1# Lithuanian translations for kwave package. 2# Copyright (C) 2019 This file is copyright: 3# This file is distributed under the same license as the kwave package. 4# Automatically generated, 2019. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: kwave\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 10"POT-Creation-Date: 2021-10-19 00:16+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2018-12-28 03:06+0100\n" 12"Last-Translator: Automatically generated\n" 13"Language-Team: lt\n" 14"Language: lt\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" 19"%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" 20 21#, kde-format 22msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 23msgid "Your names" 24msgstr "" 25 26#, kde-format 27msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 28msgid "Your emails" 29msgstr "" 30 31#: kwave/App.cpp:148 32#, kde-format 33msgid "Reading configuration..." 34msgstr "" 35 36#: kwave/App.cpp:228 37#, kde-format 38msgid "Opening main window..." 39msgstr "" 40 41#: kwave/App.cpp:274 42#, kde-format 43msgid "Startup done" 44msgstr "" 45 46#: kwave/FileContext.cpp:202 47#, kde-format 48msgid "Scanning plugins..." 49msgstr "" 50 51#: kwave/FileContext.cpp:226 kwave/FileContext.cpp:227 52#, kde-format 53msgid "Loading plugins..." 54msgstr "" 55 56#: kwave/FileContext.cpp:229 57#, kde-format 58msgid "Failed" 59msgstr "" 60 61#: kwave/FileContext.cpp:232 62#, kde-format 63msgid "Kwave has not been properly installed. No plugins found!" 64msgstr "" 65 66#: kwave/FileContext.cpp:238 67#, kde-format 68msgid "Ready" 69msgstr "" 70 71#: kwave/FileContext.cpp:516 72#, kde-format 73msgid "Playback: %1" 74msgstr "" 75 76#: kwave/FileContext.cpp:518 77#, kde-format 78msgid "Playback: %1 samples" 79msgstr "" 80 81#: kwave/FileContext.cpp:860 82#, kde-format 83msgctxt "" 84"for window title: %1 = Name of the file, %2 = Instance number when opened " 85"multiple times" 86msgid "%1 <%2>" 87msgstr "" 88 89#: kwave/FileContext.cpp:866 90#, kde-format 91msgctxt "%1 = Path to modified file" 92msgid "* %1 (modified)" 93msgstr "" 94 95#: kwave/FileContext.cpp:901 96#, kde-format 97msgid "" 98"This file has been modified, changes will be lost.\n" 99"Do you want to continue?" 100msgstr "" 101 102#: kwave/FileContext.cpp:979 103#, kde-format 104msgid "Save As" 105msgstr "" 106 107#: kwave/FileContext.cpp:1014 kwave/MainWidget.cpp:995 108#, kde-format 109msgid "" 110"The file '%1' already exists.\n" 111"Do you really want to overwrite it?" 112msgstr "" 113 114#: kwave/FileContext.cpp:1082 115#, kde-format 116msgid "" 117"This file has been modified.\n" 118"Do you want to save it?" 119msgstr "" 120 121#: kwave/main.cpp:46 122#, kde-format 123msgid "Thomas Eschenbacher" 124msgstr "" 125 126#: kwave/main.cpp:47 127#, kde-format 128msgid "Project leader since 2000, core development" 129msgstr "" 130 131#: kwave/main.cpp:49 132#, kde-format 133msgid "http://kwave.sourceforge.net" 134msgstr "" 135 136#: kwave/main.cpp:52 137#, kde-format 138msgid "Martin Wilz" 139msgstr "" 140 141#: kwave/main.cpp:53 142#, kde-format 143msgid "Creator of the project, development 1998-2000" 144msgstr "" 145 146#: kwave/main.cpp:55 147#, kde-format 148msgid "http://www.wilz.de" 149msgstr "" 150 151#: kwave/main.cpp:57 152#, kde-format 153msgid "Ralf Waspe" 154msgstr "" 155 156#: kwave/main.cpp:58 157#, kde-format 158msgid "Creator of the Help/About dialog" 159msgstr "" 160 161#: kwave/main.cpp:62 162#, kde-format 163msgid "Caulier Gilles" 164msgstr "" 165 166#: kwave/main.cpp:63 167#, kde-format 168msgid "splashscreen, tests and bugfixes" 169msgstr "" 170 171#: kwave/main.cpp:65 172#, kde-format 173msgid "http://caulier.gilles.free.fr" 174msgstr "" 175 176#: kwave/main.cpp:67 177#, kde-format 178msgid "Dave Flogeras" 179msgstr "" 180 181#: kwave/main.cpp:68 182#, kde-format 183msgid "Notch filter plugin" 184msgstr "" 185 186#: kwave/main.cpp:72 187#, kde-format 188msgid "Rik Hemsley" 189msgstr "" 190 191#: kwave/main.cpp:73 192#, kde-format 193msgid "Level meter" 194msgstr "" 195 196#: kwave/main.cpp:75 197#, kde-format 198msgid "http://rikkus.info/esoundlevelmeter.html" 199msgstr "" 200 201#: kwave/main.cpp:77 202#, kde-format 203msgid "Joerg-Christian Boehme" 204msgstr "" 205 206#: kwave/main.cpp:78 207#, kde-format 208msgid "PulseAudio record plugin" 209msgstr "" 210 211#: kwave/main.cpp:84 212#, kde-format 213msgid "Stefan Westerfeld" 214msgstr "" 215 216#: kwave/main.cpp:85 217#, kde-format 218msgid "Author of aRts" 219msgstr "" 220 221#: kwave/main.cpp:89 222#, kde-format 223msgid "Sven-Steffen Arndt" 224msgstr "" 225 226#: kwave/main.cpp:90 227#, kde-format 228msgid "Kwave homepage and German online help" 229msgstr "" 230 231#: kwave/main.cpp:94 232#, kde-format 233msgid "Aurelien Jarno" 234msgstr "" 235 236#: kwave/main.cpp:95 237#, kde-format 238msgid "Debian packager" 239msgstr "" 240 241#: kwave/main.cpp:99 242#, kde-format 243msgid "Robert M. Stockmann" 244msgstr "" 245 246#: kwave/main.cpp:100 247#, kde-format 248msgid "Packaging for Mandrake / X86_64" 249msgstr "" 250 251#: kwave/main.cpp:108 252#, kde-format 253msgid "Martin Kuball" 254msgstr "" 255 256#: kwave/main.cpp:109 257#, kde-format 258msgid "Tester" 259msgstr "" 260 261#: kwave/main.cpp:113 262#, kde-format 263msgid "Robert Leslie" 264msgstr "" 265 266#: kwave/main.cpp:114 267#, kde-format 268msgid "Author of the 'mad' MP3 decoder library" 269msgstr "" 270 271#: kwave/main.cpp:116 272#, kde-format 273msgid "http://www.mars.org/home/rob/proj/mpeg" 274msgstr "" 275 276#: kwave/main.cpp:118 277#, kde-format 278msgid "T.H.F. Klok and Cedric Tefft" 279msgstr "" 280 281#: kwave/main.cpp:119 282#, kde-format 283msgid "Maintainers of the 'id3lib' library" 284msgstr "" 285 286#: kwave/main.cpp:121 287#, kde-format 288msgid "http://www.id3lib.org/" 289msgstr "" 290 291#: kwave/main.cpp:123 292#, kde-format 293msgid "Michael Pruett" 294msgstr "" 295 296#: kwave/main.cpp:124 297#, kde-format 298msgid "Author of the 'audiofile' library" 299msgstr "" 300 301#: kwave/main.cpp:126 302#, kde-format 303msgid "http://www.68k.org/~michael/audiofile/" 304msgstr "" 305 306#: kwave/main.cpp:128 307#, kde-format 308msgid "Carlos R." 309msgstr "" 310 311#: kwave/main.cpp:129 312#, kde-format 313msgid "Spanish translation" 314msgstr "" 315 316#: kwave/main.cpp:133 317#, kde-format 318msgid "Erik de Castro Lopo" 319msgstr "" 320 321#: kwave/main.cpp:134 322#, kde-format 323msgid "Author of the 'sndfile' library" 324msgstr "" 325 326#: kwave/main.cpp:136 327#, kde-format 328msgid "http://www.mega-nerd.com/libsndfile/" 329msgstr "" 330 331#: kwave/main.cpp:138 332#, kde-format 333msgid "Pavel Fric" 334msgstr "" 335 336#: kwave/main.cpp:139 337#, kde-format 338msgid "Czech translation" 339msgstr "" 340 341#: kwave/main.cpp:141 342#, kde-format 343msgid "http://fripohled.blogspot.com" 344msgstr "" 345 346#: kwave/main.cpp:143 347#, kde-format 348msgid "Panagiotis Papadopoulos" 349msgstr "" 350 351#: kwave/main.cpp:144 352#, kde-format 353msgid "String and i18n updates" 354msgstr "" 355 356#: kwave/main.cpp:173 357#, kde-format 358msgid "Disable the Splash Screen." 359msgstr "" 360 361#: kwave/main.cpp:177 362#, kde-format 363msgid "Start Kwave iconified." 364msgstr "" 365 366#: kwave/main.cpp:182 367#, kde-format 368msgctxt "description of command line parameter" 369msgid "Log all commands into a file <file>." 370msgstr "" 371 372#: kwave/main.cpp:183 373#, kde-format 374msgctxt "placeholder of command line parameter" 375msgid "file" 376msgstr "" 377 378#: kwave/main.cpp:188 379#, kde-format 380msgctxt "description of command line parameter" 381msgid "Select a GUI type: SDI, MDI or TAB mode." 382msgstr "" 383 384#: kwave/main.cpp:189 385#, kde-format 386msgctxt "placeholder of command line parameter" 387msgid "sdi|mdi|tab" 388msgstr "" 389 390#: kwave/main.cpp:194 391#, kde-format 392msgctxt "description of command line parameter" 393msgid "" 394"List of audio files, Kwave macro files or Kwave URLs to open (optionally)" 395msgstr "" 396 397#: kwave/main.cpp:196 398#, kde-format 399msgctxt "placeholder of command line parameter" 400msgid "[files...]" 401msgstr "" 402 403#: kwave/main.cpp:201 404#, kde-format 405msgid "Kwave" 406msgstr "" 407 408#: kwave/main.cpp:203 409#, kde-format 410msgid "A sound editor built on KDE Frameworks 5" 411msgstr "" 412 413#: kwave/main.cpp:205 414#, kde-format 415msgid "(c) 2016, Thomas Eschenbacher" 416msgstr "" 417 418#: kwave/MainWidget.cpp:93 419#, kde-format 420msgid "Kwave label list" 421msgstr "" 422 423#: kwave/MainWidget.cpp:901 libkwave/SignalManager.cpp:1863 424#, kde-format 425msgid "Add Label" 426msgstr "" 427 428#: kwave/MainWidget.cpp:935 kwave/MainWidget.cpp:948 429#, kde-format 430msgid "Load Labels" 431msgstr "" 432 433#: kwave/MainWidget.cpp:971 434#, kde-format 435msgid "Save Labels" 436msgstr "" 437 438#: kwave/MainWidget.cpp:1078 439#, kde-format 440msgid "" 441"There already is a label at the position you have chosen.\n" 442"Do you want to replace it?" 443msgstr "" 444 445#: kwave/MainWidget.cpp:1105 446#, kde-format 447msgid "Modify Label" 448msgstr "" 449 450#: kwave/menus.config:18 451msgctxt "menu: /File" 452msgid "File" 453msgstr "" 454 455#: kwave/menus.config:18 456msgctxt "menu: /File/New..." 457msgid "New..." 458msgstr "" 459 460#: kwave/menus.config:19 461msgctxt "menu: /File/Open" 462msgid "Open" 463msgstr "" 464 465#: kwave/menus.config:22 466msgctxt "menu: /File/Open Recent" 467msgid "Open Recent" 468msgstr "" 469 470#: kwave/menus.config:26 471msgctxt "menu: /File/Open Recent/Clear List" 472msgid "Clear List" 473msgstr "" 474 475#: kwave/menus.config:29 476msgctxt "menu: /File/Record" 477msgid "Record" 478msgstr "" 479 480#: kwave/menus.config:33 481msgctxt "menu: /File/&Save" 482msgid "&Save" 483msgstr "" 484 485#: kwave/menus.config:35 486msgctxt "menu: /File/Save" 487msgid "Save" 488msgstr "" 489 490#: kwave/menus.config:36 491msgctxt "menu: /File/Save/As..." 492msgid "As..." 493msgstr "" 494 495#: kwave/menus.config:38 496msgctxt "menu: /File/Save/Selection..." 497msgid "Selection..." 498msgstr "" 499 500#: kwave/menus.config:39 501msgctxt "menu: /File/Save/Blocks..." 502msgid "Blocks..." 503msgstr "" 504 505#: kwave/menus.config:41 506msgctxt "menu: /File/Close" 507msgid "Close" 508msgstr "" 509 510#: kwave/menus.config:45 511msgctxt "menu: /File/New Window" 512msgid "New Window" 513msgstr "" 514 515#: kwave/menus.config:48 516msgctxt "menu: /File/Revert" 517msgid "Revert" 518msgstr "" 519 520#: kwave/menus.config:52 521msgctxt "menu: /File/Quit" 522msgid "Quit" 523msgstr "" 524 525#: kwave/menus.config:55 526msgctxt "menu: /Edit" 527msgid "Edit" 528msgstr "" 529 530#: kwave/menus.config:56 531msgctxt "menu: /Edit/Undo" 532msgid "Undo" 533msgstr "" 534 535#: kwave/menus.config:58 536msgctxt "menu: /Edit/Redo" 537msgid "Redo" 538msgstr "" 539 540#: kwave/menus.config:61 541msgctxt "menu: /Edit/Cut" 542msgid "Cut" 543msgstr "" 544 545#: kwave/menus.config:63 546msgctxt "menu: /Edit/Copy" 547msgid "Copy" 548msgstr "" 549 550#: kwave/menus.config:65 551msgctxt "menu: /Edit/Paste" 552msgid "Paste" 553msgstr "" 554 555#: kwave/menus.config:67 556msgctxt "menu: /Edit/Crop" 557msgid "Crop" 558msgstr "" 559 560#: kwave/menus.config:69 561msgctxt "menu: /Edit/Delete" 562msgid "Delete" 563msgstr "" 564 565#: kwave/menus.config:76 566msgctxt "menu: /Edit/Selection" 567msgid "Selection" 568msgstr "" 569 570#: kwave/menus.config:77 571msgctxt "menu: /Edit/Selection/All" 572msgid "All" 573msgstr "" 574 575#: kwave/menus.config:78 576msgctxt "menu: /Edit/Selection/Range" 577msgid "Range" 578msgstr "" 579 580#: kwave/menus.config:79 581msgctxt "menu: /Edit/Selection/Visible Area" 582msgid "Visible Area" 583msgstr "" 584 585#: kwave/menus.config:80 586msgctxt "menu: /Edit/Selection/Next" 587msgid "Next" 588msgstr "" 589 590#: kwave/menus.config:81 591msgctxt "menu: /Edit/Selection/Previous" 592msgid "Previous" 593msgstr "" 594 595#: kwave/menus.config:82 596msgctxt "menu: /Edit/Selection/Nothing" 597msgid "Nothing" 598msgstr "" 599 600#: kwave/menus.config:83 601msgctxt "menu: /Edit/Selection/To Start" 602msgid "To Start" 603msgstr "" 604 605#: kwave/menus.config:84 606msgctxt "menu: /Edit/Selection/To End" 607msgid "To End" 608msgstr "" 609 610#: kwave/menus.config:85 611msgctxt "menu: /Edit/Selection/Expand to Labels" 612msgid "Expand to Labels" 613msgstr "" 614 615#: kwave/menus.config:86 616msgctxt "menu: /Edit/Selection/To Next Labels" 617msgid "To Next Labels" 618msgstr "" 619 620#: kwave/menus.config:87 621msgctxt "menu: /Edit/Selection/To Previous Labels" 622msgid "To Previous Labels" 623msgstr "" 624 625#: kwave/menus.config:90 626msgctxt "menu: /Edit/Track/Add" 627msgid "Add" 628msgstr "" 629 630#: kwave/menus.config:90 631msgctxt "menu: /Edit/Track" 632msgid "Track" 633msgstr "" 634 635#: kwave/menus.config:92 636msgctxt "menu: /Edit/Track/Delete" 637msgid "Delete" 638msgstr "" 639 640#: kwave/menus.config:97 641msgctxt "menu: /Edit/Track/Select all" 642msgid "Select all" 643msgstr "" 644 645#: kwave/menus.config:98 646msgctxt "menu: /Edit/Track/Invert Selection" 647msgid "Invert Selection" 648msgstr "" 649 650#: kwave/menus.config:101 651msgctxt "menu: /Edit/Clipboard" 652msgid "Clipboard" 653msgstr "" 654 655#: kwave/menus.config:102 656msgctxt "menu: /Edit/Clipboard/Flush" 657msgid "Flush" 658msgstr "" 659 660#: kwave/menus.config:105 661msgctxt "menu: /Edit/Clipboard/Insert At..." 662msgid "Insert At..." 663msgstr "" 664 665#: kwave/menus.config:112 666msgctxt "menu: /Edit/File Properties..." 667msgid "File Properties..." 668msgstr "" 669 670#: kwave/menus.config:115 671msgctxt "menu: /View" 672msgid "View" 673msgstr "" 674 675#: kwave/menus.config:116 676msgctxt "menu: /View/Go to Position..." 677msgid "Go to Position..." 678msgstr "" 679 680#: kwave/menus.config:117 681msgctxt "menu: /View/Begin" 682msgid "Begin" 683msgstr "" 684 685#: kwave/menus.config:118 686msgctxt "menu: /View/End" 687msgid "End" 688msgstr "" 689 690#: kwave/menus.config:119 691msgctxt "menu: /View/Previous Page" 692msgid "Previous Page" 693msgstr "" 694 695#: kwave/menus.config:120 696msgctxt "menu: /View/Next Page" 697msgid "Next Page" 698msgstr "" 699 700#: kwave/menus.config:121 701msgctxt "menu: /View/Scroll Right" 702msgid "Scroll Right" 703msgstr "" 704 705#: kwave/menus.config:122 706msgctxt "menu: /View/Scroll Left" 707msgid "Scroll Left" 708msgstr "" 709 710#: kwave/menus.config:124 711msgctxt "menu: /View/Zoom In" 712msgid "Zoom In" 713msgstr "" 714 715#: kwave/menus.config:125 716msgctxt "menu: /View/Zoom Out" 717msgid "Zoom Out" 718msgstr "" 719 720#: kwave/menus.config:126 721msgctxt "menu: /View/Zoom to Selection" 722msgid "Zoom to Selection" 723msgstr "" 724 725#: kwave/menus.config:128 726msgctxt "menu: /View/Zoom to Whole Signal" 727msgid "Zoom to Whole Signal" 728msgstr "" 729 730#: kwave/menus.config:129 731msgctxt "menu: /View/Zoom to 100%" 732msgid "Zoom to 100%" 733msgstr "" 734 735#: kwave/menus.config:131 736msgctxt "menu: /Play" 737msgid "Play" 738msgstr "" 739 740#: kwave/menus.config:132 741msgctxt "menu: /Play/Previous" 742msgid "Previous" 743msgstr "" 744 745#: kwave/menus.config:133 746msgctxt "menu: /Play/Rewind" 747msgid "Rewind" 748msgstr "" 749 750#: kwave/menus.config:134 751msgctxt "menu: /Play/Start" 752msgid "Start" 753msgstr "" 754 755#: kwave/menus.config:135 756msgctxt "menu: /Play/Loop" 757msgid "Loop" 758msgstr "" 759 760#: kwave/menus.config:136 761msgctxt "menu: /Play/Pause" 762msgid "Pause" 763msgstr "" 764 765#: kwave/menus.config:137 766msgctxt "menu: /Play/Continue" 767msgid "Continue" 768msgstr "" 769 770#: kwave/menus.config:138 771msgctxt "menu: /Play/Stop" 772msgid "Stop" 773msgstr "" 774 775#: kwave/menus.config:139 776msgctxt "menu: /Play/Forward" 777msgid "Forward" 778msgstr "" 779 780#: kwave/menus.config:140 781msgctxt "menu: /Play/Next" 782msgid "Next" 783msgstr "" 784 785#: kwave/menus.config:142 786msgctxt "menu: /Record" 787msgid "Record" 788msgstr "" 789 790#: kwave/menus.config:143 791msgctxt "menu: /Record/Prepare..." 792msgid "Prepare..." 793msgstr "" 794 795#: kwave/menus.config:144 796msgctxt "menu: /Record/Start Now!" 797msgid "Start Now!" 798msgstr "" 799 800#: kwave/menus.config:146 801msgctxt "menu: /Labels" 802msgid "Labels" 803msgstr "" 804 805#: kwave/menus.config:147 806msgctxt "menu: /Labels/Add..." 807msgid "Add..." 808msgstr "" 809 810#: kwave/menus.config:148 811msgctxt "menu: /Labels/Delete" 812msgid "Delete" 813msgstr "" 814 815#: kwave/menus.config:153 816msgctxt "menu: /Labels/Load..." 817msgid "Load..." 818msgstr "" 819 820#: kwave/menus.config:154 821msgctxt "menu: /Labels/Save..." 822msgid "Save..." 823msgstr "" 824 825#: kwave/menus.config:161 826msgctxt "menu: /Fx" 827msgid "Fx" 828msgstr "" 829 830#: kwave/menus.config:163 831msgctxt "menu: /Fx/Volume" 832msgid "Volume" 833msgstr "" 834 835#: kwave/menus.config:164 836msgctxt "menu: /Fx/Normalize" 837msgid "Normalize" 838msgstr "" 839 840#: kwave/menus.config:165 841msgctxt "menu: /Fx/Fade In" 842msgid "Fade In" 843msgstr "" 844 845#: kwave/menus.config:168 846msgctxt "menu: /Fx/Fade Out" 847msgid "Fade Out" 848msgstr "" 849 850#: kwave/menus.config:171 851msgctxt "menu: /Fx/Amplify Free" 852msgid "Amplify Free" 853msgstr "" 854 855#: kwave/menus.config:176 856msgctxt "menu: /Fx/Fade Intro" 857msgid "Fade Intro" 858msgstr "" 859 860#: kwave/menus.config:177 861msgctxt "menu: /Fx/Fade Leadout" 862msgid "Fade Leadout" 863msgstr "" 864 865#: kwave/menus.config:180 866msgctxt "menu: /Fx/Low Pass" 867msgid "Low Pass" 868msgstr "" 869 870#: kwave/menus.config:181 871msgctxt "menu: /Fx/Notch Filter" 872msgid "Notch Filter" 873msgstr "" 874 875#: kwave/menus.config:182 876msgctxt "menu: /Fx/Band Pass" 877msgid "Band Pass" 878msgstr "" 879 880#: kwave/menus.config:187 881msgctxt "menu: /Fx/Pitch Shift" 882msgid "Pitch Shift" 883msgstr "" 884 885#: kwave/menus.config:189 886msgctxt "menu: /Fx/Reverse" 887msgid "Reverse" 888msgstr "" 889 890#: kwave/menus.config:203 891msgctxt "menu: /Calculate" 892msgid "Calculate" 893msgstr "" 894 895#: kwave/menus.config:204 896msgctxt "menu: /Calculate/Silence" 897msgid "Silence" 898msgstr "" 899 900#: kwave/menus.config:206 901msgctxt "menu: /Calculate/Noise" 902msgid "Noise" 903msgstr "" 904 905#: kwave/menus.config:217 906msgctxt "menu: /Calculate/Sonagram" 907msgid "Sonagram" 908msgstr "" 909 910#: kwave/menus.config:227 911msgctxt "menu: /Window" 912msgid "Window" 913msgstr "" 914 915#: kwave/menus.config:228 916msgctxt "menu: /Window/Next Window" 917msgid "Next Window" 918msgstr "" 919 920#: kwave/menus.config:229 921msgctxt "menu: /Window/Previous Window" 922msgid "Previous Window" 923msgstr "" 924 925#: kwave/menus.config:230 926msgctxt "menu: /Window/Cascade Sub Windows" 927msgid "Cascade Sub Windows" 928msgstr "" 929 930#: kwave/menus.config:231 931msgctxt "menu: /Window/Tile Sub Windows" 932msgid "Tile Sub Windows" 933msgstr "" 934 935#: kwave/menus.config:232 936msgctxt "menu: /Window/Arrange Sub Windows Vertically" 937msgid "Arrange Sub Windows Vertically" 938msgstr "" 939 940#: kwave/menus.config:237 941msgctxt "menu: /Settings" 942msgid "Settings" 943msgstr "" 944 945#: kwave/menus.config:238 946msgctxt "menu: /Settings/Show Files in.../Separate Windows (SDI)" 947msgid "Separate Windows (SDI)" 948msgstr "" 949 950#: kwave/menus.config:238 951msgctxt "menu: /Settings/Show Files in..." 952msgid "Show Files in..." 953msgstr "" 954 955#: kwave/menus.config:239 956msgctxt "menu: /Settings/Show Files in.../Same Window (MDI)" 957msgid "Same Window (MDI)" 958msgstr "" 959 960#: kwave/menus.config:240 961msgctxt "menu: /Settings/Show Files in.../Tabs" 962msgid "Tabs" 963msgstr "" 964 965#: kwave/menus.config:242 966msgctxt "menu: /Settings/Playback" 967msgid "Playback" 968msgstr "" 969 970#: kwave/menus.config:244 971msgctxt "menu: /Settings/Record" 972msgid "Record" 973msgstr "" 974 975#: kwave/menus.config:245 976msgctxt "menu: /Settings/Record/Format" 977msgid "Format" 978msgstr "" 979 980#: kwave/menus.config:246 981msgctxt "menu: /Settings/Record/Source" 982msgid "Source" 983msgstr "" 984 985#: kwave/menus.config:248 986msgctxt "menu: /Settings/Reset Toolbar" 987msgid "Reset Toolbar" 988msgstr "" 989 990#: kwave/menus.config:249 991msgctxt "menu: /Settings/Re-enable all \"Do not ask again\" messages" 992msgid "Re-enable all \"Do not ask again\" messages" 993msgstr "" 994 995#: kwave/menus.config:252 996msgctxt "menu: /Help/Contents" 997msgid "Contents" 998msgstr "" 999 1000#: kwave/menus.config:252 1001msgctxt "menu: /Help" 1002msgid "Help" 1003msgstr "" 1004 1005#: kwave/menus.config:253 1006msgctxt "menu: /Help/About Kwave" 1007msgid "About Kwave" 1008msgstr "" 1009 1010#: kwave/menus.config:254 1011msgctxt "menu: /Help/About KDE" 1012msgid "About KDE" 1013msgstr "" 1014 1015#: kwave/PlayerToolBar.cpp:77 1016#, kde-format 1017msgid "Previous" 1018msgstr "" 1019 1020#: kwave/PlayerToolBar.cpp:82 1021#, kde-format 1022msgid "Rewind" 1023msgstr "" 1024 1025#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RecordDlg) 1026#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btRecord) 1027#: kwave/PlayerToolBar.cpp:87 plugins/record/RecordDlg.ui:17 1028#: plugins/record/RecordDlg.ui:207 1029#, kde-format 1030msgid "Record" 1031msgstr "" 1032 1033#: kwave/PlayerToolBar.cpp:92 1034#, kde-format 1035msgid "Start playback" 1036msgstr "" 1037 1038#: kwave/PlayerToolBar.cpp:97 1039#, kde-format 1040msgid "Start playback and loop" 1041msgstr "" 1042 1043#: kwave/PlayerToolBar.cpp:107 1044#, kde-format 1045msgid "Stop playback or loop" 1046msgstr "" 1047 1048#: kwave/PlayerToolBar.cpp:112 1049#, kde-format 1050msgid "Forward" 1051msgstr "" 1052 1053#: kwave/PlayerToolBar.cpp:117 1054#, kde-format 1055msgid "Next" 1056msgstr "" 1057 1058#: kwave/PlayerToolBar.cpp:462 1059#, kde-format 1060msgid "Continue playback" 1061msgstr "" 1062 1063#: kwave/PlayerToolBar.cpp:464 1064#, kde-format 1065msgid "Pause playback" 1066msgstr "" 1067 1068#: kwave/Splash.cpp:59 1069#, kde-format 1070msgctxt "%1=Version number" 1071msgid "v%1" 1072msgstr "" 1073 1074#: kwave/TopWidget.cpp:269 1075#, kde-format 1076msgid "Loading main menu..." 1077msgstr "" 1078 1079#: kwave/TopWidget.cpp:342 1080#, kde-format 1081msgid "Initializing toolbar..." 1082msgstr "" 1083 1084#: kwave/TopWidget.cpp:351 1085#, kde-format 1086msgid "Create a new empty file" 1087msgstr "" 1088 1089#: kwave/TopWidget.cpp:356 1090#, kde-format 1091msgid "Open an existing file" 1092msgstr "" 1093 1094#: kwave/TopWidget.cpp:361 1095#, kde-format 1096msgid "Save the current file" 1097msgstr "" 1098 1099#: kwave/TopWidget.cpp:366 1100#, kde-format 1101msgid "Save the current file under a different name or file format..." 1102msgstr "" 1103 1104#: kwave/TopWidget.cpp:371 1105#, kde-format 1106msgid "Close the current file" 1107msgstr "" 1108 1109#: kwave/TopWidget.cpp:382 1110#, kde-format 1111msgid "Undo" 1112msgstr "" 1113 1114#: kwave/TopWidget.cpp:387 1115#, kde-format 1116msgid "Redo" 1117msgstr "" 1118 1119#: kwave/TopWidget.cpp:392 libkwave/SignalManager.cpp:670 1120#, kde-format 1121msgid "Cut" 1122msgstr "" 1123 1124#: kwave/TopWidget.cpp:397 1125#, kde-format 1126msgid "Copy" 1127msgstr "" 1128 1129#: kwave/TopWidget.cpp:402 libkwave/undo/UndoInsertAction.cpp:46 1130#, kde-format 1131msgid "Insert" 1132msgstr "" 1133 1134#: kwave/TopWidget.cpp:410 1135#, kde-format 1136msgid "Mute selection" 1137msgstr "" 1138 1139#: kwave/TopWidget.cpp:415 1140#, kde-format 1141msgid "Delete selection" 1142msgstr "" 1143 1144#: kwave/TopWidget.cpp:761 1145#, kde-format 1146msgid "Reset the toolbar to default settings?" 1147msgstr "" 1148 1149#: kwave/TopWidget.cpp:786 1150#, kde-format 1151msgid "" 1152"Re-enable all disabled notifications?\n" 1153"All messages that you previously turned off by activating the \"Do not ask " 1154"again\" checkbox will then be enabled again." 1155msgstr "" 1156 1157#: kwave/TopWidget.cpp:1010 1158#, kde-format 1159msgid "Executing command '%1'..." 1160msgstr "" 1161 1162#: kwave/TopWidget.cpp:1030 1163#, kde-format 1164msgid "Executing Kwave script file '%1'..." 1165msgstr "" 1166 1167#: kwave/TopWidget.cpp:1040 1168#, kde-format 1169msgid "Loading file '%1'..." 1170msgstr "" 1171 1172#: kwave/TopWidget.cpp:1054 plugins/codec_audiofile/AudiofileDecoder.cpp:123 1173#: plugins/codec_flac/FlacEncoder.cpp:247 1174#: plugins/codec_flac/FlacEncoder.cpp:265 1175#: plugins/codec_flac/FlacEncoder.cpp:280 plugins/codec_mp3/MP3Decoder.cpp:513 1176#: plugins/codec_ogg/OpusCommon.cpp:73 plugins/codec_ogg/OpusDecoder.cpp:385 1177#: plugins/codec_ogg/OpusEncoder.cpp:394 plugins/codec_ogg/OpusEncoder.cpp:447 1178#: plugins/codec_wav/WavDecoder.cpp:368 plugins/codec_wav/WavEncoder.cpp:446 1179#: plugins/playback/PlayBack-OSS.cpp:247 plugins/playback/PlayBack-OSS.cpp:255 1180#: plugins/playback/PlayBack-Qt.cpp:176 plugins/playback/PlayBack-Qt.cpp:181 1181#: plugins/record/RecordPlugin.cpp:964 plugins/record/RecordPlugin.cpp:980 1182#: plugins/record/RecordPlugin.cpp:1049 1183#, kde-format 1184msgid "Out of memory" 1185msgstr "" 1186 1187#: kwave/TopWidget.cpp:1058 1188#, kde-format 1189msgctxt "error message after opening a file failed" 1190msgid "Unable to open '%1'" 1191msgstr "" 1192 1193#: kwave/TopWidget.cpp:1062 1194#, kde-format 1195msgctxt "error message after opening a file failed" 1196msgid "Invalid or unknown file type: '%1'" 1197msgstr "" 1198 1199#: kwave/TopWidget.cpp:1100 1200#, kde-format 1201msgid "Open" 1202msgstr "" 1203 1204#: kwave/TopWidget.cpp:1153 1205#, kde-format 1206msgctxt "Length, as in total duration of loaded song" 1207msgid "Length: %1 (%2 samples)" 1208msgstr "" 1209 1210#: kwave/TopWidget.cpp:1164 1211#, kde-format 1212msgid "Mode: %1 kHz @ %2 Bit" 1213msgstr "" 1214 1215#: kwave/TopWidget.cpp:1210 1216#, kde-format 1217msgctxt "" 1218"%1=first sample, %2=last sample, %3=number of samples, example: 'Selected: " 1219"2000...3000 (1000 samples)'" 1220msgid "Selected: %1...