1# Lithuanian translations for kwave package.
2# Copyright (C) 2019 This file is copyright:
3# This file is distributed under the same license as the kwave package.
4# Automatically generated, 2019.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: kwave\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2021-10-19 00:16+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2018-12-28 03:06+0100\n"
12"Last-Translator: Automatically generated\n"
13"Language-Team: lt\n"
14"Language: lt\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
19"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n"
20
21#, kde-format
22msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
23msgid "Your names"
24msgstr ""
25
26#, kde-format
27msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
28msgid "Your emails"
29msgstr ""
30
31#: kwave/App.cpp:148
32#, kde-format
33msgid "Reading configuration..."
34msgstr ""
35
36#: kwave/App.cpp:228
37#, kde-format
38msgid "Opening main window..."
39msgstr ""
40
41#: kwave/App.cpp:274
42#, kde-format
43msgid "Startup done"
44msgstr ""
45
46#: kwave/FileContext.cpp:202
47#, kde-format
48msgid "Scanning plugins..."
49msgstr ""
50
51#: kwave/FileContext.cpp:226 kwave/FileContext.cpp:227
52#, kde-format
53msgid "Loading plugins..."
54msgstr ""
55
56#: kwave/FileContext.cpp:229
57#, kde-format
58msgid "Failed"
59msgstr ""
60
61#: kwave/FileContext.cpp:232
62#, kde-format
63msgid "Kwave has not been properly installed. No plugins found!"
64msgstr ""
65
66#: kwave/FileContext.cpp:238
67#, kde-format
68msgid "Ready"
69msgstr ""
70
71#: kwave/FileContext.cpp:516
72#, kde-format
73msgid "Playback: %1"
74msgstr ""
75
76#: kwave/FileContext.cpp:518
77#, kde-format
78msgid "Playback: %1 samples"
79msgstr ""
80
81#: kwave/FileContext.cpp:860
82#, kde-format
83msgctxt ""
84"for window title: %1 = Name of the file, %2 = Instance number when opened "
85"multiple times"
86msgid "%1 <%2>"
87msgstr ""
88
89#: kwave/FileContext.cpp:866
90#, kde-format
91msgctxt "%1 = Path to modified file"
92msgid "* %1 (modified)"
93msgstr ""
94
95#: kwave/FileContext.cpp:901
96#, kde-format
97msgid ""
98"This file has been modified, changes will be lost.\n"
99"Do you want to continue?"
100msgstr ""
101
102#: kwave/FileContext.cpp:979
103#, kde-format
104msgid "Save As"
105msgstr ""
106
107#: kwave/FileContext.cpp:1014 kwave/MainWidget.cpp:995
108#, kde-format
109msgid ""
110"The file '%1' already exists.\n"
111"Do you really want to overwrite it?"
112msgstr ""
113
114#: kwave/FileContext.cpp:1082
115#, kde-format
116msgid ""
117"This file has been modified.\n"
118"Do you want to save it?"
119msgstr ""
120
121#: kwave/main.cpp:46
122#, kde-format
123msgid "Thomas Eschenbacher"
124msgstr ""
125
126#: kwave/main.cpp:47
127#, kde-format
128msgid "Project leader since 2000, core development"
129msgstr ""
130
131#: kwave/main.cpp:49
132#, kde-format
133msgid "http://kwave.sourceforge.net"
134msgstr ""
135
136#: kwave/main.cpp:52
137#, kde-format
138msgid "Martin Wilz"
139msgstr ""
140
141#: kwave/main.cpp:53
142#, kde-format
143msgid "Creator of the project, development 1998-2000"
144msgstr ""
145
146#: kwave/main.cpp:55
147#, kde-format
148msgid "http://www.wilz.de"
149msgstr ""
150
151#: kwave/main.cpp:57
152#, kde-format
153msgid "Ralf Waspe"
154msgstr ""
155
156#: kwave/main.cpp:58
157#, kde-format
158msgid "Creator of the Help/About dialog"
159msgstr ""
160
161#: kwave/main.cpp:62
162#, kde-format
163msgid "Caulier Gilles"
164msgstr ""
165
166#: kwave/main.cpp:63
167#, kde-format
168msgid "splashscreen, tests and bugfixes"
169msgstr ""
170
171#: kwave/main.cpp:65
172#, kde-format
173msgid "http://caulier.gilles.free.fr"
174msgstr ""
175
176#: kwave/main.cpp:67
177#, kde-format
178msgid "Dave Flogeras"
179msgstr ""
180
181#: kwave/main.cpp:68
182#, kde-format
183msgid "Notch filter plugin"
184msgstr ""
185
186#: kwave/main.cpp:72
187#, kde-format
188msgid "Rik Hemsley"
189msgstr ""
190
191#: kwave/main.cpp:73
192#, kde-format
193msgid "Level meter"
194msgstr ""
195
196#: kwave/main.cpp:75
197#, kde-format
198msgid "http://rikkus.info/esoundlevelmeter.html"
199msgstr ""
200
201#: kwave/main.cpp:77
202#, kde-format
203msgid "Joerg-Christian Boehme"
204msgstr ""
205
206#: kwave/main.cpp:78
207#, kde-format
208msgid "PulseAudio record plugin"
209msgstr ""
210
211#: kwave/main.cpp:84
212#, kde-format
213msgid "Stefan Westerfeld"
214msgstr ""
215
216#: kwave/main.cpp:85
217#, kde-format
218msgid "Author of aRts"
219msgstr ""
220
221#: kwave/main.cpp:89
222#, kde-format
223msgid "Sven-Steffen Arndt"
224msgstr ""
225
226#: kwave/main.cpp:90
227#, kde-format
228msgid "Kwave homepage and German online help"
229msgstr ""
230
231#: kwave/main.cpp:94
232#, kde-format
233msgid "Aurelien Jarno"
234msgstr ""
235
236#: kwave/main.cpp:95
237#, kde-format
238msgid "Debian packager"
239msgstr ""
240
241#: kwave/main.cpp:99
242#, kde-format
243msgid "Robert M. Stockmann"
244msgstr ""
245
246#: kwave/main.cpp:100
247#, kde-format
248msgid "Packaging for Mandrake / X86_64"
249msgstr ""
250
251#: kwave/main.cpp:108
252#, kde-format
253msgid "Martin Kuball"
254msgstr ""
255
256#: kwave/main.cpp:109
257#, kde-format
258msgid "Tester"
259msgstr ""
260
261#: kwave/main.cpp:113
262#, kde-format
263msgid "Robert Leslie"
264msgstr ""
265
266#: kwave/main.cpp:114
267#, kde-format
268msgid "Author of the 'mad' MP3 decoder library"
269msgstr ""
270
271#: kwave/main.cpp:116
272#, kde-format
273msgid "http://www.mars.org/home/rob/proj/mpeg"
274msgstr ""
275
276#: kwave/main.cpp:118
277#, kde-format
278msgid "T.H.F. Klok and Cedric Tefft"
279msgstr ""
280
281#: kwave/main.cpp:119
282#, kde-format
283msgid "Maintainers of the 'id3lib' library"
284msgstr ""
285
286#: kwave/main.cpp:121
287#, kde-format
288msgid "http://www.id3lib.org/"
289msgstr ""
290
291#: kwave/main.cpp:123
292#, kde-format
293msgid "Michael Pruett"
294msgstr ""
295
296#: kwave/main.cpp:124
297#, kde-format
298msgid "Author of the 'audiofile' library"
299msgstr ""
300
301#: kwave/main.cpp:126
302#, kde-format
303msgid "http://www.68k.org/~michael/audiofile/"
304msgstr ""
305
306#: kwave/main.cpp:128
307#, kde-format
308msgid "Carlos R."
309msgstr ""
310
311#: kwave/main.cpp:129
312#, kde-format
313msgid "Spanish translation"
314msgstr ""
315
316#: kwave/main.cpp:133
317#, kde-format
318msgid "Erik de Castro Lopo"
319msgstr ""
320
321#: kwave/main.cpp:134
322#, kde-format
323msgid "Author of the 'sndfile' library"
324msgstr ""
325
326#: kwave/main.cpp:136
327#, kde-format
328msgid "http://www.mega-nerd.com/libsndfile/"
329msgstr ""
330
331#: kwave/main.cpp:138
332#, kde-format
333msgid "Pavel Fric"
334msgstr ""
335
336#: kwave/main.cpp:139
337#, kde-format
338msgid "Czech translation"
339msgstr ""
340
341#: kwave/main.cpp:141
342#, kde-format
343msgid "http://fripohled.blogspot.com"
344msgstr ""
345
346#: kwave/main.cpp:143
347#, kde-format
348msgid "Panagiotis Papadopoulos"
349msgstr ""
350
351#: kwave/main.cpp:144
352#, kde-format
353msgid "String and i18n updates"
354msgstr ""
355
356#: kwave/main.cpp:173
357#, kde-format
358msgid "Disable the Splash Screen."
359msgstr ""
360
361#: kwave/main.cpp:177
362#, kde-format
363msgid "Start Kwave iconified."
364msgstr ""
365
366#: kwave/main.cpp:182
367#, kde-format
368msgctxt "description of command line parameter"
369msgid "Log all commands into a file <file>."
370msgstr ""
371
372#: kwave/main.cpp:183
373#, kde-format
374msgctxt "placeholder of command line parameter"
375msgid "file"
376msgstr ""
377
378#: kwave/main.cpp:188
379#, kde-format
380msgctxt "description of command line parameter"
381msgid "Select a GUI type: SDI, MDI or TAB mode."
382msgstr ""
383
384#: kwave/main.cpp:189
385#, kde-format
386msgctxt "placeholder of command line parameter"
387msgid "sdi|mdi|tab"
388msgstr ""
389
390#: kwave/main.cpp:194
391#, kde-format
392msgctxt "description of command line parameter"
393msgid ""
394"List of audio files, Kwave macro files or Kwave URLs to open (optionally)"
395msgstr ""
396
397#: kwave/main.cpp:196
398#, kde-format
399msgctxt "placeholder of command line parameter"
400msgid "[files...]"
401msgstr ""
402
403#: kwave/main.cpp:201
404#, kde-format
405msgid "Kwave"
406msgstr ""
407
408#: kwave/main.cpp:203
409#, kde-format
410msgid "A sound editor built on KDE Frameworks 5"
411msgstr ""
412
413#: kwave/main.cpp:205
414#, kde-format
415msgid "(c) 2016, Thomas Eschenbacher"
416msgstr ""
417
418#: kwave/MainWidget.cpp:93
419#, kde-format
420msgid "Kwave label list"
421msgstr ""
422
423#: kwave/MainWidget.cpp:901 libkwave/SignalManager.cpp:1863
424#, kde-format
425msgid "Add Label"
426msgstr ""
427
428#: kwave/MainWidget.cpp:935 kwave/MainWidget.cpp:948
429#, kde-format
430msgid "Load Labels"
431msgstr ""
432
433#: kwave/MainWidget.cpp:971
434#, kde-format
435msgid "Save Labels"
436msgstr ""
437
438#: kwave/MainWidget.cpp:1078
439#, kde-format
440msgid ""
441"There already is a label at the position you have chosen.\n"
442"Do you want to replace it?"
443msgstr ""
444
445#: kwave/MainWidget.cpp:1105
446#, kde-format
447msgid "Modify Label"
448msgstr ""
449
450#: kwave/menus.config:18
451msgctxt "menu: /File"
452msgid "File"
453msgstr ""
454
455#: kwave/menus.config:18
456msgctxt "menu: /File/New..."
457msgid "New..."
458msgstr ""
459
460#: kwave/menus.config:19
461msgctxt "menu: /File/Open"
462msgid "Open"
463msgstr ""
464
465#: kwave/menus.config:22
466msgctxt "menu: /File/Open Recent"
467msgid "Open Recent"
468msgstr ""
469
470#: kwave/menus.config:26
471msgctxt "menu: /File/Open Recent/Clear List"
472msgid "Clear List"
473msgstr ""
474
475#: kwave/menus.config:29
476msgctxt "menu: /File/Record"
477msgid "Record"
478msgstr ""
479
480#: kwave/menus.config:33
481msgctxt "menu: /File/&Save"
482msgid "&Save"
483msgstr ""
484
485#: kwave/menus.config:35
486msgctxt "menu: /File/Save"
487msgid "Save"
488msgstr ""
489
490#: kwave/menus.config:36
491msgctxt "menu: /File/Save/As..."
492msgid "As..."
493msgstr ""
494
495#: kwave/menus.config:38
496msgctxt "menu: /File/Save/Selection..."
497msgid "Selection..."
498msgstr ""
499
500#: kwave/menus.config:39
501msgctxt "menu: /File/Save/Blocks..."
502msgid "Blocks..."
503msgstr ""
504
505#: kwave/menus.config:41
506msgctxt "menu: /File/Close"
507msgid "Close"
508msgstr ""
509
510#: kwave/menus.config:45
511msgctxt "menu: /File/New Window"
512msgid "New Window"
513msgstr ""
514
515#: kwave/menus.config:48
516msgctxt "menu: /File/Revert"
517msgid "Revert"
518msgstr ""
519
520#: kwave/menus.config:52
521msgctxt "menu: /File/Quit"
522msgid "Quit"
523msgstr ""
524
525#: kwave/menus.config:55
526msgctxt "menu: /Edit"
527msgid "Edit"
528msgstr ""
529
530#: kwave/menus.config:56
531msgctxt "menu: /Edit/Undo"
532msgid "Undo"
533msgstr ""
534
535#: kwave/menus.config:58
536msgctxt "menu: /Edit/Redo"
537msgid "Redo"
538msgstr ""
539
540#: kwave/menus.config:61
541msgctxt "menu: /Edit/Cut"
542msgid "Cut"
543msgstr ""
544
545#: kwave/menus.config:63
546msgctxt "menu: /Edit/Copy"
547msgid "Copy"
548msgstr ""
549
550#: kwave/menus.config:65
551msgctxt "menu: /Edit/Paste"
552msgid "Paste"
553msgstr ""
554
555#: kwave/menus.config:67
556msgctxt "menu: /Edit/Crop"
557msgid "Crop"
558msgstr ""
559
560#: kwave/menus.config:69
561msgctxt "menu: /Edit/Delete"
562msgid "Delete"
563msgstr ""
564
565#: kwave/menus.config:76
566msgctxt "menu: /Edit/Selection"
567msgid "Selection"
568msgstr ""
569
570#: kwave/menus.config:77
571msgctxt "menu: /Edit/Selection/All"
572msgid "All"
573msgstr ""
574
575#: kwave/menus.config:78
576msgctxt "menu: /Edit/Selection/Range"
577msgid "Range"
578msgstr ""
579
580#: kwave/menus.config:79
581msgctxt "menu: /Edit/Selection/Visible Area"
582msgid "Visible Area"
583msgstr ""
584
585#: kwave/menus.config:80
586msgctxt "menu: /Edit/Selection/Next"
587msgid "Next"
588msgstr ""
589
590#: kwave/menus.config:81
591msgctxt "menu: /Edit/Selection/Previous"
592msgid "Previous"
593msgstr ""
594
595#: kwave/menus.config:82
596msgctxt "menu: /Edit/Selection/Nothing"
597msgid "Nothing"
598msgstr ""
599
600#: kwave/menus.config:83
601msgctxt "menu: /Edit/Selection/To Start"
602msgid "To Start"
603msgstr ""
604
605#: kwave/menus.config:84
606msgctxt "menu: /Edit/Selection/To End"
607msgid "To End"
608msgstr ""
609
610#: kwave/menus.config:85
611msgctxt "menu: /Edit/Selection/Expand to Labels"
612msgid "Expand to Labels"
613msgstr ""
614
615#: kwave/menus.config:86
616msgctxt "menu: /Edit/Selection/To Next Labels"
617msgid "To Next Labels"
618msgstr ""
619
620#: kwave/menus.config:87
621msgctxt "menu: /Edit/Selection/To Previous Labels"
622msgid "To Previous Labels"
623msgstr ""
624
625#: kwave/menus.config:90
626msgctxt "menu: /Edit/Track/Add"
627msgid "Add"
628msgstr ""
629
630#: kwave/menus.config:90
631msgctxt "menu: /Edit/Track"
632msgid "Track"
633msgstr ""
634
635#: kwave/menus.config:92
636msgctxt "menu: /Edit/Track/Delete"
637msgid "Delete"
638msgstr ""
639
640#: kwave/menus.config:97
641msgctxt "menu: /Edit/Track/Select all"
642msgid "Select all"
643msgstr ""
644
645#: kwave/menus.config:98
646msgctxt "menu: /Edit/Track/Invert Selection"
647msgid "Invert Selection"
648msgstr ""
649
650#: kwave/menus.config:101
651msgctxt "menu: /Edit/Clipboard"
652msgid "Clipboard"
653msgstr ""
654
655#: kwave/menus.config:102
656msgctxt "menu: /Edit/Clipboard/Flush"
657msgid "Flush"
658msgstr ""
659
660#: kwave/menus.config:105
661msgctxt "menu: /Edit/Clipboard/Insert At..."
662msgid "Insert At..."
663msgstr ""
664
665#: kwave/menus.config:112
666msgctxt "menu: /Edit/File Properties..."
667msgid "File Properties..."
668msgstr ""
669
670#: kwave/menus.config:115
671msgctxt "menu: /View"
672msgid "View"
673msgstr ""
674
675#: kwave/menus.config:116
676msgctxt "menu: /View/Go to Position..."
677msgid "Go to Position..."
678msgstr ""
679
680#: kwave/menus.config:117
681msgctxt "menu: /View/Begin"
682msgid "Begin"
683msgstr ""
684
685#: kwave/menus.config:118
686msgctxt "menu: /View/End"
687msgid "End"
688msgstr ""
689
690#: kwave/menus.config:119
691msgctxt "menu: /View/Previous Page"
692msgid "Previous Page"
693msgstr ""
694
695#: kwave/menus.config:120
696msgctxt "menu: /View/Next Page"
697msgid "Next Page"
698msgstr ""
699
700#: kwave/menus.config:121
701msgctxt "menu: /View/Scroll Right"
702msgid "Scroll Right"
703msgstr ""
704
705#: kwave/menus.config:122
706msgctxt "menu: /View/Scroll Left"
707msgid "Scroll Left"
708msgstr ""
709
710#: kwave/menus.config:124
711msgctxt "menu: /View/Zoom In"
712msgid "Zoom In"
713msgstr ""
714
715#: kwave/menus.config:125
716msgctxt "menu: /View/Zoom Out"
717msgid "Zoom Out"
718msgstr ""
719
720#: kwave/menus.config:126
721msgctxt "menu: /View/Zoom to Selection"
722msgid "Zoom to Selection"
723msgstr ""
724
725#: kwave/menus.config:128
726msgctxt "menu: /View/Zoom to Whole Signal"
727msgid "Zoom to Whole Signal"
728msgstr ""
729
730#: kwave/menus.config:129
731msgctxt "menu: /View/Zoom to 100%"
732msgid "Zoom to 100%"
733msgstr ""
734
735#: kwave/menus.config:131
736msgctxt "menu: /Play"
737msgid "Play"
738msgstr ""
739
740#: kwave/menus.config:132
741msgctxt "menu: /Play/Previous"
742msgid "Previous"
743msgstr ""
744
745#: kwave/menus.config:133
746msgctxt "menu: /Play/Rewind"
747msgid "Rewind"
748msgstr ""
749
750#: kwave/menus.config:134
751msgctxt "menu: /Play/Start"
752msgid "Start"
753msgstr ""
754
755#: kwave/menus.config:135
756msgctxt "menu: /Play/Loop"
757msgid "Loop"
758msgstr ""
759
760#: kwave/menus.config:136
761msgctxt "menu: /Play/Pause"
762msgid "Pause"
763msgstr ""
764
765#: kwave/menus.config:137
766msgctxt "menu: /Play/Continue"
767msgid "Continue"
768msgstr ""
769
770#: kwave/menus.config:138
771msgctxt "menu: /Play/Stop"
772msgid "Stop"
773msgstr ""
774
775#: kwave/menus.config:139
776msgctxt "menu: /Play/Forward"
777msgid "Forward"
778msgstr ""
779
780#: kwave/menus.config:140
781msgctxt "menu: /Play/Next"
782msgid "Next"
783msgstr ""
784
785#: kwave/menus.config:142
786msgctxt "menu: /Record"
787msgid "Record"
788msgstr ""
789
790#: kwave/menus.config:143
791msgctxt "menu: /Record/Prepare..."
792msgid "Prepare..."
793msgstr ""
794
795#: kwave/menus.config:144
796msgctxt "menu: /Record/Start Now!"
797msgid "Start Now!"
798msgstr ""
799
800#: kwave/menus.config:146
801msgctxt "menu: /Labels"
802msgid "Labels"
803msgstr ""
804
805#: kwave/menus.config:147
806msgctxt "menu: /Labels/Add..."
807msgid "Add..."
808msgstr ""
809
810#: kwave/menus.config:148
811msgctxt "menu: /Labels/Delete"
812msgid "Delete"
813msgstr ""
814
815#: kwave/menus.config:153
816msgctxt "menu: /Labels/Load..."
817msgid "Load..."
818msgstr ""
819
820#: kwave/menus.config:154
821msgctxt "menu: /Labels/Save..."
822msgid "Save..."
823msgstr ""
824
825#: kwave/menus.config:161
826msgctxt "menu: /Fx"
827msgid "Fx"
828msgstr ""
829
830#: kwave/menus.config:163
831msgctxt "menu: /Fx/Volume"
832msgid "Volume"
833msgstr ""
834
835#: kwave/menus.config:164
836msgctxt "menu: /Fx/Normalize"
837msgid "Normalize"
838msgstr ""
839
840#: kwave/menus.config:165
841msgctxt "menu: /Fx/Fade In"
842msgid "Fade In"
843msgstr ""
844
845#: kwave/menus.config:168
846msgctxt "menu: /Fx/Fade Out"
847msgid "Fade Out"
848msgstr ""
849
850#: kwave/menus.config:171
851msgctxt "menu: /Fx/Amplify Free"
852msgid "Amplify Free"
853msgstr ""
854
855#: kwave/menus.config:176
856msgctxt "menu: /Fx/Fade Intro"
857msgid "Fade Intro"
858msgstr ""
859
860#: kwave/menus.config:177
861msgctxt "menu: /Fx/Fade Leadout"
862msgid "Fade Leadout"
863msgstr ""
864
865#: kwave/menus.config:180
866msgctxt "menu: /Fx/Low Pass"
867msgid "Low Pass"
868msgstr ""
869
870#: kwave/menus.config:181
871msgctxt "menu: /Fx/Notch Filter"
872msgid "Notch Filter"
873msgstr ""
874
875#: kwave/menus.config:182
876msgctxt "menu: /Fx/Band Pass"
877msgid "Band Pass"
878msgstr ""
879
880#: kwave/menus.config:187
881msgctxt "menu: /Fx/Pitch Shift"
882msgid "Pitch Shift"
883msgstr ""
884
885#: kwave/menus.config:189
886msgctxt "menu: /Fx/Reverse"
887msgid "Reverse"
888msgstr ""
889
890#: kwave/menus.config:203
891msgctxt "menu: /Calculate"
892msgid "Calculate"
893msgstr ""
894
895#: kwave/menus.config:204
896msgctxt "menu: /Calculate/Silence"
897msgid "Silence"
898msgstr ""
899
900#: kwave/menus.config:206
901msgctxt "menu: /Calculate/Noise"
902msgid "Noise"
903msgstr ""
904
905#: kwave/menus.config:217
906msgctxt "menu: /Calculate/Sonagram"
907msgid "Sonagram"
908msgstr ""
909
910#: kwave/menus.config:227
911msgctxt "menu: /Window"
912msgid "Window"
913msgstr ""
914
915#: kwave/menus.config:228
916msgctxt "menu: /Window/Next Window"
917msgid "Next Window"
918msgstr ""
919
920#: kwave/menus.config:229
921msgctxt "menu: /Window/Previous Window"
922msgid "Previous Window"
923msgstr ""
924
925#: kwave/menus.config:230
926msgctxt "menu: /Window/Cascade Sub Windows"
927msgid "Cascade Sub Windows"
928msgstr ""
929
930#: kwave/menus.config:231
931msgctxt "menu: /Window/Tile Sub Windows"
932msgid "Tile Sub Windows"
933msgstr ""
934
935#: kwave/menus.config:232
936msgctxt "menu: /Window/Arrange Sub Windows Vertically"
937msgid "Arrange Sub Windows Vertically"
938msgstr ""
939
940#: kwave/menus.config:237
941msgctxt "menu: /Settings"
942msgid "Settings"
943msgstr ""
944
945#: kwave/menus.config:238
946msgctxt "menu: /Settings/Show Files in.../Separate Windows (SDI)"
947msgid "Separate Windows (SDI)"
948msgstr ""
949
950#: kwave/menus.config:238
951msgctxt "menu: /Settings/Show Files in..."
952msgid "Show Files in..."
953msgstr ""
954
955#: kwave/menus.config:239
956msgctxt "menu: /Settings/Show Files in.../Same Window (MDI)"
957msgid "Same Window (MDI)"
958msgstr ""
959
960#: kwave/menus.config:240
961msgctxt "menu: /Settings/Show Files in.../Tabs"
962msgid "Tabs"
963msgstr ""
964
965#: kwave/menus.config:242
966msgctxt "menu: /Settings/Playback"
967msgid "Playback"
968msgstr ""
969
970#: kwave/menus.config:244
971msgctxt "menu: /Settings/Record"
972msgid "Record"
973msgstr ""
974
975#: kwave/menus.config:245
976msgctxt "menu: /Settings/Record/Format"
977msgid "Format"
978msgstr ""
979
980#: kwave/menus.config:246
981msgctxt "menu: /Settings/Record/Source"
982msgid "Source"
983msgstr ""
984
985#: kwave/menus.config:248
986msgctxt "menu: /Settings/Reset Toolbar"
987msgid "Reset Toolbar"
988msgstr ""
989
990#: kwave/menus.config:249
991msgctxt "menu: /Settings/Re-enable all \"Do not ask again\" messages"
992msgid "Re-enable all \"Do not ask again\" messages"
993msgstr ""
994
995#: kwave/menus.config:252
996msgctxt "menu: /Help/Contents"
997msgid "Contents"
998msgstr ""
999
1000#: kwave/menus.config:252
1001msgctxt "menu: /Help"
1002msgid "Help"
1003msgstr ""
1004
1005#: kwave/menus.config:253
1006msgctxt "menu: /Help/About Kwave"
1007msgid "About Kwave"
1008msgstr ""
1009
1010#: kwave/menus.config:254
1011msgctxt "menu: /Help/About KDE"
1012msgid "About KDE"
1013msgstr ""
1014
1015#: kwave/PlayerToolBar.cpp:77
1016#, kde-format
1017msgid "Previous"
1018msgstr ""
1019
1020#: kwave/PlayerToolBar.cpp:82
1021#, kde-format
1022msgid "Rewind"
1023msgstr ""
1024
1025#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RecordDlg)
1026#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btRecord)
1027#: kwave/PlayerToolBar.cpp:87 plugins/record/RecordDlg.ui:17
1028#: plugins/record/RecordDlg.ui:207
1029#, kde-format
1030msgid "Record"
1031msgstr ""
1032
1033#: kwave/PlayerToolBar.cpp:92
1034#, kde-format
1035msgid "Start playback"
1036msgstr ""
1037
1038#: kwave/PlayerToolBar.cpp:97
1039#, kde-format
1040msgid "Start playback and loop"
1041msgstr ""
1042
1043#: kwave/PlayerToolBar.cpp:107
1044#, kde-format
1045msgid "Stop playback or loop"
1046msgstr ""
1047
1048#: kwave/PlayerToolBar.cpp:112
1049#, kde-format
1050msgid "Forward"
1051msgstr ""
1052
1053#: kwave/PlayerToolBar.cpp:117
1054#, kde-format
1055msgid "Next"
1056msgstr ""
1057
1058#: kwave/PlayerToolBar.cpp:462
1059#, kde-format
1060msgid "Continue playback"
1061msgstr ""
1062
1063#: kwave/PlayerToolBar.cpp:464
1064#, kde-format
1065msgid "Pause playback"
1066msgstr ""
1067
1068#: kwave/Splash.cpp:59
1069#, kde-format
1070msgctxt "%1=Version number"
1071msgid "v%1"
1072msgstr ""
1073
1074#: kwave/TopWidget.cpp:269
1075#, kde-format
1076msgid "Loading main menu..."
