1# translation of libkcddb.po to Latvian
2# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Viesturs Zarins <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2008, 2010.
6# Viesturs Zariņš <viesturs.zarins@mii.lu.lv>, 2009.
7# Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2012.
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: libkcddb\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
12"POT-Creation-Date: 2020-12-30 02:41+0100\n"
13"PO-Revision-Date: 2012-01-11 20:35+0200\n"
14"Last-Translator: Rūdofls Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
15"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
16"Language: lv\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
21"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
22"2);\n"
23
24#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:40
25#, kde-format
26msgid "Cache Locations"
27msgstr ""
28
29#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:75
30#, kde-format
31msgid "Could not fetch mirror list."
32msgstr ""
33
34#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:75
35#, kde-format
36msgid "Could Not Fetch"
37msgstr ""
38
39#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:79
40#, fuzzy, kde-format
41#| msgid "Server error"
42msgid "Select mirror"
43msgstr "Servera kļūda"
44
45#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:80
46#, kde-format
47msgid "Select one of these mirrors"
48msgstr ""
49
50#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_FreedbLookupTransport)
51#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, httpButton)
52#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:97 kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:129
53#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:179
54#, kde-format
55msgid "HTTP"
56msgstr ""
57
58#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_FreedbLookupTransport)
59#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:99 kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:124
60#, kde-format
61msgid "CDDB"
62msgstr ""
63
64#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CDDBConfigWidgetBase)
65#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:7
66#, kde-format
67msgid "CDDB Settings"
68msgstr ""
69
70#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLookup)
71#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:20
72#, kde-format
73msgid "&Lookup"
74msgstr ""
75
76#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MusicBrainzLookupEnabled)
77#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:26
78#, kde-format
79msgid "Enable MusicBrainz lookup"
80msgstr ""
81
82#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FreedbLookupEnabled)
83#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:33
84#, kde-format
85msgid "Enable freedb lookup"
86msgstr ""
87
88#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, freedbServerBox)
89#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:40
90#, fuzzy, kde-format
91#| msgid "Server error"
92msgid "Freedb Server"
93msgstr "Servera kļūda"
94
95#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7)
96#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:46
97#, kde-format
98msgid "Freedb server:"
99msgstr ""
100
101#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_hostname)
102#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:64
103#, kde-format
104msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
105msgstr ""
106
107#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_hostname)
108#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:67
109#, kde-format
110msgid "gnudb.gnudb.org"
111msgstr ""
112
113#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3)
114#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
115#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
116#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:80 kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:208
117#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:241
118#, kde-format
119msgid "Port:"
120msgstr ""
121
122#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_port)
123#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:93
124#, kde-format
125msgid "Port to connect to on CDDB server."
126msgstr ""
127
128#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9)
129#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:108
130#, kde-format
131msgid "&Transport:"
132msgstr ""
133
134#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_FreedbLookupTransport)
135#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:120
136#, kde-format
137msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
138msgstr ""
139
140#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mirrorListButton)
141#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:137
142#, kde-format
143msgid "Show &Mirror List"
144msgstr ""
145
146#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabSubmit)
147#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:153
148#, kde-format
149msgid "&Submit"
150msgstr ""
151
152#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
153#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:161
154#, kde-format
155msgid "Email address:"
156msgstr ""
157
158#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_FreedbSubmitTransport)
159#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:173
160#, kde-format
161msgid "Submit Method"
162msgstr ""
163
164#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
165#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:189
166#, fuzzy, kde-format
167#| msgid "Server error"
168msgid "Server:"
169msgstr "Servera kļūda"
170
171#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, smtpButton)
172#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:220
173#, kde-format
174msgid "SMTP (Email)"
175msgstr ""
176
177#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, needsAuthenticationBox)
178#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:266
179#, kde-format
180msgid "Server needs authentication"
181msgstr ""
182
183#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2)
184#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:286
185#, kde-format
186msgid "Reply-To:"
187msgstr ""
188
189#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
190#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:299
191#, fuzzy, kde-format
192#| msgid "Server error"
193msgid "SMTP server:"
194msgstr "Servera kļūda"
195
196#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
197#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:306
198#, kde-format
199msgid "Username:"
200msgstr ""
201
202#: kcmcddb/kcmcddb.cpp:43
203#, kde-format
204msgid ""
205"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
206msgstr ""
207
208#: kcmcddb/kcmcddb.cpp:71
209#, kde-format
210msgid ""
211"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
212"you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
213"again."
