1# translation of libkcddb.po to Latvian 2# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# 5# Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2008, 2010. 6# Viesturs Zariņš <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2009. 7# Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2012. 8msgid "" 9msgstr "" 10"Project-Id-Version: libkcddb\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 12"POT-Creation-Date: 2020-12-30 02:41+0100\n" 13"PO-Revision-Date: 2012-01-11 20:35+0200\n" 14"Last-Translator: Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n" 15"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n" 16"Language: lv\n" 17"MIME-Version: 1.0\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20"X-Generator: Lokalize 1.2\n" 21"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " 22"2);\n" 23 24#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:40 25#, kde-format 26msgid "Cache Locations" 27msgstr "" 28 29#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:75 30#, kde-format 31msgid "Could not fetch mirror list." 32msgstr "" 33 34#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:75 35#, kde-format 36msgid "Could Not Fetch" 37msgstr "" 38 39#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:79 40#, fuzzy, kde-format 41#| msgid "Server error" 42msgid "Select mirror" 43msgstr "Servera kļūda" 44 45#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:80 46#, kde-format 47msgid "Select one of these mirrors" 48msgstr "" 49 50#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_FreedbLookupTransport) 51#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, httpButton) 52#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:97 kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:129 53#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:179 54#, kde-format 55msgid "HTTP" 56msgstr "" 57 58#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_FreedbLookupTransport) 59#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:99 kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:124 60#, kde-format 61msgid "CDDB" 62msgstr "" 63 64#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CDDBConfigWidgetBase) 65#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:7 66#, kde-format 67msgid "CDDB Settings" 68msgstr "" 69 70#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLookup) 71#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:20 72#, kde-format 73msgid "&Lookup" 74msgstr "" 75 76#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MusicBrainzLookupEnabled) 77#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:26 78#, kde-format 79msgid "Enable MusicBrainz lookup" 80msgstr "" 81 82#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FreedbLookupEnabled) 83#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:33 84#, kde-format 85msgid "Enable freedb lookup" 86msgstr "" 87 88#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, freedbServerBox) 89#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:40 90#, fuzzy, kde-format 91#| msgid "Server error" 92msgid "Freedb Server" 93msgstr "Servera kļūda" 94 95#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7) 96#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:46 97#, kde-format 98msgid "Freedb server:" 99msgstr "" 100 101#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_hostname) 102#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:64 103#, kde-format 104msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information." 