1077msgstr ""
1078
1079#: kwave/TopWidget.cpp:342
1080#, kde-format
1081msgid "Initializing toolbar..."
1082msgstr ""
1083
1084#: kwave/TopWidget.cpp:351
1085#, kde-format
1086msgid "Create a new empty file"
1087msgstr ""
1088
1089#: kwave/TopWidget.cpp:356
1090#, kde-format
1091msgid "Open an existing file"
1092msgstr ""
1093
1094#: kwave/TopWidget.cpp:361
1095#, kde-format
1096msgid "Save the current file"
1097msgstr ""
1098
1099#: kwave/TopWidget.cpp:366
1100#, kde-format
1101msgid "Save the current file under a different name or file format..."
1102msgstr ""
1103
1104#: kwave/TopWidget.cpp:371
1105#, kde-format
1106msgid "Close the current file"
1107msgstr ""
1108
1109#: kwave/TopWidget.cpp:382
1110#, kde-format
1111msgid "Undo"
1112msgstr ""
1113
1114#: kwave/TopWidget.cpp:387
1115#, kde-format
1116msgid "Redo"
1117msgstr ""
1118
1119#: kwave/TopWidget.cpp:392 libkwave/SignalManager.cpp:670
1120#, kde-format
1121msgid "Cut"
1122msgstr ""
1123
1124#: kwave/TopWidget.cpp:397
1125#, kde-format
1126msgid "Copy"
1127msgstr ""
1128
1129#: kwave/TopWidget.cpp:402 libkwave/undo/UndoInsertAction.cpp:46
1130#, kde-format
1131msgid "Insert"
1132msgstr ""
1133
1134#: kwave/TopWidget.cpp:410
1135#, kde-format
1136msgid "Mute selection"
1137msgstr ""
1138
1139#: kwave/TopWidget.cpp:415
1140#, kde-format
1141msgid "Delete selection"
1142msgstr ""
1143
1144#: kwave/TopWidget.cpp:761
1145#, kde-format
1146msgid "Reset the toolbar to default settings?"
1147msgstr ""
1148
1149#: kwave/TopWidget.cpp:786
1150#, kde-format
1151msgid ""
1152"Re-enable all disabled notifications?\n"
1153"All messages that you previously turned off by activating the \"Do not ask "
1154"again\" checkbox will then be enabled again."
1155msgstr ""
1156
1157#: kwave/TopWidget.cpp:1010
1158#, kde-format
1159msgid "Executing command '%1'..."
1160msgstr ""
1161
1162#: kwave/TopWidget.cpp:1030
1163#, kde-format
1164msgid "Executing Kwave script file '%1'..."
1165msgstr ""
1166
1167#: kwave/TopWidget.cpp:1040
1168#, kde-format
1169msgid "Loading file '%1'..."
1170msgstr ""
1171
1172#: kwave/TopWidget.cpp:1054 plugins/codec_audiofile/AudiofileDecoder.cpp:123
1173#: plugins/codec_flac/FlacEncoder.cpp:247
1174#: plugins/codec_flac/FlacEncoder.cpp:265
1175#: plugins/codec_flac/FlacEncoder.cpp:280 plugins/codec_mp3/MP3Decoder.cpp:513
1176#: plugins/codec_ogg/OpusCommon.cpp:73 plugins/codec_ogg/OpusDecoder.cpp:385
1177#: plugins/codec_ogg/OpusEncoder.cpp:394 plugins/codec_ogg/OpusEncoder.cpp:447
1178#: plugins/codec_wav/WavDecoder.cpp:368 plugins/codec_wav/WavEncoder.cpp:446
1179#: plugins/playback/PlayBack-OSS.cpp:247 plugins/playback/PlayBack-OSS.cpp:255
1180#: plugins/playback/PlayBack-Qt.cpp:176 plugins/playback/PlayBack-Qt.cpp:181
1181#: plugins/record/RecordPlugin.cpp:964 plugins/record/RecordPlugin.cpp:980
1182#: plugins/record/RecordPlugin.cpp:1049
1183#, kde-format
1184msgid "Out of memory"
1185msgstr ""
1186
1187#: kwave/TopWidget.cpp:1058
1188#, kde-format
1189msgctxt "error message after opening a file failed"
1190msgid "Unable to open '%1'"
1191msgstr ""
1192
1193#: kwave/TopWidget.cpp:1062
1194#, kde-format
1195msgctxt "error message after opening a file failed"
1196msgid "Invalid or unknown file type: '%1'"
1197msgstr ""
1198
1199#: kwave/TopWidget.cpp:1100
1200#, kde-format
1201msgid "Open"
1202msgstr ""
1203
1204#: kwave/TopWidget.cpp:1153
1205#, kde-format
1206msgctxt "Length, as in total duration of loaded song"
1207msgid "Length: %1 (%2 samples)"
1208msgstr ""
1209
1210#: kwave/TopWidget.cpp:1164
1211#, kde-format
1212msgid "Mode: %1 kHz @ %2 Bit"
1213msgstr ""
1214
1215#: kwave/TopWidget.cpp:1210
1216#, kde-format
1217msgctxt ""
1218"%1=first sample, %2=last sample, %3=number of samples, example: 'Selected: "
1219"2000...3000 (1000 samples)'"
1220msgid "Selected: %1...%2 (%3 samples)"
1221msgstr ""
1222
1223#: kwave/TopWidget.cpp:1222
1224#, kde-format
1225msgctxt ""
1226"%1=start time, %2=end time, %3=time span, example: 'Selected: 02:00...05:00 "
1227"(3 min)'"
1228msgid "Selected: %1...%2 (%3)"
1229msgstr ""
1230
1231#: kwave/TopWidget.cpp:1241
1232#, kde-format
1233msgid "Position: %1"
1234msgstr ""
1235
1236#: kwave/TopWidget.cpp:1267
1237#, kde-format
1238msgctxt "tooltip of the undo toolbar button if undo enabled"
1239msgid "Undo (%1)"
1240msgstr ""
1241
1242#: kwave/TopWidget.cpp:1269
1243#, kde-format
1244msgctxt "tooltip of the undo toolbar button if undo disabled"
1245msgid "Undo"
1246msgstr ""
1247
1248#: kwave/TopWidget.cpp:1278
1249#, kde-format
1250msgctxt "tooltip of the redo toolbar button, redo enabled"
1251msgid "Redo (%1)"
1252msgstr ""
1253
1254#: kwave/TopWidget.cpp:1280
1255#, kde-format
1256msgctxt "tooltip of the redo toolbar button, redo disabled"
1257msgid "Redo"
1258msgstr ""
1259
1260#: kwave/TopWidget.cpp:1290
1261#, kde-format
1262msgctxt "menu entry for undo if undo enabled"
1263msgid "Undo (%1)"
1264msgstr ""
1265
1266#: kwave/TopWidget.cpp:1291
1267#, kde-format
1268msgctxt "menu entry for undo if undo disabled"
1269msgid "Undo"
1270msgstr ""
1271
1272#: kwave/TopWidget.cpp:1297
1273#, kde-format
1274msgctxt "menu entry for redo if redo enabled"
1275msgid "Redo (%1)"
1276msgstr ""
1277
1278#: kwave/TopWidget.cpp:1298
1279#, kde-format
1280msgctxt "menu entry for redo if redo disabled"
1281msgid "Redo"
1282msgstr ""
1283
1284#: kwave/TopWidget.cpp:1413
1285#, kde-format
1286msgctxt "special entry in the list of labels to delete all"
1287msgid "(All)"
1288msgstr ""
1289
1290#: kwave/TopWidget.cpp:1422
1291#, kde-format
1292msgctxt "list menu entry of a label, %1=index, %2=description/name"
1293msgid "#%1 (%2)"
1294msgstr ""
1295
1296#: kwave/TopWidget.cpp:1425
1297#, kde-format
1298msgctxt "list menue entry of a label, without description, %1=index"
1299msgid "#%1"
1300msgstr ""
1301
1302#: kwave/ZoomToolBar.cpp:64
1303#, kde-format
1304msgid "Zoom to selection"
1305msgstr ""
1306
1307#: kwave/ZoomToolBar.cpp:69
1308#, kde-format
1309msgid "Zoom in"
1310msgstr ""
1311
1312#: kwave/ZoomToolBar.cpp:74
1313#, kde-format
1314msgid "Zoom out"
1315msgstr ""
1316
1317#: kwave/ZoomToolBar.cpp:79
1318#, kde-format
1319msgid "Zoom to 100%"
1320msgstr ""
1321
1322#: kwave/ZoomToolBar.cpp:84
1323#, kde-format
1324msgid "Zoom to all"
1325msgstr ""
1326
1327#: kwave/ZoomToolBar.cpp:92
1328#, kde-format
1329msgid "Select zoom factor"
1330msgstr ""
1331
1332#: kwave/ZoomToolBar.cpp:101 kwave/ZoomToolBar.cpp:102
1333#: kwave/ZoomToolBar.cpp:103
1334#, kde-format
1335msgid "%1 ms"
1336msgstr ""
1337
1338#: kwave/ZoomToolBar.cpp:104 kwave/ZoomToolBar.cpp:105
1339#: kwave/ZoomToolBar.cpp:106
1340#, kde-format
1341msgid "%1 sec"
1342msgstr ""
1343
1344#: kwave/ZoomToolBar.cpp:107 kwave/ZoomToolBar.cpp:108
1345#: kwave/ZoomToolBar.cpp:109 kwave/ZoomToolBar.cpp:110
1346#: kwave/ZoomToolBar.cpp:111 kwave/ZoomToolBar.cpp:112
1347#, kde-format
1348msgid "%1 min"
1349msgstr ""
1350
1351#: libgui/CurveWidget.cpp:83
1352#, kde-format
1353msgid "Interpolation"
1354msgstr ""
1355
1356#: libgui/CurveWidget.cpp:88
1357#, kde-format
1358msgid "Transform"
1359msgstr ""
1360
1361#: libgui/CurveWidget.cpp:91
1362#, kde-format
1363msgid "Flip horizontal"
1364msgstr ""
1365
1366#: libgui/CurveWidget.cpp:93
1367#, kde-format
1368msgid "Flip vertical"
1369msgstr ""
1370
1371#: libgui/CurveWidget.cpp:96
1372#, kde-format
1373msgid "Into first half"
1374msgstr ""
1375
1376#: libgui/CurveWidget.cpp:98
1377#, kde-format
1378msgid "Into second half"
1379msgstr ""
1380
1381#: libgui/CurveWidget.cpp:101 libkwave/SignalManager.cpp:697
1382#: libkwave/undo/UndoDeleteAction.cpp:58
1383#, kde-format
1384msgid "Delete"
1385msgstr ""
1386
1387#: libgui/CurveWidget.cpp:105
1388#, kde-format
1389msgid "Fit In"
1390msgstr ""
1391
1392#: libgui/CurveWidget.cpp:109
1393#, kde-format
1394msgid "Presets"
1395msgstr ""
1396
1397#: libgui/CurveWidget.cpp:118
1398#, kde-format
1399msgid "Save Preset"
1400msgstr ""
1401
1402#: libgui/CurveWidget.cpp:123
1403#, kde-format
1404msgid "Currently Selected Point"
1405msgstr ""
1406
1407#: libgui/CurveWidget.cpp:126
1408#, kde-format
1409msgid "Every Second Point"
1410msgstr ""
1411
1412#: libgui/CurveWidget.cpp:201
1413#, kde-format
1414msgctxt "Filter description for Kwave curve presets, for use in a FileDialog"
1415msgid "Kwave curve preset (*.curve)"
1416msgstr ""
1417
1418#: libgui/CurveWidget.cpp:204
1419#, kde-format
1420msgid "Save Curve Preset"
1421msgstr ""
1422
1423#: libgui/FilterPlugin.cpp:241
1424#, kde-format
1425msgid "Applying '%1'..."
1426msgstr ""
1427
1428#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbHours)
1429#: libgui/HMSTimeWidgetBase.ui:23
1430#, kde-format
1431msgid " h"
1432msgstr ""
1433
1434#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMinutes)
1435#: libgui/HMSTimeWidgetBase.ui:36
1436#, kde-format
1437msgid " min"
1438msgstr ""
1439
1440#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbSeconds)
1441#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbLevelFadeOut)
1442#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbLevelFadeIn)
1443#: libgui/HMSTimeWidgetBase.ui:55 plugins/record/RecordDlg.ui:556
1444#: plugins/record/RecordDlg.ui:572
1445#, kde-format
1446msgid " sec"
1447msgstr ""
1448
1449#: libgui/LabelItem.cpp:75
1450#, kde-format
1451msgctxt "tooltip of a label, %1=index, %2=description/name"
1452msgid "Label #%1 (%2)"
1453msgstr ""
1454
1455#: libgui/LabelItem.cpp:77
1456#, kde-format
1457msgctxt "tooltip of a label, without description, %1=index"
1458msgid "Label #%1"
1459msgstr ""
1460
1461#: libgui/LabelItem.cpp:94 libgui/TrackView.cpp:274
1462#, kde-format
1463msgid "Label"
1464msgstr ""
1465
1466#: libgui/LabelItem.cpp:105 libgui/TrackView.cpp:281
1467#, kde-format
1468msgid "New"
1469msgstr ""
1470
1471#: libgui/LabelItem.cpp:113
1472#, kde-format
1473msgid "&Delete"
1474msgstr ""
1475
1476#: libgui/LabelItem.cpp:119
1477#, kde-format
1478msgid "&Properties..."
1479msgstr ""
1480
1481#: libgui/LabelItem.cpp:159
1482#, kde-format
1483msgid "Move Label"
1484msgstr ""
1485
1486#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, LabelPropertiesWidgetBase)
1487#: libgui/LabelPropertiesWidgetBase.ui:20
1488#, kde-format
1489msgid "Label Properties..."
1490msgstr ""
1491
1492#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Kwave::SelectTimeWidget, time)
1493#: libgui/LabelPropertiesWidgetBase.ui:44
1494#, kde-format
1495msgid ""
1496"<b>label position:</b><br>\n"
1497"Here you can set the position of the label, either by time, by percentage of "
1498"the whole file or by an absolute sample position. However, internally Kwave "
1499"always uses the position in samples."
1500msgstr ""
1501
1502#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
1503#: libgui/LabelPropertiesWidgetBase.ui:51
1504#, kde-format
1505msgid "Description:"
1506msgstr ""
1507
1508#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edDescription)
1509#: libgui/LabelPropertiesWidgetBase.ui:61
1510#, kde-format
1511msgid "some description of the label (optional)"
1512msgstr ""
1513
1514#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edDescription)
1515#: libgui/LabelPropertiesWidgetBase.ui:65
1516#, kde-format
1517msgid ""
1518"<b>label description:</b><br>\n"
1519"Here you can enter some short text to describe the label."
1520msgstr ""
1521
1522#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
1523#: libgui/LabelPropertiesWidgetBase.ui:72
1524#, kde-format
1525msgid "Position:"
1526msgstr ""
1527
1528#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2)
1529#: libgui/LabelPropertiesWidgetBase.ui:82
1530#, kde-format
1531msgid "Index:"
1532msgstr ""
1533
1534#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lblIndex)
1535#: libgui/LabelPropertiesWidgetBase.ui:95
1536#, kde-format
1537msgid "index of the label"
1538msgstr ""
1539
1540#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, lblIndex)
1541#: libgui/LabelPropertiesWidgetBase.ui:99
1542#, kde-format
1543msgid ""
1544"<b>label index</b><br>\n"
1545"This is just a numeric index of the label, starting with zero, sorted by "
1546"position. Lower index means 'left', higher index means 'right'. You cannot "
1547"change the index itself, but change the label's position."
1548msgstr ""
1549
1550#: libgui/SelectionBorderItem.cpp:66
1551#, kde-format
1552msgid "Selection, left border"
1553msgstr ""
1554
1555#: libgui/SelectionBorderItem.cpp:69
1556#, kde-format
1557msgid "Selection, right border"
1558msgstr ""
1559
1560#: libgui/SelectionItem.cpp:88 libgui/SignalView.cpp:590
1561#, kde-format
1562msgid "Drag and Drop"
1563msgstr ""
1564
1565#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QGroupBox, SelectTimeWidgetBase)
1566#: libgui/SelectTimeWidgetBase.ui:20
1567#, kde-format
1568msgid "frmLength"
1569msgstr ""
1570
1571#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SelectTimeWidgetBase)
1572#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1)
1573#: libgui/SelectTimeWidgetBase.ui:23 libkwave/FileInfo.cpp:171
1574#: plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:323
1575#, kde-format
1576msgid "Length"
1577msgstr ""
1578
1579#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, rbSamples)
1580#: libgui/SelectTimeWidgetBase.ui:38
1581#, kde-format
1582msgid "select by number of samples"
1583msgstr ""
1584
1585#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbSamples)
1586#: libgui/SelectTimeWidgetBase.ui:41
1587#, kde-format
1588msgid "&Samples"
1589msgstr ""
1590
1591#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, rbTime)
1592#: libgui/SelectTimeWidgetBase.ui:54
1593#, kde-format
1594msgid "select by time"
1595msgstr ""
1596
1597#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTime)
1598#: libgui/SelectTimeWidgetBase.ui:57
1599#, kde-format
1600msgid "&Time"
1601msgstr ""
1602
1603#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, rbPercents)
1604#: libgui/SelectTimeWidgetBase.ui:99
1605#, kde-format
1606msgid "select by percentage of the signal's length"
1607msgstr ""
1608
1609#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPercents)
1610#: libgui/SelectTimeWidgetBase.ui:102
1611#, kde-format
1612msgid "&Percent"
1613msgstr ""
1614
1615#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMinutes)
1616#: libgui/SelectTimeWidgetBase.ui:158 plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:438
1617#, kde-format
1618msgid "Minutes"
1619msgstr ""
1620
1621#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMilliSeconds)
1622#: libgui/SelectTimeWidgetBase.ui:196
1623#, kde-format
1624msgid "Milliseconds"
1625msgstr ""
1626
1627#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSeconds)
1628#: libgui/SelectTimeWidgetBase.ui:215 plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:390
1629#, kde-format
1630msgid "Seconds"
1631msgstr ""
1632
1633#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHours)
1634#: libgui/SelectTimeWidgetBase.ui:253 plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:455
1635#, kde-format
1636msgid "Hours"
1637msgstr ""
1638
1639#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2)
1640#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1)
1641#: libgui/SelectTimeWidgetBase.ui:314 plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:601
1642#, no-c-format, kde-format
1643msgid "0%"
1644msgstr ""
1645
1646#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2)
1647#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3)
1648#: libgui/SelectTimeWidgetBase.ui:340 plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:627
1649#, no-c-format, kde-format
1650msgid "50%"
1651msgstr ""
1652
1653#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
1654#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2)
1655#: libgui/SelectTimeWidgetBase.ui:366 plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:653
1656#, no-c-format, kde-format
1657msgid "100%"
1658msgstr ""
1659
1660#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, slidePercents)
1661#: libgui/SelectTimeWidgetBase.ui:387
1662#, kde-format
1663msgid "sets the selection by the percentage of the whole signal"
1664msgstr ""
1665
1666#: libgui/SignalWidget.cpp:200
1667#, kde-format
1668msgid "&Undo"
1669msgstr ""
1670
1671#: libgui/SignalWidget.cpp:210
1672#, kde-format
1673msgid "&Redo"
1674msgstr ""
1675
1676#: libgui/SignalWidget.cpp:221
1677#, kde-format
1678msgid "Cu&t"
1679msgstr ""
1680
1681#: libgui/SignalWidget.cpp:225
1682#, kde-format
1683msgid "&Copy"
1684msgstr ""
1685
1686#: libgui/SignalWidget.cpp:229
1687#, kde-format
1688msgid "&Paste"
1689msgstr ""
1690
1691#: libgui/SignalWidget.cpp:245 libkwave/undo/UndoSelection.cpp:51
1692#, kde-format
1693msgid "Selection"
1694msgstr ""
1695
1696#: libgui/SignalWidget.cpp:252
1697#, kde-format
1698msgid "&Save..."
1699msgstr ""
1700
1701#: libgui/SignalWidget.cpp:259
1702#, kde-format
1703msgid "&Expand to Labels"
1704msgstr ""
1705
1706#: libgui/SignalWidget.cpp:267
1707#, kde-format
1708msgid "To Next Labels"
1709msgstr ""
1710
1711#: libgui/SignalWidget.cpp:276
1712#, kde-format
1713msgid "To Previous Labels"
1714msgstr ""
1715
1716#: libkwave/CodecManager.cpp:200
1717#, kde-format
1718msgid "Kwave Macro Files"
1719msgstr ""
1720
1721#: libkwave/CodecManager.cpp:204
1722#, kde-format
1723msgid "All Files"
1724msgstr ""
1725
1726#: libkwave/CodecManager.cpp:206
1727#, kde-format
1728msgid "All Supported Files"
1729msgstr ""
1730
1731#: libkwave/Compression.cpp:104
1732#, kde-format
1733msgid "No Compression"
1734msgstr ""
1735
1736#: libkwave/Compression.cpp:111
1737#, kde-format
1738msgid "CCITT G.711 u-law"
1739msgstr ""
1740
1741#: libkwave/Compression.cpp:115
1742#, kde-format
1743msgid "CCITT G.711 A-law"
1744msgstr ""
1745
1746#: libkwave/Compression.cpp:119
1747#, kde-format
1748msgid "MS ADPCM"
1749msgstr ""
1750
1751#: libkwave/Compression.cpp:123
1752#, kde-format
1753msgid "GSM"
1754msgstr ""
1755
1756#: libkwave/Compression.cpp:129
1757#, kde-format
1758msgid "G722"
1759msgstr ""
1760
1761#: libkwave/Compression.cpp:133
1762#, kde-format
1763msgid "Apple ACE2"
1764msgstr ""
1765
1766#: libkwave/Compression.cpp:137
1767#, kde-format
1768msgid "Apple ACE8"
1769msgstr ""
1770
1771#: libkwave/Compression.cpp:141
1772#, kde-format
1773msgid "Apple MAC3"
1774msgstr ""
1775
1776#: libkwave/Compression.cpp:145
1777#, kde-format
1778msgid "Apple MAC6"
1779msgstr ""
1780
1781#: libkwave/Compression.cpp:149
1782#, kde-format
1783msgid "G726"
1784msgstr ""
1785
1786#: libkwave/Compression.cpp:153
1787#, kde-format
1788msgid "DVI Audio / IMA"
1789msgstr ""
1790
1791#: libkwave/Compression.cpp:157
1792#, kde-format
1793msgid "FS1016"
1794msgstr ""
1795
1796#: libkwave/Compression.cpp:161
1797#, kde-format
1798msgid "DV"
1799msgstr ""
1800
1801#: libkwave/Compression.cpp:168
1802#, kde-format
1803msgid "MPEG Layer I"
1804msgstr ""
1805
1806#: libkwave/Compression.cpp:172
1807#, kde-format
1808msgid "MPEG Layer II"
1809msgstr ""
1810
1811#: libkwave/Compression.cpp:176
1812#, kde-format
1813msgid "MPEG Layer III"
1814msgstr ""
1815
1816#: libkwave/Compression.cpp:184
1817#, kde-format
1818msgid "FLAC"
1819msgstr ""
1820
1821#: libkwave/Compression.cpp:192
1822#, kde-format
1823msgid "Ogg Vorbis"
1824msgstr ""
1825
1826#: libkwave/Compression.cpp:200
1827#, kde-format
1828msgid "Ogg Opus"
1829msgstr ""
1830
1831#: libkwave/ConfirmCancelProxy.cpp:50
1832#, kde-format
1833msgid "Do you really want to abort the current action?"
1834msgstr ""
1835
1836#: libkwave/FileInfo.cpp:37
1837#, kde-format
1838msgid "Album"
1839msgstr ""
1840
1841#: libkwave/FileInfo.cpp:38
1842#, kde-format
1843msgid ""
1844"Name of the album if the source is an album\n"
1845"that consist of more medias."
1846msgstr ""
1847
1848#: libkwave/FileInfo.cpp:42
1849#, kde-format
1850msgid "Annotation"
1851msgstr ""
1852
1853#: libkwave/FileInfo.cpp:44 libkwave/FileInfo.cpp:98
1854#, kde-format
1855msgid ""
1856"Provides general comments about the file or the subject of\n"
1857"the file. If the comment is several sentences long, end\n"
1858"each sentence with a period. Do not include newline\n"
1859"characters!"
1860msgstr ""
1861
1862#: libkwave/FileInfo.cpp:50
1863#, kde-format
1864msgid "Archival location"
1865msgstr ""
1866
1867#: libkwave/FileInfo.cpp:51
1868#, kde-format
1869msgid "Indicates where the subject of the file is archived."
1870msgstr ""
1871
1872#: libkwave/FileInfo.cpp:54
1873#, kde-format
1874msgid "Author"
1875msgstr ""
1876
1877#: libkwave/FileInfo.cpp:55
1878#, kde-format
1879msgid ""
1880"Identifies the name of the author of the original\n"
1881"subject of the file.\n"
1882"Example: 'van Beethoven, Ludwig'"
1883msgstr ""
1884
1885#: libkwave/FileInfo.cpp:60
1886#, kde-format
1887msgid "Lower Bitrate"
1888msgstr ""
1889
1890#: libkwave/FileInfo.cpp:61
1891#, kde-format
1892msgid "Specifies the lower limit in a VBR bitstream."
1893msgstr ""
1894
1895#: libkwave/FileInfo.cpp:64
1896#, kde-format
1897msgid "Bitrate Mode"
1898msgstr ""
1899
1900#: libkwave/FileInfo.cpp:65
1901#, kde-format
1902msgid "Bitrate Mode (ABR, VBR, CBR, etc...)"
1903msgstr ""
1904
1905#: libkwave/FileInfo.cpp:68
1906#, kde-format
1907msgid "Bitrate"
1908msgstr ""
1909
1910#: libkwave/FileInfo.cpp:70
1911#, kde-format
1912msgid "Nominal bitrate of the audio stream in bits per second"
1913msgstr ""
1914
1915#: libkwave/FileInfo.cpp:73
1916#, kde-format
1917msgid "Upper Bitrate"
1918msgstr ""
1919
1920#: libkwave/FileInfo.cpp:74
1921#, kde-format
1922msgid "Specifies the upper limit in a VBR bitstream."
1923msgstr ""
1924
1925#: libkwave/FileInfo.cpp:77
1926#, kde-format
1927msgid "Bits per Sample"
1928msgstr ""
1929
1930#: libkwave/FileInfo.cpp:78
1931#, kde-format
1932msgid "Specifies the number of bits per sample."
1933msgstr ""
1934
1935#: libkwave/FileInfo.cpp:81
1936#, kde-format
1937msgid "CD"
1938msgstr ""
1939
1940#: libkwave/FileInfo.cpp:83
1941#, kde-format
1942msgid "Number of the CD, if the source is an album of more CDROMs"
1943msgstr ""
1944
1945#: libkwave/FileInfo.cpp:86
1946#, kde-format
1947msgid "CDS"
1948msgstr ""
1949
1950#: libkwave/FileInfo.cpp:88
1951#, kde-format
1952msgid "Number of CDs, if the source is an album of more CDROMs"
1953msgstr ""
1954
1955#: libkwave/FileInfo.cpp:91
1956#, kde-format
1957msgid "Commissioned"
1958msgstr ""
1959
1960#: libkwave/FileInfo.cpp:92
1961#, kde-format
1962msgid ""
1963"Lists the name of the person or organization\n"
1964"that commissioned the subject of the file."
1965msgstr ""
1966
1967#: libkwave/FileInfo.cpp:96
1968#, kde-format
1969msgid "Comments"
1970msgstr ""
1971
1972#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_compression)
1973#: libkwave/FileInfo.cpp:104 plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:611
1974#, kde-format
1975msgid "Compression"
1976msgstr ""
1977
1978#: libkwave/FileInfo.cpp:105
1979#, kde-format
1980msgid ""
1981"Sets a mode for compressing the audio\n"
1982"data to reduce disk space."
1983msgstr ""
1984
1985#: libkwave/FileInfo.cpp:109
1986#, kde-format
1987msgid "Contact"
1988msgstr ""
1989
1990#: libkwave/FileInfo.cpp:110
1991#, kde-format
1992msgid ""
1993"Contact information for the creators or distributors of\n"
1994"the track. This could be a URL, an email address, the\n"
1995"physical address of the producing label."
