/px" 692msgstr "Bildeskala, buesekunder/piksel" 693 694#: calstep_dialog.cpp:176 695msgid "Calibration step, ms" 696msgstr "Kalibreringssteg, ms" 697 698#: calstep_dialog.cpp:196 camcal_import_dialog.cpp:47 camera.cpp:912 699#: configdialog.cpp:61 configdialog.cpp:236 darks_dialog.cpp:52 700#: gear_simulator.cpp:1655 guide_algorithm_gaussian_process.cpp:179 701#: myframe.cpp:3088 Refine_DefMap.cpp:59 starcross_test.cpp:52 702msgid ": " 703msgstr ":" 704 705#: calstep_dialog.cpp:276 706msgid "Please enter a focal length of at least 50" 707msgstr "Legg inn en fokallengde p åminst 50" 708 709#: calstep_dialog.cpp:280 710msgid "Please enter a pixel size greater than zero." 711msgstr "Legg inn pikselstørrelse større enn 0" 712 713#: cam_altair.cpp:181 714msgid "Altair Camera Settings" 715msgstr "" 716 717#: cam_altair.cpp:187 cam_sxv.cpp:211 graph.cpp:126 718msgid "Settings" 719msgstr "Innstillinger" 720 721#: cam_altair.cpp:191 722#, c-format 723msgid "Reduced Resolution (by ~%d%%)" 724msgstr "" 725 726#: cam_altair.cpp:197 727msgid "Discard Frames" 728msgstr "" 729 730#: cam_altair.cpp:202 731msgid "" 732"Discard this many frames whan capturing starts. Useful for preventing " 733"initial under-exposed frames interfering with automatic star selection." 734msgstr "" 735 736#: cam_altair.cpp:336 737msgid "No Altair cameras detected" 738msgstr "" 739 740#: cam_altair.cpp:354 741msgid "Specified Altair Camera not found." 742msgstr "" 743 744#: cam_altair.cpp:360 745msgid "Failed to open Altair Camera." 746msgstr "Kunne ikke åpne Altair kamera" 747 748#: cam_altair.cpp:377 749msgid "Failed to get camera resolution for Altair Camera." 750msgstr "Kunne ikke hente kameraoppløsning for Altair-kamera" 751 752#: cam_ascom.cpp:366 cam_ascom.cpp:389 cam_firewire_IC.cpp:288 753#: cam_indi.cpp:801 cam_indi.cpp:835 cam_opencv.cpp:145 gear_simulator.cpp:710 754#: gear_simulator.cpp:1301 gear_simulator.cpp:1376 gear_simulator.cpp:1557 755#: image_math.cpp:85 image_math.cpp:547 756msgid "Memory allocation error" 757msgstr "Feil ved allokering av minne" 758 759#: cam_ascom.cpp:420 scope_ascom.cpp:719 760msgid "" 761"ASCOM driver failed checking IsPulseGuiding. See the debug log for more " 762"information." 763msgstr "" 764 765#: cam_ascom.cpp:538 766#, c-format 767msgid "ASCOM Camera Driver missing required property %s" 768msgstr "" 769 770#: cam_ascom.cpp:552 771msgid "" 772"Could not create ASCOM camera object. See the debug log for more information." 773msgstr "" 774 775#: cam_ascom.cpp:575 rotator_ascom.cpp:176 776msgid "ASCOM driver problem: Connect" 777msgstr "Problem med ASCOM-driver: Tilkobling " 778 779#: cam_ascom.cpp:590 cam_ascom.cpp:597 cam_ascom.cpp:604 cam_ascom.cpp:619 780#: cam_ascom.cpp:626 cam_ascom.cpp:662 cam_ascom.cpp:669 cam_ascom.cpp:693 781#: cam_ascom.cpp:700 782#, c-format 783msgid "" 784"ASCOM driver missing the %s property. Please report this error to your ASCOM " 785"driver provider." 786msgstr "" 787 788#: cam_ascom.cpp:772 cam_ascom.cpp:1027 789msgid "" 790"The ASCOM camera failed to set binning. See the debug log for more " 791"information." 792msgstr "" 793 794#: cam_ascom.cpp:800 795msgid "ASCOM driver problem -- cannot disconnect" 796msgstr "Problem med ASCOM-driver - kunne ikke koble fra" 797 798#: cam_ascom.cpp:839 799#, c-format 800msgid "ASCOM error turning camera cooler %s" 801msgstr "" 802 803#: cam_ascom.cpp:839 804msgid "on" 805msgstr "" 806 807#: cam_ascom.cpp:839 808msgid "off" 809msgstr "" 810 811#: cam_ascom.cpp:1045 812msgid "ASCOM error -- Cannot start exposure with given parameters" 813msgstr "ASCOM-feil - Kunne ikke starte eksponering med de gitte parametrene" 814 815#: cam_ascom.cpp:1069 816msgid "Exception thrown polling camera" 817msgstr "Feil oppstod ved spørring mot kamera" 818 819#: cam_ascom.cpp:1090 820msgid "Error reading image" 821msgstr "Feil oppstod ved lesing av bilde" 822 823#: cam_atik16.cpp:109 824#, c-format 825msgid "Cannot load Atik camera DLL %s" 826msgstr "" 827 828#: cam_atik16.cpp:132 829msgid "DLL error" 830msgstr "DLL-feil" 831 832#: cam_atik16.cpp:165 833msgid "No Atik cameras detected." 834msgstr "" 835 836#: cam_atik16.cpp:178 837#, c-format 838msgid "Atik camera connection failed - Driver version %d" 839msgstr "" 840 841#: cam_atik16.cpp:352 842msgid "Couldn't start exposure - aborting" 843msgstr "Kunne ikke starte eksponering - avbryter" 844 845#: cam_firewire_IC.cpp:95 846msgid "Cannot initialize ImageCapture library" 847msgstr "" 848 849#: cam_firewire_IC.cpp:104 850msgid "No camera found" 851msgstr "Kamera ikke funnet" 852 853#: cam_firewire_IC.cpp:116 854msgid "Select Camera" 855msgstr "Velg Kamera" 856 857#: cam_firewire_IC.cpp:125 858msgid "Cannot open camera" 859msgstr "Kunne ikke åpne kamera" 860 861#: cam_firewire_IC.cpp:134 862msgid "Cannot get list of video modes" 863msgstr "Kunne ikke hente liste med video-modi" 864 865#: cam_firewire_IC.cpp:157 866msgid "Cannot find a Y800 mode" 867msgstr "" 868 869#: cam_firewire_IC.cpp:172 870msgid "Could not turn off auto-exposure" 871msgstr "" 872 873#: cam_firewire_IC.cpp:179 874msgid "Cannot setup frame handler" 875msgstr "" 876 877#: cam_firewire_IC.cpp:189 878msgid "FireWire camera setup failed" 879msgstr "" 880 881#: cam_firewire_IC.cpp:207 882msgid "Could not start Live view" 883msgstr "" 884 885#: cam_firewire_IC.cpp:219 886msgid "" 887"Warning - cannot directly control exposure duration - running in auto-" 888"exposure" 889msgstr "Advarsel - kunne ikke styre eksponeringstid - kjører i autoeksponering" 890 891#: cam_firewire_IC.cpp:249 892#, c-format 893msgid "Fatal error at step %d connecting to TIS camera" 894msgstr "" 895 896#: cam_firewire_IC.cpp:300 897msgid "Could not start video stream" 898msgstr "Kunne ikke starte videostrøm" 899 900#: cam_firewire_IC.cpp:321 901#, c-format 902msgid "Error capturing image: %d (%d) %s" 903msgstr "Feil ved innhenting av bilde: %d (%d) %s" 904 905#: cam_firewire_OSX.cpp:88 906msgid "Error looking for Firewire / IEEE1394 cameras (internal error)" 907msgstr "" 908 909#: cam_firewire_OSX.cpp:94 910msgid "Error looking for Firewire / IEEE1394 cameras" 911msgstr "" 912 913#: cam_firewire_OSX.cpp:97 914msgid "No Firewire / IEEE1394 camera found" 915msgstr "" 916 917#: cam_firewire_OSX.cpp:145 918msgid "Cannot find a suitable monochrome video mode" 919msgstr "" 920 921#: cam_firewire_OSX.cpp:150 922msgid "Cannot set frame rate to 7.5 FPS" 923msgstr "" 924 925#: cam_firewire_OSX.cpp:162 926msgid "Cannot setup DMA buffers" 927msgstr "" 928 929#: cam_firewire_OSX.cpp:171 930msgid "Cannot start transmission" 931msgstr "" 932 933#: cam_firewire_OSX.cpp:182 934msgid "Transmission failed to start" 935msgstr "" 936 937#: cam_firewire_OSX.cpp:351 938msgid "Cannot get a frame from the queue" 939msgstr "Kunne ikke hente bilde fra køen" 940 941#: cam_indi.cpp:255 cam_indi.cpp:660 942msgid "INDI camera disconnected" 943msgstr "" 944 945#: cam_indi.cpp:588 946msgid "connection timed-out" 947msgstr "" 948 949#: cam_indi.cpp:608 scope_indi.cpp:351 scope_indi.cpp:372 950msgid "Connection timed-out" 951msgstr "" 952 953#: cam_indi.cpp:633 954#, c-format 955msgid "Cannot connect to camera %s: %s" 956msgstr "" 957 958#: cam_indi.cpp:653 scope_indi.cpp:417 959msgid "INDI server disconnected" 960msgstr "" 961 962#: cam_indi.cpp:693 963msgid "INDI Camera Selection" 964msgstr "" 965 966#: cam_indi.cpp:756 cam_indi.cpp:782 gear_simulator.cpp:698 967msgid "Unsupported type or read error loading FITS file" 968msgstr "Type ikke støttet eller lesefeil ved lasting av FITS-fil" 969 970#: cam_indi.cpp:763 gear_simulator.cpp:687 gear_simulator.cpp:1540 971msgid "FITS file is not of an image" 972msgstr "FITS-fil er ikke et bilde" 973 974#: cam_indi.cpp:813 cam_indi.cpp:843 gear_simulator.cpp:728 975#: gear_simulator.cpp:1562 976msgid "Error reading data" 977msgstr "Feil ved lesing av data" 978 979#: cam_indi.cpp:1002 980#, c-format 981msgid "Camera %s, exposure error. Trying to use streaming instead." 982msgstr "" 983 984#: cam_indi.cpp:1046 985#, c-format 986msgid "Unknown image format: %s" 987msgstr "" 988 989#: cam_indi.cpp:1135 cam_wdm.cpp:483 990#, c-format 991msgid "%d frames" 992msgstr "" 993 994#: cam_indi.cpp:1147 995msgid "" 996"Camera has no VIDEO_STREAM property, please uncheck the option: Camera does " 997"not support exposure time." 998msgstr "" 999 1000#: cam_indi.cpp:1149 1001msgid "" 1002"Camera has no CCD_EXPOSURE property, please uncheck the option: Camera does " 1003"not support stream." 1004msgstr "" 1005 1006#: cam_indi.cpp:1151 1007msgid "Camera has no CCD_EXPOSURE or VIDEO_STREAM property" 1008msgstr "" 1009 1010#: cam_INovaPLC.cpp:60 1011#, c-format 1012msgid "Error on connection: %d" 1013msgstr "Feil ved tilkobling: %d" 1014 1015#: cam_INovaPLC.cpp:81 1016msgid "Error setting exposure duration" 1017msgstr "Kunne ikke sette eksponeringstid" 1018 1019#: cam_INovaPLC.cpp:85 1020msgid "Error setting gain" 1021msgstr "Kunne ikke sette forsterking(gain)" 1022 1023#: cam_ioptron.cpp:105 cam_ioptron.cpp:112 cam_ioptron.cpp:147 1024#: cam_LESerialWebcam.cpp:314 cam_qhy5.cpp:117 cam_qhy5.cpp:124 1025#: cam_sbig.cpp:324 cam_sbig.cpp:335 cam_sbig.cpp:370 cam_skyraider.cpp:150 1026#: cam_skyraider.cpp:159 cam_svb.cpp:196 cam_wdm.cpp:177 cam_wdm.cpp:186 1027#: cam_wdm.cpp:226 cam_wdm.cpp:303 cam_wdm.cpp:326 cam_wdm.cpp:332 1028#: cam_wdm.cpp:340 cam_wdm.cpp:357 cam_wdm.cpp:365 cam_zwo.cpp:287 1029#: gear_dialog.cpp:1409 gear_dialog.cpp:2128 gear_dialog.cpp:2137 1030#: gear_dialog.cpp:2144 gear_dialog.cpp:2189 gear_dialog.cpp:2195 1031#: scope_ascom.cpp:190 scope_ascom.cpp:210 scope_ascom.cpp:218 1032#: scope_ascom.cpp:227 scope_ascom.cpp:243 scope_ascom.cpp:250 1033#: scope_ascom.cpp:338 scope_ascom.cpp:346 scope_eqmac.cpp:135 1034#: scope_eqmac.cpp:139 scope_equinox.cpp:138 scope_equinox.cpp:142 1035#: scope_GC_USBST4.cpp:142 scope_GC_USBST4.cpp:160 scope_GC_USBST4.cpp:173 1036#: scope_GC_USBST4.cpp:183 scope_GC_USBST4.cpp:204 scope_GC_USBST4.cpp:232 1037#: scope_GC_USBST4.cpp:242 stepguider_sbigao_indi.cpp:188 1038#: stepguider_sxao.cpp:152 stepguider_sxao.cpp:191 1039#: stepguider_sxao_indi.cpp:204 stepguider_sxao_indi.cpp:215 1040msgid "Error" 1041msgstr "Feil" 1042 1043#: cam_KWIQGuider.cpp:82 1044msgid "Could not connect to KWIQGuider" 1045msgstr "" 1046 1047#: cam_LELXUSBWebcam.cpp:78 1048msgid "Unable to open LXUSB device" 1049msgstr "Kunne ikke åpne enhet LXUSB" 1050 1051#: cam_LESerialWebcam.cpp:294 1052msgid "Serial LE Webcam" 1053msgstr "Seriell LE Webcam" 1054 1055#: cam_LESerialWebcam.cpp:299 camera.cpp:960 1056msgid "LE Port" 1057msgstr "LE-port" 1058 1059#: cam_LESerialWebcam.cpp:314 stepguider_sxao.cpp:191 1060msgid "No serial ports found" 1061msgstr "Ingen serieport funnet" 1062 1063#: cam_LESerialWebcam.cpp:336 1064msgid "Port pins" 1065msgstr "Port-pinner" 1066 1067#: cam_LESerialWebcam.cpp:372 1068msgid "Inverted logic" 1069msgstr "Invertert logikk" 1070 1071#: cam_LESerialWebcam.cpp:375 1072msgid "Use Amp" 1073msgstr "Bruk Amp" 1074 1075#: cam_LESerialWebcam.cpp:385 1076msgid "Defaults" 1077msgstr "Default" 1078 1079#: cam_LESerialWebcam.cpp:389 1080msgid "Webcam settings" 1081msgstr "Webcam-innstillinger" 1082 1083#: cam_MeadeDSI.cpp:118 1084msgid "No DSI cameras found" 1085msgstr "" 1086 1087#: cam_moravian.cpp:205 1088msgid "No Moravian cameras detected." 1089msgstr "" 1090 1091#: cam_moravian.cpp:207 cam_svb.cpp:254 cam_zwo.cpp:389 1092#, c-format 1093msgid "Camera %s not found" 1094msgstr "" 1095 1096#: cam_moravian.cpp:416 1097msgid "Moravian Camera Properties" 1098msgstr "" 1099 1100#: cam_moravian.cpp:421 cam_svb.cpp:130 cam_touptek.cpp:889 cam_zwo.cpp:153 1101msgid "Camera Mode" 1102msgstr "" 1103 1104#: cam_moravian.cpp:425 cam_svb.cpp:132 cam_svb.cpp:340 cam_svb.cpp:341 1105#: cam_touptek.cpp:891 cam_zwo.cpp:155 1106msgid "8-bit" 1107msgstr "" 1108 1109#: cam_moravian.cpp:428 cam_svb.cpp:133 cam_svb.cpp:340 cam_svb.cpp:341 1110#: cam_touptek.cpp:892 cam_zwo.cpp:156 1111msgid "16-bit" 1112msgstr "" 1113 1114#: cam_moravian.cpp:435 1115msgid "Read Mode" 1116msgstr "" 1117 1118#: cam_moravian.cpp:440 1119msgid "Refresh" 1120msgstr "" 1121 1122#: cam_moravian.cpp:448 1123msgid "Fan On" 1124msgstr "" 1125 1126#: cam_moravian.cpp:495 cam_moravian.cpp:535 1127msgid "... connect a camera first to get read modes ..." 1128msgstr "" 1129 1130#: cam_moravian.cpp:595 1131msgid "unknown" 1132msgstr "" 1133 1134#: cam_openssag.cpp:113 cam_qhy5.cpp:117 1135msgid "Could not initialize USB library" 1136msgstr "" 1137 1138#: cam_openssag.cpp:133 1139msgid "Could not connect to StarShoot Autoguider" 1140msgstr "" 1141 1142#: cam_openssag.cpp:223 1143msgid "SSAG Camera Settings" 1144msgstr "" 1145 1146#: cam_openssag.cpp:235 1147msgid "Loader VID:" 1148msgstr "" 1149 1150#: cam_openssag.cpp:237 1151#, c-format 1152msgid "SSAG Loader USB Vendor ID. Default = 0x%04x" 1153msgstr "" 1154 1155#: cam_openssag.cpp:245 1156msgid "Loader PID:" 1157msgstr "" 1158 1159#: cam_openssag.cpp:247 1160#, c-format 1161msgid "SSAG Loader USB Product ID. Default = 0x%04x" 1162msgstr "" 1163 1164#: cam_OSPL130.cpp:54 1165msgid "Cannot find OSPL130RT.dll" 1166msgstr "" 1167 1168#: cam_OSPL130.cpp:58 1169msgid "Cannot init camera" 1170msgstr "" 1171 1172#: cam_OSPL130.cpp:83 cam_sbig.cpp:523 1173msgid "Cannot start exposure" 1174msgstr "Kan ikke starte eksponering" 1175 1176#: cam_qguide.cpp:78 1177msgid "No camera" 1178msgstr "Ikke noe kamera" 1179 1180#: cam_qhy.cpp:229 1181msgid "Failed to initialize QHY SDK" 1182msgstr "" 1183 1184#: cam_qhy.cpp:241 1185msgid "No compatible QHY cameras found" 1186msgstr "" 1187 1188#: cam_qhy.cpp:262 1189msgid "Failed to connect to camera" 1190msgstr "" 1191 1192#: cam_qhy.cpp:272 1193msgid "SetQHYCCDStreamMode failed" 1194msgstr "" 1195 1196#: cam_qhy.cpp:280 cam_qhy.cpp:373 1197msgid "Init camera failed" 1198msgstr "" 1199 1200#: cam_qhy.cpp:288 1201msgid "Failed to get gain range" 1202msgstr "" 1203 1204#: cam_qhy.cpp:298 1205msgid "Failed to get camera chip info" 1206msgstr "" 1207 1208#: cam_qhy.cpp:331 1209msgid "Failed to get camera bin info" 1210msgstr "" 1211 1212#: cam_qhy.cpp:350 1213msgid "Failed to set camera binning" 1214msgstr "" 1215 1216#: cam_qhy.cpp:516 1217msgid "Failed to set camera exposure" 1218msgstr "" 1219 1220#: cam_qhy.cpp:533 1221msgid "Failed to set camera gain" 1222msgstr "" 1223 1224#: cam_qhy.cpp:541 1225msgid "QHY exposure failed" 1226msgstr "" 1227 1228#: cam_qhy.cpp:571 1229msgid "QHY get frame failed" 1230msgstr "" 1231 1232#: cam_SAC42.cpp:71 1233msgid "Error connecting to SAC4-2" 1234msgstr "" 1235 1236#: cam_SAC42.cpp:134 1237msgid "Error capturing data from camera" 1238msgstr "Kan ikke hente data fra kamera" 1239 1240#: cam_SACGuide.cpp:82 cam_StarShootDSCI.cpp:82 1241msgid "Didn't find openUSB in DLL" 1242msgstr "" 1243 1244#: cam_SACGuide.cpp:93 cam_SACGuide.cpp:98 cam_SACGuide.cpp:103 1245#: cam_SACGuide.cpp:108 cam_StarShootDSCI.cpp:95 cam_StarShootDSCI.cpp:101 1246#: cam_StarShootDSCI.cpp:107 cam_StarShootDSCI.cpp:113 1247#: cam_StarShootDSCI.cpp:118 cam_StarShootDSCI.cpp:124 1248#: cam_StarShootDSCI.cpp:129 cam_StarShootDSCI.cpp:134 1249#, c-format 1250msgid "Didn't find %s in DLL" 1251msgstr "" 1252 1253#: cam_SACGuide.cpp:118 1254msgid "Can't find cmosDLL.dll" 1255msgstr "" 1256 1257#: cam_sbig.cpp:149 1258msgid "Error loading SBIG driver and/or DLL" 1259msgstr "Kan ikk laste SBIG-driver og/eller -DLL" 1260 1261#: cam_sbig.cpp:172 1262msgid "Select interface" 1263msgstr "Velg grensesnitt" 1264 1265#: cam_sbig.cpp:172 1266msgid "Interface" 1267msgstr "Grensesnitt" 1268 1269#: cam_sbig.cpp:203 1270msgid "Select USB camera" 1271msgstr "Velg USB-kamera" 1272 1273#: cam_sbig.cpp:203 1274msgid "Camera name" 1275msgstr "Kameranavn" 1276 1277#: cam_sbig.cpp:212 1278msgid "IP address" 1279msgstr "IP-adresse" 1280 1281#: cam_sbig.cpp:212 1282msgid "Enter IP address" 1283msgstr "Skriv IP-adresse" 1284 1285#: cam_sbig.cpp:324 1286#, c-format 1287msgid "Cannot open SBIG camera: Code %d" 1288msgstr "" 1289 1290#: cam_sbig.cpp:335 1291#, c-format 1292msgid "Link to SBIG camera failed: Code %d" 1293msgstr "" 1294 1295#: cam_sbig.cpp:351 1296msgid "" 1297"Tracking CCD found, use it?\n" 1298"\n" 1299"No = use main image CCD" 1300msgstr "" 1301 1302#: cam_sbig.cpp:352 1303msgid "CCD Choice" 1304msgstr "CCD-valg" 1305 1306#: cam_sbig.cpp:370 1307msgid "Error getting info on main CCD" 1308msgstr "Kunne ikke hente info om hoved-CCD" 1309 1310#: cam_sbig.cpp:547 1311msgid "Cannot poll exposure" 1312msgstr "Kan ikke hente eksponering" 1313 1314#: cam_sbig.cpp:570 1315msgid "Cannot stop exposure" 1316msgstr "Kan ikke stanse eksponering" 1317 1318#: cam_sbig.cpp:596 cam_sbig.cpp:612 1319msgid "Error downloading data" 1320msgstr "Kunne ikke laste ned data" 1321 1322#: cam_sbig.cpp:653 1323msgid "Cannot check SBIG relay status" 1324msgstr "Kunne ikke sjekke status på overføring fra SBIG " 1325 1326#: cam_sbig.cpp:662 1327msgid "Timeout expired waiting for guide pulse to complete." 1328msgstr "" 1329"Tidsavbrudd - kunne ikke vente lengre på at styrepuls skulle gjøres ferdig." 1330 1331#: cam_sbigrotator.cpp:83 1332msgid "Enter RA Angle (in degrees)" 1333msgstr "Skriv RA-vinkel (i grader)" 1334 1335#: cam_sbigrotator.cpp:83 1336msgid "RA angle" 1337msgstr "RA-vinkel" 1338 1339#: cam_sbigrotator.cpp:98 1340msgid "Choose Dec Angle" 1341msgstr "Velg Dec-vinkel" 1342 1343#: cam_sbigrotator.cpp:98 1344msgid "Dec Angle" 1345msgstr "Dec-vinkel" 1346 1347#: cam_skyraider.cpp:150 1348msgid "Failed to open SkyRaider Camera." 1349msgstr "" 1350 1351#: cam_skyraider.cpp:159 1352msgid "Failed to get camera resolution for SkyRaider Camera." 1353msgstr "" 1354 1355#: cam_sspiag.cpp:132 1356msgid "Cannot load astroDLLsspiag.dll" 1357msgstr "" 1358 1359#: cam_sspiag.cpp:137 cam_sspiag.cpp:142 cam_sspiag.cpp:147 cam_sspiag.cpp:152 1360#: cam_sspiag.cpp:157 cam_sspiag.cpp:162 cam_sspiag.cpp:167 cam_sspiag.cpp:172 1361#: cam_sspiag.cpp:177 cam_sspiag.cpp:182 cam_sspiag.cpp:187 cam_sspiag.cpp:192 1362#: cam_sspiag.cpp:197 cam_sspiag.cpp:202 cam_sspiag.cpp:207 cam_sspiag.cpp:217 1363#: cam_sspiag.cpp:222 cam_sspiag.cpp:227 1364#, c-format 1365msgid "astroDLLsspiag.dll does not have %s" 1366msgstr "" 1367 1368#: cam_sspiag.cpp:232 1369msgid "Cannot load SSPIAGCAM.dll" 1370msgstr "" 1371 1372#: cam_sspiag.cpp:238 1373#, c-format 1374msgid "SSPIAGCAM.dll does not have %s" 1375msgstr "" 1376 1377#: cam_sspiag.cpp:245 1378msgid "Failed to open the camera" 1379msgstr "" 1380 1381#: cam_StarShootDSCI.cpp:162 1382msgid "Problem sending register to StarShoot" 1383msgstr "Problem med å sende til StarShoot" 1384 1385#: cam_StarShootDSCI.cpp:173 1386msgid "Error starting exposure" 1387msgstr "Kunne ikke start eksponering" 1388 1389#: cam_svb.cpp:125 1390msgid "Svbony Camera Properties" 1391msgstr "" 1392 1393#: cam_svb.cpp:227 1394msgid "No Svbony cameras detected." 1395msgstr "" 1396 1397#: cam_svb.cpp:289 1398msgid "Failed to get camera info for Svbony camera." 1399msgstr "" 1400 1401#: cam_svb.cpp:297 1402msgid "Failed to open Svbony camera." 1403msgstr "" 1404 1405#: cam_svb.cpp:305 cam_svb.cpp:429 1406msgid "Failed to get camera properties for Svbony camera." 1407msgstr "" 1408 1409#: cam_svb.cpp:339 1410#, c-format 1411msgid "The camera does not support %s mode, try selecting %s mode" 1412msgstr "" 1413 1414#: cam_svb.cpp:379 1415msgid "Unable to initialize camera." 1416msgstr "" 1417 1418#: cam_svb.cpp:753 cam_sxv.cpp:822 cam_zwo.cpp:850 cam_zwo.cpp:881 1419#: cam_zwo.cpp:889 1420msgid "Lost connection to camera" 1421msgstr "" 1422 1423#: cam_sxv.cpp:200 1424msgid "SX Camera Settings" 1425msgstr "SX-kamerainnstillinger" 1426 1427#: cam_sxv.cpp:308 1428msgid "No SX cameras found" 1429msgstr "Finner ikke noe SX-kamera" 1430 1431#: cam_sxv.cpp:331 1432msgid "Connect failed: could not retrieve camera parameters." 1433msgstr "TIlkoblingsfeil: kunne ikke hente kameraparametre" 1434 1435#: cam_touptek.cpp:417 1436msgid "No ToupTek cameras detected" 1437msgstr "" 1438 1439#: cam_touptek.cpp:437 1440msgid "Selected ToupTek camera not found." 1441msgstr "" 1442 1443#: cam_touptek.cpp:442 1444msgid "Camera does not support software trigger" 1445msgstr "" 1446 1447#: cam_touptek.cpp:448 1448msgid "Failed to open ToupTek camera." 1449msgstr "" 1450 1451#: cam_touptek.cpp:471 1452msgid "Failed to get camera resolution for ToupTek camera." 1453msgstr "" 1454 1455#: cam_touptek.cpp:479 cam_touptek.cpp:492 1456msgid "Failed to initialize camera binning." 1457msgstr "" 1458 1459#: cam_touptek.cpp:718 1460msgid "Capture failed: the camera disconnected" 1461msgstr "" 1462 1463#: cam_touptek.cpp:722 1464msgid "Capture failed: the camera reported a timeout" 1465msgstr "" 1466 1467#: cam_touptek.cpp:727 1468msgid "Capture failed: the camera repoted an error" 1469msgstr "" 1470 1471#: cam_touptek.cpp:758 1472msgid "Capture failed, unable to pull image data from camera" 1473msgstr "" 1474 1475#: cam_touptek.cpp:884 1476msgid "ToupTek Camera Properties" 1477msgstr "" 1478 1479#: cam_vfw.cpp:91 1480msgid "Select capture device" 1481msgstr "Velg enhet for innhenting" 1482 1483#: cam_vfw.cpp:91 cam_wdm.cpp:215 1484msgid "Camera choice" 1485msgstr "Kameravalg" 1486 1487#: cam_wdm.cpp:215 1488msgid "Select WDM camera" 1489msgstr "Velg WDM-kamera" 1490 1491#: cam_wdm.cpp:250 1492msgid "Select camera mode" 1493msgstr "Velg kameramodus" 1494 1495#: cam_wdm.cpp:250 1496msgid "Camera mode" 1497msgstr "Kameramodus" 1498 1499#: cam_wdm.cpp:370 1500#, c-format 1501msgid "%d x %d mode activated" 1502msgstr "" 1503 1504#: cam_zwo.cpp:148 1505msgid "ZWO Camera Properties" 1506msgstr "" 1507 1508#: cam_zwo.cpp:223 1509#, c-format 1510msgid "Could not load DLL %s" 1511msgstr "Kunne ikke laste DLL %s" 1512 1513#: cam_zwo.cpp:226 1514msgid "" 1515"The ASI camera library requires the Microsoft Visual C++ 2008 " 1516"Redistributable Package (x86), available at http://www.microsoft.com/en-us/" 1517"download/details.aspx?id=29" 1518msgstr "" 1519"Biblioteket for ASI-kamera krever Microsoft Visual C++ 2008 Redistributable " 1520"Package (x86), som er tilgjengelig på http://www.microsoft.com/en-us/" 1521"download/details.aspx?id=29" 1522 1523#: cam_zwo.cpp:318 1524msgid "No ZWO cameras detected." 1525msgstr "" 1526 1527#: cam_zwo.cpp:349 1528#, c-format 1529msgid "ZWO camera #%d not found" 1530msgstr "" 1531 1532#: cam_zwo.cpp:412 cam_zwo.cpp:491 1533msgid "Failed to get camera properties for ZWO ASI Camera." 1534msgstr "Kunne ikke hente kameraegenskaper for kamera ZWO ASI." 1535 1536#: cam_zwo.cpp:418 1537msgid "Failed to open ZWO ASI Camera." 1538msgstr "Kunne ikke åpne kamera ZWO ASI." 1539 1540#: cam_zwo.cpp:425 1541msgid "Failed to initizlize ZWO ASI Camera." 1542msgstr "" 1543 1544#: camcal_import_dialog.cpp:57 1545#, c-format 1546msgid "Import Darks to Profile %s" 1547msgstr "Importerer mørkebilder til profil %s" 1548 1549#: camcal_import_dialog.cpp:63 darks_dialog.cpp:105 1550msgid "Dark Library" 1551msgstr "Mørkebilde-bibliotek" 1552 1553#: camcal_import_dialog.cpp:65 1554msgid "Choose the profile with the dark library you want to use:" 1555msgstr "Velg profilen med mørkebilder du ønsker å bruke:" 1556 1557#: camcal_import_dialog.cpp:70 camcal_import_dialog.cpp:95 1558#: camcal_import_dialog.cpp:165 camcal_import_dialog.cpp:169 1559#: camcal_import_dialog.cpp:184 camcal_import_dialog.cpp:188 camera.cpp:250 1560#: camera.cpp:414 gear_dialog.cpp:440 gear_dialog.cpp:444 gear_dialog.cpp:448 1561#: gear_dialog.cpp:452 gear_dialog.cpp:456 gear_dialog.cpp:695 1562#: gear_dialog.cpp:1115 gear_dialog.cpp:1881 gear_dialog.cpp:1882 1563#: gear_dialog.cpp:1883 log_uploader.cpp:190 mount.cpp:144 mount.cpp:169 1564#: mount.cpp:872 myframe.cpp:2950 profile_wizard.cpp:354 1565#: profile_wizard.cpp:355 profile_wizard.cpp:565 profile_wizard.cpp:570 1566#: profile_wizard.cpp:598 profile_wizard.cpp:752 profile_wizard.cpp:908 1567#: profile_wizard.cpp:923 profile_wizard.cpp:954 profile_wizard.cpp:959 1568#: profile_wizard.cpp:984 profile_wizard.cpp:998 rotator.cpp:49 rotator.cpp:84 1569#: scope.cpp:329 scope.cpp:371 scope.cpp:414 statswindow.cpp:262 1570#: stepguider.cpp:105 stepguider.cpp:126 1571msgid "None" 1572msgstr "Ingen" 1573 1574#: camcal_import_dialog.cpp:76 1575msgid "Darks Profiles" 1576msgstr "Mørkebilde-profiler" 1577 1578#: camcal_import_dialog.cpp:79 camcal_import_dialog.cpp:105 1579msgid "Import from profile" 1580msgstr "Importer fra profil" 1581 1582#: camcal_import_dialog.cpp:81 camcal_import_dialog.cpp:107 1583msgid "Camera in profile" 1584msgstr "Kamera i profil" 1585 1586#: camcal_import_dialog.cpp:85 1587msgid "There are no compatible dark libraries available" 1588msgstr "Det er ikke noe kompatibelt mørkebilde-bibliotek tilgjengelig" 1589 1590#: camcal_import_dialog.cpp:89 1591msgid "Bad-pixel Map" 1592msgstr "Kart over dårlige piksler" 1593 1594#: camcal_import_dialog.cpp:91 1595msgid "Choose the profile with the bad-pixel map you want to use:" 1596msgstr "Velg profilen som har kart over dårlige piksler du ønsker å bruke:" 1597 1598#: camcal_import_dialog.cpp:101 1599msgid "Bad-pix Map Profiles" 1600msgstr "Profiler med kart over dårlige piksler" 1601 1602#: camcal_import_dialog.cpp:111 1603msgid "There are no compatible bad-pixel maps available" 1604msgstr "Det er ingen kompatible kart over dårlige piksler tilgjengelig" 1605 1606#: camcal_import_dialog.cpp:119 gear_simulator.cpp:1848 1607msgid "OK" 1608msgstr "OK" 1609 1610#: camcal_import_dialog.cpp:124 darks_dialog.cpp:210 darks_dialog.cpp:366 1611#: gear_simulator.cpp:1854 guiding_assistant.cpp:117 phdupdate.cpp:800 1612#: profile_wizard.cpp:1274 1613msgid "Cancel" 1614msgstr "Avbryt" 1615 1616#: camcal_import_dialog.cpp:216 1617msgid "Bad-pixel map could not be imported because of errors in file/copy" 1618msgstr "Kart over dårlige piksler kunne ikke importeres pga feil i fil/kopi" 1619 1620#: camcal_import_dialog.cpp:235 1621msgid "Dark library could not be imported because of errors in file/copy" 1622msgstr "Mørkebilde-bibliotek kunne ikke importeres pga feil i fil/kopi" 1623 1624#: camera.cpp:606 1625msgid "Select your camera" 1626msgstr "Velg ditt kamera" 1627 1628#: camera.cpp:802 1629msgid "Camera Settings" 1630msgstr "Kamerainnstillinger" 1631 1632#: camera.cpp:816 1633msgid "General Properties" 1634msgstr "Generelle egenskaper" 1635 1636#: camera.cpp:827 1637msgid "Camera-Specific Properties" 1638msgstr "" 1639 1640#: camera.cpp:858 1641msgid "No camera specified" 1642msgstr "Ikke noe kamera valgt" 1643 1644#: camera.cpp:867 1645msgid "" 1646"Camera is not connected. Additional camera properties may be available if " 1647"you connect to it first." 