1# Italian translation for liblepton
2# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3# Copyright (C) 2014 gEDA Developers
4# Copyright (C) 2014 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
5#
6# This file is distributed under the same license as the
7# lepton-eda package.
8#
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: geda\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/lepton-eda/lepton-eda/issues\n"
13"POT-Creation-Date: 2021-12-19 13:13+0300\n"
14"PO-Revision-Date: 2015-01-12 10:15+0300\n"
15"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n"
16"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
17"Language: it\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
23"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
24
25#, fuzzy
26msgid "Lepton EDA circuit schematic"
27msgstr "gEDA schema circuitale"
28
29#, fuzzy
30msgid "Lepton EDA schematic symbol"
31msgstr "gEDA simbolo di circuito"
32
33#, fuzzy
34msgid "Lepton EDA sch2pcb project"
35msgstr "gEDA progetto gsch2pcb"
36
37#, fuzzy
38msgid "Lepton EDA sch2pcb Project"
39msgstr "gEDA Progetto Gsch2pcb"
40
41#, fuzzy
42msgid "Lepton EDA Circuit Schematic"
43msgstr "gEDA Schema Circuitale"
44
45#, fuzzy
46msgid "Lepton EDA Schematic Symbol"
47msgstr "gEDA Simbolo di Circuito"
48
49#, fuzzy, c-format
50msgid "File %1$s is read-only"
51msgstr "Il file %s è di sola lettura"
52
53msgid "Schematic data was not valid UTF-8"
54msgstr ""
55
56#, c-format
57msgid ""
58"Read unexpected attach symbol start marker in [%1$s] :\n"
59">>\n"
60"%2$s<<\n"
61msgstr ""
62
63#, c-format
64msgid ""
65"Read unexpected embedded symbol start marker in [%1$s] :\n"
66">>\n"
67"%2$s<<\n"
68msgstr ""
69
70#, c-format
71msgid ""
72"Read unexpected embedded symbol end marker in [%s] :\n"
73">>\n"
74"%s<<\n"
75msgstr ""
76
77#, fuzzy, c-format
78msgid ""
79"Read an old format sym/sch file!\n"
80"Please run g[sym|sch]update on:\n"
81"[%1$s]"
82msgstr ""
83"Lettura di un file sym/sch di formato precedente!\n"
84"Esegui g[sym|sch]update su:\n"
85"[%s]\n"
86
87#, fuzzy, c-format
88msgid ""
89"Read garbage in [%1$s] :\n"
90">>\n"
91"%2$s<<\n"
92msgstr ""
93"Dati errati in [%s]:\n"
94">>\n"
95"%s<<\n"
96
97msgid "Failed to parse arc object"
98msgstr ""
99
100#, fuzzy, c-format
101msgid "Found a zero radius arc [ %1$c %2$d %3$d %4$d %5$d %6$d %7$d ]"
102msgstr "Ho trovato un arco con raggio zero [ %c %d, %d, %d, %d, %d, %d ]\n"
103
104#, fuzzy, c-format
105msgid "Found an invalid color [ %1$s ]"
106msgstr "Trovato un colore non valido [%s]\n"
107
108#, fuzzy
109msgid "Setting color to default color."
110msgstr "Imposto il colore al colore predefinito\n"
111
112msgid "Failed to parse box object"
113msgstr ""
114
115#, fuzzy, c-format
116msgid "Found a zero width/height box [ %1$c %2$d %3$d %4$d %5$d %6$d ]"
117msgstr ""
118"Ho trovato un riquadro con altezza/larghezza zero [ %c %d %d %d %d %d ]\n"
119
120msgid "Failed to parse bus object"
121msgstr ""
122
123#, fuzzy, c-format
124msgid "Found a zero length bus [ %1$c %2$d %3$d %4$d %5$d %6$d ]"
125msgstr "Ho trovato un bus di lunghezza zero [ %c %d %d %d %d %d ]\n"
126
127#, fuzzy, c-format
128msgid "Found an invalid bus ripper direction [ %1$s ]"
129msgstr "Trovato un colore non valido [%s]\n"
130
131#, fuzzy
132msgid "Resetting direction to neutral (no direction)."
133msgstr "Reimposto la direzione come neutra (nessuna direzione)\n"
134
135msgid "Failed to parse circle object"
136msgstr ""
137
138#, fuzzy, c-format
139msgid "Found a zero or negative radius circle [ %1$c %2$d %3$d %4$d %5$d ]"
140msgstr "Ho trovato un arco con raggio zero [ %c %d, %d, %d, %d, %d, %d ]\n"
141
142#, fuzzy
143msgid "Setting radius to 0."
144msgstr "imposto l'angolo a 0\n"
145
146#, fuzzy, c-format
147msgid ""
148"Component not found:\n"
149" %1$s"
150msgstr ""
151"Componente non trovato:\n"
152" %s"
153
154msgid "Failed to parse component object"
155msgstr ""
156
157#, fuzzy, c-format
158msgid ""
159"Found a component with an invalid rotation [ %1$c %2$d %3$d %4$d %5$d %6$d "
160"%7$s ]"
161msgstr ""
162"Ho trovato un componente con rotazione non valida [ %c %d %d %d %d %d %s ]\n"
163
164#, fuzzy
165msgid "Setting angle to 0."
166msgstr "imposto l'angolo a 0\n"
167
168#, fuzzy, c-format
169msgid ""
170"Found a component with an invalid mirror flag [ %1$c %2$d %3$d %4$d %5$d "
171"%6$d %7$s ]"
172msgstr ""
173"Ho trovato un componente con un flag mirror non valido [ %c %d %d %d %d %d "
174"%s ]\n"
175
176#, fuzzy
177msgid "Setting mirror to 0."
178msgstr "Imposto mirrored a 0\n"
179
180#, c-format
181msgid "WARNING: %s (%s): could not parse symversion (%s) in symbol file"
182msgstr ""
183
184#, c-format
185msgid "WARNING: %s (%s): could not parse symversion in symbol file"
186msgstr ""
187
188#, fuzzy, c-format
189msgid "WARNING: %s (%s): could not parse attached symversion (%s)"
190msgstr ""
191"ATTENZIONE: Errore nell'analisi della versione del simbolo in refdes %s:\n"
192"\tImpossibile analizzare l'allegato symversion=%s\n"
193
194#, fuzzy, c-format
195msgid "WARNING: %s (%s): symversion attached, but absent inside symbol file"
196msgstr ""
197"ATTENZIONE: Errore nell'analisi della versione del simbolo in refdes %s:\n"
198"\tImpossibile analizzare il file di simbolo symversion=%s\n"
199
200#, c-format
201msgid ""
202"WARNING: %s (%s): MAJOR symversion change (attached: %.3f < library: %.3f)"
203msgstr ""
204
205#, c-format
206msgid ""
207"WARNING: %s (%s): minor symversion change (attached: %.3f < library: %.3f)"
208msgstr ""
209
210#, fuzzy, c-format
211msgid "WARNING: %s (%s): symbol is newer than symbol in library (%.3f > %.3f)"
212msgstr ""
213"ATTENZIONE: Errore nell'analisi della versione del simbolo in refdes %s:\n"
214"\tImpossibile analizzare il file di simbolo symversion=\n"
215
216#, fuzzy, c-format
217msgid "Component [%1$s] has been embedded."