%2 (%3 samples)" 1221msgstr "" 1222 1223#: kwave/TopWidget.cpp:1222 1224#, kde-format 1225msgctxt "" 1226"%1=start time, %2=end time, %3=time span, example: 'Selected: 02:00...05:00 " 1227"(3 min)'" 1228msgid "Selected: %1...%2 (%3)" 1229msgstr "" 1230 1231#: kwave/TopWidget.cpp:1241 1232#, kde-format 1233msgid "Position: %1" 1234msgstr "" 1235 1236#: kwave/TopWidget.cpp:1267 1237#, kde-format 1238msgctxt "tooltip of the undo toolbar button if undo enabled" 1239msgid "Undo (%1)" 1240msgstr "" 1241 1242#: kwave/TopWidget.cpp:1269 1243#, kde-format 1244msgctxt "tooltip of the undo toolbar button if undo disabled" 1245msgid "Undo" 1246msgstr "" 1247 1248#: kwave/TopWidget.cpp:1278 1249#, kde-format 1250msgctxt "tooltip of the redo toolbar button, redo enabled" 1251msgid "Redo (%1)" 1252msgstr "" 1253 1254#: kwave/TopWidget.cpp:1280 1255#, kde-format 1256msgctxt "tooltip of the redo toolbar button, redo disabled" 1257msgid "Redo" 1258msgstr "" 1259 1260#: kwave/TopWidget.cpp:1290 1261#, kde-format 1262msgctxt "menu entry for undo if undo enabled" 1263msgid "Undo (%1)" 1264msgstr "" 1265 1266#: kwave/TopWidget.cpp:1291 1267#, kde-format 1268msgctxt "menu entry for undo if undo disabled" 1269msgid "Undo" 1270msgstr "" 1271 1272#: kwave/TopWidget.cpp:1297 1273#, kde-format 1274msgctxt "menu entry for redo if redo enabled" 1275msgid "Redo (%1)" 1276msgstr "" 1277 1278#: kwave/TopWidget.cpp:1298 1279#, kde-format 1280msgctxt "menu entry for redo if redo disabled" 1281msgid "Redo" 1282msgstr "" 1283 1284#: kwave/TopWidget.cpp:1413 1285#, kde-format 1286msgctxt "special entry in the list of labels to delete all" 1287msgid "(All)" 1288msgstr "" 1289 1290#: kwave/TopWidget.cpp:1422 1291#, kde-format 1292msgctxt "list menu entry of a label, %1=index, %2=description/name" 1293msgid "#%1 (%2)" 1294msgstr "" 1295 1296#: kwave/TopWidget.cpp:1425 1297#, kde-format 1298msgctxt "list menue entry of a label, without description, %1=index" 1299msgid "#%1" 1300msgstr "" 1301 1302#: kwave/ZoomToolBar.cpp:64 1303#, kde-format 1304msgid "Zoom to selection" 1305msgstr "" 1306 1307#: kwave/ZoomToolBar.cpp:69 1308#, kde-format 1309msgid "Zoom in" 1310msgstr "" 1311 1312#: kwave/ZoomToolBar.cpp:74 1313#, kde-format 1314msgid "Zoom out" 1315msgstr "" 1316 1317#: kwave/ZoomToolBar.cpp:79 1318#, kde-format 1319msgid "Zoom to 100%" 1320msgstr "" 1321 1322#: kwave/ZoomToolBar.cpp:84 1323#, kde-format 1324msgid "Zoom to all" 1325msgstr "" 1326 1327#: kwave/ZoomToolBar.cpp:92 1328#, kde-format 1329msgid "Select zoom factor" 1330msgstr "" 1331 1332#: kwave/ZoomToolBar.cpp:101 kwave/ZoomToolBar.cpp:102 1333#: kwave/ZoomToolBar.cpp:103 1334#, kde-format 1335msgid "%1 ms" 1336msgstr "" 1337 1338#: kwave/ZoomToolBar.cpp:104 kwave/ZoomToolBar.cpp:105 1339#: kwave/ZoomToolBar.cpp:106 1340#, kde-format 1341msgid "%1 sec" 1342msgstr "" 1343 1344#: kwave/ZoomToolBar.cpp:107 kwave/ZoomToolBar.cpp:108 1345#: kwave/ZoomToolBar.cpp:109 kwave/ZoomToolBar.cpp:110 1346#: kwave/ZoomToolBar.cpp:111 kwave/ZoomToolBar.cpp:112 1347#, kde-format 1348msgid "%1 min" 1349msgstr "" 1350 1351#: libgui/CurveWidget.cpp:83 1352#, kde-format 1353msgid "Interpolation" 1354msgstr "" 1355 1356#: libgui/CurveWidget.cpp:88 1357#, kde-format 1358msgid "Transform" 1359msgstr "" 1360 1361#: libgui/CurveWidget.cpp:91 1362#, kde-format 1363msgid "Flip horizontal" 1364msgstr "" 1365 1366#: libgui/CurveWidget.cpp:93 1367#, kde-format 1368msgid "Flip vertical" 1369msgstr "" 1370 1371#: libgui/CurveWidget.cpp:96 1372#, kde-format 1373msgid "Into first half" 1374msgstr "" 1375 1376#: libgui/CurveWidget.cpp:98 1377#, kde-format 1378msgid "Into second half" 1379msgstr "" 1380 1381#: libgui/CurveWidget.cpp:101 libkwave/SignalManager.cpp:697 1382#: libkwave/undo/UndoDeleteAction.cpp:58 1383#, kde-format 1384msgid "Delete" 1385msgstr "" 1386 1387#: libgui/CurveWidget.cpp:105 1388#, kde-format 1389msgid "Fit In" 1390msgstr "" 1391 1392#: libgui/CurveWidget.cpp:109 1393#, kde-format 1394msgid "Presets" 1395msgstr "" 1396 1397#: libgui/CurveWidget.cpp:118 1398#, kde-format 1399msgid "Save Preset" 1400msgstr "" 1401 1402#: libgui/CurveWidget.cpp:123 1403#, kde-format 1404msgid "Currently Selected Point" 1405msgstr "" 1406 1407#: libgui/CurveWidget.cpp:126 1408#, kde-format 1409msgid "Every Second Point" 1410msgstr "" 1411 1412#: libgui/CurveWidget.cpp:201 1413#, kde-format 1414msgctxt "Filter description for Kwave curve presets, for use in a FileDialog" 1415msgid "Kwave curve preset (*.curve)" 1416msgstr "" 1417 1418#: libgui/CurveWidget.cpp:204 1419#, kde-format 1420msgid "Save Curve Preset" 1421msgstr "" 1422 1423#: libgui/FilterPlugin.cpp:241 1424#, kde-format 1425msgid "Applying '%1'..." 1426msgstr "" 1427 1428#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbHours) 1429#: libgui/HMSTimeWidgetBase.ui:23 1430#, kde-format 1431msgid " h" 1432msgstr "" 1433 1434#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbMinutes) 1435#: libgui/HMSTimeWidgetBase.ui:36 1436#, kde-format 1437msgid " min" 1438msgstr "" 1439 1440#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbSeconds) 1441#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbLevelFadeOut) 1442#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbLevelFadeIn) 1443#: libgui/HMSTimeWidgetBase.ui:55 plugins/record/RecordDlg.ui:556 1444#: plugins/record/RecordDlg.ui:572 1445#, kde-format 1446msgid " sec" 1447msgstr "" 1448 1449#: libgui/LabelItem.cpp:75 1450#, kde-format 1451msgctxt "tooltip of a label, %1=index, %2=description/name" 1452msgid "Label #%1 (%2)" 1453msgstr "" 1454 1455#: libgui/LabelItem.cpp:77 1456#, kde-format 1457msgctxt "tooltip of a label, without description, %1=index" 1458msgid "Label #%1" 1459msgstr "" 1460 1461#: libgui/LabelItem.cpp:94 libgui/TrackView.cpp:274 1462#, kde-format 1463msgid "Label" 1464msgstr "" 1465 1466#: libgui/LabelItem.cpp:105 libgui/TrackView.cpp:281 1467#, kde-format 1468msgid "New" 1469msgstr "" 1470 1471#: libgui/LabelItem.cpp:113 1472#, kde-format 1473msgid "&Delete" 1474msgstr "" 1475 1476#: libgui/LabelItem.cpp:119 1477#, kde-format 1478msgid "&Properties..." 1479msgstr "" 1480 1481#: libgui/LabelItem.cpp:159 1482#, kde-format 1483msgid "Move Label" 1484msgstr "" 1485 1486#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, LabelPropertiesWidgetBase) 1487#: libgui/LabelPropertiesWidgetBase.ui:20 1488#, kde-format 1489msgid "Label Properties..." 1490msgstr "" 1491 1492#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (Kwave::SelectTimeWidget, time) 1493#: libgui/LabelPropertiesWidgetBase.ui:44 1494#, kde-format 1495msgid "" 1496"<b>label position:</b><br>\n" 1497"Here you can set the position of the label, either by time, by percentage of " 1498"the whole file or by an absolute sample position. However, internally Kwave " 1499"always uses the position in samples." 1500msgstr "" 1501 1502#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 1503#: libgui/LabelPropertiesWidgetBase.ui:51 1504#, kde-format 1505msgid "Description:" 1506msgstr "" 1507 1508#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edDescription) 1509#: libgui/LabelPropertiesWidgetBase.ui:61 1510#, kde-format 1511msgid "some description of the label (optional)" 1512msgstr "" 1513 1514#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, edDescription) 1515#: libgui/LabelPropertiesWidgetBase.ui:65 1516#, kde-format 1517msgid "" 1518"<b>label description:</b><br>\n" 1519"Here you can enter some short text to describe the label." 1520msgstr "" 1521 1522#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 1523#: libgui/LabelPropertiesWidgetBase.ui:72 1524#, kde-format 1525msgid "Position:" 1526msgstr "" 1527 1528#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2_2) 1529#: libgui/LabelPropertiesWidgetBase.ui:82 1530#, kde-format 1531msgid "Index:" 1532msgstr "" 1533 1534#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, lblIndex) 1535#: libgui/LabelPropertiesWidgetBase.ui:95 1536#, kde-format 1537msgid "index of the label" 1538msgstr "" 1539 1540#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, lblIndex) 1541#: libgui/LabelPropertiesWidgetBase.ui:99 1542#, kde-format 1543msgid "" 1544"<b>label index</b><br>\n" 1545"This is just a numeric index of the label, starting with zero, sorted by " 1546"position. Lower index means 'left', higher index means 'right'. You cannot " 1547"change the index itself, but change the label's position." 1548msgstr "" 1549 1550#: libgui/SelectionBorderItem.cpp:66 1551#, kde-format 1552msgid "Selection, left border" 1553msgstr "" 1554 1555#: libgui/SelectionBorderItem.cpp:69 1556#, kde-format 1557msgid "Selection, right border" 1558msgstr "" 1559 1560#: libgui/SelectionItem.cpp:88 libgui/SignalView.cpp:590 1561#, kde-format 1562msgid "Drag and Drop" 1563msgstr "" 1564 1565#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QGroupBox, SelectTimeWidgetBase) 1566#: libgui/SelectTimeWidgetBase.ui:20 1567#, kde-format 1568msgid "frmLength" 1569msgstr "" 1570 1571#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, SelectTimeWidgetBase) 1572#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1) 1573#: libgui/SelectTimeWidgetBase.ui:23 libkwave/FileInfo.cpp:171 1574#: plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:323 1575#, kde-format 1576msgid "Length" 1577msgstr "" 1578 1579#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, rbSamples) 1580#: libgui/SelectTimeWidgetBase.ui:38 1581#, kde-format 1582msgid "select by number of samples" 1583msgstr "" 1584 1585#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbSamples) 1586#: libgui/SelectTimeWidgetBase.ui:41 1587#, kde-format 1588msgid "&Samples" 1589msgstr "" 1590 1591#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, rbTime) 1592#: libgui/SelectTimeWidgetBase.ui:54 1593#, kde-format 1594msgid "select by time" 1595msgstr "" 1596 1597#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTime) 1598#: libgui/SelectTimeWidgetBase.ui:57 1599#, kde-format 1600msgid "&Time" 1601msgstr "" 1602 1603#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, rbPercents) 1604#: libgui/SelectTimeWidgetBase.ui:99 1605#, kde-format 1606msgid "select by percentage of the signal's length" 1607msgstr "" 1608 1609#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPercents) 1610#: libgui/SelectTimeWidgetBase.ui:102 1611#, kde-format 1612msgid "&Percent" 1613msgstr "" 1614 1615#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMinutes) 1616#: libgui/SelectTimeWidgetBase.ui:158 plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:438 1617#, kde-format 1618msgid "Minutes" 1619msgstr "" 1620 1621#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMilliSeconds) 1622#: libgui/SelectTimeWidgetBase.ui:196 1623#, kde-format 1624msgid "Milliseconds" 1625msgstr "" 1626 1627#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSeconds) 1628#: libgui/SelectTimeWidgetBase.ui:215 plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:390 1629#, kde-format 1630msgid "Seconds" 1631msgstr "" 1632 1633#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHours) 1634#: libgui/SelectTimeWidgetBase.ui:253 plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:455 1635#, kde-format 1636msgid "Hours" 1637msgstr "" 1638 1639#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) 1640#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1) 1641#: libgui/SelectTimeWidgetBase.ui:314 plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:601 1642#, no-c-format, kde-format 1643msgid "0%" 1644msgstr "" 1645 1646#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2) 1647#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3) 1648#: libgui/SelectTimeWidgetBase.ui:340 plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:627 1649#, no-c-format, kde-format 1650msgid "50%" 1651msgstr "" 1652 1653#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) 1654#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2) 1655#: libgui/SelectTimeWidgetBase.ui:366 plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:653 1656#, no-c-format, kde-format 1657msgid "100%" 1658msgstr "" 1659 1660#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, slidePercents) 1661#: libgui/SelectTimeWidgetBase.ui:387 1662#, kde-format 1663msgid "sets the selection by the percentage of the whole signal" 1664msgstr "" 1665 1666#: libgui/SignalWidget.cpp:200 1667#, kde-format 1668msgid "&Undo" 1669msgstr "" 1670 1671#: libgui/SignalWidget.cpp:210 1672#, kde-format 1673msgid "&Redo" 1674msgstr "" 1675 1676#: libgui/SignalWidget.cpp:221 1677#, kde-format 1678msgid "Cu&t" 1679msgstr "" 1680 1681#: libgui/SignalWidget.cpp:225 1682#, kde-format 1683msgid "&Copy" 1684msgstr "" 1685 1686#: libgui/SignalWidget.cpp:229 1687#, kde-format 1688msgid "&Paste" 1689msgstr "" 1690 1691#: libgui/SignalWidget.cpp:245 libkwave/undo/UndoSelection.cpp:51 1692#, kde-format 1693msgid "Selection" 1694msgstr "" 1695 1696#: libgui/SignalWidget.cpp:252 1697#, kde-format 1698msgid "&Save..." 1699msgstr "" 1700 1701#: libgui/SignalWidget.cpp:259 1702#, kde-format 1703msgid "&Expand to Labels" 1704msgstr "" 1705 1706#: libgui/SignalWidget.cpp:267 1707#, kde-format 1708msgid "To Next Labels" 1709msgstr "" 1710 1711#: libgui/SignalWidget.cpp:276 1712#, kde-format 1713msgid "To Previous Labels" 1714msgstr "" 1715 1716#: libkwave/CodecManager.cpp:200 1717#, kde-format 1718msgid "Kwave Macro Files" 1719msgstr "" 1720 1721#: libkwave/CodecManager.cpp:204 1722#, kde-format 1723msgid "All Files" 1724msgstr "" 1725 1726#: libkwave/CodecManager.cpp:206 1727#, kde-format 1728msgid "All Supported Files" 1729msgstr "" 1730 1731#: libkwave/Compression.cpp:104 1732#, kde-format 1733msgid "No Compression" 1734msgstr "" 1735 1736#: libkwave/Compression.cpp:111 1737#, kde-format 1738msgid "CCITT G.711 u-law" 1739msgstr "" 1740 1741#: libkwave/Compression.cpp:115 1742#, kde-format 1743msgid "CCITT G.711 A-law" 1744msgstr "" 1745 1746#: libkwave/Compression.cpp:119 1747#, kde-format 1748msgid "MS ADPCM" 1749msgstr "" 1750 1751#: libkwave/Compression.cpp:123 1752#, kde-format 1753msgid "GSM" 1754msgstr "" 1755 1756#: libkwave/Compression.cpp:129 1757#, kde-format 1758msgid "G722" 1759msgstr "" 1760 1761#: libkwave/Compression.cpp:133 1762#, kde-format 1763msgid "Apple ACE2" 1764msgstr "" 1765 1766#: libkwave/Compression.cpp:137 1767#, kde-format 1768msgid "Apple ACE8" 1769msgstr "" 1770 1771#: libkwave/Compression.cpp:141 1772#, kde-format 1773msgid "Apple MAC3" 1774msgstr "" 1775 1776#: libkwave/Compression.cpp:145 1777#, kde-format 1778msgid "Apple MAC6" 1779msgstr "" 1780 1781#: libkwave/Compression.cpp:149 1782#, kde-format 1783msgid "G726" 1784msgstr "" 1785 1786#: libkwave/Compression.cpp:153 1787#, kde-format 1788msgid "DVI Audio / IMA" 1789msgstr "" 1790 1791#: libkwave/Compression.cpp:157 1792#, kde-format 1793msgid "FS1016" 1794msgstr "" 1795 1796#: libkwave/Compression.cpp:161 1797#, kde-format 1798msgid "DV" 1799msgstr "" 1800 1801#: libkwave/Compression.cpp:168 1802#, kde-format 1803msgid "MPEG Layer I" 1804msgstr "" 1805 1806#: libkwave/Compression.cpp:172 1807#, kde-format 1808msgid "MPEG Layer II" 1809msgstr "" 1810 1811#: libkwave/Compression.cpp:176 1812#, kde-format 1813msgid "MPEG Layer III" 1814msgstr "" 1815 1816#: libkwave/Compression.cpp:184 1817#, kde-format 1818msgid "FLAC" 1819msgstr "" 1820 1821#: libkwave/Compression.cpp:192 1822#, kde-format 1823msgid "Ogg Vorbis" 1824msgstr "" 1825 1826#: libkwave/Compression.cpp:200 1827#, kde-format 1828msgid "Ogg Opus" 1829msgstr "" 1830 1831#: libkwave/ConfirmCancelProxy.cpp:50 1832#, kde-format 1833msgid "Do you really want to abort the current action?" 1834msgstr "" 1835 1836#: libkwave/FileInfo.cpp:37 1837#, kde-format 1838msgid "Album" 1839msgstr "" 1840 1841#: libkwave/FileInfo.cpp:38 1842#, kde-format 1843msgid "" 1844"Name of the album if the source is an album\n" 1845"that consist of more medias." 1846msgstr "" 1847 1848#: libkwave/FileInfo.cpp:42 1849#, kde-format 1850msgid "Annotation" 1851msgstr "" 1852 1853#: libkwave/FileInfo.cpp:44 libkwave/FileInfo.cpp:98 1854#, kde-format 1855msgid "" 1856"Provides general comments about the file or the subject of\n" 1857"the file. If the comment is several sentences long, end\n" 1858"each sentence with a period. Do not include newline\n" 1859"characters!" 1860msgstr "" 1861 1862#: libkwave/FileInfo.cpp:50 1863#, kde-format 1864msgid "Archival location" 1865msgstr "" 1866 1867#: libkwave/FileInfo.cpp:51 1868#, kde-format 1869msgid "Indicates where the subject of the file is archived." 1870msgstr "" 1871 1872#: libkwave/FileInfo.cpp:54 1873#, kde-format 1874msgid "Author" 1875msgstr "" 1876 1877#: libkwave/FileInfo.cpp:55 1878#, kde-format 1879msgid "" 1880"Identifies the name of the author of the original\n" 1881"subject of the file.\n" 1882"Example: 'van Beethoven, Ludwig'" 1883msgstr "" 1884 1885#: libkwave/FileInfo.cpp:60 1886#, kde-format 1887msgid "Lower Bitrate" 1888msgstr "" 1889 1890#: libkwave/FileInfo.cpp:61 1891#, kde-format 1892msgid "Specifies the lower limit in a VBR bitstream." 1893msgstr "" 1894 1895#: libkwave/FileInfo.cpp:64 1896#, kde-format 1897msgid "Bitrate Mode" 1898msgstr "" 1899 1900#: libkwave/FileInfo.cpp:65 1901#, kde-format 1902msgid "Bitrate Mode (ABR, VBR, CBR, etc...)" 1903msgstr "" 1904 1905#: libkwave/FileInfo.cpp:68 1906#, kde-format 1907msgid "Bitrate" 1908msgstr "" 1909 1910#: libkwave/FileInfo.cpp:70 1911#, kde-format 1912msgid "Nominal bitrate of the audio stream in bits per second" 1913msgstr "" 1914 1915#: libkwave/FileInfo.cpp:73 1916#, kde-format 1917msgid "Upper Bitrate" 1918msgstr "" 1919 1920#: libkwave/FileInfo.cpp:74 1921#, kde-format 1922msgid "Specifies the upper limit in a VBR bitstream." 1923msgstr "" 1924 1925#: libkwave/FileInfo.cpp:77 1926#, kde-format 1927msgid "Bits per Sample" 1928msgstr "" 1929 1930#: libkwave/FileInfo.cpp:78 1931#, kde-format 1932msgid "Specifies the number of bits per sample." 1933msgstr "" 1934 1935#: libkwave/FileInfo.cpp:81 1936#, kde-format 1937msgid "CD" 1938msgstr "" 1939 1940#: libkwave/FileInfo.cpp:83 1941#, kde-format 1942msgid "Number of the CD, if the source is an album of more CDROMs" 1943msgstr "" 1944 1945#: libkwave/FileInfo.cpp:86 1946#, kde-format 1947msgid "CDS" 1948msgstr "" 1949 1950#: libkwave/FileInfo.cpp:88 1951#, kde-format 1952msgid "Number of CDs, if the source is an album of more CDROMs" 1953msgstr "" 1954 1955#: libkwave/FileInfo.cpp:91 1956#, kde-format 1957msgid "Commissioned" 1958msgstr "" 1959 1960#: libkwave/FileInfo.cpp:92 1961#, kde-format 1962msgid "" 1963"Lists the name of the person or organization\n" 1964"that commissioned the subject of the file." 1965msgstr "" 1966 1967#: libkwave/FileInfo.cpp:96 1968#, kde-format 1969msgid "Comments" 1970msgstr "" 1971 1972#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_compression) 1973#: libkwave/FileInfo.cpp:104 plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:611 1974#, kde-format 1975msgid "Compression" 1976msgstr "" 1977 1978#: libkwave/FileInfo.cpp:105 1979#, kde-format 1980msgid "" 1981"Sets a mode for compressing the audio\n" 1982"data to reduce disk space." 1983msgstr "" 1984 1985#: libkwave/FileInfo.cpp:109 1986#, kde-format 1987msgid "Contact" 1988msgstr "" 1989 1990#: libkwave/FileInfo.cpp:110 1991#, kde-format 1992msgid "" 1993"Contact information for the creators or distributors of\n" 1994"the track. This could be a URL, an email address, the\n" 1995"physical address of the producing label." 1996msgstr "" 1997 1998#: libkwave/FileInfo.cpp:115 1999#, kde-format 2000msgid "Copyright" 2001msgstr "" 2002 2003#: libkwave/FileInfo.cpp:116 2004#, kde-format 2005msgid "" 2006"Records the copyright information for the file. If there are\n" 2007"multiple copyrights, separate them by a semicolon followed\n" 2008"by a space.\n" 2009"Example: 'Copyright Linux community 2002'" 2010msgstr "" 2011 2012#: libkwave/FileInfo.cpp:123 2013#, kde-format 2014msgid "Copyrighted" 2015msgstr "" 2016 2017#: libkwave/FileInfo.cpp:124 2018#, kde-format 2019msgid "Indicates whether the file is protected by copyright or not." 2020msgstr "" 2021 2022#: libkwave/FileInfo.cpp:128 2023#, kde-format 2024msgid "Date" 2025msgstr "" 2026 2027#: libkwave/FileInfo.cpp:129 2028#, kde-format 2029msgid "" 2030"Specifies the date the subject of the file was created.\n" 2031"Example: '2001-12-24'" 2032msgstr "" 2033 2034#: libkwave/FileInfo.cpp:133 2035#, kde-format 2036msgid "Engineer" 2037msgstr "" 2038 2039#: libkwave/FileInfo.cpp:134 2040#, kde-format 2041msgid "" 2042"Shows the name of the engineer who worked on the file.\n" 2043"If there are multiple engineers, separate the names by\n" 2044"a semicolon and a blank." 2045msgstr "" 2046 2047#: libkwave/FileInfo.cpp:139 2048#, kde-format 2049msgid "Estimated Length" 2050msgstr "" 2051 2052#: libkwave/FileInfo.cpp:140 2053#, kde-format 2054msgid "Estimated length of the file in samples" 2055msgstr "" 2056 2057#: libkwave/FileInfo.cpp:143 2058#, kde-format 2059msgid "Filename" 2060msgstr "" 2061 2062#: libkwave/FileInfo.cpp:144 2063#, kde-format 2064msgid "Name of the opened file" 2065msgstr "" 2066 2067#: libkwave/FileInfo.cpp:147 2068#, kde-format 2069msgid "File Size" 2070msgstr "" 2071 2072#: libkwave/FileInfo.cpp:148 2073#, kde-format 2074msgid "Size of the file in bytes" 2075msgstr "" 2076 2077#: libkwave/FileInfo.cpp:151 2078#, kde-format 2079msgid "Genre" 2080msgstr "" 2081 2082#: libkwave/FileInfo.cpp:152 2083#, kde-format 2084msgid "" 2085"Describes the genre or style of the original work.\n" 2086"Examples: 'classic', 'pop'" 2087msgstr "" 2088 2089#: libkwave/FileInfo.cpp:156 2090#, kde-format 2091msgid "ISRC" 2092msgstr "" 2093 2094#: libkwave/FileInfo.cpp:157 2095#, kde-format 2096msgid "" 2097"ISRC number for the track; see the ISRC intro page\n" 2098"for more information on ISRC numbers.\n" 2099"http://www.ifpi.org/site-content/online/isrc_intro.html" 2100msgstr "" 2101 2102#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KeywordWidgetBase) 2103#: libkwave/FileInfo.cpp:162 plugins/fileinfo/KeywordWidgetBase.ui:14 2104#, kde-format 2105msgid "Keywords" 2106msgstr "" 2107 2108#: libkwave/FileInfo.cpp:163 2109#, kde-format 2110msgid "" 2111"Provides a list of keywords that refer to the\n" 2112"file or subject of the file." 2113msgstr "" 2114 2115#: libkwave/FileInfo.cpp:167 2116#, kde-format 2117msgid "Labels" 2118msgstr "" 2119 2120#: libkwave/FileInfo.cpp:168 2121#, kde-format 2122msgid "The list of labels/markers." 2123msgstr "" 2124 2125#: libkwave/FileInfo.cpp:172 2126#, kde-format 2127msgid "Length of the file in samples." 2128msgstr "" 2129 2130#: libkwave/FileInfo.cpp:175 2131#, kde-format 2132msgid "License" 2133msgstr "" 2134 2135#: libkwave/FileInfo.cpp:176 2136#, kde-format 2137msgid "" 2138"License information, e.g., 'All Rights Reserved',\n" 2139"'Any Use Permitted', an URL to a license or the\n" 2140"EFF Open Audio License ('distributed under the\n" 2141"terms of the Open Audio License.\n" 2142"See http://www.eff.org/IP/Open_licenses/eff_oal.html\n" 2143"for details'), etc." 2144msgstr "" 2145 2146#: libkwave/FileInfo.cpp:184 2147#, kde-format 2148msgid "Medium" 2149msgstr "" 2150 2151#: libkwave/FileInfo.cpp:185 2152#, kde-format 2153msgid "" 2154"Describes the original subject of the file,\n" 2155"where it was first recorded.\n" 2156"Example: 'orchestra'" 2157msgstr "" 2158 2159#: libkwave/FileInfo.cpp:190 2160#, kde-format 2161msgid "Mime Type" 2162msgstr "" 2163 2164#: libkwave/FileInfo.cpp:191 2165#, kde-format 2166msgid "Mime type of the file format" 2167msgstr "" 2168 2169#: libkwave/FileInfo.cpp:194 2170#, kde-format 2171msgid "Emphasis" 2172msgstr "" 2173 2174#: libkwave/FileInfo.cpp:195 2175#, kde-format 2176msgid "Audio emphasis mode" 2177msgstr "" 2178 2179#: libkwave/FileInfo.cpp:198 2180#, kde-format 2181msgid "Layer" 2182msgstr "" 2183 2184#: libkwave/FileInfo.cpp:199 2185#, kde-format 2186msgid "MPEG Layer, I, II or III" 2187msgstr "" 2188 2189#: libkwave/FileInfo.cpp:202 2190#, kde-format 2191msgid "Mode Extension" 2192msgstr "" 2193 2194#: libkwave/FileInfo.cpp:203 2195#, kde-format 2196msgid "MPEG Mode Extension (only if Joint Stereo)" 2197msgstr "" 2198 2199#: libkwave/FileInfo.cpp:206 libkwave/FileInfo.cpp:300 2200#, kde-format 2201msgid "Version" 2202msgstr "" 2203 2204#: libkwave/FileInfo.cpp:207 2205#, kde-format 2206msgid "MPEG Version, 1, 2 or 2.5" 2207msgstr "" 2208 2209#: libkwave/FileInfo.cpp:210 2210#, kde-format 2211msgid "Name" 2212msgstr "" 2213 2214#: libkwave/FileInfo.cpp:211 2215#, kde-format 2216msgid "" 2217"Stores the title of the subject of the file.\n" 2218"Example: \"Symphony No.6, Op.68 'Pastoral'\"" 2219msgstr "" 2220 2221#: libkwave/FileInfo.cpp:215 2222#, kde-format 2223msgid "Opus Frame Length" 2224msgstr "" 2225 2226#: libkwave/FileInfo.cpp:216 2227#, kde-format 2228msgid "" 2229"Opus Frame Length in ms (supported values are 2.5, 5, 10, 20, 40, or 60 ms)" 2230msgstr "" 2231 2232#: libkwave/FileInfo.cpp:220 2233#, kde-format 2234msgid "Organization" 2235msgstr "" 2236 2237#: libkwave/FileInfo.cpp:221 2238#, kde-format 2239msgid "" 2240"Name of the organization producing the track\n" 2241"(i.e. the 'record label')" 2242msgstr "" 2243 2244#: libkwave/FileInfo.cpp:225 2245#, kde-format 2246msgid "Original" 2247msgstr "" 2248 2249#: libkwave/FileInfo.cpp:226 2250#, kde-format 2251msgid "Indicates whether the file is an original or a copy" 2252msgstr "" 2253 2254#: libkwave/FileInfo.cpp:229 2255#, kde-format 2256msgid "Performer" 2257msgstr "" 2258 2259#: libkwave/FileInfo.cpp:230 2260#, kde-format 2261msgid "" 2262"The artist(s) who performed the work. In classical\n" 2263"music this would be the conductor, orchestra, soloists.