1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!DOCTYPE TS>
3<TS version="2.0" language="et">
4<context>
5    <name></name>
6    <message>
7        <source>Loading..</source>
8        <translation type="obsolete">Laadimine..</translation>
9    </message>
10    <message>
11        <source>Loading Library Paths..</source>
12        <translation type="obsolete">Teekide asukohtade laadimine..</translation>
13    </message>
14    <message>
15        <source>Loading File %1..</source>
16        <translation type="obsolete">Faili %1 laadimine..</translation>
17    </message>
18</context>
19<context>
20    <name>@default</name>
21    <message>
22        <source>Loading..</source>
23        <translation type="obsolete">Laadimine..</translation>
24    </message>
25    <message>
26        <source>Loading Library Paths..</source>
27        <translation type="obsolete">Teekide asukohtade laadimine..</translation>
28    </message>
29    <message>
30        <source>Loading File %1..</source>
31        <translation type="obsolete">Faili %1 laadimine..</translation>
32    </message>
33</context>
34<context>
35    <name>ColorWizard</name>
36    <message>
37        <source>Frame</source>
38        <translation type="unfinished"></translation>
39    </message>
40    <message>
41        <source>Add to favorites</source>
42        <translation type="unfinished"></translation>
43    </message>
44    <message>
45        <source>...</source>
46        <translation type="unfinished"></translation>
47    </message>
48</context>
49<context>
50    <name>ComboBoxOption</name>
51    <message>
52        <source>Frame</source>
53        <translation type="unfinished"></translation>
54    </message>
55    <message>
56        <source>GroupBox</source>
57        <translation type="unfinished"></translation>
58    </message>
59    <message>
60        <source>Set</source>
61        <translation type="unfinished"></translation>
62    </message>
63</context>
64<context>
65    <name>DlgSplinePoints</name>
66    <message>
67        <source>SplinePoints</source>
68        <translation type="unfinished"></translation>
69    </message>
70    <message>
71        <source>Layer:</source>
72        <translation type="unfinished">Kile:</translation>
73    </message>
74    <message>
75        <source>Geometry</source>
76        <translation type="unfinished">Geomeetria</translation>
77    </message>
78    <message>
79        <source>Closed</source>
80        <translation type="unfinished">Suletud</translation>
81    </message>
82    <message>
83        <source>Spline Points</source>
84        <translation type="unfinished"></translation>
85    </message>
86    <message>
87        <source>Control Points</source>
88        <translation type="unfinished"></translation>
89    </message>
90    <message>
91        <source>Points on Spline</source>
92        <translation type="unfinished"></translation>
93    </message>
94</context>
95<context>
96    <name>LC_ActionDrawCircle2PR</name>
97    <message>
98        <source>radius=%1 is too small for points selected
99distance between points=%2 is larger than diameter=%3</source>
100        <translation type="unfinished"></translation>
101    </message>
102    <message>
103        <source>Select from two possible circle centers</source>
104        <translation type="unfinished"></translation>
105    </message>
106    <message>
107        <source>Specify first point</source>
108        <translation type="unfinished">Määra esimene punkt</translation>
109    </message>
110    <message>
111        <source>Cancel</source>
112        <translation type="unfinished">Loobu</translation>
113    </message>
114    <message>
115        <source>Specify second point</source>
116        <translation type="unfinished">Määra teine punkt</translation>
117    </message>
118    <message>
119        <source>Back</source>
120        <translation type="unfinished">Tagasi</translation>
121    </message>
122    <message>
123        <source>Select circle center</source>
124        <translation type="unfinished"></translation>
125    </message>
126</context>
127<context>
128    <name>LC_ActionDrawSplinePoints</name>
129    <message>
130        <source>Specify first control point</source>
131        <translation type="unfinished">Määra esimene punkt</translation>
132    </message>
133    <message>
134        <source>Cancel</source>
135        <translation type="unfinished">Loobu</translation>
136    </message>
137    <message>
138        <source>Specify next control point or [%1]</source>
139        <translation type="unfinished">Määra järgmine juhtpunkt või [%1]</translation>
140    </message>
141    <message>
142        <source>Back</source>
143        <translation type="unfinished">Tagasi</translation>
144    </message>
145    <message>
146        <source>Specify next control point</source>
147        <translation type="unfinished">Määra järgmine juhtpunkt</translation>
148    </message>
149    <message>
150        <source>Cannot undo: Not enough entities defined yet.</source>
151        <translation type="unfinished">Ei saa tühistada: elemente pole veel piisavalt.</translation>
152    </message>
153    <message>
154        <source>Cannot undo: Nothing could be redone.</source>
155        <translation type="unfinished"></translation>
156    </message>
157</context>
158<context>
159    <name>LC_ActionFactory</name>
160    <message>
161        <source>&amp;Window Zoom</source>
162        <translation type="unfinished">Suurenda &amp;aknaga</translation>
163    </message>
164    <message>
165        <source>Zoom &amp;Panning</source>
166        <translation type="unfinished"></translation>
167    </message>
168    <message>
169        <source>Select Entity</source>
170        <translation type="unfinished">Vali element</translation>
171    </message>
172    <message>
173        <source>Select Window</source>
174        <translation type="unfinished">Vali aknaga</translation>
175    </message>
176    <message>
177        <source>Deselect Window</source>
178        <translation type="unfinished"></translation>
179    </message>
180    <message>
181        <source>(De-)Select &amp;Contour</source>
182        <translation type="unfinished"></translation>
183    </message>
184    <message>
185        <source>Select Intersected Entities</source>
186        <translation type="unfinished">Vali lõikuvad elemendid</translation>
187    </message>
188    <message>
189        <source>Deselect Intersected Entities</source>
190        <translation type="unfinished">Eemalda lõikuvad elemendid valikust</translation>
191    </message>
192    <message>
193        <source>(De-)Select Layer</source>
194        <translation type="unfinished">Vali / eemalda kile</translation>
195    </message>
196    <message>
197        <source>&amp;Points</source>
198        <translation type="unfinished">&amp;Punktid</translation>
199    </message>
200    <message>
201        <source>&amp;2 Points</source>
202        <translation type="unfinished">&amp;2 punkti</translation>
203    </message>
204    <message>
205        <source>&amp;Angle</source>
206        <translation type="unfinished">&amp;Nurk</translation>
207    </message>
208    <message>
209        <source>&amp;Horizontal</source>
210        <translation type="unfinished">&amp;Horisontaalne</translation>
211    </message>
212    <message>
213        <source>Vertical</source>
214        <translation type="unfinished">Vertikaalne</translation>
215    </message>
216    <message>
217        <source>&amp;Freehand Line</source>
218        <translation type="unfinished">&amp;Vabakäejoon</translation>
219    </message>
220    <message>
221        <source>&amp;Parallel</source>
222        <translation type="unfinished"></translation>
223    </message>
224    <message>
225        <source>Parallel through point</source>
226        <translation type="unfinished">Paralleel läbi punkti</translation>
227    </message>
228    <message>
229        <source>Rectangle</source>
230        <translation type="unfinished">Ristkülik</translation>
231    </message>
232    <message>
233        <source>Bisector</source>
234        <translation type="unfinished">Nurgapoolitaja</translation>
235    </message>
236    <message>
237        <source>Tangent (P,C)</source>
238        <translation type="unfinished">Puutuja (punkt, ring)</translation>
239    </message>
240    <message>
241        <source>Tangent (C,C)</source>
242        <translation type="unfinished">Puutuja (ring, ring)</translation>
243    </message>
244    <message>
245        <source>Tangent &amp;Orthogonal</source>
246        <translation type="unfinished"></translation>
247    </message>
248    <message>
249        <source>Orthogonal</source>
250        <translation type="unfinished"></translation>
251    </message>
252    <message>
253        <source>Relative angle</source>
254        <translation type="unfinished">Suhteline nurk</translation>
255    </message>
256    <message>
257        <source>Pol&amp;ygon (Cen,Cor)</source>
258        <translation type="unfinished">H&amp;ulknurk (Keskpunkt, nurk)</translation>
259    </message>
260    <message>
261        <source>Polygo&amp;n (Cor,Cor)</source>
262        <translation type="unfinished">Hulk&amp;nurk (Nurk, nurk)</translation>
263    </message>
264    <message>
265        <source>Center, &amp;Point</source>
266        <translation type="unfinished">Keskpunkt, &amp;punkt</translation>
267    </message>
268    <message>
269        <source>Center, &amp;Radius</source>
270        <translation type="unfinished">Keskpunkt, &amp;raadius</translation>
271    </message>
272    <message>
273        <source>2 Points</source>
274        <translation type="unfinished">2 punkti</translation>
275    </message>
276    <message>
277        <source>2 Points, Radius</source>
278        <translation type="unfinished"></translation>
279    </message>
280    <message>
281        <source>3 Points</source>
282        <translation type="unfinished">3 punkti</translation>
283    </message>
284    <message>
285        <source>&amp;Concentric</source>
286        <translation type="unfinished"></translation>
287    </message>
288    <message>
289        <source>Circle &amp;Inscribed</source>
290        <translation type="unfinished"></translation>
291    </message>
292    <message>
293        <source>Tangential 2 Circles, Radius</source>
294        <comment>circle tangential with two circles, and given radius</comment>
295        <translation type="unfinished"></translation>
296    </message>
297    <message>
298        <source>Tangential 2 Circles, 1 Point</source>
299        <translation type="unfinished"></translation>
300    </message>
301    <message>
302        <source>Tangential &amp;3 Circles</source>
303        <translation type="unfinished"></translation>
304    </message>
305    <message>
306        <source>Tangential, 2 P&amp;oints</source>
307        <translation type="unfinished"></translation>
308    </message>
309    <message>
310        <source>&amp;Center, Point, Angles</source>
311        <translation type="unfinished">&amp;Keskpunkt, punkt, nurgad</translation>
312    </message>
313    <message>
314        <source>&amp;3 Points</source>
315        <translation type="unfinished">&amp;3 punkti</translation>
316    </message>
317    <message>
318        <source>Arc &amp;Tangential</source>
319        <translation type="unfinished"></translation>
320    </message>
321    <message>
322        <source>&amp;Ellipse (Axis)</source>
323        <translation type="unfinished">&amp;Ellips (telgede abil)</translation>
324    </message>
325    <message>
326        <source>Ellipse &amp;Arc (Axis)</source>
327        <translation type="unfinished"></translation>
328    </message>
329    <message>
330        <source>Ellipse &amp;Foci Point</source>
331        <translation type="unfinished"></translation>
332    </message>
333    <message>
334        <source>Ellipse &amp;4 Point</source>
335        <translation type="unfinished"></translation>
336    </message>
337    <message>
338        <source>Ellipse Center and &amp;3 Points</source>
339        <translation type="unfinished"></translation>
340    </message>
341    <message>
342        <source>Ellipse &amp;Inscribed</source>
343        <translation type="unfinished"></translation>
344    </message>
345    <message>
346        <source>&amp;Spline</source>
347        <translation type="unfinished">&amp;Kõver</translation>
348    </message>
349    <message>
350        <source>&amp;Spline through points</source>
351        <translation type="unfinished"></translation>
352    </message>
353    <message>
354        <source>&amp;Polyline</source>
355        <translation type="unfinished">&amp;Liitjoon</translation>
356    </message>
357    <message>
358        <source>Draw polylines</source>
359        <translation type="obsolete">Liitjoonte joonestamine</translation>
360    </message>
361    <message>
362        <source>&amp;Add node</source>
363        <translation type="unfinished"></translation>
364    </message>
365    <message>
366        <source>A&amp;ppend node</source>
367        <translation type="unfinished"></translation>
368    </message>
369    <message>
370        <source>&amp;Delete node</source>
371        <translation type="unfinished"></translation>
372    </message>
373    <message>
374        <source>Delete &amp;between two nodes</source>
375        <translation type="unfinished"></translation>
376    </message>
377    <message>
378        <source>&amp;Trim segments</source>
379        <translation type="unfinished"></translation>
380    </message>
381    <message>
382        <source>Create &amp;Equidistant Polylines</source>
383        <translation type="unfinished"></translation>
384    </message>
385    <message>
386        <source>Create Polyline from Existing &amp;Segments</source>
387        <translation type="unfinished"></translation>
388    </message>
389    <message>
390        <source>&amp;MText</source>
391        <translation type="unfinished"></translation>
392    </message>
393    <message>
394        <source>&amp;Text</source>
395        <translation type="unfinished">&amp;Tekst</translation>
396    </message>
397    <message>
398        <source>&amp;Hatch</source>
399        <translation type="unfinished">&amp;Viirutus</translation>
400    </message>
401    <message>
402        <source>Insert &amp;Image</source>
403        <translation type="unfinished"></translation>
404    </message>
405    <message>
406        <source>&amp;Aligned</source>
407        <translation type="unfinished">&amp;Joondatud</translation>
408    </message>
409    <message>
410        <source>&amp;Linear</source>
411        <translation type="unfinished">&amp;Tavaline</translation>
412    </message>
413    <message>
414        <source>&amp;Vertical</source>
415        <translation type="unfinished">&amp;Vertikaalne</translation>
416    </message>
417    <message>
418        <source>&amp;Radial</source>
419        <translation type="unfinished">&amp;Raadius</translation>
420    </message>
421    <message>
422        <source>&amp;Diametric</source>
423        <translation type="unfinished">&amp;Läbimõõt</translation>
424    </message>
425    <message>
426        <source>&amp;Angular</source>
427        <translation type="unfinished">&amp;Nurgamõõt</translation>
428    </message>
429    <message>
430        <source>&amp;Leader</source>
431        <translation type="unfinished">&amp;Viit</translation>
432    </message>
433    <message>
434        <source>&amp;Attributes</source>
435        <translation type="unfinished">&amp;Atribuudid</translation>
436    </message>
437    <message>
438        <source>&amp;Delete</source>
439        <translation type="unfinished">&amp;Kustuta</translation>
440    </message>
441    <message>
442        <source>Delete Freehand</source>
443        <translation type="unfinished">Kustuta vabakäejoon</translation>
444    </message>
445    <message>
446        <source>&amp;Move / Copy</source>
447        <translation type="unfinished">&amp;Liiguta / kopeeri</translation>
448    </message>
449    <message>
450        <source>Re&amp;vert direction</source>
451        <translation type="unfinished"></translation>
452    </message>
453    <message>
454        <source>Ctrl+R</source>
455        <translation type="unfinished"></translation>
456    </message>
457    <message>
458        <source>&amp;Rotate</source>
459        <translation type="unfinished">&amp;Pööra</translation>
460    </message>
461    <message>
462        <source>&amp;Scale</source>
463        <translation type="unfinished">&amp;Skaleeri</translation>
464    </message>
465    <message>
466        <source>&amp;Mirror</source>
467        <translation type="unfinished">&amp;Peegelda</translation>
468    </message>
469    <message>
470        <source>M&amp;ove and Rotate</source>
471        <translation type="obsolete">Lii&amp;guta ja pööra</translation>
472    </message>
473    <message>
474        <source>Rotate T&amp;wo</source>
475        <translation type="unfinished">&amp;Topeltpööre</translation>
476    </message>
477    <message>
478        <source>&amp;Properties</source>
479        <translation type="unfinished">&amp;Omadused</translation>
480    </message>
481    <message>
482        <source>&amp;Trim</source>
483        <translation type="unfinished">&amp;Trimmi</translation>
484    </message>
485    <message>
486        <source>&amp;Lengthen</source>
487        <translation type="unfinished">&amp;Pikenda</translation>
488    </message>
489    <message>
490        <source>&amp;Divide</source>
491        <translation type="unfinished"></translation>
492    </message>
493    <message>
494        <source>&amp;Stretch</source>
495        <translation type="unfinished">&amp;Venita</translation>
496    </message>
497    <message>
498        <source>&amp;Bevel</source>
499        <translation type="unfinished">&amp;Faasi</translation>
500    </message>
501    <message>
502        <source>&amp;Fillet</source>
503        <translation type="unfinished"></translation>
504    </message>
505    <message>
506        <source>&amp;Explode Text into Letters</source>
507        <translation type="unfinished">&amp;Lammuta tekst tähtedeks</translation>
508    </message>
509    <message>
510        <source>Point inside contour</source>
511        <translation type="unfinished">Punkt kontuuri sees</translation>
512    </message>
513    <message>
514        <source>&amp;Distance Point to Point</source>
515        <translation type="unfinished">&amp;Kaugus punktide vahel</translation>
516    </message>
517    <message>
518        <source>&amp;Distance Entity to Point</source>
519        <translation type="unfinished">Kaugus &amp;punkti ja elemendi vahel</translation>
520    </message>
521    <message>
522        <source>An&amp;gle between two lines</source>
523        <translation type="unfinished"></translation>
524    </message>
525    <message>
526        <source>&amp;Total length of selected entities</source>
527        <translation type="unfinished">&amp;Valitud elementide kogupikkus</translation>
528    </message>
529    <message>
530        <source>Polygonal &amp;Area</source>
531        <translation type="unfinished"></translation>
532    </message>
533    <message>
534        <source>&amp;Selection pointer</source>
535        <translation type="unfinished"></translation>
536    </message>
537    <message>
538        <source>&amp;Undo</source>
539        <translation type="unfinished">&amp;Tühista</translation>
540    </message>
541    <message>
542        <source>&amp;Redo</source>
543        <translation type="unfinished">&amp;Ennista</translation>
544    </message>
545    <message>
546        <source>Cu&amp;t</source>
547        <translation type="unfinished">&amp;Lõika</translation>
548    </message>
549    <message>
550        <source>&amp;Copy</source>
551        <translation type="unfinished">&amp;Kopeeri</translation>
552    </message>
553    <message>
554        <source>&amp;Paste</source>
555        <translation type="unfinished">&amp;Aseta</translation>
556    </message>
557    <message>
558        <source>move to bottom</source>
559        <translation type="unfinished"></translation>
560    </message>
561    <message>
562        <source>lower after entity</source>
563        <translation type="unfinished"></translation>
564    </message>
565    <message>
566        <source>raise over entity</source>
567        <translation type="unfinished"></translation>
568    </message>
569    <message>
570        <source>move to top</source>
571        <translation type="unfinished"></translation>
572    </message>
573    <message>
574        <source>&amp;Show all</source>
575        <translation type="unfinished"></translation>
576    </message>
577    <message>
578        <source>&amp;Hide all</source>
579        <translation type="unfinished"></translation>
580    </message>
581    <message>
582        <source>&amp;Add Layer</source>
583        <translation type="unfinished">&amp;Lisa kile</translation>
584    </message>
585    <message>
586        <source>&amp;Remove Layer</source>
587        <translation type="unfinished">&amp;Eemalda kile</translation>
588    </message>
589    <message>
590        <source>&amp;Edit Layer</source>
591        <translation type="unfinished">&amp;Redigeeri kilet</translation>
592    </message>
593    <message>
594        <source>Toggle Layer Loc&amp;k</source>
595        <translation type="unfinished"></translation>
596    </message>
597    <message>
598        <source>&amp;Toggle Layer Visibility</source>
599        <translation type="unfinished"></translation>
600    </message>
601    <message>
602        <source>Toggle Layer &amp;Print</source>
603        <translation type="unfinished"></translation>
604    </message>
605    <message>
606        <source>Toggle &amp;Construction Layer</source>
607        <translation type="unfinished"></translation>
608    </message>
609    <message>
610        <source>&amp;Add Block</source>
611        <translation type="unfinished">&amp;Lisa plokk</translation>
612    </message>
613    <message>
614        <source>&amp;Remove Block</source>
615        <translation type="unfinished">&amp;Eemalda plokk</translation>
616    </message>
617    <message>
618        <source>&amp;Rename Block</source>
619        <translation type="unfinished">&amp;Muuda ploki nime</translation>
620    </message>
621    <message>
622        <source>&amp;Edit Block</source>
623        <translation type="unfinished">&amp;Redigeeri plokki</translation>
624    </message>
625    <message>
626        <source>&amp;Save Block</source>
627        <translation type="unfinished"></translation>
628    </message>
629    <message>
630        <source>&amp;Insert Block</source>
631        <translation type="unfinished">&amp;Aseta plokk</translation>
632    </message>
633    <message>
634        <source>Toggle Block &amp;Visibility</source>
635        <translation type="unfinished"></translation>
636    </message>
637    <message>
638        <source>&amp;Create Block</source>
639        <translation type="unfinished">&amp;Loo plokk</translation>
640    </message>
641    <message>
642        <source>Ex&amp;plode</source>
643        <translation type="unfinished"></translation>
644    </message>
645    <message>
646        <source>&amp;Preferences</source>
647        <translation type="obsolete">&amp;Eelistused</translation>
648    </message>
649    <message>
650        <source>&amp;Application Preferences</source>
651        <translation type="unfinished">&amp;Rakenduse sätted</translation>
652    </message>
653    <message>
654        <source>Current &amp;Drawing Preferences</source>
655        <translation type="unfinished">Aktiivse &amp;joonise sätted</translation>
656    </message>
657    <message>
658        <source>Open IDE</source>
659        <translation type="obsolete">Ava IDE</translation>
660    </message>
661    <message>
662        <source>Run Script..</source>
663        <translation type="obsolete">Käivita skript..</translation>
664    </message>
665    <message>
666        <source>&amp;Delete selected</source>
667        <translation type="unfinished">Kustuta &amp;valitud</translation>
668    </message>
669    <message>
670        <source>Select &amp;All</source>
671        <translation type="unfinished">Vali &amp;kõik</translation>
672    </message>
673    <message>
674        <source>Deselect &amp;all</source>
675        <translation type="unfinished">&amp;Tühista kõik valikud</translation>
676    </message>
677    <message>
678        <source>Ctrl+K</source>
679        <translation type="unfinished"></translation>
680    </message>
681    <message>
682        <source>Invert Selection</source>
683        <translation type="unfinished"></translation>
684    </message>
685    <message>
686        <source>Export as &amp;MakerCAM SVG...</source>
687        <translation type="unfinished"></translation>
688    </message>
689    <message>
690        <source>Regenerate Dimension Entities</source>
691        <translation type="obsolete">Regenereeri mõõdud</translation>
692    </message>
693    <message>
694        <source>Zoom &amp;In</source>
695        <translation type="unfinished">S&amp;uurenda</translation>
696    </message>
697    <message>
698        <source>Zoom &amp;Out</source>
699        <translation type="unfinished">&amp;henda</translation>
700    </message>
701    <message>
702        <source>&amp;Auto Zoom</source>
703        <translation type="unfinished">Automaat&amp;suurendus</translation>
704    </message>
705    <message>
706        <source>Previous &amp;View</source>
707        <translation type="unfinished"></translation>
708    </message>
709    <message>
710        <source>&amp;Redraw</source>
711        <translation type="unfinished">&amp;Taasjoonista</translation>
712    </message>
713    <message>
714        <source>&amp;New</source>
715        <translation type="unfinished">&amp;Uus</translation>
716    </message>
717    <message>
718        <source>New From &amp;Template</source>
719        <translation type="unfinished"></translation>
720    </message>
721    <message>
722        <source>&amp;Open...</source>
723        <translation type="unfinished">&amp;Ava...</translation>
724    </message>
725    <message>
726        <source>&amp;Save</source>
727        <translation type="unfinished">&amp;Salvesta</translation>
728    </message>
729    <message>
730        <source>Save &amp;as...</source>
731        <translation type="unfinished">Salvesta &amp;kui...</translation>
732    </message>
733    <message>
734        <source>&amp;Export as image</source>
735        <translation type="unfinished"></translation>
736    </message>
737    <message>
738        <source>&amp;Close</source>
739        <translation type="unfinished">&amp;Sulge</translation>
740    </message>
741    <message>
742        <source>&amp;Print...</source>
743        <translation type="unfinished">&amp;Trüki...</translation>
744    </message>
745    <message>
746        <source>Export as PDF</source>
747        <translation type="unfinished"></translation>
748    </message>
749    <message>
750        <source>Print Pre&amp;view</source>
751        <translation type="unfinished">&amp;Väljatrüki eelvaade</translation>
752    </message>
753    <message>
754        <source>&amp;Quit</source>
755        <translation type="unfinished">&amp;Välju</translation>
756    </message>
757    <message>
758        <source>&amp;Block</source>
759        <translation type="unfinished">&amp;Plokk</translation>
760    </message>
761    <message>
762        <source>&amp;Fullscreen</source>
763        <translation type="unfinished"></translation>
764    </message>
765    <message>
766        <source>&amp;Grid</source>
767        <translation type="unfinished">&amp;Alusvõrk</translation>
768    </message>
769    <message>
770        <source>Ctrl+G</source>
771        <comment>Toggle Grid</comment>
772        <translation type="unfinished"></translation>
773    </message>
774    <message>
775        <source>&amp;Draft</source>
776        <translation type="unfinished">&amp;Visand</translation>
777    </message>
778    <message>
779        <source>&amp;Statusbar</source>
780        <translation type="unfinished">&amp;Olekuriba</translation>
781    </message>
782    <message>
783        <source>Ctrl+I</source>
784        <comment>Hide Statusbar</comment>
785        <translation type="unfinished"></translation>
786    </message>
787    <message>
788        <source>Focus on &amp;Command Line</source>
789        <translation type="unfinished">Fookus &amp;käsureal</translation>
790    </message>
791    <message>
792        <source>Widget Options</source>
793        <translation type="unfinished"></translation>
794    </message>
795    <message>
796        <source>Left</source>
797        <translation type="unfinished">Vasak</translation>
798    </message>
799    <message>
800        <source>Right</source>
801        <translation type="unfinished">Parem</translation>
802    </message>
803    <message>
804        <source>Top</source>
805        <translation type="unfinished"></translation>
806    </message>
807    <message>
808        <source>Bottom</source>
809        <translation type="unfinished"></translation>
810    </message>
811    <message>
812        <source>Floating</source>
813        <translation type="unfinished"></translation>
814    </message>
815    <message>
816        <source>Reload Style Sheet</source>
817        <translation type="unfinished"></translation>
818    </message>
819    <message>
820        <source>Device Options</source>
821        <translation type="unfinished"></translation>
822    </message>
823    <message>
824        <source>Mo&amp;ve and Rotate</source>
825        <translation type="unfinished"></translation>
826    </message>
827    <message>
828        <source>Tr&amp;im Two</source>
829        <translation type="unfinished"></translation>
830    </message>
831    <message>
832        <source>O&amp;ffset</source>
833        <translation type="unfinished"></translation>
834    </message>
835    <message>
836        <source>Menu Creator</source>
837        <translation type="unfinished"></translation>
838    </message>
839    <message>
840        <source>Toolbar Creator</source>
841        <translation type="unfinished"></translation>
842    </message>
843    <message>
844        <source>Ctrl+D</source>
845        <comment>Toggle Draft Mode</comment>
846        <translation type="unfinished"></translation>
847    </message>
848</context>
849<context>
850    <name>LC_ActionFileExportMakerCam</name>
851    <message>
852        <source>Export as</source>
853        <translation type="unfinished"></translation>
854    </message>
855</context>
856<context>
857    <name>LC_DeviceOptions</name>
858    <message>
859        <source>Form</source>
860        <translation type="unfinished"></translation>
861    </message>
862    <message>
863        <source>Device</source>
864        <translation type="unfinished"></translation>
865    </message>
866    <message>
867        <source>Mouse</source>
868        <translation type="obsolete">Hiir</translation>
869    </message>
870    <message>
871        <source>Save</source>
872        <translation type="unfinished"></translation>
873    </message>
874</context>
875<context>
876    <name>LC_SimpleTests</name>
877    <message>
878        <source>De&amp;bugging</source>
879        <translation type="unfinished">&amp;Testimine</translation>
880    </message>
881    <message>
882        <source>Insert Image</source>
883        <translation type="unfinished"></translation>
884    </message>
885</context>
886<context>
887    <name>LC_WidgetOptionsDialog</name>
888    <message>
889        <source>Widget Options</source>
890        <translation type="unfinished"></translation>
891    </message>
892    <message>
893        <source>Toolbar</source>
894        <translation type="unfinished"></translation>
895    </message>
896    <message>
897        <source>Icon Size</source>
898        <translation type="unfinished"></translation>
899    </message>
900    <message>
901        <source>General</source>
902        <translation type="unfinished"></translation>
903    </message>
904    <message>
905        <source>Style</source>
906        <translation type="unfinished"></translation>
907    </message>
908    <message>
909        <source>Style Sheet</source>
910        <translation type="unfinished"></translation>
911    </message>
912    <message>
913        <source>Statusbar</source>
914        <translation type="unfinished">Olekuriba</translation>
915    </message>
916    <message>
917        <source>Height</source>
918        <translation type="unfinished"></translation>
919    </message>
920    <message>
921        <source>Font Size</source>
922        <translation type="unfinished"></translation>
923    </message>
924    <message>
925        <source>Input the path of a Qt style sheet.</source>
926        <translation type="unfinished"></translation>
927    </message>
928    <message>
929        <source>side length in pixels</source>
930        <translation type="unfinished"></translation>
931    </message>
932    <message>
933        <source>Use themed icons</source>
934        <translation type="unfinished"></translation>
935    </message>
936</context>
937<context>
938    <name>LG_DimzerosBox</name>
939    <message>
940        <source>select:</source>
941        <translation type="unfinished"></translation>
942    </message>
943    <message>
944        <source>remove left</source>
945        <translation type="unfinished"></translation>
946    </message>
947    <message>
948        <source>remove right</source>
949        <translation type="unfinished"></translation>
950    </message>
951    <message>
952        <source>remove 0&apos;</source>
953        <translation type="unfinished"></translation>
954    </message>
955    <message>
956        <source>remove 0&quot;</source>
957        <translation type="unfinished"></translation>
958    </message>
959</context>
960<context>
961    <name>PolylineEquidistantOptions</name>
962    <message>
963        <source>Line Relative Angle Options</source>
964        <translation type="unfinished">Suhtelise nurga all joonte sätted</translation>
965    </message>
966    <message>
967        <source>Spacing:</source>
968        <translation type="unfinished">Vahe:</translation>
969    </message>
970    <message>
971        <source>Distance from original polyline</source>
972        <translation type="unfinished"></translation>
973    </message>
974    <message>
975        <source>Copies:</source>
976        <translation type="unfinished"></translation>
977    </message>
978</context>
979<context>
980    <name>QC_ActionGetEnt</name>
981    <message>
982        <source>Select object:</source>
983        <translation type="unfinished"></translation>
984    </message>
985    <message>
986        <source>Cancel</source>
987        <translation type="unfinished">Loobu</translation>
988    </message>
989</context>
990<context>
991    <name>QC_ActionGetPoint</name>
992    <message>
993        <source>Cancel</source>
994        <translation type="unfinished">Loobu</translation>
995    </message>
996</context>
997<context>
998    <name>QC_ActionGetSelect</name>
999    <message>
1000        <source>Select objects:</source>
1001        <translation type="unfinished"></translation>
1002    </message>
1003    <message>
1004        <source>Cancel</source>
1005        <translation type="unfinished">Loobu</translation>
1006    </message>
1007</context>
1008<context>
1009    <name>QC_ApplicationWindow</name>
1010    <message>
1011        <source>&amp;File</source>
1012        <translation>&amp;Fail</translation>
1013    </message>
1014    <message>
1015        <source>&amp;Edit</source>
1016        <translation>&amp;Redigeerimine</translation>
1017    </message>
1018    <message>
1019        <source>Focus on Command Line</source>
1020        <translation type="obsolete">Fookus käsureal</translation>
1021    </message>
1022    <message>
1023        <source>Focus on &amp;Command Line</source>
1024        <translation type="obsolete">Fookus &amp;käsureal</translation>
1025    </message>
1026    <message>
1027        <source>&amp;View</source>
1028        <translation>&amp;Vaade</translation>
1029    </message>
1030    <message>
1031        <source>&amp;Select</source>
1032        <translation>V&amp;alimine</translation>
1033    </message>
1034    <message>
1035        <source>&amp;Point</source>
1036        <translation type="obsolete">&amp;Punkt</translation>
1037    </message>
1038    <message>
1039        <source>&amp;Line</source>
1040        <translation>&amp;Joon</translation>
1041    </message>
1042    <message>
1043        <source>&amp;Arc</source>
1044        <translation type="obsolete">&amp;Kaar</translation>
1045    </message>
1046    <message>
1047        <source>&amp;Circle</source>
1048        <translation>&amp;Ringjoon</translation>
1049    </message>
1050    <message>
1051        <source>&amp;Ellipse</source>
1052        <translation>&amp;Ellips</translation>
1053    </message>
1054    <message>
1055        <source>&amp;Draw</source>
1056        <translation type="obsolete">&amp;Joonestamine</translation>
1057    </message>
1058    <message>
1059        <source>&amp;Dimension</source>
1060        <translation type="obsolete">&amp;Mõõdud</translation>
1061    </message>
1062    <message>
1063        <source>&amp;Modify</source>
1064        <translation>&amp;Muutmine</translation>
1065    </message>
1066    <message>
1067        <source>&amp;Snap</source>
1068        <translation type="obsolete">&amp;Haaramine</translation>
1069    </message>
1070    <message>
1071        <source>&amp;Info</source>
1072        <translation>&amp;Info</translation>
1073    </message>
1074    <message>
1075        <source>&amp;Layer</source>
1076        <translation type="obsolete">&amp;Kile</translation>
1077    </message>
1078    <message>
1079        <source>&amp;Block</source>
1080        <translation type="obsolete">&amp;Plokk</translation>
1081    </message>
1082    <message>
1083        <source>About</source>
1084        <translation>Teave</translation>
1085    </message>
1086    <message>
1087        <source>&amp;About...</source>
1088        <translation type="obsolete">&amp;Teave...</translation>
1089    </message>
1090    <message>
1091        <source>About the application</source>
1092        <translation type="obsolete">Teave rakenduse kohta</translation>
1093    </message>
1094    <message>
1095        <source>&amp;Scripts</source>
1096        <translation type="obsolete">&amp;Skriptid</translation>
1097    </message>
1098    <message>
1099        <source>&amp;Windows</source>
1100        <translation type="obsolete">&amp;Aknad</translation>
1101    </message>
1102    <message>
1103        <source>&amp;Help</source>
1104        <translation>A&amp;bi</translation>
1105    </message>
1106    <message>
1107        <source>De&amp;bugging</source>
1108        <translation type="obsolete">&amp;Testimine</translation>
1109    </message>
1110    <message>
1111        <source>&amp;Cascade</source>
1112        <translation>&amp;Kaskaadi</translation>
1113    </message>
1114    <message>
1115        <source>&amp;Tile</source>
1116        <translation>&amp;Paanidena</translation>
1117    </message>
1118    <message>
1119        <source>Tile &amp;Horizontally</source>
1120        <translation>&amp;Horisontaalsete paanidena</translation>
1121    </message>
1122    <message>
1123        <source>Creating new file...</source>
1124        <translation>Uue faili loomine...</translation>
1125    </message>
1126    <message>
1127        <source>unnamed document %1</source>
1128        <translation>nimetu dokument %1</translation>
1129    </message>
1130    <message>
1131        <source>Opening recent file...</source>
1132        <translation>Hiljutise faili avamine...</translation>
1133    </message>
1134    <message>
1135        <source>Loaded document: </source>
1136        <translation>Laaditud dokument:</translation>
1137    </message>
1138    <message>
1139        <source>Opening aborted</source>
1140        <translation>Avamine katkestati</translation>
1141    </message>
1142    <message>
1143        <source>Printing...</source>
1144        <translation>Printimine...</translation>
1145    </message>
1146    <message>
1147        <source>Exiting application...</source>
1148        <translation>Rakenduse sulgemine...</translation>
1149    </message>
1150    <message>
1151        <source>About...</source>
1152        <translation type="obsolete">Teave...</translation>
1153    </message>
1154    <message>
1155        <source>Version: </source>
1156        <translation type="obsolete">Versioon:</translation>
1157    </message>
1158    <message>
1159        <source>File</source>
1160        <translation type="unfinished">Fail</translation>
1161    </message>
1162    <message>
1163        <source>Edit</source>
1164        <translation type="unfinished">Redigeerimine</translation>
1165    </message>
1166    <message>
1167        <source>Vie&amp;ws</source>
1168        <translation type="obsolete">Vaate&amp;d</translation>
1169    </message>
1170    <message>
1171        <source>Tool&amp;bars</source>
1172        <translation type="obsolete">Tööriistari&amp;bad</translation>
1173    </message>
1174    <message>
1175        <source>View</source>
1176        <translation type="unfinished">Vaade</translation>
1177    </message>
1178    <message>
1179        <source>Pen</source>
1180        <translation type="unfinished">Pliiats</translation>
1181    </message>
1182    <message>
1183        <source>Tool Options</source>
1184        <translation type="unfinished">Töövahendi sätted</translation>
1185    </message>
1186    <message>
1187        <source>Layer List</source>
1188        <translation>Kilede nimekiri</translation>
1189    </message>
1190    <message>
1191        <source>Block List</source>
1192        <translation>Plokkide nimekiri</translation>
1193    </message>
1194    <message>
1195        <source>Date: %1</source>
1196        <translation type="obsolete">Kuupäev: %1</translation>
1197    </message>
1198    <message>
1199        <source>Library Browser</source>
1200        <translation>Teekide sirvija</translation>
1201    </message>
1202    <message>
1203        <source>Print preview for %1</source>
1204        <translation>Väljatrüki eelvaade %1</translation>
1205    </message>
1206    <message>
1207        <source>New Drawing created.</source>
1208        <translation>Uus joonis loodud.</translation>
1209    </message>
1210    <message>
1211        <source>Saving drawing...</source>
1212        <translation>Joonise salvestamine...</translation>
1213    </message>
1214    <message>
1215        <source>Saved drawing: %1</source>
1216        <translation>Salvestatud joonis: %1</translation>
1217    </message>
1218    <message>
1219        <source>Saving drawing under new filename...</source>
1220        <translation>Joonise salvestamine uue nimega...</translation>
1221    </message>
1222    <message>
1223        <source>Exporting drawing...</source>
1224        <translation>Joonise eksportimine...</translation>
1225    </message>
1226    <message>
1227        <source>Exported: %1</source>
1228        <translation>Eksporditud: %1</translation>
1229    </message>
1230    <message>
1231        <source>Exporting...</source>
1232        <translation>Eksportimine...</translation>
1233    </message>
1234    <message>
1235        <source>Export complete</source>
1236        <translation>Eksportimine lõpetatud</translation>
1237    </message>
1238    <message>
1239        <source>Export failed!</source>
1240        <translation>Eksportimine ebaõnnestus!</translation>
1241    </message>
1242    <message>
1243        <source>Printing complete</source>
1244        <translation>Printimine lõpetatud</translation>
1245    </message>
1246    <message>
1247        <source>Command line</source>
1248        <translation>Käsurida</translation>
1249    </message>
1250    <message>
1251        <source>Block &apos;%1&apos;</source>
1252        <translation>Plokk &apos;%1&apos;</translation>
1253    </message>
1254    <message>
1255        <source>Cannot open the file
1256%1
1257Please check the permissions.</source>
1258        <translation>Ei ole võimalik avada faili
1259%1
1260Palun kontrolli õigusi.</translation>
1261    </message>
1262    <message>
1263        <source>Cannot save the file
1264%1
1265Please check the permissions.</source>
1266        <translation>Ei ole võimalik salvestada faili
1267%1
1268Palun kontrolli õigusi.</translation>
1269    </message>
1270    <message>
1271        <source>Launch the online manual</source>
1272        <translation type="obsolete">Ava kaasasolev käsiraamat</translation>
1273    </message>
1274    <message>
1275        <source>Manual</source>
1276        <translation type="obsolete">Käsiraamat</translation>
1277    </message>
1278    <message>
1279        <source>&amp;Manual</source>
1280        <translation type="obsolete">&amp;Käsiraamat</translation>
1281    </message>
1282    <message>
1283        <source>
1284Date: %1</source>
1285        <translation type="obsolete">
1286Kuupäev: %1</translation>
1287    </message>
1288    <message>
1289        <source>&amp;CAM</source>
1290        <translation type="obsolete">&amp;CAM</translation>
1291    </message>
1292    <message>
1293        <source>Simulation Controls</source>
1294        <translation type="obsolete">Jäljendamise juhtimine</translation>
1295    </message>
1296    <message>
1297        <source>None</source>
1298        <translation type="obsolete">Puudub</translation>
1299    </message>
1300    <message>
1301        <source>Version: %1 %2</source>
1302        <translation type="obsolete">Versioon: %1 %2</translation>
1303    </message>
1304    <message>
1305        <source>Modules: %1</source>
1306        <translation type="obsolete">Moodulid: %1</translation>
1307    </message>
1308    <message>
1309        <source>&amp;About %1</source>
1310        <translation type="obsolete">%1 &amp;teave</translation>
1311    </message>
1312    <message>
1313        <source>This is a %1 version which terminates
1314automatically after 10min. This software is
1315not intended for production use. Please buy
1316a full version of the application from
1317%2.
1318You can save your work now.</source>
1319        <translation type="obsolete">See on %1 versioon, mis lõpetab
132010 minuti pärast automaatselt töö. See
1321tarkvara ei ole mõeldud äriliseks kasutamiseks.
1322Palun osta programmi täisversioon
1323%2
1324Salvesta nüüd oma töö.</translation>
1325    </message>
1326    <message>
1327        <source>&amp;Window</source>
1328        <translation type="obsolete">&amp;Aken</translation>
1329    </message>
1330    <message>
1331        <source>&amp;Spline</source>
1332        <translation type="obsolete">&amp;Kõver</translation>
1333    </message>
1334    <message>
1335        <source>&amp;Polyline</source>
1336        <translation type="unfinished">&amp;Liitjoon</translation>
1337    </message>
1338    <message>
1339        <source>Auto-saving drawing...</source>
1340        <translation type="unfinished"></translation>
1341    </message>
1342    <message>
1343        <source>Auto-saved drawing</source>
1344        <translation type="unfinished"></translation>
1345    </message>
1346    <message>
1347        <source>Cannot auto-save the file
1348%1
1349Please check the permissions.
1350Auto-save disabled.</source>
1351        <translation type="unfinished"></translation>
1352    </message>
1353    <message>
1354        <source>Import</source>
1355        <translation type="unfinished"></translation>
1356    </message>
1357    <message>
1358        <source>&amp;Toolbars</source>
1359        <translation type="unfinished"></translation>
1360    </message>
1361    <message>
1362        <source>Compiled on: %1</source>
1363        <translation type="unfinished"></translation>
1364    </message>
1365    <message>
1366        <source>Version: %1</source>
1367        <translation type="unfinished">Versioon: %1</translation>
1368    </message>
1369    <message>
1370        <source>Warning: File already opened : </source>
1371        <translation type="unfinished"></translation>
1372    </message>
1373    <message>
1374        <source>Cannot save the file </source>
1375        <translation type="unfinished"></translation>
1376    </message>
1377    <message>
1378        <source> , please check the filename and permissions.</source>
1379        <translation type="unfinished"></translation>
1380    </message>
1381    <message>
1382        <source>Su&amp;b-Window mode</source>
1383        <translation type="unfinished"></translation>
1384    </message>
1385    <message>
1386        <source>Tile &amp;Vertically</source>
1387        <translation type="unfinished"></translation>
1388    </message>
1389    <message>
1390        <source>Ta&amp;b mode</source>
1391        <translation type="unfinished"></translation>
1392    </message>
1393    <message>
1394        <source>New document from template: </source>
1395        <translation type="unfinished"></translation>
1396    </message>
1397    <message>
1398        <source>Select Template aborted</source>
1399        <translation type="unfinished"></translation>
1400    </message>
1401    <message>
1402        <source>Auto-saving failed</source>
1403        <translation type="unfinished"></translation>
1404    </message>
1405    <message>
1406        <source>Snap Selection</source>
1407        <translation type="unfinished"></translation>
1408    </message>
1409    <message>
1410        <source>CAD Tools</source>
1411        <translation type="obsolete">CAD tööriistad</translation>
1412    </message>
1413    <message>
1414        <source>Export as</source>
1415        <translation type="unfinished"></translation>
1416    </message>
1417    <message>
1418        <source>Compiler: Clang %1.%2.%3</source>
1419        <translation type="unfinished"></translation>
1420    </message>
1421    <message>
1422        <source>Compiler: GNU GCC %1.%2.%3</source>
1423        <translation type="unfinished"></translation>
1424    </message>
1425    <message>
1426        <source>Qt Version: %1</source>
1427        <translation type="unfinished"></translation>
1428    </message>
1429    <message>
1430        <source>Draft Mode</source>
1431        <translation type="unfinished"></translation>
1432    </message>
1433    <message>
1434        <source>Export as PDF</source>
1435        <translation type="unfinished"></translation>
1436    </message>
1437    <message>
1438        <source>&amp;Text</source>
1439        <translation type="obsolete">&amp;Tekst</translation>
1440    </message>
1441    <message>
1442        <source>Export</source>
1443        <translation type="unfinished"></translation>
1444    </message>
1445    <message>
1446        <source>Cannot open the file
1447%1
1448Please check its existence and permissions.</source>
1449        <translation type="unfinished"></translation>
1450    </message>
1451    <message>
1452        <source>File &apos;%1&apos; does not exist. Opening aborted</source>
1453        <translation type="unfinished"></translation>
1454    </message>
1455    <message>
1456        <source>Categories</source>
1457        <translation type="unfinished"></translation>
1458    </message>
1459    <message>
1460        <source>&amp;Order</source>
1461        <translation type="unfinished"></translation>
1462    </message>
1463    <message>
1464        <source>Order</source>
1465        <translation type="unfinished"></translation>
1466    </message>
1467    <message>
1468        <source>Select</source>
1469        <translation type="unfinished">Vali</translation>
1470    </message>
1471    <message>
1472        <source>Line</source>
1473        <translation type="unfinished">Joon</translation>
1474    </message>
1475    <message>
1476        <source>Circle</source>
1477        <translation type="unfinished">Ringjoon</translation>
1478    </message>
1479    <message>
1480        <source>&amp;Curve</source>
1481        <translation type="unfinished"></translation>
1482    </message>
1483    <message>
1484        <source>Curve</source>
1485        <translation type="unfinished"></translation>
1486    </message>
1487    <message>
1488        <source>Ellipse</source>
1489        <translation type="unfinished">Ellips</translation>
1490    </message>
1491    <message>
1492        <source>Polyline</source>
1493        <translation type="unfinished">Liitjoon</translation>
1494    </message>
1495    <message>
1496        <source>Dimension</source>
1497        <translation type="unfinished"></translation>
1498    </message>
1499    <message>
1500        <source>Modify</source>
1501        <translation type="unfinished">Muuda</translation>
1502    </message>
1503    <message>
1504        <source>Info</source>
1505        <translation type="unfinished">Info</translation>
1506    </message>
1507    <message>
1508        <source>Dock Areas</source>
1509        <translation type="unfinished"></translation>
1510    </message>
1511    <message>
1512        <source>Grid Status</source>
1513        <translation type="unfinished"></translation>
1514    </message>
1515    <message>
1516        <source>Toolbars</source>
1517        <translation type="unfinished"></translation>
1518    </message>
1519    <message>
1520        <source>Dockwidgets</source>
1521        <translation type="unfinished"></translation>
1522    </message>
1523    <message>
1524        <source>Device Options</source>
1525        <translation type="unfinished"></translation>
1526    </message>
1527    <message>
1528        <source>Device</source>
1529        <translation type="unfinished"></translation>
1530    </message>
1531    <message>
1532        <source>&amp;Options</source>
1533        <translation type="unfinished"></translation>
1534    </message>
1535    <message>
1536        <source>Pl&amp;ugins</source>
1537        <translation type="unfinished"></translation>
1538    </message>
1539    <message>
1540        <source>Dime&amp;nsion</source>
1541        <translation type="unfinished"></translation>
1542    </message>
1543    <message>
1544        <source>Dock Wid&amp;gets</source>
1545        <translation type="unfinished"></translation>
1546    </message>
1547    <message>
1548        <source>Recent Files</source>
1549        <translation type="unfinished"></translation>
1550    </message>
1551    <message>
1552        <source>Compiler: Microsoft Visual C++</source>
1553        <translation type="unfinished"></translation>
1554    </message>
1555    <message>
1556        <source>Boost Version: %1.%2.%3</source>
1557        <translation type="unfinished"></translation>
1558    </message>
1559    <message>
1560        <source>Copy</source>
1561        <translation type="unfinished">Kopeeri</translation>
1562    </message>
1563    <message>
1564        <source>Contributors</source>
1565        <translation type="unfinished"></translation>
1566    </message>
1567    <message>
1568        <source>License</source>
1569        <translation type="unfinished"></translation>
1570    </message>
1571    <message>
1572        <source>System</source>
1573        <translation type="unfinished"></translation>
1574    </message>
1575    <message>
1576        <source>Toolbar Creator</source>
1577        <translation type="unfinished"></translation>
1578    </message>
1579    <message>
1580        <source>Menu Creator</source>
1581        <translation type="unfinished"></translation>
1582    </message>
1583    <message>
1584        <source>Menu Assigner</source>
1585        <translation type="unfinished"></translation>
1586    </message>
1587    <message>
1588        <source>&amp;Tools</source>
1589        <translation type="unfinished"></translation>
1590    </message>
1591    <message>
1592        <source>&amp;Drawings</source>
1593        <translation type="unfinished"></translation>
1594    </message>
1595    <message>
1596        <source>Help Links</source>
1597        <translation type="unfinished"></translation>
1598    </message>
1599    <message>
1600        <source>Online</source>
1601        <translation type="unfinished"></translation>
1602    </message>
1603</context>
1604<context>
1605    <name>QC_MDIWindow</name>
1606    <message>
1607        <source>Do you really want to close the file
1608%1?</source>
1609        <translation>Soovid sa tõesti faili %1 sulgeda?</translation>
1610    </message>
1611    <message>
1612        <source>Do you really want to close the drawing?</source>
1613        <translation>Soovid sa tõesti joonist sulgeda?</translation>
1614    </message>
1615    <message>
1616        <source>Closing Drawing</source>
1617        <translation>Joonise sulgemine</translation>
1618    </message>
1619</context>
1620<context>
1621    <name>QG_ActionFactory</name>
1622    <message>
1623        <source>&amp;Close</source>
1624        <translation type="obsolete">&amp;Sulge</translation>
1625    </message>
1626    <message>
1627        <source>&amp;Print</source>
1628        <translation type="obsolete">&amp;Prindi</translation>
1629    </message>
1630    <message>
1631        <source>Exit</source>
1632        <translation type="obsolete">Välju</translation>
1633    </message>
1634    <message>
1635        <source>E&amp;xit</source>
1636        <translation type="obsolete">&amp;lju</translation>
1637    </message>
1638    <message>
1639        <source>Quits the application</source>
1640        <translation type="obsolete">Rakenduse töö lõpetamine</translation>
1641    </message>
1642    <message>
1643        <source>Cut</source>
1644        <translation type="obsolete">Lõika</translation>
1645    </message>
1646    <message>
1647        <source>(De-)Selects connected entities</source>
1648        <translation type="obsolete">Ühendatud elementide valimine või valikust eemaldamine</translation>
1649    </message>
1650    <message>
1651        <source>Line: Angle</source>
1652        <translation type="obsolete">Joon: Nurk</translation>
1653    </message>
1654    <message>
1655        <source>&amp;Angle</source>
1656        <translation type="obsolete">&amp;Nurk</translation>
1657    </message>
1658    <message>
1659        <source>Draw lines with a given angle</source>
1660        <translation type="obsolete">Joonte joonestamine määratud nurga all</translation>
1661    </message>
1662    <message>
1663        <source>Line: Horizontal</source>
1664        <translation type="obsolete">Joon: Horisontaalne</translation>
1665    </message>
1666    <message>
1667        <source>&amp;Horizontal</source>
1668        <translation type="obsolete">&amp;Horisontaalne</translation>
1669    </message>
1670    <message>
1671        <source>Draw horizontal lines</source>
1672        <translation type="obsolete">Horisontaaljoonte joonestamine</translation>
1673    </message>
1674    <message>
1675        <source>Line: Vertical</source>
1676        <translation type="obsolete">Joon: Vertikaalne</translation>
1677    </message>
1678    <message>
1679        <source>&amp;Vertical</source>
1680        <translation type="obsolete">&amp;Vertikaalne</translation>
1681    </message>
1682    <message>
1683        <source>Draw vertical lines</source>
1684        <translation type="obsolete">Vertikaaljoonte joonestamine</translation>
1685    </message>
1686    <message>
1687        <source>Orthogonal</source>
1688        <translation type="obsolete">Ristuvad</translation>
1689    </message>
1690    <message>
1691        <source>&amp;Orthogonal</source>
1692        <translation type="obsolete">&amp;Ristuvad</translation>
1693    </message>
1694    <message>
1695        <source>Draw orthogonal line</source>
1696        <translation type="obsolete">Ristuvate joonte joonestamine</translation>
1697    </message>
1698    <message>
1699        <source>Circle: 3 Points</source>
1700        <translation type="obsolete">Ringjppn: 3 punkti</translation>
1701    </message>
1702    <message>
1703        <source>3 Points</source>
1704        <translation type="obsolete">3 punkti</translation>
1705    </message>
1706    <message>
1707        <source>Draw circles with 3 points</source>
1708        <translation type="obsolete">Ringjoonte joonestamine 3 punkti abil</translation>
1709    </message>
1710    <message>
1711        <source>Mirror</source>
1712        <translation type="obsolete">Peegelda</translation>
1713    </message>
1714    <message>
1715        <source>&amp;Mirror</source>
1716        <translation type="obsolete">&amp;Peegelda</translation>
1717    </message>
1718    <message>
1719        <source>Mirror Entities</source>
1720        <translation type="obsolete">Elementide peegeldamine</translation>
1721    </message>
1722    <message>
1723        <source>Trim</source>
1724        <translation type="obsolete">Trimmi</translation>
1725    </message>
1726    <message>
1727        <source>&amp;Trim</source>
1728        <translation type="obsolete">&amp;Trimmi</translation>
1729    </message>
1730    <message>
1731        <source>Trim Entities</source>
1732        <translation type="obsolete">Elementide trimmimine</translation>
1733    </message>
1734    <message>
1735        <source>Trim Two</source>
1736        <translation type="obsolete">Trimmi kaks</translation>
1737    </message>
1738    <message>
1739        <source>&amp;Trim Two</source>
1740        <translation type="obsolete">Trimmi &amp;kaks</translation>
1741    </message>
1742    <message>
1743        <source>Trim two Entities</source>
1744        <translation type="obsolete">Elementide kahekaupa trimmimine</translation>
1745    </message>
1746    <message>
1747        <source>Lengthen</source>
1748        <translation type="obsolete">Pikenda</translation>
1749    </message>
1750    <message>
1751        <source>&amp;Lengthen</source>
1752        <translation type="obsolete">&amp;Pikenda</translation>
1753    </message>
1754    <message>
1755        <source>Lengthen by a given amount</source>
1756        <translation type="obsolete">Määratud suuruse võrra pikendamine</translation>
1757    </message>
1758    <message>
1759        <source>&amp;Cut</source>
1760        <translation type="obsolete">&amp;Lõika</translation>
1761    </message>
1762    <message>
1763        <source>Cut Entities</source>
1764        <translation type="obsolete">Elementide lõikamine</translation>
1765    </message>
1766    <message>
1767        <source>Free</source>
1768        <translation type="obsolete">Vaba</translation>
1769    </message>
1770    <message>
1771        <source>&amp;Free</source>
1772        <translation type="obsolete">&amp;Vaba</translation>
1773    </message>
1774    <message>
1775        <source>Free positioning</source>
1776        <translation type="obsolete">Vaba paigutus</translation>
1777    </message>
1778    <message>
1779        <source>Grid</source>
1780        <translation type="obsolete">Alusvõrk</translation>
1781    </message>
1782    <message>
1783        <source>&amp;Grid</source>
1784        <translation type="obsolete">&amp;Alusvõrk</translation>
1785    </message>
1786    <message>
1787        <source>Grid positioning</source>
1788        <translation type="obsolete">Alusvõrgu paigutus</translation>
1789    </message>
1790    <message>
1791        <source>Endpoints</source>
1792        <translation type="obsolete">Otspunktid</translation>
1793    </message>
1794    <message>
1795        <source>&amp;Endpoints</source>
1796        <translation type="obsolete">&amp;Otspunktid</translation>
1797    </message>
1798    <message>
1799        <source>Snap to endpoints</source>
1800        <translation type="obsolete">Otspunktidest haaramine</translation>
1801    </message>
1802    <message>
1803        <source>On Entity</source>
1804        <translation type="obsolete">Elemendil</translation>
1805    </message>
1806    <message>
1807        <source>&amp;On Entity</source>
1808        <translation type="obsolete">&amp;Elemendil</translation>
1809    </message>
1810    <message>
1811        <source>Snap to nearest point on entity</source>
1812        <translation type="obsolete">Elemendi lähimast punktist haaramine</translation>
1813    </message>
1814    <message>
1815        <source>Center</source>
1816        <translation type="obsolete">Keskpunkt</translation>
1817    </message>
1818    <message>
1819        <source>&amp;Center</source>
1820        <translation type="obsolete">&amp;Keskpunkt</translation>
1821    </message>
1822    <message>
1823        <source>Snap to centers</source>
1824        <translation type="obsolete">Keskpunktidest haaramine</translation>
1825    </message>
1826    <message>
1827        <source>Middle</source>
1828        <translation type="obsolete">Keskkoht</translation>
1829    </message>
1830    <message>
1831        <source>&amp;Middle</source>
1832        <translation type="obsolete">Keskko&amp;ht</translation>
1833    </message>
1834    <message>
1835        <source>Snap to middle points</source>
1836        <translation type="obsolete">Keskkohast haaramine</translation>
1837    </message>
1838    <message>
1839        <source>Distance from Endpoint</source>
1840        <translation type="obsolete">Kaugusel otspunktist</translation>
1841    </message>
1842    <message>
1843        <source>&amp;Distance from Endpoint</source>
1844        <translation type="obsolete">Kau&amp;gusel otspunktist</translation>
1845    </message>
1846    <message>
1847        <source>Snap to points with a given distance to an endpoint</source>
1848        <translation type="obsolete">Haaramine määratud kaugusel otspunktist</translation>
1849    </message>
1850    <message>
1851        <source>Intersection</source>
1852        <translation type="obsolete">Lõikepunkt</translation>
1853    </message>
1854    <message>
1855        <source>&amp;Intersection</source>
1856        <translation type="obsolete">&amp;Lõikepunkt</translation>
1857    </message>
1858    <message>
1859        <source>Snap to intersection points</source>
1860        <translation type="obsolete">Lõikepunktidest haaramine</translation>
1861    </message>
1862    <message>
1863        <source>Restrict Nothing</source>
1864        <translation type="obsolete">Piiranguteta</translation>
1865    </message>
1866    <message>
1867        <source>Restrict &amp;Nothing</source>
1868        <translation type="obsolete">&amp;Piiranguteta</translation>
1869    </message>
1870    <message>
1871        <source>No snap restriction</source>
1872        <translation type="obsolete">Piiranguteta haaramine</translation>
1873    </message>
1874    <message>
1875        <source>Restrict Orthogonally</source>
1876        <translation type="obsolete">Ristsuunas piiratud</translation>
1877    </message>
1878    <message>
1879        <source>Restrict &amp;Orthogonally</source>
1880        <translation type="obsolete">&amp;Ristsuunas piiratud</translation>
1881    </message>
1882    <message>
1883        <source>Restrict snapping orthogonally</source>
1884        <translation type="obsolete">Ristsuunaga piiratud haaramine</translation>
1885    </message>
1886    <message>
1887        <source>Restrict Horizontally</source>
1888        <translation type="obsolete">Horisontaalselt piiratud</translation>
1889    </message>
1890    <message>
1891        <source>Restrict &amp;Horizontally</source>
1892        <translation type="obsolete">&amp;Horisontaalselt piiratud</translation>
1893    </message>
1894    <message>
1895        <source>Restrict snapping horizontally</source>
1896        <translation type="obsolete">Horisontaalsuunaga piiratud haaramine</translation>
1897    </message>
1898    <message>
1899        <source>Restrict Vertically</source>
1900        <translation type="obsolete">Vertikaalselt piiratud</translation>
1901    </message>
1902    <message>
1903        <source>Restrict &amp;Vertically</source>
1904        <translation type="obsolete">&amp;Vertikaalselt piiratud</translation>
1905    </message>
1906    <message>
1907        <source>Restrict snapping vertically</source>
1908        <translation type="obsolete">Vertikaalsuunaga piiratud haaramine</translation>
1909    </message>
1910    <message>
1911        <source>Defreeze all</source>
1912        <translation type="obsolete">Sulata kõik</translation>
1913    </message>
1914    <message>
1915        <source>&amp;Defreeze all</source>
1916        <translation type="obsolete">&amp;Sulata kõik</translation>
1917    </message>
1918    <message>
1919        <source>Defreeze all layers</source>
1920        <translation type="obsolete">Kõikide kilede sulatamine</translation>
1921    </message>
1922    <message>
1923        <source>Freeze all</source>
1924        <translation type="obsolete">Külmuta kõik</translation>
1925    </message>
1926    <message>
1927        <source>&amp;Freeze all</source>
1928        <translation type="obsolete">&amp;Külmuta kõik</translation>
1929    </message>
1930    <message>
1931        <source>Defreeze all blocks</source>
1932        <translation type="obsolete">Kõikide plokkide sulatamine</translation>
1933    </message>
1934    <message>
1935        <source>Freeze all blocks</source>
1936        <translation type="obsolete">Kõikide plokkide külmutamine</translation>
1937    </message>
1938    <message>
1939        <source>Add Block</source>
1940        <translation type="obsolete">Lisa plokk</translation>
1941    </message>
1942    <message>
1943        <source>&amp;Add Block</source>
1944        <translation type="obsolete">&amp;Lisa plokk</translation>
1945    </message>
1946    <message>
1947        <source>Remove Block</source>
1948        <translation type="obsolete">Eemalda plokk</translation>
1949    </message>
1950    <message>
1951        <source>&amp;Remove Block</source>
1952        <translation type="obsolete">&amp;Eemalda plokk</translation>
1953    </message>
1954    <message>
1955        <source>Rename Block</source>
1956        <translation type="obsolete">Muuda ploki nime</translation>
1957    </message>
1958    <message>
1959        <source>&amp;Rename Block</source>
1960        <translation type="obsolete">&amp;Muuda ploki nime</translation>
1961    </message>
1962    <message>
1963        <source>Rename Block and all Inserts</source>
1964        <translation type="obsolete">Ploki ja kõikgi tema asetuste nime muutmine</translation>
1965    </message>
1966    <message>
1967        <source>Edit Block</source>
1968        <translation type="obsolete">Redigeeri plokki</translation>
1969    </message>
1970    <message>
1971        <source>&amp;Edit Block</source>