1996msgstr ""
1997
1998#: libkwave/FileInfo.cpp:115
1999#, kde-format
2000msgid "Copyright"
2001msgstr ""
2002
2003#: libkwave/FileInfo.cpp:116
2004#, kde-format
2005msgid ""
2006"Records the copyright information for the file. If there are\n"
2007"multiple copyrights, separate them by a semicolon followed\n"
2008"by a space.\n"
2009"Example: 'Copyright Linux community 2002'"
2010msgstr ""
2011
2012#: libkwave/FileInfo.cpp:123
2013#, kde-format
2014msgid "Copyrighted"
2015msgstr ""
2016
2017#: libkwave/FileInfo.cpp:124
2018#, kde-format
2019msgid "Indicates whether the file is protected by copyright or not."
2020msgstr ""
2021
2022#: libkwave/FileInfo.cpp:128
2023#, kde-format
2024msgid "Date"
2025msgstr ""
2026
2027#: libkwave/FileInfo.cpp:129
2028#, kde-format
2029msgid ""
2030"Specifies the date the subject of the file was created.\n"
2031"Example: '2001-12-24'"
2032msgstr ""
2033
2034#: libkwave/FileInfo.cpp:133
2035#, kde-format
2036msgid "Engineer"
2037msgstr ""
2038
2039#: libkwave/FileInfo.cpp:134
2040#, kde-format
2041msgid ""
2042"Shows the name of the engineer who worked on the file.\n"
2043"If there are multiple engineers, separate the names by\n"
2044"a semicolon and a blank."
2045msgstr ""
2046
2047#: libkwave/FileInfo.cpp:139
2048#, kde-format
2049msgid "Estimated Length"
2050msgstr ""
2051
2052#: libkwave/FileInfo.cpp:140
2053#, kde-format
2054msgid "Estimated length of the file in samples"
2055msgstr ""
2056
2057#: libkwave/FileInfo.cpp:143
2058#, kde-format
2059msgid "Filename"
2060msgstr ""
2061
2062#: libkwave/FileInfo.cpp:144
2063#, kde-format
2064msgid "Name of the opened file"
2065msgstr ""
2066
2067#: libkwave/FileInfo.cpp:147
2068#, kde-format
2069msgid "File Size"
2070msgstr ""
2071
2072#: libkwave/FileInfo.cpp:148
2073#, kde-format
2074msgid "Size of the file in bytes"
2075msgstr ""
2076
2077#: libkwave/FileInfo.cpp:151
2078#, kde-format
2079msgid "Genre"
2080msgstr ""
2081
2082#: libkwave/FileInfo.cpp:152
2083#, kde-format
2084msgid ""
2085"Describes the genre or style of the original work.\n"
2086"Examples: 'classic', 'pop'"
2087msgstr ""
2088
2089#: libkwave/FileInfo.cpp:156
2090#, kde-format
2091msgid "ISRC"
2092msgstr ""
2093
2094#: libkwave/FileInfo.cpp:157
2095#, kde-format
2096msgid ""
2097"ISRC number for the track; see the ISRC intro page\n"
2098"for more information on ISRC numbers.\n"
2099"http://www.ifpi.org/site-content/online/isrc_intro.html"
2100msgstr ""
2101
2102#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KeywordWidgetBase)
2103#: libkwave/FileInfo.cpp:162 plugins/fileinfo/KeywordWidgetBase.ui:14
2104#, kde-format
2105msgid "Keywords"
2106msgstr ""
2107
2108#: libkwave/FileInfo.cpp:163
2109#, kde-format
2110msgid ""
2111"Provides a list of keywords that refer to the\n"
2112"file or subject of the file."
2113msgstr ""
2114
2115#: libkwave/FileInfo.cpp:167
2116#, kde-format
2117msgid "Labels"
2118msgstr ""
2119
2120#: libkwave/FileInfo.cpp:168
2121#, kde-format
2122msgid "The list of labels/markers."
2123msgstr ""
2124
2125#: libkwave/FileInfo.cpp:172
2126#, kde-format
2127msgid "Length of the file in samples."
2128msgstr ""
2129
2130#: libkwave/FileInfo.cpp:175
2131#, kde-format
2132msgid "License"
2133msgstr ""
2134
2135#: libkwave/FileInfo.cpp:176
2136#, kde-format
2137msgid ""
2138"License information, e.g., 'All Rights Reserved',\n"
2139"'Any Use Permitted', an URL to a license or the\n"
2140"EFF Open Audio License ('distributed under the\n"
2141"terms of the Open Audio License.\n"
2142"See http://www.eff.org/IP/Open_licenses/eff_oal.html\n"
2143"for details'), etc."
2144msgstr ""
2145
2146#: libkwave/FileInfo.cpp:184
2147#, kde-format
2148msgid "Medium"
2149msgstr ""
2150
2151#: libkwave/FileInfo.cpp:185
2152#, kde-format
2153msgid ""
2154"Describes the original subject of the file,\n"
2155"where it was first recorded.\n"
2156"Example: 'orchestra'"
2157msgstr ""
2158
2159#: libkwave/FileInfo.cpp:190
2160#, kde-format
2161msgid "Mime Type"
2162msgstr ""
2163
2164#: libkwave/FileInfo.cpp:191
2165#, kde-format
2166msgid "Mime type of the file format"
2167msgstr ""
2168
2169#: libkwave/FileInfo.cpp:194
2170#, kde-format
2171msgid "Emphasis"
2172msgstr ""
2173
2174#: libkwave/FileInfo.cpp:195
2175#, kde-format
2176msgid "Audio emphasis mode"
2177msgstr ""
2178
2179#: libkwave/FileInfo.cpp:198
2180#, kde-format
2181msgid "Layer"
2182msgstr ""
2183
2184#: libkwave/FileInfo.cpp:199
2185#, kde-format
2186msgid "MPEG Layer, I, II or III"
2187msgstr ""
2188
2189#: libkwave/FileInfo.cpp:202
2190#, kde-format
2191msgid "Mode Extension"
2192msgstr ""
2193
2194#: libkwave/FileInfo.cpp:203
2195#, kde-format
2196msgid "MPEG Mode Extension (only if Joint Stereo)"
2197msgstr ""
2198
2199#: libkwave/FileInfo.cpp:206 libkwave/FileInfo.cpp:300
2200#, kde-format
2201msgid "Version"
2202msgstr ""
2203
2204#: libkwave/FileInfo.cpp:207
2205#, kde-format
2206msgid "MPEG Version, 1, 2 or 2.5"
2207msgstr ""
2208
2209#: libkwave/FileInfo.cpp:210
2210#, kde-format
2211msgid "Name"
2212msgstr ""
2213
2214#: libkwave/FileInfo.cpp:211
2215#, kde-format
2216msgid ""
2217"Stores the title of the subject of the file.\n"
2218"Example: \"Symphony No.6, Op.68 'Pastoral'\""
2219msgstr ""
2220
2221#: libkwave/FileInfo.cpp:215
2222#, kde-format
2223msgid "Opus Frame Length"
2224msgstr ""
2225
2226#: libkwave/FileInfo.cpp:216
2227#, kde-format
2228msgid ""
2229"Opus Frame Length in ms (supported values are 2.5, 5, 10, 20, 40, or 60 ms)"
2230msgstr ""
2231
2232#: libkwave/FileInfo.cpp:220
2233#, kde-format
2234msgid "Organization"
2235msgstr ""
2236
2237#: libkwave/FileInfo.cpp:221
2238#, kde-format
2239msgid ""
2240"Name of the organization producing the track\n"
2241"(i.e. the 'record label')"
2242msgstr ""
2243
2244#: libkwave/FileInfo.cpp:225
2245#, kde-format
2246msgid "Original"
2247msgstr ""
2248
2249#: libkwave/FileInfo.cpp:226
2250#, kde-format
2251msgid "Indicates whether the file is an original or a copy"
2252msgstr ""
2253
2254#: libkwave/FileInfo.cpp:229
2255#, kde-format
2256msgid "Performer"
2257msgstr ""
2258
2259#: libkwave/FileInfo.cpp:230
2260#, kde-format
2261msgid ""
2262"The artist(s) who performed the work. In classical\n"
2263"music this would be the conductor, orchestra, soloists.\n"
2264"In an audio book it would be the actor who did the reading."
2265msgstr ""
2266
2267#: libkwave/FileInfo.cpp:235
2268#, kde-format
2269msgid "Private"
2270msgstr ""
2271
2272#: libkwave/FileInfo.cpp:236
2273#, kde-format
2274msgid "Indicates whether the subject is private"
2275msgstr ""
2276
2277#: libkwave/FileInfo.cpp:239
2278#, kde-format
2279msgid "Product"
2280msgstr ""
2281
2282#: libkwave/FileInfo.cpp:240
2283#, kde-format
2284msgid ""
2285"Specifies the name or the title the\n"
2286"file was originally intended for.\n"
2287"Example: 'Linux audio collection'"
2288msgstr ""
2289
2290#: libkwave/FileInfo.cpp:245
2291#, kde-format
2292msgid "Sample Format"
2293msgstr ""
2294
2295#: libkwave/FileInfo.cpp:246
2296#, kde-format
2297msgid ""
2298"Format used for storing the digitized audio samples.\n"
2299"Example: '32-bit IEEE floating-point'"
2300msgstr ""
2301
2302#: libkwave/FileInfo.cpp:250
2303#, kde-format
2304msgid "Sample Rate"
2305msgstr ""
2306
2307#: libkwave/FileInfo.cpp:251
2308#, kde-format
2309msgid "Number of samples per second"
2310msgstr ""
2311
2312#: libkwave/FileInfo.cpp:254
2313#, kde-format
2314msgid "Software"
2315msgstr ""
2316
2317#: libkwave/FileInfo.cpp:255
2318#, kde-format
2319msgid ""
2320"Identifies the name of the software package\n"
2321"used to create the file.\n"
2322"Example: 'Kwave v0.6.4-1'"
2323msgstr ""
2324
2325#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_source)
2326#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpSource)
2327#: libkwave/FileInfo.cpp:260 plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1346
2328#: plugins/record/RecordDlg.ui:978 plugins/record/RecordDlg.ui:984
2329#, kde-format
2330msgid "Source"
2331msgstr ""
2332
2333#: libkwave/FileInfo.cpp:261
2334#, kde-format
2335msgid ""
2336"Identifies the name of the person or organization\n"
2337"who supplied the original subject of the file.\n"
2338"Example: 'Chaotic Sound Research'"
2339msgstr ""
2340
2341#: libkwave/FileInfo.cpp:266
2342#, kde-format
2343msgid "Source form"
2344msgstr ""
2345
2346#: libkwave/FileInfo.cpp:267
2347#, kde-format
2348msgid ""
2349"Identifies the original form of\n"
2350"the material that was digitized.\n"
2351"Examples: 'Record/Vinyl/90RPM', 'Audio DAT', 'tape/CrO2/60min'"
2352msgstr ""
2353
2354#: libkwave/FileInfo.cpp:273
2355#, kde-format
2356msgid "Subject"
2357msgstr ""
2358
2359#: libkwave/FileInfo.cpp:274
2360#, kde-format
2361msgid ""
2362"Describes the subject of the file.\n"
2363"Example: 'Bird voices at early morning'"
2364msgstr ""
2365
2366#: libkwave/FileInfo.cpp:278
2367#, kde-format
2368msgid "Technician"
2369msgstr ""
2370
2371#: libkwave/FileInfo.cpp:280
2372#, kde-format
2373msgid ""
2374"Identifies the technician who digitized the subject file.\n"
2375"Example: 'Torvalds, Linus'"
2376msgstr ""
2377
2378#: libkwave/FileInfo.cpp:284
2379#, kde-format
2380msgid "Track"
2381msgstr ""
2382
2383#: libkwave/FileInfo.cpp:285
2384#, kde-format
2385msgid "Track of the CD if the source was a CDROM."
2386msgstr ""
2387
2388#: libkwave/FileInfo.cpp:288
2389#, kde-format
2390msgid "Tracks"
2391msgstr ""
2392
2393#: libkwave/FileInfo.cpp:289
2394#, kde-format
2395msgid "Number of tracks of the CD if the source was a CDROM."
2396msgstr ""
2397
2398#: libkwave/FileInfo.cpp:292
2399#, kde-format
2400msgid "Channels"
2401msgstr ""
2402
2403#: libkwave/FileInfo.cpp:293
2404#, kde-format
2405msgid "Specifies the number of channels of the signal."
2406msgstr ""
2407
2408#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCompressionBaseQuality)
2409#: libkwave/FileInfo.cpp:296 plugins/fileinfo/CompressionWidgetBase.ui:236
2410#, kde-format
2411msgid "Base Quality"
2412msgstr ""
2413
2414#: libkwave/FileInfo.cpp:297
2415#, kde-format
2416msgid "Base quality of the compression in VBR mode"
2417msgstr ""
2418
2419#: libkwave/FileInfo.cpp:301
2420#, kde-format
2421msgid ""
2422"May be used to differentiate multiple versions\n"
2423"of the same track title in a single collection.\n"
2424"(e.g. remix info)"
2425msgstr ""
2426
2427#: libkwave/FileProgress.cpp:92
2428#, kde-format
2429msgctxt "file progress dialog"
2430msgid "File: "
2431msgstr ""
2432
2433#: libkwave/FileProgress.cpp:99
2434#, kde-format
2435msgctxt "file progress dialog"
2436msgid "Length: "
2437msgstr ""
2438
2439#: libkwave/FileProgress.cpp:107
2440#, kde-format
2441msgctxt "file progress dialog"
2442msgid "Sample Rate: "
2443msgstr ""
2444
2445#: libkwave/FileProgress.cpp:109
2446#, kde-format
2447msgctxt "file progress dialog, %1=number of samples per second"
2448msgid "%1 Samples per second"
2449msgstr ""
2450
2451#: libkwave/FileProgress.cpp:114
2452#, kde-format
2453msgctxt "file progress dialog"
2454msgid "Resolution: "
2455msgstr ""
2456
2457#: libkwave/FileProgress.cpp:117
2458#, kde-format
2459msgctxt "file progress dialog, %1=number of bits per sample (8, 16, 24...)"
2460msgid "%1 Bits per sample"
2461msgstr ""
2462
2463#: libkwave/FileProgress.cpp:122
2464#, kde-format
2465msgctxt "file progress dialog"
2466msgid "Tracks: "
2467msgstr ""
2468
2469#: libkwave/FileProgress.cpp:125
2470#, kde-format
2471msgctxt "number of tracks"
2472msgid "1 (mono)"
2473msgstr ""
2474
2475#: libkwave/FileProgress.cpp:128
2476#, kde-format
2477msgctxt "number of tracks"
2478msgid "2 (stereo)"
2479msgstr ""
2480
2481#: libkwave/FileProgress.cpp:131
2482#, kde-format
2483msgctxt "number of tracks"
2484msgid "4 (quadro)"
2485msgstr ""
2486
2487#: libkwave/FileProgress.cpp:207
2488#, kde-format
2489msgid "Do you really want to abort the operation?"
2490msgstr ""
2491
2492#: libkwave/FileProgress.cpp:280
2493#, kde-format
2494msgctxt "file progress dialog, %1=transfer rate, %2=remaining duration"
2495msgid "%1 kB/s (%2 remaining)"
2496msgstr ""
2497
2498#: libkwave/FileProgress.cpp:289
2499#, kde-format
2500msgctxt ""
2501"file progress dialog, %1=number of loaded/saved megabytes, %2=number of "
2502"total megabytes to load or save"
2503msgid "%1 MB of %2 MB done"
2504msgstr ""
2505
2506#: libkwave/FileProgress.cpp:335
2507#, kde-format
2508msgctxt "%1=Progress in percentage, %2=path to file"
2509msgid "(%1%) %2"
2510msgstr ""
2511
2512#: libkwave/FileProgress.cpp:368
2513#, kde-format
2514msgctxt "file progress dialog, %1=a number of samples"
2515msgid "%1 samples"
2516msgstr ""
2517
2518#: libkwave/Functions.cpp:94
2519#, kde-format
2520msgid "Sinus"
2521msgstr ""
2522
2523#: libkwave/Functions.cpp:95
2524#, kde-format
2525msgid "Rectangular"
2526msgstr ""
2527
2528#: libkwave/Functions.cpp:96
2529#, kde-format
2530msgid "Sawtooth"
2531msgstr ""
2532
2533#: libkwave/Functions.cpp:97
2534#, kde-format
2535msgid "Inverse Sawtooth"
2536msgstr ""
2537
2538#: libkwave/Functions.cpp:98 libkwave/WindowFunction.cpp:40
2539#, kde-format
2540msgid "Triangular"
2541msgstr ""
2542
2543#: libkwave/Functions.cpp:99
2544#, kde-format
2545msgid "Square Sinus"
2546msgstr ""
2547
2548#: libkwave/Functions.cpp:100
2549#, kde-format
2550msgid "Cubic Sinus"
2551msgstr ""
2552
2553#: libkwave/GenreType.cpp:99
2554#, kde-format
2555msgid "Blues"
2556msgstr ""
2557
2558#: libkwave/GenreType.cpp:100
2559#, kde-format
2560msgid "Classic Rock"
2561msgstr ""
2562
2563#: libkwave/GenreType.cpp:101
2564#, kde-format
2565msgid "Country"
2566msgstr ""
2567
2568#: libkwave/GenreType.cpp:102
2569#, kde-format
2570msgid "Dance"
2571msgstr ""
2572
2573#: libkwave/GenreType.cpp:103
2574#, kde-format
2575msgid "Disco"
2576msgstr ""
2577
2578#: libkwave/GenreType.cpp:104
2579#, kde-format
2580msgid "Funk"
2581msgstr ""
2582
2583#: libkwave/GenreType.cpp:105
2584#, kde-format
2585msgid "Grunge"
2586msgstr ""
2587
2588#: libkwave/GenreType.cpp:106
2589#, kde-format
2590msgid "Hip-Hop"
2591msgstr ""
2592
2593#: libkwave/GenreType.cpp:107
2594#, kde-format
2595msgid "Jazz"
2596msgstr ""
2597
2598#: libkwave/GenreType.cpp:108
2599#, kde-format
2600msgid "Metal"
2601msgstr ""
2602
2603#: libkwave/GenreType.cpp:109
2604#, kde-format
2605msgid "New Age"
2606msgstr ""
2607
2608#: libkwave/GenreType.cpp:110
2609#, kde-format
2610msgid "Oldies"
2611msgstr ""
2612
2613#: libkwave/GenreType.cpp:111
2614#, kde-format
2615msgid "Other"
2616msgstr ""
2617
2618#: libkwave/GenreType.cpp:112
2619#, kde-format
2620msgid "Pop"
2621msgstr ""
2622
2623#: libkwave/GenreType.cpp:113
2624#, kde-format
2625msgid "Rhythm and Blues"
2626msgstr ""
2627
2628#: libkwave/GenreType.cpp:114
2629#, kde-format
2630msgid "Rap"
2631msgstr ""
2632
2633#: libkwave/GenreType.cpp:115
2634#, kde-format
2635msgid "Reggae"
2636msgstr ""
2637
2638#: libkwave/GenreType.cpp:116
2639#, kde-format
2640msgid "Rock"
2641msgstr ""
2642
2643#: libkwave/GenreType.cpp:117
2644#, kde-format
2645msgid "Techno"
2646msgstr ""
2647
2648#: libkwave/GenreType.cpp:118
2649#, kde-format
2650msgid "Industrial"
2651msgstr ""
2652
2653#: libkwave/GenreType.cpp:119
2654#, kde-format
2655msgid "Alternative"
2656msgstr ""
2657
2658#: libkwave/GenreType.cpp:120
2659#, kde-format
2660msgid "Ska"
2661msgstr ""
2662
2663#: libkwave/GenreType.cpp:121
2664#, kde-format
2665msgid "Death Metal"
2666msgstr ""
2667
2668#: libkwave/GenreType.cpp:122
2669#, kde-format
2670msgid "Pranks"
2671msgstr ""
2672
2673#: libkwave/GenreType.cpp:123
2674#, kde-format
2675msgid "Soundtrack"
2676msgstr ""
2677
2678#: libkwave/GenreType.cpp:124
2679#, kde-format
2680msgid "Euro-Techno"
2681msgstr ""
2682
2683#: libkwave/GenreType.cpp:125
2684#, kde-format
2685msgid "Ambient"
2686msgstr ""
2687
2688#: libkwave/GenreType.cpp:126
2689#, kde-format
2690msgid "Trip-Hop"
2691msgstr ""
2692
2693#: libkwave/GenreType.cpp:127
2694#, kde-format
2695msgid "Vocal"
2696msgstr ""
2697
2698#: libkwave/GenreType.cpp:128
2699#, kde-format
2700msgid "Jazz & Funk"
2701msgstr ""
2702
2703#: libkwave/GenreType.cpp:129
2704#, kde-format
2705msgid "Fusion"
2706msgstr ""
2707
2708#: libkwave/GenreType.cpp:130
2709#, kde-format
2710msgid "Trance"
2711msgstr ""
2712
2713#: libkwave/GenreType.cpp:131
2714#, kde-format
2715msgid "Classical"
2716msgstr ""
2717
2718#: libkwave/GenreType.cpp:132
2719#, kde-format
2720msgid "Instrumental"
2721msgstr ""
2722
2723#: libkwave/GenreType.cpp:133
2724#, kde-format
2725msgid "Acid"
2726msgstr ""
2727
2728#: libkwave/GenreType.cpp:134
2729#, kde-format
2730msgid "House"
2731msgstr ""
2732
2733#: libkwave/GenreType.cpp:135
2734#, kde-format
2735msgid "Game"
2736msgstr ""
2737
2738#: libkwave/GenreType.cpp:136
2739#, kde-format
2740msgid "Sound Clip"
2741msgstr ""
2742
2743#: libkwave/GenreType.cpp:137
2744#, kde-format
2745msgid "Gospel"
2746msgstr ""
2747
2748#: libkwave/GenreType.cpp:138
2749#, kde-format
2750msgid "Noise"
2751msgstr ""
2752
2753#: libkwave/GenreType.cpp:139
2754#, kde-format
2755msgid "Alternative Rock"
2756msgstr ""
2757
2758#: libkwave/GenreType.cpp:140
2759#, kde-format
2760msgid "Bass"
2761msgstr ""
2762
2763#: libkwave/GenreType.cpp:141
2764#, kde-format
2765msgid "Soul"
2766msgstr ""
2767
2768#: libkwave/GenreType.cpp:142
2769#, kde-format
2770msgid "Punk"
2771msgstr ""
2772
2773#: libkwave/GenreType.cpp:143
2774#, kde-format
2775msgid "Space"
2776msgstr ""
2777
2778#: libkwave/GenreType.cpp:144
2779#, kde-format
2780msgid "Meditative"
2781msgstr ""
2782
2783#: libkwave/GenreType.cpp:145
2784#, kde-format
2785msgid "Instrumental Pop"
2786msgstr ""
2787
2788#: libkwave/GenreType.cpp:146
2789#, kde-format
2790msgid "Instrumental Rock"
2791msgstr ""
2792
2793#: libkwave/GenreType.cpp:147
2794#, kde-format
2795msgid "Ethnic"
2796msgstr ""
2797
2798#: libkwave/GenreType.cpp:148
2799#, kde-format
2800msgid "Gothic"
2801msgstr ""
2802
2803#: libkwave/GenreType.cpp:149
2804#, kde-format
2805msgid "Darkwave"
2806msgstr ""
2807
2808#: libkwave/GenreType.cpp:150
2809#, kde-format
2810msgid "Techno-Industrial"
2811msgstr ""
2812
2813#: libkwave/GenreType.cpp:151
2814#, kde-format
2815msgid "Electronic"
2816msgstr ""
2817
2818#: libkwave/GenreType.cpp:152
2819#, kde-format
2820msgid "Pop-Folk"
2821msgstr ""
2822
2823#: libkwave/GenreType.cpp:153
2824#, kde-format
2825msgid "Eurodance"
2826msgstr ""
2827
2828#: libkwave/GenreType.cpp:154
2829#, kde-format
2830msgid "Dream"
2831msgstr ""
2832
2833#: libkwave/GenreType.cpp:155
2834#, kde-format
2835msgid "Southern Rock"
2836msgstr ""
2837
2838#: libkwave/GenreType.cpp:156
2839#, kde-format
2840msgid "Comedy"
2841msgstr ""
2842
2843#: libkwave/GenreType.cpp:157
2844#, kde-format
2845msgid "Cult"
2846msgstr ""
2847
2848#: libkwave/GenreType.cpp:158
2849#, kde-format
2850msgid "Gangsta"
2851msgstr ""
2852
2853#: libkwave/GenreType.cpp:159
2854#, kde-format
2855msgid "Top 40"
2856msgstr ""
2857
2858#: libkwave/GenreType.cpp:160
2859#, kde-format
2860msgid "Christian Rap"
2861msgstr ""
2862
2863#: libkwave/GenreType.cpp:161
2864#, kde-format
2865msgid "Pop/Funk"
2866msgstr ""
2867
2868#: libkwave/GenreType.cpp:162
2869#, kde-format
2870msgid "Jungle"
2871msgstr ""
2872
2873#: libkwave/GenreType.cpp:163
2874#, kde-format
2875msgid "Native American"
2876msgstr ""
2877
2878#: libkwave/GenreType.cpp:164
2879#, kde-format
2880msgid "Cabaret"
2881msgstr ""
2882
2883#: libkwave/GenreType.cpp:165
2884#, kde-format
2885msgid "New Wave"
2886msgstr ""
2887
2888#: libkwave/GenreType.cpp:166
2889#, kde-format
2890msgid "Psychedelic"
2891msgstr ""
2892
2893#: libkwave/GenreType.cpp:167
2894#, kde-format
2895msgid "Rave"
2896msgstr ""
2897
2898#: libkwave/GenreType.cpp:168
2899#, kde-format
2900msgid "Showtunes"
2901msgstr ""
2902
2903#: libkwave/GenreType.cpp:169
2904#, kde-format
2905msgid "Trailer"
2906msgstr ""
2907
2908#: libkwave/GenreType.cpp:170
2909#, kde-format
2910msgid "Lo-Fi"
2911msgstr ""
2912
2913#: libkwave/GenreType.cpp:171
2914#, kde-format
2915msgid "Tribal"
2916msgstr ""
2917
2918#: libkwave/GenreType.cpp:172
2919#, kde-format
2920msgid "Acid Punk"
2921msgstr ""
2922
2923#: libkwave/GenreType.cpp:173
2924#, kde-format
2925msgid "Acid Jazz"
2926msgstr ""
2927
2928#: libkwave/GenreType.cpp:174
2929#, kde-format
2930msgid "Polka"
2931msgstr ""
2932
2933#: libkwave/GenreType.cpp:175
2934#, kde-format
2935msgid "Retro"
2936msgstr ""
2937
2938#: libkwave/GenreType.cpp:176
2939#, kde-format
2940msgid "Musical"
2941msgstr ""
2942
2943#: libkwave/GenreType.cpp:177
2944#, kde-format
2945msgid "Rock 'n' Roll"
2946msgstr ""
2947
2948#: libkwave/GenreType.cpp:178
2949#, kde-format
2950msgid "Hard Rock"
2951msgstr ""
2952
2953#: libkwave/GenreType.cpp:181
2954#, kde-format
2955msgid "Folk"
2956msgstr ""
2957
2958#: libkwave/GenreType.cpp:182
2959#, kde-format
2960msgid "Folk-Rock"
2961msgstr ""
2962
2963#: libkwave/GenreType.cpp:183
2964#, kde-format
2965msgid "National Folk"
2966msgstr ""
2967
2968#: libkwave/GenreType.cpp:184
2969#, kde-format
2970msgid "Swing"
2971msgstr ""
2972
2973#: libkwave/GenreType.cpp:185
2974#, kde-format
2975msgid "Fast Fusion"
2976msgstr ""
2977
2978#: libkwave/GenreType.cpp:186
2979#, kde-format
2980msgid "Bebop"
2981msgstr ""
2982
2983#: libkwave/GenreType.cpp:187
2984#, kde-format
2985msgid "Latin"
2986msgstr ""
2987
2988#: libkwave/GenreType.cpp:188
2989#, kde-format
2990msgid "Revival"
2991msgstr ""
2992
2993#: libkwave/GenreType.cpp:189
2994#, kde-format
2995msgid "Celtic"
2996msgstr ""
2997
2998#: libkwave/GenreType.cpp:190
2999#, kde-format
3000msgid "Bluegrass"
3001msgstr ""
3002
3003#: libkwave/GenreType.cpp:191
3004#, kde-format
3005msgid "Avantgarde"
3006msgstr ""
3007
3008#: libkwave/GenreType.cpp:192
3009#, kde-format
3010msgid "Gothic Rock"
3011msgstr ""
3012
3013#: libkwave/GenreType.cpp:193
3014#, kde-format
3015msgid "Progressive Rock"
3016msgstr ""
3017
3018#: libkwave/GenreType.cpp:194
3019#, kde-format
3020msgid "Psychedelic Rock"
3021msgstr ""
3022
3023#: libkwave/GenreType.cpp:195
3024#, kde-format
3025msgid "Symphonic Rock"
3026msgstr ""
3027
3028#: libkwave/GenreType.cpp:196
3029#, kde-format
3030msgid "Slow Rock"
3031msgstr ""
3032
3033#: libkwave/GenreType.cpp:197
3034#, kde-format
3035msgid "Big Band"
3036msgstr ""
3037
3038#: libkwave/GenreType.cpp:198
3039#, kde-format
3040msgid "Chorus"
3041msgstr ""
3042
3043#: libkwave/GenreType.cpp:199
3044#, kde-format
3045msgid "Easy Listening"
3046msgstr ""
3047
3048#: libkwave/GenreType.cpp:200
3049#, kde-format
3050msgid "Acoustic"
3051msgstr ""
3052
3053#: libkwave/GenreType.cpp:201
3054#, kde-format
3055msgid "Humour"
3056msgstr ""
3057
3058#: libkwave/GenreType.cpp:202
3059#, kde-format
3060msgid "Speech"
3061msgstr ""
3062
3063#: libkwave/GenreType.cpp:203
3064#, kde-format
3065msgid "Chanson"
3066msgstr ""
3067
3068#: libkwave/GenreType.cpp:204
3069#, kde-format
3070msgid "Opera"
3071msgstr ""
3072
3073#: libkwave/GenreType.cpp:205
3074#, kde-format
3075msgid "Chamber Music"
3076msgstr ""
3077
3078#: libkwave/GenreType.cpp:206
3079#, kde-format
3080msgid "Sonata"
3081msgstr ""
3082
3083#: libkwave/GenreType.cpp:207
3084#, kde-format
3085msgid "Symphony"
3086msgstr ""
3087
3088#: libkwave/GenreType.cpp:208
3089#, kde-format
3090msgid "Booty Bass"
3091msgstr ""
3092
3093#: libkwave/GenreType.cpp:209
3094#, kde-format
3095msgid "Primus"
3096msgstr ""
3097
3098#: libkwave/GenreType.cpp:210
3099#, kde-format
3100msgid "Porn Groove"
3101msgstr ""
3102
3103#: libkwave/GenreType.cpp:211
3104#, kde-format
3105msgid "Satire"
3106msgstr ""
3107
3108#: libkwave/GenreType.cpp:212
3109#, kde-format
3110msgid "Slow Jam"