105msgstr "" 106 107#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_hostname) 108#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:67 109#, kde-format 110msgid "gnudb.gnudb.org" 111msgstr "" 112 113#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3) 114#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2) 115#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) 116#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:80 kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:208 117#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:241 118#, kde-format 119msgid "Port:" 120msgstr "" 121 122#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_port) 123#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:93 124#, kde-format 125msgid "Port to connect to on CDDB server." 126msgstr "" 127 128#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9) 129#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:108 130#, kde-format 131msgid "&Transport:" 132msgstr "" 133 134#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_FreedbLookupTransport) 135#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:120 136#, kde-format 137msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server." 138msgstr "" 139 140#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mirrorListButton) 141#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:137 142#, kde-format 143msgid "Show &Mirror List" 144msgstr "" 145 146#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabSubmit) 147#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:153 148#, kde-format 149msgid "&Submit" 150msgstr "" 151 152#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) 153#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:161 154#, kde-format 155msgid "Email address:" 156msgstr "" 157 158#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_FreedbSubmitTransport) 159#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:173 160#, kde-format 161msgid "Submit Method" 162msgstr "" 163 164#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) 165#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:189 166#, fuzzy, kde-format 167#| msgid "Server error" 168msgid "Server:" 169msgstr "Servera kļūda" 170 171#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, smtpButton) 172#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:220 173#, kde-format 174msgid "SMTP (Email)" 175msgstr "" 176 177#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, needsAuthenticationBox) 178#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:266 179#, kde-format 180msgid "Server needs authentication" 181msgstr "" 182 183#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2) 184#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:286 185#, kde-format 186msgid "Reply-To:" 187msgstr "" 188 189#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2) 190#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:299 191#, fuzzy, kde-format 192#| msgid "Server error" 193msgid "SMTP server:" 194msgstr "Servera kļūda" 195 196#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) 197#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:306 198#, kde-format 199msgid "Username:" 200msgstr "" 201 202#: kcmcddb/kcmcddb.cpp:43 203#, kde-format 204msgid "" 205"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's" 206msgstr "" 207 208#: kcmcddb/kcmcddb.cpp:71 209#, kde-format 210msgid "" 211"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details " 212"you have entered are incomplete. Please review your email settings and try " 213"again." 