1# Albanian translation for kdemultimedia
2# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3# This file is distributed under the same license as the kdemultimedia package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: kdemultimedia\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2021-08-11 00:17+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-05-21 05:19+0000\n"
12"Last-Translator: Vilson Gjeci <vilsongjeci@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n"
14"Language: sq\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 02:24+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build 12883)\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
21
22#, kde-format
23msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24msgid "Your names"
25msgstr "KDE Shqip, Launchpad Contributions: Vilson Gjeci"
26
27#, kde-format
28msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29msgid "Your emails"
30msgstr "kde-shqip@yahoogroups.com,vilsongjeci@gmail.com"
31
32#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral)
33#: audiocdconfig.ui:27
34#, kde-format
35msgid "&General"
36msgstr "&Të Përgjithshme"
37
38#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ec_enable_check)
39#: audiocdconfig.ui:49
40#, kde-format
41msgid ""
42"If you uncheck this option, the slave will not try to use error correction "
43"which can be useful for reading damaged CDs. However, this feature can be "
44"problematic in some cases, so you can switch it off here."
45msgstr ""
46
47#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_enable_check)
48#: audiocdconfig.ui:52
49#, kde-format
50msgid "Use &error correction when reading the CD"
51msgstr "Përdor &korrigjimin e gabimeve kur lexon CD"
52
53#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_skip_check)
54#: audiocdconfig.ui:62
55#, kde-format
56msgid "&Skip on errors"
57msgstr "&Anashkalo në gabime"
58
59#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, encoderPriority)
60#: audiocdconfig.ui:88
61#, kde-format
62msgid "Encoder Priority"
63msgstr "Prioriteti i Koduesit"
64
65#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
66#: audiocdconfig.ui:113
67#, kde-format
68msgid "Highest"
69msgstr "Më i larti"
70
71#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
72#: audiocdconfig.ui:123
73#, kde-format
74msgid "Lowest"
75msgstr "Më i ulëti"
76
77#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
78#: audiocdconfig.ui:136
79#, kde-format
80msgid "Normal"
81msgstr "Normal"
82
83#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabNames)
84#: audiocdconfig.ui:153
85#, kde-format
86msgid "&Names"
87msgstr "&Emrat"
88
89#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileNameGroupBox)
90#: audiocdconfig.ui:159
91#, kde-format
92msgid "File Name (without extension)"
93msgstr "Emri i Skedarit (pa zgjatim)"
94
95#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
96#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_2)
97#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_3)
98#: audiocdconfig.ui:165 audiocdconfig.ui:331 audiocdconfig.ui:462
99#, kde-format
100msgid "The following macros will be expanded:"
101msgstr "Makrot që vijojnë do të zgjerohen:"
102
103#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13)
104#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21)
105#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21_2)
106#: audiocdconfig.ui:177 audiocdconfig.ui:373 audiocdconfig.ui:504
107#, kde-format
108msgid "Genre"
109msgstr "Gjinia"
110
111#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10)
112#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16)
113#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16_2)
114#: audiocdconfig.ui:187 audiocdconfig.ui:363 audiocdconfig.ui:494
115#, no-c-format, kde-format
116msgid "%{year}"
117msgstr "%{viti}"
118
119#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3)
120#: audiocdconfig.ui:197
121#, no-c-format, kde-format
122msgid "%{title}"
123msgstr "%{titulli}"
124
125#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
126#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18)
127#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18_2)
128#: audiocdconfig.ui:207 audiocdconfig.ui:393 audiocdconfig.ui:524
129#, kde-format
130msgid "Album Title"
131msgstr "Titulli i Albumit"
132
133#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11)
134#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20)
135#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20_2)
136#: audiocdconfig.ui:217 audiocdconfig.ui:343 audiocdconfig.ui:474
137#, kde-format
138msgid "Year"
139msgstr "Viti"
140
141#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4)
142#: audiocdconfig.ui:227
143#, kde-format
144msgid "Track Artist"
145msgstr "Artisti i Këngës"
146
147#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3)
148#: audiocdconfig.ui:237
149#, kde-format
150msgid "Track Title"
151msgstr "Titulli i Këngës"
152
153#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9)
154#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19)
155#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19_2)
156#: audiocdconfig.ui:247 audiocdconfig.ui:383 audiocdconfig.ui:514
157#, kde-format
158msgid "Album Artist"
159msgstr "Artisti i Albumit"
160
161#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8)