214msgstr ""
215
216#: kcmcddb/kcmcddb.cpp:74
217#, kde-format
218msgid "Incorrect Email Settings"
219msgstr ""
220
221#: libkcddb/categories.cpp:28 libkcddb/genres.cpp:68
222#, kde-format
223msgid "Blues"
224msgstr "Blūzs"
225
226#: libkcddb/categories.cpp:28 libkcddb/genres.cpp:71
227#, kde-format
228msgid "Classical"
229msgstr "Klasiskā mūzika"
230
231#: libkcddb/categories.cpp:28 libkcddb/genres.cpp:73
232#, kde-format
233msgctxt "music genre"
234msgid "Country"
235msgstr "Kantrī"
236
237#: libkcddb/categories.cpp:29
238#, kde-format
239msgid "Data"
240msgstr "Dati"
241
242#: libkcddb/categories.cpp:29 libkcddb/genres.cpp:78
243#, kde-format
244msgid "Folk"
245msgstr "Tautas mūzika"
246
247#: libkcddb/categories.cpp:29 libkcddb/genres.cpp:84
248#, kde-format
249msgid "Jazz"
250msgstr "Džezs"
251
252#: libkcddb/categories.cpp:29
253#, kde-format
254msgid "Miscellaneous"
255msgstr "Dažādi"
256
257#: libkcddb/categories.cpp:30 libkcddb/genres.cpp:86
258#, kde-format
259msgid "New Age"
260msgstr "Jaunais laikmets"
261
262#: libkcddb/categories.cpp:30 libkcddb/genres.cpp:92
263#, kde-format
264msgid "Reggae"
265msgstr "Regejs"
266
267#: libkcddb/categories.cpp:30 libkcddb/genres.cpp:93
268#, kde-format
269msgid "Rock"
270msgstr "Roks"
271
272#: libkcddb/categories.cpp:30 libkcddb/genres.cpp:96
273#, kde-format
274msgid "Soundtrack"
275msgstr "Skaņas celiņš"
276
277#: libkcddb/genres.cpp:64
278#, kde-format
279msgid "Unknown"
280msgstr "Nezināms"
281
282#: libkcddb/genres.cpp:64
283#, kde-format
284msgid "A Cappella"
285msgstr "A kapella"
286
287#: libkcddb/genres.cpp:64
288#, kde-format
289msgid "Acid Jazz"
290msgstr "Acid džezs"
291
292#: libkcddb/genres.cpp:65
293#, kde-format
294msgid "Acid Punk"
295msgstr "Acid punks"
296
297#: libkcddb/genres.cpp:65
298#, kde-format
299msgid "Acid"
300msgstr "Acid"
301
302#: libkcddb/genres.cpp:65
303#, kde-format
304msgid "Acoustic"
305msgstr "Akustiskais"
306
307#: libkcddb/genres.cpp:65
308#, kde-format
309msgid "Alternative"
310msgstr "Alternatīvais"
311
312#: libkcddb/genres.cpp:66
313#, kde-format
314msgid "Alt. Rock"
315msgstr "Alt. roks"
316
317#: libkcddb/genres.cpp:66
318#, kde-format
319msgid "Ambient"
320msgstr "Fona"
321
322#: libkcddb/genres.cpp:66
323#, kde-format
324msgid "Anime"
325msgstr "Anime"
326
327#: libkcddb/genres.cpp:66
328#, kde-format
329msgid "Avantgarde"
330msgstr "Avangards"
331
332#: libkcddb/genres.cpp:67
333#, kde-format
334msgid "Ballad"
335msgstr "Balāde"
336
337#: libkcddb/genres.cpp:67
338#, kde-format
339msgid "Bass"
340msgstr "Bass"
341
342#: libkcddb/genres.cpp:67
343#, kde-format
344msgid "Beat"
345msgstr "Bīts"
346
347#: libkcddb/genres.cpp:67
348#, kde-format
349msgid "Bebop"
350msgstr "Bebop"
351
352#: libkcddb/genres.cpp:68
353#, kde-format
354msgid "Big Band"
355msgstr "Big bends"
356
357#: libkcddb/genres.cpp:68
358#, kde-format
359msgid "Black Metal"
360msgstr "Melnais metāls"
361
