1# Italian translation for liblepton 2# Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009 3# Copyright (C) 2014 gEDA Developers 4# Copyright (C) 2014 Marco Ciampa <ciampix@libero.it> 5# 6# This file is distributed under the same license as the 7# lepton-eda package. 8# 9msgid "" 10msgstr "" 11"Project-Id-Version: geda\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/lepton-eda/lepton-eda/issues\n" 13"POT-Creation-Date: 2021-12-19 13:13+0300\n" 14"PO-Revision-Date: 2015-01-12 10:15+0300\n" 15"Last-Translator: Marco Ciampa <ciampix@libero.it>\n" 16"Language-Team: Italian <it@li.org>\n" 17"Language: it\n" 18"MIME-Version: 1.0\n" 19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 22"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" 23"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" 24 25#, fuzzy 26msgid "Lepton EDA circuit schematic" 27msgstr "gEDA schema circuitale" 28 29#, fuzzy 30msgid "Lepton EDA schematic symbol" 31msgstr "gEDA simbolo di circuito" 32 33#, fuzzy 34msgid "Lepton EDA sch2pcb project" 35msgstr "gEDA progetto gsch2pcb" 36 37#, fuzzy 38msgid "Lepton EDA sch2pcb Project" 39msgstr "gEDA Progetto Gsch2pcb" 40 41#, fuzzy 42msgid "Lepton EDA Circuit Schematic" 43msgstr "gEDA Schema Circuitale" 44 45#, fuzzy 46msgid "Lepton EDA Schematic Symbol" 47msgstr "gEDA Simbolo di Circuito" 48 49#, fuzzy, c-format 50msgid "File %1$s is read-only" 51msgstr "Il file %s è di sola lettura" 52 53msgid "Schematic data was not valid UTF-8" 54msgstr "" 55 56#, c-format 57msgid "" 58"Read unexpected attach symbol start marker in [%1$s] :\n" 59">>\n" 60"%2$s<<\n" 61msgstr "" 62 63#, c-format 64msgid "" 65"Read unexpected embedded symbol start marker in [%1$s] :\n" 66">>\n" 67"%2$s<<\n" 68msgstr "" 69 70#, c-format 71msgid "" 72"Read unexpected embedded symbol end marker in [%s] :\n" 73">>\n" 74"%s<<\n" 75msgstr "" 76 77#, fuzzy, c-format 78msgid "" 79"Read an old format sym/sch file!\n" 80"Please run g[sym|sch]update on:\n" 81"[%1$s]" 82msgstr "" 83"Lettura di un file sym/sch di formato precedente!\n" 84"Esegui g[sym|sch]update su:\n" 85"[%s]\n" 86 87#, fuzzy, c-format 88msgid "" 89"Read garbage in [%1$s] :\n" 90">>\n" 91"%2$s<<\n" 92msgstr "" 93"Dati errati in [%s]:\n" 94">>\n" 95"%s<<\n" 96 97msgid "Failed to parse arc object" 98msgstr "" 99 100#, fuzzy, c-format 101msgid "Found a zero radius arc [ %1$c %2$d %3$d %4$d %5$d %6$d %7$d ]" 102msgstr "Ho trovato un arco con raggio zero [ %c %d, %d, %d, %d, %d, %d ]\n" 103 104#, fuzzy, c-format 105msgid "Found an invalid color [ %1$s ]" 106msgstr "Trovato un colore non valido [%s]\n" 107 108#, fuzzy 109msgid "Setting color to default color." 110msgstr "Imposto il colore al colore predefinito\n" 111 112msgid "Failed to parse box object" 113msgstr "" 114 115#, fuzzy, c-format 116msgid "Found a zero width/height box [ %1$c %2$d %3$d %4$d %5$d %6$d ]" 117msgstr "" 118"Ho trovato un riquadro con altezza/larghezza zero [ %c %d %d %d %d %d ]\n" 119 120msgid "Failed to parse bus object" 121msgstr "" 122 123#, fuzzy, c-format 124msgid "Found a zero length bus [ %1$c %2$d %3$d %4$d %5$d %6$d ]" 125msgstr "Ho trovato un bus di lunghezza zero [ %c %d %d %d %d %d ]\n" 126 127#, fuzzy, c-format 128msgid "Found an invalid bus ripper direction [ %1$s ]" 129msgstr "Trovato un colore non valido [%s]\n" 130 131#, fuzzy 132msgid "Resetting direction to neutral (no direction)." 133msgstr "Reimposto la direzione come neutra (nessuna direzione)\n" 134 135msgid "Failed to parse circle object" 136msgstr "" 137 138#, fuzzy, c-format 139msgid "Found a zero or negative radius circle [ %1$c %2$d %3$d %4$d %5$d ]" 140msgstr "Ho trovato un arco con raggio zero [ %c %d, %d, %d, %d, %d, %d ]\n" 141 142#, fuzzy 143msgid "Setting radius to 0." 144msgstr "imposto l'angolo a 0\n" 145 146#, fuzzy, c-format 147msgid "" 148"Component not found:\n" 149" %1$s" 150msgstr "" 151"Componente non trovato:\n" 152" %s" 153 154msgid "Failed to parse component object" 155msgstr "" 156 157#, fuzzy, c-format 158msgid "" 159"Found a component with an invalid rotation [ %1$c %2$d %3$d %4$d %5$d %6$d " 160"%7$s ]" 161msgstr "" 162"Ho trovato un componente con rotazione non valida [ %c %d %d %d %d %d %s ]\n" 163 164#, fuzzy 165msgid "Setting angle to 0." 166msgstr "imposto l'angolo a 0\n" 167 168#, fuzzy, c-format 169msgid "" 170"Found a component with an invalid mirror flag [ %1$c %2$d %3$d %4$d %5$d " 171"%6$d %7$s ]" 172msgstr "" 173"Ho trovato un componente con un flag mirror non valido [ %c %d %d %d %d %d " 174"%s ]\n" 175 176#, fuzzy 177msgid "Setting mirror to 0." 178msgstr "Imposto mirrored a 0\n" 179 180#, c-format 181msgid "WARNING: %s (%s): could not parse symversion (%s) in symbol file" 182msgstr "" 183 184#, c-format 185msgid "WARNING: %s (%s): could not parse symversion in symbol file" 186msgstr "" 187 188#, fuzzy, c-format 189msgid "WARNING: %s (%s): could not parse attached symversion (%s)" 190msgstr "" 191"ATTENZIONE: Errore nell'analisi della versione del simbolo in refdes %s:\n" 192"\tImpossibile analizzare l'allegato symversion=%s\n" 193 194#, fuzzy, c-format 195msgid "WARNING: %s (%s): symversion attached, but absent inside symbol file" 196msgstr "" 197"ATTENZIONE: Errore nell'analisi della versione del simbolo in refdes %s:\n" 198"\tImpossibile analizzare il file di simbolo symversion=%s\n" 199 200#, c-format 201msgid "" 202"WARNING: %s (%s): MAJOR symversion change (attached: %.3f < library: %.3f)" 203msgstr "" 204 205#, c-format 206msgid "" 207"WARNING: %s (%s): minor symversion change (attached: %.3f < library: %.3f)" 208msgstr "" 209 210#, fuzzy, c-format 211msgid "WARNING: %s (%s): symbol is newer than symbol in library (%.3f > %.3f)" 212msgstr "" 213"ATTENZIONE: Errore nell'analisi della versione del simbolo in refdes %s:\n" 214"\tImpossibile analizzare il file di simbolo symversion=\n" 215 216#, fuzzy, c-format 217msgid "Component [%1$s] has been embedded." 