1972        <translation type="obsolete">&amp;Redigeeri plokki</translation>
1973    </message>
1974    <message>
1975        <source>Insert Block</source>
1976        <translation type="obsolete">Aseta plokk</translation>
1977    </message>
1978    <message>
1979        <source>&amp;Insert Block</source>
1980        <translation type="obsolete">&amp;Aseta plokk</translation>
1981    </message>
1982    <message>
1983        <source>Toggle Block Visibility</source>
1984        <translation type="obsolete">Ploki nähtavuse lülitamine</translation>
1985    </message>
1986    <message>
1987        <source>&amp;Toggle Block</source>
1988        <translation type="obsolete">&amp;Plokk sees/väljas</translation>
1989    </message>
1990    <message>
1991        <source>Toggle Block</source>
1992        <translation type="obsolete">Plokk sees/väljas</translation>
1993    </message>
1994    <message>
1995        <source>Explode</source>
1996        <translation type="obsolete">Lammuta</translation>
1997    </message>
1998    <message>
1999        <source>&amp;Explode</source>
2000        <translation type="obsolete">&amp;Lammuta</translation>
2001    </message>
2002    <message>
2003        <source>Explode Blocks and other Entity Groups</source>
2004        <translation type="obsolete">Plokkide või teiste elemendirühmade lammutamine</translation>
2005    </message>
2006    <message>
2007        <source>General Application Preferences</source>
2008        <translation type="obsolete">Rakenduse üldised sätted</translation>
2009    </message>
2010    <message>
2011        <source>Closes the current drawing</source>
2012        <translation type="obsolete">Aktiivse joonise sulgemine</translation>
2013    </message>
2014    <message>
2015        <source>Prints out the current drawing</source>
2016        <translation type="obsolete">Aktiivse joonise printimine</translation>
2017    </message>
2018    <message>
2019        <source>Close Drawing</source>
2020        <translation type="obsolete">Sulge joonis</translation>
2021    </message>
2022    <message>
2023        <source>Print Drawing</source>
2024        <translation type="obsolete">Prindi joonis</translation>
2025    </message>
2026    <message>
2027        <source>(De-)Select &amp;Contour</source>
2028        <translation type="obsolete">Vali / eemalda &amp;kontuur</translation>
2029    </message>
2030    <message>
2031        <source>Export Drawing</source>
2032        <translation type="obsolete">Ekspordi joonis</translation>
2033    </message>
2034    <message>
2035        <source>&amp;Export..</source>
2036        <translation type="obsolete">&amp;Ekspordi..</translation>
2037    </message>
2038    <message>
2039        <source>Exports the current drawing as bitmap</source>
2040        <translation type="obsolete">Aktiivse joonise eksportimine rasterpildina</translation>
2041    </message>
2042    <message>
2043        <source>Application</source>
2044        <translation type="obsolete">Rakendus</translation>
2045    </message>
2046    <message>
2047        <source>&amp;Application Preferences</source>
2048        <translation type="obsolete">&amp;Rakenduse sätted</translation>
2049    </message>
2050    <message>
2051        <source>Enables/disables the grid</source>
2052        <translation type="obsolete">Alusvõrgu sisse/välja lülitamine</translation>
2053    </message>
2054    <message>
2055        <source>Circle: Concentric</source>
2056        <translation type="obsolete">Ringjoon: Kontsentriline</translation>
2057    </message>
2058    <message>
2059        <source>&amp;Concentric</source>
2060        <translation type="obsolete">&amp;Kontsentriline</translation>
2061    </message>
2062    <message>
2063        <source>Draw circles concentric to existing circles</source>
2064        <translation type="obsolete">Olemasolevate ringjoonte suhtes kontsentriliste ringjoonte joonestamine</translation>
2065    </message>
2066    <message>
2067        <source>Arc: Concentric</source>
2068        <translation type="obsolete">Kaar: Kontsentriline</translation>
2069    </message>
2070    <message>
2071        <source>Draw arcs concentric to existing arcs</source>
2072        <translation type="obsolete">Olemasolevate kaarte suhtes kontsentriliste kaarte joonestamine</translation>
2073    </message>
2074    <message>
2075        <source>Statusbar</source>
2076        <translation type="obsolete">Olekuriba</translation>
2077    </message>
2078    <message>
2079        <source>&amp;Statusbar</source>
2080        <translation type="obsolete">&amp;Olekuriba</translation>
2081    </message>
2082    <message>
2083        <source>Enables/disables the statusbar</source>
2084        <translation type="obsolete">Olekuriba sisse/välja lülitamine</translation>
2085    </message>
2086    <message>
2087        <source>Draft</source>
2088        <translation type="obsolete">Visand</translation>
2089    </message>
2090    <message>
2091        <source>&amp;Draft</source>
2092        <translation type="obsolete">&amp;Visand</translation>
2093    </message>
2094    <message>
2095        <source>Enables/disables the draft mode</source>
2096        <translation type="obsolete">Visandirežiimi sisse/välja lülitamine</translation>
2097    </message>
2098    <message>
2099        <source>Open IDE</source>
2100        <translation type="obsolete">Ava IDE</translation>
2101    </message>
2102    <message>
2103        <source>&amp;Open IDE</source>
2104        <translation type="obsolete">&amp;Ava IDE</translation>
2105    </message>
2106    <message>
2107        <source>Opens the integrated development environment for scripting</source>
2108        <translation type="obsolete">Avab skriptimiseks integreeritud arenduskeskkonna</translation>
2109    </message>
2110    <message>
2111        <source>Run Script..</source>
2112        <translation type="obsolete">Käivita skript..</translation>
2113    </message>
2114    <message>
2115        <source>&amp;Run Script..</source>
2116        <translation type="obsolete">&amp;Käivita skript..</translation>
2117    </message>
2118    <message>
2119        <source>Runs a script</source>
2120        <translation type="obsolete">Käivitab skripti</translation>
2121    </message>
2122    <message>
2123        <source>&amp;Preferences</source>
2124        <translation type="obsolete">&amp;Eelistused</translation>
2125    </message>
2126    <message>
2127        <source>&amp;Export...</source>
2128        <translation type="obsolete">E&amp;ksport...</translation>
2129    </message>
2130    <message>
2131        <source>&amp;Print...</source>
2132        <translation type="obsolete">&amp;Trüki...</translation>
2133    </message>
2134    <message>
2135        <source>Quit</source>
2136        <translation type="obsolete">Välju</translation>
2137    </message>
2138    <message>
2139        <source>&amp;Quit</source>
2140        <translation type="obsolete">&amp;Välju</translation>
2141    </message>
2142    <message>
2143        <source>&amp;Block</source>
2144        <translation type="obsolete">&amp;Plokk</translation>
2145    </message>
2146</context>
2147<context>
2148    <name>QG_ActionHandler</name>
2149    <message>
2150        <source>escape</source>
2151        <comment>escape, go back from action steps</comment>
2152        <translation type="unfinished"></translation>
2153    </message>
2154</context>
2155<context>
2156    <name>QG_ActiveLayerName</name>
2157    <message>
2158        <source>Selection</source>
2159        <translation type="unfinished">Valik</translation>
2160    </message>
2161    <message>
2162        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;br/&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2163        <translation type="unfinished"></translation>
2164    </message>
2165    <message>
2166        <source>Current Layer</source>
2167        <translation type="unfinished"></translation>
2168    </message>
2169    <message>
2170        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
2171&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
2172p, li { white-space: pre-wrap; }
2173&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Helvetica&apos;; font-size:7pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
2174&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Name of Current Active Layer&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
2175        <translation type="unfinished"></translation>
2176    </message>
2177</context>
2178<context>
2179    <name>QG_ArcOptions</name>
2180    <message>
2181        <source>Arc Options</source>
2182        <translation type="obsolete">Kaare sätted</translation>
2183    </message>
2184    <message>
2185        <source>Clockwise</source>
2186        <translation type="obsolete">Päripäeva</translation>
2187    </message>
2188    <message>
2189        <source>Counter Clockwise</source>
2190        <translation type="obsolete">Vastupäeva</translation>
2191    </message>
2192</context>
2193<context>
2194    <name>QG_ArcTangentialOptions</name>
2195    <message>
2196        <source>Radius:</source>
2197        <translation type="obsolete">Raadius:</translation>
2198    </message>
2199    <message>
2200        <source>Angle</source>
2201        <extracomment>Draw Tangential Arc by the given radius</extracomment>
2202        <translation type="obsolete">Nurk</translation>
2203    </message>
2204</context>
2205<context>
2206    <name>QG_BevelOptions</name>
2207    <message>
2208        <source>Bevel Options</source>
2209        <translation type="obsolete">Faasimise sätted</translation>
2210    </message>
2211    <message>
2212        <source>Trim</source>
2213        <translation type="obsolete">Trimmimine</translation>
2214    </message>
2215    <message>
2216        <source>Check to trim both entities to the bevel</source>
2217        <translation type="obsolete">Märkimise korral trimmitakse mõlema elemendi otsad</translation>
2218    </message>
2219    <message>
2220        <source>Length 1:</source>
2221        <translation type="obsolete">Pikkus 1:</translation>
2222    </message>
2223    <message>
2224        <source>Length 2:</source>
2225        <translation type="obsolete">Pikkus 2:</translation>
2226    </message>
2227</context>
2228<context>
2229    <name>QG_BlockDialog</name>
2230    <message>
2231        <source>Block Settings</source>
2232        <translation>Ploki sätted</translation>
2233    </message>
2234    <message>
2235        <source>Block Name:</source>
2236        <translation>Ploki nimi:</translation>
2237    </message>
2238    <message>
2239        <source>Cancel</source>
2240        <translation type="obsolete">Loobu</translation>
2241    </message>
2242    <message>
2243        <source>Renaming Block</source>
2244        <translation>Ploki nime muutmine</translation>
2245    </message>
2246    <message>
2247        <source>Could not name block. A block named &quot;%1&quot; already exists.</source>
2248        <translation>Ploki nime muutmine ei õnnestunud. Plokk nimega &quot;%1&quot; on juba olemas.</translation>
2249    </message>
2250    <message>
2251        <source>&amp;OK</source>
2252        <translation type="obsolete">S&amp;obib</translation>
2253    </message>
2254    <message>
2255        <source>Alt+O</source>
2256        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
2257    </message>
2258    <message>
2259        <source>Esc</source>
2260        <translation type="obsolete">Esc</translation>
2261    </message>
2262</context>
2263<context>
2264    <name>QG_BlockWidget</name>
2265    <message>
2266        <source>Add a block</source>
2267        <translation type="obsolete">Lisa plokk</translation>
2268    </message>
2269    <message>
2270        <source>Remove the active block</source>
2271        <translation>Aktiivse ploki eemaldamine</translation>
2272    </message>
2273    <message>
2274        <source>Rename the active block</source>
2275        <translation>Aktiivse ploki nime muutmine</translation>
2276    </message>
2277    <message>
2278        <source>Edit the active block
2279in a separate window</source>
2280        <translation>Aktiivse ploki redigeerimine eraldi aknas</translation>
2281    </message>
2282    <message>
2283        <source>Insert the active block</source>
2284        <translation>Aktiivse ploki asetamine</translation>
2285    </message>
2286    <message>
2287        <source>Block Menu</source>
2288        <translation>Menüü Plokk</translation>
2289    </message>
2290    <message>
2291        <source>&amp;Defreeze all Blocks</source>
2292        <translation>&amp;Kõikide plokkide sulatamine</translation>
2293    </message>
2294    <message>
2295        <source>&amp;Freeze all Blocks</source>
2296        <translation>&amp;Kõikide plokkide külmutamine</translation>
2297    </message>
2298    <message>
2299        <source>&amp;Add Block</source>
2300        <translation>&amp;Lisa plokk</translation>
2301    </message>
2302    <message>
2303        <source>&amp;Remove Block</source>
2304        <translation>&amp;Eemalda plokk</translation>
2305    </message>
2306    <message>
2307        <source>&amp;Edit Block</source>
2308        <translation>&amp;Redigeeri plokki</translation>
2309    </message>
2310    <message>
2311        <source>&amp;Toggle Visibility</source>
2312        <translation>&amp;Plokk sees/väljas</translation>
2313    </message>
2314    <message>
2315        <source>Show all blocks</source>
2316        <translation>Kõikide plokkide näitamine</translation>
2317    </message>
2318    <message>
2319        <source>Hide all blocks</source>
2320        <translation>Kõikide plokkide peitmine</translation>
2321    </message>
2322    <message>
2323        <source>&amp;Rename Block</source>
2324        <translation>&amp;Muuda ploki nime</translation>
2325    </message>
2326    <message>
2327        <source>&amp;Insert Block</source>
2328        <translation>&amp;Aseta plokk</translation>
2329    </message>
2330    <message>
2331        <source>&amp;Create New Block</source>
2332        <translation>&amp;Loo uus plokk</translation>
2333    </message>
2334    <message>
2335        <source>Create Block</source>
2336        <translation type="unfinished">Loo plokk</translation>
2337    </message>
2338    <message>
2339        <source>Add an empty block</source>
2340        <translation type="unfinished"></translation>
2341    </message>
2342    <message>
2343        <source>save the active block to a file</source>
2344        <translation type="unfinished"></translation>
2345    </message>
2346</context>
2347<context>
2348    <name>QG_CadToolBar</name>
2349    <message>
2350        <source>CAD Tools</source>
2351        <translation type="obsolete">CAD tööriistad</translation>
2352    </message>
2353</context>
2354<context>
2355    <name>QG_CadToolBarArcs</name>
2356    <message>
2357        <source>Arcs</source>
2358        <translation type="obsolete">Kaared</translation>
2359    </message>
2360    <message>
2361        <source>Arc with three points</source>
2362        <translation type="obsolete">Kaar kolme punkti abil</translation>
2363    </message>
2364    <message>
2365        <source>Arc with Center, Point, Angles</source>
2366        <translation type="obsolete">Kaar keskpunkti, punkti ja nurkade abil</translation>
2367    </message>
2368    <message>
2369        <source>Back to main menu</source>
2370        <translation type="obsolete">Tagasi peamenüüsse</translation>
2371    </message>
2372    <message>
2373        <source>Concentric</source>
2374        <translation type="obsolete">Kontsentriline</translation>
2375    </message>
2376</context>
2377<context>
2378    <name>QG_CadToolBarCircles</name>
2379    <message>
2380        <source>Circles</source>
2381        <translation type="obsolete">Ringjooned</translation>
2382    </message>
2383    <message>
2384        <source>Circle with two opposite points</source>
2385        <translation type="obsolete">Ringjoon kahe vastaspunkti abil</translation>
2386    </message>
2387    <message>
2388        <source>Circle with center and radius</source>
2389        <translation type="obsolete">Ringjoon keskpunkti ja raadiuse abil</translation>
2390    </message>
2391    <message>
2392        <source>Circle with center and point</source>
2393        <translation type="obsolete">Ringjoon keskpunkti ja punkti abil</translation>
2394    </message>
2395    <message>
2396        <source>Circle with three points</source>
2397        <translation type="obsolete">Ringjoon kolme punkti abil</translation>
2398    </message>
2399    <message>
2400        <source>Back to main menu</source>
2401        <translation type="obsolete">Tagasi peamenüüsse</translation>
2402    </message>
2403    <message>
2404        <source>Concentric</source>
2405        <translation type="obsolete">Kontsentriline</translation>
2406    </message>
2407</context>
2408<context>
2409    <name>QG_CadToolBarDim</name>
2410    <message>
2411        <source>Dimensions</source>
2412        <translation type="obsolete">Mõõdud</translation>
2413    </message>
2414    <message>
2415        <source>Back to main menu</source>
2416        <translation type="obsolete">Tagasi peamenüüsse</translation>
2417    </message>
2418    <message>
2419        <source>Radial Dimension</source>
2420        <translation type="obsolete">Radiaalmõõt</translation>
2421    </message>
2422    <message>
2423        <source>Vertical Dimension</source>
2424        <translation type="obsolete">Vertikaalmõõt</translation>
2425    </message>
2426    <message>
2427        <source>Horizontal Dimension</source>
2428        <translation type="obsolete">Horisontaalmõõt</translation>
2429    </message>
2430    <message>
2431        <source>Linear Dimension</source>
2432        <translation type="obsolete">Tavaline mõõt</translation>
2433    </message>
2434    <message>
2435        <source>Aligned Dimension</source>
2436        <translation type="obsolete">Joondatud mõõt</translation>
2437    </message>
2438    <message>
2439        <source>Angular Dimension</source>
2440        <translation type="obsolete">Nurgamõõt</translation>
2441    </message>
2442    <message>
2443        <source>Leader</source>
2444        <translation type="obsolete">Viit</translation>
2445    </message>
2446</context>
2447<context>
2448    <name>QG_CadToolBarEllipses</name>
2449    <message>
2450        <source>Ellipses</source>
2451        <translation type="obsolete">Ellipsid</translation>
2452    </message>
2453    <message>
2454        <source>Ellipse arc with center, two points and angles</source>
2455        <translation type="obsolete">Ellipsi kaar keskpunkti, kahe punkti ja nurkade abil</translation>
2456    </message>
2457    <message>
2458        <source>Ellipse with Center and two points</source>
2459        <translation type="obsolete">Ellips keskpunkti ja kahe punkti abil</translation>
2460    </message>
2461    <message>
2462        <source>Back to main menu</source>
2463        <translation type="obsolete">Tagasi peamenüüsse</translation>
2464    </message>
2465</context>
2466<context>
2467    <name>QG_CadToolBarInfo</name>
2468    <message>
2469        <source>Info</source>
2470        <translation type="obsolete">Info</translation>
2471    </message>
2472    <message>
2473        <source>Back to main menu</source>
2474        <translation type="obsolete">Tagasi peamenüüsse</translation>
2475    </message>
2476    <message>
2477        <source>Distance (Point, Point)</source>
2478        <translation type="obsolete">Kaugus (punktist punktini)</translation>
2479    </message>
2480    <message>
2481        <source>Distance (Entity, Point)</source>
2482        <translation type="obsolete">Kaugus (elemendist punktini)</translation>
2483    </message>
2484    <message>
2485        <source>Angle</source>
2486        <translation type="obsolete">Nurk</translation>
2487    </message>
2488    <message>
2489        <source>Total length of selected entities</source>
2490        <translation type="obsolete">Valitud elementide kogupikkus</translation>
2491    </message>
2492    <message>
2493        <source>Area of polygon</source>
2494        <translation type="obsolete">Hulknurga pindala</translation>
2495    </message>
2496</context>
2497<context>
2498    <name>QG_CadToolBarLines</name>
2499    <message>
2500        <source>Lines</source>
2501        <translation type="obsolete">Jooned</translation>
2502    </message>
2503    <message>
2504        <source>Freehand lines</source>
2505        <translation type="obsolete">Vabakäejooned</translation>
2506    </message>
2507    <message>
2508        <source>Orthogonal lines</source>
2509        <translation type="obsolete">Ristuvad jooned</translation>
2510    </message>
2511    <message>
2512        <source>Back to main menu</source>
2513        <translation type="obsolete">Tagasi peamenüüsse</translation>
2514    </message>
2515    <message>
2516        <source>Bisectors</source>
2517        <translation type="obsolete">Nurgapoolitajad</translation>
2518    </message>
2519    <message>
2520        <source>Tangents from circle to circle</source>
2521        <translation type="obsolete">Puutujad ringjoonest ringjooneni</translation>
2522    </message>
2523    <message>
2524        <source>Tangents from point to circle</source>
2525        <translation type="obsolete">Puutujad punktist ringjooneni</translation>
2526    </message>
2527    <message>
2528        <source>Line with two points</source>
2529        <translation type="obsolete">Joon kahe punkti abil</translation>
2530    </message>
2531    <message>
2532        <source>Lines with relative angles</source>
2533        <translation type="obsolete">Jooned suhtelise nurga abil</translation>
2534    </message>
2535    <message>
2536        <source>Line with given angle</source>
2537        <translation type="obsolete">Joon määratud nurga all</translation>
2538    </message>
2539    <message>
2540        <source>Horizontal lines</source>
2541        <translation type="obsolete">Horisontaaljooned</translation>
2542    </message>
2543    <message>
2544        <source>Vertical lines</source>
2545        <translation type="obsolete">Vertikaaljooned</translation>
2546    </message>
2547    <message>
2548        <source>Rectangles</source>
2549        <translation type="obsolete">Ristkülikud</translation>
2550    </message>
2551    <message>
2552        <source>Polygons with Center and Corner</source>
2553        <translation type="obsolete">Hulknurgad keskpunkti ja nurga abil</translation>
2554    </message>
2555    <message>
2556        <source>Polygons with two Corners</source>
2557        <translation type="obsolete">Hulknurgad kahe nurga abil</translation>
2558    </message>
2559    <message>
2560        <source>Parallels with distance</source>
2561        <translation type="obsolete">Paraallelid kauguse abil</translation>
2562    </message>
2563    <message>
2564        <source>Parallels through point</source>
2565        <translation type="obsolete">Paralleelid läbi punkti</translation>
2566    </message>
2567</context>
2568<context>
2569    <name>QG_CadToolBarMain</name>
2570    <message>
2571        <source>Main</source>
2572        <translation type="obsolete">Peamine</translation>
2573    </message>
2574    <message>
2575        <source>Show menu &quot;Lines&quot;</source>
2576        <translation type="obsolete">Menüü &quot;Jooned&quot; näitamine</translation>
2577    </message>
2578    <message>
2579        <source>Show menu &quot;Arcs&quot;</source>
2580        <translation type="obsolete">Menüü &quot;Kaared&quot; näitamine</translation>
2581    </message>
2582    <message>
2583        <source>Show menu &quot;Circles&quot;</source>
2584        <translation type="obsolete">Menüü &quot;Ringjooned&quot; näitamine</translation>
2585    </message>
2586    <message>
2587        <source>Show menu &quot;Points&quot;</source>
2588        <translation type="obsolete">Menüü &quot;Punktid&quot; näitamine</translation>
2589    </message>
2590    <message>
2591        <source>Show menu &quot;Measure&quot;</source>
2592        <translation type="obsolete">Menüü &quot;Mõõtmine&quot; näitamine</translation>
2593    </message>
2594    <message>
2595        <source>Show menu &quot;Ellipses&quot;</source>
2596        <translation type="obsolete">Menüü &quot;Ellipsid&quot; näitamine</translation>
2597    </message>
2598    <message>
2599        <source>Hatches / Solid Fills</source>
2600        <translation type="obsolete">Viirutused / Täitevärvid</translation>
2601    </message>
2602    <message>
2603        <source>Show menu &quot;Edit&quot;</source>
2604        <translation type="obsolete">Menüü &quot;Redigeerimine&quot; näitamine</translation>
2605    </message>
2606    <message>
2607        <source>Show menu &quot;Dimensions&quot;</source>
2608        <translation type="obsolete">Menüü &quot;Mõõdud&quot; näitamine</translation>
2609    </message>
2610    <message>
2611        <source>Texts</source>
2612        <translation type="obsolete">Tekstid</translation>
2613    </message>
2614    <message>
2615        <source>Show menu &quot;Select&quot;</source>
2616        <translation type="obsolete">Menüü &quot;Valimine&quot; näitamine</translation>
2617    </message>
2618    <message>
2619        <source>Create Block</source>
2620        <translation type="obsolete">Loo plokk</translation>
2621    </message>
2622    <message>
2623        <source>Raster Image</source>
2624        <translation type="obsolete">Rasterpilt</translation>
2625    </message>
2626    <message>
2627        <source>Show menu &quot;Splines&quot;</source>
2628        <translation type="obsolete">Näita menüüd &quot;Kõverad&quot;</translation>
2629    </message>
2630    <message>
2631        <source>Points</source>
2632        <translation type="obsolete">Punktid</translation>
2633    </message>
2634    <message>
2635        <source>Splines</source>
2636        <translation type="obsolete">Kõverad</translation>
2637    </message>
2638    <message>
2639        <source>Draw Points</source>
2640        <translation type="obsolete">Punktide joonestamine</translation>
2641    </message>
2642</context>
2643<context>
2644    <name>QG_CadToolBarModify</name>
2645    <message>
2646        <source>Modify</source>
2647        <translation type="obsolete">Muuda</translation>
2648    </message>
2649    <message>
2650        <source>Back to main menu</source>
2651        <translation type="obsolete">Tagasi peamenüüsse</translation>
2652    </message>
2653    <message>
2654        <source>Rotate</source>
2655        <translation type="obsolete">Pööra</translation>
2656    </message>
2657    <message>
2658        <source>Scale</source>
2659        <translation type="obsolete">Skaleeri</translation>
2660    </message>
2661    <message>
2662        <source>Move</source>
2663        <translation type="obsolete">Liiguta</translation>
2664    </message>
2665    <message>
2666        <source>Move and Rotate</source>
2667        <translation type="obsolete">Liiguta ja pööra</translation>
2668    </message>
2669    <message>
2670        <source>Explode</source>
2671        <translation type="obsolete">Lammuta</translation>
2672    </message>
2673    <message>
2674        <source>Delete</source>
2675        <translation type="obsolete">Kustuta</translation>
2676    </message>
2677    <message>
2678        <source>Stretch</source>
2679        <translation type="obsolete">Venita</translation>
2680    </message>
2681    <message>
2682        <source>Round</source>
2683        <translation type="obsolete">Ümarda</translation>
2684    </message>
2685    <message>
2686        <source>Bevel</source>
2687        <translation type="obsolete">Faasi</translation>
2688    </message>
2689    <message>
2690        <source>Trim by amount</source>
2691        <translation type="obsolete">Trimmi koguse võrra</translation>
2692    </message>
2693    <message>
2694        <source>Trim / Extend two</source>
2695        <translation type="obsolete">Trimmi / pikenda kahte</translation>
2696    </message>
2697    <message>
2698        <source>Trim / Extend</source>
2699        <translation type="obsolete">Trimmi / pikenda</translation>
2700    </message>
2701    <message>
2702        <source>Rotate around two centers</source>
2703        <translation type="obsolete">Pööra ümber kahe keskpunkti</translation>
2704    </message>
2705    <message>
2706        <source>Edit Entity Attributes</source>
2707        <translation type="obsolete">Elemendi atribuutide redigeerimine</translation>
2708    </message>
2709    <message>
2710        <source>Edit Entity Geometry</source>
2711        <translation type="obsolete">Elemendi geomeetria redigeerimine</translation>
2712    </message>
2713    <message>
2714        <source>Mirror</source>
2715        <translation type="obsolete">Peegelda</translation>
2716    </message>
2717    <message>
2718        <source>Divide</source>
2719        <translation type="obsolete">Jaota</translation>
2720    </message>
2721    <message>
2722        <source>Explode Text into Letters</source>
2723        <translation type="obsolete">Lammuta tekst tähtedeks</translation>
2724    </message>
2725    <message>
2726        <source>Edit Text</source>
2727        <translation type="obsolete">Redigeeri teksti</translation>
2728    </message>
2729    <message>
2730        <source>Move / Copy</source>
2731        <translation type="obsolete">Liiguta / kopeeri</translation>
2732    </message>
2733    <message>
2734        <source>Rotate Two</source>
2735        <translation type="obsolete">Topeltpööre</translation>
2736    </message>
2737    <message>
2738        <source>Lengthen</source>
2739        <translation type="obsolete">Pikenda</translation>
2740    </message>
2741</context>
2742<context>
2743    <name>QG_CadToolBarPoints</name>
2744    <message>
2745        <source>Points</source>
2746        <translation type="obsolete">Punktid</translation>
2747    </message>
2748    <message>
2749        <source>Back to main menu</source>
2750        <translation type="obsolete">Tagasi peamenüüsse</translation>
2751    </message>
2752    <message>
2753        <source>Single points</source>
2754        <translation type="obsolete">Üksikud punktid</translation>
2755    </message>
2756</context>
2757<context>
2758    <name>QG_CadToolBarPolylines</name>
2759    <message>
2760        <source>Back to main menu</source>
2761        <translation type="obsolete">Tagasi peamenüüsse</translation>
2762    </message>
2763</context>
2764<context>
2765    <name>QG_CadToolBarSelect</name>
2766    <message>
2767        <source>Select</source>
2768        <translation type="obsolete">Vali</translation>
2769    </message>
2770    <message>
2771        <source>Select all</source>
2772        <translation type="obsolete">Vali kõik</translation>
2773    </message>
2774    <message>
2775        <source>Back to main menu</source>
2776        <translation type="obsolete">Tagasi peamenüüsse</translation>
2777    </message>
2778    <message>
2779        <source>Select intersected entities</source>
2780        <translation type="obsolete">Vali lõikuvad elemendid</translation>
2781    </message>
2782    <message>
2783        <source>Deselect intersected entities</source>
2784        <translation type="obsolete">Eemalda lõikuvad elemendid valikust</translation>
2785    </message>
2786    <message>
2787        <source>Deselect all</source>
2788        <translation type="obsolete">Tühista kõik valikud</translation>
2789    </message>
2790    <message>
2791        <source>Invert Selection</source>
2792        <translation type="obsolete">Pööra valik vastupidi</translation>
2793    </message>
2794    <message>
2795        <source>Select layer</source>
2796        <translation type="obsolete">Vali kile</translation>
2797    </message>
2798    <message>
2799        <source>(De-)Select contour</source>
2800        <translation type="obsolete">Vali / eemalda kontuur</translation>
2801    </message>
2802    <message>
2803        <source>(De-)Select entity</source>
2804        <translation type="obsolete">Vali / eemalda element</translation>
2805    </message>
2806    <message>
2807        <source>Deselect Window</source>
2808        <translation type="obsolete">Eemalda aknaga</translation>
2809    </message>
2810    <message>
2811        <source>Select Window</source>
2812        <translation type="obsolete">Vali aknaga</translation>
2813    </message>
2814    <message>
2815        <source>Continue action</source>
2816        <translation type="obsolete">Jätka tegevust</translation>
2817    </message>
2818</context>
2819<context>
2820    <name>QG_CadToolBarSnap</name>
2821    <message>
2822        <source>Snap</source>
2823        <translation type="obsolete">Haaramine</translation>
2824    </message>
2825    <message>
2826        <source>Back to main menu</source>
2827        <translation type="obsolete">Tagasi peamenüüsse</translation>
2828    </message>
2829    <message>
2830        <source>Snap to grid</source>
2831        <translation type="obsolete">Alusvõrgust haaramine</translation>
2832    </message>
2833    <message>
2834        <source>Free positioning</source>
2835        <translation type="obsolete">Vaba paigutus</translation>
2836    </message>
2837    <message>
2838        <source>Snap to Endpoints</source>
2839        <translation type="obsolete">Otspunktidest haaramine</translation>
2840    </message>
2841    <message>
2842        <source>Snap to closest point on entity</source>
2843        <translation type="obsolete">Elemendi lähimast punktist haaramine</translation>
2844    </message>
2845    <message>
2846        <source>Snap to center points</source>
2847        <translation type="obsolete">Keskpunktist haaramine</translation>
2848    </message>
2849    <message>
2850        <source>Snap to middle points</source>
2851        <translation type="obsolete">Keskkohast haaramine</translation>
2852    </message>
2853    <message>
2854        <source>Snap to point with given distance to endpoint</source>
2855        <translation type="obsolete">Haaramine määratud kaugusel otspunktist</translation>
2856    </message>
2857    <message>
2858        <source>Snap to intersections automatically</source>
2859        <translation type="obsolete">Automaatsetest lõikepunktidest haaramine</translation>
2860    </message>
2861    <message>
2862        <source>No Restriction</source>
2863        <translation type="obsolete">Piiranguteta</translation>
2864    </message>
2865    <message>
2866        <source>Orthogonal Restriction</source>
2867        <translation type="obsolete">Risti haaramine</translation>
2868    </message>
2869    <message>
2870        <source>Horizontal Restriction</source>
2871        <translation type="obsolete">Horisontaalne haaramine</translation>
2872    </message>
2873    <message>
2874        <source>Vertical Restriction</source>
2875        <translation type="obsolete">Vertikaalne haaramine</translation>
2876    </message>
2877    <message>
2878        <source>Move relative Zero</source>
2879        <translation type="obsolete">Liiguta absoluutset nulli</translation>
2880    </message>
2881    <message>
2882        <source>Lock relative Zero</source>
2883        <translation type="obsolete">Lukusta absoluutne null</translation>
2884    </message>
2885    <message>
2886        <source>Snap to intersections manually</source>
2887        <translation type="obsolete">Manuaalsetest lõikepunktidest haaramine</translation>
2888    </message>
2889</context>
2890<context>
2891    <name>QG_CadToolBarSplines</name>
2892    <message>
2893        <source>Splines</source>
2894        <translation type="obsolete">Kõverad</translation>
2895    </message>
2896    <message>
2897        <source>Back to main menu</source>
2898        <translation type="obsolete">Tagasi peamenüüsse</translation>
2899    </message>
2900    <message>
2901        <source>Spline</source>
2902        <translation type="obsolete">Kõver</translation>
2903    </message>
2904</context>
2905<context>
2906    <name>QG_CircleOptions</name>
2907    <message>
2908        <source>Circle Options</source>
2909        <translation type="obsolete">Ringjoone sätted</translation>
2910    </message>
2911    <message>
2912        <source>Radius:</source>
2913        <translation type="obsolete">Raadius:</translation>
2914    </message>
2915</context>
2916<context>
2917    <name>QG_CircleTan2Options</name>
2918    <message>
2919        <source>Radius:</source>
2920        <translation type="obsolete">Raadius:</translation>
2921    </message>
2922</context>
2923<context>
2924    <name>QG_ColorBox</name>
2925    <message>
2926        <source>By Layer</source>
2927        <translation>Kile järgi</translation>
2928    </message>
2929    <message>
2930        <source>By Block</source>
2931        <translation>Ploki järgi</translation>
2932    </message>
2933    <message>
2934        <source>Red</source>
2935        <translation>Punane</translation>
2936    </message>
2937    <message>
2938        <source>Yellow</source>
2939        <translation>Kollane</translation>
2940    </message>
2941    <message>
2942        <source>Green</source>
2943        <translation>Roheline</translation>
2944    </message>
2945    <message>
2946        <source>Cyan</source>
2947        <translation>Tsüaan</translation>
2948    </message>
2949    <message>
2950        <source>Blue</source>
2951        <translation>Sinine</translation>
2952    </message>
2953    <message>
2954        <source>Magenta</source>
2955        <translation>Magenta</translation>
2956    </message>
2957    <message>
2958        <source>Black / White</source>
2959        <translation>Must / valge</translation>
2960    </message>
2961    <message>
2962        <source>Gray</source>
2963        <translation>Hall</translation>
2964    </message>
2965    <message>
2966        <source>Light Gray</source>
2967        <translation>Helehall</translation>
2968    </message>
2969    <message>
2970        <source>Others..</source>
2971        <translation type="obsolete">Muud..</translation>
2972    </message>
2973    <message>
2974        <source>Unchanged</source>
2975        <translation>Muutmata</translation>
2976    </message>
2977    <message>
2978        <source>Dark Red</source>
2979        <translation type="unfinished"></translation>
2980    </message>
2981    <message>
2982        <source>Dark Yellow</source>
2983        <translation type="unfinished"></translation>
2984    </message>
2985    <message>
2986        <source>Dark Green</source>
2987        <translation type="unfinished"></translation>
2988    </message>
2989    <message>
2990        <source>Dark Cyan</source>
2991        <translation type="unfinished"></translation>
2992    </message>
2993    <message>
2994        <source>Dark Blue</source>
2995        <translation type="unfinished"></translation>
2996    </message>
2997    <message>
2998        <source>Dark Magenta</source>
2999        <translation type="unfinished"></translation>
3000    </message>
3001    <message>
3002        <source>Dark Gray</source>
3003        <translation type="unfinished"></translation>
3004    </message>
3005    <message>
3006        <source>Custom</source>
3007        <translation type="unfinished"></translation>
3008    </message>
3009</context>
3010<context>
3011    <name>QG_CommandEdit</name>
3012    <message>
3013        <source>clear</source>
3014        <translation type="unfinished"></translation>
3015    </message>
3016</context>
3017<context>
3018    <name>QG_CommandHistory</name>
3019    <message>
3020        <source>&amp;Copy</source>
3021        <translation type="unfinished">&amp;Kopeeri</translation>
3022    </message>
3023    <message>
3024        <source>Select &amp;All</source>
3025        <translation type="unfinished">Vali &amp;kõik</translation>
3026    </message>
3027    <message>
3028        <source>Clear</source>
3029        <translation type="unfinished"></translation>
3030    </message>
3031</context>
3032<context>
3033    <name>QG_CommandWidget</name>
3034    <message>
3035        <source>Command Line</source>
3036        <translation>Käsurida</translation>
3037    </message>
3038    <message>
3039        <source>Command:</source>
3040        <translation>Käsk:</translation>
3041    </message>
3042    <message>
3043        <source>Unknown command: %1</source>
3044        <translation type="unfinished"></translation>
3045    </message>
3046    <message>
3047        <source>Command history and output</source>
3048        <translation type="unfinished"></translation>
3049    </message>
3050    <message>
3051        <source>&amp;Copy</source>
3052        <translation type="obsolete">&amp;Kopeeri</translation>
3053    </message>
3054    <message>
3055        <source>escape</source>
3056        <comment>escape, go back from action steps</comment>
3057        <translation type="unfinished"></translation>
3058    </message>
3059    <message>
3060        <source>...</source>
3061        <translation type="unfinished"></translation>
3062    </message>
3063</context>
3064<context>
3065    <name>QG_CoordinateWidget</name>
3066    <message>
3067        <source>Coordinates</source>
3068        <translation>Koordinaadid</translation>
3069    </message>
3070</context>
3071<context>
3072    <name>QG_DimLinearOptions</name>
3073    <message>
3074        <source>Linear Dimension Options</source>
3075        <translation type="obsolete">Tavaliste mõõtude sätted</translation>
3076    </message>
3077    <message>
3078        <source>Angle:</source>
3079        <translation type="obsolete">Nurk:</translation>
3080    </message>
3081</context>
3082<context>
3083    <name>QG_DimOptions</name>
3084    <message>
3085        <source>Dimension Options</source>
3086        <translation type="obsolete">Mõõtude sätted</translation>
3087    </message>
3088    <message>
3089        <source>Label:</source>
3090        <translation type="obsolete">Tekst:</translation>
3091    </message>
3092    <message utf8="true">
3093        <source>ø</source>
3094        <translation type="obsolete">ø</translation>
3095    </message>
3096    <message utf8="true">
3097        <source>°</source>
3098        <translation type="obsolete">°</translation>
3099    </message>
3100    <message utf8="true">
3101        <source>±</source>
3102        <translation type="obsolete">±</translation>
3103    </message>
3104    <message utf8="true">
3105        <source>¶</source>
3106        <translation type="obsolete">¶</translation>
3107    </message>
3108    <message utf8="true">
3109        <source>×</source>
3110        <translation type="obsolete">×</translation>
3111    </message>
3112    <message utf8="true">
3113        <source>÷</source>
3114        <translation type="obsolete">÷</translation>
3115    </message>
3116</context>
3117<context>
3118    <name>QG_DimensionLabelEditor</name>
3119    <message>
3120        <source>Dimension Label Editor</source>
3121        <translation>Mõõdu teksti redaktor</translation>
3122    </message>
3123    <message>
3124        <source>Dimension Label:</source>
3125        <translation>Mõõdu tekst:</translation>
3126    </message>
3127    <message>
3128        <source>Label:</source>
3129        <translation>Tekst:</translation>
3130    </message>
3131    <message>
3132        <source>Insert:</source>
3133        <translation>Lisa:</translation>
3134    </message>
3135    <message utf8="true">
3136        <source>ø (Diameter)</source>
3137        <translation type="obsolete">ø (Diameeter)</translation>
3138    </message>
3139    <message utf8="true">
3140        <source>° (Degree)</source>
3141        <translation>° (Kraad)</translation>
3142    </message>
3143    <message utf8="true">
3144        <source>± (Plus / Minus)</source>
3145        <translation>± (Pluss / Miinus)</translation>
3146    </message>
3147    <message utf8="true">
3148        <source>¶ (Pi)</source>
3149        <translation type="obsolete">¶ (Pii)</translation>
3150    </message>
3151    <message utf8="true">
3152        <source>× (Times)</source>
3153        <translation>× (Korda)</translation>
3154    </message>
3155    <message utf8="true">
3156        <source>÷ (Division)</source>
3157        <translation>÷ (Jagamine)</translation>
3158    </message>
3159    <message utf8="true">
3160        <source>⌀ (Diameter)</source>
3161        <translation type="unfinished"></translation>
3162    </message>
3163    <message utf8="true">
3164        <source>π (Pi)</source>
3165        <translation type="unfinished"></translation>
3166    </message>
3167</context>
3168<context>
3169    <name>QG_DlgArc</name>
3170    <message>
3171        <source>Arc</source>
3172        <translation>Kaar</translation>
3173    </message>
3174    <message>
3175        <source>Layer:</source>
3176        <translation>Kile:</translation>
3177    </message>
3178    <message>
3179        <source>Geometry</source>
3180        <translation>Geomeetria</translation>
3181    </message>
3182    <message>
3183        <source>Radius:</source>
3184        <translation>Raadius:</translation>
3185    </message>
3186    <message>
3187        <source>Center (y):</source>
3188        <translation>Keskpunkt (y):</translation>
3189    </message>
3190    <message>
3191        <source>Center (x):</source>
3192        <translation>Keskpunkt (x):</translation>
3193    </message>
3194    <message>
3195        <source>Start Angle:</source>
3196        <translation>Algnurk:</translation>
3197    </message>
3198    <message>
3199        <source>End Angle:</source>
3200        <translation>Lõppnurk:</translation>
3201    </message>
3202    <message>
3203        <source>Reversed</source>
3204        <translation>Ümberpöördult</translation>
3205    </message>
3206    <message>
3207        <source>Cancel</source>
3208        <translation type="obsolete">Loobu</translation>
3209    </message>
3210    <message>
3211        <source>&amp;OK</source>
3212        <translation type="obsolete">S&amp;obib</translation>
3213    </message>
3214    <message>
3215        <source>Alt+O</source>
3216        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
3217    </message>
3218    <message>
3219        <source>Esc</source>
3220        <translation type="obsolete">Esc</translation>
3221    </message>
3222</context>
3223<context>
3224    <name>QG_DlgAttributes</name>
3225    <message>
3226        <source>Attributes</source>
3227        <translation>Atribuudid</translation>
3228    </message>
3229    <message>
3230        <source>Layer:</source>
3231        <translation>Kile:</translation>
3232    </message>
3233    <message>
3234        <source>Cancel</source>
3235        <translation type="obsolete">Loobu</translation>
3236    </message>
3237    <message>
3238        <source>&amp;OK</source>
3239        <translation type="obsolete">S&amp;obib</translation>
3240    </message>
3241    <message>
3242        <source>Alt+O</source>
3243        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
3244    </message>
3245    <message>
3246        <source>Esc</source>
3247        <translation type="obsolete">Esc</translation>
3248    </message>
3249</context>
3250<context>
3251    <name>QG_DlgCircle</name>
3252    <message>
3253        <source>Circle</source>
3254        <translation>Ringjoon</translation>
3255    </message>
3256    <message>
3257        <source>Layer:</source>
3258        <translation>Kile:</translation>
3259    </message>
3260    <message>
3261        <source>Geometry</source>
3262        <translation>Geomeetria</translation>
3263    </message>
3264    <message>
3265        <source>Radius:</source>
3266        <translation>Raadius:</translation>
3267    </message>
3268    <message>
3269        <source>Center (y):</source>
3270        <translation>Keskpunkt (y):</translation>
3271    </message>
3272    <message>
3273        <source>Center (x):</source>
3274        <translation>Keskpunkt (x):</translation>
3275    </message>
3276    <message>
3277        <source>Cancel</source>
3278        <translation type="obsolete">Loobu</translation>
3279    </message>
3280    <message>
3281        <source>&amp;OK</source>
3282        <translation type="obsolete">S&amp;obib</translation>
3283    </message>
3284    <message>
3285        <source>Alt+O</source>
3286        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
3287    </message>
3288    <message>
3289        <source>Esc</source>
3290        <translation type="obsolete">Esc</translation>
3291    </message>
3292</context>
3293<context>
3294    <name>QG_DlgDimLinear</name>
3295    <message>
3296        <source>Linear Dimension</source>
3297        <translation>Tavaline mõõt</translation>
3298    </message>
3299    <message>
3300        <source>Layer:</source>
3301        <translation>Kile:</translation>
3302    </message>
3303    <message>
3304        <source>Geometry</source>
3305        <translation>Geomeetria</translation>
3306    </message>
3307    <message>
3308        <source>Angle:</source>
3309        <translation>Nurk:</translation>
3310    </message>
3311    <message>
3312        <source>&amp;OK</source>
3313        <translation type="obsolete">S&amp;obib</translation>
3314    </message>
3315    <message>
3316        <source>Alt+O</source>
3317        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
3318    </message>
3319    <message>
3320        <source>Cancel</source>
3321        <translation type="obsolete">Loobu</translation>
3322    </message>
3323    <message>
3324        <source>Esc</source>
3325        <translation type="obsolete">Esc</translation>
3326    </message>
3327</context>
3328<context>
3329    <name>QG_DlgDimension</name>
3330    <message>
3331        <source>Aligned Dimension</source>
3332        <translation type="obsolete">Joondatud mõõt</translation>
3333    </message>
3334    <message>
3335        <source>Layer:</source>
3336        <translation>Kile:</translation>
3337    </message>
3338    <message>
3339        <source>&amp;OK</source>
3340        <translation type="obsolete">S&amp;obib</translation>
3341    </message>
3342    <message>
3343        <source>Alt+O</source>
3344        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
3345    </message>
3346    <message>
3347        <source>Cancel</source>
3348        <translation type="obsolete">Loobu</translation>
3349    </message>
3350    <message>
3351        <source>Esc</source>
3352        <translation type="obsolete">Esc</translation>
3353    </message>
3354    <message>
3355        <source>Dimension</source>
3356        <translation type="unfinished"></translation>
3357    </message>
3358</context>
3359<context>
3360    <name>QG_DlgEllipse</name>
3361    <message>
3362        <source>Ellipse</source>
3363        <translation>Ellips</translation>
3364    </message>
3365    <message>
3366        <source>Layer:</source>
3367        <translation>Kile:</translation>
3368    </message>
3369    <message>
3370        <source>Geometry</source>
3371        <translation>Geomeetria</translation>
3372    </message>
3373    <message>
3374        <source>Center (y):</source>
3375        <translation>Keskpunkt (y):</translation>
3376    </message>
3377    <message>
3378        <source>Center (x):</source>
3379        <translation>Keskpunkt (x):</translation>
3380    </message>
3381    <message>
3382        <source>End Angle:</source>
3383        <translation>Lõppnurk:</translation>
3384    </message>
3385    <message>
3386        <source>Start Angle:</source>
3387        <translation>Algnurk:</translation>
3388    </message>
3389    <message>
3390        <source>Rotation:</source>
3391        <translation>Pööratud:</translation>
3392    </message>
3393    <message>
3394        <source>Minor:</source>
3395        <translation>Peamine:</translation>
3396    </message>
3397    <message>
3398        <source>Major:</source>
3399        <translation>Abi:</translation>
3400    </message>
3401    <message>
3402        <source>Reversed</source>
3403        <translation>Ümberpöördult</translation>
3404    </message>
3405    <message>
3406        <source>Cancel</source>
3407        <translation type="obsolete">Loobu</translation>
3408    </message>
3409    <message>
3410        <source>&amp;OK</source>
3411        <translation type="obsolete">S&amp;obib</translation>
3412    </message>
3413    <message>
3414        <source>Alt+O</source>
3415        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
3416    </message>
3417    <message>
3418        <source>Esc</source>
3419        <translation type="obsolete">Esc</translation>
3420    </message>
3421</context>
3422<context>
3423    <name>QG_DlgHatch</name>
3424    <message>
3425        <source>Choose Hatch Attributes</source>
3426        <translation>Viirutuse atribuutide valimine</translation>
3427    </message>
3428    <message>
3429        <source>Pattern</source>
3430        <translation>Muster</translation>
3431    </message>
3432    <message>
3433        <source>Angle:</source>
3434        <translation>Nurk:</translation>
3435    </message>
3436    <message>
3437        <source>Scale:</source>
3438        <translation>Mõõtkava:</translation>
3439    </message>
3440    <message>
3441        <source>Solid Fill</source>
3442        <translation>Täitevärv</translation>
3443    </message>
3444    <message>
3445        <source>Preview</source>
3446        <translation>Eelvaade</translation>
3447    </message>
3448    <message>
3449        <source>Enable Preview</source>
3450        <translation>Eelvaate kubamine</translation>
3451    </message>
3452    <message>
3453        <source>&amp;OK</source>
3454        <translation type="obsolete">S&amp;obib</translation>
3455    </message>
3456    <message>
3457        <source>Alt+O</source>
3458        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
3459    </message>
3460    <message>
3461        <source>Cancel</source>
3462        <translation type="obsolete">Loobu</translation>
3463    </message>
3464</context>
3465<context>
3466    <name>QG_DlgImage</name>
3467    <message>
3468        <source>Image</source>
3469        <translation type="unfinished">Pilt</translation>
3470    </message>
3471    <message>
3472        <source>Layer:</source>
3473        <translation type="unfinished">Kile:</translation>
3474    </message>
3475    <message>
3476        <source>Geometry</source>
3477        <translation type="unfinished">Geomeetria</translation>
3478    </message>
3479    <message>
3480        <source>Width:</source>
3481        <translation type="unfinished">Laius:</translation>
3482    </message>
3483    <message>
3484        <source>Height:</source>
3485        <translation type="unfinished">Kõrgus:</translation>
3486    </message>
3487    <message>
3488        <source>insert (x):</source>
3489        <translation type="unfinished"></translation>
3490    </message>
3491    <message>
3492        <source>Scale:</source>
3493        <translation type="unfinished">Mõõtkava:</translation>
3494    </message>
3495    <message>
3496        <source>Size (px):</source>
3497        <translation type="unfinished"></translation>
3498    </message>
3499    <message>
3500        <source>path:</source>
3501        <translation type="unfinished"></translation>
3502    </message>
3503    <message>
3504        <source>insert (y):</source>
3505        <translation type="unfinished"></translation>
3506    </message>
3507    <message>
3508        <source>Angle:</source>
3509        <translation type="unfinished">Nurk:</translation>
3510    </message>
3511    <message>
3512        <source>&amp;OK</source>
3513        <translation type="obsolete">S&amp;obib</translation>
3514    </message>
3515    <message>
3516        <source>Alt+O</source>
3517        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
3518    </message>
3519    <message>
3520        <source>Cancel</source>
3521        <translation type="obsolete">Loobu</translation>
3522    </message>
3523    <message>
3524        <source>Esc</source>
3525        <translation type="obsolete">Esc</translation>
3526    </message>
3527    <message>
3528        <source>DPI</source>
3529        <translation type="unfinished"></translation>
3530    </message>
3531</context>
3532<context>
3533    <name>QG_DlgInitial</name>
3534    <message>
3535        <source>Welcome</source>
3536        <translation>Tere tulemast</translation>
3537    </message>
3538    <message>
3539        <source>&lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;&lt;b&gt;Welcome to QCad&lt;/b&gt;
3540&lt;/font&gt;
3541&lt;br&gt;
3542Please choose the unit you want to use for new drawings and your preferred language.&lt;br&gt;
3543You can changes these settings later in the Options Dialog of QCad.</source>
3544        <translation type="obsolete">&lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;&lt;b&gt;Tere tulemast QCad-i kasutama&lt;/b&gt;
3545&lt;/font&gt;
3546&lt;br&gt;
3547Palun vali uute jooniste jaoks kasutatav ühik ja soovitav töökeel.&lt;br&gt;
3548Neid sätteid saab hiljem muuta QCad-i dialoogis Sätted.</translation>
3549    </message>
3550    <message>
3551        <source>Default Unit:</source>
3552        <translation>Vaikimisi ühik:</translation>
3553    </message>
3554    <message>
3555        <source>GUI Language:</source>
3556        <translation>Kasutajaliidese keel:</translation>
3557    </message>
3558    <message>
3559        <source>Command Language:</source>
3560        <translation>Käskude keel:</translation>
3561    </message>
3562    <message>
3563        <source>OK</source>
3564        <translation type="obsolete">Sobib</translation>
3565    </message>
3566    <message>
3567        <source>Enter</source>
3568        <translation type="obsolete">Enter</translation>
3569    </message>
3570    <message>
3571        <source>&lt;font size=&quot;+1&quot;&gt;&lt;b&gt;Welcome to LibreCAD&lt;/b&gt;
3572&lt;/font&gt;
3573&lt;br&gt;
3574Please choose the unit you want to use for new drawings and your preferred language.&lt;br&gt;
3575(You can changes these settings later.)</source>
3576        <translation type="unfinished"></translation>
3577    </message>
3578</context>
3579<context>
3580    <name>QG_DlgInsert</name>
3581    <message>
3582        <source>Insert</source>
3583        <translation>Lisa</translation>
3584    </message>
3585    <message>
3586        <source>Layer:</source>
3587        <translation>Kile:</translation>
3588    </message>
3589    <message>
3590        <source>Geometry</source>
3591        <translation>Geomeetria</translation>
3592    </message>
3593    <message>
3594        <source>Insertion point (x):</source>
3595        <translation>Rakenduspunkt (x):</translation>
3596    </message>
3597    <message>
3598        <source>Insertion point (y):</source>
3599        <translation>Rakenduspunkt (y):</translation>
3600    </message>
3601    <message>
3602        <source>Scale:</source>
3603        <translation type="obsolete">Mõõtkava:</translation>
3604    </message>
3605    <message>
3606        <source>Angle:</source>
3607        <translation>Nurk:</translation>
3608    </message>
3609    <message>
3610        <source>Rows:</source>
3611        <translation>Ridu:</translation>
3612    </message>
3613    <message>
3614        <source>Columns:</source>
3615        <translation>Veerge:</translation>
3616    </message>
3617    <message>
3618        <source>Row Spacing:</source>
3619        <translation>Reavahe:</translation>
3620    </message>
3621    <message>
3622        <source>Column Spacing:</source>
3623        <translation>Veeruvahe:</translation>
3624    </message>
3625    <message>
3626        <source>Cancel</source>
3627        <translation type="obsolete">Loobu</translation>
3628    </message>
3629    <message>
3630        <source>&amp;OK</source>
3631        <translation type="obsolete">S&amp;obib</translation>
3632    </message>
3633    <message>
3634        <source>Esc</source>
3635        <translation type="obsolete">Esc</translation>
3636    </message>
3637    <message>
3638        <source>Scale X:</source>
3639        <translation type="unfinished"></translation>
3640    </message>
3641    <message>
3642        <source>Scale Y:</source>
3643        <translation type="unfinished"></translation>
3644    </message>
3645</context>
3646<context>
3647    <name>QG_DlgLine</name>
3648    <message>
3649        <source>Line</source>
3650        <translation>Joon</translation>
3651    </message>
3652    <message>
3653        <source>Layer:</source>
3654        <translation>Kile:</translation>
3655    </message>
3656    <message>
3657        <source>Geometry</source>
3658        <translation>Geomeetria</translation>
3659    </message>
3660    <message>
3661        <source>End point (x):</source>
3662        <translation>Lõpp-punkt (x):</translation>
3663    </message>
3664    <message>
3665        <source>End point (y):</source>
3666        <translation>Lõpp-punkt (y):</translation>
3667    </message>
3668    <message>
3669        <source>Start point (y):</source>
3670        <translation>Algpunkt (y):</translation>
3671    </message>
3672    <message>
3673        <source>Start point (x):</source>
3674        <translation>Algpunkt (x):</translation>
3675    </message>
3676    <message>
3677        <source>Cancel</source>
3678        <translation type="obsolete">Loobu</translation>
3679    </message>
3680    <message>
3681        <source>&amp;OK</source>
3682        <translation type="obsolete">S&amp;obib</translation>
3683    </message>
3684    <message>
3685        <source>Esc</source>
3686        <translation type="obsolete">Esc</translation>
3687    </message>
3688</context>
3689<context>
3690    <name>QG_DlgMText</name>
3691    <message>
3692        <source>MText</source>
3693        <translation type="unfinished"></translation>
3694    </message>
3695    <message>
3696        <source>Layer:</source>
3697        <translation type="unfinished">Kile:</translation>
3698    </message>
3699    <message>
3700        <source>Font</source>
3701        <translation type="unfinished">Font</translation>
3702    </message>
3703    <message>
3704        <source>&amp;Height:</source>
3705        <translation type="unfinished">&amp;Kõrgus:</translation>
3706    </message>
3707    <message>
3708        <source>Line &amp;spacing:</source>
3709        <translation type="obsolete">&amp;Reavahe:</translation>
3710    </message>
3711    <message>
3712        <source>&amp;Default line spacing</source>
3713        <translation type="unfinished">&amp;Vaikimisi reavahe</translation>
3714    </message>
3715    <message>
3716        <source>Alt+D</source>
3717        <translation type="unfinished">Alt+D</translation>
3718    </message>
3719    <message>
3720        <source>Alignment</source>
3721        <translation type="unfinished">Joondus</translation>
3722    </message>
3723    <message>
3724        <source>Top Right</source>
3725        <translation type="unfinished">Üleval paremal</translation>
3726    </message>
3727    <message>
3728        <source>Top Left</source>
3729        <translation type="unfinished">Üleval vasakul</translation>
3730    </message>
3731    <message>
3732        <source>Middle Left</source>
3733        <translation type="unfinished">Keskel vasakul</translation>
3734    </message>
3735    <message>
3736        <source>Middle Center</source>
3737        <translation type="unfinished">Keskel keskel</translation>
3738    </message>
3739    <message>
3740        <source>Middle Right</source>
3741        <translation type="unfinished">Keskel paremal</translation>
3742    </message>
3743    <message>
3744        <source>Bottom Left</source>
3745        <translation type="unfinished">All vasakul</translation>
3746    </message>
3747    <message>
3748        <source>Bottom Right</source>
3749        <translation type="unfinished">All paremal</translation>
3750    </message>
3751    <message>
3752        <source>Bottom Center</source>
3753        <translation type="unfinished">All keskel</translation>
3754    </message>
3755    <message>
3756        <source>Top Center</source>
3757        <translation type="unfinished">Üleval keskel</translation>
3758    </message>
3759    <message>
3760        <source>Angle</source>
3761        <translation type="unfinished">Nurk</translation>
3762    </message>
3763    <message>
3764        <source>Text:</source>
3765        <translation type="unfinished">Tekst:</translation>
3766    </message>
3767    <message>
3768        <source>Clear Text</source>
3769        <translation type="unfinished">Eemalda tekst</translation>
3770    </message>
3771    <message>
3772        <source>Load Text From File</source>
3773        <translation type="unfinished">Teksti laadimine failist</translation>
3774    </message>
3775    <message>
3776        <source>Save Text To File</source>
3777        <translation type="unfinished">Teksti salvestamine faili</translation>
3778    </message>
3779    <message>
3780        <source>Cut</source>
3781        <translation type="unfinished">Lõika</translation>
3782    </message>
3783    <message>
3784        <source>Copy</source>
3785        <translation type="unfinished">Kopeeri</translation>
3786    </message>
3787    <message>
3788        <source>Paste</source>
3789        <translation type="unfinished">Aseta</translation>
3790    </message>
3791    <message>
3792        <source>Insert Symbol</source>
3793        <translation type="unfinished">Lisa sümbol</translation>
3794    </message>
3795    <message utf8="true">
3796        <source>Diameter (ø)</source>
3797        <translation type="obsolete">Diameeter (ø)</translation>
3798    </message>
3799    <message utf8="true">
3800        <source>Degree (°)</source>
3801        <translation type="unfinished">Kraad (°)</translation>
3802    </message>
3803    <message utf8="true">
3804        <source>Plus / Minus (±)</source>
3805        <translation type="unfinished">Pluss / Miinus (±)</translation>
3806    </message>
3807    <message>
3808        <source>At (@)</source>
3809        <translation type="unfinished">Ätt (@)</translation>
3810    </message>
3811    <message>
3812        <source>Hash (#)</source>
3813        <translation type="unfinished">Trell (#)</translation>
3814    </message>
3815    <message>
3816        <source>Dollar ($)</source>
3817        <translation type="unfinished">Dollar ($)</translation>
3818    </message>
3819    <message utf8="true">
3820        <source>Copyright (©)</source>
3821        <translation type="unfinished">Kopirait (©)</translation>
3822    </message>
3823    <message utf8="true">
3824        <source>Registered (®)</source>
3825        <translation type="unfinished">Registreeritud (®)</translation>
3826    </message>
3827    <message utf8="true">
3828        <source>Paragraph (§)</source>
3829        <translation type="unfinished">Paragrahv (§)</translation>
3830    </message>
3831    <message utf8="true">
3832        <source>Pi (π)</source>
3833        <translation type="unfinished">Pii (π)</translation>
3834    </message>
3835    <message utf8="true">
3836        <source>Pound (£)</source>
3837        <translation type="unfinished">Naelsterling (£)</translation>
3838    </message>
3839    <message utf8="true">
3840        <source>Yen (¥)</source>
3841        <translation type="unfinished">Jeen (¥)</translation>
3842    </message>
3843    <message utf8="true">
3844        <source>Times (×)</source>
3845        <translation type="unfinished">Korda (×)</translation>
3846    </message>
3847    <message utf8="true">
3848        <source>Division (÷)</source>
3849        <translation type="unfinished">Jagatis (÷)</translation>
3850    </message>
3851    <message>
3852        <source>Insert Unicode</source>
3853        <translation type="unfinished">Lisa Unicode märk</translation>
3854    </message>
3855    <message>
3856        <source>Page:</source>
3857        <translation type="unfinished">Lehekülg:</translation>
3858    </message>
3859    <message>
3860        <source>Char:</source>
3861        <translation type="unfinished">Märk:</translation>
3862    </message>
3863    <message>
3864        <source>[0000-007F] Basic Latin</source>
3865        <translation type="unfinished">[0000-007F] Basic Latin</translation>
3866    </message>
3867    <message>
3868        <source>[0080-00FF] Latin-1 Supplementary</source>
3869        <translation type="unfinished">[0080-00FF] Latin-1 Supplementary</translation>
3870    </message>
3871    <message>
3872        <source>[0100-017F] Latin Extended-A</source>
3873        <translation type="unfinished">[0100-017F] Latin Extended-A</translation>
3874    </message>
3875    <message>
3876        <source>[0180-024F] Latin Extended-B</source>
3877        <translation type="unfinished">[0180-024F] Latin Extended-B</translation>
3878    </message>
3879    <message>
3880        <source>[0250-02AF] IPA Extensions</source>
3881        <translation type="unfinished">[0250-02AF] IPA Extensions</translation>
3882    </message>
3883    <message>
3884        <source>[02B0-02FF] Spacing Modifier Letters</source>
3885        <translation type="unfinished">[02B0-02FF] Spacing Modifier Letters</translation>
3886    </message>
3887    <message>
3888        <source>[0300-036F] Combining Diacritical Marks</source>
3889        <translation type="unfinished">[0300-036F] Combining Diacritical Marks</translation>
3890    </message>
3891    <message>
3892        <source>[0370-03FF] Greek and Coptic</source>
3893        <translation type="unfinished">[0370-03FF] Greek and Coptic</translation>
3894    </message>
3895    <message>
3896        <source>[0400-04FF] Cyrillic</source>
3897        <translation type="unfinished">[0400-04FF] Cyrillic</translation>
3898    </message>
3899    <message>
3900        <source>[0500-052F] Cyrillic Supplementary</source>
3901        <translation type="unfinished">[0500-052F] Cyrillic Supplementary</translation>
3902    </message>
3903    <message>
3904        <source>[0530-058F] Armenian</source>
3905        <translation type="unfinished">[0530-058F] Armenian</translation>
3906    </message>
3907    <message>
3908        <source>[0590-05FF] Hebrew</source>
3909        <translation type="unfinished">[0590-05FF] Hebrew</translation>
3910    </message>
3911    <message>
3912        <source>[0600-06FF] Arabic</source>
3913        <translation type="unfinished">[0600-06FF] Arabic</translation>
3914    </message>
3915    <message>
3916        <source>[0700-074F] Syriac</source>
3917        <translation type="unfinished">[0700-074F] Syriac</translation>
3918    </message>
3919    <message>
3920        <source>[0780-07BF] Thaana</source>
3921        <translation type="unfinished">[0780-07BF] Thaana</translation>
3922    </message>
3923    <message>
3924        <source>[0900-097F] Devanagari</source>