\n" 2264"In an audio book it would be the actor who did the reading." 2265msgstr "" 2266 2267#: libkwave/FileInfo.cpp:235 2268#, kde-format 2269msgid "Private" 2270msgstr "" 2271 2272#: libkwave/FileInfo.cpp:236 2273#, kde-format 2274msgid "Indicates whether the subject is private" 2275msgstr "" 2276 2277#: libkwave/FileInfo.cpp:239 2278#, kde-format 2279msgid "Product" 2280msgstr "" 2281 2282#: libkwave/FileInfo.cpp:240 2283#, kde-format 2284msgid "" 2285"Specifies the name or the title the\n" 2286"file was originally intended for.\n" 2287"Example: 'Linux audio collection'" 2288msgstr "" 2289 2290#: libkwave/FileInfo.cpp:245 2291#, kde-format 2292msgid "Sample Format" 2293msgstr "" 2294 2295#: libkwave/FileInfo.cpp:246 2296#, kde-format 2297msgid "" 2298"Format used for storing the digitized audio samples.\n" 2299"Example: '32-bit IEEE floating-point'" 2300msgstr "" 2301 2302#: libkwave/FileInfo.cpp:250 2303#, kde-format 2304msgid "Sample Rate" 2305msgstr "" 2306 2307#: libkwave/FileInfo.cpp:251 2308#, kde-format 2309msgid "Number of samples per second" 2310msgstr "" 2311 2312#: libkwave/FileInfo.cpp:254 2313#, kde-format 2314msgid "Software" 2315msgstr "" 2316 2317#: libkwave/FileInfo.cpp:255 2318#, kde-format 2319msgid "" 2320"Identifies the name of the software package\n" 2321"used to create the file.\n" 2322"Example: 'Kwave v0.6.4-1'" 2323msgstr "" 2324 2325#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_source) 2326#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpSource) 2327#: libkwave/FileInfo.cpp:260 plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1346 2328#: plugins/record/RecordDlg.ui:978 plugins/record/RecordDlg.ui:984 2329#, kde-format 2330msgid "Source" 2331msgstr "" 2332 2333#: libkwave/FileInfo.cpp:261 2334#, kde-format 2335msgid "" 2336"Identifies the name of the person or organization\n" 2337"who supplied the original subject of the file.\n" 2338"Example: 'Chaotic Sound Research'" 2339msgstr "" 2340 2341#: libkwave/FileInfo.cpp:266 2342#, kde-format 2343msgid "Source form" 2344msgstr "" 2345 2346#: libkwave/FileInfo.cpp:267 2347#, kde-format 2348msgid "" 2349"Identifies the original form of\n" 2350"the material that was digitized.\n" 2351"Examples: 'Record/Vinyl/90RPM', 'Audio DAT', 'tape/CrO2/60min'" 2352msgstr "" 2353 2354#: libkwave/FileInfo.cpp:273 2355#, kde-format 2356msgid "Subject" 2357msgstr "" 2358 2359#: libkwave/FileInfo.cpp:274 2360#, kde-format 2361msgid "" 2362"Describes the subject of the file.\n" 2363"Example: 'Bird voices at early morning'" 2364msgstr "" 2365 2366#: libkwave/FileInfo.cpp:278 2367#, kde-format 2368msgid "Technician" 2369msgstr "" 2370 2371#: libkwave/FileInfo.cpp:280 2372#, kde-format 2373msgid "" 2374"Identifies the technician who digitized the subject file.\n" 2375"Example: 'Torvalds, Linus'" 2376msgstr "" 2377 2378#: libkwave/FileInfo.cpp:284 2379#, kde-format 2380msgid "Track" 2381msgstr "" 2382 2383#: libkwave/FileInfo.cpp:285 2384#, kde-format 2385msgid "Track of the CD if the source was a CDROM." 2386msgstr "" 2387 2388#: libkwave/FileInfo.cpp:288 2389#, kde-format 2390msgid "Tracks" 2391msgstr "" 2392 2393#: libkwave/FileInfo.cpp:289 2394#, kde-format 2395msgid "Number of tracks of the CD if the source was a CDROM." 2396msgstr "" 2397 2398#: libkwave/FileInfo.cpp:292 2399#, kde-format 2400msgid "Channels" 2401msgstr "" 2402 2403#: libkwave/FileInfo.cpp:293 2404#, kde-format 2405msgid "Specifies the number of channels of the signal." 2406msgstr "" 2407 2408#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCompressionBaseQuality) 2409#: libkwave/FileInfo.cpp:296 plugins/fileinfo/CompressionWidgetBase.ui:236 2410#, kde-format 2411msgid "Base Quality" 2412msgstr "" 2413 2414#: libkwave/FileInfo.cpp:297 2415#, kde-format 2416msgid "Base quality of the compression in VBR mode" 2417msgstr "" 2418 2419#: libkwave/FileInfo.cpp:301 2420#, kde-format 2421msgid "" 2422"May be used to differentiate multiple versions\n" 2423"of the same track title in a single collection.\n" 2424"(e.g. remix info)" 2425msgstr "" 2426 2427#: libkwave/FileProgress.cpp:92 2428#, kde-format 2429msgctxt "file progress dialog" 2430msgid "File: " 2431msgstr "" 2432 2433#: libkwave/FileProgress.cpp:99 2434#, kde-format 2435msgctxt "file progress dialog" 2436msgid "Length: " 2437msgstr "" 2438 2439#: libkwave/FileProgress.cpp:107 2440#, kde-format 2441msgctxt "file progress dialog" 2442msgid "Sample Rate: " 2443msgstr "" 2444 2445#: libkwave/FileProgress.cpp:109 2446#, kde-format 2447msgctxt "file progress dialog, %1=number of samples per second" 2448msgid "%1 Samples per second" 2449msgstr "" 2450 2451#: libkwave/FileProgress.cpp:114 2452#, kde-format 2453msgctxt "file progress dialog" 2454msgid "Resolution: " 2455msgstr "" 2456 2457#: libkwave/FileProgress.cpp:117 2458#, kde-format 2459msgctxt "file progress dialog, %1=number of bits per sample (8, 16, 24...)" 2460msgid "%1 Bits per sample" 2461msgstr "" 2462 2463#: libkwave/FileProgress.cpp:122 2464#, kde-format 2465msgctxt "file progress dialog" 2466msgid "Tracks: " 2467msgstr "" 2468 2469#: libkwave/FileProgress.cpp:125 2470#, kde-format 2471msgctxt "number of tracks" 2472msgid "1 (mono)" 2473msgstr "" 2474 2475#: libkwave/FileProgress.cpp:128 2476#, kde-format 2477msgctxt "number of tracks" 2478msgid "2 (stereo)" 2479msgstr "" 2480 2481#: libkwave/FileProgress.cpp:131 2482#, kde-format 2483msgctxt "number of tracks" 2484msgid "4 (quadro)" 2485msgstr "" 2486 2487#: libkwave/FileProgress.cpp:207 2488#, kde-format 2489msgid "Do you really want to abort the operation?" 2490msgstr "" 2491 2492#: libkwave/FileProgress.cpp:280 2493#, kde-format 2494msgctxt "file progress dialog, %1=transfer rate, %2=remaining duration" 2495msgid "%1 kB/s (%2 remaining)" 2496msgstr "" 2497 2498#: libkwave/FileProgress.cpp:289 2499#, kde-format 2500msgctxt "" 2501"file progress dialog, %1=number of loaded/saved megabytes, %2=number of " 2502"total megabytes to load or save" 2503msgid "%1 MB of %2 MB done" 2504msgstr "" 2505 2506#: libkwave/FileProgress.cpp:335 2507#, kde-format 2508msgctxt "%1=Progress in percentage, %2=path to file" 2509msgid "(%1%) %2" 2510msgstr "" 2511 2512#: libkwave/FileProgress.cpp:368 2513#, kde-format 2514msgctxt "file progress dialog, %1=a number of samples" 2515msgid "%1 samples" 2516msgstr "" 2517 2518#: libkwave/Functions.cpp:94 2519#, kde-format 2520msgid "Sinus" 2521msgstr "" 2522 2523#: libkwave/Functions.cpp:95 2524#, kde-format 2525msgid "Rectangular" 2526msgstr "" 2527 2528#: libkwave/Functions.cpp:96 2529#, kde-format 2530msgid "Sawtooth" 2531msgstr "" 2532 2533#: libkwave/Functions.cpp:97 2534#, kde-format 2535msgid "Inverse Sawtooth" 2536msgstr "" 2537 2538#: libkwave/Functions.cpp:98 libkwave/WindowFunction.cpp:40 2539#, kde-format 2540msgid "Triangular" 2541msgstr "" 2542 2543#: libkwave/Functions.cpp:99 2544#, kde-format 2545msgid "Square Sinus" 2546msgstr "" 2547 2548#: libkwave/Functions.cpp:100 2549#, kde-format 2550msgid "Cubic Sinus" 2551msgstr "" 2552 2553#: libkwave/GenreType.cpp:99 2554#, kde-format 2555msgid "Blues" 2556msgstr "" 2557 2558#: libkwave/GenreType.cpp:100 2559#, kde-format 2560msgid "Classic Rock" 2561msgstr "" 2562 2563#: libkwave/GenreType.cpp:101 2564#, kde-format 2565msgid "Country" 2566msgstr "" 2567 2568#: libkwave/GenreType.cpp:102 2569#, kde-format 2570msgid "Dance" 2571msgstr "" 2572 2573#: libkwave/GenreType.cpp:103 2574#, kde-format 2575msgid "Disco" 2576msgstr "" 2577 2578#: libkwave/GenreType.cpp:104 2579#, kde-format 2580msgid "Funk" 2581msgstr "" 2582 2583#: libkwave/GenreType.cpp:105 2584#, kde-format 2585msgid "Grunge" 2586msgstr "" 2587 2588#: libkwave/GenreType.cpp:106 2589#, kde-format 2590msgid "Hip-Hop" 2591msgstr "" 2592 2593#: libkwave/GenreType.cpp:107 2594#, kde-format 2595msgid "Jazz" 2596msgstr "" 2597 2598#: libkwave/GenreType.cpp:108 2599#, kde-format 2600msgid "Metal" 2601msgstr "" 2602 2603#: libkwave/GenreType.cpp:109 2604#, kde-format 2605msgid "New Age" 2606msgstr "" 2607 2608#: libkwave/GenreType.cpp:110 2609#, kde-format 2610msgid "Oldies" 2611msgstr "" 2612 2613#: libkwave/GenreType.cpp:111 2614#, kde-format 2615msgid "Other" 2616msgstr "" 2617 2618#: libkwave/GenreType.cpp:112 2619#, kde-format 2620msgid "Pop" 2621msgstr "" 2622 2623#: libkwave/GenreType.cpp:113 2624#, kde-format 2625msgid "Rhythm and Blues" 2626msgstr "" 2627 2628#: libkwave/GenreType.cpp:114 2629#, kde-format 2630msgid "Rap" 2631msgstr "" 2632 2633#: libkwave/GenreType.cpp:115 2634#, kde-format 2635msgid "Reggae" 2636msgstr "" 2637 2638#: libkwave/GenreType.cpp:116 2639#, kde-format 2640msgid "Rock" 2641msgstr "" 2642 2643#: libkwave/GenreType.cpp:117 2644#, kde-format 2645msgid "Techno" 2646msgstr "" 2647 2648#: libkwave/GenreType.cpp:118 2649#, kde-format 2650msgid "Industrial" 2651msgstr "" 2652 2653#: libkwave/GenreType.cpp:119 2654#, kde-format 2655msgid "Alternative" 2656msgstr "" 2657 2658#: libkwave/GenreType.cpp:120 2659#, kde-format 2660msgid "Ska" 2661msgstr "" 2662 2663#: libkwave/GenreType.cpp:121 2664#, kde-format 2665msgid "Death Metal" 2666msgstr "" 2667 2668#: libkwave/GenreType.cpp:122 2669#, kde-format 2670msgid "Pranks" 2671msgstr "" 2672 2673#: libkwave/GenreType.cpp:123 2674#, kde-format 2675msgid "Soundtrack" 2676msgstr "" 2677 2678#: libkwave/GenreType.cpp:124 2679#, kde-format 2680msgid "Euro-Techno" 2681msgstr "" 2682 2683#: libkwave/GenreType.cpp:125 2684#, kde-format 2685msgid "Ambient" 2686msgstr "" 2687 2688#: libkwave/GenreType.cpp:126 2689#, kde-format 2690msgid "Trip-Hop" 2691msgstr "" 2692 2693#: libkwave/GenreType.cpp:127 2694#, kde-format 2695msgid "Vocal" 2696msgstr "" 2697 2698#: libkwave/GenreType.cpp:128 2699#, kde-format 2700msgid "Jazz & Funk" 2701msgstr "" 2702 2703#: libkwave/GenreType.cpp:129 2704#, kde-format 2705msgid "Fusion" 2706msgstr "" 2707 2708#: libkwave/GenreType.cpp:130 2709#, kde-format 2710msgid "Trance" 2711msgstr "" 2712 2713#: libkwave/GenreType.cpp:131 2714#, kde-format 2715msgid "Classical" 2716msgstr "" 2717 2718#: libkwave/GenreType.cpp:132 2719#, kde-format 2720msgid "Instrumental" 2721msgstr "" 2722 2723#: libkwave/GenreType.cpp:133 2724#, kde-format 2725msgid "Acid" 2726msgstr "" 2727 2728#: libkwave/GenreType.cpp:134 2729#, kde-format 2730msgid "House" 2731msgstr "" 2732 2733#: libkwave/GenreType.cpp:135 2734#, kde-format 2735msgid "Game" 2736msgstr "" 2737 2738#: libkwave/GenreType.cpp:136 2739#, kde-format 2740msgid "Sound Clip" 2741msgstr "" 2742 2743#: libkwave/GenreType.cpp:137 2744#, kde-format 2745msgid "Gospel" 2746msgstr "" 2747 2748#: libkwave/GenreType.cpp:138 2749#, kde-format 2750msgid "Noise" 2751msgstr "" 2752 2753#: libkwave/GenreType.cpp:139 2754#, kde-format 2755msgid "Alternative Rock" 2756msgstr "" 2757 2758#: libkwave/GenreType.cpp:140 2759#, kde-format 2760msgid "Bass" 2761msgstr "" 2762 2763#: libkwave/GenreType.cpp:141 2764#, kde-format 2765msgid "Soul" 2766msgstr "" 2767 2768#: libkwave/GenreType.cpp:142 2769#, kde-format 2770msgid "Punk" 2771msgstr "" 2772 2773#: libkwave/GenreType.cpp:143 2774#, kde-format 2775msgid "Space" 2776msgstr "" 2777 2778#: libkwave/GenreType.cpp:144 2779#, kde-format 2780msgid "Meditative" 2781msgstr "" 2782 2783#: libkwave/GenreType.cpp:145 2784#, kde-format 2785msgid "Instrumental Pop" 2786msgstr "" 2787 2788#: libkwave/GenreType.cpp:146 2789#, kde-format 2790msgid "Instrumental Rock" 2791msgstr "" 2792 2793#: libkwave/GenreType.cpp:147 2794#, kde-format 2795msgid "Ethnic" 2796msgstr "" 2797 2798#: libkwave/GenreType.cpp:148 2799#, kde-format 2800msgid "Gothic" 2801msgstr "" 2802 2803#: libkwave/GenreType.cpp:149 2804#, kde-format 2805msgid "Darkwave" 2806msgstr "" 2807 2808#: libkwave/GenreType.cpp:150 2809#, kde-format 2810msgid "Techno-Industrial" 2811msgstr "" 2812 2813#: libkwave/GenreType.cpp:151 2814#, kde-format 2815msgid "Electronic" 2816msgstr "" 2817 2818#: libkwave/GenreType.cpp:152 2819#, kde-format 2820msgid "Pop-Folk" 2821msgstr "" 2822 2823#: libkwave/GenreType.cpp:153 2824#, kde-format 2825msgid "Eurodance" 2826msgstr "" 2827 2828#: libkwave/GenreType.cpp:154 2829#, kde-format 2830msgid "Dream" 2831msgstr "" 2832 2833#: libkwave/GenreType.cpp:155 2834#, kde-format 2835msgid "Southern Rock" 2836msgstr "" 2837 2838#: libkwave/GenreType.cpp:156 2839#, kde-format 2840msgid "Comedy" 2841msgstr "" 2842 2843#: libkwave/GenreType.cpp:157 2844#, kde-format 2845msgid "Cult" 2846msgstr "" 2847 2848#: libkwave/GenreType.cpp:158 2849#, kde-format 2850msgid "Gangsta" 2851msgstr "" 2852 2853#: libkwave/GenreType.cpp:159 2854#, kde-format 2855msgid "Top 40" 2856msgstr "" 2857 2858#: libkwave/GenreType.cpp:160 2859#, kde-format 2860msgid "Christian Rap" 2861msgstr "" 2862 2863#: libkwave/GenreType.cpp:161 2864#, kde-format 2865msgid "Pop/Funk" 2866msgstr "" 2867 2868#: libkwave/GenreType.cpp:162 2869#, kde-format 2870msgid "Jungle" 2871msgstr "" 2872 2873#: libkwave/GenreType.cpp:163 2874#, kde-format 2875msgid "Native American" 2876msgstr "" 2877 2878#: libkwave/GenreType.cpp:164 2879#, kde-format 2880msgid "Cabaret" 2881msgstr "" 2882 2883#: libkwave/GenreType.cpp:165 2884#, kde-format 2885msgid "New Wave" 2886msgstr "" 2887 2888#: libkwave/GenreType.cpp:166 2889#, kde-format 2890msgid "Psychedelic" 2891msgstr "" 2892 2893#: libkwave/GenreType.cpp:167 2894#, kde-format 2895msgid "Rave" 2896msgstr "" 2897 2898#: libkwave/GenreType.cpp:168 2899#, kde-format 2900msgid "Showtunes" 2901msgstr "" 2902 2903#: libkwave/GenreType.cpp:169 2904#, kde-format 2905msgid "Trailer" 2906msgstr "" 2907 2908#: libkwave/GenreType.cpp:170 2909#, kde-format 2910msgid "Lo-Fi" 2911msgstr "" 2912 2913#: libkwave/GenreType.cpp:171 2914#, kde-format 2915msgid "Tribal" 2916msgstr "" 2917 2918#: libkwave/GenreType.cpp:172 2919#, kde-format 2920msgid "Acid Punk" 2921msgstr "" 2922 2923#: libkwave/GenreType.cpp:173 2924#, kde-format 2925msgid "Acid Jazz" 2926msgstr "" 2927 2928#: libkwave/GenreType.cpp:174 2929#, kde-format 2930msgid "Polka" 2931msgstr "" 2932 2933#: libkwave/GenreType.cpp:175 2934#, kde-format 2935msgid "Retro" 2936msgstr "" 2937 2938#: libkwave/GenreType.cpp:176 2939#, kde-format 2940msgid "Musical" 2941msgstr "" 2942 2943#: libkwave/GenreType.cpp:177 2944#, kde-format 2945msgid "Rock 'n' Roll" 2946msgstr "" 2947 2948#: libkwave/GenreType.cpp:178 2949#, kde-format 2950msgid "Hard Rock" 2951msgstr "" 2952 2953#: libkwave/GenreType.cpp:181 2954#, kde-format 2955msgid "Folk" 2956msgstr "" 2957 2958#: libkwave/GenreType.cpp:182 2959#, kde-format 2960msgid "Folk-Rock" 2961msgstr "" 2962 2963#: libkwave/GenreType.cpp:183 2964#, kde-format 2965msgid "National Folk" 2966msgstr "" 2967 2968#: libkwave/GenreType.cpp:184 2969#, kde-format 2970msgid "Swing" 2971msgstr "" 2972 2973#: libkwave/GenreType.cpp:185 2974#, kde-format 2975msgid "Fast Fusion" 2976msgstr "" 2977 2978#: libkwave/GenreType.cpp:186 2979#, kde-format 2980msgid "Bebop" 2981msgstr "" 2982 2983#: libkwave/GenreType.cpp:187 2984#, kde-format 2985msgid "Latin" 2986msgstr "" 2987 2988#: libkwave/GenreType.cpp:188 2989#, kde-format 2990msgid "Revival" 2991msgstr "" 2992 2993#: libkwave/GenreType.cpp:189 2994#, kde-format 2995msgid "Celtic" 2996msgstr "" 2997 2998#: libkwave/GenreType.cpp:190 2999#, kde-format 3000msgid "Bluegrass" 3001msgstr "" 3002 3003#: libkwave/GenreType.cpp:191 3004#, kde-format 3005msgid "Avantgarde" 3006msgstr "" 3007 3008#: libkwave/GenreType.cpp:192 3009#, kde-format 3010msgid "Gothic Rock" 3011msgstr "" 3012 3013#: libkwave/GenreType.cpp:193 3014#, kde-format 3015msgid "Progressive Rock" 3016msgstr "" 3017 3018#: libkwave/GenreType.cpp:194 3019#, kde-format 3020msgid "Psychedelic Rock" 3021msgstr "" 3022 3023#: libkwave/GenreType.cpp:195 3024#, kde-format 3025msgid "Symphonic Rock" 3026msgstr "" 3027 3028#: libkwave/GenreType.cpp:196 3029#, kde-format 3030msgid "Slow Rock" 3031msgstr "" 3032 3033#: libkwave/GenreType.cpp:197 3034#, kde-format 3035msgid "Big Band" 3036msgstr "" 3037 3038#: libkwave/GenreType.cpp:198 3039#, kde-format 3040msgid "Chorus" 3041msgstr "" 3042 3043#: libkwave/GenreType.cpp:199 3044#, kde-format 3045msgid "Easy Listening" 3046msgstr "" 3047 3048#: libkwave/GenreType.cpp:200 3049#, kde-format 3050msgid "Acoustic" 3051msgstr "" 3052 3053#: libkwave/GenreType.cpp:201 3054#, kde-format 3055msgid "Humour" 3056msgstr "" 3057 3058#: libkwave/GenreType.cpp:202 3059#, kde-format 3060msgid "Speech" 3061msgstr "" 3062 3063#: libkwave/GenreType.cpp:203 3064#, kde-format 3065msgid "Chanson" 3066msgstr "" 3067 3068#: libkwave/GenreType.cpp:204 3069#, kde-format 3070msgid "Opera" 3071msgstr "" 3072 3073#: libkwave/GenreType.cpp:205 3074#, kde-format 3075msgid "Chamber Music" 3076msgstr "" 3077 3078#: libkwave/GenreType.cpp:206 3079#, kde-format 3080msgid "Sonata" 3081msgstr "" 3082 3083#: libkwave/GenreType.cpp:207 3084#, kde-format 3085msgid "Symphony" 3086msgstr "" 3087 3088#: libkwave/GenreType.cpp:208 3089#, kde-format 3090msgid "Booty Bass" 3091msgstr "" 3092 3093#: libkwave/GenreType.cpp:209 3094#, kde-format 3095msgid "Primus" 3096msgstr "" 3097 3098#: libkwave/GenreType.cpp:210 3099#, kde-format 3100msgid "Porn Groove" 3101msgstr "" 3102 3103#: libkwave/GenreType.cpp:211 3104#, kde-format 3105msgid "Satire" 3106msgstr "" 3107 3108#: libkwave/GenreType.cpp:212 3109#, kde-format 3110msgid "Slow Jam" 3111msgstr "" 3112 3113#: libkwave/GenreType.cpp:213 3114#, kde-format 3115msgid "Club" 3116msgstr "" 3117 3118#: libkwave/GenreType.cpp:214 3119#, kde-format 3120msgid "Tango" 3121msgstr "" 3122 3123#: libkwave/GenreType.cpp:215 3124#, kde-format 3125msgid "Samba" 3126msgstr "" 3127 3128#: libkwave/GenreType.cpp:216 3129#, kde-format 3130msgid "Folklore" 3131msgstr "" 3132 3133#: libkwave/GenreType.cpp:217 3134#, kde-format 3135msgid "Ballad" 3136msgstr "" 3137 3138#: libkwave/GenreType.cpp:218 3139#, kde-format 3140msgid "Power Ballad" 3141msgstr "" 3142 3143#: libkwave/GenreType.cpp:219 3144#, kde-format 3145msgid "Rhythmic Soul" 3146msgstr "" 3147 3148#: libkwave/GenreType.cpp:220 3149#, kde-format 3150msgid "Freestyle" 3151msgstr "" 3152 3153#: libkwave/GenreType.cpp:221 3154#, kde-format 3155msgid "Duet" 3156msgstr "" 3157 3158#: libkwave/GenreType.cpp:222 3159#, kde-format 3160msgid "Punk Rock" 3161msgstr "" 3162 3163#: libkwave/GenreType.cpp:223 3164#, kde-format 3165msgid "Drum Solo" 3166msgstr "" 3167 3168#: libkwave/GenreType.cpp:224 3169#, kde-format 3170msgid "A Cappella" 3171msgstr "" 3172 3173#: libkwave/GenreType.cpp:225 3174#, kde-format 3175msgid "Euro-House" 3176msgstr "" 3177 3178#: libkwave/GenreType.cpp:226 3179#, kde-format 3180msgid "Dance Hall" 3181msgstr "" 3182 3183#: libkwave/GenreType.cpp:227 3184#, kde-format 3185msgid "Goa" 3186msgstr "" 3187 3188#: libkwave/GenreType.cpp:228 3189#, kde-format 3190msgid "Drum & Bass" 3191msgstr "" 3192 3193#: libkwave/GenreType.cpp:229 3194#, kde-format 3195msgid "Club-House" 3196msgstr "" 3197 3198#: libkwave/GenreType.cpp:230 3199#, kde-format 3200msgid "Hardcore Techno" 3201msgstr "" 3202 3203#: libkwave/GenreType.cpp:231 3204#, kde-format 3205msgid "Terror" 3206msgstr "" 3207 3208#: libkwave/GenreType.cpp:232 3209#, kde-format 3210msgid "Indie" 3211msgstr "" 3212 3213#: libkwave/GenreType.cpp:233 3214#, kde-format 3215msgid "BritPop" 3216msgstr "" 3217 3218#: libkwave/GenreType.cpp:234 3219#, kde-format 3220msgid "Negerpunk" 3221msgstr "" 3222 3223#: libkwave/GenreType.cpp:235 3224#, kde-format 3225msgid "Polsk Punk" 3226msgstr "" 3227 3228#: libkwave/GenreType.cpp:236 3229#, kde-format 3230msgid "Beat" 3231msgstr "" 3232 3233#: libkwave/GenreType.cpp:237 3234#, kde-format 3235msgid "Christian Gangsta Rap" 3236msgstr "" 3237 3238#: libkwave/GenreType.cpp:238 3239#, kde-format 3240msgid "Heavy Metal" 3241msgstr "" 3242 3243#: libkwave/GenreType.cpp:239 3244#, kde-format 3245msgid "Black Metal" 3246msgstr "" 3247 3248#: libkwave/GenreType.cpp:240 3249#, kde-format 3250msgid "Crossover" 3251msgstr "" 3252 3253#: libkwave/GenreType.cpp:241 3254#, kde-format 3255msgid "Contemporary Christian" 3256msgstr "" 3257 3258#: libkwave/GenreType.cpp:242 3259#, kde-format 3260msgid "Christian Rock" 3261msgstr "" 3262 3263#: libkwave/GenreType.cpp:245 3264#, kde-format 3265msgid "Merengue" 3266msgstr "" 3267 3268#: libkwave/GenreType.cpp:246 3269#, kde-format 3270msgid "Salsa" 3271msgstr "" 3272 3273#: libkwave/GenreType.cpp:247 3274#, kde-format 3275msgid "Thrash Metal" 3276msgstr "" 3277 3278#: libkwave/GenreType.cpp:248 3279#, kde-format 3280msgid "Anime" 3281msgstr "" 3282 3283#: libkwave/GenreType.cpp:249 3284#, kde-format 3285msgid "JPop" 3286msgstr "" 3287 3288#: libkwave/GenreType.cpp:250 3289#, kde-format 3290msgid "SynthPop" 3291msgstr "" 3292 3293#: libkwave/GenreType.cpp:253 3294#, kde-format 3295msgid "Abstract" 3296msgstr "" 3297 3298#: libkwave/GenreType.cpp:254 3299#, kde-format 3300msgid "Art Rock" 3301msgstr "" 3302 3303#: libkwave/GenreType.cpp:255 3304#, kde-format 3305msgid "Baroque" 3306msgstr "" 3307 3308#: libkwave/GenreType.cpp:256 3309#, kde-format 3310msgid "Bhangra" 3311msgstr "" 3312 3313#: libkwave/GenreType.cpp:257 3314#, kde-format 3315msgid "Big Beat" 3316msgstr "" 3317 3318#: libkwave/GenreType.cpp:258 3319#, kde-format 3320msgid "Breakbeat" 3321msgstr "" 3322 3323#: libkwave/GenreType.cpp:259 3324#, kde-format 3325msgid "Chillout" 3326msgstr "" 3327 3328#: libkwave/GenreType.cpp:260 3329#, kde-format 3330msgid "Downtempo" 3331msgstr "" 3332 3333#: libkwave/GenreType.cpp:261 3334#, kde-format 3335msgid "Dub" 3336msgstr "" 3337 3338#: libkwave/GenreType.cpp:262 3339#, kde-format 3340msgid "EBM" 3341msgstr "" 3342 3343#: libkwave/GenreType.cpp:263 3344#, kde-format 3345msgid "Eclectic" 3346msgstr "" 3347 3348#: libkwave/GenreType.cpp:264 3349#, kde-format 3350msgid "Electro" 3351msgstr "" 3352 3353#: libkwave/GenreType.cpp:265 3354#, kde-format 3355msgid "Electroclash" 3356msgstr "" 3357 3358#: libkwave/GenreType.cpp:266 3359#, kde-format 3360msgid "Emo" 3361msgstr "" 3362 3363#: libkwave/GenreType.cpp:267 3364#, kde-format 3365msgid "Experimental" 3366msgstr "" 3367 3368#: libkwave/GenreType.cpp:268 3369#, kde-format 3370msgid "Garage" 3371msgstr "" 3372 3373#: libkwave/GenreType.cpp:269 3374#, kde-format 3375msgid "Global" 3376msgstr "" 3377 3378#: libkwave/GenreType.cpp:270 3379#, kde-format 3380msgid "IDM" 3381msgstr "" 3382 3383#: libkwave/GenreType.cpp:271 3384#, kde-format 3385msgid "Illbient" 3386msgstr "" 3387 3388#: libkwave/GenreType.cpp:272 3389#, kde-format 3390msgid "Industro-Goth" 3391msgstr "" 3392 3393#: libkwave/GenreType.cpp:273 3394#, kde-format 3395msgid "Jam Band" 3396msgstr "" 3397 3398#: libkwave/GenreType.cpp:274 3399#, kde-format 3400msgid "Krautrock" 3401msgstr "" 3402 3403#: libkwave/GenreType.cpp:275 3404#, kde-format 3405msgid "Leftfield" 3406msgstr "" 3407 3408#: libkwave/GenreType.cpp:276 3409#, kde-format 3410msgid "Lounge" 3411msgstr "" 3412 3413#: libkwave/GenreType.cpp:277 3414#, kde-format 3415msgid "Math Rock" 3416msgstr "" 3417 3418#: libkwave/GenreType.cpp:278 3419#, kde-format 3420msgid "New Romantic" 3421msgstr "" 3422 3423#: libkwave/GenreType.cpp:279 3424#, kde-format 3425msgid "Nu-Breakz" 3426msgstr "" 3427 3428#: libkwave/GenreType.cpp:280 3429#, kde-format 3430msgid "Post-Punk" 3431msgstr "" 3432 3433#: libkwave/GenreType.cpp:281 3434#, kde-format 3435msgid "Post-Rock" 3436msgstr "" 3437 3438#: libkwave/GenreType.cpp:282 3439#, kde-format 3440msgid "Psytrance" 3441msgstr "" 3442 3443#: libkwave/GenreType.cpp:283 3444#, kde-format 3445msgid "Shoegaze" 3446msgstr "" 3447 3448#: libkwave/GenreType.cpp:284 3449#, kde-format 3450msgid "Space Rock" 3451msgstr "" 3452 3453#: libkwave/GenreType.cpp:285 3454#, kde-format 3455msgid "Trop Rock" 3456msgstr "" 3457 3458#: libkwave/GenreType.cpp:286 3459#, kde-format 3460msgid "World Music" 3461msgstr "" 3462 3463#: libkwave/GenreType.cpp:287 3464#, kde-format 3465msgid "Neoclassical" 3466msgstr "" 3467 3468#: libkwave/GenreType.cpp:288 3469#, kde-format 3470msgid "Audiobook" 3471msgstr "" 3472 3473#: libkwave/GenreType.cpp:289 3474#, kde-format 3475msgid "Audio Theatre" 3476msgstr "" 3477 3478#: libkwave/GenreType.cpp:290 3479#, kde-format 3480msgid "Neue Deutsche Welle" 3481msgstr "" 3482 3483#: libkwave/GenreType.cpp:291 3484#, kde-format 3485msgid "Podcast" 3486msgstr "" 3487 3488#: libkwave/GenreType.cpp:292 3489#, kde-format 3490msgid "Indie Rock" 3491msgstr "" 3492 3493#: libkwave/GenreType.cpp:293 3494#, kde-format 3495msgid "G-Funk" 3496msgstr "" 3497 3498#: libkwave/GenreType.cpp:294 3499#, kde-format 3500msgid "Dubstep" 3501msgstr "" 3502 3503#: libkwave/GenreType.cpp:295 3504#, kde-format 3505msgid "Garage Rock" 3506msgstr "" 3507 3508#: libkwave/GenreType.cpp:296 3509#, kde-format 3510msgid "Psybient" 3511msgstr "" 3512 3513#: libkwave/GenreType.cpp:302 3514#, kde-format 3515msgid "Unknown" 3516msgstr "" 3517 3518#: libkwave/Interpolation.cpp:34 3519#, kde-format 3520msgid "Linear" 3521msgstr "" 3522 3523#: libkwave/Interpolation.cpp:35 3524#, kde-format 3525msgid "Spline" 3526msgstr "" 3527 3528#: libkwave/Interpolation.cpp:36 3529#, kde-format 3530msgid "Polynom, nth Degree" 3531msgstr "" 3532 3533#: libkwave/Interpolation.cpp:37 3534#, kde-format 3535msgid "Polynom, 3rd Degree" 3536msgstr "" 3537 3538#: libkwave/Interpolation.cpp:38 3539#, kde-format 3540msgid "Polynom, 5th Degree" 3541msgstr "" 3542 3543#: libkwave/Interpolation.cpp:39 3544#, kde-format 3545msgid "Polynom, 7th Degree" 3546msgstr "" 3547 3548#: libkwave/Interpolation.cpp:40 3549#, kde-format 3550msgid "Sample and Hold" 3551msgstr "" 3552 3553#: libkwave/Logger.cpp:77 3554#, kde-format 3555msgid "Failed opening the log file '%1' for writing" 3556msgstr "" 3557 3558#: libkwave/PlaybackController.cpp:663 3559#, kde-format 3560msgid "Unable to open '%1'" 3561msgstr "" 3562 3563#: libkwave/PlayBackTypesMap.cpp:34 plugins/record/RecordTypesMap.cpp:47 3564#, kde-format 3565msgid "ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)" 3566msgstr "" 3567 3568#: libkwave/PlayBackTypesMap.cpp:39 plugins/record/RecordTypesMap.cpp:53 3569#, kde-format 3570msgid "OSS (Open Sound System)" 3571msgstr "" 3572 3573#: libkwave/PlayBackTypesMap.cpp:44 plugins/record/RecordTypesMap.cpp:41 3574#, kde-format 3575msgid "Pulse Audio" 3576msgstr "" 3577 3578#: libkwave/PlayBackTypesMap.cpp:49 plugins/record/RecordTypesMap.cpp:35 3579#, kde-format 3580msgid "Qt Multimedia Audio" 3581msgstr "" 3582 3583#: libkwave/Plugin.cpp:215 3584#, kde-format 3585msgid "Running plugin '%1'..." 