1<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> 2<!DOCTYPE TS> 3<TS version="2.0" language="et"> 4<context> 5 <name></name> 6 <message> 7 <source>Loading..</source> 8 <translation type="obsolete">Laadimine..</translation> 9 </message> 10 <message> 11 <source>Loading Library Paths..</source> 12 <translation type="obsolete">Teekide asukohtade laadimine..</translation> 13 </message> 14 <message> 15 <source>Loading File %1..</source> 16 <translation type="obsolete">Faili %1 laadimine..</translation> 17 </message> 18</context> 19<context> 20 <name>@default</name> 21 <message> 22 <source>Loading..</source> 23 <translation type="obsolete">Laadimine..</translation> 24 </message> 25 <message> 26 <source>Loading Library Paths..</source> 27 <translation type="obsolete">Teekide asukohtade laadimine..</translation> 28 </message> 29 <message> 30 <source>Loading File %1..</source> 31 <translation type="obsolete">Faili %1 laadimine..</translation> 32 </message> 33</context> 34<context> 35 <name>ColorWizard</name> 36 <message> 37 <source>Frame</source> 38 <translation type="unfinished"></translation> 39 </message> 40 <message> 41 <source>Add to favorites</source> 42 <translation type="unfinished"></translation> 43 </message> 44 <message> 45 <source>...</source> 46 <translation type="unfinished"></translation> 47 </message> 48</context> 49<context> 50 <name>ComboBoxOption</name> 51 <message> 52 <source>Frame</source> 53 <translation type="unfinished"></translation> 54 </message> 55 <message> 56 <source>GroupBox</source> 57 <translation type="unfinished"></translation> 58 </message> 59 <message> 60 <source>Set</source> 61 <translation type="unfinished"></translation> 62 </message> 63</context> 64<context> 65 <name>DlgSplinePoints</name> 66 <message> 67 <source>SplinePoints</source> 68 <translation type="unfinished"></translation> 69 </message> 70 <message> 71 <source>Layer:</source> 72 <translation type="unfinished">Kile:</translation> 73 </message> 74 <message> 75 <source>Geometry</source> 76 <translation type="unfinished">Geomeetria</translation> 77 </message> 78 <message> 79 <source>Closed</source> 80 <translation type="unfinished">Suletud</translation> 81 </message> 82 <message> 83 <source>Spline Points</source> 84 <translation type="unfinished"></translation> 85 </message> 86 <message> 87 <source>Control Points</source> 88 <translation type="unfinished"></translation> 89 </message> 90 <message> 91 <source>Points on Spline</source> 92 <translation type="unfinished"></translation> 93 </message> 94</context> 95<context> 96 <name>LC_ActionDrawCircle2PR</name> 97 <message> 98 <source>radius=%1 is too small for points selected 99distance between points=%2 is larger than diameter=%3</source> 100 <translation type="unfinished"></translation> 101 </message> 102 <message> 103 <source>Select from two possible circle centers</source> 104 <translation type="unfinished"></translation> 105 </message> 106 <message> 107 <source>Specify first point</source> 108 <translation type="unfinished">Määra esimene punkt</translation> 109 </message> 110 <message> 111 <source>Cancel</source> 112 <translation type="unfinished">Loobu</translation> 113 </message> 114 <message> 115 <source>Specify second point</source> 116 <translation type="unfinished">Määra teine punkt</translation> 117 </message> 118 <message> 119 <source>Back</source> 120 <translation type="unfinished">Tagasi</translation> 121 </message> 122 <message> 123 <source>Select circle center</source> 124 <translation type="unfinished"></translation> 125 </message> 126</context> 127<context> 128 <name>LC_ActionDrawSplinePoints</name> 129 <message> 130 <source>Specify first control point</source> 131 <translation type="unfinished">Määra esimene punkt</translation> 132 </message> 133 <message> 134 <source>Cancel</source> 135 <translation type="unfinished">Loobu</translation> 136 </message> 137 <message> 138 <source>Specify next control point or [%1]</source> 139 <translation type="unfinished">Määra järgmine juhtpunkt või [%1]</translation> 140 </message> 141 <message> 142 <source>Back</source> 143 <translation type="unfinished">Tagasi</translation> 144 </message> 145 <message> 146 <source>Specify next control point</source> 147 <translation type="unfinished">Määra järgmine juhtpunkt</translation> 148 </message> 149 <message> 150 <source>Cannot undo: Not enough entities defined yet.</source> 151 <translation type="unfinished">Ei saa tühistada: elemente pole veel piisavalt.</translation> 152 </message> 153 <message> 154 <source>Cannot undo: Nothing could be redone.</source> 155 <translation type="unfinished"></translation> 156 </message> 157</context> 158<context> 159 <name>LC_ActionFactory</name> 160 <message> 161 <source>&Window Zoom</source> 162 <translation type="unfinished">Suurenda &aknaga</translation> 163 </message> 164 <message> 165 <source>Zoom &Panning</source> 166 <translation type="unfinished"></translation> 167 </message> 168 <message> 169 <source>Select Entity</source> 170 <translation type="unfinished">Vali element</translation> 171 </message> 172 <message> 173 <source>Select Window</source> 174 <translation type="unfinished">Vali aknaga</translation> 175 </message> 176 <message> 177 <source>Deselect Window</source> 178 <translation type="unfinished"></translation> 179 </message> 180 <message> 181 <source>(De-)Select &Contour</source> 182 <translation type="unfinished"></translation> 183 </message> 184 <message> 185 <source>Select Intersected Entities</source> 186 <translation type="unfinished">Vali lõikuvad elemendid</translation> 187 </message> 188 <message> 189 <source>Deselect Intersected Entities</source> 190 <translation type="unfinished">Eemalda lõikuvad elemendid valikust</translation> 191 </message> 192 <message> 193 <source>(De-)Select Layer</source> 194 <translation type="unfinished">Vali / eemalda kile</translation> 195 </message> 196 <message> 197 <source>&Points</source> 198 <translation type="unfinished">&Punktid</translation> 199 </message> 200 <message> 201 <source>&2 Points</source> 202 <translation type="unfinished">&2 punkti</translation> 203 </message> 204 <message> 205 <source>&Angle</source> 206 <translation type="unfinished">&Nurk</translation> 207 </message> 208 <message> 209 <source>&Horizontal</source> 210 <translation type="unfinished">&Horisontaalne</translation> 211 </message> 212 <message> 213 <source>Vertical</source> 214 <translation type="unfinished">Vertikaalne</translation> 215 </message> 216 <message> 217 <source>&Freehand Line</source> 218 <translation type="unfinished">&Vabakäejoon</translation> 219 </message> 220 <message> 221 <source>&Parallel</source> 222 <translation type="unfinished"></translation> 223 </message> 224 <message> 225 <source>Parallel through point</source> 226 <translation type="unfinished">Paralleel läbi punkti</translation> 227 </message> 228 <message> 229 <source>Rectangle</source> 230 <translation type="unfinished">Ristkülik</translation> 231 </message> 232 <message> 233 <source>Bisector</source> 234 <translation type="unfinished">Nurgapoolitaja</translation> 235 </message> 236 <message> 237 <source>Tangent (P,C)</source> 238 <translation type="unfinished">Puutuja (punkt, ring)</translation> 239 </message> 240 <message> 241 <source>Tangent (C,C)</source> 242 <translation type="unfinished">Puutuja (ring, ring)</translation> 243 </message> 244 <message> 245 <source>Tangent &Orthogonal</source> 246 <translation type="unfinished"></translation> 247 </message> 248 <message> 249 <source>Orthogonal</source> 250 <translation type="unfinished"></translation> 251 </message> 252 <message> 253 <source>Relative angle</source> 254 <translation type="unfinished">Suhteline nurk</translation> 255 </message> 256 <message> 257 <source>Pol&ygon (Cen,Cor)</source> 258 <translation type="unfinished">H&ulknurk (Keskpunkt, nurk)</translation> 259 </message> 260 <message> 261 <source>Polygo&n (Cor,Cor)</source> 262 <translation type="unfinished">Hulk&nurk (Nurk, nurk)</translation> 263 </message> 264 <message> 265 <source>Center, &Point</source> 266 <translation type="unfinished">Keskpunkt, &punkt</translation> 267 </message> 268 <message> 269 <source>Center, &Radius</source> 270 <translation type="unfinished">Keskpunkt, &raadius</translation> 271 </message> 272 <message> 273 <source>2 Points</source> 274 <translation type="unfinished">2 punkti</translation> 275 </message> 276 <message> 277 <source>2 Points, Radius</source> 278 <translation type="unfinished"></translation> 279 </message> 280 <message> 281 <source>3 Points</source> 282 <translation type="unfinished">3 punkti</translation> 283 </message> 284 <message> 285 <source>&Concentric</source> 286 <translation type="unfinished"></translation> 287 </message> 288 <message> 289 <source>Circle &Inscribed</source> 290 <translation type="unfinished"></translation> 291 </message> 292 <message> 293 <source>Tangential 2 Circles, Radius</source> 294 <comment>circle tangential with two circles, and given radius</comment> 295 <translation type="unfinished"></translation> 296 </message> 297 <message> 298 <source>Tangential 2 Circles, 1 Point</source> 299 <translation type="unfinished"></translation> 300 </message> 301 <message> 302 <source>Tangential &3 Circles</source> 303 <translation type="unfinished"></translation> 304 </message> 305 <message> 306 <source>Tangential, 2 P&oints</source> 307 <translation type="unfinished"></translation> 308 </message> 309 <message> 310 <source>&Center, Point, Angles</source> 311 <translation type="unfinished">&Keskpunkt, punkt, nurgad</translation> 312 </message> 313 <message> 314 <source>&3 Points</source> 315 <translation type="unfinished">&3 punkti</translation> 316 </message> 317 <message> 318 <source>Arc &Tangential</source> 319 <translation type="unfinished"></translation> 320 </message> 321 <message> 322 <source>&Ellipse (Axis)</source> 323 <translation type="unfinished">&Ellips (telgede abil)</translation> 324 </message> 325 <message> 326 <source>Ellipse &Arc (Axis)</source> 327 <translation type="unfinished"></translation> 328 </message> 329 <message> 330 <source>Ellipse &Foci Point</source> 331 <translation type="unfinished"></translation> 332 </message> 333 <message> 334 <source>Ellipse &4 Point</source> 335 <translation type="unfinished"></translation> 336 </message> 337 <message> 338 <source>Ellipse Center and &3 Points</source> 339 <translation type="unfinished"></translation> 340 </message> 341 <message> 342 <source>Ellipse &Inscribed</source> 343 <translation type="unfinished"></translation> 344 </message> 345 <message> 346 <source>&Spline</source> 347 <translation type="unfinished">&Kõver</translation> 348 </message> 349 <message> 350 <source>&Spline through points</source> 351 <translation type="unfinished"></translation> 352 </message> 353 <message> 354 <source>&Polyline</source> 355 <translation type="unfinished">&Liitjoon</translation> 356 </message> 357 <message> 358 <source>Draw polylines</source> 359 <translation type="obsolete">Liitjoonte joonestamine</translation> 360 </message> 361 <message> 362 <source>&Add node</source> 363 <translation type="unfinished"></translation> 364 </message> 365 <message> 366 <source>A&ppend node</source> 367 <translation type="unfinished"></translation> 368 </message> 369 <message> 370 <source>&Delete node</source> 371 <translation type="unfinished"></translation> 372 </message> 373 <message> 374 <source>Delete &between two nodes</source> 375 <translation type="unfinished"></translation> 376 </message> 377 <message> 378 <source>&Trim segments</source> 379 <translation type="unfinished"></translation> 380 </message> 381 <message> 382 <source>Create &Equidistant Polylines</source> 383 <translation type="unfinished"></translation> 384 </message> 385 <message> 386 <source>Create Polyline from Existing &Segments</source> 387 <translation type="unfinished"></translation> 388 </message> 389 <message> 390 <source>&MText</source> 391 <translation type="unfinished"></translation> 392 </message> 393 <message> 394 <source>&Text</source> 395 <translation type="unfinished">&Tekst</translation> 396 </message> 397 <message> 398 <source>&Hatch</source> 399 <translation type="unfinished">&Viirutus</translation> 400 </message> 401 <message> 402 <source>Insert &Image</source> 403 <translation type="unfinished"></translation> 404 </message> 405 <message> 406 <source>&Aligned</source> 407 <translation type="unfinished">&Joondatud</translation> 408 </message> 409 <message> 410 <source>&Linear</source> 411 <translation type="unfinished">&Tavaline</translation> 412 </message> 413 <message> 414 <source>&Vertical</source> 415 <translation type="unfinished">&Vertikaalne</translation> 416 </message> 417 <message> 418 <source>&Radial</source> 419 <translation type="unfinished">&Raadius</translation> 420 </message> 421 <message> 422 <source>&Diametric</source> 423 <translation type="unfinished">&Läbimõõt</translation> 424 </message> 425 <message> 426 <source>&Angular</source> 427 <translation type="unfinished">&Nurgamõõt</translation> 428 </message> 429 <message> 430 <source>&Leader</source> 431 <translation type="unfinished">&Viit</translation> 432 </message> 433 <message> 434 <source>&Attributes</source> 435 <translation type="unfinished">&Atribuudid</translation> 436 </message> 437 <message> 438 <source>&Delete</source> 439 <translation type="unfinished">&Kustuta</translation> 440 </message> 441 <message> 442 <source>Delete Freehand</source> 443 <translation type="unfinished">Kustuta vabakäejoon</translation> 444 </message> 445 <message> 446 <source>&Move / Copy</source> 447 <translation type="unfinished">&Liiguta / kopeeri</translation> 448 </message> 449 <message> 450 <source>Re&vert direction</source> 451 <translation type="unfinished"></translation> 452 </message> 453 <message> 454 <source>Ctrl+R</source> 455 <translation type="unfinished"></translation> 456 </message> 457 <message> 458 <source>&Rotate</source> 459 <translation type="unfinished">&Pööra</translation> 460 </message> 461 <message> 462 <source>&Scale</source> 463 <translation type="unfinished">&Skaleeri</translation> 464 </message> 465 <message> 466 <source>&Mirror</source> 467 <translation type="unfinished">&Peegelda</translation> 468 </message> 469 <message> 470 <source>M&ove and Rotate</source> 471 <translation type="obsolete">Lii&guta ja pööra</translation> 472 </message> 473 <message> 474 <source>Rotate T&wo</source> 475 <translation type="unfinished">&Topeltpööre</translation> 476 </message> 477 <message> 478 <source>&Properties</source> 479 <translation type="unfinished">&Omadused</translation> 480 </message> 481 <message> 482 <source>&Trim</source> 483 <translation type="unfinished">&Trimmi</translation> 484 </message> 485 <message> 486 <source>&Lengthen</source> 487 <translation type="unfinished">&Pikenda</translation> 488 </message> 489 <message> 490 <source>&Divide</source> 491 <translation type="unfinished"></translation> 492 </message> 493 <message> 494 <source>&Stretch</source> 495 <translation type="unfinished">&Venita</translation> 496 </message> 497 <message> 498 <source>&Bevel</source> 499 <translation type="unfinished">&Faasi</translation> 500 </message> 501 <message> 502 <source>&Fillet</source> 503 <translation type="unfinished"></translation> 504 </message> 505 <message> 506 <source>&Explode Text into Letters</source> 507 <translation type="unfinished">&Lammuta tekst tähtedeks</translation> 508 </message> 509 <message> 510 <source>Point inside contour</source> 511 <translation type="unfinished">Punkt kontuuri sees</translation> 512 </message> 513 <message> 514 <source>&Distance Point to Point</source> 515 <translation type="unfinished">&Kaugus punktide vahel</translation> 516 </message> 517 <message> 518 <source>&Distance Entity to Point</source> 519 <translation type="unfinished">Kaugus &punkti ja elemendi vahel</translation> 520 </message> 521 <message> 522 <source>An&gle between two lines</source> 523 <translation type="unfinished"></translation> 524 </message> 525 <message> 526 <source>&Total length of selected entities</source> 527 <translation type="unfinished">&Valitud elementide kogupikkus</translation> 528 </message> 529 <message> 530 <source>Polygonal &Area</source> 531 <translation type="unfinished"></translation> 532 </message> 533 <message> 534 <source>&Selection pointer</source> 535 <translation type="unfinished"></translation> 536 </message> 537 <message> 538 <source>&Undo</source> 539 <translation type="unfinished">&Tühista</translation> 540 </message> 541 <message> 542 <source>&Redo</source> 543 <translation type="unfinished">&Ennista</translation> 544 </message> 545 <message> 546 <source>Cu&t</source> 547 <translation type="unfinished">&Lõika</translation> 548 </message> 549 <message> 550 <source>&Copy</source> 551 <translation type="unfinished">&Kopeeri</translation> 552 </message> 553 <message> 554 <source>&Paste</source> 555 <translation type="unfinished">&Aseta</translation> 556 </message> 557 <message> 558 <source>move to bottom</source> 559 <translation type="unfinished"></translation> 560 </message> 561 <message> 562 <source>lower after entity</source> 563 <translation type="unfinished"></translation> 564 </message> 565 <message> 566 <source>raise over entity</source> 567 <translation type="unfinished"></translation> 568 </message> 569 <message> 570 <source>move to top</source> 571 <translation type="unfinished"></translation> 572 </message> 573 <message> 574 <source>&Show all</source> 575 <translation type="unfinished"></translation> 576 </message> 577 <message> 578 <source>&Hide all</source> 579 <translation type="unfinished"></translation> 580 </message> 581 <message> 582 <source>&Add Layer</source> 583 <translation type="unfinished">&Lisa kile</translation> 584 </message> 585 <message> 586 <source>&Remove Layer</source> 587 <translation type="unfinished">&Eemalda kile</translation> 588 </message> 589 <message> 590 <source>&Edit Layer</source> 591 <translation type="unfinished">&Redigeeri kilet</translation> 592 </message> 593 <message> 594 <source>Toggle Layer Loc&k</source> 595 <translation type="unfinished"></translation> 596 </message> 597 <message> 598 <source>&Toggle Layer Visibility</source> 599 <translation type="unfinished"></translation> 600 </message> 601 <message> 602 <source>Toggle Layer &Print</source> 603 <translation type="unfinished"></translation> 604 </message> 605 <message> 606 <source>Toggle &Construction Layer</source> 607 <translation type="unfinished"></translation> 608 </message> 609 <message> 610 <source>&Add Block</source> 611 <translation type="unfinished">&Lisa plokk</translation> 612 </message> 613 <message> 614 <source>&Remove Block</source> 615 <translation type="unfinished">&Eemalda plokk</translation> 616 </message> 617 <message> 618 <source>&Rename Block</source> 619 <translation type="unfinished">&Muuda ploki nime</translation> 620 </message> 621 <message> 622 <source>&Edit Block</source> 623 <translation type="unfinished">&Redigeeri plokki</translation> 624 </message> 625 <message> 626 <source>&Save Block</source> 627 <translation type="unfinished"></translation> 628 </message> 629 <message> 630 <source>&Insert Block</source> 631 <translation type="unfinished">&Aseta plokk</translation> 632 </message> 633 <message> 634 <source>Toggle Block &Visibility</source> 635 <translation type="unfinished"></translation> 636 </message> 637 <message> 638 <source>&Create Block</source> 639 <translation type="unfinished">&Loo plokk</translation> 640 </message> 641 <message> 642 <source>Ex&plode</source> 643 <translation type="unfinished"></translation> 644 </message> 645 <message> 646 <source>&Preferences</source> 647 <translation type="obsolete">&Eelistused</translation> 648 </message> 649 <message> 650 <source>&Application Preferences</source> 651 <translation type="unfinished">&Rakenduse sätted</translation> 652 </message> 653 <message> 654 <source>Current &Drawing Preferences</source> 655 <translation type="unfinished">Aktiivse &joonise sätted</translation> 656 </message> 657 <message> 658 <source>Open IDE</source> 659 <translation type="obsolete">Ava IDE</translation> 660 </message> 661 <message> 662 <source>Run Script..</source> 663 <translation type="obsolete">Käivita skript..</translation> 664 </message> 665 <message> 666 <source>&Delete selected</source> 667 <translation type="unfinished">Kustuta &valitud</translation> 668 </message> 669 <message> 670 <source>Select &All</source> 671 <translation type="unfinished">Vali &kõik</translation> 672 </message> 673 <message> 674 <source>Deselect &all</source> 675 <translation type="unfinished">&Tühista kõik valikud</translation> 676 </message> 677 <message> 678 <source>Ctrl+K</source> 679 <translation type="unfinished"></translation> 680 </message> 681 <message> 682 <source>Invert Selection</source> 683 <translation type="unfinished"></translation> 684 </message> 685 <message> 686 <source>Export as &MakerCAM SVG...</source> 687 <translation type="unfinished"></translation> 688 </message> 689 <message> 690 <source>Regenerate Dimension Entities</source> 691 <translation type="obsolete">Regenereeri mõõdud</translation> 692 </message> 693 <message> 694 <source>Zoom &In</source> 695 <translation type="unfinished">S&uurenda</translation> 696 </message> 697 <message> 698 <source>Zoom &Out</source> 699 <translation type="unfinished">Vä&henda</translation> 700 </message> 701 <message> 702 <source>&Auto Zoom</source> 703 <translation type="unfinished">Automaat&suurendus</translation> 704 </message> 705 <message> 706 <source>Previous &View</source> 707 <translation type="unfinished"></translation> 708 </message> 709 <message> 710 <source>&Redraw</source> 711 <translation type="unfinished">&Taasjoonista</translation> 712 </message> 713 <message> 714 <source>&New</source> 715 <translation type="unfinished">&Uus</translation> 716 </message> 717 <message> 718 <source>New From &Template</source> 719 <translation type="unfinished"></translation> 720 </message> 721 <message> 722 <source>&Open...</source> 723 <translation type="unfinished">&Ava...</translation> 724 </message> 725 <message> 726 <source>&Save</source> 727 <translation type="unfinished">&Salvesta</translation> 728 </message> 729 <message> 730 <source>Save &as...</source> 731 <translation type="unfinished">Salvesta &kui...</translation> 732 </message> 733 <message> 734 <source>&Export as image</source> 735 <translation type="unfinished"></translation> 736 </message> 737 <message> 738 <source>&Close</source> 739 <translation type="unfinished">&Sulge</translation> 740 </message> 741 <message> 742 <source>&Print...</source> 743 <translation type="unfinished">&Trüki...</translation> 744 </message> 745 <message> 746 <source>Export as PDF</source> 747 <translation type="unfinished"></translation> 748 </message> 749 <message> 750 <source>Print Pre&view</source> 751 <translation type="unfinished">&Väljatrüki eelvaade</translation> 752 </message> 753 <message> 754 <source>&Quit</source> 755 <translation type="unfinished">&Välju</translation> 756 </message> 757 <message> 758 <source>&Block</source> 759 <translation type="unfinished">&Plokk</translation> 760 </message> 761 <message> 762 <source>&Fullscreen</source> 763 <translation type="unfinished"></translation> 764 </message> 765 <message> 766 <source>&Grid</source> 767 <translation type="unfinished">&Alusvõrk</translation> 768 </message> 769 <message> 770 <source>Ctrl+G</source> 771 <comment>Toggle Grid</comment> 772 <translation type="unfinished"></translation> 773 </message> 774 <message> 775 <source>&Draft</source> 776 <translation type="unfinished">&Visand</translation> 777 </message> 778 <message> 779 <source>&Statusbar</source> 780 <translation type="unfinished">&Olekuriba</translation> 781 </message> 782 <message> 783 <source>Ctrl+I</source> 784 <comment>Hide Statusbar</comment> 785 <translation type="unfinished"></translation> 786 </message> 787 <message> 788 <source>Focus on &Command Line</source> 789 <translation type="unfinished">Fookus &käsureal</translation> 790 </message> 791 <message> 792 <source>Widget Options</source> 793 <translation type="unfinished"></translation> 794 </message> 795 <message> 796 <source>Left</source> 797 <translation type="unfinished">Vasak</translation> 798 </message> 799 <message> 800 <source>Right</source> 801 <translation type="unfinished">Parem</translation> 802 </message> 803 <message> 804 <source>Top</source> 805 <translation type="unfinished"></translation> 806 </message> 807 <message> 808 <source>Bottom</source> 809 <translation type="unfinished"></translation> 810 </message> 811 <message> 812 <source>Floating</source> 813 <translation type="unfinished"></translation> 814 </message> 815 <message> 816 <source>Reload Style Sheet</source> 817 <translation type="unfinished"></translation> 818 </message> 819 <message> 820 <source>Device Options</source> 821 <translation type="unfinished"></translation> 822 </message> 823 <message> 824 <source>Mo&ve and Rotate</source> 825 <translation type="unfinished"></translation> 826 </message> 827 <message> 828 <source>Tr&im Two</source> 829 <translation type="unfinished"></translation> 830 </message> 831 <message> 832 <source>O&ffset</source> 833 <translation type="unfinished"></translation> 834 </message> 835 <message> 836 <source>Menu Creator</source> 837 <translation type="unfinished"></translation> 838 </message> 839 <message> 840 <source>Toolbar Creator</source> 841 <translation type="unfinished"></translation> 842 </message> 843 <message> 844 <source>Ctrl+D</source> 845 <comment>Toggle Draft Mode</comment> 846 <translation type="unfinished"></translation> 847 </message> 848</context> 849<context> 850 <name>LC_ActionFileExportMakerCam</name> 851 <message> 852 <source>Export as</source> 853 <translation type="unfinished"></translation> 854 </message> 855</context> 856<context> 857 <name>LC_DeviceOptions</name> 858 <message> 859 <source>Form</source> 860 <translation type="unfinished"></translation> 861 </message> 862 <message> 863 <source>Device</source> 864 <translation type="unfinished"></translation> 865 </message> 866 <message> 867 <source>Mouse</source> 868 <translation type="obsolete">Hiir</translation> 869 </message> 870 <message> 871 <source>Save</source> 872 <translation type="unfinished"></translation> 873 </message> 874</context> 875<context> 876 <name>LC_SimpleTests</name> 877 <message> 878 <source>De&bugging</source> 879 <translation type="unfinished">&Testimine</translation> 880 </message> 881 <message> 882 <source>Insert Image</source> 883 <translation type="unfinished"></translation> 884 </message> 885</context> 886<context> 887 <name>LC_WidgetOptionsDialog</name> 888 <message> 889 <source>Widget Options</source> 890 <translation type="unfinished"></translation> 891 </message> 892 <message> 893 <source>Toolbar</source> 894 <translation type="unfinished"></translation> 895 </message> 896 <message> 897 <source>Icon Size</source> 898 <translation type="unfinished"></translation> 899 </message> 900 <message> 901 <source>General</source> 902 <translation type="unfinished"></translation> 903 </message> 904 <message> 905 <source>Style</source> 906 <translation type="unfinished"></translation> 907 </message> 908 <message> 909 <source>Style Sheet</source> 910 <translation type="unfinished"></translation> 911 </message> 912 <message> 913 <source>Statusbar</source> 914 <translation type="unfinished">Olekuriba</translation> 915 </message> 916 <message> 917 <source>Height</source> 918 <translation type="unfinished"></translation> 919 </message> 920 <message> 921 <source>Font Size</source> 922 <translation type="unfinished"></translation> 923 </message> 924 <message> 925 <source>Input the path of a Qt style sheet.</source> 926 <translation type="unfinished"></translation> 927 </message> 928 <message> 929 <source>side length in pixels</source> 930 <translation type="unfinished"></translation> 931 </message> 932 <message> 933 <source>Use themed icons</source> 934 <translation type="unfinished"></translation> 935 </message> 936</context> 937<context> 938 <name>LG_DimzerosBox</name> 939 <message> 940 <source>select:</source> 941 <translation type="unfinished"></translation> 942 </message> 943 <message> 944 <source>remove left</source> 945 <translation type="unfinished"></translation> 946 </message> 947 <message> 948 <source>remove right</source> 949 <translation type="unfinished"></translation> 950 </message> 951 <message> 952 <source>remove 0'</source> 953 <translation type="unfinished"></translation> 954 </message> 955 <message> 956 <source>remove 0"</source> 957 <translation type="unfinished"></translation> 958 </message> 959</context> 960<context> 961 <name>PolylineEquidistantOptions</name> 962 <message> 963 <source>Line Relative Angle Options</source> 964 <translation type="unfinished">Suhtelise nurga all joonte sätted</translation> 965 </message> 966 <message> 967 <source>Spacing:</source> 968 <translation type="unfinished">Vahe:</translation> 969 </message> 970 <message> 971 <source>Distance from original polyline</source> 972 <translation type="unfinished"></translation> 973 </message> 974 <message> 975 <source>Copies:</source> 976 <translation type="unfinished"></translation> 977 </message> 978</context> 979<context> 980 <name>QC_ActionGetEnt</name> 981 <message> 982 <source>Select object:</source> 983 <translation type="unfinished"></translation> 984 </message> 985 <message> 986 <source>Cancel</source> 987 <translation type="unfinished">Loobu</translation> 988 </message> 989</context> 990<context> 991 <name>QC_ActionGetPoint</name> 992 <message> 993 <source>Cancel</source> 994 <translation type="unfinished">Loobu</translation> 995 </message> 996</context> 997<context> 998 <name>QC_ActionGetSelect</name> 999 <message> 1000 <source>Select objects:</source> 1001 <translation type="unfinished"></translation> 1002 </message> 1003 <message> 1004 <source>Cancel</source> 1005 <translation type="unfinished">Loobu</translation> 1006 </message> 1007</context> 1008<context> 1009 <name>QC_ApplicationWindow</name> 1010 <message> 1011 <source>&File</source> 1012 <translation>&Fail</translation> 1013 </message> 1014 <message> 1015 <source>&Edit</source> 1016 <translation>&Redigeerimine</translation> 1017 </message> 1018 <message> 1019 <source>Focus on Command Line</source> 1020 <translation type="obsolete">Fookus käsureal</translation> 1021 </message> 1022 <message> 1023 <source>Focus on &Command Line</source> 1024 <translation type="obsolete">Fookus &käsureal</translation> 1025 </message> 1026 <message> 1027 <source>&View</source> 1028 <translation>&Vaade</translation> 1029 </message> 1030 <message> 1031 <source>&Select</source> 1032 <translation>V&alimine</translation> 1033 </message> 1034 <message> 1035 <source>&Point</source> 1036 <translation type="obsolete">&Punkt</translation> 1037 </message> 1038 <message> 1039 <source>&Line</source> 1040 <translation>&Joon</translation> 1041 </message> 1042 <message> 1043 <source>&Arc</source> 1044 <translation type="obsolete">&Kaar</translation> 1045 </message> 1046 <message> 1047 <source>&Circle</source> 1048 <translation>&Ringjoon</translation> 1049 </message> 1050 <message> 1051 <source>&Ellipse</source> 1052 <translation>&Ellips</translation> 1053 </message> 1054 <message> 1055 <source>&Draw</source> 1056 <translation type="obsolete">&Joonestamine</translation> 1057 </message> 1058 <message> 1059 <source>&Dimension</source> 1060 <translation type="obsolete">&Mõõdud</translation> 1061 </message> 1062 <message> 1063 <source>&Modify</source> 1064 <translation>&Muutmine</translation> 1065 </message> 1066 <message> 1067 <source>&Snap</source> 1068 <translation type="obsolete">&Haaramine</translation> 1069 </message> 1070 <message> 1071 <source>&Info</source> 1072 <translation>&Info</translation> 1073 </message> 1074 <message> 1075 <source>&Layer</source> 1076 <translation type="obsolete">&Kile</translation> 1077 </message> 1078 <message> 1079 <source>&Block</source> 1080 <translation type="obsolete">&Plokk</translation> 1081 </message> 1082 <message> 1083 <source>About</source> 1084 <translation>Teave</translation> 1085 </message> 1086 <message> 1087 <source>&About...</source> 1088 <translation type="obsolete">&Teave...</translation> 1089 </message> 1090 <message> 1091 <source>About the application</source> 1092 <translation type="obsolete">Teave rakenduse kohta</translation> 1093 </message> 1094 <message> 1095 <source>&Scripts</source> 1096 <translation type="obsolete">&Skriptid</translation> 1097 </message> 1098 <message> 1099 <source>&Windows</source> 1100 <translation type="obsolete">&Aknad</translation> 1101 </message> 1102 <message> 1103 <source>&Help</source> 1104 <translation>A&bi</translation> 1105 </message> 1106 <message> 1107 <source>De&bugging</source> 1108 <translation type="obsolete">&Testimine</translation> 1109 </message> 1110 <message> 1111 <source>&Cascade</source> 1112 <translation>&Kaskaadi</translation> 1113 </message> 1114 <message> 1115 <source>&Tile</source> 1116 <translation>&Paanidena</translation> 1117 </message> 1118 <message> 1119 <source>Tile &Horizontally</source> 1120 <translation>&Horisontaalsete paanidena</translation> 1121 </message> 1122 <message> 1123 <source>Creating new file...</source> 1124 <translation>Uue faili loomine...</translation> 1125 </message> 1126 <message> 1127 <source>unnamed document %1</source> 1128 <translation>nimetu dokument %1</translation> 1129 </message> 1130 <message> 1131 <source>Opening recent file...</source> 1132 <translation>Hiljutise faili avamine...</translation> 1133 </message> 1134 <message> 1135 <source>Loaded document: </source> 1136 <translation>Laaditud dokument:</translation> 1137 </message> 1138 <message> 1139 <source>Opening aborted</source> 1140 <translation>Avamine katkestati</translation> 1141 </message> 1142 <message> 1143 <source>Printing...</source> 1144 <translation>Printimine...</translation> 1145 </message> 1146 <message> 1147 <source>Exiting application...</source> 1148 <translation>Rakenduse sulgemine...</translation> 1149 </message> 1150 <message> 1151 <source>About...</source> 1152 <translation type="obsolete">Teave...</translation> 1153 </message> 1154 <message> 1155 <source>Version: </source> 1156 <translation type="obsolete">Versioon:</translation> 1157 </message> 1158 <message> 1159 <source>File</source> 1160 <translation type="unfinished">Fail</translation> 1161 </message> 1162 <message> 1163 <source>Edit</source> 1164 <translation type="unfinished">Redigeerimine</translation> 1165 </message> 1166 <message> 1167 <source>Vie&ws</source> 1168 <translation type="obsolete">Vaate&d</translation> 1169 </message> 1170 <message> 1171 <source>Tool&bars</source> 1172 <translation type="obsolete">Tööriistari&bad</translation> 1173 </message> 1174 <message> 1175 <source>View</source> 1176 <translation type="unfinished">Vaade</translation> 1177 </message> 1178 <message> 1179 <source>Pen</source> 1180 <translation type="unfinished">Pliiats</translation> 1181 </message> 1182 <message> 1183 <source>Tool Options</source> 1184 <translation type="unfinished">Töövahendi sätted</translation> 1185 </message> 1186 <message> 1187 <source>Layer List</source> 1188 <translation>Kilede nimekiri</translation> 1189 </message> 1190 <message> 1191 <source>Block List</source> 1192 <translation>Plokkide nimekiri</translation> 1193 </message> 1194 <message> 1195 <source>Date: %1</source> 1196 <translation type="obsolete">Kuupäev: %1</translation> 1197 </message> 1198 <message> 1199 <source>Library Browser</source> 1200 <translation>Teekide sirvija</translation> 1201 </message> 1202 <message> 1203 <source>Print preview for %1</source> 1204 <translation>Väljatrüki eelvaade %1</translation> 1205 </message> 1206 <message> 1207 <source>New Drawing created.</source> 1208 <translation>Uus joonis loodud.</translation> 1209 </message> 1210 <message> 1211 <source>Saving drawing...</source> 1212 <translation>Joonise salvestamine...</translation> 1213 </message> 1214 <message> 1215 <source>Saved drawing: %1</source> 1216 <translation>Salvestatud joonis: %1</translation> 1217 </message> 1218 <message> 1219 <source>Saving drawing under new filename...</source> 1220 <translation>Joonise salvestamine uue nimega...</translation> 1221 </message> 1222 <message> 1223 <source>Exporting drawing...</source> 1224 <translation>Joonise eksportimine...</translation> 1225 </message> 1226 <message> 1227 <source>Exported: %1</source> 1228 <translation>Eksporditud: %1</translation> 1229 </message> 1230 <message> 1231 <source>Exporting...</source> 1232 <translation>Eksportimine...</translation> 1233 </message> 1234 <message> 1235 <source>Export complete</source> 1236 <translation>Eksportimine lõpetatud</translation> 1237 </message> 1238 <message> 1239 <source>Export failed!</source> 1240 <translation>Eksportimine ebaõnnestus!</translation> 1241 </message> 1242 <message> 1243 <source>Printing complete</source> 1244 <translation>Printimine lõpetatud</translation> 1245 </message> 1246 <message> 1247 <source>Command line</source> 1248 <translation>Käsurida</translation> 1249 </message> 1250 <message> 1251 <source>Block '%1'</source> 1252 <translation>Plokk '%1'</translation> 1253 </message> 1254 <message> 1255 <source>Cannot open the file 1256%1 1257Please check the permissions.</source> 1258 <translation>Ei ole võimalik avada faili 1259%1 1260Palun kontrolli õigusi.</translation> 1261 </message> 1262 <message> 1263 <source>Cannot save the file 1264%1 1265Please check the permissions.</source> 1266 <translation>Ei ole võimalik salvestada faili 1267%1 1268Palun kontrolli õigusi.</translation> 1269 </message> 1270 <message> 1271 <source>Launch the online manual</source> 1272 <translation type="obsolete">Ava kaasasolev käsiraamat</translation> 1273 </message> 1274 <message> 1275 <source>Manual</source> 1276 <translation type="obsolete">Käsiraamat</translation> 1277 </message> 1278 <message> 1279 <source>&Manual</source> 1280 <translation type="obsolete">&Käsiraamat</translation> 1281 </message> 1282 <message> 1283 <source> 1284Date: %1</source> 1285 <translation type="obsolete"> 1286Kuupäev: %1</translation> 1287 </message> 1288 <message> 1289 <source>&CAM</source> 1290 <translation type="obsolete">&CAM</translation> 1291 </message> 1292 <message> 1293 <source>Simulation Controls</source> 1294 <translation type="obsolete">Jäljendamise juhtimine</translation> 1295 </message> 1296 <message> 1297 <source>None</source> 1298 <translation type="obsolete">Puudub</translation> 1299 </message> 1300 <message> 1301 <source>Version: %1 %2</source> 1302 <translation type="obsolete">Versioon: %1 %2</translation> 1303 </message> 1304 <message> 1305 <source>Modules: %1</source> 1306 <translation type="obsolete">Moodulid: %1</translation> 1307 </message> 1308 <message> 1309 <source>&About %1</source> 1310 <translation type="obsolete">%1 &teave</translation> 1311 </message> 1312 <message> 1313 <source>This is a %1 version which terminates 1314automatically after 10min. This software is 1315not intended for production use. Please buy 1316a full version of the application from 1317%2. 1318You can save your work now.</source> 1319 <translation type="obsolete">See on %1 versioon, mis lõpetab 132010 minuti pärast automaatselt töö. See 1321tarkvara ei ole mõeldud äriliseks kasutamiseks. 1322Palun osta programmi täisversioon 1323%2 1324Salvesta nüüd oma töö.</translation> 1325 </message> 1326 <message> 1327 <source>&Window</source> 1328 <translation type="obsolete">&Aken</translation> 1329 </message> 1330 <message> 1331 <source>&Spline</source> 1332 <translation type="obsolete">&Kõver</translation> 1333 </message> 1334 <message> 1335 <source>&Polyline</source> 1336 <translation type="unfinished">&Liitjoon</translation> 1337 </message> 1338 <message> 1339 <source>Auto-saving drawing...</source> 1340 <translation type="unfinished"></translation> 1341 </message> 1342 <message> 1343 <source>Auto-saved drawing</source> 1344 <translation type="unfinished"></translation> 1345 </message> 1346 <message> 1347 <source>Cannot auto-save the file 1348%1 1349Please check the permissions. 1350Auto-save disabled.</source> 1351 <translation type="unfinished"></translation> 1352 </message> 1353 <message> 1354 <source>Import</source> 1355 <translation type="unfinished"></translation> 1356 </message> 1357 <message> 1358 <source>&Toolbars</source> 1359 <translation type="unfinished"></translation> 1360 </message> 1361 <message> 1362 <source>Compiled on: %1</source> 1363 <translation type="unfinished"></translation> 1364 </message> 1365 <message> 1366 <source>Version: %1</source> 1367 <translation type="unfinished">Versioon: %1</translation> 1368 </message> 1369 <message> 1370 <source>Warning: File already opened : </source> 1371 <translation type="unfinished"></translation> 1372 </message> 1373 <message> 1374 <source>Cannot save the file </source> 1375 <translation type="unfinished"></translation> 1376 </message> 1377 <message> 1378 <source> , please check the filename and permissions.</source> 1379 <translation type="unfinished"></translation> 1380 </message> 1381 <message> 1382 <source>Su&b-Window mode</source> 1383 <translation type="unfinished"></translation> 1384 </message> 1385 <message> 1386 <source>Tile &Vertically</source> 1387 <translation type="unfinished"></translation> 1388 </message> 1389 <message> 1390 <source>Ta&b mode</source> 1391 <translation type="unfinished"></translation> 1392 </message> 1393 <message> 1394 <source>New document from template: </source> 1395 <translation type="unfinished"></translation> 1396 </message> 1397 <message> 1398 <source>Select Template aborted</source> 1399 <translation type="unfinished"></translation> 1400 </message> 1401 <message> 1402 <source>Auto-saving failed</source> 1403 <translation type="unfinished"></translation> 1404 </message> 1405 <message> 1406 <source>Snap Selection</source> 1407 <translation type="unfinished"></translation> 1408 </message> 1409 <message> 1410 <source>CAD Tools</source> 1411 <translation type="obsolete">CAD tööriistad</translation> 1412 </message> 1413 <message> 1414 <source>Export as</source> 1415 <translation type="unfinished"></translation> 1416 </message> 1417 <message> 1418 <source>Compiler: Clang %1.%2.%3</source> 1419 <translation type="unfinished"></translation> 1420 </message> 1421 <message> 1422 <source>Compiler: GNU GCC %1.%2.%3</source> 1423 <translation type="unfinished"></translation> 1424 </message> 1425 <message> 1426 <source>Qt Version: %1</source> 1427 <translation type="unfinished"></translation> 1428 </message> 1429 <message> 1430 <source>Draft Mode</source> 1431 <translation type="unfinished"></translation> 1432 </message> 1433 <message> 1434 <source>Export as PDF</source> 1435 <translation type="unfinished"></translation> 1436 </message> 1437 <message> 1438 <source>&Text</source> 1439 <translation type="obsolete">&Tekst</translation> 1440 </message> 1441 <message> 1442 <source>Export</source> 1443 <translation type="unfinished"></translation> 1444 </message> 1445 <message> 1446 <source>Cannot open the file 1447%1 1448Please check its existence and permissions.</source> 1449 <translation type="unfinished"></translation> 1450 </message> 1451 <message> 1452 <source>File '%1' does not exist. Opening aborted</source> 1453 <translation type="unfinished"></translation> 1454 </message> 1455 <message> 1456 <source>Categories</source> 1457 <translation type="unfinished"></translation> 1458 </message> 1459 <message> 1460 <source>&Order</source> 1461 <translation type="unfinished"></translation> 1462 </message> 1463 <message> 1464 <source>Order</source> 1465 <translation type="unfinished"></translation> 1466 </message> 1467 <message> 1468 <source>Select</source> 1469 <translation type="unfinished">Vali</translation> 1470 </message> 1471 <message> 1472 <source>Line</source> 1473 <translation type="unfinished">Joon</translation> 1474 </message> 1475 <message> 1476 <source>Circle</source> 1477 <translation type="unfinished">Ringjoon</translation> 1478 </message> 1479 <message> 1480 <source>&Curve</source> 1481 <translation type="unfinished"></translation> 1482 </message> 1483 <message> 1484 <source>Curve</source> 1485 <translation type="unfinished"></translation> 1486 </message> 1487 <message> 1488 <source>Ellipse</source> 1489 <translation type="unfinished">Ellips</translation> 1490 </message> 1491 <message> 1492 <source>Polyline</source> 1493 <translation type="unfinished">Liitjoon</translation> 1494 </message> 1495 <message> 1496 <source>Dimension</source> 1497 <translation type="unfinished"></translation> 1498 </message> 1499 <message> 1500 <source>Modify</source> 1501 <translation type="unfinished">Muuda</translation> 1502 </message> 1503 <message> 1504 <source>Info</source> 1505 <translation type="unfinished">Info</translation> 1506 </message> 1507 <message> 1508 <source>Dock Areas</source> 1509 <translation type="unfinished"></translation> 1510 </message> 1511 <message> 1512 <source>Grid Status</source> 1513 <translation type="unfinished"></translation> 1514 </message> 1515 <message> 1516 <source>Toolbars</source> 1517 <translation type="unfinished"></translation> 1518 </message> 1519 <message> 1520 <source>Dockwidgets</source> 1521 <translation type="unfinished"></translation> 1522 </message> 1523 <message> 1524 <source>Device Options</source> 1525 <translation type="unfinished"></translation> 1526 </message> 1527 <message> 1528 <source>Device</source> 1529 <translation type="unfinished"></translation> 1530 </message> 1531 <message> 1532 <source>&Options</source> 1533 <translation type="unfinished"></translation> 1534 </message> 1535 <message> 1536 <source>Pl&ugins</source> 1537 <translation type="unfinished"></translation> 1538 </message> 1539 <message> 1540 <source>Dime&nsion</source> 1541 <translation type="unfinished"></translation> 1542 </message> 1543 <message> 1544 <source>Dock Wid&gets</source> 1545 <translation type="unfinished"></translation> 1546 </message> 1547 <message> 1548 <source>Recent Files</source> 1549 <translation type="unfinished"></translation> 1550 </message> 1551 <message> 1552 <source>Compiler: Microsoft Visual C++</source> 1553 <translation type="unfinished"></translation> 1554 </message> 1555 <message> 1556 <source>Boost Version: %1.%2.%3</source> 1557 <translation type="unfinished"></translation> 1558 </message> 1559 <message> 1560 <source>Copy</source> 1561 <translation type="unfinished">Kopeeri</translation> 1562 </message> 1563 <message> 1564 <source>Contributors</source> 1565 <translation type="unfinished"></translation> 1566 </message> 1567 <message> 1568 <source>License</source> 1569 <translation type="unfinished"></translation> 1570 </message> 1571 <message> 1572 <source>System</source> 1573 <translation type="unfinished"></translation> 1574 </message> 1575 <message> 1576 <source>Toolbar Creator</source> 1577 <translation type="unfinished"></translation> 1578 </message> 1579 <message> 1580 <source>Menu Creator</source> 1581 <translation type="unfinished"></translation> 1582 </message> 1583 <message> 1584 <source>Menu Assigner</source> 1585 <translation type="unfinished"></translation> 1586 </message> 1587 <message> 1588 <source>&Tools</source> 1589 <translation type="unfinished"></translation> 1590 </message> 1591 <message> 1592 <source>&Drawings</source> 1593 <translation type="unfinished"></translation> 1594 </message> 1595 <message> 1596 <source>Help Links</source> 1597 <translation type="unfinished"></translation> 1598 </message> 1599 <message> 1600 <source>Online</source> 1601 <translation type="unfinished"></translation> 1602 </message> 1603</context> 1604<context> 1605 <name>QC_MDIWindow</name> 1606 <message> 1607 <source>Do you really want to close the file 1608%1?</source> 1609 <translation>Soovid sa tõesti faili %1 sulgeda?</translation> 1610 </message> 1611 <message> 1612 <source>Do you really want to close the drawing?</source> 1613 <translation>Soovid sa tõesti joonist sulgeda?</translation> 1614 </message> 1615 <message> 1616 <source>Closing Drawing</source> 1617 <translation>Joonise sulgemine</translation> 1618 </message> 1619</context> 1620<context> 1621 <name>QG_ActionFactory</name> 1622 <message> 1623 <source>&Close</source> 1624 <translation type="obsolete">&Sulge</translation> 1625 </message> 1626 <message> 1627 <source>&Print</source> 1628 <translation type="obsolete">&Prindi</translation> 1629 </message> 1630 <message> 1631 <source>Exit</source> 1632 <translation type="obsolete">Välju</translation> 1633 </message> 1634 <message> 1635 <source>E&xit</source> 1636 <translation type="obsolete">Vä&lju</translation> 1637 </message> 1638 <message> 1639 <source>Quits the application</source> 1640 <translation type="obsolete">Rakenduse töö lõpetamine</translation> 1641 </message> 1642 <message> 1643 <source>Cut</source> 1644 <translation type="obsolete">Lõika</translation> 1645 </message> 1646 <message> 1647 <source>(De-)Selects connected entities</source> 1648 <translation type="obsolete">Ühendatud elementide valimine või valikust eemaldamine</translation> 1649 </message> 1650 <message> 1651 <source>Line: Angle</source> 1652 <translation type="obsolete">Joon: Nurk</translation> 1653 </message> 1654 <message> 1655 <source>&Angle</source> 1656 <translation type="obsolete">&Nurk</translation> 1657 </message> 1658 <message> 1659 <source>Draw lines with a given angle</source> 1660 <translation type="obsolete">Joonte joonestamine määratud nurga all</translation> 1661 </message> 1662 <message> 1663 <source>Line: Horizontal</source> 1664 <translation type="obsolete">Joon: Horisontaalne</translation> 1665 </message> 1666 <message> 1667 <source>&Horizontal</source> 1668 <translation type="obsolete">&Horisontaalne</translation> 1669 </message> 1670 <message> 1671 <source>Draw horizontal lines</source> 1672 <translation type="obsolete">Horisontaaljoonte joonestamine</translation> 1673 </message> 1674 <message> 1675 <source>Line: Vertical</source> 1676 <translation type="obsolete">Joon: Vertikaalne</translation> 1677 </message> 1678 <message> 1679 <source>&Vertical</source> 1680 <translation type="obsolete">&Vertikaalne</translation> 1681 </message> 1682 <message> 1683 <source>Draw vertical lines</source> 1684 <translation type="obsolete">Vertikaaljoonte joonestamine</translation> 1685 </message> 1686 <message> 1687 <source>Orthogonal</source> 1688 <translation type="obsolete">Ristuvad</translation> 1689 </message> 1690 <message> 1691 <source>&Orthogonal</source> 1692 <translation type="obsolete">&Ristuvad</translation> 1693 </message> 1694 <message> 1695 <source>Draw orthogonal line</source> 1696 <translation type="obsolete">Ristuvate joonte joonestamine</translation> 1697 </message> 1698 <message> 1699 <source>Circle: 3 Points</source> 1700 <translation type="obsolete">Ringjppn: 3 punkti</translation> 1701 </message> 1702 <message> 1703 <source>3 Points</source> 1704 <translation type="obsolete">3 punkti</translation> 1705 </message> 1706 <message> 1707 <source>Draw circles with 3 points</source> 1708 <translation type="obsolete">Ringjoonte joonestamine 3 punkti abil</translation> 1709 </message> 1710 <message> 1711 <source>Mirror</source> 1712 <translation type="obsolete">Peegelda</translation> 1713 </message> 1714 <message> 1715 <source>&Mirror</source> 1716 <translation type="obsolete">&Peegelda</translation> 1717 </message> 1718 <message> 1719 <source>Mirror Entities</source> 1720 <translation type="obsolete">Elementide peegeldamine</translation> 1721 </message> 1722 <message> 1723 <source>Trim</source> 1724 <translation type="obsolete">Trimmi</translation> 1725 </message> 1726 <message> 1727 <source>&Trim</source> 1728 <translation type="obsolete">&Trimmi</translation> 1729 </message> 1730 <message> 1731 <source>Trim Entities</source> 1732 <translation type="obsolete">Elementide trimmimine</translation> 1733 </message> 1734 <message> 1735 <source>Trim Two</source> 1736 <translation type="obsolete">Trimmi kaks</translation> 1737 </message> 1738 <message> 1739 <source>&Trim Two</source> 1740 <translation type="obsolete">Trimmi &kaks</translation> 1741 </message> 1742 <message> 1743 <source>Trim two Entities</source> 1744 <translation type="obsolete">Elementide kahekaupa trimmimine</translation> 1745 </message> 1746 <message> 1747 <source>Lengthen</source> 1748 <translation type="obsolete">Pikenda</translation> 1749 </message> 1750 <message> 1751 <source>&Lengthen</source> 1752 <translation type="obsolete">&Pikenda</translation> 1753 </message> 1754 <message> 1755 <source>Lengthen by a given amount</source> 1756 <translation type="obsolete">Määratud suuruse võrra pikendamine</translation> 1757 </message> 1758 <message> 1759 <source>&Cut</source> 1760 <translation type="obsolete">&Lõika</translation> 1761 </message> 1762 <message> 1763 <source>Cut Entities</source> 1764 <translation type="obsolete">Elementide lõikamine</translation> 1765 </message> 1766 <message> 1767 <source>Free</source> 1768 <translation type="obsolete">Vaba</translation> 1769 </message> 1770 <message> 1771 <source>&Free</source> 1772 <translation type="obsolete">&Vaba</translation> 1773 </message> 1774 <message> 1775 <source>Free positioning</source> 1776 <translation type="obsolete">Vaba paigutus</translation> 1777 </message> 1778 <message> 1779 <source>Grid</source> 1780 <translation type="obsolete">Alusvõrk</translation> 1781 </message> 1782 <message> 1783 <source>&Grid</source> 1784 <translation type="obsolete">&Alusvõrk</translation> 1785 </message> 1786 <message> 1787 <source>Grid positioning</source> 1788 <translation type="obsolete">Alusvõrgu paigutus</translation> 1789 </message> 1790 <message> 1791 <source>Endpoints</source> 1792 <translation type="obsolete">Otspunktid</translation> 1793 </message> 1794 <message> 1795 <source>&Endpoints</source> 1796 <translation type="obsolete">&Otspunktid</translation> 1797 </message> 1798 <message> 1799 <source>Snap to endpoints</source> 1800 <translation type="obsolete">Otspunktidest haaramine</translation> 1801 </message> 1802 <message> 1803 <source>On Entity</source> 1804 <translation type="obsolete">Elemendil</translation> 1805 </message> 1806 <message> 1807 <source>&On Entity</source> 1808 <translation type="obsolete">&Elemendil</translation> 1809 </message> 1810 <message> 1811 <source>Snap to nearest point on entity</source> 1812 <translation type="obsolete">Elemendi lähimast punktist haaramine</translation> 1813 </message> 1814 <message> 1815 <source>Center</source> 1816 <translation type="obsolete">Keskpunkt</translation> 1817 </message> 1818 <message> 1819 <source>&Center</source> 1820 <translation type="obsolete">&Keskpunkt</translation> 1821 </message> 1822 <message> 1823 <source>Snap to centers</source> 1824 <translation type="obsolete">Keskpunktidest haaramine</translation> 1825 </message> 1826 <message> 1827 <source>Middle</source> 1828 <translation type="obsolete">Keskkoht</translation> 1829 </message> 1830 <message> 1831 <source>&Middle</source> 1832 <translation type="obsolete">Keskko&ht</translation> 1833 </message> 1834 <message> 1835 <source>Snap to middle points</source> 1836 <translation type="obsolete">Keskkohast haaramine</translation> 1837 </message> 1838 <message> 1839 <source>Distance from Endpoint</source> 1840 <translation type="obsolete">Kaugusel otspunktist</translation> 1841 </message> 1842 <message> 1843 <source>&Distance from Endpoint</source> 1844 <translation type="obsolete">Kau&gusel otspunktist</translation> 1845 </message> 1846 <message> 1847 <source>Snap to points with a given distance to an endpoint</source> 1848 <translation type="obsolete">Haaramine määratud kaugusel otspunktist</translation> 1849 </message> 1850 <message> 1851 <source>Intersection</source> 1852 <translation type="obsolete">Lõikepunkt</translation> 1853 </message> 1854 <message> 1855 <source>&Intersection</source> 1856 <translation type="obsolete">&Lõikepunkt</translation> 1857 </message> 1858 <message> 1859 <source>Snap to intersection points</source> 1860 <translation type="obsolete">Lõikepunktidest haaramine</translation> 1861 </message> 1862 <message> 1863 <source>Restrict Nothing</source> 1864 <translation type="obsolete">Piiranguteta</translation> 1865 </message> 1866 <message> 1867 <source>Restrict &Nothing</source> 1868 <translation type="obsolete">&Piiranguteta</translation> 1869 </message> 1870 <message> 1871 <source>No snap restriction</source> 1872 <translation type="obsolete">Piiranguteta haaramine</translation> 1873 </message> 1874 <message> 1875 <source>Restrict Orthogonally</source> 1876 <translation type="obsolete">Ristsuunas piiratud</translation> 1877 </message> 1878 <message> 1879 <source>Restrict &Orthogonally</source> 1880 <translation type="obsolete">&Ristsuunas piiratud</translation> 1881 </message> 1882 <message> 1883 <source>Restrict snapping orthogonally</source> 1884 <translation type="obsolete">Ristsuunaga piiratud haaramine</translation> 1885 </message> 1886 <message> 1887 <source>Restrict Horizontally</source> 1888 <translation type="obsolete">Horisontaalselt piiratud</translation> 1889 </message> 1890 <message> 1891 <source>Restrict &Horizontally</source> 1892 <translation type="obsolete">&Horisontaalselt piiratud</translation> 1893 </message> 1894 <message> 1895 <source>Restrict snapping horizontally</source> 1896 <translation type="obsolete">Horisontaalsuunaga piiratud haaramine</translation> 1897 </message> 1898 <message> 1899 <source>Restrict Vertically</source> 1900 <translation type="obsolete">Vertikaalselt piiratud</translation> 1901 </message> 1902 <message> 1903 <source>Restrict &Vertically</source> 1904 <translation type="obsolete">&Vertikaalselt piiratud</translation> 1905 </message> 1906 <message> 1907 <source>Restrict snapping vertically</source> 1908 <translation type="obsolete">Vertikaalsuunaga piiratud haaramine</translation> 1909 </message> 1910 <message> 1911 <source>Defreeze all</source> 1912 <translation type="obsolete">Sulata kõik</translation> 1913 </message> 1914 <message> 1915 <source>&Defreeze all</source> 1916 <translation type="obsolete">&Sulata kõik</translation> 1917 </message> 1918 <message> 1919 <source>Defreeze all layers</source> 1920 <translation type="obsolete">Kõikide kilede sulatamine</translation> 1921 </message> 1922 <message> 1923 <source>Freeze all</source> 1924 <translation type="obsolete">Külmuta kõik</translation> 1925 </message> 1926 <message> 1927 <source>&Freeze all</source> 1928 <translation type="obsolete">&Külmuta kõik</translation> 1929 </message> 1930 <message> 1931 <source>Defreeze all blocks</source> 1932 <translation type="obsolete">Kõikide plokkide sulatamine</translation> 1933 </message> 1934 <message> 1935 <source>Freeze all blocks</source> 1936 <translation type="obsolete">Kõikide plokkide külmutamine</translation> 1937 </message> 1938 <message> 1939 <source>Add Block</source> 1940 <translation type="obsolete">Lisa plokk</translation> 1941 </message> 1942 <message> 1943 <source>&Add Block</source> 1944 <translation type="obsolete">&Lisa plokk</translation> 1945 </message> 1946 <message> 1947 <source>Remove Block</source> 1948 <translation type="obsolete">Eemalda plokk</translation> 1949 </message> 1950 <message> 1951 <source>&Remove Block</source> 1952 <translation type="obsolete">&Eemalda plokk</translation> 1953 </message> 1954 <message> 1955 <source>Rename Block</source> 1956 <translation type="obsolete">Muuda ploki nime</translation> 1957 </message> 1958 <message> 1959 <source>&Rename Block</source> 1960 <translation type="obsolete">&Muuda ploki nime</translation> 1961 </message> 1962 <message> 1963 <source>Rename Block and all Inserts</source> 1964 <translation type="obsolete">Ploki ja kõikgi tema asetuste nime muutmine</translation> 1965 </message> 1966 <message> 1967 <source>Edit Block</source> 1968 <translation type="obsolete">Redigeeri plokki</translation> 1969 </message> 1970 <message> 1971 <source>&Edit Block</source> 1972 <translation type="obsolete">&Redigeeri plokki</translation> 1973 </message> 1974 <message> 1975 <source>Insert Block</source> 1976 <translation type="obsolete">Aseta plokk</translation> 1977 </message> 1978 <message> 1979 <source>&Insert Block</source> 1980 <translation type="obsolete">&Aseta plokk</translation> 1981 </message> 1982 <message> 1983 <source>Toggle Block Visibility</source> 1984 <translation type="obsolete">Ploki nähtavuse lülitamine</translation> 1985 </message> 1986 <message> 1987 <source>&Toggle Block</source> 1988 <translation type="obsolete">&Plokk sees/väljas</translation> 1989 </message> 1990 <message> 1991 <source>Toggle Block</source> 1992 <translation type="obsolete">Plokk sees/väljas</translation> 1993 </message> 1994 <message> 1995 <source>Explode</source> 1996 <translation type="obsolete">Lammuta</translation> 1997 </message> 1998 <message> 1999 <source>&Explode</source> 2000 <translation type="obsolete">&Lammuta</translation> 2001 </message> 2002 <message> 2003 <source>Explode Blocks and other Entity Groups</source> 2004 <translation type="obsolete">Plokkide või teiste elemendirühmade lammutamine</translation> 2005 </message> 2006 <message> 2007 <source>General Application Preferences</source> 2008 <translation type="obsolete">Rakenduse üldised sätted</translation> 2009 </message> 2010 <message> 2011 <source>Closes the current drawing</source> 2012 <translation type="obsolete">Aktiivse joonise sulgemine</translation> 2013 </message> 2014 <message> 2015 <source>Prints out the current drawing</source> 2016 <translation type="obsolete">Aktiivse joonise printimine</translation> 2017 </message> 2018 <message> 2019 <source>Close Drawing</source> 2020 <translation type="obsolete">Sulge joonis</translation> 2021 </message> 2022 <message> 2023 <source>Print Drawing</source> 2024 <translation type="obsolete">Prindi joonis</translation> 2025 </message> 2026 <message> 2027 <source>(De-)Select &Contour</source> 2028 <translation type="obsolete">Vali / eemalda &kontuur</translation> 2029 </message> 2030 <message> 2031 <source>Export Drawing</source> 2032 <translation type="obsolete">Ekspordi joonis</translation> 2033 </message> 2034 <message> 2035 <source>&Export..