3925        <translation type="unfinished">[0900-097F] Devanagari</translation>
3926    </message>
3927    <message>
3928        <source>[0980-09FF] Bengali</source>
3929        <translation type="unfinished">[0980-09FF] Bengali</translation>
3930    </message>
3931    <message>
3932        <source>[0A00-0A7F] Gurmukhi</source>
3933        <translation type="unfinished">[0A00-0A7F] Gurmukhi</translation>
3934    </message>
3935    <message>
3936        <source>[0A80-0AFF] Gujarati</source>
3937        <translation type="unfinished">[0A80-0AFF] Gujarati</translation>
3938    </message>
3939    <message>
3940        <source>[0B00-0B7F] Oriya</source>
3941        <translation type="unfinished">[0B00-0B7F] Oriya</translation>
3942    </message>
3943    <message>
3944        <source>[0B80-0BFF] Tamil</source>
3945        <translation type="unfinished">[0B80-0BFF] Tamil</translation>
3946    </message>
3947    <message>
3948        <source>[0C00-0C7F] Telugu</source>
3949        <translation type="unfinished">[0C00-0C7F] Telugu</translation>
3950    </message>
3951    <message>
3952        <source>[0C80-0CFF] Kannada</source>
3953        <translation type="unfinished">[0C80-0CFF] Kannada</translation>
3954    </message>
3955    <message>
3956        <source>[0D00-0D7F] Malayalam</source>
3957        <translation type="unfinished">[0D00-0D7F] Malayalam</translation>
3958    </message>
3959    <message>
3960        <source>[0D80-0DFF] Sinhala</source>
3961        <translation type="unfinished">[0D80-0DFF] Sinhala</translation>
3962    </message>
3963    <message>
3964        <source>[0E00-0E7F] Thai</source>
3965        <translation type="unfinished">[0E00-0E7F] Thai</translation>
3966    </message>
3967    <message>
3968        <source>[0E80-0EFF] Lao</source>
3969        <translation type="unfinished">[0E80-0EFF] Lao</translation>
3970    </message>
3971    <message>
3972        <source>[0F00-0FFF] Tibetan</source>
3973        <translation type="unfinished">[0F00-0FFF] Tibetan</translation>
3974    </message>
3975    <message>
3976        <source>[1000-109F] Myanmar</source>
3977        <translation type="unfinished">[1000-109F] Myanmar</translation>
3978    </message>
3979    <message>
3980        <source>[10A0-10FF] Georgian</source>
3981        <translation type="unfinished">[10A0-10FF] Georgian</translation>
3982    </message>
3983    <message>
3984        <source>[1100-11FF] Hangul Jamo</source>
3985        <translation type="unfinished">[1100-11FF] Hangul Jamo</translation>
3986    </message>
3987    <message>
3988        <source>[1200-137F] Ethiopic</source>
3989        <translation type="unfinished">[1200-137F] Ethiopic</translation>
3990    </message>
3991    <message>
3992        <source>[13A0-13FF] Cherokee</source>
3993        <translation type="unfinished">[13A0-13FF] Cherokee</translation>
3994    </message>
3995    <message>
3996        <source>[1400-167F] Unified Canadian Aboriginal Syllabic</source>
3997        <translation type="unfinished">[1400-167F] Unified Canadian Aboriginal Syllabic</translation>
3998    </message>
3999    <message>
4000        <source>[1680-169F] Ogham</source>
4001        <translation type="unfinished">[1680-169F] Ogham</translation>
4002    </message>
4003    <message>
4004        <source>[16A0-16FF] Runic</source>
4005        <translation type="unfinished">[16A0-16FF] Runic</translation>
4006    </message>
4007    <message>
4008        <source>[1700-171F] Tagalog</source>
4009        <translation type="unfinished">[1700-171F] Tagalog</translation>
4010    </message>
4011    <message>
4012        <source>[1720-173F] Hanunoo</source>
4013        <translation type="unfinished">[1720-173F] Hanunoo</translation>
4014    </message>
4015    <message>
4016        <source>[1740-175F] Buhid</source>
4017        <translation type="unfinished">[1740-175F] Buhid</translation>
4018    </message>
4019    <message>
4020        <source>[1760-177F] Tagbanwa</source>
4021        <translation type="unfinished">[1760-177F] Tagbanwa</translation>
4022    </message>
4023    <message>
4024        <source>[1780-17FF] Khmer</source>
4025        <translation type="unfinished">[1780-17FF] Khmer</translation>
4026    </message>
4027    <message>
4028        <source>[1800-18AF] Mongolian</source>
4029        <translation type="unfinished">[1800-18AF] Mongolian</translation>
4030    </message>
4031    <message>
4032        <source>[1E00-1EFF] Latin Extended Additional</source>
4033        <translation type="unfinished">[1E00-1EFF] Latin Extended Additional</translation>
4034    </message>
4035    <message>
4036        <source>[1F00-1FFF] Greek Extended</source>
4037        <translation type="unfinished">[1F00-1FFF] Greek Extended</translation>
4038    </message>
4039    <message>
4040        <source>[2000-206F] General Punctuation</source>
4041        <translation type="unfinished">[2000-206F] General Punctuation</translation>
4042    </message>
4043    <message>
4044        <source>[2070-209F] Superscripts and Subscripts</source>
4045        <translation type="unfinished">[2070-209F] Superscripts and Subscripts</translation>
4046    </message>
4047    <message>
4048        <source>[20A0-20CF] Currency Symbols</source>
4049        <translation type="unfinished">[20A0-20CF] Currency Symbols</translation>
4050    </message>
4051    <message>
4052        <source>[20D0-20FF] Combining Marks for Symbols</source>
4053        <translation type="unfinished">[20D0-20FF] Combining Marks for Symbols</translation>
4054    </message>
4055    <message>
4056        <source>[2100-214F] Letterlike Symbols</source>
4057        <translation type="unfinished">[2100-214F] Letterlike Symbols</translation>
4058    </message>
4059    <message>
4060        <source>[2150-218F] Number Forms</source>
4061        <translation type="unfinished">[2150-218F] Number Forms</translation>
4062    </message>
4063    <message>
4064        <source>[2190-21FF] Arrows</source>
4065        <translation type="unfinished">[2190-21FF] Arrows</translation>
4066    </message>
4067    <message>
4068        <source>[2200-22FF] Mathematical Operators</source>
4069        <translation type="unfinished">[2200-22FF] Mathematical Operators</translation>
4070    </message>
4071    <message>
4072        <source>[2300-23FF] Miscellaneous Technical</source>
4073        <translation type="unfinished">[2300-23FF] Miscellaneous Technical</translation>
4074    </message>
4075    <message>
4076        <source>[2400-243F] Control Pictures</source>
4077        <translation type="unfinished">[2400-243F] Control Pictures</translation>
4078    </message>
4079    <message>
4080        <source>[2440-245F] Optical Character Recognition</source>
4081        <translation type="unfinished">[2440-245F] Optical Character Recognition</translation>
4082    </message>
4083    <message>
4084        <source>[2460-24FF] Enclosed Alphanumerics</source>
4085        <translation type="unfinished">[2460-24FF] Enclosed Alphanumerics</translation>
4086    </message>
4087    <message>
4088        <source>[2500-257F] Box Drawing</source>
4089        <translation type="unfinished">[2500-257F] Box Drawing</translation>
4090    </message>
4091    <message>
4092        <source>[2580-259F] Block Elements</source>
4093        <translation type="unfinished">[2580-259F] Block Elements</translation>
4094    </message>
4095    <message>
4096        <source>[25A0-25FF] Geometric Shapes</source>
4097        <translation type="unfinished">[25A0-25FF] Geometric Shapes</translation>
4098    </message>
4099    <message>
4100        <source>[2600-26FF] Miscellaneous Symbols</source>
4101        <translation type="unfinished">[2600-26FF] Miscellaneous Symbols</translation>
4102    </message>
4103    <message>
4104        <source>[2700-27BF] Dingbats</source>
4105        <translation type="unfinished">[2700-27BF] Dingbats</translation>
4106    </message>
4107    <message>
4108        <source>[27C0-27EF] Miscellaneous Mathematical Symbols-A</source>
4109        <translation type="unfinished">[27C0-27EF] Miscellaneous Mathematical Symbols-A</translation>
4110    </message>
4111    <message>
4112        <source>[27F0-27FF] Supplemental Arrows-A</source>
4113        <translation type="unfinished">[27F0-27FF] Supplemental Arrows-A</translation>
4114    </message>
4115    <message>
4116        <source>[2800-28FF] Braille Patterns</source>
4117        <translation type="unfinished">[2800-28FF] Braille Patterns</translation>
4118    </message>
4119    <message>
4120        <source>[2900-297F] Supplemental Arrows-B</source>
4121        <translation type="unfinished">[2900-297F] Supplemental Arrows-B</translation>
4122    </message>
4123    <message>
4124        <source>[2980-29FF] Miscellaneous Mathematical Symbols-B</source>
4125        <translation type="unfinished">[2980-29FF] Miscellaneous Mathematical Symbols-B</translation>
4126    </message>
4127    <message>
4128        <source>[2A00-2AFF] Supplemental Mathematical Operators</source>
4129        <translation type="unfinished">[2A00-2AFF] Supplemental Mathematical Operators</translation>
4130    </message>
4131    <message>
4132        <source>[2E80-2EFF] CJK Radicals Supplement</source>
4133        <translation type="unfinished">[2E80-2EFF] CJK Radicals Supplement</translation>
4134    </message>
4135    <message>
4136        <source>[2F00-2FDF] Kangxi Radicals</source>
4137        <translation type="unfinished">[2F00-2FDF] Kangxi Radicals</translation>
4138    </message>
4139    <message>
4140        <source>[2FF0-2FFF] Ideographic Description Characters</source>
4141        <translation type="unfinished">[2FF0-2FFF] Ideographic Description Characters</translation>
4142    </message>
4143    <message>
4144        <source>[3000-303F] CJK Symbols and Punctuation</source>
4145        <translation type="unfinished">[3000-303F] CJK Symbols and Punctuation</translation>
4146    </message>
4147    <message>
4148        <source>[3040-309F] Hiragana</source>
4149        <translation type="unfinished">[3040-309F] Hiragana</translation>
4150    </message>
4151    <message>
4152        <source>[30A0-30FF] Katakana</source>
4153        <translation type="unfinished">[30A0-30FF] Katakana</translation>
4154    </message>
4155    <message>
4156        <source>[3100-312F] Bopomofo</source>
4157        <translation type="unfinished">[3100-312F] Bopomofo</translation>
4158    </message>
4159    <message>
4160        <source>[3130-318F] Hangul Compatibility Jamo</source>
4161        <translation type="unfinished">[3130-318F] Hangul Compatibility Jamo</translation>
4162    </message>
4163    <message>
4164        <source>[3190-319F] Kanbun</source>
4165        <translation type="unfinished">[3190-319F] Kanbun</translation>
4166    </message>
4167    <message>
4168        <source>[31A0-31BF] Bopomofo Extended</source>
4169        <translation type="unfinished">[31A0-31BF] Bopomofo Extended</translation>
4170    </message>
4171    <message>
4172        <source>[3200-32FF] Enclosed CJK Letters and Months</source>
4173        <translation type="unfinished">[3200-32FF] Enclosed CJK Letters and Months</translation>
4174    </message>
4175    <message>
4176        <source>[3300-33FF] CJK Compatibility</source>
4177        <translation type="unfinished">[3300-33FF] CJK Compatibility</translation>
4178    </message>
4179    <message>
4180        <source>[3400-4DBF] CJK Unified Ideographs Extension A</source>
4181        <translation type="unfinished">[3400-4DBF] CJK Unified Ideographs Extension A</translation>
4182    </message>
4183    <message>
4184        <source>[4E00-9FAF] CJK Unified Ideographs</source>
4185        <translation type="unfinished">[4E00-9FAF] CJK Unified Ideographs</translation>
4186    </message>
4187    <message>
4188        <source>[A000-A48F] Yi Syllables</source>
4189        <translation type="unfinished">[A000-A48F] Yi Syllables</translation>
4190    </message>
4191    <message>
4192        <source>[A490-A4CF] Yi Radicals</source>
4193        <translation type="unfinished">[A490-A4CF] Yi Radicals</translation>
4194    </message>
4195    <message>
4196        <source>[AC00-D7AF] Hangul Syllables</source>
4197        <translation type="unfinished">[AC00-D7AF] Hangul Syllables</translation>
4198    </message>
4199    <message>
4200        <source>[D800-DBFF] High Surrogates</source>
4201        <translation type="unfinished">[D800-DBFF] High Surrogates</translation>
4202    </message>
4203    <message>
4204        <source>[DC00-DFFF] Low Surrogate Area</source>
4205        <translation type="unfinished">[DC00-DFFF] Low Surrogate Area</translation>
4206    </message>
4207    <message>
4208        <source>[E000-F8FF] Private Use Area</source>
4209        <translation type="unfinished">[E000-F8FF] Private Use Area</translation>
4210    </message>
4211    <message>
4212        <source>[F900-FAFF] CJK Compatibility Ideographs</source>
4213        <translation type="unfinished">[F900-FAFF] CJK Compatibility Ideographs</translation>
4214    </message>
4215    <message>
4216        <source>[FB00-FB4F] Alphabetic Presentation Forms</source>
4217        <translation type="unfinished">[FB00-FB4F] Alphabetic Presentation Forms</translation>
4218    </message>
4219    <message>
4220        <source>[FB50-FDFF] Arabic Presentation Forms-A</source>
4221        <translation type="unfinished">[FB50-FDFF] Arabic Presentation Forms-A</translation>
4222    </message>
4223    <message>
4224        <source>[FE00-FE0F] Variation Selectors</source>
4225        <translation type="unfinished">[FE00-FE0F] Variation Selectors</translation>
4226    </message>
4227    <message>
4228        <source>[FE20-FE2F] Combining Half Marks</source>
4229        <translation type="unfinished">[FE20-FE2F] Combining Half Marks</translation>
4230    </message>
4231    <message>
4232        <source>[FE30-FE4F] CJK Compatibility Forms</source>
4233        <translation type="unfinished">[FE30-FE4F] CJK Compatibility Forms</translation>
4234    </message>
4235    <message>
4236        <source>[FE50-FE6F] Small Form Variants</source>
4237        <translation type="unfinished">[FE50-FE6F] Small Form Variants</translation>
4238    </message>
4239    <message>
4240        <source>[FE70-FEFF] Arabic Presentation Forms-B</source>
4241        <translation type="unfinished">[FE70-FEFF] Arabic Presentation Forms-B</translation>
4242    </message>
4243    <message>
4244        <source>[FF00-FFEF] Halfwidth and Fullwidth Forms</source>
4245        <translation type="unfinished">[FF00-FFEF] Halfwidth and Fullwidth Forms</translation>
4246    </message>
4247    <message>
4248        <source>[FFF0-FFFF] Specials</source>
4249        <translation type="unfinished">[FFF0-FFFF] Specials</translation>
4250    </message>
4251    <message>
4252        <source>[10300-1032F] Old Italic</source>
4253        <translation type="unfinished">[10300-1032F] Old Italic</translation>
4254    </message>
4255    <message>
4256        <source>[10330-1034F] Gothic</source>
4257        <translation type="unfinished">[10330-1034F] Gothic</translation>
4258    </message>
4259    <message>
4260        <source>[10400-1044F] Deseret</source>
4261        <translation type="unfinished">[10400-1044F] Deseret</translation>
4262    </message>
4263    <message>
4264        <source>[1D000-1D0FF] Byzantine Musical Symbols</source>
4265        <translation type="unfinished">[1D000-1D0FF] Byzantine Musical Symbols</translation>
4266    </message>
4267    <message>
4268        <source>[1D100-1D1FF] Musical Symbols</source>
4269        <translation type="unfinished">[1D100-1D1FF] Musical Symbols</translation>
4270    </message>
4271    <message>
4272        <source>[1D400-1D7FF] Mathematical Alphanumeric Symbols</source>
4273        <translation type="unfinished">[1D400-1D7FF] Mathematical Alphanumeric Symbols</translation>
4274    </message>
4275    <message>
4276        <source>[20000-2A6DF] CJK Unified Ideographs Extension B</source>
4277        <translation type="unfinished">[20000-2A6DF] CJK Unified Ideographs Extension B</translation>
4278    </message>
4279    <message>
4280        <source>[2F800-2FA1F] CJK Compatibility Ideographs Supplement</source>
4281        <translation type="unfinished">[2F800-2FA1F] CJK Compatibility Ideographs Supplement</translation>
4282    </message>
4283    <message>
4284        <source>[E0000-E007F] Tags</source>
4285        <translation type="unfinished">[E0000-E007F] Tags</translation>
4286    </message>
4287    <message>
4288        <source>[F0000-FFFFD] Supplementary Private Use Area-A</source>
4289        <translation type="unfinished">[F0000-FFFFD] Supplementary Private Use Area-A</translation>
4290    </message>
4291    <message>
4292        <source>[100000-10FFFD] Supplementary Private Use Area-B</source>
4293        <translation type="unfinished">[100000-10FFFD] Supplementary Private Use Area-B</translation>
4294    </message>
4295    <message utf8="true">
4296        <source>Diameter (⌀)</source>
4297        <translation type="unfinished"></translation>
4298    </message>
4299    <message>
4300        <source>&amp;Line spacing:</source>
4301        <translation type="unfinished"></translation>
4302    </message>
4303</context>
4304<context>
4305    <name>QG_DlgMirror</name>
4306    <message>
4307        <source>Mirroring Options</source>
4308        <translation>Peegeldamise sätted</translation>
4309    </message>
4310    <message>
4311        <source>Number of copies</source>
4312        <translation>Koopiate arv</translation>
4313    </message>
4314    <message>
4315        <source>Cancel</source>
4316        <translation type="obsolete">Loobu</translation>
4317    </message>
4318    <message>
4319        <source>&amp;Delete Original</source>
4320        <translation>&amp;Kustuta originaal</translation>
4321    </message>
4322    <message>
4323        <source>&amp;Keep Original</source>
4324        <translation>&amp;Säilita originaal</translation>
4325    </message>
4326    <message>
4327        <source>Use current &amp;attributes</source>
4328        <translation>Kasuta aktiivseid &amp;atribuute</translation>
4329    </message>
4330    <message>
4331        <source>Use current &amp;layer</source>
4332        <translation>Kasuta aktii&amp;set kilet</translation>
4333    </message>
4334    <message>
4335        <source>&amp;OK</source>
4336        <translation type="obsolete">S&amp;obib</translation>
4337    </message>
4338    <message>
4339        <source>Esc</source>
4340        <translation type="obsolete">Esc</translation>
4341    </message>
4342    <message>
4343        <source>...</source>
4344        <translation type="unfinished"></translation>
4345    </message>
4346</context>
4347<context>
4348    <name>QG_DlgMove</name>
4349    <message>
4350        <source>Moving Options</source>
4351        <translation type="obsolete">Liigutamise sätted</translation>
4352    </message>
4353    <message>
4354        <source>Number of copies</source>
4355        <translation>Koopiate arv</translation>
4356    </message>
4357    <message>
4358        <source>Cancel</source>
4359        <translation type="obsolete">Loobu</translation>
4360    </message>
4361    <message>
4362        <source>&amp;Delete Original</source>
4363        <translation>&amp;Kustuta originaal</translation>
4364    </message>
4365    <message>
4366        <source>&amp;Keep Original</source>
4367        <translation>&amp;Säilita originaal</translation>
4368    </message>
4369    <message>
4370        <source>&amp;Multiple Copies</source>
4371        <translation>&amp;Mitu koopiat</translation>
4372    </message>
4373    <message>
4374        <source>Use current &amp;attributes</source>
4375        <translation>Kasuta aktiivseid &amp;atribuute</translation>
4376    </message>
4377    <message>
4378        <source>Use current &amp;layer</source>
4379        <translation>Kasuta aktii&amp;set kilet</translation>
4380    </message>
4381    <message>
4382        <source>&amp;OK</source>
4383        <translation type="obsolete">S&amp;obib</translation>
4384    </message>
4385    <message>
4386        <source>Alt+O</source>
4387        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
4388    </message>
4389    <message>
4390        <source>Esc</source>
4391        <translation type="obsolete">Esc</translation>
4392    </message>
4393    <message>
4394        <source>...</source>
4395        <translation type="unfinished"></translation>
4396    </message>
4397    <message>
4398        <source>Move/Copy Options</source>
4399        <translation type="unfinished"></translation>
4400    </message>
4401    <message>
4402        <source>Number of copies. Maximum 100</source>
4403        <translation type="unfinished"></translation>
4404    </message>
4405</context>
4406<context>
4407    <name>QG_DlgMoveRotate</name>
4408    <message>
4409        <source>Move/Rotate Options</source>
4410        <translation>Pööra / Liiguta sätted</translation>
4411    </message>
4412    <message>
4413        <source>Cancel</source>
4414        <translation type="obsolete">Loobu</translation>
4415    </message>
4416    <message>
4417        <source>Number of copies</source>
4418        <translation>Koopiate arv</translation>
4419    </message>
4420    <message>
4421        <source>&amp;OK</source>
4422        <translation type="obsolete">S&amp;obib</translation>
4423    </message>
4424    <message>
4425        <source>Esc</source>
4426        <translation type="obsolete">Esc</translation>
4427    </message>
4428    <message>
4429        <source>&amp;Angle (a):</source>
4430        <translation>&amp;Nurk (a):</translation>
4431    </message>
4432    <message>
4433        <source>Use current &amp;attributes</source>
4434        <translation>Kasuta aktiivseid &amp;atribuute</translation>
4435    </message>
4436    <message>
4437        <source>Use current &amp;layer</source>
4438        <translation>Kasuta aktii&amp;set kilet</translation>
4439    </message>
4440    <message>
4441        <source>&amp;Delete Original</source>
4442        <translation>&amp;Kustuta originaal</translation>
4443    </message>
4444    <message>
4445        <source>&amp;Keep Original</source>
4446        <translation>&amp;Säilita originaal</translation>
4447    </message>
4448    <message>
4449        <source>&amp;Multiple Copies</source>
4450        <translation>&amp;Mitu koopiat</translation>
4451    </message>
4452    <message>
4453        <source>...</source>
4454        <translation type="unfinished"></translation>
4455    </message>
4456    <message>
4457        <source>Ctrl+S</source>
4458        <translation type="unfinished"></translation>
4459    </message>
4460</context>
4461<context>
4462    <name>QG_DlgOptionsDrawing</name>
4463    <message>
4464        <source>Main Unit</source>
4465        <translation>Põhiühik</translation>
4466    </message>
4467    <message>
4468        <source>Length</source>
4469        <translation>Pikkus</translation>
4470    </message>
4471    <message>
4472        <source>Decimal</source>
4473        <translation>Kümnendarv</translation>
4474    </message>
4475    <message>
4476        <source>Scientific</source>
4477        <translation>Teaduslik</translation>
4478    </message>
4479    <message>
4480        <source>Engineering</source>
4481        <translation>Inseneri</translation>
4482    </message>
4483    <message>
4484        <source>Architectural</source>
4485        <translation>Arhitekti</translation>
4486    </message>
4487    <message>
4488        <source>Fractional</source>
4489        <translation>Murdarv</translation>
4490    </message>
4491    <message>
4492        <source>Angle</source>
4493        <translation>Nurk</translation>
4494    </message>
4495    <message>
4496        <source>Decimal Degrees</source>
4497        <translation>Kraadikümnendikud</translation>
4498    </message>
4499    <message>
4500        <source>Radians</source>
4501        <translation>Radiaanid</translation>
4502    </message>
4503    <message>
4504        <source>Preview</source>
4505        <translation></translation>
4506    </message>
4507    <message>
4508        <source>linear</source>
4509        <translation>lineaarne</translation>
4510    </message>
4511    <message>
4512        <source>angular</source>
4513        <translation>nurga</translation>
4514    </message>
4515    <message>
4516        <source>&amp;OK</source>
4517        <translation type="obsolete">S&amp;obib</translation>
4518    </message>
4519    <message>
4520        <source>Paper Format</source>
4521        <translation>Paberi suurus</translation>
4522    </message>
4523    <message>
4524        <source>Text Height:</source>
4525        <translation>Teksti kõrgus:</translation>
4526    </message>
4527    <message>
4528        <source>units</source>
4529        <translation>ühikut</translation>
4530    </message>
4531    <message>
4532        <source>1</source>
4533        <translation type="obsolete">1</translation>
4534    </message>
4535    <message>
4536        <source>2</source>
4537        <translation type="obsolete">2</translation>
4538    </message>
4539    <message>
4540        <source>5</source>
4541        <translation type="obsolete">5</translation>
4542    </message>
4543    <message>
4544        <source>Deg/min/sec</source>
4545        <translation>Kraad/min/sek</translation>
4546    </message>
4547    <message>
4548        <source>Gradians</source>
4549        <translation>Goonid</translation>
4550    </message>
4551    <message>
4552        <source>Surveyor&apos;s units</source>
4553        <translation>Maamõõduühikud</translation>
4554    </message>
4555    <message>
4556        <source>Options</source>
4557        <translation>Sätted</translation>
4558    </message>
4559    <message>
4560        <source>For the length formats &apos;Engineering&apos; and &apos;Architectural&apos;, the unit must be set to Inch.</source>
4561        <translation>Vormingute &apos;Inseneri&apos; ja &apos;Arhitekti&apos; puhul peab ühikuks olema toll.</translation>
4562    </message>
4563    <message>
4564        <source>Extension line extension:</source>
4565        <translation type="obsolete">Mõõdujoone pikendus:</translation>
4566    </message>
4567    <message>
4568        <source>Arrow size:</source>
4569        <translation>Noole suurus:</translation>
4570    </message>
4571    <message>
4572        <source>Extension line offset:</source>
4573        <translation type="obsolete">Mõõdujoone tagasiaste:</translation>
4574    </message>
4575    <message>
4576        <source>Dimension line gap:</source>
4577        <translation>Tekstijoone vahe:</translation>
4578    </message>
4579    <message>
4580        <source>Drawing Preferences</source>
4581        <translation>Joonise sätted</translation>
4582    </message>
4583    <message>
4584        <source>&amp;Paper</source>
4585        <translation>&amp;Paber</translation>
4586    </message>
4587    <message>
4588        <source>&amp;Landscape</source>
4589        <translation>Pi&amp;kali</translation>
4590    </message>
4591    <message>
4592        <source>P&amp;ortrait</source>
4593        <translation>&amp;sti</translation>
4594    </message>
4595    <message>
4596        <source>Paper &amp;Height:</source>
4597        <translation>Paberi kõr&amp;gus:</translation>
4598    </message>
4599    <message>
4600        <source>Paper &amp;Width:</source>
4601        <translation>Pa&amp;beri laius:</translation>
4602    </message>
4603    <message>
4604        <source>&amp;Units</source>
4605        <translation>Ü&amp;hikud</translation>
4606    </message>
4607    <message>
4608        <source>&amp;Main drawing unit:</source>
4609        <translation>&amp;Joonestamise põhiühik:</translation>
4610    </message>
4611    <message>
4612        <source>&amp;Format:</source>
4613        <translation>&amp;Vorming:</translation>
4614    </message>
4615    <message>
4616        <source>P&amp;recision:</source>
4617        <translation>&amp;Täpsus:</translation>
4618    </message>
4619    <message>
4620        <source>F&amp;ormat:</source>
4621        <translation>V&amp;orming:</translation>
4622    </message>
4623    <message>
4624        <source>Pre&amp;cision:</source>
4625        <translation>Täps&amp;us:</translation>
4626    </message>
4627    <message>
4628        <source>&amp;Dimensions</source>
4629        <translation>&amp;Mõõdud</translation>
4630    </message>
4631    <message>
4632        <source>Cancel</source>
4633        <translation type="obsolete">Loobu</translation>
4634    </message>
4635    <message>
4636        <source>Esc</source>
4637        <translation type="obsolete">Esc</translation>
4638    </message>
4639    <message>
4640        <source>Alt+O</source>
4641        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
4642    </message>
4643    <message>
4644        <source>Grid</source>
4645        <translation type="obsolete">Alusvõrk</translation>
4646    </message>
4647    <message>
4648        <source>Grid Settings</source>
4649        <translation>Alusvõrgu sätted</translation>
4650    </message>
4651    <message>
4652        <source>Show Grid</source>
4653        <translation>Alusvõrgu kuvamine</translation>
4654    </message>
4655    <message>
4656        <source>X Spacing:</source>
4657        <translation>Vahe X:</translation>
4658    </message>
4659    <message>
4660        <source>Y Spacing:</source>
4661        <translation>Vahe Y:</translation>
4662    </message>
4663    <message>
4664        <source>auto</source>
4665        <translation>automaatne</translation>
4666    </message>
4667    <message>
4668        <source>&amp;Grid</source>
4669        <translation>&amp;Alusvõrk</translation>
4670    </message>
4671    <message>
4672        <source>Splines</source>
4673        <translation>Kõverad</translation>
4674    </message>
4675    <message>
4676        <source>Number of line segments per spline patch:</source>
4677        <translation>Joone lõikude arv kõvera tee kohta:</translation>
4678    </message>
4679    <message>
4680        <source>4</source>
4681        <translation type="obsolete">4</translation>
4682    </message>
4683    <message>
4684        <source>8</source>
4685        <translation type="obsolete">8</translation>
4686    </message>
4687    <message>
4688        <source>16</source>
4689        <translation type="obsolete">16</translation>
4690    </message>
4691    <message>
4692        <source>32</source>
4693        <translation type="obsolete">32</translation>
4694    </message>
4695    <message>
4696        <source>64</source>
4697        <translation type="obsolete">64</translation>
4698    </message>
4699    <message>
4700        <source>0.01</source>
4701        <translation type="obsolete">0.01</translation>
4702    </message>
4703    <message>
4704        <source>0.1</source>
4705        <translation type="obsolete">0.1</translation>
4706    </message>
4707    <message>
4708        <source>10</source>
4709        <translation type="obsolete">10</translation>
4710    </message>
4711    <message>
4712        <source>Crosshair</source>
4713        <translation type="unfinished"></translation>
4714    </message>
4715    <message>
4716        <source>Left crosshair with isometric grid</source>
4717        <translation type="unfinished"></translation>
4718    </message>
4719    <message>
4720        <source>Left</source>
4721        <translation type="unfinished">Vasak</translation>
4722    </message>
4723    <message>
4724        <source>Top crosshair with isometric grid</source>
4725        <translation type="unfinished"></translation>
4726    </message>
4727    <message>
4728        <source>Top</source>
4729        <translation type="unfinished"></translation>
4730    </message>
4731    <message>
4732        <source>Right crosshair with isometric grid</source>
4733        <translation type="unfinished"></translation>
4734    </message>
4735    <message>
4736        <source>Right</source>
4737        <translation type="unfinished">Parem</translation>
4738    </message>
4739    <message>
4740        <source>Use orthogonal grid</source>
4741        <translation type="unfinished"></translation>
4742    </message>
4743    <message>
4744        <source>Orthogonal Grid</source>
4745        <translation type="unfinished"></translation>
4746    </message>
4747    <message>
4748        <source>Use isometric grid</source>
4749        <translation type="unfinished"></translation>
4750    </message>
4751    <message>
4752        <source>Isometric Grid</source>
4753        <translation type="unfinished"></translation>
4754    </message>
4755    <message>
4756        <source>Tick size:</source>
4757        <translation type="unfinished"></translation>
4758    </message>
4759    <message>
4760        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Dimension Tick size. Set it to 0 will disable the dimension tick. Dimension arrow won&apos;t be drawn when dimension tick is enabled.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
4761        <translation type="unfinished"></translation>
4762    </message>
4763    <message>
4764        <source>0</source>
4765        <translation type="obsolete">0</translation>
4766    </message>
4767    <message>
4768        <source>Horizontal</source>
4769        <translation type="unfinished">Horisontaalne</translation>
4770    </message>
4771    <message>
4772        <source>General Scale:</source>
4773        <translation type="unfinished"></translation>
4774    </message>
4775    <message>
4776        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Scale to multiply all dimension values.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
4777        <translation type="unfinished"></translation>
4778    </message>
4779    <message>
4780        <source>0.5</source>
4781        <translation type="obsolete">0.5</translation>
4782    </message>
4783    <message>
4784        <source>1.0</source>
4785        <translation type="obsolete">1.0</translation>
4786    </message>
4787    <message>
4788        <source>2.0</source>
4789        <translation type="obsolete">2.0</translation>
4790    </message>
4791    <message>
4792        <source>5.0</source>
4793        <translation type="obsolete">5.0</translation>
4794    </message>
4795    <message>
4796        <source>0.2</source>
4797        <translation type="obsolete">0.2</translation>
4798    </message>
4799    <message>
4800        <source>20</source>
4801        <translation type="obsolete">20</translation>
4802    </message>
4803    <message>
4804        <source>50</source>
4805        <translation type="obsolete">50</translation>
4806    </message>
4807    <message>
4808        <source>100</source>
4809        <translation type="obsolete">100</translation>
4810    </message>
4811    <message>
4812        <source>200</source>
4813        <translation type="obsolete">200</translation>
4814    </message>
4815    <message>
4816        <source>500</source>
4817        <translation type="obsolete">500</translation>
4818    </message>
4819    <message>
4820        <source>1000</source>
4821        <translation type="obsolete">1000</translation>
4822    </message>
4823    <message>
4824        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Scale to multiply all dimension geometries.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
4825        <translation type="unfinished"></translation>
4826    </message>
4827    <message>
4828        <source>Text style:</source>
4829        <translation type="unfinished"></translation>
4830    </message>
4831    <message>
4832        <source>&apos;.&apos; (Period)</source>
4833        <translation type="unfinished"></translation>
4834    </message>
4835    <message>
4836        <source>&apos;,&apos; (Comma)</source>
4837        <translation type="unfinished"></translation>
4838    </message>
4839    <message>
4840        <source>Decimal separator:</source>
4841        <translation type="unfinished"></translation>
4842    </message>
4843    <message>
4844        <source>Linear units:</source>
4845        <translation type="unfinished"></translation>
4846    </message>
4847    <message>
4848        <source>Color:</source>
4849        <translation type="unfinished">Värv:</translation>
4850    </message>
4851    <message>
4852        <source>Length Factor:</source>
4853        <translation type="unfinished"></translation>
4854    </message>
4855    <message>
4856        <source>Angular units:</source>
4857        <translation type="unfinished"></translation>
4858    </message>
4859    <message>
4860        <source>Linear zeros:</source>
4861        <translation type="unfinished"></translation>
4862    </message>
4863    <message>
4864        <source>Format units</source>
4865        <translation type="unfinished"></translation>
4866    </message>
4867    <message>
4868        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Distance gap around text&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
4869        <translation type="unfinished"></translation>
4870    </message>
4871    <message>
4872        <source>Text size &amp; position</source>
4873        <translation type="unfinished"></translation>
4874    </message>
4875    <message>
4876        <source>Length to enlarge over dimension line</source>
4877        <translation type="unfinished"></translation>
4878    </message>
4879    <message>
4880        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Dimension arrow size. &lt;a name=&quot;result_box&quot;/&gt;without effect when tick size &lt;a name=&quot;result_box&quot;/&gt;is other than 0&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
4881        <translation type="unfinished"></translation>
4882    </message>
4883    <message>
4884        <source>Width:</source>
4885        <translation type="unfinished">Laius:</translation>
4886    </message>
4887    <message>
4888        <source>Dimension lines, arrows &amp; ticks</source>
4889        <translation type="unfinished"></translation>
4890    </message>
4891    <message>
4892        <source>Angular zeros:</source>
4893        <translation type="unfinished"></translation>
4894    </message>
4895    <message>
4896        <source>Angular precision:</source>
4897        <translation type="unfinished"></translation>
4898    </message>
4899    <message>
4900        <source>Enlarge:</source>
4901        <translation type="unfinished"></translation>
4902    </message>
4903    <message>
4904        <source>Offset:</source>
4905        <translation type="unfinished"></translation>
4906    </message>
4907    <message>
4908        <source>Linear precision:</source>
4909        <translation type="unfinished"></translation>
4910    </message>
4911    <message>
4912        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Text alignment &lt;a name=&quot;result_box&quot;/&gt;relative to the dimension line.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
4913        <translation type="unfinished"></translation>
4914    </message>
4915    <message>
4916        <source>Aligned</source>
4917        <translation type="unfinished">Joondatud</translation>
4918    </message>
4919    <message>
4920        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Offset from origin point.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
4921        <translation type="unfinished"></translation>
4922    </message>
4923    <message>
4924        <source>Text alignment:</source>
4925        <translation type="unfinished"></translation>
4926    </message>
4927    <message>
4928        <source>Extension lines</source>
4929        <translation type="unfinished"></translation>
4930    </message>
4931    <message>
4932        <source>Fixed length:</source>
4933        <translation type="unfinished"></translation>
4934    </message>
4935    <message>
4936        <source>fixed extension line legth</source>
4937        <translation type="unfinished"></translation>
4938    </message>
4939</context>
4940<context>
4941    <name>QG_DlgOptionsGeneral</name>
4942    <message>
4943        <source>Preferences</source>
4944        <translation>Sätted</translation>
4945    </message>
4946    <message>
4947        <source>Translations:</source>
4948        <translation>Tõlked:</translation>
4949    </message>
4950    <message>
4951        <source>Hatch Patterns:</source>
4952        <translation>Viirutuste mustrid:</translation>
4953    </message>
4954    <message>
4955        <source>Fonts:</source>
4956        <translation>Fondid:</translation>
4957    </message>
4958    <message>
4959        <source>Scripts:</source>
4960        <translation type="obsolete">Skriptid:</translation>
4961    </message>
4962    <message>
4963        <source>Part Libraries:</source>
4964        <translation>Detailide teegid:</translation>
4965    </message>
4966    <message>
4967        <source>&amp;OK</source>
4968        <translation type="obsolete">S&amp;obib</translation>
4969    </message>
4970    <message>
4971        <source>Language</source>
4972        <translation>Keel</translation>
4973    </message>
4974    <message>
4975        <source>Graphic View</source>
4976        <translation>Graafiline vaade</translation>
4977    </message>
4978    <message>
4979        <source>0</source>
4980        <translation type="obsolete">0</translation>
4981    </message>
4982    <message>
4983        <source>50</source>
4984        <translation type="obsolete">50</translation>
4985    </message>
4986    <message>
4987        <source>100</source>
4988        <translation type="obsolete">100</translation>
4989    </message>
4990    <message>
4991        <source>200</source>
4992        <translation type="obsolete">200</translation>
4993    </message>
4994    <message>
4995        <source>Please restart QCad to apply all changes.</source>
4996        <translation type="obsolete">Palun käivita muudatuste rakendamiseks QCad uuesti.</translation>
4997    </message>
4998    <message>
4999        <source>Application Preferences</source>
5000        <translation>Rakenduse sätted</translation>
5001    </message>
5002    <message>
5003        <source>Defaults for new drawings</source>
5004        <translation>Uute jooniste vaikesätted</translation>
5005    </message>
5006    <message>
5007        <source>&amp;Appearance</source>
5008        <translation>&amp;Välimus</translation>
5009    </message>
5010    <message>
5011        <source>&amp;GUI Language:</source>
5012        <translation>&amp;Kasutajaliidese keel:</translation>
5013    </message>
5014    <message>
5015        <source>&amp;Command Language:</source>
5016        <translation>&amp;skude keel:</translation>
5017    </message>
5018    <message>
5019        <source>&amp;Show large crosshairs</source>
5020        <translation type="obsolete">Suur &amp;niitrist</translation>
5021    </message>
5022    <message>
5023        <source>Number of p&amp;review entities:</source>
5024        <translation type="obsolete">Eelvaate&amp;elementide arv:</translation>
5025    </message>
5026    <message>
5027        <source>&amp;Paths</source>
5028        <translation>&amp;Asukohad</translation>
5029    </message>
5030    <message>
5031        <source>&amp;Defaults</source>
5032        <translation>&amp;Vaikesätted</translation>
5033    </message>
5034    <message>
5035        <source>&amp;Unit:</source>
5036        <translation>Ü&amp;hik:</translation>
5037    </message>
5038    <message>
5039        <source>Alt+O</source>
5040        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
5041    </message>
5042    <message>
5043        <source>Cancel</source>
5044        <translation type="obsolete">Loobu</translation>
5045    </message>
5046    <message>
5047        <source>Esc</source>
5048        <translation type="obsolete">Esc</translation>
5049    </message>
5050    <message>
5051        <source>Colors</source>
5052        <translation type="obsolete">Värvid</translation>
5053    </message>
5054    <message>
5055        <source>Backgr&amp;ound:</source>
5056        <translation>&amp;Taust:</translation>
5057    </message>
5058    <message>
5059        <source>G&amp;rid Color:</source>
5060        <translation>A&amp;lusvõrgu värv:</translation>
5061    </message>
5062    <message>
5063        <source>&amp;Meta Grid Color:</source>
5064        <translation>&amp;Meta alusvõrgu värv:</translation>
5065    </message>
5066    <message>
5067        <source>#404040</source>
5068        <translation type="obsolete">#404040</translation>
5069    </message>
5070    <message>
5071        <source>Fontsize</source>
5072        <translation type="obsolete">Fondi suurus</translation>
5073    </message>
5074    <message>
5075        <source>Statusbar:</source>
5076        <translation type="obsolete">Olekuriba:</translation>
5077    </message>
5078    <message>
5079        <source>5</source>
5080        <translation type="obsolete">5</translation>
5081    </message>
5082    <message>
5083        <source>6</source>
5084        <translation type="obsolete">6</translation>
5085    </message>
5086    <message>
5087        <source>7</source>
5088        <translation type="obsolete">7</translation>
5089    </message>
5090    <message>
5091        <source>8</source>
5092        <translation type="obsolete">8</translation>
5093    </message>
5094    <message>
5095        <source>9</source>
5096        <translation type="obsolete">9</translation>
5097    </message>
5098    <message>
5099        <source>10</source>
5100        <translation type="obsolete">10</translation>
5101    </message>
5102    <message>
5103        <source>11</source>
5104        <translation type="obsolete">11</translation>
5105    </message>
5106    <message>
5107        <source>12</source>
5108        <translation type="obsolete">12</translation>
5109    </message>
5110    <message>
5111        <source>14</source>
5112        <translation type="obsolete">14</translation>
5113    </message>
5114    <message>
5115        <source>#000000</source>
5116        <translation type="obsolete">#000000</translation>
5117    </message>
5118    <message>
5119        <source>#ffffff</source>
5120        <translation type="obsolete">#ffffff</translation>
5121    </message>
5122    <message>
5123        <source>#c0c0c0</source>
5124        <translation type="obsolete">#c0c0c0</translation>
5125    </message>
5126    <message>
5127        <source>#808080</source>
5128        <translation type="obsolete">#808080</translation>
5129    </message>
5130    <message>
5131        <source>A&amp;utomatically scale grid</source>
5132        <translation>Alusvõrgu a&amp;utomaatne skaleerimine</translation>
5133    </message>
5134    <message>
5135        <source>S&amp;elected Color:</source>
5136        <translation>&amp;Valitud värv:</translation>
5137    </message>
5138    <message>
5139        <source>#a54747</source>
5140        <translation type="obsolete">#a54747</translation>
5141    </message>
5142    <message>
5143        <source>#739373</source>
5144        <translation type="obsolete">#739373</translation>
5145    </message>
5146    <message>
5147        <source>&amp;Highlighted Color:</source>
5148        <translation>&amp;Esiletõstu värv:</translation>
5149    </message>
5150    <message>
5151        <source>Minimal Grid Spacing:</source>
5152        <translation type="obsolete">Minimaalne võrgu samm:</translation>
5153    </message>
5154    <message>
5155        <source>4</source>
5156        <translation type="obsolete">4</translation>
5157    </message>
5158    <message>
5159        <source>15</source>
5160        <translation type="obsolete">15</translation>
5161    </message>
5162    <message>
5163        <source>20</source>
5164        <translation type="obsolete">20</translation>
5165    </message>
5166    <message>
5167        <source>Please restart the application to apply all changes.</source>
5168        <translation>Muudatuste rakendamiseks tuleb programm taaskäivitada.</translation>
5169    </message>
5170    <message>
5171        <source>Alt+S</source>
5172        <translation>Alt+S</translation>
5173    </message>
5174    <message>
5175        <source>Alt+U</source>
5176        <translation type="unfinished"></translation>
5177    </message>
5178    <message>
5179        <source>Program Defaults</source>
5180        <translation type="unfinished"></translation>
5181    </message>
5182    <message>
5183        <source>Auto save time:</source>
5184        <translation type="unfinished"></translation>
5185    </message>
5186    <message>
5187        <source>400</source>
5188        <translation type="obsolete">400</translation>
5189    </message>
5190    <message>
5191        <source>800</source>
5192        <translation type="obsolete">800</translation>
5193    </message>
5194    <message>
5195        <source>Drawing unit.</source>
5196        <translation type="unfinished"></translation>
5197    </message>
5198    <message>
5199        <source>Time between automatic saving of the document in minutes.</source>
5200        <translation type="unfinished"></translation>
5201    </message>
5202    <message>
5203        <source>When set, LibreCAD will automatically generate a backup of your current drawing.</source>
5204        <translation type="unfinished"></translation>
5205    </message>
5206    <message>
5207        <source>Auto backup</source>
5208        <translation type="unfinished"></translation>
5209    </message>
5210    <message>
5211        <source>Template:</source>
5212        <translation type="unfinished"></translation>
5213    </message>
5214    <message>
5215        <source>St&amp;art Handle Color:</source>
5216        <translation type="unfinished"></translation>
5217    </message>
5218    <message>
5219        <source>&amp;Handle Color:</source>
5220        <translation type="unfinished"></translation>
5221    </message>
5222    <message>
5223        <source>&amp;End Handle Color:</source>
5224        <translation type="unfinished"></translation>
5225    </message>
5226    <message>
5227        <source>Graphic Colors</source>
5228        <translation type="unfinished"></translation>
5229    </message>
5230    <message>
5231        <source>Gray</source>
5232        <translation type="obsolete">Hall</translation>
5233    </message>
5234    <message>
5235        <source>White</source>
5236        <translation type="obsolete">Valge</translation>
5237    </message>
5238    <message>
5239        <source>Snap indicator:</source>
5240        <translation type="unfinished"></translation>
5241    </message>
5242    <message>
5243        <source>Anti-aliasing</source>
5244        <translation type="unfinished"></translation>
5245    </message>
5246    <message>
5247        <source>Modify layer of selected entities, at  layer activation</source>
5248        <translation type="unfinished"></translation>
5249    </message>
5250    <message>
5251        <source>Clear Settings</source>
5252        <translation type="unfinished"></translation>
5253    </message>
5254    <message>
5255        <source>restores program geometry/layout to original state</source>
5256        <translation type="unfinished"></translation>
5257    </message>
5258    <message>
5259        <source>Layout</source>
5260        <translation type="unfinished"></translation>
5261    </message>
5262    <message>
5263        <source>restores the program to its original state</source>
5264        <translation type="unfinished"></translation>
5265    </message>
5266    <message>
5267        <source>All</source>
5268        <translation type="unfinished"></translation>
5269    </message>
5270    <message>
5271        <source>Scrollbars</source>
5272        <translation type="unfinished"></translation>
5273    </message>
5274    <message>
5275        <source>Snap indicator lines</source>
5276        <translation type="unfinished"></translation>
5277    </message>
5278    <message>
5279        <source>Snap indicator shape</source>
5280        <translation type="unfinished"></translation>
5281    </message>
5282    <message>
5283        <source>Circle</source>
5284        <translation type="obsolete">Ringjoon</translation>
5285    </message>
5286    <message>
5287        <source>Point</source>
5288        <translation type="obsolete">Punkt</translation>
5289    </message>
5290    <message>
5291        <source>Hide cursor when snapping</source>
5292        <translation type="unfinished"></translation>
5293    </message>
5294    <message>
5295        <source>Start in tab mode</source>
5296        <translation type="unfinished"></translation>
5297    </message>
5298    <message>
5299        <source>Startup</source>
5300        <translation type="unfinished"></translation>
5301    </message>
5302    <message>
5303        <source>Display loading screen</source>
5304        <translation type="unfinished"></translation>
5305    </message>
5306    <message>
5307        <source>Start with main window maximized</source>
5308        <translation type="unfinished"></translation>
5309    </message>
5310    <message>
5311        <source>Enable CAD dockwidgets</source>
5312        <translation type="unfinished"></translation>
5313    </message>
5314    <message>
5315        <source>Enable CAD toolbars</source>
5316        <translation type="unfinished"></translation>
5317    </message>
5318    <message>
5319        <source>#1E90FF</source>
5320        <translation type="unfinished"></translation>
5321    </message>
5322    <message>
5323        <source>Clear settings</source>
5324        <translation type="unfinished"></translation>
5325    </message>
5326    <message>
5327        <source>This will also include custom menus and toolbars. Continue?</source>
5328        <translation type="unfinished"></translation>
5329    </message>
5330    <message>
5331        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;When enabled, activating a layer would modify all selected entities to that new layer. To change layer of multiple entities: first select needed entities; activate a layer in the layer widget. This makes all selected entities modified to belong to the new layer.&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
5332        <translation type="unfinished"></translation>
5333    </message>
5334    <message>
5335        <source>Variable File:</source>
5336        <translation type="unfinished"></translation>
5337    </message>
5338    <message>
5339        <source>Minimal Grid Spacing (p&amp;x):</source>
5340        <translation type="unfinished"></translation>
5341    </message>
5342    <message>
5343        <source>N&amp;umber of preview entities:</source>
5344        <translation type="unfinished"></translation>
5345    </message>
5346    <message>
5347        <source>Don&apos;t use native OS file open dialog</source>
5348        <translation type="unfinished"></translation>
5349    </message>
5350</context>
5351<context>
5352    <name>QG_DlgOptionsMakerCam</name>
5353    <message>
5354        <source>Export as MakerCAM SVG</source>
5355        <translation type="unfinished"></translation>
5356    </message>
5357    <message>
5358        <source>Layers</source>
5359        <translation type="unfinished"></translation>
5360    </message>
5361    <message>
5362        <source>MakerCAM as of November 2014 does not hide SVG content that has been set invisibe (&quot;display: none;&quot; or &quot;visibility: hidden;&quot;).</source>
5363        <translation type="unfinished"></translation>
5364    </message>
5365    <message>
5366        <source>Export invisible layers</source>
5367        <translation type="unfinished"></translation>
5368    </message>
5369    <message>
5370        <source>Export visible construction layers</source>
5371        <translation type="unfinished"></translation>
5372    </message>
5373    <message>
5374        <source>Blocks</source>
5375        <translation type="unfinished"></translation>
5376    </message>
5377    <message>
5378        <source>MakerCAM as of November 2014 cannot correctly deal with blocks, because it does not take into account the reference point in the &lt;use&gt;.</source>
5379        <translation type="unfinished"></translation>
5380    </message>
5381    <message>
5382        <source>Convert blocks to safe inline SVG content</source>
5383        <translation type="unfinished"></translation>
5384    </message>
5385    <message>
5386        <source>Ellipses / Ellipse arcs</source>
5387        <translation type="unfinished"></translation>
5388    </message>
5389    <message>
5390        <source>MakerCAM as of March 2015 cannot display ellipses and ellipse arcs correctly, when they are created using the &lt;ellipse&gt; tag  with a rotation in the &quot;transform&quot; attribute or as &lt;path&gt; using elliptic arc segments.</source>
5391        <translation type="unfinished"></translation>
5392    </message>
5393    <message utf8="true">
5394        <source>Approximate ellipses and ellipse arcs with cubic béziers</source>
5395        <translation type="unfinished"></translation>
5396    </message>
5397</context>
5398<context>
5399    <name>QG_DlgOptionsVariables</name>
5400    <message>
5401        <source>&amp;OK</source>
5402        <translation type="obsolete">S&amp;obib</translation>
5403    </message>
5404    <message>
5405        <source>Alt+O</source>
5406        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
5407    </message>
5408    <message>
5409        <source>Cancel</source>
5410        <translation type="obsolete">Loobu</translation>
5411    </message>
5412    <message>
5413        <source>Esc</source>
5414        <translation type="obsolete">Esc</translation>
5415    </message>
5416</context>
5417<context>
5418    <name>QG_DlgPoint</name>
5419    <message>
5420        <source>Point</source>
5421        <translation>Punkt</translation>
5422    </message>
5423    <message>
5424        <source>Layer:</source>
5425        <translation>Kile:</translation>
5426    </message>
5427    <message>
5428        <source>Geometry</source>
5429        <translation>Geomeetria</translation>
5430    </message>
5431    <message>
5432        <source>Position (y):</source>
5433        <translation>Asukoht (y):</translation>
5434    </message>
5435    <message>
5436        <source>Position (x):</source>
5437        <translation>Asukoht (x):</translation>
5438    </message>
5439    <message>
5440        <source>Cancel</source>
5441        <translation type="obsolete">Loobu</translation>
5442    </message>
5443    <message>
5444        <source>&amp;OK</source>
5445        <translation type="obsolete">S&amp;obib</translation>
5446    </message>
5447    <message>
5448        <source>Esc</source>
5449        <translation type="obsolete">Esc</translation>
5450    </message>
5451</context>
5452<context>
5453    <name>QG_DlgPolyline</name>
5454    <message>
5455        <source>Polyline</source>
5456        <translation type="unfinished">Liitjoon</translation>
5457    </message>
5458    <message>
5459        <source>Layer:</source>
5460        <translation type="unfinished">Kile:</translation>
5461    </message>
5462    <message>
5463        <source>Geometry</source>
5464        <translation type="unfinished">Geomeetria</translation>
5465    </message>
5466    <message>
5467        <source>Closed</source>
5468        <translation type="unfinished">Suletud</translation>
5469    </message>
5470    <message>
5471        <source>&amp;OK</source>
5472        <translation type="obsolete">S&amp;obib</translation>
5473    </message>
5474    <message>
5475        <source>Alt+O</source>
5476        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
5477    </message>
5478    <message>
5479        <source>Cancel</source>
5480        <translation type="obsolete">Loobu</translation>
5481    </message>
5482    <message>
5483        <source>Esc</source>
5484        <translation type="obsolete">Esc</translation>
5485    </message>
5486</context>
5487<context>
5488    <name>QG_DlgRotate</name>
5489    <message>
5490        <source>Rotation Options</source>
5491        <translation>Pööramise sätted</translation>
5492    </message>
5493    <message>
5494        <source>Number of copies</source>
5495        <translation>Koopiate arv</translation>
5496    </message>
5497    <message>
5498        <source>&amp;OK</source>
5499        <translation type="obsolete">S&amp;obib</translation>
5500    </message>
5501    <message>
5502        <source>&amp;Cancel</source>
5503        <translation type="obsolete">&amp;Loobu</translation>
5504    </message>
5505    <message>
5506        <source>Esc</source>
5507        <translation type="obsolete">Esc</translation>
5508    </message>
5509    <message>
5510        <source>&amp;Delete Original</source>
5511        <translation>&amp;Kustuta originaal</translation>
5512    </message>
5513    <message>
5514        <source>&amp;Keep Original</source>
5515        <translation>&amp;Säilita originaal</translation>
5516    </message>
5517    <message>
5518        <source>&amp;Multiple Copies:</source>
5519        <translation>&amp;Mitu koopiat:</translation>
5520    </message>
5521    <message>
5522        <source>&amp;Angle (a):</source>
5523        <translation>&amp;Nurk (a):</translation>
5524    </message>
5525    <message>
5526        <source>Use current &amp;attributes</source>
5527        <translation>Kasuta aktiivseid &amp;atribuute</translation>
5528    </message>
5529    <message>
5530        <source>Use current &amp;layer</source>
5531        <translation>Kasuta aktii&amp;set kilet</translation>
5532    </message>
5533    <message>
5534        <source>...</source>
5535        <translation type="unfinished"></translation>
5536    </message>
5537</context>
5538<context>
5539    <name>QG_DlgRotate2</name>
5540    <message>
5541        <source>Rotate Two Options</source>
5542        <translation>Topeltpöörde sätted</translation>
5543    </message>
5544    <message>
5545        <source>Cancel</source>
5546        <translation type="obsolete">Loobu</translation>
5547    </message>
5548    <message>
5549        <source>Number of copies</source>
5550        <translation>Koopiate arv</translation>
5551    </message>
5552    <message>
5553        <source>&amp;OK</source>
5554        <translation type="obsolete">S&amp;obib</translation>
5555    </message>
5556    <message>
5557        <source>&amp;Delete Original</source>
5558        <translation>&amp;Kustuta originaal</translation>
5559    </message>
5560    <message>
5561        <source>&amp;Keep Original</source>
5562        <translation>&amp;Säilita originaal</translation>
5563    </message>
5564    <message>
5565        <source>&amp;Multiple Copies</source>
5566        <translation>&amp;Mitu koopiat</translation>
5567    </message>
5568    <message>
5569        <source>Angle (&amp;a):</source>
5570        <translation>&amp;Nurk (a):</translation>
5571    </message>
5572    <message>
5573        <source>Angle (&amp;b):</source>
5574        <translation>Nurk (&amp;b):</translation>
5575    </message>
5576    <message>
5577        <source>Use current &amp;attributes</source>
5578        <translation>Kasuta aktiivseid &amp;atribuute</translation>
5579    </message>
5580    <message>
5581        <source>Use current &amp;layer</source>
5582        <translation>Kasuta aktii&amp;set kilet</translation>
5583    </message>
5584    <message>
5585        <source>...</source>
5586        <translation type="unfinished"></translation>
5587    </message>
5588</context>
5589<context>
5590    <name>QG_DlgScale</name>
5591    <message>
5592        <source>Scaling Options</source>
5593        <translation>Skaleerimise sätted</translation>
5594    </message>
5595    <message>
5596        <source>Number of copies</source>
5597        <translation>Koopiate arv</translation>
5598    </message>
5599    <message>
5600        <source>&amp;OK</source>
5601        <translation type="obsolete">S&amp;obib</translation>
5602    </message>
5603    <message>
5604        <source>&amp;Cancel</source>
5605        <translation type="obsolete">&amp;Loobu</translation>
5606    </message>
5607    <message>
5608        <source>Esc</source>
5609        <translation type="obsolete">Esc</translation>
5610    </message>
5611    <message>
5612        <source>&amp;Factor (f):</source>
5613        <translation type="obsolete">&amp;Tegur (f):</translation>
5614    </message>
5615    <message>
5616        <source>Use current &amp;attributes</source>
5617        <translation>Kasuta aktiivseid &amp;atribuute</translation>
5618    </message>
5619    <message>
5620        <source>Use current &amp;layer</source>
5621        <translation>Kasuta aktii&amp;set kilet</translation>
5622    </message>
5623    <message>
5624        <source>&amp;Delete Original</source>
5625        <translation>&amp;Kustuta originaal</translation>
5626    </message>
5627    <message>
5628        <source>&amp;Keep Original</source>
5629        <translation>&amp;Säilita originaal</translation>
5630    </message>
5631    <message>
5632        <source>&amp;Multiple Copies</source>
5633        <translation>&amp;Mitu koopiat</translation>
5634    </message>
5635    <message>
5636        <source>...</source>
5637        <translation type="unfinished"></translation>
5638    </message>
5639    <message>
5640        <source>Scale by the same factor at both x- and y- directions</source>
5641        <translation type="unfinished"></translation>
5642    </message>
5643    <message>
5644        <source>Isotropic Scaling</source>
5645        <translation type="unfinished"></translation>
5646    </message>
5647    <message>
5648        <source>X</source>
5649        <translation type="unfinished"></translation>
5650    </message>
5651    <message>
5652        <source>1.0</source>
5653        <translation type="obsolete">1.0</translation>
5654    </message>
5655    <message>
5656        <source>Y</source>
5657        <translation type="unfinished"></translation>
5658    </message>
5659</context>
5660<context>
5661    <name>QG_DlgSpline</name>
5662    <message>
5663        <source>Spline</source>
5664        <translation>Kõver</translation>
5665    </message>
5666    <message>
5667        <source>Layer:</source>
5668        <translation>Kile:</translation>
5669    </message>
5670    <message>
5671        <source>Geometry</source>
5672        <translation>Geomeetria</translation>
5673    </message>
5674    <message>
5675        <source>Degree:</source>
5676        <translation>Aste:</translation>
5677    </message>
5678    <message>
5679        <source>Closed</source>
5680        <translation>Suletud</translation>
5681    </message>
5682    <message>
5683        <source>1</source>
5684        <translation type="obsolete">1</translation>
5685    </message>
5686    <message>
5687        <source>2</source>
5688        <translation type="obsolete">2</translation>
5689    </message>
5690    <message>
5691        <source>3</source>
5692        <translation type="obsolete">3</translation>
5693    </message>
5694    <message>
5695        <source>&amp;OK</source>
5696        <translation type="obsolete">S&amp;obib</translation>
5697    </message>
5698    <message>
5699        <source>Alt+O</source>
5700        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
5701    </message>
5702    <message>
5703        <source>Cancel</source>
5704        <translation type="obsolete">Loobu</translation>
5705    </message>
5706    <message>
5707        <source>Esc</source>
5708        <translation type="obsolete">Esc</translation>
5709    </message>
5710</context>
5711<context>
5712    <name>QG_DlgText</name>
5713    <message>
5714        <source>Text</source>
5715        <translation>Tekst</translation>
5716    </message>
5717    <message>
5718        <source>Text:</source>
5719        <translation>Tekst:</translation>
5720    </message>
5721    <message>
5722        <source>Clear Text</source>
5723        <translation>Eemalda tekst</translation>
5724    </message>
5725    <message>
5726        <source>Load Text From File</source>
5727        <translation>Teksti laadimine failist</translation>
5728    </message>
5729    <message>
5730        <source>Save Text To File</source>
5731        <translation>Teksti salvestamine faili</translation>
5732    </message>
5733    <message>
5734        <source>Cut</source>
5735        <translation>Lõika</translation>
5736    </message>
5737    <message>
5738        <source>Copy</source>
5739        <translation>Kopeeri</translation>
5740    </message>
5741    <message>
5742        <source>Paste</source>
5743        <translation>Aseta</translation>
5744    </message>
5745    <message>
5746        <source>Font</source>
5747        <translation type="obsolete">Font</translation>
5748    </message>
5749    <message>
5750        <source>Alignment</source>
5751        <translation>Joondus</translation>
5752    </message>
5753    <message>
5754        <source>Top Right</source>
5755        <translation>Üleval paremal</translation>
5756    </message>
5757    <message>
5758        <source>Top Left</source>
5759        <translation>Üleval vasakul</translation>
5760    </message>
5761    <message>
5762        <source>Middle Left</source>
5763        <translation>Keskel vasakul</translation>
5764    </message>
5765    <message>
5766        <source>Middle Center</source>
5767        <translation>Keskel keskel</translation>
5768    </message>
5769    <message>
5770        <source>Middle Right</source>
5771        <translation>Keskel paremal</translation>
5772    </message>
5773    <message>
5774        <source>Bottom Left</source>
5775        <translation>All vasakul</translation>
5776    </message>
5777    <message>
5778        <source>Bottom Right</source>
5779        <translation>All paremal</translation>
5780    </message>
5781    <message>
5782        <source>Bottom Center</source>
5783        <translation>All keskel</translation>
5784    </message>
5785    <message>
5786        <source>Top Center</source>
5787        <translation>Üleval keskel</translation>
5788    </message>
5789    <message>
5790        <source>Angle</source>
5791        <translation type="obsolete">Nurk</translation>
5792    </message>
5793    <message>
5794        <source>&amp;OK</source>
5795        <translation type="obsolete">S&amp;obib</translation>
5796    </message>
5797    <message>
5798        <source>Insert Symbol</source>
5799        <translation>Lisa sümbol</translation>
5800    </message>
5801    <message utf8="true">
5802        <source>Diameter (ø)</source>
5803        <translation type="obsolete">Diameeter (ø)</translation>
5804    </message>
5805    <message utf8="true">
5806        <source>Degree (°)</source>
5807        <translation>Kraad (°)</translation>
5808    </message>
5809    <message utf8="true">
5810        <source>Plus / Minus (±)</source>
5811        <translation>Pluss / Miinus (±)</translation>
5812    </message>
5813    <message>