3111msgstr ""
3112
3113#: libkwave/GenreType.cpp:213
3114#, kde-format
3115msgid "Club"
3116msgstr ""
3117
3118#: libkwave/GenreType.cpp:214
3119#, kde-format
3120msgid "Tango"
3121msgstr ""
3122
3123#: libkwave/GenreType.cpp:215
3124#, kde-format
3125msgid "Samba"
3126msgstr ""
3127
3128#: libkwave/GenreType.cpp:216
3129#, kde-format
3130msgid "Folklore"
3131msgstr ""
3132
3133#: libkwave/GenreType.cpp:217
3134#, kde-format
3135msgid "Ballad"
3136msgstr ""
3137
3138#: libkwave/GenreType.cpp:218
3139#, kde-format
3140msgid "Power Ballad"
3141msgstr ""
3142
3143#: libkwave/GenreType.cpp:219
3144#, kde-format
3145msgid "Rhythmic Soul"
3146msgstr ""
3147
3148#: libkwave/GenreType.cpp:220
3149#, kde-format
3150msgid "Freestyle"
3151msgstr ""
3152
3153#: libkwave/GenreType.cpp:221
3154#, kde-format
3155msgid "Duet"
3156msgstr ""
3157
3158#: libkwave/GenreType.cpp:222
3159#, kde-format
3160msgid "Punk Rock"
3161msgstr ""
3162
3163#: libkwave/GenreType.cpp:223
3164#, kde-format
3165msgid "Drum Solo"
3166msgstr ""
3167
3168#: libkwave/GenreType.cpp:224
3169#, kde-format
3170msgid "A Cappella"
3171msgstr ""
3172
3173#: libkwave/GenreType.cpp:225
3174#, kde-format
3175msgid "Euro-House"
3176msgstr ""
3177
3178#: libkwave/GenreType.cpp:226
3179#, kde-format
3180msgid "Dance Hall"
3181msgstr ""
3182
3183#: libkwave/GenreType.cpp:227
3184#, kde-format
3185msgid "Goa"
3186msgstr ""
3187
3188#: libkwave/GenreType.cpp:228
3189#, kde-format
3190msgid "Drum & Bass"
3191msgstr ""
3192
3193#: libkwave/GenreType.cpp:229
3194#, kde-format
3195msgid "Club-House"
3196msgstr ""
3197
3198#: libkwave/GenreType.cpp:230
3199#, kde-format
3200msgid "Hardcore Techno"
3201msgstr ""
3202
3203#: libkwave/GenreType.cpp:231
3204#, kde-format
3205msgid "Terror"
3206msgstr ""
3207
3208#: libkwave/GenreType.cpp:232
3209#, kde-format
3210msgid "Indie"
3211msgstr ""
3212
3213#: libkwave/GenreType.cpp:233
3214#, kde-format
3215msgid "BritPop"
3216msgstr ""
3217
3218#: libkwave/GenreType.cpp:234
3219#, kde-format
3220msgid "Negerpunk"
3221msgstr ""
3222
3223#: libkwave/GenreType.cpp:235
3224#, kde-format
3225msgid "Polsk Punk"
3226msgstr ""
3227
3228#: libkwave/GenreType.cpp:236
3229#, kde-format
3230msgid "Beat"
3231msgstr ""
3232
3233#: libkwave/GenreType.cpp:237
3234#, kde-format
3235msgid "Christian Gangsta Rap"
3236msgstr ""
3237
3238#: libkwave/GenreType.cpp:238
3239#, kde-format
3240msgid "Heavy Metal"
3241msgstr ""
3242
3243#: libkwave/GenreType.cpp:239
3244#, kde-format
3245msgid "Black Metal"
3246msgstr ""
3247
3248#: libkwave/GenreType.cpp:240
3249#, kde-format
3250msgid "Crossover"
3251msgstr ""
3252
3253#: libkwave/GenreType.cpp:241
3254#, kde-format
3255msgid "Contemporary Christian"
3256msgstr ""
3257
3258#: libkwave/GenreType.cpp:242
3259#, kde-format
3260msgid "Christian Rock"
3261msgstr ""
3262
3263#: libkwave/GenreType.cpp:245
3264#, kde-format
3265msgid "Merengue"
3266msgstr ""
3267
3268#: libkwave/GenreType.cpp:246
3269#, kde-format
3270msgid "Salsa"
3271msgstr ""
3272
3273#: libkwave/GenreType.cpp:247
3274#, kde-format
3275msgid "Thrash Metal"
3276msgstr ""
3277
3278#: libkwave/GenreType.cpp:248
3279#, kde-format
3280msgid "Anime"
3281msgstr ""
3282
3283#: libkwave/GenreType.cpp:249
3284#, kde-format
3285msgid "JPop"
3286msgstr ""
3287
3288#: libkwave/GenreType.cpp:250
3289#, kde-format
3290msgid "SynthPop"
3291msgstr ""
3292
3293#: libkwave/GenreType.cpp:253
3294#, kde-format
3295msgid "Abstract"
3296msgstr ""
3297
3298#: libkwave/GenreType.cpp:254
3299#, kde-format
3300msgid "Art Rock"
3301msgstr ""
3302
3303#: libkwave/GenreType.cpp:255
3304#, kde-format
3305msgid "Baroque"
3306msgstr ""
3307
3308#: libkwave/GenreType.cpp:256
3309#, kde-format
3310msgid "Bhangra"
3311msgstr ""
3312
3313#: libkwave/GenreType.cpp:257
3314#, kde-format
3315msgid "Big Beat"
3316msgstr ""
3317
3318#: libkwave/GenreType.cpp:258
3319#, kde-format
3320msgid "Breakbeat"
3321msgstr ""
3322
3323#: libkwave/GenreType.cpp:259
3324#, kde-format
3325msgid "Chillout"
3326msgstr ""
3327
3328#: libkwave/GenreType.cpp:260
3329#, kde-format
3330msgid "Downtempo"
3331msgstr ""
3332
3333#: libkwave/GenreType.cpp:261
3334#, kde-format
3335msgid "Dub"
3336msgstr ""
3337
3338#: libkwave/GenreType.cpp:262
3339#, kde-format
3340msgid "EBM"
3341msgstr ""
3342
3343#: libkwave/GenreType.cpp:263
3344#, kde-format
3345msgid "Eclectic"
3346msgstr ""
3347
3348#: libkwave/GenreType.cpp:264
3349#, kde-format
3350msgid "Electro"
3351msgstr ""
3352
3353#: libkwave/GenreType.cpp:265
3354#, kde-format
3355msgid "Electroclash"
3356msgstr ""
3357
3358#: libkwave/GenreType.cpp:266
3359#, kde-format
3360msgid "Emo"
3361msgstr ""
3362
3363#: libkwave/GenreType.cpp:267
3364#, kde-format
3365msgid "Experimental"
3366msgstr ""
3367
3368#: libkwave/GenreType.cpp:268
3369#, kde-format
3370msgid "Garage"
3371msgstr ""
3372
3373#: libkwave/GenreType.cpp:269
3374#, kde-format
3375msgid "Global"
3376msgstr ""
3377
3378#: libkwave/GenreType.cpp:270
3379#, kde-format
3380msgid "IDM"
3381msgstr ""
3382
3383#: libkwave/GenreType.cpp:271
3384#, kde-format
3385msgid "Illbient"
3386msgstr ""
3387
3388#: libkwave/GenreType.cpp:272
3389#, kde-format
3390msgid "Industro-Goth"
3391msgstr ""
3392
3393#: libkwave/GenreType.cpp:273
3394#, kde-format
3395msgid "Jam Band"
3396msgstr ""
3397
3398#: libkwave/GenreType.cpp:274
3399#, kde-format
3400msgid "Krautrock"
3401msgstr ""
3402
3403#: libkwave/GenreType.cpp:275
3404#, kde-format
3405msgid "Leftfield"
3406msgstr ""
3407
3408#: libkwave/GenreType.cpp:276
3409#, kde-format
3410msgid "Lounge"
3411msgstr ""
3412
3413#: libkwave/GenreType.cpp:277
3414#, kde-format
3415msgid "Math Rock"
3416msgstr ""
3417
3418#: libkwave/GenreType.cpp:278
3419#, kde-format
3420msgid "New Romantic"
3421msgstr ""
3422
3423#: libkwave/GenreType.cpp:279
3424#, kde-format
3425msgid "Nu-Breakz"
3426msgstr ""
3427
3428#: libkwave/GenreType.cpp:280
3429#, kde-format
3430msgid "Post-Punk"
3431msgstr ""
3432
3433#: libkwave/GenreType.cpp:281
3434#, kde-format
3435msgid "Post-Rock"
3436msgstr ""
3437
3438#: libkwave/GenreType.cpp:282
3439#, kde-format
3440msgid "Psytrance"
3441msgstr ""
3442
3443#: libkwave/GenreType.cpp:283
3444#, kde-format
3445msgid "Shoegaze"
3446msgstr ""
3447
3448#: libkwave/GenreType.cpp:284
3449#, kde-format
3450msgid "Space Rock"
3451msgstr ""
3452
3453#: libkwave/GenreType.cpp:285
3454#, kde-format
3455msgid "Trop Rock"
3456msgstr ""
3457
3458#: libkwave/GenreType.cpp:286
3459#, kde-format
3460msgid "World Music"
3461msgstr ""
3462
3463#: libkwave/GenreType.cpp:287
3464#, kde-format
3465msgid "Neoclassical"
3466msgstr ""
3467
3468#: libkwave/GenreType.cpp:288
3469#, kde-format
3470msgid "Audiobook"
3471msgstr ""
3472
3473#: libkwave/GenreType.cpp:289
3474#, kde-format
3475msgid "Audio Theatre"
3476msgstr ""
3477
3478#: libkwave/GenreType.cpp:290
3479#, kde-format
3480msgid "Neue Deutsche Welle"
3481msgstr ""
3482
3483#: libkwave/GenreType.cpp:291
3484#, kde-format
3485msgid "Podcast"
3486msgstr ""
3487
3488#: libkwave/GenreType.cpp:292
3489#, kde-format
3490msgid "Indie Rock"
3491msgstr ""
3492
3493#: libkwave/GenreType.cpp:293
3494#, kde-format
3495msgid "G-Funk"
3496msgstr ""
3497
3498#: libkwave/GenreType.cpp:294
3499#, kde-format
3500msgid "Dubstep"
3501msgstr ""
3502
3503#: libkwave/GenreType.cpp:295
3504#, kde-format
3505msgid "Garage Rock"
3506msgstr ""
3507
3508#: libkwave/GenreType.cpp:296
3509#, kde-format
3510msgid "Psybient"
3511msgstr ""
3512
3513#: libkwave/GenreType.cpp:302
3514#, kde-format
3515msgid "Unknown"
3516msgstr ""
3517
3518#: libkwave/Interpolation.cpp:34
3519#, kde-format
3520msgid "Linear"
3521msgstr ""
3522
3523#: libkwave/Interpolation.cpp:35
3524#, kde-format
3525msgid "Spline"
3526msgstr ""
3527
3528#: libkwave/Interpolation.cpp:36
3529#, kde-format
3530msgid "Polynom, nth Degree"
3531msgstr ""
3532
3533#: libkwave/Interpolation.cpp:37
3534#, kde-format
3535msgid "Polynom, 3rd Degree"
3536msgstr ""
3537
3538#: libkwave/Interpolation.cpp:38
3539#, kde-format
3540msgid "Polynom, 5th Degree"
3541msgstr ""
3542
3543#: libkwave/Interpolation.cpp:39
3544#, kde-format
3545msgid "Polynom, 7th Degree"
3546msgstr ""
3547
3548#: libkwave/Interpolation.cpp:40
3549#, kde-format
3550msgid "Sample and Hold"
3551msgstr ""
3552
3553#: libkwave/Logger.cpp:77
3554#, kde-format
3555msgid "Failed opening the log file '%1' for writing"
3556msgstr ""
3557
3558#: libkwave/PlaybackController.cpp:663
3559#, kde-format
3560msgid "Unable to open '%1'"
3561msgstr ""
3562
3563#: libkwave/PlayBackTypesMap.cpp:34 plugins/record/RecordTypesMap.cpp:47
3564#, kde-format
3565msgid "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)"
3566msgstr ""
3567
3568#: libkwave/PlayBackTypesMap.cpp:39 plugins/record/RecordTypesMap.cpp:53
3569#, kde-format
3570msgid "OSS (Open Sound System)"
3571msgstr ""
3572
3573#: libkwave/PlayBackTypesMap.cpp:44 plugins/record/RecordTypesMap.cpp:41
3574#, kde-format
3575msgid "Pulse Audio"
3576msgstr ""
3577
3578#: libkwave/PlayBackTypesMap.cpp:49 plugins/record/RecordTypesMap.cpp:35
3579#, kde-format
3580msgid "Qt Multimedia Audio"
3581msgstr ""
3582
3583#: libkwave/Plugin.cpp:215
3584#, kde-format
3585msgid "Running plugin '%1'..."
3586msgstr ""
3587
3588#: libkwave/PluginManager.cpp:191
3589#, kde-format
3590msgid "The plugin '%1' is unknown or invalid."
3591msgstr ""
3592
3593#: libkwave/PluginManager.cpp:192
3594#, kde-format
3595msgid "Error On Loading Plugin"
3596msgstr ""
3597
3598#: libkwave/PluginManager.cpp:670
3599#, kde-format
3600msgid "Loading plugin %1..."
3601msgstr ""
3602
3603#: libkwave/SampleFormat.cpp:37
3604#, kde-format
3605msgid "Linear Two's Complement"
3606msgstr ""
3607
3608#: libkwave/SampleFormat.cpp:39
3609#, kde-format
3610msgid "Unsigned Integer"
3611msgstr ""
3612
3613#: libkwave/SampleFormat.cpp:41
3614#, kde-format
3615msgid "32-bit IEEE Floating-Point"
3616msgstr ""
3617
3618#: libkwave/SampleFormat.cpp:43
3619#, kde-format
3620msgid "64-bit IEEE Double Precision Floating-Point"
3621msgstr ""
3622
3623#: libkwave/SignalManager.cpp:331
3624#, kde-format
3625msgid "Signal is empty, nothing to save."
3626msgstr ""
3627
3628#: libkwave/SignalManager.cpp:360
3629#, kde-format
3630msgid ""
3631"Saving in this format will lose the following additional file attribute(s):\n"
3632"%1\n"
3633"Do you still want to continue?"
3634msgstr ""
3635
3636#: libkwave/SignalManager.cpp:397 plugins/about/AboutDialog.cpp:75
3637#: plugins/record/RecordPlugin.cpp:1070
3638#, kde-format
3639msgid "(built with KDE Frameworks %1)"
3640msgstr ""
3641
3642#: libkwave/SignalManager.cpp:452
3643#, kde-format
3644msgid "An error occurred while saving the file."
3645msgstr ""
3646
3647#: libkwave/SignalManager.cpp:464
3648#, kde-format
3649msgid "The file has been truncated and might be corrupted."
3650msgstr ""
3651
3652#: libkwave/SignalManager.cpp:473
3653#, kde-format
3654msgid "Sorry, the file type is not supported."
3655msgstr ""
3656
3657#: libkwave/SignalManager.cpp:646
3658#, kde-format
3659msgid "Insert Clipboard at position"
3660msgstr ""
3661
3662#: libkwave/SignalManager.cpp:656
3663#, kde-format
3664msgid "Paste"
3665msgstr ""
3666
3667#: libkwave/SignalManager.cpp:678
3668#, kde-format
3669msgid "Crop"
3670msgstr ""
3671
3672#: libkwave/SignalManager.cpp:729
3673#, kde-format
3674msgid "Expand Selection to Label"
3675msgstr ""
3676
3677#: libkwave/SignalManager.cpp:758
3678#, kde-format
3679msgid "Select Next Labels"
3680msgstr ""
3681
3682#: libkwave/SignalManager.cpp:796
3683#, kde-format
3684msgid "Select Previous Labels"
3685msgstr ""
3686
3687#: libkwave/SignalManager.cpp:836
3688#, kde-format
3689msgid "Select All Tracks"
3690msgstr ""
3691
3692#: libkwave/SignalManager.cpp:840
3693#, kde-format
3694msgid "Deselect all tracks"
3695msgstr ""
3696
3697#: libkwave/SignalManager.cpp:844
3698#, kde-format
3699msgid "Invert Track Selection"
3700msgstr ""
3701
3702#: libkwave/SignalManager.cpp:850
3703#, kde-format
3704msgid "Select Track"
3705msgstr ""
3706
3707#: libkwave/SignalManager.cpp:855
3708#, kde-format
3709msgid "Deselect Track"
3710msgstr ""
3711
3712#: libkwave/SignalManager.cpp:860
3713#, kde-format
3714msgid "Toggle Track Selection"
3715msgstr ""
3716
3717#: libkwave/SignalManager.cpp:902
3718#, kde-format
3719msgid "Append Track"
3720msgstr ""
3721
3722#: libkwave/SignalManager.cpp:909 libkwave/undo/UndoInsertTrack.cpp:44
3723#, kde-format
3724msgid "Insert Track"
3725msgstr ""
3726
3727#: libkwave/SignalManager.cpp:938 libkwave/undo/UndoDeleteTrack.cpp:45
3728#, kde-format
3729msgid "Delete Track"
3730msgstr ""
3731
3732#: libkwave/SignalManager.cpp:1090
3733#, kde-format
3734msgid "Insert Space"
3735msgstr ""
3736
3737#: libkwave/SignalManager.cpp:1365
3738#, kde-format
3739msgid "Not enough memory for saving undo information."
3740msgstr ""
3741
3742#: libkwave/SignalManager.cpp:1367
3743#, kde-format
3744msgid "Do you want to continue without the possibility to undo?"
3745msgstr ""
3746
3747#: libkwave/SignalManager.cpp:1369
3748#, kde-format
3749msgid ""
3750"<b>Hint</b>: you can configure the amount of memory<br>available for undo "
3751"under '%1'/'%2'."
3752msgstr ""
3753
3754#: libkwave/SignalManager.cpp:1371
3755#, kde-format
3756msgid "Settings"
3757msgstr ""
3758
3759#: libkwave/SignalManager.cpp:1372
3760#, kde-format
3761msgid "Memory"
3762msgstr ""
3763
3764#: libkwave/SignalManager.cpp:1518 libkwave/SignalManager.cpp:1525
3765#, kde-format
3766msgid "Last Action"
3767msgstr ""
3768
3769#: libkwave/SignalManager.cpp:1815
3770#, kde-format
3771msgid "Modify File Info"
3772msgstr ""
3773
3774#: libkwave/SignalManager.cpp:1890
3775#, kde-format
3776msgid "Delete All Labels"
3777msgstr ""
3778
3779#: libkwave/SignalManager.cpp:1909
3780#, kde-format
3781msgid "Delete Label"
3782msgstr ""
3783
3784#: libkwave/SignalManager.cpp:2005
3785#, kde-format
3786msgid "Manual Track Selection"
3787msgstr ""
3788
3789#: libkwave/SignalManager.cpp:2008
3790#, kde-format
3791msgid "Manual Selection"
3792msgstr ""
3793
3794#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btNew)
3795#: libkwave/SignalManager.h:44 plugins/record/RecordDlg.ui:153
3796#, kde-format
3797msgid "New File"
3798msgstr ""
3799
3800#: libkwave/undo/UndoAddMetaDataAction.cpp:94
3801#, kde-format
3802msgctxt "name of the undo action for inserting a meta data object"
3803msgid "Insert %1"
3804msgstr ""
3805
3806#: libkwave/undo/UndoAddMetaDataAction.cpp:114
3807#, kde-format
3808msgctxt ""
3809"name of the undo action for inserting multiple meta data objects of the same "
3810"type: %1=number of elements, %2=name of one element in singular"
3811msgid "Insert %1 %2 objects"
3812msgstr ""
3813
3814#: libkwave/undo/UndoAddMetaDataAction.cpp:119
3815#, kde-format
3816msgid "Insert Meta Data"
3817msgstr ""
3818
3819#: libkwave/undo/UndoDeleteMetaDataAction.cpp:60
3820#, kde-format
3821msgctxt "name of the undo action for deleting a meta data object"
3822msgid "Delete %1"
3823msgstr ""
3824
3825#: libkwave/undo/UndoDeleteMetaDataAction.cpp:79
3826#, kde-format
3827msgctxt ""
3828"name of the undo action for deleting multiple meta data objects of the same "
3829"type: %1=number of elements, %2=name of one element in singular"
3830msgid "Delete %1 %2 objects"
3831msgstr ""
3832
3833#: libkwave/undo/UndoDeleteMetaDataAction.cpp:83
3834#, kde-format
3835msgid "Delete Meta Data"
3836msgstr ""
3837
3838#: libkwave/undo/UndoModifyAction.cpp:45
3839#, kde-format
3840msgid "Modify Samples"
3841msgstr ""
3842
3843#: libkwave/undo/UndoModifyMetaDataAction.cpp:57
3844#, kde-format
3845msgctxt "name of the undo action for modifying a meta data object"
3846msgid "Modify %1"
3847msgstr ""
3848
3849#: libkwave/undo/UndoModifyMetaDataAction.cpp:76
3850#, kde-format
3851msgctxt ""
3852"name of the undo action for modifying multiple meta data objects of the same "
3853"type: %1=number of elements, %2=name of one element in singular"
3854msgid "Modify %1 %2 objects"
3855msgstr ""
3856
3857#: libkwave/undo/UndoModifyMetaDataAction.cpp:81
3858#, kde-format
3859msgid "Modify Meta Data"
3860msgstr ""
3861
3862#: libkwave/Utils.cpp:121
3863#, kde-format
3864msgctxt "time of label tooltip, %1=hour, %2=minute, %3=second, %4=milliseconds"
3865msgid "%1:%2:%3.%4"
3866msgstr ""
3867
3868#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbMpegEmphasis)
3869#: libkwave/WindowFunction.cpp:32 plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:987
3870#, kde-format
3871msgid "None"
3872msgstr ""
3873
3874#: libkwave/WindowFunction.cpp:34
3875#, kde-format
3876msgid "Hamming"
3877msgstr ""
3878
3879#: libkwave/WindowFunction.cpp:36
3880#, kde-format
3881msgid "Hanning"
3882msgstr ""
3883
3884#: libkwave/WindowFunction.cpp:38
3885#, kde-format
3886msgid "Blackman"
3887msgstr ""
3888
3889#: plugins/about/AboutDialog.cpp:129
3890#, kde-format
3891msgid "name"
3892msgstr ""
3893
3894#: plugins/about/AboutDialog.cpp:129
3895#, kde-format
3896msgid "version"
3897msgstr ""
3898
3899#: plugins/about/AboutDialog.cpp:129
3900#, kde-format
3901msgid "authors"
3902msgstr ""
3903
3904#: plugins/about/AboutDialog.cpp:153
3905#, kde-format
3906msgid "Plugins found: %1"
3907msgstr ""
3908
3909#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AboutDialogBase)
3910#: plugins/about/AboutDialogBase.ui:20
3911#, kde-format
3912msgid "About Kwave"
3913msgstr ""
3914
3915#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, header)
3916#: plugins/about/AboutDialogBase.ui:53
3917#, kde-format
3918msgid "<h1>Kwave - a sound editor by KDE</h1>"
3919msgstr ""
3920
3921#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, about_tab)
3922#: plugins/about/AboutDialogBase.ui:67
3923#, kde-format
3924msgid "About"
3925msgstr ""
3926
3927#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, abouttext)
3928#: plugins/about/AboutDialogBase.ui:162
3929#, kde-format
3930msgid ""
3931"<html><head/><body><p><span style=\" font-size:x-large; font-weight:600;"
3932"\">Kwave is a sound editor based on KDE Frameworks. </span></p><p><br/>With "
3933"Kwave you can edit many sorts of audio files including multi track files. "
3934"You are able to alter and play back each track on its own.<br/>Kwave also "
3935"includes many plugins  to transform the audio data in several ways and "
3936"presents a graphical view with a complete zoom and scroll capability.</p></"
3937"body></html>"
3938msgstr ""
3939
3940#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, authors_tab)
3941#: plugins/about/AboutDialogBase.ui:182
3942#, kde-format
3943msgid "Authors"
3944msgstr ""
3945
3946#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, thanks_tab)
3947#: plugins/about/AboutDialogBase.ui:199
3948#, kde-format
3949msgid "Thanks To"
3950msgstr ""
3951
3952#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, plugins_tab)
3953#: plugins/about/AboutDialogBase.ui:216
3954#, kde-format
3955msgid "Plugins info"
3956msgstr ""
3957
3958#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, translations_tab)
3959#: plugins/about/AboutDialogBase.ui:243
3960#, kde-format
3961msgid "Translation"
3962msgstr ""
3963
3964#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, license_tab)
3965#: plugins/about/AboutDialogBase.ui:260
3966#, kde-format
3967msgid "License agreement"
3968msgstr ""
3969
3970#: plugins/amplifyfree/AmplifyFreeDialog.cpp:43
3971#: plugins/sonagram/SonagramWindow.cpp:164
3972#, kde-format
3973msgid "ms"
3974msgstr ""
3975
3976#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbRecordTrigger)
3977#: plugins/amplifyfree/AmplifyFreeDialog.cpp:48 plugins/record/RecordDlg.ui:314
3978#, no-c-format, kde-format
3979msgid "%"
3980msgstr ""
3981
3982#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AmplifyFreeDlg)
3983#: plugins/amplifyfree/AmplifyFreeDlg.ui:15
3984#: plugins/amplifyfree/AmplifyFreePlugin.cpp:72
3985#, kde-format
3986msgid "Amplify Free"
3987msgstr ""
3988
3989#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLevelFadeIn)
3990#: plugins/amplifyfree/AmplifyFreePlugin.cpp:49 plugins/record/RecordDlg.ui:530
3991#, kde-format
3992msgid "Fade In"
3993msgstr ""
3994
3995#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLevelFadeOut)
3996#: plugins/amplifyfree/AmplifyFreePlugin.cpp:50 plugins/record/RecordDlg.ui:543
3997#, kde-format
3998msgid "Fade Out"
3999msgstr ""
4000
4001#: plugins/amplifyfree/AmplifyFreePlugin.cpp:51
4002#, kde-format
4003msgid "Fade Intro"
4004msgstr ""
4005
4006#: plugins/amplifyfree/AmplifyFreePlugin.cpp:52
4007#, kde-format
4008msgid "Fade Leadout"
4009msgstr ""
4010
4011#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, spinbox_2)
4012#: plugins/band_pass/BandPassDialog.cpp:63 plugins/band_pass/BandPassDlg.ui:117
4013#: plugins/lowpass/LowPassDialog.cpp:61
4014#: plugins/notch_filter/NotchFilterDialog.cpp:65
4015#: plugins/sonagram/SonagramWindow.cpp:171
4016#, kde-format
4017msgid "Hz"
4018msgstr ""
4019
4020#: plugins/band_pass/BandPassDialog.cpp:68 plugins/lowpass/LowPassDialog.cpp:66
4021#: plugins/noise/NoiseDialog.cpp:277
4022#: plugins/notch_filter/NotchFilterDialog.cpp:70
4023#: plugins/volume/VolumeDialog.cpp:263
4024#, kde-format
4025msgid "dB"
4026msgstr ""
4027
4028#: plugins/band_pass/BandPassDialog.cpp:199
4029#: plugins/lowpass/LowPassDialog.cpp:172 plugins/noise/NoiseDialog.cpp:362
4030#: plugins/notch_filter/NotchFilterDialog.cpp:202
4031#: plugins/pitch_shift/PitchShiftDialog.cpp:326
4032#, kde-format
4033msgid "&Stop"
4034msgstr ""
4035
4036#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btListen)
4037#: plugins/band_pass/BandPassDialog.cpp:203
4038#: plugins/band_pass/BandPassDlg.ui:161 plugins/lowpass/LowPassDialog.cpp:176
4039#: plugins/lowpass/LowPassDlg.ui:154 plugins/noise/NoiseDialog.cpp:366
4040#: plugins/noise/NoiseDlg.ui:238 plugins/notch_filter/NotchFilterDialog.cpp:206
4041#: plugins/notch_filter/NotchFilterDlg.ui:193
4042#: plugins/pitch_shift/PitchShiftDialog.cpp:330
4043#: plugins/pitch_shift/PitchShiftDlg.ui:63
4044#, kde-format
4045msgid "&Listen"
4046msgstr ""
4047
4048#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, BandPassDlg)
4049#: plugins/band_pass/BandPassDlg.ui:14 plugins/band_pass/BandPassPlugin.cpp:127
4050#, kde-format
4051msgid "Band Pass"
4052msgstr ""
4053
4054#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, spinbox)
4055#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, spinbox_2)
4056#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbFrequency)
4057#: plugins/band_pass/BandPassDlg.ui:75 plugins/lowpass/LowPassDlg.ui:74
4058#: plugins/notch_filter/NotchFilterDlg.ui:83
4059#: plugins/notch_filter/NotchFilterDlg.ui:149
4060#: plugins/pitch_shift/PitchShiftDlg.ui:152
4061#, kde-format
4062msgid " Hz"
4063msgstr ""
4064
4065#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btListen)
4066#: plugins/band_pass/BandPassDlg.ui:155 plugins/lowpass/LowPassDlg.ui:148
4067#: plugins/noise/NoiseDlg.ui:232 plugins/notch_filter/NotchFilterDlg.ui:187
4068#: plugins/pitch_shift/PitchShiftDlg.ui:57
4069#, kde-format
4070msgid "start/stop pre-listening"
4071msgstr ""
4072
4073#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btListen)
4074#: plugins/band_pass/BandPassDlg.ui:158 plugins/lowpass/LowPassDlg.ui:151
4075#: plugins/noise/NoiseDlg.ui:235 plugins/notch_filter/NotchFilterDlg.ui:190
4076#: plugins/pitch_shift/PitchShiftDlg.ui:60
4077#, kde-format
4078msgid ""
4079"Start or stop the pre-listening of the current settings. If pre-listening is "
4080"enabled, you will nearly immediately hear any change in the selected "
4081"parameters."