</source> 2036 <translation type="obsolete">&Ekspordi..</translation> 2037 </message> 2038 <message> 2039 <source>Exports the current drawing as bitmap</source> 2040 <translation type="obsolete">Aktiivse joonise eksportimine rasterpildina</translation> 2041 </message> 2042 <message> 2043 <source>Application</source> 2044 <translation type="obsolete">Rakendus</translation> 2045 </message> 2046 <message> 2047 <source>&Application Preferences</source> 2048 <translation type="obsolete">&Rakenduse sätted</translation> 2049 </message> 2050 <message> 2051 <source>Enables/disables the grid</source> 2052 <translation type="obsolete">Alusvõrgu sisse/välja lülitamine</translation> 2053 </message> 2054 <message> 2055 <source>Circle: Concentric</source> 2056 <translation type="obsolete">Ringjoon: Kontsentriline</translation> 2057 </message> 2058 <message> 2059 <source>&Concentric</source> 2060 <translation type="obsolete">&Kontsentriline</translation> 2061 </message> 2062 <message> 2063 <source>Draw circles concentric to existing circles</source> 2064 <translation type="obsolete">Olemasolevate ringjoonte suhtes kontsentriliste ringjoonte joonestamine</translation> 2065 </message> 2066 <message> 2067 <source>Arc: Concentric</source> 2068 <translation type="obsolete">Kaar: Kontsentriline</translation> 2069 </message> 2070 <message> 2071 <source>Draw arcs concentric to existing arcs</source> 2072 <translation type="obsolete">Olemasolevate kaarte suhtes kontsentriliste kaarte joonestamine</translation> 2073 </message> 2074 <message> 2075 <source>Statusbar</source> 2076 <translation type="obsolete">Olekuriba</translation> 2077 </message> 2078 <message> 2079 <source>&Statusbar</source> 2080 <translation type="obsolete">&Olekuriba</translation> 2081 </message> 2082 <message> 2083 <source>Enables/disables the statusbar</source> 2084 <translation type="obsolete">Olekuriba sisse/välja lülitamine</translation> 2085 </message> 2086 <message> 2087 <source>Draft</source> 2088 <translation type="obsolete">Visand</translation> 2089 </message> 2090 <message> 2091 <source>&Draft</source> 2092 <translation type="obsolete">&Visand</translation> 2093 </message> 2094 <message> 2095 <source>Enables/disables the draft mode</source> 2096 <translation type="obsolete">Visandirežiimi sisse/välja lülitamine</translation> 2097 </message> 2098 <message> 2099 <source>Open IDE</source> 2100 <translation type="obsolete">Ava IDE</translation> 2101 </message> 2102 <message> 2103 <source>&Open IDE</source> 2104 <translation type="obsolete">&Ava IDE</translation> 2105 </message> 2106 <message> 2107 <source>Opens the integrated development environment for scripting</source> 2108 <translation type="obsolete">Avab skriptimiseks integreeritud arenduskeskkonna</translation> 2109 </message> 2110 <message> 2111 <source>Run Script..</source> 2112 <translation type="obsolete">Käivita skript..</translation> 2113 </message> 2114 <message> 2115 <source>&Run Script..</source> 2116 <translation type="obsolete">&Käivita skript..</translation> 2117 </message> 2118 <message> 2119 <source>Runs a script</source> 2120 <translation type="obsolete">Käivitab skripti</translation> 2121 </message> 2122 <message> 2123 <source>&Preferences</source> 2124 <translation type="obsolete">&Eelistused</translation> 2125 </message> 2126 <message> 2127 <source>&Export...</source> 2128 <translation type="obsolete">E&ksport...</translation> 2129 </message> 2130 <message> 2131 <source>&Print...</source> 2132 <translation type="obsolete">&Trüki...</translation> 2133 </message> 2134 <message> 2135 <source>Quit</source> 2136 <translation type="obsolete">Välju</translation> 2137 </message> 2138 <message> 2139 <source>&Quit</source> 2140 <translation type="obsolete">&Välju</translation> 2141 </message> 2142 <message> 2143 <source>&Block</source> 2144 <translation type="obsolete">&Plokk</translation> 2145 </message> 2146</context> 2147<context> 2148 <name>QG_ActionHandler</name> 2149 <message> 2150 <source>escape</source> 2151 <comment>escape, go back from action steps</comment> 2152 <translation type="unfinished"></translation> 2153 </message> 2154</context> 2155<context> 2156 <name>QG_ActiveLayerName</name> 2157 <message> 2158 <source>Selection</source> 2159 <translation type="unfinished">Valik</translation> 2160 </message> 2161 <message> 2162 <source><html><head/><body><p><br/></p></body></html></source> 2163 <translation type="unfinished"></translation> 2164 </message> 2165 <message> 2166 <source>Current Layer</source> 2167 <translation type="unfinished"></translation> 2168 </message> 2169 <message> 2170 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> 2171<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> 2172p, li { white-space: pre-wrap; } 2173</style></head><body style=" font-family:'Helvetica'; font-size:7pt; font-weight:400; font-style:normal;"> 2174<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Name of Current Active Layer</p></body></html></source> 2175 <translation type="unfinished"></translation> 2176 </message> 2177</context> 2178<context> 2179 <name>QG_ArcOptions</name> 2180 <message> 2181 <source>Arc Options</source> 2182 <translation type="obsolete">Kaare sätted</translation> 2183 </message> 2184 <message> 2185 <source>Clockwise</source> 2186 <translation type="obsolete">Päripäeva</translation> 2187 </message> 2188 <message> 2189 <source>Counter Clockwise</source> 2190 <translation type="obsolete">Vastupäeva</translation> 2191 </message> 2192</context> 2193<context> 2194 <name>QG_ArcTangentialOptions</name> 2195 <message> 2196 <source>Radius:</source> 2197 <translation type="obsolete">Raadius:</translation> 2198 </message> 2199 <message> 2200 <source>Angle</source> 2201 <extracomment>Draw Tangential Arc by the given radius</extracomment> 2202 <translation type="obsolete">Nurk</translation> 2203 </message> 2204</context> 2205<context> 2206 <name>QG_BevelOptions</name> 2207 <message> 2208 <source>Bevel Options</source> 2209 <translation type="obsolete">Faasimise sätted</translation> 2210 </message> 2211 <message> 2212 <source>Trim</source> 2213 <translation type="obsolete">Trimmimine</translation> 2214 </message> 2215 <message> 2216 <source>Check to trim both entities to the bevel</source> 2217 <translation type="obsolete">Märkimise korral trimmitakse mõlema elemendi otsad</translation> 2218 </message> 2219 <message> 2220 <source>Length 1:</source> 2221 <translation type="obsolete">Pikkus 1:</translation> 2222 </message> 2223 <message> 2224 <source>Length 2:</source> 2225 <translation type="obsolete">Pikkus 2:</translation> 2226 </message> 2227</context> 2228<context> 2229 <name>QG_BlockDialog</name> 2230 <message> 2231 <source>Block Settings</source> 2232 <translation>Ploki sätted</translation> 2233 </message> 2234 <message> 2235 <source>Block Name:</source> 2236 <translation>Ploki nimi:</translation> 2237 </message> 2238 <message> 2239 <source>Cancel</source> 2240 <translation type="obsolete">Loobu</translation> 2241 </message> 2242 <message> 2243 <source>Renaming Block</source> 2244 <translation>Ploki nime muutmine</translation> 2245 </message> 2246 <message> 2247 <source>Could not name block. A block named "%1" already exists.</source> 2248 <translation>Ploki nime muutmine ei õnnestunud. Plokk nimega "%1" on juba olemas.</translation> 2249 </message> 2250 <message> 2251 <source>&OK</source> 2252 <translation type="obsolete">S&obib</translation> 2253 </message> 2254 <message> 2255 <source>Alt+O</source> 2256 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 2257 </message> 2258 <message> 2259 <source>Esc</source> 2260 <translation type="obsolete">Esc</translation> 2261 </message> 2262</context> 2263<context> 2264 <name>QG_BlockWidget</name> 2265 <message> 2266 <source>Add a block</source> 2267 <translation type="obsolete">Lisa plokk</translation> 2268 </message> 2269 <message> 2270 <source>Remove the active block</source> 2271 <translation>Aktiivse ploki eemaldamine</translation> 2272 </message> 2273 <message> 2274 <source>Rename the active block</source> 2275 <translation>Aktiivse ploki nime muutmine</translation> 2276 </message> 2277 <message> 2278 <source>Edit the active block 2279in a separate window</source> 2280 <translation>Aktiivse ploki redigeerimine eraldi aknas</translation> 2281 </message> 2282 <message> 2283 <source>Insert the active block</source> 2284 <translation>Aktiivse ploki asetamine</translation> 2285 </message> 2286 <message> 2287 <source>Block Menu</source> 2288 <translation>Menüü Plokk</translation> 2289 </message> 2290 <message> 2291 <source>&Defreeze all Blocks</source> 2292 <translation>&Kõikide plokkide sulatamine</translation> 2293 </message> 2294 <message> 2295 <source>&Freeze all Blocks</source> 2296 <translation>&Kõikide plokkide külmutamine</translation> 2297 </message> 2298 <message> 2299 <source>&Add Block</source> 2300 <translation>&Lisa plokk</translation> 2301 </message> 2302 <message> 2303 <source>&Remove Block</source> 2304 <translation>&Eemalda plokk</translation> 2305 </message> 2306 <message> 2307 <source>&Edit Block</source> 2308 <translation>&Redigeeri plokki</translation> 2309 </message> 2310 <message> 2311 <source>&Toggle Visibility</source> 2312 <translation>&Plokk sees/väljas</translation> 2313 </message> 2314 <message> 2315 <source>Show all blocks</source> 2316 <translation>Kõikide plokkide näitamine</translation> 2317 </message> 2318 <message> 2319 <source>Hide all blocks</source> 2320 <translation>Kõikide plokkide peitmine</translation> 2321 </message> 2322 <message> 2323 <source>&Rename Block</source> 2324 <translation>&Muuda ploki nime</translation> 2325 </message> 2326 <message> 2327 <source>&Insert Block</source> 2328 <translation>&Aseta plokk</translation> 2329 </message> 2330 <message> 2331 <source>&Create New Block</source> 2332 <translation>&Loo uus plokk</translation> 2333 </message> 2334 <message> 2335 <source>Create Block</source> 2336 <translation type="unfinished">Loo plokk</translation> 2337 </message> 2338 <message> 2339 <source>Add an empty block</source> 2340 <translation type="unfinished"></translation> 2341 </message> 2342 <message> 2343 <source>save the active block to a file</source> 2344 <translation type="unfinished"></translation> 2345 </message> 2346</context> 2347<context> 2348 <name>QG_CadToolBar</name> 2349 <message> 2350 <source>CAD Tools</source> 2351 <translation type="obsolete">CAD tööriistad</translation> 2352 </message> 2353</context> 2354<context> 2355 <name>QG_CadToolBarArcs</name> 2356 <message> 2357 <source>Arcs</source> 2358 <translation type="obsolete">Kaared</translation> 2359 </message> 2360 <message> 2361 <source>Arc with three points</source> 2362 <translation type="obsolete">Kaar kolme punkti abil</translation> 2363 </message> 2364 <message> 2365 <source>Arc with Center, Point, Angles</source> 2366 <translation type="obsolete">Kaar keskpunkti, punkti ja nurkade abil</translation> 2367 </message> 2368 <message> 2369 <source>Back to main menu</source> 2370 <translation type="obsolete">Tagasi peamenüüsse</translation> 2371 </message> 2372 <message> 2373 <source>Concentric</source> 2374 <translation type="obsolete">Kontsentriline</translation> 2375 </message> 2376</context> 2377<context> 2378 <name>QG_CadToolBarCircles</name> 2379 <message> 2380 <source>Circles</source> 2381 <translation type="obsolete">Ringjooned</translation> 2382 </message> 2383 <message> 2384 <source>Circle with two opposite points</source> 2385 <translation type="obsolete">Ringjoon kahe vastaspunkti abil</translation> 2386 </message> 2387 <message> 2388 <source>Circle with center and radius</source> 2389 <translation type="obsolete">Ringjoon keskpunkti ja raadiuse abil</translation> 2390 </message> 2391 <message> 2392 <source>Circle with center and point</source> 2393 <translation type="obsolete">Ringjoon keskpunkti ja punkti abil</translation> 2394 </message> 2395 <message> 2396 <source>Circle with three points</source> 2397 <translation type="obsolete">Ringjoon kolme punkti abil</translation> 2398 </message> 2399 <message> 2400 <source>Back to main menu</source> 2401 <translation type="obsolete">Tagasi peamenüüsse</translation> 2402 </message> 2403 <message> 2404 <source>Concentric</source> 2405 <translation type="obsolete">Kontsentriline</translation> 2406 </message> 2407</context> 2408<context> 2409 <name>QG_CadToolBarDim</name> 2410 <message> 2411 <source>Dimensions</source> 2412 <translation type="obsolete">Mõõdud</translation> 2413 </message> 2414 <message> 2415 <source>Back to main menu</source> 2416 <translation type="obsolete">Tagasi peamenüüsse</translation> 2417 </message> 2418 <message> 2419 <source>Radial Dimension</source> 2420 <translation type="obsolete">Radiaalmõõt</translation> 2421 </message> 2422 <message> 2423 <source>Vertical Dimension</source> 2424 <translation type="obsolete">Vertikaalmõõt</translation> 2425 </message> 2426 <message> 2427 <source>Horizontal Dimension</source> 2428 <translation type="obsolete">Horisontaalmõõt</translation> 2429 </message> 2430 <message> 2431 <source>Linear Dimension</source> 2432 <translation type="obsolete">Tavaline mõõt</translation> 2433 </message> 2434 <message> 2435 <source>Aligned Dimension</source> 2436 <translation type="obsolete">Joondatud mõõt</translation> 2437 </message> 2438 <message> 2439 <source>Angular Dimension</source> 2440 <translation type="obsolete">Nurgamõõt</translation> 2441 </message> 2442 <message> 2443 <source>Leader</source> 2444 <translation type="obsolete">Viit</translation> 2445 </message> 2446</context> 2447<context> 2448 <name>QG_CadToolBarEllipses</name> 2449 <message> 2450 <source>Ellipses</source> 2451 <translation type="obsolete">Ellipsid</translation> 2452 </message> 2453 <message> 2454 <source>Ellipse arc with center, two points and angles</source> 2455 <translation type="obsolete">Ellipsi kaar keskpunkti, kahe punkti ja nurkade abil</translation> 2456 </message> 2457 <message> 2458 <source>Ellipse with Center and two points</source> 2459 <translation type="obsolete">Ellips keskpunkti ja kahe punkti abil</translation> 2460 </message> 2461 <message> 2462 <source>Back to main menu</source> 2463 <translation type="obsolete">Tagasi peamenüüsse</translation> 2464 </message> 2465</context> 2466<context> 2467 <name>QG_CadToolBarInfo</name> 2468 <message> 2469 <source>Info</source> 2470 <translation type="obsolete">Info</translation> 2471 </message> 2472 <message> 2473 <source>Back to main menu</source> 2474 <translation type="obsolete">Tagasi peamenüüsse</translation> 2475 </message> 2476 <message> 2477 <source>Distance (Point, Point)</source> 2478 <translation type="obsolete">Kaugus (punktist punktini)</translation> 2479 </message> 2480 <message> 2481 <source>Distance (Entity, Point)</source> 2482 <translation type="obsolete">Kaugus (elemendist punktini)</translation> 2483 </message> 2484 <message> 2485 <source>Angle</source> 2486 <translation type="obsolete">Nurk</translation> 2487 </message> 2488 <message> 2489 <source>Total length of selected entities</source> 2490 <translation type="obsolete">Valitud elementide kogupikkus</translation> 2491 </message> 2492 <message> 2493 <source>Area of polygon</source> 2494 <translation type="obsolete">Hulknurga pindala</translation> 2495 </message> 2496</context> 2497<context> 2498 <name>QG_CadToolBarLines</name> 2499 <message> 2500 <source>Lines</source> 2501 <translation type="obsolete">Jooned</translation> 2502 </message> 2503 <message> 2504 <source>Freehand lines</source> 2505 <translation type="obsolete">Vabakäejooned</translation> 2506 </message> 2507 <message> 2508 <source>Orthogonal lines</source> 2509 <translation type="obsolete">Ristuvad jooned</translation> 2510 </message> 2511 <message> 2512 <source>Back to main menu</source> 2513 <translation type="obsolete">Tagasi peamenüüsse</translation> 2514 </message> 2515 <message> 2516 <source>Bisectors</source> 2517 <translation type="obsolete">Nurgapoolitajad</translation> 2518 </message> 2519 <message> 2520 <source>Tangents from circle to circle</source> 2521 <translation type="obsolete">Puutujad ringjoonest ringjooneni</translation> 2522 </message> 2523 <message> 2524 <source>Tangents from point to circle</source> 2525 <translation type="obsolete">Puutujad punktist ringjooneni</translation> 2526 </message> 2527 <message> 2528 <source>Line with two points</source> 2529 <translation type="obsolete">Joon kahe punkti abil</translation> 2530 </message> 2531 <message> 2532 <source>Lines with relative angles</source> 2533 <translation type="obsolete">Jooned suhtelise nurga abil</translation> 2534 </message> 2535 <message> 2536 <source>Line with given angle</source> 2537 <translation type="obsolete">Joon määratud nurga all</translation> 2538 </message> 2539 <message> 2540 <source>Horizontal lines</source> 2541 <translation type="obsolete">Horisontaaljooned</translation> 2542 </message> 2543 <message> 2544 <source>Vertical lines</source> 2545 <translation type="obsolete">Vertikaaljooned</translation> 2546 </message> 2547 <message> 2548 <source>Rectangles</source> 2549 <translation type="obsolete">Ristkülikud</translation> 2550 </message> 2551 <message> 2552 <source>Polygons with Center and Corner</source> 2553 <translation type="obsolete">Hulknurgad keskpunkti ja nurga abil</translation> 2554 </message> 2555 <message> 2556 <source>Polygons with two Corners</source> 2557 <translation type="obsolete">Hulknurgad kahe nurga abil</translation> 2558 </message> 2559 <message> 2560 <source>Parallels with distance</source> 2561 <translation type="obsolete">Paraallelid kauguse abil</translation> 2562 </message> 2563 <message> 2564 <source>Parallels through point</source> 2565 <translation type="obsolete">Paralleelid läbi punkti</translation> 2566 </message> 2567</context> 2568<context> 2569 <name>QG_CadToolBarMain</name> 2570 <message> 2571 <source>Main</source> 2572 <translation type="obsolete">Peamine</translation> 2573 </message> 2574 <message> 2575 <source>Show menu "Lines"</source> 2576 <translation type="obsolete">Menüü "Jooned" näitamine</translation> 2577 </message> 2578 <message> 2579 <source>Show menu "Arcs"</source> 2580 <translation type="obsolete">Menüü "Kaared" näitamine</translation> 2581 </message> 2582 <message> 2583 <source>Show menu "Circles"</source> 2584 <translation type="obsolete">Menüü "Ringjooned" näitamine</translation> 2585 </message> 2586 <message> 2587 <source>Show menu "Points"</source> 2588 <translation type="obsolete">Menüü "Punktid" näitamine</translation> 2589 </message> 2590 <message> 2591 <source>Show menu "Measure"</source> 2592 <translation type="obsolete">Menüü "Mõõtmine" näitamine</translation> 2593 </message> 2594 <message> 2595 <source>Show menu "Ellipses"</source> 2596 <translation type="obsolete">Menüü "Ellipsid" näitamine</translation> 2597 </message> 2598 <message> 2599 <source>Hatches / Solid Fills</source> 2600 <translation type="obsolete">Viirutused / Täitevärvid</translation> 2601 </message> 2602 <message> 2603 <source>Show menu "Edit"</source> 2604 <translation type="obsolete">Menüü "Redigeerimine" näitamine</translation> 2605 </message> 2606 <message> 2607 <source>Show menu "Dimensions"</source> 2608 <translation type="obsolete">Menüü "Mõõdud" näitamine</translation> 2609 </message> 2610 <message> 2611 <source>Texts</source> 2612 <translation type="obsolete">Tekstid</translation> 2613 </message> 2614 <message> 2615 <source>Show menu "Select"</source> 2616 <translation type="obsolete">Menüü "Valimine" näitamine</translation> 2617 </message> 2618 <message> 2619 <source>Create Block</source> 2620 <translation type="obsolete">Loo plokk</translation> 2621 </message> 2622 <message> 2623 <source>Raster Image</source> 2624 <translation type="obsolete">Rasterpilt</translation> 2625 </message> 2626 <message> 2627 <source>Show menu "Splines"</source> 2628 <translation type="obsolete">Näita menüüd "Kõverad"</translation> 2629 </message> 2630 <message> 2631 <source>Points</source> 2632 <translation type="obsolete">Punktid</translation> 2633 </message> 2634 <message> 2635 <source>Splines</source> 2636 <translation type="obsolete">Kõverad</translation> 2637 </message> 2638 <message> 2639 <source>Draw Points</source> 2640 <translation type="obsolete">Punktide joonestamine</translation> 2641 </message> 2642</context> 2643<context> 2644 <name>QG_CadToolBarModify</name> 2645 <message> 2646 <source>Modify</source> 2647 <translation type="obsolete">Muuda</translation> 2648 </message> 2649 <message> 2650 <source>Back to main menu</source> 2651 <translation type="obsolete">Tagasi peamenüüsse</translation> 2652 </message> 2653 <message> 2654 <source>Rotate</source> 2655 <translation type="obsolete">Pööra</translation> 2656 </message> 2657 <message> 2658 <source>Scale</source> 2659 <translation type="obsolete">Skaleeri</translation> 2660 </message> 2661 <message> 2662 <source>Move</source> 2663 <translation type="obsolete">Liiguta</translation> 2664 </message> 2665 <message> 2666 <source>Move and Rotate</source> 2667 <translation type="obsolete">Liiguta ja pööra</translation> 2668 </message> 2669 <message> 2670 <source>Explode</source> 2671 <translation type="obsolete">Lammuta</translation> 2672 </message> 2673 <message> 2674 <source>Delete</source> 2675 <translation type="obsolete">Kustuta</translation> 2676 </message> 2677 <message> 2678 <source>Stretch</source> 2679 <translation type="obsolete">Venita</translation> 2680 </message> 2681 <message> 2682 <source>Round</source> 2683 <translation type="obsolete">Ümarda</translation> 2684 </message> 2685 <message> 2686 <source>Bevel</source> 2687 <translation type="obsolete">Faasi</translation> 2688 </message> 2689 <message> 2690 <source>Trim by amount</source> 2691 <translation type="obsolete">Trimmi koguse võrra</translation> 2692 </message> 2693 <message> 2694 <source>Trim / Extend two</source> 2695 <translation type="obsolete">Trimmi / pikenda kahte</translation> 2696 </message> 2697 <message> 2698 <source>Trim / Extend</source> 2699 <translation type="obsolete">Trimmi / pikenda</translation> 2700 </message> 2701 <message> 2702 <source>Rotate around two centers</source> 2703 <translation type="obsolete">Pööra ümber kahe keskpunkti</translation> 2704 </message> 2705 <message> 2706 <source>Edit Entity Attributes</source> 2707 <translation type="obsolete">Elemendi atribuutide redigeerimine</translation> 2708 </message> 2709 <message> 2710 <source>Edit Entity Geometry</source> 2711 <translation type="obsolete">Elemendi geomeetria redigeerimine</translation> 2712 </message> 2713 <message> 2714 <source>Mirror</source> 2715 <translation type="obsolete">Peegelda</translation> 2716 </message> 2717 <message> 2718 <source>Divide</source> 2719 <translation type="obsolete">Jaota</translation> 2720 </message> 2721 <message> 2722 <source>Explode Text into Letters</source> 2723 <translation type="obsolete">Lammuta tekst tähtedeks</translation> 2724 </message> 2725 <message> 2726 <source>Edit Text</source> 2727 <translation type="obsolete">Redigeeri teksti</translation> 2728 </message> 2729 <message> 2730 <source>Move / Copy</source> 2731 <translation type="obsolete">Liiguta / kopeeri</translation> 2732 </message> 2733 <message> 2734 <source>Rotate Two</source> 2735 <translation type="obsolete">Topeltpööre</translation> 2736 </message> 2737 <message> 2738 <source>Lengthen</source> 2739 <translation type="obsolete">Pikenda</translation> 2740 </message> 2741</context> 2742<context> 2743 <name>QG_CadToolBarPoints</name> 2744 <message> 2745 <source>Points</source> 2746 <translation type="obsolete">Punktid</translation> 2747 </message> 2748 <message> 2749 <source>Back to main menu</source> 2750 <translation type="obsolete">Tagasi peamenüüsse</translation> 2751 </message> 2752 <message> 2753 <source>Single points</source> 2754 <translation type="obsolete">Üksikud punktid</translation> 2755 </message> 2756</context> 2757<context> 2758 <name>QG_CadToolBarPolylines</name> 2759 <message> 2760 <source>Back to main menu</source> 2761 <translation type="obsolete">Tagasi peamenüüsse</translation> 2762 </message> 2763</context> 2764<context> 2765 <name>QG_CadToolBarSelect</name> 2766 <message> 2767 <source>Select</source> 2768 <translation type="obsolete">Vali</translation> 2769 </message> 2770 <message> 2771 <source>Select all</source> 2772 <translation type="obsolete">Vali kõik</translation> 2773 </message> 2774 <message> 2775 <source>Back to main menu</source> 2776 <translation type="obsolete">Tagasi peamenüüsse</translation> 2777 </message> 2778 <message> 2779 <source>Select intersected entities</source> 2780 <translation type="obsolete">Vali lõikuvad elemendid</translation> 2781 </message> 2782 <message> 2783 <source>Deselect intersected entities</source> 2784 <translation type="obsolete">Eemalda lõikuvad elemendid valikust</translation> 2785 </message> 2786 <message> 2787 <source>Deselect all</source> 2788 <translation type="obsolete">Tühista kõik valikud</translation> 2789 </message> 2790 <message> 2791 <source>Invert Selection</source> 2792 <translation type="obsolete">Pööra valik vastupidi</translation> 2793 </message> 2794 <message> 2795 <source>Select layer</source> 2796 <translation type="obsolete">Vali kile</translation> 2797 </message> 2798 <message> 2799 <source>(De-)Select contour</source> 2800 <translation type="obsolete">Vali / eemalda kontuur</translation> 2801 </message> 2802 <message> 2803 <source>(De-)Select entity</source> 2804 <translation type="obsolete">Vali / eemalda element</translation> 2805 </message> 2806 <message> 2807 <source>Deselect Window</source> 2808 <translation type="obsolete">Eemalda aknaga</translation> 2809 </message> 2810 <message> 2811 <source>Select Window</source> 2812 <translation type="obsolete">Vali aknaga</translation> 2813 </message> 2814 <message> 2815 <source>Continue action</source> 2816 <translation type="obsolete">Jätka tegevust</translation> 2817 </message> 2818</context> 2819<context> 2820 <name>QG_CadToolBarSnap</name> 2821 <message> 2822 <source>Snap</source> 2823 <translation type="obsolete">Haaramine</translation> 2824 </message> 2825 <message> 2826 <source>Back to main menu</source> 2827 <translation type="obsolete">Tagasi peamenüüsse</translation> 2828 </message> 2829 <message> 2830 <source>Snap to grid</source> 2831 <translation type="obsolete">Alusvõrgust haaramine</translation> 2832 </message> 2833 <message> 2834 <source>Free positioning</source> 2835 <translation type="obsolete">Vaba paigutus</translation> 2836 </message> 2837 <message> 2838 <source>Snap to Endpoints</source> 2839 <translation type="obsolete">Otspunktidest haaramine</translation> 2840 </message> 2841 <message> 2842 <source>Snap to closest point on entity</source> 2843 <translation type="obsolete">Elemendi lähimast punktist haaramine</translation> 2844 </message> 2845 <message> 2846 <source>Snap to center points</source> 2847 <translation type="obsolete">Keskpunktist haaramine</translation> 2848 </message> 2849 <message> 2850 <source>Snap to middle points</source> 2851 <translation type="obsolete">Keskkohast haaramine</translation> 2852 </message> 2853 <message> 2854 <source>Snap to point with given distance to endpoint</source> 2855 <translation type="obsolete">Haaramine määratud kaugusel otspunktist</translation> 2856 </message> 2857 <message> 2858 <source>Snap to intersections automatically</source> 2859 <translation type="obsolete">Automaatsetest lõikepunktidest haaramine</translation> 2860 </message> 2861 <message> 2862 <source>No Restriction</source> 2863 <translation type="obsolete">Piiranguteta</translation> 2864 </message> 2865 <message> 2866 <source>Orthogonal Restriction</source> 2867 <translation type="obsolete">Risti haaramine</translation> 2868 </message> 2869 <message> 2870 <source>Horizontal Restriction</source> 2871 <translation type="obsolete">Horisontaalne haaramine</translation> 2872 </message> 2873 <message> 2874 <source>Vertical Restriction</source> 2875 <translation type="obsolete">Vertikaalne haaramine</translation> 2876 </message> 2877 <message> 2878 <source>Move relative Zero</source> 2879 <translation type="obsolete">Liiguta absoluutset nulli</translation> 2880 </message> 2881 <message> 2882 <source>Lock relative Zero</source> 2883 <translation type="obsolete">Lukusta absoluutne null</translation> 2884 </message> 2885 <message> 2886 <source>Snap to intersections manually</source> 2887 <translation type="obsolete">Manuaalsetest lõikepunktidest haaramine</translation> 2888 </message> 2889</context> 2890<context> 2891 <name>QG_CadToolBarSplines</name> 2892 <message> 2893 <source>Splines</source> 2894 <translation type="obsolete">Kõverad</translation> 2895 </message> 2896 <message> 2897 <source>Back to main menu</source> 2898 <translation type="obsolete">Tagasi peamenüüsse</translation> 2899 </message> 2900 <message> 2901 <source>Spline</source> 2902 <translation type="obsolete">Kõver</translation> 2903 </message> 2904</context> 2905<context> 2906 <name>QG_CircleOptions</name> 2907 <message> 2908 <source>Circle Options</source> 2909 <translation type="obsolete">Ringjoone sätted</translation> 2910 </message> 2911 <message> 2912 <source>Radius:</source> 2913 <translation type="obsolete">Raadius:</translation> 2914 </message> 2915</context> 2916<context> 2917 <name>QG_CircleTan2Options</name> 2918 <message> 2919 <source>Radius:</source> 2920 <translation type="obsolete">Raadius:</translation> 2921 </message> 2922</context> 2923<context> 2924 <name>QG_ColorBox</name> 2925 <message> 2926 <source>By Layer</source> 2927 <translation>Kile järgi</translation> 2928 </message> 2929 <message> 2930 <source>By Block</source> 2931 <translation>Ploki järgi</translation> 2932 </message> 2933 <message> 2934 <source>Red</source> 2935 <translation>Punane</translation> 2936 </message> 2937 <message> 2938 <source>Yellow</source> 2939 <translation>Kollane</translation> 2940 </message> 2941 <message> 2942 <source>Green</source> 2943 <translation>Roheline</translation> 2944 </message> 2945 <message> 2946 <source>Cyan</source> 2947 <translation>Tsüaan</translation> 2948 </message> 2949 <message> 2950 <source>Blue</source> 2951 <translation>Sinine</translation> 2952 </message> 2953 <message> 2954 <source>Magenta</source> 2955 <translation>Magenta</translation> 2956 </message> 2957 <message> 2958 <source>Black / White</source> 2959 <translation>Must / valge</translation> 2960 </message> 2961 <message> 2962 <source>Gray</source> 2963 <translation>Hall</translation> 2964 </message> 2965 <message> 2966 <source>Light Gray</source> 2967 <translation>Helehall</translation> 2968 </message> 2969 <message> 2970 <source>Others..</source> 2971 <translation type="obsolete">Muud..</translation> 2972 </message> 2973 <message> 2974 <source>Unchanged</source> 2975 <translation>Muutmata</translation> 2976 </message> 2977 <message> 2978 <source>Dark Red</source> 2979 <translation type="unfinished"></translation> 2980 </message> 2981 <message> 2982 <source>Dark Yellow</source> 2983 <translation type="unfinished"></translation> 2984 </message> 2985 <message> 2986 <source>Dark Green</source> 2987 <translation type="unfinished"></translation> 2988 </message> 2989 <message> 2990 <source>Dark Cyan</source> 2991 <translation type="unfinished"></translation> 2992 </message> 2993 <message> 2994 <source>Dark Blue</source> 2995 <translation type="unfinished"></translation> 2996 </message> 2997 <message> 2998 <source>Dark Magenta</source> 2999 <translation type="unfinished"></translation> 3000 </message> 3001 <message> 3002 <source>Dark Gray</source> 3003 <translation type="unfinished"></translation> 3004 </message> 3005 <message> 3006 <source>Custom</source> 3007 <translation type="unfinished"></translation> 3008 </message> 3009</context> 3010<context> 3011 <name>QG_CommandEdit</name> 3012 <message> 3013 <source>clear</source> 3014 <translation type="unfinished"></translation> 3015 </message> 3016</context> 3017<context> 3018 <name>QG_CommandHistory</name> 3019 <message> 3020 <source>&Copy</source> 3021 <translation type="unfinished">&Kopeeri</translation> 3022 </message> 3023 <message> 3024 <source>Select &All</source> 3025 <translation type="unfinished">Vali &kõik</translation> 3026 </message> 3027 <message> 3028 <source>Clear</source> 3029 <translation type="unfinished"></translation> 3030 </message> 3031</context> 3032<context> 3033 <name>QG_CommandWidget</name> 3034 <message> 3035 <source>Command Line</source> 3036 <translation>Käsurida</translation> 3037 </message> 3038 <message> 3039 <source>Command:</source> 3040 <translation>Käsk:</translation> 3041 </message> 3042 <message> 3043 <source>Unknown command: %1</source> 3044 <translation type="unfinished"></translation> 3045 </message> 3046 <message> 3047 <source>Command history and output</source> 3048 <translation type="unfinished"></translation> 3049 </message> 3050 <message> 3051 <source>&Copy</source> 3052 <translation type="obsolete">&Kopeeri</translation> 3053 </message> 3054 <message> 3055 <source>escape</source> 3056 <comment>escape, go back from action steps</comment> 3057 <translation type="unfinished"></translation> 3058 </message> 3059 <message> 3060 <source>...</source> 3061 <translation type="unfinished"></translation> 3062 </message> 3063</context> 3064<context> 3065 <name>QG_CoordinateWidget</name> 3066 <message> 3067 <source>Coordinates</source> 3068 <translation>Koordinaadid</translation> 3069 </message> 3070</context> 3071<context> 3072 <name>QG_DimLinearOptions</name> 3073 <message> 3074 <source>Linear Dimension Options</source> 3075 <translation type="obsolete">Tavaliste mõõtude sätted</translation> 3076 </message> 3077 <message> 3078 <source>Angle:</source> 3079 <translation type="obsolete">Nurk:</translation> 3080 </message> 3081</context> 3082<context> 3083 <name>QG_DimOptions</name> 3084 <message> 3085 <source>Dimension Options</source> 3086 <translation type="obsolete">Mõõtude sätted</translation> 3087 </message> 3088 <message> 3089 <source>Label:</source> 3090 <translation type="obsolete">Tekst:</translation> 3091 </message> 3092 <message utf8="true"> 3093 <source>ø</source> 3094 <translation type="obsolete">ø</translation> 3095 </message> 3096 <message utf8="true"> 3097 <source>°</source> 3098 <translation type="obsolete">°</translation> 3099 </message> 3100 <message utf8="true"> 3101 <source>±</source> 3102 <translation type="obsolete">±</translation> 3103 </message> 3104 <message utf8="true"> 3105 <source>¶</source> 3106 <translation type="obsolete">¶</translation> 3107 </message> 3108 <message utf8="true"> 3109 <source>×</source> 3110 <translation type="obsolete">×</translation> 3111 </message> 3112 <message utf8="true"> 3113 <source>÷</source> 3114 <translation type="obsolete">÷</translation> 3115 </message> 3116</context> 3117<context> 3118 <name>QG_DimensionLabelEditor</name> 3119 <message> 3120 <source>Dimension Label Editor</source> 3121 <translation>Mõõdu teksti redaktor</translation> 3122 </message> 3123 <message> 3124 <source>Dimension Label:</source> 3125 <translation>Mõõdu tekst:</translation> 3126 </message> 3127 <message> 3128 <source>Label:</source> 3129 <translation>Tekst:</translation> 3130 </message> 3131 <message> 3132 <source>Insert:</source> 3133 <translation>Lisa:</translation> 3134 </message> 3135 <message utf8="true"> 3136 <source>ø (Diameter)</source> 3137 <translation type="obsolete">ø (Diameeter)</translation> 3138 </message> 3139 <message utf8="true"> 3140 <source>° (Degree)</source> 3141 <translation>° (Kraad)</translation> 3142 </message> 3143 <message utf8="true"> 3144 <source>± (Plus / Minus)</source> 3145 <translation>± (Pluss / Miinus)</translation> 3146 </message> 3147 <message utf8="true"> 3148 <source>¶ (Pi)</source> 3149 <translation type="obsolete">¶ (Pii)</translation> 3150 </message> 3151 <message utf8="true"> 3152 <source>× (Times)</source> 3153 <translation>× (Korda)</translation> 3154 </message> 3155 <message utf8="true"> 3156 <source>÷ (Division)</source> 3157 <translation>÷ (Jagamine)</translation> 3158 </message> 3159 <message utf8="true"> 3160 <source>⌀ (Diameter)</source> 3161 <translation type="unfinished"></translation> 3162 </message> 3163 <message utf8="true"> 3164 <source>π (Pi)</source> 3165 <translation type="unfinished"></translation> 3166 </message> 3167</context> 3168<context> 3169 <name>QG_DlgArc</name> 3170 <message> 3171 <source>Arc</source> 3172 <translation>Kaar</translation> 3173 </message> 3174 <message> 3175 <source>Layer:</source> 3176 <translation>Kile:</translation> 3177 </message> 3178 <message> 3179 <source>Geometry</source> 3180 <translation>Geomeetria</translation> 3181 </message> 3182 <message> 3183 <source>Radius:</source> 3184 <translation>Raadius:</translation> 3185 </message> 3186 <message> 3187 <source>Center (y):</source> 3188 <translation>Keskpunkt (y):</translation> 3189 </message> 3190 <message> 3191 <source>Center (x):</source> 3192 <translation>Keskpunkt (x):</translation> 3193 </message> 3194 <message> 3195 <source>Start Angle:</source> 3196 <translation>Algnurk:</translation> 3197 </message> 3198 <message> 3199 <source>End Angle:</source> 3200 <translation>Lõppnurk:</translation> 3201 </message> 3202 <message> 3203 <source>Reversed</source> 3204 <translation>Ümberpöördult</translation> 3205 </message> 3206 <message> 3207 <source>Cancel</source> 3208 <translation type="obsolete">Loobu</translation> 3209 </message> 3210 <message> 3211 <source>&OK</source> 3212 <translation type="obsolete">S&obib</translation> 3213 </message> 3214 <message> 3215 <source>Alt+O</source> 3216 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 3217 </message> 3218 <message> 3219 <source>Esc</source> 3220 <translation type="obsolete">Esc</translation> 3221 </message> 3222</context> 3223<context> 3224 <name>QG_DlgAttributes</name> 3225 <message> 3226 <source>Attributes</source> 3227 <translation>Atribuudid</translation> 3228 </message> 3229 <message> 3230 <source>Layer:</source> 3231 <translation>Kile:</translation> 3232 </message> 3233 <message> 3234 <source>Cancel</source> 3235 <translation type="obsolete">Loobu</translation> 3236 </message> 3237 <message> 3238 <source>&OK</source> 3239 <translation type="obsolete">S&obib</translation> 3240 </message> 3241 <message> 3242 <source>Alt+O</source> 3243 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 3244 </message> 3245 <message> 3246 <source>Esc</source> 3247 <translation type="obsolete">Esc</translation> 3248 </message> 3249</context> 3250<context> 3251 <name>QG_DlgCircle</name> 3252 <message> 3253 <source>Circle</source> 3254 <translation>Ringjoon</translation> 3255 </message> 3256 <message> 3257 <source>Layer:</source> 3258 <translation>Kile:</translation> 3259 </message> 3260 <message> 3261 <source>Geometry</source> 3262 <translation>Geomeetria</translation> 3263 </message> 3264 <message> 3265 <source>Radius:</source> 3266 <translation>Raadius:</translation> 3267 </message> 3268 <message> 3269 <source>Center (y):</source> 3270 <translation>Keskpunkt (y):</translation> 3271 </message> 3272 <message> 3273 <source>Center (x):</source> 3274 <translation>Keskpunkt (x):</translation> 3275 </message> 3276 <message> 3277 <source>Cancel</source> 3278 <translation type="obsolete">Loobu</translation> 3279 </message> 3280 <message> 3281 <source>&OK</source> 3282 <translation type="obsolete">S&obib</translation> 3283 </message> 3284 <message> 3285 <source>Alt+O</source> 3286 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 3287 </message> 3288 <message> 3289 <source>Esc</source> 3290 <translation type="obsolete">Esc</translation> 3291 </message> 3292</context> 3293<context> 3294 <name>QG_DlgDimLinear</name> 3295 <message> 3296 <source>Linear Dimension</source> 3297 <translation>Tavaline mõõt</translation> 3298 </message> 3299 <message> 3300 <source>Layer:</source> 3301 <translation>Kile:</translation> 3302 </message> 3303 <message> 3304 <source>Geometry</source> 3305 <translation>Geomeetria</translation> 3306 </message> 3307 <message> 3308 <source>Angle:</source> 3309 <translation>Nurk:</translation> 3310 </message> 3311 <message> 3312 <source>&OK</source> 3313 <translation type="obsolete">S&obib</translation> 3314 </message> 3315 <message> 3316 <source>Alt+O</source> 3317 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 3318 </message> 3319 <message> 3320 <source>Cancel</source> 3321 <translation type="obsolete">Loobu</translation> 3322 </message> 3323 <message> 3324 <source>Esc</source> 3325 <translation type="obsolete">Esc</translation> 3326 </message> 3327</context> 3328<context> 3329 <name>QG_DlgDimension</name> 3330 <message> 3331 <source>Aligned Dimension</source> 3332 <translation type="obsolete">Joondatud mõõt</translation> 3333 </message> 3334 <message> 3335 <source>Layer:</source> 3336 <translation>Kile:</translation> 3337 </message> 3338 <message> 3339 <source>&OK</source> 3340 <translation type="obsolete">S&obib</translation> 3341 </message> 3342 <message> 3343 <source>Alt+O</source> 3344 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 3345 </message> 3346 <message> 3347 <source>Cancel</source> 3348 <translation type="obsolete">Loobu</translation> 3349 </message> 3350 <message> 3351 <source>Esc</source> 3352 <translation type="obsolete">Esc</translation> 3353 </message> 3354 <message> 3355 <source>Dimension</source> 3356 <translation type="unfinished"></translation> 3357 </message> 3358</context> 3359<context> 3360 <name>QG_DlgEllipse</name> 3361 <message> 3362 <source>Ellipse</source> 3363 <translation>Ellips</translation> 3364 </message> 3365 <message> 3366 <source>Layer:</source> 3367 <translation>Kile:</translation> 3368 </message> 3369 <message> 3370 <source>Geometry</source> 3371 <translation>Geomeetria</translation> 3372 </message> 3373 <message> 3374 <source>Center (y):</source> 3375 <translation>Keskpunkt (y):</translation> 3376 </message> 3377 <message> 3378 <source>Center (x):</source> 3379 <translation>Keskpunkt (x):</translation> 3380 </message> 3381 <message> 3382 <source>End Angle:</source> 3383 <translation>Lõppnurk:</translation> 3384 </message> 3385 <message> 3386 <source>Start Angle:</source> 3387 <translation>Algnurk:</translation> 3388 </message> 3389 <message> 3390 <source>Rotation:</source> 3391 <translation>Pööratud:</translation> 3392 </message> 3393 <message> 3394 <source>Minor:</source> 3395 <translation>Peamine:</translation> 3396 </message> 3397 <message> 3398 <source>Major:</source> 3399 <translation>Abi:</translation> 3400 </message> 3401 <message> 3402 <source>Reversed</source> 3403 <translation>Ümberpöördult</translation> 3404 </message> 3405 <message> 3406 <source>Cancel</source> 3407 <translation type="obsolete">Loobu</translation> 3408 </message> 3409 <message> 3410 <source>&OK</source> 3411 <translation type="obsolete">S&obib</translation> 3412 </message> 3413 <message> 3414 <source>Alt+O</source> 3415 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 3416 </message> 3417 <message> 3418 <source>Esc</source> 3419 <translation type="obsolete">Esc</translation> 3420 </message> 3421</context> 3422<context> 3423 <name>QG_DlgHatch</name> 3424 <message> 3425 <source>Choose Hatch Attributes</source> 3426 <translation>Viirutuse atribuutide valimine</translation> 3427 </message> 3428 <message> 3429 <source>Pattern</source> 3430 <translation>Muster</translation> 3431 </message> 3432 <message> 3433 <source>Angle:</source> 3434 <translation>Nurk:</translation> 3435 </message> 3436 <message> 3437 <source>Scale:</source> 3438 <translation>Mõõtkava:</translation> 3439 </message> 3440 <message> 3441 <source>Solid Fill</source> 3442 <translation>Täitevärv</translation> 3443 </message> 3444 <message> 3445 <source>Preview</source> 3446 <translation>Eelvaade</translation> 3447 </message> 3448 <message> 3449 <source>Enable Preview</source> 3450 <translation>Eelvaate kubamine</translation> 3451 </message> 3452 <message> 3453 <source>&OK</source> 3454 <translation type="obsolete">S&obib</translation> 3455 </message> 3456 <message> 3457 <source>Alt+O</source> 3458 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 3459 </message> 3460 <message> 3461 <source>Cancel</source> 3462 <translation type="obsolete">Loobu</translation> 3463 </message> 3464</context> 3465<context> 3466 <name>QG_DlgImage</name> 3467 <message> 3468 <source>Image</source> 3469 <translation type="unfinished">Pilt</translation> 3470 </message> 3471 <message> 3472 <source>Layer:</source> 3473 <translation type="unfinished">Kile:</translation> 3474 </message> 3475 <message> 3476 <source>Geometry</source> 3477 <translation type="unfinished">Geomeetria</translation> 3478 </message> 3479 <message> 3480 <source>Width:</source> 3481 <translation type="unfinished">Laius:</translation> 3482 </message> 3483 <message> 3484 <source>Height:</source> 3485 <translation type="unfinished">Kõrgus:</translation> 3486 </message> 3487 <message> 3488 <source>insert (x):</source> 3489 <translation type="unfinished"></translation> 3490 </message> 3491 <message> 3492 <source>Scale:</source> 3493 <translation type="unfinished">Mõõtkava:</translation> 3494 </message> 3495 <message> 3496 <source>Size (px):</source> 3497 <translation type="unfinished"></translation> 3498 </message> 3499 <message> 3500 <source>path:</source> 3501 <translation type="unfinished"></translation> 3502 </message> 3503 <message> 3504 <source>insert (y):</source> 3505 <translation type="unfinished"></translation> 3506 </message> 3507 <message> 3508 <source>Angle:</source> 3509 <translation type="unfinished">Nurk:</translation> 3510 </message> 3511 <message> 3512 <source>&OK</source> 3513 <translation type="obsolete">S&obib</translation> 3514 </message> 3515 <message> 3516 <source>Alt+O</source> 3517 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 3518 </message> 3519 <message> 3520 <source>Cancel</source> 3521 <translation type="obsolete">Loobu</translation> 3522 </message> 3523 <message> 3524 <source>Esc</source> 3525 <translation type="obsolete">Esc</translation> 3526 </message> 3527 <message> 3528 <source>DPI</source> 3529 <translation type="unfinished"></translation> 3530 </message> 3531</context> 3532<context> 3533 <name>QG_DlgInitial</name> 3534 <message> 3535 <source>Welcome</source> 3536 <translation>Tere tulemast</translation> 3537 </message> 3538 <message> 3539 <source><font size="+1"><b>Welcome to QCad</b> 3540</font> 3541<br> 3542Please choose the unit you want to use for new drawings and your preferred language.<br> 3543You can changes these settings later in the Options Dialog of QCad.</source> 3544 <translation type="obsolete"><font size="+1"><b>Tere tulemast QCad-i kasutama</b> 3545</font> 3546<br> 3547Palun vali uute jooniste jaoks kasutatav ühik ja soovitav töökeel.<br> 3548Neid sätteid saab hiljem muuta QCad-i dialoogis Sätted.</translation> 3549 </message> 3550 <message> 3551 <source>Default Unit:</source> 3552 <translation>Vaikimisi ühik:</translation> 3553 </message> 3554 <message> 3555 <source>GUI Language:</source> 3556 <translation>Kasutajaliidese keel:</translation> 3557 </message> 3558 <message> 3559 <source>Command Language:</source> 3560 <translation>Käskude keel:</translation> 3561 </message> 3562 <message> 3563 <source>OK</source> 3564 <translation type="obsolete">Sobib</translation> 3565 </message> 3566 <message> 3567 <source>Enter</source> 3568 <translation type="obsolete">Enter</translation> 3569 </message> 3570 <message> 3571 <source><font size="+1"><b>Welcome to LibreCAD</b> 3572</font> 3573<br> 3574Please choose the unit you want to use for new drawings and your preferred language.<br> 3575(You can changes these settings later.)