5814        <source>At (@)</source>
5815        <translation>Ätt (@)</translation>
5816    </message>
5817    <message>
5818        <source>Hash (#)</source>
5819        <translation>Trell (#)</translation>
5820    </message>
5821    <message>
5822        <source>Dollar ($)</source>
5823        <translation>Dollar ($)</translation>
5824    </message>
5825    <message utf8="true">
5826        <source>Copyright (©)</source>
5827        <translation>Kopirait (©)</translation>
5828    </message>
5829    <message utf8="true">
5830        <source>Registered (®)</source>
5831        <translation>Registreeritud (®)</translation>
5832    </message>
5833    <message utf8="true">
5834        <source>Paragraph (§)</source>
5835        <translation>Paragrahv (§)</translation>
5836    </message>
5837    <message utf8="true">
5838        <source>Pi (π)</source>
5839        <translation>Pii (π)</translation>
5840    </message>
5841    <message utf8="true">
5842        <source>Pound (£)</source>
5843        <translation>Naelsterling (£)</translation>
5844    </message>
5845    <message utf8="true">
5846        <source>Yen (¥)</source>
5847        <translation>Jeen (¥)</translation>
5848    </message>
5849    <message utf8="true">
5850        <source>Times (×)</source>
5851        <translation>Korda (×)</translation>
5852    </message>
5853    <message utf8="true">
5854        <source>Division (÷)</source>
5855        <translation>Jagatis (÷)</translation>
5856    </message>
5857    <message>
5858        <source>Insert Unicode</source>
5859        <translation>Lisa Unicode märk</translation>
5860    </message>
5861    <message>
5862        <source>Page:</source>
5863        <translation>Lehekülg:</translation>
5864    </message>
5865    <message>
5866        <source>Char:</source>
5867        <translation>Märk:</translation>
5868    </message>
5869    <message>
5870        <source>[0000-007F] Basic Latin</source>
5871        <translation>[0000-007F] Basic Latin</translation>
5872    </message>
5873    <message>
5874        <source>[0080-00FF] Latin-1 Supplementary</source>
5875        <translation>[0080-00FF] Latin-1 Supplementary</translation>
5876    </message>
5877    <message>
5878        <source>[0100-017F] Latin Extended-A</source>
5879        <translation>[0100-017F] Latin Extended-A</translation>
5880    </message>
5881    <message>
5882        <source>[0180-024F] Latin Extended-B</source>
5883        <translation>[0180-024F] Latin Extended-B</translation>
5884    </message>
5885    <message>
5886        <source>[0250-02AF] IPA Extensions</source>
5887        <translation>[0250-02AF] IPA Extensions</translation>
5888    </message>
5889    <message>
5890        <source>[02B0-02FF] Spacing Modifier Letters</source>
5891        <translation>[02B0-02FF] Spacing Modifier Letters</translation>
5892    </message>
5893    <message>
5894        <source>[0300-036F] Combining Diacritical Marks</source>
5895        <translation>[0300-036F] Combining Diacritical Marks</translation>
5896    </message>
5897    <message>
5898        <source>[0370-03FF] Greek and Coptic</source>
5899        <translation>[0370-03FF] Greek and Coptic</translation>
5900    </message>
5901    <message>
5902        <source>[0400-04FF] Cyrillic</source>
5903        <translation>[0400-04FF] Cyrillic</translation>
5904    </message>
5905    <message>
5906        <source>[0500-052F] Cyrillic Supplementary</source>
5907        <translation>[0500-052F] Cyrillic Supplementary</translation>
5908    </message>
5909    <message>
5910        <source>[0530-058F] Armenian</source>
5911        <translation>[0530-058F] Armenian</translation>
5912    </message>
5913    <message>
5914        <source>[0590-05FF] Hebrew</source>
5915        <translation>[0590-05FF] Hebrew</translation>
5916    </message>
5917    <message>
5918        <source>[0600-06FF] Arabic</source>
5919        <translation>[0600-06FF] Arabic</translation>
5920    </message>
5921    <message>
5922        <source>[0700-074F] Syriac</source>
5923        <translation>[0700-074F] Syriac</translation>
5924    </message>
5925    <message>
5926        <source>[0780-07BF] Thaana</source>
5927        <translation>[0780-07BF] Thaana</translation>
5928    </message>
5929    <message>
5930        <source>[0900-097F] Devanagari</source>
5931        <translation>[0900-097F] Devanagari</translation>
5932    </message>
5933    <message>
5934        <source>[0980-09FF] Bengali</source>
5935        <translation>[0980-09FF] Bengali</translation>
5936    </message>
5937    <message>
5938        <source>[0A00-0A7F] Gurmukhi</source>
5939        <translation>[0A00-0A7F] Gurmukhi</translation>
5940    </message>
5941    <message>
5942        <source>[0A80-0AFF] Gujarati</source>
5943        <translation>[0A80-0AFF] Gujarati</translation>
5944    </message>
5945    <message>
5946        <source>[0B00-0B7F] Oriya</source>
5947        <translation>[0B00-0B7F] Oriya</translation>
5948    </message>
5949    <message>
5950        <source>[0B80-0BFF] Tamil</source>
5951        <translation>[0B80-0BFF] Tamil</translation>
5952    </message>
5953    <message>
5954        <source>[0C00-0C7F] Telugu</source>
5955        <translation>[0C00-0C7F] Telugu</translation>
5956    </message>
5957    <message>
5958        <source>[0C80-0CFF] Kannada</source>
5959        <translation>[0C80-0CFF] Kannada</translation>
5960    </message>
5961    <message>
5962        <source>[0D00-0D7F] Malayalam</source>
5963        <translation>[0D00-0D7F] Malayalam</translation>
5964    </message>
5965    <message>
5966        <source>[0D80-0DFF] Sinhala</source>
5967        <translation>[0D80-0DFF] Sinhala</translation>
5968    </message>
5969    <message>
5970        <source>[0E00-0E7F] Thai</source>
5971        <translation>[0E00-0E7F] Thai</translation>
5972    </message>
5973    <message>
5974        <source>[0E80-0EFF] Lao</source>
5975        <translation>[0E80-0EFF] Lao</translation>
5976    </message>
5977    <message>
5978        <source>[0F00-0FFF] Tibetan</source>
5979        <translation>[0F00-0FFF] Tibetan</translation>
5980    </message>
5981    <message>
5982        <source>[1000-109F] Myanmar</source>
5983        <translation>[1000-109F] Myanmar</translation>
5984    </message>
5985    <message>
5986        <source>[10A0-10FF] Georgian</source>
5987        <translation>[10A0-10FF] Georgian</translation>
5988    </message>
5989    <message>
5990        <source>[1100-11FF] Hangul Jamo</source>
5991        <translation>[1100-11FF] Hangul Jamo</translation>
5992    </message>
5993    <message>
5994        <source>[1200-137F] Ethiopic</source>
5995        <translation>[1200-137F] Ethiopic</translation>
5996    </message>
5997    <message>
5998        <source>[13A0-13FF] Cherokee</source>
5999        <translation>[13A0-13FF] Cherokee</translation>
6000    </message>
6001    <message>
6002        <source>[1400-167F] Unified Canadian Aboriginal Syllabic</source>
6003        <translation>[1400-167F] Unified Canadian Aboriginal Syllabic</translation>
6004    </message>
6005    <message>
6006        <source>[1680-169F] Ogham</source>
6007        <translation>[1680-169F] Ogham</translation>
6008    </message>
6009    <message>
6010        <source>[16A0-16FF] Runic</source>
6011        <translation>[16A0-16FF] Runic</translation>
6012    </message>
6013    <message>
6014        <source>[1700-171F] Tagalog</source>
6015        <translation>[1700-171F] Tagalog</translation>
6016    </message>
6017    <message>
6018        <source>[1720-173F] Hanunoo</source>
6019        <translation>[1720-173F] Hanunoo</translation>
6020    </message>
6021    <message>
6022        <source>[1740-175F] Buhid</source>
6023        <translation>[1740-175F] Buhid</translation>
6024    </message>
6025    <message>
6026        <source>[1760-177F] Tagbanwa</source>
6027        <translation>[1760-177F] Tagbanwa</translation>
6028    </message>
6029    <message>
6030        <source>[1780-17FF] Khmer</source>
6031        <translation>[1780-17FF] Khmer</translation>
6032    </message>
6033    <message>
6034        <source>[1800-18AF] Mongolian</source>
6035        <translation>[1800-18AF] Mongolian</translation>
6036    </message>
6037    <message>
6038        <source>[1E00-1EFF] Latin Extended Additional</source>
6039        <translation>[1E00-1EFF] Latin Extended Additional</translation>
6040    </message>
6041    <message>
6042        <source>[1F00-1FFF] Greek Extended</source>
6043        <translation>[1F00-1FFF] Greek Extended</translation>
6044    </message>
6045    <message>
6046        <source>[2000-206F] General Punctuation</source>
6047        <translation>[2000-206F] General Punctuation</translation>
6048    </message>
6049    <message>
6050        <source>[2070-209F] Superscripts and Subscripts</source>
6051        <translation>[2070-209F] Superscripts and Subscripts</translation>
6052    </message>
6053    <message>
6054        <source>[20A0-20CF] Currency Symbols</source>
6055        <translation>[20A0-20CF] Currency Symbols</translation>
6056    </message>
6057    <message>
6058        <source>[20D0-20FF] Combining Marks for Symbols</source>
6059        <translation>[20D0-20FF] Combining Marks for Symbols</translation>
6060    </message>
6061    <message>
6062        <source>[2100-214F] Letterlike Symbols</source>
6063        <translation>[2100-214F] Letterlike Symbols</translation>
6064    </message>
6065    <message>
6066        <source>[2150-218F] Number Forms</source>
6067        <translation>[2150-218F] Number Forms</translation>
6068    </message>
6069    <message>
6070        <source>[2190-21FF] Arrows</source>
6071        <translation>[2190-21FF] Arrows</translation>
6072    </message>
6073    <message>
6074        <source>[2200-22FF] Mathematical Operators</source>
6075        <translation>[2200-22FF] Mathematical Operators</translation>
6076    </message>
6077    <message>
6078        <source>[2300-23FF] Miscellaneous Technical</source>
6079        <translation>[2300-23FF] Miscellaneous Technical</translation>
6080    </message>
6081    <message>
6082        <source>[2400-243F] Control Pictures</source>
6083        <translation>[2400-243F] Control Pictures</translation>
6084    </message>
6085    <message>
6086        <source>[2440-245F] Optical Character Recognition</source>
6087        <translation>[2440-245F] Optical Character Recognition</translation>
6088    </message>
6089    <message>
6090        <source>[2460-24FF] Enclosed Alphanumerics</source>
6091        <translation>[2460-24FF] Enclosed Alphanumerics</translation>
6092    </message>
6093    <message>
6094        <source>[2500-257F] Box Drawing</source>
6095        <translation>[2500-257F] Box Drawing</translation>
6096    </message>
6097    <message>
6098        <source>[2580-259F] Block Elements</source>
6099        <translation>[2580-259F] Block Elements</translation>
6100    </message>
6101    <message>
6102        <source>[25A0-25FF] Geometric Shapes</source>
6103        <translation>[25A0-25FF] Geometric Shapes</translation>
6104    </message>
6105    <message>
6106        <source>[2600-26FF] Miscellaneous Symbols</source>
6107        <translation>[2600-26FF] Miscellaneous Symbols</translation>
6108    </message>
6109    <message>
6110        <source>[2700-27BF] Dingbats</source>
6111        <translation>[2700-27BF] Dingbats</translation>
6112    </message>
6113    <message>
6114        <source>[27C0-27EF] Miscellaneous Mathematical Symbols-A</source>
6115        <translation>[27C0-27EF] Miscellaneous Mathematical Symbols-A</translation>
6116    </message>
6117    <message>
6118        <source>[27F0-27FF] Supplemental Arrows-A</source>
6119        <translation>[27F0-27FF] Supplemental Arrows-A</translation>
6120    </message>
6121    <message>
6122        <source>[2800-28FF] Braille Patterns</source>
6123        <translation>[2800-28FF] Braille Patterns</translation>
6124    </message>
6125    <message>
6126        <source>[2900-297F] Supplemental Arrows-B</source>
6127        <translation>[2900-297F] Supplemental Arrows-B</translation>
6128    </message>
6129    <message>
6130        <source>[2980-29FF] Miscellaneous Mathematical Symbols-B</source>
6131        <translation>[2980-29FF] Miscellaneous Mathematical Symbols-B</translation>
6132    </message>
6133    <message>
6134        <source>[2A00-2AFF] Supplemental Mathematical Operators</source>
6135        <translation>[2A00-2AFF] Supplemental Mathematical Operators</translation>
6136    </message>
6137    <message>
6138        <source>[2E80-2EFF] CJK Radicals Supplement</source>
6139        <translation>[2E80-2EFF] CJK Radicals Supplement</translation>
6140    </message>
6141    <message>
6142        <source>[2F00-2FDF] Kangxi Radicals</source>
6143        <translation>[2F00-2FDF] Kangxi Radicals</translation>
6144    </message>
6145    <message>
6146        <source>[2FF0-2FFF] Ideographic Description Characters</source>
6147        <translation>[2FF0-2FFF] Ideographic Description Characters</translation>
6148    </message>
6149    <message>
6150        <source>[3000-303F] CJK Symbols and Punctuation</source>
6151        <translation>[3000-303F] CJK Symbols and Punctuation</translation>
6152    </message>
6153    <message>
6154        <source>[3040-309F] Hiragana</source>
6155        <translation>[3040-309F] Hiragana</translation>
6156    </message>
6157    <message>
6158        <source>[30A0-30FF] Katakana</source>
6159        <translation>[30A0-30FF] Katakana</translation>
6160    </message>
6161    <message>
6162        <source>[3100-312F] Bopomofo</source>
6163        <translation>[3100-312F] Bopomofo</translation>
6164    </message>
6165    <message>
6166        <source>[3130-318F] Hangul Compatibility Jamo</source>
6167        <translation>[3130-318F] Hangul Compatibility Jamo</translation>
6168    </message>
6169    <message>
6170        <source>[3190-319F] Kanbun</source>
6171        <translation>[3190-319F] Kanbun</translation>
6172    </message>
6173    <message>
6174        <source>[31A0-31BF] Bopomofo Extended</source>
6175        <translation>[31A0-31BF] Bopomofo Extended</translation>
6176    </message>
6177    <message>
6178        <source>[3200-32FF] Enclosed CJK Letters and Months</source>
6179        <translation>[3200-32FF] Enclosed CJK Letters and Months</translation>
6180    </message>
6181    <message>
6182        <source>[3300-33FF] CJK Compatibility</source>
6183        <translation>[3300-33FF] CJK Compatibility</translation>
6184    </message>
6185    <message>
6186        <source>[3400-4DBF] CJK Unified Ideographs Extension A</source>
6187        <translation>[3400-4DBF] CJK Unified Ideographs Extension A</translation>
6188    </message>
6189    <message>
6190        <source>[4E00-9FAF] CJK Unified Ideographs</source>
6191        <translation>[4E00-9FAF] CJK Unified Ideographs</translation>
6192    </message>
6193    <message>
6194        <source>[A000-A48F] Yi Syllables</source>
6195        <translation>[A000-A48F] Yi Syllables</translation>
6196    </message>
6197    <message>
6198        <source>[A490-A4CF] Yi Radicals</source>
6199        <translation>[A490-A4CF] Yi Radicals</translation>
6200    </message>
6201    <message>
6202        <source>[AC00-D7AF] Hangul Syllables</source>
6203        <translation>[AC00-D7AF] Hangul Syllables</translation>
6204    </message>
6205    <message>
6206        <source>[D800-DBFF] High Surrogates</source>
6207        <translation>[D800-DBFF] High Surrogates</translation>
6208    </message>
6209    <message>
6210        <source>[DC00-DFFF] Low Surrogate Area</source>
6211        <translation>[DC00-DFFF] Low Surrogate Area</translation>
6212    </message>
6213    <message>
6214        <source>[E000-F8FF] Private Use Area</source>
6215        <translation>[E000-F8FF] Private Use Area</translation>
6216    </message>
6217    <message>
6218        <source>[F900-FAFF] CJK Compatibility Ideographs</source>
6219        <translation>[F900-FAFF] CJK Compatibility Ideographs</translation>
6220    </message>
6221    <message>
6222        <source>[FB00-FB4F] Alphabetic Presentation Forms</source>
6223        <translation>[FB00-FB4F] Alphabetic Presentation Forms</translation>
6224    </message>
6225    <message>
6226        <source>[FB50-FDFF] Arabic Presentation Forms-A</source>
6227        <translation>[FB50-FDFF] Arabic Presentation Forms-A</translation>
6228    </message>
6229    <message>
6230        <source>[FE00-FE0F] Variation Selectors</source>
6231        <translation>[FE00-FE0F] Variation Selectors</translation>
6232    </message>
6233    <message>
6234        <source>[FE20-FE2F] Combining Half Marks</source>
6235        <translation>[FE20-FE2F] Combining Half Marks</translation>
6236    </message>
6237    <message>
6238        <source>[FE30-FE4F] CJK Compatibility Forms</source>
6239        <translation>[FE30-FE4F] CJK Compatibility Forms</translation>
6240    </message>
6241    <message>
6242        <source>[FE50-FE6F] Small Form Variants</source>
6243        <translation>[FE50-FE6F] Small Form Variants</translation>
6244    </message>
6245    <message>
6246        <source>[FE70-FEFF] Arabic Presentation Forms-B</source>
6247        <translation>[FE70-FEFF] Arabic Presentation Forms-B</translation>
6248    </message>
6249    <message>
6250        <source>[FF00-FFEF] Halfwidth and Fullwidth Forms</source>
6251        <translation>[FF00-FFEF] Halfwidth and Fullwidth Forms</translation>
6252    </message>
6253    <message>
6254        <source>[FFF0-FFFF] Specials</source>
6255        <translation>[FFF0-FFFF] Specials</translation>
6256    </message>
6257    <message>
6258        <source>[10300-1032F] Old Italic</source>
6259        <translation>[10300-1032F] Old Italic</translation>
6260    </message>
6261    <message>
6262        <source>[10330-1034F] Gothic</source>
6263        <translation>[10330-1034F] Gothic</translation>
6264    </message>
6265    <message>
6266        <source>[10400-1044F] Deseret</source>
6267        <translation>[10400-1044F] Deseret</translation>
6268    </message>
6269    <message>
6270        <source>[1D000-1D0FF] Byzantine Musical Symbols</source>
6271        <translation>[1D000-1D0FF] Byzantine Musical Symbols</translation>
6272    </message>
6273    <message>
6274        <source>[1D100-1D1FF] Musical Symbols</source>
6275        <translation>[1D100-1D1FF] Musical Symbols</translation>
6276    </message>
6277    <message>
6278        <source>[1D400-1D7FF] Mathematical Alphanumeric Symbols</source>
6279        <translation>[1D400-1D7FF] Mathematical Alphanumeric Symbols</translation>
6280    </message>
6281    <message>
6282        <source>[20000-2A6DF] CJK Unified Ideographs Extension B</source>
6283        <translation>[20000-2A6DF] CJK Unified Ideographs Extension B</translation>
6284    </message>
6285    <message>
6286        <source>[2F800-2FA1F] CJK Compatibility Ideographs Supplement</source>
6287        <translation>[2F800-2FA1F] CJK Compatibility Ideographs Supplement</translation>
6288    </message>
6289    <message>
6290        <source>[E0000-E007F] Tags</source>
6291        <translation>[E0000-E007F] Tags</translation>
6292    </message>
6293    <message>
6294        <source>[F0000-FFFFD] Supplementary Private Use Area-A</source>
6295        <translation>[F0000-FFFFD] Supplementary Private Use Area-A</translation>
6296    </message>
6297    <message>
6298        <source>[100000-10FFFD] Supplementary Private Use Area-B</source>
6299        <translation>[100000-10FFFD] Supplementary Private Use Area-B</translation>
6300    </message>
6301    <message>
6302        <source>&amp;Height:</source>
6303        <translation>&amp;Kõrgus:</translation>
6304    </message>
6305    <message>
6306        <source>Line &amp;spacing:</source>
6307        <translation type="obsolete">&amp;Reavahe:</translation>
6308    </message>
6309    <message>
6310        <source>&amp;Default line spacing</source>
6311        <translation type="obsolete">&amp;Vaikimisi reavahe</translation>
6312    </message>
6313    <message>
6314        <source>Alt+O</source>
6315        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
6316    </message>
6317    <message>
6318        <source>Cancel</source>
6319        <translation type="obsolete">Loobu</translation>
6320    </message>
6321    <message>
6322        <source>Esc</source>
6323        <translation type="obsolete">Esc</translation>
6324    </message>
6325    <message>
6326        <source>Alt+D</source>
6327        <translation type="obsolete">Alt+D</translation>
6328    </message>
6329    <message>
6330        <source>Layer:</source>
6331        <translation type="unfinished">Kile:</translation>
6332    </message>
6333    <message>
6334        <source>Font settings</source>
6335        <translation type="unfinished"></translation>
6336    </message>
6337    <message>
6338        <source>Angle:</source>
6339        <translation type="unfinished">Nurk:</translation>
6340    </message>
6341    <message>
6342        <source>Oblique:</source>
6343        <translation type="unfinished"></translation>
6344    </message>
6345    <message>
6346        <source>Width factor:</source>
6347        <translation type="unfinished"></translation>
6348    </message>
6349    <message>
6350        <source>Font:</source>
6351        <translation type="unfinished"></translation>
6352    </message>
6353    <message>
6354        <source>Baseline Left</source>
6355        <translation type="unfinished"></translation>
6356    </message>
6357    <message>
6358        <source>...</source>
6359        <translation type="unfinished"></translation>
6360    </message>
6361    <message>
6362        <source>Baseline Right</source>
6363        <translation type="unfinished"></translation>
6364    </message>
6365    <message>
6366        <source>Baseline Center</source>
6367        <translation type="unfinished"></translation>
6368    </message>
6369    <message>
6370        <source>Fit</source>
6371        <translation type="unfinished"></translation>
6372    </message>
6373    <message>
6374        <source>Aligned</source>
6375        <translation type="obsolete">Joondatud</translation>
6376    </message>
6377    <message>
6378        <source>Middle</source>
6379        <translation type="obsolete">Keskkoht</translation>
6380    </message>
6381    <message utf8="true">
6382        <source>Diameter (⌀)</source>
6383        <translation type="unfinished"></translation>
6384    </message>
6385    <message>
6386        <source>A&amp;ligned</source>
6387        <translation type="unfinished"></translation>
6388    </message>
6389    <message>
6390        <source>&amp;Middle</source>
6391        <translation type="unfinished">Keskko&amp;ht</translation>
6392    </message>
6393</context>
6394<context>
6395    <name>QG_ExitDialog</name>
6396    <message>
6397        <source>&amp;Save</source>
6398        <translation type="obsolete">&amp;Salvesta</translation>
6399    </message>
6400    <message>
6401        <source>Save &amp;As..</source>
6402        <translation type="obsolete">Sal&amp;vesta kui..</translation>
6403    </message>
6404    <message>
6405        <source>&amp;Cancel</source>
6406        <translation type="obsolete">&amp;Loobu</translation>
6407    </message>
6408    <message>
6409        <source>No Text supplied.</source>
6410        <translation type="obsolete">Tekst puudub.</translation>
6411    </message>
6412    <message>
6413        <source>QCad</source>
6414        <translation>QCad</translation>
6415    </message>
6416    <message>
6417        <source>Esc</source>
6418        <translation type="obsolete">Esc</translation>
6419    </message>
6420    <message>
6421        <source>C&amp;lose</source>
6422        <translation type="obsolete">S&amp;ulge</translation>
6423    </message>
6424    <message>
6425        <source>Alt+L</source>
6426        <translation type="obsolete">Alt+L</translation>
6427    </message>
6428    <message>
6429        <source>again Still No Text supplied.</source>
6430        <translation type="unfinished"></translation>
6431    </message>
6432    <message>
6433        <source>Save As...</source>
6434        <translation type="unfinished"></translation>
6435    </message>
6436</context>
6437<context>
6438    <name>QG_FileDialog</name>
6439    <message>
6440        <source>Drawing Exchange DXF 2000 %1</source>
6441        <translation type="unfinished"></translation>
6442    </message>
6443    <message>
6444        <source>Drawing Exchange DXF R12 %1</source>
6445        <translation type="unfinished"></translation>
6446    </message>
6447    <message>
6448        <source>LFF Font %1</source>
6449        <translation type="unfinished"></translation>
6450    </message>
6451    <message>
6452        <source>QCad Font %1</source>
6453        <translation type="unfinished"></translation>
6454    </message>
6455    <message>
6456        <source>Jww Drawing %1</source>
6457        <translation type="unfinished"></translation>
6458    </message>
6459    <message>
6460        <source>Drawing Exchange %1</source>
6461        <translation type="unfinished">DXF %1</translation>
6462    </message>
6463    <message>
6464        <source>QCad 1.x file %1</source>
6465        <translation type="unfinished">QCad 1.x fail %1</translation>
6466    </message>
6467    <message>
6468        <source>Open Drawing</source>
6469        <translation type="obsolete">Ava joonis</translation>
6470    </message>
6471    <message>
6472        <source>Save Drawing As</source>
6473        <translation type="obsolete">Salvesta joonis kui</translation>
6474    </message>
6475    <message>
6476        <source>Drawing Exchange DXF 2007 %1</source>
6477        <translation type="unfinished"></translation>
6478    </message>
6479    <message>
6480        <source>Drawing Exchange DXF 2004 %1</source>
6481        <translation type="unfinished"></translation>
6482    </message>
6483    <message>
6484        <source>Drawing Exchange DXF R14 %1</source>
6485        <translation type="unfinished"></translation>
6486    </message>
6487    <message>
6488        <source>Block</source>
6489        <comment>block file</comment>
6490        <translation type="unfinished"></translation>
6491    </message>
6492    <message>
6493        <source>Drawing</source>
6494        <comment>drawing file</comment>
6495        <translation type="unfinished">Joonis</translation>
6496    </message>
6497    <message>
6498        <source>Open %1</source>
6499        <translation type="unfinished"></translation>
6500    </message>
6501    <message>
6502        <source>Save %1 As</source>
6503        <translation type="unfinished"></translation>
6504    </message>
6505    <message>
6506        <source>dwg Drawing %1</source>
6507        <translation type="unfinished"></translation>
6508    </message>
6509    <message>
6510        <source>Untitled</source>
6511        <translation type="unfinished"></translation>
6512    </message>
6513</context>
6514<context>
6515    <name>QG_ImageOptions</name>
6516    <message>
6517        <source>Insert Options</source>
6518        <translation type="obsolete">Paigutuse sätted</translation>
6519    </message>
6520    <message>
6521        <source>Angle:</source>
6522        <translation type="obsolete">Nurk:</translation>
6523    </message>
6524    <message>
6525        <source>Rotation Angle</source>
6526        <translation type="obsolete">Pööramise sätted</translation>
6527    </message>
6528    <message>
6529        <source>Factor:</source>
6530        <translation type="obsolete">Tegur:</translation>
6531    </message>
6532    <message>
6533        <source>Scale Factor</source>
6534        <translation type="obsolete">Skaleerimistegur</translation>
6535    </message>
6536</context>
6537<context>
6538    <name>QG_ImageOptionsDialog</name>
6539    <message>
6540        <source>Image Export Options</source>
6541        <translation>Rastrina eksportimise sätted</translation>
6542    </message>
6543    <message>
6544        <source>Bitmap Size</source>
6545        <translation>Pildi suurus</translation>
6546    </message>
6547    <message>
6548        <source>640</source>
6549        <translation type="obsolete">640</translation>
6550    </message>
6551    <message>
6552        <source>480</source>
6553        <translation type="obsolete">480</translation>
6554    </message>
6555    <message>
6556        <source>Width:</source>
6557        <translation>Laius:</translation>
6558    </message>
6559    <message>
6560        <source>Height:</source>
6561        <translation>Kõrgus:</translation>
6562    </message>
6563    <message>
6564        <source>Background</source>
6565        <translation>Taust</translation>
6566    </message>
6567    <message>
6568        <source>White</source>
6569        <translation>Valge</translation>
6570    </message>
6571    <message>
6572        <source>Black</source>
6573        <translation type="obsolete">Must</translation>
6574    </message>
6575    <message>
6576        <source>&amp;OK</source>
6577        <translation type="obsolete">S&amp;obib</translation>
6578    </message>
6579    <message>
6580        <source>Alt+O</source>
6581        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
6582    </message>
6583    <message>
6584        <source>Cancel</source>
6585        <translation type="obsolete">Loobu</translation>
6586    </message>
6587    <message>
6588        <source>Esc</source>
6589        <translation type="obsolete">Esc</translation>
6590    </message>
6591    <message>
6592        <source>Resolution:</source>
6593        <translation>Resolutsioon:</translation>
6594    </message>
6595    <message>
6596        <source>auto</source>
6597        <translation>automaatne</translation>
6598    </message>
6599    <message>
6600        <source>1</source>
6601        <translation type="obsolete">1</translation>
6602    </message>
6603    <message>
6604        <source>2</source>
6605        <translation type="obsolete">2</translation>
6606    </message>
6607    <message>
6608        <source>3</source>
6609        <translation type="obsolete">3</translation>
6610    </message>
6611    <message>
6612        <source>4</source>
6613        <translation type="obsolete">4</translation>
6614    </message>
6615    <message>
6616        <source>5</source>
6617        <translation type="obsolete">5</translation>
6618    </message>
6619    <message>
6620        <source>10</source>
6621        <translation type="obsolete">10</translation>
6622    </message>
6623    <message>
6624        <source>15</source>
6625        <translation type="obsolete">15</translation>
6626    </message>
6627    <message>
6628        <source>20</source>
6629        <translation type="obsolete">20</translation>
6630    </message>
6631    <message>
6632        <source>25</source>
6633        <translation type="obsolete">25</translation>
6634    </message>
6635    <message>
6636        <source>50</source>
6637        <translation type="obsolete">50</translation>
6638    </message>
6639    <message>
6640        <source>75</source>
6641        <translation type="obsolete">75</translation>
6642    </message>
6643    <message>
6644        <source>100</source>
6645        <translation type="obsolete">100</translation>
6646    </message>
6647    <message>
6648        <source>150</source>
6649        <translation type="obsolete">150</translation>
6650    </message>
6651    <message>
6652        <source>300</source>
6653        <translation type="obsolete">300</translation>
6654    </message>
6655    <message>
6656        <source>600</source>
6657        <translation type="obsolete">600</translation>
6658    </message>
6659    <message>
6660        <source>1200</source>
6661        <translation type="obsolete">1200</translation>
6662    </message>
6663    <message>
6664        <source>Colouring</source>
6665        <translation type="unfinished"></translation>
6666    </message>
6667    <message>
6668        <source>Black / White</source>
6669        <translation type="unfinished">Must / valge</translation>
6670    </message>
6671    <message>
6672        <source>Coloured</source>
6673        <translation type="unfinished"></translation>
6674    </message>
6675    <message>
6676        <source>Borders</source>
6677        <translation type="unfinished"></translation>
6678    </message>
6679    <message>
6680        <source>Top / Bottom - Border:</source>
6681        <translation type="unfinished"></translation>
6682    </message>
6683    <message>
6684        <source>Left / Right - Border:</source>
6685        <translation type="unfinished"></translation>
6686    </message>
6687    <message>
6688        <source>set same size</source>
6689        <translation type="unfinished"></translation>
6690    </message>
6691    <message>
6692        <source>B&amp;lack</source>
6693        <translation type="unfinished"></translation>
6694    </message>
6695</context>
6696<context>
6697    <name>QG_InsertOptions</name>
6698    <message>
6699        <source>Insert Options</source>
6700        <translation type="obsolete">Asetamise sätted</translation>
6701    </message>
6702    <message>
6703        <source>Angle:</source>
6704        <translation type="obsolete">Nurk:</translation>
6705    </message>
6706    <message>
6707        <source>Rotation Angle</source>
6708        <translation type="obsolete">Pööramise sätted</translation>
6709    </message>
6710    <message>
6711        <source>Factor:</source>
6712        <translation type="obsolete">Tegur:</translation>
6713    </message>
6714    <message>
6715        <source>Scale Factor</source>
6716        <translation type="obsolete">Skaleerimistegur</translation>
6717    </message>
6718    <message>
6719        <source>Array:</source>
6720        <translation type="obsolete">Massiiv:</translation>
6721    </message>
6722    <message>
6723        <source>Number of Columns</source>
6724        <translation type="obsolete">Veergude arv</translation>
6725    </message>
6726    <message>
6727        <source>Number of Rows</source>
6728        <translation type="obsolete">Ridade arv</translation>
6729    </message>
6730    <message>
6731        <source>Spacing:</source>
6732        <translation type="obsolete">Vahe:</translation>
6733    </message>
6734    <message>
6735        <source>Column Spacing</source>
6736        <translation type="obsolete">Veeruvahe</translation>
6737    </message>
6738    <message>
6739        <source>Row Spacing</source>
6740        <translation type="obsolete">Reavahe</translation>
6741    </message>
6742</context>
6743<context>
6744    <name>QG_LayerBox</name>
6745    <message>
6746        <source>- Unchanged -</source>
6747        <translation>- Muutmata -</translation>
6748    </message>
6749</context>
6750<context>
6751    <name>QG_LayerDialog</name>
6752    <message>
6753        <source>Layer Settings</source>
6754        <translation>Kile sätted</translation>
6755    </message>
6756    <message>
6757        <source>Layer Name:</source>
6758        <translation>Kile nimi:</translation>
6759    </message>
6760    <message>
6761        <source>Cancel</source>
6762        <translation type="obsolete">Loobu</translation>
6763    </message>
6764    <message>
6765        <source>Default Pen</source>
6766        <translation>Vaikimisi pliiats</translation>
6767    </message>
6768    <message>
6769        <source>&amp;OK</source>
6770        <translation type="obsolete">S&amp;obib</translation>
6771    </message>
6772    <message>
6773        <source>Alt+O</source>
6774        <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
6775    </message>
6776    <message>
6777        <source>Esc</source>
6778        <translation type="obsolete">Esc</translation>
6779    </message>
6780    <message>
6781        <source>A Construction Layer has entities of infinite straight lines intended to be used for geometric construction.
6782The contents of a Construction Layer should not appear in printout.</source>
6783        <translation type="unfinished"></translation>
6784    </message>
6785    <message>
6786        <source>Construction Layer</source>
6787        <translation type="unfinished"></translation>
6788    </message>
6789</context>
6790<context>
6791    <name>QG_LayerWidget</name>
6792    <message>
6793        <source>Show all layers</source>
6794        <translation>Kõikide kilede näitamine</translation>
6795    </message>
6796    <message>
6797        <source>Hide all layers</source>
6798        <translation>Kõikide kilede peitmine</translation>
6799    </message>
6800    <message>
6801        <source>Add a layer</source>
6802        <translation>Lisa kile</translation>
6803    </message>
6804    <message>
6805        <source>Remove the current layer</source>
6806        <translation>Eemalda aktiivne kile</translation>
6807    </message>
6808    <message>
6809        <source>Modify layer attributes / rename</source>
6810        <translation>Kile atribuutide / nime muutmine</translation>
6811    </message>
6812    <message>
6813        <source>Layer Menu</source>
6814        <translation>Menüü Kile</translation>
6815    </message>
6816    <message>
6817        <source>&amp;Defreeze all Layers</source>
6818        <translation>Kõikide kilede &amp;sulatamine</translation>
6819    </message>
6820    <message>
6821        <source>&amp;Freeze all Layers</source>
6822        <translation>&amp;Külmuta kõik kiled</translation>
6823    </message>
6824    <message>
6825        <source>&amp;Add Layer</source>
6826        <translation>&amp;Lisa kile</translation>
6827    </message>
6828    <message>
6829        <source>&amp;Remove Layer</source>
6830        <translation>&amp;Eemalda kile</translation>
6831    </message>
6832    <message>
6833        <source>&amp;Edit Layer</source>
6834        <translation type="obsolete">&amp;Redigeeri kilet</translation>
6835    </message>
6836    <message>
6837        <source>&amp;Toggle Visibility</source>
6838        <translation type="obsolete">Kile sees / &amp;väljas</translation>
6839    </message>
6840    <message>
6841        <source>Looking for matching layer names</source>
6842        <translation type="unfinished"></translation>
6843    </message>
6844    <message>
6845        <source>Edit Layer &amp;Attributes</source>
6846        <translation type="unfinished"></translation>
6847    </message>
6848    <message>
6849        <source>Toggle Layer &amp;Visibility</source>
6850        <translation type="unfinished"></translation>
6851    </message>
6852    <message>
6853        <source>Toggle Layer &amp;Printing</source>
6854        <translation type="unfinished"></translation>
6855    </message>
6856    <message>
6857        <source>Toggle &amp;Construction Layer</source>
6858        <translation type="unfinished"></translation>
6859    </message>
6860</context>
6861<context>
6862    <name>QG_LibraryInsertOptions</name>
6863    <message>
6864        <source>Library Insert Options</source>
6865        <translation type="obsolete">Teegist lisamise sätted</translation>
6866    </message>
6867    <message>
6868        <source>Angle:</source>
6869        <translation type="obsolete">Nurk:</translation>
6870    </message>
6871    <message>
6872        <source>Rotation Angle</source>
6873        <translation type="obsolete">Pöördenurk</translation>
6874    </message>
6875    <message>
6876        <source>Factor:</source>
6877        <translation type="obsolete">Tegur:</translation>
6878    </message>
6879    <message>
6880        <source>Scale Factor</source>
6881        <translation type="obsolete">Skaleerimistegur</translation>
6882    </message>
6883</context>
6884<context>
6885    <name>QG_LibraryWidget</name>
6886    <message>
6887        <source>Library Browser</source>
6888        <translation type="obsolete">Teekide haldur</translation>
6889    </message>
6890    <message>
6891        <source>Directories</source>
6892        <translation>Kataloogid</translation>
6893    </message>
6894    <message>
6895        <source>Insert</source>
6896        <translation>Aseta</translation>
6897    </message>
6898</context>
6899<context>
6900    <name>QG_LineAngleOptions</name>
6901    <message>
6902        <source>Line Angle Options</source>
6903        <translation type="obsolete">Joone nurga sätted</translation>
6904    </message>
6905    <message>
6906        <source>Angle:</source>
6907        <translation type="obsolete">Nurk:</translation>
6908    </message>
6909    <message>
6910        <source>Line angle</source>
6911        <translation type="obsolete">Joone nurk</translation>
6912    </message>
6913    <message>
6914        <source>Length:</source>
6915        <translation type="obsolete">Pikkus:</translation>
6916    </message>
6917    <message>
6918        <source>Length of line</source>
6919        <translation type="obsolete">Joone pikkus</translation>
6920    </message>
6921    <message>
6922        <source>Snap Point:</source>
6923        <translation type="obsolete">Haardepunkt:</translation>
6924    </message>
6925    <message>
6926        <source>Start</source>
6927        <translation type="obsolete">Algus</translation>
6928    </message>
6929    <message>
6930        <source>Middle</source>
6931        <translation type="obsolete">Keskkoht</translation>
6932    </message>
6933    <message>
6934        <source>End</source>
6935        <translation type="obsolete">Lõpp</translation>
6936    </message>
6937</context>
6938<context>
6939    <name>QG_LineBisectorOptions</name>
6940    <message>
6941        <source>Line Bisector Options</source>
6942        <translation type="obsolete">Nurgapoolitaja sätted</translation>
6943    </message>
6944    <message>
6945        <source>Length:</source>
6946        <translation type="obsolete">Pikkus:</translation>
6947    </message>
6948    <message>
6949        <source>Length of bisector</source>
6950        <translation type="obsolete">Nurgapoolitaja pikkus</translation>
6951    </message>
6952    <message>
6953        <source>Number:</source>
6954        <translation type="obsolete">Arv:</translation>
6955    </message>
6956    <message>
6957        <source>Number of bisectors to create</source>
6958        <translation type="obsolete">Loodavate nurgapoolitajate arv</translation>
6959    </message>
6960</context>
6961<context>
6962    <name>QG_LineOptions</name>
6963    <message>
6964        <source>Line Options</source>
6965        <translation type="obsolete">Joone sätted</translation>
6966    </message>
6967    <message>
6968        <source>Close</source>
6969        <translation type="obsolete">Sulge</translation>
6970    </message>
6971    <message>
6972        <source>Undo</source>
6973        <translation type="obsolete">Tühista</translation>
6974    </message>
6975    <message>
6976        <source>Redo</source>
6977        <translation type="obsolete">Ennista</translation>
6978    </message>
6979</context>
6980<context>
6981    <name>QG_LineParallelOptions</name>
6982    <message>
6983        <source>Line Parallel Options</source>
6984        <translation type="obsolete">Paralleeljoone sätted</translation>
6985    </message>
6986    <message>
6987        <source>Distance:</source>
6988        <translation type="obsolete">Kaugus:</translation>
6989    </message>
6990    <message>
6991        <source>Distance to original entity</source>
6992        <translation type="obsolete">kaugus algelemendini</translation>
6993    </message>
6994    <message>
6995        <source>Number:</source>
6996        <translation type="obsolete">Arv:</translation>
6997    </message>
6998    <message>
6999        <source>Number of parallels to create</source>
7000        <translation type="obsolete">Loodavate paralleelide arv</translation>
7001    </message>
7002</context>
7003<context>
7004    <name>QG_LineParallelThroughOptions</name>
7005    <message>
7006        <source>Line Parallel Through Options</source>
7007        <translation type="obsolete">Punkti läbiva paralleeli sätted</translation>
7008    </message>
7009    <message>
7010        <source>Number:</source>
7011        <translation type="obsolete">Arv:</translation>
7012    </message>
7013    <message>
7014        <source>Number of parallels to create</source>
7015        <translation type="obsolete">Loodavate paralleelide arv</translation>
7016    </message>
7017</context>
7018<context>
7019    <name>QG_LinePolygon2Options</name>
7020    <message>
7021        <source>Polygon Options</source>
7022        <translation type="obsolete">Hulknurga sätted</translation>
7023    </message>
7024    <message>
7025        <source>Number:</source>
7026        <translation type="obsolete">Arv:</translation>
7027    </message>
7028    <message>
7029        <source>Number of edges</source>
7030        <translation type="obsolete">Külgede arv</translation>
7031    </message>
7032</context>
7033<context>
7034    <name>QG_LinePolygonOptions</name>
7035    <message>
7036        <source>Polygon Options</source>
7037        <translation type="obsolete">Hulknurga sätted</translation>
7038    </message>
7039    <message>
7040        <source>Number:</source>
7041        <translation type="obsolete">Arv:</translation>
7042    </message>
7043    <message>
7044        <source>Number of edges</source>
7045        <translation type="obsolete">Külgede arv</translation>
7046    </message>
7047</context>
7048<context>
7049    <name>QG_LineRelAngleOptions</name>
7050    <message>
7051        <source>Line Relative Angle Options</source>
7052        <translation type="obsolete">Suhtelise nurga all joonte sätted</translation>
7053    </message>
7054    <message>
7055        <source>Angle:</source>
7056        <translation type="obsolete">Nurk:</translation>
7057    </message>
7058    <message>
7059        <source>Line angle</source>
7060        <translation type="obsolete">Joone nurk</translation>
7061    </message>
7062    <message>
7063        <source>Length:</source>
7064        <translation type="obsolete">Pikkus:</translation>
7065    </message>
7066    <message>
7067        <source>Length of line</source>
7068        <translation type="obsolete">Joone pikkus</translation>
7069    </message>
7070</context>
7071<context>
7072    <name>QG_LineTypeBox</name>
7073    <message>
7074        <source>By Layer</source>
7075        <translation>Kile järgi</translation>
7076    </message>
7077    <message>
7078        <source>By Block</source>
7079        <translation>Ploki järgi</translation>
7080    </message>
7081    <message>
7082        <source>No Pen</source>
7083        <translation>Pliiats puudub</translation>
7084    </message>
7085    <message>
7086        <source>Continuous</source>
7087        <translation>Pidev</translation>
7088    </message>
7089    <message>
7090        <source>Dot</source>
7091        <translation>Punkt</translation>
7092    </message>
7093    <message>
7094        <source>Dot (small)</source>
7095        <translation>Punkt (väike)</translation>
7096    </message>
7097    <message>
7098        <source>Dot (large)</source>
7099        <translation>Punkt (suur)</translation>
7100    </message>
7101    <message>
7102        <source>Dash</source>
7103        <translation>Kriips</translation>
7104    </message>
7105    <message>
7106        <source>Dash (small)</source>
7107        <translation>Kriips (väike)</translation>
7108    </message>
7109    <message>
7110        <source>Dash (large)</source>
7111        <translation>Kriips (suur)</translation>
7112    </message>
7113    <message>
7114        <source>Dash Dot</source>
7115        <translation>Punktkriips</translation>
7116    </message>
7117    <message>
7118        <source>Dash Dot (small)</source>
7119        <translation>Punktkriips (väike)</translation>
7120    </message>
7121    <message>
7122        <source>Dash Dot (large)</source>
7123        <translation>Punktkriips (suur)</translation>
7124    </message>
7125    <message>
7126        <source>Divide</source>
7127        <translation>Jaotaja</translation>
7128    </message>
7129    <message>
7130        <source>Divide (small)</source>
7131        <translation>Jaotaja (väike)</translation>
7132    </message>
7133    <message>
7134        <source>Divide (large)</source>
7135        <translation>Jaotaja (suur)</translation>
7136    </message>
7137    <message>
7138        <source>Center</source>
7139        <translation>Keskjoon</translation>
7140    </message>
7141    <message>
7142        <source>Center (small)</source>
7143        <translation>Keskjoon (väike)</translation>
7144    </message>
7145    <message>
7146        <source>Center (large)</source>
7147        <translation>Keskjoon (suur)</translation>
7148    </message>
7149    <message>
7150        <source>Border</source>
7151        <translation>Piirijoon</translation>
7152    </message>
7153    <message>
7154        <source>Border (small)</source>
7155        <translation>Piirijoon (väike)</translation>
7156    </message>
7157    <message>
7158        <source>Border (large)</source>
7159        <translation>Piirijoon (suur)</translation>
7160    </message>
7161    <message>
7162        <source>- Unchanged -</source>
7163        <translation>- Muutmata -</translation>
7164    </message>
7165    <message>
7166        <source>Dot (tiny)</source>
7167        <translation type="unfinished"></translation>
7168    </message>
7169    <message>
7170        <source>Dash (tiny)</source>
7171        <translation type="unfinished"></translation>
7172    </message>
7173    <message>
7174        <source>Dash Dot (tiny)</source>
7175        <translation type="unfinished"></translation>
7176    </message>
7177    <message>
7178        <source>Divide (tiny)</source>
7179        <translation type="unfinished"></translation>
7180    </message>
7181    <message>
7182        <source>Center (tiny)</source>
7183        <translation type="unfinished"></translation>
7184    </message>
7185    <message>
7186        <source>Border (tiny)</source>
7187        <translation type="unfinished"></translation>
7188    </message>
7189</context>
7190<context>
7191    <name>QG_MTextOptions</name>
7192    <message>
7193        <source>Text Options</source>
7194        <translation type="obsolete">Teksti sätted</translation>
7195    </message>
7196    <message>
7197        <source>Text:</source>
7198        <translation type="obsolete">Tekst:</translation>
7199    </message>
7200    <message>
7201        <source>Angle:</source>
7202        <translation type="obsolete">Nurk:</translation>
7203    </message>
7204</context>
7205<context>
7206    <name>QG_ModifyOffsetOptions</name>
7207    <message>
7208        <source>Distance:</source>
7209        <translation type="obsolete">Kaugus:</translation>
7210    </message>
7211</context>
7212<context>
7213    <name>QG_MouseWidget</name>
7214    <message>
7215        <source>Mouse</source>
7216        <translation>Hiir</translation>
7217    </message>
7218    <message>
7219        <source>Right</source>
7220        <translation>Parem</translation>
7221    </message>
7222    <message>
7223        <source>Left</source>
7224        <translation>Vasak</translation>
7225    </message>
7226    <message>
7227        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
7228&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
7229p, li { white-space: pre-wrap; }
7230&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Ubuntu&apos;; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
7231&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;&lt;span style=&quot; font-family:&apos;Helvetica&apos;; font-size:9pt;&quot;&gt;Hint about left/right mouse button actions&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
7232        <translation type="unfinished"></translation>
7233    </message>
7234</context>
7235<context>
7236    <name>QG_MoveRotateOptions</name>
7237    <message>
7238        <source>Move Rotate Options</source>
7239        <translation type="obsolete">Pööra / Liiguta sätted</translation>
7240    </message>
7241    <message>
7242        <source>Angle:</source>
7243        <translation type="obsolete">Nurk:</translation>
7244    </message>
7245</context>
7246<context>
7247    <name>QG_PolylineEquidistantOptions</name>
7248    <message>
7249        <source>Line Relative Angle Options</source>
7250        <translation type="obsolete">Suhtelise nurga all joonte sätted</translation>
7251    </message>
7252    <message>
7253        <source>Spacing:</source>
7254        <translation type="obsolete">Vahe:</translation>
7255    </message>
7256</context>
7257<context>
7258    <name>QG_PolylineOptions</name>
7259    <message>
7260        <source>Polyline Options</source>
7261        <translation type="obsolete">Kompleksjoone sätted</translation>
7262    </message>
7263    <message>
7264        <source>Close</source>
7265        <translation type="obsolete">Sulge</translation>
7266    </message>
7267    <message>
7268        <source>Undo</source>
7269        <translation type="obsolete">Tühista</translation>
7270    </message>
7271    <message>
7272        <source>Arc</source>
7273        <translation type="obsolete">Kaar</translation>
7274    </message>
7275    <message>
7276        <source>Radius:</source>
7277        <translation type="obsolete">Raadius:</translation>
7278    </message>
7279    <message>
7280        <source>Line</source>
7281        <translation type="obsolete">Joon</translation>
7282    </message>
7283    <message>
7284        <source>Angle</source>
7285        <translation type="obsolete">Nurk</translation>
7286    </message>
7287    <message>
7288        <source>Angle:</source>
7289        <translation type="obsolete">Nurk:</translation>
7290    </message>
7291    <message>
7292        <source>Clockwise</source>
7293        <translation type="obsolete">Päripäeva</translation>
7294    </message>
7295    <message>
7296        <source>Counter Clockwise</source>
7297        <translation type="obsolete">Vastupäeva</translation>
7298    </message>
7299    <message>
7300        <source>wrong action type</source>
7301        <translation type="unfinished"></translation>
7302    </message>
7303</context>
7304<context>
7305    <name>QG_PrintPreviewOptions</name>
7306    <message>
7307        <source>Print Preview Options</source>
7308        <translation type="obsolete">Prindi eelvaate sätted</translation>
7309    </message>
7310    <message>
7311        <source>Toggle Black / White mode</source>
7312        <translation type="obsolete">Lülita musta /valge režiim</translation>
7313    </message>
7314    <message>
7315        <source>Center to page</source>
7316        <translation type="obsolete">Tsentreeri lehele</translation>
7317    </message>
7318    <message>
7319        <source>Fit to page</source>
7320        <translation type="obsolete">Mahuta lehele</translation>
7321    </message>
7322</context>
7323<context>
7324    <name>QG_RecentFiles</name>
7325    <message>
7326        <source>&amp;%1 %2</source>
7327        <translation type="unfinished"></translation>
7328    </message>
7329    <message>
7330        <source>Opening recent file...</source>
7331        <translation type="obsolete">Hiljutise faili avamine...</translation>
7332    </message>
7333</context>
7334<context>
7335    <name>QG_RoundOptions</name>
7336    <message>
7337        <source>Round Options</source>
7338        <translation type="obsolete">Ümardamise sätted</translation>
7339    </message>
7340    <message>
7341        <source>Trim</source>
7342        <translation type="obsolete">Trimmimine</translation>
7343    </message>
7344    <message>
7345        <source>Check to trim both edges to the rounding</source>
7346        <translation type="obsolete">Olemasolevate ringjoonte suhtes kontsentriliste ringjoonte joonestamine</translation>
7347    </message>
7348    <message>
7349        <source>Radius:</source>
7350        <translation type="obsolete">Raadius:</translation>
7351    </message>
7352</context>
7353<context>
7354    <name>QG_SelectionWidget</name>
7355    <message>
7356        <source>Selection</source>
7357        <translation>Valik</translation>
7358    </message>
7359    <message>
7360        <source>Selected Entities:</source>
7361        <translation type="obsolete">Valitud elemendid:</translation>
7362    </message>
7363    <message>
7364        <source>0</source>
7365        <translation type="obsolete">0</translation>
7366    </message>
7367    <message>
7368        <source>Selected</source>
7369        <translation type="unfinished"></translation>
7370    </message>
7371    <message>
7372        <source>Total Length</source>
7373        <translation type="unfinished"></translation>
7374    </message>
7375    <message>
7376        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
7377&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
7378p, li { white-space: pre-wrap; }
7379&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Helvetica&apos;; font-size:7pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
7380&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Number of selected entities&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
7381        <translation type="unfinished"></translation>
7382    </message>
7383    <message>
7384        <source>&lt;!DOCTYPE HTML PUBLIC &quot;-//W3C//DTD HTML 4.0//EN&quot; &quot;http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd&quot;&gt;
7385&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
7386p, li { white-space: pre-wrap; }
7387&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Helvetica&apos;; font-size:7pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
7388&lt;p style=&quot; margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Total length of selected entities&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
7389        <translation type="unfinished"></translation>
7390    </message>
7391</context>
7392<context>
7393    <name>QG_SnapDistOptions</name>
7394    <message>
7395        <source>Snap Distance Options</source>
7396        <translation type="obsolete">Haardekauguse sätted</translation>
7397    </message>
7398    <message>
7399        <source>Distance:</source>
7400        <translation type="obsolete">Kaugus:</translation>
7401    </message>
7402</context>
7403<context>
7404    <name>QG_SnapMiddleOptions</name>
7405    <message>
7406        <source>Snap Distance Options</source>
7407        <translation type="obsolete">Haardekauguse sätted</translation>
7408    </message>
7409</context>
7410<context>
7411    <name>QG_SnapToolBar</name>
7412    <message>
7413        <source>Snap</source>
7414        <translation type="unfinished">Haaramine</translation>
7415    </message>
7416    <message>
7417        <source>Snap to Endpoints</source>
7418        <translation type="unfinished">Otspunktidest haaramine</translation>
7419    </message>
7420    <message>
7421        <source>Snap to equidistant points of entity</source>
7422        <translation type="unfinished"></translation>
7423    </message>
7424    <message>
7425        <source>Snap to center points</source>
7426        <translation type="unfinished">Keskpunktist haaramine</translation>
7427    </message>
7428    <message>
7429        <source>Snap to intersections automatically</source>
7430        <translation type="unfinished">Automaatsetest lõikepunktidest haaramine</translation>
7431    </message>
7432    <message>
7433        <source>Snap to closest point on entity</source>
7434        <translation type="unfinished">Elemendi lähimast punktist haaramine</translation>
7435    </message>
7436    <message>
7437        <source>Snap to point with given distance to endpoint</source>
7438        <translation type="unfinished">Haaramine määratud kaugusel otspunktist</translation>
7439    </message>
7440    <message>
7441        <source>Snap to intersections manually</source>
7442        <translation type="unfinished">Manuaalsetest lõikepunktidest haaramine</translation>
7443    </message>
7444    <message>
7445        <source>Snap to grid</source>
7446        <translation type="unfinished">Alusvõrgust haaramine</translation>
7447    </message>
7448    <message>
7449        <source>Restrict Horizontally</source>
7450        <translation type="unfinished">Horisontaalselt piiratud</translation>
7451    </message>
7452    <message>
7453        <source>Restrict Vertically</source>
7454        <translation type="unfinished">Vertikaalselt piiratud</translation>
7455    </message>
7456    <message>
7457        <source>Move relative Zero</source>
7458        <translation type="unfinished">Liiguta absoluutset nulli</translation>
7459    </message>
7460    <message>
7461        <source>Lock relative Zero</source>
7462        <translation type="unfinished">Lukusta absoluutne null</translation>
7463    </message>
7464    <message>
7465        <source>Free Snap</source>
7466        <translation type="unfinished"></translation>
7467    </message>
7468    <message>
7469        <source>Snap on grid</source>
7470        <translation type="unfinished"></translation>
7471    </message>
7472    <message>
7473        <source>Snap on Endpoints</source>
7474        <translation type="unfinished"></translation>
7475    </message>
7476    <message>
7477        <source>Snap on Entity</source>
7478        <translation type="unfinished"></translation>
7479    </message>
7480    <message>
7481        <source>Snap Center</source>
7482        <translation type="unfinished"></translation>
7483    </message>
7484    <message>
7485        <source>Snap Middle</source>
7486        <translation type="unfinished"></translation>
7487    </message>
7488    <message>
7489        <source>Snap Distance</source>
7490        <translation type="unfinished"></translation>
7491    </message>
7492    <message>
7493        <source>Snap Intersection</source>
7494        <translation type="unfinished"></translation>
7495    </message>
7496    <message>
7497        <source>Restrict Horizontal</source>
7498        <translation type="unfinished"></translation>
7499    </message>
7500    <message>
7501        <source>Restrict Vertical</source>
7502        <translation type="unfinished"></translation>
7503    </message>
7504    <message>
7505        <source>Restrict Orthogonal</source>
7506        <translation type="unfinished"></translation>
7507    </message>
7508    <message>
7509        <source>Restrict Nothing</source>
7510        <translation type="unfinished">Piiranguteta</translation>
7511    </message>
7512    <message>
7513        <source>Set relative zero position</source>
7514        <translation type="unfinished"></translation>
7515    </message>
7516    <message>
7517        <source>Lock relative zero position</source>
7518        <translation type="unfinished"></translation>
7519    </message>
7520    <message>
7521        <source>Exclusive Snap Mode</source>
7522        <translation type="unfinished"></translation>
7523    </message>
7524</context>
7525<context>
7526    <name>QG_SplineOptions</name>
7527    <message>
7528        <source>Spline Options</source>
7529        <translation type="obsolete">Kõvera sätted</translation>
7530    </message>
7531    <message>
7532        <source>Degree:</source>
7533        <translation type="obsolete">Aste:</translation>
7534    </message>
7535    <message>
7536        <source>1</source>
7537        <translation type="obsolete">1</translation>
7538    </message>
7539    <message>
7540        <source>2</source>
7541        <translation type="obsolete">2</translation>
7542    </message>
7543    <message>
7544        <source>3</source>
7545        <translation type="obsolete">3</translation>
7546    </message>
7547    <message>
7548        <source>Closed</source>
7549        <translation type="obsolete">Suletud</translation>
7550    </message>
7551    <message>
7552        <source>Undo</source>
7553        <translation type="obsolete">Tühista</translation>
7554    </message>
7555</context>
7556<context>
7557    <name>QG_TextOptions</name>
7558    <message>
7559        <source>Text Options</source>
7560        <translation type="obsolete">Teksti sätted</translation>
7561    </message>
7562    <message>
7563        <source>Text:</source>
7564        <translation type="obsolete">Tekst:</translation>
7565    </message>
7566    <message>
7567        <source>Angle:</source>
7568        <translation type="obsolete">Nurk:</translation>
7569    </message>
7570</context>
7571<context>
7572    <name>QG_TrimAmountOptions</name>
7573    <message>
7574        <source>Trim Amount Options</source>
7575        <translation type="obsolete">Trimmimispikkuse sätted</translation>
7576    </message>
7577    <message>
7578        <source>Distance. Negative values for trimming, positive values for extending.</source>
7579        <translation type="obsolete">Pikkus. Negatiivse väärtuse korral trimmitakse, positiivse korral pikendatakse.</translation>
7580    </message>
7581    <message>
7582        <source>Amount:</source>
7583        <translation type="obsolete">Kogus:</translation>
7584    </message>
7585    <message>
7586        <source>Length:</source>
7587        <translation type="obsolete">Pikkus:</translation>
7588    </message>
7589</context>
7590<context>
7591    <name>QG_WidgetPen</name>
7592    <message>
7593        <source>Pen</source>
7594        <translation>Pliiats</translation>
7595    </message>
7596    <message>
7597        <source>Line type:</source>
7598        <translation>Joonetüüp:</translation>
7599    </message>
7600    <message>
7601        <source>Width:</source>
7602        <translation>Laius:</translation>
7603    </message>
7604    <message>
7605        <source>Color:</source>
7606        <translation>Värv:</translation>
7607    </message>
7608</context>
7609<context>
7610    <name>QG_WidthBox</name>
7611    <message>
7612        <source>By Layer</source>
7613        <translation>Kile järgi</translation>
7614    </message>
7615    <message>
7616        <source>By Block</source>
7617        <translation>Ploki järgi</translation>
7618    </message>
7619    <message>
7620        <source>Default</source>
7621        <translation>Vaikimisi</translation>
7622    </message>
7623    <message>
7624        <source>0.00mm</source>
7625        <translation>0.00mm</translation>
7626    </message>
7627    <message>
7628        <source>0.05mm</source>
7629        <translation></translation>
7630    </message>
7631    <message>
7632        <source>0.09mm</source>
7633        <translation></translation>
7634    </message>
7635    <message>
7636        <source>0.13mm (ISO)</source>
7637        <translation></translation>
7638    </message>
7639    <message>
7640        <source>0.15mm</source>
7641        <translation></translation>
7642    </message>
7643    <message>
7644        <source>0.18mm (ISO)</source>
7645        <translation>0.18mm (ISO)</translation>
7646    </message>
7647    <message>
7648        <source>0.20mm</source>
7649        <translation>0.20mm</translation>
7650    </message>
7651    <message>
7652        <source>0.25mm (ISO)</source>
7653        <translation>0.25mm (ISO)</translation>
7654    </message>
7655    <message>
7656        <source>0.30mm</source>
7657        <translation>0.30mm</translation>
7658    </message>
7659    <message>
7660        <source>0.35mm (ISO)</source>
7661        <translation>0.35mm (ISO)</translation>
7662    </message>
7663    <message>
7664        <source>0.40mm</source>
7665        <translation>0.40mm</translation>
7666    </message>
7667    <message>
7668        <source>0.50mm (ISO)</source>
7669        <translation>0.50mm (ISO)</translation>
7670    </message>
7671    <message>
7672        <source>0.53mm</source>
7673        <translation>0.53mm</translation>
7674    </message>
7675    <message>
7676        <source>0.60mm</source>
7677        <translation>0.60mm</translation>
7678    </message>
7679    <message>
7680        <source>0.70mm (ISO)</source>
7681        <translation>0.70mm (ISO)</translation>
7682    </message>
7683    <message>
7684        <source>0.80mm</source>
7685        <translation>0.80mm</translation>
7686    </message>
7687    <message>
7688        <source>0.90mm</source>
7689        <translation>0.90mm</translation>
7690    </message>
7691    <message>
7692        <source>1.00mm (ISO)</source>
7693        <translation>1.00mm (ISO)</translation>
7694    </message>
7695    <message>
7696        <source>1.06mm</source>
7697        <translation>1.06mm</translation>
7698    </message>
7699    <message>
7700        <source>1.20mm</source>
7701        <translation>1.20mm</translation>
7702    </message>
7703    <message>
7704        <source>1.40mm (ISO)</source>
7705        <translation>1.40mm (ISO)</translation>
7706    </message>
7707    <message>
7708        <source>1.58mm</source>
7709        <translation>1.58mm</translation>
7710    </message>
7711    <message>
7712        <source>2.00mm (ISO)</source>
7713        <translation>2.00mm (ISO)</translation>
7714    </message>
7715    <message>
7716        <source>2.11mm</source>
7717        <translation>2.11mm</translation>
7718    </message>
7719    <message>
7720        <source>- Unchanged -</source>
7721        <translation>- Muutmata -</translation>
7722    </message>
7723</context>
7724<context>
7725    <name>QMessageBox</name>
7726    <message>
7727        <source>Warning</source>
7728        <translation>Hoiatus</translation>
7729    </message>
7730    <message>
7731        <source>Remove Layer</source>
7732        <translation>Eemalda kile</translation>
7733    </message>
7734    <message>
7735        <source>Layer &quot;%1&quot; and all entities on it will be removed.</source>
7736        <translation type="obsolete">Kile &quot;%1&quot; ja kõik elemendid temal eemaldatakse.</translation>
7737    </message>
7738    <message>
7739        <source>Layer &quot;%1&quot; can never be removed.</source>
7740        <translation>Kilet &quot;%1&quot; ei saa kunagi eemaldada.</translation>
7741    </message>
7742    <message>
7743        <source>Layer Dialog</source>
7744        <translation>Dialoog Kile</translation>
7745    </message>
7746    <message>
7747        <source>Remove Block</source>
7748        <translation>Eemalda plokk</translation>
7749    </message>
7750    <message>
7751        <source>Block &quot;%1&quot; and all its entities will be removed.</source>
7752        <translation>Plokk &quot;%1&quot; ja kõik tema elemendid eemaldatakse.</translation>
7753    </message>
7754    <message>
7755        <source>Layer Properties</source>
7756        <translation>Kile omadused</translation>
7757    </message>
7758    <message>
7759        <source>Layer with a name &quot;%1&quot; already exists. Please specify a different name.</source>
7760        <translation>Kile nimega &quot;%1&quot; on juba olemas. Palun määra muu nimi.</translation>
7761    </message>
7762    <message>
7763        <source>Layer &quot;%1&quot; and all entities on it will be removed.