1648msgstr "" 1649 1650#: camera.cpp:873 1651msgid "Star Saturation Detection" 1652msgstr "" 1653 1654#: camera.cpp:899 1655msgid "Use Subframes" 1656msgstr "Bruk underbilder" 1657 1658#: camera.cpp:900 1659msgid "" 1660"Check to only download subframes (ROIs). Sub-frame size is equal to search " 1661"region size." 1662msgstr "" 1663 1664#: camera.cpp:905 1665msgid "" 1666"Guide camera un-binned pixel size in microns. Used with the guide telescope " 1667"focal length to display guiding error in arc-seconds." 1668msgstr "" 1669 1670#: camera.cpp:906 1671msgid "Pixel size" 1672msgstr "Pikselstørrelse" 1673 1674#: camera.cpp:912 1675msgid "Camera gain" 1676msgstr "Kameraforsterking" 1677 1678#: camera.cpp:915 1679#, no-c-format 1680msgid "" 1681"Camera gain, default = 95%, lower if you experience noise or wish to guide " 1682"on a very bright star. Not available on all cameras." 1683msgstr "" 1684 1685#: camera.cpp:917 1686msgid "" 1687"Reset gain to camera's default value (disabled when camera is not connected)" 1688msgstr "" 1689 1690#: camera.cpp:938 1691msgid "Binning" 1692msgstr "Binning" 1693 1694#: camera.cpp:938 1695msgid "Camera pixel binning" 1696msgstr "Kamerapikselbinning" 1697 1698#: camera.cpp:945 1699msgid "Delay" 1700msgstr "Forsinkelse" 1701 1702#: camera.cpp:945 1703msgid "LE Read Delay (ms) , Adjust if you get dropped frames" 1704msgstr "LE lesetid(ms), endre dersom du opplever å miste bilder" 1705 1706#: camera.cpp:960 1707msgid "Port number for long-exposure control" 1708msgstr "Portnummer for styring av lang eksponeringstid" 1709 1710#: camera.cpp:967 1711msgid "Cooler On" 1712msgstr "" 1713 1714#: camera.cpp:968 1715msgid "Turn camera cooler on or off" 1716msgstr "" 1717 1718#: camera.cpp:971 1719msgid "Set Temperature" 1720msgstr "" 1721 1722#: camera.cpp:971 1723msgid "Cooler setpoint temperature" 1724msgstr "" 1725 1726#: camera.cpp:980 1727msgid "" 1728"ADU level to determine saturation - 65535 for most 16-bit cameras, or 255 " 1729"for 8-bit cameras." 1730msgstr "" 1731 1732#: camera.cpp:981 1733msgid "Saturation by Max-ADU value:" 1734msgstr "" 1735 1736#: camera.cpp:982 1737msgid "" 1738"Identify star saturation based on camera maximum-ADU value (recommended)" 1739msgstr "" 1740 1741#: camera.cpp:989 1742msgid "Saturation via star-profile" 1743msgstr "" 1744 1745#: camera.cpp:990 1746msgid "" 1747"Identify star saturation based on flat-topped profile, regardless of " 1748"brightness" 1749msgstr "" 1750 1751#: camera.cpp:1000 1752msgid "" 1753"Disconnect nonresponsive \n" 1754"camera after (seconds)" 1755msgstr "" 1756 1757#: camera.cpp:1001 1758#, c-format 1759msgid "" 1760"The camera will be disconnected if it fails to respond for this long. The " 1761"default value, %d seconds, should be appropriate for most cameras." 1762msgstr "" 1763"Kameraet vil koles fra hvis det ikke reagerer inne denne tid. " 1764"Standardverdien, %d sekunder, skal være tilstrekkelig for de fleste kamera." 1765 1766#: camera.cpp:1318 1767msgid "unspecified" 1768msgstr "" 1769 1770#: camera.cpp:1320 1771#, c-format 1772msgid "%0.1f um" 1773msgstr "" 1774 1775#: camera.cpp:1461 1776msgid "Memory allocation error during capture" 1777msgstr "Feil ved minneallokering under bildetaking" 1778 1779#: camera.cpp:1466 1780#, c-format 1781msgid "" 1782"After %.1f sec the camera has not completed a %.1f sec exposure, so it has " 1783"been disconnected to prevent other problems. If you think the hardware is " 1784"working correctly, you can increase the timeout period on the Camera tab of " 1785"the Advanced Settings Dialog." 1786msgstr "" 1787 1788#: camera.cpp:1491 1789msgid "PHD will make several attempts to re-connect the camera." 1790msgstr "" 1791 1792#: camera.cpp:1496 1793msgid "" 1794"The camera has been disconnected. Please resolve the problem and re-connect " 1795"the camera." 1796msgstr "Kameraet er koblet fra. Løs problemer og koble det til igjen." 1797 1798#: comdispatch.cpp:48 1799msgid "A COM Error occurred. There may be more info in the Debug Log." 1800msgstr "En COM-feil oppstod. Det kan være mer informasjon i debugloggen." 1801 1802#: comdispatch.cpp:103 1803#, c-format 1804msgid "Driver error preparing to call %s" 1805msgstr "" 1806 1807#: comet_tool.cpp:79 1808msgid "Comet Tracking" 1809msgstr "Kometfølging" 1810 1811#: comet_tool.cpp:80 1812msgid "Comet Tracking - Training Active" 1813msgstr "Kometfølging - Opplæring aktiv" 1814 1815#: comet_tool.cpp:81 1816msgid "Comet Tracking - Active" 1817msgstr "Kometfølging - Aktiv" 1818 1819#: comet_tool.cpp:90 comet_tool.cpp:201 guider_multistar.cpp:1370 1820#: scope.cpp:1945 1821msgid "Enable" 1822msgstr "Slå på" 1823 1824#: comet_tool.cpp:91 1825msgid "Toggle comet tracking on or off." 1826msgstr "Slå av eller på kometfølging" 1827 1828#: comet_tool.cpp:99 comet_tool.cpp:101 1829msgid "Comet tracking rate" 1830msgstr "Hastighet på kometfølging" 1831 1832#: comet_tool.cpp:103 1833msgid "Pixels/hr" 1834msgstr "Piksler/time" 1835 1836#: comet_tool.cpp:103 1837msgid "Arcsec/hr" 1838msgstr "Buesek/time" 1839 1840#: comet_tool.cpp:105 1841msgid "Units" 1842msgstr "Enheter" 1843 1844#: comet_tool.cpp:107 1845msgid "Tracking rate units" 1846msgstr "Enheter for følgehastighet" 1847 1848#: comet_tool.cpp:109 1849msgid "Camera (X/Y)" 1850msgstr "Kamera (X/Y)" 1851 1852#: comet_tool.cpp:109 1853msgid "Mount (RA/Dec)" 1854msgstr "Montasje (RA/Dec)" 1855 1856#: comet_tool.cpp:111 1857msgid "Axes" 1858msgstr "Akser" 1859 1860#: comet_tool.cpp:113 1861msgid "Tracking rate axes" 1862msgstr "Akser for følgehastighet" 1863 1864#: comet_tool.cpp:115 darks_dialog.cpp:206 guiding_assistant.cpp:547 1865#: polardrift_toolwin.cpp:203 polardrift_toolwin.cpp:353 1866#: starcross_test.cpp:161 1867msgid "Start" 1868msgstr "Start" 1869 1870#: comet_tool.cpp:116 1871msgid "Start training the tracking rate." 1872msgstr "Start å lære følgehastighet" 1873 1874#: comet_tool.cpp:117 darks_dialog.cpp:244 guiding_assistant.cpp:557 1875#: polardrift_toolwin.cpp:355 starcross_test.cpp:163 staticpa_toolwin.cpp:641 1876msgid "Stop" 1877msgstr "Stopp" 1878 1879#: comet_tool.cpp:118 1880msgid "Stop training" 1881msgstr "Stopp læring" 1882 1883#: comet_tool.cpp:138 1884msgid "Rates" 1885msgstr "Hastigheter" 1886 1887#: comet_tool.cpp:150 1888msgid "Rate Training" 1889msgstr "Hastighettrening" 1890 1891#: comet_tool.cpp:196 1892msgid "Disable" 1893msgstr "Slå av" 1894 1895#: comet_tool.cpp:296 1896#, c-format 1897msgid "" 1898"Training, elapsed time %lus.\n" 1899"Use the \"Adjust Lock Position\" controls to center the comet\n" 1900"in the imaging camera and click Stop to complete training." 1901msgstr "" 1902"Læring, medgått tid %lus.\n" 1903"Bruk \"Still inn låseposisjon\" for å sentrere på kometen\n" 1904"i kamera og klikk Stopp for å avslutte læring." 1905 1906#: comet_tool.cpp:303 1907msgid "" 1908"Center the comet in the imaging camera.\n" 1909"Select a guide star and start Guiding.\n" 1910"Then, click Start to begin training." 1911msgstr "" 1912"Sentrer kometen i kamera.\n" 1913"Velg en ledestjerne og start styring.\n" 1914"Klikk så Start for å begynne læring." 1915 1916#: comet_tool.cpp:325 graph.cpp:158 graph.cpp:185 graph.cpp:327 1917#: guide_algorithm.cpp:50 scope.cpp:667 statswindow.cpp:73 target.cpp:339 1918msgid "RA" 1919msgstr "RA" 1920 1921#: comet_tool.cpp:326 graph.cpp:163 graph.cpp:198 graph.cpp:328 scope.cpp:667 1922#: statswindow.cpp:77 target.cpp:340 1923msgid "Dec" 1924msgstr "Dec" 1925 1926#: config_indi.cpp:86 1927msgid "INDI Server" 1928msgstr "" 1929 1930#: config_indi.cpp:90 1931msgid "Hostname" 1932msgstr "" 1933 1934#: config_indi.cpp:96 1935msgid "Port" 1936msgstr "" 1937 1938#: config_indi.cpp:102 config_indi.cpp:215 1939msgid "Disconnected" 1940msgstr "" 1941 1942#: config_indi.cpp:104 config_indi.cpp:216 gear_dialog.cpp:605 1943#: gear_dialog.cpp:631 gear_dialog.cpp:647 gear_dialog.cpp:668 1944#: gear_dialog.cpp:712 gear_dialog.cpp:733 gear_dialog.cpp:750 1945#: gear_dialog.cpp:771 gear_dialog.cpp:788 gear_dialog.cpp:809 runinbg.h:85 1946#: runinbg.h:91 runinbg.h:97 runinbg.h:103 1947msgid "Connect" 1948msgstr "Koble til" 1949 1950#: config_indi.cpp:110 1951msgid "Device" 1952msgstr "" 1953 1954#: config_indi.cpp:124 1955msgid "Driver" 1956msgstr "" 1957 1958#: config_indi.cpp:133 1959msgid "Dual CCD" 1960msgstr "" 1961 1962#: config_indi.cpp:144 1963msgid "Camera does not support exposure time" 1964msgstr "" 1965 1966#: config_indi.cpp:145 1967msgid "" 1968"Force the use of streaming and frame stacking for cameras that do not " 1969"support setting an absolute exposure time." 1970msgstr "" 1971 1972#: config_indi.cpp:149 1973msgid "Camera does not support streaming" 1974msgstr "" 1975 1976#: config_indi.cpp:150 1977msgid "" 1978"Force the use of exposure time for cameras that do not support streaming." 1979msgstr "" 1980 1981#: config_indi.cpp:155 1982msgid "Other options" 1983msgstr "" 1984 1985#: config_indi.cpp:157 indi_gui.cpp:786 scope.cpp:411 1986msgid "INDI" 1987msgstr "" 1988 1989#: config_indi.cpp:161 1990msgid "Verbose logging" 1991msgstr "" 1992 1993#: config_indi.cpp:162 1994msgid "Enable more detailed INDI information in the PHD2 Debug Log." 1995msgstr "" 1996 1997#: config_indi.cpp:190 1998msgid "Connected" 1999msgstr "" 2000 2001#: config_indi.cpp:191 gear_dialog.cpp:188 gear_dialog.cpp:622 2002#: gear_dialog.cpp:660 gear_dialog.cpp:725 gear_dialog.cpp:762 2003#: gear_dialog.cpp:800 2004msgid "Disconnect" 2005msgstr "Koble fra" 2006 2007#: config_indi.cpp:198 2008msgid "Main" 2009msgstr "" 2010 2011#: config_indi.cpp:199 2012msgid "Secondary" 2013msgstr "" 2014 2015#: confirm_dialog.cpp:40 2016msgid "Don't ask again" 2017msgstr "Ikke spør igjen" 2018 2019#: confirm_dialog.cpp:82 2020msgid "Confirm" 2021msgstr "Bekreft" 2022 2023#: darks_dialog.cpp:60 guiding_assistant.cpp:382 2024msgid "Exposure time" 2025msgstr "Eksponeringstid" 2026 2027#: darks_dialog.cpp:93 2028msgid "Build Dark Library" 2029msgstr "Bygge bibliotek for mørkebilder" 2030 2031#: darks_dialog.cpp:97 2032msgid "Acquire Master Dark Frames for Bad Pixel Map Calculation" 2033msgstr "Hent mørkebilder for å beregne kart over dårlige piksler." 2034 2035#: darks_dialog.cpp:111 2036msgid "Min Exposure Time" 2037msgstr "Min eksponeringstid" 2038 2039#: darks_dialog.cpp:113 2040msgid "" 2041"Minimum exposure time for darks. Choose a value corresponding to the " 2042"shortest camera exposure you will use for guiding." 2043msgstr "" 2044"Minimum eksponeringstid for mørkebilder. Velg en verdi som korresponderer " 2045"med den korteste eksponeringstiden du ønekser å ruke for styring." 2046 2047#: darks_dialog.cpp:118 2048msgid "Max Exposure Time" 2049msgstr "Maks eksponeringstid." 2050 2051#: darks_dialog.cpp:120 2052msgid "" 2053"Maximum exposure time for darks. Choose a value corresponding to the longest " 2054"camera exposure you will use for guiding." 2055msgstr "" 2056"Maksimum eksponeringstid for mørkebilder. Velg en verdi som korresponderer " 2057"med den lengste eksponeringstiden du ønekser å ruke for styring." 2058 2059#: darks_dialog.cpp:123 2060msgid "Number of dark frames for each exposure time" 2061msgstr "Antall mørkebilder for hver eksponeringstid." 2062 2063#: darks_dialog.cpp:124 2064msgid "" 2065"Frames to take for each \n" 2066" exposure time" 2067msgstr "" 2068"Bilder å ta for hver\n" 2069" eksponeringstid" 2070 2071#: darks_dialog.cpp:128 2072msgid "Options" 2073msgstr "Opsjoner" 2074 2075#: darks_dialog.cpp:131 2076msgid "Modify/extend existing dark library" 2077msgstr "Modifiser/utvid eksisterende bibliotek med mørkebilder" 2078 2079#: darks_dialog.cpp:132 2080msgid "" 2081"Darks created now will replace older darks having matching exposure times. " 2082"If different exposure times are used, those darks will be added to the " 2083"library." 2084msgstr "" 2085"Mørkebilder lagd nå vil erstatte tidligere bilder med samme eksponeringstid. " 2086"Dersom forskjellige eksponeringstider er brukt vil de nye bildene bli lagt " 2087"til biblioteket." 2088 2089#: darks_dialog.cpp:134 2090msgid "Create entirely new dark library" 2091msgstr "Lag et helt nytt bibliotek med mørkebilder." 2092 2093#: darks_dialog.cpp:135 2094msgid "" 2095"Darks created now will be used to build a completely new dark library - old " 2096"dark frames will be discarded. You MUST use this option if you've seen " 2097"alert messages about incompatible frame sizes or mismatches with the current " 2098"camera." 2099msgstr "" 2100"Mørkebilder lagd nå vil bli brukt til å lage et helt nytt bibliotek - gamle " 2101"bilder vil bli kastet. Du MÅ bruke denne opsjonen dersom du har sett " 2102"advarsler om inkompatible bildestørrelser med nåværende kamera." 2103 2104#: darks_dialog.cpp:144 2105#, c-format 2106msgid "" 2107"Existing dark library covers %d exposure times in the range of %g s to %g s" 2108msgstr "" 2109 2110#: darks_dialog.cpp:150 2111msgid "" 2112"Existing dark library contains incompatible frames - it must be rebuilt from " 2113"scratch" 2114msgstr "" 2115 2116#: darks_dialog.cpp:157 2117msgid "No compatible dark library is available" 2118msgstr "" 2119 2120#: darks_dialog.cpp:171 2121msgid "Dark Frame Settings" 2122msgstr "Innstillinger for mørkebilder" 2123 2124#: darks_dialog.cpp:174 2125msgid "Exposure time for building defect map" 2126msgstr "Eksponeringstid for å bygge opp defektkart" 2127 2128#: darks_dialog.cpp:175 2129msgid "Exposure Time" 2130msgstr "Eksponeringstid" 2131 2132#: darks_dialog.cpp:177 2133msgid "Number of exposures for building defect map" 2134msgstr "Antall eksponeringer for å bygge defektkart" 2135 2136#: darks_dialog.cpp:178 2137msgid "Number of Exposures" 2138msgstr "Antall eksponeringer" 2139 2140#: darks_dialog.cpp:185 2141msgid "Notes: " 2142msgstr "Notater: " 2143 2144#: darks_dialog.cpp:188 2145msgid "" 2146"Free-form note, included in FITs header for each dark frame; max length=65" 2147msgstr "" 2148"Fritt notat, inkluderes i hodet på FITS-fil for hvert mørkebilde, maks " 2149"lengde 65 tegn" 2150 2151#: darks_dialog.cpp:204 2152msgid "Reset all parameters to application defaults" 2153msgstr "Reset alle parametre til standard" 2154 2155#: darks_dialog.cpp:228 2156msgid "Set your parameters, click 'Start' to begin" 2157msgstr "Sett dine parametre, klikk så Start " 2158 2159#: darks_dialog.cpp:250 2160msgid "Cover guide scope" 2161msgstr "Dekk til styreteleskopet" 2162 2163#: darks_dialog.cpp:280 2164#, c-format 2165msgid "Building master dark at %.1f sec:" 2166msgstr "Lager hovedmørkebilde for %.1f sek: " 2167 2168#: darks_dialog.cpp:282 2169#, c-format 2170msgid "Building master dark at %d mSec:" 2171msgstr "Lager hovedmørkebilde for %d msek: " 2172 2173#: darks_dialog.cpp:299 2174msgid "Operation cancelled - no changes have been made" 2175msgstr "Operasjonen avbrutt - ingen endringer er gjort" 2176 2177#: darks_dialog.cpp:299 2178msgid "Operation failed - no changes have been made" 2179msgstr "" 2180 2181#: darks_dialog.cpp:312 2182msgid "dark library built" 2183msgstr "bibliotek med mørkebilder er laget" 2184 2185#: darks_dialog.cpp:323 2186msgid "Taking darks to compute defect map: " 2187msgstr "Tar mørkebilder for å beregne defektkart: " 2188 2189#: darks_dialog.cpp:336 2190msgid "Operation cancelled" 2191msgstr "Operasjonen er avbrutt" 2192 2193#: darks_dialog.cpp:341 2194msgid "Analyzing master dark..." 2195msgstr "Analyserer hovedmørkebilde..." 2196 2197#: darks_dialog.cpp:351 darks_dialog.cpp:353 2198msgid "Master dark data files built" 2199msgstr "Filer for hovedmørkebilde er laget" 2200 2201#: darks_dialog.cpp:373 2202msgid "Uncover guide scope" 2203msgstr "Åpne for styreteleskopet" 2204 2205#: darks_dialog.cpp:374 2206#, c-format 2207msgid "Operation complete: %s" 2208msgstr "Operasjonen er ferdig: %s" 2209 2210#: darks_dialog.cpp:385 2211msgid "Cancelling..." 2212msgstr "Avbryter..." 2213 2214#: darks_dialog.cpp:499 2215#, c-format 2216msgid "Taking dark frame %d/%d" 2217msgstr "" 2218 2219#: darks_dialog.cpp:505 2220#, c-format 2221msgid "%.1f s dark FAILED" 2222msgstr "%.1f s mørkebilde FEILET" 2223 2224#: darks_dialog.cpp:537 2225msgid "Dark frames complete" 2226msgstr "Mørkebilder komplett" 2227 2228#: debuglog.cpp:125 2229#, c-format 2230msgid "unable to open file %s" 2231msgstr "" 2232 2233#: drift_tool.cpp:136 2234msgid "Drift Align" 2235msgstr "Driftjustering" 2236 2237#: drift_tool.cpp:167 scope_manual_pointing.cpp:54 2238msgid "Scope Pointing" 2239msgstr "Teleskopretning" 2240 2241#: drift_tool.cpp:176 2242#, c-format 2243msgid "Meridian Offset (%s)" 2244msgstr "" 2245 2246#: drift_tool.cpp:180 scope_manual_pointing.cpp:75 2247#, c-format 2248msgid "Declination (%s)" 2249msgstr "" 2250 2251#: drift_tool.cpp:184 2252msgid "Current" 2253msgstr "Gjeldende" 2254 2255#: drift_tool.cpp:194 2256msgid "Slew To" 2257msgstr "Sving til" 2258 2259#: drift_tool.cpp:204 drift_tool.cpp:555 2260msgid "Slew" 2261msgstr "Sving" 2262 2263#: drift_tool.cpp:205 2264msgid "Click to slew to given coordinates." 2265msgstr "Klikk for å svinge til gitte koordinater" 2266 2267#: drift_tool.cpp:208 nudge_lock.cpp:180 nudge_lock.cpp:189 2268msgid "Save" 2269msgstr "Lagre" 2270 2271#: drift_tool.cpp:213 2272msgid "" 2273"Click to save these coordinates as the default location for this axis " 2274"adjustment." 2275msgstr "Klikk for å lagre kordinater som default" 2276 2277#: drift_tool.cpp:225 drift_tool.cpp:395 2278msgid "Altitude adjustment notes" 2279msgstr "Notater for høydejustering" 2280 2281#: drift_tool.cpp:240 2282msgid "Drift" 2283msgstr "" 2284 2285#: drift_tool.cpp:246 2286msgid "Adjust" 2287msgstr "Juster" 2288 2289#: drift_tool.cpp:373 2290msgid "Drift Align - Azimuth Adjustment" 2291msgstr "Driftjustering - Azimuthjustering" 2292 2293#: drift_tool.cpp:376 2294msgid "" 2295"Slew to near the Meridian and the Equator.\n" 2296"Press Drift to measure drift, watch the Dec trend line.\n" 2297"Press Adjust and adjust your mount's azimuth.\n" 2298"Repeat Drift/Adjust until alignment is complete.\n" 2299"Then, click Altitude to begin Altitude adjustment." 2300msgstr "" 2301"Sving til nær meridianen og ekvator.\n" 2302"Klikk Drift for å måle driften, følg med på Dec trendlinjen.\n" 2303"Klikk Juster og juster montasjens azimuth.\n" 2304"Repeter Drift/Juster til justering er ferdig.\n" 2305"Klikk så Høyde for å starte høydejustering." 2306 2307#: drift_tool.cpp:381 2308msgid "Azimuth adjustment notes" 2309msgstr "Notater for azimuthjustering" 2310 2311#: drift_tool.cpp:383 2312msgid "> Altitude" 2313msgstr "> Høyde" 2314 2315#: drift_tool.cpp:387 2316msgid "Drift Align - Altitude Adjustment" 2317msgstr "Driftjustering - Høydejustering" 2318 2319#: drift_tool.cpp:390 2320msgid "" 2321"Slew to a location near the Equator and the Eastern or Western horizon.\n" 2322"Press Drift to measure drift, watch the Dec trend line.\n" 2323"Press Adjust and adjust your mount's altitude.\n" 2324"Repeat Drift/Adjust until alignment is complete.\n" 2325"Click Azimuth to repeat Azimuth adjustment." 2326msgstr "" 2327"Sving til et sted nær ekvator og østlig eller vestlig horisont.\n" 2328"Trykk Drift for å måle driften, følg med på Dec-trendlinjen.\n" 2329"Klikk Juster og juster montasjens høyde.\n" 2330"Repeter Drift/Juster til justering er ferdig.\n" 2331"Klikk så Azimuth for å starte azimuthjustering." 2332 2333#: drift_tool.cpp:397 2334msgid "< Azimuth" 2335msgstr "" 2336 2337#: drift_tool.cpp:424 2338msgid "Please connect a camera and a mount" 2339msgstr "Koble til kamera og montasje" 2340 2341#: drift_tool.cpp:431 2342msgid "Please calibrate before starting drift alignment" 2343msgstr "Vennligst kalibrer før driftjustering startes" 2344 2345#: drift_tool.cpp:439 polardrift_toolwin.cpp:143 staticpa_toolwin.cpp:250 2346msgid "Start Looping..." 2347msgstr "Starter løkka..." 2348 2349#: drift_tool.cpp:452 2350msgid "Auto-selecting a star" 2351msgstr "Auto-velger en stjerne" 2352 2353#: drift_tool.cpp:460 2354msgid "Waiting for calibration to complete..." 2355msgstr "Venter på at kalibreringen skal bli ferdig..." 2356 2357#: drift_tool.cpp:463 2358msgid "Start guiding..." 2359msgstr "Starter styringen..." 2360 2361#: drift_tool.cpp:474 2362msgid "Drifting... click Adjust when done drifting" 2363msgstr "Drifter... klikk Juster når drift er ferdig" 2364 2365#: drift_tool.cpp:492 2366msgid "Adjust azimuth, click Drift when done" 2367msgstr "Juster azimuth, klikk Drift når det er gjort" 2368 2369#: drift_tool.cpp:493 2370msgid "Adjust altitude, click Drift when done" 2371msgstr "Juster høyden, klikk Drift når det er gjort" 2372 2373#: drift_tool.cpp:555 2374msgid "Slewing..." 2375msgstr "" 2376 2377#: drift_tool.cpp:564 2378msgid "Slew failed!" 2379msgstr "" 2380 2381#: drift_tool.cpp:573 2382msgid "Slew was canceled" 2383msgstr "" 2384 2385#: drift_tool.cpp:591 2386msgid "Slewing ..." 2387msgstr "Svinger..." 2388 2389#: drift_tool.cpp:610 2390msgid "Coordinates saved." 2391msgstr "Koordinatene er lagret." 2392 2393#: drift_tool.cpp:819 eegg.cpp:267 myframe_events.cpp:770 2394#: polardrift_toolwin.cpp:56 staticpa_toolwin.cpp:100 2395msgid "Please connect a camera first." 2396msgstr "" 2397 2398#: drift_tool.cpp:828 2399msgid "" 2400"The Drift Align tool is most effective when PHD2 knows your guide\n" 2401"scope focal length and camera pixel size.\n" 2402"\n" 2403"Enter your guide scope focal length on the Global tab in the Brain.\n" 2404"Enter your camera pixel size on the Camera tab in the Brain.\n" 2405"\n" 2406"Would you like to run the drift tool anyway?" 2407msgstr "" 2408"Driftjusteringsverktøyet er mest effektivt når PHD2 vet fokallengde\n" 2409"på styreteleskpet og pikselstørrelse på styrekameraet.\n" 2410"\n" 2411"Legg inn styreteleskopet sin fokallengde i Global-fliken i Hjernen.\n" 2412"Legg inn kameraet sin pikselstørrelse i Kamera-fliken i Hjernen.\n" 2413" \n" 2414"Ønsker du å kjøre driftverktøyet nå likevel?" 2415 2416#: eegg.cpp:63 2417msgid "There is no calibration data available." 2418msgstr "Det er ikke noen kalibreringsdata tilgjengelig." 2419 2420#: eegg.cpp:69 eegg.cpp:272 myframe_events.cpp:1054 myframe_events.cpp:1071 2421msgid "Please connect a mount first." 2422msgstr "Vennligst koble til en montasje først." 2423 2424#: eegg.cpp:132 2425msgid ", Mount" 2426msgstr ", Montasje" 2427 2428#: eegg.cpp:136 2429#, c-format 2430msgid "" 2431"%s calibration will be cleared - calibration will be re-done when guiding is " 2432"started." 2433msgstr "" 2434"%s kalibrering vil bli slettet - kalibreringen vil bli gjort igjen når " 2435"styringen startes." 2436 2437#: eegg.cpp:137 2438msgid "Clear Calibration" 2439msgstr "Slett kalibrering" 2440 2441#: eegg.cpp:160 2442msgid "" 2443"Scope has no current calibration data - you should just do a fresh " 2444"calibration." 2445msgstr "" 2446 2447#: eegg.cpp:170 2448msgid "" 2449"This is unnecessary because PHD2 has pointing info from the mount. If you " 2450"are seeing run-away Dec guiding after a meridian flip, use Help and look in " 2451"the index for 'Reverse Dec output'." 2452msgstr "" 2453 2454#: eegg.cpp:178 2455msgid "" 2456"Failed to flip calibration - please upload debug log file to PHD2 forum for " 2457"assistance." 2458msgstr "" 2459 2460#: eegg.cpp:184 2461#, c-format 2462msgid "Calibration angles flipped: (%.2f, %.2f) to (%.2f, %.2f)" 2463msgstr "" 2464 2465#: eegg.cpp:283 2466msgid "" 2467"The Guiding Assitant will disable guide output and\n" 2468"allow the guide star to drift.\n" 2469"\n" 2470"Ok to disable guide output?" 2471msgstr "" 2472"Styreassistenten vil deaktivere styringen og la \n" 2473"ledestjerna drifte.\n" 2474"\n" 2475"Er det greit å deaktivere styringen nå?" 2476 2477#: eegg.cpp:288 2478msgid "Confirm Disable Guiding" 2479msgstr "Bekreft at styring skal deaktiveres" 2480 2481#: gear_dialog.cpp:120 2482msgid "Connect Equipment" 2483msgstr "Koble til utstyr" 2484 2485#: gear_dialog.cpp:215 2486msgid "Equipment profile" 2487msgstr "Utstyrsprofil" 2488 2489#: gear_dialog.cpp:217 2490msgid "" 2491"Select the Equipment Profile you would like to use. PHD stores all of your " 2492"settings and equipment selections in an Equipment Profile. You can create " 2493"multiple profiles and switch back and forth between them." 2494msgstr "" 2495"Velg utstyrsprofilen du ønsker å benytte. PHD lagrer alle dine innstillinger " 2496"og utstyrsvalg i en utstyrsprofil. Du kan opprette mange profiler og bytte " 2497"fram og tilbake mellom dem." 2498 2499#: gear_dialog.cpp:223 2500msgid "New using Wizard..." 2501msgstr "Ny vha. Veileder..." 2502 2503#: gear_dialog.cpp:223 2504msgid "Run the first-light wizard to create a new profile" 2505msgstr "Utfør første-lys-veilederen for å opprette en ny profil" 2506 2507#: gear_dialog.cpp:224 2508msgid "New" 2509msgstr "Ny" 2510 2511#: gear_dialog.cpp:224 2512msgid "Create a new profile, optionally copying from another profile" 2513msgstr "Opprett en ny profil, evtentuelt kopier fra en annen profil" 2514 2515#: gear_dialog.cpp:225 2516msgid "Delete" 2517msgstr "Slett" 2518 2519#: gear_dialog.cpp:225 2520msgid "Delete the selected profile" 2521msgstr "Slett den valgte profilen" 2522 2523#: gear_dialog.cpp:226 2524msgid "Rename" 2525msgstr "Døp om" 2526 2527#: gear_dialog.cpp:226 2528msgid "Rename the selected profile" 2529msgstr "Døp om den valgte profilen" 2530 2531#: gear_dialog.cpp:227 2532msgid "Import..." 2533msgstr "Importere..." 2534 2535#: gear_dialog.cpp:227 2536msgid "Load a profile from a file" 2537msgstr "Last en profil fra en fil" 2538 2539#: gear_dialog.cpp:228 2540msgid "Export..." 2541msgstr "Eksporter..." 2542 2543#: gear_dialog.cpp:228 2544msgid "Save the selected profile to a file" 2545msgstr "Lagre den valgte profilen til en fil" 2546 2547#: gear_dialog.cpp:229 2548msgid "Settings..." 2549msgstr "Innstillinger..." 2550 2551#: gear_dialog.cpp:229 2552msgid "Open the advanced settings dialog" 2553msgstr "Åpne dialogen for avanserte instillinger" 2554 2555#: gear_dialog.cpp:231 2556msgid "Manage Profiles" 2557msgstr "Administrer Profiler" 2558 2559#: gear_dialog.cpp:232 2560msgid "" 2561"Create a new Equipment Profile, or delete or rename the selected Equipment " 2562"Profile" 2563msgstr "" 2564"Opprett en ny utstyrsprofil, evt. slett eller døp om den valgte " 2565"utstyrsprofilen" 2566 2567#: gear_dialog.cpp:243 2568msgid "" 2569"Select your equipment below and click Connect All to connect, or click " 2570"Disconnect All to disconnect. You can also connect or disconnect individual " 2571"equipment items by clicking the button next to the item." 2572msgstr "" 2573"Velg ditt utstyr under og klikk 'Koble til alle' for å koble til eller klikk " 2574"'Koble fra alle'. Du kan også koble til eller fra individuelle utstyr ved å " 2575"klike på knappen ved siden av hvert utstyr." 