</source> 3576 <translation type="unfinished"></translation> 3577 </message> 3578</context> 3579<context> 3580 <name>QG_DlgInsert</name> 3581 <message> 3582 <source>Insert</source> 3583 <translation>Lisa</translation> 3584 </message> 3585 <message> 3586 <source>Layer:</source> 3587 <translation>Kile:</translation> 3588 </message> 3589 <message> 3590 <source>Geometry</source> 3591 <translation>Geomeetria</translation> 3592 </message> 3593 <message> 3594 <source>Insertion point (x):</source> 3595 <translation>Rakenduspunkt (x):</translation> 3596 </message> 3597 <message> 3598 <source>Insertion point (y):</source> 3599 <translation>Rakenduspunkt (y):</translation> 3600 </message> 3601 <message> 3602 <source>Scale:</source> 3603 <translation type="obsolete">Mõõtkava:</translation> 3604 </message> 3605 <message> 3606 <source>Angle:</source> 3607 <translation>Nurk:</translation> 3608 </message> 3609 <message> 3610 <source>Rows:</source> 3611 <translation>Ridu:</translation> 3612 </message> 3613 <message> 3614 <source>Columns:</source> 3615 <translation>Veerge:</translation> 3616 </message> 3617 <message> 3618 <source>Row Spacing:</source> 3619 <translation>Reavahe:</translation> 3620 </message> 3621 <message> 3622 <source>Column Spacing:</source> 3623 <translation>Veeruvahe:</translation> 3624 </message> 3625 <message> 3626 <source>Cancel</source> 3627 <translation type="obsolete">Loobu</translation> 3628 </message> 3629 <message> 3630 <source>&OK</source> 3631 <translation type="obsolete">S&obib</translation> 3632 </message> 3633 <message> 3634 <source>Esc</source> 3635 <translation type="obsolete">Esc</translation> 3636 </message> 3637 <message> 3638 <source>Scale X:</source> 3639 <translation type="unfinished"></translation> 3640 </message> 3641 <message> 3642 <source>Scale Y:</source> 3643 <translation type="unfinished"></translation> 3644 </message> 3645</context> 3646<context> 3647 <name>QG_DlgLine</name> 3648 <message> 3649 <source>Line</source> 3650 <translation>Joon</translation> 3651 </message> 3652 <message> 3653 <source>Layer:</source> 3654 <translation>Kile:</translation> 3655 </message> 3656 <message> 3657 <source>Geometry</source> 3658 <translation>Geomeetria</translation> 3659 </message> 3660 <message> 3661 <source>End point (x):</source> 3662 <translation>Lõpp-punkt (x):</translation> 3663 </message> 3664 <message> 3665 <source>End point (y):</source> 3666 <translation>Lõpp-punkt (y):</translation> 3667 </message> 3668 <message> 3669 <source>Start point (y):</source> 3670 <translation>Algpunkt (y):</translation> 3671 </message> 3672 <message> 3673 <source>Start point (x):</source> 3674 <translation>Algpunkt (x):</translation> 3675 </message> 3676 <message> 3677 <source>Cancel</source> 3678 <translation type="obsolete">Loobu</translation> 3679 </message> 3680 <message> 3681 <source>&OK</source> 3682 <translation type="obsolete">S&obib</translation> 3683 </message> 3684 <message> 3685 <source>Esc</source> 3686 <translation type="obsolete">Esc</translation> 3687 </message> 3688</context> 3689<context> 3690 <name>QG_DlgMText</name> 3691 <message> 3692 <source>MText</source> 3693 <translation type="unfinished"></translation> 3694 </message> 3695 <message> 3696 <source>Layer:</source> 3697 <translation type="unfinished">Kile:</translation> 3698 </message> 3699 <message> 3700 <source>Font</source> 3701 <translation type="unfinished">Font</translation> 3702 </message> 3703 <message> 3704 <source>&Height:</source> 3705 <translation type="unfinished">&Kõrgus:</translation> 3706 </message> 3707 <message> 3708 <source>Line &spacing:</source> 3709 <translation type="obsolete">&Reavahe:</translation> 3710 </message> 3711 <message> 3712 <source>&Default line spacing</source> 3713 <translation type="unfinished">&Vaikimisi reavahe</translation> 3714 </message> 3715 <message> 3716 <source>Alt+D</source> 3717 <translation type="unfinished">Alt+D</translation> 3718 </message> 3719 <message> 3720 <source>Alignment</source> 3721 <translation type="unfinished">Joondus</translation> 3722 </message> 3723 <message> 3724 <source>Top Right</source> 3725 <translation type="unfinished">Üleval paremal</translation> 3726 </message> 3727 <message> 3728 <source>Top Left</source> 3729 <translation type="unfinished">Üleval vasakul</translation> 3730 </message> 3731 <message> 3732 <source>Middle Left</source> 3733 <translation type="unfinished">Keskel vasakul</translation> 3734 </message> 3735 <message> 3736 <source>Middle Center</source> 3737 <translation type="unfinished">Keskel keskel</translation> 3738 </message> 3739 <message> 3740 <source>Middle Right</source> 3741 <translation type="unfinished">Keskel paremal</translation> 3742 </message> 3743 <message> 3744 <source>Bottom Left</source> 3745 <translation type="unfinished">All vasakul</translation> 3746 </message> 3747 <message> 3748 <source>Bottom Right</source> 3749 <translation type="unfinished">All paremal</translation> 3750 </message> 3751 <message> 3752 <source>Bottom Center</source> 3753 <translation type="unfinished">All keskel</translation> 3754 </message> 3755 <message> 3756 <source>Top Center</source> 3757 <translation type="unfinished">Üleval keskel</translation> 3758 </message> 3759 <message> 3760 <source>Angle</source> 3761 <translation type="unfinished">Nurk</translation> 3762 </message> 3763 <message> 3764 <source>Text:</source> 3765 <translation type="unfinished">Tekst:</translation> 3766 </message> 3767 <message> 3768 <source>Clear Text</source> 3769 <translation type="unfinished">Eemalda tekst</translation> 3770 </message> 3771 <message> 3772 <source>Load Text From File</source> 3773 <translation type="unfinished">Teksti laadimine failist</translation> 3774 </message> 3775 <message> 3776 <source>Save Text To File</source> 3777 <translation type="unfinished">Teksti salvestamine faili</translation> 3778 </message> 3779 <message> 3780 <source>Cut</source> 3781 <translation type="unfinished">Lõika</translation> 3782 </message> 3783 <message> 3784 <source>Copy</source> 3785 <translation type="unfinished">Kopeeri</translation> 3786 </message> 3787 <message> 3788 <source>Paste</source> 3789 <translation type="unfinished">Aseta</translation> 3790 </message> 3791 <message> 3792 <source>Insert Symbol</source> 3793 <translation type="unfinished">Lisa sümbol</translation> 3794 </message> 3795 <message utf8="true"> 3796 <source>Diameter (ø)</source> 3797 <translation type="obsolete">Diameeter (ø)</translation> 3798 </message> 3799 <message utf8="true"> 3800 <source>Degree (°)</source> 3801 <translation type="unfinished">Kraad (°)</translation> 3802 </message> 3803 <message utf8="true"> 3804 <source>Plus / Minus (±)</source> 3805 <translation type="unfinished">Pluss / Miinus (±)</translation> 3806 </message> 3807 <message> 3808 <source>At (@)</source> 3809 <translation type="unfinished">Ätt (@)</translation> 3810 </message> 3811 <message> 3812 <source>Hash (#)</source> 3813 <translation type="unfinished">Trell (#)</translation> 3814 </message> 3815 <message> 3816 <source>Dollar ($)</source> 3817 <translation type="unfinished">Dollar ($)</translation> 3818 </message> 3819 <message utf8="true"> 3820 <source>Copyright (©)</source> 3821 <translation type="unfinished">Kopirait (©)</translation> 3822 </message> 3823 <message utf8="true"> 3824 <source>Registered (®)</source> 3825 <translation type="unfinished">Registreeritud (®)</translation> 3826 </message> 3827 <message utf8="true"> 3828 <source>Paragraph (§)</source> 3829 <translation type="unfinished">Paragrahv (§)</translation> 3830 </message> 3831 <message utf8="true"> 3832 <source>Pi (π)</source> 3833 <translation type="unfinished">Pii (π)</translation> 3834 </message> 3835 <message utf8="true"> 3836 <source>Pound (£)</source> 3837 <translation type="unfinished">Naelsterling (£)</translation> 3838 </message> 3839 <message utf8="true"> 3840 <source>Yen (¥)</source> 3841 <translation type="unfinished">Jeen (¥)</translation> 3842 </message> 3843 <message utf8="true"> 3844 <source>Times (×)</source> 3845 <translation type="unfinished">Korda (×)</translation> 3846 </message> 3847 <message utf8="true"> 3848 <source>Division (÷)</source> 3849 <translation type="unfinished">Jagatis (÷)</translation> 3850 </message> 3851 <message> 3852 <source>Insert Unicode</source> 3853 <translation type="unfinished">Lisa Unicode märk</translation> 3854 </message> 3855 <message> 3856 <source>Page:</source> 3857 <translation type="unfinished">Lehekülg:</translation> 3858 </message> 3859 <message> 3860 <source>Char:</source> 3861 <translation type="unfinished">Märk:</translation> 3862 </message> 3863 <message> 3864 <source>[0000-007F] Basic Latin</source> 3865 <translation type="unfinished">[0000-007F] Basic Latin</translation> 3866 </message> 3867 <message> 3868 <source>[0080-00FF] Latin-1 Supplementary</source> 3869 <translation type="unfinished">[0080-00FF] Latin-1 Supplementary</translation> 3870 </message> 3871 <message> 3872 <source>[0100-017F] Latin Extended-A</source> 3873 <translation type="unfinished">[0100-017F] Latin Extended-A</translation> 3874 </message> 3875 <message> 3876 <source>[0180-024F] Latin Extended-B</source> 3877 <translation type="unfinished">[0180-024F] Latin Extended-B</translation> 3878 </message> 3879 <message> 3880 <source>[0250-02AF] IPA Extensions</source> 3881 <translation type="unfinished">[0250-02AF] IPA Extensions</translation> 3882 </message> 3883 <message> 3884 <source>[02B0-02FF] Spacing Modifier Letters</source> 3885 <translation type="unfinished">[02B0-02FF] Spacing Modifier Letters</translation> 3886 </message> 3887 <message> 3888 <source>[0300-036F] Combining Diacritical Marks</source> 3889 <translation type="unfinished">[0300-036F] Combining Diacritical Marks</translation> 3890 </message> 3891 <message> 3892 <source>[0370-03FF] Greek and Coptic</source> 3893 <translation type="unfinished">[0370-03FF] Greek and Coptic</translation> 3894 </message> 3895 <message> 3896 <source>[0400-04FF] Cyrillic</source> 3897 <translation type="unfinished">[0400-04FF] Cyrillic</translation> 3898 </message> 3899 <message> 3900 <source>[0500-052F] Cyrillic Supplementary</source> 3901 <translation type="unfinished">[0500-052F] Cyrillic Supplementary</translation> 3902 </message> 3903 <message> 3904 <source>[0530-058F] Armenian</source> 3905 <translation type="unfinished">[0530-058F] Armenian</translation> 3906 </message> 3907 <message> 3908 <source>[0590-05FF] Hebrew</source> 3909 <translation type="unfinished">[0590-05FF] Hebrew</translation> 3910 </message> 3911 <message> 3912 <source>[0600-06FF] Arabic</source> 3913 <translation type="unfinished">[0600-06FF] Arabic</translation> 3914 </message> 3915 <message> 3916 <source>[0700-074F] Syriac</source> 3917 <translation type="unfinished">[0700-074F] Syriac</translation> 3918 </message> 3919 <message> 3920 <source>[0780-07BF] Thaana</source> 3921 <translation type="unfinished">[0780-07BF] Thaana</translation> 3922 </message> 3923 <message> 3924 <source>[0900-097F] Devanagari</source> 3925 <translation type="unfinished">[0900-097F] Devanagari</translation> 3926 </message> 3927 <message> 3928 <source>[0980-09FF] Bengali</source> 3929 <translation type="unfinished">[0980-09FF] Bengali</translation> 3930 </message> 3931 <message> 3932 <source>[0A00-0A7F] Gurmukhi</source> 3933 <translation type="unfinished">[0A00-0A7F] Gurmukhi</translation> 3934 </message> 3935 <message> 3936 <source>[0A80-0AFF] Gujarati</source> 3937 <translation type="unfinished">[0A80-0AFF] Gujarati</translation> 3938 </message> 3939 <message> 3940 <source>[0B00-0B7F] Oriya</source> 3941 <translation type="unfinished">[0B00-0B7F] Oriya</translation> 3942 </message> 3943 <message> 3944 <source>[0B80-0BFF] Tamil</source> 3945 <translation type="unfinished">[0B80-0BFF] Tamil</translation> 3946 </message> 3947 <message> 3948 <source>[0C00-0C7F] Telugu</source> 3949 <translation type="unfinished">[0C00-0C7F] Telugu</translation> 3950 </message> 3951 <message> 3952 <source>[0C80-0CFF] Kannada</source> 3953 <translation type="unfinished">[0C80-0CFF] Kannada</translation> 3954 </message> 3955 <message> 3956 <source>[0D00-0D7F] Malayalam</source> 3957 <translation type="unfinished">[0D00-0D7F] Malayalam</translation> 3958 </message> 3959 <message> 3960 <source>[0D80-0DFF] Sinhala</source> 3961 <translation type="unfinished">[0D80-0DFF] Sinhala</translation> 3962 </message> 3963 <message> 3964 <source>[0E00-0E7F] Thai</source> 3965 <translation type="unfinished">[0E00-0E7F] Thai</translation> 3966 </message> 3967 <message> 3968 <source>[0E80-0EFF] Lao</source> 3969 <translation type="unfinished">[0E80-0EFF] Lao</translation> 3970 </message> 3971 <message> 3972 <source>[0F00-0FFF] Tibetan</source> 3973 <translation type="unfinished">[0F00-0FFF] Tibetan</translation> 3974 </message> 3975 <message> 3976 <source>[1000-109F] Myanmar</source> 3977 <translation type="unfinished">[1000-109F] Myanmar</translation> 3978 </message> 3979 <message> 3980 <source>[10A0-10FF] Georgian</source> 3981 <translation type="unfinished">[10A0-10FF] Georgian</translation> 3982 </message> 3983 <message> 3984 <source>[1100-11FF] Hangul Jamo</source> 3985 <translation type="unfinished">[1100-11FF] Hangul Jamo</translation> 3986 </message> 3987 <message> 3988 <source>[1200-137F] Ethiopic</source> 3989 <translation type="unfinished">[1200-137F] Ethiopic</translation> 3990 </message> 3991 <message> 3992 <source>[13A0-13FF] Cherokee</source> 3993 <translation type="unfinished">[13A0-13FF] Cherokee</translation> 3994 </message> 3995 <message> 3996 <source>[1400-167F] Unified Canadian Aboriginal Syllabic</source> 3997 <translation type="unfinished">[1400-167F] Unified Canadian Aboriginal Syllabic</translation> 3998 </message> 3999 <message> 4000 <source>[1680-169F] Ogham</source> 4001 <translation type="unfinished">[1680-169F] Ogham</translation> 4002 </message> 4003 <message> 4004 <source>[16A0-16FF] Runic</source> 4005 <translation type="unfinished">[16A0-16FF] Runic</translation> 4006 </message> 4007 <message> 4008 <source>[1700-171F] Tagalog</source> 4009 <translation type="unfinished">[1700-171F] Tagalog</translation> 4010 </message> 4011 <message> 4012 <source>[1720-173F] Hanunoo</source> 4013 <translation type="unfinished">[1720-173F] Hanunoo</translation> 4014 </message> 4015 <message> 4016 <source>[1740-175F] Buhid</source> 4017 <translation type="unfinished">[1740-175F] Buhid</translation> 4018 </message> 4019 <message> 4020 <source>[1760-177F] Tagbanwa</source> 4021 <translation type="unfinished">[1760-177F] Tagbanwa</translation> 4022 </message> 4023 <message> 4024 <source>[1780-17FF] Khmer</source> 4025 <translation type="unfinished">[1780-17FF] Khmer</translation> 4026 </message> 4027 <message> 4028 <source>[1800-18AF] Mongolian</source> 4029 <translation type="unfinished">[1800-18AF] Mongolian</translation> 4030 </message> 4031 <message> 4032 <source>[1E00-1EFF] Latin Extended Additional</source> 4033 <translation type="unfinished">[1E00-1EFF] Latin Extended Additional</translation> 4034 </message> 4035 <message> 4036 <source>[1F00-1FFF] Greek Extended</source> 4037 <translation type="unfinished">[1F00-1FFF] Greek Extended</translation> 4038 </message> 4039 <message> 4040 <source>[2000-206F] General Punctuation</source> 4041 <translation type="unfinished">[2000-206F] General Punctuation</translation> 4042 </message> 4043 <message> 4044 <source>[2070-209F] Superscripts and Subscripts</source> 4045 <translation type="unfinished">[2070-209F] Superscripts and Subscripts</translation> 4046 </message> 4047 <message> 4048 <source>[20A0-20CF] Currency Symbols</source> 4049 <translation type="unfinished">[20A0-20CF] Currency Symbols</translation> 4050 </message> 4051 <message> 4052 <source>[20D0-20FF] Combining Marks for Symbols</source> 4053 <translation type="unfinished">[20D0-20FF] Combining Marks for Symbols</translation> 4054 </message> 4055 <message> 4056 <source>[2100-214F] Letterlike Symbols</source> 4057 <translation type="unfinished">[2100-214F] Letterlike Symbols</translation> 4058 </message> 4059 <message> 4060 <source>[2150-218F] Number Forms</source> 4061 <translation type="unfinished">[2150-218F] Number Forms</translation> 4062 </message> 4063 <message> 4064 <source>[2190-21FF] Arrows</source> 4065 <translation type="unfinished">[2190-21FF] Arrows</translation> 4066 </message> 4067 <message> 4068 <source>[2200-22FF] Mathematical Operators</source> 4069 <translation type="unfinished">[2200-22FF] Mathematical Operators</translation> 4070 </message> 4071 <message> 4072 <source>[2300-23FF] Miscellaneous Technical</source> 4073 <translation type="unfinished">[2300-23FF] Miscellaneous Technical</translation> 4074 </message> 4075 <message> 4076 <source>[2400-243F] Control Pictures</source> 4077 <translation type="unfinished">[2400-243F] Control Pictures</translation> 4078 </message> 4079 <message> 4080 <source>[2440-245F] Optical Character Recognition</source> 4081 <translation type="unfinished">[2440-245F] Optical Character Recognition</translation> 4082 </message> 4083 <message> 4084 <source>[2460-24FF] Enclosed Alphanumerics</source> 4085 <translation type="unfinished">[2460-24FF] Enclosed Alphanumerics</translation> 4086 </message> 4087 <message> 4088 <source>[2500-257F] Box Drawing</source> 4089 <translation type="unfinished">[2500-257F] Box Drawing</translation> 4090 </message> 4091 <message> 4092 <source>[2580-259F] Block Elements</source> 4093 <translation type="unfinished">[2580-259F] Block Elements</translation> 4094 </message> 4095 <message> 4096 <source>[25A0-25FF] Geometric Shapes</source> 4097 <translation type="unfinished">[25A0-25FF] Geometric Shapes</translation> 4098 </message> 4099 <message> 4100 <source>[2600-26FF] Miscellaneous Symbols</source> 4101 <translation type="unfinished">[2600-26FF] Miscellaneous Symbols</translation> 4102 </message> 4103 <message> 4104 <source>[2700-27BF] Dingbats</source> 4105 <translation type="unfinished">[2700-27BF] Dingbats</translation> 4106 </message> 4107 <message> 4108 <source>[27C0-27EF] Miscellaneous Mathematical Symbols-A</source> 4109 <translation type="unfinished">[27C0-27EF] Miscellaneous Mathematical Symbols-A</translation> 4110 </message> 4111 <message> 4112 <source>[27F0-27FF] Supplemental Arrows-A</source> 4113 <translation type="unfinished">[27F0-27FF] Supplemental Arrows-A</translation> 4114 </message> 4115 <message> 4116 <source>[2800-28FF] Braille Patterns</source> 4117 <translation type="unfinished">[2800-28FF] Braille Patterns</translation> 4118 </message> 4119 <message> 4120 <source>[2900-297F] Supplemental Arrows-B</source> 4121 <translation type="unfinished">[2900-297F] Supplemental Arrows-B</translation> 4122 </message> 4123 <message> 4124 <source>[2980-29FF] Miscellaneous Mathematical Symbols-B</source> 4125 <translation type="unfinished">[2980-29FF] Miscellaneous Mathematical Symbols-B</translation> 4126 </message> 4127 <message> 4128 <source>[2A00-2AFF] Supplemental Mathematical Operators</source> 4129 <translation type="unfinished">[2A00-2AFF] Supplemental Mathematical Operators</translation> 4130 </message> 4131 <message> 4132 <source>[2E80-2EFF] CJK Radicals Supplement</source> 4133 <translation type="unfinished">[2E80-2EFF] CJK Radicals Supplement</translation> 4134 </message> 4135 <message> 4136 <source>[2F00-2FDF] Kangxi Radicals</source> 4137 <translation type="unfinished">[2F00-2FDF] Kangxi Radicals</translation> 4138 </message> 4139 <message> 4140 <source>[2FF0-2FFF] Ideographic Description Characters</source> 4141 <translation type="unfinished">[2FF0-2FFF] Ideographic Description Characters</translation> 4142 </message> 4143 <message> 4144 <source>[3000-303F] CJK Symbols and Punctuation</source> 4145 <translation type="unfinished">[3000-303F] CJK Symbols and Punctuation</translation> 4146 </message> 4147 <message> 4148 <source>[3040-309F] Hiragana</source> 4149 <translation type="unfinished">[3040-309F] Hiragana</translation> 4150 </message> 4151 <message> 4152 <source>[30A0-30FF] Katakana</source> 4153 <translation type="unfinished">[30A0-30FF] Katakana</translation> 4154 </message> 4155 <message> 4156 <source>[3100-312F] Bopomofo</source> 4157 <translation type="unfinished">[3100-312F] Bopomofo</translation> 4158 </message> 4159 <message> 4160 <source>[3130-318F] Hangul Compatibility Jamo</source> 4161 <translation type="unfinished">[3130-318F] Hangul Compatibility Jamo</translation> 4162 </message> 4163 <message> 4164 <source>[3190-319F] Kanbun</source> 4165 <translation type="unfinished">[3190-319F] Kanbun</translation> 4166 </message> 4167 <message> 4168 <source>[31A0-31BF] Bopomofo Extended</source> 4169 <translation type="unfinished">[31A0-31BF] Bopomofo Extended</translation> 4170 </message> 4171 <message> 4172 <source>[3200-32FF] Enclosed CJK Letters and Months</source> 4173 <translation type="unfinished">[3200-32FF] Enclosed CJK Letters and Months</translation> 4174 </message> 4175 <message> 4176 <source>[3300-33FF] CJK Compatibility</source> 4177 <translation type="unfinished">[3300-33FF] CJK Compatibility</translation> 4178 </message> 4179 <message> 4180 <source>[3400-4DBF] CJK Unified Ideographs Extension A</source> 4181 <translation type="unfinished">[3400-4DBF] CJK Unified Ideographs Extension A</translation> 4182 </message> 4183 <message> 4184 <source>[4E00-9FAF] CJK Unified Ideographs</source> 4185 <translation type="unfinished">[4E00-9FAF] CJK Unified Ideographs</translation> 4186 </message> 4187 <message> 4188 <source>[A000-A48F] Yi Syllables</source> 4189 <translation type="unfinished">[A000-A48F] Yi Syllables</translation> 4190 </message> 4191 <message> 4192 <source>[A490-A4CF] Yi Radicals</source> 4193 <translation type="unfinished">[A490-A4CF] Yi Radicals</translation> 4194 </message> 4195 <message> 4196 <source>[AC00-D7AF] Hangul Syllables</source> 4197 <translation type="unfinished">[AC00-D7AF] Hangul Syllables</translation> 4198 </message> 4199 <message> 4200 <source>[D800-DBFF] High Surrogates</source> 4201 <translation type="unfinished">[D800-DBFF] High Surrogates</translation> 4202 </message> 4203 <message> 4204 <source>[DC00-DFFF] Low Surrogate Area</source> 4205 <translation type="unfinished">[DC00-DFFF] Low Surrogate Area</translation> 4206 </message> 4207 <message> 4208 <source>[E000-F8FF] Private Use Area</source> 4209 <translation type="unfinished">[E000-F8FF] Private Use Area</translation> 4210 </message> 4211 <message> 4212 <source>[F900-FAFF] CJK Compatibility Ideographs</source> 4213 <translation type="unfinished">[F900-FAFF] CJK Compatibility Ideographs</translation> 4214 </message> 4215 <message> 4216 <source>[FB00-FB4F] Alphabetic Presentation Forms</source> 4217 <translation type="unfinished">[FB00-FB4F] Alphabetic Presentation Forms</translation> 4218 </message> 4219 <message> 4220 <source>[FB50-FDFF] Arabic Presentation Forms-A</source> 4221 <translation type="unfinished">[FB50-FDFF] Arabic Presentation Forms-A</translation> 4222 </message> 4223 <message> 4224 <source>[FE00-FE0F] Variation Selectors</source> 4225 <translation type="unfinished">[FE00-FE0F] Variation Selectors</translation> 4226 </message> 4227 <message> 4228 <source>[FE20-FE2F] Combining Half Marks</source> 4229 <translation type="unfinished">[FE20-FE2F] Combining Half Marks</translation> 4230 </message> 4231 <message> 4232 <source>[FE30-FE4F] CJK Compatibility Forms</source> 4233 <translation type="unfinished">[FE30-FE4F] CJK Compatibility Forms</translation> 4234 </message> 4235 <message> 4236 <source>[FE50-FE6F] Small Form Variants</source> 4237 <translation type="unfinished">[FE50-FE6F] Small Form Variants</translation> 4238 </message> 4239 <message> 4240 <source>[FE70-FEFF] Arabic Presentation Forms-B</source> 4241 <translation type="unfinished">[FE70-FEFF] Arabic Presentation Forms-B</translation> 4242 </message> 4243 <message> 4244 <source>[FF00-FFEF] Halfwidth and Fullwidth Forms</source> 4245 <translation type="unfinished">[FF00-FFEF] Halfwidth and Fullwidth Forms</translation> 4246 </message> 4247 <message> 4248 <source>[FFF0-FFFF] Specials</source> 4249 <translation type="unfinished">[FFF0-FFFF] Specials</translation> 4250 </message> 4251 <message> 4252 <source>[10300-1032F] Old Italic</source> 4253 <translation type="unfinished">[10300-1032F] Old Italic</translation> 4254 </message> 4255 <message> 4256 <source>[10330-1034F] Gothic</source> 4257 <translation type="unfinished">[10330-1034F] Gothic</translation> 4258 </message> 4259 <message> 4260 <source>[10400-1044F] Deseret</source> 4261 <translation type="unfinished">[10400-1044F] Deseret</translation> 4262 </message> 4263 <message> 4264 <source>[1D000-1D0FF] Byzantine Musical Symbols</source> 4265 <translation type="unfinished">[1D000-1D0FF] Byzantine Musical Symbols</translation> 4266 </message> 4267 <message> 4268 <source>[1D100-1D1FF] Musical Symbols</source> 4269 <translation type="unfinished">[1D100-1D1FF] Musical Symbols</translation> 4270 </message> 4271 <message> 4272 <source>[1D400-1D7FF] Mathematical Alphanumeric Symbols</source> 4273 <translation type="unfinished">[1D400-1D7FF] Mathematical Alphanumeric Symbols</translation> 4274 </message> 4275 <message> 4276 <source>[20000-2A6DF] CJK Unified Ideographs Extension B</source> 4277 <translation type="unfinished">[20000-2A6DF] CJK Unified Ideographs Extension B</translation> 4278 </message> 4279 <message> 4280 <source>[2F800-2FA1F] CJK Compatibility Ideographs Supplement</source> 4281 <translation type="unfinished">[2F800-2FA1F] CJK Compatibility Ideographs Supplement</translation> 4282 </message> 4283 <message> 4284 <source>[E0000-E007F] Tags</source> 4285 <translation type="unfinished">[E0000-E007F] Tags</translation> 4286 </message> 4287 <message> 4288 <source>[F0000-FFFFD] Supplementary Private Use Area-A</source> 4289 <translation type="unfinished">[F0000-FFFFD] Supplementary Private Use Area-A</translation> 4290 </message> 4291 <message> 4292 <source>[100000-10FFFD] Supplementary Private Use Area-B</source> 4293 <translation type="unfinished">[100000-10FFFD] Supplementary Private Use Area-B</translation> 4294 </message> 4295 <message utf8="true"> 4296 <source>Diameter (⌀)</source> 4297 <translation type="unfinished"></translation> 4298 </message> 4299 <message> 4300 <source>&Line spacing:</source> 4301 <translation type="unfinished"></translation> 4302 </message> 4303</context> 4304<context> 4305 <name>QG_DlgMirror</name> 4306 <message> 4307 <source>Mirroring Options</source> 4308 <translation>Peegeldamise sätted</translation> 4309 </message> 4310 <message> 4311 <source>Number of copies</source> 4312 <translation>Koopiate arv</translation> 4313 </message> 4314 <message> 4315 <source>Cancel</source> 4316 <translation type="obsolete">Loobu</translation> 4317 </message> 4318 <message> 4319 <source>&Delete Original</source> 4320 <translation>&Kustuta originaal</translation> 4321 </message> 4322 <message> 4323 <source>&Keep Original</source> 4324 <translation>&Säilita originaal</translation> 4325 </message> 4326 <message> 4327 <source>Use current &attributes</source> 4328 <translation>Kasuta aktiivseid &atribuute</translation> 4329 </message> 4330 <message> 4331 <source>Use current &layer</source> 4332 <translation>Kasuta aktii&set kilet</translation> 4333 </message> 4334 <message> 4335 <source>&OK</source> 4336 <translation type="obsolete">S&obib</translation> 4337 </message> 4338 <message> 4339 <source>Esc</source> 4340 <translation type="obsolete">Esc</translation> 4341 </message> 4342 <message> 4343 <source>...</source> 4344 <translation type="unfinished"></translation> 4345 </message> 4346</context> 4347<context> 4348 <name>QG_DlgMove</name> 4349 <message> 4350 <source>Moving Options</source> 4351 <translation type="obsolete">Liigutamise sätted</translation> 4352 </message> 4353 <message> 4354 <source>Number of copies</source> 4355 <translation>Koopiate arv</translation> 4356 </message> 4357 <message> 4358 <source>Cancel</source> 4359 <translation type="obsolete">Loobu</translation> 4360 </message> 4361 <message> 4362 <source>&Delete Original</source> 4363 <translation>&Kustuta originaal</translation> 4364 </message> 4365 <message> 4366 <source>&Keep Original</source> 4367 <translation>&Säilita originaal</translation> 4368 </message> 4369 <message> 4370 <source>&Multiple Copies</source> 4371 <translation>&Mitu koopiat</translation> 4372 </message> 4373 <message> 4374 <source>Use current &attributes</source> 4375 <translation>Kasuta aktiivseid &atribuute</translation> 4376 </message> 4377 <message> 4378 <source>Use current &layer</source> 4379 <translation>Kasuta aktii&set kilet</translation> 4380 </message> 4381 <message> 4382 <source>&OK</source> 4383 <translation type="obsolete">S&obib</translation> 4384 </message> 4385 <message> 4386 <source>Alt+O</source> 4387 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 4388 </message> 4389 <message> 4390 <source>Esc</source> 4391 <translation type="obsolete">Esc</translation> 4392 </message> 4393 <message> 4394 <source>...</source> 4395 <translation type="unfinished"></translation> 4396 </message> 4397 <message> 4398 <source>Move/Copy Options</source> 4399 <translation type="unfinished"></translation> 4400 </message> 4401 <message> 4402 <source>Number of copies. Maximum 100</source> 4403 <translation type="unfinished"></translation> 4404 </message> 4405</context> 4406<context> 4407 <name>QG_DlgMoveRotate</name> 4408 <message> 4409 <source>Move/Rotate Options</source> 4410 <translation>Pööra / Liiguta sätted</translation> 4411 </message> 4412 <message> 4413 <source>Cancel</source> 4414 <translation type="obsolete">Loobu</translation> 4415 </message> 4416 <message> 4417 <source>Number of copies</source> 4418 <translation>Koopiate arv</translation> 4419 </message> 4420 <message> 4421 <source>&OK</source> 4422 <translation type="obsolete">S&obib</translation> 4423 </message> 4424 <message> 4425 <source>Esc</source> 4426 <translation type="obsolete">Esc</translation> 4427 </message> 4428 <message> 4429 <source>&Angle (a):</source> 4430 <translation>&Nurk (a):</translation> 4431 </message> 4432 <message> 4433 <source>Use current &attributes</source> 4434 <translation>Kasuta aktiivseid &atribuute</translation> 4435 </message> 4436 <message> 4437 <source>Use current &layer</source> 4438 <translation>Kasuta aktii&set kilet</translation> 4439 </message> 4440 <message> 4441 <source>&Delete Original</source> 4442 <translation>&Kustuta originaal</translation> 4443 </message> 4444 <message> 4445 <source>&Keep Original</source> 4446 <translation>&Säilita originaal</translation> 4447 </message> 4448 <message> 4449 <source>&Multiple Copies</source> 4450 <translation>&Mitu koopiat</translation> 4451 </message> 4452 <message> 4453 <source>...</source> 4454 <translation type="unfinished"></translation> 4455 </message> 4456 <message> 4457 <source>Ctrl+S</source> 4458 <translation type="unfinished"></translation> 4459 </message> 4460</context> 4461<context> 4462 <name>QG_DlgOptionsDrawing</name> 4463 <message> 4464 <source>Main Unit</source> 4465 <translation>Põhiühik</translation> 4466 </message> 4467 <message> 4468 <source>Length</source> 4469 <translation>Pikkus</translation> 4470 </message> 4471 <message> 4472 <source>Decimal</source> 4473 <translation>Kümnendarv</translation> 4474 </message> 4475 <message> 4476 <source>Scientific</source> 4477 <translation>Teaduslik</translation> 4478 </message> 4479 <message> 4480 <source>Engineering</source> 4481 <translation>Inseneri</translation> 4482 </message> 4483 <message> 4484 <source>Architectural</source> 4485 <translation>Arhitekti</translation> 4486 </message> 4487 <message> 4488 <source>Fractional</source> 4489 <translation>Murdarv</translation> 4490 </message> 4491 <message> 4492 <source>Angle</source> 4493 <translation>Nurk</translation> 4494 </message> 4495 <message> 4496 <source>Decimal Degrees</source> 4497 <translation>Kraadikümnendikud</translation> 4498 </message> 4499 <message> 4500 <source>Radians</source> 4501 <translation>Radiaanid</translation> 4502 </message> 4503 <message> 4504 <source>Preview</source> 4505 <translation></translation> 4506 </message> 4507 <message> 4508 <source>linear</source> 4509 <translation>lineaarne</translation> 4510 </message> 4511 <message> 4512 <source>angular</source> 4513 <translation>nurga</translation> 4514 </message> 4515 <message> 4516 <source>&OK</source> 4517 <translation type="obsolete">S&obib</translation> 4518 </message> 4519 <message> 4520 <source>Paper Format</source> 4521 <translation>Paberi suurus</translation> 4522 </message> 4523 <message> 4524 <source>Text Height:</source> 4525 <translation>Teksti kõrgus:</translation> 4526 </message> 4527 <message> 4528 <source>units</source> 4529 <translation>ühikut</translation> 4530 </message> 4531 <message> 4532 <source>1</source> 4533 <translation type="obsolete">1</translation> 4534 </message> 4535 <message> 4536 <source>2</source> 4537 <translation type="obsolete">2</translation> 4538 </message> 4539 <message> 4540 <source>5</source> 4541 <translation type="obsolete">5</translation> 4542 </message> 4543 <message> 4544 <source>Deg/min/sec</source> 4545 <translation>Kraad/min/sek</translation> 4546 </message> 4547 <message> 4548 <source>Gradians</source> 4549 <translation>Goonid</translation> 4550 </message> 4551 <message> 4552 <source>Surveyor's units</source> 4553 <translation>Maamõõduühikud</translation> 4554 </message> 4555 <message> 4556 <source>Options</source> 4557 <translation>Sätted</translation> 4558 </message> 4559 <message> 4560 <source>For the length formats 'Engineering' and 'Architectural', the unit must be set to Inch.</source> 4561 <translation>Vormingute 'Inseneri' ja 'Arhitekti' puhul peab ühikuks olema toll.</translation> 4562 </message> 4563 <message> 4564 <source>Extension line extension:</source> 4565 <translation type="obsolete">Mõõdujoone pikendus:</translation> 4566 </message> 4567 <message> 4568 <source>Arrow size:</source> 4569 <translation>Noole suurus:</translation> 4570 </message> 4571 <message> 4572 <source>Extension line offset:</source> 4573 <translation type="obsolete">Mõõdujoone tagasiaste:</translation> 4574 </message> 4575 <message> 4576 <source>Dimension line gap:</source> 4577 <translation>Tekstijoone vahe:</translation> 4578 </message> 4579 <message> 4580 <source>Drawing Preferences</source> 4581 <translation>Joonise sätted</translation> 4582 </message> 4583 <message> 4584 <source>&Paper</source> 4585 <translation>&Paber</translation> 4586 </message> 4587 <message> 4588 <source>&Landscape</source> 4589 <translation>Pi&kali</translation> 4590 </message> 4591 <message> 4592 <source>P&ortrait</source> 4593 <translation>Pü&sti</translation> 4594 </message> 4595 <message> 4596 <source>Paper &Height:</source> 4597 <translation>Paberi kõr&gus:</translation> 4598 </message> 4599 <message> 4600 <source>Paper &Width:</source> 4601 <translation>Pa&beri laius:</translation> 4602 </message> 4603 <message> 4604 <source>&Units</source> 4605 <translation>Ü&hikud</translation> 4606 </message> 4607 <message> 4608 <source>&Main drawing unit:</source> 4609 <translation>&Joonestamise põhiühik:</translation> 4610 </message> 4611 <message> 4612 <source>&Format:</source> 4613 <translation>&Vorming:</translation> 4614 </message> 4615 <message> 4616 <source>P&recision:</source> 4617 <translation>&Täpsus:</translation> 4618 </message> 4619 <message> 4620 <source>F&ormat:</source> 4621 <translation>V&orming:</translation> 4622 </message> 4623 <message> 4624 <source>Pre&cision:</source> 4625 <translation>Täps&us:</translation> 4626 </message> 4627 <message> 4628 <source>&Dimensions</source> 4629 <translation>&Mõõdud</translation> 4630 </message> 4631 <message> 4632 <source>Cancel</source> 4633 <translation type="obsolete">Loobu</translation> 4634 </message> 4635 <message> 4636 <source>Esc</source> 4637 <translation type="obsolete">Esc</translation> 4638 </message> 4639 <message> 4640 <source>Alt+O</source> 4641 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 4642 </message> 4643 <message> 4644 <source>Grid</source> 4645 <translation type="obsolete">Alusvõrk</translation> 4646 </message> 4647 <message> 4648 <source>Grid Settings</source> 4649 <translation>Alusvõrgu sätted</translation> 4650 </message> 4651 <message> 4652 <source>Show Grid</source> 4653 <translation>Alusvõrgu kuvamine</translation> 4654 </message> 4655 <message> 4656 <source>X Spacing:</source> 4657 <translation>Vahe X:</translation> 4658 </message> 4659 <message> 4660 <source>Y Spacing:</source> 4661 <translation>Vahe Y:</translation> 4662 </message> 4663 <message> 4664 <source>auto</source> 4665 <translation>automaatne</translation> 4666 </message> 4667 <message> 4668 <source>&Grid</source> 4669 <translation>&Alusvõrk</translation> 4670 </message> 4671 <message> 4672 <source>Splines</source> 4673 <translation>Kõverad</translation> 4674 </message> 4675 <message> 4676 <source>Number of line segments per spline patch:</source> 4677 <translation>Joone lõikude arv kõvera tee kohta:</translation> 4678 </message> 4679 <message> 4680 <source>4</source> 4681 <translation type="obsolete">4</translation> 4682 </message> 4683 <message> 4684 <source>8</source> 4685 <translation type="obsolete">8</translation> 4686 </message> 4687 <message> 4688 <source>16</source> 4689 <translation type="obsolete">16</translation> 4690 </message> 4691 <message> 4692 <source>32</source> 4693 <translation type="obsolete">32</translation> 4694 </message> 4695 <message> 4696 <source>64</source> 4697 <translation type="obsolete">64</translation> 4698 </message> 4699 <message> 4700 <source>0.01</source> 4701 <translation type="obsolete">0.01</translation> 4702 </message> 4703 <message> 4704 <source>0.1</source> 4705 <translation type="obsolete">0.1</translation> 4706 </message> 4707 <message> 4708 <source>10</source> 4709 <translation type="obsolete">10</translation> 4710 </message> 4711 <message> 4712 <source>Crosshair</source> 4713 <translation type="unfinished"></translation> 4714 </message> 4715 <message> 4716 <source>Left crosshair with isometric grid</source> 4717 <translation type="unfinished"></translation> 4718 </message> 4719 <message> 4720 <source>Left</source> 4721 <translation type="unfinished">Vasak</translation> 4722 </message> 4723 <message> 4724 <source>Top crosshair with isometric grid</source> 4725 <translation type="unfinished"></translation> 4726 </message> 4727 <message> 4728 <source>Top</source> 4729 <translation type="unfinished"></translation> 4730 </message> 4731 <message> 4732 <source>Right crosshair with isometric grid</source> 4733 <translation type="unfinished"></translation> 4734 </message> 4735 <message> 4736 <source>Right</source> 4737 <translation type="unfinished">Parem</translation> 4738 </message> 4739 <message> 4740 <source>Use orthogonal grid</source> 4741 <translation type="unfinished"></translation> 4742 </message> 4743 <message> 4744 <source>Orthogonal Grid</source> 4745 <translation type="unfinished"></translation> 4746 </message> 4747 <message> 4748 <source>Use isometric grid</source> 4749 <translation type="unfinished"></translation> 4750 </message> 4751 <message> 4752 <source>Isometric Grid</source> 4753 <translation type="unfinished"></translation> 4754 </message> 4755 <message> 4756 <source>Tick size:</source> 4757 <translation type="unfinished"></translation> 4758 </message> 4759 <message> 4760 <source><html><head/><body><p>Dimension Tick size. Set it to 0 will disable the dimension tick. Dimension arrow won't be drawn when dimension tick is enabled.</p></body></html></source> 4761 <translation type="unfinished"></translation> 4762 </message> 4763 <message> 4764 <source>0</source> 4765 <translation type="obsolete">0</translation> 4766 </message> 4767 <message> 4768 <source>Horizontal</source> 4769 <translation type="unfinished">Horisontaalne</translation> 4770 </message> 4771 <message> 4772 <source>General Scale:</source> 4773 <translation type="unfinished"></translation> 4774 </message> 4775 <message> 4776 <source><html><head/><body><p>Scale to multiply all dimension values.</p></body></html></source> 4777 <translation type="unfinished"></translation> 4778 </message> 4779 <message> 4780 <source>0.5</source> 4781 <translation type="obsolete">0.5</translation> 4782 </message> 4783 <message> 4784 <source>1.0</source> 4785 <translation type="obsolete">1.0</translation> 4786 </message> 4787 <message> 4788 <source>2.0</source> 4789 <translation type="obsolete">2.0</translation> 4790 </message> 4791 <message> 4792 <source>5.0</source> 4793 <translation type="obsolete">5.0</translation> 4794 </message> 4795 <message> 4796 <source>0.2</source> 4797 <translation type="obsolete">0.2</translation> 4798 </message> 4799 <message> 4800 <source>20</source> 4801 <translation type="obsolete">20</translation> 4802 </message> 4803 <message> 4804 <source>50</source> 4805 <translation type="obsolete">50</translation> 4806 </message> 4807 <message> 4808 <source>100</source> 4809 <translation type="obsolete">100</translation> 4810 </message> 4811 <message> 4812 <source>200</source> 4813 <translation type="obsolete">200</translation> 4814 </message> 4815 <message> 4816 <source>500</source> 4817 <translation type="obsolete">500</translation> 4818 </message> 4819 <message> 4820 <source>1000</source> 4821 <translation type="obsolete">1000</translation> 4822 </message> 4823 <message> 4824 <source><html><head/><body><p>Scale to multiply all dimension geometries.</p></body></html></source> 4825 <translation type="unfinished"></translation> 4826 </message> 4827 <message> 4828 <source>Text style:</source> 4829 <translation type="unfinished"></translation> 4830 </message> 4831 <message> 4832 <source>'.' (Period)</source> 4833 <translation type="unfinished"></translation> 4834 </message> 4835 <message> 4836 <source>',' (Comma)</source> 4837 <translation type="unfinished"></translation> 4838 </message> 4839 <message> 4840 <source>Decimal separator:</source> 4841 <translation type="unfinished"></translation> 4842 </message> 4843 <message> 4844 <source>Linear units:</source> 4845 <translation type="unfinished"></translation> 4846 </message> 4847 <message> 4848 <source>Color:</source> 4849 <translation type="unfinished">Värv:</translation> 4850 </message> 4851 <message> 4852 <source>Length Factor:</source> 4853 <translation type="unfinished"></translation> 4854 </message> 4855 <message> 4856 <source>Angular units:</source> 4857 <translation type="unfinished"></translation> 4858 </message> 4859 <message> 4860 <source>Linear zeros:</source> 4861 <translation type="unfinished"></translation> 4862 </message> 4863 <message> 4864 <source>Format units</source> 4865 <translation type="unfinished"></translation> 4866 </message> 4867 <message> 4868 <source><html><head/><body><p>Distance gap around text</p></body></html></source> 4869 <translation type="unfinished"></translation> 4870 </message> 4871 <message> 4872 <source>Text size & position</source> 4873 <translation type="unfinished"></translation> 4874 </message> 4875 <message> 4876 <source>Length to enlarge over dimension line</source> 4877 <translation type="unfinished"></translation> 4878 </message> 4879 <message> 4880 <source><html><head/><body><p>Dimension arrow size. <a name="result_box"/>without effect when tick size <a name="result_box"/>is other than 0</p></body></html></source> 4881 <translation type="unfinished"></translation> 4882 </message> 4883 <message> 4884 <source>Width:</source> 4885 <translation type="unfinished">Laius:</translation> 4886 </message> 4887 <message> 4888 <source>Dimension lines, arrows & ticks</source> 4889 <translation type="unfinished"></translation> 4890 </message> 4891 <message> 4892 <source>Angular zeros:</source> 4893 <translation type="unfinished"></translation> 4894 </message> 4895 <message> 4896 <source>Angular precision:</source> 4897 <translation type="unfinished"></translation> 4898 </message> 4899 <message> 4900 <source>Enlarge:</source> 4901 <translation type="unfinished"></translation> 4902 </message> 4903 <message> 4904 <source>Offset:</source> 4905 <translation type="unfinished"></translation> 4906 </message> 4907 <message> 4908 <source>Linear precision:</source> 4909 <translation type="unfinished"></translation> 4910 </message> 4911 <message> 4912 <source><html><head/><body><p>Text alignment <a name="result_box"/>relative to the dimension line.</p></body></html></source> 4913 <translation type="unfinished"></translation> 4914 </message> 4915 <message> 4916 <source>Aligned</source> 4917 <translation type="unfinished">Joondatud</translation> 4918 </message> 4919 <message> 4920 <source><html><head/><body><p>Offset from origin point.</p></body></html></source> 4921 <translation type="unfinished"></translation> 4922 </message> 4923 <message> 4924 <source>Text alignment:</source> 4925 <translation type="unfinished"></translation> 4926 </message> 4927 <message> 4928 <source>Extension lines</source> 4929 <translation type="unfinished"></translation> 4930 </message> 4931 <message> 4932 <source>Fixed length:</source> 4933 <translation type="unfinished"></translation> 4934 </message> 4935 <message> 4936 <source>fixed extension line legth</source> 4937 <translation type="unfinished"></translation> 4938 </message> 4939</context> 4940<context> 4941 <name>QG_DlgOptionsGeneral</name> 4942 <message> 4943 <source>Preferences</source> 4944 <translation>Sätted</translation> 4945 </message> 4946 <message> 4947 <source>Translations:</source> 4948 <translation>Tõlked:</translation> 4949 </message> 4950 <message> 4951 <source>Hatch Patterns:</source> 4952 <translation>Viirutuste mustrid:</translation> 4953 </message> 4954 <message> 4955 <source>Fonts:</source> 4956 <translation>Fondid:</translation> 4957 </message> 4958 <message> 4959 <source>Scripts:</source> 4960 <translation type="obsolete">Skriptid:</translation> 4961 </message> 4962 <message> 4963 <source>Part Libraries:</source> 4964 <translation>Detailide teegid:</translation> 4965 </message> 4966 <message> 4967 <source>&OK</source> 4968 <translation type="obsolete">S&obib</translation> 4969 </message> 4970 <message> 4971 <source>Language</source> 4972 <translation>Keel</translation> 4973 </message> 4974 <message> 4975 <source>Graphic View</source> 4976 <translation>Graafiline vaade</translation> 4977 </message> 4978 <message> 4979 <source>0</source> 4980 <translation type="obsolete">0</translation> 4981 </message> 4982 <message> 4983 <source>50</source> 4984 <translation type="obsolete">50</translation> 4985 </message> 4986 <message> 4987 <source>100</source> 4988 <translation type="obsolete">100</translation> 4989 </message> 4990 <message> 4991 <source>200</source> 4992 <translation type="obsolete">200</translation> 4993 </message> 4994 <message> 4995 <source>Please restart QCad to apply all changes.</source> 4996 <translation type="obsolete">Palun käivita muudatuste rakendamiseks QCad uuesti.</translation> 4997 </message> 4998 <message> 4999 <source>Application Preferences</source> 5000 <translation>Rakenduse sätted</translation> 5001 </message> 5002 <message> 5003 <source>Defaults for new drawings</source> 5004 <translation>Uute jooniste vaikesätted</translation> 5005 </message> 5006 <message> 5007 <source>&Appearance</source> 5008 <translation>&Välimus</translation> 5009 </message> 5010 <message> 5011 <source>&GUI Language:</source> 5012 <translation>&Kasutajaliidese keel:</translation> 5013 </message> 5014 <message> 5015 <source>&Command Language:</source> 5016 <translation>Kä&skude keel:</translation> 5017 </message> 5018 <message> 5019 <source>&Show large crosshairs</source> 5020 <translation type="obsolete">Suur &niitrist</translation> 5021 </message> 5022 <message> 5023 <source>Number of p&review entities:</source> 5024 <translation type="obsolete">Eelvaate&elementide arv:</translation> 5025 </message> 5026 <message> 5027 <source>&Paths</source> 5028 <translation>&Asukohad</translation> 5029 </message> 5030 <message> 5031 <source>&Defaults</source> 5032 <translation>&Vaikesätted</translation> 5033 </message> 5034 <message> 5035 <source>&Unit:</source> 5036 <translation>Ü&hik:</translation> 5037 </message> 5038 <message> 5039 <source>Alt+O</source> 5040 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 5041 </message> 5042 <message> 5043 <source>Cancel</source> 5044 <translation type="obsolete">Loobu</translation> 5045 </message> 5046 <message> 5047 <source>Esc</source> 5048 <translation type="obsolete">Esc</translation> 5049 </message> 5050 <message> 5051 <source>Colors</source> 5052 <translation type="obsolete">Värvid</translation> 5053 </message> 5054 <message> 5055 <source>Backgr&ound:</source> 5056 <translation>&Taust:</translation> 5057 </message> 5058 <message> 5059 <source>G&rid Color:</source> 5060 <translation>A&lusvõrgu värv:</translation> 5061 </message> 5062 <message> 5063 <source>&Meta Grid Color:</source> 5064 <translation>&Meta alusvõrgu värv:</translation> 5065 </message> 5066 <message> 5067 <source>#404040</source> 5068 <translation type="obsolete">#404040</translation> 5069 </message> 5070 <message> 5071 <source>Fontsize</source> 5072 <translation type="obsolete">Fondi suurus</translation> 5073 </message> 5074 <message> 5075 <source>Statusbar:</source> 5076 <translation type="obsolete">Olekuriba:</translation> 5077 </message> 5078 <message> 5079 <source>5</source> 5080 <translation type="obsolete">5</translation> 5081 </message> 5082 <message> 5083 <source>6</source> 5084 <translation type="obsolete">6</translation> 5085 </message> 5086 <message> 5087 <source>7</source> 5088 <translation type="obsolete">7</translation> 5089 </message> 5090 <message> 5091 <source>8</source> 5092 <translation type="obsolete">8</translation> 5093 </message> 5094 <message> 5095 <source>9</source> 5096 <translation type="obsolete">9</translation> 5097 </message> 5098 <message> 5099 <source>10</source> 5100 <translation type="obsolete">10</translation> 5101 </message> 5102 <message> 5103 <source>11</source> 5104 <translation type="obsolete">11</translation> 5105 </message> 5106 <message> 5107 <source>12</source> 5108 <translation type="obsolete">12</translation> 5109 </message> 5110 <message> 5111 <source>14</source> 5112 <translation type="obsolete">14</translation> 5113 </message> 5114 <message> 5115 <source>#000000</source> 5116 <translation type="obsolete">#000000</translation> 5117 </message> 5118 <message> 5119 <source>#ffffff</source> 5120 <translation type="obsolete">#ffffff</translation> 5121 </message> 5122 <message> 5123 <source>#c0c0c0</source> 5124 <translation type="obsolete">#c0c0c0</translation> 5125 </message> 5126 <message> 5127 <source>#808080</source> 5128 <translation type="obsolete">#808080</translation> 5129 </message> 5130 <message> 5131 <source>A&utomatically scale grid</source> 5132 <translation>Alusvõrgu a&utomaatne skaleerimine</translation> 5133 </message> 5134 <message> 5135 <source>S&elected Color:</source> 5136 <translation>&Valitud värv:</translation> 5137 </message> 5138 <message> 5139 <source>#a54747</source> 5140 <translation type="obsolete">#a54747</translation> 5141 </message> 5142 <message> 5143 <source>#739373</source> 5144 <translation type="obsolete">#739373</translation> 5145 </message> 5146 <message> 5147 <source>&Highlighted Color:</source> 5148 <translation>&Esiletõstu värv:</translation> 5149 </message> 5150 <message> 5151 <source>Minimal Grid Spacing:</source> 5152 <translation type="obsolete">Minimaalne võrgu samm:</translation> 5153 </message> 5154 <message> 5155 <source>4</source> 5156 <translation type="obsolete">4</translation> 5157 </message> 5158 <message> 5159 <source>15</source> 5160 <translation type="obsolete">15</translation> 5161 </message> 5162 <message> 5163 <source>20</source> 5164 <translation type="obsolete">20</translation> 5165 </message> 5166 <message> 5167 <source>Please restart the application to apply all changes.</source> 5168 <translation>Muudatuste rakendamiseks tuleb programm taaskäivitada.</translation> 5169 </message> 5170 <message> 5171 <source>Alt+S</source> 5172 <translation>Alt+S</translation> 5173 </message> 5174 <message> 5175 <source>Alt+U</source> 5176 <translation type="unfinished"></translation> 5177 </message> 5178 <message> 5179 <source>Program Defaults</source> 5180 <translation type="unfinished"></translation> 5181 </message> 5182 <message> 5183 <source>Auto save time:</source> 5184 <translation type="unfinished"></translation> 5185 </message> 5186 <message> 5187 <source>400</source> 5188 <translation type="obsolete">400</translation> 5189 </message> 5190 <message> 5191 <source>800</source> 5192 <translation type="obsolete">800</translation> 5193 </message> 5194 <message> 5195 <source>Drawing unit.</source> 5196 <translation type="unfinished"></translation> 5197 </message> 5198 <message> 5199 <source>Time between automatic saving of the document in minutes.</source> 5200 <translation type="unfinished"></translation> 5201 </message> 5202 <message> 5203 <source>When set, LibreCAD will automatically generate a backup of your current drawing.</source> 5204 <translation type="unfinished"></translation> 5205 </message> 5206 <message> 5207 <source>Auto backup</source> 5208 <translation type="unfinished"></translation> 5209 </message> 5210 <message> 5211 <source>Template:</source> 5212 <translation type="unfinished"></translation> 5213 </message> 5214 <message> 5215 <source>St&art Handle Color:</source> 5216 <translation type="unfinished"></translation> 5217 </message> 5218 <message> 5219 <source>&Handle Color:</source> 5220 <translation type="unfinished"></translation> 5221 </message> 5222 <message> 5223 <source>&End Handle Color:</source> 5224 <translation type="unfinished"></translation> 5225 </message> 5226 <message> 5227 <source>Graphic Colors</source> 5228 <translation type="unfinished"></translation> 5229 </message> 5230 <message> 5231 <source>Gray</source> 5232 <translation type="obsolete">Hall</translation> 5233 </message> 5234 <message> 5235 <source>White</source> 5236 <translation type="obsolete">Valge</translation> 5237 </message> 5238 <message> 5239 <source>Snap indicator:</source> 5240 <translation type="unfinished"></translation> 5241 </message> 5242 <message> 5243 <source>Anti-aliasing</source> 5244 <translation type="unfinished"></translation> 5245 </message> 5246 <message> 5247 <source>Modify layer of selected entities, at layer activation</source> 5248 <translation type="unfinished"></translation> 5249 </message> 5250 <message> 5251 <source>Clear Settings</source> 5252 <translation type="unfinished"></translation> 5253 </message> 5254 <message> 5255 <source>restores program geometry/layout to original state</source> 5256 <translation type="unfinished"></translation> 5257 </message> 5258 <message> 5259 <source>Layout</source> 5260 <translation type="unfinished"></translation> 5261 </message> 5262 <message> 5263 <source>restores the program to its original state</source> 5264 <translation type="unfinished"></translation> 5265 </message> 5266 <message> 5267 <source>All</source> 5268 <translation type="unfinished"></translation> 5269 </message> 5270 <message> 5271 <source>Scrollbars</source> 5272 <translation type="unfinished"></translation> 5273 </message> 5274 <message> 5275 <source>Snap indicator lines</source> 5276 <translation type="unfinished"></translation> 5277 </message> 5278 <message> 5279 <source>Snap indicator shape</source> 5280 <translation type="unfinished"></translation> 5281 </message> 5282 <message> 5283 <source>Circle</source> 5284 <translation type="obsolete">Ringjoon</translation> 5285 </message> 5286 <message> 5287 <source>Point</source> 5288 <translation type="obsolete">Punkt</translation> 5289 </message> 5290 <message> 5291 <source>Hide cursor when snapping</source> 5292 <translation type="unfinished"></translation> 5293 </message> 5294 <message> 5295 <source>Start in tab mode</source> 5296 <translation type="unfinished"></translation> 5297 </message> 5298 <message> 5299 <source>Startup</source> 5300 <translation type="unfinished"></translation> 5301 </message> 5302 <message> 5303 <source>Display loading screen</source> 5304 <translation type="unfinished"></translation> 5305 </message> 5306 <message> 5307 <source>Start with main window maximized</source> 5308 <translation type="unfinished"></translation> 5309 </message> 5310 <message> 5311 <source>Enable CAD dockwidgets</source> 5312 <translation type="unfinished"></translation> 5313 </message> 5314 <message> 5315 <source>Enable CAD toolbars</source> 5316 <translation type="unfinished"></translation> 5317 </message> 5318 <message> 5319 <source>#1E90FF</source> 5320 <translation type="unfinished"></translation> 5321 </message> 5322 <message> 5323 <source>Clear settings</source> 5324 <translation type="unfinished"></translation> 5325 </message> 5326 <message> 5327 <source>This will also include custom menus and toolbars. Continue?</source> 5328 <translation type="unfinished"></translation> 5329 </message> 5330 <message> 5331 <source><html><head/><body><p>When enabled, activating a layer would modify all selected entities to that new layer. To change layer of multiple entities: first select needed entities; activate a layer in the layer widget. This makes all selected entities modified to belong to the new layer.</p></body></html></source> 5332 <translation type="unfinished"></translation> 5333 </message> 5334 <message> 5335 <source>Variable File:</source> 5336 <translation type="unfinished"></translation> 5337 </message> 5338 <message> 5339 <source>Minimal Grid Spacing (p&x):</source> 5340 <translation type="unfinished"></translation> 5341 </message> 5342 <message> 5343 <source>N&umber of preview entities:</source> 5344 <translation type="unfinished"></translation> 5345 </message> 5346 <message> 5347 <source>Don't use native OS file open dialog</source> 5348 <translation type="unfinished"></translation> 5349 </message> 5350</context> 5351<context> 5352 <name>QG_DlgOptionsMakerCam</name> 5353 <message> 5354 <source>Export as MakerCAM SVG</source> 5355 <translation type="unfinished"></translation> 5356 </message> 5357 <message> 5358 <source>Layers</source> 5359 <translation type="unfinished"></translation> 5360 </message> 5361 <message> 5362 <source>MakerCAM as of November 2014 does not hide SVG content that has been set invisibe ("display: none;" or "visibility: hidden;").</source> 5363 <translation type="unfinished"></translation> 5364 </message> 5365 <message> 5366 <source>Export invisible layers</source> 5367 <translation type="unfinished"></translation> 5368 </message> 5369 <message> 5370 <source>Export visible construction layers</source> 5371 <translation type="unfinished"></translation> 5372 </message> 5373 <message> 5374 <source>Blocks</source> 5375 <translation type="unfinished"></translation> 5376 </message> 5377 <message> 5378 <source>MakerCAM as of November 2014 cannot correctly deal with blocks, because it does not take into account the reference point in the <use>.</source> 5379 <translation type="unfinished"></translation> 5380 </message> 5381 <message> 5382 <source>Convert blocks to safe inline SVG content</source> 5383 <translation type="unfinished"></translation> 5384 </message> 5385 <message> 5386 <source>Ellipses / Ellipse arcs</source> 5387 <translation type="unfinished"></translation> 5388 </message> 5389 <message> 5390 <source>MakerCAM as of March 2015 cannot display ellipses and ellipse arcs correctly, when they are created using the <ellipse> tag with a rotation in the "transform" attribute or as <path> using elliptic arc segments.