1# Translation of audiocd_encoder_lame.po to Catalan 2# Copyright (C) 2004-2020 This_file_is_part_of_KDE 3# This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or 4# version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V. 5# 6# Albert Astals Cid <aacid@kde.org>, 2004. 7# Josep M. Ferrer <txemaq@gmail.com>, 2004, 2005, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2015, 2018. 8# Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>, 2019, 2020. 9msgid "" 10msgstr "" 11"Project-Id-Version: audiocd-kio\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 13"POT-Creation-Date: 2019-05-20 03:08+0200\n" 14"PO-Revision-Date: 2020-08-04 15:48+0200\n" 15"Last-Translator: Antoni Bella Pérez <antonibella5@yahoo.com>\n" 16"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" 17"Language: ca\n" 18"MIME-Version: 1.0\n" 19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21"X-Generator: Lokalize 20.04.3\n" 22"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 23"X-Accelerator-Marker: &\n" 24 25#. i18n: ectx: label, entry (bitrate_constant), group (Lame) 26#: audiocd_lame_encoder.kcfg:11 27#, kde-format 28msgid "Constant Bitrate" 29msgstr "Taxa de bits constant" 30 31#. i18n: ectx: label, entry (bitrate_variable), group (Lame) 32#: audiocd_lame_encoder.kcfg:15 33#, kde-format 34msgid "Variable Bitrate" 35msgstr "Taxa de bits variable" 36 37#. i18n: ectx: label, entry (stereo), group (Lame) 38#: audiocd_lame_encoder.kcfg:20 39#, kde-format 40msgid "Stereo Mode" 41msgstr "Mode estèreo" 42 43#. i18n: ectx: label, entry (quality), group (Lame) 44#: audiocd_lame_encoder.kcfg:24 45#, kde-format 46msgid "Quality" 47msgstr "Qualitat" 48 49#. i18n: ectx: label, entry (byte_swap), group (Lame) 50#: audiocd_lame_encoder.kcfg:29 51#, kde-format 52msgid "Byte Swap" 53msgstr "Commutació de bytes" 54 55#. i18n: ectx: label, entry (copyright), group (Lame) 56#: audiocd_lame_encoder.kcfg:40 57#, kde-format 58msgid "Copyrighted" 59msgstr "Amb copyright" 60 61#. i18n: ectx: label, entry (original), group (Lame) 62#: audiocd_lame_encoder.kcfg:44 63#, kde-format 64msgid "Original" 65msgstr "Original" 66 67#. i18n: ectx: label, entry (iso), group (Lame) 68#: audiocd_lame_encoder.kcfg:48 69#, kde-format 70msgid "ISO Encoding" 71msgstr "Codificació ISO" 72 73#. i18n: ectx: label, entry (crc), group (Lame) 74#: audiocd_lame_encoder.kcfg:52 75#, kde-format 76msgid "Error protection" 77msgstr "Protecció contra errors" 78 79#. i18n: ectx: label, entry (id3_tag), group (Lame) 80#: audiocd_lame_encoder.kcfg:56 81#, kde-format 82msgid "Write ID3 Tag" 83msgstr "Escriu la marca ID3" 84 85#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cbr_settings) 86#. i18n: ectx: label, entry (cbr_bitrate), group (Lame) 87#: audiocd_lame_encoder.kcfg:62 encoderlameconfig.ui:586 88#, kde-format 89msgid "Constant Bitrate Settings" 90msgstr "Paràmetres de taxa de bits constant" 91 92#. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_br), group (Lame) 93#: audiocd_lame_encoder.kcfg:70 94#, kde-format 95msgid "Minimal bitrate" 96msgstr "Taxa de bits mínima" 97 98#. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_hard), group (Lame) 99#: audiocd_lame_encoder.kcfg:74 100#, kde-format 101msgid "Minimal Value is a hard limit" 102msgstr "El valor mínim és un límit físic" 103 104#. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_br), group (Lame) 105#: audiocd_lame_encoder.kcfg:78 106#, kde-format 107msgid "Maximal bitrate" 108msgstr "Taxa de bits màxima" 109 110#. i18n: ectx: label, entry (vbr_average_br), group (Lame) 111#: audiocd_lame_encoder.kcfg:82 112#, kde-format 113msgid "Average bitrate" 114msgstr "Taxa de bits mitjana" 115 116#. i18n: ectx: label, entry (vbr_xing_tag), group (Lame) 117#: audiocd_lame_encoder.kcfg:86 118#, kde-format 119msgid "Write Xing VBR tag" 120msgstr "Escriu la marca VBR de Xing" 121 122#. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_brate), group (Lame) 123#: audiocd_lame_encoder.kcfg:91 124#, kde-format 125msgid "Minimal bitrate value" 126msgstr "Valor mínim de la taxa de bits" 127 128#. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_brate), group (Lame) 129#: audiocd_lame_encoder.kcfg:97 130#, kde-format 131msgid "Maximal bitrate value" 132msgstr "Valor màxim de la taxa de bits" 133 134#. i18n: ectx: label, entry (vbr_mean_brate), group (Lame) 135#: audiocd_lame_encoder.kcfg:103 136#, kde-format 137msgid "Average bitrate value" 138msgstr "Valor mitjà de la taxa de bits" 139 140#. i18n: ectx: label, entry (enable_lowpass), group (Lame) 141#: audiocd_lame_encoder.kcfg:112 142#, kde-format 143msgid "Enable the lowpass filter" 144msgstr "Activa el filtre passabaix" 145 146#. i18n: ectx: label, entry (lowfilterfreq), group (Lame) 147#: audiocd_lame_encoder.kcfg:116 148#, kde-format 149msgid "Value of the cutoff frequency for the lowpass filter" 150msgstr "Valor de la freqüència límit pel filtre passabaix" 151 152#. i18n: ectx: label, entry (enable_highpass), group (Lame) 153#: audiocd_lame_encoder.kcfg:121 154#, kde-format 155msgid "Enable the highpass filter" 156msgstr "Activa el filtre passaalt" 157 158#. i18n: ectx: label, entry (highfilterfreq), group (Lame) 159#: audiocd_lame_encoder.kcfg:125 160#, kde-format 161msgid "Value of the cutoff frequency for the highpass filter" 162msgstr "Valor de la freqüència límit pel filtre passaalt" 163 164#. i18n: ectx: label, entry (set_lpf_width), group (Lame) 165#: audiocd_lame_encoder.kcfg:130 166#, kde-format 167msgid "Lowpass filter width" 168msgstr "Amplada del filtre passabaix" 169 170#. i18n: ectx: label, entry (lowfilterwidth), group (Lame) 171#: audiocd_lame_encoder.kcfg:134 172#, kde-format 173msgid "Lowpass filter width value" 174msgstr "Valor d'amplada del filtre passabaix" 175 176#. i18n: ectx: label, entry (set_hpf_width), group (Lame) 177#. i18n: ectx: label, entry (highfilterwidth), group (Lame) 178#: audiocd_lame_encoder.kcfg:139 audiocd_lame_encoder.kcfg:143 179#, kde-format 180msgid "Highpass filter width" 181msgstr "Amplada del filtre passaalt" 182 183#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2) 184#: encoderlameconfig.ui:16 185#, kde-format 186msgid "Options" 187msgstr "Opcions" 188 189#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) 190#: encoderlameconfig.ui:28 191#, kde-format 192msgid "Cop&yrighted" 193msgstr "Amb cop&yright" 194 195#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) 196#: encoderlameconfig.ui:31 197#, kde-format 198msgid "Mark MP3 file as copyrighted" 199msgstr "Marca al fitxer MP3 com amb copyright" 200 201#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) 202#: encoderlameconfig.ui:34 203#, kde-format 204msgid "Mark MP3 file as copyrighted." 205msgstr "Marca al fitxer MP3 com amb copyright." 206 207#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_original) 208#: encoderlameconfig.ui:41 209#, kde-format 210msgid "Origi&nal" 211msgstr "Origi&nal" 212 213#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_original) 214#: encoderlameconfig.ui:47 215#, kde-format 216msgid "Mark MP3 file as an original" 217msgstr "Marca al fitxer MP3 com original" 218 219#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_original) 220#: encoderlameconfig.ui:50 221#, kde-format 222msgid "Mark MP3 file as an original." 223msgstr "Marca al fitxer MP3 com original." 224 225#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_iso) 226#: encoderlameconfig.ui:57 227#, kde-format 228msgid "&ISO encoding" 229msgstr "Codificació &ISO" 230 231#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_iso) 232#: encoderlameconfig.ui:60 233#, kde-format 234msgid "Try to use strict ISO encoding" 235msgstr "Intenta usar la codificació ISO estricta" 236 237#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_iso) 238#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br) 239#: encoderlameconfig.ui:63 encoderlameconfig.ui:380 240#, kde-format 241msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding." 242msgstr "Aquí se selecciona la taxa de bits màxima per a la codificació." 243 244#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_crc) 245#: encoderlameconfig.ui:70 246#, kde-format 247msgid "&Error protection" 248msgstr "Protecció contra &errors" 249 250#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) 251#: encoderlameconfig.ui:77 252#, kde-format 253msgid "&Write ID3 tag" 254msgstr "E&scriu la marca ID3" 255 256#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) 257#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) 258#: encoderlameconfig.ui:83 encoderlameconfig.ui:86 259#, kde-format 260msgid "" 261"If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended" 262msgstr "" 263"Si està seleccionat i hi ha disponible l'ús del CDDB, s'afegirà un marcador " 264"ID3" 265 266#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1) 267#: encoderlameconfig.ui:109 268#, kde-format 269msgid "Encoding Method" 270msgstr "Mètode de codificació" 271 272#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2) 273#: encoderlameconfig.ui:117 274#, kde-format 275msgid "Low" 276msgstr "Baixa" 277 278#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) 279#: encoderlameconfig.ui:149 280#, kde-format 281msgid "High" 282msgstr "Alta" 283 284#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) 285#: encoderlameconfig.ui:161 286#, kde-format 287msgid "&Quality:" 288msgstr "&Qualitat:" 289 290#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_stereo) 291#: encoderlameconfig.ui:177 292#, kde-format 293msgid "" 294"This option controls whether MP3 files are recorded with one or two " 295"channels. Note that choosing <i>\"Mono\"</i> reduces file size, but also " 296"kills the stereo signal." 297msgstr "" 298"Aquesta opció controla si els fitxers MP3 s'enregistren amb un o dos canals. " 299"Cal tenir en compte que la selecció <i>«Mono»</i> redueix la mida del " 300"fitxer, però també acaba amb el senyal estèreo." 