1# Albanian translation for kdemultimedia 2# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 3# This file is distributed under the same license as the kdemultimedia package. 4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: kdemultimedia\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 10"POT-Creation-Date: 2021-08-11 00:17+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2009-05-21 05:19+0000\n" 12"Last-Translator: Vilson Gjeci <vilsongjeci@gmail.com>\n" 13"Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n" 14"Language: sq\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"X-Launchpad-Export-Date: 2011-04-22 02:24+0000\n" 19"X-Generator: Launchpad (build 12883)\n" 20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 21 22#, kde-format 23msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 24msgid "Your names" 25msgstr "KDE Shqip, Launchpad Contributions: Vilson Gjeci" 26 27#, kde-format 28msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 29msgid "Your emails" 30msgstr "kde-shqip@yahoogroups.com,vilsongjeci@gmail.com" 31 32#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabGeneral) 33#: audiocdconfig.ui:27 34#, kde-format 35msgid "&General" 36msgstr "&Të Përgjithshme" 37 38#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, ec_enable_check) 39#: audiocdconfig.ui:49 40#, kde-format 41msgid "" 42"If you uncheck this option, the slave will not try to use error correction " 43"which can be useful for reading damaged CDs. However, this feature can be " 44"problematic in some cases, so you can switch it off here." 45msgstr "" 46 47#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_enable_check) 48#: audiocdconfig.ui:52 49#, kde-format 50msgid "Use &error correction when reading the CD" 51msgstr "Përdor &korrigjimin e gabimeve kur lexon CD" 52 53#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, ec_skip_check) 54#: audiocdconfig.ui:62 55#, kde-format 56msgid "&Skip on errors" 57msgstr "&Anashkalo në gabime" 58 59#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, encoderPriority) 60#: audiocdconfig.ui:88 61#, kde-format 62msgid "Encoder Priority" 63msgstr "Prioriteti i Koduesit" 64 65#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 66#: audiocdconfig.ui:113 67#, kde-format 68msgid "Highest" 69msgstr "Më i larti" 70 71#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 72#: audiocdconfig.ui:123 73#, kde-format 74msgid "Lowest" 75msgstr "Më i ulëti" 76 77#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 78#: audiocdconfig.ui:136 79#, kde-format 80msgid "Normal" 81msgstr "Normal" 82 83#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabNames) 84#: audiocdconfig.ui:153 85#, kde-format 86msgid "&Names" 87msgstr "&Emrat" 88 89#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileNameGroupBox) 90#: audiocdconfig.ui:159 91#, kde-format 92msgid "File Name (without extension)" 93msgstr "Emri i Skedarit (pa zgjatim)" 94 95#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 96#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_2) 97#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, fileNameLabel_3) 98#: audiocdconfig.ui:165 audiocdconfig.ui:331 audiocdconfig.ui:462 99#, kde-format 100msgid "The following macros will be expanded:" 101msgstr "Makrot që vijojnë do të zgjerohen:" 102 103#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13) 104#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21) 105#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel21_2) 106#: audiocdconfig.ui:177 audiocdconfig.ui:373 audiocdconfig.ui:504 107#, kde-format 108msgid "Genre" 109msgstr "Gjinia" 110 111#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel10) 112#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16) 113#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel16_2) 114#: audiocdconfig.ui:187 audiocdconfig.ui:363 audiocdconfig.ui:494 115#, no-c-format, kde-format 116msgid "%{year}" 117msgstr "%{viti}" 118 119#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_3) 120#: audiocdconfig.ui:197 121#, no-c-format, kde-format 122msgid "%{title}" 123msgstr "%{titulli}" 124 125#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) 126#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18) 127#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel18_2) 128#: audiocdconfig.ui:207 audiocdconfig.ui:393 audiocdconfig.ui:524 129#, kde-format 130msgid "Album Title" 131msgstr "Titulli i Albumit" 132 133#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel11) 134#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20) 135#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel20_2) 136#: audiocdconfig.ui:217 audiocdconfig.ui:343 audiocdconfig.ui:474 137#, kde-format 138msgid "Year" 139msgstr "Viti" 140 141#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_4) 142#: audiocdconfig.ui:227 143#, kde-format 144msgid "Track Artist" 145msgstr "Artisti i Këngës" 146 147#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3) 148#: audiocdconfig.ui:237 149#, kde-format 150msgid "Track Title" 151msgstr "Titulli i Këngës" 152 153#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9) 154#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19) 155#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel19_2) 156#: audiocdconfig.ui:247 audiocdconfig.ui:383 audiocdconfig.ui:514 157#, kde-format 158msgid "Album Artist" 159msgstr "Artisti i Albumit" 160 161#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) 