</source> 5391 <translation type="unfinished"></translation> 5392 </message> 5393 <message utf8="true"> 5394 <source>Approximate ellipses and ellipse arcs with cubic béziers</source> 5395 <translation type="unfinished"></translation> 5396 </message> 5397</context> 5398<context> 5399 <name>QG_DlgOptionsVariables</name> 5400 <message> 5401 <source>&OK</source> 5402 <translation type="obsolete">S&obib</translation> 5403 </message> 5404 <message> 5405 <source>Alt+O</source> 5406 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 5407 </message> 5408 <message> 5409 <source>Cancel</source> 5410 <translation type="obsolete">Loobu</translation> 5411 </message> 5412 <message> 5413 <source>Esc</source> 5414 <translation type="obsolete">Esc</translation> 5415 </message> 5416</context> 5417<context> 5418 <name>QG_DlgPoint</name> 5419 <message> 5420 <source>Point</source> 5421 <translation>Punkt</translation> 5422 </message> 5423 <message> 5424 <source>Layer:</source> 5425 <translation>Kile:</translation> 5426 </message> 5427 <message> 5428 <source>Geometry</source> 5429 <translation>Geomeetria</translation> 5430 </message> 5431 <message> 5432 <source>Position (y):</source> 5433 <translation>Asukoht (y):</translation> 5434 </message> 5435 <message> 5436 <source>Position (x):</source> 5437 <translation>Asukoht (x):</translation> 5438 </message> 5439 <message> 5440 <source>Cancel</source> 5441 <translation type="obsolete">Loobu</translation> 5442 </message> 5443 <message> 5444 <source>&OK</source> 5445 <translation type="obsolete">S&obib</translation> 5446 </message> 5447 <message> 5448 <source>Esc</source> 5449 <translation type="obsolete">Esc</translation> 5450 </message> 5451</context> 5452<context> 5453 <name>QG_DlgPolyline</name> 5454 <message> 5455 <source>Polyline</source> 5456 <translation type="unfinished">Liitjoon</translation> 5457 </message> 5458 <message> 5459 <source>Layer:</source> 5460 <translation type="unfinished">Kile:</translation> 5461 </message> 5462 <message> 5463 <source>Geometry</source> 5464 <translation type="unfinished">Geomeetria</translation> 5465 </message> 5466 <message> 5467 <source>Closed</source> 5468 <translation type="unfinished">Suletud</translation> 5469 </message> 5470 <message> 5471 <source>&OK</source> 5472 <translation type="obsolete">S&obib</translation> 5473 </message> 5474 <message> 5475 <source>Alt+O</source> 5476 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 5477 </message> 5478 <message> 5479 <source>Cancel</source> 5480 <translation type="obsolete">Loobu</translation> 5481 </message> 5482 <message> 5483 <source>Esc</source> 5484 <translation type="obsolete">Esc</translation> 5485 </message> 5486</context> 5487<context> 5488 <name>QG_DlgRotate</name> 5489 <message> 5490 <source>Rotation Options</source> 5491 <translation>Pööramise sätted</translation> 5492 </message> 5493 <message> 5494 <source>Number of copies</source> 5495 <translation>Koopiate arv</translation> 5496 </message> 5497 <message> 5498 <source>&OK</source> 5499 <translation type="obsolete">S&obib</translation> 5500 </message> 5501 <message> 5502 <source>&Cancel</source> 5503 <translation type="obsolete">&Loobu</translation> 5504 </message> 5505 <message> 5506 <source>Esc</source> 5507 <translation type="obsolete">Esc</translation> 5508 </message> 5509 <message> 5510 <source>&Delete Original</source> 5511 <translation>&Kustuta originaal</translation> 5512 </message> 5513 <message> 5514 <source>&Keep Original</source> 5515 <translation>&Säilita originaal</translation> 5516 </message> 5517 <message> 5518 <source>&Multiple Copies:</source> 5519 <translation>&Mitu koopiat:</translation> 5520 </message> 5521 <message> 5522 <source>&Angle (a):</source> 5523 <translation>&Nurk (a):</translation> 5524 </message> 5525 <message> 5526 <source>Use current &attributes</source> 5527 <translation>Kasuta aktiivseid &atribuute</translation> 5528 </message> 5529 <message> 5530 <source>Use current &layer</source> 5531 <translation>Kasuta aktii&set kilet</translation> 5532 </message> 5533 <message> 5534 <source>...</source> 5535 <translation type="unfinished"></translation> 5536 </message> 5537</context> 5538<context> 5539 <name>QG_DlgRotate2</name> 5540 <message> 5541 <source>Rotate Two Options</source> 5542 <translation>Topeltpöörde sätted</translation> 5543 </message> 5544 <message> 5545 <source>Cancel</source> 5546 <translation type="obsolete">Loobu</translation> 5547 </message> 5548 <message> 5549 <source>Number of copies</source> 5550 <translation>Koopiate arv</translation> 5551 </message> 5552 <message> 5553 <source>&OK</source> 5554 <translation type="obsolete">S&obib</translation> 5555 </message> 5556 <message> 5557 <source>&Delete Original</source> 5558 <translation>&Kustuta originaal</translation> 5559 </message> 5560 <message> 5561 <source>&Keep Original</source> 5562 <translation>&Säilita originaal</translation> 5563 </message> 5564 <message> 5565 <source>&Multiple Copies</source> 5566 <translation>&Mitu koopiat</translation> 5567 </message> 5568 <message> 5569 <source>Angle (&a):</source> 5570 <translation>&Nurk (a):</translation> 5571 </message> 5572 <message> 5573 <source>Angle (&b):</source> 5574 <translation>Nurk (&b):</translation> 5575 </message> 5576 <message> 5577 <source>Use current &attributes</source> 5578 <translation>Kasuta aktiivseid &atribuute</translation> 5579 </message> 5580 <message> 5581 <source>Use current &layer</source> 5582 <translation>Kasuta aktii&set kilet</translation> 5583 </message> 5584 <message> 5585 <source>...</source> 5586 <translation type="unfinished"></translation> 5587 </message> 5588</context> 5589<context> 5590 <name>QG_DlgScale</name> 5591 <message> 5592 <source>Scaling Options</source> 5593 <translation>Skaleerimise sätted</translation> 5594 </message> 5595 <message> 5596 <source>Number of copies</source> 5597 <translation>Koopiate arv</translation> 5598 </message> 5599 <message> 5600 <source>&OK</source> 5601 <translation type="obsolete">S&obib</translation> 5602 </message> 5603 <message> 5604 <source>&Cancel</source> 5605 <translation type="obsolete">&Loobu</translation> 5606 </message> 5607 <message> 5608 <source>Esc</source> 5609 <translation type="obsolete">Esc</translation> 5610 </message> 5611 <message> 5612 <source>&Factor (f):</source> 5613 <translation type="obsolete">&Tegur (f):</translation> 5614 </message> 5615 <message> 5616 <source>Use current &attributes</source> 5617 <translation>Kasuta aktiivseid &atribuute</translation> 5618 </message> 5619 <message> 5620 <source>Use current &layer</source> 5621 <translation>Kasuta aktii&set kilet</translation> 5622 </message> 5623 <message> 5624 <source>&Delete Original</source> 5625 <translation>&Kustuta originaal</translation> 5626 </message> 5627 <message> 5628 <source>&Keep Original</source> 5629 <translation>&Säilita originaal</translation> 5630 </message> 5631 <message> 5632 <source>&Multiple Copies</source> 5633 <translation>&Mitu koopiat</translation> 5634 </message> 5635 <message> 5636 <source>...</source> 5637 <translation type="unfinished"></translation> 5638 </message> 5639 <message> 5640 <source>Scale by the same factor at both x- and y- directions</source> 5641 <translation type="unfinished"></translation> 5642 </message> 5643 <message> 5644 <source>Isotropic Scaling</source> 5645 <translation type="unfinished"></translation> 5646 </message> 5647 <message> 5648 <source>X</source> 5649 <translation type="unfinished"></translation> 5650 </message> 5651 <message> 5652 <source>1.0</source> 5653 <translation type="obsolete">1.0</translation> 5654 </message> 5655 <message> 5656 <source>Y</source> 5657 <translation type="unfinished"></translation> 5658 </message> 5659</context> 5660<context> 5661 <name>QG_DlgSpline</name> 5662 <message> 5663 <source>Spline</source> 5664 <translation>Kõver</translation> 5665 </message> 5666 <message> 5667 <source>Layer:</source> 5668 <translation>Kile:</translation> 5669 </message> 5670 <message> 5671 <source>Geometry</source> 5672 <translation>Geomeetria</translation> 5673 </message> 5674 <message> 5675 <source>Degree:</source> 5676 <translation>Aste:</translation> 5677 </message> 5678 <message> 5679 <source>Closed</source> 5680 <translation>Suletud</translation> 5681 </message> 5682 <message> 5683 <source>1</source> 5684 <translation type="obsolete">1</translation> 5685 </message> 5686 <message> 5687 <source>2</source> 5688 <translation type="obsolete">2</translation> 5689 </message> 5690 <message> 5691 <source>3</source> 5692 <translation type="obsolete">3</translation> 5693 </message> 5694 <message> 5695 <source>&OK</source> 5696 <translation type="obsolete">S&obib</translation> 5697 </message> 5698 <message> 5699 <source>Alt+O</source> 5700 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 5701 </message> 5702 <message> 5703 <source>Cancel</source> 5704 <translation type="obsolete">Loobu</translation> 5705 </message> 5706 <message> 5707 <source>Esc</source> 5708 <translation type="obsolete">Esc</translation> 5709 </message> 5710</context> 5711<context> 5712 <name>QG_DlgText</name> 5713 <message> 5714 <source>Text</source> 5715 <translation>Tekst</translation> 5716 </message> 5717 <message> 5718 <source>Text:</source> 5719 <translation>Tekst:</translation> 5720 </message> 5721 <message> 5722 <source>Clear Text</source> 5723 <translation>Eemalda tekst</translation> 5724 </message> 5725 <message> 5726 <source>Load Text From File</source> 5727 <translation>Teksti laadimine failist</translation> 5728 </message> 5729 <message> 5730 <source>Save Text To File</source> 5731 <translation>Teksti salvestamine faili</translation> 5732 </message> 5733 <message> 5734 <source>Cut</source> 5735 <translation>Lõika</translation> 5736 </message> 5737 <message> 5738 <source>Copy</source> 5739 <translation>Kopeeri</translation> 5740 </message> 5741 <message> 5742 <source>Paste</source> 5743 <translation>Aseta</translation> 5744 </message> 5745 <message> 5746 <source>Font</source> 5747 <translation type="obsolete">Font</translation> 5748 </message> 5749 <message> 5750 <source>Alignment</source> 5751 <translation>Joondus</translation> 5752 </message> 5753 <message> 5754 <source>Top Right</source> 5755 <translation>Üleval paremal</translation> 5756 </message> 5757 <message> 5758 <source>Top Left</source> 5759 <translation>Üleval vasakul</translation> 5760 </message> 5761 <message> 5762 <source>Middle Left</source> 5763 <translation>Keskel vasakul</translation> 5764 </message> 5765 <message> 5766 <source>Middle Center</source> 5767 <translation>Keskel keskel</translation> 5768 </message> 5769 <message> 5770 <source>Middle Right</source> 5771 <translation>Keskel paremal</translation> 5772 </message> 5773 <message> 5774 <source>Bottom Left</source> 5775 <translation>All vasakul</translation> 5776 </message> 5777 <message> 5778 <source>Bottom Right</source> 5779 <translation>All paremal</translation> 5780 </message> 5781 <message> 5782 <source>Bottom Center</source> 5783 <translation>All keskel</translation> 5784 </message> 5785 <message> 5786 <source>Top Center</source> 5787 <translation>Üleval keskel</translation> 5788 </message> 5789 <message> 5790 <source>Angle</source> 5791 <translation type="obsolete">Nurk</translation> 5792 </message> 5793 <message> 5794 <source>&OK</source> 5795 <translation type="obsolete">S&obib</translation> 5796 </message> 5797 <message> 5798 <source>Insert Symbol</source> 5799 <translation>Lisa sümbol</translation> 5800 </message> 5801 <message utf8="true"> 5802 <source>Diameter (ø)</source> 5803 <translation type="obsolete">Diameeter (ø)</translation> 5804 </message> 5805 <message utf8="true"> 5806 <source>Degree (°)</source> 5807 <translation>Kraad (°)</translation> 5808 </message> 5809 <message utf8="true"> 5810 <source>Plus / Minus (±)</source> 5811 <translation>Pluss / Miinus (±)</translation> 5812 </message> 5813 <message> 5814 <source>At (@)</source> 5815 <translation>Ätt (@)</translation> 5816 </message> 5817 <message> 5818 <source>Hash (#)</source> 5819 <translation>Trell (#)</translation> 5820 </message> 5821 <message> 5822 <source>Dollar ($)</source> 5823 <translation>Dollar ($)</translation> 5824 </message> 5825 <message utf8="true"> 5826 <source>Copyright (©)</source> 5827 <translation>Kopirait (©)</translation> 5828 </message> 5829 <message utf8="true"> 5830 <source>Registered (®)</source> 5831 <translation>Registreeritud (®)</translation> 5832 </message> 5833 <message utf8="true"> 5834 <source>Paragraph (§)</source> 5835 <translation>Paragrahv (§)</translation> 5836 </message> 5837 <message utf8="true"> 5838 <source>Pi (π)</source> 5839 <translation>Pii (π)</translation> 5840 </message> 5841 <message utf8="true"> 5842 <source>Pound (£)</source> 5843 <translation>Naelsterling (£)</translation> 5844 </message> 5845 <message utf8="true"> 5846 <source>Yen (¥)</source> 5847 <translation>Jeen (¥)</translation> 5848 </message> 5849 <message utf8="true"> 5850 <source>Times (×)</source> 5851 <translation>Korda (×)</translation> 5852 </message> 5853 <message utf8="true"> 5854 <source>Division (÷)</source> 5855 <translation>Jagatis (÷)</translation> 5856 </message> 5857 <message> 5858 <source>Insert Unicode</source> 5859 <translation>Lisa Unicode märk</translation> 5860 </message> 5861 <message> 5862 <source>Page:</source> 5863 <translation>Lehekülg:</translation> 5864 </message> 5865 <message> 5866 <source>Char:</source> 5867 <translation>Märk:</translation> 5868 </message> 5869 <message> 5870 <source>[0000-007F] Basic Latin</source> 5871 <translation>[0000-007F] Basic Latin</translation> 5872 </message> 5873 <message> 5874 <source>[0080-00FF] Latin-1 Supplementary</source> 5875 <translation>[0080-00FF] Latin-1 Supplementary</translation> 5876 </message> 5877 <message> 5878 <source>[0100-017F] Latin Extended-A</source> 5879 <translation>[0100-017F] Latin Extended-A</translation> 5880 </message> 5881 <message> 5882 <source>[0180-024F] Latin Extended-B</source> 5883 <translation>[0180-024F] Latin Extended-B</translation> 5884 </message> 5885 <message> 5886 <source>[0250-02AF] IPA Extensions</source> 5887 <translation>[0250-02AF] IPA Extensions</translation> 5888 </message> 5889 <message> 5890 <source>[02B0-02FF] Spacing Modifier Letters</source> 5891 <translation>[02B0-02FF] Spacing Modifier Letters</translation> 5892 </message> 5893 <message> 5894 <source>[0300-036F] Combining Diacritical Marks</source> 5895 <translation>[0300-036F] Combining Diacritical Marks</translation> 5896 </message> 5897 <message> 5898 <source>[0370-03FF] Greek and Coptic</source> 5899 <translation>[0370-03FF] Greek and Coptic</translation> 5900 </message> 5901 <message> 5902 <source>[0400-04FF] Cyrillic</source> 5903 <translation>[0400-04FF] Cyrillic</translation> 5904 </message> 5905 <message> 5906 <source>[0500-052F] Cyrillic Supplementary</source> 5907 <translation>[0500-052F] Cyrillic Supplementary</translation> 5908 </message> 5909 <message> 5910 <source>[0530-058F] Armenian</source> 5911 <translation>[0530-058F] Armenian</translation> 5912 </message> 5913 <message> 5914 <source>[0590-05FF] Hebrew</source> 5915 <translation>[0590-05FF] Hebrew</translation> 5916 </message> 5917 <message> 5918 <source>[0600-06FF] Arabic</source> 5919 <translation>[0600-06FF] Arabic</translation> 5920 </message> 5921 <message> 5922 <source>[0700-074F] Syriac</source> 5923 <translation>[0700-074F] Syriac</translation> 5924 </message> 5925 <message> 5926 <source>[0780-07BF] Thaana</source> 5927 <translation>[0780-07BF] Thaana</translation> 5928 </message> 5929 <message> 5930 <source>[0900-097F] Devanagari</source> 5931 <translation>[0900-097F] Devanagari</translation> 5932 </message> 5933 <message> 5934 <source>[0980-09FF] Bengali</source> 5935 <translation>[0980-09FF] Bengali</translation> 5936 </message> 5937 <message> 5938 <source>[0A00-0A7F] Gurmukhi</source> 5939 <translation>[0A00-0A7F] Gurmukhi</translation> 5940 </message> 5941 <message> 5942 <source>[0A80-0AFF] Gujarati</source> 5943 <translation>[0A80-0AFF] Gujarati</translation> 5944 </message> 5945 <message> 5946 <source>[0B00-0B7F] Oriya</source> 5947 <translation>[0B00-0B7F] Oriya</translation> 5948 </message> 5949 <message> 5950 <source>[0B80-0BFF] Tamil</source> 5951 <translation>[0B80-0BFF] Tamil</translation> 5952 </message> 5953 <message> 5954 <source>[0C00-0C7F] Telugu</source> 5955 <translation>[0C00-0C7F] Telugu</translation> 5956 </message> 5957 <message> 5958 <source>[0C80-0CFF] Kannada</source> 5959 <translation>[0C80-0CFF] Kannada</translation> 5960 </message> 5961 <message> 5962 <source>[0D00-0D7F] Malayalam</source> 5963 <translation>[0D00-0D7F] Malayalam</translation> 5964 </message> 5965 <message> 5966 <source>[0D80-0DFF] Sinhala</source> 5967 <translation>[0D80-0DFF] Sinhala</translation> 5968 </message> 5969 <message> 5970 <source>[0E00-0E7F] Thai</source> 5971 <translation>[0E00-0E7F] Thai</translation> 5972 </message> 5973 <message> 5974 <source>[0E80-0EFF] Lao</source> 5975 <translation>[0E80-0EFF] Lao</translation> 5976 </message> 5977 <message> 5978 <source>[0F00-0FFF] Tibetan</source> 5979 <translation>[0F00-0FFF] Tibetan</translation> 5980 </message> 5981 <message> 5982 <source>[1000-109F] Myanmar</source> 5983 <translation>[1000-109F] Myanmar</translation> 5984 </message> 5985 <message> 5986 <source>[10A0-10FF] Georgian</source> 5987 <translation>[10A0-10FF] Georgian</translation> 5988 </message> 5989 <message> 5990 <source>[1100-11FF] Hangul Jamo</source> 5991 <translation>[1100-11FF] Hangul Jamo</translation> 5992 </message> 5993 <message> 5994 <source>[1200-137F] Ethiopic</source> 5995 <translation>[1200-137F] Ethiopic</translation> 5996 </message> 5997 <message> 5998 <source>[13A0-13FF] Cherokee</source> 5999 <translation>[13A0-13FF] Cherokee</translation> 6000 </message> 6001 <message> 6002 <source>[1400-167F] Unified Canadian Aboriginal Syllabic</source> 6003 <translation>[1400-167F] Unified Canadian Aboriginal Syllabic</translation> 6004 </message> 6005 <message> 6006 <source>[1680-169F] Ogham</source> 6007 <translation>[1680-169F] Ogham</translation> 6008 </message> 6009 <message> 6010 <source>[16A0-16FF] Runic</source> 6011 <translation>[16A0-16FF] Runic</translation> 6012 </message> 6013 <message> 6014 <source>[1700-171F] Tagalog</source> 6015 <translation>[1700-171F] Tagalog</translation> 6016 </message> 6017 <message> 6018 <source>[1720-173F] Hanunoo</source> 6019 <translation>[1720-173F] Hanunoo</translation> 6020 </message> 6021 <message> 6022 <source>[1740-175F] Buhid</source> 6023 <translation>[1740-175F] Buhid</translation> 6024 </message> 6025 <message> 6026 <source>[1760-177F] Tagbanwa</source> 6027 <translation>[1760-177F] Tagbanwa</translation> 6028 </message> 6029 <message> 6030 <source>[1780-17FF] Khmer</source> 6031 <translation>[1780-17FF] Khmer</translation> 6032 </message> 6033 <message> 6034 <source>[1800-18AF] Mongolian</source> 6035 <translation>[1800-18AF] Mongolian</translation> 6036 </message> 6037 <message> 6038 <source>[1E00-1EFF] Latin Extended Additional</source> 6039 <translation>[1E00-1EFF] Latin Extended Additional</translation> 6040 </message> 6041 <message> 6042 <source>[1F00-1FFF] Greek Extended</source> 6043 <translation>[1F00-1FFF] Greek Extended</translation> 6044 </message> 6045 <message> 6046 <source>[2000-206F] General Punctuation</source> 6047 <translation>[2000-206F] General Punctuation</translation> 6048 </message> 6049 <message> 6050 <source>[2070-209F] Superscripts and Subscripts</source> 6051 <translation>[2070-209F] Superscripts and Subscripts</translation> 6052 </message> 6053 <message> 6054 <source>[20A0-20CF] Currency Symbols</source> 6055 <translation>[20A0-20CF] Currency Symbols</translation> 6056 </message> 6057 <message> 6058 <source>[20D0-20FF] Combining Marks for Symbols</source> 6059 <translation>[20D0-20FF] Combining Marks for Symbols</translation> 6060 </message> 6061 <message> 6062 <source>[2100-214F] Letterlike Symbols</source> 6063 <translation>[2100-214F] Letterlike Symbols</translation> 6064 </message> 6065 <message> 6066 <source>[2150-218F] Number Forms</source> 6067 <translation>[2150-218F] Number Forms</translation> 6068 </message> 6069 <message> 6070 <source>[2190-21FF] Arrows</source> 6071 <translation>[2190-21FF] Arrows</translation> 6072 </message> 6073 <message> 6074 <source>[2200-22FF] Mathematical Operators</source> 6075 <translation>[2200-22FF] Mathematical Operators</translation> 6076 </message> 6077 <message> 6078 <source>[2300-23FF] Miscellaneous Technical</source> 6079 <translation>[2300-23FF] Miscellaneous Technical</translation> 6080 </message> 6081 <message> 6082 <source>[2400-243F] Control Pictures</source> 6083 <translation>[2400-243F] Control Pictures</translation> 6084 </message> 6085 <message> 6086 <source>[2440-245F] Optical Character Recognition</source> 6087 <translation>[2440-245F] Optical Character Recognition</translation> 6088 </message> 6089 <message> 6090 <source>[2460-24FF] Enclosed Alphanumerics</source> 6091 <translation>[2460-24FF] Enclosed Alphanumerics</translation> 6092 </message> 6093 <message> 6094 <source>[2500-257F] Box Drawing</source> 6095 <translation>[2500-257F] Box Drawing</translation> 6096 </message> 6097 <message> 6098 <source>[2580-259F] Block Elements</source> 6099 <translation>[2580-259F] Block Elements</translation> 6100 </message> 6101 <message> 6102 <source>[25A0-25FF] Geometric Shapes</source> 6103 <translation>[25A0-25FF] Geometric Shapes</translation> 6104 </message> 6105 <message> 6106 <source>[2600-26FF] Miscellaneous Symbols</source> 6107 <translation>[2600-26FF] Miscellaneous Symbols</translation> 6108 </message> 6109 <message> 6110 <source>[2700-27BF] Dingbats</source> 6111 <translation>[2700-27BF] Dingbats</translation> 6112 </message> 6113 <message> 6114 <source>[27C0-27EF] Miscellaneous Mathematical Symbols-A</source> 6115 <translation>[27C0-27EF] Miscellaneous Mathematical Symbols-A</translation> 6116 </message> 6117 <message> 6118 <source>[27F0-27FF] Supplemental Arrows-A</source> 6119 <translation>[27F0-27FF] Supplemental Arrows-A</translation> 6120 </message> 6121 <message> 6122 <source>[2800-28FF] Braille Patterns</source> 6123 <translation>[2800-28FF] Braille Patterns</translation> 6124 </message> 6125 <message> 6126 <source>[2900-297F] Supplemental Arrows-B</source> 6127 <translation>[2900-297F] Supplemental Arrows-B</translation> 6128 </message> 6129 <message> 6130 <source>[2980-29FF] Miscellaneous Mathematical Symbols-B</source> 6131 <translation>[2980-29FF] Miscellaneous Mathematical Symbols-B</translation> 6132 </message> 6133 <message> 6134 <source>[2A00-2AFF] Supplemental Mathematical Operators</source> 6135 <translation>[2A00-2AFF] Supplemental Mathematical Operators</translation> 6136 </message> 6137 <message> 6138 <source>[2E80-2EFF] CJK Radicals Supplement</source> 6139 <translation>[2E80-2EFF] CJK Radicals Supplement</translation> 6140 </message> 6141 <message> 6142 <source>[2F00-2FDF] Kangxi Radicals</source> 6143 <translation>[2F00-2FDF] Kangxi Radicals</translation> 6144 </message> 6145 <message> 6146 <source>[2FF0-2FFF] Ideographic Description Characters</source> 6147 <translation>[2FF0-2FFF] Ideographic Description Characters</translation> 6148 </message> 6149 <message> 6150 <source>[3000-303F] CJK Symbols and Punctuation</source> 6151 <translation>[3000-303F] CJK Symbols and Punctuation</translation> 6152 </message> 6153 <message> 6154 <source>[3040-309F] Hiragana</source> 6155 <translation>[3040-309F] Hiragana</translation> 6156 </message> 6157 <message> 6158 <source>[30A0-30FF] Katakana</source> 6159 <translation>[30A0-30FF] Katakana</translation> 6160 </message> 6161 <message> 6162 <source>[3100-312F] Bopomofo</source> 6163 <translation>[3100-312F] Bopomofo</translation> 6164 </message> 6165 <message> 6166 <source>[3130-318F] Hangul Compatibility Jamo</source> 6167 <translation>[3130-318F] Hangul Compatibility Jamo</translation> 6168 </message> 6169 <message> 6170 <source>[3190-319F] Kanbun</source> 6171 <translation>[3190-319F] Kanbun</translation> 6172 </message> 6173 <message> 6174 <source>[31A0-31BF] Bopomofo Extended</source> 6175 <translation>[31A0-31BF] Bopomofo Extended</translation> 6176 </message> 6177 <message> 6178 <source>[3200-32FF] Enclosed CJK Letters and Months</source> 6179 <translation>[3200-32FF] Enclosed CJK Letters and Months</translation> 6180 </message> 6181 <message> 6182 <source>[3300-33FF] CJK Compatibility</source> 6183 <translation>[3300-33FF] CJK Compatibility</translation> 6184 </message> 6185 <message> 6186 <source>[3400-4DBF] CJK Unified Ideographs Extension A</source> 6187 <translation>[3400-4DBF] CJK Unified Ideographs Extension A</translation> 6188 </message> 6189 <message> 6190 <source>[4E00-9FAF] CJK Unified Ideographs</source> 6191 <translation>[4E00-9FAF] CJK Unified Ideographs</translation> 6192 </message> 6193 <message> 6194 <source>[A000-A48F] Yi Syllables</source> 6195 <translation>[A000-A48F] Yi Syllables</translation> 6196 </message> 6197 <message> 6198 <source>[A490-A4CF] Yi Radicals</source> 6199 <translation>[A490-A4CF] Yi Radicals</translation> 6200 </message> 6201 <message> 6202 <source>[AC00-D7AF] Hangul Syllables</source> 6203 <translation>[AC00-D7AF] Hangul Syllables</translation> 6204 </message> 6205 <message> 6206 <source>[D800-DBFF] High Surrogates</source> 6207 <translation>[D800-DBFF] High Surrogates</translation> 6208 </message> 6209 <message> 6210 <source>[DC00-DFFF] Low Surrogate Area</source> 6211 <translation>[DC00-DFFF] Low Surrogate Area</translation> 6212 </message> 6213 <message> 6214 <source>[E000-F8FF] Private Use Area</source> 6215 <translation>[E000-F8FF] Private Use Area</translation> 6216 </message> 6217 <message> 6218 <source>[F900-FAFF] CJK Compatibility Ideographs</source> 6219 <translation>[F900-FAFF] CJK Compatibility Ideographs</translation> 6220 </message> 6221 <message> 6222 <source>[FB00-FB4F] Alphabetic Presentation Forms</source> 6223 <translation>[FB00-FB4F] Alphabetic Presentation Forms</translation> 6224 </message> 6225 <message> 6226 <source>[FB50-FDFF] Arabic Presentation Forms-A</source> 6227 <translation>[FB50-FDFF] Arabic Presentation Forms-A</translation> 6228 </message> 6229 <message> 6230 <source>[FE00-FE0F] Variation Selectors</source> 6231 <translation>[FE00-FE0F] Variation Selectors</translation> 6232 </message> 6233 <message> 6234 <source>[FE20-FE2F] Combining Half Marks</source> 6235 <translation>[FE20-FE2F] Combining Half Marks</translation> 6236 </message> 6237 <message> 6238 <source>[FE30-FE4F] CJK Compatibility Forms</source> 6239 <translation>[FE30-FE4F] CJK Compatibility Forms</translation> 6240 </message> 6241 <message> 6242 <source>[FE50-FE6F] Small Form Variants</source> 6243 <translation>[FE50-FE6F] Small Form Variants</translation> 6244 </message> 6245 <message> 6246 <source>[FE70-FEFF] Arabic Presentation Forms-B</source> 6247 <translation>[FE70-FEFF] Arabic Presentation Forms-B</translation> 6248 </message> 6249 <message> 6250 <source>[FF00-FFEF] Halfwidth and Fullwidth Forms</source> 6251 <translation>[FF00-FFEF] Halfwidth and Fullwidth Forms</translation> 6252 </message> 6253 <message> 6254 <source>[FFF0-FFFF] Specials</source> 6255 <translation>[FFF0-FFFF] Specials</translation> 6256 </message> 6257 <message> 6258 <source>[10300-1032F] Old Italic</source> 6259 <translation>[10300-1032F] Old Italic</translation> 6260 </message> 6261 <message> 6262 <source>[10330-1034F] Gothic</source> 6263 <translation>[10330-1034F] Gothic</translation> 6264 </message> 6265 <message> 6266 <source>[10400-1044F] Deseret</source> 6267 <translation>[10400-1044F] Deseret</translation> 6268 </message> 6269 <message> 6270 <source>[1D000-1D0FF] Byzantine Musical Symbols</source> 6271 <translation>[1D000-1D0FF] Byzantine Musical Symbols</translation> 6272 </message> 6273 <message> 6274 <source>[1D100-1D1FF] Musical Symbols</source> 6275 <translation>[1D100-1D1FF] Musical Symbols</translation> 6276 </message> 6277 <message> 6278 <source>[1D400-1D7FF] Mathematical Alphanumeric Symbols</source> 6279 <translation>[1D400-1D7FF] Mathematical Alphanumeric Symbols</translation> 6280 </message> 6281 <message> 6282 <source>[20000-2A6DF] CJK Unified Ideographs Extension B</source> 6283 <translation>[20000-2A6DF] CJK Unified Ideographs Extension B</translation> 6284 </message> 6285 <message> 6286 <source>[2F800-2FA1F] CJK Compatibility Ideographs Supplement</source> 6287 <translation>[2F800-2FA1F] CJK Compatibility Ideographs Supplement</translation> 6288 </message> 6289 <message> 6290 <source>[E0000-E007F] Tags</source> 6291 <translation>[E0000-E007F] Tags</translation> 6292 </message> 6293 <message> 6294 <source>[F0000-FFFFD] Supplementary Private Use Area-A</source> 6295 <translation>[F0000-FFFFD] Supplementary Private Use Area-A</translation> 6296 </message> 6297 <message> 6298 <source>[100000-10FFFD] Supplementary Private Use Area-B</source> 6299 <translation>[100000-10FFFD] Supplementary Private Use Area-B</translation> 6300 </message> 6301 <message> 6302 <source>&Height:</source> 6303 <translation>&Kõrgus:</translation> 6304 </message> 6305 <message> 6306 <source>Line &spacing:</source> 6307 <translation type="obsolete">&Reavahe:</translation> 6308 </message> 6309 <message> 6310 <source>&Default line spacing</source> 6311 <translation type="obsolete">&Vaikimisi reavahe</translation> 6312 </message> 6313 <message> 6314 <source>Alt+O</source> 6315 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 6316 </message> 6317 <message> 6318 <source>Cancel</source> 6319 <translation type="obsolete">Loobu</translation> 6320 </message> 6321 <message> 6322 <source>Esc</source> 6323 <translation type="obsolete">Esc</translation> 6324 </message> 6325 <message> 6326 <source>Alt+D</source> 6327 <translation type="obsolete">Alt+D</translation> 6328 </message> 6329 <message> 6330 <source>Layer:</source> 6331 <translation type="unfinished">Kile:</translation> 6332 </message> 6333 <message> 6334 <source>Font settings</source> 6335 <translation type="unfinished"></translation> 6336 </message> 6337 <message> 6338 <source>Angle:</source> 6339 <translation type="unfinished">Nurk:</translation> 6340 </message> 6341 <message> 6342 <source>Oblique:</source> 6343 <translation type="unfinished"></translation> 6344 </message> 6345 <message> 6346 <source>Width factor:</source> 6347 <translation type="unfinished"></translation> 6348 </message> 6349 <message> 6350 <source>Font:</source> 6351 <translation type="unfinished"></translation> 6352 </message> 6353 <message> 6354 <source>Baseline Left</source> 6355 <translation type="unfinished"></translation> 6356 </message> 6357 <message> 6358 <source>...</source> 6359 <translation type="unfinished"></translation> 6360 </message> 6361 <message> 6362 <source>Baseline Right</source> 6363 <translation type="unfinished"></translation> 6364 </message> 6365 <message> 6366 <source>Baseline Center</source> 6367 <translation type="unfinished"></translation> 6368 </message> 6369 <message> 6370 <source>Fit</source> 6371 <translation type="unfinished"></translation> 6372 </message> 6373 <message> 6374 <source>Aligned</source> 6375 <translation type="obsolete">Joondatud</translation> 6376 </message> 6377 <message> 6378 <source>Middle</source> 6379 <translation type="obsolete">Keskkoht</translation> 6380 </message> 6381 <message utf8="true"> 6382 <source>Diameter (⌀)</source> 6383 <translation type="unfinished"></translation> 6384 </message> 6385 <message> 6386 <source>A&ligned</source> 6387 <translation type="unfinished"></translation> 6388 </message> 6389 <message> 6390 <source>&Middle</source> 6391 <translation type="unfinished">Keskko&ht</translation> 6392 </message> 6393</context> 6394<context> 6395 <name>QG_ExitDialog</name> 6396 <message> 6397 <source>&Save</source> 6398 <translation type="obsolete">&Salvesta</translation> 6399 </message> 6400 <message> 6401 <source>Save &As..</source> 6402 <translation type="obsolete">Sal&vesta kui..</translation> 6403 </message> 6404 <message> 6405 <source>&Cancel</source> 6406 <translation type="obsolete">&Loobu</translation> 6407 </message> 6408 <message> 6409 <source>No Text supplied.</source> 6410 <translation type="obsolete">Tekst puudub.</translation> 6411 </message> 6412 <message> 6413 <source>QCad</source> 6414 <translation>QCad</translation> 6415 </message> 6416 <message> 6417 <source>Esc</source> 6418 <translation type="obsolete">Esc</translation> 6419 </message> 6420 <message> 6421 <source>C&lose</source> 6422 <translation type="obsolete">S&ulge</translation> 6423 </message> 6424 <message> 6425 <source>Alt+L</source> 6426 <translation type="obsolete">Alt+L</translation> 6427 </message> 6428 <message> 6429 <source>again Still No Text supplied.</source> 6430 <translation type="unfinished"></translation> 6431 </message> 6432 <message> 6433 <source>Save As...</source> 6434 <translation type="unfinished"></translation> 6435 </message> 6436</context> 6437<context> 6438 <name>QG_FileDialog</name> 6439 <message> 6440 <source>Drawing Exchange DXF 2000 %1</source> 6441 <translation type="unfinished"></translation> 6442 </message> 6443 <message> 6444 <source>Drawing Exchange DXF R12 %1</source> 6445 <translation type="unfinished"></translation> 6446 </message> 6447 <message> 6448 <source>LFF Font %1</source> 6449 <translation type="unfinished"></translation> 6450 </message> 6451 <message> 6452 <source>QCad Font %1</source> 6453 <translation type="unfinished"></translation> 6454 </message> 6455 <message> 6456 <source>Jww Drawing %1</source> 6457 <translation type="unfinished"></translation> 6458 </message> 6459 <message> 6460 <source>Drawing Exchange %1</source> 6461 <translation type="unfinished">DXF %1</translation> 6462 </message> 6463 <message> 6464 <source>QCad 1.x file %1</source> 6465 <translation type="unfinished">QCad 1.x fail %1</translation> 6466 </message> 6467 <message> 6468 <source>Open Drawing</source> 6469 <translation type="obsolete">Ava joonis</translation> 6470 </message> 6471 <message> 6472 <source>Save Drawing As</source> 6473 <translation type="obsolete">Salvesta joonis kui</translation> 6474 </message> 6475 <message> 6476 <source>Drawing Exchange DXF 2007 %1</source> 6477 <translation type="unfinished"></translation> 6478 </message> 6479 <message> 6480 <source>Drawing Exchange DXF 2004 %1</source> 6481 <translation type="unfinished"></translation> 6482 </message> 6483 <message> 6484 <source>Drawing Exchange DXF R14 %1</source> 6485 <translation type="unfinished"></translation> 6486 </message> 6487 <message> 6488 <source>Block</source> 6489 <comment>block file</comment> 6490 <translation type="unfinished"></translation> 6491 </message> 6492 <message> 6493 <source>Drawing</source> 6494 <comment>drawing file</comment> 6495 <translation type="unfinished">Joonis</translation> 6496 </message> 6497 <message> 6498 <source>Open %1</source> 6499 <translation type="unfinished"></translation> 6500 </message> 6501 <message> 6502 <source>Save %1 As</source> 6503 <translation type="unfinished"></translation> 6504 </message> 6505 <message> 6506 <source>dwg Drawing %1</source> 6507 <translation type="unfinished"></translation> 6508 </message> 6509 <message> 6510 <source>Untitled</source> 6511 <translation type="unfinished"></translation> 6512 </message> 6513</context> 6514<context> 6515 <name>QG_ImageOptions</name> 6516 <message> 6517 <source>Insert Options</source> 6518 <translation type="obsolete">Paigutuse sätted</translation> 6519 </message> 6520 <message> 6521 <source>Angle:</source> 6522 <translation type="obsolete">Nurk:</translation> 6523 </message> 6524 <message> 6525 <source>Rotation Angle</source> 6526 <translation type="obsolete">Pööramise sätted</translation> 6527 </message> 6528 <message> 6529 <source>Factor:</source> 6530 <translation type="obsolete">Tegur:</translation> 6531 </message> 6532 <message> 6533 <source>Scale Factor</source> 6534 <translation type="obsolete">Skaleerimistegur</translation> 6535 </message> 6536</context> 6537<context> 6538 <name>QG_ImageOptionsDialog</name> 6539 <message> 6540 <source>Image Export Options</source> 6541 <translation>Rastrina eksportimise sätted</translation> 6542 </message> 6543 <message> 6544 <source>Bitmap Size</source> 6545 <translation>Pildi suurus</translation> 6546 </message> 6547 <message> 6548 <source>640</source> 6549 <translation type="obsolete">640</translation> 6550 </message> 6551 <message> 6552 <source>480</source> 6553 <translation type="obsolete">480</translation> 6554 </message> 6555 <message> 6556 <source>Width:</source> 6557 <translation>Laius:</translation> 6558 </message> 6559 <message> 6560 <source>Height:</source> 6561 <translation>Kõrgus:</translation> 6562 </message> 6563 <message> 6564 <source>Background</source> 6565 <translation>Taust</translation> 6566 </message> 6567 <message> 6568 <source>White</source> 6569 <translation>Valge</translation> 6570 </message> 6571 <message> 6572 <source>Black</source> 6573 <translation type="obsolete">Must</translation> 6574 </message> 6575 <message> 6576 <source>&OK</source> 6577 <translation type="obsolete">S&obib</translation> 6578 </message> 6579 <message> 6580 <source>Alt+O</source> 6581 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 6582 </message> 6583 <message> 6584 <source>Cancel</source> 6585 <translation type="obsolete">Loobu</translation> 6586 </message> 6587 <message> 6588 <source>Esc</source> 6589 <translation type="obsolete">Esc</translation> 6590 </message> 6591 <message> 6592 <source>Resolution:</source> 6593 <translation>Resolutsioon:</translation> 6594 </message> 6595 <message> 6596 <source>auto</source> 6597 <translation>automaatne</translation> 6598 </message> 6599 <message> 6600 <source>1</source> 6601 <translation type="obsolete">1</translation> 6602 </message> 6603 <message> 6604 <source>2</source> 6605 <translation type="obsolete">2</translation> 6606 </message> 6607 <message> 6608 <source>3</source> 6609 <translation type="obsolete">3</translation> 6610 </message> 6611 <message> 6612 <source>4</source> 6613 <translation type="obsolete">4</translation> 6614 </message> 6615 <message> 6616 <source>5</source> 6617 <translation type="obsolete">5</translation> 6618 </message> 6619 <message> 6620 <source>10</source> 6621 <translation type="obsolete">10</translation> 6622 </message> 6623 <message> 6624 <source>15</source> 6625 <translation type="obsolete">15</translation> 6626 </message> 6627 <message> 6628 <source>20</source> 6629 <translation type="obsolete">20</translation> 6630 </message> 6631 <message> 6632 <source>25</source> 6633 <translation type="obsolete">25</translation> 6634 </message> 6635 <message> 6636 <source>50</source> 6637 <translation type="obsolete">50</translation> 6638 </message> 6639 <message> 6640 <source>75</source> 6641 <translation type="obsolete">75</translation> 6642 </message> 6643 <message> 6644 <source>100</source> 6645 <translation type="obsolete">100</translation> 6646 </message> 6647 <message> 6648 <source>150</source> 6649 <translation type="obsolete">150</translation> 6650 </message> 6651 <message> 6652 <source>300</source> 6653 <translation type="obsolete">300</translation> 6654 </message> 6655 <message> 6656 <source>600</source> 6657 <translation type="obsolete">600</translation> 6658 </message> 6659 <message> 6660 <source>1200</source> 6661 <translation type="obsolete">1200</translation> 6662 </message> 6663 <message> 6664 <source>Colouring</source> 6665 <translation type="unfinished"></translation> 6666 </message> 6667 <message> 6668 <source>Black / White</source> 6669 <translation type="unfinished">Must / valge</translation> 6670 </message> 6671 <message> 6672 <source>Coloured</source> 6673 <translation type="unfinished"></translation> 6674 </message> 6675 <message> 6676 <source>Borders</source> 6677 <translation type="unfinished"></translation> 6678 </message> 6679 <message> 6680 <source>Top / Bottom - Border:</source> 6681 <translation type="unfinished"></translation> 6682 </message> 6683 <message> 6684 <source>Left / Right - Border:</source> 6685 <translation type="unfinished"></translation> 6686 </message> 6687 <message> 6688 <source>set same size</source> 6689 <translation type="unfinished"></translation> 6690 </message> 6691 <message> 6692 <source>B&lack</source> 6693 <translation type="unfinished"></translation> 6694 </message> 6695</context> 6696<context> 6697 <name>QG_InsertOptions</name> 6698 <message> 6699 <source>Insert Options</source> 6700 <translation type="obsolete">Asetamise sätted</translation> 6701 </message> 6702 <message> 6703 <source>Angle:</source> 6704 <translation type="obsolete">Nurk:</translation> 6705 </message> 6706 <message> 6707 <source>Rotation Angle</source> 6708 <translation type="obsolete">Pööramise sätted</translation> 6709 </message> 6710 <message> 6711 <source>Factor:</source> 6712 <translation type="obsolete">Tegur:</translation> 6713 </message> 6714 <message> 6715 <source>Scale Factor</source> 6716 <translation type="obsolete">Skaleerimistegur</translation> 6717 </message> 6718 <message> 6719 <source>Array:</source> 6720 <translation type="obsolete">Massiiv:</translation> 6721 </message> 6722 <message> 6723 <source>Number of Columns</source> 6724 <translation type="obsolete">Veergude arv</translation> 6725 </message> 6726 <message> 6727 <source>Number of Rows</source> 6728 <translation type="obsolete">Ridade arv</translation> 6729 </message> 6730 <message> 6731 <source>Spacing:</source> 6732 <translation type="obsolete">Vahe:</translation> 6733 </message> 6734 <message> 6735 <source>Column Spacing</source> 6736 <translation type="obsolete">Veeruvahe</translation> 6737 </message> 6738 <message> 6739 <source>Row Spacing</source> 6740 <translation type="obsolete">Reavahe</translation> 6741 </message> 6742</context> 6743<context> 6744 <name>QG_LayerBox</name> 6745 <message> 6746 <source>- Unchanged -</source> 6747 <translation>- Muutmata -</translation> 6748 </message> 6749</context> 6750<context> 6751 <name>QG_LayerDialog</name> 6752 <message> 6753 <source>Layer Settings</source> 6754 <translation>Kile sätted</translation> 6755 </message> 6756 <message> 6757 <source>Layer Name:</source> 6758 <translation>Kile nimi:</translation> 6759 </message> 6760 <message> 6761 <source>Cancel</source> 6762 <translation type="obsolete">Loobu</translation> 6763 </message> 6764 <message> 6765 <source>Default Pen</source> 6766 <translation>Vaikimisi pliiats</translation> 6767 </message> 6768 <message> 6769 <source>&OK</source> 6770 <translation type="obsolete">S&obib</translation> 6771 </message> 6772 <message> 6773 <source>Alt+O</source> 6774 <translation type="obsolete">Alt+O</translation> 6775 </message> 6776 <message> 6777 <source>Esc</source> 6778 <translation type="obsolete">Esc</translation> 6779 </message> 6780 <message> 6781 <source>A Construction Layer has entities of infinite straight lines intended to be used for geometric construction. 6782The contents of a Construction Layer should not appear in printout.</source> 6783 <translation type="unfinished"></translation> 6784 </message> 6785 <message> 6786 <source>Construction Layer</source> 6787 <translation type="unfinished"></translation> 6788 </message> 6789</context> 6790<context> 6791 <name>QG_LayerWidget</name> 6792 <message> 6793 <source>Show all layers</source> 6794 <translation>Kõikide kilede näitamine</translation> 6795 </message> 6796 <message> 6797 <source>Hide all layers</source> 6798 <translation>Kõikide kilede peitmine</translation> 6799 </message> 6800 <message> 6801 <source>Add a layer</source> 6802 <translation>Lisa kile</translation> 6803 </message> 6804 <message> 6805 <source>Remove the current layer</source> 6806 <translation>Eemalda aktiivne kile</translation> 6807 </message> 6808 <message> 6809 <source>Modify layer attributes / rename</source> 6810 <translation>Kile atribuutide / nime muutmine</translation> 6811 </message> 6812 <message> 6813 <source>Layer Menu</source> 6814 <translation>Menüü Kile</translation> 6815 </message> 6816 <message> 6817 <source>&Defreeze all Layers</source> 6818 <translation>Kõikide kilede &sulatamine</translation> 6819 </message> 6820 <message> 6821 <source>&Freeze all Layers</source> 6822 <translation>&Külmuta kõik kiled</translation> 6823 </message> 6824 <message> 6825 <source>&Add Layer</source> 6826 <translation>&Lisa kile</translation> 6827 </message> 6828 <message> 6829 <source>&Remove Layer</source> 6830 <translation>&Eemalda kile</translation> 6831 </message> 6832 <message> 6833 <source>&Edit Layer</source> 6834 <translation type="obsolete">&Redigeeri kilet</translation> 6835 </message> 6836 <message> 6837 <source>&Toggle Visibility</source> 6838 <translation type="obsolete">Kile sees / &väljas</translation> 6839 </message> 6840 <message> 6841 <source>Looking for matching layer names</source> 6842 <translation type="unfinished"></translation> 6843 </message> 6844 <message> 6845 <source>Edit Layer &Attributes</source> 6846 <translation type="unfinished"></translation> 6847 </message> 6848 <message> 6849 <source>Toggle Layer &Visibility</source> 6850 <translation type="unfinished"></translation> 6851 </message> 6852 <message> 6853 <source>Toggle Layer &Printing</source> 6854 <translation type="unfinished"></translation> 6855 </message> 6856 <message> 6857 <source>Toggle &Construction Layer</source> 6858 <translation type="unfinished"></translation> 6859 </message> 6860</context> 6861<context> 6862 <name>QG_LibraryInsertOptions</name> 6863 <message> 6864 <source>Library Insert Options</source> 6865 <translation type="obsolete">Teegist lisamise sätted</translation> 6866 </message> 6867 <message> 6868 <source>Angle:</source> 6869 <translation type="obsolete">Nurk:</translation> 6870 </message> 6871 <message> 6872 <source>Rotation Angle</source> 6873 <translation type="obsolete">Pöördenurk</translation> 6874 </message> 6875 <message> 6876 <source>Factor:</source> 6877 <translation type="obsolete">Tegur:</translation> 6878 </message> 6879 <message> 6880 <source>Scale Factor</source> 6881 <translation type="obsolete">Skaleerimistegur</translation> 6882 </message> 6883</context> 6884<context> 6885 <name>QG_LibraryWidget</name> 6886 <message> 6887 <source>Library Browser</source> 6888 <translation type="obsolete">Teekide haldur</translation> 6889 </message> 6890 <message> 6891 <source>Directories</source> 6892 <translation>Kataloogid</translation> 6893 </message> 6894 <message> 6895 <source>Insert</source> 6896 <translation>Aseta</translation> 6897 </message> 6898</context> 6899<context> 6900 <name>QG_LineAngleOptions</name> 6901 <message> 6902 <source>Line Angle Options</source> 6903 <translation type="obsolete">Joone nurga sätted</translation> 6904 </message> 6905 <message> 6906 <source>Angle:</source> 6907 <translation type="obsolete">Nurk:</translation> 6908 </message> 6909 <message> 6910 <source>Line angle</source> 6911 <translation type="obsolete">Joone nurk</translation> 6912 </message> 6913 <message> 6914 <source>Length:</source> 6915 <translation type="obsolete">Pikkus:</translation> 6916 </message> 6917 <message> 6918 <source>Length of line</source> 6919 <translation type="obsolete">Joone pikkus</translation> 6920 </message> 6921 <message> 6922 <source>Snap Point:</source> 6923 <translation type="obsolete">Haardepunkt:</translation> 6924 </message> 6925 <message> 6926 <source>Start</source> 6927 <translation type="obsolete">Algus</translation> 6928 </message> 6929 <message> 6930 <source>Middle</source> 6931 <translation type="obsolete">Keskkoht</translation> 6932 </message> 6933 <message> 6934 <source>End</source> 6935 <translation type="obsolete">Lõpp</translation> 6936 </message> 6937</context> 6938<context> 6939 <name>QG_LineBisectorOptions</name> 6940 <message> 6941 <source>Line Bisector Options</source> 6942 <translation type="obsolete">Nurgapoolitaja sätted</translation> 6943 </message> 6944 <message> 6945 <source>Length:</source> 6946 <translation type="obsolete">Pikkus:</translation> 6947 </message> 6948 <message> 6949 <source>Length of bisector</source> 6950 <translation type="obsolete">Nurgapoolitaja pikkus</translation> 6951 </message> 6952 <message> 6953 <source>Number:</source> 6954 <translation type="obsolete">Arv:</translation> 6955 </message> 6956 <message> 6957 <source>Number of bisectors to create</source> 6958 <translation type="obsolete">Loodavate nurgapoolitajate arv</translation> 6959 </message> 6960</context> 6961<context> 6962 <name>QG_LineOptions</name> 6963 <message> 6964 <source>Line Options</source> 6965 <translation type="obsolete">Joone sätted</translation> 6966 </message> 6967 <message> 6968 <source>Close</source> 6969 <translation type="obsolete">Sulge</translation> 6970 </message> 6971 <message> 6972 <source>Undo</source> 6973 <translation type="obsolete">Tühista</translation> 6974 </message> 6975 <message> 6976 <source>Redo</source> 6977 <translation type="obsolete">Ennista</translation> 6978 </message> 6979</context> 6980<context> 6981 <name>QG_LineParallelOptions</name> 6982 <message> 6983 <source>Line Parallel Options</source> 6984 <translation type="obsolete">Paralleeljoone sätted</translation> 6985 </message> 6986 <message> 6987 <source>Distance:</source> 6988 <translation type="obsolete">Kaugus:</translation> 6989 </message> 6990 <message> 6991 <source>Distance to original entity</source> 6992 <translation type="obsolete">kaugus algelemendini</translation> 6993 </message> 6994 <message> 6995 <source>Number:</source> 6996 <translation type="obsolete">Arv:</translation> 6997 </message> 6998 <message> 6999 <source>Number of parallels to create</source> 7000 <translation type="obsolete">Loodavate paralleelide arv</translation> 7001 </message> 7002</context> 7003<context> 7004 <name>QG_LineParallelThroughOptions</name> 7005 <message> 7006 <source>Line Parallel Through Options</source> 7007 <translation type="obsolete">Punkti läbiva paralleeli sätted</translation> 7008 </message> 7009 <message> 7010 <source>Number:</source> 7011 <translation type="obsolete">Arv:</translation> 7012 </message> 7013 <message> 7014 <source>Number of parallels to create</source> 7015 <translation type="obsolete">Loodavate paralleelide arv</translation> 7016 </message> 7017</context> 7018<context> 7019 <name>QG_LinePolygon2Options</name> 7020 <message> 7021 <source>Polygon Options</source> 7022 <translation type="obsolete">Hulknurga sätted</translation> 7023 </message> 7024 <message> 7025 <source>Number:</source> 7026 <translation type="obsolete">Arv:</translation> 7027 </message> 7028 <message> 7029 <source>Number of edges</source> 7030 <translation type="obsolete">Külgede arv</translation> 7031 </message> 7032</context> 7033<context> 7034 <name>QG_LinePolygonOptions</name> 7035 <message> 7036 <source>Polygon Options</source> 7037 <translation type="obsolete">Hulknurga sätted</translation> 7038 </message> 7039 <message> 7040 <source>Number:</source> 7041 <translation type="obsolete">Arv:</translation> 7042 </message> 7043 <message> 7044 <source>Number of edges</source> 7045 <translation type="obsolete">Külgede arv</translation> 7046 </message> 7047</context> 7048<context> 7049 <name>QG_LineRelAngleOptions</name> 7050 <message> 7051 <source>Line Relative Angle Options</source> 7052 <translation type="obsolete">Suhtelise nurga all joonte sätted</translation> 7053 </message> 7054 <message> 7055 <source>Angle:</source> 7056 <translation type="obsolete">Nurk:</translation> 7057 </message> 7058 <message> 7059 <source>Line angle</source> 7060 <translation type="obsolete">Joone nurk</translation> 7061 </message> 7062 <message> 7063 <source>Length:</source> 7064 <translation type="obsolete">Pikkus:</translation> 7065 </message> 7066 <message> 7067 <source>Length of line</source> 7068 <translation type="obsolete">Joone pikkus</translation> 7069 </message> 7070</context> 7071<context> 7072 <name>QG_LineTypeBox</name> 7073 <message> 7074 <source>By Layer</source> 7075 <translation>Kile järgi</translation> 7076 </message> 7077 <message> 7078 <source>By Block</source> 7079 <translation>Ploki järgi</translation> 7080 </message> 7081 <message> 7082 <source>No Pen</source> 7083 <translation>Pliiats puudub</translation> 7084 </message> 7085 <message> 7086 <source>Continuous</source> 7087 <translation>Pidev</translation> 7088 </message> 7089 <message> 7090 <source>Dot</source> 7091 <translation>Punkt</translation> 7092 </message> 7093 <message> 7094 <source>Dot (small)</source> 7095 <translation>Punkt (väike)</translation> 7096 </message> 7097 <message> 7098 <source>Dot (large)</source> 7099 <translation>Punkt (suur)</translation> 7100 </message> 7101 <message> 7102 <source>Dash</source> 7103 <translation>Kriips</translation> 7104 </message> 7105 <message> 7106 <source>Dash (small)</source> 7107 <translation>Kriips (väike)</translation> 7108 </message> 7109 <message> 7110 <source>Dash (large)</source> 7111 <translation>Kriips (suur)</translation> 7112 </message> 7113 <message> 7114 <source>Dash Dot</source> 7115 <translation>Punktkriips</translation> 7116 </message> 7117 <message> 7118 <source>Dash Dot (small)</source> 7119 <translation>Punktkriips (väike)</translation> 7120 </message> 7121 <message> 7122 <source>Dash Dot (large)</source> 7123 <translation>Punktkriips (suur)</translation> 7124 </message> 7125 <message> 7126 <source>Divide</source> 7127 <translation>Jaotaja</translation> 7128 </message> 7129 <message> 7130 <source>Divide (small)</source> 7131 <translation>Jaotaja (väike)</translation> 7132 </message> 7133 <message> 7134 <source>Divide (large)</source> 7135 <translation>Jaotaja (suur)</translation> 7136 </message> 7137 <message> 7138 <source>Center</source> 7139 <translation>Keskjoon</translation> 7140 </message> 7141 <message> 7142 <source>Center (small)</source> 7143 <translation>Keskjoon (väike)</translation> 7144 </message> 7145 <message> 7146 <source>Center (large)</source> 7147 <translation>Keskjoon (suur)</translation> 7148 </message> 7149 <message> 7150 <source>Border</source> 7151 <translation>Piirijoon</translation> 7152 </message> 7153 <message> 7154 <source>Border (small)</source> 7155 <translation>Piirijoon (väike)</translation> 7156 </message> 7157 <message> 7158 <source>Border (large)</source> 7159 <translation>Piirijoon (suur)</translation> 7160 </message> 7161 <message> 7162 <source>- Unchanged -</source> 7163 <translation>- Muutmata -</translation> 7164 </message> 7165 <message> 7166 <source>Dot (tiny)</source> 7167 <translation type="unfinished"></translation> 7168 </message> 7169 <message> 7170 <source>Dash (tiny)</source> 7171 <translation type="unfinished"></translation> 7172 </message> 7173 <message> 7174 <source>Dash Dot (tiny)</source> 7175 <translation type="unfinished"></translation> 7176 </message> 7177 <message> 7178 <source>Divide (tiny)</source> 7179 <translation type="unfinished"></translation> 7180 </message> 7181 <message> 7182 <source>Center (tiny)</source> 7183 <translation type="unfinished"></translation> 7184 </message> 7185 <message> 7186 <source>Border (tiny)</source> 7187 <translation type="unfinished"></translation> 7188 </message> 7189</context> 7190<context> 7191 <name>QG_MTextOptions</name> 7192 <message> 7193 <source>Text Options</source> 7194 <translation type="obsolete">Teksti sätted</translation> 7195 </message> 7196 <message> 7197 <source>Text:</source> 7198 <translation type="obsolete">Tekst:</translation> 7199 </message> 7200 <message> 7201 <source>Angle:</source> 7202 <translation type="obsolete">Nurk:</translation> 7203 </message> 7204</context> 7205<context> 7206 <name>QG_ModifyOffsetOptions</name> 7207 <message> 7208 <source>Distance:</source> 7209 <translation type="obsolete">Kaugus:</translation> 7210 </message> 7211</context> 7212<context> 7213 <name>QG_MouseWidget</name> 7214 <message> 7215 <source>Mouse</source> 7216 <translation>Hiir</translation> 7217 </message> 7218 <message> 7219 <source>Right</source> 7220 <translation>Parem</translation> 7221 </message> 7222 <message> 7223 <source>Left</source> 7224 <translation>Vasak</translation> 7225 </message> 7226 <message> 7227 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> 7228<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> 7229p, li { white-space: pre-wrap; } 7230</style></head><body style=" font-family:'Ubuntu'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;"> 7231<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;"><span style=" font-family:'Helvetica'; font-size:9pt;">Hint about left/right mouse button actions</span></p></body></html></source> 7232 <translation type="unfinished"></translation> 7233 </message> 7234</context> 7235<context> 7236 <name>QG_MoveRotateOptions</name> 7237 <message> 7238 <source>Move Rotate Options</source> 7239 <translation type="obsolete">Pööra / Liiguta sätted</translation> 7240 </message> 7241 <message> 7242 <source>Angle:</source> 7243 <translation type="obsolete">Nurk:</translation> 7244 </message> 7245</context> 7246<context> 7247 <name>QG_PolylineEquidistantOptions</name> 7248 <message> 7249 <source>Line Relative Angle Options</source> 7250 <translation type="obsolete">Suhtelise nurga all joonte sätted</translation> 7251 </message> 7252 <message> 7253 <source>Spacing:</source> 7254 <translation type="obsolete">Vahe:</translation> 7255 </message> 7256</context> 7257<context> 7258 <name>QG_PolylineOptions</name> 7259 <message> 7260 <source>Polyline Options</source> 7261 <translation type="obsolete">Kompleksjoone sätted</translation> 7262 </message> 7263 <message> 7264 <source>Close</source> 7265 <translation type="obsolete">Sulge</translation> 7266 </message> 7267 <message> 7268 <source>Undo</source> 7269 <translation type="obsolete">Tühista</translation> 7270 </message> 7271 <message> 7272 <source>Arc</source> 7273 <translation type="obsolete">Kaar</translation> 7274 </message> 7275 <message> 7276 <source>Radius:</source> 7277 <translation type="obsolete">Raadius:</translation> 7278 </message> 7279 <message> 7280 <source>Line</source> 7281 <translation type="obsolete">Joon</translation> 7282 </message> 7283 <message> 7284 <source>Angle</source> 7285 <translation type="obsolete">Nurk</translation> 7286 </message> 7287 <message> 7288 <source>Angle:</source> 7289 <translation type="obsolete">Nurk:</translation> 7290 </message> 7291 <message> 7292 <source>Clockwise</source> 7293 <translation type="obsolete">Päripäeva</translation> 7294 </message> 7295 <message> 7296 <source>Counter Clockwise</source> 7297 <translation type="obsolete">Vastupäeva</translation> 7298 </message> 7299 <message> 7300 <source>wrong action type</source> 7301 <translation type="unfinished"></translation> 7302 </message> 7303</context> 7304<context> 7305 <name>QG_PrintPreviewOptions</name> 7306 <message> 7307 <source>Print Preview Options</source> 7308 <translation type="obsolete">Prindi eelvaate sätted</translation> 7309 </message> 7310 <message> 7311 <source>Toggle Black / White mode</source> 7312 <translation type="obsolete">Lülita musta /valge režiim</translation> 7313 </message> 7314 <message> 7315 <source>Center to page</source> 7316 <translation type="obsolete">Tsentreeri lehele</translation> 7317 </message> 7318 <message> 7319 <source>Fit to page</source> 7320 <translation type="obsolete">Mahuta lehele</translation> 7321 </message> 7322</context> 7323<context> 7324 <name>QG_RecentFiles</name> 7325 <message> 7326 <source>&%1 %2</source> 7327 <translation type="unfinished"></translation> 7328 </message> 7329 <message> 7330 <source>Opening recent file...