218msgstr "Il componente [%s] è stato incorporato\n" 219 220#, fuzzy, c-format 221msgid "" 222"Could not find component [%1$s], while trying to unembed. Component is still " 223"embedded." 224msgstr "" 225"Impossibile trovare il componente [%s], durante la rimozione. Il component è " 226"ancora incorporato\n" 227 228#, fuzzy, c-format 229msgid "Component [%1$s] has been successfully unembedded." 230msgstr "Il componente [%s] è stato rimosso con successo\n" 231 232msgid "Failed to parse line object" 233msgstr "" 234 235#, fuzzy, c-format 236msgid "Found a zero length line [ %1$c %2$d %3$d %4$d %5$d %6$d ]" 237msgstr "Ho trovato una linea con lunghezza zero [ %c %d %d %d %d %d ]\n" 238 239msgid "Failed to parse net object" 240msgstr "" 241 242#, fuzzy, c-format 243msgid "Found a zero length net [ %1$c %2$d %3$d %4$d %5$d %6$d ]" 244msgstr "Ho trovato una rete con lunghezza zero [ %c %d %d %d %d %d ]\n" 245 246msgid "Failed to parse path object" 247msgstr "" 248 249msgid "Unexpected end-of-file when reading path" 250msgstr "" 251 252msgid "Failed to parse picture definition" 253msgstr "" 254 255#, fuzzy, c-format 256msgid "Found a zero width/height picture [ %1$c %2$d %3$d %4$d %5$d ]" 257msgstr "Ho trovato un'immagine con larghezza/altezza zero [ %c %d %d %d %d ]\n" 258 259#, c-format 260msgid "Found a picture with a wrong 'mirrored' parameter: %1$d." 261msgstr "" 262 263#, fuzzy 264msgid "Setting mirrored to 0." 265msgstr "Imposto mirrored a 0\n" 266 267#, c-format 268msgid "Found a picture with a wrong 'embedded' parameter: %1$d." 269msgstr "" 270 271#, fuzzy 272msgid "Setting embedded to 0." 273msgstr "Imposto mirrored a 0\n" 274 275#, fuzzy, c-format 276msgid "Found an unsupported picture angle [ %1$d ]" 277msgstr "Ho trovato un angolo di immagine non supportato [ %d ]\n" 278 279msgid "Found an image with no filename." 280msgstr "" 281 282#, fuzzy, c-format 283msgid "Failed to load image from embedded data [%1$s]: %2$s" 284msgstr "Impossibile caricare l'immagine dai dati incorporati [%s]: %s\n" 285 286msgid "Base64 decoding failed." 287msgstr "Decodifica Base64 fallita." 288 289#, fuzzy 290msgid "Falling back to file loading. Picture unembedded." 291msgstr "Ritorno al caricamento del file. Immagine non incorporata.\n" 292 293#, fuzzy 294msgid "ERROR: unable to encode the picture." 295msgstr "ERRORE: o_picture_save: impossibile codificare l'immagine.\n" 296 297#, fuzzy, c-format 298msgid "Failed to load buffer image [%1$s]: %2$s" 299msgstr "Impossibile caricare l'immagine dal file [%s]: %s\n" 300 301#, fuzzy, c-format 302msgid "Failed to load image from [%1$s]: %2$s" 303msgstr "Impossibile caricare l'immagine dal file [%s]: %s\n" 304 305#, c-format 306msgid "Picture %1$p has invalid angle %2$i\n" 307msgstr "" 308 309#, fuzzy, c-format 310msgid "Picture [%1$s] has no image data." 311msgstr "L'immagine [%s] è stata incorporata\n" 312 313#, fuzzy 314msgid "Falling back to file loading. Picture is still unembedded." 315msgstr "Ritorno al caricamento del file. Immagine non incorporata.\n" 316 317#, fuzzy, c-format 318msgid "Picture [%1$s] has been embedded." 319msgstr "L'immagine [%s] è stata incorporata\n" 320 321#, fuzzy, c-format 322msgid "Failed to load image from file [%1$s]: %2$s" 323msgstr "Impossibile caricare l'immagine dal file [%s]: %s\n" 324 325#, fuzzy 326msgid "Picture is still embedded." 327msgstr "L'immagine [%s] è stata incorporata\n" 328 329#, fuzzy, c-format 330msgid "Picture [%1$s] has been unembedded." 331msgstr "L'immagine [%s] è stata rimossa\n" 332 333msgid "Failed to parse pin object" 334msgstr "" 335 336msgid "" 337"Found a pin which did not have the whichend field set.\n" 338"Verify and correct manually." 339msgstr "" 340 341#, c-format 342msgid "Found an invalid whichend on a pin (reseting to zero): %d" 343msgstr "" 344 345msgid "Failed to parse text object" 346msgstr "" 347 348#, fuzzy, c-format 349msgid "Found an invalid text size [ %1$s ]" 350msgstr "Trovato un colore non valido [%s]\n" 351 352#, fuzzy, c-format 353msgid "Setting text size to %1$d." 354msgstr "Imposto mirrored a 0\n" 355 356#, fuzzy, c-format 357msgid "Found an unsupported text angle [ %1$s ]" 358msgstr "Ho trovato un angolo di immagine non supportato [ %d ]\n" 359 360#, fuzzy, c-format 361msgid "Setting angle to %1$d." 362msgstr "imposto l'angolo a 0\n" 363 364#, fuzzy, c-format 365msgid "Found an unsupported text alignment [ %1$s ]" 366msgstr "Ho trovato un angolo di immagine non supportato [ %d ]\n" 367 368#, fuzzy 369msgid "Setting alignment to LOWER_LEFT." 370msgstr "Imposto l'allineamento a LOWER_LEFT\n" 371 372#, c-format 373msgid "Unexpected end-of-file after %1$d lines" 374msgstr "" 375 376#, fuzzy, c-format 377msgid "Failed to stat [%1$s]: %2$s" 378msgstr "Impossibile fare lo stat di [%s]: %s" 379 380#, fuzzy, c-format 381msgid "" 382"\n" 383"WARNING: Found an autosave backup file:\n" 384" %1$s.