3586msgstr "" 3587 3588#: libkwave/PluginManager.cpp:191 3589#, kde-format 3590msgid "The plugin '%1' is unknown or invalid." 3591msgstr "" 3592 3593#: libkwave/PluginManager.cpp:192 3594#, kde-format 3595msgid "Error On Loading Plugin" 3596msgstr "" 3597 3598#: libkwave/PluginManager.cpp:670 3599#, kde-format 3600msgid "Loading plugin %1..." 3601msgstr "" 3602 3603#: libkwave/SampleFormat.cpp:37 3604#, kde-format 3605msgid "Linear Two's Complement" 3606msgstr "" 3607 3608#: libkwave/SampleFormat.cpp:39 3609#, kde-format 3610msgid "Unsigned Integer" 3611msgstr "" 3612 3613#: libkwave/SampleFormat.cpp:41 3614#, kde-format 3615msgid "32-bit IEEE Floating-Point" 3616msgstr "" 3617 3618#: libkwave/SampleFormat.cpp:43 3619#, kde-format 3620msgid "64-bit IEEE Double Precision Floating-Point" 3621msgstr "" 3622 3623#: libkwave/SignalManager.cpp:331 3624#, kde-format 3625msgid "Signal is empty, nothing to save." 3626msgstr "" 3627 3628#: libkwave/SignalManager.cpp:360 3629#, kde-format 3630msgid "" 3631"Saving in this format will lose the following additional file attribute(s):\n" 3632"%1\n" 3633"Do you still want to continue?" 3634msgstr "" 3635 3636#: libkwave/SignalManager.cpp:397 plugins/about/AboutDialog.cpp:75 3637#: plugins/record/RecordPlugin.cpp:1070 3638#, kde-format 3639msgid "(built with KDE Frameworks %1)" 3640msgstr "" 3641 3642#: libkwave/SignalManager.cpp:452 3643#, kde-format 3644msgid "An error occurred while saving the file." 3645msgstr "" 3646 3647#: libkwave/SignalManager.cpp:464 3648#, kde-format 3649msgid "The file has been truncated and might be corrupted." 3650msgstr "" 3651 3652#: libkwave/SignalManager.cpp:473 3653#, kde-format 3654msgid "Sorry, the file type is not supported." 3655msgstr "" 3656 3657#: libkwave/SignalManager.cpp:646 3658#, kde-format 3659msgid "Insert Clipboard at position" 3660msgstr "" 3661 3662#: libkwave/SignalManager.cpp:656 3663#, kde-format 3664msgid "Paste" 3665msgstr "" 3666 3667#: libkwave/SignalManager.cpp:678 3668#, kde-format 3669msgid "Crop" 3670msgstr "" 3671 3672#: libkwave/SignalManager.cpp:729 3673#, kde-format 3674msgid "Expand Selection to Label" 3675msgstr "" 3676 3677#: libkwave/SignalManager.cpp:758 3678#, kde-format 3679msgid "Select Next Labels" 3680msgstr "" 3681 3682#: libkwave/SignalManager.cpp:796 3683#, kde-format 3684msgid "Select Previous Labels" 3685msgstr "" 3686 3687#: libkwave/SignalManager.cpp:836 3688#, kde-format 3689msgid "Select All Tracks" 3690msgstr "" 3691 3692#: libkwave/SignalManager.cpp:840 3693#, kde-format 3694msgid "Deselect all tracks" 3695msgstr "" 3696 3697#: libkwave/SignalManager.cpp:844 3698#, kde-format 3699msgid "Invert Track Selection" 3700msgstr "" 3701 3702#: libkwave/SignalManager.cpp:850 3703#, kde-format 3704msgid "Select Track" 3705msgstr "" 3706 3707#: libkwave/SignalManager.cpp:855 3708#, kde-format 3709msgid "Deselect Track" 3710msgstr "" 3711 3712#: libkwave/SignalManager.cpp:860 3713#, kde-format 3714msgid "Toggle Track Selection" 3715msgstr "" 3716 3717#: libkwave/SignalManager.cpp:902 3718#, kde-format 3719msgid "Append Track" 3720msgstr "" 3721 3722#: libkwave/SignalManager.cpp:909 libkwave/undo/UndoInsertTrack.cpp:44 3723#, kde-format 3724msgid "Insert Track" 3725msgstr "" 3726 3727#: libkwave/SignalManager.cpp:938 libkwave/undo/UndoDeleteTrack.cpp:45 3728#, kde-format 3729msgid "Delete Track" 3730msgstr "" 3731 3732#: libkwave/SignalManager.cpp:1090 3733#, kde-format 3734msgid "Insert Space" 3735msgstr "" 3736 3737#: libkwave/SignalManager.cpp:1365 3738#, kde-format 3739msgid "Not enough memory for saving undo information." 3740msgstr "" 3741 3742#: libkwave/SignalManager.cpp:1367 3743#, kde-format 3744msgid "Do you want to continue without the possibility to undo?" 3745msgstr "" 3746 3747#: libkwave/SignalManager.cpp:1369 3748#, kde-format 3749msgid "" 3750"<b>Hint</b>: you can configure the amount of memory<br>available for undo " 3751"under '%1'/'%2'." 3752msgstr "" 3753 3754#: libkwave/SignalManager.cpp:1371 3755#, kde-format 3756msgid "Settings" 3757msgstr "" 3758 3759#: libkwave/SignalManager.cpp:1372 3760#, kde-format 3761msgid "Memory" 3762msgstr "" 3763 3764#: libkwave/SignalManager.cpp:1518 libkwave/SignalManager.cpp:1525 3765#, kde-format 3766msgid "Last Action" 3767msgstr "" 3768 3769#: libkwave/SignalManager.cpp:1815 3770#, kde-format 3771msgid "Modify File Info" 3772msgstr "" 3773 3774#: libkwave/SignalManager.cpp:1890 3775#, kde-format 3776msgid "Delete All Labels" 3777msgstr "" 3778 3779#: libkwave/SignalManager.cpp:1909 3780#, kde-format 3781msgid "Delete Label" 3782msgstr "" 3783 3784#: libkwave/SignalManager.cpp:2005 3785#, kde-format 3786msgid "Manual Track Selection" 3787msgstr "" 3788 3789#: libkwave/SignalManager.cpp:2008 3790#, kde-format 3791msgid "Manual Selection" 3792msgstr "" 3793 3794#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btNew) 3795#: libkwave/SignalManager.h:44 plugins/record/RecordDlg.ui:153 3796#, kde-format 3797msgid "New File" 3798msgstr "" 3799 3800#: libkwave/undo/UndoAddMetaDataAction.cpp:94 3801#, kde-format 3802msgctxt "name of the undo action for inserting a meta data object" 3803msgid "Insert %1" 3804msgstr "" 3805 3806#: libkwave/undo/UndoAddMetaDataAction.cpp:114 3807#, kde-format 3808msgctxt "" 3809"name of the undo action for inserting multiple meta data objects of the same " 3810"type: %1=number of elements, %2=name of one element in singular" 3811msgid "Insert %1 %2 objects" 3812msgstr "" 3813 3814#: libkwave/undo/UndoAddMetaDataAction.cpp:119 3815#, kde-format 3816msgid "Insert Meta Data" 3817msgstr "" 3818 3819#: libkwave/undo/UndoDeleteMetaDataAction.cpp:60 3820#, kde-format 3821msgctxt "name of the undo action for deleting a meta data object" 3822msgid "Delete %1" 3823msgstr "" 3824 3825#: libkwave/undo/UndoDeleteMetaDataAction.cpp:79 3826#, kde-format 3827msgctxt "" 3828"name of the undo action for deleting multiple meta data objects of the same " 3829"type: %1=number of elements, %2=name of one element in singular" 3830msgid "Delete %1 %2 objects" 3831msgstr "" 3832 3833#: libkwave/undo/UndoDeleteMetaDataAction.cpp:83 3834#, kde-format 3835msgid "Delete Meta Data" 3836msgstr "" 3837 3838#: libkwave/undo/UndoModifyAction.cpp:45 3839#, kde-format 3840msgid "Modify Samples" 3841msgstr "" 3842 3843#: libkwave/undo/UndoModifyMetaDataAction.cpp:57 3844#, kde-format 3845msgctxt "name of the undo action for modifying a meta data object" 3846msgid "Modify %1" 3847msgstr "" 3848 3849#: libkwave/undo/UndoModifyMetaDataAction.cpp:76 3850#, kde-format 3851msgctxt "" 3852"name of the undo action for modifying multiple meta data objects of the same " 3853"type: %1=number of elements, %2=name of one element in singular" 3854msgid "Modify %1 %2 objects" 3855msgstr "" 3856 3857#: libkwave/undo/UndoModifyMetaDataAction.cpp:81 3858#, kde-format 3859msgid "Modify Meta Data" 3860msgstr "" 3861 3862#: libkwave/Utils.cpp:121 3863#, kde-format 3864msgctxt "time of label tooltip, %1=hour, %2=minute, %3=second, %4=milliseconds" 3865msgid "%1:%2:%3.%4" 3866msgstr "" 3867 3868#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbMpegEmphasis) 3869#: libkwave/WindowFunction.cpp:32 plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:987 3870#, kde-format 3871msgid "None" 3872msgstr "" 3873 3874#: libkwave/WindowFunction.cpp:34 3875#, kde-format 3876msgid "Hamming" 3877msgstr "" 3878 3879#: libkwave/WindowFunction.cpp:36 3880#, kde-format 3881msgid "Hanning" 3882msgstr "" 3883 3884#: libkwave/WindowFunction.cpp:38 3885#, kde-format 3886msgid "Blackman" 3887msgstr "" 3888 3889#: plugins/about/AboutDialog.cpp:129 3890#, kde-format 3891msgid "name" 3892msgstr "" 3893 3894#: plugins/about/AboutDialog.cpp:129 3895#, kde-format 3896msgid "version" 3897msgstr "" 3898 3899#: plugins/about/AboutDialog.cpp:129 3900#, kde-format 3901msgid "authors" 3902msgstr "" 3903 3904#: plugins/about/AboutDialog.cpp:153 3905#, kde-format 3906msgid "Plugins found: %1" 3907msgstr "" 3908 3909#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AboutDialogBase) 3910#: plugins/about/AboutDialogBase.ui:20 3911#, kde-format 3912msgid "About Kwave" 3913msgstr "" 3914 3915#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, header) 3916#: plugins/about/AboutDialogBase.ui:53 3917#, kde-format 3918msgid "<h1>Kwave - a sound editor by KDE</h1>" 3919msgstr "" 3920 3921#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, about_tab) 3922#: plugins/about/AboutDialogBase.ui:67 3923#, kde-format 3924msgid "About" 3925msgstr "" 3926 3927#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, abouttext) 3928#: plugins/about/AboutDialogBase.ui:162 3929#, kde-format 3930msgid "" 3931"<html><head/><body><p><span style=\" font-size:x-large; font-weight:600;" 3932"\">Kwave is a sound editor based on KDE Frameworks. </span></p><p><br/>With " 3933"Kwave you can edit many sorts of audio files including multi track files. " 3934"You are able to alter and play back each track on its own.<br/>Kwave also " 3935"includes many plugins to transform the audio data in several ways and " 3936"presents a graphical view with a complete zoom and scroll capability.</p></" 3937"body></html>" 3938msgstr "" 3939 3940#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, authors_tab) 3941#: plugins/about/AboutDialogBase.ui:182 3942#, kde-format 3943msgid "Authors" 3944msgstr "" 3945 3946#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, thanks_tab) 3947#: plugins/about/AboutDialogBase.ui:199 3948#, kde-format 3949msgid "Thanks To" 3950msgstr "" 3951 3952#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, plugins_tab) 3953#: plugins/about/AboutDialogBase.ui:216 3954#, kde-format 3955msgid "Plugins info" 3956msgstr "" 3957 3958#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, translations_tab) 3959#: plugins/about/AboutDialogBase.ui:243 3960#, kde-format 3961msgid "Translation" 3962msgstr "" 3963 3964#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, license_tab) 3965#: plugins/about/AboutDialogBase.ui:260 3966#, kde-format 3967msgid "License agreement" 3968msgstr "" 3969 3970#: plugins/amplifyfree/AmplifyFreeDialog.cpp:43 3971#: plugins/sonagram/SonagramWindow.cpp:164 3972#, kde-format 3973msgid "ms" 3974msgstr "" 3975 3976#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbRecordTrigger) 3977#: plugins/amplifyfree/AmplifyFreeDialog.cpp:48 plugins/record/RecordDlg.ui:314 3978#, no-c-format, kde-format 3979msgid "%" 3980msgstr "" 3981 3982#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, AmplifyFreeDlg) 3983#: plugins/amplifyfree/AmplifyFreeDlg.ui:15 3984#: plugins/amplifyfree/AmplifyFreePlugin.cpp:72 3985#, kde-format 3986msgid "Amplify Free" 3987msgstr "" 3988 3989#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLevelFadeIn) 3990#: plugins/amplifyfree/AmplifyFreePlugin.cpp:49 plugins/record/RecordDlg.ui:530 3991#, kde-format 3992msgid "Fade In" 3993msgstr "" 3994 3995#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLevelFadeOut) 3996#: plugins/amplifyfree/AmplifyFreePlugin.cpp:50 plugins/record/RecordDlg.ui:543 3997#, kde-format 3998msgid "Fade Out" 3999msgstr "" 4000 4001#: plugins/amplifyfree/AmplifyFreePlugin.cpp:51 4002#, kde-format 4003msgid "Fade Intro" 4004msgstr "" 4005 4006#: plugins/amplifyfree/AmplifyFreePlugin.cpp:52 4007#, kde-format 4008msgid "Fade Leadout" 4009msgstr "" 4010 4011#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, spinbox_2) 4012#: plugins/band_pass/BandPassDialog.cpp:63 plugins/band_pass/BandPassDlg.ui:117 4013#: plugins/lowpass/LowPassDialog.cpp:61 4014#: plugins/notch_filter/NotchFilterDialog.cpp:65 4015#: plugins/sonagram/SonagramWindow.cpp:171 4016#, kde-format 4017msgid "Hz" 4018msgstr "" 4019 4020#: plugins/band_pass/BandPassDialog.cpp:68 plugins/lowpass/LowPassDialog.cpp:66 4021#: plugins/noise/NoiseDialog.cpp:277 4022#: plugins/notch_filter/NotchFilterDialog.cpp:70 4023#: plugins/volume/VolumeDialog.cpp:263 4024#, kde-format 4025msgid "dB" 4026msgstr "" 4027 4028#: plugins/band_pass/BandPassDialog.cpp:199 4029#: plugins/lowpass/LowPassDialog.cpp:172 plugins/noise/NoiseDialog.cpp:362 4030#: plugins/notch_filter/NotchFilterDialog.cpp:202 4031#: plugins/pitch_shift/PitchShiftDialog.cpp:326 4032#, kde-format 4033msgid "&Stop" 4034msgstr "" 4035 4036#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btListen) 4037#: plugins/band_pass/BandPassDialog.cpp:203 4038#: plugins/band_pass/BandPassDlg.ui:161 plugins/lowpass/LowPassDialog.cpp:176 4039#: plugins/lowpass/LowPassDlg.ui:154 plugins/noise/NoiseDialog.cpp:366 4040#: plugins/noise/NoiseDlg.ui:238 plugins/notch_filter/NotchFilterDialog.cpp:206 4041#: plugins/notch_filter/NotchFilterDlg.ui:193 4042#: plugins/pitch_shift/PitchShiftDialog.cpp:330 4043#: plugins/pitch_shift/PitchShiftDlg.ui:63 4044#, kde-format 4045msgid "&Listen" 4046msgstr "" 4047 4048#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, BandPassDlg) 4049#: plugins/band_pass/BandPassDlg.ui:14 plugins/band_pass/BandPassPlugin.cpp:127 4050#, kde-format 4051msgid "Band Pass" 4052msgstr "" 4053 4054#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, spinbox) 4055#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, spinbox_2) 4056#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbFrequency) 4057#: plugins/band_pass/BandPassDlg.ui:75 plugins/lowpass/LowPassDlg.ui:74 4058#: plugins/notch_filter/NotchFilterDlg.ui:83 4059#: plugins/notch_filter/NotchFilterDlg.ui:149 4060#: plugins/pitch_shift/PitchShiftDlg.ui:152 4061#, kde-format 4062msgid " Hz" 4063msgstr "" 4064 4065#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btListen) 4066#: plugins/band_pass/BandPassDlg.ui:155 plugins/lowpass/LowPassDlg.ui:148 4067#: plugins/noise/NoiseDlg.ui:232 plugins/notch_filter/NotchFilterDlg.ui:187 4068#: plugins/pitch_shift/PitchShiftDlg.ui:57 4069#, kde-format 4070msgid "start/stop pre-listening" 4071msgstr "" 4072 4073#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btListen) 4074#: plugins/band_pass/BandPassDlg.ui:158 plugins/lowpass/LowPassDlg.ui:151 4075#: plugins/noise/NoiseDlg.ui:235 plugins/notch_filter/NotchFilterDlg.ui:190 4076#: plugins/pitch_shift/PitchShiftDlg.ui:60 4077#, kde-format 4078msgid "" 4079"Start or stop the pre-listening of the current settings. If pre-listening is " 4080"enabled, you will nearly immediately hear any change in the selected " 4081"parameters." 4082msgstr "" 4083 4084#: plugins/codec_ascii/AsciiCodecPlugin.h:58 4085#, kde-format 4086msgid "ASCII encoded audio" 4087msgstr "" 4088 4089#: plugins/codec_ascii/AsciiEncoder.cpp:93 4090#: plugins/codec_flac/FlacEncoder.cpp:214 plugins/codec_ogg/OggEncoder.cpp:122 4091#, kde-format 4092msgid "Unable to open the file for saving." 4093msgstr "" 4094 4095#: plugins/codec_audiofile/AudiofileDecoder.cpp:47 4096#, kde-format 4097msgid "NeXT, Sun Audio" 4098msgstr "" 4099 4100#: plugins/codec_audiofile/AudiofileDecoder.cpp:52 4101#, kde-format 4102msgid "Amiga IFF/8SVX Sound File Format" 4103msgstr "" 4104 4105#: plugins/codec_audiofile/AudiofileDecoder.cpp:55 4106#, kde-format 4107msgid "Compressed Audio Interchange Format" 4108msgstr "" 4109 4110#: plugins/codec_audiofile/AudiofileDecoder.cpp:58 4111#, kde-format 4112msgid "Audio Interchange Format" 4113msgstr "" 4114 4115#: plugins/codec_audiofile/AudiofileDecoder.cpp:61 4116#, kde-format 4117msgid "Audio Visual Research File Format" 4118msgstr "" 4119 4120#: plugins/codec_audiofile/AudiofileDecoder.cpp:64 4121#, kde-format 4122msgid "Core Audio File Format" 4123msgstr "" 4124 4125#: plugins/codec_audiofile/AudiofileDecoder.cpp:67 4126#, kde-format 4127msgid "Berkeley, IRCAM, Carl Sound Format" 4128msgstr "" 4129 4130#: plugins/codec_audiofile/AudiofileDecoder.cpp:70 4131#, kde-format 4132msgid "NIST SPHERE Audio File Format" 4133msgstr "" 4134 4135#: plugins/codec_audiofile/AudiofileDecoder.cpp:73 4136#, kde-format 4137msgid "Sample Vision Format" 4138msgstr "" 4139 4140#: plugins/codec_audiofile/AudiofileDecoder.cpp:76 4141#, kde-format 4142msgid "Creative Voice" 4143msgstr "" 4144 4145#: plugins/codec_audiofile/AudiofileDecoder.cpp:120 4146#: plugins/codec_wav/WavDecoder.cpp:364 plugins/codec_wav/WavEncoder.cpp:442 4147#, kde-format 4148msgid "Format or function is not implemented" 4149msgstr "" 4150 4151#: plugins/codec_audiofile/AudiofileDecoder.cpp:126 4152#: plugins/codec_wav/WavEncoder.cpp:449 4153#, kde-format 4154msgid "File header is damaged" 4155msgstr "" 4156 4157#: plugins/codec_audiofile/AudiofileDecoder.cpp:129 4158#: plugins/codec_wav/WavDecoder.cpp:374 plugins/codec_wav/WavEncoder.cpp:452 4159#, kde-format 4160msgid "Invalid codec type" 4161msgstr "" 4162 4163#: plugins/codec_audiofile/AudiofileDecoder.cpp:132 4164#: plugins/codec_wav/WavDecoder.cpp:378 plugins/codec_wav/WavEncoder.cpp:456 4165#, kde-format 4166msgid "Opening the file failed" 4167msgstr "" 4168 4169#: plugins/codec_audiofile/AudiofileDecoder.cpp:135 4170#: plugins/codec_wav/WavDecoder.cpp:381 plugins/codec_wav/WavEncoder.cpp:459 4171#, kde-format 4172msgid "Read access failed" 4173msgstr "" 4174 4175#: plugins/codec_audiofile/AudiofileDecoder.cpp:138 4176#: plugins/codec_wav/WavDecoder.cpp:384 plugins/codec_wav/WavEncoder.cpp:462 4177#, kde-format 4178msgid "Invalid sample format" 4179msgstr "" 4180 4181#: plugins/codec_audiofile/AudiofileDecoder.cpp:144 4182#: plugins/codec_wav/WavDecoder.cpp:393 plugins/codec_wav/WavEncoder.cpp:468 4183#, kde-format 4184msgid "" 4185"An error occurred while opening the file:\n" 4186"'%1'" 4187msgstr "" 4188 4189#: plugins/codec_flac/FlacCodecPlugin.h:59 4190#, kde-format 4191msgid "FLAC audio" 4192msgstr "" 4193 4194#: plugins/codec_flac/FlacDecoder.cpp:281 4195#, kde-format 4196msgid "Opening the FLAC bitstream failed." 4197msgstr "" 4198 4199#: plugins/codec_flac/FlacDecoder.cpp:291 4200#, kde-format 4201msgid "Error while parsing the FLAC metadata. (%s)" 4202msgstr "" 4203 4204#: plugins/codec_flac/FlacEncoder.cpp:224 4205#, kde-format 4206msgid "Unable to open the FLAC encoder." 4207msgstr "" 4208 4209#: plugins/codec_mp3/MP3CodecPlugin.cpp:51 4210#, kde-format 4211msgctxt "menu: /Settings/MP3 Encoder Setup" 4212msgid "MP3 Encoder Setup" 4213msgstr "" 4214 4215#: plugins/codec_mp3/MP3CodecPlugin.h:73 4216#, kde-format 4217msgid "MPEG layer III audio" 4218msgstr "" 4219 4220#: plugins/codec_mp3/MP3CodecPlugin.h:79 4221#, kde-format 4222msgid "MPEG layer II audio" 4223msgstr "" 4224 4225#: plugins/codec_mp3/MP3CodecPlugin.h:85 4226#, kde-format 4227msgid "MPEG layer I audio" 4228msgstr "" 4229 4230#: plugins/codec_mp3/MP3Decoder.cpp:94 4231#, kde-format 4232msgid "" 4233"The file has an invalid checksum.\n" 4234"Do you still want to continue?" 4235msgstr "" 4236 4237#: plugins/codec_mp3/MP3Decoder.cpp:163 4238#, kde-format 4239msgid "" 4240"The file contains an invalid channel mode 0x%1\n" 4241"Assuming Mono..." 4242msgstr "" 4243 4244#: plugins/codec_mp3/MP3Decoder.cpp:445 4245#, kde-format 4246msgid "" 4247"The opened file is no MPEG file or it is damaged.\n" 4248"No header information has been found." 4249msgstr "" 4250 4251#: plugins/codec_mp3/MP3Decoder.cpp:516 4252#, kde-format 4253msgid "Checksum error" 4254msgstr "" 4255 4256#: plugins/codec_mp3/MP3Decoder.cpp:519 4257#, kde-format 4258msgid "Synchronization lost" 4259msgstr "" 4260 4261#: plugins/codec_mp3/MP3Decoder.cpp:536 4262#, kde-format 4263msgid "File contains invalid data" 4264msgstr "" 4265 4266#: plugins/codec_mp3/MP3Decoder.cpp:541 4267#, kde-format 4268msgid "Unknown error 0x%1. Damaged file?" 4269msgstr "" 4270 4271#: plugins/codec_mp3/MP3Decoder.cpp:546 4272#, kde-format 4273msgid "" 4274"An error occurred while decoding the file:\n" 4275"'%1',\n" 4276"at position %2." 4277msgstr "" 4278 4279#: plugins/codec_mp3/MP3Decoder.cpp:551 4280#, kde-format 4281msgid "Do you still want to continue?" 4282msgstr "" 4283 4284#: plugins/codec_mp3/MP3Decoder.cpp:556 4285#, kde-format 4286msgid "Do you want to continue and ignore all following errors?" 4287msgstr "" 4288 4289#: plugins/codec_mp3/MP3Encoder.cpp:293 4290#, kde-format 4291msgid "" 4292"The file format you have chosen supports only mono or stereo. This file will " 4293"be mixed down to stereo when saving." 4294msgstr "" 4295 4296#: plugins/codec_mp3/MP3Encoder.cpp:306 plugins/codec_wav/WavEncoder.cpp:395 4297#, kde-format 4298msgid "Unable to open the file for saving!" 4299msgstr "" 4300 4301#: plugins/codec_mp3/MP3Encoder.cpp:551 4302#, kde-format 4303msgctxt "%1=name of the external program, %2=stderr of the program" 4304msgid "" 4305"An error occurred while calling the external encoder '%1':\n" 4306"\n" 4307"%2" 4308msgstr "" 4309 4310#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialog.cpp:54 4311#, kde-format 4312msgid "(user defined)" 4313msgstr "" 4314 4315#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialog.cpp:341 4316#, kde-format 4317msgid "" 4318"sample rate in Hz (use %1 as placeholder)\n" 4319"or kHz (use %2 as placeholder)" 4320msgstr "" 4321 4322#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialog.cpp:345 4323#, kde-format 4324msgid "" 4325"bits per sample,\n" 4326"use %1 as placeholder" 4327msgstr "" 4328 4329#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialog.cpp:349 4330#, kde-format 4331msgid "" 4332"parameter for minimum bitrate in bits/sec\n" 4333"(use %1 as placeholder)" 4334msgstr "" 4335 4336#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialog.cpp:353 4337#, kde-format 4338msgid "" 4339"parameter for maximum bitrate in bits/sec\n" 4340"(use %1 as placeholder)" 4341msgstr "" 4342 4343#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialog.cpp:357 4344#, kde-format 4345msgid "" 4346"parameter for average bitrate in bits/sec\n" 4347"(use %1 as placeholder)" 4348msgstr "" 4349 4350#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialog.cpp:603 4351#, kde-format 4352msgid "Select MP3 Encoder" 4353msgstr "" 4354 4355#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialog.cpp:657 4356#, kde-format 4357msgid "Congratulation, the test was successful!" 4358msgstr "" 4359 4360#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, MP3EncoderDialogBase) 4361#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:20 4362#, kde-format 4363msgid "MP3 Encoder Settings" 4364msgstr "" 4365 4366#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpProgram) 4367#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:32 4368#, kde-format 4369msgid "Program" 4370msgstr "" 4371 4372#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btSearch) 4373#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:54 4374#, kde-format 4375msgid "manually browse for the encoder" 4376msgstr "" 4377 4378#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btSearch) 4379#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btSelectDate) 4380#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btSelectDevice) 4381#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:57 4382#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1273 plugins/playback/PlayBackDlg.ui:98 4383#, kde-format 4384msgid "&Select..." 4385msgstr "" 4386 4387#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, cbProgram) 4388#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:66 4389#, kde-format 4390msgid "select one of the predefined encoder setups" 4391msgstr "" 4392 4393#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btDetect) 4394#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:89 4395#, kde-format 4396msgid "auto-detect the installed encoder" 4397msgstr "" 4398 4399#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btDetect) 4400#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:92 4401#, kde-format 4402msgid "&Auto Detect..." 