</source> 7331 <translation type="obsolete">Hiljutise faili avamine...</translation> 7332 </message> 7333</context> 7334<context> 7335 <name>QG_RoundOptions</name> 7336 <message> 7337 <source>Round Options</source> 7338 <translation type="obsolete">Ümardamise sätted</translation> 7339 </message> 7340 <message> 7341 <source>Trim</source> 7342 <translation type="obsolete">Trimmimine</translation> 7343 </message> 7344 <message> 7345 <source>Check to trim both edges to the rounding</source> 7346 <translation type="obsolete">Olemasolevate ringjoonte suhtes kontsentriliste ringjoonte joonestamine</translation> 7347 </message> 7348 <message> 7349 <source>Radius:</source> 7350 <translation type="obsolete">Raadius:</translation> 7351 </message> 7352</context> 7353<context> 7354 <name>QG_SelectionWidget</name> 7355 <message> 7356 <source>Selection</source> 7357 <translation>Valik</translation> 7358 </message> 7359 <message> 7360 <source>Selected Entities:</source> 7361 <translation type="obsolete">Valitud elemendid:</translation> 7362 </message> 7363 <message> 7364 <source>0</source> 7365 <translation type="obsolete">0</translation> 7366 </message> 7367 <message> 7368 <source>Selected</source> 7369 <translation type="unfinished"></translation> 7370 </message> 7371 <message> 7372 <source>Total Length</source> 7373 <translation type="unfinished"></translation> 7374 </message> 7375 <message> 7376 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> 7377<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> 7378p, li { white-space: pre-wrap; } 7379</style></head><body style=" font-family:'Helvetica'; font-size:7pt; font-weight:400; font-style:normal;"> 7380<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Number of selected entities</p></body></html></source> 7381 <translation type="unfinished"></translation> 7382 </message> 7383 <message> 7384 <source><!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN" "http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd"> 7385<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> 7386p, li { white-space: pre-wrap; } 7387</style></head><body style=" font-family:'Helvetica'; font-size:7pt; font-weight:400; font-style:normal;"> 7388<p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Total length of selected entities</p></body></html></source> 7389 <translation type="unfinished"></translation> 7390 </message> 7391</context> 7392<context> 7393 <name>QG_SnapDistOptions</name> 7394 <message> 7395 <source>Snap Distance Options</source> 7396 <translation type="obsolete">Haardekauguse sätted</translation> 7397 </message> 7398 <message> 7399 <source>Distance:</source> 7400 <translation type="obsolete">Kaugus:</translation> 7401 </message> 7402</context> 7403<context> 7404 <name>QG_SnapMiddleOptions</name> 7405 <message> 7406 <source>Snap Distance Options</source> 7407 <translation type="obsolete">Haardekauguse sätted</translation> 7408 </message> 7409</context> 7410<context> 7411 <name>QG_SnapToolBar</name> 7412 <message> 7413 <source>Snap</source> 7414 <translation type="unfinished">Haaramine</translation> 7415 </message> 7416 <message> 7417 <source>Snap to Endpoints</source> 7418 <translation type="unfinished">Otspunktidest haaramine</translation> 7419 </message> 7420 <message> 7421 <source>Snap to equidistant points of entity</source> 7422 <translation type="unfinished"></translation> 7423 </message> 7424 <message> 7425 <source>Snap to center points</source> 7426 <translation type="unfinished">Keskpunktist haaramine</translation> 7427 </message> 7428 <message> 7429 <source>Snap to intersections automatically</source> 7430 <translation type="unfinished">Automaatsetest lõikepunktidest haaramine</translation> 7431 </message> 7432 <message> 7433 <source>Snap to closest point on entity</source> 7434 <translation type="unfinished">Elemendi lähimast punktist haaramine</translation> 7435 </message> 7436 <message> 7437 <source>Snap to point with given distance to endpoint</source> 7438 <translation type="unfinished">Haaramine määratud kaugusel otspunktist</translation> 7439 </message> 7440 <message> 7441 <source>Snap to intersections manually</source> 7442 <translation type="unfinished">Manuaalsetest lõikepunktidest haaramine</translation> 7443 </message> 7444 <message> 7445 <source>Snap to grid</source> 7446 <translation type="unfinished">Alusvõrgust haaramine</translation> 7447 </message> 7448 <message> 7449 <source>Restrict Horizontally</source> 7450 <translation type="unfinished">Horisontaalselt piiratud</translation> 7451 </message> 7452 <message> 7453 <source>Restrict Vertically</source> 7454 <translation type="unfinished">Vertikaalselt piiratud</translation> 7455 </message> 7456 <message> 7457 <source>Move relative Zero</source> 7458 <translation type="unfinished">Liiguta absoluutset nulli</translation> 7459 </message> 7460 <message> 7461 <source>Lock relative Zero</source> 7462 <translation type="unfinished">Lukusta absoluutne null</translation> 7463 </message> 7464 <message> 7465 <source>Free Snap</source> 7466 <translation type="unfinished"></translation> 7467 </message> 7468 <message> 7469 <source>Snap on grid</source> 7470 <translation type="unfinished"></translation> 7471 </message> 7472 <message> 7473 <source>Snap on Endpoints</source> 7474 <translation type="unfinished"></translation> 7475 </message> 7476 <message> 7477 <source>Snap on Entity</source> 7478 <translation type="unfinished"></translation> 7479 </message> 7480 <message> 7481 <source>Snap Center</source> 7482 <translation type="unfinished"></translation> 7483 </message> 7484 <message> 7485 <source>Snap Middle</source> 7486 <translation type="unfinished"></translation> 7487 </message> 7488 <message> 7489 <source>Snap Distance</source> 7490 <translation type="unfinished"></translation> 7491 </message> 7492 <message> 7493 <source>Snap Intersection</source> 7494 <translation type="unfinished"></translation> 7495 </message> 7496 <message> 7497 <source>Restrict Horizontal</source> 7498 <translation type="unfinished"></translation> 7499 </message> 7500 <message> 7501 <source>Restrict Vertical</source> 7502 <translation type="unfinished"></translation> 7503 </message> 7504 <message> 7505 <source>Restrict Orthogonal</source> 7506 <translation type="unfinished"></translation> 7507 </message> 7508 <message> 7509 <source>Restrict Nothing</source> 7510 <translation type="unfinished">Piiranguteta</translation> 7511 </message> 7512 <message> 7513 <source>Set relative zero position</source> 7514 <translation type="unfinished"></translation> 7515 </message> 7516 <message> 7517 <source>Lock relative zero position</source> 7518 <translation type="unfinished"></translation> 7519 </message> 7520 <message> 7521 <source>Exclusive Snap Mode</source> 7522 <translation type="unfinished"></translation> 7523 </message> 7524</context> 7525<context> 7526 <name>QG_SplineOptions</name> 7527 <message> 7528 <source>Spline Options</source> 7529 <translation type="obsolete">Kõvera sätted</translation> 7530 </message> 7531 <message> 7532 <source>Degree:</source> 7533 <translation type="obsolete">Aste:</translation> 7534 </message> 7535 <message> 7536 <source>1</source> 7537 <translation type="obsolete">1</translation> 7538 </message> 7539 <message> 7540 <source>2</source> 7541 <translation type="obsolete">2</translation> 7542 </message> 7543 <message> 7544 <source>3</source> 7545 <translation type="obsolete">3</translation> 7546 </message> 7547 <message> 7548 <source>Closed</source> 7549 <translation type="obsolete">Suletud</translation> 7550 </message> 7551 <message> 7552 <source>Undo</source> 7553 <translation type="obsolete">Tühista</translation> 7554 </message> 7555</context> 7556<context> 7557 <name>QG_TextOptions</name> 7558 <message> 7559 <source>Text Options</source> 7560 <translation type="obsolete">Teksti sätted</translation> 7561 </message> 7562 <message> 7563 <source>Text:</source> 7564 <translation type="obsolete">Tekst:</translation> 7565 </message> 7566 <message> 7567 <source>Angle:</source> 7568 <translation type="obsolete">Nurk:</translation> 7569 </message> 7570</context> 7571<context> 7572 <name>QG_TrimAmountOptions</name> 7573 <message> 7574 <source>Trim Amount Options</source> 7575 <translation type="obsolete">Trimmimispikkuse sätted</translation> 7576 </message> 7577 <message> 7578 <source>Distance. Negative values for trimming, positive values for extending.</source> 7579 <translation type="obsolete">Pikkus. Negatiivse väärtuse korral trimmitakse, positiivse korral pikendatakse.</translation> 7580 </message> 7581 <message> 7582 <source>Amount:</source> 7583 <translation type="obsolete">Kogus:</translation> 7584 </message> 7585 <message> 7586 <source>Length:</source> 7587 <translation type="obsolete">Pikkus:</translation> 7588 </message> 7589</context> 7590<context> 7591 <name>QG_WidgetPen</name> 7592 <message> 7593 <source>Pen</source> 7594 <translation>Pliiats</translation> 7595 </message> 7596 <message> 7597 <source>Line type:</source> 7598 <translation>Joonetüüp:</translation> 7599 </message> 7600 <message> 7601 <source>Width:</source> 7602 <translation>Laius:</translation> 7603 </message> 7604 <message> 7605 <source>Color:</source> 7606 <translation>Värv:</translation> 7607 </message> 7608</context> 7609<context> 7610 <name>QG_WidthBox</name> 7611 <message> 7612 <source>By Layer</source> 7613 <translation>Kile järgi</translation> 7614 </message> 7615 <message> 7616 <source>By Block</source> 7617 <translation>Ploki järgi</translation> 7618 </message> 7619 <message> 7620 <source>Default</source> 7621 <translation>Vaikimisi</translation> 7622 </message> 7623 <message> 7624 <source>0.00mm</source> 7625 <translation>0.00mm</translation> 7626 </message> 7627 <message> 7628 <source>0.05mm</source> 7629 <translation></translation> 7630 </message> 7631 <message> 7632 <source>0.09mm</source> 7633 <translation></translation> 7634 </message> 7635 <message> 7636 <source>0.13mm (ISO)</source> 7637 <translation></translation> 7638 </message> 7639 <message> 7640 <source>0.15mm</source> 7641 <translation></translation> 7642 </message> 7643 <message> 7644 <source>0.18mm (ISO)</source> 7645 <translation>0.18mm (ISO)</translation> 7646 </message> 7647 <message> 7648 <source>0.20mm</source> 7649 <translation>0.20mm</translation> 7650 </message> 7651 <message> 7652 <source>0.25mm (ISO)</source> 7653 <translation>0.25mm (ISO)</translation> 7654 </message> 7655 <message> 7656 <source>0.30mm</source> 7657 <translation>0.30mm</translation> 7658 </message> 7659 <message> 7660 <source>0.35mm (ISO)</source> 7661 <translation>0.35mm (ISO)</translation> 7662 </message> 7663 <message> 7664 <source>0.40mm</source> 7665 <translation>0.40mm</translation> 7666 </message> 7667 <message> 7668 <source>0.50mm (ISO)</source> 7669 <translation>0.50mm (ISO)</translation> 7670 </message> 7671 <message> 7672 <source>0.53mm</source> 7673 <translation>0.53mm</translation> 7674 </message> 7675 <message> 7676 <source>0.60mm</source> 7677 <translation>0.60mm</translation> 7678 </message> 7679 <message> 7680 <source>0.70mm (ISO)</source> 7681 <translation>0.70mm (ISO)</translation> 7682 </message> 7683 <message> 7684 <source>0.80mm</source> 7685 <translation>0.80mm</translation> 7686 </message> 7687 <message> 7688 <source>0.90mm</source> 7689 <translation>0.90mm</translation> 7690 </message> 7691 <message> 7692 <source>1.00mm (ISO)</source> 7693 <translation>1.00mm (ISO)</translation> 7694 </message> 7695 <message> 7696 <source>1.06mm</source> 7697 <translation>1.06mm</translation> 7698 </message> 7699 <message> 7700 <source>1.20mm</source> 7701 <translation>1.20mm</translation> 7702 </message> 7703 <message> 7704 <source>1.40mm (ISO)</source> 7705 <translation>1.40mm (ISO)</translation> 7706 </message> 7707 <message> 7708 <source>1.58mm</source> 7709 <translation>1.58mm</translation> 7710 </message> 7711 <message> 7712 <source>2.00mm (ISO)</source> 7713 <translation>2.00mm (ISO)</translation> 7714 </message> 7715 <message> 7716 <source>2.11mm</source> 7717 <translation>2.11mm</translation> 7718 </message> 7719 <message> 7720 <source>- Unchanged -</source> 7721 <translation>- Muutmata -</translation> 7722 </message> 7723</context> 7724<context> 7725 <name>QMessageBox</name> 7726 <message> 7727 <source>Warning</source> 7728 <translation>Hoiatus</translation> 7729 </message> 7730 <message> 7731 <source>Remove Layer</source> 7732 <translation>Eemalda kile</translation> 7733 </message> 7734 <message> 7735 <source>Layer "%1" and all entities on it will be removed.</source> 7736 <translation type="obsolete">Kile "%1" ja kõik elemendid temal eemaldatakse.</translation> 7737 </message> 7738 <message> 7739 <source>Layer "%1" can never be removed.</source> 7740 <translation>Kilet "%1" ei saa kunagi eemaldada.</translation> 7741 </message> 7742 <message> 7743 <source>Layer Dialog</source> 7744 <translation>Dialoog Kile</translation> 7745 </message> 7746 <message> 7747 <source>Remove Block</source> 7748 <translation>Eemalda plokk</translation> 7749 </message> 7750 <message> 7751 <source>Block "%1" and all its entities will be removed.</source> 7752 <translation>Plokk "%1" ja kõik tema elemendid eemaldatakse.</translation> 7753 </message> 7754 <message> 7755 <source>Layer Properties</source> 7756 <translation>Kile omadused</translation> 7757 </message> 7758 <message> 7759 <source>Layer with a name "%1" already exists. Please specify a different name.</source> 7760 <translation>Kile nimega "%1" on juba olemas. Palun määra muu nimi.</translation> 7761 </message> 7762 <message> 7763 <source>Layer "%1" and all entities on it will be removed. 7764This action can NOT be undone.</source> 7765 <translation type="unfinished"></translation> 7766 </message> 7767</context> 7768<context> 7769 <name>QObject</name> 7770 <message> 7771 <source>Save Drawing As</source> 7772 <translation>Salvesta joonis kui</translation> 7773 </message> 7774 <message> 7775 <source>%1 already exists. 7776Do you want to replace it?</source> 7777 <translation>%1 on juba olemas. 7778Tahad sa seda asendada?</translation> 7779 </message> 7780 <message> 7781 <source>Yes</source> 7782 <translation type="obsolete">Jah</translation> 7783 </message> 7784 <message> 7785 <source>No</source> 7786 <translation type="obsolete">Ei</translation> 7787 </message> 7788 <message> 7789 <source>Cancel</source> 7790 <translation type="obsolete">Loobu</translation> 7791 </message> 7792 <message> 7793 <source>Open Drawing</source> 7794 <translation>Ava joonis</translation> 7795 </message> 7796 <message> 7797 <source>Open Image</source> 7798 <translation>Ava pilt</translation> 7799 </message> 7800 <message> 7801 <source>Windows Bitmap</source> 7802 <translation>Windowsi raster</translation> 7803 </message> 7804 <message> 7805 <source>Joint Photographic Experts Group</source> 7806 <translation>JPEG</translation> 7807 </message> 7808 <message> 7809 <source>Multiple-image Network Graphics</source> 7810 <translation>MNG</translation> 7811 </message> 7812 <message> 7813 <source>Portable Bit Map</source> 7814 <translation>PBM</translation> 7815 </message> 7816 <message> 7817 <source>Portable Grey Map</source> 7818 <translation>PGM</translation> 7819 </message> 7820 <message> 7821 <source>Portable Network Graphic</source> 7822 <translation>PNG</translation> 7823 </message> 7824 <message> 7825 <source>Portable Pixel Map</source> 7826 <translation>PPM</translation> 7827 </message> 7828 <message> 7829 <source>X Bitmap Format</source> 7830 <translation>XBF</translation> 7831 </message> 7832 <message> 7833 <source>X Pixel Map</source> 7834 <translation>XPM</translation> 7835 </message> 7836 <message> 7837 <source>All Image Files (%1)</source> 7838 <translation>Kõik pildifailid (%1)</translation> 7839 </message> 7840 <message> 7841 <source>Graphics Interchange Format</source> 7842 <translation>GIF</translation> 7843 </message> 7844 <message> 7845 <source>Drawing Exchange %1</source> 7846 <translation>DXF %1</translation> 7847 </message> 7848 <message> 7849 <source>QCad 1.x file %1</source> 7850 <translation>QCad 1.x fail %1</translation> 7851 </message> 7852 <message> 7853 <source>Font %1</source> 7854 <translation>Font %1</translation> 7855 </message> 7856 <message> 7857 <source>All Files (*.*)</source> 7858 <translation>Kõik failid (*.*)</translation> 7859 </message> 7860 <message> 7861 <source>None</source> 7862 <translation type="obsolete">Puudub</translation> 7863 </message> 7864 <message> 7865 <source>Inch</source> 7866 <translation type="unfinished"></translation> 7867 </message> 7868 <message> 7869 <source>Foot</source> 7870 <translation type="unfinished"></translation> 7871 </message> 7872 <message> 7873 <source>Mile</source> 7874 <translation type="unfinished"></translation> 7875 </message> 7876 <message> 7877 <source>Millimeter</source> 7878 <translation type="unfinished"></translation> 7879 </message> 7880 <message> 7881 <source>Centimeter</source> 7882 <translation type="unfinished"></translation> 7883 </message> 7884 <message> 7885 <source>Meter</source> 7886 <translation type="unfinished"></translation> 7887 </message> 7888 <message> 7889 <source>Kilometer</source> 7890 <translation type="unfinished"></translation> 7891 </message> 7892 <message> 7893 <source>Microinch</source> 7894 <translation type="unfinished"></translation> 7895 </message> 7896 <message> 7897 <source>Mil</source> 7898 <translation type="unfinished"></translation> 7899 </message> 7900 <message> 7901 <source>Yard</source> 7902 <translation type="unfinished"></translation> 7903 </message> 7904 <message> 7905 <source>Angstrom</source> 7906 <translation type="unfinished"></translation> 7907 </message> 7908 <message> 7909 <source>Nanometer</source> 7910 <translation type="unfinished"></translation> 7911 </message> 7912 <message> 7913 <source>Micron</source> 7914 <translation type="unfinished"></translation> 7915 </message> 7916 <message> 7917 <source>Decimeter</source> 7918 <translation type="unfinished"></translation> 7919 </message> 7920 <message> 7921 <source>Decameter</source> 7922 <translation type="unfinished"></translation> 7923 </message> 7924 <message> 7925 <source>Hectometer</source> 7926 <translation type="unfinished"></translation> 7927 </message> 7928 <message> 7929 <source>Gigameter</source> 7930 <translation type="unfinished"></translation> 7931 </message> 7932 <message> 7933 <source>Astro</source> 7934 <translation type="unfinished"></translation> 7935 </message> 7936 <message> 7937 <source>Lightyear</source> 7938 <translation type="unfinished"></translation> 7939 </message> 7940 <message> 7941 <source>Parsec</source> 7942 <translation type="unfinished"></translation> 7943 </message> 7944 <message> 7945 <source>Export Image</source> 7946 <translation type="obsolete">Pildi eksportimine</translation> 7947 </message> 7948 <message> 7949 <source>Loading..</source> 7950 <translation>Laadimine..</translation> 7951 </message> 7952 <message> 7953 <source>Loading Library Paths..</source> 7954 <translation type="obsolete">Teekide asukohtade laadimine..</translation> 7955 </message> 7956 <message> 7957 <source>Loading File %1..</source> 7958 <translation>Faili %1 laadimine..</translation> 7959 </message> 7960 <message> 7961 <source>Loading...</source> 7962 <translation type="unfinished"></translation> 7963 </message> 7964 <message> 7965 <source>enter an integer number</source> 7966 <translation type="unfinished"></translation> 7967 </message> 7968 <message> 7969 <source>LibreCAD query</source> 7970 <translation type="unfinished"></translation> 7971 </message> 7972 <message> 7973 <source>enter a number</source> 7974 <translation type="unfinished"></translation> 7975 </message> 7976 <message> 7977 <source>enter text</source> 7978 <translation type="unfinished"></translation> 7979 </message> 7980 <message> 7981 <source>LFF Font %1</source> 7982 <translation type="unfinished"></translation> 7983 </message> 7984 <message> 7985 <source>Jww %1</source> 7986 <translation type="unfinished"></translation> 7987 </message> 7988 <message> 7989 <source>Scalable Vector Graphics</source> 7990 <translation type="unfinished"></translation> 7991 </message> 7992 <message> 7993 <source>SGI Black & White</source> 7994 <translation type="unfinished"></translation> 7995 </message> 7996 <message> 7997 <source>Encapsulated PostScript</source> 7998 <translation type="unfinished"></translation> 7999 </message> 8000 <message> 8001 <source>Encapsulated PostScript Format</source> 8002 <translation type="unfinished"></translation> 8003 </message> 8004 <message> 8005 <source>Encapsulated PostScript Interchange</source> 8006 <translation type="unfinished"></translation> 8007 </message> 8008 <message> 8009 <source>Windows Icon</source> 8010 <translation type="unfinished"></translation> 8011 </message> 8012 <message> 8013 <source>JPEG 2000</source> 8014 <translation type="unfinished"></translation> 8015 </message> 8016 <message> 8017 <source>ZSoft Paintbrush</source> 8018 <translation type="unfinished"></translation> 8019 </message> 8020 <message> 8021 <source>PC Paint</source> 8022 <translation type="unfinished"></translation> 8023 </message> 8024 <message> 8025 <source>SGI-Bilddatei</source> 8026 <translation type="unfinished"></translation> 8027 </message> 8028 <message> 8029 <source>Targa Image File</source> 8030 <translation type="unfinished"></translation> 8031 </message> 8032 <message> 8033 <source>Tagged Image File Format</source> 8034 <translation type="unfinished"></translation> 8035 </message> 8036 <message> 8037 <source>Old Drawing Exchange %1</source> 8038 <translation type="unfinished"></translation> 8039 </message> 8040 <message> 8041 <source>Opened dwg file version %1.</source> 8042 <translation type="unfinished"></translation> 8043 </message> 8044 <message> 8045 <source>unknown error opening dwg file</source> 8046 <translation type="unfinished"></translation> 8047 </message> 8048 <message> 8049 <source>can't open this dwg file</source> 8050 <translation type="unfinished"></translation> 8051 </message> 8052 <message> 8053 <source>unsupported dwg version</source> 8054 <translation type="unfinished"></translation> 8055 </message> 8056 <message> 8057 <source>error reading file header in dwg file</source> 8058 <translation type="unfinished"></translation> 8059 </message> 8060 <message> 8061 <source>error reading header vars in dwg file</source> 8062 <translation type="unfinished"></translation> 8063 </message> 8064 <message> 8065 <source>error reading classes in dwg file</source> 8066 <translation type="unfinished"></translation> 8067 </message> 8068 <message> 8069 <source>error reading offsets in dwg file</source> 8070 <translation type="unfinished"></translation> 8071 </message> 8072 <message> 8073 <source>error reading tables in dwg file</source> 8074 <translation type="unfinished"></translation> 8075 </message> 8076 <message> 8077 <source>error reading entities in dwg file</source> 8078 <translation type="unfinished"></translation> 8079 </message> 8080 <message> 8081 <source>dwg Drawing %1</source> 8082 <translation type="unfinished"></translation> 8083 </message> 8084 <message> 8085 <source>File on disk modified. Please save to another file to avoid data loss! File modified: %1</source> 8086 <translation type="unfinished"></translation> 8087 </message> 8088 <message> 8089 <source>Hatch failed due to a gap=%1 between (%2, %3) and (%4, %5)</source> 8090 <translation type="unfinished"></translation> 8091 </message> 8092 <message> 8093 <source>Warning</source> 8094 <translation type="unfinished">Hoiatus</translation> 8095 </message> 8096 <message> 8097 <source>experimental, save your work first. 8098Continue?</source> 8099 <translation type="unfinished"></translation> 8100 </message> 8101 <message> 8102 <source>error reading blocks in dwg file</source> 8103 <translation type="unfinished"></translation> 8104 </message> 8105 <message> 8106 <source>error reading objects in dwg file</source> 8107 <translation type="unfinished"></translation> 8108 </message> 8109 <message> 8110 <source>: duplicated command: %1 is already taken by %2</source> 8111 <translation type="unfinished"></translation> 8112 </message> 8113 <message> 8114 <source>point</source> 8115 <comment>draw point</comment> 8116 <translation type="unfinished">punkt</translation> 8117 </message> 8118 <message> 8119 <source>po</source> 8120 <comment>draw point</comment> 8121 <translation type="unfinished">pt</translation> 8122 </message> 8123 <message> 8124 <source>line</source> 8125 <comment>draw line</comment> 8126 <translation type="unfinished">joon</translation> 8127 </message> 8128 <message> 8129 <source>li</source> 8130 <comment>draw line</comment> 8131 <translation type="unfinished">jo</translation> 8132 </message> 8133 <message> 8134 <source>l</source> 8135 <comment>draw line</comment> 8136 <translation type="unfinished"></translation> 8137 </message> 8138 <message> 8139 <source>polyline</source> 8140 <comment>draw polyline</comment> 8141 <translation type="unfinished"></translation> 8142 </message> 8143 <message> 8144 <source>pl</source> 8145 <comment>draw polyline</comment> 8146 <translation type="unfinished"></translation> 8147 </message> 8148 <message> 8149 <source>free</source> 8150 <comment>draw freehand line</comment> 8151 <translation type="unfinished"></translation> 8152 </message> 8153 <message> 8154 <source>fhl</source> 8155 <comment>draw freehand line</comment> 8156 <translation type="unfinished"></translation> 8157 </message> 8158 <message> 8159 <source>spline</source> 8160 <comment>draw spline</comment> 8161 <translation type="unfinished"></translation> 8162 </message> 8163 <message> 8164 <source>spl</source> 8165 <comment>draw spline</comment> 8166 <translation type="unfinished"></translation> 8167 </message> 8168 <message> 8169 <source>spline2</source> 8170 <comment>spline through points</comment> 8171 <translation type="unfinished"></translation> 8172 </message> 8173 <message> 8174 <source>stp</source> 8175 <comment>spline through points</comment> 8176 <translation type="unfinished"></translation> 8177 </message> 8178 <message> 8179 <source>offset</source> 8180 <comment>create offset</comment> 8181 <translation type="unfinished">lüke</translation> 8182 </message> 8183 <message> 8184 <source>parallel</source> 8185 <comment>create offset</comment> 8186 <translation type="unfinished">paralleel</translation> 8187 </message> 8188 <message> 8189 <source>o</source> 8190 <comment>create offset</comment> 8191 <translation type="unfinished">l</translation> 8192 </message> 8193 <message> 8194 <source>pa</source> 8195 <comment>create offset</comment> 8196 <translation type="unfinished">pa</translation> 8197 </message> 8198 <message> 8199 <source>ptp</source> 8200 <comment>parallel through point</comment> 8201 <translation type="unfinished"></translation> 8202 </message> 8203 <message> 8204 <source>pp</source> 8205 <comment>parallel through point</comment> 8206 <translation type="unfinished"></translation> 8207 </message> 8208 <message> 8209 <source>bisect</source> 8210 <comment>angle bisector</comment> 8211 <translation type="unfinished"></translation> 8212 </message> 8213 <message> 8214 <source>bi</source> 8215 <comment>angle bisector</comment> 8216 <translation type="unfinished"></translation> 8217 </message> 8218 <message> 8219 <source>tangentpc</source> 8220 <comment>tangent point and circle</comment> 8221 <translation type="unfinished"></translation> 8222 </message> 8223 <message> 8224 <source>tanpc</source> 8225 <comment>tangent point and circle</comment> 8226 <translation type="unfinished"></translation> 8227 </message> 8228 <message> 8229 <source>perp</source> 8230 <comment>perpendicular line</comment> 8231 <translation type="unfinished"></translation> 8232 </message> 8233 <message> 8234 <source>ortho</source> 8235 <comment>perpendicular line</comment> 8236 <translation type="unfinished"></translation> 8237 </message> 8238 <message> 8239 <source>vertical</source> 8240 <comment>vertical line</comment> 8241 <translation type="unfinished"></translation> 8242 </message> 8243 <message> 8244 <source>ver</source> 8245 <comment>vertical line</comment> 8246 <translation type="unfinished"></translation> 8247 </message> 8248 <message> 8249 <source>horizontal</source> 8250 <comment>horizontal line</comment> 8251 <translation type="unfinished"></translation> 8252 </message> 8253 <message> 8254 <source>hor</source> 8255 <comment>horizontal line</comment> 8256 <translation type="unfinished"></translation> 8257 </message> 8258 <message> 8259 <source>rectangle</source> 8260 <comment>draw rectangle</comment> 8261 <translation type="unfinished">ristkülik</translation> 8262 </message> 8263 <message> 8264 <source>rectang</source> 8265 <comment>draw rectangle</comment> 8266 <translation type="unfinished">ristk</translation> 8267 </message> 8268 <message> 8269 <source>rect</source> 8270 <comment>draw rectangle</comment> 8271 <translation type="unfinished"></translation> 8272 </message> 8273 <message> 8274 <source>rec</source> 8275 <comment>draw rectangle</comment> 8276 <translation type="unfinished">rk</translation> 8277 </message> 8278 <message> 8279 <source>polygon2v</source> 8280 <comment>polygon by 2 vertices</comment> 8281 <translation type="unfinished"></translation> 8282 </message> 8283 <message> 8284 <source>poly2</source> 8285 <comment>polygon by 2 vertices</comment> 8286 <translation type="unfinished"></translation> 8287 </message> 8288 <message> 8289 <source>arc</source> 8290 <comment>draw arc</comment> 8291 <translation type="unfinished">kaar</translation> 8292 </message> 8293 <message> 8294 <source>a</source> 8295 <comment>draw arc</comment> 8296 <translation type="unfinished"></translation> 8297 </message> 8298 <message> 8299 <source>circle</source> 8300 <comment>draw circle</comment> 8301 <translation type="unfinished">ring</translation> 8302 </message> 8303 <message> 8304 <source>ci</source> 8305 <comment>draw circle</comment> 8306 <translation type="unfinished">ri</translation> 8307 </message> 8308 <message> 8309 <source>circle2</source> 8310 <comment>circle 2 points</comment> 8311 <translation type="unfinished"></translation> 8312 </message> 8313 <message> 8314 <source>c2</source> 8315 <comment>circle 2 points</comment> 8316 <translation type="unfinished">r2</translation> 8317 </message> 8318 <message> 8319 <source>circle3</source> 8320 <comment>circle 3 points</comment> 8321 <translation type="unfinished"></translation> 8322 </message> 8323 <message> 8324 <source>c3</source> 8325 <comment>circle 3 points</comment> 8326 <translation type="unfinished">r3</translation> 8327 </message> 8328 <message> 8329 <source>circlecr</source> 8330 <comment>circle with center and radius</comment> 8331 <translation type="unfinished"></translation> 8332 </message> 8333 <message> 8334 <source>cc</source> 8335 <comment>circle with center and radius</comment> 8336 <translation type="unfinished"></translation> 8337 </message> 8338 <message> 8339 <source>tan3</source> 8340 <comment>circle tangent to 3</comment> 8341 <translation type="unfinished"></translation> 8342 </message> 8343 <message> 8344 <source>ct3</source> 8345 <comment>circle tangent to 3</comment> 8346 <translation type="unfinished"></translation> 8347 </message> 8348 <message> 8349 <source>ellipseinscribed</source> 8350 <comment>inscribed ellipse</comment> 8351 <translation type="unfinished"></translation> 8352 </message> 8353 <message> 8354 <source>ei</source> 8355 <comment>inscribed ellipse</comment> 8356 <translation type="unfinished"></translation> 8357 </message> 8358 <message> 8359 <source>ie</source> 8360 <comment>inscribed ellipse</comment> 8361 <translation type="unfinished"></translation> 8362 </message> 8363 <message> 8364 <source>hatch</source> 8365 <comment>draw hatch</comment> 8366 <translation type="unfinished"></translation> 8367 </message> 8368 <message> 8369 <source>ha</source> 8370 <comment>draw hatch</comment> 8371 <translation type="unfinished"></translation> 8372 </message> 8373 <message> 8374 <source>mtext</source> 8375 <comment>draw mtext</comment> 8376 <translation type="unfinished"></translation> 8377 </message> 8378 <message> 8379 <source>mtxt</source> 8380 <comment>draw mtext</comment> 8381 <translation type="unfinished"></translation> 8382 </message> 8383 <message> 8384 <source>text</source> 8385 <comment>draw text</comment> 8386 <translation type="unfinished">tekst</translation> 8387 </message> 8388 <message> 8389 <source>txt</source> 8390 <comment>draw text</comment> 8391 <translation type="unfinished"></translation> 8392 </message> 8393 <message> 8394 <source>regen</source> 8395 <comment>zoom - redraw</comment> 8396 <translation type="unfinished">regen</translation> 8397 </message> 8398 <message> 8399 <source>redraw</source> 8400 <comment>zoom - redraw</comment> 8401 <translation type="unfinished"></translation> 8402 </message> 8403 <message> 8404 <source>rg</source> 8405 <comment>zoom - redraw</comment> 8406 <translation type="unfinished">tj</translation> 8407 </message> 8408 <message> 8409 <source>zr</source> 8410 <comment>zoom - redraw</comment> 8411 <translation type="unfinished">ta</translation> 8412 </message> 8413 <message> 8414 <source>zoomwindow</source> 8415 <comment>zoom - window</comment> 8416 <translation type="unfinished"></translation> 8417 </message> 8418 <message> 8419 <source>zw</source> 8420 <comment>zoom - window</comment> 8421 <translation type="unfinished">zw</translation> 8422 </message> 8423 <message> 8424 <source>zoomauto</source> 8425 <comment>zoom - auto</comment> 8426 <translation type="unfinished"></translation> 8427 </message> 8428 <message> 8429 <source>za</source> 8430 <comment>zoom - auto</comment> 8431 <translation type="unfinished">za</translation> 8432 </message> 8433 <message> 8434 <source>zoompan</source> 8435 <comment>zoom - pan</comment> 8436 <translation type="unfinished"></translation> 8437 </message> 8438 <message> 8439 <source>zp</source> 8440 <comment>zoom - pan</comment> 8441 <translation type="unfinished">zp</translation> 8442 </message> 8443 <message> 8444 <source>zoomprevious</source> 8445 <comment>zoom - previous</comment> 8446 <translation type="unfinished"></translation> 8447 </message> 8448 <message> 8449 <source>zv</source> 8450 <comment>zoom - previous</comment> 8451 <translation type="unfinished">ze</translation> 8452 </message> 8453 <message> 8454 <source>kill</source> 8455 <comment>kill all actions</comment> 8456 <translation type="unfinished"></translation> 8457 </message> 8458 <message> 8459 <source>k</source> 8460 <comment>kill all actions</comment> 8461 <translation type="unfinished"></translation> 8462 </message> 8463 <message> 8464 <source>undo</source> 8465 <comment>undo cycle</comment> 8466 <translation type="unfinished">tühista</translation> 8467 </message> 8468 <message> 8469 <source>u</source> 8470 <comment>undo cycle</comment> 8471 <translation type="unfinished">u</translation> 8472 </message> 8473 <message> 8474 <source>redo</source> 8475 <comment>redo cycle</comment> 8476 <translation type="unfinished">ennista</translation> 8477 </message> 8478 <message> 8479 <source>r</source> 8480 <comment>redo cycle</comment> 8481 <translation type="unfinished"></translation> 8482 </message> 8483 <message> 8484 <source>dimaligned</source> 8485 <comment>dimension - aligned</comment> 8486 <translation type="unfinished"></translation> 8487 </message> 8488 <message> 8489 <source>da</source> 8490 <comment>dimension - aligned</comment> 8491 <translation type="unfinished">mj</translation> 8492 </message> 8493 <message> 8494 <source>dimhorizontal</source> 8495 <comment>dimension - horizontal</comment> 8496 <translation type="unfinished"></translation> 8497 </message> 8498 <message> 8499 <source>dh</source> 8500 <comment>dimension - horizontal</comment> 8501 <translation type="unfinished">mh</translation> 8502 </message> 8503 <message> 8504 <source>dimvertical</source> 8505 <comment>dimension - vertical</comment> 8506 <translation type="unfinished"></translation> 8507 </message> 8508 <message> 8509 <source>dv</source> 8510 <comment>dimension - vertical</comment> 8511 <translation type="unfinished">mv</translation> 8512 </message> 8513 <message> 8514 <source>dimlinear</source> 8515 <comment>dimension - linear</comment> 8516 <translation type="unfinished"></translation> 8517 </message> 8518 <message> 8519 <source>dl</source> 8520 <comment>dimension - linear</comment> 8521 <translation type="unfinished"></translation> 8522 </message> 8523 <message> 8524 <source>dr</source> 8525 <comment>dimension - linear</comment> 8526 <translation type="unfinished">mt</translation> 8527 </message> 8528 <message> 8529 <source>dimangular</source> 8530 <comment>dimension - angular</comment> 8531 <translation type="unfinished"></translation> 8532 </message> 8533 <message> 8534 <source>dan</source> 8535 <comment>dimension - angular</comment> 8536 <translation type="unfinished"></translation> 8537 </message> 8538 <message> 8539 <source>dimradial</source> 8540 <comment>dimension - radial</comment> 8541 <translation type="unfinished"></translation> 8542 </message> 8543 <message> 8544 <source>dimradius</source> 8545 <comment>dimension - radius</comment> 8546 <translation type="unfinished"></translation> 8547 </message> 8548 <message> 8549 <source>dimdiametric</source> 8550 <comment>dimension - diametric</comment> 8551 <translation type="unfinished"></translation> 8552 </message> 8553 <message> 8554 <source>dimdiameter</source> 8555 <comment>dimension - diametric</comment> 8556 <translation type="unfinished"></translation> 8557 </message> 8558 <message> 8559 <source>dd</source> 8560 <comment>dimension - diametric</comment> 8561 <translation type="unfinished"></translation> 8562 </message> 8563 <message> 8564 <source>dimleader</source> 8565 <comment>dimension - leader</comment> 8566 <translation type="unfinished"></translation> 8567 </message> 8568 <message> 8569 <source>ld</source> 8570 <comment>dimension - leader</comment> 8571 <translation type="unfinished">mn</translation> 8572 </message> 8573 <message> 8574 <source>dimregen</source> 8575 <comment>dimension - regenerate</comment> 8576 <translation type="unfinished">dimregen</translation> 8577 </message> 8578 <message> 8579 <source>restrictnothing</source> 8580 <comment>restrict - nothing</comment> 8581 <translation type="unfinished"></translation> 8582 </message> 8583 <message> 8584 <source>rn</source> 8585 <comment>restrict - nothing</comment> 8586 <translation type="unfinished"></translation> 8587 </message> 8588 <message> 8589 <source>restrictorthogonal</source> 8590 <comment>restrict - orthogonal</comment> 8591 <translation type="unfinished"></translation> 8592 </message> 8593 <message> 8594 <source>rr</source> 8595 <comment>restrict - orthogonal</comment> 8596 <translation type="unfinished"></translation> 8597 </message> 8598 <message> 8599 <source>restricthorizontal</source> 8600 <comment>restrict - horizontal</comment> 8601 <translation type="unfinished"></translation> 8602 </message> 8603 <message> 8604 <source>rh</source> 8605 <comment>restrict - horizontal</comment> 8606 <translation type="unfinished"></translation> 8607 </message> 8608 <message> 8609 <source>restrictvertical</source> 8610 <comment>restrict - vertical</comment> 8611 <translation type="unfinished"></translation> 8612 </message> 8613 <message> 8614 <source>rv</source> 8615 <comment>restrict - vertical</comment> 8616 <translation type="unfinished"></translation> 8617 </message> 8618 <message> 8619 <source>move</source> 8620 <comment>modify - move (copy)</comment> 8621 <translation type="unfinished"></translation> 8622 </message> 8623 <message> 8624 <source>mv</source> 8625 <comment>modify - move (copy)</comment> 8626 <translation type="unfinished">mo</translation> 8627 </message> 8628 <message> 8629 <source>bevel</source> 8630 <comment>modify - bevel</comment> 8631 <translation type="unfinished"></translation> 8632 </message> 8633 <message> 8634 <source>bev</source> 8635 <comment>modify - bevel</comment> 8636 <translation type="unfinished"></translation> 8637 </message> 8638 <message> 8639 <source>ch</source> 8640 <comment>modify - bevel</comment> 8641 <translation type="unfinished">mu</translation> 8642 </message> 8643 <message> 8644 <source>fillet</source> 8645 <comment>modify - fillet</comment> 8646 <translation type="unfinished"></translation> 8647 </message> 8648 <message> 8649 <source>fi</source> 8650 <comment>modify - fillet</comment> 8651 <translation type="unfinished"></translation> 8652 </message> 8653 <message> 8654 <source>divide</source> 8655 <comment>modify - divide (cut)</comment> 8656 <translation type="unfinished"></translation> 8657 </message> 8658 <message> 8659 <source>cut</source> 8660 <comment>modify - divide (cut)</comment> 8661 <translation type="unfinished"></translation> 8662 </message> 8663 <message> 8664 <source>div</source> 8665 <comment>modify - divide (cut)</comment> 8666 <translation type="unfinished"></translation> 8667 </message> 8668 <message> 8669 <source>mirror</source> 8670 <comment>modify - mirror</comment> 8671 <translation type="unfinished"></translation> 8672 </message> 8673 <message> 8674 <source>mi</source> 8675 <comment>modify - mirror</comment> 8676 <translation type="unfinished">pe</translation> 8677 </message> 8678 <message> 8679 <source>revert</source> 8680 <comment>modify - revert direction</comment> 8681 <translation type="unfinished"></translation> 8682 </message> 8683 <message> 8684 <source>rev</source> 8685 <comment>modify - revert direction</comment> 8686 <translation type="unfinished">ümb</translation> 8687 </message> 8688 <message> 8689 <source>rotate</source> 8690 <comment>modify - rotate</comment> 8691 <translation type="unfinished"></translation> 8692 </message> 8693 <message> 8694 <source>ro</source> 8695 <comment>modify - rotate</comment> 8696 <translation type="unfinished">pö</translation> 8697 </message> 8698 <message> 8699 <source>scale</source> 8700 <comment>modify - scale</comment> 8701 <translation type="unfinished"></translation> 8702 </message> 8703 <message> 8704 <source>sz</source> 8705 <comment>modify - scale</comment> 8706 <translation type="unfinished">sk</translation> 8707 </message> 8708 <message> 8709 <source>trim</source> 8710 <comment>modify - trim (extend)</comment> 8711 <translation type="unfinished">trimmi</translation> 8712 </message> 8713 <message> 8714 <source>tm</source> 8715 <comment>modify - trim (extend)</comment> 8716 <translation type="unfinished"></translation> 8717 </message> 8718 <message> 8719 <source>trim2</source> 8720 <comment>modify - multi trim (extend)</comment> 8721 <translation type="unfinished"></translation> 8722 </message> 8723 <message> 8724 <source>tm2</source> 8725 <comment>modify - multi trim (extend)</comment> 8726 <translation type="unfinished"></translation> 8727 </message> 8728 <message> 8729 <source>lengthen</source> 8730 <comment>modify - lengthen</comment> 8731 <translation type="unfinished"></translation> 8732 </message> 8733 <message> 8734 <source>le</source> 8735 <comment>modify - lengthen</comment> 8736 <translation type="unfinished"></translation> 8737 </message> 8738 <message> 8739 <source>stretch</source> 8740 <comment>modify - stretch</comment> 8741 <translation type="unfinished"></translation> 8742 </message> 8743 <message> 8744 <source>ss</source> 8745 <comment>modify - stretch</comment> 8746 <translation type="unfinished">ve</translation> 8747 </message> 8748 <message> 8749 <source>delete</source> 8750 <comment>modify - delete (erase)</comment> 8751 <translation type="unfinished"></translation> 8752 </message> 8753 <message> 8754 <source>er</source> 8755 <comment>modify - delete (erase)</comment> 8756 <translation type="unfinished">de</translation> 8757 </message> 8758 <message> 8759 <source>del</source> 8760 <comment>modify - delete (erase)</comment> 8761 <translation type="unfinished"></translation> 8762 </message> 8763 <message> 8764 <source>explode</source> 8765 <comment>explode block/polyline into entities</comment> 8766 <translation type="unfinished"></translation> 8767 </message> 8768 <message> 8769 <source>xp</source> 8770 <comment>explode block/polyline into entities</comment> 8771 <translation type="unfinished">xp</translation> 8772 </message> 8773 <message> 8774 <source>snapfree</source> 8775 <comment>snap - free</comment> 8776 <translation type="unfinished"></translation> 8777 </message> 8778 <message> 8779 <source>os</source> 8780 <comment>snap - free</comment> 8781 <translation type="unfinished">os</translation> 8782 </message> 8783 <message> 8784 <source>sf</source> 8785 <comment>snap - free</comment> 8786 <translation type="unfinished"></translation> 8787 </message> 8788 <message> 8789 <source>snapcenter</source> 8790 <comment>snap - center</comment> 8791 <translation type="unfinished"></translation> 8792 </message> 8793 <message> 8794 <source>sc</source> 8795 <comment>snap - center</comment> 8796 <translation type="unfinished"></translation> 8797 </message> 8798 <message> 8799 <source>snapdist</source> 8800 <comment>snap - distance to endpoints</comment> 8801 <translation type="unfinished"></translation> 8802 </message> 8803 <message> 8804 <source>sd</source> 8805 <comment>snap - distance to endpoints</comment> 8806 <translation type="unfinished"></translation> 8807 </message> 8808 <message> 8809 <source>snapend</source> 8810 <comment>snap - end points</comment> 8811 <translation type="unfinished"></translation> 8812 </message> 8813 <message> 8814 <source>se</source> 8815 <comment>snap - end points</comment> 8816 <translation type="unfinished">hl</translation> 8817 </message> 8818 <message> 8819 <source>snapgrid</source> 8820 <comment>snap - grid</comment> 8821 <translation type="unfinished"></translation> 8822 </message> 8823 <message> 8824 <source>sg</source> 8825 <comment>snap - grid</comment> 8826 <translation type="unfinished">hv</translation> 8827 </message> 8828 <message> 8829 <source>snapintersection</source> 8830 <comment>snap - intersection</comment> 8831 <translation type="unfinished"></translation> 8832 </message> 8833 <message> 8834 <source>si</source> 8835 <comment>snap - intersection</comment> 8836 <translation type="unfinished">hr</translation> 8837 </message> 8838 <message> 8839 <source>snapmiddle</source> 8840 <comment>snap - middle points</comment> 8841 <translation type="unfinished"></translation> 8842 </message> 8843 <message> 8844 <source>sm</source> 8845 <comment>snap - middle points</comment> 8846 <translation type="unfinished">hm</translation> 8847 </message> 8848 <message> 8849 <source>snaponentity</source> 8850 <comment>snap - on entity</comment> 8851 <translation type="unfinished"></translation> 8852 </message> 8853 <message> 8854 <source>sn</source> 8855 <comment>snap - on entity</comment> 8856 <translation type="unfinished"></translation> 8857 </message> 8858 <message> 8859 <source>np</source> 8860 <comment>snap - on entity</comment> 8861 <translation type="unfinished">lp</translation> 8862 </message> 8863 <message> 8864 <source>setrelativezero</source> 8865 <comment>set relative zero position</comment> 8866 <translation type="unfinished"></translation> 8867 </message> 8868 <message> 8869 <source>rz</source> 8870 <comment>set relative zero position</comment> 8871 <translation type="unfinished"></translation> 8872 </message> 8873 <message> 8874 <source>selectall</source> 8875 <comment>Select all entities</comment> 8876 <translation type="unfinished"></translation> 8877 </message> 8878 <message> 8879 <source>sa</source> 8880 <comment>Select all entities</comment> 8881 <translation type="unfinished"></translation> 8882 </message> 8883 <message> 8884 <source>deselectall</source> 8885 <comment>deselect all entities</comment> 8886 <translation type="unfinished"></translation> 8887 </message> 8888 <message> 8889 <source>tn</source> 8890 <comment>deselect all entities</comment> 8891 <translation type="unfinished">dv</translation> 8892 </message> 8893 <message> 8894 <source>modifyattr</source> 8895 <comment>modify attribute</comment> 8896 <translation type="unfinished"></translation> 8897 </message> 8898 <message> 8899 <source>attr</source> 8900 <comment>modify attribute</comment> 8901 <translation type="unfinished"></translation> 8902 </message> 8903 <message> 8904 <source>ma</source> 8905 <comment>modify attribute</comment> 8906 <translation type="unfinished"></translation> 8907 </message> 8908 <message> 8909 <source>properties</source> 8910 <comment>modify properties</comment> 8911 <translation type="unfinished"></translation> 8912 </message> 8913 <message> 8914 <source>prop</source> 8915 <comment>modify properties</comment> 8916 <translation type="unfinished"></translation> 8917 </message> 8918 <message> 8919 <source>distance</source> 8920 <comment>distance point to point</comment> 8921 <translation type="unfinished"></translation> 8922 </message> 8923 <message> 8924 <source>dist</source> 8925 <comment>distance point to point</comment> 8926 <translation type="unfinished"></translation> 8927 </message> 8928 <message> 8929 <source>dpp</source> 8930 <comment>distance point to point</comment> 8931 <translation type="unfinished"></translation> 8932 </message> 8933 <message> 8934 <source>angle</source> 8935 <comment>measure angle</comment> 8936 <translation type="unfinished">nurk</translation> 8937 </message> 8938 <message> 8939 <source>ang</source> 8940 <comment>measure angle</comment> 8941 <translation type="unfinished">nurk</translation> 8942 </message> 8943 <message> 8944 <source>area</source> 8945 <comment>measure area</comment> 8946 <translation type="unfinished"></translation> 8947 </message> 8948 <message> 8949 <source>ar</source> 8950 <comment>measure area</comment> 8951 <translation type="unfinished">ka</translation> 8952 </message> 8953 <message> 8954 <source>angle</source> 8955 <translation type="unfinished">nurk</translation> 8956 </message> 8957 <message> 8958 <source>dpi</source> 8959 <translation type="unfinished"></translation> 8960 </message> 8961 <message> 8962 <source>close</source> 8963 <translation type="unfinished">sulge</translation> 8964 </message> 8965 <message> 8966 <source>chord length</source> 8967 <translation type="unfinished">kõõlu pikkus</translation> 8968 </message> 8969 <message> 8970 <source>columns</source> 8971 <translation type="unfinished">veerge</translation> 8972 </message> 8973 <message> 8974 <source>columnspacing</source> 8975 <translation type="unfinished">veeruvahe</translation> 8976 </message> 8977 <message> 8978 <source>factor</source> 8979 <translation type="unfinished">tegur</translation> 8980 </message> 8981 <message> 8982 <source>length</source> 8983 <translation type="unfinished">pikkus</translation> 8984 </message> 8985 <message> 8986 <source>length1</source> 8987 <comment>bevel/fillet lenght1</comment> 8988 <translation type="unfinished">pikkus1</translation> 8989 </message> 8990 <message> 8991 <source>length2</source> 8992 <comment>bevel/fillet lenght2</comment> 8993 <translation type="unfinished">pikkus2</translation> 8994 </message> 8995 <message> 8996 <source>number</source> 8997 <translation type="unfinished">arv</translation> 8998 </message> 8999 <message> 9000 <source>radius</source> 9001 <translation type="unfinished">raadius</translation> 9002 </message> 9003 <message> 9004 <source>rows</source> 9005 <translation type="unfinished">ridu</translation> 9006 </message> 9007 <message> 9008 <source>rowspacing</source> 9009 <translation type="unfinished">reavahe</translation> 9010 </message> 9011 <message> 9012 <source>through</source> 9013 <translation type="unfinished">läbi</translation> 9014 </message> 9015 <message> 9016 <source>trim</source> 9017 <translation type="unfinished">trimmi</translation> 9018 </message> 9019 <message> 9020 <source>ang</source> 9021 <comment>angle</comment> 9022 <translation type="unfinished">nurk</translation> 9023 </message> 9024 <message> 9025 <source>an</source> 9026 <comment>angle</comment> 9027 <translation type="unfinished"></translation> 9028 </message> 9029 <message> 9030 <source>center</source> 9031 <translation type="unfinished">keskpunkt</translation> 9032 </message> 9033 <message> 9034 <source>cen</source> 9035 <comment>center</comment> 9036 <translation type="unfinished">kesk</translation> 9037 </message> 9038 <message> 9039 <source>ce</source> 9040 <comment>center</comment> 9041 <translation type="unfinished"></translation> 9042 </message> 9043 <message> 9044 <source>cl</source> 9045 <comment>chord length</comment> 9046 <translation type="unfinished"></translation> 9047 </message> 9048 <message> 9049 <source>c</source> 9050 <comment>close</comment> 9051 <translation type="unfinished"></translation> 9052 </message> 9053 <message> 9054 <source>cols</source> 9055 <comment>columns</comment> 9056 <translation type="unfinished">veerge</translation> 9057 </message> 9058 <message> 9059 <source>co</source> 9060 <comment>columns</comment> 9061 <translation type="unfinished"></translation> 9062 </message> 9063 <message> 9064 <source>columnspacing</source> 9065 <comment>columnspacing for inserts</comment> 9066 <translation type="unfinished">veeruvahe</translation> 9067 </message> 9068 <message> 9069 <source>colspacing</source> 9070 <comment>columnspacing for inserts</comment> 9071 <translation type="unfinished">veeruvahe</translation> 9072 </message> 9073 <message> 9074 <source>cs</source> 9075 <comment>columnspacing for inserts</comment> 9076 <translation type="unfinished">vv</translation> 9077 </message> 9078 <message> 9079 <source>fact</source> 9080 <comment>factor</comment> 9081 <translation type="unfinished">tegur</translation> 9082 </message> 9083 <message> 9084 <source>f</source> 9085 <comment>factor</comment> 9086 <translation type="unfinished">t</translation> 9087 </message> 9088 <message> 9089 <source>help</source> 9090 <translation type="unfinished">abi</translation> 9091 </message> 9092 <message> 9093 <source>?