\n" 385"\n" 386msgstr "" 387"\n" 388"ATTENZIONE: Esiste un file di auto-salvataggio:\n" 389" %s.\n" 390"\n" 391 392msgid "I could not guess if it is newer, so you have to do it manually.\n" 393msgstr "Impossibile stabilire se è nuovo, quindi devi farlo manualmente.\n" 394 395msgid "" 396"The backup copy is newer than the schematic, so it seems you should load it " 397"instead of the original file.\n" 398msgstr "" 399"La copia di backup è più recente dello schema, quindi dovrebbe essere " 400"utilizzata al posto del file originale.\n" 401 402#, fuzzy 403msgid "" 404"lepton-schematic usually makes backup copies automatically, and this " 405"situation happens when it crashed or it was forced to exit abruptly.\n" 406msgstr "" 407"Gschem normalmente effettua copie di backup in automatico e questa " 408"situazione capita in caso di suoi errori gravi o quando viene interrotto " 409"forzatamente.\n" 410 411#, fuzzy, c-format 412msgid "Cannot find file %1$s: %2$s" 413msgstr "Impossibile trovare il file %s: %s" 414 415#, fuzzy 416msgid "" 417"\n" 418"Run lepton-schematic and correct the situation.\n" 419"\n" 420msgstr "" 421"\n" 422"Esegui gschem e correggi la situazione.\n" 423"\n" 424 425#, c-format 426msgid "Can't get the real filename of %1$s: %2$s" 427msgstr "" 428 429#, fuzzy, c-format 430msgid "Could NOT set previous backup file [%1$s] read-write." 431msgstr "" 432"Non è possibile impostare il precedente file di ripristino [%s] in lettura-" 433"scrittura\n" 434 435#, fuzzy, c-format 436msgid "Can't save backup file: %1$s." 437msgstr "Impossibile salvare il file di backup: %s." 438 439#, fuzzy, c-format 440msgid "Could NOT set backup file [%1$s] readonly." 441msgstr "Impossibile impostare il file di backup [%s] in sola lettura.\n" 442 443#, fuzzy, c-format 444msgid "Failed to restore permissions on '%1$s': %2$s\n" 445msgstr "Impossibile aprire la directory [%s]: %s\n" 446 447#, fuzzy, c-format 448msgid "Failed to restore ownership on '%1$s': %2$s\n" 449msgstr "Impossibile aprire la directory [%s]: %s\n" 450 451#, fuzzy, c-format 452msgid "Could NOT save file: %1$s" 453msgstr "Impossibile impostare il file di backup [%s] in sola lettura.\n" 454 455msgid "" 456"\n" 457"Backtrace:\n" 458msgstr "" 459 460msgid "RC file already loaded" 461msgstr "" 462 463#, fuzzy, c-format 464msgid "Failed to load config from '%1$s': %2$s\n" 465msgstr "Impossibile caricare l'immagine dal file [%s]: %s\n" 466 467#, fuzzy, c-format 468msgid "Loaded RC file [%1$s]" 469msgstr "Impossibile caricare l'immagine dal file [%s]: %s\n" 470 471#, fuzzy, c-format 472msgid "Failed to load RC file [%1$s]: " 473msgstr "Impossibile caricare l'immagine dal file [%s]: %s\n" 474 475msgid "ERROR: An unknown error occurred while parsing configuration files." 476msgstr "" 477 478#, c-format 479msgid "ERROR: %1$s" 480msgstr "" 481 482#, c-format 483msgid "ERROR: %1$s\n" 484msgstr "" 485 486#, c-format 487msgid "ERROR: The %1$s log may contain more information.\n" 488msgstr "" 489 490#, fuzzy, c-format 491msgid "Can't get the real filename of %1$s." 492msgstr "Impossibile salvare il file di backup: %s." 493 494#, fuzzy, c-format 495msgid "Unable to delete backup file %1$s." 496msgstr "Impossibile salvare il file di backup: %s." 497 498#, c-format 499msgid "Attribute [%1$s] already attached\n" 500msgstr "" 501 502msgid "Attempt to attach non text item as an attribute!\n" 503msgstr "Tentativo di allegare un elemento non testuale come attributo!\n" 504 505#, fuzzy, c-format 506msgid "Attempt to attach attribute [%1$s] to more than one object\n" 507msgstr "Tentativo di allegare l'attributo [%s] a più di un oggetto\n" 508 509msgid "Tried to attach a non-text item as an attribute" 510msgstr "" 511 512msgid "Unexpected end-of-file in attribute list" 513msgstr "" 514 515msgid "Background" 516msgstr "" 517 518msgid "Pin" 519msgstr "" 520 521msgid "Net endpoint" 522msgstr "" 523 524msgid "Graphic" 525msgstr "" 526 527msgid "Net" 528msgstr "" 529 530#, fuzzy 531msgid "Attribute" 532msgstr "Trovato attributo %s\n" 533 534msgid "Logic bubble" 535msgstr "" 536 537msgid "Grid point" 538msgstr "" 539 540#, fuzzy 541msgid "Detached attribute" 542msgstr "Trovato attributo allegato erroneamente: [%s=%s]\n" 543 544msgid "Text" 545msgstr "" 546 547msgid "Bus" 548msgstr "" 549 550msgid "Selection" 551msgstr "" 552 553msgid "Bounding box" 554msgstr "" 555 556msgid "Zoom box" 557msgstr "" 558 559msgid "Stroke" 560msgstr "" 561 562msgid "Lock" 563msgstr "" 564 565msgid "Output background" 566msgstr "" 567 568msgid "Freestyle 1" 569msgstr "" 570 571msgid "Freestyle 2" 572msgstr "" 573 574msgid "Freestyle 3" 575msgstr "" 576 577msgid "Freestyle 4" 578msgstr "" 579 580msgid "Net junction" 581msgstr "" 582 583msgid "Mesh grid major" 584msgstr "" 585 586msgid "Mesh grid minor" 587msgstr "" 588 589msgid "Unknown" 590msgstr "" 591 592#, c-format 593msgid "Library command failed [%1$s]: %2$s" 594msgstr "" 595 596#, c-format 597msgid "Library command failed [%1$s]: Uncaught signal %2$i." 598msgstr "" 599 600#, c-format 601msgid "Library command failed [%1$s]" 602msgstr "" 603 604#, c-format 605msgid "" 606"Error output was:\n" 607"%1$s" 608msgstr "" 609 610#, fuzzy, c-format 611msgid "Library name [%1$s] already in use. Using [%2$s]." 