2576 2577#: gear_dialog.cpp:264 2578msgid "" 2579"Select which camera to connect to when there are multiple cameras of the " 2580"same type." 2581msgstr "" 2582"Velg hvilket kamera som skal kobles til når det er mange kamera av samme " 2583"type." 2584 2585#: gear_dialog.cpp:268 2586msgid "Camera Setup" 2587msgstr "Kameraoppsett" 2588 2589#: gear_dialog.cpp:277 2590msgid "" 2591"Specify how guide commands will be sent to the mount - via an ASCOM or INDI " 2592"driver, directly from the camera or AO, or via one of the GPxxx devices. An " 2593"ASCOM connection is recommended." 2594msgstr "" 2595 2596#: gear_dialog.cpp:281 2597msgid "Mount Setup" 2598msgstr "Montasjeoppsett" 2599 2600#: gear_dialog.cpp:297 2601#, c-format 2602msgid "" 2603"If you are using a guide port (On-camera or GPXXX) interface for guiding, " 2604"you can also use an 'aux' connection to your %s-compatible mount. This will " 2605"be used to make automatic calibration adjustments based on declination and " 2606"side-of-pier. If you have already selected an %s driver for your 'mount', " 2607"the 'aux' mount parameter will not be used." 2608msgstr "" 2609 2610#: gear_dialog.cpp:304 2611msgid "Aux Mount Setup" 2612msgstr "Aux-montasjeoppsett" 2613 2614#: gear_dialog.cpp:318 2615msgid "AO Setup" 2616msgstr "AO-oppsett" 2617 2618#: gear_dialog.cpp:328 2619msgid "Rotator Setup" 2620msgstr "Rotator-oppsett" 2621 2622#: gear_dialog.cpp:336 2623msgid "Connect All" 2624msgstr "Koble til alle" 2625 2626#: gear_dialog.cpp:337 2627msgid "Connect all equipment and close the equipment selection window" 2628msgstr "Koble til alt utstyr og lukk vinduet for utstyrsvalg" 2629 2630#: gear_dialog.cpp:340 2631msgid "Disconnect All" 2632msgstr "Koble fra alle" 2633 2634#: gear_dialog.cpp:341 2635msgid "Disconnect all equipment" 2636msgstr "Koble fra alt utstyr" 2637 2638#: gear_dialog.cpp:344 myframe.cpp:1243 polardrift_toolwin.cpp:208 2639#: staticpa_toolwin.cpp:423 2640msgid "Close" 2641msgstr "Lukk" 2642 2643#: gear_dialog.cpp:607 gear_dialog.cpp:633 2644msgid "Connect to camera" 2645msgstr "Koble til kamera" 2646 2647#: gear_dialog.cpp:624 2648msgid "Disconnect from camera" 2649msgstr "Koble fra kamera" 2650 2651#: gear_dialog.cpp:649 gear_dialog.cpp:670 2652msgid "Connect to mount" 2653msgstr "Koble til montasje" 2654 2655#: gear_dialog.cpp:662 2656msgid "Disconnect from mount" 2657msgstr "Koble fra montasje" 2658 2659#: gear_dialog.cpp:714 gear_dialog.cpp:735 2660msgid "Connect to aux mount" 2661msgstr "Koble til aux-montasje" 2662 2663#: gear_dialog.cpp:727 2664msgid "Disconnect from aux mount" 2665msgstr "Koble fra au-montasje" 2666 2667#: gear_dialog.cpp:752 gear_dialog.cpp:773 2668msgid "Connect to AO" 2669msgstr "Koble til AO" 2670 2671#: gear_dialog.cpp:764 2672msgid "Disconnect from AO" 2673msgstr "Koble fra AO" 2674 2675#: gear_dialog.cpp:790 gear_dialog.cpp:811 2676msgid "Connect to Rotator" 2677msgstr "Koble til rotator" 2678 2679#: gear_dialog.cpp:802 2680msgid "Disconnect from Rotator" 2681msgstr "Koble fra rotator" 2682 2683#: gear_dialog.cpp:1009 2684msgid "No cameras found" 2685msgstr "Kunne ikke finne noe kamera" 2686 2687#: gear_dialog.cpp:1084 2688msgid "Connecting to Camera ..." 2689msgstr "Kobler til kamera ..." 2690 2691#: gear_dialog.cpp:1129 2692msgid "" 2693"By changing cameras in this profile, you won't be able to use the existing " 2694"dark library or bad-pixel maps. You should consider creating a new profile " 2695"for this set-up. Do you want to connect to this camera anyway?" 2696msgstr "" 2697 2698#: gear_dialog.cpp:1131 2699msgid "Camera Change Warning" 2700msgstr "Advarsel om endret kamera" 2701 2702#: gear_dialog.cpp:1204 2703msgid "Camera Connected" 2704msgstr "Kamera koblet til" 2705 2706#: gear_dialog.cpp:1212 2707msgid "Camera Connect Failed" 2708msgstr "Kameratilkobling feilet" 2709 2710#: gear_dialog.cpp:1259 2711msgid "Camera Disconnected" 2712msgstr "Kamera koblet fra" 2713 2714#: gear_dialog.cpp:1397 2715msgid "Connecting to Mount ..." 2716msgstr "Kobler til montasjen ..." 2717 2718#: gear_dialog.cpp:1409 2719msgid "Mount does not support the required PulseGuide interface" 2720msgstr "Montasjen støtter ikke PulseGuide-grensesnittet som kreves" 2721 2722#: gear_dialog.cpp:1413 2723msgid "Mount Connected" 2724msgstr "Montasjen er koblet til" 2725 2726#: gear_dialog.cpp:1426 2727msgid "Mount Connect Failed" 2728msgstr "Montasjetilkoblingen feilet" 2729 2730#: gear_dialog.cpp:1448 2731msgid "Connecting to Aux Mount ..." 2732msgstr "Kobler til Aux-montasjen" 2733 2734#: gear_dialog.cpp:1457 2735msgid "Aux Mount Connected" 2736msgstr "Aux-montasjen er koblet til" 2737 2738#: gear_dialog.cpp:1465 2739msgid "Aux Mount Connect Failed" 2740msgstr "Tilkoblingen til Aux-montasjen feilet" 2741 2742#: gear_dialog.cpp:1489 2743msgid "Mount Disconnected" 2744msgstr "Montasjen er koblet fra" 2745 2746#: gear_dialog.cpp:1522 2747msgid "Aux Mount Disconnected" 2748msgstr "Aux-montasjen er koblet fra" 2749 2750#: gear_dialog.cpp:1538 2751msgid "Hide" 2752msgstr "Skjul" 2753 2754#: gear_dialog.cpp:1544 2755msgid "More Equipment ..." 2756msgstr "Mer utstyr ..." 2757 2758#: gear_dialog.cpp:1615 2759msgid "Connecting to AO ..." 2760msgstr "Kobler til AO ..." 2761 2762#: gear_dialog.cpp:1624 2763msgid "Centering AO ..." 2764msgstr "" 2765 2766#: gear_dialog.cpp:1634 2767msgid "AO Connected" 2768msgstr "AO er koblet til" 2769 2770#: gear_dialog.cpp:1647 2771msgid "AO Connect Failed" 2772msgstr "TIlkoblingen til AO feilet" 2773 2774#: gear_dialog.cpp:1678 2775msgid "AO Disconnected" 2776msgstr "AO er koblet fra" 2777 2778#: gear_dialog.cpp:1753 2779msgid "Connecting to Rotator ..." 2780msgstr "Kobler til rotator ..." 2781 2782#: gear_dialog.cpp:1765 2783msgid "Rotator Connected" 2784msgstr "Rotator er koblet til" 2785 2786#: gear_dialog.cpp:1778 2787msgid "Rotator Connect Failed" 2788msgstr "Tilkoblingen til rotatoren feilet" 2789 2790#: gear_dialog.cpp:1803 2791msgid "Rotator Disconnected" 2792msgstr "Rotator er koblet fra" 2793 2794#: gear_dialog.cpp:2083 2795msgid "New Equipment Profile" 2796msgstr "Ny utstyrsprofil" 2797 2798#: gear_dialog.cpp:2090 2799msgid "Name" 2800msgstr "Navn" 2801 2802#: gear_dialog.cpp:2094 2803msgid "Enter the name of the new equipment profile" 2804msgstr "Gi navn til den nye utstyrsprofilen " 2805 2806#: gear_dialog.cpp:2098 2807msgid "PHD Defaults" 2808msgstr "PHD standardverdier" 2809 2810#: gear_dialog.cpp:2101 2811msgid "Profile initial settings" 2812msgstr "Profilens initielle innstillinger" 2813 2814#: gear_dialog.cpp:2104 2815msgid "" 2816"Select PHD Defaults to create a profile with default PHD settings, or select " 2817"an existing Equipment Profile to copy its settings into your new profile." 2818msgstr "" 2819"Velg 'PHD standardverdier' for å opprette en profil med standardverdier for " 2820"PHD, evt. velg en eksisterende utstyrsprofil som skal kopieres inn i din nye " 2821"profil." 2822 2823#: gear_dialog.cpp:2128 2824#, c-format 2825msgid "Cannot create profile %s, there is already a profile with that name" 2826msgstr "" 2827"Kan ikke opprette profil %s. Det finnes allerede en profil med det navnet." 2828 2829#: gear_dialog.cpp:2137 2830#, c-format 2831msgid "Could not create profile %s from profile %s" 2832msgstr "Klarte ikke å opprette profil %s fra profil %s" 2833 2834#: gear_dialog.cpp:2144 profile_wizard.cpp:858 2835#, c-format 2836msgid "Could not create profile %s" 2837msgstr "Klarte ikke å opprette profil %s" 2838 2839#: gear_dialog.cpp:2160 2840#, c-format 2841msgid "Delete profile %s?" 2842msgstr "Slette profil %s?" 2843 2844#: gear_dialog.cpp:2160 2845msgid "Delete Equipment Profile" 2846msgstr "Slett utstyrsprofil" 2847 2848#: gear_dialog.cpp:2179 2849#, c-format 2850msgid "Rename %s" 2851msgstr "Døp om %s" 2852 2853#: gear_dialog.cpp:2179 2854msgid "Rename Equipment Profile" 2855msgstr "Døp om utstyrsprofilen" 2856 2857#: gear_dialog.cpp:2195 2858msgid "Could not rename profile" 2859msgstr "Klarte ikke å døpe om profilen" 2860 2861#: gear_dialog.cpp:2209 2862msgid "Import PHD Equipment Profiles" 2863msgstr "Importer PHD utstyrsprofiler" 2864 2865#: gear_dialog.cpp:2242 2866msgid "Export PHD Equipment Profile" 2867msgstr "Eksporter PHD utstyrsprofiler" 2868 2869#: gear_simulator.cpp:248 2870msgid "AO-Simulator" 2871msgstr "AO-simulator" 2872 2873#: gear_simulator.cpp:269 2874msgid "" 2875"The AO Simulator only works with the Camera Simulator. You should either " 2876"disconnect the AO Simulator or connect the Camera Simulator." 2877msgstr "" 2878"AO-simulatoren fungerer bare sammen med kamerasimulatoren. Du må enten koble " 2879"fra AO-simulatoren eller koble til kamerasimulatoren." 2880 2881#: gear_simulator.cpp:360 2882msgid "" 2883"The Rotator Simulator only works with the Camera Simulator. You must either " 2884"disconnect the Rotator Simulator or connect the Camera Simulator." 2885msgstr "" 2886"Rotator-simulatoren fungerer bare sammen med kamerasimulatoren. Du må enten " 2887"koble fra Rotator-simulatoren eller koble til kamerasimulatoren." 2888 2889#: gear_simulator.cpp:619 2890msgid "Choose a star displacements file" 2891msgstr "Velg en fil for stjernebevegelser" 2892 2893#: gear_simulator.cpp:627 2894msgid "Can't use this file for star displacements" 2895msgstr "Kan ikke bruke denne fila for stjernebevegelser" 2896 2897#: gear_simulator.cpp:631 2898msgid "Can't simulate any star movement without a displacement file" 2899msgstr "Kan ikke simulere alle stjernebevegelser uten bevegelsesfil" 2900 2901#: gear_simulator.cpp:1295 2902msgid "Cannot load simulated image" 2903msgstr "Kan ikke laste simulert bilde" 2904 2905#: gear_simulator.cpp:1552 2906#, c-format 2907msgid "Unsupported type or read error loading FITS file %d %d" 2908msgstr "Type ikke støttet eller feil vd lesing fra FITS-fil %d %d" 2909 2910#: gear_simulator.cpp:1725 2911msgid "PE amplitude and period must be > 0" 2912msgstr "PE-amplitude og periode må være > 0" 2913 2914#: gear_simulator.cpp:1731 2915msgid "PE amplitude and period must be numbers > 0" 2916msgstr "PE-amplitude og periode må være tall > 0" 2917 2918#: gear_simulator.cpp:1741 2919msgid "Camera Simulator" 2920msgstr "Kamerasimulator" 2921 2922#: gear_simulator.cpp:1751 2923msgid "Number of simulated stars" 2924msgstr "Antall simulerte stjerner" 2925 2926#: gear_simulator.cpp:1752 2927msgid "Stars" 2928msgstr "Stjerner" 2929 2930#: gear_simulator.cpp:1753 2931msgid "Number of hot pixels" 2932msgstr "Antall hot-piksler" 2933 2934#: gear_simulator.cpp:1754 Refine_DefMap.cpp:168 2935msgid "Hot pixels" 2936msgstr "Hot-piksler" 2937 2938#: gear_simulator.cpp:1756 2939#, no-c-format 2940msgid "% Simulated noise" 2941msgstr " % Simulert støy" 2942 2943#: gear_simulator.cpp:1757 2944msgid "Noise" 2945msgstr "Støy" 2946 2947#: gear_simulator.cpp:1763 2948msgid "Dec backlash, arc-secs" 2949msgstr "Dec backlash, buesek" 2950 2951#: gear_simulator.cpp:1764 2952msgid "Dec backlash" 2953msgstr "Dec backlash" 2954 2955#: gear_simulator.cpp:1765 2956msgid "Dec drift, arc-sec/min" 2957msgstr "Dec drift, buesek/min" 2958 2959#: gear_simulator.cpp:1766 2960msgid "Dec drift" 2961msgstr "Dec drift" 2962 2963#: gear_simulator.cpp:1767 2964msgid "Guide rate, x sidereal" 2965msgstr "Styrehastighet, x sidereal" 2966 2967#: gear_simulator.cpp:1768 2968msgid "Guide rate" 2969msgstr "Styrehastighet" 2970 2971#: gear_simulator.cpp:1769 2972msgid "Apply stiction" 2973msgstr "" 2974 2975#: gear_simulator.cpp:1769 2976msgid "Simulate dec axis stiction" 2977msgstr "" 2978 2979#: gear_simulator.cpp:1775 2980msgid "PE" 2981msgstr "PE" 2982 2983#: gear_simulator.cpp:1776 2984msgid "Apply PE" 2985msgstr "Benytt PE" 2986 2987#: gear_simulator.cpp:1776 2988msgid "Simulate periodic error" 2989msgstr "Simuler periodisk feil" 2990 2991#: gear_simulator.cpp:1780 2992msgid "Default curve" 2993msgstr "Default kurve" 2994 2995#: gear_simulator.cpp:1782 2996msgid "Use a built-in PE curve that has some steep and smooth sections." 2997msgstr "Benytt en innbygd PE-kurve som har noen bratte og jevne deler." 2998 2999#: gear_simulator.cpp:1784 3000msgid "Amplitude: " 3001msgstr "Aplitude: " 3002 3003#: gear_simulator.cpp:1785 3004msgid "PE Amplitude, arc-secs" 3005msgstr "PE-amplitude, buesek" 3006 3007#: gear_simulator.cpp:1793 3008msgid "Custom curve" 3009msgstr "Tilpasset kurve" 3010 3011#: gear_simulator.cpp:1795 3012msgid "" 3013"Use a simple sinusoidal curve. You can specify the amplitude and period." 3014msgstr "Bruke en enkel sinuskurve. Du kan velge amplitude og periode." 3015 3016#: gear_simulator.cpp:1798 3017msgid "Amplitude" 3018msgstr "Amplitude" 3019 3020#: gear_simulator.cpp:1798 3021msgid "Amplitude, arc-secs" 3022msgstr "Amplitude, buesek" 3023 3024#: gear_simulator.cpp:1799 3025msgid "Period" 3026msgstr "Periode" 3027 3028#: gear_simulator.cpp:1799 3029msgid "Period, seconds" 3030msgstr "Periode, sekunder" 3031 3032#: gear_simulator.cpp:1811 3033msgid "Reverse Dec pulse on West side of pier" 3034msgstr "Reverser Dec-pulser på vestsiden av stativet" 3035 3036#: gear_simulator.cpp:1812 3037msgid "" 3038"Simulate a mount that reverses guide pulse direction after a meridian flip, " 3039"like an ASCOM pulse-guided mount." 3040msgstr "" 3041"Simuler en montasje som reverserer retningen på styrepulser etter " 3042"meridianflipp som en ASCOM pulsstyrt montasje." 3043 3044#: gear_simulator.cpp:1814 3045msgid "Side of Pier: MMMMM" 3046msgstr "Side av stativ: MMMMM" 3047 3048#: gear_simulator.cpp:1816 3049msgid "Pier Flip" 3050msgstr "Stativflipp" 3051 3052#: gear_simulator.cpp:1823 3053msgid "Session" 3054msgstr "Sesjon" 3055 3056#: gear_simulator.cpp:1825 3057msgid "Camera angle, degrees" 3058msgstr "Kameravinkel, grader" 3059 3060#: gear_simulator.cpp:1826 3061msgid "Camera angle" 3062msgstr "Kameravinkel" 3063 3064#: gear_simulator.cpp:1827 3065msgid "Seeing, FWHM arc-sec" 3066msgstr "Sikt, FWHM buesek" 3067 3068#: gear_simulator.cpp:1828 3069msgid "Seeing" 3070msgstr "Sikt" 3071 3072#: gear_simulator.cpp:1829 3073#, c-format 3074msgid "% cloud opacity" 3075msgstr "" 3076 3077#: gear_simulator.cpp:1830 3078msgid "Cloud %" 3079msgstr "" 3080 3081#: gear_simulator.cpp:1831 3082msgid "Comet" 3083msgstr "Komet" 3084 3085#: gear_simulator.cpp:1843 3086msgid "Reset all values to application defaults" 3087msgstr "Reset alle verdier til standardverdier for programmet" 3088 3089#: gear_simulator.cpp:1908 3090#, c-format 3091msgid "Side of pier: %s" 3092msgstr "Side av stativ: %s" 3093 3094#: graph-stepguider.cpp:86 myframe.cpp:338 myframe.cpp:408 3095msgid "AO Position" 3096msgstr "AO-posisjon" 3097 3098#: graph-stepguider.cpp:101 target.cpp:66 3099msgid "Select the number of frames of history to display" 3100msgstr "Velg det antall bilder som skal vises i historikken" 3101 3102#: graph-stepguider.cpp:104 graph.cpp:130 staticpa_toolwin.cpp:420 3103#: statswindow.cpp:134 target.cpp:79 3104msgid "Clear" 3105msgstr "Visk ut" 3106 3107#: graph-stepguider.cpp:105 target.cpp:80 3108msgid "Clear graph data" 3109msgstr "Visk ut graf" 3110 3111#: graph-stepguider.cpp:208 3112#, c-format 3113msgid "%.1f Hz" 3114msgstr "" 3115 3116#: graph-stepguider.cpp:303 3117msgid "AO not connected" 3118msgstr "AO er ikke tilkoblet" 3119 3120#: graph.cpp:88 graph.cpp:605 3121msgid "Scope:" 3122msgstr "Teleskop:" 3123 3124#: graph.cpp:117 3125msgid "Select the number of frames of history to display on the X-axis" 3126msgstr "Velg det antall bilder fra historikken som skal vises på X-aksen" 3127 3128#: graph.cpp:127 3129msgid "Graph settings" 3130msgstr "Grafinnstillinger" 3131 3132#: graph.cpp:131 3133msgid "" 3134"Clear graph data. You can also partially clear the graph by holding down the " 3135"Ctrl key and clicking on the graph where you want the data to start." 3136msgstr "" 3137"Visk ut grafdata. Du kan også delvis slette grafen ved å holde nede Ctrl-" 3138"tasten og klikke på grafen der du ønsker at data skal begynne fra." 3139 3140#: graph.cpp:135 3141msgid "Trendlines" 3142msgstr "Trendlinjer" 3143 3144#: graph.cpp:142 3145msgid "Plot trend lines" 3146msgstr "Plotte trendlinjer" 3147 3148#: graph.cpp:145 3149msgid "Corrections" 3150msgstr "Korreksjoner" 3151 3152#: graph.cpp:152 3153msgid "Display mount corrections" 3154msgstr "Vis montasjekorreksjoner" 3155 3156#: graph.cpp:176 3157msgid "RMS Error [px]:" 3158msgstr "" 3159 3160#: graph.cpp:211 3161msgid "Tot" 3162msgstr "" 3163 3164#: graph.cpp:223 3165msgid "RA Osc: 0.00" 3166msgstr "" 3167 3168#: graph.cpp:269 3169msgid "Plot mode" 3170msgstr "Plottemodus" 3171 3172#: graph.cpp:271 3173msgid "RA / Dec" 3174msgstr "" 3175 3176#: graph.cpp:272 3177msgid "dx / dy" 3178msgstr "" 3179 3180#: graph.cpp:280 3181msgid "Y-axis units" 3182msgstr "Enheter for Y-aksen" 3183 3184#: graph.cpp:282 3185msgid "Arc-seconds" 3186msgstr "Buesekunder" 3187 3188#: graph.cpp:286 3189msgid "Pixels" 3190msgstr "Piksler" 3191 3192#: graph.cpp:294 3193msgid "Corrections to Scale" 3194msgstr "" 3195 3196#: graph.cpp:298 3197msgid "Star Mass" 3198msgstr "Stjernemasse" 3199 3200#: graph.cpp:300 3201msgid "Star SNR" 3202msgstr "Stjerne-SNR" 3203 3204#: graph.cpp:307 3205msgid "RA Color..." 3206msgstr "RA-farge..." 3207 3208#: graph.cpp:308 3209msgid "Dec Color..." 3210msgstr "Dec-farge..." 3211 3212#: graph.cpp:312 3213msgid "dx Color..." 3214msgstr "dx-farge..." 3215 3216#: graph.cpp:313 3217msgid "dy Color..." 3218msgstr "dy-farge..." 3219 3220#: graph.cpp:331 3221msgid "dx" 3222msgstr "" 3223 3224#: graph.cpp:332 3225msgid "dy" 3226msgstr "" 3227 3228#: graph.cpp:404 3229msgid "RA or dx Color" 3230msgstr "Farge for RA eller dx" 3231 3232#: graph.cpp:420 3233msgid "Dec or dy Color" 3234msgstr "Farge for Dec eller dy" 3235 3236#: graph.cpp:739 3237msgid "Select the Y-axis scale, pixels per Y division" 3238msgstr "Velg skala for Y-aksen, piksler pr Y-enhet" 3239 3240#: graph.cpp:744 3241msgid "Select the Y-axis scale, arc-seconds per Y division" 3242msgstr "Velg skala for Y-aksen, buesekunder pr Y-enhet" 3243 3244#: graph.cpp:1309 3245msgid "GuideNorth" 3246msgstr "" 3247 3248#: graph.cpp:1310 3249msgid "GuideEast" 3250msgstr "" 3251 3252#: graph.cpp:1442 testguide.cpp:107 testguide.cpp:132 3253msgid "Dither" 3254msgstr "" 3255 3256#: guide_algorithm.cpp:50 3257msgid "DEC" 3258msgstr "" 3259 3260#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:85 3261msgid "Expert Settings" 3262msgstr "" 3263 3264#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:91 3265msgid "Warning! Intended for use by experts" 3266msgstr "" 3267 3268#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:101 3269msgid "Approximation Data Points" 3270msgstr "" 3271 3272#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:102 3273#, c-format 3274msgid "" 3275"Number of data points used in the approximation. Both prediction accuracy as " 3276"well as runtime rise with the number of datapoints. Default = %d" 3277msgstr "" 3278 3279#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:109 3280msgid "Minimum Worm Cycles (Prediction)" 3281msgstr "" 3282 3283#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:110 3284#, c-format 3285msgid "" 3286"Minimal number of worm cycles needed to use the prediction. If there are too " 3287"little data points, the prediction might be poor. Default = %.2f" 3288msgstr "" 3289 3290#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:118 3291msgid "Minimum Worm Cycles (Period Estimation)" 3292msgstr "" 3293 3294#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:119 3295#, c-format 3296msgid "" 3297"Minimal number of worm cycles for estimating the period length. If there are " 3298"too little data points, the estimation might not work. Default = %d" 3299msgstr "" 3300 3301#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:127 3302msgid "Length Scale (Long Range)" 3303msgstr "" 3304 3305#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:128 3306#, c-format 3307msgid "" 3308"The length scale (in seconds) of the large non-periodic structure. This is " 3309"essentially a high-pass filter for the periodic error and the length scale " 3310"defines the corner frequency. Default = %.2f" 3311msgstr "" 3312 3313#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:137 3314msgid "Signal Variance (Long Range)" 3315msgstr "" 3316 3317#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:138 3318#, c-format 3319msgid "Signal variance (in pixels) of the long-term variations. Default = %.2f" 3320msgstr "" 3321 3322#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:144 3323msgid "Length Scale (Periodic)" 3324msgstr "" 3325 3326#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:145 3327#, c-format 3328msgid "" 3329"The length scale (in seconds) defines the \"wigglyness\" of the periodic " 3330"structure. The smaller the length scale, the more structure can be learned. " 3331"If chosen too small, some non-periodic structure might be picked up as well. " 3332"Default = %.2f" 3333msgstr "" 3334 3335#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:153 3336msgid "Signal Variance (Periodic)" 3337msgstr "" 3338 3339#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:154 3340#, c-format 3341msgid "The signal variance (in pixels) of the periodic error. Default = %.2f" 3342msgstr "" 3343 3344#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:161 3345msgid "Length Scale (Short Range)" 3346msgstr "" 3347 3348#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:162 3349#, c-format 3350msgid "" 3351"Length scale (in seconds) of the short range non-periodic parts of the gear " 3352"error. This is essentially a low-pass filter for the periodic error and the " 3353"length scale defines the corner frequency. Default = %.2f" 3354msgstr "" 3355 3356#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:170 3357msgid "Signal Variance (Short Range)" 3358msgstr "" 3359 3360#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:171 3361#, c-format 3362msgid "" 3363"Signal variance (in pixels) of the short-term variations. Default = %.2f" 3364msgstr "" 3365 3366#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:225 3367#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:311 3368#, c-format 3369msgid "" 3370"What percent of the predictive guide correction should be applied? Default = " 3371"%.f%%, increase to rely more on the predictions" 3372msgstr "" 3373 3374#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:228 guide_algorithm_pdrift.cpp:718 3375msgid "PredWt" 3376msgstr "" 3377 3378#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:234 3379#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:318 3380#, c-format 3381msgid "" 3382"What percent of the reactive guide correction should be applied? Default = %." 3383"f%%, adjust if responding too much or too slowly" 3384msgstr "" 3385 3386#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:237 guide_algorithm_pdrift.cpp:727 3387msgid "ReactWt" 3388msgstr "" 3389 3390#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:244 3391#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:326 3392#, c-format 3393msgid "" 3394"How many (fractional) pixels must the star move to trigger a reactive guide " 3395"correction? If camera is binned, this is a fraction of the binned pixel " 3396"size. Note this has no effect on the predictive guide correction. Default = " 3397"%.2f" 3398msgstr "" 3399 3400#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:248 guide_algorithm_hysteresis.cpp:337 3401#: guide_algorithm_lowpass.cpp:301 guide_algorithm_lowpass2.cpp:318 3402#: guide_algorithm_pdrift.cpp:739 guide_algorithm_resistswitch.cpp:394 3403#: guide_algorithm_zfilter.cpp:365 3404msgid "MnMo" 3405msgstr "MnBev" 3406 3407#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:303 3408msgid "Predictive PEC Guide Algorithm" 3409msgstr "" 3410 3411#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:310 3412msgid "Predictive Weight" 3413msgstr "" 3414 3415#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:317 guide_algorithm_pdrift.cpp:653 3416msgid "Reactive Weight" 3417msgstr "" 3418 3419#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:325 guide_algorithm_hysteresis.cpp:256 3420#: guide_algorithm_lowpass.cpp:230 guide_algorithm_lowpass2.cpp:249 3421#: guide_algorithm_pdrift.cpp:662 guide_algorithm_resistswitch.cpp:317 3422#: guide_algorithm_zfilter.cpp:291 3423msgid "Minimum Move (pixels)" 3424msgstr "Minimum bevegelse (piksler)" 3425 3426#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:334 3427msgid "Auto-adjust period" 3428msgstr "" 3429 3430#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:335 3431#, c-format 3432msgid "" 3433"Auto-adjust the period length based on identified repetitive errors. Default " 3434"= %s" 3435msgstr "" 3436 3437#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:336 3438msgid "On" 3439msgstr "" 3440 3441#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:336 scope.cpp:257 3442msgid "Off" 3443msgstr "" 3444 3445#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:338 3446msgid "Period Length" 3447msgstr "" 3448 3449#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:339 3450#, c-format 3451msgid "" 3452"The period length (in seconds) of the strongest periodic error component. " 3453"Default = %.2f" 3454msgstr "" 3455 3456#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:347 3457#, c-format 3458msgid "Retain model (%% period)" 3459msgstr "" 3460 3461#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:348 3462#, c-format 3463msgid "" 3464"Enter a percentage greater than 0 to retain the PPEC model after guiding " 3465"stops. Default = %.f%% of the period length." 3466msgstr "" 3467 3468#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:351 3469msgid "Expert..." 