</source> 9094 <comment>help</comment> 9095 <translation type="unfinished">?</translation> 9096 </message> 9097 <message> 9098 <source>length</source> 9099 <comment>length</comment> 9100 <translation type="unfinished">pikkus</translation> 9101 </message> 9102 <message> 9103 <source>len</source> 9104 <comment>length</comment> 9105 <translation type="unfinished">pik</translation> 9106 </message> 9107 <message> 9108 <source>l</source> 9109 <comment>length</comment> 9110 <translation type="unfinished"></translation> 9111 </message> 9112 <message> 9113 <source>length1</source> 9114 <comment>length1</comment> 9115 <translation type="unfinished">pikkus1</translation> 9116 </message> 9117 <message> 9118 <source>len1</source> 9119 <comment>length1</comment> 9120 <translation type="unfinished">pik1</translation> 9121 </message> 9122 <message> 9123 <source>l1</source> 9124 <comment>length1</comment> 9125 <translation type="unfinished">p1</translation> 9126 </message> 9127 <message> 9128 <source>length2</source> 9129 <comment>length2</comment> 9130 <translation type="unfinished">pikkus2</translation> 9131 </message> 9132 <message> 9133 <source>len2</source> 9134 <comment>length2</comment> 9135 <translation type="unfinished">pik2</translation> 9136 </message> 9137 <message> 9138 <source>l2</source> 9139 <comment>length2</comment> 9140 <translation type="unfinished">p2</translation> 9141 </message> 9142 <message> 9143 <source>number</source> 9144 <comment>number</comment> 9145 <translation type="unfinished">arv</translation> 9146 </message> 9147 <message> 9148 <source>num</source> 9149 <comment>number</comment> 9150 <translation type="unfinished">arv</translation> 9151 </message> 9152 <message> 9153 <source>n</source> 9154 <comment>number</comment> 9155 <translation type="unfinished">a</translation> 9156 </message> 9157 <message> 9158 <source>ra</source> 9159 <comment>radius</comment> 9160 <translation type="unfinished"></translation> 9161 </message> 9162 <message> 9163 <source>reversed</source> 9164 <comment>reversed</comment> 9165 <translation type="unfinished">ümberpööratud</translation> 9166 </message> 9167 <message> 9168 <source>rev</source> 9169 <comment>reversed</comment> 9170 <translation type="unfinished">ümb</translation> 9171 </message> 9172 <message> 9173 <source>row</source> 9174 <comment>row</comment> 9175 <translation type="unfinished"></translation> 9176 </message> 9177 <message> 9178 <source>rowspacing</source> 9179 <comment>rowspacing for inserts</comment> 9180 <translation type="unfinished">reavahe</translation> 9181 </message> 9182 <message> 9183 <source>rs</source> 9184 <comment>rowspacing for inserts</comment> 9185 <translation type="unfinished">rv</translation> 9186 </message> 9187 <message> 9188 <source>text</source> 9189 <translation type="unfinished">tekst</translation> 9190 </message> 9191 <message> 9192 <source>t</source> 9193 <comment>text</comment> 9194 <translation type="unfinished"></translation> 9195 </message> 9196 <message> 9197 <source>t</source> 9198 <comment>through</comment> 9199 <translation type="unfinished"></translation> 9200 </message> 9201 <message> 9202 <source>undo</source> 9203 <translation type="unfinished">tühista</translation> 9204 </message> 9205 <message> 9206 <source>u</source> 9207 <comment>undo</comment> 9208 <translation type="unfinished">u</translation> 9209 </message> 9210 <message> 9211 <source>redo</source> 9212 <translation type="unfinished">ennista</translation> 9213 </message> 9214 <message> 9215 <source>r</source> 9216 <comment>redo</comment> 9217 <translation type="unfinished"></translation> 9218 </message> 9219 <message> 9220 <source>back</source> 9221 <translation type="unfinished"></translation> 9222 </message> 9223 <message> 9224 <source>b</source> 9225 <comment>back</comment> 9226 <translation type="unfinished"></translation> 9227 </message> 9228 <message> 9229 <source>paperoffset</source> 9230 <translation type="unfinished"></translation> 9231 </message> 9232 <message> 9233 <source>graphoffset</source> 9234 <translation type="unfinished"></translation> 9235 </message> 9236 <message> 9237 <source>Command: %1 (%2)</source> 9238 <translation type="unfinished"></translation> 9239 </message> 9240 <message> 9241 <source>RS_Commands:: command not found: %1</source> 9242 <translation type="unfinished"></translation> 9243 </message> 9244 <message> 9245 <source>Command not found: %1</source> 9246 <translation type="unfinished"></translation> 9247 </message> 9248 <message> 9249 <source>Accepted keycode: %1</source> 9250 <translation type="unfinished"></translation> 9251 </message> 9252 <message> 9253 <source>Available commands:</source> 9254 <translation type="unfinished">Võimalikud käsud:</translation> 9255 </message> 9256 <message> 9257 <source>cal</source> 9258 <comment>command to trigger cli calculator</comment> 9259 <translation type="unfinished"></translation> 9260 </message> 9261 <message> 9262 <source>calculate</source> 9263 <comment>command to trigger cli calculator</comment> 9264 <translation type="unfinished"></translation> 9265 </message> 9266 <message> 9267 <source>None</source> 9268 <comment>unknown length unit</comment> 9269 <translation type="unfinished">Puudub</translation> 9270 </message> 9271 <message> 9272 <source>error reading file metadata in dwg file</source> 9273 <translation type="unfinished"></translation> 9274 </message> 9275 <message> 9276 <source>Calculator error for input: </source> 9277 <translation type="unfinished"></translation> 9278 </message> 9279 <message> 9280 <source>bw</source> 9281 <translation type="unfinished"></translation> 9282 </message> 9283 <message> 9284 <source>blackwhite</source> 9285 <translation type="unfinished"></translation> 9286 </message> 9287 <message> 9288 <source>color</source> 9289 <translation type="unfinished"></translation> 9290 </message> 9291 <message> 9292 <source>di</source> 9293 <comment>modify - divide (cut)</comment> 9294 <translation type="unfinished"></translation> 9295 </message> 9296 <message> 9297 <source>t2</source> 9298 <comment>modify - multi trim (extend)</comment> 9299 <translation type="unfinished"></translation> 9300 </message> 9301 <message> 9302 <source>mp</source> 9303 <comment>modify properties</comment> 9304 <translation type="unfinished"></translation> 9305 </message> 9306 <message> 9307 <source>Block</source> 9308 <translation type="unfinished"></translation> 9309 </message> 9310 <message> 9311 <source>Circle</source> 9312 <translation type="unfinished">Ringjoon</translation> 9313 </message> 9314 <message> 9315 <source>Curve</source> 9316 <translation type="unfinished"></translation> 9317 </message> 9318 <message> 9319 <source>Edit</source> 9320 <translation type="unfinished">Redigeerimine</translation> 9321 </message> 9322 <message> 9323 <source>Ellipse</source> 9324 <translation type="unfinished">Ellips</translation> 9325 </message> 9326 <message> 9327 <source>File</source> 9328 <translation type="unfinished">Fail</translation> 9329 </message> 9330 <message> 9331 <source>Dimension</source> 9332 <translation type="unfinished"></translation> 9333 </message> 9334 <message> 9335 <source>Info</source> 9336 <translation type="unfinished">Info</translation> 9337 </message> 9338 <message> 9339 <source>Layer</source> 9340 <translation type="unfinished"></translation> 9341 </message> 9342 <message> 9343 <source>Line</source> 9344 <translation type="unfinished">Joon</translation> 9345 </message> 9346 <message> 9347 <source>Modify</source> 9348 <translation type="unfinished">Muuda</translation> 9349 </message> 9350 <message> 9351 <source>Options</source> 9352 <translation type="unfinished">Sätted</translation> 9353 </message> 9354 <message> 9355 <source>Other</source> 9356 <translation type="unfinished"></translation> 9357 </message> 9358 <message> 9359 <source>Polyline</source> 9360 <translation type="unfinished">Liitjoon</translation> 9361 </message> 9362 <message> 9363 <source>Restriction</source> 9364 <translation type="unfinished"></translation> 9365 </message> 9366 <message> 9367 <source>Select</source> 9368 <translation type="unfinished">Vali</translation> 9369 </message> 9370 <message> 9371 <source>Snap</source> 9372 <translation type="unfinished">Haaramine</translation> 9373 </message> 9374 <message> 9375 <source>Snap Extras</source> 9376 <translation type="unfinished"></translation> 9377 </message> 9378 <message> 9379 <source>View</source> 9380 <translation type="unfinished">Vaade</translation> 9381 </message> 9382 <message> 9383 <source>Widgets</source> 9384 <translation type="unfinished"></translation> 9385 </message> 9386 <message> 9387 <source>Creators</source> 9388 <translation type="unfinished"></translation> 9389 </message> 9390 <message> 9391 <source>Wiki</source> 9392 <translation type="unfinished"></translation> 9393 </message> 9394 <message> 9395 <source>User's Manual</source> 9396 <translation type="unfinished"></translation> 9397 </message> 9398 <message> 9399 <source>Commands</source> 9400 <translation type="unfinished"></translation> 9401 </message> 9402 <message> 9403 <source>Style Sheets</source> 9404 <translation type="unfinished"></translation> 9405 </message> 9406 <message> 9407 <source>Forum</source> 9408 <translation type="unfinished"></translation> 9409 </message> 9410 <message> 9411 <source>All</source> 9412 <translation type="unfinished"></translation> 9413 </message> 9414 <message> 9415 <source>Invalid objects removed:</source> 9416 <translation type="unfinished"></translation> 9417 </message> 9418 <message> 9419 <source>Pen Wizard</source> 9420 <translation type="unfinished"></translation> 9421 </message> 9422 <message> 9423 <source>Release Information</source> 9424 <translation type="unfinished"></translation> 9425 </message> 9426 <message> 9427 <source>Load Command File</source> 9428 <translation type="unfinished"></translation> 9429 </message> 9430 <message> 9431 <source>Select objects</source> 9432 <translation type="unfinished"></translation> 9433 </message> 9434 <message> 9435 <source>Apply to selected</source> 9436 <translation type="unfinished"></translation> 9437 </message> 9438 <message> 9439 <source>Remove</source> 9440 <translation type="unfinished"></translation> 9441 </message> 9442 <message> 9443 <source>You must input a distance first.</source> 9444 <translation type="unfinished"></translation> 9445 </message> 9446 <message> 9447 <source>cal</source> 9448 <translation type="unfinished"></translation> 9449 </message> 9450 <message> 9451 <source>Calculator mode: On</source> 9452 <translation type="unfinished"></translation> 9453 </message> 9454 <message> 9455 <source>Calculator mode: Off</source> 9456 <translation type="unfinished"></translation> 9457 </message> 9458 <message> 9459 <source>Keycode Mode</source> 9460 <translation type="unfinished"></translation> 9461 </message> 9462 <message> 9463 <source>Paste Multiple Commands</source> 9464 <translation type="unfinished"></translation> 9465 </message> 9466 <message> 9467 <source>License</source> 9468 <translation type="unfinished"></translation> 9469 </message> 9470</context> 9471<context> 9472 <name>RS_ActionBlocksAdd</name> 9473 <message> 9474 <source>Add Block</source> 9475 <translation type="obsolete">Lisa plokk</translation> 9476 </message> 9477 <message> 9478 <source>&Add Block</source> 9479 <translation type="obsolete">&Lisa plokk</translation> 9480 </message> 9481</context> 9482<context> 9483 <name>RS_ActionBlocksAttributes</name> 9484 <message> 9485 <source>Rename Block</source> 9486 <translation type="obsolete">Muuda ploki nime</translation> 9487 </message> 9488 <message> 9489 <source>&Rename Block</source> 9490 <translation type="obsolete">&Muuda ploki nime</translation> 9491 </message> 9492 <message> 9493 <source>Rename Block and all Inserts</source> 9494 <translation type="obsolete">Muuda ploki ja tema kõigi paigutiste nime</translation> 9495 </message> 9496</context> 9497<context> 9498 <name>RS_ActionBlocksCreate</name> 9499 <message> 9500 <source>Create Block</source> 9501 <translation type="obsolete">Loo plokk</translation> 9502 </message> 9503 <message> 9504 <source>&Create Block</source> 9505 <translation type="obsolete">&Loo plokk</translation> 9506 </message> 9507 <message> 9508 <source>Specify reference point</source> 9509 <translation>Määra rakenduspunkt</translation> 9510 </message> 9511 <message> 9512 <source>Cancel</source> 9513 <translation>Loobu</translation> 9514 </message> 9515</context> 9516<context> 9517 <name>RS_ActionBlocksEdit</name> 9518 <message> 9519 <source>Edit Block</source> 9520 <translation type="obsolete">Redigeeri plokki</translation> 9521 </message> 9522 <message> 9523 <source>&Edit Block</source> 9524 <translation type="obsolete">&Redigeeri plokki</translation> 9525 </message> 9526</context> 9527<context> 9528 <name>RS_ActionBlocksExplode</name> 9529 <message> 9530 <source>Explode</source> 9531 <translation type="obsolete">Lammuta</translation> 9532 </message> 9533 <message> 9534 <source>&Explode</source> 9535 <translation type="obsolete">Lamm&uta</translation> 9536 </message> 9537 <message> 9538 <source>Explode Blocks and other Entity Groups</source> 9539 <translation type="obsolete">Lammuta plokid ja teised elementide rühmad</translation> 9540 </message> 9541</context> 9542<context> 9543 <name>RS_ActionBlocksFreezeAll</name> 9544 <message> 9545 <source>Freeze all</source> 9546 <translation type="obsolete">Külmuta kõik</translation> 9547 </message> 9548 <message> 9549 <source>&Freeze all</source> 9550 <translation type="obsolete">&Külmuta kõik</translation> 9551 </message> 9552 <message> 9553 <source>Freeze all blocks</source> 9554 <translation type="obsolete">Külmuta kõik plokid</translation> 9555 </message> 9556 <message> 9557 <source>Defreeze all</source> 9558 <translation type="obsolete">Sulata kõik</translation> 9559 </message> 9560 <message> 9561 <source>&Defreeze all</source> 9562 <translation type="obsolete">&Sulata kõik</translation> 9563 </message> 9564 <message> 9565 <source>Defreeze all blocks</source> 9566 <translation type="obsolete">Sulata kõik plokid</translation> 9567 </message> 9568</context> 9569<context> 9570 <name>RS_ActionBlocksInsert</name> 9571 <message> 9572 <source>Insert Block</source> 9573 <translation type="obsolete">Aseta plokk</translation> 9574 </message> 9575 <message> 9576 <source>&Insert Block</source> 9577 <translation type="obsolete">&Aseta plokk</translation> 9578 </message> 9579 <message> 9580 <source>Not a valid expression</source> 9581 <translation>Vigane avaldis</translation> 9582 </message> 9583 <message> 9584 <source>Specify reference point</source> 9585 <translation>Määra rakenduspunkt</translation> 9586 </message> 9587 <message> 9588 <source>Cancel</source> 9589 <translation>Loobu</translation> 9590 </message> 9591 <message> 9592 <source>Enter angle:</source> 9593 <translation>Sisesta nurk:</translation> 9594 </message> 9595 <message> 9596 <source>Enter factor:</source> 9597 <translation>Sisesta tegur:</translation> 9598 </message> 9599 <message> 9600 <source>Enter columns:</source> 9601 <translation>Sisesta veergude arv:</translation> 9602 </message> 9603 <message> 9604 <source>Enter rows:</source> 9605 <translation>Sisesta ridade arv:</translation> 9606 </message> 9607 <message> 9608 <source>Enter column spacing:</source> 9609 <translation>Sisesta veergude vahe:</translation> 9610 </message> 9611 <message> 9612 <source>Enter row spacing:</source> 9613 <translation>Sisesta ridade vahe:</translation> 9614 </message> 9615 <message> 9616 <source></source> 9617 <translation></translation> 9618 </message> 9619</context> 9620<context> 9621 <name>RS_ActionBlocksRemove</name> 9622 <message> 9623 <source>Remove Block</source> 9624 <translation type="obsolete">Eemalda plokk</translation> 9625 </message> 9626 <message> 9627 <source>&Remove Block</source> 9628 <translation type="obsolete">&Eemalda plokk</translation> 9629 </message> 9630</context> 9631<context> 9632 <name>RS_ActionBlocksSave</name> 9633 <message> 9634 <source>No block activated to save</source> 9635 <translation type="unfinished"></translation> 9636 </message> 9637</context> 9638<context> 9639 <name>RS_ActionBlocksToggleView</name> 9640 <message> 9641 <source>Toggle Block Visibility</source> 9642 <translation type="obsolete">Lülita ploki nähtavust</translation> 9643 </message> 9644 <message> 9645 <source>&Toggle Block</source> 9646 <translation type="obsolete">&Lülita plokk sisse/välja</translation> 9647 </message> 9648 <message> 9649 <source>Toggle Block</source> 9650 <translation type="obsolete">Lülita plokk sisse/välja</translation> 9651 </message> 9652</context> 9653<context> 9654 <name>RS_ActionDefault</name> 9655 <message> 9656 <source>Choose second edge</source> 9657 <translation>Vali teine äär</translation> 9658 </message> 9659 <message> 9660 <source>Back</source> 9661 <translation>Tagasi</translation> 9662 </message> 9663</context> 9664<context> 9665 <name>RS_ActionDimAligned</name> 9666 <message> 9667 <source>Aligned</source> 9668 <translation type="obsolete">Joondatud</translation> 9669 </message> 9670 <message> 9671 <source>&Aligned</source> 9672 <translation type="obsolete">&Joondatud</translation> 9673 </message> 9674 <message> 9675 <source>Aligned Dimension</source> 9676 <translation type="obsolete">Joondatud mõõt</translation> 9677 </message> 9678 <message> 9679 <source>Specify first extension line origin</source> 9680 <translation>Määra esimese mõõtejoone pidepunkt</translation> 9681 </message> 9682 <message> 9683 <source>Cancel</source> 9684 <translation>Loobu</translation> 9685 </message> 9686 <message> 9687 <source>Specify second extension line origin</source> 9688 <translation>Määra teise mõõtejoone pidepunkt</translation> 9689 </message> 9690 <message> 9691 <source>Back</source> 9692 <translation>Tagasi</translation> 9693 </message> 9694 <message> 9695 <source>Specify dimension line location</source> 9696 <translation>Määra mõõdujoone asukoht</translation> 9697 </message> 9698 <message> 9699 <source>Enter dimension text:</source> 9700 <translation>Sisesta mõõdu tekst:</translation> 9701 </message> 9702</context> 9703<context> 9704 <name>RS_ActionDimAngular</name> 9705 <message> 9706 <source>Angular</source> 9707 <translation type="obsolete">Nurgamõõt</translation> 9708 </message> 9709 <message> 9710 <source>&Angular</source> 9711 <translation type="obsolete">&Nurgamõõt</translation> 9712 </message> 9713 <message> 9714 <source>Angular Dimension</source> 9715 <translation type="obsolete">Nurgamõõt</translation> 9716 </message> 9717 <message> 9718 <source>Select first line</source> 9719 <translation>Vali esimene joon</translation> 9720 </message> 9721 <message> 9722 <source>Cancel</source> 9723 <translation>Loobu</translation> 9724 </message> 9725 <message> 9726 <source>Select second line</source> 9727 <translation>Vali teine joon</translation> 9728 </message> 9729 <message> 9730 <source>Specify dimension arc line location</source> 9731 <translation>Määra mõõdukaare asukoht</translation> 9732 </message> 9733 <message> 9734 <source>Enter dimension text:</source> 9735 <translation>Sisesta mõõdu tekst:</translation> 9736 </message> 9737</context> 9738<context> 9739 <name>RS_ActionDimDiametric</name> 9740 <message> 9741 <source>Diametric</source> 9742 <translation type="obsolete">Läbimõõt</translation> 9743 </message> 9744 <message> 9745 <source>&Diametric</source> 9746 <translation type="obsolete">&Läbimõõt</translation> 9747 </message> 9748 <message> 9749 <source>Diametric Dimension</source> 9750 <translation type="obsolete">Läbimõõt</translation> 9751 </message> 9752 <message> 9753 <source>Not a circle or arc entity</source> 9754 <translation>Element ei ole kaar ega ringjoon</translation> 9755 </message> 9756 <message> 9757 <source>Not a valid expression</source> 9758 <translation>Vigane avaldis</translation> 9759 </message> 9760 <message> 9761 <source>Select arc or circle entity</source> 9762 <translation>Vali kaar või ringjoon</translation> 9763 </message> 9764 <message> 9765 <source>Cancel</source> 9766 <translation>Loobu</translation> 9767 </message> 9768 <message> 9769 <source>Specify dimension line location</source> 9770 <translation>Määra mõõdujoone asukoht</translation> 9771 </message> 9772 <message> 9773 <source>Enter dimension text:</source> 9774 <translation>Sisesta mõõdu tekst:</translation> 9775 </message> 9776</context> 9777<context> 9778 <name>RS_ActionDimLeader</name> 9779 <message> 9780 <source>Leader</source> 9781 <translation type="obsolete">Viit</translation> 9782 </message> 9783 <message> 9784 <source>&Leader</source> 9785 <translation type="obsolete">&Viit</translation> 9786 </message> 9787 <message> 9788 <source>Leader Dimension</source> 9789 <translation type="obsolete">Viitemärkus</translation> 9790 </message> 9791 <message> 9792 <source>Specify target point</source> 9793 <translation>Määra sihtpunkt</translation> 9794 </message> 9795 <message> 9796 <source>Cancel</source> 9797 <translation>Loobu</translation> 9798 </message> 9799 <message> 9800 <source>Specify next point</source> 9801 <translation>Määra järgmine punkt</translation> 9802 </message> 9803 <message> 9804 <source>Finish</source> 9805 <translation>Lõpeta</translation> 9806 </message> 9807</context> 9808<context> 9809 <name>RS_ActionDimLinear</name> 9810 <message> 9811 <source>Linear</source> 9812 <translation type="obsolete">Tavaline</translation> 9813 </message> 9814 <message> 9815 <source>&Linear</source> 9816 <translation type="obsolete">&Tavaline</translation> 9817 </message> 9818 <message> 9819 <source>Linear Dimension</source> 9820 <translation type="obsolete">Tavaline joonmõõt</translation> 9821 </message> 9822 <message> 9823 <source>Horizontal</source> 9824 <translation type="obsolete">Horisontaalne</translation> 9825 </message> 9826 <message> 9827 <source>&Horizontal</source> 9828 <translation type="obsolete">&Horisontaalne</translation> 9829 </message> 9830 <message> 9831 <source>Horizontal Dimension</source> 9832 <translation type="obsolete">Horisontaalne mõõt</translation> 9833 </message> 9834 <message> 9835 <source>Vertical</source> 9836 <translation type="obsolete">Vertikaalne</translation> 9837 </message> 9838 <message> 9839 <source>&Vertical</source> 9840 <translation type="obsolete">&Vertikaalne</translation> 9841 </message> 9842 <message> 9843 <source>Vertical Dimension</source> 9844 <translation type="obsolete">Vertikaalne mõõt</translation> 9845 </message> 9846 <message> 9847 <source>Not a valid expression</source> 9848 <translation>Vigane avaldis</translation> 9849 </message> 9850 <message> 9851 <source>Specify first extension line origin</source> 9852 <translation>Määra esimese mõõtejoone pidepunkt</translation> 9853 </message> 9854 <message> 9855 <source>Cancel</source> 9856 <translation>Loobu</translation> 9857 </message> 9858 <message> 9859 <source>Specify second extension line origin</source> 9860 <translation>Määra teise mõõtejoone pidepunkt</translation> 9861 </message> 9862 <message> 9863 <source>Back</source> 9864 <translation>Tagasi</translation> 9865 </message> 9866 <message> 9867 <source>Specify dimension line location</source> 9868 <translation>Määra mõõdujoone asukoht</translation> 9869 </message> 9870 <message> 9871 <source>Enter dimension text:</source> 9872 <translation>Sisesta mõõdu tekst:</translation> 9873 </message> 9874 <message> 9875 <source>Enter dimension line angle:</source> 9876 <translation>Sisesta mõõdujoone nurk:</translation> 9877 </message> 9878</context> 9879<context> 9880 <name>RS_ActionDimRadial</name> 9881 <message> 9882 <source>Radial</source> 9883 <translation type="obsolete">Raadius</translation> 9884 </message> 9885 <message> 9886 <source>&Radial</source> 9887 <translation type="obsolete">&Raadius</translation> 9888 </message> 9889 <message> 9890 <source>Radial Dimension</source> 9891 <translation type="obsolete">Raadius</translation> 9892 </message> 9893 <message> 9894 <source>Not a circle or arc entity</source> 9895 <translation>Element ei ole kaar ega ringjoon</translation> 9896 </message> 9897 <message> 9898 <source>Not a valid expression</source> 9899 <translation>Vigane avaldis</translation> 9900 </message> 9901 <message> 9902 <source>Select arc or circle entity</source> 9903 <translation>Vali kaar või ringjoon</translation> 9904 </message> 9905 <message> 9906 <source>Cancel</source> 9907 <translation>Loobu</translation> 9908 </message> 9909 <message> 9910 <source>Specify dimension line position or enter angle:</source> 9911 <translation>Määra mõõdujoone asukoht või sisesta nurk:</translation> 9912 </message> 9913 <message> 9914 <source>Enter dimension text:</source> 9915 <translation>Sisesta mõõdu tekst:</translation> 9916 </message> 9917</context> 9918<context> 9919 <name>RS_ActionDrawArc</name> 9920 <message> 9921 <source>Arc: Center, Point, Angles</source> 9922 <translation type="obsolete">Kaar: Keskpunkt, punkt, nurgad</translation> 9923 </message> 9924 <message> 9925 <source>&Center, Point, Angles</source> 9926 <translation type="obsolete">&Keskpunkt, punkt, nurgad</translation> 9927 </message> 9928 <message> 9929 <source>Draw arcs</source> 9930 <translation type="obsolete">Kaarte joonestamine</translation> 9931 </message> 9932 <message> 9933 <source>Not a valid expression</source> 9934 <translation>Vigane avaldis</translation> 9935 </message> 9936 <message> 9937 <source>Not a valid chord length</source> 9938 <translation>Vigane kõõlu pikkus</translation> 9939 </message> 9940 <message> 9941 <source>Specify center</source> 9942 <translation>Määra keskpunkt</translation> 9943 </message> 9944 <message> 9945 <source>Cancel</source> 9946 <translation>Loobu</translation> 9947 </message> 9948 <message> 9949 <source>Specify radius</source> 9950 <translation>Määra raadius</translation> 9951 </message> 9952 <message> 9953 <source>Back</source> 9954 <translation>Tagasi</translation> 9955 </message> 9956 <message> 9957 <source>Specify start angle:</source> 9958 <translation>Määra algnurk:</translation> 9959 </message> 9960 <message> 9961 <source>Specify end angle or [Angle/chord Length]</source> 9962 <translation type="obsolete">Määra lõppnurk või [Kaare/kõõlu pikkus]</translation> 9963 </message> 9964 <message> 9965 <source>Specify included angle:</source> 9966 <translation>Määra kaare nurk:</translation> 9967 </message> 9968 <message> 9969 <source>Specify chord length:</source> 9970 <translation>Määra kõõlu pikkus:</translation> 9971 </message> 9972 <message> 9973 <source>Specify end angle or [angle/chord length]</source> 9974 <translation type="unfinished"></translation> 9975 </message> 9976</context> 9977<context> 9978 <name>RS_ActionDrawArc3P</name> 9979 <message> 9980 <source>Arc: 3 Points</source> 9981 <translation type="obsolete">Kaar: 3 punkti</translation> 9982 </message> 9983 <message> 9984 <source>&3 Points</source> 9985 <translation type="obsolete">&3 punkti</translation> 9986 </message> 9987 <message> 9988 <source>Draw arcs with 3 points</source> 9989 <translation type="obsolete">Kaarte joonestamine 3 punkti abil</translation> 9990 </message> 9991 <message> 9992 <source>Invalid arc data.</source> 9993 <translation>Vigased kaare andmed.</translation> 9994 </message> 9995 <message> 9996 <source>Specify startpoint or [Center]</source> 9997 <translation type="obsolete"> 9998Määra alguspunkt või [keskpunkt]</translation> 9999 </message> 10000 <message> 10001 <source>Cancel</source> 10002 <translation>Loobu</translation> 10003 </message> 10004 <message> 10005 <source>Specify second point</source> 10006 <translation>Määra teine punkt</translation> 10007 </message> 10008 <message> 10009 <source>Back</source> 10010 <translation>Tagasi</translation> 10011 </message> 10012 <message> 10013 <source>Specify endpoint</source> 10014 <translation>Määra lõpp-punkt</translation> 10015 </message> 10016 <message> 10017 <source>Specify startpoint or [center]</source> 10018 <translation type="unfinished"></translation> 10019 </message> 10020</context> 10021<context> 10022 <name>RS_ActionDrawArcTangential</name> 10023 <message> 10024 <source>Specify base entity</source> 10025 <translation type="unfinished"></translation> 10026 </message> 10027 <message> 10028 <source>Cancel</source> 10029 <translation type="unfinished">Loobu</translation> 10030 </message> 10031 <message> 10032 <source>Specify end angle</source> 10033 <translation type="unfinished">Määra lõppnurk</translation> 10034 </message> 10035 <message> 10036 <source>Back</source> 10037 <translation type="unfinished">Tagasi</translation> 10038 </message> 10039 <message> 10040 <source>Specify end point</source> 10041 <translation type="unfinished"></translation> 10042 </message> 10043</context> 10044<context> 10045 <name>RS_ActionDrawCircle</name> 10046 <message> 10047 <source>Circle: Center, Point</source> 10048 <translation type="obsolete">Ringjoon: Keskpunkt, punkt</translation> 10049 </message> 10050 <message> 10051 <source>Center, &Point</source> 10052 <translation type="obsolete">Keskpunkt, &punkt</translation> 10053 </message> 10054 <message> 10055 <source>Draw circles with center and point</source> 10056 <translation type="obsolete">Ringjoone joonestamine keskpunkti ja ringjoone punkti abil</translation> 10057 </message> 10058 <message> 10059 <source>Not a valid expression</source> 10060 <translation>Vigane avaldis</translation> 10061 </message> 10062 <message> 10063 <source>Specify center</source> 10064 <translation>Määra keskpunkt</translation> 10065 </message> 10066 <message> 10067 <source>Cancel</source> 10068 <translation>Loobu</translation> 10069 </message> 10070 <message> 10071 <source>Specify radius</source> 10072 <translation>Määra raadius</translation> 10073 </message> 10074 <message> 10075 <source>Back</source> 10076 <translation>Tagasi</translation> 10077 </message> 10078</context> 10079<context> 10080 <name>RS_ActionDrawCircle2P</name> 10081 <message> 10082 <source>Circle: 2 Points</source> 10083 <translation type="obsolete">Ringjoon: 2 punkti</translation> 10084 </message> 10085 <message> 10086 <source>2 Points</source> 10087 <translation type="obsolete">2 punkti</translation> 10088 </message> 10089 <message> 10090 <source>Draw circles with 2 points</source> 10091 <translation type="obsolete">Ringjoonte joonestamine 2 punkti abil</translation> 10092 </message> 10093 <message> 10094 <source>Invalid Circle data.</source> 10095 <translation>Vigased ringjoone andmed.</translation> 10096 </message> 10097 <message> 10098 <source>Specify first point</source> 10099 <translation>Määra esimene punkt</translation> 10100 </message> 10101 <message> 10102 <source>Cancel</source> 10103 <translation>Loobu</translation> 10104 </message> 10105 <message> 10106 <source>Specify second point</source> 10107 <translation>Määra teine punkt</translation> 10108 </message> 10109 <message> 10110 <source>Back</source> 10111 <translation>Tagasi</translation> 10112 </message> 10113</context> 10114<context> 10115 <name>RS_ActionDrawCircle3P</name> 10116 <message> 10117 <source>Circle: 3 Points</source> 10118 <translation type="obsolete">Ringjoon: 3 punkti</translation> 10119 </message> 10120 <message> 10121 <source>3 Points</source> 10122 <translation type="obsolete">3 punkti</translation> 10123 </message> 10124 <message> 10125 <source>Draw circles with 3 points</source> 10126 <translation type="obsolete">Ringjoonte joonestamine 3 punkti abil</translation> 10127 </message> 10128 <message> 10129 <source>Invalid circle data.</source> 10130 <translation>Vigased ringjoone andmed.</translation> 10131 </message> 10132 <message> 10133 <source>Specify first point</source> 10134 <translation>Määra esimene punkt</translation> 10135 </message> 10136 <message> 10137 <source>Cancel</source> 10138 <translation>Loobu</translation> 10139 </message> 10140 <message> 10141 <source>Specify second point</source> 10142 <translation>Määra teine punkt</translation> 10143 </message> 10144 <message> 10145 <source>Back</source> 10146 <translation>Tagasi</translation> 10147 </message> 10148 <message> 10149 <source>Specify third point</source> 10150 <translation>Määra kolmas punkt</translation> 10151 </message> 10152</context> 10153<context> 10154 <name>RS_ActionDrawCircleCR</name> 10155 <message> 10156 <source>Circle: Center, Radius</source> 10157 <translation type="obsolete">Ringjoon: Keskpunkt, raadius</translation> 10158 </message> 10159 <message> 10160 <source>Center, &Radius</source> 10161 <translation type="obsolete">Keskpunkt, &raadius</translation> 10162 </message> 10163 <message> 10164 <source>Draw circles with center and radius</source> 10165 <translation type="obsolete">Ringjoone joonestamine keskpunkti ja raadiuse abil</translation> 10166 </message> 10167 <message> 10168 <source>Not a valid expression</source> 10169 <translation>Vigane avaldis</translation> 10170 </message> 10171 <message> 10172 <source>Specify circle center</source> 10173 <translation>Määra ringjoone keskpunkt</translation> 10174 </message> 10175 <message> 10176 <source>Cancel</source> 10177 <translation>Loobu</translation> 10178 </message> 10179 <message> 10180 <source>Specify circle radius</source> 10181 <translation>Määra ringjoone raadius</translation> 10182 </message> 10183 <message> 10184 <source>Back</source> 10185 <translation>Tagasi</translation> 10186 </message> 10187 <message> 10188 <source>radius=%1 is invalid</source> 10189 <translation type="unfinished"></translation> 10190 </message> 10191</context> 10192<context> 10193 <name>RS_ActionDrawCircleInscribe</name> 10194 <message> 10195 <source>Specify the first line</source> 10196 <translation type="unfinished"></translation> 10197 </message> 10198 <message> 10199 <source>Cancel</source> 10200 <translation type="unfinished">Loobu</translation> 10201 </message> 10202 <message> 10203 <source>Specify the second line</source> 10204 <translation type="unfinished"></translation> 10205 </message> 10206 <message> 10207 <source>Back</source> 10208 <translation type="unfinished">Tagasi</translation> 10209 </message> 10210 <message> 10211 <source>Specify the third line</source> 10212 <translation type="unfinished"></translation> 10213 </message> 10214</context> 10215<context> 10216 <name>RS_ActionDrawCircleTan1_2P</name> 10217 <message> 10218 <source>Cancel</source> 10219 <translation type="unfinished">Loobu</translation> 10220 </message> 10221 <message> 10222 <source>Specify the first point on the tangent circle</source> 10223 <translation type="unfinished"></translation> 10224 </message> 10225 <message> 10226 <source>Back</source> 10227 <translation type="unfinished">Tagasi</translation> 10228 </message> 10229 <message> 10230 <source>Specify the second point on the tangent circle</source> 10231 <translation type="unfinished"></translation> 10232 </message> 10233 <message> 10234 <source>Select the center of the tangent circle</source> 10235 <translation type="unfinished"></translation> 10236 </message> 10237 <message> 10238 <source>Specify a line/arc/circle</source> 10239 <translation type="unfinished"></translation> 10240 </message> 10241</context> 10242<context> 10243 <name>RS_ActionDrawCircleTan2</name> 10244 <message> 10245 <source>Specify the first line/arc/circle</source> 10246 <translation type="unfinished"></translation> 10247 </message> 10248 <message> 10249 <source>Cancel</source> 10250 <translation type="unfinished">Loobu</translation> 10251 </message> 10252 <message> 10253 <source>Specify the second line/arc/circle</source> 10254 <translation type="unfinished"></translation> 10255 </message> 10256 <message> 10257 <source>Back</source> 10258 <translation type="unfinished">Tagasi</translation> 10259 </message> 10260 <message> 10261 <source>Select the center of the tangent circle</source> 10262 <translation type="unfinished"></translation> 10263 </message> 10264</context> 10265<context> 10266 <name>RS_ActionDrawCircleTan2_1P</name> 10267 <message> 10268 <source>Specify a line/arc/circle</source> 10269 <translation type="unfinished"></translation> 10270 </message> 10271 <message> 10272 <source>Cancel</source> 10273 <translation type="unfinished">Loobu</translation> 10274 </message> 10275 <message> 10276 <source>Specify the another arc/circle</source> 10277 <translation type="unfinished"></translation> 10278 </message> 10279 <message> 10280 <source>Back</source> 10281 <translation type="unfinished">Tagasi</translation> 10282 </message> 10283 <message> 10284 <source>Specify a point on the tangent circle</source> 10285 <translation type="unfinished"></translation> 10286 </message> 10287 <message> 10288 <source>Select the center of the tangent circle</source> 10289 <translation type="unfinished"></translation> 10290 </message> 10291</context> 10292<context> 10293 <name>RS_ActionDrawCircleTan3</name> 10294 <message> 10295 <source>Cancel</source> 10296 <translation type="unfinished">Loobu</translation> 10297 </message> 10298 <message> 10299 <source>Back</source> 10300 <translation type="unfinished">Tagasi</translation> 10301 </message> 10302 <message> 10303 <source>Select the center of the tangent circle</source> 10304 <translation type="unfinished"></translation> 10305 </message> 10306 <message> 10307 <source>Specify the first line/arc/circle</source> 10308 <translation type="unfinished"></translation> 10309 </message> 10310 <message> 10311 <source>Specify the second line/arc/circle</source> 10312 <translation type="unfinished"></translation> 10313 </message> 10314 <message> 10315 <source>Specify the third line/arc/circle</source> 10316 <translation type="unfinished"></translation> 10317 </message> 10318</context> 10319<context> 10320 <name>RS_ActionDrawEllipse4Points</name> 10321 <message> 10322 <source>Specify the first point on ellipse</source> 10323 <translation type="unfinished"></translation> 10324 </message> 10325 <message> 10326 <source>Cancel</source> 10327 <translation type="unfinished">Loobu</translation> 10328 </message> 10329 <message> 10330 <source>Specify the second point on ellipse</source> 10331 <translation type="unfinished"></translation> 10332 </message> 10333 <message> 10334 <source>Back</source> 10335 <translation type="unfinished">Tagasi</translation> 10336 </message> 10337 <message> 10338 <source>Specify the third point on ellipse</source> 10339 <translation type="unfinished"></translation> 10340 </message> 10341 <message> 10342 <source>Specify the fourth point on ellipse</source> 10343 <translation type="unfinished"></translation> 10344 </message> 10345 <message> 10346 <source>Can not determine uniquely an ellipse</source> 10347 <translation type="unfinished"></translation> 10348 </message> 10349</context> 10350<context> 10351 <name>RS_ActionDrawEllipseAxis</name> 10352 <message> 10353 <source>Ellipse Arc with Axis</source> 10354 <translation type="obsolete">Ellipsi kaar telgede abil</translation> 10355 </message> 10356 <message> 10357 <source>&Ellipse Arc (Axis)</source> 10358 <translation type="obsolete">&Ellipsi kaar (telgede abil)</translation> 10359 </message> 10360 <message> 10361 <source>Draw Ellipse Arcs</source> 10362 <translation type="obsolete">Ellipsi kaarte joonestamine</translation> 10363 </message> 10364 <message> 10365 <source>Ellipse with Axis</source> 10366 <translation type="obsolete">Ellips telgede abil</translation> 10367 </message> 10368 <message> 10369 <source>&Ellipse (Axis)</source> 10370 <translation type="obsolete">&Ellips (telgede abil)</translation> 10371 </message> 10372 <message> 10373 <source>Draw Ellipses</source> 10374 <translation type="obsolete">Ellipsite joonestamine</translation> 10375 </message> 10376 <message> 10377 <source>Not a valid expression</source> 10378 <translation>Vigane avaldis</translation> 10379 </message> 10380 <message> 10381 <source>Specify ellipse center</source> 10382 <translation>Määra ellipsi keskpunkt</translation> 10383 </message> 10384 <message> 10385 <source>Cancel</source> 10386 <translation>Loobu</translation> 10387 </message> 10388 <message> 10389 <source>Specify endpoint of major axis</source> 10390 <translation>Määra peatelje lõpp-punkt</translation> 10391 </message> 10392 <message> 10393 <source>Back</source> 10394 <translation>Tagasi</translation> 10395 </message> 10396 <message> 10397 <source>Specify endpoint or length of minor axis:</source> 10398 <translation>Määra abitelje lõpp-punkt või pikkus:</translation> 10399 </message> 10400 <message> 10401 <source>Specify start angle</source> 10402 <translation>Määra algnurk</translation> 10403 </message> 10404 <message> 10405 <source>Specify end angle</source> 10406 <translation>Määra lõppnurk</translation> 10407 </message> 10408</context> 10409<context> 10410 <name>RS_ActionDrawEllipseCenter3Points</name> 10411 <message> 10412 <source>Specify the center of ellipse</source> 10413 <translation type="unfinished"></translation> 10414 </message> 10415 <message> 10416 <source>Cancel</source> 10417 <translation type="unfinished">Loobu</translation> 10418 </message> 10419 <message> 10420 <source>Specify the first point on ellipse</source> 10421 <translation type="unfinished"></translation> 10422 </message> 10423 <message> 10424 <source>Specify the second point on ellipse</source> 10425 <translation type="unfinished"></translation> 10426 </message> 10427 <message> 10428 <source>Back</source> 10429 <translation type="unfinished">Tagasi</translation> 10430 </message> 10431 <message> 10432 <source>Specify the third point on ellipse</source> 10433 <translation type="unfinished"></translation> 10434 </message> 10435</context> 10436<context> 10437 <name>RS_ActionDrawEllipseFociPoint</name> 10438 <message> 10439 <source>Not a valid expression</source> 10440 <translation type="unfinished">Vigane avaldis</translation> 10441 </message> 10442 <message> 10443 <source>Specify first focus of ellipse</source> 10444 <translation type="unfinished"></translation> 10445 </message> 10446 <message> 10447 <source>Cancel</source> 10448 <translation type="unfinished">Loobu</translation> 10449 </message> 10450 <message> 10451 <source>Specify second focus of ellipse</source> 10452 <translation type="unfinished"></translation> 10453 </message> 10454 <message> 10455 <source>Back</source> 10456 <translation type="unfinished">Tagasi</translation> 10457 </message> 10458 <message> 10459 <source>Specify a point on ellipse or total distance to foci</source> 10460 <translation type="unfinished"></translation> 10461 </message> 10462 <message> 10463 <source>specify a point on ellipse, or total distance to foci</source> 10464 <translation type="unfinished"></translation> 10465 </message> 10466 <message> 10467 <source>Total distance %1 is smaller than distance between foci</source> 10468 <translation type="unfinished"></translation> 10469 </message> 10470</context> 10471<context> 10472 <name>RS_ActionDrawEllipseInscribe</name> 10473 <message> 10474 <source>Specify the first line</source> 10475 <translation type="unfinished"></translation> 10476 </message> 10477 <message> 10478 <source>Cancel</source> 10479 <translation type="unfinished">Loobu</translation> 10480 </message> 10481 <message> 10482 <source>Specify the second line</source> 10483 <translation type="unfinished"></translation> 10484 </message> 10485 <message> 10486 <source>Back</source> 10487 <translation type="unfinished">Tagasi</translation> 10488 </message> 10489 <message> 10490 <source>Specify the third line</source> 10491 <translation type="unfinished"></translation> 10492 </message> 10493 <message> 10494 <source>Specify the fourth line</source> 10495 <translation type="unfinished"></translation> 10496 </message> 10497 <message> 10498 <source>Can not determine uniquely an ellipse</source> 10499 <translation type="unfinished"></translation> 10500 </message> 10501</context> 10502<context> 10503 <name>RS_ActionDrawHatch</name> 10504 <message> 10505 <source>Hatch</source> 10506 <translation type="obsolete">Viirutus</translation> 10507 </message> 10508 <message> 10509 <source>&Hatch</source> 10510 <translation type="obsolete">&Viirutus</translation> 10511 </message> 10512 <message> 10513 <source>Draw Hatches and Solid Fills</source> 10514 <translation type="obsolete">Viirutuste ja ühtlaste täidete joonestamine</translation> 10515 </message> 10516 <message> 10517 <source>Invalid hatch area. Please check that the entities chosen form one or more closed contours.</source> 10518 <translation>Sobimatu viirutusala. Kontrolli, et valitud elemendid moodustavad vähemalt ühe suletud kontuuri.</translation> 10519 </message> 10520 <message> 10521 <source>Hatch created successfully.</source> 10522 <translation>Viirutamine õnnestus.</translation> 10523 </message> 10524 <message> 10525 <source>Hatch Error: Invalid contour found!</source> 10526 <translation type="unfinished"></translation> 10527 </message> 10528 <message> 10529 <source>Hatch Error: Pattern not found!</source> 10530 <translation type="unfinished"></translation> 10531 </message> 10532 <message> 10533 <source>Hatch Error: Contour or pattern too small!</source> 10534 <translation type="unfinished"></translation> 10535 </message> 10536 <message> 10537 <source>Hatch Error: Contour too big!</source> 10538 <translation type="unfinished"></translation> 10539 </message> 10540 <message> 10541 <source>Hatch Error: Undefined Error!</source> 10542 <translation type="unfinished"></translation> 10543 </message> 10544 <message> 10545 <source>Total hatch area = %1</source> 10546 <translation type="unfinished"></translation> 10547 </message> 10548</context> 10549<context> 10550 <name>RS_ActionDrawImage</name> 10551 <message> 10552 <source>Image</source> 10553 <translation type="obsolete">Pilt</translation> 10554 </message> 10555 <message> 10556 <source>&Image</source> 10557 <translation type="obsolete">&Pilt</translation> 10558 </message> 10559 <message> 10560 <source>Insert Image (Bitmap)</source> 10561 <translation type="obsolete">Aseta pilt (raster)</translation> 10562 </message> 10563 <message> 10564 <source>Not a valid expression</source> 10565 <translation>Vigane avaldis</translation> 10566 </message> 10567 <message> 10568 <source>Specify reference point</source> 10569 <translation>Määra rakenduspunkt</translation> 10570 </message> 10571 <message> 10572 <source>Cancel</source> 10573 <translation>Loobu</translation> 10574 </message> 10575 <message> 10576 <source>Enter angle:</source> 10577 <translation>Sisesta nurk:</translation> 10578 </message> 10579 <message> 10580 <source>Enter factor:</source> 10581 <translation>Sisesta tegur:</translation> 10582 </message> 10583 <message> 10584 <source></source> 10585 <translation></translation> 10586 </message> 10587 <message> 10588 <source>Enter dpi:</source> 10589 <translation type="unfinished"></translation> 10590 </message> 10591</context> 10592<context> 10593 <name>RS_ActionDrawLine</name> 10594 <message> 10595 <source>Line: 2 Points</source> 10596 <translation type="obsolete">Joon: 2 punkti</translation> 10597 </message> 10598 <message> 10599 <source>&2 Points</source> 10600 <translation type="obsolete">&2 punkti</translation> 10601 </message> 10602 <message> 10603 <source>Draw lines</source> 10604 <translation type="obsolete">Joonte joonestamine</translation> 10605 </message> 10606 <message> 10607 <source>Specify first point</source> 10608 <translation>Määra esimene punkt</translation> 10609 </message> 10610 <message> 10611 <source>Cancel</source> 10612 <translation>Loobu</translation> 10613 </message> 10614 <message> 10615 <source>Specify next point or [%1]</source> 10616 <translation>Määra järgmine punkt või [%1]</translation> 10617 </message> 10618 <message> 10619 <source>Back</source> 10620 <translation>Tagasi</translation> 10621 </message> 10622 <message> 10623 <source>Specify next point</source> 10624 <translation>Määra järgmine punkt</translation> 10625 </message> 10626 <message> 10627 <source>Cannot close sequence of lines: Not enough entities defined yet.</source> 10628 <translation type="obsolete">Joonte ahelat ei saa sulgeda: elemente pole piisavalt.</translation> 10629 </message> 10630 <message> 10631 <source>Cannot undo: Not enough entities defined yet.</source> 10632 <translation>Ei saa tühistada: elemente pole veel piisavalt.</translation> 10633 </message> 10634 <message> 10635 <source>Cannot close sequence of lines: Not enough entities defined yet, or already closed.</source> 10636 <translation type="unfinished"></translation> 10637 </message> 10638 <message> 10639 <source>Cannot redo: Not previous line segment defined.</source> 10640 <translation type="unfinished"></translation> 10641 </message> 10642</context> 10643<context> 10644 <name>RS_ActionDrawLineAngle</name> 10645 <message> 10646 <source>Line: Angle</source> 10647 <translation type="obsolete">Joon: nurk</translation> 10648 </message> 10649 <message> 10650 <source>&Angle</source> 10651 <translation type="obsolete">&Nurk</translation> 10652 </message> 10653 <message> 10654 <source>Draw lines with a given angle</source> 10655 <translation type="obsolete">Joonte joonestamine määratud nurga all</translation> 10656 </message> 10657 <message> 10658 <source>Not a valid expression</source> 10659 <translation>Vigane avaldis</translation> 10660 </message> 10661 <message> 10662 <source>Specify position</source> 10663 <translation>Määra asukoht</translation> 10664 </message> 10665 <message> 10666 <source>Cancel</source> 10667 <translation>Loobu</translation> 10668 </message> 10669 <message> 10670 <source>Enter angle:</source> 10671 <translation>Sisesta nurk:</translation> 10672 </message> 10673 <message> 10674 <source>Back</source> 10675 <translation>Tagasi</translation> 10676 </message> 10677 <message> 10678 <source>Enter length:</source> 10679 <translation>Sisesta pikkus:</translation> 10680 </message> 10681 <message> 10682 <source>Line: Horizontal</source> 10683 <translation type="obsolete">Joon: Horisontaalne</translation> 10684 </message> 10685 <message> 10686 <source>&Horizontal</source> 10687 <translation type="obsolete">&Horisontaalne</translation> 10688 </message> 10689 <message> 10690 <source>Draw horizontal lines</source> 10691 <translation type="obsolete">Horisontaalsete joonte joonestamine</translation> 10692 </message> 10693 <message> 10694 <source>hor./vert. line</source> 10695 <translation type="obsolete">hor./vert. joon</translation> 10696 </message> 10697 <message> 10698 <source>H&orizontal / Vertical</source> 10699 <translation type="obsolete">&Horisontaalne / Vertikaalne</translation> 10700 </message> 10701 <message> 10702 <source>Draw horizontal/vertical lines</source> 10703 <translation type="obsolete">Horisontaalsete või vertikaalsete joonte joonestamine</translation> 10704 </message> 10705 <message> 10706 <source>Vertical</source> 10707 <translation type="obsolete">Vertikaalne</translation> 10708 </message> 10709</context> 10710<context> 10711 <name>RS_ActionDrawLineBisector</name> 10712 <message> 10713 <source>Bisector</source> 10714 <translation type="obsolete">Nurgapoolitaja</translation> 10715 </message> 10716 <message> 10717 <source>&Bisector</source> 10718 <translation type="obsolete">&Nurgapoolitaja</translation> 10719 </message> 10720 <message> 10721 <source>Draw bisectors</source> 10722 <translation type="obsolete">Nurgapoolitajate joonestamine</translation> 10723 </message> 10724 <message> 10725 <source>Not a valid expression</source> 10726 <translation>Vigane avaldis</translation> 10727 </message> 10728 <message> 10729 <source>Select first line</source> 10730 <translation>Vali esimene joon</translation> 10731 </message> 10732 <message> 10733 <source>Cancel</source> 10734 <translation>Loobu</translation> 10735 </message> 10736 <message> 10737 <source>Select second line</source> 10738 <translation>Vali teine joon</translation> 10739 </message> 10740 <message> 10741 <source>Back</source> 10742 <translation>Tagasi</translation> 10743 </message> 10744 <message> 10745 <source>Enter bisector length:</source> 10746 <translation>Sisesta nurgapoolitaja pikkus:</translation> 10747 </message> 10748 <message> 10749 <source>Enter number of bisectors:</source> 10750 <translation>Sisesta nurgapoolitajate arv:</translation> 10751 </message> 10752 <message> 10753 <source>Number sector lines not in range: </source> 10754 <comment>number of bisector to create must be in [1, 200]</comment> 10755 <translation type="unfinished"></translation> 10756 </message> 10757</context> 10758<context> 10759 <name>RS_ActionDrawLineFree</name> 10760 <message> 10761 <source>Line: Freehand</source> 10762 <translation type="obsolete">Joon: vaba käega</translation> 10763 </message> 10764 <message> 10765 <source>&Freehand Line</source> 10766 <translation type="obsolete">&Vabakäejoon</translation> 10767 </message> 10768 <message> 10769 <source>Draw freehand lines</source> 10770 <translation type="obsolete">Vabakäejoonte joonistamine</translation> 10771 </message> 10772 <message> 10773 <source>Click and drag to draw a line</source> 10774 <translation>Klõpsuta ja tõmba joon</translation> 10775 </message> 10776 <message> 10777 <source>Cancel</source> 10778 <translation>Loobu</translation> 10779 </message> 10780</context> 10781<context> 10782 <name>RS_ActionDrawLineHorVert</name> 10783 <message> 10784 <source>hor./vert. line</source> 10785 <translation type="obsolete">hor./vert. joon</translation> 10786 </message> 10787 <message> 10788 <source>H&orizontal / Vertical</source> 10789 <translation type="obsolete">&Horisontaalne / Vertikaalne</translation> 10790 </message> 10791 <message> 10792 <source>Draw horizontal/vertical lines</source> 10793 <translation type="obsolete">Horisontaalsete või vertikaalsete joonte joonestamine</translation> 10794 </message> 10795 <message> 10796 <source>Specify first point</source> 10797 <translation>Määra esimene punkt</translation> 10798 </message> 10799 <message> 10800 <source>Cancel</source> 10801 <translation>Loobu</translation> 10802 </message> 10803 <message> 10804 <source>Specify second point</source> 10805 <translation>Määra teine punkt</translation> 10806 </message> 10807 <message> 10808 <source>Back</source> 10809 <translation>Tagasi</translation> 10810 </message> 10811 <message> 10812 <source>Vertical</source> 10813 <translation type="obsolete">Vertikaalne</translation> 10814 </message> 10815</context> 10816<context> 10817 <name>RS_ActionDrawLineOrthTan</name> 10818 <message> 10819 <source>Select a line</source> 10820 <translation type="unfinished"></translation> 10821 </message> 10822 <message> 10823 <source>Cancel</source> 10824 <translation type="unfinished">Loobu</translation> 10825 </message> 10826 <message> 10827 <source>Select circle, arc or ellipse</source> 10828 <translation type="unfinished">Vali ringjoon, kaar või ellips</translation> 10829 </message> 10830 <message> 10831 <source>Back</source> 10832 <translation type="unfinished">Tagasi</translation> 10833 </message> 10834</context> 10835<context> 10836 <name>RS_ActionDrawLineParallel</name> 10837 <message> 10838 <source>Parallel</source> 10839 <translation type="obsolete">Paralleel</translation> 10840 </message> 10841 <message> 10842 <source>Para&llel</source> 10843 <translation type="obsolete">&Paralleel</translation> 10844 </message> 10845 <message> 10846 <source>Draw parallels to existing lines, arcs, circles</source> 10847 <translation type="obsolete">Paralleelsete joonte joonestamine</translation> 10848 </message> 10849 <message> 10850 <source>Specify Distance <%1> or select entity or [%2]</source> 10851 <translation>Määra kaugus <%1> või vali element või [%2]</translation> 10852 </message> 10853 <message> 10854 <source>Cancel</source> 10855 <translation>Loobu</translation> 10856 </message> 10857 <message> 10858 <source>Enter number:</source> 10859 <translation>Sisesta arv:</translation> 10860 </message> 10861 <message> 10862 <source>Not a valid expression</source> 10863 <translation>Vigane avaldis</translation> 10864 </message> 10865 <message> 10866 <source>Not a valid number. Try 1..99</source> 10867 <translation>Vigane arv. Proovi 1...99</translation> 10868 </message> 10869 <message> 10870 <source>Concentric</source> 10871 <translation type="obsolete">Kontsentrilised</translation> 10872 </message> 10873 <message> 10874 <source>&Concentric</source> 10875 <translation type="obsolete">&Kontsentrilised</translation> 10876 </message> 10877</context> 10878<context> 10879 <name>RS_ActionDrawLineParallelThrough</name> 10880 <message> 10881 <source>Parallel through point</source> 10882 <translation type="obsolete">Paralleel läbi punkti</translation> 10883 </message> 10884 <message> 10885 <source>Par&allel through point</source> 10886 <translation type="obsolete">Pa&ralleel läbi punkti</translation> 10887 </message> 10888 <message> 10889 <source>Draw parallel through a given point</source> 10890 <translation type="obsolete">Paralleelsete joonte joonestamine läbi määratud punkti</translation> 10891 </message> 10892 <message> 10893 <source>Select entity</source> 10894 <translation>Vali element</translation> 10895 </message> 10896 <message> 10897 <source>Cancel</source> 10898 <translation>Loobu</translation> 10899 </message> 10900 <message> 10901 <source>Specify through point</source> 10902 <translation>Määra läbitav punkt</translation> 10903 </message> 10904 <message> 10905 <source>Back</source> 10906 <translation>Tagasi</translation> 10907 </message> 10908 <message> 10909 <source>Number:</source> 10910 <translation>Arv:</translation> 10911 </message> 10912 <message> 10913 <source>Not a valid number. Try 1..99</source> 10914 <translation>Vigane arv. Proovi 1...99</translation> 10915 </message> 10916 <message> 10917 <source>Not a valid expression</source> 10918 <translation>Vigane avaldis</translation> 10919 </message> 10920</context> 10921<context> 10922 <name>RS_ActionDrawLinePolygon</name> 10923 <message> 10924 <source>Polygon</source> 10925 <translation type="obsolete">Hulknurk</translation> 10926 </message> 10927 <message> 10928 <source>Pol&ygon (Cen,Cor)</source> 10929 <translation type="obsolete">H&ulknurk (Keskpunkt, nurk)</translation> 10930 </message> 10931 <message> 10932 <source>Draw polygon with center and corner</source> 10933 <translation type="obsolete">Hulknurkade joonestamine keskpunkti ja ühe nurga abil</translation> 10934 </message> 10935 <message> 10936 <source>Specify center</source> 10937 <translation type="obsolete">Määra keskpunkt</translation> 10938 </message> 10939 <message> 10940 <source>Specify a corner</source> 10941 <translation type="obsolete">Määra nurgapunkt</translation> 10942 </message> 10943 <message> 10944 <source>Enter number:</source> 10945 <translation type="obsolete">Sisesta arv:</translation> 10946 </message> 10947 <message> 10948 <source>Not a valid number. Try 1..9999</source> 10949 <translation type="obsolete">Vigane arv. Proovi 1...9999</translation> 10950 </message> 10951 <message> 10952 <source>Not a valid expression</source> 10953 <translation type="obsolete">Vigane avaldis</translation> 10954 </message> 10955 <message> 10956 <source></source> 10957 <translation></translation> 10958 </message> 10959</context> 10960<context> 10961 <name>RS_ActionDrawLinePolygon2</name> 10962 <message> 10963 <source>Polygon</source> 10964 <translation type="obsolete">Hulknurk</translation> 10965 </message> 10966 <message> 10967 <source>Polygo&n (Cor,Cor)</source> 10968 <translation type="obsolete">Hulk&nurk (Nurk, nurk)</translation> 10969 </message> 10970 <message> 10971 <source>Draw polygon with two corners</source> 10972 <translation type="obsolete">Hulknurkade joonestamine kahe nurgapunkti abil</translation> 10973 </message> 10974 <message> 10975 <source>Specify first corner</source> 10976 <translation type="obsolete">Määra esimene nurgapunkt</translation> 10977 </message> 10978 <message> 10979 <source>Cancel</source> 10980 <translation type="obsolete">Loobu</translation> 10981 </message> 10982 <message> 10983 <source>Specify second corner</source> 10984 <translation type="obsolete">Määra teine nurgapunkt</translation> 10985 </message> 10986 <message> 10987 <source>Back</source> 10988 <translation type="obsolete">Tagasi</translation> 10989 </message> 10990 <message> 10991 <source>Number:</source> 10992 <translation type="obsolete">Arv:</translation> 10993 </message> 10994 <message> 10995 <source>Not a valid number. Try 1..9999</source> 10996 <translation type="obsolete">Vigane arv. Proovi 1...9999</translation> 10997 </message> 10998 <message> 10999 <source>Not a valid expression.