4403msgstr "" 4404 4405#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btEncoderHelp) 4406#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:101 4407#, kde-format 4408msgid "show the usage information of the encoder" 4409msgstr "" 4410 4411#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btEncoderHelp) 4412#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:104 4413#, kde-format 4414msgid "&Usage" 4415msgstr "" 4416 4417#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edPath) 4418#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:117 4419#, kde-format 4420msgid "path to the encoder" 4421msgstr "" 4422 4423#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPath) 4424#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:127 4425#, kde-format 4426msgid "Path:" 4427msgstr "" 4428 4429#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btLocate) 4430#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:134 4431#, kde-format 4432msgid "find the full path to the encoder" 4433msgstr "" 4434 4435#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btLocate) 4436#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:137 4437#, kde-format 4438msgid "&Locate" 4439msgstr "" 4440 4441#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpParameters) 4442#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:147 4443#, kde-format 4444msgid "Parameters" 4445msgstr "" 4446 4447#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabInput) 4448#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:163 4449#, kde-format 4450msgid "Input" 4451msgstr "" 4452 4453#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSign) 4454#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:169 4455#, kde-format 4456msgid "Sign:" 4457msgstr "" 4458 4459#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edByteOrder) 4460#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:188 4461#, kde-format 4462msgid "parameter for switching the byte order" 4463msgstr "" 4464 4465#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edRawFormat) 4466#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:210 4467#, kde-format 4468msgid "parameter for telling the encoder to use raw data as input format" 4469msgstr "" 4470 4471#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRawFormat) 4472#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:233 4473#, kde-format 4474msgid "Raw Format:" 4475msgstr "" 4476 4477#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblByteOrder) 4478#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:240 4479#, kde-format 4480msgid "Byte Order:" 4481msgstr "" 4482 4483#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edSign) 4484#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:259 4485#, kde-format 4486msgid "parameter to use signed sample format" 4487msgstr "" 4488 4489#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabFormat) 4490#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2) 4491#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpFormat) 4492#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:270 4493#: plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:27 plugins/record/RecordDlg.ui:627 4494#, kde-format 4495msgid "Format" 4496msgstr "" 4497 4498#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSampleRate) 4499#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:276 4500#, kde-format 4501msgid "Sample Rate:" 4502msgstr "" 4503 4504#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBitsPerSample) 4505#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:302 4506#, kde-format 4507msgid "Bits per Sample:" 4508msgstr "" 4509 4510#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblChannels) 4511#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 4512#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:328 4513#: plugins/playback/PlayBackDlg.ui:246 4514#, kde-format 4515msgid "Channels:" 4516msgstr "" 4517 4518#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMono) 4519#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:341 4520#, kde-format 4521msgid "mono:" 4522msgstr "" 4523 4524#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edMono) 4525#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:360 4526#, kde-format 4527msgid "parameter for single channel files (mono)" 4528msgstr "" 4529 4530#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblStereo) 4531#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:376 4532#, kde-format 4533msgid "stereo:" 4534msgstr "" 4535 4536#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edStereo) 4537#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:396 4538#, kde-format 4539msgid "" 4540"parameter for multi channel files\n" 4541"(stereo or more channels)" 4542msgstr "" 4543 4544#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabQuality) 4545#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:420 4546#, kde-format 4547msgid "Quality" 4548msgstr "" 4549 4550#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBitrateMax) 4551#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:432 4552#, kde-format 4553msgid "max" 4554msgstr "" 4555 4556#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBitrateMin) 4557#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:445 4558#, kde-format 4559msgid "min" 4560msgstr "" 4561 4562#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBitrate) 4563#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:503 4564#, kde-format 4565msgid "Bitrate:" 4566msgstr "" 4567 4568#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBitrateAvg) 4569#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:516 4570#, kde-format 4571msgid "avg" 4572msgstr "" 4573 4574#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabEncoding) 4575#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:543 4576#, kde-format 4577msgid "Encoding" 4578msgstr "" 4579 4580#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmphasis) 4581#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:549 4582#, kde-format 4583msgid "Emphasis:" 4584msgstr "" 4585 4586#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmphasisNone) 4587#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:562 4588#, kde-format 4589msgid "none" 4590msgstr "" 4591 4592#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edEmphasisNone) 4593#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:587 4594#, kde-format 4595msgid "parameter for no emphasis" 4596msgstr "" 4597 4598#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmphasis5015ms) 4599#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbMpegEmphasis) 4600#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:603 4601#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:992 4602#, kde-format 4603msgid "50/15ms" 4604msgstr "" 4605 4606#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edEmphasis5015ms) 4607#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:622 4608#, kde-format 4609msgid "parameter for 50/15ms emphasis" 4610msgstr "" 4611 4612#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEmphasisCCIT_J17) 4613#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:638 4614#, kde-format 4615msgid "CCIT J17" 4616msgstr "" 4617 4618#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edEmphasisCCIT_J17) 4619#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:657 4620#, kde-format 4621msgid "parameter for CCIT J17 emphasis" 4622msgstr "" 4623 4624#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNoiseShaping) 4625#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:667 4626#, kde-format 4627msgid "Noise Shaping:" 4628msgstr "" 4629 4630#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edNoiseShaping) 4631#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:686 4632#, kde-format 4633msgid "parameters for configuring noise shaping" 4634msgstr "" 4635 4636#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCompatibility) 4637#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:696 4638#, kde-format 4639msgid "Compatibility:" 4640msgstr "" 4641 4642#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edCompatibility) 4643#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:715 4644#, kde-format 4645msgid "parameters for compatibility settings" 4646msgstr "" 4647 4648#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabFlags) 4649#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:739 4650#, kde-format 4651msgid "Flags" 4652msgstr "" 4653 4654#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCopyright) 4655#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:751 4656#, kde-format 4657msgid "Copyright:" 4658msgstr "" 4659 4660#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edCopyright) 4661#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:770 4662#, kde-format 4663msgid "parameter for marking the file as copyrighted" 4664msgstr "" 4665 4666#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOriginal) 4667#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:786 4668#, kde-format 4669msgid "Original:" 4670msgstr "" 4671 4672#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edOriginal) 4673#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:805 4674#, kde-format 4675msgid "parameter for marking the signal as original (not a copy)" 4676msgstr "" 4677 4678#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProtect) 4679#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:821 4680#, kde-format 4681msgid "Protect:" 4682msgstr "" 4683 4684#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edProtect) 4685#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:840 4686#, kde-format 4687msgid "parameter to enable CRC protection" 4688msgstr "" 4689 4690#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPrepend) 4691#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:866 4692#, kde-format 4693msgid "Prepend:" 4694msgstr "" 4695 4696#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edPrepend) 4697#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:879 4698#, kde-format 4699msgid "additional parameters to put at the start of the encoder command line" 4700msgstr "" 4701 4702#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAppend) 4703#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:889 4704#, kde-format 4705msgid "Append:" 4706msgstr "" 4707 4708#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edAppend) 4709#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:902 4710#, kde-format 4711msgid "additional parameters to append at the end of the encoder command line" 4712msgstr "" 4713 4714#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) 4715#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:926 4716#, kde-format 4717msgid "Info" 4718msgstr "" 4719 4720#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblHelp) 4721#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:932 4722#, kde-format 4723msgid "Encoder Help:" 4724msgstr "" 4725 4726#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edEncoderHelp) 4727#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:957 4728#, kde-format 4729msgid "parameter for getting usage information of the encoder" 4730msgstr "" 4731 4732#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEncoderInfo) 4733#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:967 4734#, kde-format 4735msgid "Version Info:" 4736msgstr "" 4737 4738#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edVersionInfo) 4739#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:1005 4740#, kde-format 4741msgid "parameter for getting the encoder version information" 4742msgstr "" 4743 4744#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btTest) 4745#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:1047 4746#, kde-format 4747msgid "try to encode some short test signal with the current settings" 4748msgstr "" 4749 4750#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btTest) 4751#: plugins/codec_mp3/MP3EncoderDialogBase.ui:1050 4752#, kde-format 4753msgid "Test..." 4754msgstr "" 4755 4756#: plugins/codec_ogg/OggCodecPlugin.h:60 4757#, kde-format 4758msgid "Ogg Opus audio" 4759msgstr "" 4760 4761#: plugins/codec_ogg/OggCodecPlugin.h:67 4762#, kde-format 4763msgid "Ogg Vorbis audio" 4764msgstr "" 4765 4766#: plugins/codec_ogg/OggDecoder.cpp:59 plugins/codec_ogg/OggDecoder.cpp:60 4767#, kde-format 4768msgid "Ogg audio" 4769msgstr "" 4770 4771#: plugins/codec_ogg/OggDecoder.cpp:92 4772#, kde-format 4773msgid "Ogg bitstream has zero-length." 4774msgstr "" 4775 4776#: plugins/codec_ogg/OggDecoder.cpp:104 4777#, kde-format 4778msgid "Input does not appear to be an Ogg bitstream." 4779msgstr "" 4780 4781#: plugins/codec_ogg/OggDecoder.cpp:116 4782#, kde-format 4783msgid "Error reading first page of the Ogg bitstream data." 4784msgstr "" 4785 4786#: plugins/codec_ogg/OggDecoder.cpp:123 4787#, kde-format 4788msgid "Error reading initial header packet." 4789msgstr "" 4790 4791#: plugins/codec_ogg/OggDecoder.cpp:160 4792#, kde-format 4793msgid "Error: Codec not supported" 4794msgstr "" 4795 4796#: plugins/codec_ogg/OggDecoder.cpp:219 4797#, kde-format 4798msgid "Corrupt or missing data in bitstream. Continuing." 4799msgstr "" 4800 4801#: plugins/codec_ogg/OggEncoder.cpp:110 4802#, kde-format 4803msgctxt "" 4804"error in Ogg encoder, no support for a compression type (e.g. opus, vorbis " 4805"etc)" 4806msgid "Error: No Codec for '%1' available" 4807msgstr "" 4808 4809#: plugins/codec_ogg/OpusCommon.cpp:55 plugins/playback/PlayBack-Qt.cpp:130 4810#, kde-format 4811msgid "One or more invalid/out of range arguments." 4812msgstr "" 4813 4814#: plugins/codec_ogg/OpusCommon.cpp:58 4815#, kde-format 4816msgid "The mode struct passed is invalid." 4817msgstr "" 4818 4819#: plugins/codec_ogg/OpusCommon.cpp:61 4820#, kde-format 4821msgid "An internal error was detected." 4822msgstr "" 4823 4824#: plugins/codec_ogg/OpusCommon.cpp:64 4825#, kde-format 4826msgid "The compressed data passed is corrupted." 4827msgstr "" 4828 4829#: plugins/codec_ogg/OpusCommon.cpp:67 4830#, kde-format 4831msgid "Invalid/unsupported request number." 4832msgstr "" 4833 4834#: plugins/codec_ogg/OpusCommon.cpp:70 4835#, kde-format 4836msgid "A decoder structure is invalid or already freed." 4837msgstr "" 4838 4839#: plugins/codec_ogg/OpusCommon.cpp:76 4840#, kde-format 4841msgid "Decoder error: %1" 4842msgstr "" 4843 4844#: plugins/codec_ogg/OpusDecoder.cpp:152 4845#, kde-format 4846msgid "End of file before finding Opus Comment headers." 4847msgstr "" 4848 4849#: plugins/codec_ogg/OpusDecoder.cpp:356 4850#, kde-format 4851msgid "This Ogg bitstream does not contain valid Opus audio data." 4852msgstr "" 4853 4854#: plugins/codec_ogg/OpusDecoder.cpp:403 4855#, kde-format 4856msgid "Opus decoder failed" 4857msgstr "" 4858 4859#: plugins/codec_ogg/OpusEncoder.cpp:141 4860#, kde-format 4861msgid "" 4862"Surround bitrate would be less than 32kBit/sec per channel, this file should " 4863"be mixed down to mono." 4864msgstr "" 4865 4866#: plugins/codec_ogg/OpusEncoder.cpp:153 4867#, kde-format 4868msgid "" 4869"Surround bitrate would be less than 32kBit/sec per channel, this file should " 4870"be mixed down to stereo." 4871msgstr "" 4872 4873#: plugins/codec_ogg/OpusEncoder.cpp:223 4874#, kde-format 4875msgctxt "%1=original bitrate, %2=new/limited bitrate" 4876msgid "Bitrate %1 kBit/sec is out of range, limited to %2 kBit/sec" 4877msgstr "" 4878 4879#: plugins/codec_ogg/OpusEncoder.cpp:275 4880#, kde-format 4881msgctxt "%1=requested sample rate, %2=lowest supported, %3=highest supported" 4882msgid "" 4883"Sample rate %1 samples/sec is out of range,\n" 4884"supported are %2 ... %3 samples/sec." 4885msgstr "" 4886 4887#: plugins/codec_ogg/OpusEncoder.cpp:417 plugins/codec_ogg/OpusEncoder.cpp:436 4888#, kde-format 4889msgid "Opus encoder failed" 4890msgstr "" 4891 4892#: plugins/codec_ogg/OpusEncoder.cpp:472 4893#, kde-format 4894msgid "Opus encoder failed setting bitrate: '%1'" 4895msgstr "" 4896 4897#: plugins/codec_ogg/OpusEncoder.cpp:484 4898#, kde-format 4899msgid "Opus encoder failed configuring VBR mode: '%1'" 4900msgstr "" 4901 4902#: plugins/codec_ogg/OpusEncoder.cpp:494 4903#, kde-format 4904msgid "Opus encoder failed configuring VBR constraint: '%1'" 4905msgstr "" 4906 4907#: plugins/codec_ogg/OpusEncoder.cpp:596 4908#, kde-format 4909msgid "Opus encoder failed getting lookahead value: '%1'" 4910msgstr "" 4911 4912#: plugins/codec_ogg/VorbisDecoder.cpp:88 4913#, kde-format 4914msgid "This Ogg bitstream does not contain any Vorbis audio data." 4915msgstr "" 4916 4917#: plugins/codec_ogg/VorbisDecoder.cpp:121 4918#, kde-format 4919msgid "Corrupt secondary header. Exiting." 4920msgstr "" 4921 4922#: plugins/codec_ogg/VorbisDecoder.cpp:135 4923#, kde-format 4924msgid "End of file before finding all Vorbis headers." 4925msgstr "" 4926 4927#: plugins/codec_ogg/VorbisEncoder.cpp:96 4928#, kde-format 4929msgid "" 4930"This codec supports only mono or stereo files, %1 channels are not supported." 4931msgstr "" 4932 4933#: plugins/codec_ogg/VorbisEncoder.cpp:119 4934#, kde-format 4935msgid "" 4936"You have not selected any bitrate for the encoding. Do you want to continue " 4937"and encode with %1 kBit/s or cancel and choose a different bitrate?" 4938msgstr "" 4939 4940#: plugins/codec_ogg/VorbisEncoder.cpp:176 4941#, kde-format 4942msgid "" 4943"One or more encoding parameters are not supported. Please change the " 4944"settings and try again." 4945msgstr "" 4946 4947#: plugins/codec_wav/RIFFParser.cpp:121 4948#, kde-format 4949msgid "Detecting endianness (standard search)..." 4950msgstr "" 4951 4952#: plugins/codec_wav/RIFFParser.cpp:150 4953#, kde-format 4954msgid "Detecting endianness (statistic search)..." 4955msgstr "" 4956 4957#: plugins/codec_wav/RIFFParser.cpp:546 4958#, kde-format 4959msgid "Searching for missing chunk '%1'..." 4960msgstr "" 4961 4962#: plugins/codec_wav/WavDecoder.cpp:141 4963#, kde-format 4964msgid "Auto Repair" 4965msgstr "" 4966 4967#: plugins/codec_wav/WavDecoder.cpp:147 4968#, kde-format 4969msgid "Reading..." 4970msgstr "" 4971 4972#: plugins/codec_wav/WavDecoder.cpp:172 4973#, kde-format 4974msgid "" 4975"The file has been structurally damaged or it is no WAV file.\n" 4976"Should Kwave try to repair it?" 4977msgstr "" 4978 4979#: plugins/codec_wav/WavDecoder.cpp:175 plugins/codec_wav/WavDecoder.cpp:280 4980#, kde-format 4981msgid "Kwave Auto Repair" 4982msgstr "" 4983 4984#: plugins/codec_wav/WavDecoder.cpp:176 4985#, kde-format 4986msgid "&Repair" 4987msgstr "" 4988 4989#: plugins/codec_wav/WavDecoder.cpp:241 4990#, kde-format 4991msgid "" 4992"The opened file is no WAV file or it is damaged:\n" 4993"There is not enough valid sound data.\n" 4994"\n" 4995"It makes no sense to continue now." 4996msgstr "" 4997 4998#: plugins/codec_wav/WavDecoder.cpp:276 4999#, kde-format 5000msgid "" 5001"The WAV file seems to be damaged:\n" 5002"Some chunks are duplicate or missing.\n" 5003"\n" 5004"Kwave will only use the first ones and ignore\n" 5005"the rest. This might lead to loss of data." 5006msgstr "" 5007 5008#: plugins/codec_wav/WavDecoder.cpp:371 5009#, kde-format 5010msgid "file header is damaged" 5011msgstr "" 5012 5013#: plugins/codec_wav/WavDecoder.cpp:387 5014#, kde-format 5015msgid "internal libaudiofile error #%1: '%2'" 5016msgstr "" 5017 5018#: plugins/codec_wav/WavEncoder.cpp:348 5019#, kde-format 5020msgid "" 5021"Sorry, the currently selected compression type cannot be used for saving. Do " 5022"you want to use G711 ULAW compression instead?" 5023msgstr "" 5024 5025#: plugins/codec_wav/WavEncoder.cpp:351 5026#, kde-format 5027msgid "&Yes, use G711" 5028msgstr "" 5029 5030#: plugins/codec_wav/WavEncoder.cpp:352 5031#, kde-format 5032msgid "&No, store uncompressed" 5033msgstr "" 5034 5035#: plugins/codec_wav/WavEncoder.cpp:401 plugins/sonagram/SonagramPlugin.cpp:204 5036#, kde-format 5037msgid "File or selection too large" 5038msgstr "" 5039 5040#: plugins/codec_wav/WavFileFormat.h:207 5041#, kde-format 5042msgid "WAV audio" 5043msgstr "" 5044 5045#: plugins/debug/DebugPlugin.cpp:88 5046#, kde-format 5047msgid "Generate 50% DC Level" 5048msgstr "" 5049 5050#: plugins/debug/DebugPlugin.cpp:89 5051#, kde-format 5052msgid "Generate 100% DC Level" 5053msgstr "" 5054 5055#: plugins/debug/DebugPlugin.cpp:90 5056#, kde-format 5057msgid "MinMax Pattern" 5058msgstr "" 5059 5060#: plugins/debug/DebugPlugin.cpp:91 5061#, kde-format 5062msgid "Generate Sawtooth Pattern" 5063msgstr "" 5064 5065#: plugins/debug/DebugPlugin.cpp:92 5066#, kde-format 5067msgid "Verify Sawtooth Pattern" 5068msgstr "" 5069 5070#: plugins/debug/DebugPlugin.cpp:93 5071#, kde-format 5072msgid "FM Sweep" 5073msgstr "" 5074 5075#: plugins/debug/DebugPlugin.cpp:98 5076#, kde-format 5077msgid "Labels at Stripe borders" 5078msgstr "" 5079 5080#: plugins/debug/DebugPlugin.cpp:101 5081#, kde-format 5082msgid "Dump Window Hierarchy" 5083msgstr "" 5084 5085#: plugins/debug/DebugPlugin.cpp:104 5086#, kde-format 5087msgid "Dump Meta Data" 5088msgstr "" 5089 5090#: plugins/debug/DebugPlugin.cpp:114 plugins/debug/DebugPlugin.cpp:224 5091#, kde-format 5092msgid "Debug (%1)" 5093msgstr "" 5094 5095#: plugins/export_k3b/K3BExportPlugin.cpp:277 5096#, kde-format 5097msgctxt "menu: /File/Save/Export to K3b Project..." 5098msgid "Export to K3b Project..." 5099msgstr "" 5100 5101#: plugins/export_k3b/K3BExportPlugin.cpp:308 5102#, kde-format 5103msgctxt "file type filter when exporting to K3b" 5104msgid "K3b project file (*.k3b)" 5105msgstr "" 5106 5107#: plugins/export_k3b/K3BExportPlugin.cpp:614 5108#, kde-format 5109msgid "" 5110"Only mono and stereo files can be used for an audio CD. You can either " 5111"deselect some channels or export the file in a different file format that " 5112"supports mono and stereo only (for example FLAC) and then try again." 5113msgstr "" 5114 5115#: plugins/export_k3b/K3BExportPlugin.cpp:676 5116#, kde-format 5117msgid "" 5118"A K3b project file has been created and audio files have been exported.\n" 5119"Should I start K3b and open the audio CD project now?" 5120msgstr "" 5121 5122#: plugins/export_k3b/K3BExportWidget.cpp:46 5123#, kde-format 5124msgctxt "" 5125"default entry of the list of placeholder patterns in the K3b export plugin " 5126"(used for detecting title and artist from a label description)" 5127msgid "(auto detect)" 5128msgstr "" 5129 5130#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpInputSettings) 5131#: plugins/export_k3b/K3BExportWidgetBase.ui:29 5132#, kde-format 5133msgid "Input Settings" 5134msgstr "" 5135 5136#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLabelFormat) 5137#: plugins/export_k3b/K3BExportWidgetBase.ui:40 5138#, kde-format 5139msgid "Format of Labels:" 5140msgstr "" 5141 5142#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cbLabelPattern) 5143#: plugins/export_k3b/K3BExportWidgetBase.ui:56 5144#, no-c-format, kde-format 5145msgid "" 5146"<html><head/><body><p>Select a pattern for detecting title and artist from " 5147"the text of a label.<br/>It currently understands the following placeholders:" 5148"</p><ul style=\"margin-top: 0px; margin-bottom: 0px; margin-left: 0px; " 5149"margin-right: 0px; -qt-list-indent: 1;\"><li style=\" margin-top:12px; " 5150"margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; " 5151"text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Courier New,courier'; font-" 5152"weight:600;\">[%title] </span>title of the song</li><li style=\" margin-" 5153"top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-" 5154"indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-family:'Courier New," 5155"courier'; font-weight:600;\">[%artist]</span> name of the artist</li></ul></" 5156"body></html>" 5157msgstr "" 5158 5159#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkSelectionOnly) 5160#: plugins/export_k3b/K3BExportWidgetBase.ui:77 5161#: plugins/saveblocks/SaveBlocksWidgetBase.ui:32 5162#, kde-format 5163msgid "" 5164"If checked, <b>save only the blocks that overlap with the current selection</" 5165"b>, otherwise the whole file. <br><i>Please note that this option is " 5166"disabled if nothing is selected or the selection already covers the whole " 5167"file.</i>" 5168msgstr "" 5169 5170#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSelectionOnly) 5171#: plugins/export_k3b/K3BExportWidgetBase.ui:80 5172#, kde-format 5173msgid "Use Selection only" 5174msgstr "" 5175 5176#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpOutputSettings) 5177#: plugins/export_k3b/K3BExportWidgetBase.ui:93 5178#, kde-format 5179msgid "Output Settings" 5180msgstr "" 5181 5182#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblExportLocation) 5183#: plugins/export_k3b/K3BExportWidgetBase.ui:108 5184#, kde-format 5185msgid "Export Location:" 5186msgstr "" 5187 5188#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cbExportLocation) 5189#: plugins/export_k3b/K3BExportWidgetBase.ui:124 5190#, kde-format 5191msgid "" 5192"Specify where to place the exported sound files which are used for the " 5193"tracks of the audio CD." 5194msgstr "" 5195 5196#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbExportLocation) 5197#: plugins/export_k3b/K3BExportWidgetBase.ui:131 5198#, kde-format 5199msgid "Same Directory as K3b File" 5200msgstr "" 5201 5202#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbExportLocation) 5203#: plugins/export_k3b/K3BExportWidgetBase.ui:136 5204#, kde-format 5205msgid "Sub Directory" 5206msgstr "" 5207 5208#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOverwritePolicy) 5209#: plugins/export_k3b/K3BExportWidgetBase.ui:150 5210#, kde-format 5211msgid "Overwrite Policy:" 5212msgstr "" 5213 5214#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cbOverwritePolicy) 5215#: plugins/export_k3b/K3BExportWidgetBase.ui:166 5216#, kde-format 5217msgid "" 5218"Select whether existing files are overwritten or new file names are used " 5219"when exporting the files to use as tracks of the audio CD." 5220msgstr "" 5221 5222#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbOverwritePolicy) 5223#: plugins/export_k3b/K3BExportWidgetBase.ui:173 5224#, kde-format 5225msgid "Overwrite Existing Files" 5226msgstr "" 5227 5228#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbOverwritePolicy) 5229#: plugins/export_k3b/K3BExportWidgetBase.ui:178 5230#, kde-format 5231msgid "Use new File Names" 5232msgstr "" 5233 5234#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, rbABR) 5235#: plugins/fileinfo/CompressionWidgetBase.ui:50 5236#, kde-format 5237msgid "Average Bitrate Mode" 5238msgstr "" 5239 5240#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbABR) 5241#: plugins/fileinfo/CompressionWidgetBase.ui:55 5242#, kde-format 5243msgid "" 5244"<b>Average Bitrate Mode</b><br>\n" 5245"Bitrate is set to an average value,\n" 5246"with optional upper and lower limit." 