4082msgstr ""
4083
4084#: plugins/codec_ascii/AsciiCodecPlugin.h:58
4085#, kde-format
4086msgid "ASCII encoded audio"
4087msgstr ""
4088
4089#: plugins/codec_ascii/AsciiEncoder.cpp:93
4090#: plugins/codec_flac/FlacEncoder.cpp:214 plugins/codec_ogg/OggEncoder.cpp:122
4091#, kde-format
4092msgid "Unable to open the file for saving."
4093msgstr ""
4094
4095#: plugins/codec_audiofile/AudiofileDecoder.cpp:47
4096#, kde-format
4097msgid "NeXT, Sun Audio"
4098msgstr ""
4099
4100#: plugins/codec_audiofile/AudiofileDecoder.cpp:52
4101#, kde-format
4102msgid "Amiga IFF/8SVX Sound File Format"
4103msgstr ""
4104
4105#: plugins/codec_audiofile/AudiofileDecoder.cpp:55
4106#, kde-format
4107msgid "Compressed Audio Interchange Format"
4108msgstr ""
4109
4110#: plugins/codec_audiofile/AudiofileDecoder.cpp:58
4111#, kde-format
4112msgid "Audio Interchange Format"
4113msgstr ""
4114
4115#: plugins/codec_audiofile/AudiofileDecoder.cpp:61
4116#, kde-format
4117msgid "Audio Visual Research File Format"
4118msgstr ""
4119
4120#: plugins/codec_audiofile/AudiofileDecoder.cpp:64
4121#, kde-format
4122msgid "Core Audio File Format"
4123msgstr ""
4124
4125#: plugins/codec_audiofile/AudiofileDecoder.cpp:67
4126#, kde-format
4127msgid "Berkeley, IRCAM, Carl Sound Format"
4128msgstr ""
4129
4130#: plugins/codec_audiofile/AudiofileDecoder.cpp:70
4131#, kde-format
4132msgid "NIST SPHERE Audio File Format"
4133msgstr ""
4134
4135#: plugins/codec_audiofile/AudiofileDecoder.cpp:73
4136#, kde-format
4137msgid "Sample Vision Format"
4138msgstr ""
4139
4140#: plugins/codec_audiofile/AudiofileDecoder.cpp:76
4141#, kde-format
4142msgid "Creative Voice"
4143msgstr ""
4144
4145#: plugins/codec_audiofile/AudiofileDecoder.cpp:120
4146#: plugins/codec_wav/WavDecoder.cpp:364 plugins/codec_wav/WavEncoder.cpp:442
4147#, kde-format
4148msgid "Format or function is not implemented"
4149msgstr ""
4150
4151#: plugins/codec_audiofile/AudiofileDecoder.cpp:126
4152#: plugins/codec_wav/WavEncoder.cpp:449
4153#, kde-format
4154msgid "File header is damaged"
4155msgstr ""
4156
4157#: plugins/codec_audiofile/AudiofileDecoder.cpp:129
4158#: plugins/codec_wav/WavDecoder.cpp:374 plugins/codec_wav/WavEncoder.cpp:452
4159#, kde-format
4160msgid "Invalid codec type"
4161msgstr ""
4162
4163#: plugins/codec_audiofile/AudiofileDecoder.cpp:132
4164#: plugins/codec_wav/WavDecoder.cpp:378 plugins/codec_wav/WavEncoder.cpp:456
4165#, kde-format
4166msgid "Opening the file failed"
4167msgstr ""
4168
4169#: plugins/codec_audiofile/AudiofileDecoder.cpp:135
4170#: plugins/codec_wav/WavDecoder.cpp:381 plugins/codec_wav/WavEncoder.cpp:459
4171#, kde-format
4172msgid "Read access failed"
4173msgstr ""
4174
4175#: plugins/codec_audiofile/AudiofileDecoder.cpp:138
4176#: plugins/codec_wav/WavDecoder.cpp:384 plugins/codec_wav/WavEncoder.cpp:462
4177#, kde-format
4178msgid "Invalid sample format"
4179msgstr ""
4180
4181#: plugins/codec_audiofile/AudiofileDecoder.cpp:144
4182#: plugins/codec_wav/WavDecoder.cpp:393 plugins/codec_wav/WavEncoder.cpp:468
4183#, kde-format
4184msgid ""
4185"An error occurred while opening the file:\n"
4186"'%1'"
4187msgstr ""
4188
4189#: plugins/codec_flac/FlacCodecPlugin.h:59
4190#, kde-format
4191msgid "FLAC audio"
4192msgstr ""
4193
4194#: plugins/codec_flac/FlacDecoder.cpp:281
4195#, kde-format
4196msgid "Opening the FLAC bitstream failed."
4197msgstr ""
4198
4199#: plugins/codec_flac/FlacDecoder.cpp:291
4200#, kde-format
4201msgid "Error while parsing the FLAC metadata. (%s)"
4202msgstr ""
4203
4204#: plugins/codec_flac/FlacEncoder.cpp:224
4205#, kde-format
4206msgid "Unable to open the FLAC encoder."
4207msgstr ""
4208
4209#: plugins/codec_mp3/MP3CodecPlugin.cpp:51
4210#, kde-format
4211msgctxt "menu: /Settings/MP3 Encoder Setup"
4212msgid "MP3 Encoder Setup"
4213msgstr ""
4214
4215#: plugins/codec_mp3/MP3CodecPlugin.h:73
4216#, kde-format
4217msgid "MPEG layer III audio"
4218msgstr ""
4219
4220#: plugins/codec_mp3/MP3CodecPlugin.h:79
4221#, kde-format
4222msgid "MPEG layer II audio"
4223msgstr ""
4224
4225#: plugins/codec_mp3/MP3CodecPlugin.h:85
4226#, kde-format
4227msgid "MPEG layer I audio"
4228msgstr ""
4229
4230#: plugins/codec_mp3/MP3Decoder.cpp:94
4231#, kde-format
4232msgid ""
4233"The file has an invalid checksum.\n"
4234"Do you still want to continue?"
4235msgstr ""
4236
4237#: plugins/codec_mp3/MP3Decoder.cpp:163
4238#, kde-format
4239msgid ""
4240"The file contains an invalid channel mode 0x%1\n"
4241"Assuming Mono..."
4242msgstr ""
4243
4244#: plugins/codec_mp3/MP3Decoder.cpp:445
4245#, kde-format
4246msgid ""
4247"The opened file is no MPEG file or it is damaged.\n"
4248"No header information has been found."
4249msgstr ""
4250
4251#: plugins/codec_mp3/MP3Decoder.cpp:516
4252#, kde-format
4253msgid "Checksum error"
4254msgstr ""
4255
4256#: plugins/codec_mp3/MP3Decoder.cpp:519
4257#, kde-format
4258msgid "Synchronization lost"
4259msgstr ""
4260
4261#: plugins/codec_mp3/MP3Decoder.cpp:536
4262#, kde-format
4263msgid "File contains invalid data"
4264msgstr ""
4265
4266#: plugins/codec_mp3/MP3Decoder.cpp:541
4267#, kde-format
4268msgid "Unknown error 0x%1. Damaged file?"
4269msgstr ""
4270
4271#: plugins/codec_mp3/MP3Decoder.cpp:546
4272#, kde-format
4273msgid ""
4274"An error occurred while decoding the file:\n"
4275"'%1',\n"
4276"at position %2."
4277msgstr ""
4278
4279#: plugins/codec_mp3/MP3Decoder.cpp:551
4280#, kde-format
4281msgid "Do you still want to continue?"
4282msgstr ""
4283
4284#: plugins/codec_mp3/MP3Decoder.cpp:556
4285#, kde-format
4286msgid "Do you want to continue and ignore all following errors?"
4287msgstr ""
4288
4289#: plugins/codec_mp3/MP3Encoder.cpp:293
4290#, kde-format
4291msgid ""
4292"The file format you have chosen supports only mono or stereo. This file will "
4293"be mixed down to stereo when saving."
4294msgstr ""
4295
4296#: plugins/codec_mp3/MP3Encoder.cpp:306 plugins/codec_wav/WavEncoder.cpp:395
4297#, kde-format
4298msgid "Unable to open the file for saving!"
4299msgstr ""
4300
4301#: plugins/codec_mp3/MP3Encoder.cpp:551
4302#, kde-format
4303msgctxt "%1=name of the external program, %2=stderr of the program"
4304msgid ""
4305"An error occurred while calling the external encoder '%1':\n"
4306"\n"
4307"%2"
4308msgstr ""
4309
4310#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialog.cpp:54
4311#, kde-format
4312msgid "(user defined)"
4313msgstr ""
4314
4315#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialog.cpp:341
4316#, kde-format
4317msgid ""
4318"sample rate in Hz (use %1 as placeholder)\n"
4319"or kHz (use %2 as placeholder)"
4320msgstr ""
4321
4322#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialog.cpp:345
4323#, kde-format
4324msgid ""
4325"bits per sample,\n"
4326"use %1 as placeholder"
4327msgstr ""
4328
4329#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialog.cpp:349
4330#, kde-format
4331msgid ""
4332"parameter for minimum bitrate in bits/sec\n"
4333"(use %1 as placeholder)"
4334msgstr ""
4335
4336#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialog.cpp:353
4337#, kde-format
4338msgid ""
4339"parameter for maximum bitrate in bits/sec\n"
4340"(use %1 as placeholder)"
4341msgstr ""
4342
4343#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialog.cpp:357
4344#, kde-format
4345msgid ""
4346"parameter for average bitrate in bits/sec\n"
4347"(use %1 as placeholder)"
4348msgstr ""
4349
4350#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialog.cpp:603
4351#, kde-format
4352msgid "Select MP3 Encoder"
4353msgstr ""
4354
4355#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialog.cpp:657
4356#, kde-format
4357msgid "Congratulation, the test was successful!"
4358msgstr ""
4359
4360#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, MP3EncoderDialogBase)
4361#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:20
4362#, kde-format
4363msgid "MP3 Encoder Settings"
4364msgstr ""
4365
4366#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpProgram)
4367#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:32
4368#, kde-format
4369msgid "Program"
4370msgstr ""
4371
4372#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btSearch)
4373#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:54
4374#, kde-format
4375msgid "manually browse for the encoder"
4376msgstr ""
4377
4378#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btSearch)
4379#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btSelectDate)
4380#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btSelectDevice)
4381#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:57
4382#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1273 plugins/playback/PlayBackDlg.ui:98
4383#, kde-format
4384msgid "&Select..."
4385msgstr ""
4386
4387#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, cbProgram)
4388#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:66
4389#, kde-format
4390msgid "select one of the predefined encoder setups"
4391msgstr ""
4392
4393#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btDetect)
4394#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:89
4395#, kde-format
4396msgid "auto-detect the installed encoder"
4397msgstr ""
4398
4399#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btDetect)
4400#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:92
4401#, kde-format
4402msgid "&Auto Detect..."
4403msgstr ""
4404
4405#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btEncoderHelp)
4406#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:101
4407#, kde-format
4408msgid "show the usage information of the encoder"
4409msgstr ""
4410
4411#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btEncoderHelp)
4412#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:104
4413#, kde-format
4414msgid "&Usage"
4415msgstr ""
4416
4417#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edPath)
4418#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:117
4419#, kde-format
4420msgid "path to the encoder"
4421msgstr ""
4422
4423#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPath)
4424#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:127
4425#, kde-format
4426msgid "Path:"
4427msgstr ""
4428
4429#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btLocate)
4430#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:134
4431#, kde-format
4432msgid "find the full path to the encoder"
4433msgstr ""
4434
4435#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btLocate)
4436#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:137
4437#, kde-format
4438msgid "&Locate"
4439msgstr ""
4440
4441#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpParameters)
4442#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:147
4443#, kde-format
4444msgid "Parameters"
4445msgstr ""
4446
4447#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabInput)
4448#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:163
4449#, kde-format
4450msgid "Input"
4451msgstr ""
4452
4453#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSign)
4454#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:169
4455#, kde-format
4456msgid "Sign:"
4457msgstr ""
4458
4459#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edByteOrder)
4460#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:188
4461#, kde-format
4462msgid "parameter for switching the byte order"
4463msgstr ""
4464
4465#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edRawFormat)
4466#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:210
4467#, kde-format
4468msgid "parameter for telling the encoder to use raw data as input format"
4469msgstr ""
4470
4471#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRawFormat)
4472#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:233
4473#, kde-format
4474msgid "Raw Format:"
4475msgstr ""
4476
4477#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblByteOrder)
4478#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:240
4479#, kde-format
4480msgid "Byte Order:"
4481msgstr ""
4482
4483#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edSign)
4484#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:259
4485#, kde-format
4486msgid "parameter to use signed sample format"
4487msgstr ""
4488
4489#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabFormat)
4490#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2)
4491#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpFormat)
4492#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:270
4493#: plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:27 plugins/record/RecordDlg.ui:627
4494#, kde-format
4495msgid "Format"
4496msgstr ""
4497
4498#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSampleRate)
4499#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:276
4500#, kde-format
4501msgid "Sample Rate:"
4502msgstr ""
4503
4504#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBitsPerSample)
4505#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:302
4506#, kde-format
4507msgid "Bits per Sample:"
4508msgstr ""
4509
4510#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblChannels)
4511#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
4512#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:328
4513#: plugins/playback/PlayBackDlg.ui:246
4514#, kde-format
4515msgid "Channels:"
4516msgstr ""
4517
4518#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMono)
4519#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:341
4520#, kde-format
4521msgid "mono:"
4522msgstr ""
4523
4524#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edMono)
4525#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:360
4526#, kde-format
4527msgid "parameter for single channel files (mono)"
4528msgstr ""
4529
4530#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStereo)
4531#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:376
4532#, kde-format
4533msgid "stereo:"
4534msgstr ""
4535
4536#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edStereo)
4537#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:396
4538#, kde-format
4539msgid ""
4540"parameter for multi channel files\n"
4541"(stereo or more channels)"
4542msgstr ""
4543
4544#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabQuality)
4545#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:420
4546#, kde-format
4547msgid "Quality"
4548msgstr ""
4549
4550#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBitrateMax)
4551#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:432
4552#, kde-format
4553msgid "max"
4554msgstr ""
4555
4556#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBitrateMin)
4557#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:445
4558#, kde-format
4559msgid "min"
4560msgstr ""
4561
4562#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBitrate)
4563#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:503
4564#, kde-format
4565msgid "Bitrate:"
4566msgstr ""
4567
4568#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBitrateAvg)
4569#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:516
4570#, kde-format
4571msgid "avg"
4572msgstr ""
4573
4574#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabEncoding)
4575#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:543
4576#, kde-format
4577msgid "Encoding"
4578msgstr ""
4579
4580#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmphasis)
4581#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:549
4582#, kde-format
4583msgid "Emphasis:"
4584msgstr ""
4585
4586#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmphasisNone)
4587#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:562
4588#, kde-format
4589msgid "none"
4590msgstr ""
4591
4592#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edEmphasisNone)
4593#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:587
4594#, kde-format
4595msgid "parameter for no emphasis"
4596msgstr ""
4597
4598#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmphasis5015ms)
4599#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbMpegEmphasis)
4600#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:603
4601#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:992
4602#, kde-format
4603msgid "50/15ms"
4604msgstr ""
4605
4606#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edEmphasis5015ms)
4607#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:622
4608#, kde-format
4609msgid "parameter for 50/15ms emphasis"
4610msgstr ""
4611
4612#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmphasisCCIT_J17)
4613#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:638
4614#, kde-format
4615msgid "CCIT J17"
4616msgstr ""
4617
4618#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edEmphasisCCIT_J17)
4619#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:657
4620#, kde-format
4621msgid "parameter for CCIT J17 emphasis"
4622msgstr ""
4623
4624#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNoiseShaping)
4625#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:667
4626#, kde-format
4627msgid "Noise Shaping:"
4628msgstr ""
4629
4630#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edNoiseShaping)
4631#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:686
4632#, kde-format
4633msgid "parameters for configuring noise shaping"
4634msgstr ""
4635
4636#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCompatibility)
4637#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:696
4638#, kde-format
4639msgid "Compatibility:"
4640msgstr ""
4641
4642#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edCompatibility)
4643#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:715
4644#, kde-format
4645msgid "parameters for compatibility settings"
4646msgstr ""
4647
4648#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabFlags)
4649#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:739
4650#, kde-format
4651msgid "Flags"
4652msgstr ""
4653
4654#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCopyright)
4655#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:751
4656#, kde-format
4657msgid "Copyright:"
4658msgstr ""
4659
4660#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edCopyright)
4661#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:770
4662#, kde-format
4663msgid "parameter for marking the file as copyrighted"
4664msgstr ""
4665
4666#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOriginal)
4667#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:786
4668#, kde-format
4669msgid "Original:"
4670msgstr ""
4671
4672#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edOriginal)
4673#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:805
4674#, kde-format
4675msgid "parameter for marking the signal as original (not a copy)"
4676msgstr ""
4677
4678#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProtect)
4679#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:821
4680#, kde-format
4681msgid "Protect:"
4682msgstr ""
4683
4684#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edProtect)
4685#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:840
4686#, kde-format
4687msgid "parameter to enable CRC protection"
4688msgstr ""
4689
4690#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPrepend)
4691#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:866
4692#, kde-format
4693msgid "Prepend:"
4694msgstr ""
4695
4696#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edPrepend)
4697#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:879
4698#, kde-format
4699msgid "additional parameters to put at the start of the encoder command line"
4700msgstr ""
4701
4702#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAppend)
4703#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:889
4704#, kde-format
4705msgid "Append:"
4706msgstr ""
4707
4708#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edAppend)
4709#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:902
4710#, kde-format
4711msgid "additional parameters to append at the end of the encoder command line"
4712msgstr ""
4713
4714#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
4715#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:926
4716#, kde-format
4717msgid "Info"
4718msgstr ""
4719
4720#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHelp)
4721#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:932
4722#, kde-format
4723msgid "Encoder Help:"
4724msgstr ""
4725
4726#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edEncoderHelp)
4727#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:957
4728#, kde-format
4729msgid "parameter for getting usage information of the encoder"
4730msgstr ""
4731
4732#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncoderInfo)
4733#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:967
4734#, kde-format
4735msgid "Version Info:"
4736msgstr ""
4737
4738#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edVersionInfo)
4739#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:1005
4740#, kde-format
4741msgid "parameter for getting the encoder version information"
4742msgstr ""
4743
4744#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btTest)
4745#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:1047
4746#, kde-format
4747msgid "try to encode some short test signal with the current settings"
4748msgstr ""
4749
4750#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btTest)
4751#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:1050
4752#, kde-format
4753msgid "Test..."
4754msgstr ""
4755
4756#: plugins/codec_ogg/OggCodecPlugin.h:60
4757#, kde-format
4758msgid "Ogg Opus audio"
4759msgstr ""
4760
4761#: plugins/codec_ogg/OggCodecPlugin.h:67
4762#, kde-format
4763msgid "Ogg Vorbis audio"
4764msgstr ""
4765
4766#: plugins/codec_ogg/OggDecoder.cpp:59 plugins/codec_ogg/OggDecoder.cpp:60
4767#, kde-format
4768msgid "Ogg audio"
4769msgstr ""
4770
4771#: plugins/codec_ogg/OggDecoder.cpp:92
4772#, kde-format
4773msgid "Ogg bitstream has zero-length."
4774msgstr ""
4775
4776#: plugins/codec_ogg/OggDecoder.cpp:104
4777#, kde-format
4778msgid "Input does not appear to be an Ogg bitstream."
4779msgstr ""
4780
4781#: plugins/codec_ogg/OggDecoder.cpp:116
4782#, kde-format
4783msgid "Error reading first page of the Ogg bitstream data."
4784msgstr ""
4785
4786#: plugins/codec_ogg/OggDecoder.cpp:123
4787#, kde-format
4788msgid "Error reading initial header packet."
4789msgstr ""
4790
4791#: plugins/codec_ogg/OggDecoder.cpp:160
4792#, kde-format
4793msgid "Error: Codec not supported"
4794msgstr ""
4795
4796#: plugins/codec_ogg/OggDecoder.cpp:219
4797#, kde-format
4798msgid "Corrupt or missing data in bitstream. Continuing."
4799msgstr ""
4800
4801#: plugins/codec_ogg/OggEncoder.cpp:110
4802#, kde-format
4803msgctxt ""
4804"error in Ogg encoder, no support for a compression type (e.g. opus, vorbis "
4805"etc)"
4806msgid "Error: No Codec for '%1' available"
4807msgstr ""
4808
4809#: plugins/codec_ogg/OpusCommon.cpp:55 plugins/playback/PlayBack-Qt.cpp:130
4810#, kde-format
4811msgid "One or more invalid/out of range arguments."
4812msgstr ""
4813
4814#: plugins/codec_ogg/OpusCommon.cpp:58
4815#, kde-format
4816msgid "The mode struct passed is invalid."
4817msgstr ""
4818
4819#: plugins/codec_ogg/OpusCommon.cpp:61
4820#, kde-format
4821msgid "An internal error was detected."
4822msgstr ""
4823
4824#: plugins/codec_ogg/OpusCommon.cpp:64
4825#, kde-format
4826msgid "The compressed data passed is corrupted."
4827msgstr ""
4828
4829#: plugins/codec_ogg/OpusCommon.cpp:67
4830#, kde-format
4831msgid "Invalid/unsupported request number."
4832msgstr ""
4833
4834#: plugins/codec_ogg/OpusCommon.cpp:70
4835#, kde-format
4836msgid "A decoder structure is invalid or already freed."
4837msgstr ""
4838
4839#: plugins/codec_ogg/OpusCommon.cpp:76
4840#, kde-format
4841msgid "Decoder error: %1"
4842msgstr ""
4843
4844#: plugins/codec_ogg/OpusDecoder.cpp:152
4845#, kde-format
4846msgid "End of file before finding Opus Comment headers."
4847msgstr ""
4848
4849#: plugins/codec_ogg/OpusDecoder.cpp:356
4850#, kde-format
4851msgid "This Ogg bitstream does not contain valid Opus audio data."
4852msgstr ""
4853
4854#: plugins/codec_ogg/OpusDecoder.cpp:403
4855#, kde-format
4856msgid "Opus decoder failed"
4857msgstr ""
4858
4859#: plugins/codec_ogg/OpusEncoder.cpp:141
4860#, kde-format
4861msgid ""
4862"Surround bitrate would be less than 32kBit/sec per channel, this file should "
4863"be mixed down to mono."
4864msgstr ""
4865
4866#: plugins/codec_ogg/OpusEncoder.cpp:153
4867#, kde-format
4868msgid ""
4869"Surround bitrate would be less than 32kBit/sec per channel, this file should "
4870"be mixed down to stereo."
4871msgstr ""
4872
4873#: plugins/codec_ogg/OpusEncoder.cpp:223
4874#, kde-format
4875msgctxt "%1=original bitrate, %2=new/limited bitrate"
4876msgid "Bitrate %1 kBit/sec is out of range, limited to %2 kBit/sec"
4877msgstr ""
4878
4879#: plugins/codec_ogg/OpusEncoder.cpp:275
4880#, kde-format
4881msgctxt "%1=requested sample rate, %2=lowest supported, %3=highest supported"
4882msgid ""
4883"Sample rate %1 samples/sec is out of range,\n"
4884"supported are %2 ... %3 samples/sec."