</source> 11000 <translation type="obsolete">Vigane avaldis.</translation> 11001 </message> 11002</context> 11003<context> 11004 <name>RS_ActionDrawLinePolygonCenCor</name> 11005 <message> 11006 <source>Pol&ygon (Cen,Cor)</source> 11007 <translation type="obsolete">H&ulknurk (Keskpunkt, nurk)</translation> 11008 </message> 11009 <message> 11010 <source>Specify center</source> 11011 <translation type="unfinished">Määra keskpunkt</translation> 11012 </message> 11013 <message> 11014 <source>Specify a corner</source> 11015 <translation type="unfinished">Määra nurgapunkt</translation> 11016 </message> 11017 <message> 11018 <source>Enter number:</source> 11019 <translation type="unfinished">Sisesta arv:</translation> 11020 </message> 11021 <message> 11022 <source>Not a valid number. Try 1..9999</source> 11023 <translation type="unfinished">Vigane arv. Proovi 1...9999</translation> 11024 </message> 11025 <message> 11026 <source>Not a valid expression</source> 11027 <translation type="unfinished">Vigane avaldis</translation> 11028 </message> 11029</context> 11030<context> 11031 <name>RS_ActionDrawLinePolygonCorCor</name> 11032 <message> 11033 <source>Polygo&n (Cor,Cor)</source> 11034 <translation type="obsolete">Hulk&nurk (Nurk, nurk)</translation> 11035 </message> 11036 <message> 11037 <source>Specify first corner</source> 11038 <translation type="unfinished">Määra esimene nurgapunkt</translation> 11039 </message> 11040 <message> 11041 <source>Cancel</source> 11042 <translation type="unfinished">Loobu</translation> 11043 </message> 11044 <message> 11045 <source>Specify second corner</source> 11046 <translation type="unfinished">Määra teine nurgapunkt</translation> 11047 </message> 11048 <message> 11049 <source>Back</source> 11050 <translation type="unfinished">Tagasi</translation> 11051 </message> 11052 <message> 11053 <source>Number:</source> 11054 <translation type="unfinished">Arv:</translation> 11055 </message> 11056 <message> 11057 <source>Not a valid number. Try 1..9999</source> 11058 <translation type="unfinished">Vigane arv. Proovi 1...9999</translation> 11059 </message> 11060 <message> 11061 <source>Not a valid expression.</source> 11062 <translation type="unfinished">Vigane avaldis.</translation> 11063 </message> 11064</context> 11065<context> 11066 <name>RS_ActionDrawLinePolyline</name> 11067 <message> 11068 <source>Polyline</source> 11069 <translation type="obsolete">Liitjoon</translation> 11070 </message> 11071 <message> 11072 <source>&Polyline</source> 11073 <translation type="obsolete">&Liitjoon</translation> 11074 </message> 11075 <message> 11076 <source>Draw polylines</source> 11077 <translation type="obsolete">Liitjoonte joonestamine</translation> 11078 </message> 11079 <message> 11080 <source>Specify first point</source> 11081 <translation type="obsolete">Määra esimene punkt</translation> 11082 </message> 11083 <message> 11084 <source>Cancel</source> 11085 <translation type="obsolete">Loobu</translation> 11086 </message> 11087 <message> 11088 <source>Specify next point or [%1]</source> 11089 <translation type="obsolete">Määra järgmine punkt või [%1]</translation> 11090 </message> 11091 <message> 11092 <source>Back</source> 11093 <translation type="obsolete">Tagasi</translation> 11094 </message> 11095 <message> 11096 <source>Specify next point</source> 11097 <translation type="obsolete">Määra järgmine punkt</translation> 11098 </message> 11099 <message> 11100 <source>Cannot close sequence of lines: Not enough entities defined yet.</source> 11101 <translation type="obsolete">Joonte ahelat ei saa sulgeda: elemente pole piisavalt.</translation> 11102 </message> 11103 <message> 11104 <source>Cannot undo: Not enough entities defined yet.</source> 11105 <translation type="obsolete">Ei saa tühistada: elemente pole veel piisavalt.</translation> 11106 </message> 11107</context> 11108<context> 11109 <name>RS_ActionDrawLineRectangle</name> 11110 <message> 11111 <source>Rectangle</source> 11112 <translation type="obsolete">Ristkülik</translation> 11113 </message> 11114 <message> 11115 <source>&Rectangle</source> 11116 <translation type="obsolete">&Ristkülik</translation> 11117 </message> 11118 <message> 11119 <source>Draw rectangles</source> 11120 <translation type="obsolete">Ristkülikute joonestamine</translation> 11121 </message> 11122 <message> 11123 <source>Specify first corner</source> 11124 <translation>Määra esimene nurgapunkt</translation> 11125 </message> 11126 <message> 11127 <source>Cancel</source> 11128 <translation>Loobu</translation> 11129 </message> 11130 <message> 11131 <source>Specify second corner</source> 11132 <translation>Määra teine nurgapunkt</translation> 11133 </message> 11134 <message> 11135 <source>Back</source> 11136 <translation>Tagasi</translation> 11137 </message> 11138</context> 11139<context> 11140 <name>RS_ActionDrawLineRelAngle</name> 11141 <message> 11142 <source>Relative angle</source> 11143 <translation type="obsolete">Suhteline nurk</translation> 11144 </message> 11145 <message> 11146 <source>R&elative angle</source> 11147 <translation type="obsolete">&Suhteline nurk</translation> 11148 </message> 11149 <message> 11150 <source>Draw line with relative angle</source> 11151 <translation type="obsolete">Joonte joonestamine suhtelise nurga all</translation> 11152 </message> 11153 <message> 11154 <source>Not a valid expression</source> 11155 <translation>Vigane avaldis</translation> 11156 </message> 11157 <message> 11158 <source>Select base entity</source> 11159 <translation>Vali lähteelement</translation> 11160 </message> 11161 <message> 11162 <source>Cancel</source> 11163 <translation>Loobu</translation> 11164 </message> 11165 <message> 11166 <source>Specify position</source> 11167 <translation>Määra asukoht</translation> 11168 </message> 11169 <message> 11170 <source>Back</source> 11171 <translation>Tagasi</translation> 11172 </message> 11173 <message> 11174 <source>Orthogonal</source> 11175 <translation type="obsolete">Täisnurkne</translation> 11176 </message> 11177 <message> 11178 <source>&Orthogonal</source> 11179 <translation type="obsolete">&Täisnurkne</translation> 11180 </message> 11181 <message> 11182 <source>Draw orthogonal line</source> 11183 <translation type="obsolete">Joone joonestamine täisnurga all</translation> 11184 </message> 11185</context> 11186<context> 11187 <name>RS_ActionDrawLineTangent1</name> 11188 <message> 11189 <source>Tangent (P,C)</source> 11190 <translation type="obsolete">Puutuja (punkt, ring)</translation> 11191 </message> 11192 <message> 11193 <source>&Tangent (P,C)</source> 11194 <translation type="obsolete">&Puutuja (punkt, ring)</translation> 11195 </message> 11196 <message> 11197 <source>Draw tangent (point, circle)</source> 11198 <translation type="obsolete">Puutuja joonestamine ringjoonele läbi punkti</translation> 11199 </message> 11200 <message> 11201 <source>Specify point</source> 11202 <translation>Määra punkt</translation> 11203 </message> 11204 <message> 11205 <source>Cancel</source> 11206 <translation>Loobu</translation> 11207 </message> 11208 <message> 11209 <source>Select circle, arc or ellipse</source> 11210 <translation>Vali ringjoon, kaar või ellips</translation> 11211 </message> 11212 <message> 11213 <source>Back</source> 11214 <translation>Tagasi</translation> 11215 </message> 11216</context> 11217<context> 11218 <name>RS_ActionDrawLineTangent2</name> 11219 <message> 11220 <source>Tangent (C,C)</source> 11221 <translation type="obsolete">Puutuja (ring, ring)</translation> 11222 </message> 11223 <message> 11224 <source>Tan&gent (C,C)</source> 11225 <translation type="obsolete">Puu&tuja (ring, ring)</translation> 11226 </message> 11227 <message> 11228 <source>Draw tangent (circle, circle)</source> 11229 <translation type="obsolete">Puutuja joonestamien kahele ringjoonele</translation> 11230 </message> 11231 <message> 11232 <source>Select first circle or arc</source> 11233 <translation type="obsolete">Vali esimene ringjoon või kaar</translation> 11234 </message> 11235 <message> 11236 <source>Cancel</source> 11237 <translation>Loobu</translation> 11238 </message> 11239 <message> 11240 <source>Select second circle or arc</source> 11241 <translation type="obsolete">Vali teine ringjoon või kaar</translation> 11242 </message> 11243 <message> 11244 <source>Back</source> 11245 <translation>Tagasi</translation> 11246 </message> 11247 <message> 11248 <source>Select first circle or ellipse</source> 11249 <translation type="unfinished"></translation> 11250 </message> 11251 <message> 11252 <source>Select second circle or ellipse</source> 11253 <translation type="unfinished"></translation> 11254 </message> 11255</context> 11256<context> 11257 <name>RS_ActionDrawMText</name> 11258 <message> 11259 <source>Specify insertion point</source> 11260 <translation type="unfinished">Määra rakenduspunkt</translation> 11261 </message> 11262 <message> 11263 <source>Cancel</source> 11264 <translation type="unfinished">Loobu</translation> 11265 </message> 11266 <message> 11267 <source>Enter text:</source> 11268 <translation type="unfinished">Sisesta tekst:</translation> 11269 </message> 11270 <message> 11271 <source>Back</source> 11272 <translation type="unfinished">Tagasi</translation> 11273 </message> 11274</context> 11275<context> 11276 <name>RS_ActionDrawPoint</name> 11277 <message> 11278 <source>Points</source> 11279 <translation type="obsolete">Punktid</translation> 11280 </message> 11281 <message> 11282 <source>&Points</source> 11283 <translation type="obsolete">&Punktid</translation> 11284 </message> 11285 <message> 11286 <source>Draw Points</source> 11287 <translation type="obsolete">Punktide joonestamine</translation> 11288 </message> 11289 <message> 11290 <source>Specify location</source> 11291 <translation>Määra asukoht</translation> 11292 </message> 11293 <message> 11294 <source>Cancel</source> 11295 <translation>Loobu</translation> 11296 </message> 11297</context> 11298<context> 11299 <name>RS_ActionDrawPolyline</name> 11300 <message> 11301 <source>Polyline</source> 11302 <translation type="obsolete">Liitjoon</translation> 11303 </message> 11304 <message> 11305 <source>&Polyline</source> 11306 <translation type="obsolete">&Liitjoon</translation> 11307 </message> 11308 <message> 11309 <source>Draw polylines</source> 11310 <translation type="obsolete">Liitjoonte joonestamine</translation> 11311 </message> 11312 <message> 11313 <source>Specify first point</source> 11314 <translation type="unfinished">Määra esimene punkt</translation> 11315 </message> 11316 <message> 11317 <source>Cancel</source> 11318 <translation type="unfinished">Loobu</translation> 11319 </message> 11320 <message> 11321 <source>Specify next point or [%1]</source> 11322 <translation type="unfinished">Määra järgmine punkt või [%1]</translation> 11323 </message> 11324 <message> 11325 <source>Back</source> 11326 <translation type="unfinished">Tagasi</translation> 11327 </message> 11328 <message> 11329 <source>Specify next point</source> 11330 <translation type="unfinished">Määra järgmine punkt</translation> 11331 </message> 11332 <message> 11333 <source>Cannot close sequence of lines: Not enough entities defined yet.</source> 11334 <translation type="unfinished">Joonte ahelat ei saa sulgeda: elemente pole piisavalt.</translation> 11335 </message> 11336 <message> 11337 <source>Cannot undo: Not enough entities defined yet.</source> 11338 <translation type="unfinished">Ei saa tühistada: elemente pole veel piisavalt.</translation> 11339 </message> 11340</context> 11341<context> 11342 <name>RS_ActionDrawSpline</name> 11343 <message> 11344 <source>Spline</source> 11345 <translation type="obsolete">Kõver</translation> 11346 </message> 11347 <message> 11348 <source>&Spline</source> 11349 <translation type="obsolete">&Kõver</translation> 11350 </message> 11351 <message> 11352 <source>Draw splines</source> 11353 <translation type="obsolete">Kõverate joonestamine</translation> 11354 </message> 11355 <message> 11356 <source>Specify first control point</source> 11357 <translation>Määra esimene punkt</translation> 11358 </message> 11359 <message> 11360 <source>Cancel</source> 11361 <translation>Loobu</translation> 11362 </message> 11363 <message> 11364 <source>Specify next control point or [%1]</source> 11365 <translation>Määra järgmine juhtpunkt või [%1]</translation> 11366 </message> 11367 <message> 11368 <source>Back</source> 11369 <translation>Tagasi</translation> 11370 </message> 11371 <message> 11372 <source>Specify next control point</source> 11373 <translation>Määra järgmine juhtpunkt</translation> 11374 </message> 11375 <message> 11376 <source>Cannot undo: Not enough entities defined yet.</source> 11377 <translation>Ei saa tühistada: elemente pole veel piisavalt.</translation> 11378 </message> 11379</context> 11380<context> 11381 <name>RS_ActionDrawText</name> 11382 <message> 11383 <source>Text</source> 11384 <translation type="obsolete">Tekst</translation> 11385 </message> 11386 <message> 11387 <source>&Text</source> 11388 <translation type="obsolete">&Tekst</translation> 11389 </message> 11390 <message> 11391 <source>Draw Text Entities</source> 11392 <translation type="obsolete">Teksti paigutamine joonisele</translation> 11393 </message> 11394 <message> 11395 <source>Specify insertion point</source> 11396 <translation>Määra rakenduspunkt</translation> 11397 </message> 11398 <message> 11399 <source>Cancel</source> 11400 <translation>Loobu</translation> 11401 </message> 11402 <message> 11403 <source>Enter text:</source> 11404 <translation>Sisesta tekst:</translation> 11405 </message> 11406 <message> 11407 <source>Back</source> 11408 <translation>Tagasi</translation> 11409 </message> 11410 <message> 11411 <source>Specify second point</source> 11412 <translation type="unfinished">Määra teine punkt</translation> 11413 </message> 11414</context> 11415<context> 11416 <name>RS_ActionEditCopy</name> 11417 <message> 11418 <source>Copy</source> 11419 <translation type="obsolete">Kopeeri</translation> 11420 </message> 11421 <message> 11422 <source>&Copy</source> 11423 <translation type="obsolete">&Kopeeri</translation> 11424 </message> 11425 <message> 11426 <source>Copies entities to the clipboard</source> 11427 <translation type="obsolete">Objektide kopeerimine lõikepuhvrisse</translation> 11428 </message> 11429 <message> 11430 <source>Cut</source> 11431 <translation type="obsolete">Lõika</translation> 11432 </message> 11433 <message> 11434 <source>Cu&t</source> 11435 <translation type="obsolete">&Lõika</translation> 11436 </message> 11437 <message> 11438 <source>Cuts entities to the clipboard</source> 11439 <translation type="obsolete">Objektide lõikamine lõikepuhvrisse</translation> 11440 </message> 11441 <message> 11442 <source>Specify reference point</source> 11443 <translation>Määra rakenduspunkt</translation> 11444 </message> 11445 <message> 11446 <source>Cancel</source> 11447 <translation>Loobu</translation> 11448 </message> 11449</context> 11450<context> 11451 <name>RS_ActionEditPaste</name> 11452 <message> 11453 <source>Paste</source> 11454 <translation type="obsolete">Aseta</translation> 11455 </message> 11456 <message> 11457 <source>&Paste</source> 11458 <translation type="obsolete">&Aseta</translation> 11459 </message> 11460 <message> 11461 <source>Pastes the clipboard contents</source> 11462 <translation type="obsolete">Lõikepuhvri sisu asetamine</translation> 11463 </message> 11464 <message> 11465 <source>Set reference point</source> 11466 <translation>Määra rakenduspunkt</translation> 11467 </message> 11468 <message> 11469 <source>Cancel</source> 11470 <translation>Loobu</translation> 11471 </message> 11472</context> 11473<context> 11474 <name>RS_ActionEditUndo</name> 11475 <message> 11476 <source>Undo</source> 11477 <translation type="obsolete">Tühista</translation> 11478 </message> 11479 <message> 11480 <source>&Undo</source> 11481 <translation type="obsolete">&Tühista</translation> 11482 </message> 11483 <message> 11484 <source>Undoes last action</source> 11485 <translation type="obsolete">Tühistab viimase tegevuse</translation> 11486 </message> 11487 <message> 11488 <source>Redo</source> 11489 <translation type="obsolete">Ennista</translation> 11490 </message> 11491 <message> 11492 <source>&Redo</source> 11493 <translation type="obsolete">&Ennista</translation> 11494 </message> 11495 <message> 11496 <source>Redoes last action</source> 11497 <translation type="obsolete">Ennistab tühistatud tegevuse</translation> 11498 </message> 11499 <message> 11500 <source>Nothing to undo!</source> 11501 <translation type="unfinished"></translation> 11502 </message> 11503 <message> 11504 <source>Nothing to redo!</source> 11505 <translation type="unfinished"></translation> 11506 </message> 11507</context> 11508<context> 11509 <name>RS_ActionFileNew</name> 11510 <message> 11511 <source>New Drawing</source> 11512 <translation type="obsolete">Uus joonis</translation> 11513 </message> 11514 <message> 11515 <source>&New</source> 11516 <translation type="obsolete">&Uus</translation> 11517 </message> 11518 <message> 11519 <source>Creates a new drawing</source> 11520 <translation type="obsolete">Uue joonise loomine</translation> 11521 </message> 11522</context> 11523<context> 11524 <name>RS_ActionFileOpen</name> 11525 <message> 11526 <source>Open Drawing</source> 11527 <translation type="obsolete">Ava joonis</translation> 11528 </message> 11529 <message> 11530 <source>&Open...</source> 11531 <translation type="obsolete">&Ava...</translation> 11532 </message> 11533 <message> 11534 <source>Opens an existing drawing</source> 11535 <translation type="obsolete">Olemasoleva joonise avamine</translation> 11536 </message> 11537</context> 11538<context> 11539 <name>RS_ActionFileSave</name> 11540 <message> 11541 <source>Save Drawing</source> 11542 <translation type="obsolete">Salvesta joonis</translation> 11543 </message> 11544 <message> 11545 <source>&Save</source> 11546 <translation type="obsolete">&Salvesta</translation> 11547 </message> 11548 <message> 11549 <source>Saves the current drawing</source> 11550 <translation type="obsolete">Aktiivse joonise salvestamine</translation> 11551 </message> 11552</context> 11553<context> 11554 <name>RS_ActionFileSaveAs</name> 11555 <message> 11556 <source>Save Drawing As</source> 11557 <translation type="obsolete">Salvesta joonis kui</translation> 11558 </message> 11559 <message> 11560 <source>Save &as...</source> 11561 <translation type="obsolete">Salvesta &kui...</translation> 11562 </message> 11563 <message> 11564 <source>Saves the current drawing under a new filename</source> 11565 <translation type="obsolete">Aktiivse joonise salvestamine uue nimega</translation> 11566 </message> 11567</context> 11568<context> 11569 <name>RS_ActionInfoAngle</name> 11570 <message> 11571 <source>Angle between two lines</source> 11572 <translation type="obsolete">Nurk kahe joone vahel</translation> 11573 </message> 11574 <message> 11575 <source>&Angle between two lines</source> 11576 <translation type="obsolete">&Nurk kahe joone vahel</translation> 11577 </message> 11578 <message> 11579 <source>Measures the angle between two lines</source> 11580 <translation type="obsolete">Kahe joone vahelise nurga mõõtmine</translation> 11581 </message> 11582 <message> 11583 <source>Angle: %1%2</source> 11584 <translation type="obsolete">Nurk: %1%2</translation> 11585 </message> 11586 <message> 11587 <source>Lines are parallel</source> 11588 <translation>Jooned on paralleelsed</translation> 11589 </message> 11590 <message> 11591 <source>Specify first line</source> 11592 <translation>Määra esimene joon</translation> 11593 </message> 11594 <message> 11595 <source>Cancel</source> 11596 <translation>Loobu</translation> 11597 </message> 11598 <message> 11599 <source>Specify second line</source> 11600 <translation>Määra teine joon</translation> 11601 </message> 11602 <message> 11603 <source>Back</source> 11604 <translation>Tagasi</translation> 11605 </message> 11606 <message> 11607 <source>Angle: %1</source> 11608 <translation type="unfinished">Nurk: %1</translation> 11609 </message> 11610</context> 11611<context> 11612 <name>RS_ActionInfoArea</name> 11613 <message> 11614 <source>Polygonal Area</source> 11615 <translation type="obsolete">Hulknurkne ala</translation> 11616 </message> 11617 <message> 11618 <source>&Polygonal Area</source> 11619 <translation type="obsolete">&Hulknurkne ala</translation> 11620 </message> 11621 <message> 11622 <source>Measures the area of a polygon</source> 11623 <translation type="obsolete">Mõõdab hulknurga pindala</translation> 11624 </message> 11625 <message> 11626 <source>Area: %1</source> 11627 <translation type="obsolete">Pindala: %1</translation> 11628 </message> 11629 <message> 11630 <source>Circumference: %1</source> 11631 <translation>Ümbermõõt: %1</translation> 11632 </message> 11633 <message> 11634 <source>Point: %1/%2</source> 11635 <translation>Punkt: %1/%2</translation> 11636 </message> 11637 <message> 11638 <source>Specify first point of polygon</source> 11639 <translation>Määra hulknurga esimene punkt</translation> 11640 </message> 11641 <message> 11642 <source>Cancel</source> 11643 <translation>Loobu</translation> 11644 </message> 11645 <message> 11646 <source>Specify next point of polygon</source> 11647 <translation>Määra hulknurga järgmine punkt</translation> 11648 </message> 11649 <message> 11650 <source>Terminate</source> 11651 <translation type="obsolete">Lõpeta</translation> 11652 </message> 11653 <message> 11654 <source>Closing Point: %1/%2</source> 11655 <translation type="unfinished"></translation> 11656 </message> 11657 <message> 11658 <source>Area: %1 %2^2</source> 11659 <translation type="unfinished"></translation> 11660 </message> 11661</context> 11662<context> 11663 <name>RS_ActionInfoDist</name> 11664 <message> 11665 <source>Distance Point to Point</source> 11666 <translation type="obsolete">Kaugus punktide vahel</translation> 11667 </message> 11668 <message> 11669 <source>&Distance Point to Point</source> 11670 <translation type="obsolete">&Kaugus punktide vahel</translation> 11671 </message> 11672 <message> 11673 <source>Measures the distance between two points</source> 11674 <translation type="obsolete">Kahe punkti vahelise kauguse mõõtmine</translation> 11675 </message> 11676 <message> 11677 <source>Distance: %1</source> 11678 <translation type="obsolete">Kaugus: %1</translation> 11679 </message> 11680 <message> 11681 <source>Specify first point of distance</source> 11682 <translation>Määra esimene punkt</translation> 11683 </message> 11684 <message> 11685 <source>Cancel</source> 11686 <translation>Loobu</translation> 11687 </message> 11688 <message> 11689 <source>Specify second point of distance</source> 11690 <translation>Määra teine punkt</translation> 11691 </message> 11692 <message> 11693 <source>Back</source> 11694 <translation>Tagasi</translation> 11695 </message> 11696 <message> 11697 <source>Distance: %1 Cartesian: (%2 , %3), Polar: (%4<%5)</source> 11698 <translation type="unfinished"></translation> 11699 </message> 11700</context> 11701<context> 11702 <name>RS_ActionInfoDist2</name> 11703 <message> 11704 <source>Distance Entity to Point</source> 11705 <translation type="obsolete">Kaugus punkti ja elemendi vahel</translation> 11706 </message> 11707 <message> 11708 <source>&Distance Entity to Point</source> 11709 <translation type="obsolete">Kaugus &punkti ja elemendi vahel</translation> 11710 </message> 11711 <message> 11712 <source>Measures the distance between an entity and a point</source> 11713 <translation type="obsolete">Punkti ja elemendi vahelise kauguse mõõtmine</translation> 11714 </message> 11715 <message> 11716 <source>Distance: %1</source> 11717 <translation>Kaugus: %1</translation> 11718 </message> 11719 <message> 11720 <source>Specify entity</source> 11721 <translation>Määra element</translation> 11722 </message> 11723 <message> 11724 <source>Cancel</source> 11725 <translation>Loobu</translation> 11726 </message> 11727 <message> 11728 <source>Specify point</source> 11729 <translation>Määra punkt</translation> 11730 </message> 11731 <message> 11732 <source>Back</source> 11733 <translation>Tagasi</translation> 11734 </message> 11735</context> 11736<context> 11737 <name>RS_ActionInfoInside</name> 11738 <message> 11739 <source>Point inside contour</source> 11740 <translation type="obsolete">Punkt kontuuri sees</translation> 11741 </message> 11742 <message> 11743 <source>&Point inside contour</source> 11744 <translation type="obsolete">Punkt kontuuri &sees</translation> 11745 </message> 11746 <message> 11747 <source>Checks if a given point is inside the selected contour</source> 11748 <translation type="obsolete">Kontrollitakse, kas punkt on valitud kontuuri sees</translation> 11749 </message> 11750 <message> 11751 <source>Point is inside selected contour.</source> 11752 <translation>Punkt on valitud kontuuri sees.</translation> 11753 </message> 11754 <message> 11755 <source>Point is outside selected contour.</source> 11756 <translation>Punkt on valitud kontuurist väljaspool.</translation> 11757 </message> 11758 <message> 11759 <source>Specify point</source> 11760 <translation>Määra punkt</translation> 11761 </message> 11762 <message> 11763 <source>Cancel</source> 11764 <translation>Loobu</translation> 11765 </message> 11766</context> 11767<context> 11768 <name>RS_ActionInfoTotalLength</name> 11769 <message> 11770 <source>Total length of selected entities</source> 11771 <translation type="obsolete">Valitud elementide kogupikkus</translation> 11772 </message> 11773 <message> 11774 <source>&Total length of selected entities</source> 11775 <translation type="obsolete">&Valitud elementide kogupikkus</translation> 11776 </message> 11777 <message> 11778 <source>Measures the total length of all selected entities</source> 11779 <translation type="obsolete">Valitud elementide kogupikkuse mõõtmine</translation> 11780 </message> 11781 <message> 11782 <source>Total Length of selected entities: %1</source> 11783 <translation>Valitud elementide kogupikkus: %1</translation> 11784 </message> 11785 <message> 11786 <source>At least one of the selected entities cannot be measured.</source> 11787 <translation>Vähemalt üht valitud elementidest ei saa mõõta.</translation> 11788 </message> 11789</context> 11790<context> 11791 <name>RS_ActionLayersAdd</name> 11792 <message> 11793 <source>Add Layer</source> 11794 <translation type="obsolete">Lisa kile</translation> 11795 </message> 11796 <message> 11797 <source>&Add Layer</source> 11798 <translation type="obsolete">&Lisa kile</translation> 11799 </message> 11800</context> 11801<context> 11802 <name>RS_ActionLayersEdit</name> 11803 <message> 11804 <source>Edit Layer</source> 11805 <translation type="obsolete">Redigeeri kilet</translation> 11806 </message> 11807 <message> 11808 <source>&Edit Layer</source> 11809 <translation type="obsolete">&Redigeeri kilet</translation> 11810 </message> 11811</context> 11812<context> 11813 <name>RS_ActionLayersFreezeAll</name> 11814 <message> 11815 <source>Freeze all</source> 11816 <translation type="obsolete">Külmuta kõik</translation> 11817 </message> 11818 <message> 11819 <source>&Freeze all</source> 11820 <translation type="obsolete">&Külmuta kõik</translation> 11821 </message> 11822 <message> 11823 <source>Freeze all layers</source> 11824 <translation type="obsolete">Külmuta kõik kiled</translation> 11825 </message> 11826 <message> 11827 <source>Defreeze all</source> 11828 <translation type="obsolete">Sulata kõik</translation> 11829 </message> 11830 <message> 11831 <source>&Defreeze all</source> 11832 <translation type="obsolete">&Sulata kõik</translation> 11833 </message> 11834 <message> 11835 <source>Defreeze all layers</source> 11836 <translation type="obsolete">Sulata kõik kiled</translation> 11837 </message> 11838</context> 11839<context> 11840 <name>RS_ActionLayersRemove</name> 11841 <message> 11842 <source>Remove Layer</source> 11843 <translation type="obsolete">Eemalda kile</translation> 11844 </message> 11845 <message> 11846 <source>&Remove Layer</source> 11847 <translation type="obsolete">&Eemalda kile</translation> 11848 </message> 11849</context> 11850<context> 11851 <name>RS_ActionLayersToggleLock</name> 11852 <message> 11853 <source>Toggle Layer Lock</source> 11854 <translation type="obsolete">Kile lukustatus</translation> 11855 </message> 11856 <message> 11857 <source>&Toggle Lock</source> 11858 <translation type="obsolete">&Kile lukustatus</translation> 11859 </message> 11860 <message> 11861 <source>Toggle Lock</source> 11862 <translation type="obsolete">Lukk</translation> 11863 </message> 11864</context> 11865<context> 11866 <name>RS_ActionLayersToggleView</name> 11867 <message> 11868 <source>Toggle Layer Visibility</source> 11869 <translation type="obsolete">Lülita kile nähtavust</translation> 11870 </message> 11871 <message> 11872 <source>&Toggle Layer</source> 11873 <translation type="obsolete">&Kile lülitamine</translation> 11874 </message> 11875 <message> 11876 <source>Toggle Layer</source> 11877 <translation type="obsolete">Kile lülitamine</translation> 11878 </message> 11879</context> 11880<context> 11881 <name>RS_ActionLibraryInsert</name> 11882 <message> 11883 <source>Insert Library Object</source> 11884 <translation>Aseta teegi objekt</translation> 11885 </message> 11886 <message> 11887 <source>&Insert Library Object</source> 11888 <translation type="obsolete">&Aseta teegi objekt</translation> 11889 </message> 11890 <message> 11891 <source>Inserts an Object from the part library.</source> 11892 <translation type="obsolete">Objekti toomine joonisele detailide teegist.</translation> 11893 </message> 11894 <message> 11895 <source>Not a valid expression</source> 11896 <translation>Vigane avaldis</translation> 11897 </message> 11898 <message> 11899 <source>Specify reference point</source> 11900 <translation>Määra rakenduspunkt</translation> 11901 </message> 11902 <message> 11903 <source>Cancel</source> 11904 <translation>Loobu</translation> 11905 </message> 11906 <message> 11907 <source>Enter angle:</source> 11908 <translation>Sisesta nurk:</translation> 11909 </message> 11910 <message> 11911 <source>Enter factor:</source> 11912 <translation>Sisesta tegur:</translation> 11913 </message> 11914 <message> 11915 <source></source> 11916 <translation></translation> 11917 </message> 11918 <message> 11919 <source>Cannot open file '%1'</source> 11920 <translation type="unfinished"></translation> 11921 </message> 11922</context> 11923<context> 11924 <name>RS_ActionLockRelativeZero</name> 11925 <message> 11926 <source>(Un-)Lock Relative Zero</source> 11927 <translation type="obsolete">Suhtelise nullpunkti lukk</translation> 11928 </message> 11929 <message> 11930 <source>(Un-)&Lock Relative Zero</source> 11931 <translation>&Suhtelise nullpunkti lukk</translation> 11932 </message> 11933 <message> 11934 <source>(Un-)Lock relative Zero</source> 11935 <translation type="obsolete">Suhtelise nullpunkti lukk</translation> 11936 </message> 11937</context> 11938<context> 11939 <name>RS_ActionModifyAttributes</name> 11940 <message> 11941 <source>Attributes</source> 11942 <translation type="obsolete">Atribuudid</translation> 11943 </message> 11944 <message> 11945 <source>&Attributes</source> 11946 <translation type="obsolete">&Atribuudid</translation> 11947 </message> 11948 <message> 11949 <source>Modify Entity Attributes</source> 11950 <translation type="obsolete">Elemendi atribuutide muutmine</translation> 11951 </message> 11952</context> 11953<context> 11954 <name>RS_ActionModifyBevel</name> 11955 <message> 11956 <source>Bevel</source> 11957 <translation type="obsolete">Faasi</translation> 11958 </message> 11959 <message> 11960 <source>&Bevel</source> 11961 <translation type="obsolete">&Faasi</translation> 11962 </message> 11963 <message> 11964 <source>Bevel Entities</source> 11965 <translation type="obsolete">Elementide faasimine</translation> 11966 </message> 11967 <message> 11968 <source>Not a valid expression</source> 11969 <translation>Vigane avaldis</translation> 11970 </message> 11971 <message> 11972 <source>Select first entity</source> 11973 <translation>Vali esimene element</translation> 11974 </message> 11975 <message> 11976 <source>Cancel</source> 11977 <translation>Loobu</translation> 11978 </message> 11979 <message> 11980 <source>Select second entity</source> 11981 <translation>Vali teine element</translation> 11982 </message> 11983 <message> 11984 <source>Back</source> 11985 <translation>Tagasi</translation> 11986 </message> 11987 <message> 11988 <source>Enter length 1:</source> 11989 <translation>Sisesta pikkus 1:</translation> 11990 </message> 11991 <message> 11992 <source>Enter length 2:</source> 11993 <translation>Sisesta pikkus 2:</translation> 11994 </message> 11995</context> 11996<context> 11997 <name>RS_ActionModifyCut</name> 11998 <message> 11999 <source>Cut</source> 12000 <translation type="obsolete">Lõika</translation> 12001 </message> 12002 <message> 12003 <source>&Cut</source> 12004 <translation type="obsolete">&Lõika</translation> 12005 </message> 12006 <message> 12007 <source>Cut Entities</source> 12008 <translation type="obsolete">Elementide lõikamine</translation> 12009 </message> 12010 <message> 12011 <source>No Entity found.</source> 12012 <translation>�34htegi elementi ei leitud.</translation> 12013 </message> 12014 <message> 12015 <source>Entity must be a line, arc or circle.</source> 12016 <translation type="obsolete">Elemendiks peab olema joon, kaar või ringjoon.</translation> 12017 </message> 12018 <message> 12019 <source>Cutting point is invalid.</source> 12020 <translation>Lõikepunkt ei kõlba.</translation> 12021 </message> 12022 <message> 12023 <source>Cutting point is not on entity.</source> 12024 <translation>Lõikepunkt ei ole elemendil.</translation> 12025 </message> 12026 <message> 12027 <source>Specify entity to cut</source> 12028 <translation>Määra lõigatav element</translation> 12029 </message> 12030 <message> 12031 <source>Cancel</source> 12032 <translation>Loobu</translation> 12033 </message> 12034 <message> 12035 <source>Specify cutting point</source> 12036 <translation>Määra lõikepunkt</translation> 12037 </message> 12038 <message> 12039 <source>Back</source> 12040 <translation>Tagasi</translation> 12041 </message> 12042 <message> 12043 <source>Entity must be a line, arc, circle, ellipse or interpolation spline.</source> 12044 <translation type="unfinished"></translation> 12045 </message> 12046</context> 12047<context> 12048 <name>RS_ActionModifyDelete</name> 12049 <message> 12050 <source>Delete</source> 12051 <translation type="obsolete">Kustuta</translation> 12052 </message> 12053 <message> 12054 <source>&Delete</source> 12055 <translation type="obsolete">&Kustuta</translation> 12056 </message> 12057 <message> 12058 <source>Delete Entities</source> 12059 <translation type="obsolete">Elementide kustutamine</translation> 12060 </message> 12061</context> 12062<context> 12063 <name>RS_ActionModifyDeleteFree</name> 12064 <message> 12065 <source>Delete Freehand</source> 12066 <translation type="obsolete">Kustuta vabakäejoon</translation> 12067 </message> 12068 <message> 12069 <source>&Delete Freehand</source> 12070 <translation type="obsolete">Kustuta &vabakäejoon</translation> 12071 </message> 12072 <message> 12073 <source>Specify first break point on a polyline</source> 12074 <translation>Määra liitjoone esimene katkestuspunkt</translation> 12075 </message> 12076 <message> 12077 <source>Cancel</source> 12078 <translation>Loobu</translation> 12079 </message> 12080 <message> 12081 <source>Specify second break point on the same polyline</source> 12082 <translation>Määra sama liitjoone teine katkestuspunkt</translation> 12083 </message> 12084 <message> 12085 <source>Back</source> 12086 <translation>Tagasi</translation> 12087 </message> 12088 <message> 12089 <source>Entities not in the same polyline.</source> 12090 <translation type="unfinished"></translation> 12091 </message> 12092 <message> 12093 <source>Parent of second entity is not a polyline</source> 12094 <translation type="unfinished"></translation> 12095 </message> 12096 <message> 12097 <source>Parent of first entity is not a polyline</source> 12098 <translation type="unfinished"></translation> 12099 </message> 12100 <message> 12101 <source>Parent of second entity is nullptr</source> 12102 <translation type="unfinished"></translation> 12103 </message> 12104 <message> 12105 <source>One of the chosen entities is nullptr</source> 12106 <translation type="unfinished"></translation> 12107 </message> 12108 <message> 12109 <source>Parent of first entity is nullptr</source> 12110 <translation type="unfinished"></translation> 12111 </message> 12112 <message> 12113 <source>First entity is nullptr</source> 12114 <translation type="unfinished"></translation> 12115 </message> 12116 <message> 12117 <source>Second entity is nullptr</source> 12118 <translation type="unfinished"></translation> 12119 </message> 12120</context> 12121<context> 12122 <name>RS_ActionModifyDeleteQuick</name> 12123 <message> 12124 <source>Delete selected</source> 12125 <translation type="obsolete">Kustuta valitud</translation> 12126 </message> 12127 <message> 12128 <source>&Delete selected</source> 12129 <translation type="obsolete">Kustuta &valitud</translation> 12130 </message> 12131 <message> 12132 <source>Delete selected entities</source> 12133 <translation type="obsolete">Valitud elementide kustutamine</translation> 12134 </message> 12135 <message> 12136 <source>Pick entity to delete</source> 12137 <translation>Vali kustutatav element</translation> 12138 </message> 12139 <message> 12140 <source>Cancel</source> 12141 <translation>Loobu</translation> 12142 </message> 12143</context> 12144<context> 12145 <name>RS_ActionModifyEntity</name> 12146 <message> 12147 <source>Properties</source> 12148 <translation type="obsolete">Omadused</translation> 12149 </message> 12150 <message> 12151 <source>&Properties</source> 12152 <translation type="obsolete">&Omadused</translation> 12153 </message> 12154 <message> 12155 <source>Modify Entity Properties</source> 12156 <translation type="obsolete">Elemendi omaduste muutmine</translation> 12157 </message> 12158</context> 12159<context> 12160 <name>RS_ActionModifyExplodeText</name> 12161 <message> 12162 <source>Explode Text</source> 12163 <translation type="obsolete">Lammuta tekst</translation> 12164 </message> 12165 <message> 12166 <source>&Explode Text into Letters</source> 12167 <translation type="obsolete">&Lammuta tekst tähtedeks</translation> 12168 </message> 12169 <message> 12170 <source>Explodes Text Entities into single Letters</source> 12171 <translation type="obsolete">Lammutab tekstiobjekti üksikuteks tähtedeks</translation> 12172 </message> 12173</context> 12174<context> 12175 <name>RS_ActionModifyMirror</name> 12176 <message> 12177 <source>Mirror</source> 12178 <translation type="obsolete">Peegelda</translation> 12179 </message> 12180 <message> 12181 <source>&Mirror</source> 12182 <translation type="obsolete">&Peegelda</translation> 12183 </message> 12184 <message> 12185 <source>Mirror Entities</source> 12186 <translation type="obsolete">Elementide peegeldamine</translation> 12187 </message> 12188 <message> 12189 <source>Specify first point of mirror line</source> 12190 <translation>Määra peegeldusjoone esimene punkt</translation> 12191 </message> 12192 <message> 12193 <source>Cancel</source> 12194 <translation>Loobu</translation> 12195 </message> 12196 <message> 12197 <source>Specify second point of mirror line</source> 12198 <translation>Määra peegeldusjoone teine punkt</translation> 12199 </message> 12200 <message> 12201 <source>Back</source> 12202 <translation>Tagasi</translation> 12203 </message> 12204</context> 12205<context> 12206 <name>RS_ActionModifyMove</name> 12207 <message> 12208 <source>Move</source> 12209 <translation type="obsolete">Liiguta</translation> 12210 </message> 12211 <message> 12212 <source>&Move</source> 12213 <translation type="obsolete">&Liiguta</translation> 12214 </message> 12215 <message> 12216 <source>Move Entities</source> 12217 <translation type="obsolete">Elementide liigutamine</translation> 12218 </message> 12219 <message> 12220 <source>Specify reference point</source> 12221 <translation>Määra rakenduspunkt</translation> 12222 </message> 12223 <message> 12224 <source>Cancel</source> 12225 <translation>Loobu</translation> 12226 </message> 12227 <message> 12228 <source>Specify target point</source> 12229 <translation>Määra sihtpunkt</translation> 12230 </message> 12231 <message> 12232 <source>Back</source> 12233 <translation>Tagasi</translation> 12234 </message> 12235 <message> 12236 <source>Move / Copy</source> 12237 <translation type="obsolete">Liiguta / kopeeri</translation> 12238 </message> 12239 <message> 12240 <source>&Move / Copy</source> 12241 <translation type="obsolete">&Liiguta / kopeeri</translation> 12242 </message> 12243 <message> 12244 <source>Move or copy entities one or multiple times</source> 12245 <translation type="obsolete">Objektide ühe- või mitmekordne liigutamine või kopeerimine</translation> 12246 </message> 12247 <message> 12248 <source>Invalid number of copies, use %1 </source> 12249 <translation type="unfinished"></translation> 12250 </message> 12251</context> 12252<context> 12253 <name>RS_ActionModifyMoveRotate</name> 12254 <message> 12255 <source>Move and Rotate</source> 12256 <translation type="obsolete">Liiguta ja pööra</translation> 12257 </message> 12258 <message> 12259 <source>M&ove and Rotate</source> 12260 <translation type="obsolete">Lii&guta ja pööra</translation> 12261 </message> 12262 <message> 12263 <source>Move and Rotate Entities</source> 12264 <translation type="obsolete">Elementide liigutamine koos pööramisega</translation> 12265 </message> 12266 <message> 12267 <source>Not a valid expression</source> 12268 <translation>Vigane avaldis</translation> 12269 </message> 12270 <message> 12271 <source>Specify reference point</source> 12272 <translation>Määra rakenduspunkt</translation> 12273 </message> 12274 <message> 12275 <source>Cancel</source> 12276 <translation>Loobu</translation> 12277 </message> 12278 <message> 12279 <source>Specify target point</source> 12280 <translation>Määra sihtpunkt</translation> 12281 </message> 12282 <message> 12283 <source>Back</source> 12284 <translation>Tagasi</translation> 12285 </message> 12286 <message> 12287 <source>Enter rotation angle:</source> 12288 <translation>Sisesta pöördenurk:</translation> 12289 </message> 12290</context> 12291<context> 12292 <name>RS_ActionModifyOffset</name> 12293 <message> 12294 <source>Specify direction of offset</source> 12295 <translation type="unfinished"></translation> 12296 </message> 12297 <message> 12298 <source>Back</source> 12299 <translation type="unfinished">Tagasi</translation> 12300 </message> 12301</context> 12302<context> 12303 <name>RS_ActionModifyRotate</name> 12304 <message> 12305 <source>Rotate</source> 12306 <translation type="obsolete">Pööra</translation> 12307 </message> 12308 <message> 12309 <source>&Rotate</source> 12310 <translation type="obsolete">&Pööra</translation> 12311 </message> 12312 <message> 12313 <source>Rotate Entities</source> 12314 <translation type="obsolete">Elementide pööramine</translation> 12315 </message> 12316 <message> 12317 <source>Specify reference point</source> 12318 <translation>Määra rakenduspunkt</translation> 12319 </message> 12320 <message> 12321 <source>Back</source> 12322 <translation>Tagasi</translation> 12323 </message> 12324 <message> 12325 <source>Specify rotation center</source> 12326 <translation type="unfinished"></translation> 12327 </message> 12328 <message> 12329 <source>Specify target point to rotate to</source> 12330 <translation type="unfinished"></translation> 12331 </message> 12332</context> 12333<context> 12334 <name>RS_ActionModifyRotate2</name> 12335 <message> 12336 <source>Rotate Two</source> 12337 <translation type="obsolete">Topeltpööre</translation> 12338 </message> 12339 <message> 12340 <source>Rotate T&wo</source> 12341 <translation type="obsolete">&Topeltpööre</translation> 12342 </message> 12343 <message> 12344 <source>Rotate Entities around two centers</source> 12345 <translation type="obsolete">Elementide pööramine ümber kahe punkti</translation> 12346 </message> 12347 <message> 12348 <source>Specify absolute reference point</source> 12349 <translation>Määra absoluutne rakenduspunkt</translation> 12350 </message> 12351 <message> 12352 <source>Cancel</source> 12353 <translation>Loobu</translation> 12354 </message> 12355 <message> 12356 <source>Specify relative reference point</source> 12357 <translation>Määra suhteline rakenduspunkt</translation> 12358 </message> 12359 <message> 12360 <source>Back</source> 12361 <translation>Tagasi</translation> 12362 </message> 12363</context> 12364<context> 12365 <name>RS_ActionModifyRound</name> 12366 <message> 12367 <source>Round</source> 12368 <translation type="obsolete">Ümarda</translation> 12369 </message> 12370 <message> 12371 <source>&Round</source> 12372 <translation type="obsolete">Ü&marda</translation> 12373 </message> 12374 <message> 12375 <source>Round Entities</source> 12376 <translation type="obsolete">Elementide ümardamine</translation> 12377 </message> 12378 <message> 12379 <source>Not a valid expression</source> 12380 <translation>Vigane avaldis</translation> 12381 </message> 12382 <message> 12383 <source>Specify first entity</source> 12384 <translation>Määra esimene element</translation> 12385 </message> 12386 <message> 12387 <source>Back</source> 12388 <translation>Tagasi</translation> 12389 </message> 12390 <message> 12391 <source>Specify second entity</source> 12392 <translation>Määra teine element</translation> 12393 </message> 12394 <message> 12395 <source>Enter radius:</source> 12396 <translation>Sisesta raadius:</translation> 12397 </message> 12398 <message> 12399 <source>Cancel</source> 12400 <translation>Loobu</translation> 12401 </message> 12402</context> 12403<context> 12404 <name>RS_ActionModifyScale</name> 12405 <message> 12406 <source>Scale</source> 12407 <translation type="obsolete">Skaleeri</translation> 12408 </message> 12409 <message> 12410 <source>&Scale</source> 12411 <translation type="obsolete">&Skaleeri</translation> 12412 </message> 12413 <message> 12414 <source>Scale Entities</source> 12415 <translation type="obsolete">Elementide skaleerimine</translation> 12416 </message> 12417 <message> 12418 <source>Specify reference point</source> 12419 <translation>Määra rakenduspunkt</translation> 12420 </message> 12421 <message> 12422 <source>Cancel</source> 12423 <translation>Loobu</translation> 12424 </message> 12425</context> 12426<context> 12427 <name>RS_ActionModifyStretch</name> 12428 <message> 12429 <source>Stretch</source> 12430 <translation type="obsolete">Venita</translation> 12431 </message> 12432 <message> 12433 <source>&Stretch</source> 12434 <translation type="obsolete">&Venita</translation> 12435 </message> 12436 <message> 12437 <source>Stretch Entities</source> 12438 <translation type="obsolete">Elementide venitamine</translation> 12439 </message> 12440 <message> 12441 <source>Specify first corner</source> 12442 <translation>Määra esimene nurgapunkt</translation> 12443 </message> 12444 <message> 12445 <source>Cancel</source> 12446 <translation>Loobu</translation> 12447 </message> 12448 <message> 12449 <source>Specify second corner</source> 12450 <translation>Määra teine nurgapunkt</translation> 12451 </message> 12452 <message> 12453 <source>Back</source> 12454 <translation>Tagasi</translation> 12455 </message> 12456 <message> 12457 <source>Specify reference point</source> 12458 <translation>Määra rakenduspunkt</translation> 12459 </message> 12460 <message> 12461 <source>Specify target point</source> 12462 <translation>Määra sihtpunkt</translation> 12463 </message> 12464</context> 12465<context> 12466 <name>RS_ActionModifyTrim</name> 12467 <message> 12468 <source>Trim</source> 12469 <translation type="obsolete">Trimmi</translation> 12470 </message> 12471 <message> 12472 <source>&Trim</source> 12473 <translation type="obsolete">&Trimmi</translation> 12474 </message> 12475 <message> 12476 <source>Trim Entities</source> 12477 <translation type="obsolete">Elementide trimmimine</translation> 12478 </message> 12479 <message> 12480 <source>Select first trim entity</source> 12481 <translation>Vali esimene trimmitav element</translation> 12482 </message> 12483 <message> 12484 <source>Cancel</source> 12485 <translation>Loobu</translation> 12486 </message> 12487 <message> 12488 <source>Select limiting entity</source> 12489 <translation>Vali piirav element</translation> 12490 </message> 12491 <message> 12492 <source>Back</source> 12493 <translation>Tagasi</translation> 12494 </message> 12495 <message> 12496 <source>Select second trim entity</source> 12497 <translation>Vali teine trimmitav element</translation> 12498 </message> 12499 <message> 12500 <source>Select entity to trim</source> 12501 <translation>Vali trimmitav element</translation> 12502 </message> 12503 <message> 12504 <source>Trim Two</source> 12505 <translation type="obsolete">Trimmi kahte</translation> 12506 </message> 12507 <message> 12508 <source>&Trim Two</source> 12509 <translation type="obsolete">&Trimmi kahte</translation> 12510 </message> 12511 <message> 12512 <source>Trim two Entities</source> 12513 <translation type="obsolete">Trimmib kahte objekti</translation> 12514 </message> 12515</context> 12516<context> 12517 <name>RS_ActionModifyTrimAmount</name> 12518 <message> 12519 <source>Lengthen</source> 12520 <translation type="obsolete">Pikenda</translation> 12521 </message> 12522 <message> 12523 <source>&Lengthen</source> 12524 <translation type="obsolete">&Pikenda</translation> 12525 </message> 12526 <message> 12527 <source>Lengthen by a given amount</source> 12528 <translation type="obsolete">Antud suuruse võrra pikendamine</translation> 12529 </message> 12530 <message> 12531 <source>No entity found. </source> 12532 <translation>�34htegi elementi ei leitud.</translation> 12533 </message> 12534 <message> 12535 <source>The chosen Entity is in a block. Please edit the block.</source> 12536 <translation>Valitud element on plokk. Palun redigeeri plokki.</translation> 12537 </message> 12538 <message> 12539 <source>The chosen Entity is not an atomic entity or cannot be trimmed.</source> 12540 <translation>Valitud element ei ole algelement ja seda ei saa trimmida.</translation> 12541 </message> 12542 <message> 12543 <source>Not a valid expression</source> 12544 <translation>Vigane avaldis</translation> 12545 </message> 12546 <message> 12547 <source>Select entity to trim or enter distance:</source> 12548 <translation>Määra trimmitav element või sisesta kaugus:</translation> 12549 </message> 12550 <message> 12551 <source>Back</source> 12552 <translation>Tagasi</translation> 12553 </message> 12554</context> 12555<context> 12556 <name>RS_ActionOptionsDrawing</name> 12557 <message> 12558 <source>Drawing</source> 12559 <translation type="obsolete">Joonis</translation> 12560 </message> 12561 <message> 12562 <source>Current &Drawing Preferences</source> 12563 <translation type="obsolete">Aktiivse &joonise sätted</translation> 12564 </message> 12565 <message> 12566 <source>Settings for the current Drawing</source> 12567 <translation type="obsolete">Aktiivse joonise sätted</translation> 12568 </message> 12569</context> 12570<context> 12571 <name>RS_ActionOrder</name> 12572 <message> 12573 <source>No Entity found.</source> 12574 <translation type="unfinished">�34htegi elementi ei leitud.