214msgstr "" 215 216#: kcmcddb/kcmcddb.cpp:74 217#, kde-format 218msgid "Incorrect Email Settings" 219msgstr "" 220 221#: libkcddb/categories.cpp:28 libkcddb/genres.cpp:68 222#, kde-format 223msgid "Blues" 224msgstr "Blūzs" 225 226#: libkcddb/categories.cpp:28 libkcddb/genres.cpp:71 227#, kde-format 228msgid "Classical" 229msgstr "Klasiskā mūzika" 230 231#: libkcddb/categories.cpp:28 libkcddb/genres.cpp:73 232#, kde-format 233msgctxt "music genre" 234msgid "Country" 235msgstr "Kantrī" 236 237#: libkcddb/categories.cpp:29 238#, kde-format 239msgid "Data" 240msgstr "Dati" 241 242#: libkcddb/categories.cpp:29 libkcddb/genres.cpp:78 243#, kde-format 244msgid "Folk" 245msgstr "Tautas mūzika" 246 247#: libkcddb/categories.cpp:29 libkcddb/genres.cpp:84 248#, kde-format 249msgid "Jazz" 250msgstr "Džezs" 251 252#: libkcddb/categories.cpp:29 253#, kde-format 254msgid "Miscellaneous" 255msgstr "Dažādi" 256 257#: libkcddb/categories.cpp:30 libkcddb/genres.cpp:86 258#, kde-format 259msgid "New Age" 260msgstr "Jaunais laikmets" 261 262#: libkcddb/categories.cpp:30 libkcddb/genres.cpp:92 263#, kde-format 264msgid "Reggae" 265msgstr "Regejs" 266 267#: libkcddb/categories.cpp:30 libkcddb/genres.cpp:93 268#, kde-format 269msgid "Rock" 270msgstr "Roks" 271 272#: libkcddb/categories.cpp:30 libkcddb/genres.cpp:96 273#, kde-format 274msgid "Soundtrack" 275msgstr "Skaņas celiņš" 276 277#: libkcddb/genres.cpp:64 278#, kde-format 279msgid "Unknown" 280msgstr "Nezināms" 281 282#: libkcddb/genres.cpp:64 283#, kde-format 284msgid "A Cappella" 285msgstr "A kapella" 286 287#: libkcddb/genres.cpp:64 288#, kde-format 289msgid "Acid Jazz" 290msgstr "Acid džezs" 291 292#: libkcddb/genres.cpp:65 293#, kde-format 294msgid "Acid Punk" 295msgstr "Acid punks" 296 297#: libkcddb/genres.cpp:65 298#, kde-format 299msgid "Acid" 300msgstr "Acid" 301 302#: libkcddb/genres.cpp:65 303#, kde-format 304msgid "Acoustic" 305msgstr "Akustiskais" 306 307#: libkcddb/genres.cpp:65 308#, kde-format 309msgid "Alternative" 310msgstr "Alternatīvais" 311 312#: libkcddb/genres.cpp:66 313#, kde-format 314msgid "Alt. Rock" 315msgstr "Alt. roks" 316 317#: libkcddb/genres.cpp:66 318#, kde-format 319msgid "Ambient" 320msgstr "Fona" 321 322#: libkcddb/genres.cpp:66 323#, kde-format 324msgid "Anime" 325msgstr "Anime" 326 327#: libkcddb/genres.cpp:66 328#, kde-format 329msgid "Avantgarde" 330msgstr "Avangards" 331 332#: libkcddb/genres.cpp:67 333#, kde-format 334msgid "Ballad" 335msgstr "Balāde" 336 337#: libkcddb/genres.cpp:67 338#, kde-format 339msgid "Bass" 340msgstr "Bass" 341 342#: libkcddb/genres.cpp:67 343#, kde-format 344msgid "Beat" 345msgstr "Bīts" 346 347#: libkcddb/genres.cpp:67 348#, kde-format 349msgid "Bebop" 350msgstr "Bebop" 351 352#: libkcddb/genres.cpp:68 353#, kde-format 354msgid "Big Band" 355msgstr "Big bends" 356 357#: libkcddb/genres.cpp:68 358#, kde-format 359msgid "Black Metal" 360msgstr "Melnais metāls" 361 362#: libkcddb/genres.cpp:68 363#, kde-format 364msgid "Bluegrass" 365msgstr "Bluegrass" 366 367#: libkcddb/genres.cpp:69 368#, kde-format 369msgid "Booty Bass" 370msgstr "Booty bass" 371 372#: libkcddb/genres.cpp:69 373#, kde-format 374msgid "BritPop" 375msgstr "Britu pops" 376 377#: libkcddb/genres.cpp:69 378#, kde-format 379msgid "Cabaret" 380msgstr "Kabarē" 381 382#: libkcddb/genres.cpp:69 383#, kde-format 384msgid "Celtic" 385msgstr "Ķeltu" 386 387#: libkcddb/genres.cpp:70 388#, kde-format 389msgid "Chamber Music" 390msgstr "Kamermūzika" 391 392#: libkcddb/genres.cpp:70 393#, kde-format 394msgid "Chanson" 395msgstr "Šansons" 396 397#: libkcddb/genres.cpp:70 398#, kde-format 399msgid "Chorus" 400msgstr "Koris" 401 402#: libkcddb/genres.cpp:70 403#, kde-format 404msgid "Christian Gangsta Rap" 405msgstr "Kristiešu gangsteru reps" 406 407#: libkcddb/genres.cpp:71 408#, kde-format 409msgid "Christian Rap" 410msgstr "Kristiešu reps" 411 412#: libkcddb/genres.cpp:71 413#, kde-format 414msgid "Christian Rock" 415msgstr "Kristiešu roks" 416 417#: libkcddb/genres.cpp:71 418#, kde-format 419msgid "Classic Rock" 420msgstr "Klasiskais roks" 421 422#: libkcddb/genres.cpp:72 423#, kde-format 424msgid "Club-house" 425msgstr "Klubu haus" 426 427#: libkcddb/genres.cpp:72 428#, kde-format 429msgid "Club" 430msgstr "Klubu" 431 432#: libkcddb/genres.cpp:72 433#, kde-format 434msgid "Comedy" 435msgstr "Komēdija" 436 437#: libkcddb/genres.cpp:72 438#, kde-format 439msgid "Contemporary Christian" 440msgstr "Mūsdienu kristiešu" 441 442#: libkcddb/genres.cpp:73 443#, kde-format 444msgid "Crossover" 445msgstr "Krosovers" 446 447#: libkcddb/genres.cpp:73 448#, kde-format 449msgid "Cult" 450msgstr "Kulta" 451 452#: libkcddb/genres.cpp:73 453#, kde-format 454msgid "Dance Hall" 455msgstr "Deju zāle" 456 457#: libkcddb/genres.cpp:74 458#, kde-format 459msgid "Dance" 460msgstr "Deju" 461 462#: libkcddb/genres.cpp:74 463#, kde-format 464msgid "Darkwave" 465msgstr "Darkwave" 466 467#: libkcddb/genres.cpp:74 468#, kde-format 469msgid "Death Metal" 470msgstr "Nāves metāls" 471 472#: libkcddb/genres.cpp:74 473#, kde-format 474msgid "Disco" 475msgstr "Disko" 476 477#: libkcddb/genres.cpp:75 478#, kde-format 479msgid "Dream" 480msgstr "Dream" 481 482#: libkcddb/genres.cpp:75 483#, kde-format 484msgid "Drum & Bass" 485msgstr "Bungas un bass" 486 487#: libkcddb/genres.cpp:75 488#, kde-format 489msgid "Drum Solo" 490msgstr "Solo bungas" 491 492#: libkcddb/genres.cpp:75 493#, kde-format 494msgid "Duet" 495msgstr "Duets" 496 497#: libkcddb/genres.cpp:76 498#, kde-format 499msgid "Easy Listening" 500msgstr "Viegla klausīšanās" 501 502#: libkcddb/genres.cpp:76 503#, kde-format 504msgid "Electronic" 505msgstr "Elektronika" 506 507#: libkcddb/genres.cpp:76 508#, kde-format 509msgid "Ethnic" 510msgstr "Etniskā" 511 512#: libkcddb/genres.cpp:76 513#, kde-format 514msgid "Eurodance" 515msgstr "Eiro deja" 516 517#: libkcddb/genres.cpp:77 518#, kde-format 519msgid "Euro-House" 520msgstr "Eiro haus" 521 522#: libkcddb/genres.cpp:77 523#, kde-format 524msgid "Euro-Techno" 525msgstr "Eiro tehno" 526 527#: libkcddb/genres.cpp:77 528#, kde-format 529msgid "Fast-Fusion" 530msgstr "Fast-Fusion" 531 532#: libkcddb/genres.cpp:77 533#, kde-format 534msgid "Folklore" 535msgstr "Folklora" 536 537#: libkcddb/genres.cpp:78 538#, kde-format 539msgid "Folk/Rock" 540msgstr "Folks/roks" 541 542#: libkcddb/genres.cpp:78 543#, kde-format 544msgid "Freestyle" 545msgstr "Brīvais stils" 546 547#: libkcddb/genres.cpp:78 548#, kde-format 549msgid "Funk" 550msgstr "Funks" 551 552#: libkcddb/genres.cpp:79 553#, kde-format 554msgid "Fusion" 555msgstr "Fusion" 556 557#: libkcddb/genres.cpp:79 558#, kde-format 559msgid "Game" 560msgstr "Spēles" 561 562#: libkcddb/genres.cpp:79 563#, kde-format 564msgid "Gangsta Rap" 565msgstr "Gangsteru reps" 566 567#: libkcddb/genres.cpp:79 568#, kde-format 569msgid "Goa" 570msgstr "Goa" 571 572#: libkcddb/genres.cpp:80 573#, kde-format 574msgid "Gospel" 575msgstr "Evaņģēlijs" 576 577#: libkcddb/genres.cpp:80 578#, kde-format 579msgid "Gothic Rock" 