362#: libkcddb/genres.cpp:68
363#, kde-format
364msgid "Bluegrass"
365msgstr "Bluegrass"
366
367#: libkcddb/genres.cpp:69
368#, kde-format
369msgid "Booty Bass"
370msgstr "Booty bass"
371
372#: libkcddb/genres.cpp:69
373#, kde-format
374msgid "BritPop"
375msgstr "Britu pops"
376
377#: libkcddb/genres.cpp:69
378#, kde-format
379msgid "Cabaret"
380msgstr "Kabarē"
381
382#: libkcddb/genres.cpp:69
383#, kde-format
384msgid "Celtic"
385msgstr "Ķeltu"
386
387#: libkcddb/genres.cpp:70
388#, kde-format
389msgid "Chamber Music"
390msgstr "Kamermūzika"
391
392#: libkcddb/genres.cpp:70
393#, kde-format
394msgid "Chanson"
395msgstr "Šansons"
396
397#: libkcddb/genres.cpp:70
398#, kde-format
399msgid "Chorus"
400msgstr "Koris"
401
402#: libkcddb/genres.cpp:70
403#, kde-format
404msgid "Christian Gangsta Rap"
405msgstr "Kristiešu gangsteru reps"
406
407#: libkcddb/genres.cpp:71
408#, kde-format
409msgid "Christian Rap"
410msgstr "Kristiešu reps"
411
412#: libkcddb/genres.cpp:71
413#, kde-format
414msgid "Christian Rock"
415msgstr "Kristiešu roks"
416
417#: libkcddb/genres.cpp:71
418#, kde-format
419msgid "Classic Rock"
420msgstr "Klasiskais roks"
421
422#: libkcddb/genres.cpp:72
423#, kde-format
424msgid "Club-house"
425msgstr "Klubu haus"
426
427#: libkcddb/genres.cpp:72
428#, kde-format
429msgid "Club"
430msgstr "Klubu"
431
432#: libkcddb/genres.cpp:72
433#, kde-format
434msgid "Comedy"
435msgstr "Komēdija"
436
437#: libkcddb/genres.cpp:72
438#, kde-format
439msgid "Contemporary Christian"
440msgstr "Mūsdienu kristiešu"
441
442#: libkcddb/genres.cpp:73
443#, kde-format
444msgid "Crossover"
445msgstr "Krosovers"
446
447#: libkcddb/genres.cpp:73
448#, kde-format
449msgid "Cult"
450msgstr "Kulta"
451
452#: libkcddb/genres.cpp:73
453#, kde-format
454msgid "Dance Hall"
455msgstr "Deju zāle"
456
457#: libkcddb/genres.cpp:74
458#, kde-format
459msgid "Dance"
460msgstr "Deju"
461
462#: libkcddb/genres.cpp:74
463#, kde-format
464msgid "Darkwave"
465msgstr "Darkwave"
466
467#: libkcddb/genres.cpp:74
468#, kde-format
469msgid "Death Metal"
470msgstr "Nāves metāls"
471
472#: libkcddb/genres.cpp:74
473#, kde-format
474msgid "Disco"
475msgstr "Disko"
476
477#: libkcddb/genres.cpp:75
478#, kde-format
479msgid "Dream"
480msgstr "Dream"
481
482#: libkcddb/genres.cpp:75
483#, kde-format
484msgid "Drum & Bass"
485msgstr "Bungas un bass"
486
487#: libkcddb/genres.cpp:75
488#, kde-format
489msgid "Drum Solo"
490msgstr "Solo bungas"
491
492#: libkcddb/genres.cpp:75
493#, kde-format
494msgid "Duet"
495msgstr "Duets"
496
497#: libkcddb/genres.cpp:76
498#, kde-format
499msgid "Easy Listening"
500msgstr "Viegla klausīšanās"
501
502#: libkcddb/genres.cpp:76
503#, kde-format
504msgid "Electronic"
505msgstr "Elektronika"
506
507#: libkcddb/genres.cpp:76
508#, kde-format
509msgid "Ethnic"
510msgstr "Etniskā"
511
512#: libkcddb/genres.cpp:76
513#, kde-format
514msgid "Eurodance"
515msgstr "Eiro deja"
516
517#: libkcddb/genres.cpp:77