7764This action can NOT be undone.</source>
7765        <translation type="unfinished"></translation>
7766    </message>
7767</context>
7768<context>
7769    <name>QObject</name>
7770    <message>
7771        <source>Save Drawing As</source>
7772        <translation>Salvesta joonis kui</translation>
7773    </message>
7774    <message>
7775        <source>%1 already exists.
7776Do you want to replace it?</source>
7777        <translation>%1 on juba olemas.
7778Tahad sa seda asendada?</translation>
7779    </message>
7780    <message>
7781        <source>Yes</source>
7782        <translation type="obsolete">Jah</translation>
7783    </message>
7784    <message>
7785        <source>No</source>
7786        <translation type="obsolete">Ei</translation>
7787    </message>
7788    <message>
7789        <source>Cancel</source>
7790        <translation type="obsolete">Loobu</translation>
7791    </message>
7792    <message>
7793        <source>Open Drawing</source>
7794        <translation>Ava joonis</translation>
7795    </message>
7796    <message>
7797        <source>Open Image</source>
7798        <translation>Ava pilt</translation>
7799    </message>
7800    <message>
7801        <source>Windows Bitmap</source>
7802        <translation>Windowsi raster</translation>
7803    </message>
7804    <message>
7805        <source>Joint Photographic Experts Group</source>
7806        <translation>JPEG</translation>
7807    </message>
7808    <message>
7809        <source>Multiple-image Network Graphics</source>
7810        <translation>MNG</translation>
7811    </message>
7812    <message>
7813        <source>Portable Bit Map</source>
7814        <translation>PBM</translation>
7815    </message>
7816    <message>
7817        <source>Portable Grey Map</source>
7818        <translation>PGM</translation>
7819    </message>
7820    <message>
7821        <source>Portable Network Graphic</source>
7822        <translation>PNG</translation>
7823    </message>
7824    <message>
7825        <source>Portable Pixel Map</source>
7826        <translation>PPM</translation>
7827    </message>
7828    <message>
7829        <source>X Bitmap Format</source>
7830        <translation>XBF</translation>
7831    </message>
7832    <message>
7833        <source>X Pixel Map</source>
7834        <translation>XPM</translation>
7835    </message>
7836    <message>
7837        <source>All Image Files (%1)</source>
7838        <translation>Kõik pildifailid (%1)</translation>
7839    </message>
7840    <message>
7841        <source>Graphics Interchange Format</source>
7842        <translation>GIF</translation>
7843    </message>
7844    <message>
7845        <source>Drawing Exchange %1</source>
7846        <translation>DXF %1</translation>
7847    </message>
7848    <message>
7849        <source>QCad 1.x file %1</source>
7850        <translation>QCad 1.x fail %1</translation>
7851    </message>
7852    <message>
7853        <source>Font %1</source>
7854        <translation>Font %1</translation>
7855    </message>
7856    <message>
7857        <source>All Files (*.*)</source>
7858        <translation>Kõik failid (*.*)</translation>
7859    </message>
7860    <message>
7861        <source>None</source>
7862        <translation type="obsolete">Puudub</translation>
7863    </message>
7864    <message>
7865        <source>Inch</source>
7866        <translation type="unfinished"></translation>
7867    </message>
7868    <message>
7869        <source>Foot</source>
7870        <translation type="unfinished"></translation>
7871    </message>
7872    <message>
7873        <source>Mile</source>
7874        <translation type="unfinished"></translation>
7875    </message>
7876    <message>
7877        <source>Millimeter</source>
7878        <translation type="unfinished"></translation>
7879    </message>
7880    <message>
7881        <source>Centimeter</source>
7882        <translation type="unfinished"></translation>
7883    </message>
7884    <message>
7885        <source>Meter</source>
7886        <translation type="unfinished"></translation>
7887    </message>
7888    <message>
7889        <source>Kilometer</source>
7890        <translation type="unfinished"></translation>
7891    </message>
7892    <message>
7893        <source>Microinch</source>
7894        <translation type="unfinished"></translation>
7895    </message>
7896    <message>
7897        <source>Mil</source>
7898        <translation type="unfinished"></translation>
7899    </message>
7900    <message>
7901        <source>Yard</source>
7902        <translation type="unfinished"></translation>
7903    </message>
7904    <message>
7905        <source>Angstrom</source>
7906        <translation type="unfinished"></translation>
7907    </message>
7908    <message>
7909        <source>Nanometer</source>
7910        <translation type="unfinished"></translation>
7911    </message>
7912    <message>
7913        <source>Micron</source>
7914        <translation type="unfinished"></translation>
7915    </message>
7916    <message>
7917        <source>Decimeter</source>
7918        <translation type="unfinished"></translation>
7919    </message>
7920    <message>
7921        <source>Decameter</source>
7922        <translation type="unfinished"></translation>
7923    </message>
7924    <message>
7925        <source>Hectometer</source>
7926        <translation type="unfinished"></translation>
7927    </message>
7928    <message>
7929        <source>Gigameter</source>
7930        <translation type="unfinished"></translation>
7931    </message>
7932    <message>
7933        <source>Astro</source>
7934        <translation type="unfinished"></translation>
7935    </message>
7936    <message>
7937        <source>Lightyear</source>
7938        <translation type="unfinished"></translation>
7939    </message>
7940    <message>
7941        <source>Parsec</source>
7942        <translation type="unfinished"></translation>
7943    </message>
7944    <message>
7945        <source>Export Image</source>
7946        <translation type="obsolete">Pildi eksportimine</translation>
7947    </message>
7948    <message>
7949        <source>Loading..</source>
7950        <translation>Laadimine..</translation>
7951    </message>
7952    <message>
7953        <source>Loading Library Paths..</source>
7954        <translation type="obsolete">Teekide asukohtade laadimine..</translation>
7955    </message>
7956    <message>
7957        <source>Loading File %1..</source>
7958        <translation>Faili %1 laadimine..</translation>
7959    </message>
7960    <message>
7961        <source>Loading...</source>
7962        <translation type="unfinished"></translation>
7963    </message>
7964    <message>
7965        <source>enter an integer number</source>
7966        <translation type="unfinished"></translation>
7967    </message>
7968    <message>
7969        <source>LibreCAD query</source>
7970        <translation type="unfinished"></translation>
7971    </message>
7972    <message>
7973        <source>enter a number</source>
7974        <translation type="unfinished"></translation>
7975    </message>
7976    <message>
7977        <source>enter text</source>
7978        <translation type="unfinished"></translation>
7979    </message>
7980    <message>
7981        <source>LFF Font %1</source>
7982        <translation type="unfinished"></translation>
7983    </message>
7984    <message>
7985        <source>Jww %1</source>
7986        <translation type="unfinished"></translation>
7987    </message>
7988    <message>
7989        <source>Scalable Vector Graphics</source>
7990        <translation type="unfinished"></translation>
7991    </message>
7992    <message>
7993        <source>SGI Black &amp; White</source>
7994        <translation type="unfinished"></translation>
7995    </message>
7996    <message>
7997        <source>Encapsulated PostScript</source>
7998        <translation type="unfinished"></translation>
7999    </message>
8000    <message>
8001        <source>Encapsulated PostScript Format</source>
8002        <translation type="unfinished"></translation>
8003    </message>
8004    <message>
8005        <source>Encapsulated PostScript Interchange</source>
8006        <translation type="unfinished"></translation>
8007    </message>
8008    <message>
8009        <source>Windows Icon</source>
8010        <translation type="unfinished"></translation>
8011    </message>
8012    <message>
8013        <source>JPEG 2000</source>
8014        <translation type="unfinished"></translation>
8015    </message>
8016    <message>
8017        <source>ZSoft Paintbrush</source>
8018        <translation type="unfinished"></translation>
8019    </message>
8020    <message>
8021        <source>PC Paint</source>
8022        <translation type="unfinished"></translation>
8023    </message>
8024    <message>
8025        <source>SGI-Bilddatei</source>
8026        <translation type="unfinished"></translation>
8027    </message>
8028    <message>
8029        <source>Targa Image File</source>
8030        <translation type="unfinished"></translation>
8031    </message>
8032    <message>
8033        <source>Tagged Image File Format</source>
8034        <translation type="unfinished"></translation>
8035    </message>
8036    <message>
8037        <source>Old Drawing Exchange %1</source>
8038        <translation type="unfinished"></translation>
8039    </message>
8040    <message>
8041        <source>Opened dwg file version %1.</source>
8042        <translation type="unfinished"></translation>
8043    </message>
8044    <message>
8045        <source>unknown error opening dwg file</source>
8046        <translation type="unfinished"></translation>
8047    </message>
8048    <message>
8049        <source>can&apos;t open this dwg file</source>
8050        <translation type="unfinished"></translation>
8051    </message>
8052    <message>
8053        <source>unsupported dwg version</source>
8054        <translation type="unfinished"></translation>
8055    </message>
8056    <message>
8057        <source>error reading file header in dwg file</source>
8058        <translation type="unfinished"></translation>
8059    </message>
8060    <message>
8061        <source>error reading header vars in dwg file</source>
8062        <translation type="unfinished"></translation>
8063    </message>
8064    <message>
8065        <source>error reading classes in dwg file</source>
8066        <translation type="unfinished"></translation>
8067    </message>
8068    <message>
8069        <source>error reading offsets in dwg file</source>
8070        <translation type="unfinished"></translation>
8071    </message>
8072    <message>
8073        <source>error reading tables in dwg file</source>
8074        <translation type="unfinished"></translation>
8075    </message>
8076    <message>
8077        <source>error reading entities in dwg file</source>
8078        <translation type="unfinished"></translation>
8079    </message>
8080    <message>
8081        <source>dwg Drawing %1</source>
8082        <translation type="unfinished"></translation>
8083    </message>
8084    <message>
8085        <source>File on disk modified. Please save to another file to avoid data loss! File modified: %1</source>
8086        <translation type="unfinished"></translation>
8087    </message>
8088    <message>
8089        <source>Hatch failed due to a gap=%1 between (%2, %3) and (%4, %5)</source>
8090        <translation type="unfinished"></translation>
8091    </message>
8092    <message>
8093        <source>Warning</source>
8094        <translation type="unfinished">Hoiatus</translation>
8095    </message>
8096    <message>
8097        <source>experimental, save your work first.
8098Continue?</source>
8099        <translation type="unfinished"></translation>
8100    </message>
8101    <message>
8102        <source>error reading blocks in dwg file</source>
8103        <translation type="unfinished"></translation>
8104    </message>
8105    <message>
8106        <source>error reading objects in dwg file</source>
8107        <translation type="unfinished"></translation>
8108    </message>
8109    <message>
8110        <source>: duplicated command: %1 is already taken by %2</source>
8111        <translation type="unfinished"></translation>
8112    </message>
8113    <message>
8114        <source>point</source>
8115        <comment>draw point</comment>
8116        <translation type="unfinished">punkt</translation>
8117    </message>
8118    <message>
8119        <source>po</source>
8120        <comment>draw point</comment>
8121        <translation type="unfinished">pt</translation>
8122    </message>
8123    <message>
8124        <source>line</source>
8125        <comment>draw line</comment>
8126        <translation type="unfinished">joon</translation>
8127    </message>
8128    <message>
8129        <source>li</source>
8130        <comment>draw line</comment>
8131        <translation type="unfinished">jo</translation>
8132    </message>
8133    <message>
8134        <source>l</source>
8135        <comment>draw line</comment>
8136        <translation type="unfinished"></translation>
8137    </message>
8138    <message>
8139        <source>polyline</source>
8140        <comment>draw polyline</comment>
8141        <translation type="unfinished"></translation>
8142    </message>
8143    <message>
8144        <source>pl</source>
8145        <comment>draw polyline</comment>
8146        <translation type="unfinished"></translation>
8147    </message>
8148    <message>
8149        <source>free</source>
8150        <comment>draw freehand line</comment>
8151        <translation type="unfinished"></translation>
8152    </message>
8153    <message>
8154        <source>fhl</source>
8155        <comment>draw freehand line</comment>
8156        <translation type="unfinished"></translation>
8157    </message>
8158    <message>
8159        <source>spline</source>
8160        <comment>draw spline</comment>
8161        <translation type="unfinished"></translation>
8162    </message>
8163    <message>
8164        <source>spl</source>
8165        <comment>draw spline</comment>
8166        <translation type="unfinished"></translation>
8167    </message>
8168    <message>
8169        <source>spline2</source>
8170        <comment>spline through points</comment>
8171        <translation type="unfinished"></translation>
8172    </message>
8173    <message>
8174        <source>stp</source>
8175        <comment>spline through points</comment>
8176        <translation type="unfinished"></translation>
8177    </message>
8178    <message>
8179        <source>offset</source>
8180        <comment>create offset</comment>
8181        <translation type="unfinished">lüke</translation>
8182    </message>
8183    <message>
8184        <source>parallel</source>
8185        <comment>create offset</comment>
8186        <translation type="unfinished">paralleel</translation>
8187    </message>
8188    <message>
8189        <source>o</source>
8190        <comment>create offset</comment>
8191        <translation type="unfinished">l</translation>
8192    </message>
8193    <message>
8194        <source>pa</source>
8195        <comment>create offset</comment>
8196        <translation type="unfinished">pa</translation>
8197    </message>
8198    <message>
8199        <source>ptp</source>
8200        <comment>parallel through point</comment>
8201        <translation type="unfinished"></translation>
8202    </message>
8203    <message>
8204        <source>pp</source>
8205        <comment>parallel through point</comment>
8206        <translation type="unfinished"></translation>
8207    </message>
8208    <message>
8209        <source>bisect</source>
8210        <comment>angle bisector</comment>
8211        <translation type="unfinished"></translation>
8212    </message>
8213    <message>
8214        <source>bi</source>
8215        <comment>angle bisector</comment>
8216        <translation type="unfinished"></translation>
8217    </message>
8218    <message>
8219        <source>tangentpc</source>
8220        <comment>tangent point and circle</comment>
8221        <translation type="unfinished"></translation>
8222    </message>
8223    <message>
8224        <source>tanpc</source>
8225        <comment>tangent point and circle</comment>
8226        <translation type="unfinished"></translation>
8227    </message>
8228    <message>
8229        <source>perp</source>
8230        <comment>perpendicular line</comment>
8231        <translation type="unfinished"></translation>
8232    </message>
8233    <message>
8234        <source>ortho</source>
8235        <comment>perpendicular line</comment>
8236        <translation type="unfinished"></translation>
8237    </message>
8238    <message>
8239        <source>vertical</source>
8240        <comment>vertical line</comment>
8241        <translation type="unfinished"></translation>
8242    </message>
8243    <message>
8244        <source>ver</source>
8245        <comment>vertical line</comment>
8246        <translation type="unfinished"></translation>
8247    </message>
8248    <message>
8249        <source>horizontal</source>
8250        <comment>horizontal line</comment>
8251        <translation type="unfinished"></translation>
8252    </message>
8253    <message>
8254        <source>hor</source>
8255        <comment>horizontal line</comment>
8256        <translation type="unfinished"></translation>
8257    </message>
8258    <message>
8259        <source>rectangle</source>
8260        <comment>draw rectangle</comment>
8261        <translation type="unfinished">ristkülik</translation>
8262    </message>
8263    <message>
8264        <source>rectang</source>
8265        <comment>draw rectangle</comment>
8266        <translation type="unfinished">ristk</translation>
8267    </message>
8268    <message>
8269        <source>rect</source>
8270        <comment>draw rectangle</comment>
8271        <translation type="unfinished"></translation>
8272    </message>
8273    <message>
8274        <source>rec</source>
8275        <comment>draw rectangle</comment>
8276        <translation type="unfinished">rk</translation>
8277    </message>
8278    <message>
8279        <source>polygon2v</source>
8280        <comment>polygon by 2 vertices</comment>
8281        <translation type="unfinished"></translation>
8282    </message>
8283    <message>
8284        <source>poly2</source>
8285        <comment>polygon by 2 vertices</comment>
8286        <translation type="unfinished"></translation>
8287    </message>
8288    <message>
8289        <source>arc</source>
8290        <comment>draw arc</comment>
8291        <translation type="unfinished">kaar</translation>
8292    </message>
8293    <message>
8294        <source>a</source>
8295        <comment>draw arc</comment>
8296        <translation type="unfinished"></translation>
8297    </message>
8298    <message>
8299        <source>circle</source>
8300        <comment>draw circle</comment>
8301        <translation type="unfinished">ring</translation>
8302    </message>
8303    <message>
8304        <source>ci</source>
8305        <comment>draw circle</comment>
8306        <translation type="unfinished">ri</translation>
8307    </message>
8308    <message>
8309        <source>circle2</source>
8310        <comment>circle 2 points</comment>
8311        <translation type="unfinished"></translation>
8312    </message>
8313    <message>
8314        <source>c2</source>
8315        <comment>circle 2 points</comment>
8316        <translation type="unfinished">r2</translation>
8317    </message>
8318    <message>
8319        <source>circle3</source>
8320        <comment>circle 3 points</comment>
8321        <translation type="unfinished"></translation>
8322    </message>
8323    <message>
8324        <source>c3</source>
8325        <comment>circle 3 points</comment>
8326        <translation type="unfinished">r3</translation>
8327    </message>
8328    <message>
8329        <source>circlecr</source>
8330        <comment>circle with center and radius</comment>
8331        <translation type="unfinished"></translation>
8332    </message>
8333    <message>
8334        <source>cc</source>
8335        <comment>circle with center and radius</comment>
8336        <translation type="unfinished"></translation>
8337    </message>
8338    <message>
8339        <source>tan3</source>
8340        <comment>circle tangent to 3</comment>
8341        <translation type="unfinished"></translation>
8342    </message>
8343    <message>
8344        <source>ct3</source>
8345        <comment>circle tangent to 3</comment>
8346        <translation type="unfinished"></translation>
8347    </message>
8348    <message>
8349        <source>ellipseinscribed</source>
8350        <comment>inscribed ellipse</comment>
8351        <translation type="unfinished"></translation>
8352    </message>
8353    <message>
8354        <source>ei</source>
8355        <comment>inscribed ellipse</comment>
8356        <translation type="unfinished"></translation>
8357    </message>
8358    <message>
8359        <source>ie</source>
8360        <comment>inscribed ellipse</comment>
8361        <translation type="unfinished"></translation>
8362    </message>
8363    <message>
8364        <source>hatch</source>
8365        <comment>draw hatch</comment>
8366        <translation type="unfinished"></translation>
8367    </message>
8368    <message>
8369        <source>ha</source>
8370        <comment>draw hatch</comment>
8371        <translation type="unfinished"></translation>
8372    </message>
8373    <message>
8374        <source>mtext</source>
8375        <comment>draw mtext</comment>
8376        <translation type="unfinished"></translation>
8377    </message>
8378    <message>
8379        <source>mtxt</source>
8380        <comment>draw mtext</comment>
8381        <translation type="unfinished"></translation>
8382    </message>
8383    <message>
8384        <source>text</source>
8385        <comment>draw text</comment>
8386        <translation type="unfinished">tekst</translation>
8387    </message>
8388    <message>
8389        <source>txt</source>
8390        <comment>draw text</comment>
8391        <translation type="unfinished"></translation>
8392    </message>
8393    <message>
8394        <source>regen</source>
8395        <comment>zoom - redraw</comment>
8396        <translation type="unfinished">regen</translation>
8397    </message>
8398    <message>
8399        <source>redraw</source>
8400        <comment>zoom - redraw</comment>
8401        <translation type="unfinished"></translation>
8402    </message>
8403    <message>
8404        <source>rg</source>
8405        <comment>zoom - redraw</comment>
8406        <translation type="unfinished">tj</translation>
8407    </message>
8408    <message>
8409        <source>zr</source>
8410        <comment>zoom - redraw</comment>
8411        <translation type="unfinished">ta</translation>
8412    </message>
8413    <message>
8414        <source>zoomwindow</source>
8415        <comment>zoom - window</comment>
8416        <translation type="unfinished"></translation>
8417    </message>
8418    <message>
8419        <source>zw</source>
8420        <comment>zoom - window</comment>
8421        <translation type="unfinished">zw</translation>
8422    </message>
8423    <message>
8424        <source>zoomauto</source>
8425        <comment>zoom - auto</comment>
8426        <translation type="unfinished"></translation>
8427    </message>
8428    <message>
8429        <source>za</source>
8430        <comment>zoom - auto</comment>
8431        <translation type="unfinished">za</translation>
8432    </message>
8433    <message>
8434        <source>zoompan</source>
8435        <comment>zoom - pan</comment>
8436        <translation type="unfinished"></translation>
8437    </message>
8438    <message>
8439        <source>zp</source>
8440        <comment>zoom - pan</comment>
8441        <translation type="unfinished">zp</translation>
8442    </message>
8443    <message>
8444        <source>zoomprevious</source>
8445        <comment>zoom - previous</comment>
8446        <translation type="unfinished"></translation>
8447    </message>
8448    <message>
8449        <source>zv</source>
8450        <comment>zoom - previous</comment>
8451        <translation type="unfinished">ze</translation>
8452    </message>
8453    <message>
8454        <source>kill</source>
8455        <comment>kill all actions</comment>
8456        <translation type="unfinished"></translation>
8457    </message>
8458    <message>
8459        <source>k</source>
8460        <comment>kill all actions</comment>
8461        <translation type="unfinished"></translation>
8462    </message>
8463    <message>
8464        <source>undo</source>
8465        <comment>undo cycle</comment>
8466        <translation type="unfinished">tühista</translation>
8467    </message>
8468    <message>
8469        <source>u</source>
8470        <comment>undo cycle</comment>
8471        <translation type="unfinished">u</translation>
8472    </message>
8473    <message>
8474        <source>redo</source>
8475        <comment>redo cycle</comment>
8476        <translation type="unfinished">ennista</translation>
8477    </message>
8478    <message>
8479        <source>r</source>
8480        <comment>redo cycle</comment>
8481        <translation type="unfinished"></translation>
8482    </message>
8483    <message>
8484        <source>dimaligned</source>
8485        <comment>dimension - aligned</comment>
8486        <translation type="unfinished"></translation>
8487    </message>
8488    <message>
8489        <source>da</source>
8490        <comment>dimension - aligned</comment>
8491        <translation type="unfinished">mj</translation>
8492    </message>
8493    <message>
8494        <source>dimhorizontal</source>
8495        <comment>dimension - horizontal</comment>
8496        <translation type="unfinished"></translation>
8497    </message>
8498    <message>
8499        <source>dh</source>
8500        <comment>dimension - horizontal</comment>
8501        <translation type="unfinished">mh</translation>
8502    </message>
8503    <message>
8504        <source>dimvertical</source>
8505        <comment>dimension - vertical</comment>
8506        <translation type="unfinished"></translation>
8507    </message>
8508    <message>
8509        <source>dv</source>
8510        <comment>dimension - vertical</comment>
8511        <translation type="unfinished">mv</translation>
8512    </message>
8513    <message>
8514        <source>dimlinear</source>
8515        <comment>dimension - linear</comment>
8516        <translation type="unfinished"></translation>
8517    </message>
8518    <message>
8519        <source>dl</source>
8520        <comment>dimension - linear</comment>
8521        <translation type="unfinished"></translation>
8522    </message>
8523    <message>
8524        <source>dr</source>
8525        <comment>dimension - linear</comment>
8526        <translation type="unfinished">mt</translation>
8527    </message>
8528    <message>
8529        <source>dimangular</source>
8530        <comment>dimension - angular</comment>
8531        <translation type="unfinished"></translation>
8532    </message>
8533    <message>
8534        <source>dan</source>
8535        <comment>dimension - angular</comment>
8536        <translation type="unfinished"></translation>
8537    </message>
8538    <message>
8539        <source>dimradial</source>
8540        <comment>dimension - radial</comment>
8541        <translation type="unfinished"></translation>
8542    </message>
8543    <message>
8544        <source>dimradius</source>
8545        <comment>dimension - radius</comment>
8546        <translation type="unfinished"></translation>
8547    </message>
8548    <message>
8549        <source>dimdiametric</source>
8550        <comment>dimension - diametric</comment>
8551        <translation type="unfinished"></translation>
8552    </message>
8553    <message>
8554        <source>dimdiameter</source>
8555        <comment>dimension - diametric</comment>
8556        <translation type="unfinished"></translation>
8557    </message>
8558    <message>
8559        <source>dd</source>
8560        <comment>dimension - diametric</comment>
8561        <translation type="unfinished"></translation>
8562    </message>
8563    <message>
8564        <source>dimleader</source>
8565        <comment>dimension - leader</comment>
8566        <translation type="unfinished"></translation>
8567    </message>
8568    <message>
8569        <source>ld</source>
8570        <comment>dimension - leader</comment>
8571        <translation type="unfinished">mn</translation>
8572    </message>
8573    <message>
8574        <source>dimregen</source>
8575        <comment>dimension - regenerate</comment>
8576        <translation type="unfinished">dimregen</translation>
8577    </message>
8578    <message>
8579        <source>restrictnothing</source>
8580        <comment>restrict - nothing</comment>
8581        <translation type="unfinished"></translation>
8582    </message>
8583    <message>
8584        <source>rn</source>
8585        <comment>restrict - nothing</comment>
8586        <translation type="unfinished"></translation>
8587    </message>
8588    <message>
8589        <source>restrictorthogonal</source>
8590        <comment>restrict - orthogonal</comment>
8591        <translation type="unfinished"></translation>
8592    </message>
8593    <message>
8594        <source>rr</source>
8595        <comment>restrict - orthogonal</comment>
8596        <translation type="unfinished"></translation>
8597    </message>
8598    <message>
8599        <source>restricthorizontal</source>
8600        <comment>restrict - horizontal</comment>
8601        <translation type="unfinished"></translation>
8602    </message>
8603    <message>
8604        <source>rh</source>
8605        <comment>restrict - horizontal</comment>
8606        <translation type="unfinished"></translation>
8607    </message>
8608    <message>
8609        <source>restrictvertical</source>
8610        <comment>restrict - vertical</comment>
8611        <translation type="unfinished"></translation>
8612    </message>
8613    <message>
8614        <source>rv</source>
8615        <comment>restrict - vertical</comment>
8616        <translation type="unfinished"></translation>
8617    </message>
8618    <message>
8619        <source>move</source>
8620        <comment>modify - move (copy)</comment>
8621        <translation type="unfinished"></translation>
8622    </message>
8623    <message>
8624        <source>mv</source>
8625        <comment>modify - move (copy)</comment>
8626        <translation type="unfinished">mo</translation>
8627    </message>
8628    <message>
8629        <source>bevel</source>
8630        <comment>modify - bevel</comment>
8631        <translation type="unfinished"></translation>
8632    </message>
8633    <message>
8634        <source>bev</source>
8635        <comment>modify - bevel</comment>
8636        <translation type="unfinished"></translation>
8637    </message>
8638    <message>
8639        <source>ch</source>
8640        <comment>modify - bevel</comment>
8641        <translation type="unfinished">mu</translation>
8642    </message>
8643    <message>
8644        <source>fillet</source>
8645        <comment>modify - fillet</comment>
8646        <translation type="unfinished"></translation>
8647    </message>
8648    <message>
8649        <source>fi</source>
8650        <comment>modify - fillet</comment>
8651        <translation type="unfinished"></translation>
8652    </message>
8653    <message>
8654        <source>divide</source>
8655        <comment>modify - divide (cut)</comment>
8656        <translation type="unfinished"></translation>
8657    </message>
8658    <message>
8659        <source>cut</source>
8660        <comment>modify - divide (cut)</comment>
8661        <translation type="unfinished"></translation>
8662    </message>
8663    <message>
8664        <source>div</source>
8665        <comment>modify - divide (cut)</comment>
8666        <translation type="unfinished"></translation>
8667    </message>
8668    <message>
8669        <source>mirror</source>
8670        <comment>modify -  mirror</comment>
8671        <translation type="unfinished"></translation>
8672    </message>
8673    <message>
8674        <source>mi</source>
8675        <comment>modify -  mirror</comment>
8676        <translation type="unfinished">pe</translation>
8677    </message>
8678    <message>
8679        <source>revert</source>
8680        <comment>modify -  revert direction</comment>
8681        <translation type="unfinished"></translation>
8682    </message>
8683    <message>
8684        <source>rev</source>
8685        <comment>modify -  revert direction</comment>
8686        <translation type="unfinished">ümb</translation>
8687    </message>
8688    <message>
8689        <source>rotate</source>
8690        <comment>modify - rotate</comment>
8691        <translation type="unfinished"></translation>
8692    </message>
8693    <message>
8694        <source>ro</source>
8695        <comment>modify - rotate</comment>
8696        <translation type="unfinished"></translation>
8697    </message>
8698    <message>
8699        <source>scale</source>
8700        <comment>modify - scale</comment>
8701        <translation type="unfinished"></translation>
8702    </message>
8703    <message>
8704        <source>sz</source>
8705        <comment>modify - scale</comment>
8706        <translation type="unfinished">sk</translation>
8707    </message>
8708    <message>
8709        <source>trim</source>
8710        <comment>modify - trim (extend)</comment>
8711        <translation type="unfinished">trimmi</translation>
8712    </message>
8713    <message>
8714        <source>tm</source>
8715        <comment>modify - trim (extend)</comment>
8716        <translation type="unfinished"></translation>
8717    </message>
8718    <message>
8719        <source>trim2</source>
8720        <comment>modify - multi trim (extend)</comment>
8721        <translation type="unfinished"></translation>
8722    </message>
8723    <message>
8724        <source>tm2</source>
8725        <comment>modify - multi trim (extend)</comment>
8726        <translation type="unfinished"></translation>
8727    </message>
8728    <message>
8729        <source>lengthen</source>
8730        <comment>modify - lengthen</comment>
8731        <translation type="unfinished"></translation>
8732    </message>
8733    <message>
8734        <source>le</source>
8735        <comment>modify - lengthen</comment>
8736        <translation type="unfinished"></translation>
8737    </message>
8738    <message>
8739        <source>stretch</source>
8740        <comment>modify - stretch</comment>
8741        <translation type="unfinished"></translation>
8742    </message>
8743    <message>
8744        <source>ss</source>
8745        <comment>modify - stretch</comment>
8746        <translation type="unfinished">ve</translation>
8747    </message>
8748    <message>
8749        <source>delete</source>
8750        <comment>modify - delete (erase)</comment>
8751        <translation type="unfinished"></translation>
8752    </message>
8753    <message>
8754        <source>er</source>
8755        <comment>modify - delete (erase)</comment>
8756        <translation type="unfinished">de</translation>
8757    </message>
8758    <message>
8759        <source>del</source>
8760        <comment>modify - delete (erase)</comment>
8761        <translation type="unfinished"></translation>
8762    </message>
8763    <message>
8764        <source>explode</source>
8765        <comment>explode block/polyline into entities</comment>
8766        <translation type="unfinished"></translation>
8767    </message>
8768    <message>
8769        <source>xp</source>
8770        <comment>explode block/polyline into entities</comment>
8771        <translation type="unfinished">xp</translation>
8772    </message>
8773    <message>
8774        <source>snapfree</source>
8775        <comment>snap - free</comment>
8776        <translation type="unfinished"></translation>
8777    </message>
8778    <message>
8779        <source>os</source>
8780        <comment>snap - free</comment>
8781        <translation type="unfinished">os</translation>
8782    </message>
8783    <message>
8784        <source>sf</source>
8785        <comment>snap - free</comment>
8786        <translation type="unfinished"></translation>
8787    </message>
8788    <message>
8789        <source>snapcenter</source>
8790        <comment>snap - center</comment>
8791        <translation type="unfinished"></translation>
8792    </message>
8793    <message>
8794        <source>sc</source>
8795        <comment>snap - center</comment>
8796        <translation type="unfinished"></translation>
8797    </message>
8798    <message>
8799        <source>snapdist</source>
8800        <comment>snap - distance to endpoints</comment>
8801        <translation type="unfinished"></translation>
8802    </message>
8803    <message>
8804        <source>sd</source>
8805        <comment>snap - distance to endpoints</comment>
8806        <translation type="unfinished"></translation>
8807    </message>
8808    <message>
8809        <source>snapend</source>
8810        <comment>snap - end points</comment>
8811        <translation type="unfinished"></translation>
8812    </message>
8813    <message>
8814        <source>se</source>
8815        <comment>snap - end points</comment>
8816        <translation type="unfinished">hl</translation>
8817    </message>
8818    <message>
8819        <source>snapgrid</source>
8820        <comment>snap - grid</comment>
8821        <translation type="unfinished"></translation>
8822    </message>
8823    <message>
8824        <source>sg</source>
8825        <comment>snap - grid</comment>
8826        <translation type="unfinished">hv</translation>
8827    </message>
8828    <message>
8829        <source>snapintersection</source>
8830        <comment>snap - intersection</comment>
8831        <translation type="unfinished"></translation>
8832    </message>
8833    <message>
8834        <source>si</source>
8835        <comment>snap - intersection</comment>
8836        <translation type="unfinished">hr</translation>
8837    </message>
8838    <message>
8839        <source>snapmiddle</source>
8840        <comment>snap - middle points</comment>
8841        <translation type="unfinished"></translation>
8842    </message>
8843    <message>
8844        <source>sm</source>
8845        <comment>snap - middle points</comment>
8846        <translation type="unfinished">hm</translation>
8847    </message>
8848    <message>
8849        <source>snaponentity</source>
8850        <comment>snap - on entity</comment>
8851        <translation type="unfinished"></translation>
8852    </message>
8853    <message>
8854        <source>sn</source>
8855        <comment>snap - on entity</comment>
8856        <translation type="unfinished"></translation>
8857    </message>
8858    <message>
8859        <source>np</source>
8860        <comment>snap - on entity</comment>
8861        <translation type="unfinished">lp</translation>
8862    </message>
8863    <message>
8864        <source>setrelativezero</source>
8865        <comment>set relative zero position</comment>
8866        <translation type="unfinished"></translation>
8867    </message>
8868    <message>
8869        <source>rz</source>
8870        <comment>set relative zero position</comment>
8871        <translation type="unfinished"></translation>
8872    </message>
8873    <message>
8874        <source>selectall</source>
8875        <comment>Select all entities</comment>
8876        <translation type="unfinished"></translation>
8877    </message>
8878    <message>
8879        <source>sa</source>
8880        <comment>Select all entities</comment>
8881        <translation type="unfinished"></translation>
8882    </message>
8883    <message>
8884        <source>deselectall</source>
8885        <comment>deselect all entities</comment>
8886        <translation type="unfinished"></translation>
8887    </message>
8888    <message>
8889        <source>tn</source>
8890        <comment>deselect all entities</comment>
8891        <translation type="unfinished">dv</translation>
8892    </message>
8893    <message>
8894        <source>modifyattr</source>
8895        <comment>modify attribute</comment>
8896        <translation type="unfinished"></translation>
8897    </message>
8898    <message>
8899        <source>attr</source>
8900        <comment>modify attribute</comment>
8901        <translation type="unfinished"></translation>
8902    </message>
8903    <message>
8904        <source>ma</source>
8905        <comment>modify attribute</comment>
8906        <translation type="unfinished"></translation>
8907    </message>
8908    <message>
8909        <source>properties</source>
8910        <comment>modify properties</comment>
8911        <translation type="unfinished"></translation>
8912    </message>
8913    <message>
8914        <source>prop</source>
8915        <comment>modify properties</comment>
8916        <translation type="unfinished"></translation>
8917    </message>
8918    <message>
8919        <source>distance</source>
8920        <comment>distance point to point</comment>
8921        <translation type="unfinished"></translation>
8922    </message>
8923    <message>
8924        <source>dist</source>
8925        <comment>distance point to point</comment>
8926        <translation type="unfinished"></translation>
8927    </message>
8928    <message>
8929        <source>dpp</source>
8930        <comment>distance point to point</comment>
8931        <translation type="unfinished"></translation>
8932    </message>
8933    <message>
8934        <source>angle</source>
8935        <comment>measure angle</comment>
8936        <translation type="unfinished">nurk</translation>
8937    </message>
8938    <message>
8939        <source>ang</source>
8940        <comment>measure angle</comment>
8941        <translation type="unfinished">nurk</translation>
8942    </message>
8943    <message>
8944        <source>area</source>
8945        <comment>measure area</comment>
8946        <translation type="unfinished"></translation>
8947    </message>
8948    <message>
8949        <source>ar</source>
8950        <comment>measure area</comment>
8951        <translation type="unfinished">ka</translation>
8952    </message>
8953    <message>
8954        <source>angle</source>
8955        <translation type="unfinished">nurk</translation>
8956    </message>
8957    <message>
8958        <source>dpi</source>
8959        <translation type="unfinished"></translation>
8960    </message>
8961    <message>
8962        <source>close</source>
8963        <translation type="unfinished">sulge</translation>
8964    </message>
8965    <message>
8966        <source>chord length</source>
8967        <translation type="unfinished">kõõlu pikkus</translation>
8968    </message>
8969    <message>
8970        <source>columns</source>
8971        <translation type="unfinished">veerge</translation>
8972    </message>
8973    <message>
8974        <source>columnspacing</source>
8975        <translation type="unfinished">veeruvahe</translation>
8976    </message>
8977    <message>
8978        <source>factor</source>
8979        <translation type="unfinished">tegur</translation>
8980    </message>
8981    <message>
8982        <source>length</source>
8983        <translation type="unfinished">pikkus</translation>
8984    </message>
8985    <message>
8986        <source>length1</source>
8987        <comment>bevel/fillet lenght1</comment>
8988        <translation type="unfinished">pikkus1</translation>
8989    </message>
8990    <message>
8991        <source>length2</source>
8992        <comment>bevel/fillet lenght2</comment>
8993        <translation type="unfinished">pikkus2</translation>
8994    </message>
8995    <message>
8996        <source>number</source>
8997        <translation type="unfinished">arv</translation>
8998    </message>
8999    <message>
9000        <source>radius</source>
9001        <translation type="unfinished">raadius</translation>
9002    </message>
9003    <message>
9004        <source>rows</source>
9005        <translation type="unfinished">ridu</translation>
9006    </message>
9007    <message>
9008        <source>rowspacing</source>
9009        <translation type="unfinished">reavahe</translation>
9010    </message>
9011    <message>
9012        <source>through</source>
9013        <translation type="unfinished">läbi</translation>
9014    </message>
9015    <message>
9016        <source>trim</source>
9017        <translation type="unfinished">trimmi</translation>
9018    </message>
9019    <message>
9020        <source>ang</source>
9021        <comment>angle</comment>
9022        <translation type="unfinished">nurk</translation>
9023    </message>
9024    <message>
9025        <source>an</source>
9026        <comment>angle</comment>
9027        <translation type="unfinished"></translation>
9028    </message>
9029    <message>
9030        <source>center</source>
9031        <translation type="unfinished">keskpunkt</translation>
9032    </message>
9033    <message>
9034        <source>cen</source>
9035        <comment>center</comment>
9036        <translation type="unfinished">kesk</translation>
9037    </message>
9038    <message>
9039        <source>ce</source>
9040        <comment>center</comment>
9041        <translation type="unfinished"></translation>
9042    </message>
9043    <message>
9044        <source>cl</source>
9045        <comment>chord length</comment>
9046        <translation type="unfinished"></translation>
9047    </message>
9048    <message>
9049        <source>c</source>
9050        <comment>close</comment>
9051        <translation type="unfinished"></translation>
9052    </message>
9053    <message>
9054        <source>cols</source>
9055        <comment>columns</comment>
9056        <translation type="unfinished">veerge</translation>
9057    </message>
9058    <message>
9059        <source>co</source>
9060        <comment>columns</comment>
9061        <translation type="unfinished"></translation>
9062    </message>
9063    <message>
9064        <source>columnspacing</source>
9065        <comment>columnspacing for inserts</comment>
9066        <translation type="unfinished">veeruvahe</translation>
9067    </message>
9068    <message>
9069        <source>colspacing</source>
9070        <comment>columnspacing for inserts</comment>
9071        <translation type="unfinished">veeruvahe</translation>
9072    </message>
9073    <message>
9074        <source>cs</source>
9075        <comment>columnspacing for inserts</comment>
9076        <translation type="unfinished">vv</translation>
9077    </message>
9078    <message>
9079        <source>fact</source>
9080        <comment>factor</comment>
9081        <translation type="unfinished">tegur</translation>
9082    </message>
9083    <message>
9084        <source>f</source>
9085        <comment>factor</comment>
9086        <translation type="unfinished">t</translation>
9087    </message>
9088    <message>
9089        <source>help</source>
9090        <translation type="unfinished">abi</translation>
9091    </message>
9092    <message>
9093        <source>?</source>
9094        <comment>help</comment>
9095        <translation type="unfinished">?</translation>
9096    </message>
9097    <message>
9098        <source>length</source>
9099        <comment>length</comment>
9100        <translation type="unfinished">pikkus</translation>
9101    </message>
9102    <message>
9103        <source>len</source>
9104        <comment>length</comment>
9105        <translation type="unfinished">pik</translation>
9106    </message>
9107    <message>
9108        <source>l</source>
9109        <comment>length</comment>
9110        <translation type="unfinished"></translation>
9111    </message>
9112    <message>
9113        <source>length1</source>
9114        <comment>length1</comment>
9115        <translation type="unfinished">pikkus1</translation>
9116    </message>
9117    <message>
9118        <source>len1</source>
9119        <comment>length1</comment>
9120        <translation type="unfinished">pik1</translation>
9121    </message>
9122    <message>
9123        <source>l1</source>
9124        <comment>length1</comment>
9125        <translation type="unfinished">p1</translation>
9126    </message>
9127    <message>
9128        <source>length2</source>
9129        <comment>length2</comment>
9130        <translation type="unfinished">pikkus2</translation>
9131    </message>
9132    <message>
9133        <source>len2</source>
9134        <comment>length2</comment>
9135        <translation type="unfinished">pik2</translation>
9136    </message>
9137    <message>
9138        <source>l2</source>
9139        <comment>length2</comment>
9140        <translation type="unfinished">p2</translation>
9141    </message>
9142    <message>
9143        <source>number</source>
9144        <comment>number</comment>
9145        <translation type="unfinished">arv</translation>
9146    </message>
9147    <message>
9148        <source>num</source>
9149        <comment>number</comment>
9150        <translation type="unfinished">arv</translation>
9151    </message>
9152    <message>
9153        <source>n</source>
9154        <comment>number</comment>
9155        <translation type="unfinished">a</translation>
9156    </message>
9157    <message>
9158        <source>ra</source>
9159        <comment>radius</comment>
9160        <translation type="unfinished"></translation>
9161    </message>
9162    <message>
9163        <source>reversed</source>
9164        <comment>reversed</comment>
9165        <translation type="unfinished">ümberpööratud</translation>
9166    </message>
9167    <message>
9168        <source>rev</source>
9169        <comment>reversed</comment>
9170        <translation type="unfinished">ümb</translation>
9171    </message>
9172    <message>
9173        <source>row</source>
9174        <comment>row</comment>
9175        <translation type="unfinished"></translation>
9176    </message>
9177    <message>
9178        <source>rowspacing</source>
9179        <comment>rowspacing for inserts</comment>
9180        <translation type="unfinished">reavahe</translation>
9181    </message>
9182    <message>
9183        <source>rs</source>
9184        <comment>rowspacing for inserts</comment>
9185        <translation type="unfinished">rv</translation>
9186    </message>
9187    <message>
9188        <source>text</source>
9189        <translation type="unfinished">tekst</translation>
9190    </message>
9191    <message>
9192        <source>t</source>
9193        <comment>text</comment>
9194        <translation type="unfinished"></translation>
9195    </message>
9196    <message>
9197        <source>t</source>
9198        <comment>through</comment>
9199        <translation type="unfinished"></translation>
9200    </message>
9201    <message>
9202        <source>undo</source>
9203        <translation type="unfinished">tühista</translation>
9204    </message>
9205    <message>
9206        <source>u</source>
9207        <comment>undo</comment>
9208        <translation type="unfinished">u</translation>
9209    </message>
9210    <message>
9211        <source>redo</source>
9212        <translation type="unfinished">ennista</translation>
9213    </message>
9214    <message>
9215        <source>r</source>
9216        <comment>redo</comment>
9217        <translation type="unfinished"></translation>
9218    </message>
9219    <message>
9220        <source>back</source>
9221        <translation type="unfinished"></translation>
9222    </message>
9223    <message>
9224        <source>b</source>
9225        <comment>back</comment>
9226        <translation type="unfinished"></translation>
9227    </message>
9228    <message>
9229        <source>paperoffset</source>
9230        <translation type="unfinished"></translation>
9231    </message>
9232    <message>
9233        <source>graphoffset</source>
9234        <translation type="unfinished"></translation>
9235    </message>
9236    <message>
9237        <source>Command: %1 (%2)</source>
9238        <translation type="unfinished"></translation>
9239    </message>
9240    <message>
9241        <source>RS_Commands:: command not found: %1</source>
9242        <translation type="unfinished"></translation>
9243    </message>
9244    <message>
9245        <source>Command not found: %1</source>
9246        <translation type="unfinished"></translation>
9247    </message>
9248    <message>
9249        <source>Accepted keycode: %1</source>
9250        <translation type="unfinished"></translation>
9251    </message>
9252    <message>
9253        <source>Available commands:</source>
9254        <translation type="unfinished">Võimalikud käsud:</translation>
9255    </message>
9256    <message>
9257        <source>cal</source>
9258        <comment>command to trigger cli calculator</comment>
9259        <translation type="unfinished"></translation>
9260    </message>
9261    <message>
9262        <source>calculate</source>
9263        <comment>command to trigger cli calculator</comment>
9264        <translation type="unfinished"></translation>
9265    </message>
9266    <message>
9267        <source>None</source>
9268        <comment>unknown length unit</comment>
9269        <translation type="unfinished">Puudub</translation>
9270    </message>
9271    <message>
9272        <source>error reading file metadata in dwg file</source>
9273        <translation type="unfinished"></translation>
9274    </message>
9275    <message>
9276        <source>Calculator error for input: </source>
9277        <translation type="unfinished"></translation>
9278    </message>
9279    <message>
9280        <source>bw</source>
9281        <translation type="unfinished"></translation>
9282    </message>
9283    <message>
9284        <source>blackwhite</source>
9285        <translation type="unfinished"></translation>
9286    </message>
9287    <message>
9288        <source>color</source>
9289        <translation type="unfinished"></translation>
9290    </message>
9291    <message>
9292        <source>di</source>
9293        <comment>modify - divide (cut)</comment>
9294        <translation type="unfinished"></translation>
9295    </message>
9296    <message>
9297        <source>t2</source>
9298        <comment>modify - multi trim (extend)</comment>
9299        <translation type="unfinished"></translation>
9300    </message>
9301    <message>
9302        <source>mp</source>
9303        <comment>modify properties</comment>
9304        <translation type="unfinished"></translation>
9305    </message>
9306    <message>
9307        <source>Block</source>
9308        <translation type="unfinished"></translation>
9309    </message>
9310    <message>
9311        <source>Circle</source>
9312        <translation type="unfinished">Ringjoon</translation>
9313    </message>
9314    <message>
9315        <source>Curve</source>
9316        <translation type="unfinished"></translation>
9317    </message>
9318    <message>
9319        <source>Edit</source>
9320        <translation type="unfinished">Redigeerimine</translation>
9321    </message>
9322    <message>
9323        <source>Ellipse</source>
9324        <translation type="unfinished">Ellips</translation>
9325    </message>
9326    <message>
9327        <source>File</source>
9328        <translation type="unfinished">Fail</translation>
9329    </message>
9330    <message>
9331        <source>Dimension</source>
9332        <translation type="unfinished"></translation>
9333    </message>
9334    <message>
9335        <source>Info</source>
9336        <translation type="unfinished">Info</translation>
9337    </message>
9338    <message>
9339        <source>Layer</source>
9340        <translation type="unfinished"></translation>
9341    </message>
9342    <message>
9343        <source>Line</source>
9344        <translation type="unfinished">Joon</translation>
9345    </message>
9346    <message>
9347        <source>Modify</source>
9348        <translation type="unfinished">Muuda</translation>
9349    </message>
9350    <message>
9351        <source>Options</source>
9352        <translation type="unfinished">Sätted</translation>
9353    </message>
9354    <message>
9355        <source>Other</source>
9356        <translation type="unfinished"></translation>
9357    </message>
9358    <message>
9359        <source>Polyline</source>
9360        <translation type="unfinished">Liitjoon</translation>
9361    </message>
9362    <message>
9363        <source>Restriction</source>
9364        <translation type="unfinished"></translation>
9365    </message>
9366    <message>
9367        <source>Select</source>
9368        <translation type="unfinished">Vali</translation>
9369    </message>
9370    <message>
9371        <source>Snap</source>
9372        <translation type="unfinished">Haaramine</translation>
9373    </message>
9374    <message>
9375        <source>Snap Extras</source>
9376        <translation type="unfinished"></translation>
9377    </message>
9378    <message>
9379        <source>View</source>
9380        <translation type="unfinished">Vaade</translation>
9381    </message>
9382    <message>
9383        <source>Widgets</source>
9384        <translation type="unfinished"></translation>
9385    </message>
9386    <message>
9387        <source>Creators</source>
9388        <translation type="unfinished"></translation>
9389    </message>
9390    <message>
9391        <source>Wiki</source>
9392        <translation type="unfinished"></translation>
9393    </message>
9394    <message>
9395        <source>User&apos;s Manual</source>
9396        <translation type="unfinished"></translation>
9397    </message>
9398    <message>
9399        <source>Commands</source>
9400        <translation type="unfinished"></translation>
9401    </message>
9402    <message>
9403        <source>Style Sheets</source>
9404        <translation type="unfinished"></translation>
9405    </message>
9406    <message>
9407        <source>Forum</source>
9408        <translation type="unfinished"></translation>
9409    </message>
9410    <message>
9411        <source>All</source>
9412        <translation type="unfinished"></translation>
9413    </message>
9414    <message>
9415        <source>Invalid objects removed:</source>
9416        <translation type="unfinished"></translation>
9417    </message>
9418    <message>
9419        <source>Pen Wizard</source>
9420        <translation type="unfinished"></translation>
9421    </message>
9422    <message>
9423        <source>Release Information</source>
9424        <translation type="unfinished"></translation>
9425    </message>
9426    <message>
9427        <source>Load Command File</source>
9428        <translation type="unfinished"></translation>
9429    </message>
9430    <message>
9431        <source>Select objects</source>
9432        <translation type="unfinished"></translation>
9433    </message>
9434    <message>
9435        <source>Apply to selected</source>
9436        <translation type="unfinished"></translation>
9437    </message>
9438    <message>
9439        <source>Remove</source>
9440        <translation type="unfinished"></translation>
9441    </message>
9442    <message>
9443        <source>You must input a distance first.</source>
9444        <translation type="unfinished"></translation>
9445    </message>
9446    <message>
9447        <source>cal</source>
9448        <translation type="unfinished"></translation>
9449    </message>
9450    <message>
9451        <source>Calculator mode: On</source>
9452        <translation type="unfinished"></translation>
9453    </message>
9454    <message>
9455        <source>Calculator mode: Off</source>
9456        <translation type="unfinished"></translation>
9457    </message>
9458    <message>
9459        <source>Keycode Mode</source>
9460        <translation type="unfinished"></translation>
9461    </message>
9462    <message>
9463        <source>Paste Multiple Commands</source>
9464        <translation type="unfinished"></translation>
9465    </message>
9466    <message>
9467        <source>License</source>
9468        <translation type="unfinished"></translation>
9469    </message>
9470</context>
9471<context>
9472    <name>RS_ActionBlocksAdd</name>
9473    <message>
9474        <source>Add Block</source>
9475        <translation type="obsolete">Lisa plokk</translation>
9476    </message>
9477    <message>
9478        <source>&amp;Add Block</source>
9479        <translation type="obsolete">&amp;Lisa plokk</translation>
9480    </message>
9481</context>
9482<context>
9483    <name>RS_ActionBlocksAttributes</name>
9484    <message>
9485        <source>Rename Block</source>
9486        <translation type="obsolete">Muuda ploki nime</translation>
9487    </message>
9488    <message>
9489        <source>&amp;Rename Block</source>
9490        <translation type="obsolete">&amp;Muuda ploki nime</translation>
9491    </message>
9492    <message>
9493        <source>Rename Block and all Inserts</source>
9494        <translation type="obsolete">Muuda ploki ja tema kõigi paigutiste nime</translation>
9495    </message>
9496</context>
9497<context>
9498    <name>RS_ActionBlocksCreate</name>
9499    <message>
9500        <source>Create Block</source>
9501        <translation type="obsolete">Loo plokk</translation>
9502    </message>
9503    <message>
9504        <source>&amp;Create Block</source>
9505        <translation type="obsolete">&amp;Loo plokk</translation>
9506    </message>
9507    <message>
9508        <source>Specify reference point</source>
9509        <translation>Määra rakenduspunkt</translation>
9510    </message>
9511    <message>
9512        <source>Cancel</source>
9513        <translation>Loobu</translation>
9514    </message>
9515</context>
9516<context>
9517    <name>RS_ActionBlocksEdit</name>
9518    <message>
9519        <source>Edit Block</source>
9520        <translation type="obsolete">Redigeeri plokki</translation>
9521    </message>
9522    <message>
9523        <source>&amp;Edit Block</source>
9524        <translation type="obsolete">&amp;Redigeeri plokki</translation>
9525    </message>
9526</context>
9527<context>
9528    <name>RS_ActionBlocksExplode</name>
9529    <message>
9530        <source>Explode</source>
9531        <translation type="obsolete">Lammuta</translation>
9532    </message>
9533    <message>
9534        <source>&amp;Explode</source>
9535        <translation type="obsolete">Lamm&amp;uta</translation>
9536    </message>
9537    <message>
9538        <source>Explode Blocks and other Entity Groups</source>
9539        <translation type="obsolete">Lammuta plokid ja teised elementide rühmad</translation>
9540    </message>
9541</context>
9542<context>
9543    <name>RS_ActionBlocksFreezeAll</name>
9544    <message>
9545        <source>Freeze all</source>
9546        <translation type="obsolete">Külmuta kõik</translation>
9547    </message>
9548    <message>
9549        <source>&amp;Freeze all</source>
9550        <translation type="obsolete">&amp;Külmuta kõik</translation>
9551    </message>
9552    <message>
9553        <source>Freeze all blocks</source>
9554        <translation type="obsolete">Külmuta kõik plokid</translation>
9555    </message>
9556    <message>
9557        <source>Defreeze all</source>
9558        <translation type="obsolete">Sulata kõik</translation>
9559    </message>
9560    <message>
9561        <source>&amp;Defreeze all</source>
9562        <translation type="obsolete">&amp;Sulata kõik</translation>
9563    </message>
9564    <message>
9565        <source>Defreeze all blocks</source>
9566        <translation type="obsolete">Sulata kõik plokid</translation>
9567    </message>
9568</context>
9569<context>
9570    <name>RS_ActionBlocksInsert</name>
9571    <message>
9572        <source>Insert Block</source>
9573        <translation type="obsolete">Aseta plokk</translation>
9574    </message>
9575    <message>
9576        <source>&amp;Insert Block</source>
9577        <translation type="obsolete">&amp;Aseta plokk</translation>
9578    </message>
9579    <message>
9580        <source>Not a valid expression</source>
9581        <translation>Vigane avaldis</translation>
9582    </message>
9583    <message>
9584        <source>Specify reference point</source>
9585        <translation>Määra rakenduspunkt</translation>
9586    </message>
9587    <message>
9588        <source>Cancel</source>
9589        <translation>Loobu</translation>
9590    </message>
9591    <message>
9592        <source>Enter angle:</source>
9593        <translation>Sisesta nurk:</translation>
9594    </message>
9595    <message>