218msgstr "Il componente [%s] è stato incorporato\n"
219
220#, fuzzy, c-format
221msgid ""
222"Could not find component [%1$s], while trying to unembed. Component is still "
223"embedded."
224msgstr ""
225"Impossibile trovare il componente [%s], durante la rimozione. Il component è "
226"ancora incorporato\n"
227
228#, fuzzy, c-format
229msgid "Component [%1$s] has been successfully unembedded."
230msgstr "Il componente [%s] è stato rimosso con successo\n"
231
232msgid "Failed to parse line object"
233msgstr ""
234
235#, fuzzy, c-format
236msgid "Found a zero length line [ %1$c %2$d %3$d %4$d %5$d %6$d ]"
237msgstr "Ho trovato una linea con lunghezza zero [ %c %d %d %d %d %d ]\n"
238
239msgid "Failed to parse net object"
240msgstr ""
241
242#, fuzzy, c-format
243msgid "Found a zero length net [ %1$c %2$d %3$d %4$d %5$d %6$d ]"
244msgstr "Ho trovato una rete con lunghezza zero [ %c %d %d %d %d %d ]\n"
245
246msgid "Failed to parse path object"
247msgstr ""
248
249msgid "Unexpected end-of-file when reading path"
250msgstr ""
251
252msgid "Failed to parse picture definition"
253msgstr ""
254
255#, fuzzy, c-format
256msgid "Found a zero width/height picture [ %1$c %2$d %3$d %4$d %5$d ]"
257msgstr "Ho trovato un'immagine con larghezza/altezza zero [ %c %d %d %d %d ]\n"
258
259#, c-format
260msgid "Found a picture with a wrong 'mirrored' parameter: %1$d."
261msgstr ""
262
263#, fuzzy
264msgid "Setting mirrored to 0."
265msgstr "Imposto mirrored a 0\n"
266
267#, c-format
268msgid "Found a picture with a wrong 'embedded' parameter: %1$d."
269msgstr ""
270
271#, fuzzy
272msgid "Setting embedded to 0."
273msgstr "Imposto mirrored a 0\n"
274
275#, fuzzy, c-format
276msgid "Found an unsupported picture angle [ %1$d ]"
277msgstr "Ho trovato un angolo di immagine non supportato [ %d ]\n"
278
279msgid "Found an image with no filename."
280msgstr ""
281
282#, fuzzy, c-format
283msgid "Failed to load image from embedded data [%1$s]: %2$s"
284msgstr "Impossibile caricare l'immagine dai dati incorporati [%s]: %s\n"
285
286msgid "Base64 decoding failed."
287msgstr "Decodifica Base64 fallita."
288
289#, fuzzy
290msgid "Falling back to file loading. Picture unembedded."
291msgstr "Ritorno al caricamento del file. Immagine non incorporata.\n"
292
293#, fuzzy
294msgid "ERROR: unable to encode the picture."
295msgstr "ERRORE: o_picture_save: impossibile codificare l'immagine.\n"
296
297#, fuzzy, c-format
298msgid "Failed to load buffer image [%1$s]: %2$s"
299msgstr "Impossibile caricare l'immagine dal file [%s]: %s\n"
300
301#, fuzzy, c-format
302msgid "Failed to load image from [%1$s]: %2$s"
303msgstr "Impossibile caricare l'immagine dal file [%s]: %s\n"
304
305#, c-format
306msgid "Picture %1$p has invalid angle %2$i\n"
307msgstr ""
308
309#, fuzzy, c-format
310msgid "Picture [%1$s] has no image data."
311msgstr "L'immagine [%s] è stata incorporata\n"
312
313#, fuzzy
314msgid "Falling back to file loading. Picture is still unembedded."
315msgstr "Ritorno al caricamento del file. Immagine non incorporata.\n"
316
317#, fuzzy, c-format
318msgid "Picture [%1$s] has been embedded."
319msgstr "L'immagine [%s] è stata incorporata\n"
320
321#, fuzzy, c-format
322msgid "Failed to load image from file [%1$s]: %2$s"
323msgstr "Impossibile caricare l'immagine dal file [%s]: %s\n"
324
325#, fuzzy
326msgid "Picture is still embedded."
327msgstr "L'immagine [%s] è stata incorporata\n"
328
329#, fuzzy, c-format
330msgid "Picture [%1$s] has been unembedded."
331msgstr "L'immagine [%s] è stata rimossa\n"
332
333msgid "Failed to parse pin object"
334msgstr ""
335
336msgid ""
337"Found a pin which did not have the whichend field set.\n"
338"Verify and correct manually."
339msgstr ""
340
341#, c-format
342msgid "Found an invalid whichend on a pin (reseting to zero): %d"
343msgstr ""
344
345msgid "Failed to parse text object"
346msgstr ""
347
348#, fuzzy, c-format
349msgid "Found an invalid text size [ %1$s ]"
350msgstr "Trovato un colore non valido [%s]\n"
351
352#, fuzzy, c-format
353msgid "Setting text size to %1$d."
354msgstr "Imposto mirrored a 0\n"
355
356#, fuzzy, c-format
357msgid "Found an unsupported text angle [ %1$s ]"
358msgstr "Ho trovato un angolo di immagine non supportato [ %d ]\n"
359
360#, fuzzy, c-format
361msgid "Setting angle to %1$d."
362msgstr "imposto l'angolo a 0\n"
363
364#, fuzzy, c-format
365msgid "Found an unsupported text alignment [ %1$s ]"
366msgstr "Ho trovato un angolo di immagine non supportato [ %d ]\n"
367
368#, fuzzy
369msgid "Setting alignment to LOWER_LEFT."