3470msgstr "" 3471 3472#: guide_algorithm_gaussian_process.cpp:353 3473msgid "Change expert options for tuning the predictions. Use at your own risk!" 3474msgstr "" 3475 3476#: guide_algorithm_hysteresis.cpp:231 3477msgid "Hysteresis Guide Algorithm" 3478msgstr "Hysterese styrealgoritme" 3479 3480#: guide_algorithm_hysteresis.cpp:241 mount.cpp:146 mount.cpp:171 3481msgid "Hysteresis" 3482msgstr "Hysterese" 3483 3484#: guide_algorithm_hysteresis.cpp:242 guide_algorithm_hysteresis.cpp:325 3485#, c-format 3486msgid "" 3487"How much history of previous guide pulses should be applied\n" 3488"Default = %.f%%, increase to smooth out guiding commands" 3489msgstr "" 3490"Hvor mye av historien av tidligere styrepulser skal benyttes\n" 3491"Standard = %.f%%, evt. øk for å glatte ut styrekommandoer" 3492 3493#: guide_algorithm_hysteresis.cpp:248 guide_algorithm_lowpass2.cpp:241 3494#: guide_algorithm_resistswitch.cpp:309 Refine_DefMap.cpp:158 3495msgid "Aggressiveness" 3496msgstr "Aggressivitet" 3497 3498#: guide_algorithm_hysteresis.cpp:249 3499#, c-format 3500msgid "" 3501"What percentage of the computed correction should be applied? Default = %.f%" 3502"%, adjust if responding too much or too slowly" 3503msgstr "" 3504 3505#: guide_algorithm_hysteresis.cpp:257 guide_algorithm_hysteresis.cpp:334 3506#: guide_algorithm_lowpass.cpp:231 guide_algorithm_lowpass.cpp:298 3507#: guide_algorithm_lowpass2.cpp:250 guide_algorithm_lowpass2.cpp:315 3508#: guide_algorithm_pdrift.cpp:663 guide_algorithm_pdrift.cpp:736 3509#: guide_algorithm_resistswitch.cpp:318 guide_algorithm_resistswitch.cpp:391 3510#: guide_algorithm_zfilter.cpp:292 guide_algorithm_zfilter.cpp:362 3511#, c-format 3512msgid "" 3513"How many (fractional) pixels must the star move to trigger a guide pulse? \n" 3514"If camera is binned, this is a fraction of the binned pixel size. Default = " 3515"%.2f" 3516msgstr "" 3517 3518#: guide_algorithm_hysteresis.cpp:317 3519#, c-format 3520msgid "" 3521"What percentage of the computed correction should be applied?? Default = %.f%" 3522"%, adjust if responding too much or too slowly" 3523msgstr "" 3524 3525#: guide_algorithm_hysteresis.cpp:319 3526msgid "Agr" 3527msgstr "" 3528 3529#: guide_algorithm_hysteresis.cpp:327 3530msgid "Hys" 3531msgstr "" 3532 3533#: guide_algorithm_identity.cpp:77 3534msgid "Guide Algorithm" 3535msgstr "Styrealgoritme" 3536 3537#: guide_algorithm_identity.cpp:80 3538msgid "Nothing to Configure" 3539msgstr "Ingen ting å konfigurere" 3540 3541#: guide_algorithm_lowpass.cpp:211 3542msgid "Lowpass Guide Algorithm" 3543msgstr "Lavpass styrealgoritme" 3544 3545#: guide_algorithm_lowpass.cpp:222 3546msgid "Slope Weight" 3547msgstr "Vekte helling" 3548 3549#: guide_algorithm_lowpass.cpp:223 guide_algorithm_lowpass.cpp:290 3550#, c-format 3551msgid "Weighting of slope parameter in lowpass auto-dec. Default = %.1f" 3552msgstr "" 3553 3554#: guide_algorithm_lowpass.cpp:292 3555msgid "Sl W" 3556msgstr "" 3557 3558#: guide_algorithm_lowpass2.cpp:229 3559msgid "Lowpass2 Guide Algorithm" 3560msgstr "Lavpass2 styrealgoritme" 3561 3562#: guide_algorithm_lowpass2.cpp:242 guide_algorithm_lowpass2.cpp:307 3563#: guide_algorithm_resistswitch.cpp:310 guide_algorithm_resistswitch.cpp:381 3564#, c-format 3565msgid "" 3566"What percentage of the computed correction should be applied? Default = %.f%%" 3567msgstr "" 3568 3569#: guide_algorithm_lowpass2.cpp:309 3570msgid "Agg" 3571msgstr "" 3572 3573#: guide_algorithm_pdrift.cpp:639 3574msgid "Predictive Drift Guide Algorithm" 3575msgstr "" 3576 3577#: guide_algorithm_pdrift.cpp:646 3578msgid "Prediction Weight" 3579msgstr "" 3580 3581#: guide_algorithm_pdrift.cpp:647 3582#, c-format 3583msgid "" 3584"What percentage of the predictive guide correction should be applied? " 3585"Default = %.f%%" 3586msgstr "" 3587 3588#: guide_algorithm_pdrift.cpp:654 3589#, c-format 3590msgid "" 3591"What percentage of the reactive guide correction should be applied? Default " 3592"= %.f%%" 3593msgstr "" 3594 3595#: guide_algorithm_pdrift.cpp:666 guide_algorithm_pdrift.cpp:744 3596#: guider_multistar.cpp:1398 myframe.cpp:879 myframe.cpp:950 scope.cpp:258 3597msgid "Auto" 3598msgstr "" 3599 3600#: guide_algorithm_pdrift.cpp:716 3601#, c-format 3602msgid "" 3603"What percentage of the predictive correction should be applied? Default = %.f" 3604"%%" 3605msgstr "" 3606 3607#: guide_algorithm_pdrift.cpp:725 3608#, c-format 3609msgid "" 3610"What percentage of the reactive correction should be applied? Default = %.f%%" 3611msgstr "" 3612 3613#: guide_algorithm_pdrift.cpp:746 3614msgid "Let PHD2 adjust the min move automatically" 3615msgstr "" 3616 3617#: guide_algorithm_resistswitch.cpp:299 3618msgid "ResistSwitch Guide Algorithm" 3619msgstr "UnngåEndre styrealgoritme" 3620 3621#: guide_algorithm_resistswitch.cpp:321 3622msgid "Fast switch for large deflections" 3623msgstr "Rask endring for store avvik" 3624 3625#: guide_algorithm_resistswitch.cpp:322 3626msgid "" 3627"Ordinarily the Resist Switch algortithm waits several frames before " 3628"switching direction. With Fast Switch enabled PHD2 will switch direction " 3629"immediately if it sees a very large deflection. Enable this option if your " 3630"mount has a substantial amount of backlash and PHD2 sometimes overcorrects." 3631msgstr "" 3632"Vanligvis vil algoritmen for å unngå endring vente flere bilder før den " 3633"endrer retning. Med Rask Endring aktivert vil PHD endre retning med en gang " 3634"dersom den ser veldig store avvik. Aktiver dette om montasjen din har store " 3635"tilbakeslag og PHD av og til overkorrigerer." 3636 3637#: guide_algorithm_zfilter.cpp:273 3638msgid "ZFilter Guide Algorithm" 3639msgstr "" 3640 3641#: guide_algorithm_zfilter.cpp:283 3642msgid "Exposure Factor" 3643msgstr "" 3644 3645#: guide_algorithm_zfilter.cpp:284 3646#, c-format 3647msgid "" 3648"Multiplied by exposure time gives the equivalent exposure time after " 3649"filtering. Default = %.1f" 3650msgstr "" 3651 3652#: guide_algorithm_zfilter.cpp:351 3653#, c-format 3654msgid "" 3655"Multiplied by exposure time gives the equivalent expsoure time after " 3656"filtering. Default = %.1f" 3657msgstr "" 3658 3659#: guide_algorithm_zfilter.cpp:354 3660msgid "XFac" 3661msgstr "" 3662 3663#: guider.cpp:561 3664msgid "E" 3665msgstr "" 3666 3667#: guider.cpp:582 3668msgid "N" 3669msgstr "" 3670 3671#: guider.cpp:700 3672msgid "PAUSED" 3673msgstr "" 3674 3675#: guider.cpp:705 3676msgid "Guide output DISABLED" 3677msgstr "" 3678 3679#: guider.cpp:1140 3680msgid "Calibration manually stopped" 3681msgstr "Kalibreringen er stanset manuelt" 3682 3683#: guider.cpp:1194 3684msgid "" 3685"Do you want to automatically restore this calibration whenever the profile " 3686"is used?" 3687msgstr "" 3688 3689#: guider.cpp:1268 3690msgid "Stopped Guiding" 3691msgstr "Stanset styringen" 3692 3693#: guider.cpp:1280 3694msgid "" 3695"Shifted lock position outside allowable area. Lock Position Shift disabled." 3696msgstr "" 3697"Flyttet låseposisjonen ut av tillatt område. Flytte Låseposisjon er " 3698"deaktivert." 3699 3700#: guider.cpp:1316 3701msgid "star lost" 3702msgstr "mistet stjerne " 3703 3704#: guider.cpp:1369 myframe.cpp:1860 3705msgid "Paused" 3706msgstr "Satt på vent" 3707 3708#: guider.cpp:1369 myframe.cpp:1860 3709msgid "/full" 3710msgstr "" 3711 3712#: guider.cpp:1369 myframe.cpp:1860 3713msgid "/looping" 3714msgstr "" 3715 3716#: guider.cpp:1386 3717msgid "Static PA rotation failed" 3718msgstr "" 3719 3720#: guider.cpp:1392 3721msgid "Polar Drift PA drift failed" 3722msgstr "" 3723 3724#: guider.cpp:1402 3725msgid "AO calibration failed" 3726msgstr "" 3727 3728#: guider.cpp:1402 guider.cpp:1435 3729msgid "calibration failed" 3730msgstr "" 3731 3732#: guider.cpp:1669 3733msgid "Guider Settings" 3734msgstr "Styreinnstillinger" 3735 3736#: guider.cpp:1678 3737msgid "Guide star tracking" 3738msgstr "Følger styrestjerne" 3739 3740#: guider.cpp:1679 log_uploader.cpp:700 3741msgid "Calibration" 3742msgstr "Kalibrering" 3743 3744#: guider.cpp:1680 3745msgid "Shared Parameters" 3746msgstr "Delte parametre" 3747 3748#: guider.cpp:1724 3749msgid "Always scale images" 3750msgstr "Alltid skaler bilder" 3751 3752#: guider.cpp:1725 3753msgid "Always scale images to fill window" 3754msgstr "Alltid skaler bilder til å fylle vindu" 3755 3756#: guider.cpp:1727 3757msgid "Fast recenter after calibration or dither" 3758msgstr "Rask sentrering etter kalibrering eller dither" 3759 3760#: guider.cpp:1728 3761msgid "" 3762"Speed up calibration and dithering by using larger guide pulses to return " 3763"the star to the center position. Un-check to use the old, slower method of " 3764"recentering after calibration or dither." 3765msgstr "" 3766"Raskere kalibrerin og dithering ved å bruke større styrepulser for å få " 3767"stjernen i senter. Deaktiver denne for å bruke gammel, tregere måte for å " 3768"resentrere etter kalibrering eller dither." 3769 3770#: guider.cpp:1841 3771msgid "Are you sure you want to delete all Bookmarks?" 3772msgstr "Er du sikker på at du vil slette alle Bokmerker?" 3773 3774#: guider_multistar.cpp:411 guider_multistar.cpp:916 3775msgid "No star selected" 3776msgstr "Ingen stjerne er valgt" 3777 3778#: guider_multistar.cpp:415 3779msgid "Star lost - low SNR" 3780msgstr "Mistet stjerne - lav SNR" 3781 3782#: guider_multistar.cpp:416 3783msgid "Star lost - low mass" 3784msgstr "Mistet stjerne - lav masse" 3785 3786#: guider_multistar.cpp:417 3787msgid "Star lost - low HFD" 3788msgstr "" 3789 3790#: guider_multistar.cpp:418 3791msgid "Star too near edge" 3792msgstr "Stjerne er for nær kanten" 3793 3794#: guider_multistar.cpp:419 3795msgid "Star lost - mass changed" 3796msgstr "Mistet stjerne - masse er endret" 3797 3798#: guider_multistar.cpp:420 guider_multistar.cpp:1124 3799msgid "No star found" 3800msgstr "Fant ingen stjerne" 3801 3802#: guider_multistar.cpp:426 3803#, c-format 3804msgid "m=%.0f SNR=%.1f" 3805msgstr "" 3806 3807#: guider_multistar.cpp:429 3808msgid "Saturated" 3809msgstr "" 3810 3811#: guider_multistar.cpp:439 3812#, c-format 3813msgid "Exp=%0.1f s" 3814msgstr "" 3815 3816#: guider_multistar.cpp:441 3817#, c-format 3818msgid "Exp=%d ms" 3819msgstr "" 3820 3821#: guider_multistar.cpp:513 3822#, c-format 3823msgid "Auto-selected star at (%.1f, %.1f)" 3824msgstr "" 3825 3826#: guider_multistar.cpp:960 3827#, c-format 3828msgid "Mass: %.f vs %.f" 3829msgstr "" 3830 3831#: guider_multistar.cpp:997 3832msgid "Recovering" 3833msgstr "" 3834 3835#: guider_multistar.cpp:1136 3836#, c-format 3837msgid "Selected star at (%.1f, %.1f)" 3838msgstr "Valgte stjerne ved (%.1f, %.1f)" 3839 3840#: guider_multistar.cpp:1366 3841msgid "Search region (pixels)" 3842msgstr "Søkeområde (piksler)" 3843 3844#: guider_multistar.cpp:1367 3845msgid "" 3846"How many pixels (up/down/left/right) do we examine to find the star? Default " 3847"= 15" 3848msgstr "" 3849"Hvor mange piksler (opp/ned/venstre/høyre) skal vi undersøke for å finne " 3850"stjernen? Standard = 15" 3851 3852#: guider_multistar.cpp:1369 3853msgid "Star Mass Detection" 3854msgstr "Detektere stjernemasse" 3855 3856#: guider_multistar.cpp:1371 3857msgid "" 3858"Check to enable star mass change detection. When enabled, PHD skips frames " 3859"when the guide star mass changes by an amount greater than the setting for " 3860"'tolerance'." 3861msgstr "" 3862"Velg for å aktivere deteksjon av endring i stjernemasse. Når aktivert vil " 3863"PHD hoppe over bilder når massen til styrestjernen endres med mer enn " 3864"innstilt 'toleranse'" 3865 3866#: guider_multistar.cpp:1380 3867msgid "Tolerance" 3868msgstr "Toleranse" 3869 3870#: guider_multistar.cpp:1381 3871msgid "" 3872"When star mass change detection is enabled, this is the tolerance for star " 3873"mass changes between frames, in percent. Larger values are more tolerant " 3874"(less sensitive) to star mass changes. Valid range is 10-100, default is 50. " 3875"If star mass change detection is not enabled then this setting is ignored." 3876msgstr "" 3877"Når deteksjon av stjernemasse er aktivert er dette toleransen for endring i " 3878"stjernemasse mellom bilder i prosent. Større verdier er mer tolerante " 3879"(mindre sensitiv) for endring i stjernemasse. Gyldig område er 10-100, " 3880"standard er 50. Om deteksjon av endring i stjernemassen ikke er aktivert vil " 3881"denne innstillingen bli ignorert." 3882 3883#: guider_multistar.cpp:1387 3884msgid "65535" 3885msgstr "" 3886 3887#: guider_multistar.cpp:1392 3888msgid "Minimum star HFD (pixels)" 3889msgstr "" 3890 3891#: guider_multistar.cpp:1393 3892msgid "" 3893"The minimum star HFD (size) that will be used for identifying a guide star. " 3894"This setting can be used to prevent PHD2 from guiding on a hot pixel. Use " 3895"the Star Profile Tool to measure the HFD of a hot pixel and set the min HFD " 3896"threshold a bit higher. When the HFD falls below this level, the hot pixel " 3897"will be ignored." 3898msgstr "" 3899 3900#: guider_multistar.cpp:1400 3901msgid "Auto-selection frame downsample" 3902msgstr "" 3903 3904#: guider_multistar.cpp:1401 3905msgid "" 3906"Downsampling factor for star auto-selection camera frames. Choose a value " 3907"greater than 1 if star auto-selection is failing to recognize misshapen " 3908"guide stars." 3909msgstr "" 3910 3911#: guider_multistar.cpp:1404 3912msgid "Beep on lost star" 3913msgstr "" 3914 3915#: guider_multistar.cpp:1405 3916msgid "Issue an audible alarm any time the guide star is lost" 3917msgstr "" 3918 3919#: guider_multistar.cpp:1407 3920msgid "Use multiple stars" 3921msgstr "" 3922 3923#: guider_multistar.cpp:1408 3924msgid "Use multiple guide stars if they are available" 3925msgstr "" 3926 3927#: guider_multistar.cpp:1415 3928msgid "Minimum star SNR for AutoFind" 3929msgstr "" 3930 3931#: guider_multistar.cpp:1416 3932msgid "" 3933"The minimum star SNR that will be used for auto-selecting guide stars. This " 3934"setting can be used to discourage PHD2 from choosing a guide star you know " 3935"will be too faint for sustained guiding. This setting applies to both the " 3936"primary guide star and candidate secondary stars in multi-star guiding. If " 3937"this constraint cannot be met, a saturated or near-saturated star may be " 3938"selected." 3939msgstr "" 3940 3941#: guiding_assistant.cpp:100 3942msgid "Extended Sampling" 3943msgstr "" 3944 3945#: guiding_assistant.cpp:107 3946msgid "" 3947"Additional data sampling is being done to better meaure Dec drift. Backlash " 3948"testing \n" 3949"will start automatically when sampling is completed." 3950msgstr "" 3951 3952#: guiding_assistant.cpp:109 3953msgid "" 3954"Additional sampling is being done for accurate measurements. Results will " 3955"be shown when sampling is complete." 3956msgstr "" 3957 3958#: guiding_assistant.cpp:112 3959msgid "Seconds remaining: " 3960msgstr "" 3961 3962#: guiding_assistant.cpp:341 3963msgid "Guiding Assistant" 3964msgstr "Styreassistent" 3965 3966#: guiding_assistant.cpp:365 3967msgid " -999.99 px/min (-999.99 arc-sec/min )" 3968msgstr "" 3969 3970#: guiding_assistant.cpp:367 3971msgid " 9.99 px ( 9.99 arc-sec)" 3972msgstr "" 3973 3974#: guiding_assistant.cpp:369 3975msgid "Measurement Status" 3976msgstr "Målestatus" 3977 3978#: guiding_assistant.cpp:380 3979msgid "Start time" 3980msgstr "Starttid" 3981 3982#: guiding_assistant.cpp:388 3983msgid "Star mass" 3984msgstr "Stjernemasse" 3985 3986#: guiding_assistant.cpp:392 3987msgid "Elapsed time" 3988msgstr "Utløpt tid" 3989 3990#: guiding_assistant.cpp:394 3991msgid "Sample count" 3992msgstr "Antall målinger" 3993 3994#: guiding_assistant.cpp:406 3995msgid "High-frequency Star Motion" 3996msgstr "Høyfrekvent stjernebevegelse" 3997 3998#: guiding_assistant.cpp:417 3999msgid "Right ascension, RMS" 4000msgstr "Rektascensjon, RMS" 4001 4002#: guiding_assistant.cpp:421 4003msgid "Declination, RMS" 4004msgstr "Deklinasjon, RMS" 4005 4006#: guiding_assistant.cpp:425 4007msgid "Total, RMS" 4008msgstr "" 4009 4010#: guiding_assistant.cpp:434 4011msgid "Other Star Motion" 4012msgstr "Andre stjernebevegelser" 4013 4014#: guiding_assistant.cpp:447 4015msgid "Right ascension, Peak" 4016msgstr "Rektascensjon, Topp" 4017 4018#: guiding_assistant.cpp:451 4019msgid "Declination, Peak" 4020msgstr "Deklinasjon, Topp" 4021 4022#: guiding_assistant.cpp:455 4023msgid "Right ascension, Peak-Peak" 4024msgstr "Rektascensjon, Topp-Topp" 4025 4026#: guiding_assistant.cpp:459 4027msgid "Right ascension Drift Rate" 4028msgstr "Driftrate for rektascensjon" 4029 4030#: guiding_assistant.cpp:463 4031msgid "Right ascension Max Drift Rate" 4032msgstr "Maks driftrate for rektascensjon" 4033 4034#: guiding_assistant.cpp:467 4035msgid "Drift-limiting exposure" 4036msgstr "" 4037 4038#: guiding_assistant.cpp:471 4039msgid "Declination Drift Rate" 4040msgstr "Driftrate for deklinasjon" 4041 4042#: guiding_assistant.cpp:475 4043msgid "Declination Backlash" 4044msgstr "Backlash i deklinasjon" 4045 4046#: guiding_assistant.cpp:479 4047msgid "Polar Alignment Error" 4048msgstr "Feil i polarjustering" 4049 4050#: guiding_assistant.cpp:490 4051msgid "Recommendations" 4052msgstr "Anbefalinger" 4053 4054#: guiding_assistant.cpp:506 4055msgid "Show Backlash Graph" 4056msgstr "" 4057 4058#: guiding_assistant.cpp:507 4059msgid "Show graph of backlash measurement points" 4060msgstr "Vis graf med målepunkter for backlash" 4061 4062#: guiding_assistant.cpp:524 4063msgid "Measure Declination Backlash" 4064msgstr "Mål backlash i deklinasjon " 4065 4066#: guiding_assistant.cpp:525 4067msgid "" 4068"PHD2 will move the guide star a considerable distance north, then south to " 4069"measure backlash. Be sure the selected star has plenty of room to move in " 4070"the north direction. If the guide star is lost, increase the size of the " 4071"search region to at least 20 px" 4072msgstr "" 4073"PHD2 vil flytte styrestjerna en betydelig distanse mot nord deretter mot sør " 4074"for å måle backlash. Vær sikker på at den valgte stjerna har mye plass til å " 4075"bevege seg i retning nord. Dersom styrestjerna mistes øk størrelsen på " 4076"søkeområdet til minst 20 piksler." 4077 4078#: guiding_assistant.cpp:548 4079msgid "Start measuring (disables guiding)" 4080msgstr "Start måling (deaktiverer styring)" 4081 4082#: guiding_assistant.cpp:552 4083msgid "Review previous" 4084msgstr "" 4085 4086#: guiding_assistant.cpp:553 4087msgid "Review previous Guiding Assistant results" 4088msgstr "" 4089 4090#: guiding_assistant.cpp:558 4091msgid "Stop measuring and re-enable guiding" 4092msgstr "Stans måling og starte styring igjen" 4093 4094#: guiding_assistant.cpp:625 4095msgid "" 4096"Signal-to-noise ratio; a measure of how well PHD2 can isolate the star from " 4097"the sky/noise background" 4098msgstr "" 4099"Signal til støyforhold; en måling på hvor bra PHD2 klarer å isolere stjerna " 4100"fra bakgrunnen (himmel/støy)" 4101 4102#: guiding_assistant.cpp:627 4103msgid "" 4104"Measure of overall star brightness. Consider using 'Auto-select Star' (Alt-" 4105"S) to choose the star." 4106msgstr "" 4107"Mål på stjernas lyshet. Vurder å bruk 'Auto-velg stjerne' (Alt-S) for å " 4108"velge stjerne." 4109 4110#: guiding_assistant.cpp:632 4111msgid "" 4112"Measure of typical high-frequency right ascension star movements; guiding " 4113"usually cannot correct for fluctuations this small." 4114msgstr "" 4115"Mål på typisk høyfrekvent stjernebevegelse i rektascensjon; styring kan " 4116"vanligvis ikke korrigere for svingninger som er så små." 4117 4118#: guiding_assistant.cpp:633 4119msgid "" 4120"Measure of typical high-frequency declination star movements; guiding " 4121"usually cannot correct for fluctuations this small." 4122msgstr "" 4123"Mål på typisk høyfrekvent stjernebevegelse i deklinasjon; styring kan " 4124"vanligvis ikke korrigere for svingninger som er så små." 4125 4126#: guiding_assistant.cpp:636 4127msgid "Maximum sample-sample deflection seen in right ascension." 4128msgstr "Maksimum måling-måling avvik observert i rectascensjon" 4129 4130#: guiding_assistant.cpp:637 4131msgid "Maximum sample-sample deflection seen in declination." 4132msgstr "Maksimum måling-måling avvik observert i deklinasjon" 4133 4134#: guiding_assistant.cpp:638 4135msgid "" 4136"Maximum peak-peak deflection seen in right ascension during sampling period." 4137msgstr "Maksimum topp-topp avvik observert i rectascensjon under måleperioden." 4138 4139#: guiding_assistant.cpp:639 4140msgid "Estimated overall drift rate in right ascension." 4141msgstr "Estimert driftrate i rectascensjon." 4142 4143#: guiding_assistant.cpp:640 4144msgid "Maximum drift rate in right ascension during sampling period." 4145msgstr "" 4146 4147#: guiding_assistant.cpp:641 4148msgid "" 4149"Exposure time to keep maximum RA drift below the recommended min-move level." 4150msgstr "" 4151 4152#: guiding_assistant.cpp:642 4153msgid "Estimated overall drift rate in declination." 4154msgstr "Estimert driftrate i deklinasjon." 4155 4156#: guiding_assistant.cpp:643 4157msgid "" 4158"Estimated declination backlash if test was completed. Results are time to " 4159"clear backlash (ms) and corresponding gear angle (arc-sec). Uncertainty " 4160"estimate is one unit of standard deviation" 4161msgstr "" 4162 4163#: guiding_assistant.cpp:644 4164msgid "" 4165"Estimate of polar alignment error. If the scope declination is unknown, the " 4166"value displayed is a lower bound and the actual error may be larger." 4167msgstr "" 4168"Estimat på polarjusteringsfeilen. Dersom deklinasjonen til teleskopet er " 4169"ukjent vil verdien som vises være i nedre område slik at faktisk feil kan " 4170"være større. " 4171 4172#: guiding_assistant.cpp:675 4173msgid "Choose a non-saturated star with a good SNR (>= 8) and begin guiding" 4174msgstr "" 4175"Velg en stjerne som ikke er mettet og har et godt signal til støyforhold " 4176"(>=8) og start styring" 4177 4178#: guiding_assistant.cpp:679 4179msgid "" 4180"Click Start to begin measurements. Guiding will be disabled during this " 4181"time so the star will move around." 4182msgstr "" 4183 4184#: guiding_assistant.cpp:684 4185msgid "" 4186"Guiding output is disabled and star movement is being measured. Click Stop " 4187"after 2 minutes (longer if you're measuring RA tracking accuracy of the " 4188"mount)." 4189msgstr "" 4190 4191#: guiding_assistant.cpp:687 4192msgid "" 4193"Guiding has been resumed. Look at the recommendations and make any desired " 4194"changes. Click Start to repeat the measurements, or close the window to " 4195"continue guiding." 4196msgstr "" 4197"Styring er gjenopptatt. Se på anbefalingene og gjør de ønskede endringene. " 4198"Klikk Start for å repetere målingene eller lukk vinduet for å fortsette " 4199"styringen." 4200 4201#: guiding_assistant.cpp:699 guiding_assistant.cpp:703 4202msgid "Measuring backlash: " 4203msgstr "Måler backlash:" 4204 4205#: guiding_assistant.cpp:736 guiding_assistant.cpp:1788 4206#: guiding_assistant.cpp:1873 4207msgid "ms" 4208msgstr "" 4209 4210#: guiding_assistant.cpp:737 guiding_assistant.cpp:1790 4211#: guiding_assistant.cpp:1875 4212msgid "arc-sec" 4213msgstr "buesek" 4214 4215#: guiding_assistant.cpp:744 4216msgid "ms (test impaired)" 4217msgstr "" 4218 4219#: guiding_assistant.cpp:902 guiding_assistant.cpp:903 pierflip_tool.cpp:294 4220msgid "Apply" 4221msgstr "Benytt" 4222 4223#: guiding_assistant.cpp:1285 guiding_assistant.cpp:1924 myframe.cpp:3031 4224#: myframe.cpp:3041 4225msgid " " 4226msgstr "" 4227 4228#: guiding_assistant.cpp:1286 guiding_assistant.cpp:1787 4229#: guiding_assistant.cpp:1872 4230msgid "s" 4231msgstr "" 4232 4233#: guiding_assistant.cpp:1324 4234#, c-format 4235msgid "Try to keep your exposure times in the range of %.1fs to %.1fs" 4236msgstr "" 4237 4238#: guiding_assistant.cpp:1331 4239msgid "Try binning your guide camera" 4240msgstr "" 4241 4242#: guiding_assistant.cpp:1339 4243msgid "Consider re-doing your calibration " 4244msgstr "" 4245 4246#: guiding_assistant.cpp:1341 4247msgid "(Prior alert)" 4248msgstr "" 4249 4250#: guiding_assistant.cpp:1343 4251msgid "(Backlash clearing)" 4252msgstr "" 4253 4254#: guiding_assistant.cpp:1353 4255msgid "" 4256"Consider using a brighter star for the test or increasing the exposure time" 4257msgstr "" 4258 4259#: guiding_assistant.cpp:1369 guiding_assistant.cpp:1375 4260msgid "" 4261"Polar alignment error > 10 arc-min; try using the Drift Align tool to " 4262"improve alignment." 4263msgstr "" 4264"Polarjusteringsfeil > 10 bueminutter; det forsøk driftjusteringsverktøyet " 4265"for å forbedre justeringen." 4266 4267#: guiding_assistant.cpp:1374 4268msgid "Polar alignment error > 5 arc-min; that could probably be improved." 4269msgstr "" 4270 4271#: guiding_assistant.cpp:1391 4272msgid "Consider trying to improve focus on the guide camera" 4273msgstr "" 4274 4275#: guiding_assistant.cpp:1402 4276#, c-format 4277msgid "Try setting RA min-move to %0.2f" 4278msgstr "Forsøk å sette RA min-flytt til %0.2f" 4279 4280#: guiding_assistant.cpp:1413 4281#, c-format 4282msgid "Try setting Dec min-move to %0.2f" 4283msgstr "Forsøk å sette Dec min-flytt til %0.2f" 4284 4285#: guiding_assistant.cpp:1437 4286msgid "Backlash is small, no compensation needed" 4287msgstr "" 4288 4289#: guiding_assistant.cpp:1441 4290#, c-format 4291msgid "Try starting with a Dec backlash compensation of %d ms" 4292msgstr "" 4293 4294#: guiding_assistant.cpp:1444 4295#, c-format 4296msgid "" 4297"Backlash is >= %d ms; you may need to guide in only one Dec direction " 4298"(currently %s)" 4299msgstr "" 4300 4301#: guiding_assistant.cpp:1462 4302msgid "Try using Lowpass2 for Dec guiding" 4303msgstr "" 4304 4305#: guiding_assistant.cpp:1578 4306msgid "Measuring..." 4307msgstr "" 4308 4309#: guiding_assistant.cpp:1673 4310msgid "Backlash test aborted, see graph..." 4311msgstr "" 4312 4313#: guiding_assistant.cpp:1715 guiding_assistant.cpp:1721 4314msgid "Measuring backlash... " 4315msgstr "Måler backlash..." 4316 4317#: guiding_assistant.cpp:1745 4318msgid "Guiding stopped" 4319msgstr "Styring stanset" 4320 4321#: guiding_assistant.cpp:1789 guiding_assistant.cpp:1874 statswindow.cpp:279 4322#: statswindow.cpp:282 4323msgid "px" 4324msgstr "" 4325 4326#: guiding_assistant.cpp:1791 guiding_assistant.cpp:1876 statswindow.cpp:270 4327msgid "arc-min" 4328msgstr "buemin" 4329 4330#: guiding_assistant.cpp:1792 guiding_assistant.cpp:1877 4331msgid "px/min" 4332msgstr "" 4333 4334#: guiding_assistant.cpp:1794 guiding_assistant.cpp:1879 4335msgid "arc-sec/min" 4336msgstr "buesek/min" 4337 4338#: guiding_assistant.cpp:1795 guiding_assistant.cpp:1880 4339msgid "arc-sec/sec" 4340msgstr "buesek/sek" 4341 4342#: htmlmsgbox.cpp:29 4343msgid "You currently have the latest development version of PHD2" 4344msgstr "" 4345 4346#: htmlmsgbox.cpp:33 4347msgid "" 4348"You are currently running a development release but have opted to only check " 4349"for major releases, and there are no new major releases available." 4350msgstr "" 4351 4352#: htmlmsgbox.cpp:35 4353#, c-format 4354msgid "" 4355"You currently have the latest major release version of PHD2. There may be " 4356"newer development release versions at %s" 4357msgstr "" 4358 4359#: htmlmsgbox.cpp:38 myframe.cpp:2985 phdupdate.cpp:947 phdupdate.cpp:953 4360msgid "Software Update" 4361msgstr "" 4362 4363#: image_math.cpp:1150 4364msgid "" 4365"Bad-pixel map does not match the camera in this profile - it needs to be " 4366"replaced." 4367msgstr "" 4368"Kartet over dårlige piksler stemmer ikke med kameraet i denne profilen - den " 4369"må erstattes" 4370 4371#: indi_gui.cpp:458 indi_gui.cpp:489 nudge_lock.cpp:179 nudge_lock.cpp:186 4372msgid "Set" 4373msgstr "" 4374 4375#: indi_gui.cpp:786 4376msgid "Loading INDI properties..." 