162#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15) 163#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel15_2) 164#: audiocdconfig.ui:257 audiocdconfig.ui:353 audiocdconfig.ui:484 165#, no-c-format, kde-format 166msgid "%{albumartist}" 167msgstr "%{albumartist}" 168 169#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel12) 170#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17) 171#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel17_2) 172#: audiocdconfig.ui:267 audiocdconfig.ui:403 audiocdconfig.ui:534 173#, no-c-format, kde-format 174msgid "%{genre}" 175msgstr "%{genre}" 176 177#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_3) 178#: audiocdconfig.ui:277 179#, no-c-format, kde-format 180msgid "%{trackartist}" 181msgstr "%{trackartist}" 182 183#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) 184#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14) 185#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel14_2) 186#: audiocdconfig.ui:287 audiocdconfig.ui:413 audiocdconfig.ui:544 187#, no-c-format, kde-format 188msgid "%{albumtitle}" 189msgstr "%{albumtitle}" 190 191#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) 192#: audiocdconfig.ui:297 193#, kde-format 194msgid "Track Number" 195msgstr "Numri i Këngës" 196 197#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4_2) 198#: audiocdconfig.ui:307 199#, no-c-format, kde-format 200msgid "%{number}" 201msgstr "%{number}" 202 203#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, albumNameGroupBox) 204#: audiocdconfig.ui:325 205#, kde-format 206msgid "Album Name" 207msgstr "Emri i Albumit" 208 209#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox) 210#: audiocdconfig.ui:447 211#, no-c-format, kde-format 212msgid "" 213"This defines where files will appear in relation to the encoder root, you " 214"can use / to create subdirectories. E.g: %{albumartist}/%{albumtitle} " 215msgstr "" 216 217#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, fileLocationGroupBox) 218#: audiocdconfig.ui:450 219#, kde-format 220msgid "Files Location" 221msgstr "" 222 223#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, fileLocationLineEdit) 224#: audiocdconfig.ui:572 225#, fuzzy, no-c-format, kde-format 226#| msgid "%{albumartist}" 227msgid "%{albumtitle}/%{albumartist}" 228msgstr "%{albumartist}" 229 230#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) 231#: audiocdconfig.ui:582 232#, kde-format 233msgid "Name Regular Expression Replacement" 234msgstr "Emri i Zëvendësimit të Shprehjes së Rregullt" 235 236#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) 237#: audiocdconfig.ui:588 238#, kde-format 239msgid "Selection:" 240msgstr "Përzgjedhja:" 241 242#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 243#: audiocdconfig.ui:599 244#, kde-format 245msgid "" 246"Regular expression used on all file names. For example using selection \" \" " 247"and replace with \"_\" would replace all the spaces with underlines.\n" 248msgstr "" 249 250#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inputlabel) 251#: audiocdconfig.ui:612 252#, kde-format 253msgid "Input:" 254msgstr "Hyrja:" 255 256#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, outputLabel) 257#: audiocdconfig.ui:622 258#, kde-format 259msgid "Output:" 260msgstr "Dalja:" 261 262#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleLabel) 263#: audiocdconfig.ui:632 264#, kde-format 265msgid "Example" 266msgstr "Shembull" 267 268#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, exampleOutput) 269#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, example) 270#: audiocdconfig.ui:642 audiocdconfig.ui:652 kcmaudiocd.cpp:142 271#: kcmaudiocd.cpp:211 272#, kde-format 273msgid "Cool artist - example audio file.wav" 274msgstr "Artisti i preferuar - shembull i skedarit audio.wav" 275 276#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) 277#: audiocdconfig.ui:665 278#, kde-format 279msgid "Replace with:" 280msgstr "Zëvenëdsoji me:" 281 282#: kcmaudiocd.cpp:62 283#, kde-format 284msgid "%1 Encoder" 285msgstr "%1 Kodues" 286 287#: kcmaudiocd.cpp:93 288#, kde-format 289msgid "KDE Audio CD IO Slave" 290msgstr "KDE Audio CD IO Slave" 291 292#: kcmaudiocd.cpp:95 293#, kde-format 294msgid "Benjamin C. Meyer" 295msgstr "Benjamin C. Meyer" 296 297#: kcmaudiocd.cpp:95 298#, kde-format 299msgid "Former Maintainer" 300msgstr "" 301 302#: kcmaudiocd.cpp:96 303#, kde-format 304msgid "Carsten Duvenhorst" 305msgstr "Carsten Duvenhorst" 306 307#: kcmaudiocd.cpp:96 308#, kde-format 309msgid "Original Author" 310msgstr "" 311 312#: kcmaudiocd.cpp:252 313#, kde-format 314msgid "" 315"<h1>Audio CDs</h1> The Audio CD IO-Slave enables you to easily create wav, " 316"FLAC, MP3, Ogg Vorbis or Opus files from your audio CD-ROMs or DVDs. The " 317"slave is invoked by typing <i>\"audiocd:/\"</i> in Dolphin's location bar. " 318"In this module, you can configure encoding, and device settings. Note that " 319"FLAC, MP3, Ogg Vorbis, and Opus encoding are only available if the " 320"corresponding libraries (libFLAC for FLAC and libvorbis for Ogg) and " 321"utilities (lame for MP3 and opus-tools for Opus) are installed in your " 322"system." 323msgstr "" 324 325#~ msgid "kcmaudiocd" 326#~ msgstr "kcmaudiocd" 327 328#~ msgid "(c) 2000 - 2005 Audio CD developers" 329#~ msgstr "(c) 2000 - 2005 Audio CD krijues" 330 331#~ msgid "/dev/cdrom" 332#~ msgstr "/dev/cdrom" 333 334#~ msgid "&Specify CD Device:" 335#~ msgstr "&Specifiko pajisjen CD:" 336