370msgstr "Imposto l'allineamento a LOWER_LEFT\n"
371
372#, c-format
373msgid "Unexpected end-of-file after %1$d lines"
374msgstr ""
375
376#, fuzzy, c-format
377msgid "Failed to stat [%1$s]: %2$s"
378msgstr "Impossibile fare lo stat di [%s]: %s"
379
380#, fuzzy, c-format
381msgid ""
382"\n"
383"WARNING: Found an autosave backup file:\n"
384"  %1$s.\n"
385"\n"
386msgstr ""
387"\n"
388"ATTENZIONE: Esiste un file di auto-salvataggio:\n"
389"  %s.\n"
390"\n"
391
392msgid "I could not guess if it is newer, so you have to do it manually.\n"
393msgstr "Impossibile stabilire se è nuovo, quindi devi farlo manualmente.\n"
394
395msgid ""
396"The backup copy is newer than the schematic, so it seems you should load it "
397"instead of the original file.\n"
398msgstr ""
399"La copia di backup è più recente dello schema, quindi dovrebbe essere "
400"utilizzata al posto del file originale.\n"
401
402#, fuzzy
403msgid ""
404"lepton-schematic usually makes backup copies automatically, and this "
405"situation happens when it crashed or it was forced to exit abruptly.\n"
406msgstr ""
407"Gschem normalmente effettua copie di backup in automatico e questa "
408"situazione capita in caso di suoi errori gravi o quando viene interrotto "
409"forzatamente.\n"
410
411#, fuzzy, c-format
412msgid "Cannot find file %1$s: %2$s"
413msgstr "Impossibile trovare il file %s: %s"
414
415#, fuzzy
416msgid ""
417"\n"
418"Run lepton-schematic and correct the situation.\n"
419"\n"
420msgstr ""
421"\n"
422"Esegui gschem e correggi la situazione.\n"
423"\n"
424
425#, c-format
426msgid "Can't get the real filename of %1$s: %2$s"
427msgstr ""
428
429#, fuzzy, c-format
430msgid "Could NOT set previous backup file [%1$s] read-write."
431msgstr ""
432"Non è possibile impostare il precedente file di ripristino [%s] in lettura-"
433"scrittura\n"
434
435#, fuzzy, c-format
436msgid "Can't save backup file: %1$s."
437msgstr "Impossibile salvare il file di backup: %s."
438
439#, fuzzy, c-format
440msgid "Could NOT set backup file [%1$s] readonly."
441msgstr "Impossibile impostare il file di backup [%s] in sola lettura.\n"
442
443#, fuzzy, c-format
444msgid "Failed to restore permissions on '%1$s': %2$s\n"
445msgstr "Impossibile aprire la directory [%s]: %s\n"
446
447#, fuzzy, c-format
448msgid "Failed to restore ownership on '%1$s': %2$s\n"
449msgstr "Impossibile aprire la directory [%s]: %s\n"
450
451#, fuzzy, c-format
452msgid "Could NOT save file: %1$s"
453msgstr "Impossibile impostare il file di backup [%s] in sola lettura.\n"
454
455msgid ""
456"\n"
457"Backtrace:\n"
458msgstr ""
459
460msgid "RC file already loaded"
461msgstr ""
462
463#, fuzzy, c-format
464msgid "Failed to load config from '%1$s': %2$s\n"
465msgstr "Impossibile caricare l'immagine dal file [%s]: %s\n"
466
467#, fuzzy, c-format
468msgid "Loaded RC file [%1$s]"
469msgstr "Impossibile caricare l'immagine dal file [%s]: %s\n"
470
471#, fuzzy, c-format
472msgid "Failed to load RC file [%1$s]: "
473msgstr "Impossibile caricare l'immagine dal file [%s]: %s\n"
474
475msgid "ERROR: An unknown error occurred while parsing configuration files."
476msgstr ""
477
478#, c-format
479msgid "ERROR: %1$s"
480msgstr ""
481
482#, c-format
483msgid "ERROR: %1$s\n"
484msgstr ""
485
486#, c-format
487msgid "ERROR: The %1$s log may contain more information.\n"
488msgstr ""
489
490#, fuzzy, c-format
491msgid "Can't get the real filename of %1$s."
492msgstr "Impossibile salvare il file di backup: %s."
493
494#, fuzzy, c-format
495msgid "Unable to delete backup file %1$s."
496msgstr "Impossibile salvare il file di backup: %s."
497
498#, c-format
499msgid "Attribute [%1$s] already attached\n"
500msgstr ""
501
502msgid "Attempt to attach non text item as an attribute!\n"
503msgstr "Tentativo di allegare un elemento non testuale come attributo!\n"
504
505#, fuzzy, c-format
506msgid "Attempt to attach attribute [%1$s] to more than one object\n"
507msgstr "Tentativo di allegare l'attributo [%s] a più di un oggetto\n"
508
509msgid "Tried to attach a non-text item as an attribute"
510msgstr ""
511
512msgid "Unexpected end-of-file in attribute list"
513msgstr ""
514
515msgid "Background"
516msgstr ""
517
518msgid "Pin"
519msgstr ""
520
521msgid "Net endpoint"
522msgstr ""
523
524msgid "Graphic"
525msgstr ""
526
527msgid "Net"
528msgstr ""
529
530#, fuzzy
531msgid "Attribute"
532msgstr "Trovato attributo %s\n"
533
534msgid "Logic bubble"
535msgstr ""
536
537msgid "Grid point"
538msgstr ""
539
540#, fuzzy
541msgid "Detached attribute"
542msgstr "Trovato attributo allegato erroneamente: [%s=%s]\n"
543
544msgid "Text"
545msgstr ""
546
547msgid "Bus"
548msgstr ""
549
550msgid "Selection"
551msgstr ""
552
553msgid "Bounding box"
554msgstr ""
555
556msgid "Zoom box"
557msgstr ""
558
559msgid "Stroke"
560msgstr ""
561
562msgid "Lock"
563msgstr ""
564
565msgid "Output background"
566msgstr ""
567
568msgid "Freestyle 1"
569msgstr ""
570
571msgid "Freestyle 2"
572msgstr ""
573
574msgid "Freestyle 3"
575msgstr ""
576
577msgid "Freestyle 4"
578msgstr ""
579
580msgid "Net junction"
581msgstr ""
582
583msgid "Mesh grid major"
584msgstr ""
585
586msgid "Mesh grid minor"
587msgstr ""
588
589msgid "Unknown"
590msgstr ""
591
592#, c-format
593msgid "Library command failed [%1$s]: %2$s"
594msgstr ""
595
596#, c-format
597msgid "Library command failed [%1$s]: Uncaught signal %2$i."
598msgstr ""
599
600#, c-format
601msgid "Library command failed [%1$s]"
602msgstr ""
603
604#, c-format
605msgid ""
606"Error output was:\n"
607"%1$s"
608msgstr ""
609
610#, fuzzy, c-format
611msgid "Library name [%1$s] already in use.  Using [%2$s]."
612msgstr "Il nome di libreria [%s] è già in uso.  Utilizzo [%s].\n"
613
614#, fuzzy, c-format
615msgid "Failed to open directory [%1$s]: %2$s"
616msgstr "Impossibile aprire la directory [%s]: %s\n"
617
618#, c-format
619msgid "Failed to scan library [%1$s]: Scheme function returned non-list."
620msgstr ""
621
622#, c-format
623msgid "Non-string symbol name while scanning library [%1$s]"
624msgstr ""
625
626#, fuzzy
627msgid "Cannot add library: name not specified."