4885msgstr ""
4886
4887#: plugins/codec_ogg/OpusEncoder.cpp:417 plugins/codec_ogg/OpusEncoder.cpp:436
4888#, kde-format
4889msgid "Opus encoder failed"
4890msgstr ""
4891
4892#: plugins/codec_ogg/OpusEncoder.cpp:472
4893#, kde-format
4894msgid "Opus encoder failed setting bitrate: '%1'"
4895msgstr ""
4896
4897#: plugins/codec_ogg/OpusEncoder.cpp:484
4898#, kde-format
4899msgid "Opus encoder failed configuring VBR mode: '%1'"
4900msgstr ""
4901
4902#: plugins/codec_ogg/OpusEncoder.cpp:494
4903#, kde-format
4904msgid "Opus encoder failed configuring VBR constraint: '%1'"
4905msgstr ""
4906
4907#: plugins/codec_ogg/OpusEncoder.cpp:596
4908#, kde-format
4909msgid "Opus encoder failed getting lookahead value: '%1'"
4910msgstr ""
4911
4912#: plugins/codec_ogg/VorbisDecoder.cpp:88
4913#, kde-format
4914msgid "This Ogg bitstream does not contain any Vorbis audio data."
4915msgstr ""
4916
4917#: plugins/codec_ogg/VorbisDecoder.cpp:121
4918#, kde-format
4919msgid "Corrupt secondary header. Exiting."
4920msgstr ""
4921
4922#: plugins/codec_ogg/VorbisDecoder.cpp:135
4923#, kde-format
4924msgid "End of file before finding all Vorbis headers."
4925msgstr ""
4926
4927#: plugins/codec_ogg/VorbisEncoder.cpp:96
4928#, kde-format
4929msgid ""
4930"This codec supports only mono or stereo files, %1 channels are not supported."
4931msgstr ""
4932
4933#: plugins/codec_ogg/VorbisEncoder.cpp:119
4934#, kde-format
4935msgid ""
4936"You have not selected any bitrate for the encoding. Do you want to continue "
4937"and encode with %1 kBit/s or cancel and choose a different bitrate?"
4938msgstr ""
4939
4940#: plugins/codec_ogg/VorbisEncoder.cpp:176
4941#, kde-format
4942msgid ""
4943"One or more encoding parameters are not supported. Please change the "
4944"settings and try again."
4945msgstr ""
4946
4947#: plugins/codec_wav/RIFFParser.cpp:121
4948#, kde-format
4949msgid "Detecting endianness (standard search)..."
4950msgstr ""
4951
4952#: plugins/codec_wav/RIFFParser.cpp:150
4953#, kde-format
4954msgid "Detecting endianness (statistic search)..."
4955msgstr ""
4956
4957#: plugins/codec_wav/RIFFParser.cpp:546
4958#, kde-format
4959msgid "Searching for missing chunk '%1'..."
4960msgstr ""
4961
4962#: plugins/codec_wav/WavDecoder.cpp:141
4963#, kde-format
4964msgid "Auto Repair"
4965msgstr ""
4966
4967#: plugins/codec_wav/WavDecoder.cpp:147
4968#, kde-format
4969msgid "Reading..."
4970msgstr ""
4971
4972#: plugins/codec_wav/WavDecoder.cpp:172
4973#, kde-format
4974msgid ""
4975"The file has been structurally damaged or it is no WAV file.\n"
4976"Should Kwave try to repair it?"
4977msgstr ""
4978
4979#: plugins/codec_wav/WavDecoder.cpp:175 plugins/codec_wav/WavDecoder.cpp:280
4980#, kde-format
4981msgid "Kwave Auto Repair"
4982msgstr ""
4983
4984#: plugins/codec_wav/WavDecoder.cpp:176
4985#, kde-format
4986msgid "&Repair"
4987msgstr ""
4988
4989#: plugins/codec_wav/WavDecoder.cpp:241
4990#, kde-format
4991msgid ""
4992"The opened file is no WAV file or it is damaged:\n"
4993"There is not enough valid sound data.\n"
4994"\n"
4995"It makes no sense to continue now."
4996msgstr ""
4997
4998#: plugins/codec_wav/WavDecoder.cpp:276
4999#, kde-format
5000msgid ""
5001"The WAV file seems to be damaged:\n"
5002"Some chunks are duplicate or missing.\n"
5003"\n"
5004"Kwave will only use the first ones and ignore\n"
5005"the rest. This might lead to loss of data."
5006msgstr ""
5007
5008#: plugins/codec_wav/WavDecoder.cpp:371
5009#, kde-format
5010msgid "file header is damaged"
5011msgstr ""
5012
5013#: plugins/codec_wav/WavDecoder.cpp:387
5014#, kde-format
5015msgid "internal libaudiofile error #%1: '%2'"
5016msgstr ""
5017
5018#: plugins/codec_wav/WavEncoder.cpp:348
5019#, kde-format
5020msgid ""
5021"Sorry, the currently selected compression type cannot be used for saving. Do "
5022"you want to use G711 ULAW compression instead?"
5023msgstr ""
5024
5025#: plugins/codec_wav/WavEncoder.cpp:351
5026#, kde-format
5027msgid "&Yes, use G711"
5028msgstr ""
5029
5030#: plugins/codec_wav/WavEncoder.cpp:352
5031#, kde-format
5032msgid "&No, store uncompressed"
5033msgstr ""
5034
5035#: plugins/codec_wav/WavEncoder.cpp:401 plugins/sonagram/SonagramPlugin.cpp:204
5036#, kde-format
5037msgid "File or selection too large"
5038msgstr ""
5039
5040#: plugins/codec_wav/WavFileFormat.h:207
5041#, kde-format
5042msgid "WAV audio"
5043msgstr ""
5044
5045#: plugins/debug/DebugPlugin.cpp:88
5046#, kde-format
5047msgid "Generate 50% DC Level"
5048msgstr ""
5049
5050#: plugins/debug/DebugPlugin.cpp:89
5051#, kde-format
5052msgid "Generate 100% DC Level"
5053msgstr ""
5054
5055#: plugins/debug/DebugPlugin.cpp:90
5056#, kde-format
5057msgid "MinMax Pattern"
5058msgstr ""
5059
5060#: plugins/debug/DebugPlugin.cpp:91
5061#, kde-format
5062msgid "Generate Sawtooth Pattern"
5063msgstr ""
5064
5065#: plugins/debug/DebugPlugin.cpp:92
5066#, kde-format
5067msgid "Verify Sawtooth Pattern"
5068msgstr ""
5069
5070#: plugins/debug/DebugPlugin.cpp:93
5071#, kde-format
5072msgid "FM Sweep"
5073msgstr ""
5074
5075#: plugins/debug/DebugPlugin.cpp:98
5076#, kde-format
5077msgid "Labels at Stripe borders"
5078msgstr ""
5079
5080#: plugins/debug/DebugPlugin.cpp:101
5081#, kde-format
5082msgid "Dump Window Hierarchy"
5083msgstr ""
5084
5085#: plugins/debug/DebugPlugin.cpp:104
5086#, kde-format
5087msgid "Dump Meta Data"
5088msgstr ""
5089
5090#: plugins/debug/DebugPlugin.cpp:114 plugins/debug/DebugPlugin.cpp:224
5091#, kde-format
5092msgid "Debug (%1)"
5093msgstr ""
5094
5095#: plugins/export_k3b/K3BExportPlugin.cpp:277
5096#, kde-format
5097msgctxt "menu: /File/Save/Export to K3b Project..."
5098msgid "Export to K3b Project..."
5099msgstr ""
5100
5101#: plugins/export_k3b/K3BExportPlugin.cpp:308
5102#, kde-format
5103msgctxt "file type filter when exporting to K3b"
5104msgid "K3b project file (*.k3b)"
5105msgstr ""
5106
5107#: plugins/export_k3b/K3BExportPlugin.cpp:614
5108#, kde-format
5109msgid ""
5110"Only mono and stereo files can be used for an audio CD. You can either "
5111"deselect some channels or export the file in a different file format that "
5112"supports mono and stereo only (for example FLAC) and then try again."
5113msgstr ""
5114
5115#: plugins/export_k3b/K3BExportPlugin.cpp:676
5116#, kde-format
5117msgid ""
5118"A K3b project file has been created and audio files have been exported.\n"
5119"Should I start K3b and open the audio CD project now?"
5120msgstr ""
5121
5122#: plugins/export_k3b/K3BExportWidget.cpp:46
5123#, kde-format
5124msgctxt ""
5125"default entry of the list of placeholder patterns in the K3b export plugin "
5126"(used for detecting title and artist from a label description)"
5127msgid "(auto detect)"
5128msgstr ""
5129
5130#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpInputSettings)
5131#: plugins/export_k3b/K3BExportWidgetBase.ui:29
5132#, kde-format
5133msgid "Input Settings"
5134msgstr ""
5135
5136#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLabelFormat)
5137#: plugins/export_k3b/K3BExportWidgetBase.ui:40
5138#, kde-format
5139msgid "Format of Labels:"
5140msgstr ""
5141
5142#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cbLabelPattern)
5143#: plugins/export_k3b/K3BExportWidgetBase.ui:56
5144#, no-c-format, kde-format
5145msgid ""
5146"<html><head/><body><p>Select a pattern for detecting title and artist from "
5147"the text of a label.<br/>It currently understands the following placeholders:"
5148"</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; "
5149"margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; "
5150"margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; "
5151"text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Courier New,courier'; font-"
5152"weight:600;\">[%title] </span>title of the song</li><li style=\" margin-"
5153"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-"
5154"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Courier New,"
5155"courier'; font-weight:600;\">[%artist]</span> name of the artist</li></ul></"
5156"body></html>"
5157msgstr ""
5158
5159#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkSelectionOnly)
5160#: plugins/export_k3b/K3BExportWidgetBase.ui:77
5161#: plugins/saveblocks/SaveBlocksWidgetBase.ui:32
5162#, kde-format
5163msgid ""
5164"If checked, <b>save only the blocks that overlap with the current selection</"
5165"b>, otherwise the whole file. <br><i>Please note that this option is "
5166"disabled if nothing is selected or the selection already covers the whole "
5167"file.</i>"
5168msgstr ""
5169
5170#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSelectionOnly)
5171#: plugins/export_k3b/K3BExportWidgetBase.ui:80
5172#, kde-format
5173msgid "Use Selection only"
5174msgstr ""
5175
5176#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpOutputSettings)
5177#: plugins/export_k3b/K3BExportWidgetBase.ui:93
5178#, kde-format
5179msgid "Output Settings"
5180msgstr ""
5181
5182#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblExportLocation)
5183#: plugins/export_k3b/K3BExportWidgetBase.ui:108
5184#, kde-format
5185msgid "Export Location:"
5186msgstr ""
5187
5188#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cbExportLocation)
5189#: plugins/export_k3b/K3BExportWidgetBase.ui:124
5190#, kde-format
5191msgid ""
5192"Specify where to place the exported sound files which are used for the "
5193"tracks of the audio CD."
5194msgstr ""
5195
5196#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbExportLocation)
5197#: plugins/export_k3b/K3BExportWidgetBase.ui:131
5198#, kde-format
5199msgid "Same Directory as K3b File"
5200msgstr ""
5201
5202#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbExportLocation)
5203#: plugins/export_k3b/K3BExportWidgetBase.ui:136
5204#, kde-format
5205msgid "Sub Directory"
5206msgstr ""
5207
5208#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOverwritePolicy)
5209#: plugins/export_k3b/K3BExportWidgetBase.ui:150
5210#, kde-format
5211msgid "Overwrite Policy:"
5212msgstr ""
5213
5214#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cbOverwritePolicy)
5215#: plugins/export_k3b/K3BExportWidgetBase.ui:166
5216#, kde-format
5217msgid ""
5218"Select whether existing files are overwritten or new file names are used "
5219"when exporting the files to use as tracks of the audio CD."
5220msgstr ""
5221
5222#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbOverwritePolicy)
5223#: plugins/export_k3b/K3BExportWidgetBase.ui:173
5224#, kde-format
5225msgid "Overwrite Existing Files"
5226msgstr ""
5227
5228#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbOverwritePolicy)
5229#: plugins/export_k3b/K3BExportWidgetBase.ui:178
5230#, kde-format
5231msgid "Use new File Names"
5232msgstr ""
5233
5234#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, rbABR)
5235#: plugins/fileinfo/CompressionWidgetBase.ui:50
5236#, kde-format
5237msgid "Average Bitrate Mode"
5238msgstr ""
5239
5240#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbABR)
5241#: plugins/fileinfo/CompressionWidgetBase.ui:55
5242#, kde-format
5243msgid ""
5244"<b>Average Bitrate Mode</b><br>\n"
5245"Bitrate is set to an average value,\n"
5246"with optional upper and lower limit."
5247msgstr ""
5248
5249#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbABR)
5250#: plugins/fileinfo/CompressionWidgetBase.ui:58
5251#, kde-format
5252msgid "ABR:"
5253msgstr ""
5254
5255#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLowestBitrate)
5256#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbBaseQuality)
5257#: plugins/fileinfo/CompressionWidgetBase.ui:81
5258#: plugins/fileinfo/CompressionWidgetBase.ui:181
5259#, kde-format
5260msgid "lowest"
5261msgstr ""
5262
5263#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, rbVBR)
5264#: plugins/fileinfo/CompressionWidgetBase.ui:88
5265#, kde-format
5266msgid "Variable Bitrate Mode"
5267msgstr ""
5268
5269#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbVBR)
5270#: plugins/fileinfo/CompressionWidgetBase.ui:92
5271#, kde-format
5272msgid ""
5273"<b>Variable Bitrate Mode</b><br>\n"
5274"The bitrate is selected by an average quality."
5275msgstr ""
5276
5277#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbVBR)
5278#: plugins/fileinfo/CompressionWidgetBase.ui:95
5279#, kde-format
5280msgid "VBR:"
5281msgstr ""
5282
5283#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkHighestBitrate)
5284#: plugins/fileinfo/CompressionWidgetBase.ui:105
5285#, kde-format
5286msgid "highest"
5287msgstr ""
5288
5289#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCompressionNominalBitrate)
5290#: plugins/fileinfo/CompressionWidgetBase.ui:115
5291#, kde-format
5292msgid "Nominal Bitrate"
5293msgstr ""
5294
5295#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbBaseQuality)
5296#: plugins/fileinfo/CompressionWidgetBase.ui:184
5297#, no-c-format, kde-format
5298msgid " %"
5299msgstr ""
5300
5301#: plugins/fileinfo/FileInfoDialog.cpp:212
5302#, kde-format
5303msgid "%1 bytes"
5304msgstr ""
5305
5306#: plugins/fileinfo/FileInfoDialog.cpp:214
5307#, kde-format
5308msgid "%1 kB (%2 byte)"
5309msgstr ""
5310
5311#: plugins/fileinfo/FileInfoDialog.cpp:217
5312#, kde-format
5313msgid "%1 MB (%2 byte)"
5314msgstr ""
5315
5316#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRate)
5317#: plugins/fileinfo/FileInfoDialog.cpp:230 plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:102
5318#: plugins/record/RecordDlg.ui:698
5319#, kde-format
5320msgid "Sample rate:"
5321msgstr ""
5322
5323#: plugins/fileinfo/FileInfoDialog.cpp:233
5324#, kde-format
5325msgid ""
5326"Here you can select one of the predefined\n"
5327"well-known sample rates or you can enter\n"
5328"any sample rate on your own."
5329msgstr ""
5330
5331#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblResolution)
5332#: plugins/fileinfo/FileInfoDialog.cpp:239 plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:206
5333#: plugins/record/RecordDlg.ui:912
5334#, kde-format
5335msgid "Resolution:"
5336msgstr ""
5337
5338#: plugins/fileinfo/FileInfoDialog.cpp:242
5339#, kde-format
5340msgid ""
5341"Select a resolution in bits in which the file\n"
5342"will be saved."
5343msgstr ""
5344
5345#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblChannels)
5346#: plugins/fileinfo/FileInfoDialog.cpp:247 plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:196
5347#: plugins/record/RecordDlg.ui:708
5348#, kde-format
5349msgid "Tracks:"
5350msgstr ""
5351
5352#: plugins/fileinfo/FileInfoDialog.cpp:250
5353#, kde-format
5354msgid ""
5355"Shows the number of tracks of the signal.\n"
5356"You can add or delete tracks via the Edit menu."
5357msgstr ""
5358
5359#: plugins/fileinfo/FileInfoDialog.cpp:260
5360#, kde-format
5361msgid "Length:"
5362msgstr ""
5363
5364#: plugins/fileinfo/FileInfoDialog.cpp:263
5365#, kde-format
5366msgid ""
5367"Shows the length of the file in samples\n"
5368"and if possible as time."
5369msgstr ""
5370
5371#: plugins/fileinfo/FileInfoDialog.cpp:269
5372#, kde-format
5373msgid "%1 (%2 samples)"
5374msgstr ""
5375
5376#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtSourceBuffer)
5377#: plugins/fileinfo/FileInfoDialog.cpp:273 plugins/record/RecordDialog.cpp:601
5378#: plugins/record/RecordDlg.ui:1133
5379#, no-c-format, kde-format
5380msgid "%1 samples"
5381msgstr ""
5382
5383#: plugins/fileinfo/FileInfoDialog.cpp:583
5384#: plugins/newsignal/NewSignalDialog.cpp:303
5385#, kde-format
5386msgid "(Mono)"
5387msgstr ""
5388
5389#: plugins/fileinfo/FileInfoDialog.cpp:586
5390#: plugins/newsignal/NewSignalDialog.cpp:306
5391#, kde-format
5392msgid "(Stereo)"
5393msgstr ""
5394
5395#: plugins/fileinfo/FileInfoDialog.cpp:589
5396#: plugins/newsignal/NewSignalDialog.cpp:309
5397#, kde-format
5398msgid "(Quadro)"
5399msgstr ""
5400
5401#: plugins/fileinfo/FileInfoDialog.cpp:812
5402#: plugins/fileinfo/FileInfoDialog.cpp:818
5403#, kde-format
5404msgid "Yes"
5405msgstr ""
5406
5407#: plugins/fileinfo/FileInfoDialog.cpp:812
5408#: plugins/fileinfo/FileInfoDialog.cpp:818
5409#, kde-format
5410msgid "No"
5411msgstr ""
5412
5413#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FileInfoDlg)
5414#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:20
5415#, kde-format
5416msgid "File Info"
5417msgstr ""
5418
5419#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_file)
5420#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:45
5421#, kde-format
5422msgid "File"
5423msgstr ""
5424
5425#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFileName)
5426#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLength)
5427#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblChannels)
5428#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblResolution)
5429#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSampleRate)
5430#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSampleFormat)
5431#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFileSize)
5432#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFileFormat)
5433#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCompression)
5434#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMpegVersion)
5435#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMpegEmphasis)
5436#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMpegCopyrighted)
5437#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMpegLayer)
5438#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMpegModeExt)
5439#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMpegOriginal)
5440#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName)
5441#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblGenre)
5442#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSubject)
5443#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblVersion)
5444#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDate)
5445#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCD)
5446#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSourceForm)
5447#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAlbum)
5448#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSource)
5449#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTrack)
5450#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSoftware)
5451#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEngineer)
5452#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTechnican)
5453#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAuthor)
5454#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOrganization)
5455#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCopyright)
5456#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLicense)
5457#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblContact)
5458#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProduct)
5459#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblArchival)
5460#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblISRC)
5461#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblKeywords)
5462#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCommissioned)
5463#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:64 plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:145
5464#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:155 plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:223
5465#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:233 plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:243
5466#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:464 plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:513
5467#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:633 plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:816
5468#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:842 plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:934
5469#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:944 plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1024
5470#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1053 plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1092
5471#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1156 plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1166
5472#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1211 plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1240
5473#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1358 plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1368
5474#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1499 plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1509
5475#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1519 plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1631
5476#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1641 plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1689
5477#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1731 plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1741
5478#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1754 plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1764
5479#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1847 plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1882
5480#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1892 plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1909
5481#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:2063 plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:2076
5482#, kde-format
5483msgid "#"
5484msgstr ""
5485
5486#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblChannelsVerbose)
5487#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTracksVerbose)
5488#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFileSize)
5489#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:195 plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:260
5490#: plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:700
5491#, no-c-format, kde-format
5492msgid "%1"
5493msgstr ""
5494
5495#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBits_2)
5496#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBits)
5497#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:283 plugins/record/RecordDlg.ui:946
5498#, kde-format
5499msgid "bit"
5500msgstr ""
5501
5502#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbSampleRate)
5503#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:335 plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:49
5504#, kde-format
5505msgid "8000"
5506msgstr ""
5507
5508#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbSampleRate)
5509#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:340 plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:54
5510#, kde-format
5511msgid "10000"
5512msgstr ""
5513
5514#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbSampleRate)
5515#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:345 plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:59
5516#, kde-format
5517msgid "11025"
5518msgstr ""
5519
5520#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbSampleRate)
5521#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:350 plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:64
5522#, kde-format
5523msgid "12000"
5524msgstr ""
5525
5526#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbSampleRate)
5527#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:355 plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:69
5528#, kde-format
5529msgid "16000"
5530msgstr ""
5531
5532#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbSampleRate)
5533#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:360 plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:74
5534#, kde-format
5535msgid "22050"
5536msgstr ""
5537
5538#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbSampleRate)
5539#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:365 plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:79
5540#, kde-format
5541msgid "32000"
5542msgstr ""
5543
5544#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbSampleRate)
5545#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:370 plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:84
5546#, kde-format
5547msgid "44100"
5548msgstr ""
5549
5550#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbSampleRate)
5551#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:375 plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:89
5552#, kde-format
5553msgid "48000"
5554msgstr ""
5555
5556#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbSampleRate)
5557#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:380 plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:94
5558#, kde-format
5559msgid "96000"
5560msgstr ""
5561
5562#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSamplesPerSecond_2)
5563#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:388
5564#, kde-format
5565msgid "samples per second"
5566msgstr ""
5567
5568#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCompression_2)
5569#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:698
5570#, kde-format
5571msgid "Encoding Mode:"
5572msgstr ""
5573
5574#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_mpeg)
5575#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:738
5576#, kde-format
5577msgid "MPEG"
5578msgstr ""
5579
5580#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMpegIntensityStereo)
5581#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:790
5582#, kde-format
5583msgid "Intensity Stereo"
5584msgstr ""
5585
5586#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMpegMSStereo)
5587#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:797
5588#, kde-format
5589msgid "MS Stereo"
5590msgstr ""
5591
5592#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMpegOriginal)
5593#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMpegCopyrighted)
5594#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:806 plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:908
5595#, kde-format
5596msgid "yes"
5597msgstr ""
5598
5599#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbMpegModeExt)
5600#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:853
5601#, kde-format
5602msgid "Bands 4 to 31"
5603msgstr ""
5604
5605#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbMpegModeExt)
5606#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:858
5607#, kde-format
5608msgid "Bands 8 to 31"
5609msgstr ""
5610
5611#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbMpegModeExt)
5612#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:863
5613#, kde-format
5614msgid "Bands 12 to 31"
5615msgstr ""
5616
5617#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbMpegModeExt)
5618#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:868
5619#, kde-format
5620msgid "Bands 16 to 31"
5621msgstr ""
5622
5623#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbMpegEmphasis)
5624#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:997
5625#, kde-format
5626msgid "CCIT J.17"
5627msgstr ""
5628
5629#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbMpegVersion)
5630#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1006
5631#, kde-format
5632msgid "MPEG Version 1 (ISO/IEC 11172-3)"
5633msgstr ""
5634
5635#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbMpegVersion)
5636#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1011
5637#, kde-format
5638msgid "MPEG Version 2 (ISO/IEC 13818-3)"
5639msgstr ""
5640
5641#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbMpegVersion)
5642#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1016
5643#, kde-format
5644msgid "MPEG Version 2.5 (unofficial)"
5645msgstr ""
5646
5647#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbMpegLayer)
5648#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1035
5649#, kde-format
5650msgid "Layer I"
5651msgstr ""
5652
5653#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbMpegLayer)
5654#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1040
5655#, kde-format
5656msgid "Layer II"
5657msgstr ""
5658
5659#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbMpegLayer)
5660#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1045
5661#, kde-format
5662msgid "Layer III"
5663msgstr ""
5664
5665#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_content)
5666#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1080
5667#, kde-format
5668msgid "Content"
5669msgstr ""
5670
5671#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btSelectDate)
5672#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1267
5673#, kde-format
5674msgid "Select a date from the calendar."
5675msgstr ""
5676
5677#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btSelectDate)
5678#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1270
5679#, kde-format
5680msgid "Opens a dialog for selecting a date from the calendar."
5681msgstr ""
5682
5683#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btSelectDateNow)
5684#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btSelectDateNow)
5685#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1292 plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1295
5686#, kde-format
5687msgid "Set the date to today."
5688msgstr ""
5689
5690#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btSelectDateNow)
5691#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1298
5692#, kde-format
5693msgid "&Today"
5694msgstr ""
5695
5696#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
5697#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
5698#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1405 plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1464
5699#, kde-format
5700msgid " / "
5701msgstr ""
5702
5703#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_author)
5704#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1719
5705#, kde-format
5706msgid "Author/Copyright"
5707msgstr ""
5708
5709#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
5710#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:2000
5711#, kde-format
5712msgid "Miscellaneous"
5713msgstr ""
5714
5715#: plugins/fileinfo/FileInfoPlugin.cpp:85
5716#, kde-format
5717msgid ""
5718"You have changed the sample rate. Do you want to convert the whole file to "
5719"the new sample rate or do you only want to set the rate information in order "
5720"to repair a damaged file? Note: changing only the sample rate can cause "
5721"\"Mickey Mouse\" effects."
5722msgstr ""
5723
5724#: plugins/fileinfo/FileInfoPlugin.cpp:91
5725#, kde-format
5726msgid "&Convert"
5727msgstr ""
5728
5729#: plugins/fileinfo/FileInfoPlugin.cpp:92
5730#, kde-format
5731msgid "&Set Rate"
5732msgstr ""
5733
5734#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btRemove)
5735#: plugins/fileinfo/KeywordWidgetBase.ui:29
5736#, kde-format
5737msgid "&Remove"
5738msgstr ""
5739
5740#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btAdd)
5741#: plugins/fileinfo/KeywordWidgetBase.ui:52
5742#, kde-format
5743msgid "&Add"
5744msgstr ""
5745
5746#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btAuto)
5747#: plugins/fileinfo/KeywordWidgetBase.ui:62
5748#, kde-format
5749msgid "auto-generate keywords"
5750msgstr ""
5751
5752#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btAuto)
5753#: plugins/fileinfo/KeywordWidgetBase.ui:66
5754#, kde-format
5755msgid ""
5756"<b>Auto-Generate Keywords</b><br>\n"
5757"Create a list of keywords by going through all present file information and "
5758"merge it with the current list of keywords."
5759msgstr ""
5760
5761#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btAuto)
5762#: plugins/fileinfo/KeywordWidgetBase.ui:69
5763#, kde-format
5764msgid "A&uto"
5765msgstr ""
5766
5767#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, lstKeywords)
5768#: plugins/fileinfo/KeywordWidgetBase.ui:82
5769#, kde-format
5770msgid "List of keywords."
5771msgstr ""
5772
5773#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SelectDateDlg)
5774#: plugins/fileinfo/SelectDateDlg.ui:20
5775#, kde-format
5776msgid "Select Date"
5777msgstr ""
5778
5779#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, GotoDlg)
5780#: plugins/goto/GotoDlg.ui:15
5781#, kde-format
5782msgid "Go to Position"
5783msgstr ""
5784
5785#: plugins/goto/GotoPlugin.cpp:50
5786#, kde-format
5787msgid "Goto..."
5788msgstr ""
5789
5790#: plugins/goto/InsertAtPlugin.cpp:50
5791#, kde-format
5792msgid "Insert At..."
5793msgstr ""
5794
5795#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, LowPassDlg)
5796#: plugins/lowpass/LowPassDlg.ui:14 plugins/lowpass/LowPassPlugin.cpp:111
5797#, kde-format
5798msgid "Low Pass"
5799msgstr ""
5800
5801#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, slider)
5802#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, spinbox)
5803#: plugins/lowpass/LowPassDlg.ui:29 plugins/lowpass/LowPassDlg.ui:66
5804#, kde-format
5805msgid "cutoff frequency"
5806msgstr ""
5807
5808#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider)
5809#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, spinbox)
5810#: plugins/lowpass/LowPassDlg.ui:34 plugins/lowpass/LowPassDlg.ui:71
5811#, kde-format
5812msgid ""
5813"<b>cutoff frequency</b>\n"
5814"Determines the highest audible frequency, higher\n"
5815"frequencies will be cut off."