580msgstr "Gotiskais roks" 581 582#: libkcddb/genres.cpp:80 583#, kde-format 584msgid "Gothic" 585msgstr "Gotika" 586 587#: libkcddb/genres.cpp:80 588#, kde-format 589msgid "Grunge" 590msgstr "Grunge" 591 592#: libkcddb/genres.cpp:81 593#, kde-format 594msgid "Hardcore" 595msgstr "Hardcore" 596 597#: libkcddb/genres.cpp:81 598#, kde-format 599msgid "Hard Rock" 600msgstr "Hard roks" 601 602#: libkcddb/genres.cpp:81 603#, kde-format 604msgid "Heavy Metal" 605msgstr "Smagais metāls" 606 607#: libkcddb/genres.cpp:81 608#, kde-format 609msgid "Hip-Hop" 610msgstr "Hip-hops" 611 612#: libkcddb/genres.cpp:82 613#, kde-format 614msgid "House" 615msgstr "House" 616 617#: libkcddb/genres.cpp:82 618#, kde-format 619msgid "Humor" 620msgstr "Humors" 621 622#: libkcddb/genres.cpp:82 623#, kde-format 624msgid "Indie" 625msgstr "Neatkarīgie" 626 627#: libkcddb/genres.cpp:82 628#, kde-format 629msgid "Industrial" 630msgstr "Industriāls" 631 632#: libkcddb/genres.cpp:83 633#, kde-format 634msgid "Instrumental Pop" 635msgstr "Instrumentāls pops" 636 637#: libkcddb/genres.cpp:83 638#, kde-format 639msgid "Instrumental Rock" 640msgstr "Instrumentāls roks" 641 642#: libkcddb/genres.cpp:83 643#, kde-format 644msgid "Instrumental" 645msgstr "Instrumentāls" 646 647#: libkcddb/genres.cpp:83 648#, kde-format 649msgid "Jazz+Funk" 650msgstr "Džezs+funks" 651 652#: libkcddb/genres.cpp:84 653#, kde-format 654msgid "JPop" 655msgstr "JPops" 656 657#: libkcddb/genres.cpp:84 658#, kde-format 659msgid "Jungle" 660msgstr "Džungļu" 661 662#: libkcddb/genres.cpp:84 663#, kde-format 664msgid "Latin" 665msgstr "Latin" 666 667#: libkcddb/genres.cpp:84 668#, kde-format 669msgid "Lo-Fi" 670msgstr "Lo-Fi" 671 672#: libkcddb/genres.cpp:85 673#, kde-format 674msgid "Meditative" 675msgstr "Meditācijas" 676 677#: libkcddb/genres.cpp:85 678#, kde-format 679msgid "Merengue" 680msgstr "Merengue" 681 682#: libkcddb/genres.cpp:85 683#, kde-format 684msgid "Metal" 685msgstr "Metāls" 686 687#: libkcddb/genres.cpp:85 688#, kde-format 689msgid "Musical" 690msgstr "Mūzikls" 691 692#: libkcddb/genres.cpp:86 693#, kde-format 694msgid "National Folk" 695msgstr "Nacionālas tautas" 696 697#: libkcddb/genres.cpp:86 698#, kde-format 699msgid "Native American" 700msgstr "Amerikas iezemiešu" 701 702#: libkcddb/genres.cpp:86 703#, kde-format 704msgid "Negerpunk" 705msgstr "Negerpunk" 706 707#: libkcddb/genres.cpp:87 708#, kde-format 709msgid "New Wave" 710msgstr "Jaunais vilnis" 711 712#: libkcddb/genres.cpp:87 713#, kde-format 714msgid "Noise" 715msgstr "Troksnis" 716 717#: libkcddb/genres.cpp:87 718#, kde-format 719msgid "Oldies" 720msgstr "Vecie" 721 722#: libkcddb/genres.cpp:87 723#, kde-format 724msgid "Opera" 725msgstr "Opera" 726 727#: libkcddb/genres.cpp:88 728#, kde-format 729msgid "Other" 730msgstr "Cits" 731 732#: libkcddb/genres.cpp:88 733#, kde-format 734msgid "Polka" 735msgstr "Polka" 736 737#: libkcddb/genres.cpp:88 738#, kde-format 739msgid "Polsk Punk" 740msgstr "Poļu punks" 741 742#: libkcddb/genres.cpp:88 743#, kde-format 744msgid "Pop-Funk" 745msgstr "Pops-funks" 746 747#: libkcddb/genres.cpp:89 748#, kde-format 749msgid "Pop/Funk" 750msgstr "Pops/funks" 751 752#: libkcddb/genres.cpp:89 753#, kde-format 754msgid "Pop" 755msgstr "Pops" 756 757#: libkcddb/genres.cpp:89 758#, kde-format 759msgid "Porn Groove" 760msgstr "Porn Groove" 761 762#: libkcddb/genres.cpp:89 763#, kde-format 764msgid "Power Ballad" 765msgstr "Power Ballad" 766 767#: libkcddb/genres.cpp:90 768#, kde-format 769msgid "Pranks" 770msgstr "Pranks" 771 772#: libkcddb/genres.cpp:90 773#, kde-format 774msgid "Primus" 775msgstr "Primus" 776 777#: libkcddb/genres.cpp:90 778#, kde-format 779msgid "Progressive Rock" 780msgstr "Progresīvais roks" 781 782#: libkcddb/genres.cpp:90 783#, kde-format 784msgid "Psychedelic Rock" 785msgstr "Psihodēlisks roks" 786 787#: libkcddb/genres.cpp:91 788#, kde-format 789msgid "Psychedelic" 790msgstr "Psihodēlisks" 791 792#: libkcddb/genres.cpp:91 793#, kde-format 794msgid "Punk Rock" 795msgstr "Pankroks" 796 797#: libkcddb/genres.cpp:91 798#, kde-format 799msgid "Punk" 800msgstr "Punks" 801 802#: libkcddb/genres.cpp:91 803#, kde-format 804msgid "R&B" 805msgstr "R&B" 806 807#: libkcddb/genres.cpp:92 808#, kde-format 809msgid "Rap" 810msgstr "Reps" 811 812#: libkcddb/genres.cpp:92 813#, kde-format 814msgid "Rave" 815msgstr "Reivs" 816 817#: libkcddb/genres.cpp:92 818#, kde-format 819msgid "Retro" 820msgstr "Retro" 821 822#: libkcddb/genres.cpp:93 823#, kde-format 824msgid "Revival" 825msgstr "Revival" 826 827#: libkcddb/genres.cpp:93 828#, kde-format 829msgid "Rhythmic Soul" 830msgstr "Ritmiskais souls" 831 832#: libkcddb/genres.cpp:93 833#, kde-format 834msgid "Rock & Roll" 835msgstr "Rokenrols" 836 837#: libkcddb/genres.cpp:94 838#, kde-format 839msgid "Salsa" 840msgstr "Salsa" 841 842#: libkcddb/genres.cpp:94 843#, kde-format 844msgid "Samba" 845msgstr "Samba" 846 847#: libkcddb/genres.cpp:94 848#, kde-format 849msgid "Satire" 850msgstr "Satīra" 851 852#: libkcddb/genres.cpp:94 853#, kde-format 854msgid "Showtunes" 855msgstr "Showtunes" 856 857#: libkcddb/genres.cpp:95 858#, kde-format 859msgid "Ska" 860msgstr "Ska" 861 862#: libkcddb/genres.cpp:95 863#, kde-format 864msgid "Slow Jam" 865msgstr "Lēnais jam" 866 867#: libkcddb/genres.cpp:95 868#, kde-format 869msgid "Slow Rock" 870msgstr "Lēnais roks" 871 872#: libkcddb/genres.cpp:95 873#, kde-format 874msgid "Sonata" 875msgstr "Sonāta" 876 877#: libkcddb/genres.cpp:96 878#, kde-format 879msgid "Soul" 880msgstr "Souls" 881 882#: libkcddb/genres.cpp:96 883#, kde-format 884msgid "Sound Clip" 885msgstr "Skaņa klips" 886 887#: libkcddb/genres.cpp:96 888#, kde-format 889msgid "Southern Rock" 890msgstr "Dienvidu roks" 891 892#: libkcddb/genres.cpp:97 893#, kde-format 894msgid "Space" 895msgstr "Space" 896 897#: libkcddb/genres.cpp:97 898#, kde-format 899msgid "Speech" 900msgstr "Runa" 901 902#: libkcddb/genres.cpp:97 903#, kde-format 904msgid "Swing" 905msgstr "Svings" 906 907#: libkcddb/genres.cpp:97 908#, kde-format 909msgid "Symphonic Rock" 910msgstr "Sinfoniskais roks" 911 912#: libkcddb/genres.cpp:98 913#, kde-format 914msgid "Symphony" 915msgstr "Simfonija" 916 917#: libkcddb/genres.cpp:98 918#, kde-format 919msgid "Synthpop" 920msgstr "Sintētiskais pops" 921 922#: libkcddb/genres.cpp:98 923#, kde-format 924msgid "Tango" 925msgstr "Tango" 926 927#: libkcddb/genres.cpp:98 928#, kde-format 929msgid "Techno-Industrial" 930msgstr "Tehno-industriāla" 931 932#: libkcddb/genres.cpp:99 933#, kde-format 934msgid "Techno" 935msgstr "Tehno" 936 937#: libkcddb/genres.cpp:99 938#, kde-format 939msgid "Terror" 940msgstr "Terors" 941 942#: libkcddb/genres.cpp:99 943#, kde-format 944msgid "Thrash Metal" 945msgstr "Thrash metāls" 946 947#: libkcddb/genres.cpp:99 948#, kde-format 949msgid "Top 40" 950msgstr "Top 40" 951 952#: libkcddb/genres.cpp:100 953#, kde-format 954msgid "Trailer" 955msgstr "Treileris" 956 957#: libkcddb/genres.cpp:100 958#, kde-format 959msgid "Trance" 960msgstr "Transs" 961 962#: libkcddb/genres.cpp:100 963#, kde-format 