628msgstr "Impossibile caricare la libreria: nome non specificato\n"
629
630#, fuzzy, c-format
631msgid ""
632"Cannot add library [%1$s]: both 'list' and 'get' commands must be specified."
633msgstr "Impossibile caricare la libreria: nome non specificato\n"
634
635#, c-format
636msgid "Cannot add Scheme-library [%1$s]: callbacks must be closures."
637msgstr ""
638
639#, fuzzy, c-format
640msgid "Failed to load symbol from file [%1$s]: %2$s"
641msgstr "Impossibile caricare l'immagine dal file [%s]: %s\n"
642
643#, fuzzy, c-format
644msgid "Failed to load symbol data [%1$s] from source [%2$s]"
645msgstr "Impossibile caricare l'immagine dal file [%s]: %s\n"
646
647#, fuzzy, c-format
648msgid "Component [%1$s] was not found in the component library."
649msgstr "Impossibile trovare il componente [%s] nella libreria componenti\n"
650
651#, fuzzy, c-format
652msgid "More than one component found with name [%1$s]."
653msgstr "Ho trovato più di un componente con il nome [%s]\n"
654
655msgid "Did not find slotdef=#:#,#,#... attribute."
656msgstr ""
657
658msgid "Improper slotdef syntax: missing \":\"."
659msgstr ""
660
661msgid "Did not find proper slotdef=#:#,#,#... attribute."
662msgstr ""
663
664msgid "component missing pinseq= attribute."
665msgstr ""
666
667msgid "Undefined configuration filename"
668msgstr ""
669
670#, c-format
671msgid "Configuration does not have group '%s'"
672msgstr ""
673
674#, c-format
675msgid "Configuration does not have key '%s'"
676msgstr ""
677
678#, fuzzy, c-format
679msgid "ERROR: %s.\n"
680msgstr "ERRORE: %s"
681
682#, scheme-format
683msgid "Object ~A is not part of a page"
684msgstr ""
685
686#, scheme-format
687msgid "Invalid path ~S or source not readable.\n"
688msgstr ""
689
690#, fuzzy, scheme-format
691msgid "File ~S is not readable.\n"
692msgstr "Il file %s è di sola lettura"
693
694#, scheme-format
695msgid "Library at ~S has been already added."
696msgstr ""
697
698#, fuzzy, scheme-format
699msgid "Invalid path ~S passed to component-library.\n"
700msgstr "Impossibile trovare il componente [%s] nella libreria componenti\n"
701
702msgid "Welcome to Lepton REPL!\n"
703msgstr ""
704
705msgid "WARNING: Readline library is not supported in your configuration.\n"
706msgstr ""
707
708#, scheme-format
709msgid ""
710"Possible attribute conflict for refdes: ~A\n"
711"name: ~A\n"
712"values: ~A\n"
713msgstr ""
714
715#, scheme-format
716msgid "Refdes ~a: Bad slot number: ~a.\n"
717msgstr ""
718
719msgid "Couldn't wrap string  at requested position\n"
720msgstr ""
721
722#, scheme-format
723msgid ""
724"There is a net name collision!\n"
725"The net called \"~A\" will be remapped\n"
726"to \"~A\" which is already used\n"
727"by the net called \"~A\".\n"
728"This may be caused by netname attributes colliding with other netnames\n"
729"due to truncation of the name, case insensitivity, or\n"
730"other limitations imposed by this netlist format.\n"
731msgstr ""
732
733#, scheme-format
734msgid ""
735"There is a refdes name collision!\n"
736"The refdes \"~A\" will be mapped\n"
737"to \"~A\" which is already used\n"
738"by \"~A\".\n"
739"This may be caused by refdes attributes colliding with others\n"
740"due to truncation of the refdes, case insensitivity, or\n"
741"other limitations imposed by this netlist format.\n"
742msgstr ""
743
744#, scheme-format
745msgid "Can't open directory ~S.\n"
746msgstr ""
747
748#, scheme-format
749msgid ""
750"Usage: ~A [OPTION ...] [-g BACKEND] [--] FILE ...\n"
751"\n"
752"Generate a netlist from one or more Lepton EDA schematic FILEs.\n"
753"\n"
754"General options:\n"
755"  -q                  Quiet mode.\n"
756"  -v, --verbose       Verbose mode.\n"
757"  -o FILE             Filename for netlist data output.\n"
758"  -L DIR              Add DIR to Scheme search path.\n"
759"  -g BACKEND          Specify netlist backend to use.\n"
760"  -f FILE             Specify path to netlist backend file to use.\n"
761"  -O STRING           Pass an option string to backend.\n"
762"  -l FILE             Load Scheme file before loading backend.\n"
763"  -m FILE             Load Scheme file after loading backend.\n"
764"  -c EXPR             Evaluate Scheme expression at startup.\n"
765"  -i                  Enter interactive Scheme REPL after loading.\n"
766"  -b, --list-backends Print a list of available netlist backends.\n"
767"  -h, --help          Help; this message.\n"
768"  -V, --version       Show version information.\n"
769"  --                  Treat all remaining arguments as filenames.\n"
770"\n"
771"Report bugs at <https://github.com/lepton-eda/lepton-eda/issues>\n"
772"Lepton EDA homepage: <https://github.com/lepton-eda/lepton-eda>\n"
773msgstr ""
774
775#, scheme-format
776msgid ""
777"\n"
778"Just got an error '~A':\n"
779"        ~A\n"
780"\n"
781msgstr ""
782
783msgid "You gave neither backend to execute nor interactive mode!\n"
784msgstr ""
785
786#, scheme-format
787msgid ""
788"No schematic files specified for processing.\n"
789"~\n"
790"                         Run `~A --help' for more information.\n"
791msgstr ""
792
793#, scheme-format
794msgid ""
795"Could not find backend `~A' in load path.\n"
796"~\n"
797"                         Run `~A --list-backends' for a full list of "
798"available backends.\n"
799msgstr ""
800
801#, scheme-format
802msgid ""
803"Can't load backend file ~S.\n"
804"~\n"
805"                         Backend files are expected to have names like "
806"\"gnet-NAME.scm\"\n"
807"~\n"
808"                         and contain entry point function NAME (where NAME "
809"is the backend's name).\n"
810msgstr ""
811
812#, scheme-format
813msgid "Netlist mode requested by backend is not supported: ~A\n"
814msgstr ""
815
816msgid "Failed to evaluate Scheme expression at startup.\n"
817msgstr ""
818
819#, fuzzy
820msgid "Failed to load Scheme file before loading backend.\n"
821msgstr "Impossibile caricare l'immagine dal file [%s]: %s\n"
822
823#, fuzzy
824msgid "Failed to load backend file.\n"
825msgstr "Impossibile caricare l'immagine dal file [%s]: %s\n"
826
827#, fuzzy
828msgid "Failed to load Scheme file after loading backend.\n"
829msgstr "Impossibile caricare l'immagine dal file [%s]: %s\n"
830
831#, scheme-format
832msgid "Invalid hierarchy tag: ~S"
833msgstr ""
834
835#, scheme-format
836msgid "Netlist mode ~S is not supported."