5816msgstr ""
5817
5818#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, NewSigDlg)
5819#: plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:15
5820#, kde-format
5821msgid "New Signal"
5822msgstr ""
5823
5824#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cbSampleRate)
5825#: plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:39
5826#, kde-format
5827msgid ""
5828"<b>Sample rate</b><br>Here you can select one of the predefined well-known "
5829"sample rates or you can enter any sample rate on your own."
5830msgstr ""
5831
5832#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSamplesPerSecond)
5833#: plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:168 plugins/record/RecordDlg.ui:670
5834#, kde-format
5835msgid "Samples per second"
5836msgstr ""
5837
5838#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBits)
5839#: plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:224
5840#, kde-format
5841msgid "Bit"
5842msgstr ""
5843
5844#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbChannels)
5845#: plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:288
5846#, kde-format
5847msgid ""
5848"<b>Number of Tracks</b><br>Select a number of tracks of the new signal. If "
5849"you are not sure now, you can add or delete tracks later in the program."
5850msgstr ""
5851
5852#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbResolution)
5853#: plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:301
5854#, kde-format
5855msgid ""
5856"<b>Resolution</b><br>Select a resolution in bits in which the file will be "
5857"saved. However, Kwave always uses 24 bits as its own internal resolution to "
5858"give the best results when processing the audio data."
5859msgstr ""
5860
5861#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, rbTime)
5862#: plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:347
5863#, kde-format
5864msgid "Select this to set the length of the file by time"
5865msgstr ""
5866
5867#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTime)
5868#: plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:350
5869#, kde-format
5870msgid "Time"
5871msgstr ""
5872
5873#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, rbSamples)
5874#: plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:357
5875#, kde-format
5876msgid "Select this to enter the number of samples directly"
5877msgstr ""
5878
5879#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbSamples)
5880#: plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:360
5881#, kde-format
5882msgid "Samples"
5883msgstr ""
5884
5885#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMaximumSize_2_2)
5886#: plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:492
5887#, kde-format
5888msgid "Minimum"
5889msgstr ""
5890
5891#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2)
5892#: plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:521
5893#, kde-format
5894msgid "(File Size)"
5895msgstr ""
5896
5897#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMaximumSize_3)
5898#: plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:550
5899#, kde-format
5900msgid "Maximum"
5901msgstr ""
5902
5903#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, slideLength)
5904#: plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:571
5905#, kde-format
5906msgid "Sets the file size by the percentage of the possible maximum"
5907msgstr ""
5908
5909#: plugins/newsignal/NewSignalDialog.cpp:329
5910#, kde-format
5911msgid "(Resulting file size: %1 MB)"
5912msgstr ""
5913
5914#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, NoiseDlg)
5915#: plugins/noise/NoiseDlg.ui:17 plugins/noise/NoisePlugin.cpp:135
5916#, kde-format
5917msgid "Add Noise"
5918msgstr ""
5919
5920#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup1)
5921#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup3)
5922#: plugins/noise/NoiseDlg.ui:33 plugins/pitch_shift/PitchShiftDlg.ui:209
5923#: plugins/volume/VolumeDlg.ui:43
5924#, kde-format
5925msgid "Mode"
5926msgstr ""
5927
5928#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, rbPercentage)
5929#: plugins/noise/NoiseDlg.ui:54
5930#, kde-format
5931msgid "add a noise level by percentage"
5932msgstr ""
5933
5934#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbPercentage)
5935#: plugins/noise/NoiseDlg.ui:58
5936#, no-c-format, kde-format
5937msgid ""
5938"Adds a noise level given as a percentage relative to the maximum volume "
5939"level.\n"
5940"For example: \"1 %\", \"15%\" or \"100%\""
5941msgstr ""
5942
5943#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPercentage)
5944#: plugins/noise/NoiseDlg.ui:61 plugins/volume/VolumeDlg.ui:91
5945#, kde-format
5946msgid "&Percentage"
5947msgstr ""
5948
5949#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, rbLogarithmic)
5950#: plugins/noise/NoiseDlg.ui:77
5951#, kde-format
5952msgid "add a noise level in dB"
5953msgstr ""
5954
5955#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbLogarithmic)
5956#: plugins/noise/NoiseDlg.ui:81
5957#, kde-format
5958msgid ""
5959"adds a noise level in logarithmic scale (decibel).\n"
5960"For example: \"-3 dB\", \"- 6 dB\"."
5961msgstr ""
5962
5963#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbLogarithmic)
5964#: plugins/noise/NoiseDlg.ui:84 plugins/volume/VolumeDlg.ui:111
5965#, kde-format
5966msgid "&Logarithmic"
5967msgstr ""
5968
5969#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Kwave::InvertableSpinBox, spinbox)
5970#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, VolumeDlg)
5971#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, slider)
5972#: plugins/noise/NoiseDlg.ui:143 plugins/volume/VolumeDlg.ui:17
5973#: plugins/volume/VolumeDlg.ui:208 plugins/volume/VolumeDlg.ui:269
5974#: plugins/volume/VolumePlugin.cpp:135
5975#, kde-format
5976msgid "Volume"
5977msgstr ""
5978
5979#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, slider)
5980#: plugins/noise/NoiseDlg.ui:156
5981#, kde-format
5982msgid "Noise Level"
5983msgstr ""
5984
5985#: plugins/normalize/NormalizePlugin.cpp:71
5986#, kde-format
5987msgid "Normalize"
5988msgstr ""
5989
5990#: plugins/normalize/NormalizePlugin.cpp:92
5991#, kde-format
5992msgid "Analyzing volume level..."
5993msgstr ""
5994
5995#: plugins/normalize/NormalizePlugin.cpp:129
5996#, kde-format
5997msgid "Normalizing (%1 dB) ..."
5998msgstr ""
5999
6000#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, NotchFilterDlg)
6001#: plugins/notch_filter/NotchFilterDlg.ui:14
6002#: plugins/notch_filter/NotchFilterPlugin.cpp:123
6003#, kde-format
6004msgid "Notch Filter"
6005msgstr ""
6006
6007#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, spinbox)
6008#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, slider)
6009#: plugins/notch_filter/NotchFilterDlg.ui:75
6010#: plugins/notch_filter/NotchFilterDlg.ui:96
6011#, kde-format
6012msgid "center frequency"
6013msgstr ""
6014
6015#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, spinbox)
6016#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider)
6017#: plugins/notch_filter/NotchFilterDlg.ui:80
6018#: plugins/notch_filter/NotchFilterDlg.ui:101
6019#, kde-format
6020msgid ""
6021"<b>center frequency</b>\n"
6022"Determines the center of the frequency range that\n"
6023"should be removed."
6024msgstr ""
6025
6026#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, slider_2)
6027#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, spinbox_2)
6028#: plugins/notch_filter/NotchFilterDlg.ui:117
6029#: plugins/notch_filter/NotchFilterDlg.ui:141
6030#, kde-format
6031msgid "bandwidth"
6032msgstr ""
6033
6034#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_2)
6035#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, spinbox_2)
6036#: plugins/notch_filter/NotchFilterDlg.ui:122
6037#: plugins/notch_filter/NotchFilterDlg.ui:146
6038#, kde-format
6039msgid ""
6040"<b>bandwidth</b>\n"
6041"Determines the width of the frequency range that\n"
6042"should be removed."
6043msgstr ""
6044
6045#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PitchShiftDlg)
6046#: plugins/pitch_shift/PitchShiftDlg.ui:20
6047#: plugins/pitch_shift/PitchShiftPlugin.cpp:128
6048#, kde-format
6049msgid "Pitch Shift"
6050msgstr ""
6051
6052#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
6053#: plugins/pitch_shift/PitchShiftDlg.ui:98
6054#, kde-format
6055msgid "Frequency:"
6056msgstr ""
6057
6058#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, slFrequency)
6059#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbFrequency)
6060#: plugins/pitch_shift/PitchShiftDlg.ui:108
6061#: plugins/pitch_shift/PitchShiftDlg.ui:146
6062#, kde-format
6063msgid "chopper frequency"
6064msgstr ""
6065
6066#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slFrequency)
6067#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbFrequency)
6068#: plugins/pitch_shift/PitchShiftDlg.ui:111
6069#: plugins/pitch_shift/PitchShiftDlg.ui:149
6070#, kde-format
6071msgid ""
6072"<b>chopper frequency</b><br>This setting determines how small the pieces of "
6073"audio data are before they get processed by the pitch shift. If your audio "
6074"data sounds interrupted, you might get better result with higher values."
6075msgstr ""
6076
6077#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
6078#: plugins/pitch_shift/PitchShiftDlg.ui:136
6079#, kde-format
6080msgid "Speed:"
6081msgstr ""
6082
6083#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, slSpeed)
6084#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Kwave::InvertableSpinBox, sbSpeed)
6085#: plugins/pitch_shift/PitchShiftDlg.ui:174
6086#: plugins/pitch_shift/PitchShiftDlg.ui:196
6087#, kde-format
6088msgid "Speed"
6089msgstr ""
6090
6091#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, rbPercentage)
6092#: plugins/pitch_shift/PitchShiftDlg.ui:215
6093#, kde-format
6094msgid "change speed by percentage"
6095msgstr ""
6096
6097#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbPercentage)
6098#: plugins/pitch_shift/PitchShiftDlg.ui:219
6099#, no-c-format, kde-format
6100msgid ""
6101"Sets the speed to a relative percentage of the original speed.\n"
6102"For example: \"50 %\", \"75%\" or \"125%\""
6103msgstr ""
6104
6105#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPercentage)
6106#: plugins/pitch_shift/PitchShiftDlg.ui:222
6107#, kde-format
6108msgid "by Percentage"
6109msgstr ""
6110
6111#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, rbFactor)
6112#: plugins/pitch_shift/PitchShiftDlg.ui:232
6113#, kde-format
6114msgid "change speed by a factor"
6115msgstr ""
6116
6117#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbFactor)
6118#: plugins/pitch_shift/PitchShiftDlg.ui:236
6119#, kde-format
6120msgid ""
6121"Increments or decrements the speed by a factor.\n"
6122"For example: \"x1\", \"x2\", \"/ 4\""
6123msgstr ""
6124
6125#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbFactor)
6126#: plugins/pitch_shift/PitchShiftDlg.ui:239
6127#, kde-format
6128msgid "by Factor"
6129msgstr ""
6130
6131#: plugins/playback/PlayBack-ALSA.cpp:51 plugins/playback/PlayBack-Qt.cpp:44
6132#: plugins/record/Record-Qt.cpp:49
6133#, kde-format
6134msgid "Default device"
6135msgstr ""
6136
6137#: plugins/playback/PlayBack-ALSA.cpp:54
6138#, kde-format
6139msgid "Null device"
6140msgstr ""
6141
6142#: plugins/playback/PlayBack-ALSA.cpp:574 plugins/playback/PlayBack-OSS.cpp:140
6143#, kde-format
6144msgid ""
6145"I/O error. Maybe the driver\n"
6146"is not present in your kernel or it is not\n"
6147"properly configured."
6148msgstr ""
6149
6150#: plugins/playback/PlayBack-ALSA.cpp:580 plugins/playback/PlayBack-OSS.cpp:146
6151#, kde-format
6152msgid ""
6153"The device is busy. Maybe some other application is\n"
6154"currently using it. Please try again later.\n"
6155"(Hint: you might find out the name and process ID of\n"
6156"the program by calling: \"fuser -v %1\"\n"
6157"on the command line.)"
6158msgstr ""
6159
6160#: plugins/playback/PlayBack-ALSA.cpp:588
6161#, kde-format
6162msgid "Opening the device '%1' failed: %2"
6163msgstr ""
6164
6165#: plugins/playback/PlayBack-ALSA.cpp:818
6166#: plugins/playback/PlayBack-ALSA.cpp:832 plugins/record/Record-ALSA.cpp:1059
6167#: plugins/record/Record-ALSA.cpp:1072
6168#, kde-format
6169msgid "Card %1: "
6170msgstr ""
6171
6172#: plugins/playback/PlayBack-ALSA.cpp:820
6173#: plugins/playback/PlayBack-ALSA.cpp:834 plugins/record/Record-ALSA.cpp:1061
6174#: plugins/record/Record-ALSA.cpp:1074
6175#, kde-format
6176msgid "Device %1: "
6177msgstr ""
6178
6179#: plugins/playback/PlayBack-ALSA.cpp:822 plugins/record/Record-ALSA.cpp:1063
6180#, kde-format
6181msgid "Subdevice %1: "
6182msgstr ""
6183
6184#: plugins/playback/PlayBack-ALSA.cpp:852
6185#, kde-format
6186msgid "DMIX plugin"
6187msgstr ""
6188
6189#: plugins/playback/PlayBack-OSS.cpp:164
6190#, kde-format
6191msgid "The device '%1' cannot be opened in the correct mode."
6192msgstr ""
6193
6194#: plugins/playback/PlayBack-OSS.cpp:187 plugins/playback/PlayBack-Qt.cpp:161
6195#, kde-format
6196msgid "%1 bits per sample are not supported"
6197msgstr ""
6198
6199#: plugins/playback/PlayBack-OSS.cpp:193
6200#, kde-format
6201msgid "%1 channels playback is not supported"
6202msgstr ""
6203
6204#: plugins/playback/PlayBack-OSS.cpp:200
6205#, kde-format
6206msgid "Playback rate %1 Hz is not supported"
6207msgstr ""
6208
6209#: plugins/playback/PlayBack-OSS.cpp:210
6210#, kde-format
6211msgid "Unusable buffer size: %1"
6212msgstr ""
6213
6214#: plugins/playback/PlayBack-OSS.cpp:403
6215#, kde-format
6216msgid "OSS playback device (dsp*)"
6217msgstr ""
6218
6219#: plugins/playback/PlayBack-OSS.cpp:406
6220#, kde-format
6221msgid "ALSA playback device (adsp*)"
6222msgstr ""
6223
6224#: plugins/playback/PlayBack-OSS.cpp:409 plugins/record/Record-OSS.cpp:314
6225#: plugins/record/RecordDialog.cpp:621
6226#, kde-format
6227msgid "Any device (*)"
6228msgstr ""
6229
6230#: plugins/playback/PlayBack-PulseAudio.cpp:463
6231#, kde-format
6232msgid "%1 channels are not supported, maximum is 255"
6233msgstr ""
6234
6235#: plugins/playback/PlayBack-PulseAudio.cpp:470
6236#, kde-format
6237msgid "Connecting to the PulseAudio server failed."
6238msgstr ""
6239
6240#: plugins/playback/PlayBack-PulseAudio.cpp:476
6241#, kde-format
6242msgid "The PulseAudio device '%1' is unknown or no longer connected"
6243msgstr ""
6244
6245#: plugins/playback/PlayBack-PulseAudio.cpp:520
6246#, kde-format
6247msgid "playback..."
6248msgstr ""
6249
6250#: plugins/playback/PlayBack-PulseAudio.cpp:536
6251#, kde-format
6252msgid "Failed to create a PulseAudio stream (%1)."
6253msgstr ""
6254
6255#: plugins/playback/PlayBack-PulseAudio.cpp:578
6256#, kde-format
6257msgid "Failed to open a PulseAudio stream for playback (%1)."
6258msgstr ""
6259
6260#: plugins/playback/PlayBack-PulseAudio.cpp:819
6261#, kde-format
6262msgid "(Use server default)"
6263msgstr ""
6264
6265#: plugins/playback/PlayBack-Qt.cpp:142
6266#, kde-format
6267msgid "The audio device '%1' is unknown or no longer connected"
6268msgstr ""
6269
6270#: plugins/playback/PlayBack-Qt.cpp:158
6271#, kde-format
6272msgid "PCM encoding is not supported"
6273msgstr ""
6274
6275#: plugins/playback/PlayBack-Qt.cpp:164
6276#, kde-format
6277msgid "playback with %1 channels is not supported"
6278msgstr ""
6279
6280#: plugins/playback/PlayBack-Qt.cpp:167
6281#, kde-format
6282msgid "sample rate %1 Hz is not supported"
6283msgstr ""
6284
6285#: plugins/playback/PlayBack-Qt.cpp:171
6286#, kde-format
6287msgid "integer sample format is not supported"
6288msgstr ""
6289
6290#: plugins/playback/PlayBack-Qt.cpp:216
6291#, kde-format
6292msgid "Opening the Qt Multimedia device '%1' failed"
6293msgstr ""
6294
6295#: plugins/playback/PlayBackDialog.cpp:516
6296#, kde-format
6297msgid "%1 Bytes"
6298msgstr ""
6299
6300#: plugins/playback/PlayBackDialog.cpp:518
6301#, kde-format
6302msgid "%1 kB"
6303msgstr ""
6304
6305#: plugins/playback/PlayBackDialog.cpp:615
6306#, kde-format
6307msgid "(mono)"
6308msgstr ""
6309
6310#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblChannels)
6311#: plugins/playback/PlayBackDialog.cpp:616 plugins/playback/PlayBackDlg.ui:350
6312#, kde-format
6313msgid "(stereo)"
6314msgstr ""
6315
6316#: plugins/playback/PlayBackDialog.cpp:617
6317#, kde-format
6318msgid "(quadro)"
6319msgstr ""
6320
6321#: plugins/playback/PlayBackDialog.cpp:647
6322#, kde-format
6323msgid "Select Playback Device"
6324msgstr ""
6325
6326#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PlayBackDlg)
6327#: plugins/playback/PlayBackDlg.ui:20
6328#, kde-format
6329msgid "Playback"
6330msgstr ""
6331
6332#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2)
6333#: plugins/playback/PlayBackDlg.ui:38
6334#, kde-format
6335msgid "Playback Settings"
6336msgstr ""
6337
6338#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, cbDevice)
6339#: plugins/playback/PlayBackDlg.ui:64
6340#, kde-format
6341msgid "Playback device"
6342msgstr ""
6343
6344#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cbDevice)
6345#: plugins/playback/PlayBackDlg.ui:67
6346#, kde-format
6347msgid ""
6348"<b>Device:</b><p>This list shows a selection of some known playback devices "
6349"suitable for the chosen playback method. If your device is not listed here, "
6350"you can enter a device name on your own or search through the filesystem.</p>"
6351msgstr ""
6352
6353#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btSelectDevice)
6354#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btSourceSelect)
6355#: plugins/playback/PlayBackDlg.ui:92 plugins/record/RecordDlg.ui:1072
6356#, kde-format
6357msgid "Search on the filesystem for a device"
6358msgstr ""
6359
6360#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btSelectDevice)
6361#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btSourceSelect)
6362#: plugins/playback/PlayBackDlg.ui:95 plugins/record/RecordDlg.ui:1075
6363#, kde-format
6364msgid ""
6365"<b>Select...</b><p>Choose a device name on the harddisk, if your device is "
6366"not already listed in the list of devices.</p>"
6367msgstr ""
6368
6369#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, cbMethod)
6370#: plugins/playback/PlayBackDlg.ui:121
6371#, kde-format
6372msgid "Method or system used for playback"
6373msgstr ""
6374
6375#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cbMethod)
6376#: plugins/playback/PlayBackDlg.ui:128
6377#, kde-format
6378msgid ""
6379"<b>Playback Method:</b><p>Choose a method or system used for\n"
6380"playback. Depending on the compilation options you can select one of the "
6381"following methods:</p>\n"
6382"<p><b><i>OSS (Open Sound System)</i></b>: The oldest linux implementation, "
6383"capable of mono and stereo output. Deprecated since linux kernel 2.6, but "
6384"still wide spread. Might collide with PulseAudio or other sound "
6385"applications, only one application at a time can use OSS playback !</p>\n"
6386"<p><b><i>ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)</i></b>: Supercedes OSS, "
6387"supports more features and more hardware. Might collide with other "
6388"applications like OSS does, but has a plugin called <i>dmix</i> as a way out."
6389"</p>\n"
6390"<p><b><i>PulseAudio</i></b>: The preferred way of doing playback in KDE. "
6391"Multiple applications can play at the same time.</p>"
6392msgstr ""
6393
6394#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
6395#: plugins/playback/PlayBackDlg.ui:137
6396#, kde-format
6397msgid "Playback method:"
6398msgstr ""
6399
6400#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
6401#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
6402#: plugins/playback/PlayBackDlg.ui:147 plugins/record/RecordDlg.ui:1158
6403#, kde-format
6404msgid "Device:"
6405msgstr ""
6406
6407#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtBufferSize)
6408#: plugins/playback/PlayBackDlg.ui:165
6409#, kde-format
6410msgid "256 Bytes"
6411msgstr ""
6412
6413#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, slBufferSize)
6414#: plugins/playback/PlayBackDlg.ui:187
6415#, kde-format
6416msgid "Size of the playback buffer in bytes"
6417msgstr ""
6418
6419#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slBufferSize)
6420#: plugins/playback/PlayBackDlg.ui:190
6421#, kde-format
6422msgid ""
6423"<b>Buffer size:</b><p>Select a buffer size for the playback. You should set "
6424"this number as small as possible to reduce the playback latency. The latency "
6425"is the delay between user interface actions like starting/stopping playback, "
6426"update of the playback position and the real sound output. If you encounter "
6427"dropouts you should increase this setting a bit.</p>"
6428msgstr ""
6429
6430#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5)
6431#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
6432#: plugins/playback/PlayBackDlg.ui:220 plugins/record/RecordDlg.ui:990
6433#, kde-format
6434msgid "Buffer size:"
6435msgstr ""
6436
6437#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
6438#: plugins/playback/PlayBackDlg.ui:256
6439#, kde-format
6440msgid "Bits per sample:"
6441msgstr ""
6442
6443#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, cbBitsPerSample)
6444#: plugins/playback/PlayBackDlg.ui:280
6445#, kde-format
6446msgid "Playback resolution in bits per sample"
6447msgstr ""
6448
6449#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cbBitsPerSample)
6450#: plugins/playback/PlayBackDlg.ui:283
6451#, kde-format
6452msgid ""
6453"<b>Bits per sample:</b><p>Here you can select one of the bit resolutions "
6454"your playback device supports. This is not necessarily the same resolution "
6455"as in your audio file, Kwave dithers automatically from its internal "
6456"resolution (24 bit) to the setting you specify. Higher resolutions mean "
6457"better audio quality.</p>"
6458msgstr ""
6459
6460#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbChannels)
6461#: plugins/playback/PlayBackDlg.ui:325
6462#, kde-format
6463msgid "Number of channels: mono, stereo..."
6464msgstr ""
6465
6466#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbChannels)
6467#: plugins/playback/PlayBackDlg.ui:328
6468#, no-c-format, kde-format
6469msgid ""
6470"<b>Channels:</b><p>Number of channels used for playback. This does not "
6471"necessarily have to be the same as the number of tracks in your current "
6472"file. Kwave automatically mixes the tracks of your file to the channels you "
6473"specify here. </p><p><i>For example:</i> If you have three tracks and set "
6474"the playback to \"stereo\", the left channel will contain the first track + "
6475"50% of the second track, the right channel will also contain 50% of the "
6476"second track and the third track.</p>"
6477msgstr ""
6478
6479#. i18n: ectx: property (text), widget (Kwave::TreeWidgetWrapper, listDevices)
6480#: plugins/playback/PlayBackDlg.ui:388
6481#, kde-format
6482msgid "1"
6483msgstr ""
6484
6485#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btTest)
6486#: plugins/playback/PlayBackDlg.ui:458
6487#, kde-format
6488msgid "Play a short test sound"
6489msgstr ""
6490
6491#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btTest)
6492#: plugins/playback/PlayBackDlg.ui:461
6493#, kde-format
6494msgid ""
6495"<b>Test</b><p>Try to play a short sound using the current settings.</"
6496"p><p><i>(Sorry, not implemented yet!)</i></p>"
6497msgstr ""
6498
6499#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btTest)
6500#: plugins/playback/PlayBackDlg.ui:464
6501#, kde-format
6502msgid "&Test..."
6503msgstr ""
6504
6505#: plugins/playback/PlayBackPlugin.cpp:404
6506#, kde-format
6507msgid "Please select a playback device first"
6508msgstr ""
6509
6510#: plugins/playback/PlayBackPlugin.cpp:432
6511#, kde-format
6512msgid "Playback Test"
6513msgstr ""
6514
6515#: plugins/playback/PlayBackPlugin.cpp:441
6516#, kde-format
6517msgid ""
6518"You should now hear a %1 Hz test tone.<br/><br/>(If you hear clicks or "
6519"dropouts, please increase<br/>the buffer size and try again)"
6520msgstr ""
6521
6522#: plugins/record/LevelMeter.cpp:278 plugins/record/LevelMeter.cpp:302
6523#, kde-format
6524msgid "%1 dB"
6525msgstr ""
6526
6527#: plugins/record/Record-ALSA.cpp:36
6528#, kde-format
6529msgid "DSNOOP plugin"
6530msgstr ""
6531
6532#: plugins/record/Record-OSS.cpp:307
6533#, kde-format
6534msgid "OSS recording device (audio*)"
6535msgstr ""
6536
6537#: plugins/record/Record-OSS.cpp:308
6538#, kde-format
6539msgid "OSS recording device (dsp*)"
6540msgstr ""
6541
6542#: plugins/record/Record-OSS.cpp:311
6543#, kde-format
6544msgid "ALSA recording device (adsp*)"
6545msgstr ""
6546
6547#: plugins/record/Record-PulseAudio.cpp:216
6548#, kde-format
6549msgid "Kwave record"
6550msgstr ""
6551
6552#: plugins/record/RecordDialog.cpp:308
6553#, kde-format
6554msgid "&Done"
6555msgstr ""
6556
6557#: plugins/record/RecordDialog.cpp:619
6558#, kde-format
6559msgid "OSS record device (dsp*)"
6560msgstr ""
6561
6562#: plugins/record/RecordDialog.cpp:620
6563#, kde-format
6564msgid "ALSA record device (adsp*)"
6565msgstr ""
6566
6567#: plugins/record/RecordDialog.cpp:629
6568#, kde-format
6569msgid "Select Record Device"
6570msgstr ""
6571
6572#: plugins/record/RecordDialog.cpp:716 plugins/record/RecordPlugin.cpp:544
6573#: plugins/record/RecordPlugin.cpp:552
6574#, kde-format
6575msgid "Mono"
6576msgstr ""
6577
6578#: plugins/record/RecordDialog.cpp:719 plugins/record/RecordPlugin.cpp:545
6579#: plugins/record/RecordPlugin.cpp:553
6580#, kde-format
6581msgid "Stereo"
6582msgstr ""
6583
6584#: plugins/record/RecordDialog.cpp:722 plugins/record/RecordPlugin.cpp:546
6585#: plugins/record/RecordPlugin.cpp:554
6586#, kde-format
6587msgid "Quadro"
6588msgstr ""
6589
6590#: plugins/record/RecordDialog.cpp:733
6591#, kde-format
6592msgid "%1 tracks"
6593msgstr ""
6594
6595#: plugins/record/RecordDialog.cpp:789
6596#, kde-format
6597msgid "%1 Hz"
6598msgstr ""
6599
6600#: plugins/record/RecordDialog.cpp:887
6601#, kde-format
6602msgid "%1 bit"
6603msgstr ""
6604
6605#: plugins/record/RecordDialog.cpp:1003
6606#, kde-format
6607msgid "Please check the source device settings..."
6608msgstr ""
6609
6610#: plugins/record/RecordDialog.cpp:1015
6611#, kde-format
6612msgid "(empty)"
6613msgstr ""
6614
6615#: plugins/record/RecordDialog.cpp:1026
6616#, kde-format
6617msgid "Buffering..."
6618msgstr ""
6619
6620#: plugins/record/RecordDialog.cpp:1037
6621#, kde-format
6622msgid "Prerecording..."
6623msgstr ""
6624
6625#: plugins/record/RecordDialog.cpp:1048 plugins/record/RecordDialog.cpp:1203
6626#, kde-format
6627msgid "Waiting for trigger..."
6628msgstr ""
6629
6630#: plugins/record/RecordDialog.cpp:1059
6631#, kde-format
6632msgid "Recording..."