964msgid "Tribal" 965msgstr "Cilšu" 966 967#: libkcddb/genres.cpp:100 968#, kde-format 969msgid "Trip-Hop" 970msgstr "Trip-Hops" 971 972#: libkcddb/genres.cpp:101 973#, kde-format 974msgid "Vocal" 975msgstr "Vokāls" 976 977#: libkcddb/kcddb.cpp:19 978#, kde-format 979msgid "Success" 980msgstr "Veikmīgi" 981 982#: libkcddb/kcddb.cpp:23 983#, kde-format 984msgid "Server error" 985msgstr "Servera kļūda" 986 987#: libkcddb/kcddb.cpp:27 988#, kde-format 989msgid "Host not found" 990msgstr "Resursdators nav atrasts" 991 992#: libkcddb/kcddb.cpp:31 993#, kde-format 994msgid "No response" 995msgstr "Nav atbildes" 996 997#: libkcddb/kcddb.cpp:35 998#, kde-format 999msgid "No record found" 1000msgstr "Nav atrasts neviens ieraksts" 1001 1002#: libkcddb/kcddb.cpp:39 1003#, kde-format 1004msgid "Multiple records found" 1005msgstr "Atrasti vairāki ieraksti" 1006 1007#: libkcddb/kcddb.cpp:43 1008#, kde-format 1009msgid "Cannot save" 1010msgstr "Neizdevās saglabāt" 1011 1012#: libkcddb/kcddb.cpp:47 1013#, kde-format 1014msgid "Invalid category" 1015msgstr "Nederīga kategorija" 1016 1017#: libkcddb/kcddb.cpp:51 1018#, kde-format 1019msgid "Unknown error" 1020msgstr "Nezināma kļūda" 1021 1022#: libkcddb/musicbrainz/musicbrainzlookup.cpp:111 1023#, kde-format 1024msgid "%1 (disc %2)" 1025msgstr "" 1026 1027#~ msgid "Track" 1028#~ msgstr "Celiņš" 1029 1030#~ msgid "Length" 1031#~ msgstr "Garums" 1032 1033#~ msgid "Title" 1034#~ msgstr "Nosaukums" 1035 1036#~ msgid "Artist" 1037#~ msgstr "Izpildītājs" 1038 1039#~ msgid "Comment" 1040#~ msgstr "Komentārs" 1041 1042#~ msgid "Change Encoding" 1043#~ msgstr "Mainīt kodējumu" 1044 1045#~ msgid "Revision:" 1046#~ msgstr "Revīzija:" 1047 1048#~ msgid "Use the name of the artist if there is no title." 1049#~ msgstr "Ja nav nosaukuma, lietojiet izpildītāja vārdu." 1050 1051#~ msgid "&Category:" 1052#~ msgstr "&Kategorija:" 1053 1054#~ msgid "" 1055#~ "Write names as \"first last\", not \"last, first\". Omit any leading \"The" 1056#~ "\". Use \"Various\" for compilations." 1057#~ msgstr "" 1058#~ "Vārdu rakstiet \"vārds uzvārds\", nevis \"uzvārds, vārds\". Izlaidiet " 1059#~ "\"The\" sākumā. Kompilācijām izmantojiet \"Dažādi\"." 1060 1061#~ msgid "&Artist:" 1062#~ msgstr "&Izpildītājs:" 1063 1064#~ msgid "&Year:" 1065#~ msgstr "&Gads:" 1066 1067#~ msgid "&Genre:" 1068#~ msgstr "Ža&nrs:" 1069 1070#~ msgid "Disc Id values must be unique within a category." 1071#~ msgstr "Diska Id vērtībai ir jābūt savā kategorija unikālai." 1072 1073#~ msgid "&Multiple artists" 1074#~ msgstr "&Vairāki izpildītāji" 1075 1076#~ msgid "Comment:" 1077#~ msgstr "Komentārs:" 1078 1079#~ msgid "&Title:" 1080#~ msgstr "&Nosaukums:" 1081 1082#~ msgid "Avoid custom values, as they will be written to CDDB as-is." 1083#~ msgstr "" 1084#~ "Izvairieties no pielāgotām vērtībām, tās tiks ierakstītas CDDB kā ir." 1085 1086#~ msgid "Disc Id:" 1087#~ msgstr "Diska Id:" 1088 1089#~ msgid "Length:" 1090#~ msgstr "Garums:" 1091 1092#~ msgid "For a CD-Extra, set title to \"Data\"." 1093#~ msgstr "Lai iegūtu CD-Extra, nosaukumā norādiet \"Data\"." 1094 1095#~ msgid "Change Encoding..." 1096#~ msgstr "Mainīt kodējumu..." 1097 1098#~ msgid "Playing order:" 1099#~ msgstr "Atskaņošanas kārtība:" 1100 1101#~ msgctxt "artist - cdtitle" 1102#~ msgid "%1 - %2" 1103#~ msgstr "%1 - %2" 1104 1105#~ msgid "Preview" 1106#~ msgstr "Priekšskatījums" 1107 1108#~ msgid "Encoding" 1109#~ msgstr "Kodējums" 1110 1111#, fuzzy 1112#~| msgid "Dance" 1113#~ msgid "Cancel" 1114#~ msgstr "Deju" 1115