837msgstr ""
838
839#, scheme-format
840msgid ""
841"\n"
842"Non-graphical symbol ~S\n"
843"at ~A on page ~S\n"
844"has neither refdes= nor net=."
845msgstr ""
846
847#, fuzzy, scheme-format
848msgid "Invalid attribute (missing ':'): net=~A"
849msgstr "Attributo net= sbagliato [net=%s]\n"
850
851#, scheme-format
852msgid "Attached net ~A:~A overrides inherited net ~A:~A"
853msgstr ""
854
855#, scheme-format
856msgid "Possible ~A attribute conflict for ~A: ~A=~A ~A=~A\n"
857msgstr ""
858
859#, scheme-format
860msgid "Loading subcircuit ~S."
861msgstr ""
862
863#, fuzzy, scheme-format
864msgid "Failed to load subcircuit ~S."
865msgstr "Impossibile caricare l'immagine dal file [%s]: %s\n"
866
867#, scheme-format
868msgid "Pin ~S of the component ~S has no \"pinlabel\" attribute."
869msgstr ""
870
871#, scheme-format
872msgid "Port component ~S has no pins."
873msgstr ""
874
875#, scheme-format
876msgid "Source schematic of the component ~S has no port with \"refdes=~A\"."
877msgstr ""
878
879#, scheme-format
880msgid ""
881"There are several subschematic components for the pin with \"pinlabel=~A\" "
882"of the component ~S."
883msgstr ""
884
885#, scheme-format
886msgid ""
887"Pins with numbers ~A of the component ~S have the same \"pinlabel\" "
888"attribute."
889msgstr ""
890
891#, scheme-format
892msgid "Connectible end of pin is off grid (x~A=~A,y~A=~A)"
893msgstr ""
894
895#, scheme-format
896msgid "Non-connectible end of pin is off grid (x~A=~A,y~A=~A)"
897msgstr ""
898
899#, scheme-format
900msgid "Zero radius arc at ~A"
901msgstr ""
902
903#, scheme-format
904msgid "Zero angle arc at ~A"
905msgstr ""
906
907#, scheme-format
908msgid ""
909"Set 'graphical=1' if you want the symbol to be graphical, current value: ~A"
910msgstr ""
911
912#, fuzzy
913msgid "Graphical symbols should have device=none"
914msgstr "Trovato simbolo grafico, device=none\n"
915
916#, fuzzy, scheme-format
917msgid "Forbidden attribute: ~A"
918msgstr "Trovato attributo %s= proibito: [%s=%s]\n"
919
920#, scheme-format
921msgid "Obsolete attribute: ~A"
922msgstr ""
923
924#, fuzzy, scheme-format
925msgid "Misplaced pin attribute: ~A"
926msgstr "Trovato attributo pin posizionato erroneamente: [%s=%s]\n"
927
928#, fuzzy, scheme-format
929msgid "Wrongly attached attribute: ~A"
930msgstr "Trovato attributo allegato erroneamente: [%s=%s]\n"
931
932#, scheme-format
933msgid "Unknown attribute: ~A"
934msgstr ""
935
936#, fuzzy, scheme-format
937msgid "Duplicate floating attribute: ~A"
938msgstr "Trovati multipli attributi footprint=\n"
939
940#, fuzzy, scheme-format
941msgid "Missing required attribute: ~A"
942msgstr "Attributo refdes= mancante\n"
943
944#, scheme-format
945msgid "Zero sized box at ~A"
946msgstr ""
947
948#, scheme-format
949msgid "Zero radius circle at ~A"
950msgstr ""
951
952#, scheme-format
953msgid "Object with forbidden connections: ~A"
954msgstr ""
955
956#, scheme-format
957msgid "Object forbidden inside symbols: ~A"
958msgstr ""
959
960#, scheme-format
961msgid "Zero length ~A at ~A"
962msgstr ""
963
964msgid "Wrong check log destination!"
965msgstr ""
966
967#, fuzzy, scheme-format
968msgid "Missing pin number after \":\" or \",\": ~A"
969msgstr "Attributo pinnumber= mancante\n"
970
971#, fuzzy, scheme-format
972msgid "Duplicate pin number in one net= attribute ~A: ~A"
973msgstr "Trovato pinnumber 0 in attributo net=\n"
974
975#, fuzzy, scheme-format
976msgid "Invalid net attribute: net=~A"
977msgstr "Attributo net= sbagliato [net=%s]\n"
978
979#, fuzzy, scheme-format
980msgid "Duplicate pin number in net= attribute ~A: ~A"
981msgstr "Trovato pinnumber 0 in attributo net=\n"
982
983#, scheme-format
984msgid "Duplicate pin number ~A: ~A"
985msgstr ""
986
987#, fuzzy, scheme-format
988msgid "Obsolete pin#=# attribute: ~A=~A"
989msgstr "Trovato attributo pin posizionato erroneamente: [%s=%s]\n"
990
991#, fuzzy, scheme-format
992msgid "Obsolete slot#=# attribute: ~A=~A"
993msgstr "Trovato vecchio attributo slot#=#: %s\n"
994
995#, scheme-format
996msgid "Zero length path element: ~A"
997msgstr ""
998
999#, scheme-format
1000msgid "Zero sized picture at ~A"
1001msgstr ""
1002
1003#, scheme-format
1004msgid "Picture file ~S does not exist or is not readable."
1005msgstr ""
1006
1007#, fuzzy, scheme-format
1008msgid "Duplicate pin attribute on one pin: ~A"
1009msgstr "Trovati attributi multipli pinseq=%s su un pin\n"
1010
1011#, scheme-format
1012msgid "Prohibited zero value pin attribute: ~A=0"
1013msgstr ""
1014
1015#, fuzzy, scheme-format
1016msgid "Invalid pin attribute value: pintype=~A"
1017msgstr "Attributo pintype=%s non valido\n"
1018
1019#, fuzzy, scheme-format
1020msgid "Missing pin attribute: ~A"
1021msgstr "Attributo mancante pinseq=\n"
1022
1023#, fuzzy, scheme-format
1024msgid "Duplicate pin attribute in the symbol: ~A=~A"
1025msgstr "Trovato attributo pinseq=%s duplicato nel simbolo\n"
1026
1027#, scheme-format
1028msgid "Object: ~A"
1029msgstr ""
1030
1031#, fuzzy, scheme-format
1032msgid "Found ~A=~A attribute"
1033msgstr "Trovato attributo %s\n"
1034
1035#, fuzzy, scheme-format
1036msgid "Invalid slotdef=~A attribute (the format is #:#,#,#,...)"