612msgstr "Il nome di libreria [%s] è già in uso. Utilizzo [%s].\n" 613 614#, fuzzy, c-format 615msgid "Failed to open directory [%1$s]: %2$s" 616msgstr "Impossibile aprire la directory [%s]: %s\n" 617 618#, c-format 619msgid "Failed to scan library [%1$s]: Scheme function returned non-list." 620msgstr "" 621 622#, c-format 623msgid "Non-string symbol name while scanning library [%1$s]" 624msgstr "" 625 626#, fuzzy 627msgid "Cannot add library: name not specified." 628msgstr "Impossibile caricare la libreria: nome non specificato\n" 629 630#, fuzzy, c-format 631msgid "" 632"Cannot add library [%1$s]: both 'list' and 'get' commands must be specified." 633msgstr "Impossibile caricare la libreria: nome non specificato\n" 634 635#, c-format 636msgid "Cannot add Scheme-library [%1$s]: callbacks must be closures." 637msgstr "" 638 639#, fuzzy, c-format 640msgid "Failed to load symbol from file [%1$s]: %2$s" 641msgstr "Impossibile caricare l'immagine dal file [%s]: %s\n" 642 643#, fuzzy, c-format 644msgid "Failed to load symbol data [%1$s] from source [%2$s]" 645msgstr "Impossibile caricare l'immagine dal file [%s]: %s\n" 646 647#, fuzzy, c-format 648msgid "Component [%1$s] was not found in the component library." 649msgstr "Impossibile trovare il componente [%s] nella libreria componenti\n" 650 651#, fuzzy, c-format 652msgid "More than one component found with name [%1$s]." 653msgstr "Ho trovato più di un componente con il nome [%s]\n" 654 655msgid "Did not find slotdef=#:#,#,#... attribute." 656msgstr "" 657 658msgid "Improper slotdef syntax: missing \":\"." 659msgstr "" 660 661msgid "Did not find proper slotdef=#:#,#,#... attribute." 662msgstr "" 663 664msgid "component missing pinseq= attribute." 665msgstr "" 666 667msgid "Undefined configuration filename" 668msgstr "" 669 670#, c-format 671msgid "Configuration does not have group '%s'" 672msgstr "" 673 674#, c-format 675msgid "Configuration does not have key '%s'" 676msgstr "" 677 678#, fuzzy, c-format 679msgid "ERROR: %s.\n" 680msgstr "ERRORE: %s" 681 682#, scheme-format 683msgid "Object ~A is not part of a page" 684msgstr "" 685 686#, scheme-format 687msgid "Invalid path ~S or source not readable.\n" 688msgstr "" 689 690#, fuzzy, scheme-format 691msgid "File ~S is not readable.\n" 692msgstr "Il file %s è di sola lettura" 693 694#, scheme-format 695msgid "Library at ~S has been already added." 696msgstr "" 697 698#, fuzzy, scheme-format 699msgid "Invalid path ~S passed to component-library.\n" 700msgstr "Impossibile trovare il componente [%s] nella libreria componenti\n" 701 702msgid "Welcome to Lepton REPL!\n" 703msgstr "" 704 705msgid "WARNING: Readline library is not supported in your configuration.\n" 706msgstr "" 707 708#, scheme-format 709msgid "" 710"Possible attribute conflict for refdes: ~A\n" 711"name: ~A\n" 712"values: ~A\n" 713msgstr "" 714 715#, scheme-format 716msgid "Refdes ~a: Bad slot number: ~a.\n" 717msgstr "" 718 719msgid "Couldn't wrap string at requested position\n" 720msgstr "" 721 722#, scheme-format 723msgid "" 724"There is a net name collision!\n" 725"The net called \"~A\" will be remapped\n" 726"to \"~A\" which is already used\n" 727"by the net called \"~A\".\n" 728"This may be caused by netname attributes colliding with other netnames\n" 729"due to truncation of the name, case insensitivity, or\n" 730"other limitations imposed by this netlist format.\n" 731msgstr "" 732 733#, scheme-format 734msgid "" 735"There is a refdes name collision!\n" 736"The refdes \"~A\" will be mapped\n" 737"to \"~A\" which is already used\n" 738"by \"~A\".\n" 739"This may be caused by refdes attributes colliding with others\n" 740"due to truncation of the refdes, case insensitivity, or\n" 741"other limitations imposed by this netlist format.\n" 742msgstr "" 743 744#, scheme-format 745msgid "Can't open directory ~S.\n" 746msgstr "" 747 748#, scheme-format 749msgid "" 750"Usage: ~A [OPTION ...] [-g BACKEND] [--] FILE ...\n" 751"\n" 752"Generate a netlist from one or more Lepton EDA schematic FILEs.\n" 753"\n" 754"General options:\n" 755" -q Quiet mode.\n" 756" -v, --verbose Verbose mode.\n" 757" -o FILE Filename for netlist data output.\n" 758" -L DIR Add DIR to Scheme search path.\n" 759" -g BACKEND Specify netlist backend to use.\n" 760" -f FILE Specify path to netlist backend file to use.\n" 761" -O STRING Pass an option string to backend.\n" 762" -l FILE Load Scheme file before loading backend.\n" 763" -m FILE Load Scheme file after loading backend.\n" 764" -c EXPR Evaluate Scheme expression at startup.\n" 765" -i Enter interactive Scheme REPL after loading.\n" 766" -b, --list-backends Print a list of available netlist backends.\n" 767" -h, --help Help; this message.\n" 768" -V, --version Show version information.\n" 769" -- Treat all remaining arguments as filenames.\n" 770"\n" 771"Report bugs at <https://github.com/lepton-eda/lepton-eda/issues>\n" 772"Lepton EDA homepage: <https://github.com/lepton-eda/lepton-eda>\n" 773msgstr "" 774 775#, scheme-format 776msgid "" 777"\n" 778"Just got an error '~A':\n" 779" ~A\n" 780"\n" 781msgstr "" 782 783msgid "You gave neither backend to execute nor interactive mode!\n" 784msgstr "" 785 786#, scheme-format 787msgid "" 788"No schematic files specified for processing.