518#, kde-format
519msgid "Euro-House"
520msgstr "Eiro haus"
521
522#: libkcddb/genres.cpp:77
523#, kde-format
524msgid "Euro-Techno"
525msgstr "Eiro tehno"
526
527#: libkcddb/genres.cpp:77
528#, kde-format
529msgid "Fast-Fusion"
530msgstr "Fast-Fusion"
531
532#: libkcddb/genres.cpp:77
533#, kde-format
534msgid "Folklore"
535msgstr "Folklora"
536
537#: libkcddb/genres.cpp:78
538#, kde-format
539msgid "Folk/Rock"
540msgstr "Folks/roks"
541
542#: libkcddb/genres.cpp:78
543#, kde-format
544msgid "Freestyle"
545msgstr "Brīvais stils"
546
547#: libkcddb/genres.cpp:78
548#, kde-format
549msgid "Funk"
550msgstr "Funks"
551
552#: libkcddb/genres.cpp:79
553#, kde-format
554msgid "Fusion"
555msgstr "Fusion"
556
557#: libkcddb/genres.cpp:79
558#, kde-format
559msgid "Game"
560msgstr "Spēles"
561
562#: libkcddb/genres.cpp:79
563#, kde-format
564msgid "Gangsta Rap"
565msgstr "Gangsteru reps"
566
567#: libkcddb/genres.cpp:79
568#, kde-format
569msgid "Goa"
570msgstr "Goa"
571
572#: libkcddb/genres.cpp:80
573#, kde-format
574msgid "Gospel"
575msgstr "Evaņģēlijs"
576
577#: libkcddb/genres.cpp:80
578#, kde-format
579msgid "Gothic Rock"
580msgstr "Gotiskais roks"
581
582#: libkcddb/genres.cpp:80
583#, kde-format
584msgid "Gothic"
585msgstr "Gotika"
586
587#: libkcddb/genres.cpp:80
588#, kde-format
589msgid "Grunge"
590msgstr "Grunge"
591
592#: libkcddb/genres.cpp:81
593#, kde-format
594msgid "Hardcore"
595msgstr "Hardcore"
596
597#: libkcddb/genres.cpp:81
598#, kde-format
599msgid "Hard Rock"
600msgstr "Hard roks"
601
602#: libkcddb/genres.cpp:81
603#, kde-format
604msgid "Heavy Metal"
605msgstr "Smagais metāls"
606
607#: libkcddb/genres.cpp:81
608#, kde-format
609msgid "Hip-Hop"
610msgstr "Hip-hops"
611
612#: libkcddb/genres.cpp:82
613#, kde-format
614msgid "House"
615msgstr "House"
616
617#: libkcddb/genres.cpp:82
618#, kde-format
619msgid "Humor"
620msgstr "Humors"
621
622#: libkcddb/genres.cpp:82
623#, kde-format
624msgid "Indie"
625msgstr "Neatkarīgie"
626
627#: libkcddb/genres.cpp:82
628#, kde-format
629msgid "Industrial"
630msgstr "Industriāls"
631
632#: libkcddb/genres.cpp:83
633#, kde-format
634msgid "Instrumental Pop"
635msgstr "Instrumentāls pops"
636
637#: libkcddb/genres.cpp:83
638#, kde-format
639msgid "Instrumental Rock"
640msgstr "Instrumentāls roks"
641
642#: libkcddb/genres.cpp:83
643#, kde-format
644msgid "Instrumental"
645msgstr "Instrumentāls"
646
647#: libkcddb/genres.cpp:83
648#, kde-format
649msgid "Jazz+Funk"
650msgstr "Džezs+funks"
651
652#: libkcddb/genres.cpp:84
653#, kde-format
654msgid "JPop"
655msgstr "JPops"
656
657#: libkcddb/genres.cpp:84
658#, kde-format
659msgid "Jungle"
660msgstr "Džungļu"
661
662#: libkcddb/genres.cpp:84
663#, kde-format
664msgid "Latin"
665msgstr "Latin"
666
667#: libkcddb/genres.cpp:84
668#, kde-format
669msgid "Lo-Fi"
670msgstr "Lo-Fi"
671
672#: libkcddb/genres.cpp:85
673#, kde-format
674msgid "Meditative"
675msgstr "Meditācijas"