9596        <source>Enter factor:</source>
9597        <translation>Sisesta tegur:</translation>
9598    </message>
9599    <message>
9600        <source>Enter columns:</source>
9601        <translation>Sisesta veergude arv:</translation>
9602    </message>
9603    <message>
9604        <source>Enter rows:</source>
9605        <translation>Sisesta ridade arv:</translation>
9606    </message>
9607    <message>
9608        <source>Enter column spacing:</source>
9609        <translation>Sisesta veergude vahe:</translation>
9610    </message>
9611    <message>
9612        <source>Enter row spacing:</source>
9613        <translation>Sisesta ridade vahe:</translation>
9614    </message>
9615    <message>
9616        <source></source>
9617        <translation></translation>
9618    </message>
9619</context>
9620<context>
9621    <name>RS_ActionBlocksRemove</name>
9622    <message>
9623        <source>Remove Block</source>
9624        <translation type="obsolete">Eemalda plokk</translation>
9625    </message>
9626    <message>
9627        <source>&amp;Remove Block</source>
9628        <translation type="obsolete">&amp;Eemalda plokk</translation>
9629    </message>
9630</context>
9631<context>
9632    <name>RS_ActionBlocksSave</name>
9633    <message>
9634        <source>No block activated to save</source>
9635        <translation type="unfinished"></translation>
9636    </message>
9637</context>
9638<context>
9639    <name>RS_ActionBlocksToggleView</name>
9640    <message>
9641        <source>Toggle Block Visibility</source>
9642        <translation type="obsolete">Lülita ploki nähtavust</translation>
9643    </message>
9644    <message>
9645        <source>&amp;Toggle Block</source>
9646        <translation type="obsolete">&amp;Lülita plokk sisse/välja</translation>
9647    </message>
9648    <message>
9649        <source>Toggle Block</source>
9650        <translation type="obsolete">Lülita plokk sisse/välja</translation>
9651    </message>
9652</context>
9653<context>
9654    <name>RS_ActionDefault</name>
9655    <message>
9656        <source>Choose second edge</source>
9657        <translation>Vali teine äär</translation>
9658    </message>
9659    <message>
9660        <source>Back</source>
9661        <translation>Tagasi</translation>
9662    </message>
9663</context>
9664<context>
9665    <name>RS_ActionDimAligned</name>
9666    <message>
9667        <source>Aligned</source>
9668        <translation type="obsolete">Joondatud</translation>
9669    </message>
9670    <message>
9671        <source>&amp;Aligned</source>
9672        <translation type="obsolete">&amp;Joondatud</translation>
9673    </message>
9674    <message>
9675        <source>Aligned Dimension</source>
9676        <translation type="obsolete">Joondatud mõõt</translation>
9677    </message>
9678    <message>
9679        <source>Specify first extension line origin</source>
9680        <translation>Määra esimese mõõtejoone pidepunkt</translation>
9681    </message>
9682    <message>
9683        <source>Cancel</source>
9684        <translation>Loobu</translation>
9685    </message>
9686    <message>
9687        <source>Specify second extension line origin</source>
9688        <translation>Määra teise mõõtejoone pidepunkt</translation>
9689    </message>
9690    <message>
9691        <source>Back</source>
9692        <translation>Tagasi</translation>
9693    </message>
9694    <message>
9695        <source>Specify dimension line location</source>
9696        <translation>Määra mõõdujoone asukoht</translation>
9697    </message>
9698    <message>
9699        <source>Enter dimension text:</source>
9700        <translation>Sisesta mõõdu tekst:</translation>
9701    </message>
9702</context>
9703<context>
9704    <name>RS_ActionDimAngular</name>
9705    <message>
9706        <source>Angular</source>
9707        <translation type="obsolete">Nurgamõõt</translation>
9708    </message>
9709    <message>
9710        <source>&amp;Angular</source>
9711        <translation type="obsolete">&amp;Nurgamõõt</translation>
9712    </message>
9713    <message>
9714        <source>Angular Dimension</source>
9715        <translation type="obsolete">Nurgamõõt</translation>
9716    </message>
9717    <message>
9718        <source>Select first line</source>
9719        <translation>Vali esimene joon</translation>
9720    </message>
9721    <message>
9722        <source>Cancel</source>
9723        <translation>Loobu</translation>
9724    </message>
9725    <message>
9726        <source>Select second line</source>
9727        <translation>Vali teine joon</translation>
9728    </message>
9729    <message>
9730        <source>Specify dimension arc line location</source>
9731        <translation>Määra mõõdukaare asukoht</translation>
9732    </message>
9733    <message>
9734        <source>Enter dimension text:</source>
9735        <translation>Sisesta mõõdu tekst:</translation>
9736    </message>
9737</context>
9738<context>
9739    <name>RS_ActionDimDiametric</name>
9740    <message>
9741        <source>Diametric</source>
9742        <translation type="obsolete">Läbimõõt</translation>
9743    </message>
9744    <message>
9745        <source>&amp;Diametric</source>
9746        <translation type="obsolete">&amp;Läbimõõt</translation>
9747    </message>
9748    <message>
9749        <source>Diametric Dimension</source>
9750        <translation type="obsolete">Läbimõõt</translation>
9751    </message>
9752    <message>
9753        <source>Not a circle or arc entity</source>
9754        <translation>Element ei ole kaar ega ringjoon</translation>
9755    </message>
9756    <message>
9757        <source>Not a valid expression</source>
9758        <translation>Vigane avaldis</translation>
9759    </message>
9760    <message>
9761        <source>Select arc or circle entity</source>
9762        <translation>Vali kaar või ringjoon</translation>
9763    </message>
9764    <message>
9765        <source>Cancel</source>
9766        <translation>Loobu</translation>
9767    </message>
9768    <message>
9769        <source>Specify dimension line location</source>
9770        <translation>Määra mõõdujoone asukoht</translation>
9771    </message>
9772    <message>
9773        <source>Enter dimension text:</source>
9774        <translation>Sisesta mõõdu tekst:</translation>
9775    </message>
9776</context>
9777<context>
9778    <name>RS_ActionDimLeader</name>
9779    <message>
9780        <source>Leader</source>
9781        <translation type="obsolete">Viit</translation>
9782    </message>
9783    <message>
9784        <source>&amp;Leader</source>
9785        <translation type="obsolete">&amp;Viit</translation>
9786    </message>
9787    <message>
9788        <source>Leader Dimension</source>
9789        <translation type="obsolete">Viitemärkus</translation>
9790    </message>
9791    <message>
9792        <source>Specify target point</source>
9793        <translation>Määra sihtpunkt</translation>
9794    </message>
9795    <message>
9796        <source>Cancel</source>
9797        <translation>Loobu</translation>
9798    </message>
9799    <message>
9800        <source>Specify next point</source>
9801        <translation>Määra järgmine punkt</translation>
9802    </message>
9803    <message>
9804        <source>Finish</source>
9805        <translation>Lõpeta</translation>
9806    </message>
9807</context>
9808<context>
9809    <name>RS_ActionDimLinear</name>
9810    <message>
9811        <source>Linear</source>
9812        <translation type="obsolete">Tavaline</translation>
9813    </message>
9814    <message>
9815        <source>&amp;Linear</source>
9816        <translation type="obsolete">&amp;Tavaline</translation>
9817    </message>
9818    <message>
9819        <source>Linear Dimension</source>
9820        <translation type="obsolete">Tavaline joonmõõt</translation>
9821    </message>
9822    <message>
9823        <source>Horizontal</source>
9824        <translation type="obsolete">Horisontaalne</translation>
9825    </message>
9826    <message>
9827        <source>&amp;Horizontal</source>
9828        <translation type="obsolete">&amp;Horisontaalne</translation>
9829    </message>
9830    <message>
9831        <source>Horizontal Dimension</source>
9832        <translation type="obsolete">Horisontaalne mõõt</translation>
9833    </message>
9834    <message>
9835        <source>Vertical</source>
9836        <translation type="obsolete">Vertikaalne</translation>
9837    </message>
9838    <message>
9839        <source>&amp;Vertical</source>
9840        <translation type="obsolete">&amp;Vertikaalne</translation>
9841    </message>
9842    <message>
9843        <source>Vertical Dimension</source>
9844        <translation type="obsolete">Vertikaalne mõõt</translation>
9845    </message>
9846    <message>
9847        <source>Not a valid expression</source>
9848        <translation>Vigane avaldis</translation>
9849    </message>
9850    <message>
9851        <source>Specify first extension line origin</source>
9852        <translation>Määra esimese mõõtejoone pidepunkt</translation>
9853    </message>
9854    <message>
9855        <source>Cancel</source>
9856        <translation>Loobu</translation>
9857    </message>
9858    <message>
9859        <source>Specify second extension line origin</source>
9860        <translation>Määra teise mõõtejoone pidepunkt</translation>
9861    </message>
9862    <message>
9863        <source>Back</source>
9864        <translation>Tagasi</translation>
9865    </message>
9866    <message>
9867        <source>Specify dimension line location</source>
9868        <translation>Määra mõõdujoone asukoht</translation>
9869    </message>
9870    <message>
9871        <source>Enter dimension text:</source>
9872        <translation>Sisesta mõõdu tekst:</translation>
9873    </message>
9874    <message>
9875        <source>Enter dimension line angle:</source>
9876        <translation>Sisesta mõõdujoone nurk:</translation>
9877    </message>
9878</context>
9879<context>
9880    <name>RS_ActionDimRadial</name>
9881    <message>
9882        <source>Radial</source>
9883        <translation type="obsolete">Raadius</translation>
9884    </message>
9885    <message>
9886        <source>&amp;Radial</source>
9887        <translation type="obsolete">&amp;Raadius</translation>
9888    </message>
9889    <message>
9890        <source>Radial Dimension</source>
9891        <translation type="obsolete">Raadius</translation>
9892    </message>
9893    <message>
9894        <source>Not a circle or arc entity</source>
9895        <translation>Element ei ole kaar ega ringjoon</translation>
9896    </message>
9897    <message>
9898        <source>Not a valid expression</source>
9899        <translation>Vigane avaldis</translation>
9900    </message>
9901    <message>
9902        <source>Select arc or circle entity</source>
9903        <translation>Vali kaar või ringjoon</translation>
9904    </message>
9905    <message>
9906        <source>Cancel</source>
9907        <translation>Loobu</translation>
9908    </message>
9909    <message>
9910        <source>Specify dimension line position or enter angle:</source>
9911        <translation>Määra mõõdujoone asukoht või sisesta nurk:</translation>
9912    </message>
9913    <message>
9914        <source>Enter dimension text:</source>
9915        <translation>Sisesta mõõdu tekst:</translation>
9916    </message>
9917</context>
9918<context>
9919    <name>RS_ActionDrawArc</name>
9920    <message>
9921        <source>Arc: Center, Point, Angles</source>
9922        <translation type="obsolete">Kaar: Keskpunkt, punkt, nurgad</translation>
9923    </message>
9924    <message>
9925        <source>&amp;Center, Point, Angles</source>
9926        <translation type="obsolete">&amp;Keskpunkt, punkt, nurgad</translation>
9927    </message>
9928    <message>
9929        <source>Draw arcs</source>
9930        <translation type="obsolete">Kaarte joonestamine</translation>
9931    </message>
9932    <message>
9933        <source>Not a valid expression</source>
9934        <translation>Vigane avaldis</translation>
9935    </message>
9936    <message>
9937        <source>Not a valid chord length</source>
9938        <translation>Vigane kõõlu pikkus</translation>
9939    </message>
9940    <message>
9941        <source>Specify center</source>
9942        <translation>Määra keskpunkt</translation>
9943    </message>
9944    <message>
9945        <source>Cancel</source>
9946        <translation>Loobu</translation>
9947    </message>
9948    <message>
9949        <source>Specify radius</source>
9950        <translation>Määra raadius</translation>
9951    </message>
9952    <message>
9953        <source>Back</source>
9954        <translation>Tagasi</translation>
9955    </message>
9956    <message>
9957        <source>Specify start angle:</source>
9958        <translation>Määra algnurk:</translation>
9959    </message>
9960    <message>
9961        <source>Specify end angle or [Angle/chord Length]</source>
9962        <translation type="obsolete">Määra lõppnurk või [Kaare/kõõlu pikkus]</translation>
9963    </message>
9964    <message>
9965        <source>Specify included angle:</source>
9966        <translation>Määra kaare nurk:</translation>
9967    </message>
9968    <message>
9969        <source>Specify chord length:</source>
9970        <translation>Määra kõõlu pikkus:</translation>
9971    </message>
9972    <message>
9973        <source>Specify end angle or [angle/chord length]</source>
9974        <translation type="unfinished"></translation>
9975    </message>
9976</context>
9977<context>
9978    <name>RS_ActionDrawArc3P</name>
9979    <message>
9980        <source>Arc: 3 Points</source>
9981        <translation type="obsolete">Kaar: 3 punkti</translation>
9982    </message>
9983    <message>
9984        <source>&amp;3 Points</source>
9985        <translation type="obsolete">&amp;3 punkti</translation>
9986    </message>
9987    <message>
9988        <source>Draw arcs with 3 points</source>
9989        <translation type="obsolete">Kaarte joonestamine 3 punkti abil</translation>
9990    </message>
9991    <message>
9992        <source>Invalid arc data.</source>
9993        <translation>Vigased kaare andmed.</translation>
9994    </message>
9995    <message>
9996        <source>Specify startpoint or [Center]</source>
9997        <translation type="obsolete">
9998Määra alguspunkt või [keskpunkt]</translation>
9999    </message>
10000    <message>
10001        <source>Cancel</source>
10002        <translation>Loobu</translation>
10003    </message>
10004    <message>
10005        <source>Specify second point</source>
10006        <translation>Määra teine punkt</translation>
10007    </message>
10008    <message>
10009        <source>Back</source>
10010        <translation>Tagasi</translation>
10011    </message>
10012    <message>
10013        <source>Specify endpoint</source>
10014        <translation>Määra lõpp-punkt</translation>
10015    </message>
10016    <message>
10017        <source>Specify startpoint or [center]</source>
10018        <translation type="unfinished"></translation>
10019    </message>
10020</context>
10021<context>
10022    <name>RS_ActionDrawArcTangential</name>
10023    <message>
10024        <source>Specify base entity</source>
10025        <translation type="unfinished"></translation>
10026    </message>
10027    <message>
10028        <source>Cancel</source>
10029        <translation type="unfinished">Loobu</translation>
10030    </message>
10031    <message>
10032        <source>Specify end angle</source>
10033        <translation type="unfinished">Määra lõppnurk</translation>
10034    </message>
10035    <message>
10036        <source>Back</source>
10037        <translation type="unfinished">Tagasi</translation>
10038    </message>
10039    <message>
10040        <source>Specify end point</source>
10041        <translation type="unfinished"></translation>
10042    </message>
10043</context>
10044<context>
10045    <name>RS_ActionDrawCircle</name>
10046    <message>
10047        <source>Circle: Center, Point</source>
10048        <translation type="obsolete">Ringjoon: Keskpunkt, punkt</translation>
10049    </message>
10050    <message>
10051        <source>Center, &amp;Point</source>
10052        <translation type="obsolete">Keskpunkt, &amp;punkt</translation>
10053    </message>
10054    <message>
10055        <source>Draw circles with center and point</source>
10056        <translation type="obsolete">Ringjoone joonestamine keskpunkti ja ringjoone punkti abil</translation>
10057    </message>
10058    <message>
10059        <source>Not a valid expression</source>
10060        <translation>Vigane avaldis</translation>
10061    </message>
10062    <message>
10063        <source>Specify center</source>
10064        <translation>Määra keskpunkt</translation>
10065    </message>
10066    <message>
10067        <source>Cancel</source>
10068        <translation>Loobu</translation>
10069    </message>
10070    <message>
10071        <source>Specify radius</source>
10072        <translation>Määra raadius</translation>
10073    </message>
10074    <message>
10075        <source>Back</source>
10076        <translation>Tagasi</translation>
10077    </message>
10078</context>
10079<context>
10080    <name>RS_ActionDrawCircle2P</name>
10081    <message>
10082        <source>Circle: 2 Points</source>
10083        <translation type="obsolete">Ringjoon: 2 punkti</translation>
10084    </message>
10085    <message>
10086        <source>2 Points</source>
10087        <translation type="obsolete">2 punkti</translation>
10088    </message>
10089    <message>
10090        <source>Draw circles with 2 points</source>
10091        <translation type="obsolete">Ringjoonte joonestamine 2 punkti abil</translation>
10092    </message>
10093    <message>
10094        <source>Invalid Circle data.</source>
10095        <translation>Vigased ringjoone andmed.</translation>
10096    </message>
10097    <message>
10098        <source>Specify first point</source>
10099        <translation>Määra esimene punkt</translation>
10100    </message>
10101    <message>
10102        <source>Cancel</source>
10103        <translation>Loobu</translation>
10104    </message>
10105    <message>
10106        <source>Specify second point</source>
10107        <translation>Määra teine punkt</translation>
10108    </message>
10109    <message>
10110        <source>Back</source>
10111        <translation>Tagasi</translation>
10112    </message>
10113</context>
10114<context>
10115    <name>RS_ActionDrawCircle3P</name>
10116    <message>
10117        <source>Circle: 3 Points</source>
10118        <translation type="obsolete">Ringjoon: 3 punkti</translation>
10119    </message>
10120    <message>
10121        <source>3 Points</source>
10122        <translation type="obsolete">3 punkti</translation>
10123    </message>
10124    <message>
10125        <source>Draw circles with 3 points</source>
10126        <translation type="obsolete">Ringjoonte joonestamine 3 punkti abil</translation>
10127    </message>
10128    <message>
10129        <source>Invalid circle data.</source>
10130        <translation>Vigased ringjoone andmed.</translation>
10131    </message>
10132    <message>
10133        <source>Specify first point</source>
10134        <translation>Määra esimene punkt</translation>
10135    </message>
10136    <message>
10137        <source>Cancel</source>
10138        <translation>Loobu</translation>
10139    </message>
10140    <message>
10141        <source>Specify second point</source>
10142        <translation>Määra teine punkt</translation>
10143    </message>
10144    <message>
10145        <source>Back</source>
10146        <translation>Tagasi</translation>
10147    </message>
10148    <message>
10149        <source>Specify third point</source>
10150        <translation>Määra kolmas punkt</translation>
10151    </message>
10152</context>
10153<context>
10154    <name>RS_ActionDrawCircleCR</name>
10155    <message>
10156        <source>Circle: Center, Radius</source>
10157        <translation type="obsolete">Ringjoon: Keskpunkt, raadius</translation>
10158    </message>
10159    <message>
10160        <source>Center, &amp;Radius</source>
10161        <translation type="obsolete">Keskpunkt, &amp;raadius</translation>
10162    </message>
10163    <message>
10164        <source>Draw circles with center and radius</source>
10165        <translation type="obsolete">Ringjoone joonestamine keskpunkti ja raadiuse abil</translation>
10166    </message>
10167    <message>
10168        <source>Not a valid expression</source>
10169        <translation>Vigane avaldis</translation>
10170    </message>
10171    <message>
10172        <source>Specify circle center</source>
10173        <translation>Määra ringjoone keskpunkt</translation>
10174    </message>
10175    <message>
10176        <source>Cancel</source>
10177        <translation>Loobu</translation>
10178    </message>
10179    <message>
10180        <source>Specify circle radius</source>
10181        <translation>Määra ringjoone raadius</translation>
10182    </message>
10183    <message>
10184        <source>Back</source>
10185        <translation>Tagasi</translation>
10186    </message>
10187    <message>
10188        <source>radius=%1 is invalid</source>
10189        <translation type="unfinished"></translation>
10190    </message>
10191</context>
10192<context>
10193    <name>RS_ActionDrawCircleInscribe</name>
10194    <message>
10195        <source>Specify the first line</source>
10196        <translation type="unfinished"></translation>
10197    </message>
10198    <message>
10199        <source>Cancel</source>
10200        <translation type="unfinished">Loobu</translation>
10201    </message>
10202    <message>
10203        <source>Specify the second line</source>
10204        <translation type="unfinished"></translation>
10205    </message>
10206    <message>
10207        <source>Back</source>
10208        <translation type="unfinished">Tagasi</translation>
10209    </message>
10210    <message>
10211        <source>Specify the third line</source>
10212        <translation type="unfinished"></translation>
10213    </message>
10214</context>
10215<context>
10216    <name>RS_ActionDrawCircleTan1_2P</name>
10217    <message>
10218        <source>Cancel</source>
10219        <translation type="unfinished">Loobu</translation>
10220    </message>
10221    <message>
10222        <source>Specify the first point on the tangent circle</source>
10223        <translation type="unfinished"></translation>
10224    </message>
10225    <message>
10226        <source>Back</source>
10227        <translation type="unfinished">Tagasi</translation>
10228    </message>
10229    <message>
10230        <source>Specify the second point on the tangent circle</source>
10231        <translation type="unfinished"></translation>
10232    </message>
10233    <message>
10234        <source>Select the center of the tangent circle</source>
10235        <translation type="unfinished"></translation>
10236    </message>
10237    <message>
10238        <source>Specify a line/arc/circle</source>
10239        <translation type="unfinished"></translation>
10240    </message>
10241</context>
10242<context>
10243    <name>RS_ActionDrawCircleTan2</name>
10244    <message>
10245        <source>Specify the first line/arc/circle</source>
10246        <translation type="unfinished"></translation>
10247    </message>
10248    <message>
10249        <source>Cancel</source>
10250        <translation type="unfinished">Loobu</translation>
10251    </message>
10252    <message>
10253        <source>Specify the second line/arc/circle</source>
10254        <translation type="unfinished"></translation>
10255    </message>
10256    <message>
10257        <source>Back</source>
10258        <translation type="unfinished">Tagasi</translation>
10259    </message>
10260    <message>
10261        <source>Select the center of the tangent circle</source>
10262        <translation type="unfinished"></translation>
10263    </message>
10264</context>
10265<context>
10266    <name>RS_ActionDrawCircleTan2_1P</name>
10267    <message>
10268        <source>Specify a line/arc/circle</source>
10269        <translation type="unfinished"></translation>
10270    </message>
10271    <message>
10272        <source>Cancel</source>
10273        <translation type="unfinished">Loobu</translation>
10274    </message>
10275    <message>
10276        <source>Specify the another arc/circle</source>
10277        <translation type="unfinished"></translation>
10278    </message>
10279    <message>
10280        <source>Back</source>
10281        <translation type="unfinished">Tagasi</translation>
10282    </message>
10283    <message>
10284        <source>Specify a point on the tangent circle</source>
10285        <translation type="unfinished"></translation>
10286    </message>
10287    <message>
10288        <source>Select the center of the tangent circle</source>
10289        <translation type="unfinished"></translation>
10290    </message>
10291</context>
10292<context>
10293    <name>RS_ActionDrawCircleTan3</name>
10294    <message>
10295        <source>Cancel</source>
10296        <translation type="unfinished">Loobu</translation>
10297    </message>
10298    <message>
10299        <source>Back</source>
10300        <translation type="unfinished">Tagasi</translation>
10301    </message>
10302    <message>
10303        <source>Select the center of the tangent circle</source>
10304        <translation type="unfinished"></translation>
10305    </message>
10306    <message>
10307        <source>Specify the first line/arc/circle</source>
10308        <translation type="unfinished"></translation>
10309    </message>
10310    <message>
10311        <source>Specify the second line/arc/circle</source>
10312        <translation type="unfinished"></translation>
10313    </message>
10314    <message>
10315        <source>Specify the third line/arc/circle</source>
10316        <translation type="unfinished"></translation>
10317    </message>
10318</context>
10319<context>
10320    <name>RS_ActionDrawEllipse4Points</name>
10321    <message>
10322        <source>Specify the first point on ellipse</source>
10323        <translation type="unfinished"></translation>
10324    </message>
10325    <message>
10326        <source>Cancel</source>
10327        <translation type="unfinished">Loobu</translation>
10328    </message>
10329    <message>
10330        <source>Specify the second point on ellipse</source>
10331        <translation type="unfinished"></translation>
10332    </message>
10333    <message>
10334        <source>Back</source>
10335        <translation type="unfinished">Tagasi</translation>
10336    </message>
10337    <message>
10338        <source>Specify the third point on ellipse</source>
10339        <translation type="unfinished"></translation>
10340    </message>
10341    <message>
10342        <source>Specify the fourth point on ellipse</source>
10343        <translation type="unfinished"></translation>
10344    </message>
10345    <message>
10346        <source>Can not determine uniquely an ellipse</source>
10347        <translation type="unfinished"></translation>
10348    </message>
10349</context>
10350<context>
10351    <name>RS_ActionDrawEllipseAxis</name>
10352    <message>
10353        <source>Ellipse Arc with Axis</source>
10354        <translation type="obsolete">Ellipsi kaar telgede abil</translation>
10355    </message>
10356    <message>
10357        <source>&amp;Ellipse Arc (Axis)</source>
10358        <translation type="obsolete">&amp;Ellipsi kaar (telgede abil)</translation>
10359    </message>
10360    <message>
10361        <source>Draw Ellipse Arcs</source>
10362        <translation type="obsolete">Ellipsi kaarte joonestamine</translation>
10363    </message>
10364    <message>
10365        <source>Ellipse with Axis</source>
10366        <translation type="obsolete">Ellips telgede abil</translation>
10367    </message>
10368    <message>
10369        <source>&amp;Ellipse (Axis)</source>
10370        <translation type="obsolete">&amp;Ellips (telgede abil)</translation>
10371    </message>
10372    <message>
10373        <source>Draw Ellipses</source>
10374        <translation type="obsolete">Ellipsite joonestamine</translation>
10375    </message>
10376    <message>
10377        <source>Not a valid expression</source>
10378        <translation>Vigane avaldis</translation>
10379    </message>
10380    <message>
10381        <source>Specify ellipse center</source>
10382        <translation>Määra ellipsi keskpunkt</translation>
10383    </message>
10384    <message>
10385        <source>Cancel</source>
10386        <translation>Loobu</translation>
10387    </message>
10388    <message>
10389        <source>Specify endpoint of major axis</source>
10390        <translation>Määra peatelje lõpp-punkt</translation>
10391    </message>
10392    <message>
10393        <source>Back</source>
10394        <translation>Tagasi</translation>
10395    </message>
10396    <message>
10397        <source>Specify endpoint or length of minor axis:</source>
10398        <translation>Määra abitelje lõpp-punkt või pikkus:</translation>
10399    </message>
10400    <message>
10401        <source>Specify start angle</source>
10402        <translation>Määra algnurk</translation>
10403    </message>
10404    <message>
10405        <source>Specify end angle</source>
10406        <translation>Määra lõppnurk</translation>
10407    </message>
10408</context>
10409<context>
10410    <name>RS_ActionDrawEllipseCenter3Points</name>
10411    <message>
10412        <source>Specify the center of ellipse</source>
10413        <translation type="unfinished"></translation>
10414    </message>
10415    <message>
10416        <source>Cancel</source>
10417        <translation type="unfinished">Loobu</translation>
10418    </message>
10419    <message>
10420        <source>Specify the first point on ellipse</source>
10421        <translation type="unfinished"></translation>
10422    </message>
10423    <message>
10424        <source>Specify the second point on ellipse</source>
10425        <translation type="unfinished"></translation>
10426    </message>
10427    <message>
10428        <source>Back</source>
10429        <translation type="unfinished">Tagasi</translation>
10430    </message>
10431    <message>
10432        <source>Specify the third point on ellipse</source>
10433        <translation type="unfinished"></translation>
10434    </message>
10435</context>
10436<context>
10437    <name>RS_ActionDrawEllipseFociPoint</name>
10438    <message>
10439        <source>Not a valid expression</source>
10440        <translation type="unfinished">Vigane avaldis</translation>
10441    </message>
10442    <message>
10443        <source>Specify first focus of ellipse</source>
10444        <translation type="unfinished"></translation>
10445    </message>
10446    <message>
10447        <source>Cancel</source>
10448        <translation type="unfinished">Loobu</translation>
10449    </message>
10450    <message>
10451        <source>Specify second focus of ellipse</source>
10452        <translation type="unfinished"></translation>
10453    </message>
10454    <message>
10455        <source>Back</source>
10456        <translation type="unfinished">Tagasi</translation>
10457    </message>
10458    <message>
10459        <source>Specify a point on ellipse or total distance to foci</source>
10460        <translation type="unfinished"></translation>
10461    </message>
10462    <message>
10463        <source>specify a point on ellipse, or total distance to foci</source>
10464        <translation type="unfinished"></translation>
10465    </message>
10466    <message>
10467        <source>Total distance %1 is smaller than distance between foci</source>
10468        <translation type="unfinished"></translation>
10469    </message>
10470</context>
10471<context>
10472    <name>RS_ActionDrawEllipseInscribe</name>
10473    <message>
10474        <source>Specify the first line</source>
10475        <translation type="unfinished"></translation>
10476    </message>
10477    <message>
10478        <source>Cancel</source>
10479        <translation type="unfinished">Loobu</translation>
10480    </message>
10481    <message>
10482        <source>Specify the second line</source>
10483        <translation type="unfinished"></translation>
10484    </message>
10485    <message>
10486        <source>Back</source>
10487        <translation type="unfinished">Tagasi</translation>
10488    </message>
10489    <message>
10490        <source>Specify the third line</source>
10491        <translation type="unfinished"></translation>
10492    </message>
10493    <message>
10494        <source>Specify the fourth line</source>
10495        <translation type="unfinished"></translation>
10496    </message>
10497    <message>
10498        <source>Can not determine uniquely an ellipse</source>
10499        <translation type="unfinished"></translation>
10500    </message>
10501</context>
10502<context>
10503    <name>RS_ActionDrawHatch</name>
10504    <message>
10505        <source>Hatch</source>
10506        <translation type="obsolete">Viirutus</translation>
10507    </message>
10508    <message>
10509        <source>&amp;Hatch</source>
10510        <translation type="obsolete">&amp;Viirutus</translation>
10511    </message>
10512    <message>
10513        <source>Draw Hatches and Solid Fills</source>
10514        <translation type="obsolete">Viirutuste ja ühtlaste täidete joonestamine</translation>
10515    </message>
10516    <message>
10517        <source>Invalid hatch area. Please check that the entities chosen form one or more closed contours.</source>
10518        <translation>Sobimatu viirutusala. Kontrolli, et valitud elemendid moodustavad vähemalt ühe suletud kontuuri.</translation>
10519    </message>
10520    <message>
10521        <source>Hatch created successfully.</source>
10522        <translation>Viirutamine õnnestus.</translation>
10523    </message>
10524    <message>
10525        <source>Hatch Error: Invalid contour found!</source>
10526        <translation type="unfinished"></translation>
10527    </message>
10528    <message>
10529        <source>Hatch Error: Pattern not found!</source>
10530        <translation type="unfinished"></translation>
10531    </message>
10532    <message>
10533        <source>Hatch Error: Contour or pattern too small!</source>
10534        <translation type="unfinished"></translation>
10535    </message>
10536    <message>
10537        <source>Hatch Error: Contour too big!</source>
10538        <translation type="unfinished"></translation>
10539    </message>
10540    <message>
10541        <source>Hatch Error: Undefined Error!</source>
10542        <translation type="unfinished"></translation>
10543    </message>
10544    <message>
10545        <source>Total hatch area = %1</source>
10546        <translation type="unfinished"></translation>
10547    </message>
10548</context>
10549<context>
10550    <name>RS_ActionDrawImage</name>
10551    <message>
10552        <source>Image</source>
10553        <translation type="obsolete">Pilt</translation>
10554    </message>
10555    <message>
10556        <source>&amp;Image</source>
10557        <translation type="obsolete">&amp;Pilt</translation>
10558    </message>
10559    <message>
10560        <source>Insert Image (Bitmap)</source>
10561        <translation type="obsolete">Aseta pilt (raster)</translation>
10562    </message>
10563    <message>
10564        <source>Not a valid expression</source>
10565        <translation>Vigane avaldis</translation>
10566    </message>
10567    <message>
10568        <source>Specify reference point</source>
10569        <translation>Määra rakenduspunkt</translation>
10570    </message>
10571    <message>
10572        <source>Cancel</source>
10573        <translation>Loobu</translation>
10574    </message>
10575    <message>
10576        <source>Enter angle:</source>
10577        <translation>Sisesta nurk:</translation>
10578    </message>
10579    <message>
10580        <source>Enter factor:</source>
10581        <translation>Sisesta tegur:</translation>
10582    </message>
10583    <message>
10584        <source></source>
10585        <translation></translation>
10586    </message>
10587    <message>
10588        <source>Enter dpi:</source>
10589        <translation type="unfinished"></translation>
10590    </message>
10591</context>
10592<context>
10593    <name>RS_ActionDrawLine</name>
10594    <message>
10595        <source>Line: 2 Points</source>
10596        <translation type="obsolete">Joon: 2 punkti</translation>
10597    </message>
10598    <message>
10599        <source>&amp;2 Points</source>
10600        <translation type="obsolete">&amp;2 punkti</translation>
10601    </message>
10602    <message>
10603        <source>Draw lines</source>
10604        <translation type="obsolete">Joonte joonestamine</translation>
10605    </message>
10606    <message>
10607        <source>Specify first point</source>
10608        <translation>Määra esimene punkt</translation>
10609    </message>
10610    <message>
10611        <source>Cancel</source>
10612        <translation>Loobu</translation>
10613    </message>
10614    <message>
10615        <source>Specify next point or [%1]</source>
10616        <translation>Määra järgmine punkt või [%1]</translation>
10617    </message>
10618    <message>
10619        <source>Back</source>
10620        <translation>Tagasi</translation>
10621    </message>
10622    <message>
10623        <source>Specify next point</source>
10624        <translation>Määra järgmine punkt</translation>
10625    </message>
10626    <message>
10627        <source>Cannot close sequence of lines: Not enough entities defined yet.</source>
10628        <translation type="obsolete">Joonte ahelat ei saa sulgeda: elemente pole piisavalt.</translation>
10629    </message>
10630    <message>
10631        <source>Cannot undo: Not enough entities defined yet.</source>
10632        <translation>Ei saa tühistada: elemente pole veel piisavalt.</translation>
10633    </message>
10634    <message>
10635        <source>Cannot close sequence of lines: Not enough entities defined yet, or already closed.</source>
10636        <translation type="unfinished"></translation>
10637    </message>
10638    <message>
10639        <source>Cannot redo: Not previous line segment defined.</source>
10640        <translation type="unfinished"></translation>
10641    </message>
10642</context>
10643<context>
10644    <name>RS_ActionDrawLineAngle</name>
10645    <message>
10646        <source>Line: Angle</source>
10647        <translation type="obsolete">Joon: nurk</translation>
10648    </message>
10649    <message>
10650        <source>&amp;Angle</source>
10651        <translation type="obsolete">&amp;Nurk</translation>
10652    </message>
10653    <message>
10654        <source>Draw lines with a given angle</source>
10655        <translation type="obsolete">Joonte joonestamine määratud nurga all</translation>
10656    </message>
10657    <message>
10658        <source>Not a valid expression</source>
10659        <translation>Vigane avaldis</translation>
10660    </message>
10661    <message>
10662        <source>Specify position</source>
10663        <translation>Määra asukoht</translation>
10664    </message>
10665    <message>
10666        <source>Cancel</source>
10667        <translation>Loobu</translation>
10668    </message>
10669    <message>
10670        <source>Enter angle:</source>
10671        <translation>Sisesta nurk:</translation>
10672    </message>
10673    <message>
10674        <source>Back</source>
10675        <translation>Tagasi</translation>
10676    </message>
10677    <message>
10678        <source>Enter length:</source>
10679        <translation>Sisesta pikkus:</translation>
10680    </message>
10681    <message>
10682        <source>Line: Horizontal</source>
10683        <translation type="obsolete">Joon: Horisontaalne</translation>
10684    </message>
10685    <message>
10686        <source>&amp;Horizontal</source>
10687        <translation type="obsolete">&amp;Horisontaalne</translation>
10688    </message>
10689    <message>
10690        <source>Draw horizontal lines</source>
10691        <translation type="obsolete">Horisontaalsete joonte joonestamine</translation>
10692    </message>
10693    <message>
10694        <source>hor./vert. line</source>
10695        <translation type="obsolete">hor./vert. joon</translation>
10696    </message>
10697    <message>
10698        <source>H&amp;orizontal / Vertical</source>
10699        <translation type="obsolete">&amp;Horisontaalne / Vertikaalne</translation>
10700    </message>
10701    <message>
10702        <source>Draw horizontal/vertical lines</source>
10703        <translation type="obsolete">Horisontaalsete või vertikaalsete joonte joonestamine</translation>
10704    </message>
10705    <message>
10706        <source>Vertical</source>
10707        <translation type="obsolete">Vertikaalne</translation>
10708    </message>
10709</context>
10710<context>
10711    <name>RS_ActionDrawLineBisector</name>
10712    <message>
10713        <source>Bisector</source>
10714        <translation type="obsolete">Nurgapoolitaja</translation>
10715    </message>
10716    <message>
10717        <source>&amp;Bisector</source>
10718        <translation type="obsolete">&amp;Nurgapoolitaja</translation>
10719    </message>
10720    <message>
10721        <source>Draw bisectors</source>
10722        <translation type="obsolete">Nurgapoolitajate joonestamine</translation>
10723    </message>
10724    <message>
10725        <source>Not a valid expression</source>
10726        <translation>Vigane avaldis</translation>
10727    </message>
10728    <message>
10729        <source>Select first line</source>
10730        <translation>Vali esimene joon</translation>
10731    </message>
10732    <message>
10733        <source>Cancel</source>
10734        <translation>Loobu</translation>
10735    </message>
10736    <message>
10737        <source>Select second line</source>
10738        <translation>Vali teine joon</translation>
10739    </message>
10740    <message>
10741        <source>Back</source>
10742        <translation>Tagasi</translation>
10743    </message>
10744    <message>
10745        <source>Enter bisector length:</source>
10746        <translation>Sisesta nurgapoolitaja pikkus:</translation>
10747    </message>
10748    <message>
10749        <source>Enter number of bisectors:</source>
10750        <translation>Sisesta nurgapoolitajate arv:</translation>
10751    </message>
10752    <message>
10753        <source>Number sector lines not in range: </source>
10754        <comment>number of bisector to create must be in [1, 200]</comment>
10755        <translation type="unfinished"></translation>
10756    </message>
10757</context>
10758<context>
10759    <name>RS_ActionDrawLineFree</name>
10760    <message>
10761        <source>Line: Freehand</source>
10762        <translation type="obsolete">Joon: vaba käega</translation>
10763    </message>
10764    <message>
10765        <source>&amp;Freehand Line</source>
10766        <translation type="obsolete">&amp;Vabakäejoon</translation>
10767    </message>
10768    <message>
10769        <source>Draw freehand lines</source>
10770        <translation type="obsolete">Vabakäejoonte joonistamine</translation>
10771    </message>
10772    <message>
10773        <source>Click and drag to draw a line</source>
10774        <translation>Klõpsuta ja tõmba joon</translation>
10775    </message>
10776    <message>
10777        <source>Cancel</source>
10778        <translation>Loobu</translation>
10779    </message>
10780</context>
10781<context>
10782    <name>RS_ActionDrawLineHorVert</name>
10783    <message>
10784        <source>hor./vert. line</source>
10785        <translation type="obsolete">hor./vert. joon</translation>
10786    </message>
10787    <message>
10788        <source>H&amp;orizontal / Vertical</source>
10789        <translation type="obsolete">&amp;Horisontaalne / Vertikaalne</translation>
10790    </message>
10791    <message>
10792        <source>Draw horizontal/vertical lines</source>
10793        <translation type="obsolete">Horisontaalsete või vertikaalsete joonte joonestamine</translation>
10794    </message>
10795    <message>
10796        <source>Specify first point</source>
10797        <translation>Määra esimene punkt</translation>
10798    </message>
10799    <message>
10800        <source>Cancel</source>
10801        <translation>Loobu</translation>
10802    </message>
10803    <message>
10804        <source>Specify second point</source>
10805        <translation>Määra teine punkt</translation>
10806    </message>
10807    <message>
10808        <source>Back</source>
10809        <translation>Tagasi</translation>
10810    </message>
10811    <message>
10812        <source>Vertical</source>
10813        <translation type="obsolete">Vertikaalne</translation>
10814    </message>
10815</context>
10816<context>
10817    <name>RS_ActionDrawLineOrthTan</name>
10818    <message>
10819        <source>Select a line</source>
10820        <translation type="unfinished"></translation>
10821    </message>
10822    <message>
10823        <source>Cancel</source>
10824        <translation type="unfinished">Loobu</translation>
10825    </message>
10826    <message>
10827        <source>Select circle, arc or ellipse</source>
10828        <translation type="unfinished">Vali ringjoon, kaar või ellips</translation>
10829    </message>
10830    <message>
10831        <source>Back</source>
10832        <translation type="unfinished">Tagasi</translation>
10833    </message>
10834</context>
10835<context>
10836    <name>RS_ActionDrawLineParallel</name>
10837    <message>
10838        <source>Parallel</source>
10839        <translation type="obsolete">Paralleel</translation>
10840    </message>
10841    <message>
10842        <source>Para&amp;llel</source>
10843        <translation type="obsolete">&amp;Paralleel</translation>
10844    </message>
10845    <message>
10846        <source>Draw parallels to existing lines, arcs, circles</source>
10847        <translation type="obsolete">Paralleelsete joonte joonestamine</translation>
10848    </message>
10849    <message>
10850        <source>Specify Distance &lt;%1&gt; or select entity or [%2]</source>
10851        <translation>Määra kaugus &lt;%1&gt; või vali element või [%2]</translation>
10852    </message>
10853    <message>
10854        <source>Cancel</source>
10855        <translation>Loobu</translation>
10856    </message>
10857    <message>
10858        <source>Enter number:</source>
10859        <translation>Sisesta arv:</translation>
10860    </message>
10861    <message>
10862        <source>Not a valid expression</source>
10863        <translation>Vigane avaldis</translation>
10864    </message>
10865    <message>
10866        <source>Not a valid number. Try 1..99</source>
10867        <translation>Vigane arv. Proovi 1...99</translation>
10868    </message>
10869    <message>
10870        <source>Concentric</source>
10871        <translation type="obsolete">Kontsentrilised</translation>
10872    </message>
10873    <message>
10874        <source>&amp;Concentric</source>
10875        <translation type="obsolete">&amp;Kontsentrilised</translation>
10876    </message>
10877</context>
10878<context>
10879    <name>RS_ActionDrawLineParallelThrough</name>
10880    <message>
10881        <source>Parallel through point</source>
10882        <translation type="obsolete">Paralleel läbi punkti</translation>
10883    </message>
10884    <message>
10885        <source>Par&amp;allel through point</source>
10886        <translation type="obsolete">Pa&amp;ralleel läbi punkti</translation>
10887    </message>
10888    <message>
10889        <source>Draw parallel through a given point</source>
10890        <translation type="obsolete">Paralleelsete joonte joonestamine läbi määratud punkti</translation>
10891    </message>
10892    <message>
10893        <source>Select entity</source>
10894        <translation>Vali element</translation>
10895    </message>
10896    <message>
10897        <source>Cancel</source>
10898        <translation>Loobu</translation>
10899    </message>
10900    <message>
10901        <source>Specify through point</source>
10902        <translation>Määra läbitav punkt</translation>
10903    </message>
10904    <message>
10905        <source>Back</source>
10906        <translation>Tagasi</translation>
10907    </message>
10908    <message>
10909        <source>Number:</source>
10910        <translation>Arv:</translation>
10911    </message>
10912    <message>
10913        <source>Not a valid number. Try 1..99</source>
10914        <translation>Vigane arv. Proovi 1...99</translation>
10915    </message>
10916    <message>
10917        <source>Not a valid expression</source>
10918        <translation>Vigane avaldis</translation>
10919    </message>
10920</context>
10921<context>
10922    <name>RS_ActionDrawLinePolygon</name>
10923    <message>
10924        <source>Polygon</source>
10925        <translation type="obsolete">Hulknurk</translation>
10926    </message>
10927    <message>
10928        <source>Pol&amp;ygon (Cen,Cor)</source>
10929        <translation type="obsolete">H&amp;ulknurk (Keskpunkt, nurk)</translation>
10930    </message>
10931    <message>
10932        <source>Draw polygon with center and corner</source>
10933        <translation type="obsolete">Hulknurkade joonestamine keskpunkti ja ühe nurga abil</translation>
10934    </message>
10935    <message>
10936        <source>Specify center</source>
10937        <translation type="obsolete">Määra keskpunkt</translation>
10938    </message>
10939    <message>
10940        <source>Specify a corner</source>
10941        <translation type="obsolete">Määra nurgapunkt</translation>
10942    </message>
10943    <message>
10944        <source>Enter number:</source>
10945        <translation type="obsolete">Sisesta arv:</translation>
10946    </message>
10947    <message>
10948        <source>Not a valid number. Try 1..9999</source>
10949        <translation type="obsolete">Vigane arv. Proovi 1...9999</translation>
10950    </message>
10951    <message>
10952        <source>Not a valid expression</source>
10953        <translation type="obsolete">Vigane avaldis</translation>
10954    </message>
10955    <message>
10956        <source></source>
10957        <translation></translation>
10958    </message>
10959</context>
10960<context>
10961    <name>RS_ActionDrawLinePolygon2</name>
10962    <message>
10963        <source>Polygon</source>
10964        <translation type="obsolete">Hulknurk</translation>
10965    </message>
10966    <message>
10967        <source>Polygo&amp;n (Cor,Cor)</source>
10968        <translation type="obsolete">Hulk&amp;nurk (Nurk, nurk)</translation>
10969    </message>
10970    <message>
10971        <source>Draw polygon with two corners</source>
10972        <translation type="obsolete">Hulknurkade joonestamine kahe nurgapunkti abil</translation>
10973    </message>
10974    <message>
10975        <source>Specify first corner</source>
10976        <translation type="obsolete">Määra esimene nurgapunkt</translation>
10977    </message>
10978    <message>
10979        <source>Cancel</source>
10980        <translation type="obsolete">Loobu</translation>
10981    </message>
10982    <message>
10983        <source>Specify second corner</source>
10984        <translation type="obsolete">Määra teine nurgapunkt</translation>
10985    </message>
10986    <message>
10987        <source>Back</source>
10988        <translation type="obsolete">Tagasi</translation>
10989    </message>
10990    <message>
10991        <source>Number:</source>
10992        <translation type="obsolete">Arv:</translation>
10993    </message>
10994    <message>
10995        <source>Not a valid number. Try 1..9999</source>
10996        <translation type="obsolete">Vigane arv. Proovi 1...9999</translation>
10997    </message>
10998    <message>
10999        <source>Not a valid expression.</source>
11000        <translation type="obsolete">Vigane avaldis.</translation>
11001    </message>
11002</context>
11003<context>
11004    <name>RS_ActionDrawLinePolygonCenCor</name>
11005    <message>
11006        <source>Pol&amp;ygon (Cen,Cor)</source>
11007        <translation type="obsolete">H&amp;ulknurk (Keskpunkt, nurk)</translation>
11008    </message>
11009    <message>
11010        <source>Specify center</source>
11011        <translation type="unfinished">Määra keskpunkt</translation>
11012    </message>
11013    <message>
11014        <source>Specify a corner</source>
11015        <translation type="unfinished">Määra nurgapunkt</translation>
11016    </message>
11017    <message>
11018        <source>Enter number:</source>
11019        <translation type="unfinished">Sisesta arv:</translation>
11020    </message>
11021    <message>
11022        <source>Not a valid number. Try 1..9999</source>
11023        <translation type="unfinished">Vigane arv. Proovi 1...9999</translation>
11024    </message>
11025    <message>
11026        <source>Not a valid expression</source>
11027        <translation type="unfinished">Vigane avaldis</translation>
11028    </message>
11029</context>
11030<context>
11031    <name>RS_ActionDrawLinePolygonCorCor</name>
11032    <message>
11033        <source>Polygo&amp;n (Cor,Cor)</source>
11034        <translation type="obsolete">Hulk&amp;nurk (Nurk, nurk)</translation>
11035    </message>
11036    <message>
11037        <source>Specify first corner</source>
11038        <translation type="unfinished">Määra esimene nurgapunkt</translation>
11039    </message>
11040    <message>
11041        <source>Cancel</source>
11042        <translation type="unfinished">Loobu</translation>
11043    </message>
11044    <message>
11045        <source>Specify second corner</source>
11046        <translation type="unfinished">Määra teine nurgapunkt</translation>
11047    </message>
11048    <message>
11049        <source>Back</source>
11050        <translation type="unfinished">Tagasi</translation>
11051    </message>
11052    <message>
11053        <source>Number:</source>
11054        <translation type="unfinished">Arv:</translation>
11055    </message>
11056    <message>
11057        <source>Not a valid number. Try 1..9999</source>
11058        <translation type="unfinished">Vigane arv. Proovi 1...9999</translation>
11059    </message>
11060    <message>
11061        <source>Not a valid expression.</source>
11062        <translation type="unfinished">Vigane avaldis.</translation>
11063    </message>
11064</context>
11065<context>
11066    <name>RS_ActionDrawLinePolyline</name>
11067    <message>
11068        <source>Polyline</source>
11069        <translation type="obsolete">Liitjoon</translation>
11070    </message>
11071    <message>
11072        <source>&amp;Polyline</source>
11073        <translation type="obsolete">&amp;Liitjoon</translation>
11074    </message>
11075    <message>
11076        <source>Draw polylines</source>
11077        <translation type="obsolete">Liitjoonte joonestamine</translation>
11078    </message>
11079    <message>
11080        <source>Specify first point</source>
11081        <translation type="obsolete">Määra esimene punkt</translation>
11082    </message>
11083    <message>
11084        <source>Cancel</source>
11085        <translation type="obsolete">Loobu</translation>
11086    </message>
11087    <message>
11088        <source>Specify next point or [%1]</source>
11089        <translation type="obsolete">Määra järgmine punkt või [%1]</translation>
11090    </message>
11091    <message>
11092        <source>Back</source>
11093        <translation type="obsolete">Tagasi</translation>
11094    </message>
11095    <message>
11096        <source>Specify next point</source>
11097        <translation type="obsolete">Määra järgmine punkt</translation>
11098    </message>
11099    <message>
11100        <source>Cannot close sequence of lines: Not enough entities defined yet.</source>
11101        <translation type="obsolete">Joonte ahelat ei saa sulgeda: elemente pole piisavalt.</translation>
11102    </message>
11103    <message>
11104        <source>Cannot undo: Not enough entities defined yet.</source>
11105        <translation type="obsolete">Ei saa tühistada: elemente pole veel piisavalt.</translation>
11106    </message>
11107</context>
11108<context>
11109    <name>RS_ActionDrawLineRectangle</name>
11110    <message>
11111        <source>Rectangle</source>
11112        <translation type="obsolete">Ristkülik</translation>
11113    </message>
11114    <message>
11115        <source>&amp;Rectangle</source>
11116        <translation type="obsolete">&amp;Ristkülik</translation>
11117    </message>
11118    <message>
11119        <source>Draw rectangles</source>
11120        <translation type="obsolete">Ristkülikute joonestamine</translation>
11121    </message>
11122    <message>
11123        <source>Specify first corner</source>
11124        <translation>Määra esimene nurgapunkt</translation>
11125    </message>
11126    <message>
11127        <source>Cancel</source>
11128        <translation>Loobu</translation>
11129    </message>
11130    <message>
11131        <source>Specify second corner</source>
11132        <translation>Määra teine nurgapunkt</translation>
11133    </message>
11134    <message>
11135        <source>Back</source>
11136        <translation>Tagasi</translation>
11137    </message>
11138</context>
11139<context>
11140    <name>RS_ActionDrawLineRelAngle</name>
11141    <message>
11142        <source>Relative angle</source>
11143        <translation type="obsolete">Suhteline nurk</translation>
11144    </message>
11145    <message>
11146        <source>R&amp;elative angle</source>
11147        <translation type="obsolete">&amp;Suhteline nurk</translation>
11148    </message>
11149    <message>
11150        <source>Draw line with relative angle</source>
11151        <translation type="obsolete">Joonte joonestamine suhtelise nurga all</translation>
11152    </message>
11153    <message>
11154        <source>Not a valid expression</source>
11155        <translation>Vigane avaldis</translation>
11156    </message>
11157    <message>
11158        <source>Select base entity</source>
11159        <translation>Vali lähteelement</translation>
11160    </message>
11161    <message>
11162        <source>Cancel</source>
11163        <translation>Loobu</translation>
11164    </message>
11165    <message>
11166        <source>Specify position</source>
11167        <translation>Määra asukoht</translation>
11168    </message>
11169    <message>
11170        <source>Back</source>
11171        <translation>Tagasi</translation>
11172    </message>
11173    <message>
11174        <source>Orthogonal</source>
11175        <translation type="obsolete">Täisnurkne</translation>
11176    </message>
11177    <message>
11178        <source>&amp;Orthogonal</source>
11179        <translation type="obsolete">&amp;Täisnurkne</translation>
11180    </message>
11181    <message>
11182        <source>Draw orthogonal line</source>
11183        <translation type="obsolete">Joone joonestamine täisnurga all</translation>
11184    </message>
11185</context>
11186<context>
11187    <name>RS_ActionDrawLineTangent1</name>
11188    <message>
11189        <source>Tangent (P,C)</source>
11190        <translation type="obsolete">Puutuja (punkt, ring)</translation>
11191    </message>
11192    <message>
11193        <source>&amp;Tangent (P,C)</source>
11194        <translation type="obsolete">&amp;Puutuja (punkt, ring)</translation>
11195    </message>
11196    <message>
11197        <source>Draw tangent (point, circle)</source>
11198        <translation type="obsolete">Puutuja joonestamine ringjoonele läbi punkti</translation>
11199    </message>
11200    <message>
11201        <source>Specify point</source>
11202        <translation>Määra punkt</translation>
11203    </message>
11204    <message>
11205        <source>Cancel</source>
11206        <translation>Loobu</translation>
11207    </message>
11208    <message>
11209        <source>Select circle, arc or ellipse</source>
11210        <translation>Vali ringjoon, kaar või ellips</translation>
11211    </message>
11212    <message>
11213        <source>Back</source>
11214        <translation>Tagasi</translation>
11215    </message>
11216</context>
11217<context>
11218    <name>RS_ActionDrawLineTangent2</name>
11219    <message>
11220        <source>Tangent (C,C)</source>
11221        <translation type="obsolete">Puutuja (ring, ring)</translation>
11222    </message>
11223    <message>
11224        <source>Tan&amp;gent (C,C)</source>
11225        <translation type="obsolete">Puu&amp;tuja (ring, ring)</translation>
11226    </message>
11227    <message>
11228        <source>Draw tangent (circle, circle)</source>
11229        <translation type="obsolete">Puutuja joonestamien kahele ringjoonele</translation>
11230    </message>
11231    <message>
11232        <source>Select first circle or arc</source>
11233        <translation type="obsolete">Vali esimene ringjoon või kaar</translation>
11234    </message>
11235    <message>
11236        <source>Cancel</source>
11237        <translation>Loobu</translation>
11238    </message>
11239    <message>
11240        <source>Select second circle or arc</source>
11241        <translation type="obsolete">Vali teine ringjoon või kaar</translation>
11242    </message>
11243    <message>
11244        <source>Back</source>
11245        <translation>Tagasi</translation>
11246    </message>
11247    <message>
11248        <source>Select first circle or ellipse</source>
11249        <translation type="unfinished"></translation>
11250    </message>
11251    <message>
11252        <source>Select second circle or ellipse</source>
11253        <translation type="unfinished"></translation>
11254    </message>
11255</context>
11256<context>
11257    <name>RS_ActionDrawMText</name>
11258    <message>
11259        <source>Specify insertion point</source>
11260        <translation type="unfinished">Määra rakenduspunkt</translation>
11261    </message>
11262    <message>
11263        <source>Cancel</source>
11264        <translation type="unfinished">Loobu</translation>
11265    </message>
11266    <message>
11267        <source>Enter text:</source>
11268        <translation type="unfinished">Sisesta tekst:</translation>
11269    </message>
11270    <message>
11271        <source>Back</source>
11272        <translation type="unfinished">Tagasi</translation>
11273    </message>
11274</context>
11275<context>
11276    <name>RS_ActionDrawPoint</name>
11277    <message>
11278        <source>Points</source>
11279        <translation type="obsolete">Punktid</translation>
11280    </message>
11281    <message>
11282        <source>&amp;Points</source>
11283        <translation type="obsolete">&amp;Punktid</translation>
11284    </message>
11285    <message>
11286        <source>Draw Points</source>
11287        <translation type="obsolete">Punktide joonestamine</translation>
11288    </message>
11289    <message>
11290        <source>Specify location</source>
11291        <translation>Määra asukoht</translation>
11292    </message>
11293    <message>
11294        <source>Cancel</source>
11295        <translation>Loobu</translation>
11296    </message>
11297</context>
11298<context>
11299    <name>RS_ActionDrawPolyline</name>
11300    <message>
11301        <source>Polyline</source>
11302        <translation type="obsolete">Liitjoon</translation>
11303    </message>
11304    <message>
11305        <source>&amp;Polyline</source>
11306        <translation type="obsolete">&amp;Liitjoon</translation>
11307    </message>
11308    <message>
11309        <source>Draw polylines</source>
11310        <translation type="obsolete">Liitjoonte joonestamine</translation>
11311    </message>
11312    <message>
11313        <source>Specify first point</source>
11314        <translation type="unfinished">Määra esimene punkt</translation>
11315    </message>
11316    <message>
11317        <source>Cancel</source>
11318        <translation type="unfinished">Loobu</translation>
11319    </message>
11320    <message>
11321        <source>Specify next point or [%1]</source>
11322        <translation type="unfinished">Määra järgmine punkt või [%1]</translation>
11323    </message>
11324    <message>
11325        <source>Back</source>
11326        <translation type="unfinished">Tagasi</translation>
11327    </message>
11328    <message>
11329        <source>Specify next point</source>