\n" 789"~\n" 790" Run `~A --help' for more information.\n" 791msgstr "" 792 793#, scheme-format 794msgid "" 795"Could not find backend `~A' in load path.\n" 796"~\n" 797" Run `~A --list-backends' for a full list of " 798"available backends.\n" 799msgstr "" 800 801#, scheme-format 802msgid "" 803"Can't load backend file ~S.\n" 804"~\n" 805" Backend files are expected to have names like " 806"\"gnet-NAME.scm\"\n" 807"~\n" 808" and contain entry point function NAME (where NAME " 809"is the backend's name).\n" 810msgstr "" 811 812#, scheme-format 813msgid "Netlist mode requested by backend is not supported: ~A\n" 814msgstr "" 815 816msgid "Failed to evaluate Scheme expression at startup.\n" 817msgstr "" 818 819#, fuzzy 820msgid "Failed to load Scheme file before loading backend.\n" 821msgstr "Impossibile caricare l'immagine dal file [%s]: %s\n" 822 823#, fuzzy 824msgid "Failed to load backend file.\n" 825msgstr "Impossibile caricare l'immagine dal file [%s]: %s\n" 826 827#, fuzzy 828msgid "Failed to load Scheme file after loading backend.\n" 829msgstr "Impossibile caricare l'immagine dal file [%s]: %s\n" 830 831#, scheme-format 832msgid "Invalid hierarchy tag: ~S" 833msgstr "" 834 835#, scheme-format 836msgid "Netlist mode ~S is not supported." 837msgstr "" 838 839#, scheme-format 840msgid "" 841"\n" 842"Non-graphical symbol ~S\n" 843"at ~A on page ~S\n" 844"has neither refdes= nor net=." 845msgstr "" 846 847#, fuzzy, scheme-format 848msgid "Invalid attribute (missing ':'): net=~A" 849msgstr "Attributo net= sbagliato [net=%s]\n" 850 851#, scheme-format 852msgid "Attached net ~A:~A overrides inherited net ~A:~A" 853msgstr "" 854 855#, scheme-format 856msgid "Possible ~A attribute conflict for ~A: ~A=~A ~A=~A\n" 857msgstr "" 858 859#, scheme-format 860msgid "Loading subcircuit ~S." 861msgstr "" 862 863#, fuzzy, scheme-format 864msgid "Failed to load subcircuit ~S." 865msgstr "Impossibile caricare l'immagine dal file [%s]: %s\n" 866 867#, scheme-format 868msgid "Pin ~S of the component ~S has no \"pinlabel\" attribute." 869msgstr "" 870 871#, scheme-format 872msgid "Port component ~S has no pins." 873msgstr "" 874 875#, scheme-format 876msgid "Source schematic of the component ~S has no port with \"refdes=~A\"." 877msgstr "" 878 879#, scheme-format 880msgid "" 881"There are several subschematic components for the pin with \"pinlabel=~A\" " 882"of the component ~S." 883msgstr "" 884 885#, scheme-format 886msgid "" 887"Pins with numbers ~A of the component ~S have the same \"pinlabel\" " 888"attribute." 889msgstr "" 890 891#, scheme-format 892msgid "Connectible end of pin is off grid (x~A=~A,y~A=~A)" 893msgstr "" 894 895#, scheme-format 896msgid "Non-connectible end of pin is off grid (x~A=~A,y~A=~A)" 897msgstr "" 898 899#, scheme-format 900msgid "Zero radius arc at ~A" 901msgstr "" 902 903#, scheme-format 904msgid "Zero angle arc at ~A" 905msgstr "" 906 907#, scheme-format 908msgid "" 909"Set 'graphical=1' if you want the symbol to be graphical, current value: ~A" 910msgstr "" 911 912#, fuzzy 913msgid "Graphical symbols should have device=none" 914msgstr "Trovato simbolo grafico, device=none\n" 915 916#, fuzzy, scheme-format 917msgid "Forbidden attribute: ~A" 918msgstr "Trovato attributo %s= proibito: [%s=%s]\n" 919 920#, scheme-format 921msgid "Obsolete attribute: ~A" 922msgstr "" 923 924#, fuzzy, scheme-format 925msgid "Misplaced pin attribute: ~A" 926msgstr "Trovato attributo pin posizionato erroneamente: [%s=%s]\n" 927 928#, fuzzy, scheme-format 929msgid "Wrongly attached attribute: ~A" 930msgstr "Trovato attributo allegato erroneamente: [%s=%s]\n" 931 932#, scheme-format 933msgid "Unknown attribute: ~A" 934msgstr "" 935 936#, fuzzy, scheme-format 937msgid "Duplicate floating attribute: ~A" 938msgstr "Trovati multipli attributi footprint=\n" 939 940#, fuzzy, scheme-format 941msgid "Missing required attribute: ~A" 942msgstr "Attributo refdes= mancante\n" 943 944#, scheme-format 945msgid "Zero sized box at ~A" 946msgstr "" 947 948#, scheme-format 949msgid "Zero radius circle at ~A" 950msgstr "" 951 952#, scheme-format 953msgid "Object with forbidden connections: ~A" 954msgstr "" 955 956#, scheme-format 957msgid "Object forbidden inside symbols: ~A" 958msgstr "" 959 960#, scheme-format 961msgid "Zero length ~A at ~A" 962msgstr "" 963 964msgid "Wrong check log destination!" 965msgstr "" 966 967#, fuzzy, scheme-format 968msgid "Missing pin number after \":\" or \",\": ~A" 969msgstr "Attributo pinnumber= mancante\n" 970 971#, fuzzy, scheme-format 972msgid "Duplicate pin number in one net= attribute ~A: ~A" 973msgstr "Trovato pinnumber 0 in attributo net=\n" 974 975#, fuzzy, scheme-format 976msgid "Invalid net attribute: net=~A" 977msgstr "Attributo net= sbagliato [net=%s]\n" 978 979#, fuzzy, scheme-format 980msgid "Duplicate pin number in net= attribute ~A: ~A" 981msgstr "Trovato pinnumber 0 in attributo net=\n" 982 983#, scheme-format 984msgid "Duplicate pin number ~A: ~A" 985msgstr "" 986 987#, fuzzy, scheme-format 988msgid "Obsolete pin#=# attribute: ~A=~A" 989msgstr "Trovato attributo pin posizionato erroneamente: [%s=%s]\n" 990 991#, fuzzy, scheme-format 992msgid "Obsolete slot#=# attribute: ~A=~A" 993msgstr "Trovato vecchio attributo slot#=#: %s\n" 994 995#, scheme-format 996msgid "Zero length path element: ~A" 997msgstr "" 998 999#, scheme-format 1000msgid "Zero sized picture at ~A" 1001msgstr "" 1002 1003#, scheme-format 1004msgid "Picture file ~S does not exist or is not readable." 