6633msgstr ""
6634
6635#: plugins/record/RecordDialog.cpp:1077
6636#, kde-format
6637msgid "Paused"
6638msgstr ""
6639
6640#: plugins/record/RecordDialog.cpp:1088
6641#, kde-format
6642msgid "Done"
6643msgstr ""
6644
6645#: plugins/record/RecordDialog.cpp:1187
6646#, kde-format
6647msgid "one day "
6648msgid_plural "%1 days "
6649msgstr[0] ""
6650msgstr[1] ""
6651msgstr[2] ""
6652
6653#: plugins/record/RecordDialog.cpp:1189
6654#, kde-format
6655msgid "one hour "
6656msgid_plural "%1 hours "
6657msgstr[0] ""
6658msgstr[1] ""
6659msgstr[2] ""
6660
6661#: plugins/record/RecordDialog.cpp:1191
6662#, kde-format
6663msgid "one minute "
6664msgid_plural "%1 minutes "
6665msgstr[0] ""
6666msgstr[1] ""
6667msgstr[2] ""
6668
6669#: plugins/record/RecordDialog.cpp:1194
6670#, kde-format
6671msgid "and %1 second"
6672msgid_plural "and %1 seconds"
6673msgstr[0] ""
6674msgstr[1] ""
6675msgstr[2] ""
6676
6677#: plugins/record/RecordDialog.cpp:1195
6678#, kde-format
6679msgid "%1 second"
6680msgid_plural "%1 seconds"
6681msgstr[0] ""
6682msgstr[1] ""
6683msgstr[2] ""
6684
6685#: plugins/record/RecordDialog.cpp:1199
6686#, kde-format
6687msgctxt "%1=days; %2=hours; %3=minutes; %4=seconds"
6688msgid "Waiting for start in %1%2%3%4..."
6689msgstr ""
6690
6691#: plugins/record/RecordDialog.cpp:1218
6692#, kde-format
6693msgid "Length: %1"
6694msgstr ""
6695
6696#: plugins/record/RecordDialog.cpp:1219
6697#, kde-format
6698msgid "(%1 samples)"
6699msgstr ""
6700
6701#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_record)
6702#: plugins/record/RecordDlg.ui:54
6703#, kde-format
6704msgid "Recording"
6705msgstr ""
6706
6707#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpRecording)
6708#: plugins/record/RecordDlg.ui:66
6709#, kde-format
6710msgid "Record Control"
6711msgstr ""
6712
6713#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRecordPre)
6714#: plugins/record/RecordDlg.ui:72
6715#, kde-format
6716msgid "Enable Pre-recording"
6717msgstr ""
6718
6719#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkRecordPre)
6720#: plugins/record/RecordDlg.ui:75
6721#, kde-format
6722msgid ""
6723"When using <b>Pre-recording</b>, Kwave internally already records before the "
6724"real recording starts. This feature is useful if you want to start recording "
6725"already a few seconds before you press the record button. <i>(For example "
6726"when recording from radio)</i>"
6727msgstr ""
6728
6729#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRecordPre)
6730#: plugins/record/RecordDlg.ui:78
6731#, kde-format
6732msgid "Pre-record:"
6733msgstr ""
6734
6735#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRecordTime)
6736#: plugins/record/RecordDlg.ui:91
6737#, kde-format
6738msgid "Limit the recording time"
6739msgstr ""
6740
6741#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkRecordTime)
6742#: plugins/record/RecordDlg.ui:94
6743#, kde-format
6744msgid ""
6745"If checked, the <b>Record time</b> is limited and recording will "
6746"automatically stop when the selected time is reached."
6747msgstr ""
6748
6749#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRecordTime)
6750#: plugins/record/RecordDlg.ui:97
6751#, kde-format
6752msgid "Record &time:"
6753msgstr ""
6754
6755#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRecordTrigger)
6756#: plugins/record/RecordDlg.ui:110
6757#, kde-format
6758msgid "Trigger level"
6759msgstr ""
6760
6761#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkRecordTrigger)
6762#: plugins/record/RecordDlg.ui:113
6763#, kde-format
6764msgid ""
6765"If the <b>Record trigger</b> is enabled, recording will start as soon as the "
6766"volume of the input signal goes over the selected level."
6767msgstr ""
6768
6769#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRecordTrigger)
6770#: plugins/record/RecordDlg.ui:116
6771#, kde-format
6772msgid "Record trigger:"
6773msgstr ""
6774
6775#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btStop)
6776#: plugins/record/RecordDlg.ui:172
6777#, kde-format
6778msgid "Stop Recording"
6779msgstr ""
6780
6781#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btPause)
6782#: plugins/record/RecordDlg.ui:191
6783#, kde-format
6784msgid "Pause/Continue"
6785msgstr ""
6786
6787#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbRecordPre)
6788#: plugins/record/RecordDlg.ui:285
6789#, kde-format
6790msgid " s"
6791msgstr ""
6792
6793#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRecordStartTime)
6794#: plugins/record/RecordDlg.ui:353
6795#, kde-format
6796msgid "Start at a given date and time"
6797msgstr ""
6798
6799#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkRecordStartTime)
6800#: plugins/record/RecordDlg.ui:356
6801#, kde-format
6802msgid ""
6803"When checked, the recording will be started at the given date and time. "
6804"Please note that if the time is in the past, the recording will be started "
6805"immediately or as soon as the defined trigger level is reached (if enabled)."
6806msgstr ""
6807
6808#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRecordStartTime)
6809#: plugins/record/RecordDlg.ui:359
6810#, kde-format
6811msgid "Start &at:"
6812msgstr ""
6813
6814#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_level)
6815#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpLevel)
6816#: plugins/record/RecordDlg.ui:380 plugins/record/RecordDlg.ui:389
6817#, kde-format
6818msgid "Level"
6819msgstr ""
6820
6821#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLevelAGC)
6822#: plugins/record/RecordDlg.ui:420
6823#, kde-format
6824msgid "AGC:"
6825msgstr ""
6826
6827#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLevelAmplify)
6828#: plugins/record/RecordDlg.ui:433
6829#, kde-format
6830msgid "Amplify:"
6831msgstr ""
6832
6833#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbLevelAmplify)
6834#: plugins/record/RecordDlg.ui:452
6835#, kde-format
6836msgid " dB"
6837msgstr ""
6838
6839#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbLevelAGC)
6840#: plugins/record/RecordDlg.ui:471
6841#, kde-format
6842msgid " ms"
6843msgstr ""
6844
6845#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpFading)
6846#: plugins/record/RecordDlg.ui:521
6847#, kde-format
6848msgid "Fading"
6849msgstr ""
6850
6851#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_format)
6852#: plugins/record/RecordDlg.ui:621
6853#, kde-format
6854msgid "For&mat"
6855msgstr ""
6856
6857#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cbFormatSampleRate)
6858#: plugins/record/RecordDlg.ui:655
6859#, kde-format
6860msgid ""
6861"<b>Sample rate</b><br>Here you can select one of the predefined well-known "
6862"sample rates that your sound card supports."
6863msgstr ""
6864
6865#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbFormatTracks)
6866#: plugins/record/RecordDlg.ui:718
6867#, kde-format
6868msgid ""
6869"<b>Number of channels</b><br>Select a number of channels, e.g. for mono or "
6870"stereo recording."
6871msgstr ""
6872
6873#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTracksVerbose)
6874#: plugins/record/RecordDlg.ui:755
6875#, kde-format
6876msgid "?"
6877msgstr ""
6878
6879#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFormatCompression)
6880#: plugins/record/RecordDlg.ui:783
6881#, kde-format
6882msgid "Compression:"
6883msgstr ""
6884
6885#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cbFormatCompression)
6886#: plugins/record/RecordDlg.ui:799
6887#, kde-format
6888msgid ""
6889"<b>Compression</b><br>Here you can select one of the compression types if "
6890"your audio hardware supports it."
6891msgstr ""
6892
6893#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cbFormatSampleFormat)
6894#: plugins/record/RecordDlg.ui:860
6895#, kde-format
6896msgid ""
6897"<b>Sample format</b><br>Here you can select one of the sample formats that "
6898"your audio hardware supports. This normally has no big influence on the "
6899"result, so you can just leave it as it is."
6900msgstr ""
6901
6902#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSampleFormat)
6903#: plugins/record/RecordDlg.ui:883
6904#, kde-format
6905msgid "Sample format:"
6906msgstr ""
6907
6908#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbFormatResolution)
6909#: plugins/record/RecordDlg.ui:893
6910#, kde-format
6911msgid ""
6912"<b>Resolution</b><br>Select a resolution in bits in which the file will be "
6913"recorded. Higher values give better quality but also more system load."
6914msgstr ""
6915
6916#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4)
6917#: plugins/record/RecordDlg.ui:1000
6918#, kde-format
6919msgid "Buffer count:"
6920msgstr ""
6921
6922#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, cbMethod)
6923#: plugins/record/RecordDlg.ui:1022
6924#, kde-format
6925msgid "Method or system used for recording"
6926msgstr ""
6927
6928#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cbMethod)
6929#: plugins/record/RecordDlg.ui:1028
6930#, kde-format
6931msgid ""
6932"<b>Recording method:</b><p>Choose a method or system used for\n"
6933"recording. Depending on the compilation options you can select one of the "
6934"following methods:</p>\n"
6935"<p><b><i>OSS (Open Sound System)</i></b>: The oldest linux implementation, "
6936"only capable of mono and stereo input. Deprecated since linux kernel 2.6, "
6937"but still wide spread.</p>\n"
6938"<p><b><i>ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)</i></b>: Supercedes OSS, "
6939"supports more features and more hardware.</p>"
6940msgstr ""
6941
6942#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5)
6943#: plugins/record/RecordDlg.ui:1035
6944#, kde-format
6945msgid "Recording method:"
6946msgstr ""
6947
6948#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, cbDevice)
6949#: plugins/record/RecordDlg.ui:1053
6950#, kde-format
6951msgid "Recording device"
6952msgstr ""
6953
6954#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cbDevice)
6955#: plugins/record/RecordDlg.ui:1056
6956#, kde-format
6957msgid ""
6958"<b>Device:</b><p>This list shows a selection of some known recording devices "
6959"suitable for the chosen recording method. If your device is not listed here, "
6960"you can enter a device name on your own or search through the filesystem.</p>"
6961msgstr ""
6962
6963#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btSourceSelect)
6964#: plugins/record/RecordDlg.ui:1078
6965#, kde-format
6966msgid "Selec&t..."
6967msgstr ""
6968
6969#. i18n: ectx: property (text), widget (Kwave::TreeWidgetWrapper, listDevices)
6970#: plugins/record/RecordDlg.ui:1181
6971#, kde-format
6972msgid "Device"
6973msgstr ""
6974
6975#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2)
6976#: plugins/record/RecordDlg.ui:1204
6977#, kde-format
6978msgid "Buffer:"
6979msgstr ""
6980
6981#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_level_meter)
6982#: plugins/record/RecordDlg.ui:1236
6983#, kde-format
6984msgid "Level:"
6985msgstr ""
6986
6987#: plugins/record/RecordPlugin.cpp:455
6988#, kde-format
6989msgid ""
6990"Maybe your system lacks support for the corresponding hardware or the "
6991"hardware is not connected."
6992msgstr ""
6993
6994#: plugins/record/RecordPlugin.cpp:461
6995#, kde-format
6996msgid ""
6997"The audio device seems to be occupied by another application. Retrying..."
6998msgstr ""
6999
7000#: plugins/record/RecordPlugin.cpp:467
7001#, kde-format
7002msgid ""
7003"Some unexpected error happened (%1). You may try an other recording method "
7004"or recording device."
7005msgstr ""
7006
7007#: plugins/record/RecordPlugin.cpp:482
7008#, kde-format
7009msgctxt "%1 = a device name"
7010msgid "Unable to open the recording device (%1)"
7011msgstr ""
7012
7013#: plugins/record/RecordPlugin.cpp:548 plugins/record/RecordPlugin.cpp:556
7014#, kde-format
7015msgid "%1 channels"
7016msgstr ""
7017
7018#: plugins/record/RecordPlugin.cpp:559
7019#, kde-format
7020msgid "%1 is not supported, using %2"
7021msgstr ""
7022
7023#: plugins/record/RecordPlugin.cpp:582
7024#, kde-format
7025msgid "Recording with %1 channel(s) failed, using %2 channel(s)"
7026msgstr ""
7027
7028#: plugins/record/RecordPlugin.cpp:627
7029#, kde-format
7030msgid "%1 Hz is not supported, using %2 Hz"
7031msgstr ""
7032
7033#: plugins/record/RecordPlugin.cpp:644
7034#, kde-format
7035msgid "%1 Hz failed, using %2 Hz"
7036msgstr ""
7037
7038#: plugins/record/RecordPlugin.cpp:690
7039#, kde-format
7040msgid "Compression '%1' not supported, using '%2'"
7041msgstr ""
7042
7043#: plugins/record/RecordPlugin.cpp:702
7044#, kde-format
7045msgid "Compression '%1' failed, using '%2'."
7046msgstr ""
7047
7048#: plugins/record/RecordPlugin.cpp:741
7049#, kde-format
7050msgid "%1 bits per sample is not supported, using %2 bits per sample"
7051msgstr ""
7052
7053#: plugins/record/RecordPlugin.cpp:754
7054#, kde-format
7055msgid "%1 bits per sample failed, using %2 bits per sample"
7056msgstr ""
7057
7058#: plugins/record/RecordPlugin.cpp:796
7059#, kde-format
7060msgid "Sample format '%1' is not supported, using '%2'"
7061msgstr ""
7062
7063#: plugins/record/RecordPlugin.cpp:812
7064#, kde-format
7065msgid "Sample format '%1' failed, using '%2'"
7066msgstr ""
7067
7068#: plugins/record/RecordPlugin.cpp:951
7069#, kde-format
7070msgid "The current sample format is not supported!"
7071msgstr ""
7072
7073#: plugins/record/RecordPlugin.cpp:957
7074#, kde-format
7075msgid "The current compression type is not supported!"
7076msgstr ""
7077
7078#: plugins/record/RecordPlugin.cpp:1094
7079#, kde-format
7080msgid ""
7081"Buffer overrun. Please increase the number and/or size of the record buffers."
7082msgstr ""
7083
7084#: plugins/record/RecordPlugin.cpp:1098
7085#, kde-format
7086msgid "The recording device seems to be busy."
7087msgstr ""
7088
7089#: plugins/record/RecordPlugin.cpp:1101
7090#, kde-format
7091msgid "Reading from the recording device failed. Error number = %1 (%2)"
7092msgstr ""
7093
7094#: plugins/reverse/ReversePlugin.cpp:77
7095#: plugins/reverse/UndoReverseAction.cpp:44
7096#, kde-format
7097msgid "Reverse"
7098msgstr ""
7099
7100#: plugins/samplerate/SampleRatePlugin.cpp:100
7101#, kde-format
7102msgid "Change sample rate"
7103msgstr ""
7104
7105#: plugins/samplerate/SampleRatePlugin.cpp:161
7106#, kde-format
7107msgid "Changing sample rate from %1 kHz to %2 kHz..."
7108msgstr ""
7109
7110#: plugins/saveblocks/SaveBlocksPlugin.cpp:176
7111#, kde-format
7112msgid "..."
7113msgstr ""
7114
7115#: plugins/saveblocks/SaveBlocksPlugin.cpp:277
7116#, kde-format
7117msgid ""
7118"This would overwrite the following file(s): %1Do you really want to continue?"
7119msgstr ""
7120
7121#: plugins/saveblocks/SaveBlocksPlugin.cpp:290
7122#, kde-format
7123msgid ""
7124"The following directories do not exist: %1Do you want to create them and "
7125"continue?"
7126msgstr ""
7127
7128#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSelectionOnly)
7129#: plugins/saveblocks/SaveBlocksWidgetBase.ui:35
7130#, kde-format
7131msgid "Save selection only"
7132msgstr ""
7133
7134#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNumbering)
7135#: plugins/saveblocks/SaveBlocksWidgetBase.ui:45
7136#, kde-format
7137msgid "Numbering:"
7138msgstr ""
7139
7140#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cbNumbering)
7141#: plugins/saveblocks/SaveBlocksWidgetBase.ui:64
7142#, kde-format
7143msgid ""
7144"Determines how the <b>numbering of the files</b> should happen:<ul>\n"
7145"<li>Continue after the <b>highest index</b> that can be found, avoiding "
7146"collisions with existing files</li>\n"
7147"<li>Always start numbering from <b>one</b>, possibly colliding with already "
7148"existing files</li>\n"
7149"</ul>"
7150msgstr ""
7151
7152#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbNumbering)
7153#: plugins/saveblocks/SaveBlocksWidgetBase.ui:74
7154#, kde-format
7155msgid "Continue after highest index"
7156msgstr ""
7157
7158#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbNumbering)
7159#: plugins/saveblocks/SaveBlocksWidgetBase.ui:79
7160#, kde-format
7161msgid "Always start with 1, overwrite if necessary"
7162msgstr ""
7163
7164#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, txtExample)
7165#: plugins/saveblocks/SaveBlocksWidgetBase.ui:96
7166#, kde-format
7167msgid ""
7168"Example of the first file name that will be saved, using the file name "
7169"pattern above and the numbering below"
7170msgstr ""
7171
7172#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblExample)
7173#: plugins/saveblocks/SaveBlocksWidgetBase.ui:112
7174#, kde-format
7175msgid "Example:"
7176msgstr ""
7177
7178#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cbPattern)
7179#: plugins/saveblocks/SaveBlocksWidgetBase.ui:134
7180#, no-c-format, kde-format
7181msgid ""
7182"<p>Select the pattern that is used to create the filename of each saved "
7183"block. It currently understands the following placeholders:</p>\n"
7184"<ul>\n"
7185"<li><tt><b>[%filename]</b></tt>name of the file, without the path</li>\n"
7186"<li><tt><b>[</b>%<i>0</i></tt><i>N</i><tt><b>nr]</b></tt>the index of the "
7187"file, optionally with leading zeroes (if <tt>'0</tt>' prepended) and "
7188"optionally a fixed number of digits (<tt>N</tt>)</li>\n"
7189"<li><tt><b>[%</b><i>0</i><i>N</i><b>count]</b></tt>the number of files that "
7190"will be saved</li>\n"
7191"<li><tt><b>[%</b><i>0</i><i>N</i><b>total]</b></tt>the highest index within "
7192"the files that will be saved</li>\n"
7193"</ul>"
7194msgstr ""
7195
7196#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPattern)
7197#: plugins/saveblocks/SaveBlocksWidgetBase.ui:147
7198#, kde-format
7199msgid "Filename pattern:"
7200msgstr ""
7201
7202#: plugins/selectrange/SelectRangeDialog.cpp:45
7203#, kde-format
7204msgid "Start"
7205msgstr ""
7206
7207#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SelectRangeDlg)
7208#: plugins/selectrange/SelectRangeDlg.ui:15
7209#: plugins/selectrange/SelectRangePlugin.cpp:121
7210#, kde-format
7211msgid "Select Range"
7212msgstr ""
7213
7214#: plugins/sonagram/SonagramDialog.cpp:148
7215#, kde-format
7216msgid "(resulting window size: %1)"
7217msgstr ""
7218
7219#: plugins/sonagram/SonagramDialog.cpp:151
7220#, kde-format
7221msgid "Size of bitmap: %1x%2"
7222msgstr ""
7223
7224#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SonagramDlg)
7225#: plugins/sonagram/SonagramDlg.ui:20
7226#, kde-format
7227msgid "Set FFT/Time Resolution Parameters"
7228msgstr ""
7229
7230#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1)
7231#: plugins/sonagram/SonagramDlg.ui:49
7232#, kde-format
7233msgid "display"
7234msgstr ""
7235
7236#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, rbColor)
7237#: plugins/sonagram/SonagramDlg.ui:55
7238#, kde-format
7239msgid "Use different colors for amplitude"
7240msgstr ""
7241
7242#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbColor)
7243#: plugins/sonagram/SonagramDlg.ui:58
7244#, kde-format
7245msgid "Use colors"
7246msgstr ""
7247
7248#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, rbGreyScale)
7249#: plugins/sonagram/SonagramDlg.ui:68
7250#, kde-format
7251msgid "Use grayscale only for amplitude"
7252msgstr ""
7253
7254#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbGreyScale)
7255#: plugins/sonagram/SonagramDlg.ui:71
7256#, kde-format
7257msgid "Grayscale"
7258msgstr ""
7259
7260#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3)
7261#: plugins/sonagram/SonagramDlg.ui:81
7262#, kde-format
7263msgid "Update"
7264msgstr ""
7265
7266#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbTrackChanges)
7267#: plugins/sonagram/SonagramDlg.ui:87
7268#, kde-format
7269msgid "Automatically update the sonagram <br>if the signal data has changed"
7270msgstr ""
7271
7272#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbTrackChanges)
7273#: plugins/sonagram/SonagramDlg.ui:90
7274#, kde-format
7275msgid "On modifications"
7276msgstr ""
7277
7278#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbFollowSelection)
7279#: plugins/sonagram/SonagramDlg.ui:100
7280#, kde-format
7281msgid ""
7282"Automatically update the sonagram if the selection<br>has been enlarged, "
7283"reduced or moved"
7284msgstr ""
7285
7286#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFollowSelection)
7287#: plugins/sonagram/SonagramDlg.ui:103
7288#, kde-format
7289msgid "Follow selection"
7290msgstr ""
7291
7292#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
7293#: plugins/sonagram/SonagramDlg.ui:119
7294#, kde-format
7295msgid "FFT settings"
7296msgstr ""
7297
7298#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pointlabel)
7299#: plugins/sonagram/SonagramDlg.ui:127
7300#, kde-format
7301msgid "Number of FFT points:"
7302msgstr ""
7303
7304#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label2)
7305#: plugins/sonagram/SonagramDlg.ui:157
7306#, kde-format
7307msgid "Window function:"
7308msgstr ""
7309
7310#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, windowtypebox)
7311#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, windowtypebox)
7312#: plugins/sonagram/SonagramDlg.ui:198 plugins/sonagram/SonagramDlg.ui:202
7313#, kde-format
7314msgid ""
7315"Choose windowing function here.<br>\n"
7316"If the transformation should stay reversible, use the type \"None\"."
7317msgstr ""
7318
7319#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, pointbox)
7320#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, pointbox)
7321#: plugins/sonagram/SonagramDlg.ui:217 plugins/sonagram/SonagramDlg.ui:222
7322#, kde-format
7323msgid ""
7324"<b>Number of FFT points:</b><p></p>Try to choose numbers with small prime "
7325"factors,<br>\n"
7326"if choosing big window sizes.<br>\n"
7327"The computation will be much faster!"
7328msgstr ""
7329
7330#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pointbox)
7331#: plugins/sonagram/SonagramDlg.ui:235
7332#, kde-format
7333msgid "64"
7334msgstr ""
7335
7336#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pointbox)
7337#: plugins/sonagram/SonagramDlg.ui:240
7338#, kde-format
7339msgid "128"
7340msgstr ""
7341
7342#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pointbox)
7343#: plugins/sonagram/SonagramDlg.ui:245
7344#, kde-format
7345msgid "256"
7346msgstr ""
7347
7348#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pointbox)
7349#: plugins/sonagram/SonagramDlg.ui:250
7350#, kde-format
7351msgid "512"
7352msgstr ""
7353
7354#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pointbox)
7355#: plugins/sonagram/SonagramDlg.ui:255
7356#, kde-format
7357msgid "1024"
7358msgstr ""
7359
7360#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pointbox)
7361#: plugins/sonagram/SonagramDlg.ui:260
7362#, kde-format
7363msgid "2048"
7364msgstr ""
7365
7366#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pointbox)
7367#: plugins/sonagram/SonagramDlg.ui:265
7368#, kde-format
7369msgid "4096"
7370msgstr ""
7371
7372#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bitmaplabel)
7373#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, windowlabel)
7374#: plugins/sonagram/SonagramDlg.ui:310 plugins/sonagram/SonagramDlg.ui:320
7375#, kde-format
7376msgid "?:"
7377msgstr ""
7378
7379#: plugins/sonagram/SonagramPlugin.cpp:75
7380#: plugins/sonagram/SonagramWindow.cpp:522
7381#, kde-format
7382msgid "Sonagram"
7383msgstr ""
7384
7385#: plugins/sonagram/SonagramWindow.cpp:119
7386#, kde-format
7387msgid "&Sonagram"
7388msgstr ""
7389
7390#: plugins/sonagram/SonagramWindow.cpp:128
7391#, kde-format
7392msgid "&Export to Bitmap..."
7393msgstr ""
7394
7395#: plugins/sonagram/SonagramWindow.cpp:133
7396#, kde-format
7397msgid "&Close"
7398msgstr ""
7399
7400#: plugins/sonagram/SonagramWindow.cpp:145
7401#, kde-format
7402msgid "Time: ------ ms"
7403msgstr ""
7404
7405#: plugins/sonagram/SonagramWindow.cpp:147
7406#, kde-format
7407msgid "Frequency: ------ Hz"
7408msgstr ""
7409
7410#: plugins/sonagram/SonagramWindow.cpp:149
7411#, kde-format
7412msgid "Amplitude: --- %"
7413msgstr ""
7414
7415#: plugins/sonagram/SonagramWindow.cpp:198
7416#, kde-format
7417msgid "Time: 0 ms"
7418msgstr ""
7419
7420#: plugins/sonagram/SonagramWindow.cpp:199
7421#, kde-format
7422msgid "Frequency: 0 Hz"
7423msgstr ""
7424
7425#: plugins/sonagram/SonagramWindow.cpp:200
7426#, kde-format
7427msgid "Amplitude: 0 %"
7428msgstr ""
7429
7430#: plugins/sonagram/SonagramWindow.cpp:229
7431#, kde-format
7432msgid "Save Sonagram"
7433msgstr ""
7434
7435#: plugins/sonagram/SonagramWindow.cpp:521
7436#, kde-format
7437msgid "Sonagram of %1"
7438msgstr ""
7439
7440#: plugins/sonagram/SonagramWindow.cpp:545
7441#, kde-format
7442msgid "Time: %1"
7443msgstr ""
7444
7445#: plugins/sonagram/SonagramWindow.cpp:549
7446#, kde-format
7447msgid "Frequency: %1 Hz"
7448msgstr ""
7449
7450#: plugins/sonagram/SonagramWindow.cpp:558
7451#, kde-format
7452msgid "Amplitude: %1%"
7453msgstr ""
7454
7455#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, StringEnterDlg)
7456#: plugins/stringenter/StringEnterDlg.ui:21
7457#, kde-format
7458msgid "Enter Command..."
7459msgstr ""
7460
7461#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCommand)
7462#: plugins/stringenter/StringEnterDlg.ui:36
7463#, kde-format
7464msgid "Enter Command:"
7465msgstr ""
7466
7467#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edCommand)
7468#: plugins/stringenter/StringEnterDlg.ui:68
7469#, kde-format
7470msgid "please enter a text command here..."
7471msgstr ""
7472
7473#: plugins/stringenter/StringEnterPlugin.cpp:57
7474#, kde-format
7475msgctxt "menu: /Settings/Enter Command"
7476msgid "Enter Command"
7477msgstr ""
7478
7479#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, rbFactor)
7480#: plugins/volume/VolumeDlg.ui:64
7481#, kde-format
7482msgid "change volume by factor"
7483msgstr ""
7484
7485#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbFactor)
7486#: plugins/volume/VolumeDlg.ui:68
7487#, kde-format
7488msgid ""
7489"Increments or decrements the volume by a factor.\n"
7490"For example: \"x1\", \"x2\", \"/ 4\""
7491msgstr ""
7492
7493#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbFactor)
7494#: plugins/volume/VolumeDlg.ui:71
7495#, kde-format
7496msgid "&Factor"
7497msgstr ""
7498
7499#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, rbPercentage)
7500#: plugins/volume/VolumeDlg.ui:84
7501#, kde-format
7502msgid "change volume by percentage"
7503msgstr ""
7504
7505#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbPercentage)
7506#: plugins/volume/VolumeDlg.ui:88
7507#, no-c-format, kde-format
7508msgid ""
7509"Sets the volume to a relative percentage of the original level.\n"
7510"For example: \"50 %\", \"75%\" or \"125%\""
7511msgstr ""
7512
7513#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, rbLogarithmic)
7514#: plugins/volume/VolumeDlg.ui:104
7515#, kde-format
7516msgid "change volume in dB"
7517msgstr ""
7518
7519#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbLogarithmic)
7520#: plugins/volume/VolumeDlg.ui:108
7521#, kde-format
7522msgid ""
7523"Increments or decrements the volume in logarithmic scale (decibel).\n"
7524"For example: \"+3 dB\", \"+ 6 dB\", \"-3 dB\"."
7525msgstr ""
7526
7527#: plugins/zero/ZeroPlugin.cpp:61
7528#, kde-format
7529msgid "Silence"
7530msgstr ""
7531