676
677#: libkcddb/genres.cpp:85
678#, kde-format
679msgid "Merengue"
680msgstr "Merengue"
681
682#: libkcddb/genres.cpp:85
683#, kde-format
684msgid "Metal"
685msgstr "Metāls"
686
687#: libkcddb/genres.cpp:85
688#, kde-format
689msgid "Musical"
690msgstr "Mūzikls"
691
692#: libkcddb/genres.cpp:86
693#, kde-format
694msgid "National Folk"
695msgstr "Nacionālas tautas"
696
697#: libkcddb/genres.cpp:86
698#, kde-format
699msgid "Native American"
700msgstr "Amerikas iezemiešu"
701
702#: libkcddb/genres.cpp:86
703#, kde-format
704msgid "Negerpunk"
705msgstr "Negerpunk"
706
707#: libkcddb/genres.cpp:87
708#, kde-format
709msgid "New Wave"
710msgstr "Jaunais vilnis"
711
712#: libkcddb/genres.cpp:87
713#, kde-format
714msgid "Noise"
715msgstr "Troksnis"
716
717#: libkcddb/genres.cpp:87
718#, kde-format
719msgid "Oldies"
720msgstr "Vecie"
721
722#: libkcddb/genres.cpp:87
723#, kde-format
724msgid "Opera"
725msgstr "Opera"
726
727#: libkcddb/genres.cpp:88
728#, kde-format
729msgid "Other"
730msgstr "Cits"
731
732#: libkcddb/genres.cpp:88
733#, kde-format
734msgid "Polka"
735msgstr "Polka"
736
737#: libkcddb/genres.cpp:88
738#, kde-format
739msgid "Polsk Punk"
740msgstr "Poļu punks"
741
742#: libkcddb/genres.cpp:88
743#, kde-format
744msgid "Pop-Funk"
745msgstr "Pops-funks"
746
747#: libkcddb/genres.cpp:89
748#, kde-format
749msgid "Pop/Funk"
750msgstr "Pops/funks"
751
752#: libkcddb/genres.cpp:89
753#, kde-format
754msgid "Pop"
755msgstr "Pops"
756
757#: libkcddb/genres.cpp:89
758#, kde-format
759msgid "Porn Groove"
760msgstr "Porn Groove"
761
762#: libkcddb/genres.cpp:89
763#, kde-format
764msgid "Power Ballad"
765msgstr "Power Ballad"
766
767#: libkcddb/genres.cpp:90
768#, kde-format
769msgid "Pranks"
770msgstr "Pranks"
771
772#: libkcddb/genres.cpp:90
773#, kde-format
774msgid "Primus"
775msgstr "Primus"
776
777#: libkcddb/genres.cpp:90
778#, kde-format
779msgid "Progressive Rock"
780msgstr "Progresīvais roks"
781
782#: libkcddb/genres.cpp:90
783#, kde-format
784msgid "Psychedelic Rock"
785msgstr "Psihodēlisks roks"
786
787#: libkcddb/genres.cpp:91
788#, kde-format
789msgid "Psychedelic"
790msgstr "Psihodēlisks"
791
792#: libkcddb/genres.cpp:91
793#, kde-format
794msgid "Punk Rock"
795msgstr "Pankroks"
796
797#: libkcddb/genres.cpp:91
798#, kde-format
799msgid "Punk"
800msgstr "Punks"
801
802#: libkcddb/genres.cpp:91
803#, kde-format
804msgid "R&B"
805msgstr "R&B"
806
807#: libkcddb/genres.cpp:92
808#, kde-format
809msgid "Rap"
810msgstr "Reps"
811
812#: libkcddb/genres.cpp:92
813#, kde-format
814msgid "Rave"
815msgstr "Reivs"
816
817#: libkcddb/genres.cpp:92
818#, kde-format
819msgid "Retro"
820msgstr "Retro"
821
822#: libkcddb/genres.cpp:93
823#, kde-format
824msgid "Revival"
825msgstr "Revival"
826
827#: libkcddb/genres.cpp:93
828#, kde-format
829msgid "Rhythmic Soul"
830msgstr "Ritmiskais souls"
831
832#: libkcddb/genres.cpp:93
833#, kde-format
834msgid "Rock & Roll"