1005msgstr "" 1006 1007#, fuzzy, scheme-format 1008msgid "Duplicate pin attribute on one pin: ~A" 1009msgstr "Trovati attributi multipli pinseq=%s su un pin\n" 1010 1011#, scheme-format 1012msgid "Prohibited zero value pin attribute: ~A=0" 1013msgstr "" 1014 1015#, fuzzy, scheme-format 1016msgid "Invalid pin attribute value: pintype=~A" 1017msgstr "Attributo pintype=%s non valido\n" 1018 1019#, fuzzy, scheme-format 1020msgid "Missing pin attribute: ~A" 1021msgstr "Attributo mancante pinseq=\n" 1022 1023#, fuzzy, scheme-format 1024msgid "Duplicate pin attribute in the symbol: ~A=~A" 1025msgstr "Trovato attributo pinseq=%s duplicato nel simbolo\n" 1026 1027#, scheme-format 1028msgid "Object: ~A" 1029msgstr "" 1030 1031#, fuzzy, scheme-format 1032msgid "Found ~A=~A attribute" 1033msgstr "Trovato attributo %s\n" 1034 1035#, fuzzy, scheme-format 1036msgid "Invalid slotdef=~A attribute (the format is #:#,#,#,...)" 1037msgstr "Malformato slotdef= (il formato è #:#,#,#,...)\n" 1038 1039#, scheme-format 1040msgid "Negative attribute: numslots=~A" 1041msgstr "" 1042 1043#, fuzzy 1044msgid "numslots set to 0, symbol does not have slots" 1045msgstr "numslots impostato a zero, il simbolo non ha slots\n" 1046 1047#, fuzzy, scheme-format 1048msgid "Zero pin number in slotdef=~A" 1049msgstr "Numero slot duplicato in slotdef=%s\n" 1050 1051#, fuzzy, scheme-format 1052msgid "Found a zero slot in slotdef=~A" 1053msgstr "Trovato uno zero slot in slotdef=%s\n" 1054 1055#, scheme-format 1056msgid "" 1057"Slot number ~A (slotdef=~A) is greater than the maximum slot number (~A)" 1058msgstr "" 1059 1060#, fuzzy, scheme-format 1061msgid "Superfluous slotdef=~A:... (there should be ~A slotdef= attributes)" 1062msgstr "Mancante slotdef= (dovrebbero esserci %s attributi slotdef=)\n" 1063 1064#, fuzzy, scheme-format 1065msgid "Missing slotdef=~A:... (there should be ~A slotdef= attributes)" 1066msgstr "Mancante slotdef= (dovrebbero esserci %s attributi slotdef=)\n" 1067 1068#, fuzzy, scheme-format 1069msgid "Not enough pins in slotdef=~A (must be ~A)" 1070msgstr "Non abbastanza pin in slotdef=%s\n" 1071 1072#, fuzzy, scheme-format 1073msgid "Too many pins in slotdef=~A (must be ~A)" 1074msgstr "Troppi pin in slotdef=%s\n" 1075 1076#, fuzzy, scheme-format 1077msgid "Duplicate slot number ~A: ~A" 1078msgstr "Numero slot duplicato in slotdef=%s\n" 1079 1080#, fuzzy, scheme-format 1081msgid "Found ~A distinct pins in slots" 1082msgstr "Trovati %d pin distinti negli slot\n" 1083 1084#, fuzzy, scheme-format 1085msgid "Simple text object with only SHOW_NAME or SHOW_VALUE set: ~A" 1086msgstr "" 1087"Trovato un oggetto di testo semplice con impostati solo SHOW_NAME o " 1088"SHOW_VALUE [%s]\n" 1089 1090#, fuzzy, scheme-format 1091msgid "Text with a trailing '\\', consider to escape it with '\\\\': ~A" 1092msgstr "" 1093"Trovato testo con un '' finale: considerate di farne l'escape con '\\" 1094"\\' [%s]\n" 1095 1096#, fuzzy, scheme-format 1097msgid "Text with unbalanced overbar markers '\\_' in it': ~A" 1098msgstr "Trovato testo con marcatori '\\_' non bilanciati' [%s]\n" 1099 1100#, fuzzy, scheme-format 1101msgid "Text with a '\\' in it, consider to escape it with '\\\\': ~A" 1102msgstr "" 1103"Trovato testo con un '\\' in esso: considerate di farne l'escape con '\\" 1104"\\' [%s]\n" 1105 1106#, scheme-format 1107msgid "" 1108"Usage: ~A [OPTIONS] FILE ...\n" 1109"\n" 1110"Check one or more Lepton EDA symbol FILEs.\n" 1111"\n" 1112"General options:\n" 1113" -h, --help Print usage\n" 1114" -V, --version Show version information\n" 1115" -q, --quiet Quiet mode\n" 1116" -v, --verbose Verbose mode (cumulative, i.e. -v will show error\n" 1117" messages, -vv will show errors and warnings, and\n" 1118" -vvv displays also informational messages)\n" 1119"\n" 1120"Report bugs at <~A>\n" 1121"Lepton EDA homepage: <~A>\n" 1122msgstr "" 1123 1124#, scheme-format 1125msgid "Loading schematic ~S" 1126msgstr "" 1127 1128#, fuzzy, scheme-format 1129msgid "Checking: ~A\n" 1130msgstr "Controllo: %s\n" 1131 1132#, scheme-format 1133msgid "" 1134"No schematic files specified for processing.\n" 1135"Run `~A --help' for more information.\n" 1136msgstr "" 1137 1138#, fuzzy, scheme-format 1139msgid "Info: ~A" 1140msgstr "Info: %s" 1141 1142#, fuzzy, scheme-format 1143msgid "Warning: ~A" 1144msgstr "Avvertenza: %s" 1145 1146#, fuzzy, scheme-format 1147msgid "ERROR: ~A" 1148msgstr "ERRORE: %s" 1149 1150#, scheme-format 1151msgid "Unrecognized info: ~A\n" 1152msgstr "" 1153 1154#, fuzzy, scheme-format 1155msgid "~A warning found" 1156msgstr "%d avvertimenti trovati " 1157 1158#, fuzzy 1159msgid "(use -vv to view details)" 1160msgstr "(usare -vv per visualizzare i dettagli)\n" 1161 1162#, fuzzy 1163msgid "No errors found" 1164msgstr "Nessun errore trovato\n" 1165 1166#, fuzzy, scheme-format 1167msgid "~A ERROR found" 1168msgstr "1 ERRORE trovato " 1169 1170#, fuzzy 1171msgid "(use -v to view details)" 1172msgstr "(usare -v per visualizzare i dettagli)\n" 1173 1174#, fuzzy 1175#~ msgid "Failed to load fallback image.