301 302#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 303#: encoderlameconfig.ui:181 304#, kde-format 305msgid "Stereo" 306msgstr "Estèreo" 307 308#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 309#: encoderlameconfig.ui:186 310#, kde-format 311msgid "Joint Stereo" 312msgstr "Estèreo combinat" 313 314#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 315#: encoderlameconfig.ui:191 316#, kde-format 317msgid "Dual Channel" 318msgstr "Canal dual" 319 320#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) 321#: encoderlameconfig.ui:196 322#, kde-format 323msgid "Mono" 324msgstr "Mono" 325 326#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_constant) 327#: encoderlameconfig.ui:204 328#, kde-format 329msgid "Constant bitrate" 330msgstr "Taxa de bits constant" 331 332#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_variable) 333#: encoderlameconfig.ui:211 334#, kde-format 335msgid "Variable bitrate" 336msgstr "Taxa de bits variable" 337 338#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vbr_settings) 339#: encoderlameconfig.ui:272 340#, kde-format 341msgid "Variable Bitrate Settings" 342msgstr "Paràmetres de taxa de bits variable" 343 344#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br) 345#: encoderlameconfig.ui:284 346#, kde-format 347msgid "Avera&ge bitrate:" 348msgstr "Taxa de bits mit&jana:" 349 350#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br) 351#: encoderlameconfig.ui:287 352#, kde-format 353msgid "This selects the average bitrate used for encoding." 354msgstr "Aquí se selecciona la taxa de bits mitjana per a la codificació." 355 356#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 357#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 358#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 359#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 360#: encoderlameconfig.ui:301 encoderlameconfig.ui:407 encoderlameconfig.ui:510 361#: encoderlameconfig.ui:618 362#, kde-format 363msgid "32 kbs" 364msgstr "32 kbs" 365 366#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 367#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 368#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 369#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 370#: encoderlameconfig.ui:306 encoderlameconfig.ui:412 encoderlameconfig.ui:515 371#: encoderlameconfig.ui:623 372#, kde-format 373msgid "40 kbs" 374msgstr "40 kbs" 375 376#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 377#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 378#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 379#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 380#: encoderlameconfig.ui:311 encoderlameconfig.ui:417 encoderlameconfig.ui:520 381#: encoderlameconfig.ui:628 382#, kde-format 383msgid "48 kbs" 384msgstr "48 kbs" 385 386#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 387#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 388#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 389#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 390#: encoderlameconfig.ui:316 encoderlameconfig.ui:422 encoderlameconfig.ui:525 391#: encoderlameconfig.ui:633 392#, kde-format 393msgid "56 kbs" 394msgstr "56 kbs" 395 396#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 397#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 398#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 399#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 400#: encoderlameconfig.ui:321 encoderlameconfig.ui:427 encoderlameconfig.ui:530 401#: encoderlameconfig.ui:638 402#, kde-format 403msgid "64 kbs" 404msgstr "64 kbs" 405 406#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 407#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 408#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 409#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 410#: encoderlameconfig.ui:326 encoderlameconfig.ui:432 encoderlameconfig.ui:535 411#: encoderlameconfig.ui:643 412#, kde-format 413msgid "80 kbs" 414msgstr "80 kbs" 415 416#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 417#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 418#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 419#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 420#: encoderlameconfig.ui:331 encoderlameconfig.ui:437 encoderlameconfig.ui:540 421#: encoderlameconfig.ui:648 422#, kde-format 423msgid "96 kbs" 424msgstr "96 kbs" 425 426#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 427#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 428#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 429#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 430#: encoderlameconfig.ui:336 encoderlameconfig.ui:442 encoderlameconfig.ui:545 431#: encoderlameconfig.ui:653 432#, kde-format 433msgid "112 kbs" 434msgstr "112 kbs" 435 436#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 437#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 438#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 439#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 440#: encoderlameconfig.ui:341 encoderlameconfig.ui:447 encoderlameconfig.ui:550 441#: encoderlameconfig.ui:658 442#, kde-format 443msgid "128 kbs" 444msgstr "128 kbs" 445 446#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 447#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 