11330        <translation type="unfinished">Määra järgmine punkt</translation>
11331    </message>
11332    <message>
11333        <source>Cannot close sequence of lines: Not enough entities defined yet.</source>
11334        <translation type="unfinished">Joonte ahelat ei saa sulgeda: elemente pole piisavalt.</translation>
11335    </message>
11336    <message>
11337        <source>Cannot undo: Not enough entities defined yet.</source>
11338        <translation type="unfinished">Ei saa tühistada: elemente pole veel piisavalt.</translation>
11339    </message>
11340</context>
11341<context>
11342    <name>RS_ActionDrawSpline</name>
11343    <message>
11344        <source>Spline</source>
11345        <translation type="obsolete">Kõver</translation>
11346    </message>
11347    <message>
11348        <source>&amp;Spline</source>
11349        <translation type="obsolete">&amp;Kõver</translation>
11350    </message>
11351    <message>
11352        <source>Draw splines</source>
11353        <translation type="obsolete">Kõverate joonestamine</translation>
11354    </message>
11355    <message>
11356        <source>Specify first control point</source>
11357        <translation>Määra esimene punkt</translation>
11358    </message>
11359    <message>
11360        <source>Cancel</source>
11361        <translation>Loobu</translation>
11362    </message>
11363    <message>
11364        <source>Specify next control point or [%1]</source>
11365        <translation>Määra järgmine juhtpunkt või [%1]</translation>
11366    </message>
11367    <message>
11368        <source>Back</source>
11369        <translation>Tagasi</translation>
11370    </message>
11371    <message>
11372        <source>Specify next control point</source>
11373        <translation>Määra järgmine juhtpunkt</translation>
11374    </message>
11375    <message>
11376        <source>Cannot undo: Not enough entities defined yet.</source>
11377        <translation>Ei saa tühistada: elemente pole veel piisavalt.</translation>
11378    </message>
11379</context>
11380<context>
11381    <name>RS_ActionDrawText</name>
11382    <message>
11383        <source>Text</source>
11384        <translation type="obsolete">Tekst</translation>
11385    </message>
11386    <message>
11387        <source>&amp;Text</source>
11388        <translation type="obsolete">&amp;Tekst</translation>
11389    </message>
11390    <message>
11391        <source>Draw Text Entities</source>
11392        <translation type="obsolete">Teksti paigutamine joonisele</translation>
11393    </message>
11394    <message>
11395        <source>Specify insertion point</source>
11396        <translation>Määra rakenduspunkt</translation>
11397    </message>
11398    <message>
11399        <source>Cancel</source>
11400        <translation>Loobu</translation>
11401    </message>
11402    <message>
11403        <source>Enter text:</source>
11404        <translation>Sisesta tekst:</translation>
11405    </message>
11406    <message>
11407        <source>Back</source>
11408        <translation>Tagasi</translation>
11409    </message>
11410    <message>
11411        <source>Specify second point</source>
11412        <translation type="unfinished">Määra teine punkt</translation>
11413    </message>
11414</context>
11415<context>
11416    <name>RS_ActionEditCopy</name>
11417    <message>
11418        <source>Copy</source>
11419        <translation type="obsolete">Kopeeri</translation>
11420    </message>
11421    <message>
11422        <source>&amp;Copy</source>
11423        <translation type="obsolete">&amp;Kopeeri</translation>
11424    </message>
11425    <message>
11426        <source>Copies entities to the clipboard</source>
11427        <translation type="obsolete">Objektide kopeerimine lõikepuhvrisse</translation>
11428    </message>
11429    <message>
11430        <source>Cut</source>
11431        <translation type="obsolete">Lõika</translation>
11432    </message>
11433    <message>
11434        <source>Cu&amp;t</source>
11435        <translation type="obsolete">&amp;Lõika</translation>
11436    </message>
11437    <message>
11438        <source>Cuts entities  to the clipboard</source>
11439        <translation type="obsolete">Objektide lõikamine lõikepuhvrisse</translation>
11440    </message>
11441    <message>
11442        <source>Specify reference point</source>
11443        <translation>Määra rakenduspunkt</translation>
11444    </message>
11445    <message>
11446        <source>Cancel</source>
11447        <translation>Loobu</translation>
11448    </message>
11449</context>
11450<context>
11451    <name>RS_ActionEditPaste</name>
11452    <message>
11453        <source>Paste</source>
11454        <translation type="obsolete">Aseta</translation>
11455    </message>
11456    <message>
11457        <source>&amp;Paste</source>
11458        <translation type="obsolete">&amp;Aseta</translation>
11459    </message>
11460    <message>
11461        <source>Pastes the clipboard contents</source>
11462        <translation type="obsolete">Lõikepuhvri sisu asetamine</translation>
11463    </message>
11464    <message>
11465        <source>Set reference point</source>
11466        <translation>Määra rakenduspunkt</translation>
11467    </message>
11468    <message>
11469        <source>Cancel</source>
11470        <translation>Loobu</translation>
11471    </message>
11472</context>
11473<context>
11474    <name>RS_ActionEditUndo</name>
11475    <message>
11476        <source>Undo</source>
11477        <translation type="obsolete">Tühista</translation>
11478    </message>
11479    <message>
11480        <source>&amp;Undo</source>
11481        <translation type="obsolete">&amp;Tühista</translation>
11482    </message>
11483    <message>
11484        <source>Undoes last action</source>
11485        <translation type="obsolete">Tühistab viimase tegevuse</translation>
11486    </message>
11487    <message>
11488        <source>Redo</source>
11489        <translation type="obsolete">Ennista</translation>
11490    </message>
11491    <message>
11492        <source>&amp;Redo</source>
11493        <translation type="obsolete">&amp;Ennista</translation>
11494    </message>
11495    <message>
11496        <source>Redoes last action</source>
11497        <translation type="obsolete">Ennistab tühistatud tegevuse</translation>
11498    </message>
11499    <message>
11500        <source>Nothing to undo!</source>
11501        <translation type="unfinished"></translation>
11502    </message>
11503    <message>
11504        <source>Nothing to redo!</source>
11505        <translation type="unfinished"></translation>
11506    </message>
11507</context>
11508<context>
11509    <name>RS_ActionFileNew</name>
11510    <message>
11511        <source>New Drawing</source>
11512        <translation type="obsolete">Uus joonis</translation>
11513    </message>
11514    <message>
11515        <source>&amp;New</source>
11516        <translation type="obsolete">&amp;Uus</translation>
11517    </message>
11518    <message>
11519        <source>Creates a new drawing</source>
11520        <translation type="obsolete">Uue joonise loomine</translation>
11521    </message>
11522</context>
11523<context>
11524    <name>RS_ActionFileOpen</name>
11525    <message>
11526        <source>Open Drawing</source>
11527        <translation type="obsolete">Ava joonis</translation>
11528    </message>
11529    <message>
11530        <source>&amp;Open...</source>
11531        <translation type="obsolete">&amp;Ava...</translation>
11532    </message>
11533    <message>
11534        <source>Opens an existing drawing</source>
11535        <translation type="obsolete">Olemasoleva joonise avamine</translation>
11536    </message>
11537</context>
11538<context>
11539    <name>RS_ActionFileSave</name>
11540    <message>
11541        <source>Save Drawing</source>
11542        <translation type="obsolete">Salvesta joonis</translation>
11543    </message>
11544    <message>
11545        <source>&amp;Save</source>
11546        <translation type="obsolete">&amp;Salvesta</translation>
11547    </message>
11548    <message>
11549        <source>Saves the current drawing</source>
11550        <translation type="obsolete">Aktiivse joonise salvestamine</translation>
11551    </message>
11552</context>
11553<context>
11554    <name>RS_ActionFileSaveAs</name>
11555    <message>
11556        <source>Save Drawing As</source>
11557        <translation type="obsolete">Salvesta joonis kui</translation>
11558    </message>
11559    <message>
11560        <source>Save &amp;as...</source>
11561        <translation type="obsolete">Salvesta &amp;kui...</translation>
11562    </message>
11563    <message>
11564        <source>Saves the current drawing under a new filename</source>
11565        <translation type="obsolete">Aktiivse joonise salvestamine uue nimega</translation>
11566    </message>
11567</context>
11568<context>
11569    <name>RS_ActionInfoAngle</name>
11570    <message>
11571        <source>Angle between two lines</source>
11572        <translation type="obsolete">Nurk kahe joone vahel</translation>
11573    </message>
11574    <message>
11575        <source>&amp;Angle between two lines</source>
11576        <translation type="obsolete">&amp;Nurk kahe joone vahel</translation>
11577    </message>
11578    <message>
11579        <source>Measures the angle between two lines</source>
11580        <translation type="obsolete">Kahe joone vahelise nurga mõõtmine</translation>
11581    </message>
11582    <message>
11583        <source>Angle: %1%2</source>
11584        <translation type="obsolete">Nurk: %1%2</translation>
11585    </message>
11586    <message>
11587        <source>Lines are parallel</source>
11588        <translation>Jooned on paralleelsed</translation>
11589    </message>
11590    <message>
11591        <source>Specify first line</source>
11592        <translation>Määra esimene joon</translation>
11593    </message>
11594    <message>
11595        <source>Cancel</source>
11596        <translation>Loobu</translation>
11597    </message>
11598    <message>
11599        <source>Specify second line</source>
11600        <translation>Määra teine joon</translation>
11601    </message>
11602    <message>
11603        <source>Back</source>
11604        <translation>Tagasi</translation>
11605    </message>
11606    <message>
11607        <source>Angle: %1</source>
11608        <translation type="unfinished">Nurk: %1</translation>
11609    </message>
11610</context>
11611<context>
11612    <name>RS_ActionInfoArea</name>
11613    <message>
11614        <source>Polygonal Area</source>
11615        <translation type="obsolete">Hulknurkne ala</translation>
11616    </message>
11617    <message>
11618        <source>&amp;Polygonal Area</source>
11619        <translation type="obsolete">&amp;Hulknurkne ala</translation>
11620    </message>
11621    <message>
11622        <source>Measures the area of a polygon</source>
11623        <translation type="obsolete">Mõõdab hulknurga pindala</translation>
11624    </message>
11625    <message>
11626        <source>Area: %1</source>
11627        <translation type="obsolete">Pindala: %1</translation>
11628    </message>
11629    <message>
11630        <source>Circumference: %1</source>
11631        <translation>Ümbermõõt: %1</translation>
11632    </message>
11633    <message>
11634        <source>Point: %1/%2</source>
11635        <translation>Punkt: %1/%2</translation>
11636    </message>
11637    <message>
11638        <source>Specify first point of polygon</source>
11639        <translation>Määra hulknurga esimene punkt</translation>
11640    </message>
11641    <message>
11642        <source>Cancel</source>
11643        <translation>Loobu</translation>
11644    </message>
11645    <message>
11646        <source>Specify next point of polygon</source>
11647        <translation>Määra hulknurga järgmine punkt</translation>
11648    </message>
11649    <message>
11650        <source>Terminate</source>
11651        <translation type="obsolete">Lõpeta</translation>
11652    </message>
11653    <message>
11654        <source>Closing Point: %1/%2</source>
11655        <translation type="unfinished"></translation>
11656    </message>
11657    <message>
11658        <source>Area: %1 %2^2</source>
11659        <translation type="unfinished"></translation>
11660    </message>
11661</context>
11662<context>
11663    <name>RS_ActionInfoDist</name>
11664    <message>
11665        <source>Distance Point to Point</source>
11666        <translation type="obsolete">Kaugus punktide vahel</translation>
11667    </message>
11668    <message>
11669        <source>&amp;Distance Point to Point</source>
11670        <translation type="obsolete">&amp;Kaugus punktide vahel</translation>
11671    </message>
11672    <message>
11673        <source>Measures the distance between two points</source>
11674        <translation type="obsolete">Kahe punkti vahelise kauguse mõõtmine</translation>
11675    </message>
11676    <message>
11677        <source>Distance: %1</source>
11678        <translation type="obsolete">Kaugus: %1</translation>
11679    </message>
11680    <message>
11681        <source>Specify first point of distance</source>
11682        <translation>Määra esimene punkt</translation>
11683    </message>
11684    <message>
11685        <source>Cancel</source>
11686        <translation>Loobu</translation>
11687    </message>
11688    <message>
11689        <source>Specify second point of distance</source>
11690        <translation>Määra teine punkt</translation>
11691    </message>
11692    <message>
11693        <source>Back</source>
11694        <translation>Tagasi</translation>
11695    </message>
11696    <message>
11697        <source>Distance: %1 Cartesian: (%2 , %3), Polar: (%4&lt;%5)</source>
11698        <translation type="unfinished"></translation>
11699    </message>
11700</context>
11701<context>
11702    <name>RS_ActionInfoDist2</name>
11703    <message>
11704        <source>Distance Entity to Point</source>
11705        <translation type="obsolete">Kaugus punkti ja elemendi vahel</translation>
11706    </message>
11707    <message>
11708        <source>&amp;Distance Entity to Point</source>
11709        <translation type="obsolete">Kaugus &amp;punkti ja elemendi vahel</translation>
11710    </message>
11711    <message>
11712        <source>Measures the distance between an entity and a point</source>
11713        <translation type="obsolete">Punkti ja elemendi vahelise kauguse mõõtmine</translation>
11714    </message>
11715    <message>
11716        <source>Distance: %1</source>
11717        <translation>Kaugus: %1</translation>
11718    </message>
11719    <message>
11720        <source>Specify entity</source>
11721        <translation>Määra element</translation>
11722    </message>
11723    <message>
11724        <source>Cancel</source>
11725        <translation>Loobu</translation>
11726    </message>
11727    <message>
11728        <source>Specify point</source>
11729        <translation>Määra punkt</translation>
11730    </message>
11731    <message>
11732        <source>Back</source>
11733        <translation>Tagasi</translation>
11734    </message>
11735</context>
11736<context>
11737    <name>RS_ActionInfoInside</name>
11738    <message>
11739        <source>Point inside contour</source>
11740        <translation type="obsolete">Punkt kontuuri sees</translation>
11741    </message>
11742    <message>
11743        <source>&amp;Point inside contour</source>
11744        <translation type="obsolete">Punkt kontuuri &amp;sees</translation>
11745    </message>
11746    <message>
11747        <source>Checks if a given point is inside the selected contour</source>
11748        <translation type="obsolete">Kontrollitakse, kas punkt on valitud kontuuri sees</translation>
11749    </message>
11750    <message>
11751        <source>Point is inside selected contour.</source>
11752        <translation>Punkt on valitud kontuuri sees.</translation>
11753    </message>
11754    <message>
11755        <source>Point is outside selected contour.</source>
11756        <translation>Punkt on valitud kontuurist väljaspool.</translation>
11757    </message>
11758    <message>
11759        <source>Specify point</source>
11760        <translation>Määra punkt</translation>
11761    </message>
11762    <message>
11763        <source>Cancel</source>
11764        <translation>Loobu</translation>
11765    </message>
11766</context>
11767<context>
11768    <name>RS_ActionInfoTotalLength</name>
11769    <message>
11770        <source>Total length of selected entities</source>
11771        <translation type="obsolete">Valitud elementide kogupikkus</translation>
11772    </message>
11773    <message>
11774        <source>&amp;Total length of selected entities</source>
11775        <translation type="obsolete">&amp;Valitud elementide kogupikkus</translation>
11776    </message>
11777    <message>
11778        <source>Measures the total length of all selected entities</source>
11779        <translation type="obsolete">Valitud elementide kogupikkuse mõõtmine</translation>
11780    </message>
11781    <message>
11782        <source>Total Length of selected entities: %1</source>
11783        <translation>Valitud elementide kogupikkus: %1</translation>
11784    </message>
11785    <message>
11786        <source>At least one of the selected entities cannot be measured.</source>
11787        <translation>Vähemalt üht valitud elementidest ei saa mõõta.</translation>
11788    </message>
11789</context>
11790<context>
11791    <name>RS_ActionLayersAdd</name>
11792    <message>
11793        <source>Add Layer</source>
11794        <translation type="obsolete">Lisa kile</translation>
11795    </message>
11796    <message>
11797        <source>&amp;Add Layer</source>
11798        <translation type="obsolete">&amp;Lisa kile</translation>
11799    </message>
11800</context>
11801<context>
11802    <name>RS_ActionLayersEdit</name>
11803    <message>
11804        <source>Edit Layer</source>
11805        <translation type="obsolete">Redigeeri kilet</translation>
11806    </message>
11807    <message>
11808        <source>&amp;Edit Layer</source>
11809        <translation type="obsolete">&amp;Redigeeri kilet</translation>
11810    </message>
11811</context>
11812<context>
11813    <name>RS_ActionLayersFreezeAll</name>
11814    <message>
11815        <source>Freeze all</source>
11816        <translation type="obsolete">Külmuta kõik</translation>
11817    </message>
11818    <message>
11819        <source>&amp;Freeze all</source>
11820        <translation type="obsolete">&amp;Külmuta kõik</translation>
11821    </message>
11822    <message>
11823        <source>Freeze all layers</source>
11824        <translation type="obsolete">Külmuta kõik kiled</translation>
11825    </message>
11826    <message>
11827        <source>Defreeze all</source>
11828        <translation type="obsolete">Sulata kõik</translation>
11829    </message>
11830    <message>
11831        <source>&amp;Defreeze all</source>
11832        <translation type="obsolete">&amp;Sulata kõik</translation>
11833    </message>
11834    <message>
11835        <source>Defreeze all layers</source>
11836        <translation type="obsolete">Sulata kõik kiled</translation>
11837    </message>
11838</context>
11839<context>
11840    <name>RS_ActionLayersRemove</name>
11841    <message>
11842        <source>Remove Layer</source>
11843        <translation type="obsolete">Eemalda kile</translation>
11844    </message>
11845    <message>
11846        <source>&amp;Remove Layer</source>
11847        <translation type="obsolete">&amp;Eemalda kile</translation>
11848    </message>
11849</context>
11850<context>
11851    <name>RS_ActionLayersToggleLock</name>
11852    <message>
11853        <source>Toggle Layer Lock</source>
11854        <translation type="obsolete">Kile lukustatus</translation>
11855    </message>
11856    <message>
11857        <source>&amp;Toggle Lock</source>
11858        <translation type="obsolete">&amp;Kile lukustatus</translation>
11859    </message>
11860    <message>
11861        <source>Toggle Lock</source>
11862        <translation type="obsolete">Lukk</translation>
11863    </message>
11864</context>
11865<context>
11866    <name>RS_ActionLayersToggleView</name>
11867    <message>
11868        <source>Toggle Layer Visibility</source>
11869        <translation type="obsolete">Lülita kile nähtavust</translation>
11870    </message>
11871    <message>
11872        <source>&amp;Toggle Layer</source>
11873        <translation type="obsolete">&amp;Kile lülitamine</translation>
11874    </message>
11875    <message>
11876        <source>Toggle Layer</source>
11877        <translation type="obsolete">Kile lülitamine</translation>
11878    </message>
11879</context>
11880<context>
11881    <name>RS_ActionLibraryInsert</name>
11882    <message>
11883        <source>Insert Library Object</source>
11884        <translation>Aseta teegi objekt</translation>
11885    </message>
11886    <message>
11887        <source>&amp;Insert Library Object</source>
11888        <translation type="obsolete">&amp;Aseta teegi objekt</translation>
11889    </message>
11890    <message>
11891        <source>Inserts an Object from the part library.</source>
11892        <translation type="obsolete">Objekti toomine joonisele detailide teegist.</translation>
11893    </message>
11894    <message>
11895        <source>Not a valid expression</source>
11896        <translation>Vigane avaldis</translation>
11897    </message>
11898    <message>
11899        <source>Specify reference point</source>
11900        <translation>Määra rakenduspunkt</translation>
11901    </message>
11902    <message>
11903        <source>Cancel</source>
11904        <translation>Loobu</translation>
11905    </message>
11906    <message>
11907        <source>Enter angle:</source>
11908        <translation>Sisesta nurk:</translation>
11909    </message>
11910    <message>
11911        <source>Enter factor:</source>
11912        <translation>Sisesta tegur:</translation>
11913    </message>
11914    <message>
11915        <source></source>
11916        <translation></translation>
11917    </message>
11918    <message>
11919        <source>Cannot open file &apos;%1&apos;</source>
11920        <translation type="unfinished"></translation>
11921    </message>
11922</context>
11923<context>
11924    <name>RS_ActionLockRelativeZero</name>
11925    <message>
11926        <source>(Un-)Lock Relative Zero</source>
11927        <translation type="obsolete">Suhtelise nullpunkti lukk</translation>
11928    </message>
11929    <message>
11930        <source>(Un-)&amp;Lock Relative Zero</source>
11931        <translation>&amp;Suhtelise nullpunkti lukk</translation>
11932    </message>
11933    <message>
11934        <source>(Un-)Lock relative Zero</source>
11935        <translation type="obsolete">Suhtelise nullpunkti lukk</translation>
11936    </message>
11937</context>
11938<context>
11939    <name>RS_ActionModifyAttributes</name>
11940    <message>
11941        <source>Attributes</source>
11942        <translation type="obsolete">Atribuudid</translation>
11943    </message>
11944    <message>
11945        <source>&amp;Attributes</source>
11946        <translation type="obsolete">&amp;Atribuudid</translation>
11947    </message>
11948    <message>
11949        <source>Modify Entity Attributes</source>
11950        <translation type="obsolete">Elemendi atribuutide muutmine</translation>
11951    </message>
11952</context>
11953<context>
11954    <name>RS_ActionModifyBevel</name>
11955    <message>
11956        <source>Bevel</source>
11957        <translation type="obsolete">Faasi</translation>
11958    </message>
11959    <message>
11960        <source>&amp;Bevel</source>
11961        <translation type="obsolete">&amp;Faasi</translation>
11962    </message>
11963    <message>
11964        <source>Bevel Entities</source>
11965        <translation type="obsolete">Elementide faasimine</translation>
11966    </message>
11967    <message>
11968        <source>Not a valid expression</source>
11969        <translation>Vigane avaldis</translation>
11970    </message>
11971    <message>
11972        <source>Select first entity</source>
11973        <translation>Vali esimene element</translation>
11974    </message>
11975    <message>
11976        <source>Cancel</source>
11977        <translation>Loobu</translation>
11978    </message>
11979    <message>
11980        <source>Select second entity</source>
11981        <translation>Vali teine element</translation>
11982    </message>
11983    <message>
11984        <source>Back</source>
11985        <translation>Tagasi</translation>
11986    </message>
11987    <message>
11988        <source>Enter length 1:</source>
11989        <translation>Sisesta pikkus 1:</translation>
11990    </message>
11991    <message>
11992        <source>Enter length 2:</source>
11993        <translation>Sisesta pikkus 2:</translation>
11994    </message>
11995</context>
11996<context>
11997    <name>RS_ActionModifyCut</name>
11998    <message>
11999        <source>Cut</source>
12000        <translation type="obsolete">Lõika</translation>
12001    </message>
12002    <message>
12003        <source>&amp;Cut</source>
12004        <translation type="obsolete">&amp;Lõika</translation>
12005    </message>
12006    <message>
12007        <source>Cut Entities</source>
12008        <translation type="obsolete">Elementide lõikamine</translation>
12009    </message>
12010    <message>
12011        <source>No Entity found.</source>
12012        <translation>�34htegi elementi ei leitud.</translation>
12013    </message>
12014    <message>
12015        <source>Entity must be a line, arc or circle.</source>
12016        <translation type="obsolete">Elemendiks peab olema joon, kaar või ringjoon.</translation>
12017    </message>
12018    <message>
12019        <source>Cutting point is invalid.</source>
12020        <translation>Lõikepunkt ei kõlba.</translation>
12021    </message>
12022    <message>
12023        <source>Cutting point is not on entity.</source>
12024        <translation>Lõikepunkt ei ole elemendil.</translation>
12025    </message>
12026    <message>
12027        <source>Specify entity to cut</source>
12028        <translation>Määra lõigatav element</translation>
12029    </message>
12030    <message>
12031        <source>Cancel</source>
12032        <translation>Loobu</translation>
12033    </message>
12034    <message>
12035        <source>Specify cutting point</source>
12036        <translation>Määra lõikepunkt</translation>
12037    </message>
12038    <message>
12039        <source>Back</source>
12040        <translation>Tagasi</translation>
12041    </message>
12042    <message>
12043        <source>Entity must be a line, arc, circle, ellipse or interpolation spline.</source>
12044        <translation type="unfinished"></translation>
12045    </message>
12046</context>
12047<context>
12048    <name>RS_ActionModifyDelete</name>
12049    <message>
12050        <source>Delete</source>
12051        <translation type="obsolete">Kustuta</translation>
12052    </message>
12053    <message>
12054        <source>&amp;Delete</source>
12055        <translation type="obsolete">&amp;Kustuta</translation>
12056    </message>
12057    <message>
12058        <source>Delete Entities</source>
12059        <translation type="obsolete">Elementide kustutamine</translation>
12060    </message>
12061</context>
12062<context>
12063    <name>RS_ActionModifyDeleteFree</name>
12064    <message>
12065        <source>Delete Freehand</source>
12066        <translation type="obsolete">Kustuta vabakäejoon</translation>
12067    </message>
12068    <message>
12069        <source>&amp;Delete Freehand</source>
12070        <translation type="obsolete">Kustuta &amp;vabakäejoon</translation>
12071    </message>
12072    <message>
12073        <source>Specify first break point on a polyline</source>
12074        <translation>Määra liitjoone esimene katkestuspunkt</translation>
12075    </message>
12076    <message>
12077        <source>Cancel</source>
12078        <translation>Loobu</translation>
12079    </message>
12080    <message>
12081        <source>Specify second break point on the same polyline</source>
12082        <translation>Määra sama liitjoone teine katkestuspunkt</translation>
12083    </message>
12084    <message>
12085        <source>Back</source>
12086        <translation>Tagasi</translation>
12087    </message>
12088    <message>
12089        <source>Entities not in the same polyline.</source>
12090        <translation type="unfinished"></translation>
12091    </message>
12092    <message>
12093        <source>Parent of second entity is not a polyline</source>
12094        <translation type="unfinished"></translation>
12095    </message>
12096    <message>
12097        <source>Parent of first entity is not a polyline</source>
12098        <translation type="unfinished"></translation>
12099    </message>
12100    <message>
12101        <source>Parent of second entity is nullptr</source>
12102        <translation type="unfinished"></translation>
12103    </message>
12104    <message>
12105        <source>One of the chosen entities is nullptr</source>
12106        <translation type="unfinished"></translation>
12107    </message>
12108    <message>
12109        <source>Parent of first entity is nullptr</source>
12110        <translation type="unfinished"></translation>
12111    </message>
12112    <message>
12113        <source>First entity is nullptr</source>
12114        <translation type="unfinished"></translation>
12115    </message>
12116    <message>
12117        <source>Second entity is nullptr</source>
12118        <translation type="unfinished"></translation>
12119    </message>
12120</context>
12121<context>
12122    <name>RS_ActionModifyDeleteQuick</name>
12123    <message>
12124        <source>Delete selected</source>
12125        <translation type="obsolete">Kustuta valitud</translation>
12126    </message>
12127    <message>
12128        <source>&amp;Delete selected</source>
12129        <translation type="obsolete">Kustuta &amp;valitud</translation>
12130    </message>
12131    <message>
12132        <source>Delete selected entities</source>
12133        <translation type="obsolete">Valitud elementide kustutamine</translation>
12134    </message>
12135    <message>
12136        <source>Pick entity to delete</source>
12137        <translation>Vali kustutatav element</translation>
12138    </message>
12139    <message>
12140        <source>Cancel</source>
12141        <translation>Loobu</translation>
12142    </message>
12143</context>
12144<context>
12145    <name>RS_ActionModifyEntity</name>
12146    <message>
12147        <source>Properties</source>
12148        <translation type="obsolete">Omadused</translation>
12149    </message>
12150    <message>
12151        <source>&amp;Properties</source>
12152        <translation type="obsolete">&amp;Omadused</translation>
12153    </message>
12154    <message>
12155        <source>Modify Entity Properties</source>
12156        <translation type="obsolete">Elemendi omaduste muutmine</translation>
12157    </message>
12158</context>
12159<context>
12160    <name>RS_ActionModifyExplodeText</name>
12161    <message>
12162        <source>Explode Text</source>
12163        <translation type="obsolete">Lammuta tekst</translation>
12164    </message>
12165    <message>
12166        <source>&amp;Explode Text into Letters</source>
12167        <translation type="obsolete">&amp;Lammuta tekst tähtedeks</translation>
12168    </message>
12169    <message>
12170        <source>Explodes Text Entities into single Letters</source>
12171        <translation type="obsolete">Lammutab tekstiobjekti üksikuteks tähtedeks</translation>
12172    </message>
12173</context>
12174<context>
12175    <name>RS_ActionModifyMirror</name>
12176    <message>
12177        <source>Mirror</source>
12178        <translation type="obsolete">Peegelda</translation>
12179    </message>
12180    <message>
12181        <source>&amp;Mirror</source>
12182        <translation type="obsolete">&amp;Peegelda</translation>
12183    </message>
12184    <message>
12185        <source>Mirror Entities</source>
12186        <translation type="obsolete">Elementide peegeldamine</translation>
12187    </message>
12188    <message>
12189        <source>Specify first point of mirror line</source>
12190        <translation>Määra peegeldusjoone esimene punkt</translation>
12191    </message>
12192    <message>
12193        <source>Cancel</source>
12194        <translation>Loobu</translation>
12195    </message>
12196    <message>
12197        <source>Specify second point of mirror line</source>
12198        <translation>Määra peegeldusjoone teine punkt</translation>
12199    </message>
12200    <message>
12201        <source>Back</source>
12202        <translation>Tagasi</translation>
12203    </message>
12204</context>
12205<context>
12206    <name>RS_ActionModifyMove</name>
12207    <message>
12208        <source>Move</source>
12209        <translation type="obsolete">Liiguta</translation>
12210    </message>
12211    <message>
12212        <source>&amp;Move</source>
12213        <translation type="obsolete">&amp;Liiguta</translation>
12214    </message>
12215    <message>
12216        <source>Move Entities</source>
12217        <translation type="obsolete">Elementide liigutamine</translation>
12218    </message>
12219    <message>
12220        <source>Specify reference point</source>
12221        <translation>Määra rakenduspunkt</translation>
12222    </message>
12223    <message>
12224        <source>Cancel</source>
12225        <translation>Loobu</translation>
12226    </message>
12227    <message>
12228        <source>Specify target point</source>
12229        <translation>Määra sihtpunkt</translation>
12230    </message>
12231    <message>
12232        <source>Back</source>
12233        <translation>Tagasi</translation>
12234    </message>
12235    <message>
12236        <source>Move / Copy</source>
12237        <translation type="obsolete">Liiguta / kopeeri</translation>
12238    </message>
12239    <message>
12240        <source>&amp;Move / Copy</source>
12241        <translation type="obsolete">&amp;Liiguta / kopeeri</translation>
12242    </message>
12243    <message>
12244        <source>Move or copy entities one or multiple times</source>
12245        <translation type="obsolete">Objektide ühe- või mitmekordne liigutamine või kopeerimine</translation>
12246    </message>
12247    <message>
12248        <source>Invalid number of copies, use %1 </source>
12249        <translation type="unfinished"></translation>
12250    </message>
12251</context>
12252<context>
12253    <name>RS_ActionModifyMoveRotate</name>
12254    <message>
12255        <source>Move and Rotate</source>
12256        <translation type="obsolete">Liiguta ja pööra</translation>
12257    </message>
12258    <message>
12259        <source>M&amp;ove and Rotate</source>
12260        <translation type="obsolete">Lii&amp;guta ja pööra</translation>
12261    </message>
12262    <message>
12263        <source>Move and Rotate Entities</source>
12264        <translation type="obsolete">Elementide liigutamine koos pööramisega</translation>
12265    </message>
12266    <message>
12267        <source>Not a valid expression</source>
12268        <translation>Vigane avaldis</translation>
12269    </message>
12270    <message>
12271        <source>Specify reference point</source>
12272        <translation>Määra rakenduspunkt</translation>
12273    </message>
12274    <message>
12275        <source>Cancel</source>
12276        <translation>Loobu</translation>
12277    </message>
12278    <message>
12279        <source>Specify target point</source>
12280        <translation>Määra sihtpunkt</translation>
12281    </message>
12282    <message>
12283        <source>Back</source>
12284        <translation>Tagasi</translation>
12285    </message>
12286    <message>
12287        <source>Enter rotation angle:</source>
12288        <translation>Sisesta pöördenurk:</translation>
12289    </message>
12290</context>
12291<context>
12292    <name>RS_ActionModifyOffset</name>
12293    <message>
12294        <source>Specify direction of offset</source>
12295        <translation type="unfinished"></translation>
12296    </message>
12297    <message>
12298        <source>Back</source>
12299        <translation type="unfinished">Tagasi</translation>
12300    </message>
12301</context>
12302<context>
12303    <name>RS_ActionModifyRotate</name>
12304    <message>
12305        <source>Rotate</source>
12306        <translation type="obsolete">Pööra</translation>
12307    </message>
12308    <message>
12309        <source>&amp;Rotate</source>
12310        <translation type="obsolete">&amp;Pööra</translation>
12311    </message>
12312    <message>
12313        <source>Rotate Entities</source>
12314        <translation type="obsolete">Elementide pööramine</translation>
12315    </message>
12316    <message>
12317        <source>Specify reference point</source>
12318        <translation>Määra rakenduspunkt</translation>
12319    </message>
12320    <message>
12321        <source>Back</source>
12322        <translation>Tagasi</translation>
12323    </message>
12324    <message>
12325        <source>Specify rotation center</source>
12326        <translation type="unfinished"></translation>
12327    </message>
12328    <message>
12329        <source>Specify target point to rotate to</source>
12330        <translation type="unfinished"></translation>
12331    </message>
12332</context>
12333<context>
12334    <name>RS_ActionModifyRotate2</name>
12335    <message>
12336        <source>Rotate Two</source>
12337        <translation type="obsolete">Topeltpööre</translation>
12338    </message>
12339    <message>
12340        <source>Rotate T&amp;wo</source>
12341        <translation type="obsolete">&amp;Topeltpööre</translation>
12342    </message>
12343    <message>
12344        <source>Rotate Entities around two centers</source>
12345        <translation type="obsolete">Elementide pööramine ümber kahe punkti</translation>
12346    </message>
12347    <message>
12348        <source>Specify absolute reference point</source>
12349        <translation>Määra absoluutne rakenduspunkt</translation>
12350    </message>
12351    <message>
12352        <source>Cancel</source>
12353        <translation>Loobu</translation>
12354    </message>
12355    <message>
12356        <source>Specify relative reference point</source>
12357        <translation>Määra suhteline rakenduspunkt</translation>
12358    </message>
12359    <message>
12360        <source>Back</source>
12361        <translation>Tagasi</translation>
12362    </message>
12363</context>
12364<context>
12365    <name>RS_ActionModifyRound</name>
12366    <message>
12367        <source>Round</source>
12368        <translation type="obsolete">Ümarda</translation>
12369    </message>
12370    <message>
12371        <source>&amp;Round</source>
12372        <translation type="obsolete">Ü&amp;marda</translation>
12373    </message>
12374    <message>
12375        <source>Round Entities</source>
12376        <translation type="obsolete">Elementide ümardamine</translation>
12377    </message>
12378    <message>
12379        <source>Not a valid expression</source>
12380        <translation>Vigane avaldis</translation>
12381    </message>
12382    <message>
12383        <source>Specify first entity</source>
12384        <translation>Määra esimene element</translation>
12385    </message>
12386    <message>
12387        <source>Back</source>
12388        <translation>Tagasi</translation>
12389    </message>
12390    <message>
12391        <source>Specify second entity</source>
12392        <translation>Määra teine element</translation>
12393    </message>
12394    <message>
12395        <source>Enter radius:</source>
12396        <translation>Sisesta raadius:</translation>
12397    </message>
12398    <message>
12399        <source>Cancel</source>
12400        <translation>Loobu</translation>
12401    </message>
12402</context>
12403<context>
12404    <name>RS_ActionModifyScale</name>
12405    <message>
12406        <source>Scale</source>
12407        <translation type="obsolete">Skaleeri</translation>
12408    </message>
12409    <message>
12410        <source>&amp;Scale</source>
12411        <translation type="obsolete">&amp;Skaleeri</translation>
12412    </message>
12413    <message>
12414        <source>Scale Entities</source>
12415        <translation type="obsolete">Elementide skaleerimine</translation>
12416    </message>
12417    <message>
12418        <source>Specify reference point</source>
12419        <translation>Määra rakenduspunkt</translation>
12420    </message>
12421    <message>
12422        <source>Cancel</source>
12423        <translation>Loobu</translation>
12424    </message>
12425</context>
12426<context>
12427    <name>RS_ActionModifyStretch</name>
12428    <message>
12429        <source>Stretch</source>
12430        <translation type="obsolete">Venita</translation>
12431    </message>
12432    <message>
12433        <source>&amp;Stretch</source>
12434        <translation type="obsolete">&amp;Venita</translation>
12435    </message>
12436    <message>
12437        <source>Stretch Entities</source>
12438        <translation type="obsolete">Elementide venitamine</translation>
12439    </message>
12440    <message>
12441        <source>Specify first corner</source>
12442        <translation>Määra esimene nurgapunkt</translation>
12443    </message>
12444    <message>
12445        <source>Cancel</source>
12446        <translation>Loobu</translation>
12447    </message>
12448    <message>
12449        <source>Specify second corner</source>
12450        <translation>Määra teine nurgapunkt</translation>
12451    </message>
12452    <message>
12453        <source>Back</source>
12454        <translation>Tagasi</translation>
12455    </message>
12456    <message>
12457        <source>Specify reference point</source>
12458        <translation>Määra rakenduspunkt</translation>
12459    </message>
12460    <message>
12461        <source>Specify target point</source>
12462        <translation>Määra sihtpunkt</translation>
12463    </message>
12464</context>
12465<context>
12466    <name>RS_ActionModifyTrim</name>
12467    <message>
12468        <source>Trim</source>
12469        <translation type="obsolete">Trimmi</translation>
12470    </message>
12471    <message>
12472        <source>&amp;Trim</source>
12473        <translation type="obsolete">&amp;Trimmi</translation>
12474    </message>
12475    <message>
12476        <source>Trim Entities</source>
12477        <translation type="obsolete">Elementide trimmimine</translation>
12478    </message>
12479    <message>
12480        <source>Select first trim entity</source>
12481        <translation>Vali esimene trimmitav element</translation>
12482    </message>
12483    <message>
12484        <source>Cancel</source>
12485        <translation>Loobu</translation>
12486    </message>
12487    <message>
12488        <source>Select limiting entity</source>
12489        <translation>Vali piirav element</translation>
12490    </message>
12491    <message>
12492        <source>Back</source>
12493        <translation>Tagasi</translation>
12494    </message>
12495    <message>
12496        <source>Select second trim entity</source>
12497        <translation>Vali teine trimmitav element</translation>
12498    </message>
12499    <message>
12500        <source>Select entity to trim</source>
12501        <translation>Vali trimmitav element</translation>
12502    </message>
12503    <message>
12504        <source>Trim Two</source>
12505        <translation type="obsolete">Trimmi kahte</translation>
12506    </message>
12507    <message>
12508        <source>&amp;Trim Two</source>
12509        <translation type="obsolete">&amp;Trimmi kahte</translation>
12510    </message>
12511    <message>
12512        <source>Trim two Entities</source>
12513        <translation type="obsolete">Trimmib kahte objekti</translation>
12514    </message>
12515</context>
12516<context>
12517    <name>RS_ActionModifyTrimAmount</name>
12518    <message>
12519        <source>Lengthen</source>
12520        <translation type="obsolete">Pikenda</translation>
12521    </message>
12522    <message>
12523        <source>&amp;Lengthen</source>
12524        <translation type="obsolete">&amp;Pikenda</translation>
12525    </message>
12526    <message>
12527        <source>Lengthen by a given amount</source>
12528        <translation type="obsolete">Antud suuruse võrra pikendamine</translation>
12529    </message>
12530    <message>
12531        <source>No entity found. </source>
12532        <translation>�34htegi elementi ei leitud.</translation>
12533    </message>
12534    <message>
12535        <source>The chosen Entity is in a block. Please edit the block.</source>
12536        <translation>Valitud element on plokk. Palun redigeeri plokki.</translation>
12537    </message>
12538    <message>
12539        <source>The chosen Entity is not an atomic entity or cannot be trimmed.</source>
12540        <translation>Valitud element ei ole algelement ja seda ei saa trimmida.</translation>
12541    </message>
12542    <message>
12543        <source>Not a valid expression</source>
12544        <translation>Vigane avaldis</translation>
12545    </message>
12546    <message>
12547        <source>Select entity to trim or enter distance:</source>
12548        <translation>Määra trimmitav element või sisesta kaugus:</translation>
12549    </message>
12550    <message>
12551        <source>Back</source>
12552        <translation>Tagasi</translation>
12553    </message>
12554</context>
12555<context>
12556    <name>RS_ActionOptionsDrawing</name>
12557    <message>
12558        <source>Drawing</source>
12559        <translation type="obsolete">Joonis</translation>
12560    </message>
12561    <message>
12562        <source>Current &amp;Drawing Preferences</source>
12563        <translation type="obsolete">Aktiivse &amp;joonise sätted</translation>
12564    </message>
12565    <message>
12566        <source>Settings for the current Drawing</source>
12567        <translation type="obsolete">Aktiivse joonise sätted</translation>
12568    </message>
12569</context>
12570<context>
12571    <name>RS_ActionOrder</name>
12572    <message>
12573        <source>No Entity found.</source>
12574        <translation type="unfinished">�34htegi elementi ei leitud.</translation>
12575    </message>
12576    <message>
12577        <source>Choose entity for order</source>
12578        <translation type="unfinished"></translation>
12579    </message>
12580    <message>
12581        <source>Cancel</source>
12582        <translation type="unfinished">Loobu</translation>
12583    </message>
12584</context>
12585<context>
12586    <name>RS_ActionPolylineAdd</name>
12587    <message>
12588        <source>Cancel</source>
12589        <translation type="unfinished">Loobu</translation>
12590    </message>
12591    <message>
12592        <source>Back</source>
12593        <translation type="unfinished">Tagasi</translation>
12594    </message>
12595    <message>
12596        <source>No Entity found.</source>
12597        <translation type="unfinished">�34htegi elementi ei leitud.</translation>
12598    </message>
12599    <message>
12600        <source>Entity must be a polyline.</source>
12601        <translation type="unfinished"></translation>
12602    </message>
12603    <message>
12604        <source>Adding point is invalid.</source>
12605        <translation type="unfinished"></translation>
12606    </message>
12607    <message>
12608        <source>Adding point is not on entity.</source>
12609        <translation type="unfinished"></translation>
12610    </message>
12611    <message>
12612        <source>Specify polyline to add nodes</source>
12613        <translation type="unfinished"></translation>
12614    </message>
12615    <message>
12616        <source>Specify adding node&apos;s point</source>
12617        <translation type="unfinished"></translation>
12618    </message>
12619</context>
12620<context>
12621    <name>RS_ActionPolylineAppend</name>
12622    <message>
12623        <source>Cancel</source>
12624        <translation type="unfinished">Loobu</translation>
12625    </message>
12626    <message>
12627        <source>No Entity found.</source>
12628        <translation type="unfinished">�34htegi elementi ei leitud.</translation>
12629    </message>
12630    <message>
12631        <source>Entity must be a polyline.</source>
12632        <translation type="unfinished"></translation>
12633    </message>
12634    <message>
12635        <source>Click somewhere near the beginning or end of existing polyline.</source>
12636        <translation type="unfinished"></translation>
12637    </message>
12638    <message>
12639        <source>Specify the polyline somewhere near the beginning or end point</source>
12640        <translation type="unfinished"></translation>
12641    </message>
12642    <message>
12643        <source>Specify next point or [%1]</source>
12644        <translation type="unfinished">Määra järgmine punkt või [%1]</translation>
12645    </message>
12646    <message>
12647        <source>Back</source>
12648        <translation type="unfinished">Tagasi</translation>
12649    </message>
12650    <message>
12651        <source>Specify next point</source>
12652        <translation type="unfinished">Määra järgmine punkt</translation>
12653    </message>
12654    <message>
12655        <source>Can not append nodes in a closed polyline.</source>
12656        <translation type="unfinished"></translation>
12657    </message>
12658    <message>
12659        <source>Cannot undo: Not enough entities defined yet.</source>
12660        <translation type="unfinished">Ei saa tühistada: elemente pole veel piisavalt.</translation>
12661    </message>
12662</context>
12663<context>
12664    <name>RS_ActionPolylineDel</name>
12665    <message>
12666        <source>Cancel</source>
12667        <translation type="unfinished">Loobu</translation>
12668    </message>
12669    <message>
12670        <source>Back</source>
12671        <translation type="unfinished">Tagasi</translation>
12672    </message>
12673    <message>
12674        <source>No Entity found.</source>
12675        <translation type="unfinished">�34htegi elementi ei leitud.</translation>
12676    </message>
12677    <message>
12678        <source>Entity must be a polyline.</source>
12679        <translation type="unfinished"></translation>
12680    </message>
12681    <message>
12682        <source>Specify polyline to delete node</source>
12683        <translation type="unfinished"></translation>
12684    </message>
12685    <message>
12686        <source>Specify deleting node&apos;s point</source>
12687        <translation type="unfinished"></translation>
12688    </message>
12689    <message>
12690        <source>Deleting point is invalid.</source>
12691        <translation type="unfinished"></translation>
12692    </message>
12693    <message>
12694        <source>Deleting point is not on entity.</source>
12695        <translation type="unfinished"></translation>
12696    </message>
12697</context>
12698<context>
12699    <name>RS_ActionPolylineDelBetween</name>
12700    <message>
12701        <source>Cancel</source>
12702        <translation type="unfinished">Loobu</translation>
12703    </message>
12704    <message>
12705        <source>Back</source>
12706        <translation type="unfinished">Tagasi</translation>
12707    </message>
12708    <message>
12709        <source>No Entity found.</source>
12710        <translation type="unfinished">�34htegi elementi ei leitud.</translation>
12711    </message>
12712    <message>
12713        <source>Entity must be a polyline.</source>
12714        <translation type="unfinished"></translation>
12715    </message>
12716    <message>
12717        <source>Deleting point is not on entity.</source>
12718        <translation type="unfinished"></translation>
12719    </message>
12720    <message>
12721        <source>Specify polyline to delete between two nodes</source>
12722        <translation type="unfinished"></translation>
12723    </message>
12724    <message>
12725        <source>Specify first node</source>
12726        <translation type="unfinished"></translation>
12727    </message>
12728    <message>
12729        <source>Specify second node</source>
12730        <translation type="unfinished"></translation>
12731    </message>
12732    <message>
12733        <source>Deleting point is invalid.</source>
12734        <translation type="unfinished"></translation>
12735    </message>
12736</context>
12737<context>
12738    <name>RS_ActionPolylineEquidistant</name>
12739    <message>
12740        <source>No Entity found.</source>
12741        <translation type="unfinished">�34htegi elementi ei leitud.</translation>
12742    </message>
12743    <message>
12744        <source>Entity must be a polyline.</source>
12745        <translation type="unfinished"></translation>
12746    </message>
12747    <message>
12748        <source>Choose the original polyline</source>
12749        <translation type="unfinished"></translation>
12750    </message>
12751    <message>
12752        <source>Cancel</source>
12753        <translation type="unfinished">Loobu</translation>
12754    </message>
12755</context>
12756<context>
12757    <name>RS_ActionPolylineSegment</name>
12758    <message>
12759        <source>No Entity found.</source>
12760        <translation type="unfinished">�34htegi elementi ei leitud.</translation>
12761    </message>
12762    <message>
12763        <source>Choose one of the segments on the original polyline</source>
12764        <translation type="unfinished"></translation>
12765    </message>
12766    <message>
12767        <source>Cancel</source>
12768        <translation type="unfinished">Loobu</translation>
12769    </message>
12770    <message>
12771        <source>Entity can not be a closed polyline.</source>
12772        <translation type="unfinished"></translation>
12773    </message>
12774    <message>
12775        <source>Polyline created</source>
12776        <translation type="unfinished"></translation>
12777    </message>
12778</context>
12779<context>
12780    <name>RS_ActionPolylineTrim</name>
12781    <message>
12782        <source>Cancel</source>
12783        <translation type="unfinished">Loobu</translation>
12784    </message>
12785    <message>
12786        <source>Back</source>
12787        <translation type="unfinished">Tagasi</translation>
12788    </message>
12789    <message>
12790        <source>No Entity found.</source>
12791        <translation type="unfinished">�34htegi elementi ei leitud.</translation>
12792    </message>
12793    <message>
12794        <source>Entity must be a polyline.</source>
12795        <translation type="unfinished"></translation>
12796    </message>
12797    <message>
12798        <source>Specifying point is invalid.</source>
12799        <translation type="unfinished"></translation>
12800    </message>
12801    <message>
12802        <source>No Segment found on entity.</source>
12803        <translation type="unfinished"></translation>
12804    </message>
12805    <message>
12806        <source>Specify polyline to trim</source>
12807        <translation type="unfinished"></translation>
12808    </message>
12809    <message>
12810        <source>Specify first segment</source>
12811        <translation type="unfinished"></translation>
12812    </message>
12813    <message>
12814        <source>Specify second segment</source>
12815        <translation type="unfinished"></translation>
12816    </message>
12817</context>
12818<context>
12819    <name>RS_ActionPrintPreview</name>
12820    <message>
12821        <source>Print Preview</source>
12822        <translation type="obsolete">Väljatrüki eelvaade</translation>
12823    </message>
12824    <message>
12825        <source>Print Pre&amp;view</source>
12826        <translation type="obsolete">&amp;Väljatrüki eelvaade</translation>
12827    </message>
12828    <message>
12829        <source>Shows a preview of a print</source>
12830        <translation type="obsolete">Väljatrüki eelvaate näitamine</translation>
12831    </message>
12832    <message>
12833        <source>RS_ActionPrintPreview::fit(): Invalid paper size</source>
12834        <translation type="unfinished"></translation>
12835    </message>
12836    <message>
12837        <source>Printout offset in paper coordinates by (%1, %2)</source>
12838        <translation type="unfinished"></translation>
12839    </message>
12840    <message>
12841        <source>Printout offset in graph coordinates by (%1, %2)</source>
12842        <translation type="unfinished"></translation>
12843    </message>
12844    <message>
12845        <source>Printout offset in graph coordinates</source>
12846        <translation type="unfinished"></translation>
12847    </message>
12848    <message>
12849        <source>Printout offset in paper coordinates</source>
12850        <translation type="unfinished"></translation>
12851    </message>
12852    <message>
12853        <source>: select printout offset coordinates</source>
12854        <translation type="unfinished"></translation>
12855    </message>
12856    <message>
12857        <source>type in offset from command line to offset printout</source>
12858        <translation type="unfinished"></translation>
12859    </message>
12860    <message>
12861        <source>Printout offset ignores relative zero. Ignoring &apos;@&apos;</source>
12862        <translation type="unfinished"></translation>
12863    </message>
12864    <message>
12865        <source>Printout in Black/White</source>
12866        <translation type="unfinished"></translation>
12867    </message>
12868    <message>
12869        <source>Printout in color</source>
12870        <translation type="unfinished"></translation>
12871    </message>
12872</context>
12873<context>
12874    <name>RS_ActionSelect</name>
12875    <message>
12876        <source>Select to modify attributes</source>
12877        <translation type="unfinished"></translation>
12878    </message>
12879    <message>
12880        <source>Cancel</source>
12881        <translation type="unfinished">Loobu</translation>
12882    </message>
12883    <message>
12884        <source>Select to delete</source>
12885        <translation type="unfinished"></translation>
12886    </message>
12887    <message>
12888        <source>Select to delete immediately</source>
12889        <translation type="unfinished"></translation>
12890    </message>
12891    <message>
12892        <source>Select to move</source>
12893        <translation type="unfinished"></translation>
12894    </message>
12895    <message>
12896        <source>Select to rotate</source>
12897        <translation type="unfinished"></translation>
12898    </message>
12899    <message>
12900        <source>Select to scale</source>
12901        <translation type="unfinished"></translation>
12902    </message>
12903    <message>
12904        <source>Select to mirror</source>
12905        <translation type="unfinished"></translation>
12906    </message>
12907    <message>
12908        <source>Select to move and rotate</source>
12909        <translation type="unfinished"></translation>
12910    </message>
12911    <message>
12912        <source>Select for two axis rotation</source>
12913        <translation type="unfinished"></translation>
12914    </message>
12915    <message>
12916        <source>Select to explode text</source>
12917        <translation type="unfinished"></translation>
12918    </message>
12919    <message>
12920        <source>Select to create block</source>
12921        <translation type="unfinished"></translation>
12922    </message>
12923    <message>
12924        <source>Select to copy</source>
12925        <translation type="unfinished"></translation>
12926    </message>
12927    <message>
12928        <source>Select to cut</source>
12929        <translation type="unfinished"></translation>
12930    </message>
12931    <message>
12932        <source>No entity selected!</source>
12933        <translation type="unfinished"></translation>
12934    </message>
12935    <message>
12936        <source>Select to create offset</source>
12937        <translation type="unfinished"></translation>
12938    </message>
12939    <message>
12940        <source>Select entities to order</source>
12941        <translation type="unfinished"></translation>
12942    </message>
12943    <message>
12944        <source>Select to explode block</source>
12945        <translation type="unfinished"></translation>
12946    </message>
12947    <message>
12948        <source>Select to revert direction</source>
12949        <translation type="unfinished"></translation>
12950    </message>
12951</context>
12952<context>
12953    <name>RS_ActionSelectAll</name>
12954    <message>
12955        <source>Select All</source>
12956        <translation type="obsolete">Vali kõik</translation>
12957    </message>
12958    <message>
12959        <source>Select &amp;All</source>
12960        <translation type="obsolete">Vali &amp;kõik</translation>
12961    </message>
12962    <message>
12963        <source>Selects all Entities</source>
12964        <translation type="obsolete">Kõikide elementide valimine</translation>
12965    </message>
12966    <message>
12967        <source>Deselect all</source>
12968        <translation type="obsolete">Tühista kõik valikud</translation>
12969    </message>
12970    <message>
12971        <source>Deselect &amp;all</source>
12972        <translation type="obsolete">&amp;Tühista kõik valikud</translation>
12973    </message>
12974    <message>
12975        <source>Deselects all Entities</source>
12976        <translation type="obsolete">Kõikide valikute tühistamine</translation>
12977    </message>
12978</context>
12979<context>
12980    <name>RS_ActionSelectContour</name>
12981    <message>
12982        <source>(De-)Select Contour</source>
12983        <translation type="obsolete">Vali / eemalda kontuur</translation>
12984    </message>
12985    <message>
12986        <source>(De-)Select &amp;Contour</source>
12987        <translation type="obsolete">Vali / eemalda ko&amp;ntuur</translation>
12988    </message>
12989    <message>
12990        <source>(De-)Selects connected entities</source>
12991        <translation type="obsolete">�34hendatud elementide valimine ja valikust eemaldamine</translation>
12992    </message>
12993    <message>
12994        <source>Entity must be an Atomic Entity.</source>
12995        <translation>Element peab olema algelement.</translation>
12996    </message>
12997</context>
12998<context>
12999    <name>RS_ActionSelectIntersected</name>
13000    <message>
13001        <source>Select Intersected Entities</source>
13002        <translation type="obsolete">Vali lõikuvad elemendid</translation>
13003    </message>
13004    <message>
13005        <source>In&amp;tersected Entities</source>
13006        <translation type="obsolete">&amp;Lõikuvad elemendid</translation>
13007    </message>
13008    <message>
13009        <source>Selects all entities intersected by a line</source>
13010        <translation type="obsolete">Valikujoonega lõikuvate elementide valimine</translation>
13011    </message>
13012    <message>
13013        <source>Deselect Intersected Entities</source>
13014        <translation type="obsolete">Eemalda lõikuvad elemendid valikust</translation>
13015    </message>
13016    <message>
13017        <source>Deselect Inte&amp;rsected Entities</source>
13018        <translation type="obsolete">Eemal&amp;da lõikuvad elemendid valikust</translation>
13019    </message>
13020    <message>
13021        <source>Deselects all entities intersected by a line</source>
13022        <translation type="obsolete">Valikujoonega lõikuvate elementide valikust eemaldamine</translation>
13023    </message>
13024    <message>
13025        <source>Choose first point of intersection line</source>
13026        <translation>Määra valikujoone esimene punkt</translation>
13027    </message>
13028    <message>
13029        <source>Cancel</source>
13030        <translation>Loobu</translation>
13031    </message>
13032    <message>
13033        <source>Choose second point of intersection line</source>
13034        <translation>Määra valikujoone teine punkt</translation>
13035    </message>
13036    <message>
13037        <source>Back</source>
13038        <translation>Tagasi</translation>