5247msgstr "" 5248 5249#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbABR) 5250#: plugins/fileinfo/CompressionWidgetBase.ui:58 5251#, kde-format 5252msgid "ABR:" 5253msgstr "" 5254 5255#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLowestBitrate) 5256#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, sbBaseQuality) 5257#: plugins/fileinfo/CompressionWidgetBase.ui:81 5258#: plugins/fileinfo/CompressionWidgetBase.ui:181 5259#, kde-format 5260msgid "lowest" 5261msgstr "" 5262 5263#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, rbVBR) 5264#: plugins/fileinfo/CompressionWidgetBase.ui:88 5265#, kde-format 5266msgid "Variable Bitrate Mode" 5267msgstr "" 5268 5269#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbVBR) 5270#: plugins/fileinfo/CompressionWidgetBase.ui:92 5271#, kde-format 5272msgid "" 5273"<b>Variable Bitrate Mode</b><br>\n" 5274"The bitrate is selected by an average quality." 5275msgstr "" 5276 5277#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbVBR) 5278#: plugins/fileinfo/CompressionWidgetBase.ui:95 5279#, kde-format 5280msgid "VBR:" 5281msgstr "" 5282 5283#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkHighestBitrate) 5284#: plugins/fileinfo/CompressionWidgetBase.ui:105 5285#, kde-format 5286msgid "highest" 5287msgstr "" 5288 5289#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCompressionNominalBitrate) 5290#: plugins/fileinfo/CompressionWidgetBase.ui:115 5291#, kde-format 5292msgid "Nominal Bitrate" 5293msgstr "" 5294 5295#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbBaseQuality) 5296#: plugins/fileinfo/CompressionWidgetBase.ui:184 5297#, no-c-format, kde-format 5298msgid " %" 5299msgstr "" 5300 5301#: plugins/fileinfo/FileInfoDialog.cpp:212 5302#, kde-format 5303msgid "%1 bytes" 5304msgstr "" 5305 5306#: plugins/fileinfo/FileInfoDialog.cpp:214 5307#, kde-format 5308msgid "%1 kB (%2 byte)" 5309msgstr "" 5310 5311#: plugins/fileinfo/FileInfoDialog.cpp:217 5312#, kde-format 5313msgid "%1 MB (%2 byte)" 5314msgstr "" 5315 5316#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblRate) 5317#: plugins/fileinfo/FileInfoDialog.cpp:230 plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:102 5318#: plugins/record/RecordDlg.ui:698 5319#, kde-format 5320msgid "Sample rate:" 5321msgstr "" 5322 5323#: plugins/fileinfo/FileInfoDialog.cpp:233 5324#, kde-format 5325msgid "" 5326"Here you can select one of the predefined\n" 5327"well-known sample rates or you can enter\n" 5328"any sample rate on your own." 5329msgstr "" 5330 5331#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblResolution) 5332#: plugins/fileinfo/FileInfoDialog.cpp:239 plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:206 5333#: plugins/record/RecordDlg.ui:912 5334#, kde-format 5335msgid "Resolution:" 5336msgstr "" 5337 5338#: plugins/fileinfo/FileInfoDialog.cpp:242 5339#, kde-format 5340msgid "" 5341"Select a resolution in bits in which the file\n" 5342"will be saved." 5343msgstr "" 5344 5345#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblChannels) 5346#: plugins/fileinfo/FileInfoDialog.cpp:247 plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:196 5347#: plugins/record/RecordDlg.ui:708 5348#, kde-format 5349msgid "Tracks:" 5350msgstr "" 5351 5352#: plugins/fileinfo/FileInfoDialog.cpp:250 5353#, kde-format 5354msgid "" 5355"Shows the number of tracks of the signal.\n" 5356"You can add or delete tracks via the Edit menu." 5357msgstr "" 5358 5359#: plugins/fileinfo/FileInfoDialog.cpp:260 5360#, kde-format 5361msgid "Length:" 5362msgstr "" 5363 5364#: plugins/fileinfo/FileInfoDialog.cpp:263 5365#, kde-format 5366msgid "" 5367"Shows the length of the file in samples\n" 5368"and if possible as time." 5369msgstr "" 5370 5371#: plugins/fileinfo/FileInfoDialog.cpp:269 5372#, kde-format 5373msgid "%1 (%2 samples)" 5374msgstr "" 5375 5376#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtSourceBuffer) 5377#: plugins/fileinfo/FileInfoDialog.cpp:273 plugins/record/RecordDialog.cpp:601 5378#: plugins/record/RecordDlg.ui:1133 5379#, no-c-format, kde-format 5380msgid "%1 samples" 5381msgstr "" 5382 5383#: plugins/fileinfo/FileInfoDialog.cpp:583 5384#: plugins/newsignal/NewSignalDialog.cpp:303 5385#, kde-format 5386msgid "(Mono)" 5387msgstr "" 5388 5389#: plugins/fileinfo/FileInfoDialog.cpp:586 5390#: plugins/newsignal/NewSignalDialog.cpp:306 5391#, kde-format 5392msgid "(Stereo)" 5393msgstr "" 5394 5395#: plugins/fileinfo/FileInfoDialog.cpp:589 5396#: plugins/newsignal/NewSignalDialog.cpp:309 5397#, kde-format 5398msgid "(Quadro)" 5399msgstr "" 5400 5401#: plugins/fileinfo/FileInfoDialog.cpp:812 5402#: plugins/fileinfo/FileInfoDialog.cpp:818 5403#, kde-format 5404msgid "Yes" 5405msgstr "" 5406 5407#: plugins/fileinfo/FileInfoDialog.cpp:812 5408#: plugins/fileinfo/FileInfoDialog.cpp:818 5409#, kde-format 5410msgid "No" 5411msgstr "" 5412 5413#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, FileInfoDlg) 5414#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:20 5415#, kde-format 5416msgid "File Info" 5417msgstr "" 5418 5419#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_file) 5420#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:45 5421#, kde-format 5422msgid "File" 5423msgstr "" 5424 5425#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFileName) 5426#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLength) 5427#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblChannels) 5428#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblResolution) 5429#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSampleRate) 5430#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSampleFormat) 5431#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFileSize) 5432#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFileFormat) 5433#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCompression) 5434#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMpegVersion) 5435#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMpegEmphasis) 5436#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMpegCopyrighted) 5437#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMpegLayer) 5438#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMpegModeExt) 5439#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMpegOriginal) 5440#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblName) 5441#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblGenre) 5442#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSubject) 5443#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblVersion) 5444#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblDate) 5445#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCD) 5446#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSourceForm) 5447#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAlbum) 5448#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSource) 5449#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTrack) 5450#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSoftware) 5451#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblEngineer) 5452#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTechnican) 5453#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblAuthor) 5454#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblOrganization) 5455#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCopyright) 5456#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblLicense) 5457#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblContact) 5458#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblProduct) 5459#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblArchival) 5460#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblISRC) 5461#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblKeywords) 5462#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCommissioned) 5463#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:64 plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:145 5464#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:155 plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:223 5465#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:233 plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:243 5466#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:464 plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:513 5467#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:633 plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:816 5468#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:842 plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:934 5469#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:944 plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1024 5470#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1053 plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1092 5471#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1156 plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1166 5472#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1211 plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1240 5473#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1358 plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1368 5474#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1499 plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1509 5475#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1519 plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1631 5476#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1641 plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1689 5477#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1731 plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1741 5478#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1754 plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1764 5479#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1847 plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1882 5480#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1892 plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1909 5481#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:2063 plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:2076 5482#, kde-format 5483msgid "#" 5484msgstr "" 5485 5486#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblChannelsVerbose) 5487#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTracksVerbose) 5488#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFileSize) 5489#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:195 plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:260 5490#: plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:700 5491#, no-c-format, kde-format 5492msgid "%1" 5493msgstr "" 5494 5495#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBits_2) 5496#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBits) 5497#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:283 plugins/record/RecordDlg.ui:946 5498#, kde-format 5499msgid "bit" 5500msgstr "" 5501 5502#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbSampleRate) 5503#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:335 plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:49 5504#, kde-format 5505msgid "8000" 5506msgstr "" 5507 5508#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbSampleRate) 5509#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:340 plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:54 5510#, kde-format 5511msgid "10000" 5512msgstr "" 5513 5514#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbSampleRate) 5515#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:345 plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:59 5516#, kde-format 5517msgid "11025" 5518msgstr "" 5519 5520#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbSampleRate) 5521#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:350 plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:64 5522#, kde-format 5523msgid "12000" 5524msgstr "" 5525 5526#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbSampleRate) 5527#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:355 plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:69 5528#, kde-format 5529msgid "16000" 5530msgstr "" 5531 5532#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbSampleRate) 5533#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:360 plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:74 5534#, kde-format 5535msgid "22050" 5536msgstr "" 5537 5538#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbSampleRate) 5539#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:365 plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:79 5540#, kde-format 5541msgid "32000" 5542msgstr "" 5543 5544#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbSampleRate) 5545#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:370 plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:84 5546#, kde-format 5547msgid "44100" 5548msgstr "" 5549 5550#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbSampleRate) 5551#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:375 plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:89 5552#, kde-format 5553msgid "48000" 5554msgstr "" 5555 5556#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbSampleRate) 5557#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:380 plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:94 5558#, kde-format 5559msgid "96000" 5560msgstr "" 5561 5562#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSamplesPerSecond_2) 5563#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:388 5564#, kde-format 5565msgid "samples per second" 5566msgstr "" 5567 5568#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCompression_2) 5569#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:698 5570#, kde-format 5571msgid "Encoding Mode:" 5572msgstr "" 5573 5574#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_mpeg) 5575#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:738 5576#, kde-format 5577msgid "MPEG" 5578msgstr "" 5579 5580#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMpegIntensityStereo) 5581#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:790 5582#, kde-format 5583msgid "Intensity Stereo" 5584msgstr "" 5585 5586#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMpegMSStereo) 5587#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:797 5588#, kde-format 5589msgid "MS Stereo" 5590msgstr "" 5591 5592#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMpegOriginal) 5593#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkMpegCopyrighted) 5594#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:806 plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:908 5595#, kde-format 5596msgid "yes" 5597msgstr "" 5598 5599#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbMpegModeExt) 5600#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:853 5601#, kde-format 5602msgid "Bands 4 to 31" 5603msgstr "" 5604 5605#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbMpegModeExt) 5606#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:858 5607#, kde-format 5608msgid "Bands 8 to 31" 5609msgstr "" 5610 5611#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbMpegModeExt) 5612#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:863 5613#, kde-format 5614msgid "Bands 12 to 31" 5615msgstr "" 5616 5617#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbMpegModeExt) 5618#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:868 5619#, kde-format 5620msgid "Bands 16 to 31" 5621msgstr "" 5622 5623#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbMpegEmphasis) 5624#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:997 5625#, kde-format 5626msgid "CCIT J.17" 5627msgstr "" 5628 5629#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbMpegVersion) 5630#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1006 5631#, kde-format 5632msgid "MPEG Version 1 (ISO/IEC 11172-3)" 5633msgstr "" 5634 5635#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbMpegVersion) 5636#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1011 5637#, kde-format 5638msgid "MPEG Version 2 (ISO/IEC 13818-3)" 5639msgstr "" 5640 5641#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbMpegVersion) 5642#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1016 5643#, kde-format 5644msgid "MPEG Version 2.5 (unofficial)" 5645msgstr "" 5646 5647#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbMpegLayer) 5648#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1035 5649#, kde-format 5650msgid "Layer I" 5651msgstr "" 5652 5653#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbMpegLayer) 5654#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1040 5655#, kde-format 5656msgid "Layer II" 5657msgstr "" 5658 5659#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbMpegLayer) 5660#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1045 5661#, kde-format 5662msgid "Layer III" 5663msgstr "" 5664 5665#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_content) 5666#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1080 5667#, kde-format 5668msgid "Content" 5669msgstr "" 5670 5671#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btSelectDate) 5672#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1267 5673#, kde-format 5674msgid "Select a date from the calendar." 5675msgstr "" 5676 5677#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btSelectDate) 5678#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1270 5679#, kde-format 5680msgid "Opens a dialog for selecting a date from the calendar." 5681msgstr "" 5682 5683#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btSelectDateNow) 5684#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btSelectDateNow) 5685#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1292 plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1295 5686#, kde-format 5687msgid "Set the date to today." 5688msgstr "" 5689 5690#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btSelectDateNow) 5691#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1298 5692#, kde-format 5693msgid "&Today" 5694msgstr "" 5695 5696#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 5697#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 5698#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1405 plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1464 5699#, kde-format 5700msgid " / " 5701msgstr "" 5702 5703#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_author) 5704#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:1719 5705#, kde-format 5706msgid "Author/Copyright" 5707msgstr "" 5708 5709#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) 5710#: plugins/fileinfo/FileInfoDlg.ui:2000 5711#, kde-format 5712msgid "Miscellaneous" 5713msgstr "" 5714 5715#: plugins/fileinfo/FileInfoPlugin.cpp:85 5716#, kde-format 5717msgid "" 5718"You have changed the sample rate. Do you want to convert the whole file to " 5719"the new sample rate or do you only want to set the rate information in order " 5720"to repair a damaged file? Note: changing only the sample rate can cause " 5721"\"Mickey Mouse\" effects." 5722msgstr "" 5723 5724#: plugins/fileinfo/FileInfoPlugin.cpp:91 5725#, kde-format 5726msgid "&Convert" 5727msgstr "" 5728 5729#: plugins/fileinfo/FileInfoPlugin.cpp:92 5730#, kde-format 5731msgid "&Set Rate" 5732msgstr "" 5733 5734#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btRemove) 5735#: plugins/fileinfo/KeywordWidgetBase.ui:29 5736#, kde-format 5737msgid "&Remove" 5738msgstr "" 5739 5740#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btAdd) 5741#: plugins/fileinfo/KeywordWidgetBase.ui:52 5742#, kde-format 5743msgid "&Add" 5744msgstr "" 5745 5746#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btAuto) 5747#: plugins/fileinfo/KeywordWidgetBase.ui:62 5748#, kde-format 5749msgid "auto-generate keywords" 5750msgstr "" 5751 5752#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btAuto) 5753#: plugins/fileinfo/KeywordWidgetBase.ui:66 5754#, kde-format 5755msgid "" 5756"<b>Auto-Generate Keywords</b><br>\n" 5757"Create a list of keywords by going through all present file information and " 5758"merge it with the current list of keywords." 5759msgstr "" 5760 5761#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btAuto) 5762#: plugins/fileinfo/KeywordWidgetBase.ui:69 5763#, kde-format 5764msgid "A&uto" 5765msgstr "" 5766 5767#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QListWidget, lstKeywords) 5768#: plugins/fileinfo/KeywordWidgetBase.ui:82 5769#, kde-format 5770msgid "List of keywords." 5771msgstr "" 5772 5773#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SelectDateDlg) 5774#: plugins/fileinfo/SelectDateDlg.ui:20 5775#, kde-format 5776msgid "Select Date" 5777msgstr "" 5778 5779#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, GotoDlg) 5780#: plugins/goto/GotoDlg.ui:15 5781#, kde-format 5782msgid "Go to Position" 5783msgstr "" 5784 5785#: plugins/goto/GotoPlugin.cpp:50 5786#, kde-format 5787msgid "Goto..." 5788msgstr "" 5789 5790#: plugins/goto/InsertAtPlugin.cpp:50 5791#, kde-format 5792msgid "Insert At..." 5793msgstr "" 5794 5795#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, LowPassDlg) 5796#: plugins/lowpass/LowPassDlg.ui:14 plugins/lowpass/LowPassPlugin.cpp:111 5797#, kde-format 5798msgid "Low Pass" 5799msgstr "" 5800 5801#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, slider) 5802#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, spinbox) 5803#: plugins/lowpass/LowPassDlg.ui:29 plugins/lowpass/LowPassDlg.ui:66 5804#, kde-format 5805msgid "cutoff frequency" 5806msgstr "" 5807 5808#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider) 5809#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, spinbox) 5810#: plugins/lowpass/LowPassDlg.ui:34 plugins/lowpass/LowPassDlg.ui:71 5811#, kde-format 5812msgid "" 5813"<b>cutoff frequency</b>\n" 5814"Determines the highest audible frequency, higher\n" 5815"frequencies will be cut off." 5816msgstr "" 5817 5818#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, NewSigDlg) 5819#: plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:15 5820#, kde-format 5821msgid "New Signal" 5822msgstr "" 5823 5824#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cbSampleRate) 5825#: plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:39 5826#, kde-format 5827msgid "" 5828"<b>Sample rate</b><br>Here you can select one of the predefined well-known " 5829"sample rates or you can enter any sample rate on your own." 5830msgstr "" 5831 5832#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSamplesPerSecond) 5833#: plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:168 plugins/record/RecordDlg.ui:670 5834#, kde-format 5835msgid "Samples per second" 5836msgstr "" 5837 5838#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblBits) 5839#: plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:224 5840#, kde-format 5841msgid "Bit" 5842msgstr "" 5843 5844#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbChannels) 5845#: plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:288 5846#, kde-format 5847msgid "" 5848"<b>Number of Tracks</b><br>Select a number of tracks of the new signal. If " 5849"you are not sure now, you can add or delete tracks later in the program." 