4377msgstr "" 4378 4379#: indi_gui.cpp:818 4380msgid "INDI Options" 4381msgstr "INDI-opsjoner" 4382 4383#: log_uploader.cpp:158 4384#, c-format 4385msgid "%dd" 4386msgstr "" 4387 4388#: log_uploader.cpp:161 4389#, c-format 4390msgid "%dhr" 4391msgstr "" 4392 4393#: log_uploader.cpp:166 4394#, c-format 4395msgid "%dhr%dmin" 4396msgstr "" 4397 4398#: log_uploader.cpp:169 4399#, c-format 4400msgid "%dmin" 4401msgstr "" 4402 4403#: log_uploader.cpp:171 4404#, c-format 4405msgid "%dsec" 4406msgstr "" 4407 4408#: log_uploader.cpp:180 4409msgid "loading..." 4410msgstr "" 4411 4412#: log_uploader.cpp:654 4413msgid "Upload Log Files - Select logs" 4414msgstr "" 4415 4416#: log_uploader.cpp:655 4417msgid "Upload Log Files - Confirm upload" 4418msgstr "" 4419 4420#: log_uploader.cpp:656 4421msgid "Upload Log Files - Upload complete" 4422msgstr "" 4423 4424#: log_uploader.cpp:657 4425msgid "Upload Log Files - Upload not completed" 4426msgstr "" 4427 4428#: log_uploader.cpp:660 4429msgid "" 4430"When asking for help in the PHD2 Forum it is important to include your PHD2 " 4431"logs. This tool will help you upload your log files so they can be seen in " 4432"the forum.\n" 4433"The first step is to select which files to upload.\n" 4434msgstr "" 4435 4436#: log_uploader.cpp:697 4437msgid "Select" 4438msgstr "" 4439 4440#: log_uploader.cpp:698 4441msgid "Night Of" 4442msgstr "" 4443 4444#: log_uploader.cpp:699 4445msgid "Guided" 4446msgstr "" 4447 4448#: log_uploader.cpp:701 4449msgid "Guide Asst." 4450msgstr "" 4451 4452#: log_uploader.cpp:719 log_uploader.cpp:1342 4453msgid "Recent uploads" 4454msgstr "" 4455 4456#: log_uploader.cpp:725 profile_wizard.cpp:327 4457msgid "< Back" 4458msgstr "" 4459 4460#: log_uploader.cpp:728 log_uploader.cpp:1366 profile_wizard.cpp:332 4461#: profile_wizard.cpp:739 4462msgid "Next >" 4463msgstr "" 4464 4465#: log_uploader.cpp:732 4466msgid "Show logs with no guiding" 4467msgstr "" 4468 4469#: log_uploader.cpp:733 4470msgid "" 4471"Show all available logs, including logs from nights when there was no guiding" 4472msgstr "" 4473 4474#: log_uploader.cpp:892 log_uploader.cpp:1213 4475msgid "Upload" 4476msgstr "" 4477 4478#: log_uploader.cpp:892 4479msgid "Uploading log files ..." 4480msgstr "" 4481 4482#: log_uploader.cpp:921 4483#, c-format 4484msgid "Uploading ... %.f%%" 4485msgstr "" 4486 4487#: log_uploader.cpp:974 4488msgid "Connecting ..." 4489msgstr "" 4490 4491#: log_uploader.cpp:990 4492#, c-format 4493msgid "Connection failed, will retry in %ds" 4494msgstr "" 4495 4496#: log_uploader.cpp:1146 4497#, c-format 4498msgid "Upload failed, will retry in %ds" 4499msgstr "" 4500 4501#: log_uploader.cpp:1179 4502msgid "The following log files will be uploaded:" 4503msgstr "" 4504 4505#: log_uploader.cpp:1192 4506msgid "Guide and Debug logs" 4507msgstr "" 4508 4509#: log_uploader.cpp:1194 4510msgid "Debug log" 4511msgstr "" 4512 4513#: log_uploader.cpp:1196 4514msgid "Guide log" 4515msgstr "" 4516 4517#: log_uploader.cpp:1282 4518msgid "The log files have been uploaded and can be accessed at this link:" 4519msgstr "" 4520 4521#: log_uploader.cpp:1285 4522msgid "" 4523"You can share your log files in the <a href=\"forum\">PHD2 Forum</a> by " 4524"posting a message that includes the link. Copy and paste the link into your " 4525"forum post." 4526msgstr "" 4527 4528#: log_uploader.cpp:1287 4529msgid "Copy link to clipboard" 4530msgstr "" 4531 4532#: log_uploader.cpp:1303 4533msgid "" 4534"PHD2 was unable to upload the log files due to an internal error. Please " 4535"report the error in the PHD2 Forum." 4536msgstr "" 4537 4538#: log_uploader.cpp:1306 4539msgid "" 4540"PHD2 was unable to upload the log files. The service may be temproarily " 4541"unavailable. You can try again later or you can try another file sharing " 4542"service such as Dropbox or Google Drive." 4543msgstr "" 4544 4545#: log_uploader.cpp:1310 4546msgid "" 4547"PHD2 encountered an error while compressing the log files. Please make sure " 4548"the selected logs are available and try again." 4549msgstr "" 4550 4551#: log_uploader.cpp:1314 4552msgid "" 4553"The total compressed size of the selected log files exceeds the maximum size " 4554"allowed. Try selecting fewer files, or use an alternative file sharing " 4555"service such as Dropbox or Google Drive." 4556msgstr "" 4557 4558#: log_uploader.cpp:1397 4559msgid "Link copied to clipboard" 4560msgstr "" 4561 4562#: manualcal_dialog.cpp:40 4563msgid "Manual Calibration" 4564msgstr "Manuell kalibrering" 4565 4566#: manualcal_dialog.cpp:46 4567msgid "Camera binning:" 4568msgstr "Kamera-binning:" 4569 4570#: manualcal_dialog.cpp:54 4571msgid "RA rate, px/sec (e.g. 5.0):" 4572msgstr "RA-rate, px/sek (f.eks. 5.0):" 4573 4574#: manualcal_dialog.cpp:60 4575msgid "Dec rate, px/sec (e.g. 5.0):" 4576msgstr "Dec-rate, px/sek (f.eks. 5.0):" 4577 4578#: manualcal_dialog.cpp:66 4579msgid "RA angle (degrees):" 4580msgstr "RA-vinkel (grader):" 4581 4582#: manualcal_dialog.cpp:72 4583msgid "Dec angle (degrees):" 4584msgstr "Dec-vinkel (grader):" 4585 4586#: manualcal_dialog.cpp:78 4587msgid "Declination (e.g. 2.1):" 4588msgstr "Deklinasjon (f.eks. 2.1):" 4589 4590#: mount.cpp:148 mount.cpp:173 4591msgid "Lowpass" 4592msgstr "Lavpass" 4593 4594#: mount.cpp:150 mount.cpp:175 4595msgid "Lowpass2" 4596msgstr "Lavpass2" 4597 4598#: mount.cpp:152 mount.cpp:177 4599msgid "Resist Switch" 4600msgstr "Unngå Endre" 4601 4602#: mount.cpp:154 mount.cpp:179 4603msgid "Predictive PEC" 4604msgstr "" 4605 4606#: mount.cpp:156 mount.cpp:181 4607msgid "ZFilter" 4608msgstr "" 4609 4610#: mount.cpp:200 4611msgid "AO X-Axis" 4612msgstr "" 4613 4614#: mount.cpp:203 4615msgid "AO Y-Axis" 4616msgstr "" 4617 4618#: mount.cpp:248 4619msgid "Which Guide Algorithm to use for X-axis" 4620msgstr "" 4621 4622#: mount.cpp:250 4623msgid "Which Guide Algorithm to use for Right Ascension" 4624msgstr "Hvilken styrealgoritme skal brukes for rektascensjon" 4625 4626#: mount.cpp:271 4627msgid "" 4628"Causes an IMMEDIATE reset of the RA algorithm parameters to their default " 4629"values" 4630msgstr "" 4631 4632#: mount.cpp:296 4633msgid "Which Guide Algorithm to use for Y-axis" 4634msgstr "" 4635 4636#: mount.cpp:298 4637msgid "Which Guide Algorithm to use for Declination" 4638msgstr "Hvilken styrealgoritme skal brukes for deklinasjon" 4639 4640#: mount.cpp:323 4641msgid "" 4642"Causes an IMMEDIATE reset of the DEC algorithm parameters to their default " 4643"values" 4644msgstr "" 4645 4646#: mount.cpp:544 4647msgid "Clear mount calibration" 4648msgstr "Slett montasjekalibreringen" 4649 4650#: mount.cpp:547 4651msgid "" 4652"Clear the current mount calibration data - calibration will be re-done when " 4653"guiding is started" 4654msgstr "" 4655"Slett gjeldende kalibreringsdata for montasjonen - kalibrering vil bli " 4656"utført igjen når styringen starter" 4657 4658#: mount.cpp:548 4659msgid "Enable mount guide output" 4660msgstr "Aktiver styreutgang for montasjen" 4661 4662#: mount.cpp:550 4663msgid "" 4664"Keep this checked for guiding. Un-check to disable all mount guide commands " 4665"and allow the mount to run un-guided" 4666msgstr "" 4667 4668#: mount.cpp:929 4669#, c-format 4670msgid "CAL: %s(%.f,%.f)->%s(%.f,%.f)" 4671msgstr "" 4672 4673#: mount.cpp:1213 4674msgid "RA:" 4675msgstr "" 4676 4677#: mount.cpp:1218 4678msgid "DEC:" 4679msgstr "" 4680 4681#: mount.cpp:1263 4682msgid "" 4683"Mount guide speeds are different from those used in last calibration. Do a " 4684"new calibration or reset mount guide speed settings to previous values. " 4685msgstr "" 4686 4687#: mount.cpp:1273 4688msgid "" 4689"Current calibration did not have side-of-pier information, so PHD2 can't " 4690"automatically correct for meridian flips. You should do a fresh calibration " 4691"to correct this problem." 4692msgstr "" 4693 4694#: mount.cpp:1283 4695msgid "" 4696"Profile pixel size doesn't match camera-reported pixel size. Re-calibrate " 4697"to restore correct guiding." 4698msgstr "" 4699 4700#: mount.cpp:1331 4701msgid "Rotator position has changed, recalibration is needed." 4702msgstr "" 4703 4704#: mount.cpp:1367 4705msgid "Calibration was too far from equator, recalibration is needed." 4706msgstr "" 4707 4708#: myframe.cpp:328 myframe.cpp:406 4709msgid "History" 4710msgstr "" 4711 4712#: myframe.cpp:333 myframe.cpp:407 4713msgid "Guide Stats" 4714msgstr "" 4715 4716#: myframe.cpp:343 myframe.cpp:409 4717msgid "Star Profile" 4718msgstr "" 4719 4720#: myframe.cpp:348 myframe.cpp:410 target.cpp:51 4721msgid "Target" 4722msgstr "" 4723 4724#: myframe.cpp:490 4725msgid "&Save Image..." 4726msgstr "" 4727 4728#: myframe.cpp:490 4729msgid "Save current image" 4730msgstr "" 4731 4732#: myframe.cpp:491 4733msgid "E&xit\tAlt-X" 4734msgstr "" 4735 4736#: myframe.cpp:491 4737msgid "Quit this program" 4738msgstr "" 4739 4740#: myframe.cpp:494 4741msgid "&Connect Equipment\tCtrl-C" 4742msgstr "" 4743 4744#: myframe.cpp:494 4745msgid "Connect or disconnect equipment" 4746msgstr "" 4747 4748#: myframe.cpp:495 4749msgid "&Loop Exposures\tCtrl-L" 4750msgstr "" 4751 4752#: myframe.cpp:495 4753msgid "Begin looping exposures" 4754msgstr "" 4755 4756#: myframe.cpp:497 4757msgid "&Guide\tCtrl-G" 4758msgstr "" 4759 4760#: myframe.cpp:497 4761msgid "Begin guiding" 4762msgstr "" 4763 4764#: myframe.cpp:499 4765msgid "&Stop\tCtrl-S" 4766msgstr "" 4767 4768#: myframe.cpp:499 myframe.cpp:969 4769msgid "Stop looping and guiding" 4770msgstr "" 4771 4772#: myframe.cpp:501 4773msgid "&Advanced Settings\tCtrl-A" 4774msgstr "" 4775 4776#: myframe.cpp:502 4777msgid "&Camera Settings" 4778msgstr "" 4779 4780#: myframe.cpp:502 myframe.cpp:975 4781msgid "Camera settings" 4782msgstr "" 4783 4784#: myframe.cpp:506 4785msgid "&Manual Guide" 4786msgstr "" 4787 4788#: myframe.cpp:506 4789msgid "Manual / test guide dialog" 4790msgstr "" 4791 4792#: myframe.cpp:507 4793msgid "&Auto-select Star\tAlt-S" 4794msgstr "" 4795 4796#: myframe.cpp:507 4797msgid "Automatically select star" 4798msgstr "" 4799 4800#: myframe.cpp:508 4801msgid "&Review Calibration Data\tAlt-C" 4802msgstr "" 4803 4804#: myframe.cpp:508 4805msgid "Review calibration data from last successful calibration" 4806msgstr "" 4807 4808#: myframe.cpp:511 4809msgid "Restore Calibration Data..." 4810msgstr "" 4811 4812#: myframe.cpp:511 4813msgid "Restore calibration data from last successful calibration" 4814msgstr "" 4815 4816#: myframe.cpp:512 4817msgid "Enter Calibration Data..." 4818msgstr "" 4819 4820#: myframe.cpp:512 4821msgid "Manually enter the calibration data" 4822msgstr "" 4823 4824#: myframe.cpp:513 4825msgid "Flip Calibration Now" 4826msgstr "" 4827 4828#: myframe.cpp:513 4829msgid "Flip the calibration data now" 4830msgstr "" 4831 4832#: myframe.cpp:514 4833msgid "Clear Calibration Data..." 4834msgstr "" 4835 4836#: myframe.cpp:514 4837msgid "Clear calibration data currently in use" 4838msgstr "" 4839 4840#: myframe.cpp:515 4841msgid "Modify Calibration" 4842msgstr "" 4843 4844#: myframe.cpp:518 4845msgid "Adjust &Lock Position" 4846msgstr "" 4847 4848#: myframe.cpp:518 4849msgid "Adjust the lock position" 4850msgstr "" 4851 4852#: myframe.cpp:519 4853msgid "&Comet Tracking" 4854msgstr "" 4855 4856#: myframe.cpp:519 4857msgid "Run the Comet Tracking tool" 4858msgstr "" 4859 4860#: myframe.cpp:520 myframe_events.cpp:1071 starcross_test.cpp:76 4861msgid "Star-Cross Test" 4862msgstr "" 4863 4864#: myframe.cpp:520 4865msgid "Run a star-cross test for mount diagnostics" 4866msgstr "" 4867 4868#: myframe.cpp:521 4869msgid "Calibrate meridian flip" 4870msgstr "" 4871 4872#: myframe.cpp:521 4873msgid "Automatically determine the correct meridian flip settings" 4874msgstr "" 4875 4876#: myframe.cpp:522 4877msgid "&Guiding Assistant" 4878msgstr "" 4879 4880#: myframe.cpp:522 4881msgid "Run the Guiding Assistant" 4882msgstr "" 4883 4884#: myframe.cpp:523 4885msgid "&Drift Align" 4886msgstr "" 4887 4888#: myframe.cpp:523 4889msgid "Align by analysing star drift near the celestial equator (Accurate)" 4890msgstr "" 4891 4892#: myframe.cpp:524 4893msgid "&Polar Drift Align" 4894msgstr "" 4895 4896#: myframe.cpp:524 4897msgid "Align by analysing star drift near the celestial pole (Simple)" 4898msgstr "" 4899 4900#: myframe.cpp:525 4901msgid "&Static Polar Align" 4902msgstr "" 4903 4904#: myframe.cpp:525 4905msgid "Align by measuring the RA axis offset from the celestial pole (Fast)" 4906msgstr "" 4907 4908#: myframe.cpp:527 4909msgid "Enable Server" 4910msgstr "" 4911 4912#: myframe.cpp:527 4913msgid "Enable PHD2 server capability" 4914msgstr "" 4915 4916#: myframe.cpp:528 nudge_lock.cpp:159 4917msgid "Sticky Lock Position" 4918msgstr "" 4919 4920#: myframe.cpp:528 4921msgid "Keep the same lock position when guiding starts" 4922msgstr "" 4923 4924#: myframe.cpp:531 4925msgid "Display Toolbar" 4926msgstr "" 4927 4928#: myframe.cpp:531 4929msgid "Enable / disable tool bar" 4930msgstr "" 4931 4932#: myframe.cpp:532 4933msgid "Display &Graph" 4934msgstr "" 4935 4936#: myframe.cpp:532 4937msgid "Enable / disable graph" 4938msgstr "" 4939 4940#: myframe.cpp:533 4941msgid "Display &Stats" 4942msgstr "" 4943 4944#: myframe.cpp:533 4945msgid "Enable / disable guide stats" 4946msgstr "" 4947 4948#: myframe.cpp:534 4949msgid "Display &AO Graph" 4950msgstr "" 4951 4952#: myframe.cpp:534 4953msgid "Enable / disable AO graph" 4954msgstr "" 4955 4956#: myframe.cpp:535 4957msgid "Display &Target" 4958msgstr "" 4959 4960#: myframe.cpp:535 4961msgid "Enable / disable target" 4962msgstr "" 4963 4964#: myframe.cpp:536 4965msgid "Display Star &Profile" 4966msgstr "" 4967 4968#: myframe.cpp:536 4969msgid "Enable / disable star profile view" 4970msgstr "" 4971 4972#: myframe.cpp:538 4973msgid "&No Overlay" 4974msgstr "" 4975 4976#: myframe.cpp:538 4977msgid "No additional crosshairs" 4978msgstr "" 4979 4980#: myframe.cpp:539 4981msgid "&Bullseye" 4982msgstr "" 4983 4984#: myframe.cpp:539 4985msgid "Centered bullseye overlay" 4986msgstr "" 4987 4988#: myframe.cpp:540 4989msgid "&Fine Grid" 4990msgstr "" 4991 4992#: myframe.cpp:540 myframe.cpp:541 4993msgid "Grid overlay" 4994msgstr "" 4995 4996#: myframe.cpp:541 4997msgid "&Coarse Grid" 4998msgstr "" 4999 5000#: myframe.cpp:542 5001msgid "&RA/Dec" 5002msgstr "" 5003 5004#: myframe.cpp:542 5005msgid "RA and Dec overlay" 5006msgstr "" 5007 5008#: myframe.cpp:543 5009msgid "Spectrograph S&lit" 5010msgstr "" 5011 5012#: myframe.cpp:543 5013msgid "Spectrograph slit overlay" 5014msgstr "" 5015 5016#: myframe.cpp:545 5017msgid "Slit Position..." 5018msgstr "" 5019 5020#: myframe.cpp:547 5021msgid "Restore Window Positions" 5022msgstr "" 5023 5024#: myframe.cpp:547 5025msgid "Restore all windows to their default/docked positions" 5026msgstr "" 5027 5028#: myframe.cpp:550 5029msgid "Dark &Library..." 5030msgstr "" 5031 5032#: myframe.cpp:550 5033msgid "Build a dark library for this profile" 5034msgstr "" 5035 5036#: myframe.cpp:551 5037msgid "Bad-pixel &Map..." 5038msgstr "" 5039 5040#: myframe.cpp:551 5041msgid "Adjust parameters to create or modify the bad-pixel map" 5042msgstr "" 5043 5044#: myframe.cpp:552 5045msgid "Import From Profile..." 5046msgstr "" 5047 5048#: myframe.cpp:552 5049msgid "Import existing dark library/bad-pixel map from a different profile" 5050msgstr "" 5051 5052#: myframe.cpp:554 5053msgid "Use &Dark Library" 5054msgstr "" 5055 5056#: myframe.cpp:554 5057msgid "Use the the dark library for this profile" 5058msgstr "" 5059 5060#: myframe.cpp:555 5061msgid "Use &Bad-pixel Map" 5062msgstr "" 5063 5064#: myframe.cpp:555 5065msgid "Use the bad-pixel map for this profile" 5066msgstr "" 5067 5068#: myframe.cpp:560 5069msgid "&Save settings" 5070msgstr "" 5071 5072#: myframe.cpp:560 5073msgid "Save current camera settings" 5074msgstr "" 5075 5076#: myframe.cpp:561 5077msgid "&Restore settings" 5078msgstr "" 5079 5080#: myframe.cpp:561 5081msgid "Restore camera settings" 5082msgstr "" 5083 5084#: myframe.cpp:565 5085msgid "Show &Bookmarks\tb" 5086msgstr "" 5087 5088#: myframe.cpp:565 5089msgid "Hide or show bookmarks" 5090msgstr "" 5091 5092#: myframe.cpp:568 5093msgid "Bookmark &Lock Pos\tShift-B" 5094msgstr "" 5095 5096#: myframe.cpp:568 5097msgid "Set a bookmark at the current lock position" 5098msgstr "" 5099 5100#: myframe.cpp:570 5101msgid "Bookmark &Star Pos" 5102msgstr "" 5103 5104#: myframe.cpp:570 5105msgid "Set a bookmark at the position of the currently selected star" 5106msgstr "" 5107 5108#: myframe.cpp:571 5109msgid "&Delete all\tCtrl-B" 5110msgstr "" 5111 5112#: myframe.cpp:571 5113msgid "Remove all bookmarks" 5114msgstr "" 5115 5116#: myframe.cpp:574 5117msgid "&About..." 5118msgstr "" 5119 5120#: myframe.cpp:575 5121msgid "&Check for updates" 5122msgstr "" 5123 5124#: myframe.cpp:575 5125msgid "Check for PHD2 software updates" 5126msgstr "" 5127 5128#: myframe.cpp:576 5129msgid "Online Support" 5130msgstr "" 5131 5132#: myframe.cpp:576 5133msgid "Ask for help in the PHD2 Forum" 5134msgstr "" 5135 5136#: myframe.cpp:577 5137msgid "Open Log Folder" 5138msgstr "" 5139 5140#: myframe.cpp:577 5141msgid "Open the log folder" 5142msgstr "" 5143 5144#: myframe.cpp:578 5145msgid "Upload Log Files..." 5146msgstr "" 5147 5148#: myframe.cpp:578 5149msgid "Upload log files for review" 5150msgstr "" 5151 5152#: myframe.cpp:579 5153msgid "&Contents...\tF1" 5154msgstr "" 5155 5156#: myframe.cpp:579 5157msgid "Full help" 5158msgstr "" 5159 5160#: myframe.cpp:580 5161msgid "&Impatient Instructions" 5162msgstr "" 5163 5164#: myframe.cpp:580 5165msgid "Quick instructions for the impatient" 5166msgstr "" 5167 5168#: myframe.cpp:583 5169msgid "&File" 5170msgstr "" 5171 5172#: myframe.cpp:584 5173msgid "&Guide" 5174msgstr "" 5175 5176#: myframe.cpp:593 5177msgid "&Tools" 5178msgstr "" 5179 5180#: myframe.cpp:594 5181msgid "&View" 5182msgstr "" 5183 5184#: myframe.cpp:595 5185msgid "&Darks" 5186msgstr "" 5187 5188#: myframe.cpp:596 5189msgid "&Bookmarks" 5190msgstr "" 5191 5192#: myframe.cpp:597 5193msgid "&Help" 5194msgstr "" 5195 5196#: myframe.cpp:647 myframe.cpp:860 myframe.cpp:953 5197#, c-format 5198msgid "Custom: %g s" 5199msgstr "" 5200 5201#: myframe.cpp:766 5202#, c-format 5203msgid "%g s" 5204msgstr "" 5205 5206#: myframe.cpp:769 5207#, c-format 5208msgid "%.*f s" 5209msgstr "" 5210 5211#: myframe.cpp:954 5212msgid "Edit Custom..." 5213msgstr "" 5214 5215#: myframe.cpp:958 5216msgid "Camera exposure duration" 5217msgstr "" 5218 5219#: myframe.cpp:963 5220msgid "Screen gamma (brightness)" 5221msgstr "" 5222 5223#: myframe.cpp:965 5224msgid "" 5225"Connect to equipment. Shift-click to reconnect the same equipment last " 5226"connected." 5227msgstr "" 5228 5229#: myframe.cpp:966 5230msgid "Begin looping exposures for frame and focus" 5231msgstr "" 5232 5233#: myframe.cpp:967 5234msgid "Auto-select Star. Shift-click to de-select star." 5235msgstr "" 5236 5237#: myframe.cpp:968 5238msgid "Begin guiding (PHD). Shift-click to force calibration." 5239msgstr "" 5240 5241#: myframe.cpp:971 5242msgid "Exposure duration" 5243msgstr "" 5244 5245#: myframe.cpp:972 5246msgid "Gamma" 5247msgstr "" 5248 5249#: myframe.cpp:1044 5250#, c-format 5251msgid "Could not find help file %s" 5252msgstr "" 5253 5254#: myframe.cpp:1213 5255msgid "Trouble-shooting and Analysis" 5256msgstr "" 5257 5258#: myframe.cpp:1233 5259msgid "" 5260"Don't show\n" 5261" again" 5262msgstr "" 5263 5264#: myframe.cpp:1641 myframe.cpp:1905 5265msgid "Looping" 5266msgstr "" 5267 5268#: myframe.cpp:1760 5269msgid "Capturing single exposure" 5270msgstr "" 5271 5272#: myframe.cpp:1828 5273msgid "Waiting for devices..." 5274msgstr "" 5275 5276#: myframe.cpp:1874 5277msgid "Resumed" 5278msgstr "" 5279 5280#: myframe.cpp:1923 5281msgid "" 5282"Cannot guide while refining a Bad-pixel Map. Please close the Refine Bad-" 5283"pixel Map window." 5284msgstr "" 5285 5286#: myframe.cpp:2037 5287#, c-format 5288msgid "Dither by %.2f,%.2f" 5289msgstr "" 5290 5291#: myframe.cpp:2085 5292msgid "Are you sure you want to exit while capturing is active?" 5293msgstr "" 5294 5295#: myframe.cpp:2086 5296msgid "Confirm Exit" 5297msgstr "" 5298 5299#: myframe.cpp:2358 5300#, c-format 5301msgid "FITS file is not of an image: %s" 5302msgstr "" 5303 5304#: myframe.cpp:2366 usImage.cpp:450 5305#, c-format 5306msgid "Unsupported type or read error loading FITS file %s" 5307msgstr "" 5308 5309#: myframe.cpp:2376 5310msgid "" 5311"Existing dark library has frames with incompatible formats - please rebuild " 5312"the dark library from scratch." 5313msgstr "" 5314 5315#: myframe.cpp:2387 5316#, c-format 5317msgid "Memory allocation error reading FITS file %s" 5318msgstr "" 5319 5320#: myframe.cpp:2394 5321#, c-format 5322msgid "Error reading data from %s" 5323msgstr "" 5324 5325#: myframe.cpp:2427 usImage.cpp:496 5326#, c-format 5327msgid "Error opening FITS file %s" 5328msgstr "" 5329 5330#: myframe.cpp:2491 5331msgid "" 5332"Dark library does not match the camera in this profile - it needs to be " 5333"replaced." 5334msgstr "" 5335 5336#: myframe.cpp:2537 5337msgid "" 5338"Dark library and bad-pixel maps are incompatible with the current camera - " 5339"both need to be replaced" 5340msgstr "" 5341 5342#: myframe.cpp:2568 5343msgid "You must connect a camera before loading dark frames" 5344msgstr "" 5345 5346#: myframe.cpp:2575 5347msgid "Darks not loaded" 5348msgstr "" 5349 5350#: myframe.cpp:2582 5351msgid "Darks loaded" 5352msgstr "" 5353 5354#: myframe.cpp:2595 5355#, c-format 5356msgid "Error saving darks FITS file %s" 5357msgstr "" 5358 5359#: myframe.cpp:2783 5360msgid "" 5361"Guiding parameters have been reset because the binning or pixel size changed " 5362"unexpectedly. You should use separate profiles for different image scales." 5363msgstr "" 5364 5365#: myframe.cpp:2793 5366msgid "Global Settings" 5367msgstr "" 5368 5369#: myframe.cpp:2840 5370#, c-format 5371msgid "" 5372"Enter a focal length in millimeters, between %.f and %.f,\n" 5373"or enter 0 if the focal length is not known" 5374msgstr "" 5375 5376#: myframe.cpp:2892 myframe.cpp:2975 5377msgid "System default" 5378msgstr "" 5379 5380#: myframe.cpp:2904 5381msgid "Language-Name" 5382msgstr "" 5383 5384#: myframe.cpp:2943 5385msgid "Reset Configuration" 5386msgstr "" 5387 5388#: myframe.cpp:2944 5389msgid "" 5390"Reset all configuration and program settings to fresh install status. This " 5391"will require restarting PHD2" 5392msgstr "" 5393 5394#: myframe.cpp:2945 5395msgid "Reset \"Don't Show Again\" messages" 5396msgstr "" 5397 5398#: myframe.cpp:2946 5399msgid "" 5400"Restore any messages that were hidden when you checked \"Don't show this " 5401"again\"." 5402msgstr "" 5403 5404#: myframe.cpp:2950 5405msgid "2x2 mean" 5406msgstr "" 5407 5408#: myframe.cpp:2950 5409msgid "3x3 median" 5410msgstr "" 5411 5412#: myframe.cpp:2957 5413msgid "Noise Reduction" 5414msgstr "" 5415 5416#: myframe.cpp:2958 5417msgid "Technique to reduce noise in images" 5418msgstr "" 5419 5420#: myframe.cpp:2964 5421msgid "Time Lapse (ms)" 5422msgstr "" 5423 5424#: myframe.cpp:2965 5425msgid "" 5426"How long should PHD wait between guide frames? Default = 0ms, useful when " 5427"using very short exposures (e.g., using a video camera) but wanting to send " 5428"guide commands less frequently" 5429msgstr "" 5430 5431#: myframe.cpp:2972 5432msgid "Focal length (mm)" 5433msgstr "" 5434 5435#: myframe.cpp:2973 5436msgid "" 5437"Guider telescope focal length, used with the camera pixel size to display " 5438"guiding error in arc-sec." 5439msgstr "" 5440 5441#: myframe.cpp:2979 5442msgid "Language" 5443msgstr "" 5444 5445#: myframe.cpp:2980 5446#, c-format 5447msgid "%s Language. You'll have to restart PHD to take effect." 5448msgstr "" 5449 5450#: myframe.cpp:2986 5451msgid "Automatically check for updates" 5452msgstr "" 5453 5454#: myframe.cpp:2987 5455msgid "Check for software updates when PHD2 starts (recommended)" 5456msgstr "" 5457 5458#: myframe.cpp:2989 5459msgid "Only check for major releases" 5460msgstr "" 5461 5462#: myframe.cpp:2990 5463msgid "Ignore minor (development) releases when checking for updates" 5464msgstr "" 5465 5466#: myframe.cpp:2997 5467msgid "Log File Location" 5468msgstr "" 5469 5470#: myframe.cpp:3000 5471msgid "" 5472"Folder for guide and debug logs; empty string to restore the default location" 5473msgstr "" 5474 5475#: myframe.cpp:3001 5476msgid "Browse..." 5477msgstr "" 5478 5479#: myframe.cpp:3014 5480msgid "Enable diagnostic image logging" 5481msgstr "" 5482 5483#: myframe.cpp:3015 5484msgid "Save guider images based on options below" 5485msgstr "" 5486 5487#: myframe.cpp:3018 5488msgid "Save Guider Images" 5489msgstr "" 5490 5491#: myframe.cpp:3021 5492msgid "For all lost-star frames" 5493msgstr "" 5494 5495#: myframe.cpp:3022 5496msgid "Save guider image whenever a lost-star event occurs" 5497msgstr "" 5498 5499#: myframe.cpp:3024 5500msgid "For all Auto-select Star frames" 5501msgstr "" 5502 5503#: myframe.cpp:3025 5504msgid "" 5505"Save guider image when a star auto-selection is made. Note: the image is " 5506"always saved when star auto-selection fails, regardless of this setting." 5507msgstr "" 5508 5509#: myframe.cpp:3028 5510msgid "When relative error exceeds" 5511msgstr "" 5512 5513#: myframe.cpp:3029 5514msgid "" 5515"Save guider images when the error for the current frame exceeds the average " 5516"error by this factor. For example, if the average (RMS) error is 0.5 pixels, " 5517"and the current frame's error is 1.5 pixels, the relative error is 3" 5518msgstr "" 5519 5520#: myframe.cpp:3033 5521msgid "" 5522"Relative error threshold. Relative error is the ratio between the current " 5523"frame's error and the average error" 5524msgstr "" 5525 5526#: myframe.cpp:3038 5527msgid "When absolute error exceeds (pixels)" 5528msgstr "" 5529 5530#: myframe.cpp:3039 5531msgid "" 5532"Save guider images when the distance between the guide star and the lock " 5533"position exceeds this many pixels" 5534msgstr "" 5535 5536#: myframe.cpp:3043 5537msgid "Absolute error threshold in pixels" 5538msgstr "" 5539 5540#: myframe.cpp:3048 5541msgid "Until this count is reached" 5542msgstr "" 5543 5544#: myframe.cpp:3049 5545msgid "" 5546"Save each guider image until the specified number of images have been saved" 5547msgstr "" 5548 5549#: myframe.cpp:3051 5550msgid "Number of images to save" 5551msgstr "" 5552 5553#: myframe.cpp:3066 5554msgid "Dither Settings" 5555msgstr "" 5556 5557#: myframe.cpp:3067 5558msgid "Random" 5559msgstr "" 5560 5561#: myframe.cpp:3068 5562msgid "" 5563"Each dither command moves the lock position a random distance on each axis" 5564msgstr "" 5565 5566#: myframe.cpp:3069 5567msgid "Spiral" 5568msgstr "" 5569 5570#: myframe.cpp:3070 5571msgid "Each dither command moves the lock position along a spiral path" 5572msgstr "" 5573 5574#: myframe.cpp:3072 5575msgid "Mode: " 5576msgstr "" 5577 5578#: myframe.cpp:3077 5579msgid "RA only" 5580msgstr "" 5581 5582#: myframe.cpp:3078 5583msgid "Constrain dither to RA only" 5584msgstr "" 5585 5586#: myframe.cpp:3084 5587msgid "Scaling for dither commands. Default = 1.0 (0.01-100.0)" 5588msgstr "" 5589 5590#: myframe.cpp:3088 testguide.cpp:119 5591msgid "Scale" 5592msgstr "" 5593 5594#: myframe.cpp:3095 profile_wizard.cpp:316 5595msgid "Auto restore calibration" 5596msgstr "" 5597 5598#: myframe.cpp:3096 5599msgid "" 5600"For this equipment profile, automatically restore data from last successful " 5601"calibration after gear is connected." 