1037msgstr "Malformato slotdef= (il formato è #:#,#,#,...)\n"
1038
1039#, scheme-format
1040msgid "Negative attribute: numslots=~A"
1041msgstr ""
1042
1043#, fuzzy
1044msgid "numslots set to 0, symbol does not have slots"
1045msgstr "numslots impostato a zero, il simbolo non ha slots\n"
1046
1047#, fuzzy, scheme-format
1048msgid "Zero pin number in slotdef=~A"
1049msgstr "Numero slot duplicato in slotdef=%s\n"
1050
1051#, fuzzy, scheme-format
1052msgid "Found a zero slot in slotdef=~A"
1053msgstr "Trovato uno zero slot in slotdef=%s\n"
1054
1055#, scheme-format
1056msgid ""
1057"Slot number ~A (slotdef=~A) is greater than the maximum slot number (~A)"
1058msgstr ""
1059
1060#, fuzzy, scheme-format
1061msgid "Superfluous slotdef=~A:... (there should be ~A slotdef= attributes)"
1062msgstr "Mancante slotdef= (dovrebbero esserci %s attributi slotdef=)\n"
1063
1064#, fuzzy, scheme-format
1065msgid "Missing slotdef=~A:... (there should be ~A slotdef= attributes)"
1066msgstr "Mancante slotdef= (dovrebbero esserci %s attributi slotdef=)\n"
1067
1068#, fuzzy, scheme-format
1069msgid "Not enough pins in slotdef=~A (must be ~A)"
1070msgstr "Non abbastanza pin in slotdef=%s\n"
1071
1072#, fuzzy, scheme-format
1073msgid "Too many pins in slotdef=~A (must be ~A)"
1074msgstr "Troppi pin in slotdef=%s\n"
1075
1076#, fuzzy, scheme-format
1077msgid "Duplicate slot number ~A: ~A"
1078msgstr "Numero slot duplicato in slotdef=%s\n"
1079
1080#, fuzzy, scheme-format
1081msgid "Found ~A distinct pins in slots"
1082msgstr "Trovati %d pin distinti negli slot\n"
1083
1084#, fuzzy, scheme-format
1085msgid "Simple text object with only SHOW_NAME or SHOW_VALUE set: ~A"
1086msgstr ""
1087"Trovato un oggetto di testo semplice con impostati solo SHOW_NAME o "
1088"SHOW_VALUE [%s]\n"
1089
1090#, fuzzy, scheme-format
1091msgid "Text with a trailing '\\', consider to escape it with '\\\\': ~A"
1092msgstr ""
1093"Trovato testo con un '' finale: considerate di farne l'escape con '\\"
1094"\\' [%s]\n"
1095
1096#, fuzzy, scheme-format
1097msgid "Text with unbalanced overbar markers '\\_' in it': ~A"
1098msgstr "Trovato testo con marcatori '\\_' non bilanciati' [%s]\n"
1099
1100#, fuzzy, scheme-format
1101msgid "Text with a '\\' in it, consider to escape it with '\\\\': ~A"
1102msgstr ""
1103"Trovato testo con un '\\' in esso: considerate di farne l'escape con '\\"
1104"\\' [%s]\n"
1105
1106#, scheme-format
1107msgid ""
1108"Usage: ~A [OPTIONS] FILE ...\n"
1109"\n"
1110"Check one or more Lepton EDA symbol FILEs.\n"
1111"\n"
1112"General options:\n"
1113"  -h, --help        Print usage\n"
1114"  -V, --version     Show version information\n"
1115"  -q, --quiet       Quiet mode\n"
1116"  -v, --verbose     Verbose mode (cumulative, i.e. -v will show error\n"
1117"                    messages, -vv will show errors and warnings, and\n"
1118"                    -vvv displays also informational messages)\n"
1119"\n"
1120"Report bugs at <~A>\n"
1121"Lepton EDA homepage: <~A>\n"
1122msgstr ""
1123
1124#, scheme-format
1125msgid "Loading schematic ~S"
1126msgstr ""
1127
1128#, fuzzy, scheme-format
1129msgid "Checking: ~A\n"
1130msgstr "Controllo: %s\n"
1131
1132#, scheme-format
1133msgid ""
1134"No schematic files specified for processing.\n"
1135"Run `~A --help' for more information.\n"
1136msgstr ""
1137
1138#, fuzzy, scheme-format
1139msgid "Info: ~A"
1140msgstr "Info: %s"
1141
1142#, fuzzy, scheme-format
1143msgid "Warning: ~A"
1144msgstr "Avvertenza: %s"
1145
1146#, fuzzy, scheme-format
1147msgid "ERROR: ~A"
1148msgstr "ERRORE: %s"
1149
1150#, scheme-format
1151msgid "Unrecognized info: ~A\n"
1152msgstr ""
1153
1154#, fuzzy, scheme-format
1155msgid "~A warning found"
1156msgstr "%d avvertimenti trovati "
1157
1158#, fuzzy
1159msgid "(use -vv to view details)"
1160msgstr "(usare -vv per visualizzare i dettagli)\n"
1161
1162#, fuzzy
1163msgid "No errors found"
1164msgstr "Nessun errore trovato\n"
1165
1166#, fuzzy, scheme-format
1167msgid "~A ERROR found"
1168msgstr "1 ERRORE trovato "
1169
1170#, fuzzy
1171msgid "(use -v to view details)"
1172msgstr "(usare -v per visualizzare i dettagli)\n"
1173
1174#, fuzzy
1175#~ msgid "Failed to load fallback image.\n"
1176#~ msgstr "Impossibile caricare l'immagine dal file [%s]: %s\n"
1177
1178#~ msgid "Index in color map entry must be an integer"
1179#~ msgstr "L'indice nella voce di mappa colore deve essere un intero"
1180
1181#~ msgid "Value in color map entry must be #f or a string"
1182#~ msgstr "Il valore nella voce di mappa colore deve essere #f o una stringa"
1183
1184#, fuzzy
1185#~ msgid ""
1186#~ "WARNING: Symbol version parse error on refdes %1$s:\n"
1187#~ "\tCould not parse symbol file symversion=%2$s"
1188#~ msgstr ""
1189#~ "ATTENZIONE: Errore nell'analisi della versione del simbolo in refdes %s:\n"
1190#~ "\tImpossibile analizzare il file di simbolo symversion=%s\n"
1191
1192#, fuzzy
1193#~ msgid ""
1194#~ "WARNING: Symbol version parse error on refdes %1$s:\n"
1195#~ "\tCould not parse symbol file symversion="
1196#~ msgstr ""
1197#~ "ATTENZIONE: Errore nell'analisi della versione del simbolo in refdes %s:\n"
1198#~ "\tImpossibile analizzare il file di simbolo symversion=\n"
1199
1200#, fuzzy
1201#~ msgid ""
1202#~ "WARNING: Symbol version mismatch on refdes %1$s (%2$s):\n"
1203#~ "\tSymbol in library is newer than instantiated symbol."