5850msgstr "" 5851 5852#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbResolution) 5853#: plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:301 5854#, kde-format 5855msgid "" 5856"<b>Resolution</b><br>Select a resolution in bits in which the file will be " 5857"saved. However, Kwave always uses 24 bits as its own internal resolution to " 5858"give the best results when processing the audio data." 5859msgstr "" 5860 5861#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, rbTime) 5862#: plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:347 5863#, kde-format 5864msgid "Select this to set the length of the file by time" 5865msgstr "" 5866 5867#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbTime) 5868#: plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:350 5869#, kde-format 5870msgid "Time" 5871msgstr "" 5872 5873#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, rbSamples) 5874#: plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:357 5875#, kde-format 5876msgid "Select this to enter the number of samples directly" 5877msgstr "" 5878 5879#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbSamples) 5880#: plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:360 5881#, kde-format 5882msgid "Samples" 5883msgstr "" 5884 5885#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMaximumSize_2_2) 5886#: plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:492 5887#, kde-format 5888msgid "Minimum" 5889msgstr "" 5890 5891#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) 5892#: plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:521 5893#, kde-format 5894msgid "(File Size)" 5895msgstr "" 5896 5897#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMaximumSize_3) 5898#: plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:550 5899#, kde-format 5900msgid "Maximum" 5901msgstr "" 5902 5903#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, slideLength) 5904#: plugins/newsignal/NewSigDlg.ui:571 5905#, kde-format 5906msgid "Sets the file size by the percentage of the possible maximum" 5907msgstr "" 5908 5909#: plugins/newsignal/NewSignalDialog.cpp:329 5910#, kde-format 5911msgid "(Resulting file size: %1 MB)" 5912msgstr "" 5913 5914#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, NoiseDlg) 5915#: plugins/noise/NoiseDlg.ui:17 plugins/noise/NoisePlugin.cpp:135 5916#, kde-format 5917msgid "Add Noise" 5918msgstr "" 5919 5920#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, ButtonGroup1) 5921#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup3) 5922#: plugins/noise/NoiseDlg.ui:33 plugins/pitch_shift/PitchShiftDlg.ui:209 5923#: plugins/volume/VolumeDlg.ui:43 5924#, kde-format 5925msgid "Mode" 5926msgstr "" 5927 5928#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, rbPercentage) 5929#: plugins/noise/NoiseDlg.ui:54 5930#, kde-format 5931msgid "add a noise level by percentage" 5932msgstr "" 5933 5934#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbPercentage) 5935#: plugins/noise/NoiseDlg.ui:58 5936#, no-c-format, kde-format 5937msgid "" 5938"Adds a noise level given as a percentage relative to the maximum volume " 5939"level.\n" 5940"For example: \"1 %\", \"15%\" or \"100%\"" 5941msgstr "" 5942 5943#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPercentage) 5944#: plugins/noise/NoiseDlg.ui:61 plugins/volume/VolumeDlg.ui:91 5945#, kde-format 5946msgid "&Percentage" 5947msgstr "" 5948 5949#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, rbLogarithmic) 5950#: plugins/noise/NoiseDlg.ui:77 5951#, kde-format 5952msgid "add a noise level in dB" 5953msgstr "" 5954 5955#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbLogarithmic) 5956#: plugins/noise/NoiseDlg.ui:81 5957#, kde-format 5958msgid "" 5959"adds a noise level in logarithmic scale (decibel).\n" 5960"For example: \"-3 dB\", \"- 6 dB\"." 5961msgstr "" 5962 5963#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbLogarithmic) 5964#: plugins/noise/NoiseDlg.ui:84 plugins/volume/VolumeDlg.ui:111 5965#, kde-format 5966msgid "&Logarithmic" 5967msgstr "" 5968 5969#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Kwave::InvertableSpinBox, spinbox) 5970#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, VolumeDlg) 5971#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, slider) 5972#: plugins/noise/NoiseDlg.ui:143 plugins/volume/VolumeDlg.ui:17 5973#: plugins/volume/VolumeDlg.ui:208 plugins/volume/VolumeDlg.ui:269 5974#: plugins/volume/VolumePlugin.cpp:135 5975#, kde-format 5976msgid "Volume" 5977msgstr "" 5978 5979#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, slider) 5980#: plugins/noise/NoiseDlg.ui:156 5981#, kde-format 5982msgid "Noise Level" 5983msgstr "" 5984 5985#: plugins/normalize/NormalizePlugin.cpp:71 5986#, kde-format 5987msgid "Normalize" 5988msgstr "" 5989 5990#: plugins/normalize/NormalizePlugin.cpp:92 5991#, kde-format 5992msgid "Analyzing volume level..." 5993msgstr "" 5994 5995#: plugins/normalize/NormalizePlugin.cpp:129 5996#, kde-format 5997msgid "Normalizing (%1 dB) ..." 5998msgstr "" 5999 6000#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, NotchFilterDlg) 6001#: plugins/notch_filter/NotchFilterDlg.ui:14 6002#: plugins/notch_filter/NotchFilterPlugin.cpp:123 6003#, kde-format 6004msgid "Notch Filter" 6005msgstr "" 6006 6007#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, spinbox) 6008#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, slider) 6009#: plugins/notch_filter/NotchFilterDlg.ui:75 6010#: plugins/notch_filter/NotchFilterDlg.ui:96 6011#, kde-format 6012msgid "center frequency" 6013msgstr "" 6014 6015#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, spinbox) 6016#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider) 6017#: plugins/notch_filter/NotchFilterDlg.ui:80 6018#: plugins/notch_filter/NotchFilterDlg.ui:101 6019#, kde-format 6020msgid "" 6021"<b>center frequency</b>\n" 6022"Determines the center of the frequency range that\n" 6023"should be removed." 6024msgstr "" 6025 6026#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, slider_2) 6027#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, spinbox_2) 6028#: plugins/notch_filter/NotchFilterDlg.ui:117 6029#: plugins/notch_filter/NotchFilterDlg.ui:141 6030#, kde-format 6031msgid "bandwidth" 6032msgstr "" 6033 6034#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slider_2) 6035#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, spinbox_2) 6036#: plugins/notch_filter/NotchFilterDlg.ui:122 6037#: plugins/notch_filter/NotchFilterDlg.ui:146 6038#, kde-format 6039msgid "" 6040"<b>bandwidth</b>\n" 6041"Determines the width of the frequency range that\n" 6042"should be removed." 6043msgstr "" 6044 6045#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PitchShiftDlg) 6046#: plugins/pitch_shift/PitchShiftDlg.ui:20 6047#: plugins/pitch_shift/PitchShiftPlugin.cpp:128 6048#, kde-format 6049msgid "Pitch Shift" 6050msgstr "" 6051 6052#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 6053#: plugins/pitch_shift/PitchShiftDlg.ui:98 6054#, kde-format 6055msgid "Frequency:" 6056msgstr "" 6057 6058#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, slFrequency) 6059#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbFrequency) 6060#: plugins/pitch_shift/PitchShiftDlg.ui:108 6061#: plugins/pitch_shift/PitchShiftDlg.ui:146 6062#, kde-format 6063msgid "chopper frequency" 6064msgstr "" 6065 6066#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slFrequency) 6067#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbFrequency) 6068#: plugins/pitch_shift/PitchShiftDlg.ui:111 6069#: plugins/pitch_shift/PitchShiftDlg.ui:149 6070#, kde-format 6071msgid "" 6072"<b>chopper frequency</b><br>This setting determines how small the pieces of " 6073"audio data are before they get processed by the pitch shift. If your audio " 6074"data sounds interrupted, you might get better result with higher values." 6075msgstr "" 6076 6077#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 6078#: plugins/pitch_shift/PitchShiftDlg.ui:136 6079#, kde-format 6080msgid "Speed:" 6081msgstr "" 6082 6083#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, slSpeed) 6084#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (Kwave::InvertableSpinBox, sbSpeed) 6085#: plugins/pitch_shift/PitchShiftDlg.ui:174 6086#: plugins/pitch_shift/PitchShiftDlg.ui:196 6087#, kde-format 6088msgid "Speed" 6089msgstr "" 6090 6091#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, rbPercentage) 6092#: plugins/pitch_shift/PitchShiftDlg.ui:215 6093#, kde-format 6094msgid "change speed by percentage" 6095msgstr "" 6096 6097#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbPercentage) 6098#: plugins/pitch_shift/PitchShiftDlg.ui:219 6099#, no-c-format, kde-format 6100msgid "" 6101"Sets the speed to a relative percentage of the original speed.\n" 6102"For example: \"50 %\", \"75%\" or \"125%\"" 6103msgstr "" 6104 6105#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbPercentage) 6106#: plugins/pitch_shift/PitchShiftDlg.ui:222 6107#, kde-format 6108msgid "by Percentage" 6109msgstr "" 6110 6111#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, rbFactor) 6112#: plugins/pitch_shift/PitchShiftDlg.ui:232 6113#, kde-format 6114msgid "change speed by a factor" 6115msgstr "" 6116 6117#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbFactor) 6118#: plugins/pitch_shift/PitchShiftDlg.ui:236 6119#, kde-format 6120msgid "" 6121"Increments or decrements the speed by a factor.\n" 6122"For example: \"x1\", \"x2\", \"/ 4\"" 6123msgstr "" 6124 6125#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbFactor) 6126#: plugins/pitch_shift/PitchShiftDlg.ui:239 6127#, kde-format 6128msgid "by Factor" 6129msgstr "" 6130 6131#: plugins/playback/PlayBack-ALSA.cpp:51 plugins/playback/PlayBack-Qt.cpp:44 6132#: plugins/record/Record-Qt.cpp:49 6133#, kde-format 6134msgid "Default device" 6135msgstr "" 6136 6137#: plugins/playback/PlayBack-ALSA.cpp:54 6138#, kde-format 6139msgid "Null device" 6140msgstr "" 6141 6142#: plugins/playback/PlayBack-ALSA.cpp:574 plugins/playback/PlayBack-OSS.cpp:140 6143#, kde-format 6144msgid "" 6145"I/O error. Maybe the driver\n" 6146"is not present in your kernel or it is not\n" 6147"properly configured." 6148msgstr "" 6149 6150#: plugins/playback/PlayBack-ALSA.cpp:580 plugins/playback/PlayBack-OSS.cpp:146 6151#, kde-format 6152msgid "" 6153"The device is busy. Maybe some other application is\n" 6154"currently using it. Please try again later.\n" 6155"(Hint: you might find out the name and process ID of\n" 6156"the program by calling: \"fuser -v %1\"\n" 6157"on the command line.)" 6158msgstr "" 6159 6160#: plugins/playback/PlayBack-ALSA.cpp:588 6161#, kde-format 6162msgid "Opening the device '%1' failed: %2" 6163msgstr "" 6164 6165#: plugins/playback/PlayBack-ALSA.cpp:818 6166#: plugins/playback/PlayBack-ALSA.cpp:832 plugins/record/Record-ALSA.cpp:1059 6167#: plugins/record/Record-ALSA.cpp:1072 6168#, kde-format 6169msgid "Card %1: " 6170msgstr "" 6171 6172#: plugins/playback/PlayBack-ALSA.cpp:820 6173#: plugins/playback/PlayBack-ALSA.cpp:834 plugins/record/Record-ALSA.cpp:1061 6174#: plugins/record/Record-ALSA.cpp:1074 6175#, kde-format 6176msgid "Device %1: " 6177msgstr "" 6178 6179#: plugins/playback/PlayBack-ALSA.cpp:822 plugins/record/Record-ALSA.cpp:1063 6180#, kde-format 6181msgid "Subdevice %1: " 6182msgstr "" 6183 6184#: plugins/playback/PlayBack-ALSA.cpp:852 6185#, kde-format 6186msgid "DMIX plugin" 6187msgstr "" 6188 6189#: plugins/playback/PlayBack-OSS.cpp:164 6190#, kde-format 6191msgid "The device '%1' cannot be opened in the correct mode." 6192msgstr "" 6193 6194#: plugins/playback/PlayBack-OSS.cpp:187 plugins/playback/PlayBack-Qt.cpp:161 6195#, kde-format 6196msgid "%1 bits per sample are not supported" 6197msgstr "" 6198 6199#: plugins/playback/PlayBack-OSS.cpp:193 6200#, kde-format 6201msgid "%1 channels playback is not supported" 6202msgstr "" 6203 6204#: plugins/playback/PlayBack-OSS.cpp:200 6205#, kde-format 6206msgid "Playback rate %1 Hz is not supported" 6207msgstr "" 6208 6209#: plugins/playback/PlayBack-OSS.cpp:210 6210#, kde-format 6211msgid "Unusable buffer size: %1" 6212msgstr "" 6213 6214#: plugins/playback/PlayBack-OSS.cpp:403 6215#, kde-format 6216msgid "OSS playback device (dsp*)" 6217msgstr "" 6218 6219#: plugins/playback/PlayBack-OSS.cpp:406 6220#, kde-format 6221msgid "ALSA playback device (adsp*)" 6222msgstr "" 6223 6224#: plugins/playback/PlayBack-OSS.cpp:409 plugins/record/Record-OSS.cpp:314 6225#: plugins/record/RecordDialog.cpp:621 6226#, kde-format 6227msgid "Any device (*)" 6228msgstr "" 6229 6230#: plugins/playback/PlayBack-PulseAudio.cpp:463 6231#, kde-format 6232msgid "%1 channels are not supported, maximum is 255" 6233msgstr "" 6234 6235#: plugins/playback/PlayBack-PulseAudio.cpp:470 6236#, kde-format 6237msgid "Connecting to the PulseAudio server failed." 6238msgstr "" 6239 6240#: plugins/playback/PlayBack-PulseAudio.cpp:476 6241#, kde-format 6242msgid "The PulseAudio device '%1' is unknown or no longer connected" 6243msgstr "" 6244 6245#: plugins/playback/PlayBack-PulseAudio.cpp:520 6246#, kde-format 6247msgid "playback..." 6248msgstr "" 6249 6250#: plugins/playback/PlayBack-PulseAudio.cpp:536 6251#, kde-format 6252msgid "Failed to create a PulseAudio stream (%1)." 6253msgstr "" 6254 6255#: plugins/playback/PlayBack-PulseAudio.cpp:578 6256#, kde-format 6257msgid "Failed to open a PulseAudio stream for playback (%1)." 6258msgstr "" 6259 6260#: plugins/playback/PlayBack-PulseAudio.cpp:819 6261#, kde-format 6262msgid "(Use server default)" 6263msgstr "" 6264 6265#: plugins/playback/PlayBack-Qt.cpp:142 6266#, kde-format 6267msgid "The audio device '%1' is unknown or no longer connected" 6268msgstr "" 6269 6270#: plugins/playback/PlayBack-Qt.cpp:158 6271#, kde-format 6272msgid "PCM encoding is not supported" 6273msgstr "" 6274 6275#: plugins/playback/PlayBack-Qt.cpp:164 6276#, kde-format 6277msgid "playback with %1 channels is not supported" 6278msgstr "" 6279 6280#: plugins/playback/PlayBack-Qt.cpp:167 6281#, kde-format 6282msgid "sample rate %1 Hz is not supported" 6283msgstr "" 6284 6285#: plugins/playback/PlayBack-Qt.cpp:171 6286#, kde-format 6287msgid "integer sample format is not supported" 6288msgstr "" 6289 6290#: plugins/playback/PlayBack-Qt.cpp:216 6291#, kde-format 6292msgid "Opening the Qt Multimedia device '%1' failed" 6293msgstr "" 6294 6295#: plugins/playback/PlayBackDialog.cpp:516 6296#, kde-format 6297msgid "%1 Bytes" 6298msgstr "" 6299 6300#: plugins/playback/PlayBackDialog.cpp:518 6301#, kde-format 6302msgid "%1 kB" 6303msgstr "" 6304 6305#: plugins/playback/PlayBackDialog.cpp:615 6306#, kde-format 6307msgid "(mono)" 6308msgstr "" 6309 6310#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblChannels) 6311#: plugins/playback/PlayBackDialog.cpp:616 plugins/playback/PlayBackDlg.ui:350 6312#, kde-format 6313msgid "(stereo)" 6314msgstr "" 6315 6316#: plugins/playback/PlayBackDialog.cpp:617 6317#, kde-format 6318msgid "(quadro)" 6319msgstr "" 6320 6321#: plugins/playback/PlayBackDialog.cpp:647 6322#, kde-format 6323msgid "Select Playback Device" 6324msgstr "" 6325 6326#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PlayBackDlg) 6327#: plugins/playback/PlayBackDlg.ui:20 6328#, kde-format 6329msgid "Playback" 6330msgstr "" 6331 6332#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox2) 6333#: plugins/playback/PlayBackDlg.ui:38 6334#, kde-format 6335msgid "Playback Settings" 6336msgstr "" 6337 6338#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, cbDevice) 6339#: plugins/playback/PlayBackDlg.ui:64 6340#, kde-format 6341msgid "Playback device" 6342msgstr "" 6343 6344#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cbDevice) 6345#: plugins/playback/PlayBackDlg.ui:67 6346#, kde-format 6347msgid "" 6348"<b>Device:</b><p>This list shows a selection of some known playback devices " 6349"suitable for the chosen playback method. If your device is not listed here, " 6350"you can enter a device name on your own or search through the filesystem.</p>" 6351msgstr "" 6352 6353#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btSelectDevice) 6354#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btSourceSelect) 6355#: plugins/playback/PlayBackDlg.ui:92 plugins/record/RecordDlg.ui:1072 6356#, kde-format 6357msgid "Search on the filesystem for a device" 6358msgstr "" 6359 6360#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btSelectDevice) 6361#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btSourceSelect) 6362#: plugins/playback/PlayBackDlg.ui:95 plugins/record/RecordDlg.ui:1075 6363#, kde-format 6364msgid "" 6365"<b>Select...</b><p>Choose a device name on the harddisk, if your device is " 6366"not already listed in the list of devices.</p>" 6367msgstr "" 6368 6369#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, cbMethod) 6370#: plugins/playback/PlayBackDlg.ui:121 6371#, kde-format 6372msgid "Method or system used for playback" 6373msgstr "" 6374 6375#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cbMethod) 6376#: plugins/playback/PlayBackDlg.ui:128 6377#, kde-format 6378msgid "" 6379"<b>Playback Method:</b><p>Choose a method or system used for\n" 6380"playback. Depending on the compilation options you can select one of the " 6381"following methods:</p>\n" 6382"<p><b><i>OSS (Open Sound System)</i></b>: The oldest linux implementation, " 6383"capable of mono and stereo output. Deprecated since linux kernel 2.6, but " 6384"still wide spread. Might collide with PulseAudio or other sound " 6385"applications, only one application at a time can use OSS playback !</p>\n" 6386"<p><b><i>ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)</i></b>: Supercedes OSS, " 6387"supports more features and more hardware. Might collide with other " 6388"applications like OSS does, but has a plugin called <i>dmix</i> as a way out." 6389"</p>\n" 6390"<p><b><i>PulseAudio</i></b>: The preferred way of doing playback in KDE. " 6391"Multiple applications can play at the same time.</p>" 6392msgstr "" 6393 6394#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 6395#: plugins/playback/PlayBackDlg.ui:137 6396#, kde-format 6397msgid "Playback method:" 6398msgstr "" 6399 6400#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 6401#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 6402#: plugins/playback/PlayBackDlg.ui:147 plugins/record/RecordDlg.ui:1158 6403#, kde-format 6404msgid "Device:" 6405msgstr "" 6406 6407#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, txtBufferSize) 6408#: plugins/playback/PlayBackDlg.ui:165 6409#, kde-format 6410msgid "256 Bytes" 6411msgstr "" 6412 6413#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, slBufferSize) 6414#: plugins/playback/PlayBackDlg.ui:187 6415#, kde-format 6416msgid "Size of the playback buffer in bytes" 6417msgstr "" 6418 6419#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSlider, slBufferSize) 6420#: plugins/playback/PlayBackDlg.ui:190 6421#, kde-format 6422msgid "" 6423"<b>Buffer size:</b><p>Select a buffer size for the playback. You should set " 6424"this number as small as possible to reduce the playback latency. The latency " 6425"is the delay between user interface actions like starting/stopping playback, " 6426"update of the playback position and the real sound output. If you encounter " 6427"dropouts you should increase this setting a bit.</p>" 6428msgstr "" 6429 6430#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) 6431#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 6432#: plugins/playback/PlayBackDlg.ui:220 plugins/record/RecordDlg.ui:990 6433#, kde-format 6434msgid "Buffer size:" 6435msgstr "" 6436 6437#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 6438#: plugins/playback/PlayBackDlg.ui:256 6439#, kde-format 6440msgid "Bits per sample:" 6441msgstr "" 6442 6443#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, cbBitsPerSample) 6444#: plugins/playback/PlayBackDlg.ui:280 6445#, kde-format 6446msgid "Playback resolution in bits per sample" 6447msgstr "" 6448 6449#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cbBitsPerSample) 6450#: plugins/playback/PlayBackDlg.ui:283 6451#, kde-format 6452msgid "" 6453"<b>Bits per sample:</b><p>Here you can select one of the bit resolutions " 6454"your playback device supports. This is not necessarily the same resolution " 6455"as in your audio file, Kwave dithers automatically from its internal " 6456"resolution (24 bit) to the setting you specify. Higher resolutions mean " 6457"better audio quality.</p>" 6458msgstr "" 6459 6460#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, sbChannels) 6461#: plugins/playback/PlayBackDlg.ui:325 6462#, kde-format 6463msgid "Number of channels: mono, stereo..." 6464msgstr "" 6465 6466#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbChannels) 6467#: plugins/playback/PlayBackDlg.ui:328 6468#, no-c-format, kde-format 6469msgid "" 6470"<b>Channels:</b><p>Number of channels used for playback. This does not " 6471"necessarily have to be the same as the number of tracks in your current " 6472"file. Kwave automatically mixes the tracks of your file to the channels you " 6473"specify here. </p><p><i>For example:</i> If you have three tracks and set " 6474"the playback to \"stereo\", the left channel will contain the first track + " 6475"50% of the second track, the right channel will also contain 50% of the " 6476"second track and the third track.</p>" 6477msgstr "" 6478 6479#. i18n: ectx: property (text), widget (Kwave::TreeWidgetWrapper, listDevices) 6480#: plugins/playback/PlayBackDlg.ui:388 6481#, kde-format 6482msgid "1" 6483msgstr "" 6484 6485#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btTest) 6486#: plugins/playback/PlayBackDlg.ui:458 6487#, kde-format 6488msgid "Play a short test sound" 6489msgstr "" 6490 6491#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, btTest) 6492#: plugins/playback/PlayBackDlg.ui:461 6493#, kde-format 6494msgid "" 6495"<b>Test</b><p>Try to play a short sound using the current settings.</" 6496"p><p><i>(Sorry, not implemented yet!)</i></p>" 6497msgstr "" 6498 6499#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btTest) 6500#: plugins/playback/PlayBackDlg.ui:464 6501#, kde-format 6502msgid "&Test..." 6503msgstr "" 6504 6505#: plugins/playback/PlayBackPlugin.cpp:404 6506#, kde-format 6507msgid "Please select a playback device first" 6508msgstr "" 6509 6510#: plugins/playback/PlayBackPlugin.cpp:432 6511#, kde-format 6512msgid "Playback Test" 6513msgstr "" 6514 6515#: plugins/playback/PlayBackPlugin.cpp:441 6516#, kde-format 6517msgid "" 6518"You should now hear a %1 Hz test tone.<br/><br/>(If you hear clicks or " 6519"dropouts, please increase<br/>the buffer size and try again)" 6520msgstr "" 6521 6522#: plugins/record/LevelMeter.cpp:278 plugins/record/LevelMeter.cpp:302 6523#, kde-format 6524msgid "%1 dB" 6525msgstr "" 6526 6527#: plugins/record/Record-ALSA.cpp:36 6528#, kde-format 6529msgid "DSNOOP plugin" 6530msgstr "" 6531 6532#: plugins/record/Record-OSS.cpp:307 6533#, kde-format 6534msgid "OSS recording device (audio*)" 6535msgstr "" 6536 6537#: plugins/record/Record-OSS.cpp:308 6538#, kde-format 6539msgid "OSS recording device (dsp*)" 6540msgstr "" 6541 6542#: plugins/record/Record-OSS.cpp:311 6543#, kde-format 6544msgid "ALSA recording device (adsp*)" 6545msgstr "" 6546 6547#: plugins/record/Record-PulseAudio.cpp:216 6548#, kde-format 6549msgid "Kwave record" 6550msgstr "" 6551 6552#: plugins/record/RecordDialog.cpp:308 6553#, kde-format 6554msgid "&Done" 6555msgstr "" 6556 6557#: plugins/record/RecordDialog.cpp:619 6558#, kde-format 6559msgid "OSS record device (dsp*)" 6560msgstr "" 6561 6562#: plugins/record/RecordDialog.cpp:620 6563#, kde-format 6564msgid "ALSA record device (adsp*)" 6565msgstr "" 6566 6567#: plugins/record/RecordDialog.cpp:629 6568#, kde-format 6569msgid "Select Record Device" 6570msgstr "" 6571 6572#: plugins/record/RecordDialog.cpp:716 plugins/record/RecordPlugin.cpp:544 6573#: plugins/record/RecordPlugin.cpp:552 6574#, kde-format 6575msgid "Mono" 6576msgstr "" 6577 6578#: plugins/record/RecordDialog.cpp:719 plugins/record/RecordPlugin.cpp:545 6579#: plugins/record/RecordPlugin.cpp:553 6580#, kde-format 6581msgid "Stereo" 6582msgstr "" 6583 6584#: plugins/record/RecordDialog.cpp:722 plugins/record/RecordPlugin.cpp:546 6585#: plugins/record/RecordPlugin.cpp:554 6586#, kde-format 6587msgid "Quadro" 6588msgstr "" 6589 6590#: plugins/record/RecordDialog.cpp:733 6591#, kde-format 6592msgid "%1 tracks" 6593msgstr "" 6594 6595#: plugins/record/RecordDialog.cpp:789 6596#, kde-format 6597msgid "%1 Hz" 6598msgstr "" 6599 6600#: plugins/record/RecordDialog.cpp:887 6601#, kde-format 6602msgid "%1 bit" 6603msgstr "" 6604 6605#: plugins/record/RecordDialog.cpp:1003 6606#, kde-format 6607msgid "Please check the source device settings..." 6608msgstr "" 6609 6610#: plugins/record/RecordDialog.cpp:1015 6611#, kde-format 6612msgid "(empty)" 6613msgstr "" 6614 6615#: plugins/record/RecordDialog.cpp:1026 6616#, kde-format 6617msgid "Buffering..." 6618msgstr "" 6619 6620#: plugins/record/RecordDialog.cpp:1037 6621#, kde-format 6622msgid "Prerecording..." 6623msgstr "" 6624 6625#: plugins/record/RecordDialog.cpp:1048 plugins/record/RecordDialog.cpp:1203 6626#, kde-format 6627msgid "Waiting for trigger..." 6628msgstr "" 6629 6630#: plugins/record/RecordDialog.cpp:1059 6631#, kde-format 6632msgid "Recording..." 6633msgstr "" 6634 6635#: plugins/record/RecordDialog.cpp:1077 6636#, kde-format 6637msgid "Paused" 6638msgstr "" 6639 6640#: plugins/record/RecordDialog.cpp:1088 6641#, kde-format 6642msgid "Done" 6643msgstr "" 6644 6645#: plugins/record/RecordDialog.cpp:1187 6646#, kde-format 6647msgid "one day " 6648msgid_plural "%1 days " 6649msgstr[0] "" 6650msgstr[1] "" 6651msgstr[2] "" 6652 6653#: plugins/record/RecordDialog.cpp:1189 6654#, kde-format 6655msgid "one hour " 6656msgid_plural "%1 hours " 6657msgstr[0] "" 6658msgstr[1] "" 6659msgstr[2] "" 6660 6661#: plugins/record/RecordDialog.cpp:1191 6662#, kde-format 6663msgid "one minute " 6664msgid_plural "%1 minutes " 6665msgstr[0] "" 6666msgstr[1] "" 6667msgstr[2] "" 6668 6669#: plugins/record/RecordDialog.cpp:1194 6670#, kde-format 6671msgid "and %1 second" 6672msgid_plural "and %1 seconds" 6673msgstr[0] "" 6674msgstr[1] "" 6675msgstr[2] "" 6676 6677#: plugins/record/RecordDialog.cpp:1195 6678#, kde-format 6679msgid "%1 second" 6680msgid_plural "%1 seconds" 6681msgstr[0] "" 6682msgstr[1] "" 6683msgstr[2] "" 6684 6685#: plugins/record/RecordDialog.cpp:1199 6686#, kde-format 6687msgctxt "%1=days; %2=hours; %3=minutes; %4=seconds" 6688msgid "Waiting for start in %1%2%3%4..." 