448#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 449#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 450#: encoderlameconfig.ui:346 encoderlameconfig.ui:452 encoderlameconfig.ui:555 451#: encoderlameconfig.ui:663 452#, kde-format 453msgid "160 kbs" 454msgstr "160 kbs" 455 456#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 457#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 458#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 459#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 460#: encoderlameconfig.ui:351 encoderlameconfig.ui:457 encoderlameconfig.ui:560 461#: encoderlameconfig.ui:668 462#, kde-format 463msgid "192 kbs" 464msgstr "192 kbs" 465 466#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 467#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 468#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 469#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 470#: encoderlameconfig.ui:356 encoderlameconfig.ui:462 encoderlameconfig.ui:565 471#: encoderlameconfig.ui:673 472#, kde-format 473msgid "224 kbs" 474msgstr "224 kbs" 475 476#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 477#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 478#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 479#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 480#: encoderlameconfig.ui:361 encoderlameconfig.ui:467 encoderlameconfig.ui:570 481#: encoderlameconfig.ui:678 482#, kde-format 483msgid "256 kbs" 484msgstr "256 kbs" 485 486#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) 487#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) 488#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) 489#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 490#: encoderlameconfig.ui:366 encoderlameconfig.ui:472 encoderlameconfig.ui:575 491#: encoderlameconfig.ui:683 492#, kde-format 493msgid "320 kbs" 494msgstr "320 kbs" 495 496#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br) 497#: encoderlameconfig.ui:377 498#, kde-format 499msgid "Maximal bi&trate:" 500msgstr "Taxa de bi&ts màxima:" 501 502#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag) 503#: encoderlameconfig.ui:387 504#, kde-format 505msgid "Write &Xing VBR tag" 506msgstr "Escriu la marca VBR de &Xing" 507 508#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag) 509#: encoderlameconfig.ui:393 510#, kde-format 511msgid "" 512"This writes additional information related to VBR as introduced by Xing." 513msgstr "" 514"Això escriu informació addicional referida al VBR com ha proposat Xing." 515 516#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_hard) 517#: encoderlameconfig.ui:483 518#, kde-format 519msgid "Minimal &value is a hard limit" 520msgstr "El &valor mínim és un límit físic" 521 522#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br) 523#: encoderlameconfig.ui:493 524#, kde-format 525msgid "Minimal &bitrate:" 526msgstr "Taxa de &bits mínima:" 527 528#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br) 529#: encoderlameconfig.ui:496 530#, kde-format 531msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding." 532msgstr "" 533"Aquí se selecciona la taxa de bits mínima que s'usarà en la codificació." 534 535#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2) 536#: encoderlameconfig.ui:598 537#, kde-format 538msgid "Bitrate:" 539msgstr "Taxa de bits:" 540 541#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) 542#: encoderlameconfig.ui:614 543#, kde-format 544msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file." 545msgstr "Com més alta la taxa de bits, millor qualitat i més gran el fitxer." 546 547#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox83_2) 548#: encoderlameconfig.ui:694 549#, kde-format 550msgid "Filter Settings" 551msgstr "Paràmetres de filtre" 552 553#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_lowpass) 554#: encoderlameconfig.ui:709 555#, kde-format 556msgid "Apply &lowpass filter above" 557msgstr "Aplica el filtre passa&baix per sobre de" 558 559#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterfreq) 560#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterfreq) 561#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_lowfilterwidth) 562#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_highfilterwidth) 563#: encoderlameconfig.ui:719 encoderlameconfig.ui:739 encoderlameconfig.ui:762 564#: encoderlameconfig.ui:785 565#, kde-format 566msgid " Hz" 567msgstr " Hz" 568 569#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_highpass) 570#: encoderlameconfig.ui:729 571#, kde-format 572msgid "Apply &highpass filter below" 573msgstr "Aplica el filtre passa&alt per sota de" 574 575#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_lpf_width) 576#: encoderlameconfig.ui:752 577#, kde-format 578msgid "Low&pass filter width" 579msgstr "Amplada del filtre &passabaix" 580 581#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_hpf_width) 582#: encoderlameconfig.ui:775 583#, kde-format 584msgid "Highpa&ss filter width" 585msgstr "Amplada del filtre pa&ssaalt" 586