5602msgstr "" 5603 5604#: myframe.cpp:3113 scope.cpp:1969 5605msgid "Min" 5606msgstr "" 5607 5608#: myframe.cpp:3113 5609msgid "Auto exposure minimum duration" 5610msgstr "" 5611 5612#: myframe.cpp:3114 scope.cpp:1971 5613msgid "Max" 5614msgstr "" 5615 5616#: myframe.cpp:3114 5617msgid "Auto exposure maximum duration" 5618msgstr "" 5619 5620#: myframe.cpp:3115 5621msgid "Target SNR" 5622msgstr "" 5623 5624#: myframe.cpp:3115 5625msgid "Auto exposure target SNR value" 5626msgstr "" 5627 5628#: myframe.cpp:3116 5629msgid "Auto Exposure" 5630msgstr "" 5631 5632#: myframe.cpp:3200 5633msgid "" 5634"This will reset all PHD2 configuration values and restart the program. Are " 5635"you sure?" 5636msgstr "" 5637 5638#: myframe.cpp:3200 5639msgid "Confirmation" 5640msgstr "" 5641 5642#: myframe.cpp:3230 5643msgid "Restart PHD2" 5644msgstr "" 5645 5646#: myframe.cpp:3231 5647msgid "" 5648"You must restart PHD2 for the language change to take effect.\n" 5649"Would you like to restart PHD2 now?" 5650msgstr "" 5651 5652#: myframe_events.cpp:79 5653msgid "Custom exposure duration (seconds)" 5654msgstr "" 5655 5656#: myframe_events.cpp:79 5657msgid "Edit custom exposure" 5658msgstr "" 5659 5660#: myframe_events.cpp:177 5661msgid "" 5662"Welcome to PHD2 (Push Here Dummy, Gen2) Guiding\n" 5663"\n" 5664" Basic operation is quite simple (hence the 'PHD')\n" 5665"\n" 5666" 1) Press the green 'USB' button, select your camera and mount, click on " 5667"'Connect All'\n" 5668" 2) Pick an exposure duration from the drop-down list. Try 2 seconds to " 5669"start.\n" 5670" 3) Hit the 'Loop' button, adjust your focus if necessary\n" 5671" 4) Click on a star away from the edge or use Alt-S to auto-select a star\n" 5672" 5) Press the guide (green target) icon\n" 5673"\n" 5674" PHD2 will then calibrate itself and begin guiding. That's it!\n" 5675"\n" 5676" To stop guiding, simply press the 'Loop' or 'Stop' buttons. If you need " 5677"to \n" 5678" tweak any options, click on the 'Brain' button to bring up the 'Advanced' \n" 5679" panel. Use the 'View' menu to watch your guiding performance. If you have\n" 5680" problems, read the 'Best Practices' document and the help files! " 5681msgstr "" 5682 5683#: myframe_events.cpp:188 staticpa_toolwin.cpp:310 staticpa_toolwin.cpp:626 5684msgid "Instructions" 5685msgstr "" 5686 5687#: myframe_events.cpp:194 profile_wizard.cpp:660 5688msgid "Introduction" 5689msgstr "" 5690 5691#: myframe_events.cpp:242 5692msgid "Spectrograph Slit Overlay" 5693msgstr "" 5694 5695#: myframe_events.cpp:252 5696msgid "Position (Center)" 5697msgstr "" 5698 5699#: myframe_events.cpp:253 5700msgid "Size" 5701msgstr "" 5702 5703#: myframe_events.cpp:272 5704msgid "Width" 5705msgstr "" 5706 5707#: myframe_events.cpp:279 5708msgid "Height" 5709msgstr "" 5710 5711#: myframe_events.cpp:295 5712msgid "Angle (degrees)" 5713msgstr "" 5714 5715#: myframe_events.cpp:356 5716msgid "Save FITS Image" 5717msgstr "" 5718 5719#: myframe_events.cpp:366 5720#, c-format 5721msgid "The image could not be saved to %s" 5722msgstr "" 5723 5724#: myframe_events.cpp:370 5725#, c-format 5726msgid "%s saved" 5727msgstr "" 5728 5729#: myframe_events.cpp:385 myframe_events.cpp:643 myframe_events.cpp:746 5730msgid "Please connect to a camera first" 5731msgstr "" 5732 5733#: myframe_events.cpp:385 myframe_events.cpp:643 myframe_events.cpp:746 5734msgid "Info" 5735msgstr "" 5736 5737#: myframe_events.cpp:413 myframe_events.cpp:482 5738msgid "Stopped." 5739msgstr "" 5740 5741#: myframe_events.cpp:431 5742msgid "" 5743"For refining the Bad-pixel Map PHD2 is now displaying raw camera data " 5744"frames, which are a different size from ordinary guide frames for this " 5745"camera." 5746msgstr "" 5747 5748#: myframe_events.cpp:584 5749#, c-format 5750msgid "" 5751"The AO exceeded its travel limit stepping from (%d, %d) to (%d, %d) and " 5752"calibration cannot proceed. Try reducing the AO Travel setting to %d or " 5753"lower and try again." 5754msgstr "" 5755 5756#: myframe_events.cpp:593 5757#, c-format 5758msgid "" 5759"The AO exceeded its travel limit stepping from (%d, %d) to (%d, %d) and has " 5760"been re-centered. Try reducing the AO Travel setting to %d or lower." 5761msgstr "" 5762 5763#: myframe_events.cpp:658 5764msgid "You must connect a camera before loading a dark library" 5765msgstr "" 5766 5767#: myframe_events.cpp:685 5768msgid "Dark library unloaded" 5769msgstr "" 5770 5771#: myframe_events.cpp:701 5772msgid "You must connect a camera before loading a bad-pixel map" 5773msgstr "" 5774 5775#: myframe_events.cpp:716 5776msgid "Defect map loaded" 5777msgstr "" 5778 5779#: myframe_events.cpp:720 5780msgid "Defect map not loaded" 5781msgstr "" 5782 5783#: myframe_events.cpp:732 5784msgid "Bad-pixel map unloaded" 5785msgstr "" 5786 5787#: myframe_events.cpp:880 5788msgid "Guider" 5789msgstr "" 5790 5791#: myframe_events.cpp:966 5792msgid "" 5793"For best results, use a Dark Library or a Bad-pixel Map while guiding. This " 5794"will help prevent PHD from locking on to a hot pixel. Use the Darks menu to " 5795"build a Dark Library or Bad-pixel Map." 5796msgstr "" 5797 5798#: myframe_events.cpp:1007 5799msgid "Are you sure you want force recalibration?" 5800msgstr "" 5801 5802#: myframe_events.cpp:1008 5803msgid "Force Recalibration" 5804msgstr "" 5805 5806#: myframe_events.cpp:1026 5807msgid "" 5808"Calibration this far from the celestial equator will be error-prone. For " 5809"best results, calibrate at a declination of -20 to +20." 5810msgstr "" 5811 5812#: myframe_events.cpp:1027 5813msgid "Confirm Calibration at Large Declination" 5814msgstr "" 5815 5816#: myframe_events.cpp:1054 testguide.cpp:146 5817msgid "Manual Guide" 5818msgstr "" 5819 5820#: myframe_events.cpp:1087 pierflip_tool.cpp:79 5821msgid "Meridian Flip Calibration Tool" 5822msgstr "" 5823 5824#: myframe_events.cpp:1146 5825msgid "" 5826"With your current setting for Dec guide mode, this version of PHD2 will " 5827"dither in Declination. To restore the old behavior you can set the RA-only " 5828"option in the Dither Settings of the Advanced Dialog." 5829msgstr "" 5830 5831#: myframe_events.cpp:1150 5832msgid "Set RA-only now" 5833msgstr "" 5834 5835#: myframe_events.cpp:1170 5836msgid "" 5837"It looks like this is a first-time connection to your camera and mount. The " 5838"Setup Wizard can help\n" 5839"you with that and will also establish baseline guiding parameters for your " 5840"new configuration.\n" 5841"Would you like to use the Setup Wizard now?" 5842msgstr "" 5843 5844#: myframe_events.cpp:1173 profile_wizard.cpp:1270 5845msgid "Yes" 5846msgstr "" 5847 5848#: myframe_events.cpp:1173 profile_wizard.cpp:1272 5849msgid "No" 5850msgstr "" 5851 5852#: myframe_events.cpp:1173 5853msgid "Setup Wizard Recommendation" 5854msgstr "" 5855 5856#: nudge_lock.cpp:117 5857msgid "Adjust Lock Position" 5858msgstr "" 5859 5860#: nudge_lock.cpp:120 5861msgid "Always on top" 5862msgstr "" 5863 5864#: nudge_lock.cpp:122 testguide.cpp:151 5865msgid "Up" 5866msgstr "" 5867 5868#: nudge_lock.cpp:123 testguide.cpp:151 5869msgid "Down" 5870msgstr "" 5871 5872#: nudge_lock.cpp:124 testguide.cpp:151 5873msgid "Left" 5874msgstr "" 5875 5876#: nudge_lock.cpp:125 testguide.cpp:151 5877msgid "Right" 5878msgstr "" 5879 5880#: nudge_lock.cpp:148 5881msgid "Step" 5882msgstr "" 5883 5884#: nudge_lock.cpp:153 5885msgid "" 5886"Adjust how far the lock position moves when you click the Up/Down/Left/Right " 5887"buttons" 5888msgstr "" 5889 5890#: nudge_lock.cpp:160 5891msgid "" 5892"Sticky lock position will not follow the star when guiding is stopped and " 5893"restarted, or after calibration completes" 5894msgstr "" 5895 5896#: nudge_lock.cpp:165 5897msgid "Lock Pos:" 5898msgstr "" 5899 5900#: nudge_lock.cpp:170 5901msgid "Lock position X coordinate" 5902msgstr "" 5903 5904#: nudge_lock.cpp:176 5905msgid "Lock position Y coordinate" 5906msgstr "" 5907 5908#: nudge_lock.cpp:187 5909msgid "Set the lock position to the entered coordinates" 5910msgstr "" 5911 5912#: nudge_lock.cpp:190 5913msgid "Save the current lock position so it can be restored later" 5914msgstr "" 5915 5916#: nudge_lock.cpp:193 5917msgid "Restore the saved lock position" 5918msgstr "" 5919 5920#: nudge_lock.cpp:345 5921#, c-format 5922msgid "Set lock position to saved value (%.2f,%.2f)?" 5923msgstr "" 5924 5925#: nudge_lock.cpp:346 5926msgid "Restore saved Lock Pos" 5927msgstr "" 5928 5929#: parallelport_win32.cpp:69 5930msgid "Select Parallel Port" 5931msgstr "" 5932 5933#: parallelport_win32.cpp:76 5934msgid "Custom Port Address:" 5935msgstr "" 5936 5937#: phd.cpp:280 5938msgid "Win32s on Windows 3.1" 5939msgstr "" 5940 5941#: phd.cpp:290 5942msgid "Windows 95 OSR2" 5943msgstr "" 5944 5945#: phd.cpp:294 5946msgid "Windows 95" 5947msgstr "" 5948 5949#: phd.cpp:301 5950msgid "Windows 98 SE" 5951msgstr "" 5952 5953#: phd.cpp:305 5954msgid "Windows 98" 5955msgstr "" 5956 5957#: phd.cpp:309 5958msgid "Windows ME" 5959msgstr "" 5960 5961#: phd.cpp:312 5962#, c-format 5963msgid "Windows 9x (%d.%d)" 5964msgstr "" 5965 5966#: phd.cpp:330 5967msgid "Windows 2000" 5968msgstr "" 5969 5970#: phd.cpp:339 5971msgid "Windows Server 2003" 5972msgstr "" 5973 5974#: phd.cpp:345 5975msgid "Windows XP" 5976msgstr "" 5977 5978#: phd.cpp:355 5979msgid "Windows Server 2008" 5980msgstr "" 5981 5982#: phd.cpp:356 5983msgid "Windows Vista" 5984msgstr "" 5985 5986#: phd.cpp:361 5987msgid "Windows Server 2008 R2" 5988msgstr "" 5989 5990#: phd.cpp:362 5991msgid "Windows 7" 5992msgstr "" 5993 5994#: phd.cpp:367 5995msgid "Windows Server 2012" 5996msgstr "" 5997 5998#: phd.cpp:368 5999msgid "Windows 8" 6000msgstr "" 6001 6002#: phd.cpp:373 6003msgid "Windows Server 2012 R2" 6004msgstr "" 6005 6006#: phd.cpp:374 6007msgid "Windows 8.1" 6008msgstr "" 6009 6010#: phd.cpp:381 6011msgid "Windows Server 2016" 6012msgstr "" 6013 6014#: phd.cpp:382 6015msgid "Windows 10" 6016msgstr "" 6017 6018#: phd.cpp:388 6019#, c-format 6020msgid "Windows NT %lu.%lu" 6021msgstr "" 6022 6023#: phd.cpp:394 6024#, c-format 6025msgid "build %lu" 6026msgstr "" 6027 6028#: phd.cpp:402 6029msgid ", 64-bit edition" 6030msgstr "" 6031 6032#: phd.cpp:538 6033#, c-format 6034msgid "" 6035"PHD2 instance %ld is already running. Use the -i INSTANCE_NUM command-line " 6036"option to start a different instance." 6037msgstr "" 6038 6039#: phdconfig.cpp:45 6040msgid "My Equipment" 6041msgstr "" 6042 6043#: phdupdate.cpp:683 6044#, c-format 6045msgid "PHD2 version %s is available at %s" 6046msgstr "" 6047 6048#: phdupdate.cpp:688 6049#, c-format 6050msgid "PHD2 version %s is ready to install. Update and restart PHD2 now?" 6051msgstr "" 6052 6053#: phdupdate.cpp:728 6054#, c-format 6055msgid "Downloading PHD2 version %s" 6056msgstr "" 6057 6058#: phdupdate.cpp:748 6059msgid "PHD2 Update" 6060msgstr "" 6061 6062#: phdupdate.cpp:748 6063msgid "Checking for updates" 6064msgstr "" 6065 6066#: phdupdate.cpp:775 6067msgid "PHD2 Update Available" 6068msgstr "" 6069 6070#: phdupdate.cpp:793 6071msgid "Web Site" 6072msgstr "" 6073 6074#: phdupdate.cpp:793 6075msgid "Install" 6076msgstr "" 6077 6078#: phdupdate.cpp:809 6079msgid "Change Log" 6080msgstr "" 6081 6082#: phdupdate.cpp:824 phdupdate.cpp:896 6083#, c-format 6084msgid "Closing in %d seconds" 6085msgstr "" 6086 6087#: phdupdate.cpp:947 6088msgid "PHD2 is up to date" 6089msgstr "" 6090 6091#: phdupdate.cpp:953 6092msgid "Unable to check updates" 6093msgstr "" 6094 6095#: pierflip_tool.cpp:103 staticpa_toolwin.cpp:328 6096msgid "Hour Angle" 6097msgstr "" 6098 6099#: pierflip_tool.cpp:109 statswindow.cpp:106 6100msgid "Pier Side" 6101msgstr "" 6102 6103#: pierflip_tool.cpp:121 6104msgid "Start over" 6105msgstr "" 6106 6107#: pierflip_tool.cpp:126 pierflip_tool.cpp:251 6108msgid "Calibrate" 6109msgstr "" 6110 6111#: pierflip_tool.cpp:238 6112msgid "" 6113"This tool will automatically determine the correct value for the setting " 6114"'Reverse Dec output after meridian flip'.\n" 6115"\n" 6116"The procedure requires two calibrations -- one with the telescope on the " 6117"East side of the pier, and one on the West. You will be instructed to slew " 6118"the telescope when needed.\n" 6119"\n" 6120"Click Next to begin" 6121msgstr "" 6122 6123#: pierflip_tool.cpp:244 6124msgid "Next" 6125msgstr "" 6126 6127#: pierflip_tool.cpp:249 pierflip_tool.cpp:268 6128msgid "" 6129"Point the telescope in the direction of the intersection of the meridian and " 6130"the celestial equator, near Hour Angle = 0 and Declination = 0.\n" 6131"\n" 6132"Click Calibrate when ready." 6133msgstr "" 6134 6135#: pierflip_tool.cpp:260 6136msgid "Wait for the first calibration to complete." 6137msgstr "" 6138 6139#: pierflip_tool.cpp:261 pierflip_tool.cpp:274 6140#, c-format 6141msgid "Calibrating on the %s side of pier" 6142msgstr "" 6143 6144#: pierflip_tool.cpp:265 6145#, c-format 6146msgid "" 6147"Flip to the other side of the pier, so the telescope is on the %s side of " 6148"the pier." 6149msgstr "" 6150 6151#: pierflip_tool.cpp:273 6152msgid "Wait for the second calibration to complete." 6153msgstr "" 6154 6155#: pierflip_tool.cpp:280 6156msgid "Meridian flip calibration completed sucessfully." 6157msgstr "" 6158 6159#: pierflip_tool.cpp:282 6160#, c-format 6161msgid "" 6162"The correct setting for 'Reverse Dec output after meridian flip' for this " 6163"mount is: %s" 6164msgstr "" 6165 6166#: pierflip_tool.cpp:284 6167msgid "enabled" 6168msgstr "" 6169 6170#: pierflip_tool.cpp:284 6171msgid "disabled" 6172msgstr "" 6173 6174#: pierflip_tool.cpp:286 6175msgid "Click Apply to accept the setting" 6176msgstr "" 6177 6178#: pierflip_tool.cpp:290 6179msgid "Meridian flip calibration failed." 6180msgstr "" 6181 6182#: pierflip_tool.cpp:292 6183msgid "Resolve any calibration issues and try again" 6184msgstr "" 6185 6186#: pierflip_tool.cpp:466 6187msgid "The RA calibration angles varied by an unexpected amount." 6188msgstr "" 6189 6190#: pierflip_tool.cpp:482 6191msgid "The declination calibration angles varied by an unexpected amount." 6192msgstr "" 6193 6194#: pierflip_tool.cpp:496 6195msgid "" 6196"The meridian flip calibration tool requires an equipment profile without an " 6197"AO" 6198msgstr "" 6199 6200#: pierflip_tool.cpp:502 6201msgid "" 6202"The meridian flip calibration tool requires a mount. Click the Connect " 6203"Equipment button to select your mount." 6204msgstr "" 6205 6206#: pierflip_tool.cpp:509 6207msgid "" 6208"The meridian flip calibration tool cannnot be run with Declination guiding " 6209"disabled. If your mount can guide in Declination, set your Dec guide mode to " 6210"Auto and try again." 6211msgstr "" 6212 6213#: polardrift_toolwin.cpp:65 6214msgid "" 6215"The Polar Drift Align tool is most effective when PHD2 knows your guide\n" 6216"scope focal length and camera pixel size.\n" 6217"\n" 6218"Enter your guide scope focal length on the Global tab in the Brain.\n" 6219"Enter your camera pixel size on the Camera tab in the Brain.\n" 6220"\n" 6221"Would you like to run the tool anyway?" 6222msgstr "" 6223 6224#: polardrift_toolwin.cpp:81 staticpa_toolwin.cpp:124 6225msgid "Please wait till Calibration is done and stop guiding" 6226msgstr "" 6227 6228#: polardrift_toolwin.cpp:110 6229msgid "Polar Drift Alignment" 6230msgstr "" 6231 6232#: polardrift_toolwin.cpp:154 6233msgid "" 6234"Slew to near the Celestial Pole.\n" 6235"Make sure tracking is ON.\n" 6236"Select a guide star on the main display.\n" 6237"Click Start.\n" 6238"Wait for the display to stabilise.\n" 6239"Click Stop.\n" 6240"Adjust your mount's altitude and azimuth to place the guide star in its " 6241"target circle.\n" 6242msgstr "" 6243 6244#: polardrift_toolwin.cpp:174 staticpa_toolwin.cpp:316 6245msgid "Alignment Parameters" 6246msgstr "" 6247 6248#: polardrift_toolwin.cpp:185 staticpa_toolwin.cpp:332 6249msgid "Hemisphere" 6250msgstr "" 6251 6252#: polardrift_toolwin.cpp:193 staticpa_toolwin.cpp:352 6253msgid "Select your hemisphere" 6254msgstr "" 6255 6256#: polardrift_toolwin.cpp:198 6257msgid "Mirror image" 6258msgstr "" 6259 6260#: polardrift_toolwin.cpp:201 6261msgid "The image is mirrored e.g. from OAG" 6262msgstr "" 6263 6264#: polardrift_toolwin.cpp:220 staticpa_toolwin.cpp:435 6265msgid "Adjustment notes" 6266msgstr "" 6267 6268#: polardrift_toolwin.cpp:278 6269msgid "Polar Drift alignment stopped" 6270msgstr "" 6271 6272#: polardrift_toolwin.cpp:280 6273#, c-format 6274msgid "PA err(arcmin): %.1f Angle (deg): %.1f" 6275msgstr "" 6276 6277#: polardrift_toolwin.cpp:295 staticpa_toolwin.cpp:538 6278msgid "Please wait till Calibration is done and/or stop guiding" 6279msgstr "" 6280 6281#: polardrift_toolwin.cpp:300 staticpa_toolwin.cpp:543 6282msgid "Please select a star" 6283msgstr "" 6284 6285#: polardrift_toolwin.cpp:432 6286#, c-format 6287msgid "Time %.fs" 6288msgstr "" 6289 6290#: polardrift_toolwin.cpp:433 6291#, c-format 6292msgid "PA Err: %.f min" 6293msgstr "" 6294 6295#: polardrift_toolwin.cpp:434 6296#, c-format 6297msgid "Angle: %.f deg" 6298msgstr "" 6299 6300#: profile_wizard.cpp:165 6301#, c-format 6302msgid "%s:" 6303msgstr "" 6304 6305#: profile_wizard.cpp:188 6306msgid "New Profile Wizard" 6307msgstr "" 6308 6309#: profile_wizard.cpp:191 6310msgid "New Profile Wizard - " 6311msgstr "" 6312 6313#: profile_wizard.cpp:222 6314msgid "More Info" 6315msgstr "" 6316 6317#: profile_wizard.cpp:236 6318msgid "Gear" 6319msgstr "" 6320 6321#: profile_wizard.cpp:248 6322msgid "" 6323"Get this value from your camera documentation or from an online source. You " 6324"can use the up/down control or type in a value directly. If the pixels " 6325"aren't square, just enter the larger of the X/Y dimensions." 6326msgstr "" 6327 6328#: profile_wizard.cpp:250 6329#, c-format 6330msgid "Guide camera un-binned pixel size (%s)" 6331msgstr "" 6332 6333#: profile_wizard.cpp:256 6334msgid "" 6335"If your camera supports binning (many do not), you can choose a binning " 6336"value > 1. With long focal length guide scopes and OAGs, binning can allow " 6337"use of fainter guide stars. For more common setups, it's better to leave " 6338"binning at 1." 6339msgstr "" 6340 6341#: profile_wizard.cpp:261 6342msgid "Binning level" 6343msgstr "" 6344 6345#: profile_wizard.cpp:271 6346msgid "" 6347"This is the focal length of the guide scope - or the imaging scope if you " 6348"are using an off-axis-guider or adaptive optics device (Focal length = " 6349"aperture x f-ratio). Typical finder scopes have a focal length of about " 6350"165mm." 6351msgstr "" 6352 6353#: profile_wizard.cpp:274 6354msgid "Guide scope focal length (mm)" 6355msgstr "" 6356 6357#: profile_wizard.cpp:282 profile_wizard.cpp:1165 6358#, c-format 6359msgid "Pixel scale: %8.2f\"/px" 6360msgstr "" 6361 6362#: profile_wizard.cpp:283 6363msgid "The pixel scale of your guide configuration, arc-seconds per pixel" 6364msgstr "" 6365 6366#: profile_wizard.cpp:296 6367#, c-format 6368msgid "" 6369"The mount guide speed you will use for calibration and guiding, expressed as " 6370"a multiple of the sidereal rate. If you don't know, leave the setting at the " 6371"default value (%0.1fX), which should produce a successful calibration in " 6372"most cases" 6373msgstr "" 6374 6375#: profile_wizard.cpp:299 6376msgid "Mount guide speed (n.n x sidereal)" 6377msgstr "" 6378 6379#: profile_wizard.cpp:301 6380msgid "Declination axis has high-precision encoder (a few high-end mounts)" 6381msgstr "" 6382 6383#: profile_wizard.cpp:302 6384msgid "" 6385"Mount has high-precision encoders on both axes with little or no Dec " 6386"backlash (e.g. 10Micron, Astro-Physics AE, iOptron EC2 or other high-end " 6387"mounts" 6388msgstr "" 6389 6390#: profile_wizard.cpp:313 6391msgid "Build dark library" 6392msgstr "" 6393 6394#: profile_wizard.cpp:315 6395msgid "" 6396"Check this to automatically start the process of building a dark library for " 6397"this profile." 6398msgstr "" 6399 6400#: profile_wizard.cpp:318 6401msgid "" 6402"Check this to automatically re-use the last calibration when the profile is " 6403"loaded. For this to work, the rotational orientation of the guide camera and " 6404"all other optical properties of the guiding setup must remain the same " 6405"between imaging sessions." 6406msgstr "" 6407 6408#: profile_wizard.cpp:320 6409msgid "Profile Name" 6410msgstr "" 6411 6412#: profile_wizard.cpp:328 6413msgid "Back up to the previous screen" 6414msgstr "" 6415 6416#: profile_wizard.cpp:333 profile_wizard.cpp:740 6417msgid "Move forward to next screen" 6418msgstr "" 6419 6420#: profile_wizard.cpp:381 6421msgid "" 6422"This short sequence of steps will help you identify the equipment you want " 6423"to use for guiding and will associate it with a profile name of your choice. " 6424"This profile will then be available any time you run PHD2. At a minimum, " 6425"you will need to choose both the guide camera and the mount interface that " 6426"PHD2 will use for guiding. You will also enter some information about the " 6427"optical characteristics of your setup. PHD2 will use this to create a good " 6428"'starter set' of guiding and calibration parameters. If you are a new user, " 6429"please review the 'Basic Use' section of the 'Help' guide after the wizard " 6430"dialog has finished." 6431msgstr "" 6432 6433#: profile_wizard.cpp:388 6434msgid "" 6435"Select your guide camera from the list. All cameras supported by PHD2 and " 6436"all installed ASCOM cameras are shown. If your camera is not shown, it is " 6437"either not supported by PHD2 or its camera driver is not installed. PHD2 " 6438"needs to know the camera pixel size and guide scope focal length in order to " 6439"compute reasonable guiding parameters. When you choose a camera, you'll be " 6440"given the option to connect to it immediately to get the pixel-size " 6441"automatically. You can also choose a binning-level if your camera supports " 6442"binning." 6443msgstr "" 6444 6445#: profile_wizard.cpp:395 6446#, c-format 6447msgid "" 6448"Select your mount interface from the list. This determines how PHD2 will " 6449"send guide commands to the mount. For most modern mounts, the ASCOM " 6450"interface is a good choice if you are running MS Windows. The other " 6451"interfaces are available for cases where ASCOM isn't available or isn't well " 6452"supported by mount firmware. If you know the mount guide speed, you can " 6453"specify it so PHD2 can calibrate more efficiently. If you don't know the " 6454"mount guide speed, you can just use the default value of %0.1fx. When you " 6455"choose a mount, you'll usually be given the option to connect to it " 6456"immediately so PHD2 can read the guide speed for you." 6457msgstr "" 6458 6459#: profile_wizard.cpp:402 profile_wizard.cpp:690 6460msgid "Simulator" 6461msgstr "" 6462 6463#: profile_wizard.cpp:404 6464msgid "" 6465"The 'simulator' camera/mount interface doesn't provide pointing information, " 6466"so PHD2 will not be able to automatically adjust guiding for side-of-pier " 6467"and declination. You can enable these features by choosing an 'Aux Mount' " 6468"connection that does provide pointing information." 6469msgstr "" 6470 6471#: profile_wizard.cpp:410 6472msgid "" 6473"The mount interface you chose in the previous step doesn't provide pointing " 6474"information, so PHD2 will not be able to automatically adjust guiding for " 6475"side-of-pier and declination. You can enable these features by choosing an " 6476"'Aux Mount' connection that does provide pointing information. The Aux " 6477"Mount interface will be used only for that purpose and not for sending guide " 6478"commands." 6479msgstr "" 6480 6481#: profile_wizard.cpp:416 6482msgid "" 6483"If you have an adaptive optics (AO) device, you can select it here. The AO " 6484"device will be used for high speed, small guiding corrections, while the " 6485"mount interface you chose earlier will be used for larger ('bump') " 6486"corrections. Calibration of both interfaces will be handled automatically." 6487msgstr "" 6488 6489#: profile_wizard.cpp:420 6490msgid "" 6491"Your profile is complete and ready to save. Give it a name and, optionally, " 6492"build a dark-frame library for it. This is strongly recommended for best " 6493"results. If your setup is stable from one night to the next, you can choose " 6494"to automatically re-use the last calibration when you load this profile. If " 6495"you are new to PHD2 or encounter problems, please use the 'Help' function " 6496"for assistance." 6497msgstr "" 6498 6499#: profile_wizard.cpp:466 6500msgid "Configuration Suggestion" 6501msgstr "" 6502 6503#: profile_wizard.cpp:473 6504msgid "" 6505"This configuration doesn't provide PHD2 with any information about the " 6506"scope's pointing position. This means you will need to recalibrate\n" 6507"whenever the scope is slewed, and some PHD2 features will be disabled. You " 6508"should choose an ASCOM or INDI mount connection\n" 6509"for either 'mount' or 'aux-mount' unless there are no drivers available for " 6510"your mount.\n" 6511"Please review the Help guide on 'Equipment Connections' for more details." 6512msgstr "" 6513 6514#: profile_wizard.cpp:479 6515msgid "" 6516"Please make sure the EQMOD ASCOM settings are configured for PHD2 according " 6517"to this document: \n" 6518msgstr "" 6519 6520#: profile_wizard.cpp:481 6521msgid "Open EQMOD document..." 6522msgstr "" 6523 6524#: profile_wizard.cpp:487 6525msgid "Go Back" 6526msgstr "" 6527 6528#: profile_wizard.cpp:489 6529msgid "Proceed" 6530msgstr "" 6531 6532#: profile_wizard.cpp:491 6533msgid "Don't Ask" 6534msgstr "" 6535 6536#: profile_wizard.cpp:567 6537msgid "" 6538"Please specify camera type, guider focal length, and guide camera pixel size" 6539msgstr "" 6540 6541#: profile_wizard.cpp:593 6542msgid "Please select a mount type to handle guider commands" 6543msgstr "" 6544 6545#: profile_wizard.cpp:622 6546msgid "Please specify a name for the profile." 