6689msgstr "" 6690 6691#: plugins/record/RecordDialog.cpp:1218 6692#, kde-format 6693msgid "Length: %1" 6694msgstr "" 6695 6696#: plugins/record/RecordDialog.cpp:1219 6697#, kde-format 6698msgid "(%1 samples)" 6699msgstr "" 6700 6701#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_record) 6702#: plugins/record/RecordDlg.ui:54 6703#, kde-format 6704msgid "Recording" 6705msgstr "" 6706 6707#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpRecording) 6708#: plugins/record/RecordDlg.ui:66 6709#, kde-format 6710msgid "Record Control" 6711msgstr "" 6712 6713#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRecordPre) 6714#: plugins/record/RecordDlg.ui:72 6715#, kde-format 6716msgid "Enable Pre-recording" 6717msgstr "" 6718 6719#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkRecordPre) 6720#: plugins/record/RecordDlg.ui:75 6721#, kde-format 6722msgid "" 6723"When using <b>Pre-recording</b>, Kwave internally already records before the " 6724"real recording starts. This feature is useful if you want to start recording " 6725"already a few seconds before you press the record button. <i>(For example " 6726"when recording from radio)</i>" 6727msgstr "" 6728 6729#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRecordPre) 6730#: plugins/record/RecordDlg.ui:78 6731#, kde-format 6732msgid "Pre-record:" 6733msgstr "" 6734 6735#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRecordTime) 6736#: plugins/record/RecordDlg.ui:91 6737#, kde-format 6738msgid "Limit the recording time" 6739msgstr "" 6740 6741#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkRecordTime) 6742#: plugins/record/RecordDlg.ui:94 6743#, kde-format 6744msgid "" 6745"If checked, the <b>Record time</b> is limited and recording will " 6746"automatically stop when the selected time is reached." 6747msgstr "" 6748 6749#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRecordTime) 6750#: plugins/record/RecordDlg.ui:97 6751#, kde-format 6752msgid "Record &time:" 6753msgstr "" 6754 6755#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRecordTrigger) 6756#: plugins/record/RecordDlg.ui:110 6757#, kde-format 6758msgid "Trigger level" 6759msgstr "" 6760 6761#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkRecordTrigger) 6762#: plugins/record/RecordDlg.ui:113 6763#, kde-format 6764msgid "" 6765"If the <b>Record trigger</b> is enabled, recording will start as soon as the " 6766"volume of the input signal goes over the selected level." 6767msgstr "" 6768 6769#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRecordTrigger) 6770#: plugins/record/RecordDlg.ui:116 6771#, kde-format 6772msgid "Record trigger:" 6773msgstr "" 6774 6775#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btStop) 6776#: plugins/record/RecordDlg.ui:172 6777#, kde-format 6778msgid "Stop Recording" 6779msgstr "" 6780 6781#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, btPause) 6782#: plugins/record/RecordDlg.ui:191 6783#, kde-format 6784msgid "Pause/Continue" 6785msgstr "" 6786 6787#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbRecordPre) 6788#: plugins/record/RecordDlg.ui:285 6789#, kde-format 6790msgid " s" 6791msgstr "" 6792 6793#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkRecordStartTime) 6794#: plugins/record/RecordDlg.ui:353 6795#, kde-format 6796msgid "Start at a given date and time" 6797msgstr "" 6798 6799#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkRecordStartTime) 6800#: plugins/record/RecordDlg.ui:356 6801#, kde-format 6802msgid "" 6803"When checked, the recording will be started at the given date and time. " 6804"Please note that if the time is in the past, the recording will be started " 6805"immediately or as soon as the defined trigger level is reached (if enabled)." 6806msgstr "" 6807 6808#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkRecordStartTime) 6809#: plugins/record/RecordDlg.ui:359 6810#, kde-format 6811msgid "Start &at:" 6812msgstr "" 6813 6814#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_level) 6815#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpLevel) 6816#: plugins/record/RecordDlg.ui:380 plugins/record/RecordDlg.ui:389 6817#, kde-format 6818msgid "Level" 6819msgstr "" 6820 6821#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLevelAGC) 6822#: plugins/record/RecordDlg.ui:420 6823#, kde-format 6824msgid "AGC:" 6825msgstr "" 6826 6827#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkLevelAmplify) 6828#: plugins/record/RecordDlg.ui:433 6829#, kde-format 6830msgid "Amplify:" 6831msgstr "" 6832 6833#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbLevelAmplify) 6834#: plugins/record/RecordDlg.ui:452 6835#, kde-format 6836msgid " dB" 6837msgstr "" 6838 6839#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, sbLevelAGC) 6840#: plugins/record/RecordDlg.ui:471 6841#, kde-format 6842msgid " ms" 6843msgstr "" 6844 6845#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, grpFading) 6846#: plugins/record/RecordDlg.ui:521 6847#, kde-format 6848msgid "Fading" 6849msgstr "" 6850 6851#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_format) 6852#: plugins/record/RecordDlg.ui:621 6853#, kde-format 6854msgid "For&mat" 6855msgstr "" 6856 6857#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cbFormatSampleRate) 6858#: plugins/record/RecordDlg.ui:655 6859#, kde-format 6860msgid "" 6861"<b>Sample rate</b><br>Here you can select one of the predefined well-known " 6862"sample rates that your sound card supports." 6863msgstr "" 6864 6865#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbFormatTracks) 6866#: plugins/record/RecordDlg.ui:718 6867#, kde-format 6868msgid "" 6869"<b>Number of channels</b><br>Select a number of channels, e.g. for mono or " 6870"stereo recording." 6871msgstr "" 6872 6873#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblTracksVerbose) 6874#: plugins/record/RecordDlg.ui:755 6875#, kde-format 6876msgid "?" 6877msgstr "" 6878 6879#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblFormatCompression) 6880#: plugins/record/RecordDlg.ui:783 6881#, kde-format 6882msgid "Compression:" 6883msgstr "" 6884 6885#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cbFormatCompression) 6886#: plugins/record/RecordDlg.ui:799 6887#, kde-format 6888msgid "" 6889"<b>Compression</b><br>Here you can select one of the compression types if " 6890"your audio hardware supports it." 6891msgstr "" 6892 6893#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cbFormatSampleFormat) 6894#: plugins/record/RecordDlg.ui:860 6895#, kde-format 6896msgid "" 6897"<b>Sample format</b><br>Here you can select one of the sample formats that " 6898"your audio hardware supports. This normally has no big influence on the " 6899"result, so you can just leave it as it is." 6900msgstr "" 6901 6902#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblSampleFormat) 6903#: plugins/record/RecordDlg.ui:883 6904#, kde-format 6905msgid "Sample format:" 6906msgstr "" 6907 6908#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, sbFormatResolution) 6909#: plugins/record/RecordDlg.ui:893 6910#, kde-format 6911msgid "" 6912"<b>Resolution</b><br>Select a resolution in bits in which the file will be " 6913"recorded. Higher values give better quality but also more system load." 6914msgstr "" 6915 6916#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_4) 6917#: plugins/record/RecordDlg.ui:1000 6918#, kde-format 6919msgid "Buffer count:" 6920msgstr "" 6921 6922#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, cbMethod) 6923#: plugins/record/RecordDlg.ui:1022 6924#, kde-format 6925msgid "Method or system used for recording" 6926msgstr "" 6927 6928#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cbMethod) 6929#: plugins/record/RecordDlg.ui:1028 6930#, kde-format 6931msgid "" 6932"<b>Recording method:</b><p>Choose a method or system used for\n" 6933"recording. Depending on the compilation options you can select one of the " 6934"following methods:</p>\n" 6935"<p><b><i>OSS (Open Sound System)</i></b>: The oldest linux implementation, " 6936"only capable of mono and stereo input. Deprecated since linux kernel 2.6, " 6937"but still wide spread.</p>\n" 6938"<p><b><i>ALSA (Advanced Linux Sound Architecture)</i></b>: Supercedes OSS, " 6939"supports more features and more hardware.</p>" 6940msgstr "" 6941 6942#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_5) 6943#: plugins/record/RecordDlg.ui:1035 6944#, kde-format 6945msgid "Recording method:" 6946msgstr "" 6947 6948#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, cbDevice) 6949#: plugins/record/RecordDlg.ui:1053 6950#, kde-format 6951msgid "Recording device" 6952msgstr "" 6953 6954#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cbDevice) 6955#: plugins/record/RecordDlg.ui:1056 6956#, kde-format 6957msgid "" 6958"<b>Device:</b><p>This list shows a selection of some known recording devices " 6959"suitable for the chosen recording method. If your device is not listed here, " 6960"you can enter a device name on your own or search through the filesystem.</p>" 6961msgstr "" 6962 6963#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btSourceSelect) 6964#: plugins/record/RecordDlg.ui:1078 6965#, kde-format 6966msgid "Selec&t..." 6967msgstr "" 6968 6969#. i18n: ectx: property (text), widget (Kwave::TreeWidgetWrapper, listDevices) 6970#: plugins/record/RecordDlg.ui:1181 6971#, kde-format 6972msgid "Device" 6973msgstr "" 6974 6975#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) 6976#: plugins/record/RecordDlg.ui:1204 6977#, kde-format 6978msgid "Buffer:" 6979msgstr "" 6980 6981#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbl_level_meter) 6982#: plugins/record/RecordDlg.ui:1236 6983#, kde-format 6984msgid "Level:" 6985msgstr "" 6986 6987#: plugins/record/RecordPlugin.cpp:455 6988#, kde-format 6989msgid "" 6990"Maybe your system lacks support for the corresponding hardware or the " 6991"hardware is not connected." 6992msgstr "" 6993 6994#: plugins/record/RecordPlugin.cpp:461 6995#, kde-format 6996msgid "" 6997"The audio device seems to be occupied by another application. Retrying..." 6998msgstr "" 6999 7000#: plugins/record/RecordPlugin.cpp:467 7001#, kde-format 7002msgid "" 7003"Some unexpected error happened (%1). You may try an other recording method " 7004"or recording device." 7005msgstr "" 7006 7007#: plugins/record/RecordPlugin.cpp:482 7008#, kde-format 7009msgctxt "%1 = a device name" 7010msgid "Unable to open the recording device (%1)" 7011msgstr "" 7012 7013#: plugins/record/RecordPlugin.cpp:548 plugins/record/RecordPlugin.cpp:556 7014#, kde-format 7015msgid "%1 channels" 7016msgstr "" 7017 7018#: plugins/record/RecordPlugin.cpp:559 7019#, kde-format 7020msgid "%1 is not supported, using %2" 7021msgstr "" 7022 7023#: plugins/record/RecordPlugin.cpp:582 7024#, kde-format 7025msgid "Recording with %1 channel(s) failed, using %2 channel(s)" 7026msgstr "" 7027 7028#: plugins/record/RecordPlugin.cpp:627 7029#, kde-format 7030msgid "%1 Hz is not supported, using %2 Hz" 7031msgstr "" 7032 7033#: plugins/record/RecordPlugin.cpp:644 7034#, kde-format 7035msgid "%1 Hz failed, using %2 Hz" 7036msgstr "" 7037 7038#: plugins/record/RecordPlugin.cpp:690 7039#, kde-format 7040msgid "Compression '%1' not supported, using '%2'" 7041msgstr "" 7042 7043#: plugins/record/RecordPlugin.cpp:702 7044#, kde-format 7045msgid "Compression '%1' failed, using '%2'." 7046msgstr "" 7047 7048#: plugins/record/RecordPlugin.cpp:741 7049#, kde-format 7050msgid "%1 bits per sample is not supported, using %2 bits per sample" 7051msgstr "" 7052 7053#: plugins/record/RecordPlugin.cpp:754 7054#, kde-format 7055msgid "%1 bits per sample failed, using %2 bits per sample" 7056msgstr "" 7057 7058#: plugins/record/RecordPlugin.cpp:796 7059#, kde-format 7060msgid "Sample format '%1' is not supported, using '%2'" 7061msgstr "" 7062 7063#: plugins/record/RecordPlugin.cpp:812 7064#, kde-format 7065msgid "Sample format '%1' failed, using '%2'" 7066msgstr "" 7067 7068#: plugins/record/RecordPlugin.cpp:951 7069#, kde-format 7070msgid "The current sample format is not supported!" 7071msgstr "" 7072 7073#: plugins/record/RecordPlugin.cpp:957 7074#, kde-format 7075msgid "The current compression type is not supported!" 7076msgstr "" 7077 7078#: plugins/record/RecordPlugin.cpp:1094 7079#, kde-format 7080msgid "" 7081"Buffer overrun. Please increase the number and/or size of the record buffers." 7082msgstr "" 7083 7084#: plugins/record/RecordPlugin.cpp:1098 7085#, kde-format 7086msgid "The recording device seems to be busy." 7087msgstr "" 7088 7089#: plugins/record/RecordPlugin.cpp:1101 7090#, kde-format 7091msgid "Reading from the recording device failed. Error number = %1 (%2)" 7092msgstr "" 7093 7094#: plugins/reverse/ReversePlugin.cpp:77 7095#: plugins/reverse/UndoReverseAction.cpp:44 7096#, kde-format 7097msgid "Reverse" 7098msgstr "" 7099 7100#: plugins/samplerate/SampleRatePlugin.cpp:100 7101#, kde-format 7102msgid "Change sample rate" 7103msgstr "" 7104 7105#: plugins/samplerate/SampleRatePlugin.cpp:161 7106#, kde-format 7107msgid "Changing sample rate from %1 kHz to %2 kHz..." 7108msgstr "" 7109 7110#: plugins/saveblocks/SaveBlocksPlugin.cpp:176 7111#, kde-format 7112msgid "..." 7113msgstr "" 7114 7115#: plugins/saveblocks/SaveBlocksPlugin.cpp:277 7116#, kde-format 7117msgid "" 7118"This would overwrite the following file(s): %1Do you really want to continue?" 7119msgstr "" 7120 7121#: plugins/saveblocks/SaveBlocksPlugin.cpp:290 7122#, kde-format 7123msgid "" 7124"The following directories do not exist: %1Do you want to create them and " 7125"continue?" 7126msgstr "" 7127 7128#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkSelectionOnly) 7129#: plugins/saveblocks/SaveBlocksWidgetBase.ui:35 7130#, kde-format 7131msgid "Save selection only" 7132msgstr "" 7133 7134#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblNumbering) 7135#: plugins/saveblocks/SaveBlocksWidgetBase.ui:45 7136#, kde-format 7137msgid "Numbering:" 7138msgstr "" 7139 7140#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cbNumbering) 7141#: plugins/saveblocks/SaveBlocksWidgetBase.ui:64 7142#, kde-format 7143msgid "" 7144"Determines how the <b>numbering of the files</b> should happen:<ul>\n" 7145"<li>Continue after the <b>highest index</b> that can be found, avoiding " 7146"collisions with existing files</li>\n" 7147"<li>Always start numbering from <b>one</b>, possibly colliding with already " 7148"existing files</li>\n" 7149"</ul>" 7150msgstr "" 7151 7152#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbNumbering) 7153#: plugins/saveblocks/SaveBlocksWidgetBase.ui:74 7154#, kde-format 7155msgid "Continue after highest index" 7156msgstr "" 7157 7158#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, cbNumbering) 7159#: plugins/saveblocks/SaveBlocksWidgetBase.ui:79 7160#, kde-format 7161msgid "Always start with 1, overwrite if necessary" 7162msgstr "" 7163 7164#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, txtExample) 7165#: plugins/saveblocks/SaveBlocksWidgetBase.ui:96 7166#, kde-format 7167msgid "" 7168"Example of the first file name that will be saved, using the file name " 7169"pattern above and the numbering below" 7170msgstr "" 7171 7172#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblExample) 7173#: plugins/saveblocks/SaveBlocksWidgetBase.ui:112 7174#, kde-format 7175msgid "Example:" 7176msgstr "" 7177 7178#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, cbPattern) 7179#: plugins/saveblocks/SaveBlocksWidgetBase.ui:134 7180#, no-c-format, kde-format 7181msgid "" 7182"<p>Select the pattern that is used to create the filename of each saved " 7183"block. It currently understands the following placeholders:</p>\n" 7184"<ul>\n" 7185"<li><tt><b>[%filename]</b></tt>name of the file, without the path</li>\n" 7186"<li><tt><b>[</b>%<i>0</i></tt><i>N</i><tt><b>nr]</b></tt>the index of the " 7187"file, optionally with leading zeroes (if <tt>'0</tt>' prepended) and " 7188"optionally a fixed number of digits (<tt>N</tt>)</li>\n" 7189"<li><tt><b>[%</b><i>0</i><i>N</i><b>count]</b></tt>the number of files that " 7190"will be saved</li>\n" 7191"<li><tt><b>[%</b><i>0</i><i>N</i><b>total]</b></tt>the highest index within " 7192"the files that will be saved</li>\n" 7193"</ul>" 7194msgstr "" 7195 7196#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblPattern) 7197#: plugins/saveblocks/SaveBlocksWidgetBase.ui:147 7198#, kde-format 7199msgid "Filename pattern:" 7200msgstr "" 7201 7202#: plugins/selectrange/SelectRangeDialog.cpp:45 7203#, kde-format 7204msgid "Start" 7205msgstr "" 7206 7207#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SelectRangeDlg) 7208#: plugins/selectrange/SelectRangeDlg.ui:15 7209#: plugins/selectrange/SelectRangePlugin.cpp:121 7210#, kde-format 7211msgid "Select Range" 7212msgstr "" 7213 7214#: plugins/sonagram/SonagramDialog.cpp:148 7215#, kde-format 7216msgid "(resulting window size: %1)" 7217msgstr "" 7218 7219#: plugins/sonagram/SonagramDialog.cpp:151 7220#, kde-format 7221msgid "Size of bitmap: %1x%2" 7222msgstr "" 7223 7224#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SonagramDlg) 7225#: plugins/sonagram/SonagramDlg.ui:20 7226#, kde-format 7227msgid "Set FFT/Time Resolution Parameters" 7228msgstr "" 7229 7230#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1) 7231#: plugins/sonagram/SonagramDlg.ui:49 7232#, kde-format 7233msgid "display" 7234msgstr "" 7235 7236#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, rbColor) 7237#: plugins/sonagram/SonagramDlg.ui:55 7238#, kde-format 7239msgid "Use different colors for amplitude" 7240msgstr "" 7241 7242#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbColor) 7243#: plugins/sonagram/SonagramDlg.ui:58 7244#, kde-format 7245msgid "Use colors" 7246msgstr "" 7247 7248#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, rbGreyScale) 7249#: plugins/sonagram/SonagramDlg.ui:68 7250#, kde-format 7251msgid "Use grayscale only for amplitude" 7252msgstr "" 7253 7254#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbGreyScale) 7255#: plugins/sonagram/SonagramDlg.ui:71 7256#, kde-format 7257msgid "Grayscale" 7258msgstr "" 7259 7260#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox3) 7261#: plugins/sonagram/SonagramDlg.ui:81 7262#, kde-format 7263msgid "Update" 7264msgstr "" 7265 7266#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbTrackChanges) 7267#: plugins/sonagram/SonagramDlg.ui:87 7268#, kde-format 7269msgid "Automatically update the sonagram <br>if the signal data has changed" 7270msgstr "" 7271 7272#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbTrackChanges) 7273#: plugins/sonagram/SonagramDlg.ui:90 7274#, kde-format 7275msgid "On modifications" 7276msgstr "" 7277 7278#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, cbFollowSelection) 7279#: plugins/sonagram/SonagramDlg.ui:100 7280#, kde-format 7281msgid "" 7282"Automatically update the sonagram if the selection<br>has been enlarged, " 7283"reduced or moved" 7284msgstr "" 7285 7286#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbFollowSelection) 7287#: plugins/sonagram/SonagramDlg.ui:103 7288#, kde-format 7289msgid "Follow selection" 7290msgstr "" 7291 7292#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1) 7293#: plugins/sonagram/SonagramDlg.ui:119 7294#, kde-format 7295msgid "FFT settings" 7296msgstr "" 7297 7298#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_pointlabel) 7299#: plugins/sonagram/SonagramDlg.ui:127 7300#, kde-format 7301msgid "Number of FFT points:" 7302msgstr "" 7303 7304#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, Label2) 7305#: plugins/sonagram/SonagramDlg.ui:157 7306#, kde-format 7307msgid "Window function:" 7308msgstr "" 7309 7310#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, windowtypebox) 7311#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, windowtypebox) 7312#: plugins/sonagram/SonagramDlg.ui:198 plugins/sonagram/SonagramDlg.ui:202 7313#, kde-format 7314msgid "" 7315"Choose windowing function here.<br>\n" 7316"If the transformation should stay reversible, use the type \"None\"." 7317msgstr "" 7318 7319#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, pointbox) 7320#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KComboBox, pointbox) 7321#: plugins/sonagram/SonagramDlg.ui:217 plugins/sonagram/SonagramDlg.ui:222 7322#, kde-format 7323msgid "" 7324"<b>Number of FFT points:</b><p></p>Try to choose numbers with small prime " 7325"factors,<br>\n" 7326"if choosing big window sizes.<br>\n" 7327"The computation will be much faster!" 7328msgstr "" 7329 7330#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pointbox) 7331#: plugins/sonagram/SonagramDlg.ui:235 7332#, kde-format 7333msgid "64" 7334msgstr "" 7335 7336#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pointbox) 7337#: plugins/sonagram/SonagramDlg.ui:240 7338#, kde-format 7339msgid "128" 7340msgstr "" 7341 7342#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pointbox) 7343#: plugins/sonagram/SonagramDlg.ui:245 7344#, kde-format 7345msgid "256" 7346msgstr "" 7347 7348#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pointbox) 7349#: plugins/sonagram/SonagramDlg.ui:250 7350#, kde-format 7351msgid "512" 7352msgstr "" 7353 7354#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pointbox) 7355#: plugins/sonagram/SonagramDlg.ui:255 7356#, kde-format 7357msgid "1024" 7358msgstr "" 7359 7360#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pointbox) 7361#: plugins/sonagram/SonagramDlg.ui:260 7362#, kde-format 7363msgid "2048" 7364msgstr "" 7365 7366#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pointbox) 7367#: plugins/sonagram/SonagramDlg.ui:265 7368#, kde-format 7369msgid "4096" 7370msgstr "" 7371 7372#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, bitmaplabel) 7373#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, windowlabel) 7374#: plugins/sonagram/SonagramDlg.ui:310 plugins/sonagram/SonagramDlg.ui:320 7375#, kde-format 7376msgid "?:" 7377msgstr "" 7378 7379#: plugins/sonagram/SonagramPlugin.cpp:75 7380#: plugins/sonagram/SonagramWindow.cpp:522 7381#, kde-format 7382msgid "Sonagram" 7383msgstr "" 7384 7385#: plugins/sonagram/SonagramWindow.cpp:119 7386#, kde-format 7387msgid "&Sonagram" 7388msgstr "" 7389 7390#: plugins/sonagram/SonagramWindow.cpp:128 7391#, kde-format 7392msgid "&Export to Bitmap..." 7393msgstr "" 7394 7395#: plugins/sonagram/SonagramWindow.cpp:133 7396#, kde-format 7397msgid "&Close" 7398msgstr "" 7399 7400#: plugins/sonagram/SonagramWindow.cpp:145 7401#, kde-format 7402msgid "Time: ------ ms" 7403msgstr "" 7404 7405#: plugins/sonagram/SonagramWindow.cpp:147 7406#, kde-format 7407msgid "Frequency: ------ Hz" 7408msgstr "" 7409 7410#: plugins/sonagram/SonagramWindow.cpp:149 7411#, kde-format 7412msgid "Amplitude: --- %" 7413msgstr "" 7414 7415#: plugins/sonagram/SonagramWindow.cpp:198 7416#, kde-format 7417msgid "Time: 0 ms" 7418msgstr "" 7419 7420#: plugins/sonagram/SonagramWindow.cpp:199 7421#, kde-format 7422msgid "Frequency: 0 Hz" 7423msgstr "" 7424 7425#: plugins/sonagram/SonagramWindow.cpp:200 7426#, kde-format 7427msgid "Amplitude: 0 %" 7428msgstr "" 7429 7430#: plugins/sonagram/SonagramWindow.cpp:229 7431#, kde-format 7432msgid "Save Sonagram" 7433msgstr "" 7434 7435#: plugins/sonagram/SonagramWindow.cpp:521 7436#, kde-format 7437msgid "Sonagram of %1" 7438msgstr "" 7439 7440#: plugins/sonagram/SonagramWindow.cpp:545 7441#, kde-format 7442msgid "Time: %1" 7443msgstr "" 7444 7445#: plugins/sonagram/SonagramWindow.cpp:549 7446#, kde-format 7447msgid "Frequency: %1 Hz" 7448msgstr "" 7449 7450#: plugins/sonagram/SonagramWindow.cpp:558 7451#, kde-format 7452msgid "Amplitude: %1%" 7453msgstr "" 7454 7455#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, StringEnterDlg) 7456#: plugins/stringenter/StringEnterDlg.ui:21 7457#, kde-format 7458msgid "Enter Command..." 7459msgstr "" 7460 7461#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblCommand) 7462#: plugins/stringenter/StringEnterDlg.ui:36 7463#, kde-format 7464msgid "Enter Command:" 7465msgstr "" 7466 7467#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLineEdit, edCommand) 7468#: plugins/stringenter/StringEnterDlg.ui:68 7469#, kde-format 7470msgid "please enter a text command here..." 7471msgstr "" 7472 7473#: plugins/stringenter/StringEnterPlugin.cpp:57 7474#, kde-format 7475msgctxt "menu: /Settings/Enter Command" 7476msgid "Enter Command" 7477msgstr "" 7478 7479#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, rbFactor) 7480#: plugins/volume/VolumeDlg.ui:64 7481#, kde-format 7482msgid "change volume by factor" 7483msgstr "" 7484 7485#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbFactor) 7486#: plugins/volume/VolumeDlg.ui:68 7487#, kde-format 7488msgid "" 7489"Increments or decrements the volume by a factor.\n" 7490"For example: \"x1\", \"x2\", \"/ 4\"" 7491msgstr "" 7492 7493#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, rbFactor) 7494#: plugins/volume/VolumeDlg.ui:71 7495#, kde-format 7496msgid "&Factor" 7497msgstr "" 7498 7499#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, rbPercentage) 7500#: plugins/volume/VolumeDlg.ui:84 7501#, kde-format 7502msgid "change volume by percentage" 7503msgstr "" 7504 7505#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbPercentage) 7506#: plugins/volume/VolumeDlg.ui:88 7507#, no-c-format, kde-format 7508msgid "" 7509"Sets the volume to a relative percentage of the original level.\n" 7510"For example: \"50 %\", \"75%\" or \"125%\"" 7511msgstr "" 7512 7513#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, rbLogarithmic) 7514#: plugins/volume/VolumeDlg.ui:104 7515#, kde-format 7516msgid "change volume in dB" 7517msgstr "" 7518 7519#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, rbLogarithmic) 7520#: plugins/volume/VolumeDlg.ui:108 7521#, kde-format 7522msgid "" 7523"Increments or decrements the volume in logarithmic scale (decibel).\n" 7524"For example: \"+3 dB\", \"+ 6 dB\", \"-3 dB\"." 7525msgstr "" 7526 7527#: plugins/zero/ZeroPlugin.cpp:61 7528#, kde-format 7529msgid "Silence" 7530msgstr "" 7531