162#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15)
163#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15_2)
164#: audiocdconfig.ui:257 audiocdconfig.ui:353 audiocdconfig.ui:484
165#, no-c-format, kde-format
166msgid "%{albumartist}"
167msgstr "%{albumartist}"
168
169#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12)
170#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17)
171#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17_2)
172#: audiocdconfig.ui:267 audiocdconfig.ui:403 audiocdconfig.ui:534
173#, no-c-format, kde-format
174msgid "%{genre}"
175msgstr "%{genre}"
176
177#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3)
178#: audiocdconfig.ui:277
179#, no-c-format, kde-format
180msgid "%{trackartist}"
181msgstr "%{trackartist}"
182
183#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6)
184#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14)
185#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14_2)
186#: audiocdconfig.ui:287 audiocdconfig.ui:413 audiocdconfig.ui:544
187#, no-c-format, kde-format
188msgid "%{albumtitle}"
189msgstr "%{albumtitle}"
190
191#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7)
192#: audiocdconfig.ui:297
193#, kde-format
194msgid "Track Number"
195msgstr "Numri i Këngës"
196
197#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2)
198#: audiocdconfig.ui:307
199#, no-c-format, kde-format
200msgid "%{number}"
201msgstr "%{number}"
202
203#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, albumNameGroupBox)
204#: audiocdconfig.ui:325
205#, kde-format
206msgid "Album Name"
207msgstr "Emri i Albumit"
208
209#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox)
210#: audiocdconfig.ui:447
211#, no-c-format, kde-format
212msgid ""
213"This defines where files will appear in relation to the encoder root, you "
214"can use / to create subdirectories. E.g: %{albumartist}/%{albumtitle} "
215msgstr ""
216
217#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox)
218#: audiocdconfig.ui:450
219#, kde-format
220msgid "Files Location"
221msgstr ""
222
223#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, fileLocationLineEdit)
224#: audiocdconfig.ui:572
225#, fuzzy, no-c-format, kde-format
226#| msgid "%{albumartist}"
227msgid "%{albumtitle}/%{albumartist}"
228msgstr "%{albumartist}"
229
230#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
231#: audiocdconfig.ui:582
232#, kde-format
233msgid "Name Regular Expression Replacement"
234msgstr "Emri i Zëvendësimit të Shprehjes së Rregullt"
235
236#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
237#: audiocdconfig.ui:588
238#, kde-format
239msgid "Selection:"
240msgstr "Përzgjedhja:"
241
242#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
243#: audiocdconfig.ui:599
244#, kde-format
245msgid ""
246"Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" "
247"and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n"
248msgstr ""
249
250#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputlabel)
251#: audiocdconfig.ui:612
252#, kde-format
253msgid "Input:"
254msgstr "Hyrja:"
255
256#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outputLabel)
257#: audiocdconfig.ui:622
258#, kde-format
259msgid "Output:"
260msgstr "Dalja:"
261
262#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleLabel)
263#: audiocdconfig.ui:632
264#, kde-format
265msgid "Example"
266msgstr "Shembull"
267
268#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleOutput)
269#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, example)
270#: audiocdconfig.ui:642 audiocdconfig.ui:652 kcmaudiocd.cpp:142
271#: kcmaudiocd.cpp:211
272#, kde-format
273msgid "Cool artist - example audio file.wav"
274msgstr "Artisti i preferuar - shembull i skedarit audio.wav"
275
276#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
277#: audiocdconfig.ui:665
278#, kde-format
279msgid "Replace with:"
280msgstr "Zëvenëdsoji me:"
281
282#: kcmaudiocd.cpp:62
283#, kde-format
284msgid "%1 Encoder"
285msgstr "%1 Kodues"
286
287#: kcmaudiocd.cpp:93
288#, kde-format
289msgid "KDE Audio CD IO Slave"
290msgstr "KDE Audio CD IO Slave"
291
292#: kcmaudiocd.cpp:95
293#, kde-format
294msgid "Benjamin C. Meyer"
295msgstr "Benjamin C. Meyer"
296
297#: kcmaudiocd.cpp:95
298#, kde-format
299msgid "Former Maintainer"
300msgstr ""
301
302#: kcmaudiocd.cpp:96
303#, kde-format
304msgid "Carsten Duvenhorst"
305msgstr "Carsten Duvenhorst"
306
307#: kcmaudiocd.cpp:96
308#, kde-format
309msgid "Original Author"
310msgstr ""
311
312#: kcmaudiocd.cpp:252
313#, kde-format
314msgid ""
315"<h1>Audio CDs</h1> The Audio CD IO-Slave enables you to easily create wav, "
316"FLAC, MP3, Ogg Vorbis or Opus files from your audio CD-ROMs or DVDs. The "
317"slave is invoked by typing <i>\"audiocd:/\"</i> in Dolphin's location bar. "
318"In this module, you can configure encoding, and device settings. Note that "
319"FLAC, MP3, Ogg Vorbis, and Opus encoding are only available if the "
320"corresponding libraries (libFLAC for FLAC and libvorbis for Ogg) and "
321"utilities (lame for MP3 and opus-tools for Opus) are installed in your "
322"system."
323msgstr ""
324
325#~ msgid "kcmaudiocd"
326#~ msgstr "kcmaudiocd"
327
328#~ msgid "(c) 2000 - 2005 Audio CD developers"
329#~ msgstr "(c) 2000 - 2005 Audio CD krijues"
330
331#~ msgid "/dev/cdrom"
332#~ msgstr "/dev/cdrom"
333
334#~ msgid "&Specify CD Device:"
335#~ msgstr "&Specifiko pajisjen CD:"
336