6547msgstr "" 6548 6549#: profile_wizard.cpp:626 6550msgid "" 6551"There is already a profile with that name. Please choose a different name." 6552msgstr "" 6553 6554#: profile_wizard.cpp:667 6555msgid "Welcome to the PHD2 'first light' wizard" 6556msgstr "" 6557 6558#: profile_wizard.cpp:672 6559msgid "Choose a Guide Camera" 6560msgstr "" 6561 6562#: profile_wizard.cpp:674 6563msgid "Guide Camera:" 6564msgstr "" 6565 6566#: profile_wizard.cpp:686 6567msgid "" 6568"Select your guide camera and specify the optical properties of your guiding " 6569"setup" 6570msgstr "" 6571 6572#: profile_wizard.cpp:694 6573msgid "On-camera" 6574msgstr "" 6575 6576#: profile_wizard.cpp:700 6577msgid "Choose a Mount Connection" 6578msgstr "" 6579 6580#: profile_wizard.cpp:702 6581msgid "Mount:" 6582msgstr "" 6583 6584#: profile_wizard.cpp:709 6585msgid "" 6586"Select your mount connection - this will determine how guide signals are " 6587"transmitted" 6588msgstr "" 6589 6590#: profile_wizard.cpp:720 6591msgid "Choose an Auxiliary Mount Connection (optional)" 6592msgstr "" 6593 6594#: profile_wizard.cpp:721 6595msgid "Aux Mount:" 6596msgstr "" 6597 6598#: profile_wizard.cpp:725 6599msgid "" 6600"Since your primary mount connection does not report pointing position, you " 6601"may want to choose an 'Aux Mount' connection" 6602msgstr "" 6603 6604#: profile_wizard.cpp:729 6605msgid "Choose an Adaptive Optics Device (optional)" 6606msgstr "" 6607 6608#: profile_wizard.cpp:730 6609msgid "AO:" 6610msgstr "" 6611 6612#: profile_wizard.cpp:734 6613msgid "Specify your adaptive optics device if desired" 6614msgstr "" 6615 6616#: profile_wizard.cpp:745 6617msgid "Finish Creating Your New Profile" 6618msgstr "" 6619 6620#: profile_wizard.cpp:748 6621msgid "Finish" 6622msgstr "" 6623 6624#: profile_wizard.cpp:749 6625msgid "Finish creating the equipment profile" 6626msgstr "" 6627 6628#: profile_wizard.cpp:751 6629msgid "" 6630"Enter a name for your profile and optionally launch the process to build a " 6631"dark library" 6632msgstr "" 6633 6634#: profile_wizard.cpp:805 6635msgid "" 6636"PHD2 could not connect to the camera so you may want to deal with that " 6637"later. In the meantime, you can just enter the pixel-size manually along " 6638"with the focal length and binning levels." 6639msgstr "" 6640 6641#: profile_wizard.cpp:984 6642msgid "Ask" 6643msgstr "" 6644 6645#: profile_wizard.cpp:1014 6646#, c-format 6647msgid "Guide speed setting adjusted from %0.1f to %0.1fx" 6648msgstr "" 6649 6650#: profile_wizard.cpp:1037 6651msgid "" 6652"This camera driver doesn't report the pixel size, so you'll need to enter " 6653"the value manually" 6654msgstr "" 6655 6656#: profile_wizard.cpp:1088 6657msgid "Connecting to mount..." 6658msgstr "" 6659 6660#: profile_wizard.cpp:1094 6661#, c-format 6662msgid "" 6663"PHD2 could not connect to the mount, so you'll probably want to deal with " 6664"that later. In the meantime, if you know the mount guide speed setting, you " 6665"can enter it manually. Otherwise, you can just leave it at the default " 6666"value of %0.1fx" 6667msgstr "" 6668 6669#: profile_wizard.cpp:1107 6670#, c-format 6671msgid "" 6672"Apparently, this mount driver doesn't report guide speeds. If you know the " 6673"mount guide speed setting, you can enter it manually. Otherwise, you can " 6674"just leave it at the default value of %0.1fx" 6675msgstr "" 6676 6677#: profile_wizard.cpp:1179 6678msgid "" 6679"Guide star identification works best when the pixel scale is above 0.5\"/px. " 6680"Select binning level 2 to increase the pixel scale." 6681msgstr "" 6682 6683#: profile_wizard.cpp:1186 6684msgid "Low pixel scale" 6685msgstr "" 6686 6687#: profile_wizard.cpp:1227 6688msgid "Ask About Connection" 6689msgstr "" 6690 6691#: profile_wizard.cpp:1240 6692msgid "" 6693"Is the camera already connected to the PC? If so, PHD2 can usually " 6694"determine the camera pixel-size automatically. If the camera isn't " 6695"connected or its driver doesn't report the pixel-size, you can enter the " 6696"value yourself using information in the camera manual or online. " 6697msgstr "" 6698 6699#: profile_wizard.cpp:1243 6700msgid "Camera Already Connected?" 6701msgstr "" 6702 6703#: profile_wizard.cpp:1247 6704#, c-format 6705msgid "" 6706"Is the mount already connected and set up to communicate with PHD2? If so, " 6707"PHD2 can determine the mount guide speed automatically. If not, you can " 6708"enter the guide-speed manually. If you don't know what it is, just leave " 6709"the setting at the default value of %0.1fx." 6710msgstr "" 6711 6712#: profile_wizard.cpp:1250 6713msgid "Mount Already Connected?" 6714msgstr "" 6715 6716#: profile_wizard.cpp:1254 6717#, c-format 6718msgid "" 6719"Is the aux-mount already connected and set up to communicate with PHD2? If " 6720"so, PHD2 can determine the mount guide speed automatically. If not, you can " 6721"enter it manually. If you don't know what it is, just leave the setting at " 6722"the default value of %0.1fx. If the guide speed on the previous page " 6723"doesn't match what is read from the mount, the mount value will be used." 6724msgstr "" 6725 6726#: profile_wizard.cpp:1258 6727msgid "Aux-mount Already Connected?" 6728msgstr "" 6729 6730#: Refine_DefMap.cpp:65 6731msgid "Refine Bad-pixel Map" 6732msgstr "" 6733 6734#: Refine_DefMap.cpp:73 6735msgid "Rebuild Master Dark Frame" 6736msgstr "" 6737 6738#: Refine_DefMap.cpp:74 6739msgid "" 6740"Click to re-acquire the master dark frames needed to compute an initial bad-" 6741"pixel map" 6742msgstr "" 6743 6744#: Refine_DefMap.cpp:79 6745msgid "Show Master Dark Details" 6746msgstr "" 6747 6748#: Refine_DefMap.cpp:80 6749msgid "" 6750"Click to display detailed statistics of master dark frame used to compute " 6751"bad-pixel map" 6752msgstr "" 6753 6754#: Refine_DefMap.cpp:84 6755msgid "Show defect pixels" 6756msgstr "" 6757 6758#: Refine_DefMap.cpp:85 6759msgid "Check to show hot/cold pixels in the main image window." 6760msgstr "" 6761 6762#: Refine_DefMap.cpp:90 6763msgid "General Information" 6764msgstr "" 6765 6766#: Refine_DefMap.cpp:100 6767msgid "Time:" 6768msgstr "" 6769 6770#: Refine_DefMap.cpp:102 6771msgid "Camera:" 6772msgstr "" 6773 6774#: Refine_DefMap.cpp:106 Refine_DefMap.cpp:111 6775msgid "Master Dark Exposure Time:" 6776msgstr "" 6777 6778#: Refine_DefMap.cpp:108 Refine_DefMap.cpp:112 6779msgid "Master Dark Exposure Count:" 6780msgstr "" 6781 6782#: Refine_DefMap.cpp:115 6783msgid "Aggressiveness, hot pixels:" 6784msgstr "" 6785 6786#: Refine_DefMap.cpp:117 6787msgid "Aggressiveness, cold pixels:" 6788msgstr "" 6789 6790#: Refine_DefMap.cpp:121 6791msgid "Mean:" 6792msgstr "" 6793 6794#: Refine_DefMap.cpp:123 6795msgid "Standard Deviation:" 6796msgstr "" 6797 6798#: Refine_DefMap.cpp:127 6799msgid "Median:" 6800msgstr "" 6801 6802#: Refine_DefMap.cpp:129 6803msgid "Median Absolute Deviation:" 6804msgstr "" 6805 6806#: Refine_DefMap.cpp:136 6807msgid "Results" 6808msgstr "" 6809 6810#: Refine_DefMap.cpp:146 6811msgid "Hot pixel count:" 6812msgstr "" 6813 6814#: Refine_DefMap.cpp:148 6815msgid "Cold pixel count:" 6816msgstr "" 6817 6818#: Refine_DefMap.cpp:152 6819msgid "Manually added pixels" 6820msgstr "" 6821 6822#: Refine_DefMap.cpp:163 6823msgid "" 6824"Move this slider to increase or decrease the number of pixels that will be " 6825"treated as 'hot', then click on 'generate' to build and load the new bad-" 6826"pixel map" 6827msgstr "" 6828 6829#: Refine_DefMap.cpp:167 6830msgid "" 6831"Move this slider to increase or decrease the number of pixels that will be " 6832"treated as 'cold', then click on 'generate' to build and load the new bad-" 6833"pixel map" 6834msgstr "" 6835 6836#: Refine_DefMap.cpp:169 6837msgid "Cold pixels" 6838msgstr "" 6839 6840#: Refine_DefMap.cpp:177 6841msgid "Reset parameters to starting point" 6842msgstr "" 6843 6844#: Refine_DefMap.cpp:179 6845msgid "Generate" 6846msgstr "" 6847 6848#: Refine_DefMap.cpp:181 6849msgid "" 6850"Use the current aggressiveness settings to build and load a new bad-pixel " 6851"map; this will discard any manually added bad pixels" 6852msgstr "" 6853 6854#: Refine_DefMap.cpp:183 6855msgid "Add Bad Pixel" 6856msgstr "" 6857 6858#: Refine_DefMap.cpp:185 6859msgid "" 6860"Click on a bad pixel in the image display; then click on this button to add " 6861"it to the in-use bad-pixel map" 6862msgstr "" 6863 6864#: Refine_DefMap.cpp:205 6865msgid "Adjust sliders to increase/decrease pixels marked as bad" 6866msgstr "" 6867 6868#: Refine_DefMap.cpp:262 6869msgid "Please wait while image statistics are being computed..." 6870msgstr "" 6871 6872#: Refine_DefMap.cpp:297 6873msgid "Statistics completed..." 6874msgstr "" 6875 6876#: Refine_DefMap.cpp:340 6877msgid "Building new bad-pixel map" 6878msgstr "" 6879 6880#: Refine_DefMap.cpp:342 6881msgid "Saving new bad-pixel map file" 6882msgstr "" 6883 6884#: Refine_DefMap.cpp:344 6885msgid "Loading new bad-pixel map" 6886msgstr "" 6887 6888#: Refine_DefMap.cpp:346 6889msgid "New bad-pixel map now being used" 6890msgstr "" 6891 6892#: Refine_DefMap.cpp:370 6893msgid "Master dark frames NOT rebuilt" 6894msgstr "" 6895 6896#: Refine_DefMap.cpp:454 6897msgid "You must first load a bad-pixel map" 6898msgstr "" 6899 6900#: Refine_DefMap.cpp:459 6901#, c-format 6902msgid "Bad pixel marked at %d,%d" 6903msgstr "" 6904 6905#: Refine_DefMap.cpp:465 6906msgid "Pixel position not added - no star-like object recognized there" 6907msgstr "" 6908 6909#: Refine_DefMap.cpp:475 6910msgid "Settings restored to original values" 6911msgstr "" 6912 6913#: rotator.cpp:148 6914msgid "Rotator Settings" 6915msgstr "" 6916 6917#: rotator.cpp:174 6918msgid "Reverse sign of angle" 6919msgstr "" 6920 6921#: rotator_ascom.cpp:152 6922msgid "" 6923"Could not create ASCOM rotator object. See the debug log for more " 6924"information." 6925msgstr "" 6926 6927#: rotator_ascom.cpp:237 6928msgid "ASCOM driver problem -- cannot get rotator position" 6929msgstr "" 6930 6931#: runinbg.cpp:118 6932msgid "The operation was canceled" 6933msgstr "" 6934 6935#: scope.cpp:261 6936msgid "Invalid" 6937msgstr "" 6938 6939#: scope.cpp:322 6940msgid "INDI Mount" 6941msgstr "" 6942 6943#: scope.cpp:322 6944#, c-format 6945msgid "INDI Mount [%s]" 6946msgstr "" 6947 6948#: scope.cpp:631 6949msgid "" 6950"PHD2 is not able to make sufficient corrections in RA. Check for cable " 6951"snags, try re-doing your calibration, and check for problems with the mount " 6952"mechanics." 6953msgstr "" 6954 6955#: scope.cpp:636 6956msgid "" 6957"PHD2 is not able to make sufficient corrections in RA. Check for cable " 6958"snags, try re-doing your calibration, and confirm the ST-4 cable is working " 6959"properly." 6960msgstr "" 6961 6962#: scope.cpp:644 6963msgid "" 6964"PHD2 is not able to make sufficient corrections in Dec. If you have just " 6965"done a meridian flip, check to see if the 'Reverse Dec output option' on the " 6966"Advanced Dialog guiding tab is wrong. Otherwise, check for cable snags, try " 6967"re-doing your calibration, and check for problems with the mount mechanics." 6968msgstr "" 6969 6970#: scope.cpp:650 6971msgid "" 6972"PHD2 is not able to make sufficient corrections in Dec. Check for cable " 6973"snags, try re-doing your calibration and confirm the ST-4 cable is working " 6974"properly." 6975msgstr "" 6976 6977#: scope.cpp:658 6978msgid "Max RA Duration setting" 6979msgstr "" 6980 6981#: scope.cpp:658 6982msgid "Max Dec Duration setting" 6983msgstr "" 6984 6985#: scope.cpp:660 6986#, c-format 6987msgid "" 6988"Your %s is preventing PHD from making adequate corrections to keep the guide " 6989"star locked. Try restoring %s to its default value to allow PHD2 to make " 6990"larger corrections." 6991msgstr "" 6992 6993#: scope.cpp:669 6994#, c-format 6995msgid "" 6996"Even using the maximum moves, PHD2 can't properly correct for the large " 6997"guide star movements in %s. Guiding will be impaired until you can eliminate " 6998"the source of these problems." 6999msgstr "" 7000 7001#: scope.cpp:918 7002msgid "" 7003"Advisory: Calibration completed but few guide steps were used, so accuracy " 7004"is questionable" 7005msgstr "" 7006 7007#: scope.cpp:921 7008msgid "" 7009"Advisory: Calibration completed but RA/Dec axis angles are questionable and " 7010"guiding may be impaired" 7011msgstr "" 7012 7013#: scope.cpp:924 7014msgid "" 7015"Advisory: This calibration is substantially different from the previous one " 7016"- have you changed configurations?" 7017msgstr "" 7018 7019#: scope.cpp:927 7020msgid "" 7021"Advisory: Calibration completed but RA and Dec rates vary by an unexpected " 7022"amount (often caused by large Dec backlash)" 7023msgstr "" 7024 7025#: scope.cpp:937 7026msgid "Details..." 7027msgstr "" 7028 7029#: scope.cpp:1222 7030msgid "RA Calibration Failed: star did not move enough" 7031msgstr "" 7032 7033#: scope.cpp:1229 7034#, c-format 7035msgid "West step %3d, dist=%4.1f" 7036msgstr "" 7037 7038#: scope.cpp:1299 7039#, c-format 7040msgid "East step %3d, dist=%4.1f" 7041msgstr "" 7042 7043#: scope.cpp:1318 7044msgid "" 7045"Advisory: Little or no east movement was measured, so guiding will probably " 7046"be impaired. Check the guide cable and use the Manual Guide tool to confirm " 7047"basic operation of the mount." 7048msgstr "" 7049 7050#: scope.cpp:1379 7051msgid "Clearing backlash step 1" 7052msgstr "" 7053 7054#: scope.cpp:1417 7055#, c-format 7056msgid "Clearing backlash step %3d" 7057msgstr "" 7058 7059#: scope.cpp:1436 7060msgid "Backlash Clearing Failed: star did not move enough" 7061msgstr "" 7062 7063#: scope.cpp:1484 7064msgid "DEC Calibration Failed: star did not move enough" 7065msgstr "" 7066 7067#: scope.cpp:1491 7068#, c-format 7069msgid "North step %3d, dist=%4.1f" 7070msgstr "" 7071 7072#: scope.cpp:1577 7073#, c-format 7074msgid "South step %3d, dist=%4.1f" 7075msgstr "" 7076 7077#: scope.cpp:1597 7078msgid "" 7079"Advisory: Calibration succeessful but little or no south movement was " 7080"measured, so guiding will probably be impaired.\n" 7081" This is usually caused by a faulty guide cable or very large Dec " 7082"backlash. \n" 7083"Check the guide cable and read the online Help for how to identify these " 7084"types of problems (Manual Guide, Declination backlash)." 7085msgstr "" 7086 7087#: scope.cpp:1601 7088msgid "" 7089"Advisory: Calibration successful but little south movement was measured, so " 7090"guiding will probably be impaired. \n" 7091"This is usually caused by very large Dec backlash or other problems with the " 7092"mount mechanics. \n" 7093"Read the online Help for how to identify these types of problems (Manual " 7094"Guide, Declination backlash)." 7095msgstr "" 7096 7097#: scope.cpp:1606 7098msgid "" 7099"Advisory: Calibration successful but little south movement was measured, so " 7100"guiding may be impaired.\n" 7101" This is usually caused by very large Dec backlash or other problems with " 7102"the mount mechanics. \n" 7103"Read the online help for how to deal with this type of problem (Declination " 7104"backlash)." 7105msgstr "" 7106 7107#: scope.cpp:1666 7108#, c-format 7109msgid "Nudge South %3d" 7110msgstr "" 7111 7112#: scope.cpp:1698 stepguider.cpp:755 7113msgid "Calibration complete" 7114msgstr "" 7115 7116#: scope.cpp:1859 7117msgid "Mount Guide Algorithms" 7118msgstr "" 7119 7120#: scope.cpp:1897 7121msgid "Calibration step (ms)" 7122msgstr "" 7123 7124#: scope.cpp:1898 7125msgid "" 7126"How long a guide pulse should be used during calibration? Click \"Advanced..." 7127"\" to compute a suitable value." 7128msgstr "" 7129 7130#: scope.cpp:1902 7131msgid "Advanced..." 7132msgstr "" 7133 7134#: scope.cpp:1903 7135msgid "" 7136"Click to open the Calibration Calculator Dialog to review or change all " 7137"calibration parameters" 7138msgstr "" 7139 7140#: scope.cpp:1915 7141msgid "Reverse Dec output after meridian flip" 7142msgstr "" 7143 7144#: scope.cpp:1917 7145msgid "" 7146"Check if your mount needs Dec output reversed after a meridian flip. " 7147"Changing this setting will clear the existing calibration data" 7148msgstr "" 7149 7150#: scope.cpp:1923 7151msgid "Stop guiding when mount slews" 7152msgstr "" 7153 7154#: scope.cpp:1925 7155msgid "When checked, PHD will stop guiding if the mount starts slewing" 7156msgstr "" 7157 7158#: scope.cpp:1931 7159msgid "Assume Dec orthogonal to RA" 7160msgstr "" 7161 7162#: scope.cpp:1934 7163msgid "" 7164"Assume Dec axis is perpendicular to RA axis, regardless of calibration. " 7165"Prevents RA periodic error from affecting Dec calibration. Option takes " 7166"effect when calibrating DEC." 7167msgstr "" 7168 7169#: scope.cpp:1946 7170msgid "" 7171"Check this if you want to apply a backlash compensation guide pulse when " 7172"declination direction is reversed." 7173msgstr "" 7174 7175#: scope.cpp:1954 7176msgid "Amount" 7177msgstr "" 7178 7179#: scope.cpp:1955 7180msgid "Size of backlash compensation guide pulse (mSec)" 7181msgstr "" 7182 7183#: scope.cpp:1959 7184msgid "Mount Backlash Compensation" 7185msgstr "" 7186 7187#: scope.cpp:1959 7188msgid "Backlash Compensation" 7189msgstr "" 7190 7191#: scope.cpp:1970 7192msgid "Minimum length of backlash compensation pulse (mSec)." 7193msgstr "" 7194 7195#: scope.cpp:1972 7196msgid "Maximum length of backlash compensation pulse (mSec)." 7197msgstr "" 7198 7199#: scope.cpp:1978 7200msgid "Use Dec compensation" 7201msgstr "" 7202 7203#: scope.cpp:1981 7204msgid "Automatically adjust RA guide rate based on scope declination" 7205msgstr "" 7206 7207#: scope.cpp:1987 7208msgid "Max RA duration" 7209msgstr "" 7210 7211#: scope.cpp:1988 scope.cpp:2202 7212msgid "" 7213"Longest length of pulse to send in RA\n" 7214"Default = 2500 ms." 7215msgstr "" 7216 7217#: scope.cpp:1993 7218msgid "Max Dec duration" 7219msgstr "" 7220 7221#: scope.cpp:1994 scope.cpp:2209 7222msgid "" 7223"Longest length of pulse to send in declination\n" 7224"Default = 2500 ms. Increase if drift is fast." 7225msgstr "" 7226 7227#: scope.cpp:2006 7228msgid "Dec guide mode" 7229msgstr "" 7230 7231#: scope.cpp:2006 scope.cpp:2221 7232msgid "Directions in which Dec guide commands will be issued" 7233msgstr "" 7234 7235#: scope.cpp:2204 7236msgid "Mx RA" 7237msgstr "" 7238 7239#: scope.cpp:2211 7240msgid "Mx DEC" 7241msgstr "" 7242 7243#: scope_ascom.cpp:443 7244msgid "" 7245"ASCOM driver problem during disconnect, check the debug log for more " 7246"information" 7247msgstr "" 7248 7249#: scope_ascom.cpp:524 7250msgid "" 7251"ASCOM driver does not support PulseGuide. Check your ASCOM driver settings." 7252msgstr "" 7253 7254#: scope_ascom.cpp:607 7255msgid "" 7256"Please disable the Synchronous PulseGuide option in the mount's ASCOM driver " 7257"settings. Enabling the setting can cause unpredictable results." 7258msgstr "" 7259 7260#: scope_ascom.cpp:687 7261msgid "" 7262"PulseGuide command to mount has failed - guiding is likely to be ineffective." 7263msgstr "" 7264 7265#: scope_ascom.cpp:695 7266msgid "Guiding stopped: the scope started slewing." 7267msgstr "" 7268 7269#: scope_ascom.cpp:742 7270msgid "" 7271"ASCOM driver failed checking for slewing, see the debug log for more " 7272"information." 7273msgstr "" 7274 7275#: scope_ascom.cpp:759 7276msgid "" 7277"ASCOM driver failed calling AbortSlew, see the debug log for more " 7278"information." 7279msgstr "" 7280 7281#: scope_eqmac.cpp:172 scope_equinox.cpp:177 7282msgid " responded it's not connected to a mount" 7283msgstr "" 7284 7285#: scope_eqmac.cpp:176 scope_equinox.cpp:181 7286msgid " not running" 7287msgstr "" 7288 7289#: scope_GC_USBST4.cpp:122 7290#, c-format 7291msgid "Error writing to GC USB ST4: %s(%d)" 7292msgstr "" 7293 7294#: scope_gpusb.cpp:74 7295msgid "Please restart PHD2 to re-connect to the GPUSB" 7296msgstr "" 7297 7298#: scope_indi.cpp:245 7299msgid "INDI Aux Mount Selection" 7300msgstr "" 7301 7302#: scope_indi.cpp:250 7303msgid "INDI Mount Selection" 7304msgstr "" 7305 7306#: scope_indi.cpp:397 7307#, c-format 7308msgid "Cannot connect to mount %s: %s" 7309msgstr "" 7310 7311#: scope_indi.cpp:461 7312msgid "INDI mount was disconnected" 7313msgstr "" 7314 7315#: scope_manual_pointing.cpp:81 7316msgid "Approximate telescope declination, degrees" 7317msgstr "" 7318 7319#: scope_manual_pointing.cpp:89 7320msgid "Side of Pier" 7321msgstr "" 7322 7323#: scope_manual_pointing.cpp:91 7324msgid "West (pointing East)" 7325msgstr "" 7326 7327#: scope_manual_pointing.cpp:92 7328msgid "" 7329"Telescope is on the West side of the pier, typically pointing East, before " 7330"the meridian flip" 7331msgstr "" 7332 7333#: scope_manual_pointing.cpp:96 7334msgid "East (pointing West)" 7335msgstr "" 7336 7337#: scope_manual_pointing.cpp:97 7338msgid "" 7339"Telescope is on the East side of the pier, typically pointing West, after " 7340"the meridian flip" 7341msgstr "" 7342 7343#: scope_manual_pointing.cpp:101 7344msgid "Unspecified" 7345msgstr "" 7346 7347#: scope_manual_pointing.cpp:102 7348msgid "" 7349"Select Unspecified if you do not want PHD2 to flip your calibration data for " 7350"side of pier changes" 7351msgstr "" 7352 7353#: scope_manual_pointing.cpp:116 7354msgid "Drift Alignment" 7355msgstr "" 7356 7357#: scope_manual_pointing.cpp:125 7358msgid "hr" 7359msgstr "" 7360 7361#: scope_manual_pointing.cpp:131 7362msgid "Telescope's Right Ascension, hours" 7363msgstr "" 7364 7365#: scope_manual_pointing.cpp:135 7366msgid "min" 7367msgstr "" 7368 7369#: scope_manual_pointing.cpp:141 7370msgid "Telescope's Right Ascension, minutes" 7371msgstr "" 7372 7373#: scope_manual_pointing.cpp:151 7374#, c-format 7375msgid "Latitude (%s)" 7376msgstr "" 7377 7378#: scope_manual_pointing.cpp:158 7379msgid "Site latitude" 7380msgstr "" 7381 7382#: scope_manual_pointing.cpp:164 7383#, c-format 7384msgid "Longitude (%s)" 7385msgstr "" 7386 7387#: scope_manual_pointing.cpp:171 7388msgid "" 7389"Site longitude, degrees East of Greenwich. Longitudes West of Greenwich are " 7390"negative." 7391msgstr "" 7392 7393#: scope_manual_pointing.cpp:204 7394msgid "Ask for coordinates" 7395msgstr "" 7396 7397#: scope_voyager.cpp:53 7398msgid "Connection established" 7399msgstr "" 7400 7401#: socket_server.cpp:107 socket_server.cpp:119 7402msgid "Server start failed" 7403msgstr "" 7404 7405#: socket_server.cpp:124 7406msgid "Server started" 7407msgstr "" 7408 7409#: socket_server.cpp:139 7410msgid "Server stopped" 7411msgstr "" 7412 7413#: socket_server.cpp:163 7414msgid "New server connection" 7415msgstr "" 7416 7417#: socket_server.cpp:303 7418#, c-format 7419msgid "Lock set to %d,%d" 7420msgstr "" 7421 7422#: star_profile.cpp:50 7423msgid "Profile" 7424msgstr "" 7425 7426#: star_profile.cpp:162 7427msgid "Mid row" 7428msgstr "" 7429 7430#: star_profile.cpp:166 7431msgid "Avg row" 7432msgstr "" 7433 7434#: star_profile.cpp:170 7435msgid "Avg col" 7436msgstr "" 7437 7438#: star_profile.cpp:232 7439msgid "Peak" 7440msgstr "" 7441 7442#: star_profile.cpp:240 star_profile.cpp:260 7443#, c-format 7444msgid "%s FWHM: %.2f" 7445msgstr "" 7446 7447#: star_profile.cpp:242 7448msgid "HFD: " 7449msgstr "" 7450 7451#: star_profile.cpp:256 7452#, c-format 7453msgid "%s FWHM: %.2f, HFD: %.2f (%.2f\")" 7454msgstr "" 7455 7456#: starcross_test.cpp:86 7457msgid "88888" 7458msgstr "" 7459 7460#: starcross_test.cpp:92 7461msgid "Configuration" 7462msgstr "" 7463 7464#: starcross_test.cpp:109 7465#, no-c-format 7466msgid "" 7467"Guide speed, multiple of sidereal rate; if your mount's guide speed is 50% " 7468"sidereal rate, enter 0.5" 7469msgstr "" 7470"Styrehastighet i multipler av siderealhastighet; dersom montasjens " 7471"styrehastighet er 50% siderealhastighet skriv inn 0.5" 7472 7473#: starcross_test.cpp:111 7474msgid "Guide speed, n.n x sidereal" 7475msgstr "" 7476 7477#: starcross_test.cpp:116 7478msgid "Test Summary" 7479msgstr "" 7480 7481#: starcross_test.cpp:121 7482msgid "Total guide pulse duration in EACH of 4 directions" 7483msgstr "" 7484 7485#: starcross_test.cpp:123 7486msgid "" 7487"Total guide duration, \n" 7488"EACH direction (s)" 7489msgstr "" 7490 7491#: starcross_test.cpp:126 7492msgid "Total duration of test (s)" 7493msgstr "" 7494 7495#: starcross_test.cpp:127 7496msgid "Total test duration (s)" 7497msgstr "" 7498 7499#: starcross_test.cpp:129 starcross_test.cpp:461 7500msgid "Show Details" 7501msgstr "" 7502 7503#: starcross_test.cpp:135 7504msgid "Test Details" 7505msgstr "" 7506 7507#: starcross_test.cpp:137 7508msgid "Number of guide pulses in EACH direction" 7509msgstr "" 7510 7511#: starcross_test.cpp:140 7512msgid "Number of guide pulses" 7513msgstr "" 7514 7515#: starcross_test.cpp:143 7516msgid "Guide pulse size (ms)" 7517msgstr "" 7518 7519#: starcross_test.cpp:146 7520msgid "Pulse size (ms)" 7521msgstr "" 7522 7523#: starcross_test.cpp:155 7524msgid "Verify or adjust your parameters, click 'Start' to begin" 7525msgstr "" 7526 7527#: starcross_test.cpp:254 7528#, c-format 7529msgid "%d ms move " 7530msgstr "" 7531 7532#: starcross_test.cpp:261 7533msgid "WEST" 7534msgstr "" 7535 7536#: starcross_test.cpp:264 7537msgid "EAST" 7538msgstr "" 7539 7540#: starcross_test.cpp:267 7541msgid "WEST toward starting point" 7542msgstr "" 7543 7544#: starcross_test.cpp:270 7545msgid "NORTH" 7546msgstr "" 7547 7548#: starcross_test.cpp:273 7549msgid "SOUTH" 7550msgstr "" 7551 7552#: starcross_test.cpp:276 7553msgid "NORTH toward starting point" 7554msgstr "" 7555 7556#: starcross_test.cpp:279 7557msgid "Test completed" 7558msgstr "" 7559 7560#: starcross_test.cpp:283 7561#, c-format 7562msgid ", step %d of %d" 7563msgstr "" 7564 7565#: starcross_test.cpp:317 7566#, c-format 7567msgid "Start a %d exposure on your main camera, then click 'Ok'" 7568msgstr "" 7569 7570#: starcross_test.cpp:331 7571msgid "" 7572"Wait for the main camera exposure to complete, then save that image for " 7573"review" 7574msgstr "" 7575 7576#: starcross_test.cpp:354 7577msgid "Star-cross moved failed, test cancelled" 7578msgstr "" 7579 7580#: starcross_test.cpp:363 7581msgid "Mount connection lost, test cancelled" 7582msgstr "" 7583 7584#: starcross_test.cpp:374 7585msgid "Test cancelled" 7586msgstr "" 7587 7588#: starcross_test.cpp:433 7589msgid "Mount connection must be restored" 7590msgstr "" 7591 7592#: starcross_test.cpp:455 7593msgid "Hide Details" 7594msgstr "" 7595 7596#: staticpa_toolwin.cpp:108 7597msgid "" 7598"The Static Align tool is most effective when PHD2 knows your guide\n" 7599"scope focal length and camera pixel size.\n" 7600"\n" 7601"Enter your guide scope focal length on the Global tab in the Brain.\n" 7602"Enter your camera pixel size on the Camera tab in the Brain.\n" 7603"\n" 7604"Would you like to run the tool anyway?" 