13039    </message>
13040</context>
13041<context>
13042    <name>RS_ActionSelectInvert</name>
13043    <message>
13044        <source>Invert Selection</source>
13045        <translation type="obsolete">Pööra valik vastupidiseks</translation>
13046    </message>
13047    <message>
13048        <source>&amp;Invert Selection</source>
13049        <translation type="obsolete">&amp;Pööra valik vastupidiseks</translation>
13050    </message>
13051    <message>
13052        <source>Inverts the current selection</source>
13053        <translation type="obsolete">Aktiivse valiku pööramine vastupidiseks</translation>
13054    </message>
13055</context>
13056<context>
13057    <name>RS_ActionSelectLayer</name>
13058    <message>
13059        <source>(De-)Select Layer</source>
13060        <translation type="obsolete">Vali / eemalda kile</translation>
13061    </message>
13062    <message>
13063        <source>(De-)Selects layers</source>
13064        <translation type="obsolete">Kilede valimine või valikust eemaldamine</translation>
13065    </message>
13066</context>
13067<context>
13068    <name>RS_ActionSelectSingle</name>
13069    <message>
13070        <source>Select Entity</source>
13071        <translation type="obsolete">Vali element</translation>
13072    </message>
13073    <message>
13074        <source>(De-)&amp;Select Entity</source>
13075        <translation type="obsolete">Vali / &amp;eemalda element</translation>
13076    </message>
13077    <message>
13078        <source>Selects single Entities</source>
13079        <translation type="obsolete">�34ksikute elementide valimine</translation>
13080    </message>
13081</context>
13082<context>
13083    <name>RS_ActionSelectWindow</name>
13084    <message>
13085        <source>Select Window</source>
13086        <translation type="obsolete">Vali aknaga</translation>
13087    </message>
13088    <message>
13089        <source>Select &amp;Window</source>
13090        <translation type="obsolete">Vali &amp;aknaga</translation>
13091    </message>
13092    <message>
13093        <source>Selects all Entities in a given Window</source>
13094        <translation type="obsolete">Elementide valimine hiirega määratud akna abil</translation>
13095    </message>
13096    <message>
13097        <source>Deselect Window</source>
13098        <translation type="obsolete">Eemalda aknaga valikust</translation>
13099    </message>
13100    <message>
13101        <source>Deselect &amp;Window</source>
13102        <translation type="obsolete">Eemalda akna&amp;ga valikust</translation>
13103    </message>
13104    <message>
13105        <source>Deselects all Entities in a given Window</source>
13106        <translation type="obsolete">Elementide eemdaldamine valikust hiirega märäatud akna abil</translation>
13107    </message>
13108    <message>
13109        <source>Choose first edge</source>
13110        <translation type="obsolete">Vali esimene nurk</translation>
13111    </message>
13112    <message>
13113        <source>Cancel</source>
13114        <translation>Loobu</translation>
13115    </message>
13116    <message>
13117        <source>Choose second edge</source>
13118        <translation>Vali teine nurk</translation>
13119    </message>
13120    <message>
13121        <source>Back</source>
13122        <translation>Tagasi</translation>
13123    </message>
13124    <message>
13125        <source>Click and drag for the selection window</source>
13126        <translation type="unfinished"></translation>
13127    </message>
13128</context>
13129<context>
13130    <name>RS_ActionSetRelativeZero</name>
13131    <message>
13132        <source>Set Relative Zero</source>
13133        <translation type="obsolete">Määra suhteline nullpunkt</translation>
13134    </message>
13135    <message>
13136        <source>&amp;Set Relative Zero</source>
13137        <translation type="obsolete">&amp;Määra suhteline nullpunkt</translation>
13138    </message>
13139    <message>
13140        <source>Set position of the Relative Zero point</source>
13141        <translation type="obsolete">Suhtelise nullpunkti asukoha määramine</translation>
13142    </message>
13143    <message>
13144        <source>Set relative Zero</source>
13145        <translation>Määra suhteline nullpunkt</translation>
13146    </message>
13147    <message>
13148        <source>Cancel</source>
13149        <translation>Loobu</translation>
13150    </message>
13151    <message>
13152        <source>Set &amp;Relative Zero</source>
13153        <translation type="unfinished"></translation>
13154    </message>
13155</context>
13156<context>
13157    <name>RS_ActionSnapIntersectionManual</name>
13158    <message>
13159        <source>Intersection Manually</source>
13160        <translation type="obsolete">Lõikepunkt käsitsi</translation>
13161    </message>
13162    <message>
13163        <source>I&amp;ntersection Manually</source>
13164        <translation>Lõikepunkt &amp;käsitsi</translation>
13165    </message>
13166    <message>
13167        <source>Snap to intersection points manually</source>
13168        <translation type="obsolete">Haaramine käsitsi määratud lõikepunktile</translation>
13169    </message>
13170    <message>
13171        <source>Select first entity</source>
13172        <translation>Vali esimene element</translation>
13173    </message>
13174    <message>
13175        <source>Back</source>
13176        <translation>Tagasi</translation>
13177    </message>
13178    <message>
13179        <source>Select second entity</source>
13180        <translation>Vali teine element</translation>
13181    </message>
13182</context>
13183<context>
13184    <name>RS_ActionToolRegenerateDimensions</name>
13185    <message>
13186        <source>Regenerate Dimension Entities</source>
13187        <translation type="obsolete">Regenereeri mõõdud</translation>
13188    </message>
13189    <message>
13190        <source>&amp;Regenerate Dimension Entities</source>
13191        <translation type="obsolete">&amp;Regenereeri mõõdud</translation>
13192    </message>
13193    <message>
13194        <source>Regenerates all Dimension Entities</source>
13195        <translation type="obsolete">Kõikide mõõtude regenereerimine</translation>
13196    </message>
13197    <message>
13198        <source>Regenerated %1 dimension entities</source>
13199        <translation>%1 mõõtu regenereeritud</translation>
13200    </message>
13201    <message>
13202        <source>No dimension entities found</source>
13203        <translation>�34htegi mõõtu ei leitud</translation>
13204    </message>
13205</context>
13206<context>
13207    <name>RS_ActionZoomAuto</name>
13208    <message>
13209        <source>Auto Zoom</source>
13210        <translation type="obsolete">Automaatsuurendus</translation>
13211    </message>
13212    <message>
13213        <source>&amp;Auto Zoom</source>
13214        <translation type="obsolete">Automaat&amp;suurendus</translation>
13215    </message>
13216    <message>
13217        <source>Zooms automatic</source>
13218        <translation type="obsolete">Automaatne suurendamine</translation>
13219    </message>
13220</context>
13221<context>
13222    <name>RS_ActionZoomIn</name>
13223    <message>
13224        <source>Zoom in</source>
13225        <translation type="obsolete">Suurenda</translation>
13226    </message>
13227    <message>
13228        <source>Zoom &amp;In</source>
13229        <translation type="obsolete">S&amp;uurenda</translation>
13230    </message>
13231    <message>
13232        <source>Zooms in</source>
13233        <translation type="obsolete">Suurendamine</translation>
13234    </message>
13235    <message>
13236        <source>Zoom out</source>
13237        <translation type="obsolete">Vähenda</translation>
13238    </message>
13239    <message>
13240        <source>Zoom &amp;Out</source>
13241        <translation type="obsolete">&amp;henda</translation>
13242    </message>
13243    <message>
13244        <source>Zooms out</source>
13245        <translation type="obsolete">Vähendamine</translation>
13246    </message>
13247</context>
13248<context>
13249    <name>RS_ActionZoomPan</name>
13250    <message>
13251        <source>Pan Zoom</source>
13252        <translation type="obsolete">Suureenda ja nihuta</translation>
13253    </message>
13254    <message>
13255        <source>&amp;Pan Zoom</source>
13256        <translation type="obsolete">Suurenda ja &amp;nihuta</translation>
13257    </message>
13258    <message>
13259        <source>Realtime Panning</source>
13260        <translation type="obsolete">Vahetu nihutamine ja suurendamine</translation>
13261    </message>
13262    <message>
13263        <source>Click and drag to pan zoom</source>
13264        <translation type="unfinished"></translation>
13265    </message>
13266    <message>
13267        <source>Cancel</source>
13268        <translation type="unfinished">Loobu</translation>
13269    </message>
13270    <message>
13271        <source>Zoom panning</source>
13272        <translation type="unfinished"></translation>
13273    </message>
13274</context>
13275<context>
13276    <name>RS_ActionZoomPrevious</name>
13277    <message>
13278        <source>Previous View</source>
13279        <translation type="obsolete">Eelmine vaade</translation>
13280    </message>
13281    <message>
13282        <source>&amp;Previous View</source>
13283        <translation type="obsolete">&amp;Eelmine vaade</translation>
13284    </message>
13285    <message>
13286        <source>Shows previous view</source>
13287        <translation type="obsolete">Näita eelmist vaadet</translation>
13288    </message>
13289</context>
13290<context>
13291    <name>RS_ActionZoomRedraw</name>
13292    <message>
13293        <source>Redraw</source>
13294        <translation type="obsolete">Taasjoonista</translation>
13295    </message>
13296    <message>
13297        <source>&amp;Redraw</source>
13298        <translation type="obsolete">&amp;Taasjoonista</translation>
13299    </message>
13300</context>
13301<context>
13302    <name>RS_ActionZoomWindow</name>
13303    <message>
13304        <source>Window Zoom</source>
13305        <translation type="obsolete">Suurenda aknaga</translation>
13306    </message>
13307    <message>
13308        <source>&amp;Window Zoom</source>
13309        <translation type="obsolete">Suurenda &amp;aknaga</translation>
13310    </message>
13311    <message>
13312        <source>Zooms in a window</source>
13313        <translation type="obsolete">Aknaga valitud ala suurendamine</translation>
13314    </message>
13315    <message>
13316        <source>Specify first edge</source>
13317        <translation>Määra esimene nurk</translation>
13318    </message>
13319    <message>
13320        <source>Cancel</source>
13321        <translation>Loobu</translation>
13322    </message>
13323    <message>
13324        <source>Specify second edge</source>
13325        <translation>Määra teine nurk</translation>
13326    </message>
13327    <message>
13328        <source>Back</source>
13329        <translation>Tagasi</translation>
13330    </message>
13331</context>
13332<context>
13333    <name>RS_Commands</name>
13334    <message>
13335        <source>line</source>
13336        <translation type="obsolete">joon</translation>
13337    </message>
13338    <message>
13339        <source>l</source>
13340        <comment>line</comment>
13341        <translation type="obsolete">l</translation>
13342    </message>
13343    <message>
13344        <source>rectangle</source>
13345        <translation type="obsolete">ristkülik</translation>
13346    </message>
13347    <message>
13348        <source>rec</source>
13349        <comment>rectangle</comment>
13350        <translation type="obsolete">rk</translation>
13351    </message>
13352    <message>
13353        <source>text</source>
13354        <translation type="obsolete">tekst</translation>
13355    </message>
13356    <message>
13357        <source>regen</source>
13358        <translation type="obsolete">regen</translation>
13359    </message>
13360    <message>
13361        <source>undo</source>
13362        <translation type="obsolete">tühista</translation>
13363    </message>
13364    <message>
13365        <source>u</source>
13366        <comment>undo</comment>
13367        <translation type="obsolete">u</translation>
13368    </message>
13369    <message>
13370        <source>redo</source>
13371        <translation type="obsolete">ennista</translation>
13372    </message>
13373    <message>
13374        <source>r</source>
13375        <comment>redo</comment>
13376        <translation type="obsolete">r</translation>
13377    </message>
13378    <message>
13379        <source>arc</source>
13380        <translation type="obsolete">kaar</translation>
13381    </message>
13382    <message>
13383        <source>a</source>
13384        <comment>arc</comment>
13385        <translation type="obsolete">a</translation>
13386    </message>
13387    <message>
13388        <source>angle</source>
13389        <translation type="obsolete">nurk</translation>
13390    </message>
13391    <message>
13392        <source>factor</source>
13393        <translation type="obsolete">tegur</translation>
13394    </message>
13395    <message>
13396        <source>columns</source>
13397        <translation type="obsolete">veerge</translation>
13398    </message>
13399    <message>
13400        <source>rows</source>
13401        <translation type="obsolete">ridu</translation>
13402    </message>
13403    <message>
13404        <source>columnspacing</source>
13405        <translation type="obsolete">veeruvahe</translation>
13406    </message>
13407    <message>
13408        <source>rowspacing</source>
13409        <translation type="obsolete">reavahe</translation>
13410    </message>
13411    <message>
13412        <source>ang</source>
13413        <comment>angle</comment>
13414        <translation type="obsolete">nurk</translation>
13415    </message>
13416    <message>
13417        <source>a</source>
13418        <comment>angle</comment>
13419        <translation type="obsolete">n</translation>
13420    </message>
13421    <message>
13422        <source>fact</source>
13423        <comment>factor</comment>
13424        <translation type="obsolete">tegur</translation>
13425    </message>
13426    <message>
13427        <source>f</source>
13428        <comment>factor</comment>
13429        <translation type="obsolete">t</translation>
13430    </message>
13431    <message>
13432        <source>cols</source>
13433        <comment>columns</comment>
13434        <translation type="obsolete">veerge</translation>
13435    </message>
13436    <message>
13437        <source>c</source>
13438        <comment>columns</comment>
13439        <translation type="obsolete">v</translation>
13440    </message>
13441    <message>
13442        <source>r</source>
13443        <comment>rows</comment>
13444        <translation type="obsolete">ridu</translation>
13445    </message>
13446    <message>
13447        <source>columnspacing</source>
13448        <comment>columnspacing for inserts</comment>
13449        <translation type="obsolete">veeruvahe</translation>
13450    </message>
13451    <message>
13452        <source>colspacing</source>
13453        <comment>columnspacing for inserts</comment>
13454        <translation type="obsolete">veeruvahe</translation>
13455    </message>
13456    <message>
13457        <source>cs</source>
13458        <comment>columnspacing for inserts</comment>
13459        <translation type="obsolete">vv</translation>
13460    </message>
13461    <message>
13462        <source>rowspacing</source>
13463        <comment>rowspacing for inserts</comment>
13464        <translation type="obsolete">reavahe</translation>
13465    </message>
13466    <message>
13467        <source>rs</source>
13468        <comment>rowspacing for inserts</comment>
13469        <translation type="obsolete">rv</translation>
13470    </message>
13471    <message>
13472        <source>center</source>
13473        <translation type="obsolete">keskpunkt</translation>
13474    </message>
13475    <message>
13476        <source>cen</source>
13477        <comment>center</comment>
13478        <translation type="obsolete">kesk</translation>
13479    </message>
13480    <message>
13481        <source>c</source>
13482        <comment>center</comment>
13483        <translation type="obsolete">k</translation>
13484    </message>
13485    <message>
13486        <source>reversed</source>
13487        <comment>reversed arc</comment>
13488        <translation type="obsolete">ümberpööratud</translation>
13489    </message>
13490    <message>
13491        <source>rev</source>
13492        <comment>reversed arc</comment>
13493        <translation type="obsolete">ümb</translation>
13494    </message>
13495    <message>
13496        <source>r</source>
13497        <comment>reversed arc</comment>
13498        <translation type="obsolete">ü</translation>
13499    </message>
13500    <message>
13501        <source>point</source>
13502        <translation type="obsolete">punkt</translation>
13503    </message>
13504    <message>
13505        <source>po</source>
13506        <comment>point</comment>
13507        <translation type="obsolete">pt</translation>
13508    </message>
13509    <message>
13510        <source>offset</source>
13511        <translation type="obsolete">lüke</translation>
13512    </message>
13513    <message>
13514        <source>o</source>
13515        <comment>offset</comment>
13516        <translation type="obsolete">l</translation>
13517    </message>
13518    <message>
13519        <source>parallel</source>
13520        <translation type="obsolete">paralleel</translation>
13521    </message>
13522    <message>
13523        <source>length</source>
13524        <translation type="obsolete">pikkus</translation>
13525    </message>
13526    <message>
13527        <source>close</source>
13528        <translation type="obsolete">sulge</translation>
13529    </message>
13530    <message>
13531        <source>number</source>
13532        <translation type="obsolete">arv</translation>
13533    </message>
13534    <message>
13535        <source>through</source>
13536        <translation type="obsolete">läbi</translation>
13537    </message>
13538    <message>
13539        <source>help</source>
13540        <translation type="obsolete">abi</translation>
13541    </message>
13542    <message>
13543        <source>?</source>
13544        <comment>help</comment>
13545        <translation type="obsolete">?</translation>
13546    </message>
13547    <message>
13548        <source>length</source>
13549        <comment>length</comment>
13550        <translation type="obsolete">pikkus</translation>
13551    </message>
13552    <message>
13553        <source>len</source>
13554        <comment>length</comment>
13555        <translation type="obsolete">pik</translation>
13556    </message>
13557    <message>
13558        <source>l</source>
13559        <comment>length</comment>
13560        <translation type="obsolete">p</translation>
13561    </message>
13562    <message>
13563        <source>c</source>
13564        <comment>close</comment>
13565        <translation type="obsolete">s</translation>
13566    </message>
13567    <message>
13568        <source>num</source>
13569        <comment>number</comment>
13570        <translation type="obsolete">arv</translation>
13571    </message>
13572    <message>
13573        <source>n</source>
13574        <comment>number</comment>
13575        <translation type="obsolete">a</translation>
13576    </message>
13577    <message>
13578        <source>t</source>
13579        <comment>through</comment>
13580        <translation type="obsolete">l</translation>
13581    </message>
13582    <message>
13583        <source>par</source>
13584        <comment>parallel</comment>
13585        <translation type="obsolete">par</translation>
13586    </message>
13587    <message>
13588        <source>length1</source>
13589        <translation type="obsolete">pikkus1</translation>
13590    </message>
13591    <message>
13592        <source>length2</source>
13593        <translation type="obsolete">pikkus2</translation>
13594    </message>
13595    <message>
13596        <source>radius</source>
13597        <translation type="obsolete">raadius</translation>
13598    </message>
13599    <message>
13600        <source>trim</source>
13601        <translation type="obsolete">trimmi</translation>
13602    </message>
13603    <message>
13604        <source>length1</source>
13605        <comment>length1</comment>
13606        <translation type="obsolete">pikkus1</translation>
13607    </message>
13608    <message>
13609        <source>len1</source>
13610        <comment>length1</comment>
13611        <translation type="obsolete">pik1</translation>
13612    </message>
13613    <message>
13614        <source>l1</source>
13615        <comment>length1</comment>
13616        <translation type="obsolete">p1</translation>
13617    </message>
13618    <message>
13619        <source>length2</source>
13620        <comment>length2</comment>
13621        <translation type="obsolete">pikkus2</translation>
13622    </message>
13623    <message>
13624        <source>len2</source>
13625        <comment>length2</comment>
13626        <translation type="obsolete">pik2</translation>
13627    </message>
13628    <message>
13629        <source>l2</source>
13630        <comment>length2</comment>
13631        <translation type="obsolete">p2</translation>
13632    </message>
13633    <message>
13634        <source>r</source>
13635        <comment>radius</comment>
13636        <translation type="obsolete">r</translation>
13637    </message>
13638    <message>
13639        <source>t</source>
13640        <comment>text</comment>
13641        <translation type="obsolete">t</translation>
13642    </message>
13643    <message>
13644        <source>chord length</source>
13645        <translation type="obsolete">kõõlu pikkus</translation>
13646    </message>
13647    <message>
13648        <source>length</source>
13649        <comment>chord length</comment>
13650        <translation type="obsolete">pikkus</translation>
13651    </message>
13652    <message>
13653        <source>l</source>
13654        <comment>chord length</comment>
13655        <translation type="obsolete">p</translation>
13656    </message>
13657    <message>
13658        <source>Command: %1</source>
13659        <translation type="obsolete">Käsk: %1</translation>
13660    </message>
13661    <message>
13662        <source>Available commands:</source>
13663        <translation type="obsolete">Võimalikud käsud:</translation>
13664    </message>
13665    <message>
13666        <source>ln</source>
13667        <comment>line</comment>
13668        <translation type="obsolete">jn</translation>
13669    </message>
13670    <message>
13671        <source>circle</source>
13672        <translation type="obsolete">ring</translation>
13673    </message>
13674    <message>
13675        <source>ci</source>
13676        <comment>circle</comment>
13677        <translation type="obsolete">ri</translation>
13678    </message>
13679    <message>
13680        <source>rg</source>
13681        <comment>redraw</comment>
13682        <translation type="obsolete">tj</translation>
13683    </message>
13684    <message>
13685        <source>zr</source>
13686        <comment>redraw</comment>
13687        <translation type="obsolete">ta</translation>
13688    </message>
13689    <message>
13690        <source>zw</source>
13691        <comment>zoom - window</comment>
13692        <translation type="obsolete">zw</translation>
13693    </message>
13694    <message>
13695        <source>zoom - window</source>
13696        <translation type="obsolete">suurenda - aken</translation>
13697    </message>
13698    <message>
13699        <source>za</source>
13700        <comment>zoom - auto</comment>
13701        <translation type="obsolete">za</translation>
13702    </message>
13703    <message>
13704        <source>zoom - auto</source>
13705        <translation type="obsolete">suurenda - automaat</translation>
13706    </message>
13707    <message>
13708        <source>zp</source>
13709        <comment>zoom - pan</comment>
13710        <translation type="obsolete">zp</translation>
13711    </message>
13712    <message>
13713        <source>zoom - pan</source>
13714        <translation type="obsolete">suurenda - nihuta</translation>
13715    </message>
13716    <message>
13717        <source>li</source>
13718        <comment>line</comment>
13719        <translation type="obsolete">jo</translation>
13720    </message>
13721    <message>
13722        <source>re</source>
13723        <comment>rectangle</comment>
13724        <translation type="obsolete">ri</translation>
13725    </message>
13726    <message>
13727        <source>rp</source>
13728        <comment>regular polygon</comment>
13729        <translation type="obsolete">kh</translation>
13730    </message>
13731    <message>
13732        <source>c2</source>
13733        <comment>2 point circle</comment>
13734        <translation type="obsolete">r2</translation>
13735    </message>
13736    <message>
13737        <source>c3</source>
13738        <comment>3 point circle</comment>
13739        <translation type="obsolete">r3</translation>
13740    </message>
13741    <message>
13742        <source>ar</source>
13743        <comment>arc</comment>
13744        <translation type="obsolete">ka</translation>
13745    </message>
13746    <message>
13747        <source>a3</source>
13748        <comment>3 point arc</comment>
13749        <translation type="obsolete">k3</translation>
13750    </message>
13751    <message>
13752        <source>ep</source>
13753        <comment>ellipse</comment>
13754        <translation type="obsolete">ep</translation>
13755    </message>
13756    <message>
13757        <source>tx</source>
13758        <comment>text</comment>
13759        <translation type="obsolete">tx</translation>
13760    </message>
13761    <message>
13762        <source>mt</source>
13763        <comment>text</comment>
13764        <translation type="obsolete">mt</translation>
13765    </message>
13766    <message>
13767        <source>da</source>
13768        <comment>dimension - aligned</comment>
13769        <translation type="obsolete">mj</translation>
13770    </message>
13771    <message>
13772        <source>dh</source>
13773        <comment>dimension - horizontal</comment>
13774        <translation type="obsolete">mh</translation>
13775    </message>
13776    <message>
13777        <source>dv</source>
13778        <comment>dimension - vertical</comment>
13779        <translation type="obsolete">mv</translation>
13780    </message>
13781    <message>
13782        <source>dr</source>
13783        <comment>dimension - linear</comment>
13784        <translation type="obsolete">mt</translation>
13785    </message>
13786    <message>
13787        <source>ld</source>
13788        <comment>dimension - leader</comment>
13789        <translation type="obsolete">mn</translation>
13790    </message>
13791    <message>
13792        <source>rd</source>
13793        <comment>redraw</comment>
13794        <translation type="obsolete">tj</translation>
13795    </message>
13796    <message>
13797        <source>zi</source>
13798        <comment>zoom - in</comment>
13799        <translation type="obsolete">zi</translation>
13800    </message>
13801    <message>
13802        <source>zo</source>
13803        <comment>zoom - out</comment>
13804        <translation type="obsolete">zo</translation>
13805    </message>
13806    <message>
13807        <source>pa</source>
13808        <comment>zoom - pan</comment>
13809        <translation type="obsolete">pa</translation>
13810    </message>
13811    <message>
13812        <source>os</source>
13813        <comment>snap - none</comment>
13814        <translation type="obsolete">os</translation>
13815    </message>
13816    <message>
13817        <source>sg</source>
13818        <comment>snap - grid</comment>
13819        <translation type="obsolete">hv</translation>
13820    </message>
13821    <message>
13822        <source>se</source>
13823        <comment>snap - end</comment>
13824        <translation type="obsolete">hl</translation>
13825    </message>
13826    <message>
13827        <source>si</source>
13828        <comment>snap - intersection</comment>
13829        <translation type="obsolete">hr</translation>
13830    </message>
13831    <message>
13832        <source>sn</source>
13833        <comment>snap - center</comment>
13834        <translation type="obsolete">hk</translation>
13835    </message>
13836    <message>
13837        <source>sm</source>
13838        <comment>snap - middle</comment>
13839        <translation type="obsolete">hm</translation>
13840    </message>
13841    <message>
13842        <source>sn</source>
13843        <comment>snap - nearest</comment>
13844        <translation type="obsolete">hh</translation>
13845    </message>
13846    <message>
13847        <source>np</source>
13848        <comment>snap - nearest point</comment>
13849        <translation type="obsolete">lp</translation>
13850    </message>
13851    <message>
13852        <source>fr*</source>
13853        <comment>layers - freeze all</comment>
13854        <translation type="obsolete">fr*</translation>
13855    </message>
13856    <message>
13857        <source>th*</source>
13858        <comment>layers - defreeze all</comment>
13859        <translation type="obsolete">th*</translation>
13860    </message>
13861    <message>
13862        <source>tn</source>
13863        <comment>Deselect all</comment>
13864        <translation type="obsolete">dv</translation>
13865    </message>
13866    <message>
13867        <source>ch</source>
13868        <comment>modify - bevel (chamfer)</comment>
13869        <translation type="obsolete">mu</translation>
13870    </message>
13871    <message>
13872        <source>mt</source>
13873        <comment>modify - multi trim (extend)</comment>
13874        <translation type="obsolete">mt</translation>
13875    </message>
13876    <message>
13877        <source>xt</source>
13878        <comment>modify - trim (extend)</comment>
13879        <translation type="obsolete">xt</translation>
13880    </message>
13881    <message>
13882        <source>rm</source>
13883        <comment>modify - trim</comment>
13884        <translation type="obsolete">rm</translation>
13885    </message>
13886    <message>
13887        <source>mv</source>
13888        <comment>modify - move</comment>
13889        <translation type="obsolete">mo</translation>
13890    </message>
13891    <message>
13892        <source>mi</source>
13893        <comment>modify - mirror</comment>
13894        <translation type="obsolete">pe</translation>
13895    </message>
13896    <message>
13897        <source>ro</source>
13898        <comment>modify - rotate</comment>
13899        <translation type="obsolete"></translation>
13900    </message>
13901    <message>
13902        <source>sz</source>
13903        <comment>modify - scale</comment>
13904        <translation type="obsolete">sk</translation>
13905    </message>
13906    <message>
13907        <source>ss</source>
13908        <comment>modify - stretch</comment>
13909        <translation type="obsolete">ve</translation>
13910    </message>
13911    <message>
13912        <source>er</source>
13913        <comment>modify - delete (erase)</comment>
13914        <translation type="obsolete">de</translation>
13915    </message>
13916    <message>
13917        <source>oo</source>
13918        <comment>modify - undo (oops)</comment>
13919        <translation type="obsolete">oo</translation>
13920    </message>
13921    <message>
13922        <source>uu</source>
13923        <comment>modify - redo</comment>
13924        <translation type="obsolete">uu</translation>
13925    </message>
13926    <message>
13927        <source>xp</source>
13928        <comment>modify - explode</comment>
13929        <translation type="obsolete">xp</translation>
13930    </message>
13931    <message>
13932        <source>ex</source>
13933        <comment>modify - explode</comment>
13934        <translation type="obsolete">ex</translation>
13935    </message>
13936    <message>
13937        <source>dimregen</source>
13938        <translation type="obsolete">dimregen</translation>
13939    </message>
13940    <message>
13941        <source>po</source>
13942        <translation type="obsolete">pt</translation>
13943    </message>
13944    <message>
13945        <source>ln</source>
13946        <translation type="obsolete">jn</translation>
13947    </message>
13948    <message>
13949        <source>l</source>
13950        <translation type="obsolete">j</translation>
13951    </message>
13952    <message>
13953        <source>a</source>
13954        <translation type="obsolete">n</translation>
13955    </message>
13956    <message>
13957        <source>ci</source>
13958        <translation type="obsolete">ri</translation>
13959    </message>
13960    <message>
13961        <source>rec</source>
13962        <translation type="obsolete">rk</translation>
13963    </message>
13964    <message>
13965        <source>rectang</source>
13966        <translation type="obsolete">ristk</translation>
13967    </message>
13968    <message>
13969        <source>rg</source>
13970        <comment>zoom - redraw</comment>
13971        <translation type="obsolete">tj</translation>
13972    </message>
13973    <message>
13974        <source>zr</source>
13975        <comment>zoom - redraw</comment>
13976        <translation type="obsolete">ta</translation>
13977    </message>
13978    <message>
13979        <source>zv</source>
13980        <comment>zoom - previous</comment>
13981        <translation type="obsolete">ze</translation>
13982    </message>
13983    <message>
13984        <source>r</source>
13985        <translation type="obsolete">r</translation>
13986    </message>
13987    <message>
13988        <source>pa</source>
13989        <comment>parallel</comment>
13990        <translation type="obsolete">pa</translation>
13991    </message>
13992    <message>
13993        <source>da</source>
13994        <translation type="obsolete">mj</translation>
13995    </message>
13996    <message>
13997        <source>dh</source>
13998        <translation type="obsolete">mh</translation>
13999    </message>
14000    <message>
14001        <source>dr</source>
14002        <translation type="obsolete">mt</translation>
14003    </message>
14004    <message>
14005        <source>dv</source>
14006        <translation type="obsolete">mv</translation>
14007    </message>
14008    <message>
14009        <source>ld</source>
14010        <translation type="obsolete">mn</translation>
14011    </message>
14012    <message>
14013        <source>xt</source>
14014        <translation type="obsolete">xt</translation>
14015    </message>
14016    <message>
14017        <source>rm</source>
14018        <translation type="obsolete">rm</translation>
14019    </message>
14020    <message>
14021        <source>mv</source>
14022        <translation type="obsolete">mo</translation>
14023    </message>
14024    <message>
14025        <source>ch</source>
14026        <translation type="obsolete">mu</translation>
14027    </message>
14028    <message>
14029        <source>mi</source>
14030        <translation type="obsolete">pe</translation>
14031    </message>
14032    <message>
14033        <source>ro</source>
14034        <translation type="obsolete"></translation>
14035    </message>
14036    <message>
14037        <source>sz</source>
14038        <translation type="obsolete">sk</translation>
14039    </message>
14040    <message>
14041        <source>ss</source>
14042        <translation type="obsolete">ve</translation>
14043    </message>
14044    <message>
14045        <source>er</source>
14046        <translation type="obsolete">de</translation>
14047    </message>
14048    <message>
14049        <source>oo</source>
14050        <translation type="obsolete">oo</translation>
14051    </message>
14052    <message>
14053        <source>uu</source>
14054        <translation type="obsolete">uu</translation>
14055    </message>
14056    <message>
14057        <source>xp</source>
14058        <translation type="obsolete">xp</translation>
14059    </message>
14060    <message>
14061        <source>os</source>
14062        <translation type="obsolete">os</translation>
14063    </message>
14064    <message>
14065        <source>sg</source>
14066        <translation type="obsolete">hv</translation>
14067    </message>
14068    <message>
14069        <source>se</source>
14070        <translation type="obsolete">hl</translation>
14071    </message>
14072    <message>
14073        <source>si</source>
14074        <translation type="obsolete">hr</translation>
14075    </message>
14076    <message>
14077        <source>sm</source>
14078        <translation type="obsolete">hm</translation>
14079    </message>
14080    <message>
14081        <source>np</source>
14082        <translation type="obsolete">lp</translation>
14083    </message>
14084    <message>
14085        <source>tn</source>
14086        <translation type="obsolete">dv</translation>
14087    </message>
14088    <message>
14089        <source>li</source>
14090        <translation type="obsolete">jo</translation>
14091    </message>
14092    <message>
14093        <source>pa</source>
14094        <translation type="obsolete">pa</translation>
14095    </message>
14096    <message>
14097        <source>ar</source>
14098        <translation type="obsolete">ka</translation>
14099    </message>
14100    <message>
14101        <source>zr</source>
14102        <translation type="obsolete">ta</translation>
14103    </message>
14104    <message>
14105        <source>zw</source>
14106        <translation type="obsolete">zw</translation>
14107    </message>
14108    <message>
14109        <source>za</source>
14110        <translation type="obsolete">za</translation>
14111    </message>
14112    <message>
14113        <source>zp</source>
14114        <translation type="obsolete">zp</translation>
14115    </message>
14116    <message>
14117        <source>zv</source>
14118        <translation type="obsolete">ze</translation>
14119    </message>
14120    <message>
14121        <source>u</source>
14122        <translation type="obsolete">u</translation>
14123    </message>
14124    <message>
14125        <source>os</source>
14126        <comment>snap - free</comment>
14127        <translation type="obsolete">os</translation>
14128    </message>
14129    <message>
14130        <source>number</source>
14131        <comment>number</comment>
14132        <translation type="obsolete">arv</translation>
14133    </message>
14134    <message>
14135        <source>reversed</source>
14136        <comment>reversed</comment>
14137        <translation type="obsolete">ümberpööratud</translation>
14138    </message>
14139    <message>
14140        <source>rev</source>
14141        <comment>reversed</comment>
14142        <translation type="obsolete">ümb</translation>
14143    </message>
14144    <message>
14145        <source>re</source>
14146        <translation type="obsolete">ri</translation>
14147    </message>
14148    <message>
14149        <source>re</source>
14150        <comment>modify - revert direction</comment>
14151        <translation type="obsolete">ri</translation>
14152    </message>
14153</context>
14154<context>
14155    <name>TextFileViewer</name>
14156    <message>
14157        <source>Frame</source>
14158        <translation type="unfinished"></translation>
14159    </message>
14160</context>
14161<context>
14162    <name>Ui_ArcOptions</name>
14163    <message>
14164        <source>Arc Options</source>
14165        <translation type="unfinished">Kaare sätted</translation>
14166    </message>
14167    <message>
14168        <source>Counterclockwise</source>
14169        <translation type="unfinished"></translation>
14170    </message>
14171    <message>
14172        <source>Clockwise</source>
14173        <translation type="unfinished">Päripäeva</translation>
14174    </message>
14175</context>
14176<context>
14177    <name>Ui_ArcTangentialOptions</name>
14178    <message>
14179        <source>Tangential Arc Options</source>
14180        <translation type="unfinished"></translation>
14181    </message>
14182    <message>
14183        <source>Radius of the tangential arc</source>
14184        <translation type="unfinished"></translation>
14185    </message>
14186    <message>
14187        <source>Total subtending angle of the tangential arc</source>
14188        <translation type="unfinished"></translation>
14189    </message>
14190    <message>
14191        <source>Radius</source>
14192        <extracomment>Draw Tangential Arc by the given radius</extracomment>
14193        <translation type="unfinished"></translation>
14194    </message>
14195    <message>
14196        <source>Angle</source>
14197        <extracomment>Draw Tangential Arc by the given radius</extracomment>
14198        <translation type="unfinished">Nurk</translation>
14199    </message>
14200</context>
14201<context>
14202    <name>Ui_BevelOptions</name>
14203    <message>
14204        <source>Bevel Options</source>
14205        <translation type="unfinished">Faasimise sätted</translation>
14206    </message>
14207    <message>
14208        <source>Check to trim both entities to the bevel</source>
14209        <translation type="unfinished">Märkimise korral trimmitakse mõlema elemendi otsad</translation>
14210    </message>
14211    <message>
14212        <source>Trim</source>
14213        <translation type="unfinished"></translation>
14214    </message>
14215    <message>
14216        <source>Length 1:</source>
14217        <translation type="unfinished">Pikkus 1:</translation>
14218    </message>
14219    <message>
14220        <source>Length 2:</source>
14221        <translation type="unfinished">Pikkus 2:</translation>
14222    </message>
14223</context>
14224<context>
14225    <name>Ui_CircleOptions</name>
14226    <message>
14227        <source>Circle Options</source>
14228        <translation type="unfinished">Ringjoone sätted</translation>
14229    </message>
14230    <message>
14231        <source>Radius:</source>
14232        <translation type="unfinished">Raadius:</translation>
14233    </message>
14234</context>
14235<context>
14236    <name>Ui_CircleTan2Options</name>
14237    <message>
14238        <source>Circle Tangential2 Options</source>
14239        <translation type="unfinished"></translation>
14240    </message>
14241    <message>
14242        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Radius of the tangential circle to draw&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
14243        <translation type="unfinished"></translation>
14244    </message>
14245    <message>
14246        <source>Radius:</source>
14247        <translation type="unfinished">Raadius:</translation>
14248    </message>
14249    <message>
14250        <source>Radius of tangential circle</source>
14251        <translation type="unfinished"></translation>
14252    </message>
14253</context>
14254<context>
14255    <name>Ui_DimLinearOptions</name>
14256    <message>
14257        <source>Linear Dimension Options</source>
14258        <translation type="unfinished">Tavaliste mõõtude sätted</translation>
14259    </message>
14260    <message>
14261        <source>Angle:</source>
14262        <translation type="unfinished">Nurk:</translation>
14263    </message>
14264</context>
14265<context>
14266    <name>Ui_DimOptions</name>
14267    <message>
14268        <source>Dimension Options</source>
14269        <translation type="unfinished">Mõõtude sätted</translation>
14270    </message>
14271    <message>
14272        <source>Label:</source>
14273        <translation type="unfinished">Tekst:</translation>
14274    </message>
14275    <message utf8="true">
14276        <source>⌀</source>
14277        <translation type="unfinished"></translation>
14278    </message>
14279    <message utf8="true">
14280        <source>°</source>
14281        <translation type="unfinished">°</translation>
14282    </message>
14283    <message utf8="true">
14284        <source>±</source>
14285        <translation type="unfinished">±</translation>
14286    </message>
14287    <message utf8="true">
14288        <source>π</source>
14289        <translation type="unfinished"></translation>
14290    </message>
14291    <message utf8="true">
14292        <source>×</source>
14293        <translation type="unfinished">×</translation>
14294    </message>
14295    <message utf8="true">
14296        <source>÷</source>
14297        <translation type="unfinished">÷</translation>
14298    </message>
14299    <message>
14300        <source>...</source>
14301        <translation type="unfinished"></translation>
14302    </message>
14303</context>
14304<context>
14305    <name>Ui_ImageOptions</name>
14306    <message>
14307        <source>Insert Options</source>
14308        <translation type="unfinished"></translation>
14309    </message>
14310    <message>
14311        <source>Angle:</source>
14312        <translation type="unfinished">Nurk:</translation>
14313    </message>
14314    <message>
14315        <source>Rotation Angle</source>
14316        <translation type="unfinished"></translation>
14317    </message>
14318    <message>
14319        <source>Factor:</source>
14320        <translation type="unfinished">Tegur:</translation>
14321    </message>
14322    <message>
14323        <source>Scale Factor</source>
14324        <translation type="unfinished">Skaleerimistegur</translation>
14325    </message>
14326    <message>
14327        <source>DPI</source>
14328        <translation type="unfinished"></translation>
14329    </message>
14330    <message>
14331        <source>DPI of Image</source>
14332        <translation type="unfinished"></translation>
14333    </message>
14334</context>
14335<context>
14336    <name>Ui_InsertOptions</name>
14337    <message>
14338        <source>Insert Options</source>
14339        <translation type="unfinished"></translation>
14340    </message>
14341    <message>
14342        <source>Angle:</source>
14343        <translation type="unfinished">Nurk:</translation>
14344    </message>
14345    <message>
14346        <source>Rotation Angle</source>
14347        <translation type="unfinished"></translation>
14348    </message>
14349    <message>
14350        <source>Factor:</source>
14351        <translation type="unfinished">Tegur:</translation>
14352    </message>
14353    <message>
14354        <source>Scale Factor</source>
14355        <translation type="unfinished">Skaleerimistegur</translation>
14356    </message>
14357    <message>
14358        <source>Array:</source>
14359        <translation type="unfinished">Massiiv:</translation>
14360    </message>
14361    <message>
14362        <source>Number of Columns</source>
14363        <translation type="unfinished">Veergude arv</translation>
14364    </message>
14365    <message>
14366        <source>Number of Rows</source>
14367        <translation type="unfinished">Ridade arv</translation>
14368    </message>
14369    <message>
14370        <source>Spacing:</source>
14371        <translation type="unfinished">Vahe:</translation>
14372    </message>
14373    <message>
14374        <source>Column Spacing</source>
14375        <translation type="unfinished">Veeruvahe</translation>
14376    </message>
14377    <message>
14378        <source>Row Spacing</source>
14379        <translation type="unfinished">Reavahe</translation>
14380    </message>
14381</context>
14382<context>
14383    <name>Ui_LibraryInsertOptions</name>
14384    <message>
14385        <source>Library Insert Options</source>
14386        <translation type="unfinished">Teegist lisamise sätted</translation>
14387    </message>
14388    <message>
14389        <source>Angle:</source>
14390        <translation type="unfinished">Nurk:</translation>
14391    </message>
14392    <message>
14393        <source>Rotation Angle</source>
14394        <translation type="unfinished"></translation>
14395    </message>
14396    <message>
14397        <source>Factor:</source>
14398        <translation type="unfinished">Tegur:</translation>
14399    </message>
14400    <message>
14401        <source>Scale Factor</source>
14402        <translation type="unfinished">Skaleerimistegur</translation>
14403    </message>
14404</context>
14405<context>
14406    <name>Ui_LineAngleOptions</name>
14407    <message>
14408        <source>Line Angle Options</source>
14409        <translation type="unfinished">Joone nurga sätted</translation>
14410    </message>
14411    <message>
14412        <source>Angle:</source>
14413        <translation type="unfinished">Nurk:</translation>
14414    </message>
14415    <message>
14416        <source>Line angle</source>
14417        <translation type="unfinished">Joone nurk</translation>
14418    </message>
14419    <message>
14420        <source>Length:</source>
14421        <translation type="unfinished">Pikkus:</translation>
14422    </message>
14423    <message>
14424        <source>Length of line</source>
14425        <translation type="unfinished">Joone pikkus</translation>
14426    </message>
14427    <message>
14428        <source>Snap Point:</source>
14429        <translation type="unfinished">Haardepunkt:</translation>
14430    </message>
14431    <message>
14432        <source>Start</source>
14433        <translation type="unfinished">Algus</translation>
14434    </message>
14435    <message>
14436        <source>Middle</source>
14437        <translation type="unfinished">Keskkoht</translation>
14438    </message>
14439    <message>
14440        <source>End</source>
14441        <translation type="unfinished">Lõpp</translation>
14442    </message>
14443</context>
14444<context>
14445    <name>Ui_LineBisectorOptions</name>
14446    <message>
14447        <source>Line Bisector Options</source>
14448        <translation type="unfinished">Nurgapoolitaja sätted</translation>
14449    </message>
14450    <message>
14451        <source>Length:</source>
14452        <translation type="unfinished">Pikkus:</translation>
14453    </message>
14454    <message>
14455        <source>Length of bisector</source>
14456        <translation type="unfinished">Nurgapoolitaja pikkus</translation>
14457    </message>
14458    <message>
14459        <source>Number:</source>
14460        <translation type="unfinished">Arv:</translation>
14461    </message>
14462    <message>
14463        <source>Number of bisectors to create</source>
14464        <translation type="unfinished">Loodavate nurgapoolitajate arv</translation>
14465    </message>
14466</context>
14467<context>
14468    <name>Ui_LineOptions</name>
14469    <message>
14470        <source>Line Options</source>
14471        <translation type="unfinished">Joone sätted</translation>
14472    </message>
14473    <message>
14474        <source>Form a closed contour from lines drawn</source>
14475        <translation type="unfinished"></translation>
14476    </message>
14477    <message>
14478        <source>Close</source>
14479        <translation type="unfinished">Sulge</translation>
14480    </message>
14481    <message>
14482        <source>Undo the last line drawing</source>
14483        <translation type="unfinished"></translation>
14484    </message>
14485    <message>
14486        <source>Undo</source>
14487        <translation type="unfinished">Tühista</translation>
14488    </message>
14489    <message>
14490        <source>Redo the last line drawing</source>
14491        <translation type="unfinished"></translation>
14492    </message>
14493    <message>
14494        <source>Redo</source>
14495        <translation type="unfinished">Ennista</translation>
14496    </message>
14497</context>
14498<context>
14499    <name>Ui_LineParallelOptions</name>
14500    <message>
14501        <source>Line Parallel Options</source>
14502        <translation type="unfinished">Paralleeljoone sätted</translation>
14503    </message>
14504    <message>
14505        <source>Distance:</source>
14506        <translation type="unfinished">Kaugus:</translation>
14507    </message>
14508    <message>
14509        <source>Distance to original entity</source>
14510        <translation type="unfinished">kaugus algelemendini</translation>
14511    </message>
14512    <message>
14513        <source>Number:</source>
14514        <translation type="unfinished">Arv:</translation>
14515    </message>
14516    <message>
14517        <source>Number of parallels to create</source>
14518        <translation type="unfinished">Loodavate paralleelide arv</translation>
14519    </message>
14520</context>
14521<context>
14522    <name>Ui_LineParallelThroughOptions</name>
14523    <message>
14524        <source>Line Parallel Through Options</source>
14525        <translation type="unfinished">Punkti läbiva paralleeli sätted</translation>
14526    </message>
14527    <message>
14528        <source>Number:</source>
14529        <translation type="unfinished">Arv:</translation>
14530    </message>
14531    <message>
14532        <source>Number of parallels to create</source>
14533        <translation type="unfinished">Loodavate paralleelide arv</translation>
14534    </message>
14535</context>
14536<context>
14537    <name>Ui_LinePolygon2Options</name>
14538    <message>
14539        <source>Polygon Options</source>
14540        <translation type="unfinished">Hulknurga sätted</translation>
14541    </message>
14542    <message>
14543        <source>Number:</source>
14544        <translation type="unfinished">Arv:</translation>
14545    </message>
14546    <message>
14547        <source>Number of edges</source>
14548        <translation type="unfinished">Külgede arv</translation>
14549    </message>
14550</context>
14551<context>
14552    <name>Ui_LinePolygonOptions</name>
14553    <message>
14554        <source>Polygon Options</source>
14555        <translation type="unfinished">Hulknurga sätted</translation>
14556    </message>
14557    <message>
14558        <source>Number:</source>
14559        <translation type="unfinished">Arv:</translation>
14560    </message>
14561    <message>
14562        <source>Number of edges</source>
14563        <translation type="unfinished">Külgede arv</translation>
14564    </message>
14565</context>
14566<context>
14567    <name>Ui_LineRelAngleOptions</name>
14568    <message>
14569        <source>Line Relative Angle Options</source>
14570        <translation type="unfinished">Suhtelise nurga all joonte sätted</translation>
14571    </message>
14572    <message>
14573        <source>Angle:</source>
14574        <translation type="unfinished">Nurk:</translation>
14575    </message>
14576    <message>
14577        <source>Line angle</source>
14578        <translation type="unfinished">Joone nurk</translation>
14579    </message>
14580    <message>
14581        <source>Length:</source>
14582        <translation type="unfinished">Pikkus:</translation>
14583    </message>
14584    <message>
14585        <source>Length of line</source>
14586        <translation type="unfinished">Joone pikkus</translation>
14587    </message>
14588</context>
14589<context>
14590    <name>Ui_MTextOptions</name>
14591    <message>
14592        <source>Text Options</source>
14593        <translation type="unfinished">Teksti sätted</translation>
14594    </message>
14595    <message>
14596        <source>Text:</source>
14597        <translation type="unfinished">Tekst:</translation>
14598    </message>
14599    <message>
14600        <source>Angle:</source>
14601        <translation type="unfinished">Nurk:</translation>
14602    </message>
14603</context>
14604<context>
14605    <name>Ui_ModifyOffsetOptions</name>
14606    <message>
14607        <source>Modify Offset Options</source>
14608        <translation type="unfinished"></translation>
14609    </message>
14610    <message>
14611        <source>Distance:</source>
14612        <translation type="unfinished">Kaugus:</translation>
14613    </message>
14614    <message>
14615        <source>Offset from original entity</source>
14616        <translation type="unfinished"></translation>
14617    </message>
14618</context>
14619<context>
14620    <name>Ui_MoveRotateOptions</name>
14621    <message>
14622        <source>Move Rotate Options</source>
14623        <translation type="unfinished">Pööra / Liiguta sätted</translation>
14624    </message>
14625    <message>
14626        <source>Angle:</source>
14627        <translation type="unfinished">Nurk:</translation>
14628    </message>
14629</context>
14630<context>
14631    <name>Ui_PolylineOptions</name>
14632    <message>
14633        <source>Polyline Options</source>
14634        <translation type="unfinished">Kompleksjoone sätted</translation>
14635    </message>
14636    <message>
14637        <source>Close</source>
14638        <translation type="unfinished">Sulge</translation>
14639    </message>
14640    <message>
14641        <source>Undo</source>
14642        <translation type="unfinished">Tühista</translation>
14643    </message>
14644    <message>
14645        <source>Line</source>
14646        <translation type="unfinished">Joon</translation>
14647    </message>
14648    <message>
14649        <source>Tangential</source>
14650        <translation type="unfinished"></translation>
14651    </message>
14652    <message>
14653        <source>Tan Radius</source>
14654        <translation type="unfinished"></translation>
14655    </message>
14656    <message>
14657        <source>Angle</source>
14658        <translation type="unfinished">Nurk</translation>
14659    </message>
14660    <message>
14661        <source>Radius:</source>
14662        <translation type="unfinished">Raadius:</translation>
14663    </message>
14664    <message>
14665        <source>Angle:</source>
14666        <translation type="unfinished">Nurk:</translation>
14667    </message>
14668    <message>
14669        <source>Counter Clockwise</source>
14670        <translation type="unfinished">Vastupäeva</translation>
14671    </message>
14672    <message>
14673        <source>Clockwise</source>
14674        <translation type="unfinished">Päripäeva</translation>
14675    </message>
14676</context>
14677<context>
14678    <name>Ui_PrintPreviewOptions</name>
14679    <message>
14680        <source>Print Preview Options</source>
14681        <translation type="unfinished">Prindi eelvaate sätted</translation>
14682    </message>
14683    <message>
14684        <source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;Print Scale is locked to the current value&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
14685        <translation type="unfinished"></translation>
14686    </message>
14687    <message>
14688        <source>fixed</source>
14689        <translation type="unfinished"></translation>
14690    </message>
14691    <message>
14692        <source>Toggle Black / White mode</source>
14693        <translation type="unfinished">Lülita musta /valge režiim</translation>
14694    </message>
14695    <message>
14696        <source>Center to page</source>
14697        <translation type="unfinished">Tsentreeri lehele</translation>
14698    </message>
14699    <message>
14700        <source>Fit to page</source>
14701        <translation type="unfinished">Mahuta lehele</translation>
14702    </message>
14703</context>
14704<context>
14705    <name>Ui_RoundOptions</name>
14706    <message>
14707        <source>Round Options</source>
14708        <translation type="unfinished">Ümardamise sätted</translation>
14709    </message>
14710    <message>
14711        <source>Check to trim both edges to the rounding</source>
14712        <translation type="unfinished">Olemasolevate ringjoonte suhtes kontsentriliste ringjoonte joonestamine</translation>
14713    </message>
14714    <message>
14715        <source>Trim</source>
14716        <translation type="unfinished"></translation>
14717    </message>
14718    <message>
14719        <source>Radius:</source>
14720        <translation type="unfinished">Raadius:</translation>
14721    </message>
14722</context>
14723<context>
14724    <name>Ui_SnapDistOptions</name>
14725    <message>
14726        <source>Snap Distance Options</source>
14727        <translation type="unfinished">Haardekauguse sätted</translation>
14728    </message>
14729    <message>
14730        <source>Distance:</source>
14731        <translation type="unfinished">Kaugus:</translation>
14732    </message>
14733</context>
14734<context>
14735    <name>Ui_SnapMiddleOptions</name>
14736    <message>
14737        <source>Snap Distance Options</source>
14738        <translation type="unfinished">Haardekauguse sätted</translation>
14739    </message>
14740    <message>
14741        <source>Middle Points:</source>
14742        <translation type="unfinished"></translation>
14743    </message>
14744    <message>
14745        <source>Number of equidistant division points</source>
14746        <translation type="unfinished"></translation>
14747    </message>
14748</context>
14749<context>
14750    <name>Ui_SplineOptions</name>
14751    <message>
14752        <source>Spline Options</source>
14753        <translation type="unfinished">Kõvera sätted</translation>
14754    </message>
14755    <message>
14756        <source>Degree:</source>
14757        <translation type="unfinished">Aste:</translation>
14758    </message>
14759    <message>
14760        <source>Closed</source>
14761        <translation type="unfinished">Suletud</translation>
14762    </message>
14763    <message>
14764        <source>Undo</source>
14765        <translation type="unfinished">Tühista</translation>
14766    </message>
14767</context>
14768<context>
14769    <name>Ui_TextOptions</name>
14770    <message>
14771        <source>Text Options</source>
14772        <translation type="unfinished">Teksti sätted</translation>
14773    </message>
14774    <message>
14775        <source>Text:</source>
14776        <translation type="unfinished">Tekst:</translation>
14777    </message>
14778    <message>
14779        <source>Angle:</source>
14780        <translation type="unfinished">Nurk:</translation>
14781    </message>
14782</context>
14783<context>
14784    <name>Ui_TrimAmountOptions</name>
14785    <message>
14786        <source>Trim Amount Options</source>
14787        <translation type="unfinished">Trimmimispikkuse sätted</translation>
14788    </message>
14789    <message>
14790        <source>Distance. Negative values for trimming, positive values for extending.</source>
14791        <translation type="unfinished">Pikkus. Negatiivse väärtuse korral trimmitakse, positiivse korral pikendatakse.</translation>
14792    </message>
14793    <message>
14794        <source>Length:</source>
14795        <translation type="unfinished">Pikkus:</translation>
14796    </message>
14797    <message>
14798        <source>Distance. Negative values for trimming, positive values for extending. Negative sign is ignored when trimming to final total length.</source>
14799        <translation type="unfinished"></translation>
14800    </message>
14801    <message>
14802        <source>The input length is used as total length after trimming, instead of length increase</source>
14803        <translation type="unfinished"></translation>
14804    </message>
14805</context>
14806<context>
14807    <name>WidgetCreator</name>
14808    <message>
14809        <source>Frame</source>
14810        <translation type="unfinished"></translation>
14811    </message>
14812    <message>
14813        <source>&gt;</source>
14814        <translation type="unfinished"></translation>
14815    </message>
14816    <message>
14817        <source>&lt;</source>
14818        <translation type="unfinished"></translation>
14819    </message>
14820    <message>
14821        <source>Name</source>
14822        <translation type="unfinished"></translation>
14823    </message>
14824    <message>
14825        <source>Create</source>
14826        <translation type="unfinished"></translation>
14827    </message>
14828    <message>
14829        <source>Destroy</source>
14830        <translation type="unfinished"></translation>
14831    </message>
14832    <message>
14833        <source>Assign</source>
14834        <translation type="unfinished"></translation>
14835    </message>
14836    <message>
14837        <source>Update</source>
14838        <translation type="unfinished"></translation>
14839    </message>
14840</context>
14841</TS>
14842