1204#~ msgstr ""
1205#~ "ATTENZIONE: Errore nell'analisi della versione del simbolo in refdes %s:\n"
1206#~ "\tImpossibile analizzare l'allegato symversion=%s\n"
1207
1208#, fuzzy
1209#~ msgid "There are no schematics above the current one!"
1210#~ msgstr "Non ci sono schemi sopra a questo!\n"
1211
1212#, fuzzy
1213#~ msgid "Failed to descend hierarchy into '%1$s': %2$s"
1214#~ msgstr "Impossibile aprire la directory [%s]: %s\n"
1215
1216#~ msgid "%s: %s"
1217#~ msgstr "%s: %s"
1218
1219#, fuzzy
1220#~ msgid "Invalid mode [%1$s] passed to %2$s\n"
1221#~ msgstr "Impossibile trovare il componente [%s] nella libreria componenti\n"
1222
1223#, fuzzy
1224#~ msgid "Invalid path [%1$s] passed to bitmap-directory\n"
1225#~ msgstr "Impossibile trovare il componente [%s] nella libreria componenti\n"
1226
1227#, fuzzy
1228#~ msgid ""
1229#~ "WARNING: using a string for 'always-promote-attributes' is deprecated. "
1230#~ "Use a list of strings instead."
1231#~ msgstr ""
1232#~ "ATTENZIONE: usare una stringa per 'always-promote-attributes' è "
1233#~ "sconsigliato. Si raccomanda di usare una lista di stringhe\n"
1234
1235#~ msgid "o_save_objects: object %p has unknown type '%c'\n"
1236#~ msgstr "o_save_objects: l'oggetto %p ha il tipo sconosciuto '%c'\n"
1237
1238#~ msgid "Null radius circles are not allowed\n"
1239#~ msgstr "I cerchi di raggio nullo non sono permessi\n"
1240
1241#~ msgid "Found a zero size text string [ %c %d %d %d %d %d %d %d %d ]\n"
1242#~ msgstr ""
1243#~ "Ho trovato una stringa di testo di dimensione zero [ %c %d %d %d %d %d %d "
1244#~ "%d %d ]\n"
1245
1246#~ msgid "Found an unsupported text angle [ %c %d %d %d %d %d %d %d %d ]\n"
1247#~ msgstr ""
1248#~ "Ho trovato un angolo di testo non supportato [ %c %d %d %d %d %d %d %d "
1249#~ "%d ]\n"
1250
1251#~ msgid "Found an unsupported text alignment [ %c %d %d %d %d %d %d %d %d ]\n"
1252#~ msgstr ""
1253#~ "Ho trovato un allineamento del testo non supportato [ %c %d %d %d %d %d "
1254#~ "%d %d %d ]\n"
1255
1256#~ msgid "Invalid space specified, setting to 100\n"
1257#~ msgstr "Lo spazio indicato non è valido, imposto a 100\n"
1258
1259#~ msgid "Invalid length specified, setting to 100\n"
1260#~ msgstr "Lunghezza specificata non valida, imposto a 100\n"
1261
1262#~ msgid "Unable to get time of day in f_print_header()\n"
1263#~ msgstr "Non riesco a ottenere l'ora del giorno in f_print_header()\n"
1264
1265#~ msgid ""
1266#~ "Unable to open the prolog file `%s' for reading in f_print_header()\n"
1267#~ msgstr ""
1268#~ "Non riesco ad aprire il prolog file '%s' in lettura in f_print_header()\n"
1269
1270#~ msgid "Error during reading of the prolog file `%s' in f_print_header()\n"
1271#~ msgstr ""
1272#~ "Errore durante la lettura del file prolog '%s' in f_print_header()\n"
1273
1274#~ msgid ""
1275#~ "Error during writing of the output postscript file in f_print_header()\n"
1276#~ msgstr ""
1277#~ "Errore durante la scrittura del file postscript di output in "
1278#~ "f_print_header()\n"
1279
1280#~ msgid "Giving up on printing\n"
1281#~ msgstr "Rinunciare alla stampa\n"
1282
1283#~ msgid "Could not open [%s] for printing\n"
1284#~ msgstr "Impossibile aprire [%s] per la stampa\n"
1285
1286#~ msgid "Could not execute command [%s] for printing\n"
1287#~ msgstr "Impossibile eseguire il comando [%s] per la stampa\n"
1288
1289#~ msgid "Too many UTF-8 characters, cannot print\n"
1290#~ msgstr "Troppi caratteri UTF-8, impossibile stampare\n"
1291
1292#~ msgid "Color index out of range"
1293#~ msgstr "Indice colore fuori scala"
1294
1295#, fuzzy
1296#~ msgid ""
1297#~ "Usage: ~A [OPTIONS] FILENAME ...\n"
1298#~ "  -h, --help        Print usage\n"
1299#~ "  -q, --quiet       Quiet mode\n"
1300#~ "  -v, --verbose     Verbose mode (cumulative: errors, warnings, info)\n"
1301#~ "                    Use this to get the actual symbol error messages\n"
1302#~ "FILENAME ... are the symbols to check.\n"
1303#~ msgstr ""
1304#~ "Uso: %s [OPZIONI] nomefile1 ... nomefileN\n"
1305#~ "  -h, --help        Stampa l'uso\n"
1306#~ "  -q, --quiet       Modalità silenziosa\n"
1307#~ "  -v, --verbose     Modalità prolissa (cumulativo: errori, avvertimenti, "
1308#~ "info)\n"
1309#~ "                    Usarla per ottenere i messaggi di errore dei simboli "
1310#~ "correnti\n"
1311#~ "\n"
1312#~ "nomefile1 ... nomefileN sono i simboli da controllare\n"
1313#~ "\n"
1314
1315#, fuzzy
1316#~ msgid ""
1317#~ "You are running gEDA/gaf version [%1$s%2$s.%3$s],\n"
1318#~ "but you have a version [%4$s] gsymcheckrc file:\n"
1319#~ "[%5$s]\n"
1320#~ "Please be sure that you have the latest rc file.\n"
1321#~ msgstr ""
1322#~ "È in esecuzione gEDA/gaf versione [%s%s.%s],\n"
1323#~ "ma c'è la versione [%s] del file gsymcheckrc:\n"
1324#~ "[%s]\n"
1325#~ "Assicurarsi di usare l'ultima copia del file rc.\n"
1326
1327#, fuzzy
1328#~ msgid "Loaded file [%1$s]\n"