835msgstr "Rokenrols"
836
837#: libkcddb/genres.cpp:94
838#, kde-format
839msgid "Salsa"
840msgstr "Salsa"
841
842#: libkcddb/genres.cpp:94
843#, kde-format
844msgid "Samba"
845msgstr "Samba"
846
847#: libkcddb/genres.cpp:94
848#, kde-format
849msgid "Satire"
850msgstr "Satīra"
851
852#: libkcddb/genres.cpp:94
853#, kde-format
854msgid "Showtunes"
855msgstr "Showtunes"
856
857#: libkcddb/genres.cpp:95
858#, kde-format
859msgid "Ska"
860msgstr "Ska"
861
862#: libkcddb/genres.cpp:95
863#, kde-format
864msgid "Slow Jam"
865msgstr "Lēnais jam"
866
867#: libkcddb/genres.cpp:95
868#, kde-format
869msgid "Slow Rock"
870msgstr "Lēnais roks"
871
872#: libkcddb/genres.cpp:95
873#, kde-format
874msgid "Sonata"
875msgstr "Sonāta"
876
877#: libkcddb/genres.cpp:96
878#, kde-format
879msgid "Soul"
880msgstr "Souls"
881
882#: libkcddb/genres.cpp:96
883#, kde-format
884msgid "Sound Clip"
885msgstr "Skaņa klips"
886
887#: libkcddb/genres.cpp:96
888#, kde-format
889msgid "Southern Rock"
890msgstr "Dienvidu roks"
891
892#: libkcddb/genres.cpp:97
893#, kde-format
894msgid "Space"
895msgstr "Space"
896
897#: libkcddb/genres.cpp:97
898#, kde-format
899msgid "Speech"
900msgstr "Runa"
901
902#: libkcddb/genres.cpp:97
903#, kde-format
904msgid "Swing"
905msgstr "Svings"
906
907#: libkcddb/genres.cpp:97
908#, kde-format
909msgid "Symphonic Rock"
910msgstr "Sinfoniskais roks"
911
912#: libkcddb/genres.cpp:98
913#, kde-format
914msgid "Symphony"
915msgstr "Simfonija"
916
917#: libkcddb/genres.cpp:98
918#, kde-format
919msgid "Synthpop"
920msgstr "Sintētiskais pops"
921
922#: libkcddb/genres.cpp:98
923#, kde-format
924msgid "Tango"
925msgstr "Tango"
926
927#: libkcddb/genres.cpp:98
928#, kde-format
929msgid "Techno-Industrial"
930msgstr "Tehno-industriāla"
931
932#: libkcddb/genres.cpp:99
933#, kde-format
934msgid "Techno"
935msgstr "Tehno"
936
937#: libkcddb/genres.cpp:99
938#, kde-format
939msgid "Terror"
940msgstr "Terors"
941
942#: libkcddb/genres.cpp:99
943#, kde-format
944msgid "Thrash Metal"
945msgstr "Thrash metāls"
946
947#: libkcddb/genres.cpp:99
948#, kde-format
949msgid "Top 40"
950msgstr "Top 40"
951
952#: libkcddb/genres.cpp:100
953#, kde-format
954msgid "Trailer"
955msgstr "Treileris"
956
957#: libkcddb/genres.cpp:100
958#, kde-format
959msgid "Trance"
960msgstr "Transs"
961
962#: libkcddb/genres.cpp:100
963#, kde-format
964msgid "Tribal"
965msgstr "Cilšu"
966
967#: libkcddb/genres.cpp:100
968#, kde-format
969msgid "Trip-Hop"
970msgstr "Trip-Hops"
971
972#: libkcddb/genres.cpp:101
973#, kde-format
974msgid "Vocal"
975msgstr "Vokāls"
976
977#: libkcddb/kcddb.cpp:19
978#, kde-format
979msgid "Success"
980msgstr "Veikmīgi"
981
982#: libkcddb/kcddb.cpp:23
983#, kde-format
984msgid "Server error"
985msgstr "Servera kļūda"
986
987#: libkcddb/kcddb.cpp:27
988#, kde-format
989msgid "Host not found"
990msgstr "Resursdators nav atrasts"
991
992#: libkcddb/kcddb.cpp:31
993#, kde-format
994msgid "No response"