\n" 1176#~ msgstr "Impossibile caricare l'immagine dal file [%s]: %s\n" 1177 1178#~ msgid "Index in color map entry must be an integer" 1179#~ msgstr "L'indice nella voce di mappa colore deve essere un intero" 1180 1181#~ msgid "Value in color map entry must be #f or a string" 1182#~ msgstr "Il valore nella voce di mappa colore deve essere #f o una stringa" 1183 1184#, fuzzy 1185#~ msgid "" 1186#~ "WARNING: Symbol version parse error on refdes %1$s:\n" 1187#~ "\tCould not parse symbol file symversion=%2$s" 1188#~ msgstr "" 1189#~ "ATTENZIONE: Errore nell'analisi della versione del simbolo in refdes %s:\n" 1190#~ "\tImpossibile analizzare il file di simbolo symversion=%s\n" 1191 1192#, fuzzy 1193#~ msgid "" 1194#~ "WARNING: Symbol version parse error on refdes %1$s:\n" 1195#~ "\tCould not parse symbol file symversion=" 1196#~ msgstr "" 1197#~ "ATTENZIONE: Errore nell'analisi della versione del simbolo in refdes %s:\n" 1198#~ "\tImpossibile analizzare il file di simbolo symversion=\n" 1199 1200#, fuzzy 1201#~ msgid "" 1202#~ "WARNING: Symbol version mismatch on refdes %1$s (%2$s):\n" 1203#~ "\tSymbol in library is newer than instantiated symbol." 1204#~ msgstr "" 1205#~ "ATTENZIONE: Errore nell'analisi della versione del simbolo in refdes %s:\n" 1206#~ "\tImpossibile analizzare l'allegato symversion=%s\n" 1207 1208#, fuzzy 1209#~ msgid "There are no schematics above the current one!" 1210#~ msgstr "Non ci sono schemi sopra a questo!\n" 1211 1212#, fuzzy 1213#~ msgid "Failed to descend hierarchy into '%1$s': %2$s" 1214#~ msgstr "Impossibile aprire la directory [%s]: %s\n" 1215 1216#~ msgid "%s: %s" 1217#~ msgstr "%s: %s" 1218 1219#, fuzzy 1220#~ msgid "Invalid mode [%1$s] passed to %2$s\n" 1221#~ msgstr "Impossibile trovare il componente [%s] nella libreria componenti\n" 1222 1223#, fuzzy 1224#~ msgid "Invalid path [%1$s] passed to bitmap-directory\n" 1225#~ msgstr "Impossibile trovare il componente [%s] nella libreria componenti\n" 1226 1227#, fuzzy 1228#~ msgid "" 1229#~ "WARNING: using a string for 'always-promote-attributes' is deprecated. " 1230#~ "Use a list of strings instead." 1231#~ msgstr "" 1232#~ "ATTENZIONE: usare una stringa per 'always-promote-attributes' è " 1233#~ "sconsigliato. Si raccomanda di usare una lista di stringhe\n" 1234 1235#~ msgid "o_save_objects: object %p has unknown type '%c'\n" 1236#~ msgstr "o_save_objects: l'oggetto %p ha il tipo sconosciuto '%c'\n" 1237 1238#~ msgid "Null radius circles are not allowed\n" 1239#~ msgstr "I cerchi di raggio nullo non sono permessi\n" 1240 1241#~ msgid "Found a zero size text string [ %c %d %d %d %d %d %d %d %d ]\n" 1242#~ msgstr "" 1243#~ "Ho trovato una stringa di testo di dimensione zero [ %c %d %d %d %d %d %d " 1244#~ "%d %d ]\n" 1245 1246#~ msgid "Found an unsupported text angle [ %c %d %d %d %d %d %d %d %d ]\n" 1247#~ msgstr "" 1248#~ "Ho trovato un angolo di testo non supportato [ %c %d %d %d %d %d %d %d " 1249#~ "%d ]\n" 1250 1251#~ msgid "Found an unsupported text alignment [ %c %d %d %d %d %d %d %d %d ]\n" 1252#~ msgstr "" 1253#~ "Ho trovato un allineamento del testo non supportato [ %c %d %d %d %d %d " 1254#~ "%d %d %d ]\n" 1255 1256#~ msgid "Invalid space specified, setting to 100\n" 1257#~ msgstr "Lo spazio indicato non è valido, imposto a 100\n" 1258 1259#~ msgid "Invalid length specified, setting to 100\n" 1260#~ msgstr "Lunghezza specificata non valida, imposto a 100\n" 1261 1262#~ msgid "Unable to get time of day in f_print_header()\n" 1263#~ msgstr "Non riesco a ottenere l'ora del giorno in f_print_header()\n" 1264 1265#~ msgid "" 1266#~ "Unable to open the prolog file `%s' for reading in f_print_header()\n" 1267#~ msgstr "" 1268#~ "Non riesco ad aprire il prolog file '%s' in lettura in f_print_header()\n" 1269 1270#~ msgid "Error during reading of the prolog file `%s' in f_print_header()\n" 1271#~ msgstr "" 1272#~ "Errore durante la lettura del file prolog '%s' in f_print_header()\n" 1273 1274#~ msgid "" 1275#~ "Error during writing of the output postscript file in f_print_header()\n" 1276#~ msgstr "" 1277#~ "Errore durante la scrittura del file postscript di output in " 1278#~ "f_print_header()\n" 1279 1280#~ msgid "Giving up on printing\n" 1281#~ msgstr "Rinunciare alla stampa\n" 1282 1283#~ msgid "Could not open [%s] for printing\n" 1284#~ msgstr "Impossibile aprire [%s] per la stampa\n" 1285 1286#~ msgid "Could not execute command [%s] for printing\n" 1287#~ msgstr "Impossibile eseguire il comando [%s] per la stampa\n" 1288 1289#~ msgid "Too many UTF-8 characters, cannot print\n" 1290#~ msgstr "Troppi caratteri UTF-8, impossibile stampare\n" 1291 1292#~ msgid "Color index out of range" 1293#~ msgstr "Indice colore fuori scala" 1294 1295#, fuzzy 1296#~ msgid "" 1297#~ "Usage: ~A [OPTIONS] FILENAME ...\n" 1298#~ " -h, --help Print usage\n" 1299#~ " -q, --quiet Quiet mode\n" 1300#~ " -v, --verbose Verbose mode (cumulative: errors, warnings, info)\n" 1301#~ " Use this to get the actual symbol error messages\n" 1302#~ "FILENAME ... are the symbols to check.\n" 1303#~ msgstr "" 1304#~ "Uso: %s [OPZIONI] nomefile1 ... nomefileN\n" 1305#~ " -h, --help Stampa l'uso\n" 1306#~ " -q, --quiet Modalità silenziosa\n" 1307#~ " -v, --verbose Modalità prolissa (cumulativo: errori, avvertimenti, " 1308#~ "info)\n" 1309#~ " Usarla per ottenere i messaggi di errore dei simboli " 1310#~ "correnti\n" 1311#~ "\n" 1312#~ "nomefile1 ... nomefileN sono i simboli da controllare\n" 1313#~ "\n" 1314 1315#, fuzzy 1316#~ msgid "" 1317#~ "You are running gEDA/gaf version [%1$s%2$s.