1329#~ msgstr "File caricato [%s]\n"
1330
1331#~ msgid ""
1332#~ "\n"
1333#~ "ERROR! You must specify at least one filename\n"
1334#~ "\n"
1335#~ msgstr ""
1336#~ "\n"
1337#~ "ERRORE! Devi specificare almeno un nomefile\n"
1338#~ "\n"
1339
1340#, fuzzy
1341#~ msgid "%2$d warnings found %1$s"
1342#~ msgstr "%d avvertimenti trovati "
1343
1344#, fuzzy
1345#~ msgid "%2$d ERROR found %1$s"
1346#~ msgstr "%d ERRORI trovati "
1347
1348#, fuzzy
1349#~ msgid "%2$d ERRORS found %1$s"
1350#~ msgstr "%d ERRORI trovati "
1351
1352#, fuzzy
1353#~ msgid "Found obsolete %1$s= attribute: [%2$s=%3$s]\n"
1354#~ msgstr "Trovato attributo %s= obsoleto: [%s=%s]\n"
1355
1356#, fuzzy
1357#~ msgid "Found unknown %1$s= attribute: [%2$s=%3$s]\n"
1358#~ msgstr "Trovato attributo %s= sconosciuto: [%s=%s]\n"
1359
1360#~ msgid "Missing device= attribute\n"
1361#~ msgstr "Manca attributo device=\n"
1362
1363#, fuzzy
1364#~ msgid "Found device=%1$s\n"
1365#~ msgstr "Trovato device=%s\n"
1366
1367#~ msgid "Found graphical symbol, device= should be set to none\n"
1368#~ msgstr "Trovato simbolo grafico, device= dovrebbe essere impostato a none\n"
1369
1370#, fuzzy
1371#~ msgid "Found pinseq=%1$s attribute\n"
1372#~ msgstr "Trovato attributo pinseq=%s\n"
1373
1374#~ msgid "Found pinseq=0 attribute\n"
1375#~ msgstr "Trovato attributo pinseq=0\n"
1376
1377#, fuzzy
1378#~ msgid "Found net=%1$s attribute\n"
1379#~ msgstr "Trovato attributo net=%s\n"
1380
1381#, fuzzy
1382#~ msgid "Found pin number %1$s in net attribute\n"
1383#~ msgstr "Trovato numero di pin %s in attributo net\n"
1384
1385#, fuzzy
1386#~ msgid "Found duplicate pin in net= attributes [%1$s]\n"
1387#~ msgstr "Trovato pin duplicato in attributi net= [%s]\n"
1388
1389#, fuzzy
1390#~ msgid "Found pinnumber=%1$s attribute\n"
1391#~ msgstr "Trovato attributo pinnumber=%s\n"
1392
1393#, fuzzy
1394#~ msgid "Found multiple pinnumber=%1$s attributes on one pin\n"
1395#~ msgstr "Trovati attributi pinnumber=%s multipli su un pin\n"
1396
1397#, fuzzy
1398#~ msgid "Found duplicate pinnumber=%1$s attribute in the symbol\n"
1399#~ msgstr "Trovato attributo pinnumber=%s duplicato nel simbolo\n"
1400
1401#~ msgid "Found pinnumber=0 attribute\n"
1402#~ msgstr "Trovato attributo pinnumber=0\n"
1403
1404#, fuzzy
1405#~ msgid ""
1406#~ "Found the same number in a pinnumber attribute and in a net attribute "
1407#~ "[%1$s]\n"
1408#~ msgstr ""
1409#~ "Trovato lo stesso numero in un attributo pinnumber e in un attributo net "
1410#~ "[%s]\n"
1411
1412#, fuzzy
1413#~ msgid "Found %1$d pins inside symbol\n"
1414#~ msgstr "Trovati %d pin dentro un simbolo\n"
1415
1416#, fuzzy
1417#~ msgid "Found offgrid pin at location (x1=%1$d,y1=%2$d)\n"
1418#~ msgstr "Trovato pin fuori griglia alla posizione (x1=%d,y1=%d)\n"
1419
1420#, fuzzy
1421#~ msgid "Found offgrid pin at location (x2=%1$d,y2=%2$d)\n"
1422#~ msgstr "Trovato pin fuori griglia alla posizione (x2=%d,y2=%d)\n"
1423
1424#, fuzzy
1425#~ msgid "Found numslots=%1$s attribute\n"
1426#~ msgstr "Trovati attributi numslots=%s\n"
1427
1428#, fuzzy
1429#~ msgid ""
1430#~ "Found %1$s slotdef= attributes.  Expecting %2$s slotdef= attributes\n"
1431#~ msgstr "Trovati %s attributi slotdef=.  Previsti %s attributi slotdef=\n"
1432
1433#, fuzzy
1434#~ msgid "Found slotdef=%1$s attribute\n"
1435#~ msgstr "Trovato attributo slotdef=%s\n"
1436
1437#, fuzzy
1438#~ msgid "Invalid slotdef=%1$s attributes, not continuing\n"
1439#~ msgstr "Attributi slotdef=%s non validi, interrotto\n"
1440
1441#, fuzzy
1442#~ msgid "Slot %1$s is larger then the maximum number (%2$s) of slots\n"
1443#~ msgstr "Slot %s è più grande del valore massimo (%s) di slot\n"
1444
1445#, fuzzy
1446#~ msgid "Found a zero pin in slotdef=%1$s\n"
1447#~ msgstr "Trovato uno zero pin in slotdef=%s\n"
1448
1449#, fuzzy
1450#~ msgid "Found old pin#=# attribute: %1$s\n"
1451#~ msgstr "Trovato vecchio attributo pin#=#: %s\n"
1452
1453#~ msgid "Found a net inside a symbol\n"
1454#~ msgstr "Trovata una net dentro un simbolo\n"
1455
1456#~ msgid "Found a bus inside a symbol\n"
1457#~ msgstr "Trovato un bus dentro un simbolo\n"
1458
1459#~ msgid "Found a connection inside a symbol\n"
1460#~ msgstr "Trovata una connessione dentro un simbolo\n"
1461
1462#, fuzzy
1463#~ msgid "Missing %1$s= attribute\n"
1464#~ msgstr "Attributo %s= mancante\n"
1465
1466#, fuzzy
1467#~ msgid "Found multiple %1$s=%2$s attributes on one pin\n"
1468#~ msgstr "Trovati attributi %s=%s multipli su un pin\n"
1469
1470#, fuzzy
1471#~ msgid "Found %1$s=%2$s attribute\n"
1472#~ msgstr "Trovato attributo %s=%s\n"
1473
1474#~ msgid "Missing footprint= attribute\n"
1475#~ msgstr "Attributo footprint= mancante\n"
1476
1477#~ msgid "Multiple refdes= attributes found\n"
1478#~ msgstr "Trovati multipli attributi refdes=\n"
1479
1480#, fuzzy
1481#~ msgid "Found pintype=%1$s attribute\n"
1482#~ msgstr "Trovato attributo pintype=%s\n"
1483