7605msgstr "" 7606 7607#: staticpa_toolwin.cpp:145 7608msgid "Static PA rotation failed - star lost" 7609msgstr "" 7610 7611#: staticpa_toolwin.cpp:163 7612msgid "Static Polar Alignment" 7613msgstr "" 7614 7615#: staticpa_toolwin.cpp:255 7616msgid "" 7617"Slew to near the Celestial Pole.<br/>Choose a Reference Star from the list." 7618"<br/>Use the Star Map to help identify a Reference Star.<br/>Select it as " 7619"the guide star on the main display.<br/>Click Rotate to start the alignment." 7620"<br/>Wait for the adjustments to display.<br/>Adjust your mount's altitude " 7621"and azimuth as displayed.<br/>Red=Altitude; Blue=Azimuth<br/>" 7622msgstr "" 7623 7624#: staticpa_toolwin.cpp:265 7625msgid "" 7626"Slew to near the Celestial Pole.<br/>Choose a Reference Star from the list." 7627"<br/>Use the Star Map to help identify a Reference Star.<br/>Select it as " 7628"the guide star on the main display.<br/>Click Get first position.<br/>Slew " 7629"at least 0h20m west in RA.<br/>Ensure the Reference Star is still selected." 7630"<br/>Click Get second position.<br/>Repeat for the third position.<br/>Wait " 7631"for the adjustments to display.<br/>Adjust your mount's altitude and azimuth " 7632"to place three reference stars on their orbits\n" 7633msgstr "" 7634 7635#: staticpa_toolwin.cpp:337 7636msgid "Reference Star" 7637msgstr "" 7638 7639#: staticpa_toolwin.cpp:344 7640msgid "Set your scope hour angle" 7641msgstr "" 7642 7643#: staticpa_toolwin.cpp:358 7644msgid "Select the star used for checking alignment." 7645msgstr "" 7646 7647#: staticpa_toolwin.cpp:361 7648msgid ">" 7649msgstr "" 7650 7651#: staticpa_toolwin.cpp:368 7652msgid "Camera Angle" 7653msgstr "" 7654 7655#: staticpa_toolwin.cpp:372 7656msgid "Arcsec/pixel" 7657msgstr "" 7658 7659#: staticpa_toolwin.cpp:376 7660msgid "Manual Slew" 7661msgstr "" 7662 7663#: staticpa_toolwin.cpp:379 7664msgid "Manually slew the mount to three alignment positions" 7665msgstr "" 7666 7667#: staticpa_toolwin.cpp:392 staticpa_toolwin.cpp:639 7668msgid "Rotate" 7669msgstr "" 7670 7671#: staticpa_toolwin.cpp:398 7672msgid "Flip camera" 7673msgstr "" 7674 7675#: staticpa_toolwin.cpp:401 7676msgid "Invert the camera angle" 7677msgstr "" 7678 7679#: staticpa_toolwin.cpp:403 7680msgid "Get second position" 7681msgstr "" 7682 7683#: staticpa_toolwin.cpp:409 7684msgid "Show Orbits" 7685msgstr "" 7686 7687#: staticpa_toolwin.cpp:412 7688msgid "Show or hide the star orbits" 7689msgstr "" 7690 7691#: staticpa_toolwin.cpp:414 7692msgid "Get third position" 7693msgstr "" 7694 7695#: staticpa_toolwin.cpp:531 7696msgid "Static alignment stopped" 7697msgstr "" 7698 7699#: staticpa_toolwin.cpp:586 7700msgid "Static Polar alignment display cleared" 7701msgstr "" 7702 7703#: staticpa_toolwin.cpp:620 7704msgid "Star Map" 7705msgstr "" 7706 7707#: staticpa_toolwin.cpp:649 7708msgid "Get first position" 7709msgstr "" 7710 7711#: staticpa_toolwin.cpp:817 7712#, c-format 7713msgid "Polar Alignment Error (arcmin): Alt %.1f; Az %.1f Tot %.1f" 7714msgstr "" 7715 7716#: staticpa_toolwin.cpp:1044 7717#, c-format 7718msgid "Reading Star Position #%d" 7719msgstr "" 7720 7721#: staticpa_toolwin.cpp:1052 staticpa_toolwin.cpp:1135 7722msgid "Error setting rotation parameters: Stopping" 7723msgstr "" 7724 7725#: staticpa_toolwin.cpp:1058 staticpa_toolwin.cpp:1082 7726#: staticpa_toolwin.cpp:1112 staticpa_toolwin.cpp:1165 7727#, c-format 7728msgid "Error reading star position #%d: Stopping" 7729msgstr "" 7730 7731#: staticpa_toolwin.cpp:1091 7732#, c-format 7733msgid "Star Pos#2 Step=%d / %d Rotated=%.1f / %.1f deg" 7734msgstr "" 7735 7736#: staticpa_toolwin.cpp:1103 7737#, c-format 7738msgid "Error moving west step %d: Stopping" 7739msgstr "" 7740 7741#: staticpa_toolwin.cpp:1129 7742#, c-format 7743msgid "Star Pos#2 Mount did not move. Calculated polar offset=%.1f deg" 7744msgstr "" 7745 7746#: staticpa_toolwin.cpp:1148 7747#, c-format 7748msgid "Star is too close to CoR (%.1f deg) - try another reference star" 7749msgstr "" 7750 7751#: staticpa_toolwin.cpp:1216 7752#, c-format 7753msgid "Read Position #%d: %.0f, %.0f" 7754msgstr "" 7755 7756#: statswindow.cpp:70 7757msgid "RMS [px]" 7758msgstr "" 7759 7760#: statswindow.cpp:71 7761msgid "Peak [px]" 7762msgstr "" 7763 7764#: statswindow.cpp:75 7765msgid " 99.99 (99.99'')" 7766msgstr "" 7767 7768#: statswindow.cpp:79 7769msgid "Total" 7770msgstr "" 7771 7772#: statswindow.cpp:96 7773msgid "RA Osc" 7774msgstr "" 7775 7776#: statswindow.cpp:98 7777msgid "RA Limited" 7778msgstr "" 7779 7780#: statswindow.cpp:100 7781msgid "Dec Limited" 7782msgstr "" 7783 7784#: statswindow.cpp:102 7785msgid "Star lost" 7786msgstr "" 7787 7788#: statswindow.cpp:109 7789msgid "Rotator Pos" 7790msgstr "" 7791 7792#: statswindow.cpp:113 7793msgid "Image size" 7794msgstr "" 7795 7796#: statswindow.cpp:116 7797msgid "Pixel scale" 7798msgstr "" 7799 7800#: statswindow.cpp:119 7801msgid "Field of View" 7802msgstr "" 7803 7804#: statswindow.cpp:121 7805msgid "nnn.n x nnn.n arc-min" 7806msgstr "" 7807 7808#: statswindow.cpp:123 7809msgid "Camera cooler" 7810msgstr "" 7811 7812#: statswindow.cpp:135 7813msgid "Clear graph data and stats" 7814msgstr "" 7815 7816#: statswindow.cpp:140 7817msgid "Select the number of frames of history for stats and the graph" 7818msgstr "" 7819 7820#: statswindow.cpp:238 7821msgid "Camera error" 7822msgstr "" 7823 7824#: statswindow.cpp:240 7825#, c-format 7826msgid "%.f%s / %.f%s, %.f%%" 7827msgstr "" 7828 7829#: statswindow.cpp:242 7830#, c-format 7831msgid "%.f%s, Off" 7832msgstr "" 7833 7834#: statswindow.cpp:282 7835#, c-format 7836msgid "%.1f\"/%s" 7837msgstr "" 7838 7839#: stepguider.cpp:549 7840msgid "" 7841"The AO is failing to move and calibration cannot complete. Check the Debug " 7842"Log for more information." 7843msgstr "" 7844 7845#: stepguider.cpp:598 7846#, c-format 7847msgid "Init Calibration: %3d" 7848msgstr "" 7849 7850#: stepguider.cpp:614 stepguider.cpp:655 stepguider.cpp:708 7851#, c-format 7852msgid "Averaging: %3d" 7853msgstr "" 7854 7855#: stepguider.cpp:631 7856#, c-format 7857msgid "Left Calibration: %3d" 7858msgstr "" 7859 7860#: stepguider.cpp:684 7861#, c-format 7862msgid "Up Calibration: %3d" 7863msgstr "" 7864 7865#: stepguider.cpp:733 7866#, c-format 7867msgid "Re-centering: %3d" 7868msgstr "" 7869 7870#: stepguider.cpp:793 7871#, c-format 7872msgid "distance %4.1f px" 7873msgstr "" 7874 7875#: stepguider.cpp:800 7876#, c-format 7877msgid "%s, %s" 7878msgstr "" 7879 7880#: stepguider.cpp:1116 7881msgid "" 7882"A mount \"bump\" was needed to bring the AO back to its center position,\n" 7883"but the bump did not complete in a reasonable amount of time.\n" 7884"You probably need to increase the AO Bump Step setting." 7885msgstr "" 7886 7887#: stepguider.cpp:1377 7888msgid "AO Guide Algorithms" 7889msgstr "" 7890 7891#: stepguider.cpp:1399 7892msgid "AO Settings" 7893msgstr "" 7894 7895#: stepguider.cpp:1434 7896msgid "AO Travel" 7897msgstr "" 7898 7899#: stepguider.cpp:1435 7900msgid "Maximum number of steps the AO can move in each direction" 7901msgstr "" 7902 7903#: stepguider.cpp:1438 7904#, c-format 7905msgid "" 7906"How many steps should be issued per calibration cycle. Default = %d, " 7907"increase for short f/l scopes and decrease for longer f/l scopes" 7908msgstr "" 7909 7910#: stepguider.cpp:1444 7911msgid "Cal steps" 7912msgstr "" 7913 7914#: stepguider.cpp:1448 7915#, c-format 7916msgid "" 7917"When calibrating, how many samples should be averaged. Default = %d, " 7918"increase for worse seeing and small imaging scales" 7919msgstr "" 7920 7921#: stepguider.cpp:1453 7922msgid "Samples to average" 7923msgstr "" 7924 7925#: stepguider.cpp:1457 7926#, c-format 7927msgid "" 7928"What percentage of the AO travel can be used before bumping the mount. " 7929"Default = %d" 7930msgstr "" 7931 7932#: stepguider.cpp:1462 7933msgid "Bump percentage" 7934msgstr "" 7935 7936#: stepguider.cpp:1466 7937#, c-format 7938msgid "" 7939"How far should a mount bump move the mount between images (in AO steps). " 7940"Default = %.2f, decrease if mount bumps cause spikes on the graph" 7941msgstr "" 7942 7943#: stepguider.cpp:1472 7944msgid "Bump steps" 7945msgstr "" 7946 7947#: stepguider.cpp:1474 7948msgid "Bump on dither" 7949msgstr "" 7950 7951#: stepguider.cpp:1475 7952msgid "Bump the mount to return the AO to center at each dither" 7953msgstr "" 7954 7955#: stepguider.cpp:1477 7956msgid "Clear AO calibration" 7957msgstr "" 7958 7959#: stepguider.cpp:1480 7960msgid "" 7961"Clear the current AO calibration data - calibration will be re-done when " 7962"guiding is started" 7963msgstr "" 7964 7965#: stepguider.cpp:1481 7966msgid "Enable AO corrections" 7967msgstr "" 7968 7969#: stepguider.cpp:1483 7970msgid "" 7971"Keep this checked for AO guiding. Un-check to disable AO corrections and use " 7972"only mount guiding" 7973msgstr "" 7974 7975#: stepguider_sbigao_indi.cpp:187 7976#, c-format 7977msgid "We need at least INDI driver %s version 2.1 to get AO support." 7978msgstr "" 7979 7980#: stepguider_sbigao_indi.cpp:332 stepguider_sxao_indi.cpp:350 7981msgid "INDI AO Selection" 7982msgstr "" 7983 7984#: stepguider_sxao.cpp:148 7985#, c-format 7986msgid "" 7987"This AO device has firmware version %03u which means it needs to be " 7988"flashed.\n" 7989"It is recommended to load firmware version 101 or earlier.\n" 7990"The SXV-AO Utility v104 or newer, available at http://www.sxccd.com/drivers-" 7991"downloads,\n" 7992"contains the v101 firmware." 7993msgstr "" 7994 7995#: stepguider_sxao.cpp:158 7996#, c-format 7997msgid "" 7998"This version of AO firmware (%03u) limits the travel range of the AO, and " 7999"may cause\n" 8000"calibration to fail. It is recommended to load firmware version 101 or " 8001"earlier.\n" 8002"The SXV-AO Utility v104 or newer, available at http://www.sxccd.com/drivers-" 8003"downloads,\n" 8004"contains the v101 firmware." 8005msgstr "" 8006 8007#: stepguider_sxao.cpp:161 8008msgid "Would you like to proceed anyway?" 8009msgstr "" 8010 8011#: stepguider_sxao.cpp:197 8012msgid "Select serial port" 8013msgstr "" 8014 8015#: stepguider_sxao.cpp:197 8016msgid "Serial Port" 8017msgstr "" 8018 8019#: stepguider_sxao_indi.cpp:203 8020#, c-format 8021msgid "" 8022"We need at least INDI driver %s version 1.12 to get the Firmware version and " 8023"the Limit switch states." 8024msgstr "" 8025 8026#: stepguider_sxao_indi.cpp:212 8027#, c-format 8028msgid "" 8029"This AO device has firmware version %03u which means it needs to be " 8030"flashed.\n" 8031"The SXV-AO Utility v104 or newer, available at http://www.sxccd.com/drivers-" 8032"downloads,\n" 8033"contains the firmware." 8034msgstr "" 8035 8036#: target.cpp:71 8037msgid "Zoom in" 8038msgstr "" 8039 8040#: target.cpp:74 8041msgid "Zoom out" 8042msgstr "" 8043 8044#: target.cpp:82 8045msgid "Reference Circle" 8046msgstr "" 8047 8048#: target.cpp:83 8049msgid "Check to display a reference circle" 8050msgstr "" 8051 8052#: target.cpp:91 8053msgid "Radius:" 8054msgstr "" 8055 8056#: target.cpp:98 8057msgid "Reference circle radius" 8058msgstr "" 8059 8060#: target.cpp:362 target.cpp:364 8061msgid "SkyE" 8062msgstr "" 8063 8064#: target.cpp:368 target.cpp:370 8065msgid "SkyN" 8066msgstr "" 8067 8068#: testguide.cpp:90 8069msgid "Guide Pulse Duration (ms):" 8070msgstr "" 8071 8072#: testguide.cpp:95 8073msgid "Manual guide pulse duration (milliseconds)" 8074msgstr "" 8075 8076#: testguide.cpp:103 8077msgid "" 8078"Reset the manual guide pulse duration to the default value. The default " 8079"value is the calibration step size." 8080msgstr "" 8081 8082#: testguide.cpp:109 8083msgid "MOVE1 (+/- 0.5)" 8084msgstr "" 8085 8086#: testguide.cpp:110 8087msgid "MOVE2 (+/- 1.0)" 8088msgstr "" 8089 8090#: testguide.cpp:111 8091msgid "MOVE3 (+/- 2.0)" 8092msgstr "" 8093 8094#: testguide.cpp:112 8095msgid "MOVE4 (+/- 3.0)" 8096msgstr "" 8097 8098#: testguide.cpp:113 8099msgid "MOVE5 (+/- 5.0)" 8100msgstr "" 8101 8102#: testguide.cpp:116 8103msgid "" 8104"Select the dither amount type. Imaging applications have the option of " 8105"sending each of these dither amounts to PHD." 8106msgstr "" 8107 8108#: testguide.cpp:124 8109msgid "" 8110"Scale factor for dithering. The dither amount type is multiplied by this " 8111"value to get the actual dither amount. Changing the value here affects both " 8112"manual dithering and dithering from imaging applications connected to PHD." 8113msgstr "" 8114 8115#: testguide.cpp:127 8116msgid "RA Only" 8117msgstr "" 8118 8119#: testguide.cpp:130 8120msgid "" 8121"Dither on RA axis only. Changing the value here affects both manual " 8122"dithering and dithering from imaging applications connected to PHD." 8123msgstr "" 8124 8125#: testguide.cpp:133 8126msgid "" 8127"Move the guider lock position a random amount on each axis, up to the " 8128"maximum value determined by the dither type and the dither scale factor." 8129msgstr "" 8130 8131#: usImage.cpp:427 8132msgid "File does not exist - cannot load " 8133msgstr "" 8134 8135#: usImage.cpp:438 8136msgid "FITS file is not of an image: " 8137msgstr "" 8138 8139#: usImage.cpp:455 8140#, c-format 8141msgid "Memory allocation error loading FITS file %s" 8142msgstr "" 8143 8144#: usImage.cpp:460 8145#, c-format 8146msgid "Error reading data from FITS file %s" 8147msgstr "" 8148 8149#: calreview_dialog.h:48 8150msgid "Review Calibration" 8151msgstr "" 8152 8153#: calreview_dialog.h:75 8154msgid "Restore Calibration" 8155msgstr "" 8156 8157#: runinbg.h:85 8158msgid "Connecting to Mount..." 8159msgstr "" 8160 8161#: runinbg.h:91 8162msgid "Connecting to AO..." 8163msgstr "" 8164 8165#: runinbg.h:97 8166msgid "Connecting to Camera..." 8167msgstr "" 8168 8169#: runinbg.h:103 8170msgid "Connecting to Rotator..." 8171msgstr "" 8172 8173#~ msgid "" 8174#~ "Click Start to begin measurements. Guiding will be disabled during this " 8175#~ "time, so the star will move around." 8176#~ msgstr "" 8177#~ "Klikk Start for å begynne målingene. Styring vil være deaktivert mens " 8178#~ "dette pågår slik at stjerna kommer til å flytte omkring." 8179 8180#~ msgid "Cannot allocate memory to download image from camera" 8181#~ msgstr "Kunne ikke allokere minne for å laste ned bilde fra kamera" 8182 8183#~ msgid "No CCD_FRAME property, failed to determine image dimensions" 8184#~ msgstr "Ingen egenskap CCD_FRAME, feilet å bestemme bildedimensjon" 8185 8186#~ msgid "No WIDTH value, failed to determine image dimensions" 8187#~ msgstr "Ingen egenskap WIDTH, feilet å bestemme bildedimensjon" 8188 8189#~ msgid "No HEIGHT value, failed to determine image dimensions" 8190#~ msgstr "Ingen egenskap HEIGHT, feilet å bestemme bildedimensjon" 8191 8192#~ msgid "CCD stream: memory allocation error" 8193#~ msgstr "CCD-strøm: feil ved minneallokering" 8194 8195#~ msgid "Star fading due to clouds" 8196#~ msgstr "Stjerne forsvinner pga skyer" 8197 8198#~ msgid "Advanced setup" 8199#~ msgstr "Avansert oppsett" 8200 8201#~ msgid "Backlash test aborted..." 8202#~ msgstr "Backlashtesten ble avbrutt..." 8203 8204#~ msgid " (est)" 8205#~ msgstr " (est)" 8206 8207#~ msgid "" 8208#~ "By changing cameras in this profile, you won't be able to use the " 8209#~ "existing dark library or bad-pixel maps. You should consider creating a " 8210#~ "new profile for this set-up. Do you want to proceed with changes to this " 8211#~ "profile?" 8212#~ msgstr "" 8213#~ "Ved å endre kamera i denne profilen vil du ikke vøre i stand til å bruke " 8214#~ "det eksisterende mørkebilde-biblioteket eller dårlige piksel-kart. Du må " 8215#~ "vurdere å opprette en ny profil for dette oppsettet. Ønsker du å " 8216#~ "fortsette å gjøre endringer i denne profilen?" 8217 8218#~ msgid "Camera %d" 8219#~ msgstr "Kamera %d" 8220 8221#~ msgid "Calibration Step Calculator" 8222#~ msgstr "Kalkulator for kalibreringssteg" 8223 8224#~ msgid "Unknown image format: " 8225#~ msgstr "Ukjent bildeformat: " 8226 8227#~ msgid "Failed to flip RA calibration" 8228#~ msgstr "Kunne ikke flippe RA-kalibreringen" 8229 8230#~ msgid "RA calibration angle flipped: (%.2f, %.2f) to (%.2f, %.2f)" 8231#~ msgstr "RA-kalibreringsvinkelen flippet: (%.2f, %.2f) til (%.2f, %.2f)" 8232 8233#~ msgid "" 8234#~ "Estimate of declination backlash if backlash testing was completed " 8235#~ "successfully" 8236#~ msgstr "" 8237#~ "Estimert backlash i deklinasjon dersom backlash-testing er gjennomført " 8238#~ "med suksess. " 8239 8240#~ msgid "Try setting a Dec backlash value of %d ms" 8241#~ msgstr "Forsøk å sette verdien for backlash i Dec til %d ms " 8242 8243#~ msgid "" 8244#~ "Backlash is %0.1f px; you may need to guide in only one Dec direction" 8245#~ msgstr "" 8246#~ "Backlash er %0.1f px; det er mulig du må styre i kun en retning for Dec" 8247 8248#~ msgid "" 8249#~ "If you are using a guide port (On-camera or GPXXX) interface for " 8250#~ "guiding, you can also use an 'aux' connection to your %s-compatible " 8251#~ "mount. This will be used to make automatic calibration adjustments based " 8252#~ "on declination and side-of-pier. If you have already selected an %s " 8253#~ "driver for your 'mount', the 'aux' mount parameter will not be used.'" 8254#~ msgstr "" 8255#~ "Om du bruker styreportgrensesnitt (Via kamera eller GPXXX) til styring " 8256#~ "kan du også bruke 'aux'-tilkobling til din %s-kompatible montasje. Dette " 8257#~ "vil bli brukt til automatiske kalibreringsjusteringer basert på " 8258#~ "deklinasjon og side-av-stativ. Om du allerede har valgt en %s-driver for " 8259#~ "din montasje vil ikke 'aux'-parameteren bli brukt." 8260 8261#~ msgid "ASCOM Camera Driver missing required property " 8262#~ msgstr "Kameradriver for ASCOM mangler nødvendig egenskap " 8263 8264#~ msgid "Already connected" 8265#~ msgstr "Allerede tilkoblet" 8266 8267#~ msgid "RMS Error:" 8268#~ msgstr "RMS-feil:" 8269 8270#~ msgid "" 8271#~ "What percent of the measured error should be applied? Default = %.f%%, " 8272#~ "adjust if responding too much or too slowly" 8273#~ msgstr "" 8274#~ "Hvor stor prosent av målefeilen skal bli benyttet? Standard = %.f%%, evt. " 8275#~ "juster den om responsen er for rask eller langsom " 8276 8277#~ msgid "Weighting of slope parameter in lowpass auto-dec" 8278#~ msgstr "Vekting av parameter for helling i lavpass auto-dec" 8279 8280#~ msgid "Aggressiveness factor, percent. Default = %.f%%" 8281#~ msgstr "Aggressivitetsfaktor, prosent. Standard = %.f%%" 8282 8283#~ msgid "Camera DLL missing entry %s" 8284#~ msgstr "Kamera-DLL mangler innslag %s" 8285 8286#~ msgid "Cannot load camera dll %s.dll" 8287#~ msgstr "Kan ikke laste kamera-dll %s.dll" 8288 8289#~ msgid "Camera-specific Properties" 8290#~ msgstr "Kameraspesifikke egenskaper" 8291 8292#~ msgid "Gaussian Process Guide Algorithm" 8293#~ msgstr "Gaussisk prosess styrealgoritme" 8294 8295#~ msgid "Control Gain" 8296#~ msgstr "Regulatorforsterking" 8297 8298#~ msgid "Description of the control gain. Default = 1.0" 8299#~ msgstr "Beskrivelse av regulatorforsterking. Standardverdi = 1.0" 8300 8301#~ msgid "Mass: %.0f vs %.0f" 8302#~ msgstr "Masse: %.0f vs %.0f" 8303 8304#~ msgid "Gaussian Process" 8305#~ msgstr "Gaussisk prosess" 8306 8307#~ msgid "" 8308#~ "Disconnect nonresponsive\n" 8309#~ "camera after (seconds)" 8310#~ msgstr "" 8311#~ "Koble fra kamera som ikke\n" 8312#~ "reagerer etter(sekunder)" 8313 8314#~ msgid "Show Graph" 8315#~ msgstr "Vis graf" 8316 8317#~ msgid "" 8318#~ "Guiding output is disabled and star movement is being measured. Click " 8319#~ "Stop when the RMS values have stabilized (at least 1 minute)." 8320#~ msgstr "" 8321#~ "Styresignaler er deaktivert og stjernebevegelser måles nå. Klikk Stans " 8322#~ "når RMS-verdiene har stabilisert seg (minst 1 minutt)." 8323 8324#~ msgid "Failed to find the ASCOM Chooser. Make sure it is installed" 8325#~ msgstr "Kunne ikke finne ASCOM-velger. Sørg far at den er installert" 8326 8327#~ msgid "" 8328#~ "Failed to set the Chooser's type to Camera. Something is wrong with ASCOM" 8329#~ msgstr "Feilet å sette Chooser sin type til Kamera. Noe er galt med ASCOM" 8330 8331#~ msgid "Failed to run the Camera Chooser. Something is wrong with ASCOM" 8332#~ msgstr "Feilet å utføre Kameravelger. Noe er galt med ASCOM" 8333 8334#~ msgid "calibration failed (primary)" 8335#~ msgstr "kalibrering feilet (primær)" 8336 8337#~ msgid "calibration failed (secondary)" 8338#~ msgstr "kalibrering feilet (sekundær)" 8339 8340#~ msgid "Taking dark frame" 8341#~ msgstr "Tar mørkebilde" 8342 8343#~ msgid "Measurement encountered an error: " 8344#~ msgstr "Måling støtte på feil: " 8345 8346#~ msgid "Cannot connect to camera " 8347#~ msgstr "Kunne ikke koble til kamera" 8348 8349#~ msgid "Check to only download subframes (ROIs) if your camera supports it" 8350#~ msgstr "" 8351#~ "Velg å bare laste ned underbilder (ROIs) dersom kameraet ditt støtter det" 8352 8353#~ msgid "" 8354#~ "Guide camera pixel size in microns. Used with the guide telescope focal " 8355#~ "length to display guiding error in arc-seconds." 8356#~ msgstr "" 8357#~ "Størrelse på piksler i styrekamera. Benyttes sammen med styreteleskopet " 8358#~ "sin fokallengde til å vise styrefeilen i buesekunder." 8359 8360#~ msgid "" 8361#~ "Camera gain boost ? Default = 95 % , lower if you experience noise or " 8362#~ "wish to guide on a very bright star. Not available on all cameras." 8363#~ msgstr "" 8364#~ "Økt kameraforsterking ? Normalt = 95%, lavere dersom du opplever støy " 8365#~ "eller ønsker å styre med en veldig lys stjerne. Ikke tilgjengelig på alle " 8366#~ "kamera." 8367 8368#~ msgid "" 8369#~ "How many (fractional) pixels must the star move to trigger a guide pulse? " 8370#~ "Default = %.2f" 8371#~ msgstr "" 8372#~ "Hvor mange (del) piksler må en stjerne flytte seg for at en styrepuls " 8373#~ "skal gis? Standard = %.2f" 8374 8375#~ msgid "" 8376#~ "How many (fractional) pixels must the star move to trigger a guide pulse? " 8377#~ "Default = 0.15" 8378#~ msgstr "" 8379#~ "Hvor mange (del) piksler må en stjerne flytte seg for at en styrepuls " 8380#~ "skal gis? Standard = 0.15" 8381 8382#~ msgid "Star too close to edge for accurate measurement of backlash" 8383#~ msgstr "Stjerne for nær kanten for nøyaktig måling av backlash" 8384 8385#~ msgid "ASCOM driver failed checking IsPulseGuiding" 8386#~ msgstr "ASCOM-driveren feilet på sjekken IsPulseGuiding" 8387 8388#~ msgid "Could not create ASCOM camera object" 8389#~ msgstr "Kunne ikke opprette ASCOM kameraobjekt" 8390 8391#~ msgid "ASCOM driver missing the CanPulseGuide property" 8392#~ msgstr "ASCOM-driver mangler egenskapen CanPulseGuide" 8393 8394#~ msgid "ASCOM driver missing the CanAbortExposure property" 8395#~ msgstr "ASCOM-driver mangler egenskapen CanAbortExposure" 8396 8397#~ msgid "ASCOM driver missing the CanStopExposure property" 8398#~ msgstr "ASCOM-driver mangler egenskapen CanStopExposure" 8399 8400#~ msgid "ASCOM driver missing the CameraXSize property" 8401#~ msgstr "ASCOM-driver mangler egenskapen CameraXSize" 8402 8403#~ msgid "ASCOM driver missing the CameraYSize property" 8404#~ msgstr "ASCOM-driver mangler egenskapen CameraYSize" 8405 8406#~ msgid "ASCOM driver missing the PixelSizeX property" 8407#~ msgstr "ASCOM-driver mangler egenskapen PixelSizeX" 8408 8409#~ msgid "ASCOM driver missing the PixelSizeY property" 8410#~ msgstr "ASCOM-driver mangler egenskapen PixelSizeY" 8411 8412#~ msgid "The ASCOM camera failed to set binning." 8413#~ msgstr "Kunne ikke sette binning for ASCOM-kamera" 8414 8415#~ msgid "Guiding..." 8416#~ msgstr "Styrer..." 8417 8418#~ msgid "" 8419#~ "The RA and Declination angles computed in the calibration are " 8420#~ "questionable. Normally, these angles will be nearly perpendicular, " 8421#~ "having an 'orthogonality error' of less than 10 degrees. In this " 8422#~ "calibration, your error was %s degrees. This could mean the calibration " 8423#~ "is inaccurate, perhaps because of small or erratic star movement during " 8424#~ "the calibration." 8425#~ msgstr "" 8426#~ "Rektascensjon (RA) og deklinasjon(Dec) beregnet i kalibreringen er " 8427#~ "tvilsomme. Normalt skal disse vinklene være nært vinkelrette med en " 8428#~ "ortogonalitetsfeil på mindre enn 10 grader. I denne kalibreringen er " 8429#~ "feilen på %s grader. Dette kan bety at kalibreringer er unøyaktig, " 8430#~ "muligens pga liten eller feilaktig stjernebevegelse under kalibreringen." 8431 8432#~ msgid "" 8433#~ "The RA and Declination guiding rates differ by an unexpected amount. For " 8434#~ "your declination of %0.0f degrees, the RA rate should be about %0.0f%% of " 8435#~ "the Dec rate. But your RA rate is %0.0f%% of the Dec rate. This could " 8436#~ "mean the calibration is inaccurate, perhaps because of small or erratic " 8437#~ "star movement during the calibration." 8438#~ msgstr "" 8439#~ "Ledehastighet i RA og deklinasjon er veldig forskjellig. For din " 8440#~ "deklinasjon på %0.0f grader skal RA-hastighet være rundt %0.0f%% av Dek-" 8441#~ "hastigheten. Din RA-hastighet er %0.0f%% av Dek-hastigheten. Dette kan " 8442#~ "bety at kalibreringer er unøyaktig, muligens pga liten eller feilaktig " 8443#~ "stjernebevegelse under kalibreringen." 8444 8445#~ msgid "" 8446#~ "Maximum drift rate in right ascension during sampling period; may be " 8447#~ "useful for setting exposure time." 8448#~ msgstr "" 8449#~ "Maksimum driftrate i rektascensjno under måleperioden; kan være nyttig " 8450#~ "for å sette eksponeringstiden." 8451 8452#~ msgid "" 8453#~ "BLT: Trial backlash pulse resulted in net DecDelta = %0.2f px, Dec " 8454#~ "Location %0.2f" 8455#~ msgstr "" 8456#~ "BLT: Puls for forsøk på backlash resulterte i netto DecDelta = %0.2f " 8457#~ "px, Dec lokasjon %0.2f" 8458 8459#~ msgid "Timestamp:" 8460#~ msgstr "Tidsstempel: " 8461 8462#~ msgid "" 8463#~ "After %.1f sec the camera has not completed a %.1f sec exposure, so it " 8464#~ "has been disconnected to prevent other problems.\n" 8465#~ "If you think the hardware is working correctly, you can increase the " 8466#~ "timeout period on the Camera tab\n" 8467#~ "of the Advanced Settings Dialog then re-connect the camera." 8468#~ msgstr "" 8469#~ "Etter %.1f sek er ikke kameraet ferdig med en %.1f eksponering så det er " 8470#~ "koblet fra for å hindre andre problem.\n" 8471#~ "Dersom du tror enheten fungerer som den skal forsøk å øke tidsavbrudd " 8472#~ "under innstillinger Kamera\n" 8473#~ "i dialogen Avanserte innstillinger og koble å til kameraet igjen" 8474 8475#~ msgid "Polar alginment error > 5 arc-min; that could probably be improved." 8476#~ msgstr "" 8477#~ "Polarjusteringsfeil > 5 bueminutter; det kan sannsynligvis forbedres." 8478 8479#~ msgid "Consider using a brighter star or increasing the exposure time" 8480#~ msgstr "Vurder å bruke en lysere stjerne eller øk eksponeringstiden" 8481 8482#~ msgid "Max Exp" 8483#~ msgstr "Maks eksp" 8484