995msgstr "Nav atbildes"
996
997#: libkcddb/kcddb.cpp:35
998#, kde-format
999msgid "No record found"
1000msgstr "Nav atrasts neviens ieraksts"
1001
1002#: libkcddb/kcddb.cpp:39
1003#, kde-format
1004msgid "Multiple records found"
1005msgstr "Atrasti vairāki ieraksti"
1006
1007#: libkcddb/kcddb.cpp:43
1008#, kde-format
1009msgid "Cannot save"
1010msgstr "Neizdevās saglabāt"
1011
1012#: libkcddb/kcddb.cpp:47
1013#, kde-format
1014msgid "Invalid category"
1015msgstr "Nederīga kategorija"
1016
1017#: libkcddb/kcddb.cpp:51
1018#, kde-format
1019msgid "Unknown error"
1020msgstr "Nezināma kļūda"
1021
1022#: libkcddb/musicbrainz/musicbrainzlookup.cpp:111
1023#, kde-format
1024msgid "%1 (disc %2)"
1025msgstr ""
1026
1027#~ msgid "Track"
1028#~ msgstr "Celiņš"
1029
1030#~ msgid "Length"
1031#~ msgstr "Garums"
1032
1033#~ msgid "Title"
1034#~ msgstr "Nosaukums"
1035
1036#~ msgid "Artist"
1037#~ msgstr "Izpildītājs"
1038
1039#~ msgid "Comment"
1040#~ msgstr "Komentārs"
1041
1042#~ msgid "Change Encoding"
1043#~ msgstr "Mainīt kodējumu"
1044
1045#~ msgid "Revision:"
1046#~ msgstr "Revīzija:"
1047
1048#~ msgid "Use the name of the artist if there is no title."
1049#~ msgstr "Ja nav nosaukuma, lietojiet izpildītāja vārdu."
1050
1051#~ msgid "&Category:"
1052#~ msgstr "&Kategorija:"
1053
1054#~ msgid ""
1055#~ "Write names as \"first last\", not \"last, first\". Omit any leading \"The"
1056#~ "\".  Use \"Various\" for compilations."
1057#~ msgstr ""
1058#~ "Vārdu rakstiet \"vārds uzvārds\", nevis \"uzvārds, vārds\". Izlaidiet "
1059#~ "\"The\" sākumā.  Kompilācijām izmantojiet \"Dažādi\"."
1060
1061#~ msgid "&Artist:"
1062#~ msgstr "&Izpildītājs:"
1063
1064#~ msgid "&Year:"
1065#~ msgstr "&Gads:"
1066
1067#~ msgid "&Genre:"
1068#~ msgstr "Ža&nrs:"
1069
1070#~ msgid "Disc Id values must be unique within a category."
1071#~ msgstr "Diska Id vērtībai ir jābūt savā kategorija unikālai."
1072
1073#~ msgid "&Multiple artists"
1074#~ msgstr "&Vairāki izpildītāji"
1075
1076#~ msgid "Comment:"
1077#~ msgstr "Komentārs:"
1078
1079#~ msgid "&Title:"
1080#~ msgstr "&Nosaukums:"
1081
1082#~ msgid "Avoid custom values, as they will be written to CDDB as-is."
1083#~ msgstr ""
1084#~ "Izvairieties no pielāgotām vērtībām, tās tiks ierakstītas CDDB kā ir."
1085
1086#~ msgid "Disc Id:"
1087#~ msgstr "Diska Id:"
1088
1089#~ msgid "Length:"
1090#~ msgstr "Garums:"
1091
1092#~ msgid "For a CD-Extra, set title to \"Data\"."
1093#~ msgstr "Lai iegūtu CD-Extra, nosaukumā norādiet \"Data\"."
1094
1095#~ msgid "Change Encoding..."
1096#~ msgstr "Mainīt kodējumu..."
1097
1098#~ msgid "Playing order:"
1099#~ msgstr "Atskaņošanas kārtība:"
1100
1101#~ msgctxt "artist - cdtitle"
1102#~ msgid "%1 - %2"
1103#~ msgstr "%1 - %2"
1104
1105#~ msgid "Preview"
1106#~ msgstr "Priekšskatījums"
1107
1108#~ msgid "Encoding"
1109#~ msgstr "Kodējums"
1110
1111#, fuzzy
1112#~| msgid "Dance"
1113#~ msgid "Cancel"
1114#~ msgstr "Deju"
1115