%3$s],\n" 1318#~ "but you have a version [%4$s] gsymcheckrc file:\n" 1319#~ "[%5$s]\n" 1320#~ "Please be sure that you have the latest rc file.\n" 1321#~ msgstr "" 1322#~ "È in esecuzione gEDA/gaf versione [%s%s.%s],\n" 1323#~ "ma c'è la versione [%s] del file gsymcheckrc:\n" 1324#~ "[%s]\n" 1325#~ "Assicurarsi di usare l'ultima copia del file rc.\n" 1326 1327#, fuzzy 1328#~ msgid "Loaded file [%1$s]\n" 1329#~ msgstr "File caricato [%s]\n" 1330 1331#~ msgid "" 1332#~ "\n" 1333#~ "ERROR! You must specify at least one filename\n" 1334#~ "\n" 1335#~ msgstr "" 1336#~ "\n" 1337#~ "ERRORE! Devi specificare almeno un nomefile\n" 1338#~ "\n" 1339 1340#, fuzzy 1341#~ msgid "%2$d warnings found %1$s" 1342#~ msgstr "%d avvertimenti trovati " 1343 1344#, fuzzy 1345#~ msgid "%2$d ERROR found %1$s" 1346#~ msgstr "%d ERRORI trovati " 1347 1348#, fuzzy 1349#~ msgid "%2$d ERRORS found %1$s" 1350#~ msgstr "%d ERRORI trovati " 1351 1352#, fuzzy 1353#~ msgid "Found obsolete %1$s= attribute: [%2$s=%3$s]\n" 1354#~ msgstr "Trovato attributo %s= obsoleto: [%s=%s]\n" 1355 1356#, fuzzy 1357#~ msgid "Found unknown %1$s= attribute: [%2$s=%3$s]\n" 1358#~ msgstr "Trovato attributo %s= sconosciuto: [%s=%s]\n" 1359 1360#~ msgid "Missing device= attribute\n" 1361#~ msgstr "Manca attributo device=\n" 1362 1363#, fuzzy 1364#~ msgid "Found device=%1$s\n" 1365#~ msgstr "Trovato device=%s\n" 1366 1367#~ msgid "Found graphical symbol, device= should be set to none\n" 1368#~ msgstr "Trovato simbolo grafico, device= dovrebbe essere impostato a none\n" 1369 1370#, fuzzy 1371#~ msgid "Found pinseq=%1$s attribute\n" 1372#~ msgstr "Trovato attributo pinseq=%s\n" 1373 1374#~ msgid "Found pinseq=0 attribute\n" 1375#~ msgstr "Trovato attributo pinseq=0\n" 1376 1377#, fuzzy 1378#~ msgid "Found net=%1$s attribute\n" 1379#~ msgstr "Trovato attributo net=%s\n" 1380 1381#, fuzzy 1382#~ msgid "Found pin number %1$s in net attribute\n" 1383#~ msgstr "Trovato numero di pin %s in attributo net\n" 1384 1385#, fuzzy 1386#~ msgid "Found duplicate pin in net= attributes [%1$s]\n" 1387#~ msgstr "Trovato pin duplicato in attributi net= [%s]\n" 1388 1389#, fuzzy 1390#~ msgid "Found pinnumber=%1$s attribute\n" 1391#~ msgstr "Trovato attributo pinnumber=%s\n" 1392 1393#, fuzzy 1394#~ msgid "Found multiple pinnumber=%1$s attributes on one pin\n" 1395#~ msgstr "Trovati attributi pinnumber=%s multipli su un pin\n" 1396 1397#, fuzzy 1398#~ msgid "Found duplicate pinnumber=%1$s attribute in the symbol\n" 1399#~ msgstr "Trovato attributo pinnumber=%s duplicato nel simbolo\n" 1400 1401#~ msgid "Found pinnumber=0 attribute\n" 1402#~ msgstr "Trovato attributo pinnumber=0\n" 1403 1404#, fuzzy 1405#~ msgid "" 1406#~ "Found the same number in a pinnumber attribute and in a net attribute " 1407#~ "[%1$s]\n" 1408#~ msgstr "" 1409#~ "Trovato lo stesso numero in un attributo pinnumber e in un attributo net " 1410#~ "[%s]\n" 1411 1412#, fuzzy 1413#~ msgid "Found %1$d pins inside symbol\n" 1414#~ msgstr "Trovati %d pin dentro un simbolo\n" 1415 1416#, fuzzy 1417#~ msgid "Found offgrid pin at location (x1=%1$d,y1=%2$d)\n" 1418#~ msgstr "Trovato pin fuori griglia alla posizione (x1=%d,y1=%d)\n" 1419 1420#, fuzzy 1421#~ msgid "Found offgrid pin at location (x2=%1$d,y2=%2$d)\n" 1422#~ msgstr "Trovato pin fuori griglia alla posizione (x2=%d,y2=%d)\n" 1423 1424#, fuzzy 1425#~ msgid "Found numslots=%1$s attribute\n" 1426#~ msgstr "Trovati attributi numslots=%s\n" 1427 1428#, fuzzy 1429#~ msgid "" 1430#~ "Found %1$s slotdef= attributes. Expecting %2$s slotdef= attributes\n" 1431#~ msgstr "Trovati %s attributi slotdef=. Previsti %s attributi slotdef=\n" 1432 1433#, fuzzy 1434#~ msgid "Found slotdef=%1$s attribute\n" 1435#~ msgstr "Trovato attributo slotdef=%s\n" 1436 1437#, fuzzy 1438#~ msgid "Invalid slotdef=%1$s attributes, not continuing\n" 1439#~ msgstr "Attributi slotdef=%s non validi, interrotto\n" 1440 1441#, fuzzy 1442#~ msgid "Slot %1$s is larger then the maximum number (%2$s) of slots\n" 1443#~ msgstr "Slot %s è più grande del valore massimo (%s) di slot\n" 1444 1445#, fuzzy 1446#~ msgid "Found a zero pin in slotdef=%1$s\n" 1447#~ msgstr "Trovato uno zero pin in slotdef=%s\n" 1448 1449#, fuzzy 1450#~ msgid "Found old pin#=# attribute: %1$s\n" 1451#~ msgstr "Trovato vecchio attributo pin#=#: %s\n" 1452 1453#~ msgid "Found a net inside a symbol\n" 1454#~ msgstr "Trovata una net dentro un simbolo\n" 1455 1456#~ msgid "Found a bus inside a symbol\n" 1457#~ msgstr "Trovato un bus dentro un simbolo\n" 1458 1459#~ msgid "Found a connection inside a symbol\n" 1460#~ msgstr "Trovata una connessione dentro un simbolo\n" 1461 1462#, fuzzy 1463#~ msgid "Missing %1$s= attribute\n" 1464#~ msgstr "Attributo %s= mancante\n" 1465 1466#, fuzzy 1467#~ msgid "Found multiple %1$s=%2$s attributes on one pin\n" 1468#~ msgstr "Trovati attributi %s=%s multipli su un pin\n" 1469 1470#, fuzzy 1471#~ msgid "Found %1$s=%2$s attribute\n" 1472#~ msgstr "Trovato attributo %s=%s\n" 1473 1474#~ msgid "Missing footprint= attribute\n" 1475#~ msgstr "Attributo footprint= mancante\n" 1476 1477#~ msgid "Multiple refdes= attributes found\n" 1478#~ msgstr "Trovati multipli attributi refdes=\n" 1479 1480#, fuzzy 1481#~ msgid "Found pintype=%1$s attribute\n" 1482#~ msgstr "Trovato attributo pintype=%s\n" 1483