</translation> 12575 </message> 12576 <message> 12577 <source>Choose entity for order</source> 12578 <translation type="unfinished"></translation> 12579 </message> 12580 <message> 12581 <source>Cancel</source> 12582 <translation type="unfinished">Loobu</translation> 12583 </message> 12584</context> 12585<context> 12586 <name>RS_ActionPolylineAdd</name> 12587 <message> 12588 <source>Cancel</source> 12589 <translation type="unfinished">Loobu</translation> 12590 </message> 12591 <message> 12592 <source>Back</source> 12593 <translation type="unfinished">Tagasi</translation> 12594 </message> 12595 <message> 12596 <source>No Entity found.</source> 12597 <translation type="unfinished">�34htegi elementi ei leitud.</translation> 12598 </message> 12599 <message> 12600 <source>Entity must be a polyline.</source> 12601 <translation type="unfinished"></translation> 12602 </message> 12603 <message> 12604 <source>Adding point is invalid.</source> 12605 <translation type="unfinished"></translation> 12606 </message> 12607 <message> 12608 <source>Adding point is not on entity.</source> 12609 <translation type="unfinished"></translation> 12610 </message> 12611 <message> 12612 <source>Specify polyline to add nodes</source> 12613 <translation type="unfinished"></translation> 12614 </message> 12615 <message> 12616 <source>Specify adding node's point</source> 12617 <translation type="unfinished"></translation> 12618 </message> 12619</context> 12620<context> 12621 <name>RS_ActionPolylineAppend</name> 12622 <message> 12623 <source>Cancel</source> 12624 <translation type="unfinished">Loobu</translation> 12625 </message> 12626 <message> 12627 <source>No Entity found.</source> 12628 <translation type="unfinished">�34htegi elementi ei leitud.</translation> 12629 </message> 12630 <message> 12631 <source>Entity must be a polyline.</source> 12632 <translation type="unfinished"></translation> 12633 </message> 12634 <message> 12635 <source>Click somewhere near the beginning or end of existing polyline.</source> 12636 <translation type="unfinished"></translation> 12637 </message> 12638 <message> 12639 <source>Specify the polyline somewhere near the beginning or end point</source> 12640 <translation type="unfinished"></translation> 12641 </message> 12642 <message> 12643 <source>Specify next point or [%1]</source> 12644 <translation type="unfinished">Määra järgmine punkt või [%1]</translation> 12645 </message> 12646 <message> 12647 <source>Back</source> 12648 <translation type="unfinished">Tagasi</translation> 12649 </message> 12650 <message> 12651 <source>Specify next point</source> 12652 <translation type="unfinished">Määra järgmine punkt</translation> 12653 </message> 12654 <message> 12655 <source>Can not append nodes in a closed polyline.</source> 12656 <translation type="unfinished"></translation> 12657 </message> 12658 <message> 12659 <source>Cannot undo: Not enough entities defined yet.</source> 12660 <translation type="unfinished">Ei saa tühistada: elemente pole veel piisavalt.</translation> 12661 </message> 12662</context> 12663<context> 12664 <name>RS_ActionPolylineDel</name> 12665 <message> 12666 <source>Cancel</source> 12667 <translation type="unfinished">Loobu</translation> 12668 </message> 12669 <message> 12670 <source>Back</source> 12671 <translation type="unfinished">Tagasi</translation> 12672 </message> 12673 <message> 12674 <source>No Entity found.</source> 12675 <translation type="unfinished">�34htegi elementi ei leitud.</translation> 12676 </message> 12677 <message> 12678 <source>Entity must be a polyline.</source> 12679 <translation type="unfinished"></translation> 12680 </message> 12681 <message> 12682 <source>Specify polyline to delete node</source> 12683 <translation type="unfinished"></translation> 12684 </message> 12685 <message> 12686 <source>Specify deleting node's point</source> 12687 <translation type="unfinished"></translation> 12688 </message> 12689 <message> 12690 <source>Deleting point is invalid.</source> 12691 <translation type="unfinished"></translation> 12692 </message> 12693 <message> 12694 <source>Deleting point is not on entity.</source> 12695 <translation type="unfinished"></translation> 12696 </message> 12697</context> 12698<context> 12699 <name>RS_ActionPolylineDelBetween</name> 12700 <message> 12701 <source>Cancel</source> 12702 <translation type="unfinished">Loobu</translation> 12703 </message> 12704 <message> 12705 <source>Back</source> 12706 <translation type="unfinished">Tagasi</translation> 12707 </message> 12708 <message> 12709 <source>No Entity found.</source> 12710 <translation type="unfinished">�34htegi elementi ei leitud.</translation> 12711 </message> 12712 <message> 12713 <source>Entity must be a polyline.</source> 12714 <translation type="unfinished"></translation> 12715 </message> 12716 <message> 12717 <source>Deleting point is not on entity.</source> 12718 <translation type="unfinished"></translation> 12719 </message> 12720 <message> 12721 <source>Specify polyline to delete between two nodes</source> 12722 <translation type="unfinished"></translation> 12723 </message> 12724 <message> 12725 <source>Specify first node</source> 12726 <translation type="unfinished"></translation> 12727 </message> 12728 <message> 12729 <source>Specify second node</source> 12730 <translation type="unfinished"></translation> 12731 </message> 12732 <message> 12733 <source>Deleting point is invalid.</source> 12734 <translation type="unfinished"></translation> 12735 </message> 12736</context> 12737<context> 12738 <name>RS_ActionPolylineEquidistant</name> 12739 <message> 12740 <source>No Entity found.</source> 12741 <translation type="unfinished">�34htegi elementi ei leitud.</translation> 12742 </message> 12743 <message> 12744 <source>Entity must be a polyline.</source> 12745 <translation type="unfinished"></translation> 12746 </message> 12747 <message> 12748 <source>Choose the original polyline</source> 12749 <translation type="unfinished"></translation> 12750 </message> 12751 <message> 12752 <source>Cancel</source> 12753 <translation type="unfinished">Loobu</translation> 12754 </message> 12755</context> 12756<context> 12757 <name>RS_ActionPolylineSegment</name> 12758 <message> 12759 <source>No Entity found.</source> 12760 <translation type="unfinished">�34htegi elementi ei leitud.</translation> 12761 </message> 12762 <message> 12763 <source>Choose one of the segments on the original polyline</source> 12764 <translation type="unfinished"></translation> 12765 </message> 12766 <message> 12767 <source>Cancel</source> 12768 <translation type="unfinished">Loobu</translation> 12769 </message> 12770 <message> 12771 <source>Entity can not be a closed polyline.</source> 12772 <translation type="unfinished"></translation> 12773 </message> 12774 <message> 12775 <source>Polyline created</source> 12776 <translation type="unfinished"></translation> 12777 </message> 12778</context> 12779<context> 12780 <name>RS_ActionPolylineTrim</name> 12781 <message> 12782 <source>Cancel</source> 12783 <translation type="unfinished">Loobu</translation> 12784 </message> 12785 <message> 12786 <source>Back</source> 12787 <translation type="unfinished">Tagasi</translation> 12788 </message> 12789 <message> 12790 <source>No Entity found.</source> 12791 <translation type="unfinished">�34htegi elementi ei leitud.</translation> 12792 </message> 12793 <message> 12794 <source>Entity must be a polyline.</source> 12795 <translation type="unfinished"></translation> 12796 </message> 12797 <message> 12798 <source>Specifying point is invalid.</source> 12799 <translation type="unfinished"></translation> 12800 </message> 12801 <message> 12802 <source>No Segment found on entity.</source> 12803 <translation type="unfinished"></translation> 12804 </message> 12805 <message> 12806 <source>Specify polyline to trim</source> 12807 <translation type="unfinished"></translation> 12808 </message> 12809 <message> 12810 <source>Specify first segment</source> 12811 <translation type="unfinished"></translation> 12812 </message> 12813 <message> 12814 <source>Specify second segment</source> 12815 <translation type="unfinished"></translation> 12816 </message> 12817</context> 12818<context> 12819 <name>RS_ActionPrintPreview</name> 12820 <message> 12821 <source>Print Preview</source> 12822 <translation type="obsolete">Väljatrüki eelvaade</translation> 12823 </message> 12824 <message> 12825 <source>Print Pre&view</source> 12826 <translation type="obsolete">&Väljatrüki eelvaade</translation> 12827 </message> 12828 <message> 12829 <source>Shows a preview of a print</source> 12830 <translation type="obsolete">Väljatrüki eelvaate näitamine</translation> 12831 </message> 12832 <message> 12833 <source>RS_ActionPrintPreview::fit(): Invalid paper size</source> 12834 <translation type="unfinished"></translation> 12835 </message> 12836 <message> 12837 <source>Printout offset in paper coordinates by (%1, %2)</source> 12838 <translation type="unfinished"></translation> 12839 </message> 12840 <message> 12841 <source>Printout offset in graph coordinates by (%1, %2)</source> 12842 <translation type="unfinished"></translation> 12843 </message> 12844 <message> 12845 <source>Printout offset in graph coordinates</source> 12846 <translation type="unfinished"></translation> 12847 </message> 12848 <message> 12849 <source>Printout offset in paper coordinates</source> 12850 <translation type="unfinished"></translation> 12851 </message> 12852 <message> 12853 <source>: select printout offset coordinates</source> 12854 <translation type="unfinished"></translation> 12855 </message> 12856 <message> 12857 <source>type in offset from command line to offset printout</source> 12858 <translation type="unfinished"></translation> 12859 </message> 12860 <message> 12861 <source>Printout offset ignores relative zero. Ignoring '@'</source> 12862 <translation type="unfinished"></translation> 12863 </message> 12864 <message> 12865 <source>Printout in Black/White</source> 12866 <translation type="unfinished"></translation> 12867 </message> 12868 <message> 12869 <source>Printout in color</source> 12870 <translation type="unfinished"></translation> 12871 </message> 12872</context> 12873<context> 12874 <name>RS_ActionSelect</name> 12875 <message> 12876 <source>Select to modify attributes</source> 12877 <translation type="unfinished"></translation> 12878 </message> 12879 <message> 12880 <source>Cancel</source> 12881 <translation type="unfinished">Loobu</translation> 12882 </message> 12883 <message> 12884 <source>Select to delete</source> 12885 <translation type="unfinished"></translation> 12886 </message> 12887 <message> 12888 <source>Select to delete immediately</source> 12889 <translation type="unfinished"></translation> 12890 </message> 12891 <message> 12892 <source>Select to move</source> 12893 <translation type="unfinished"></translation> 12894 </message> 12895 <message> 12896 <source>Select to rotate</source> 12897 <translation type="unfinished"></translation> 12898 </message> 12899 <message> 12900 <source>Select to scale</source> 12901 <translation type="unfinished"></translation> 12902 </message> 12903 <message> 12904 <source>Select to mirror</source> 12905 <translation type="unfinished"></translation> 12906 </message> 12907 <message> 12908 <source>Select to move and rotate</source> 12909 <translation type="unfinished"></translation> 12910 </message> 12911 <message> 12912 <source>Select for two axis rotation</source> 12913 <translation type="unfinished"></translation> 12914 </message> 12915 <message> 12916 <source>Select to explode text</source> 12917 <translation type="unfinished"></translation> 12918 </message> 12919 <message> 12920 <source>Select to create block</source> 12921 <translation type="unfinished"></translation> 12922 </message> 12923 <message> 12924 <source>Select to copy</source> 12925 <translation type="unfinished"></translation> 12926 </message> 12927 <message> 12928 <source>Select to cut</source> 12929 <translation type="unfinished"></translation> 12930 </message> 12931 <message> 12932 <source>No entity selected!</source> 12933 <translation type="unfinished"></translation> 12934 </message> 12935 <message> 12936 <source>Select to create offset</source> 12937 <translation type="unfinished"></translation> 12938 </message> 12939 <message> 12940 <source>Select entities to order</source> 12941 <translation type="unfinished"></translation> 12942 </message> 12943 <message> 12944 <source>Select to explode block</source> 12945 <translation type="unfinished"></translation> 12946 </message> 12947 <message> 12948 <source>Select to revert direction</source> 12949 <translation type="unfinished"></translation> 12950 </message> 12951</context> 12952<context> 12953 <name>RS_ActionSelectAll</name> 12954 <message> 12955 <source>Select All</source> 12956 <translation type="obsolete">Vali kõik</translation> 12957 </message> 12958 <message> 12959 <source>Select &All</source> 12960 <translation type="obsolete">Vali &kõik</translation> 12961 </message> 12962 <message> 12963 <source>Selects all Entities</source> 12964 <translation type="obsolete">Kõikide elementide valimine</translation> 12965 </message> 12966 <message> 12967 <source>Deselect all</source> 12968 <translation type="obsolete">Tühista kõik valikud</translation> 12969 </message> 12970 <message> 12971 <source>Deselect &all</source> 12972 <translation type="obsolete">&Tühista kõik valikud</translation> 12973 </message> 12974 <message> 12975 <source>Deselects all Entities</source> 12976 <translation type="obsolete">Kõikide valikute tühistamine</translation> 12977 </message> 12978</context> 12979<context> 12980 <name>RS_ActionSelectContour</name> 12981 <message> 12982 <source>(De-)Select Contour</source> 12983 <translation type="obsolete">Vali / eemalda kontuur</translation> 12984 </message> 12985 <message> 12986 <source>(De-)Select &Contour</source> 12987 <translation type="obsolete">Vali / eemalda ko&ntuur</translation> 12988 </message> 12989 <message> 12990 <source>(De-)Selects connected entities</source> 12991 <translation type="obsolete">�34hendatud elementide valimine ja valikust eemaldamine</translation> 12992 </message> 12993 <message> 12994 <source>Entity must be an Atomic Entity.</source> 12995 <translation>Element peab olema algelement.</translation> 12996 </message> 12997</context> 12998<context> 12999 <name>RS_ActionSelectIntersected</name> 13000 <message> 13001 <source>Select Intersected Entities</source> 13002 <translation type="obsolete">Vali lõikuvad elemendid</translation> 13003 </message> 13004 <message> 13005 <source>In&tersected Entities</source> 13006 <translation type="obsolete">&Lõikuvad elemendid</translation> 13007 </message> 13008 <message> 13009 <source>Selects all entities intersected by a line</source> 13010 <translation type="obsolete">Valikujoonega lõikuvate elementide valimine</translation> 13011 </message> 13012 <message> 13013 <source>Deselect Intersected Entities</source> 13014 <translation type="obsolete">Eemalda lõikuvad elemendid valikust</translation> 13015 </message> 13016 <message> 13017 <source>Deselect Inte&rsected Entities</source> 13018 <translation type="obsolete">Eemal&da lõikuvad elemendid valikust</translation> 13019 </message> 13020 <message> 13021 <source>Deselects all entities intersected by a line</source> 13022 <translation type="obsolete">Valikujoonega lõikuvate elementide valikust eemaldamine</translation> 13023 </message> 13024 <message> 13025 <source>Choose first point of intersection line</source> 13026 <translation>Määra valikujoone esimene punkt</translation> 13027 </message> 13028 <message> 13029 <source>Cancel</source> 13030 <translation>Loobu</translation> 13031 </message> 13032 <message> 13033 <source>Choose second point of intersection line</source> 13034 <translation>Määra valikujoone teine punkt</translation> 13035 </message> 13036 <message> 13037 <source>Back</source> 13038 <translation>Tagasi</translation> 13039 </message> 13040</context> 13041<context> 13042 <name>RS_ActionSelectInvert</name> 13043 <message> 13044 <source>Invert Selection</source> 13045 <translation type="obsolete">Pööra valik vastupidiseks</translation> 13046 </message> 13047 <message> 13048 <source>&Invert Selection</source> 13049 <translation type="obsolete">&Pööra valik vastupidiseks</translation> 13050 </message> 13051 <message> 13052 <source>Inverts the current selection</source> 13053 <translation type="obsolete">Aktiivse valiku pööramine vastupidiseks</translation> 13054 </message> 13055</context> 13056<context> 13057 <name>RS_ActionSelectLayer</name> 13058 <message> 13059 <source>(De-)Select Layer</source> 13060 <translation type="obsolete">Vali / eemalda kile</translation> 13061 </message> 13062 <message> 13063 <source>(De-)Selects layers</source> 13064 <translation type="obsolete">Kilede valimine või valikust eemaldamine</translation> 13065 </message> 13066</context> 13067<context> 13068 <name>RS_ActionSelectSingle</name> 13069 <message> 13070 <source>Select Entity</source> 13071 <translation type="obsolete">Vali element</translation> 13072 </message> 13073 <message> 13074 <source>(De-)&Select Entity</source> 13075 <translation type="obsolete">Vali / &eemalda element</translation> 13076 </message> 13077 <message> 13078 <source>Selects single Entities</source> 13079 <translation type="obsolete">�34ksikute elementide valimine</translation> 13080 </message> 13081</context> 13082<context> 13083 <name>RS_ActionSelectWindow</name> 13084 <message> 13085 <source>Select Window</source> 13086 <translation type="obsolete">Vali aknaga</translation> 13087 </message> 13088 <message> 13089 <source>Select &Window</source> 13090 <translation type="obsolete">Vali &aknaga</translation> 13091 </message> 13092 <message> 13093 <source>Selects all Entities in a given Window</source> 13094 <translation type="obsolete">Elementide valimine hiirega määratud akna abil</translation> 13095 </message> 13096 <message> 13097 <source>Deselect Window</source> 13098 <translation type="obsolete">Eemalda aknaga valikust</translation> 13099 </message> 13100 <message> 13101 <source>Deselect &Window</source> 13102 <translation type="obsolete">Eemalda akna&ga valikust</translation> 13103 </message> 13104 <message> 13105 <source>Deselects all Entities in a given Window</source> 13106 <translation type="obsolete">Elementide eemdaldamine valikust hiirega märäatud akna abil</translation> 13107 </message> 13108 <message> 13109 <source>Choose first edge</source> 13110 <translation type="obsolete">Vali esimene nurk</translation> 13111 </message> 13112 <message> 13113 <source>Cancel</source> 13114 <translation>Loobu</translation> 13115 </message> 13116 <message> 13117 <source>Choose second edge</source> 13118 <translation>Vali teine nurk</translation> 13119 </message> 13120 <message> 13121 <source>Back</source> 13122 <translation>Tagasi</translation> 13123 </message> 13124 <message> 13125 <source>Click and drag for the selection window</source> 13126 <translation type="unfinished"></translation> 13127 </message> 13128</context> 13129<context> 13130 <name>RS_ActionSetRelativeZero</name> 13131 <message> 13132 <source>Set Relative Zero</source> 13133 <translation type="obsolete">Määra suhteline nullpunkt</translation> 13134 </message> 13135 <message> 13136 <source>&Set Relative Zero</source> 13137 <translation type="obsolete">&Määra suhteline nullpunkt</translation> 13138 </message> 13139 <message> 13140 <source>Set position of the Relative Zero point</source> 13141 <translation type="obsolete">Suhtelise nullpunkti asukoha määramine</translation> 13142 </message> 13143 <message> 13144 <source>Set relative Zero</source> 13145 <translation>Määra suhteline nullpunkt</translation> 13146 </message> 13147 <message> 13148 <source>Cancel</source> 13149 <translation>Loobu</translation> 13150 </message> 13151 <message> 13152 <source>Set &Relative Zero</source> 13153 <translation type="unfinished"></translation> 13154 </message> 13155</context> 13156<context> 13157 <name>RS_ActionSnapIntersectionManual</name> 13158 <message> 13159 <source>Intersection Manually</source> 13160 <translation type="obsolete">Lõikepunkt käsitsi</translation> 13161 </message> 13162 <message> 13163 <source>I&ntersection Manually</source> 13164 <translation>Lõikepunkt &käsitsi</translation> 13165 </message> 13166 <message> 13167 <source>Snap to intersection points manually</source> 13168 <translation type="obsolete">Haaramine käsitsi määratud lõikepunktile</translation> 13169 </message> 13170 <message> 13171 <source>Select first entity</source> 13172 <translation>Vali esimene element</translation> 13173 </message> 13174 <message> 13175 <source>Back</source> 13176 <translation>Tagasi</translation> 13177 </message> 13178 <message> 13179 <source>Select second entity</source> 13180 <translation>Vali teine element</translation> 13181 </message> 13182</context> 13183<context> 13184 <name>RS_ActionToolRegenerateDimensions</name> 13185 <message> 13186 <source>Regenerate Dimension Entities</source> 13187 <translation type="obsolete">Regenereeri mõõdud</translation> 13188 </message> 13189 <message> 13190 <source>&Regenerate Dimension Entities</source> 13191 <translation type="obsolete">&Regenereeri mõõdud</translation> 13192 </message> 13193 <message> 13194 <source>Regenerates all Dimension Entities</source> 13195 <translation type="obsolete">Kõikide mõõtude regenereerimine</translation> 13196 </message> 13197 <message> 13198 <source>Regenerated %1 dimension entities</source> 13199 <translation>%1 mõõtu regenereeritud</translation> 13200 </message> 13201 <message> 13202 <source>No dimension entities found</source> 13203 <translation>�34htegi mõõtu ei leitud</translation> 13204 </message> 13205</context> 13206<context> 13207 <name>RS_ActionZoomAuto</name> 13208 <message> 13209 <source>Auto Zoom</source> 13210 <translation type="obsolete">Automaatsuurendus</translation> 13211 </message> 13212 <message> 13213 <source>&Auto Zoom</source> 13214 <translation type="obsolete">Automaat&suurendus</translation> 13215 </message> 13216 <message> 13217 <source>Zooms automatic</source> 13218 <translation type="obsolete">Automaatne suurendamine</translation> 13219 </message> 13220</context> 13221<context> 13222 <name>RS_ActionZoomIn</name> 13223 <message> 13224 <source>Zoom in</source> 13225 <translation type="obsolete">Suurenda</translation> 13226 </message> 13227 <message> 13228 <source>Zoom &In</source> 13229 <translation type="obsolete">S&uurenda</translation> 13230 </message> 13231 <message> 13232 <source>Zooms in</source> 13233 <translation type="obsolete">Suurendamine</translation> 13234 </message> 13235 <message> 13236 <source>Zoom out</source> 13237 <translation type="obsolete">Vähenda</translation> 13238 </message> 13239 <message> 13240 <source>Zoom &Out</source> 13241 <translation type="obsolete">Vä&henda</translation> 13242 </message> 13243 <message> 13244 <source>Zooms out</source> 13245 <translation type="obsolete">Vähendamine</translation> 13246 </message> 13247</context> 13248<context> 13249 <name>RS_ActionZoomPan</name> 13250 <message> 13251 <source>Pan Zoom</source> 13252 <translation type="obsolete">Suureenda ja nihuta</translation> 13253 </message> 13254 <message> 13255 <source>&Pan Zoom</source> 13256 <translation type="obsolete">Suurenda ja &nihuta</translation> 13257 </message> 13258 <message> 13259 <source>Realtime Panning</source> 13260 <translation type="obsolete">Vahetu nihutamine ja suurendamine</translation> 13261 </message> 13262 <message> 13263 <source>Click and drag to pan zoom</source> 13264 <translation type="unfinished"></translation> 13265 </message> 13266 <message> 13267 <source>Cancel</source> 13268 <translation type="unfinished">Loobu</translation> 13269 </message> 13270 <message> 13271 <source>Zoom panning</source> 13272 <translation type="unfinished"></translation> 13273 </message> 13274</context> 13275<context> 13276 <name>RS_ActionZoomPrevious</name> 13277 <message> 13278 <source>Previous View</source> 13279 <translation type="obsolete">Eelmine vaade</translation> 13280 </message> 13281 <message> 13282 <source>&Previous View</source> 13283 <translation type="obsolete">&Eelmine vaade</translation> 13284 </message> 13285 <message> 13286 <source>Shows previous view</source> 13287 <translation type="obsolete">Näita eelmist vaadet</translation> 13288 </message> 13289</context> 13290<context> 13291 <name>RS_ActionZoomRedraw</name> 13292 <message> 13293 <source>Redraw</source> 13294 <translation type="obsolete">Taasjoonista</translation> 13295 </message> 13296 <message> 13297 <source>&Redraw</source> 13298 <translation type="obsolete">&Taasjoonista</translation> 13299 </message> 13300</context> 13301<context> 13302 <name>RS_ActionZoomWindow</name> 13303 <message> 13304 <source>Window Zoom</source> 13305 <translation type="obsolete">Suurenda aknaga</translation> 13306 </message> 13307 <message> 13308 <source>&Window Zoom</source> 13309 <translation type="obsolete">Suurenda &aknaga</translation> 13310 </message> 13311 <message> 13312 <source>Zooms in a window</source> 13313 <translation type="obsolete">Aknaga valitud ala suurendamine</translation> 13314 </message> 13315 <message> 13316 <source>Specify first edge</source> 13317 <translation>Määra esimene nurk</translation> 13318 </message> 13319 <message> 13320 <source>Cancel</source> 13321 <translation>Loobu</translation> 13322 </message> 13323 <message> 13324 <source>Specify second edge</source> 13325 <translation>Määra teine nurk</translation> 13326 </message> 13327 <message> 13328 <source>Back</source> 13329 <translation>Tagasi</translation> 13330 </message> 13331</context> 13332<context> 13333 <name>RS_Commands</name> 13334 <message> 13335 <source>line</source> 13336 <translation type="obsolete">joon</translation> 13337 </message> 13338 <message> 13339 <source>l</source> 13340 <comment>line</comment> 13341 <translation type="obsolete">l</translation> 13342 </message> 13343 <message> 13344 <source>rectangle</source> 13345 <translation type="obsolete">ristkülik</translation> 13346 </message> 13347 <message> 13348 <source>rec</source> 13349 <comment>rectangle</comment> 13350 <translation type="obsolete">rk</translation> 13351 </message> 13352 <message> 13353 <source>text</source> 13354 <translation type="obsolete">tekst</translation> 13355 </message> 13356 <message> 13357 <source>regen</source> 13358 <translation type="obsolete">regen</translation> 13359 </message> 13360 <message> 13361 <source>undo</source> 13362 <translation type="obsolete">tühista</translation> 13363 </message> 13364 <message> 13365 <source>u</source> 13366 <comment>undo</comment> 13367 <translation type="obsolete">u</translation> 13368 </message> 13369 <message> 13370 <source>redo</source> 13371 <translation type="obsolete">ennista</translation> 13372 </message> 13373 <message> 13374 <source>r</source> 13375 <comment>redo</comment> 13376 <translation type="obsolete">r</translation> 13377 </message> 13378 <message> 13379 <source>arc</source> 13380 <translation type="obsolete">kaar</translation> 13381 </message> 13382 <message> 13383 <source>a</source> 13384 <comment>arc</comment> 13385 <translation type="obsolete">a</translation> 13386 </message> 13387 <message> 13388 <source>angle</source> 13389 <translation type="obsolete">nurk</translation> 13390 </message> 13391 <message> 13392 <source>factor</source> 13393 <translation type="obsolete">tegur</translation> 13394 </message> 13395 <message> 13396 <source>columns</source> 13397 <translation type="obsolete">veerge</translation> 13398 </message> 13399 <message> 13400 <source>rows</source> 13401 <translation type="obsolete">ridu</translation> 13402 </message> 13403 <message> 13404 <source>columnspacing</source> 13405 <translation type="obsolete">veeruvahe</translation> 13406 </message> 13407 <message> 13408 <source>rowspacing</source> 13409 <translation type="obsolete">reavahe</translation> 13410 </message> 13411 <message> 13412 <source>ang</source> 13413 <comment>angle</comment> 13414 <translation type="obsolete">nurk</translation> 13415 </message> 13416 <message> 13417 <source>a</source> 13418 <comment>angle</comment> 13419 <translation type="obsolete">n</translation> 13420 </message> 13421 <message> 13422 <source>fact</source> 13423 <comment>factor</comment> 13424 <translation type="obsolete">tegur</translation> 13425 </message> 13426 <message> 13427 <source>f</source> 13428 <comment>factor</comment> 13429 <translation type="obsolete">t</translation> 13430 </message> 13431 <message> 13432 <source>cols</source> 13433 <comment>columns</comment> 13434 <translation type="obsolete">veerge</translation> 13435 </message> 13436 <message> 13437 <source>c</source> 13438 <comment>columns</comment> 13439 <translation type="obsolete">v</translation> 13440 </message> 13441 <message> 13442 <source>r</source> 13443 <comment>rows</comment> 13444 <translation type="obsolete">ridu</translation> 13445 </message> 13446 <message> 13447 <source>columnspacing</source> 13448 <comment>columnspacing for inserts</comment> 13449 <translation type="obsolete">veeruvahe</translation> 13450 </message> 13451 <message> 13452 <source>colspacing</source> 13453 <comment>columnspacing for inserts</comment> 13454 <translation type="obsolete">veeruvahe</translation> 13455 </message> 13456 <message> 13457 <source>cs</source> 13458 <comment>columnspacing for inserts</comment> 13459 <translation type="obsolete">vv</translation> 13460 </message> 13461 <message> 13462 <source>rowspacing</source> 13463 <comment>rowspacing for inserts</comment> 13464 <translation type="obsolete">reavahe</translation> 13465 </message> 13466 <message> 13467 <source>rs</source> 13468 <comment>rowspacing for inserts</comment> 13469 <translation type="obsolete">rv</translation> 13470 </message> 13471 <message> 13472 <source>center</source> 13473 <translation type="obsolete">keskpunkt</translation> 13474 </message> 13475 <message> 13476 <source>cen</source> 13477 <comment>center</comment> 13478 <translation type="obsolete">kesk</translation> 13479 </message> 13480 <message> 13481 <source>c</source> 13482 <comment>center</comment> 13483 <translation type="obsolete">k</translation> 13484 </message> 13485 <message> 13486 <source>reversed</source> 13487 <comment>reversed arc</comment> 13488 <translation type="obsolete">ümberpööratud</translation> 13489 </message> 13490 <message> 13491 <source>rev</source> 13492 <comment>reversed arc</comment> 13493 <translation type="obsolete">ümb</translation> 13494 </message> 13495 <message> 13496 <source>r</source> 13497 <comment>reversed arc</comment> 13498 <translation type="obsolete">ü</translation> 13499 </message> 13500 <message> 13501 <source>point</source> 13502 <translation type="obsolete">punkt</translation> 13503 </message> 13504 <message> 13505 <source>po</source> 13506 <comment>point</comment> 13507 <translation type="obsolete">pt</translation> 13508 </message> 13509 <message> 13510 <source>offset</source> 13511 <translation type="obsolete">lüke</translation> 13512 </message> 13513 <message> 13514 <source>o</source> 13515 <comment>offset</comment> 13516 <translation type="obsolete">l</translation> 13517 </message> 13518 <message> 13519 <source>parallel</source> 13520 <translation type="obsolete">paralleel</translation> 13521 </message> 13522 <message> 13523 <source>length</source> 13524 <translation type="obsolete">pikkus</translation> 13525 </message> 13526 <message> 13527 <source>close</source> 13528 <translation type="obsolete">sulge</translation> 13529 </message> 13530 <message> 13531 <source>number</source> 13532 <translation type="obsolete">arv</translation> 13533 </message> 13534 <message> 13535 <source>through</source> 13536 <translation type="obsolete">läbi</translation> 13537 </message> 13538 <message> 13539 <source>help</source> 13540 <translation type="obsolete">abi</translation> 13541 </message> 13542 <message> 13543 <source>?</source> 13544 <comment>help</comment> 13545 <translation type="obsolete">?</translation> 13546 </message> 13547 <message> 13548 <source>length</source> 13549 <comment>length</comment> 13550 <translation type="obsolete">pikkus</translation> 13551 </message> 13552 <message> 13553 <source>len</source> 13554 <comment>length</comment> 13555 <translation type="obsolete">pik</translation> 13556 </message> 13557 <message> 13558 <source>l</source> 13559 <comment>length</comment> 13560 <translation type="obsolete">p</translation> 13561 </message> 13562 <message> 13563 <source>c</source> 13564 <comment>close</comment> 13565 <translation type="obsolete">s</translation> 13566 </message> 13567 <message> 13568 <source>num</source> 13569 <comment>number</comment> 13570 <translation type="obsolete">arv</translation> 13571 </message> 13572 <message> 13573 <source>n</source> 13574 <comment>number</comment> 13575 <translation type="obsolete">a</translation> 13576 </message> 13577 <message> 13578 <source>t</source> 13579 <comment>through</comment> 13580 <translation type="obsolete">l</translation> 13581 </message> 13582 <message> 13583 <source>par</source> 13584 <comment>parallel</comment> 13585 <translation type="obsolete">par</translation> 13586 </message> 13587 <message> 13588 <source>length1</source> 13589 <translation type="obsolete">pikkus1</translation> 13590 </message> 13591 <message> 13592 <source>length2</source> 13593 <translation type="obsolete">pikkus2</translation> 13594 </message> 13595 <message> 13596 <source>radius</source> 13597 <translation type="obsolete">raadius</translation> 13598 </message> 13599 <message> 13600 <source>trim</source> 13601 <translation type="obsolete">trimmi</translation> 13602 </message> 13603 <message> 13604 <source>length1</source> 13605 <comment>length1</comment> 13606 <translation type="obsolete">pikkus1</translation> 13607 </message> 13608 <message> 13609 <source>len1</source> 13610 <comment>length1</comment> 13611 <translation type="obsolete">pik1</translation> 13612 </message> 13613 <message> 13614 <source>l1</source> 13615 <comment>length1</comment> 13616 <translation type="obsolete">p1</translation> 13617 </message> 13618 <message> 13619 <source>length2</source> 13620 <comment>length2</comment> 13621 <translation type="obsolete">pikkus2</translation> 13622 </message> 13623 <message> 13624 <source>len2</source> 13625 <comment>length2</comment> 13626 <translation type="obsolete">pik2</translation> 13627 </message> 13628 <message> 13629 <source>l2</source> 13630 <comment>length2</comment> 13631 <translation type="obsolete">p2</translation> 13632 </message> 13633 <message> 13634 <source>r</source> 13635 <comment>radius</comment> 13636 <translation type="obsolete">r</translation> 13637 </message> 13638 <message> 13639 <source>t</source> 13640 <comment>text</comment> 13641 <translation type="obsolete">t</translation> 13642 </message> 13643 <message> 13644 <source>chord length</source> 13645 <translation type="obsolete">kõõlu pikkus</translation> 13646 </message> 13647 <message> 13648 <source>length</source> 13649 <comment>chord length</comment> 13650 <translation type="obsolete">pikkus</translation> 13651 </message> 13652 <message> 13653 <source>l</source> 13654 <comment>chord length</comment> 13655 <translation type="obsolete">p</translation> 13656 </message> 13657 <message> 13658 <source>Command: %1</source> 13659 <translation type="obsolete">Käsk: %1</translation> 13660 </message> 13661 <message> 13662 <source>Available commands:</source> 13663 <translation type="obsolete">Võimalikud käsud:</translation> 13664 </message> 13665 <message> 13666 <source>ln</source> 13667 <comment>line</comment> 13668 <translation type="obsolete">jn</translation> 13669 </message> 13670 <message> 13671 <source>circle</source> 13672 <translation type="obsolete">ring</translation> 13673 </message> 13674 <message> 13675 <source>ci</source> 13676 <comment>circle</comment> 13677 <translation type="obsolete">ri</translation> 13678 </message> 13679 <message> 13680 <source>rg</source> 13681 <comment>redraw</comment> 13682 <translation type="obsolete">tj</translation> 13683 </message> 13684 <message> 13685 <source>zr</source> 13686 <comment>redraw</comment> 13687 <translation type="obsolete">ta</translation> 13688 </message> 13689 <message> 13690 <source>zw</source> 13691 <comment>zoom - window</comment> 13692 <translation type="obsolete">zw</translation> 13693 </message> 13694 <message> 13695 <source>zoom - window</source> 13696 <translation type="obsolete">suurenda - aken</translation> 13697 </message> 13698 <message> 13699 <source>za</source> 13700 <comment>zoom - auto</comment> 13701 <translation type="obsolete">za</translation> 13702 </message> 13703 <message> 13704 <source>zoom - auto</source> 13705 <translation type="obsolete">suurenda - automaat</translation> 13706 </message> 13707 <message> 13708 <source>zp</source> 13709 <comment>zoom - pan</comment> 13710 <translation type="obsolete">zp</translation> 13711 </message> 13712 <message> 13713 <source>zoom - pan</source> 13714 <translation type="obsolete">suurenda - nihuta</translation> 13715 </message> 13716 <message> 13717 <source>li</source> 13718 <comment>line</comment> 13719 <translation type="obsolete">jo</translation> 13720 </message> 13721 <message> 13722 <source>re</source> 13723 <comment>rectangle</comment> 13724 <translation type="obsolete">ri</translation> 13725 </message> 13726 <message> 13727 <source>rp</source> 13728 <comment>regular polygon</comment> 13729 <translation type="obsolete">kh</translation> 13730 </message> 13731 <message> 13732 <source>c2</source> 13733 <comment>2 point circle</comment> 13734 <translation type="obsolete">r2</translation> 13735 </message> 13736 <message> 13737 <source>c3</source> 13738 <comment>3 point circle</comment> 13739 <translation type="obsolete">r3</translation> 13740 </message> 13741 <message> 13742 <source>ar</source> 13743 <comment>arc</comment> 13744 <translation type="obsolete">ka</translation> 13745 </message> 13746 <message> 13747 <source>a3</source> 13748 <comment>3 point arc</comment> 13749 <translation type="obsolete">k3</translation> 13750 </message> 13751 <message> 13752 <source>ep</source> 13753 <comment>ellipse</comment> 13754 <translation type="obsolete">ep</translation> 13755 </message> 13756 <message> 13757 <source>tx</source> 13758 <comment>text</comment> 13759 <translation type="obsolete">tx</translation> 13760 </message> 13761 <message> 13762 <source>mt</source> 13763 <comment>text</comment> 13764 <translation type="obsolete">mt</translation> 13765 </message> 13766 <message> 13767 <source>da</source> 13768 <comment>dimension - aligned</comment> 13769 <translation type="obsolete">mj</translation> 13770 </message> 13771 <message> 13772 <source>dh</source> 13773 <comment>dimension - horizontal</comment> 13774 <translation type="obsolete">mh</translation> 13775 </message> 13776 <message> 13777 <source>dv</source> 13778 <comment>dimension - vertical</comment> 13779 <translation type="obsolete">mv</translation> 13780 </message> 13781 <message> 13782 <source>dr</source> 13783 <comment>dimension - linear</comment> 13784 <translation type="obsolete">mt</translation> 13785 </message> 13786 <message> 13787 <source>ld</source> 13788 <comment>dimension - leader</comment> 13789 <translation type="obsolete">mn</translation> 13790 </message> 13791 <message> 13792 <source>rd</source> 13793 <comment>redraw</comment> 13794 <translation type="obsolete">tj</translation> 13795 </message> 13796 <message> 13797 <source>zi</source> 13798 <comment>zoom - in</comment> 13799 <translation type="obsolete">zi</translation> 13800 </message> 13801 <message> 13802 <source>zo</source> 13803 <comment>zoom - out</comment> 13804 <translation type="obsolete">zo</translation> 13805 </message> 13806 <message> 13807 <source>pa</source> 13808 <comment>zoom - pan</comment> 13809 <translation type="obsolete">pa</translation> 13810 </message> 13811 <message> 13812 <source>os</source> 13813 <comment>snap - none</comment> 13814 <translation type="obsolete">os</translation> 13815 </message> 13816 <message> 13817 <source>sg</source> 13818 <comment>snap - grid</comment> 13819 <translation type="obsolete">hv</translation> 13820 </message> 13821 <message> 13822 <source>se</source> 13823 <comment>snap - end</comment> 13824 <translation type="obsolete">hl</translation> 13825 </message> 13826 <message> 13827 <source>si</source> 13828 <comment>snap - intersection</comment> 13829 <translation type="obsolete">hr</translation> 13830 </message> 13831 <message> 13832 <source>sn</source> 13833 <comment>snap - center</comment> 13834 <translation type="obsolete">hk</translation> 13835 </message> 13836 <message> 13837 <source>sm</source> 13838 <comment>snap - middle</comment> 13839 <translation type="obsolete">hm</translation> 13840 </message> 13841 <message> 13842 <source>sn</source> 13843 <comment>snap - nearest</comment> 13844 <translation type="obsolete">hh</translation> 13845 </message> 13846 <message> 13847 <source>np</source> 13848 <comment>snap - nearest point</comment> 13849 <translation type="obsolete">lp</translation> 13850 </message> 13851 <message> 13852 <source>fr*</source> 13853 <comment>layers - freeze all</comment> 13854 <translation type="obsolete">fr*</translation> 13855 </message> 13856 <message> 13857 <source>th*</source> 13858 <comment>layers - defreeze all</comment> 13859 <translation type="obsolete">th*</translation> 13860 </message> 13861 <message> 13862 <source>tn</source> 13863 <comment>Deselect all</comment> 13864 <translation type="obsolete">dv</translation> 13865 </message> 13866 <message> 13867 <source>ch</source> 13868 <comment>modify - bevel (chamfer)</comment> 13869 <translation type="obsolete">mu</translation> 13870 </message> 13871 <message> 13872 <source>mt</source> 13873 <comment>modify - multi trim (extend)</comment> 13874 <translation type="obsolete">mt</translation> 13875 </message> 13876 <message> 13877 <source>xt</source> 13878 <comment>modify - trim (extend)</comment> 13879 <translation type="obsolete">xt</translation> 13880 </message> 13881 <message> 13882 <source>rm</source> 13883 <comment>modify - trim</comment> 13884 <translation type="obsolete">rm</translation> 13885 </message> 13886 <message> 13887 <source>mv</source> 13888 <comment>modify - move</comment> 13889 <translation type="obsolete">mo</translation> 13890 </message> 13891 <message> 13892 <source>mi</source> 13893 <comment>modify - mirror</comment> 13894 <translation type="obsolete">pe</translation> 13895 </message> 13896 <message> 13897 <source>ro</source> 13898 <comment>modify - rotate</comment> 13899 <translation type="obsolete">pö</translation> 13900 </message> 13901 <message> 13902 <source>sz</source> 13903 <comment>modify - scale</comment> 13904 <translation type="obsolete">sk</translation> 13905 </message> 13906 <message> 13907 <source>ss</source> 13908 <comment>modify - stretch</comment> 13909 <translation type="obsolete">ve</translation> 13910 </message> 13911 <message> 13912 <source>er</source> 13913 <comment>modify - delete (erase)</comment> 13914 <translation type="obsolete">de</translation> 13915 </message> 13916 <message> 13917 <source>oo</source> 13918 <comment>modify - undo (oops)</comment> 13919 <translation type="obsolete">oo</translation> 13920 </message> 13921 <message> 13922 <source>uu</source> 13923 <comment>modify - redo</comment> 13924 <translation type="obsolete">uu</translation> 13925 </message> 13926 <message> 13927 <source>xp</source> 13928 <comment>modify - explode</comment> 13929 <translation type="obsolete">xp</translation> 13930 </message> 13931 <message> 13932 <source>ex</source> 13933 <comment>modify - explode</comment> 13934 <translation type="obsolete">ex</translation> 13935 </message> 13936 <message> 13937 <source>dimregen</source> 13938 <translation type="obsolete">dimregen</translation> 13939 </message> 13940 <message> 13941 <source>po</source> 13942 <translation type="obsolete">pt</translation> 13943 </message> 13944 <message> 13945 <source>ln</source> 13946 <translation type="obsolete">jn</translation> 13947 </message> 13948 <message> 13949 <source>l</source> 13950 <translation type="obsolete">j</translation> 13951 </message> 13952 <message> 13953 <source>a</source> 13954 <translation type="obsolete">n</translation> 13955 </message> 13956 <message> 13957 <source>ci</source> 13958 <translation type="obsolete">ri</translation> 13959 </message> 13960 <message> 13961 <source>rec</source> 13962 <translation type="obsolete">rk</translation> 13963 </message> 13964 <message> 13965 <source>rectang</source> 13966 <translation type="obsolete">ristk</translation> 13967 </message> 13968 <message> 13969 <source>rg</source> 13970 <comment>zoom - redraw</comment> 13971 <translation type="obsolete">tj</translation> 13972 </message> 13973 <message> 13974 <source>zr</source> 13975 <comment>zoom - redraw</comment> 13976 <translation type="obsolete">ta</translation> 13977 </message> 13978 <message> 13979 <source>zv</source> 13980 <comment>zoom - previous</comment> 13981 <translation type="obsolete">ze</translation> 13982 </message> 13983 <message> 13984 <source>r</source> 13985 <translation type="obsolete">r</translation> 13986 </message> 13987 <message> 13988 <source>pa</source> 13989 <comment>parallel</comment> 13990 <translation type="obsolete">pa</translation> 13991 </message> 13992 <message> 13993 <source>da</source> 13994 <translation type="obsolete">mj</translation> 13995 </message> 13996 <message> 13997 <source>dh</source> 13998 <translation type="obsolete">mh</translation> 13999 </message> 14000 <message> 14001 <source>dr</source> 14002 <translation type="obsolete">mt</translation> 14003 </message> 14004 <message> 14005 <source>dv</source> 14006 <translation type="obsolete">mv</translation> 14007 </message> 14008 <message> 14009 <source>ld</source> 14010 <translation type="obsolete">mn</translation> 14011 </message> 14012 <message> 14013 <source>xt</source> 14014 <translation type="obsolete">xt</translation> 14015 </message> 14016 <message> 14017 <source>rm</source> 14018 <translation type="obsolete">rm</translation> 14019 </message> 14020 <message> 14021 <source>mv</source> 14022 <translation type="obsolete">mo</translation> 14023 </message> 14024 <message> 14025 <source>ch</source> 14026 <translation type="obsolete">mu</translation> 14027 </message> 14028 <message> 14029 <source>mi</source> 14030 <translation type="obsolete">pe</translation> 14031 </message> 14032 <message> 14033 <source>ro</source> 14034 <translation type="obsolete">pö</translation> 14035 </message> 14036 <message> 14037 <source>sz</source> 14038 <translation type="obsolete">sk</translation> 14039 </message> 14040 <message> 14041 <source>ss</source> 14042 <translation type="obsolete">ve</translation> 14043 </message> 14044 <message> 14045 <source>er</source> 14046 <translation type="obsolete">de</translation> 14047 </message> 14048 <message> 14049 <source>oo</source> 14050 <translation type="obsolete">oo</translation> 14051 </message> 14052 <message> 14053 <source>uu</source> 14054 <translation type="obsolete">uu</translation> 14055 </message> 14056 <message> 14057 <source>xp</source> 14058 <translation type="obsolete">xp</translation> 14059 </message> 14060 <message> 14061 <source>os</source> 14062 <translation type="obsolete">os</translation> 14063 </message> 14064 <message> 14065 <source>sg</source> 14066 <translation type="obsolete">hv</translation> 14067 </message> 14068 <message> 14069 <source>se</source> 14070 <translation type="obsolete">hl</translation> 14071 </message> 14072 <message> 14073 <source>si</source> 14074 <translation type="obsolete">hr</translation> 14075 </message> 14076 <message> 14077 <source>sm</source> 14078 <translation type="obsolete">hm</translation> 14079 </message> 14080 <message> 14081 <source>np</source> 14082 <translation type="obsolete">lp</translation> 14083 </message> 14084 <message> 14085 <source>tn</source> 14086 <translation type="obsolete">dv</translation> 14087 </message> 14088 <message> 14089 <source>li</source> 14090 <translation type="obsolete">jo</translation> 14091 </message> 14092 <message> 14093 <source>pa</source> 14094 <translation type="obsolete">pa</translation> 14095 </message> 14096 <message> 14097 <source>ar</source> 14098 <translation type="obsolete">ka</translation> 14099 </message> 14100 <message> 14101 <source>zr</source> 14102 <translation type="obsolete">ta</translation> 14103 </message> 14104 <message> 14105 <source>zw</source> 14106 <translation type="obsolete">zw</translation> 14107 </message> 14108 <message> 14109 <source>za</source> 14110 <translation type="obsolete">za</translation> 14111 </message> 14112 <message> 14113 <source>zp</source> 14114 <translation type="obsolete">zp</translation> 14115 </message> 14116 <message> 14117 <source>zv</source> 14118 <translation type="obsolete">ze</translation> 14119 </message> 14120 <message> 14121 <source>u</source> 14122 <translation type="obsolete">u</translation> 14123 </message> 14124 <message> 14125 <source>os</source> 14126 <comment>snap - free</comment> 14127 <translation type="obsolete">os</translation> 14128 </message> 14129 <message> 14130 <source>number</source> 14131 <comment>number</comment> 14132 <translation type="obsolete">arv</translation> 14133 </message> 14134 <message> 14135 <source>reversed</source> 14136 <comment>reversed</comment> 14137 <translation type="obsolete">ümberpööratud</translation> 14138 </message> 14139 <message> 14140 <source>rev</source> 14141 <comment>reversed</comment> 14142 <translation type="obsolete">ümb</translation> 14143 </message> 14144 <message> 14145 <source>re</source> 14146 <translation type="obsolete">ri</translation> 14147 </message> 14148 <message> 14149 <source>re</source> 14150 <comment>modify - revert direction</comment> 14151 <translation type="obsolete">ri</translation> 14152 </message> 14153</context> 14154<context> 14155 <name>TextFileViewer</name> 14156 <message> 14157 <source>Frame</source> 14158 <translation type="unfinished"></translation> 14159 </message> 14160</context> 14161<context> 14162 <name>Ui_ArcOptions</name> 14163 <message> 14164 <source>Arc Options</source> 14165 <translation type="unfinished">Kaare sätted</translation> 14166 </message> 14167 <message> 14168 <source>Counterclockwise</source> 14169 <translation type="unfinished"></translation> 14170 </message> 14171 <message> 14172 <source>Clockwise</source> 14173 <translation type="unfinished">Päripäeva</translation> 14174 </message> 14175</context> 14176<context> 14177 <name>Ui_ArcTangentialOptions</name> 14178 <message> 14179 <source>Tangential Arc Options</source> 14180 <translation type="unfinished"></translation> 14181 </message> 14182 <message> 14183 <source>Radius of the tangential arc</source> 14184 <translation type="unfinished"></translation> 14185 </message> 14186 <message> 14187 <source>Total subtending angle of the tangential arc</source> 14188 <translation type="unfinished"></translation> 14189 </message> 14190 <message> 14191 <source>Radius</source> 14192 <extracomment>Draw Tangential Arc by the given radius</extracomment> 14193 <translation type="unfinished"></translation> 14194 </message> 14195 <message> 14196 <source>Angle</source> 14197 <extracomment>Draw Tangential Arc by the given radius</extracomment> 14198 <translation type="unfinished">Nurk</translation> 14199 </message> 14200</context> 14201<context> 14202 <name>Ui_BevelOptions</name> 14203 <message> 14204 <source>Bevel Options</source> 14205 <translation type="unfinished">Faasimise sätted</translation> 14206 </message> 14207 <message> 14208 <source>Check to trim both entities to the bevel</source> 14209 <translation type="unfinished">Märkimise korral trimmitakse mõlema elemendi otsad</translation> 14210 </message> 14211 <message> 14212 <source>Trim</source> 14213 <translation type="unfinished"></translation> 14214 </message> 14215 <message> 14216 <source>Length 1:</source> 14217 <translation type="unfinished">Pikkus 1:</translation> 14218 </message> 14219 <message> 14220 <source>Length 2:</source> 14221 <translation type="unfinished">Pikkus 2:</translation> 14222 </message> 14223</context> 14224<context> 14225 <name>Ui_CircleOptions</name> 14226 <message> 14227 <source>Circle Options</source> 14228 <translation type="unfinished">Ringjoone sätted</translation> 14229 </message> 14230 <message> 14231 <source>Radius:</source> 14232 <translation type="unfinished">Raadius:</translation> 14233 </message> 14234</context> 14235<context> 14236 <name>Ui_CircleTan2Options</name> 14237 <message> 14238 <source>Circle Tangential2 Options</source> 14239 <translation type="unfinished"></translation> 14240 </message> 14241 <message> 14242 <source><html><head/><body><p>Radius of the tangential circle to draw</p></body></html></source> 14243 <translation type="unfinished"></translation> 14244 </message> 14245 <message> 14246 <source>Radius:</source> 14247 <translation type="unfinished">Raadius:</translation> 14248 </message> 14249 <message> 14250 <source>Radius of tangential circle</source> 14251 <translation type="unfinished"></translation> 14252 </message> 14253</context> 14254<context> 14255 <name>Ui_DimLinearOptions</name> 14256 <message> 14257 <source>Linear Dimension Options</source> 14258 <translation type="unfinished">Tavaliste mõõtude sätted</translation> 14259 </message> 14260 <message> 14261 <source>Angle:</source> 14262 <translation type="unfinished">Nurk:</translation> 14263 </message> 14264</context> 14265<context> 14266 <name>Ui_DimOptions</name> 14267 <message> 14268 <source>Dimension Options</source> 14269 <translation type="unfinished">Mõõtude sätted</translation> 14270 </message> 14271 <message> 14272 <source>Label:</source> 14273 <translation type="unfinished">Tekst:</translation> 14274 </message> 14275 <message utf8="true"> 14276 <source>⌀</source> 14277 <translation type="unfinished"></translation> 14278 </message> 14279 <message utf8="true"> 14280 <source>°</source> 14281 <translation type="unfinished">°</translation> 14282 </message> 14283 <message utf8="true"> 14284 <source>±</source> 14285 <translation type="unfinished">±</translation> 14286 </message> 14287 <message utf8="true"> 14288 <source>π</source> 14289 <translation type="unfinished"></translation> 14290 </message> 14291 <message utf8="true"> 14292 <source>×</source> 14293 <translation type="unfinished">×</translation> 14294 </message> 14295 <message utf8="true"> 14296 <source>÷</source> 14297 <translation type="unfinished">÷</translation> 14298 </message> 14299 <message> 14300 <source>...</source> 14301 <translation type="unfinished"></translation> 14302 </message> 14303</context> 14304<context> 14305 <name>Ui_ImageOptions</name> 14306 <message> 14307 <source>Insert Options</source> 14308 <translation type="unfinished"></translation> 14309 </message> 14310 <message> 14311 <source>Angle:</source> 14312 <translation type="unfinished">Nurk:</translation> 14313 </message> 14314 <message> 14315 <source>Rotation Angle</source> 14316 <translation type="unfinished"></translation> 14317 </message> 14318 <message> 14319 <source>Factor:</source> 14320 <translation type="unfinished">Tegur:</translation> 14321 </message> 14322 <message> 14323 <source>Scale Factor</source> 14324 <translation type="unfinished">Skaleerimistegur</translation> 14325 </message> 14326 <message> 14327 <source>DPI</source> 14328 <translation type="unfinished"></translation> 14329 </message> 14330 <message> 14331 <source>DPI of Image</source> 14332 <translation type="unfinished"></translation> 14333 </message> 14334</context> 14335<context> 14336 <name>Ui_InsertOptions</name> 14337 <message> 14338 <source>Insert Options</source> 14339 <translation type="unfinished"></translation> 14340 </message> 14341 <message> 14342 <source>Angle:</source> 14343 <translation type="unfinished">Nurk:</translation> 14344 </message> 14345 <message> 14346 <source>Rotation Angle</source> 14347 <translation type="unfinished"></translation> 14348 </message> 14349 <message> 14350 <source>Factor:</source> 14351 <translation type="unfinished">Tegur:</translation> 14352 </message> 14353 <message> 14354 <source>Scale Factor</source> 14355 <translation type="unfinished">Skaleerimistegur</translation> 14356 </message> 14357 <message> 14358 <source>Array:</source> 14359 <translation type="unfinished">Massiiv:</translation> 14360 </message> 14361 <message> 14362 <source>Number of Columns</source> 14363 <translation type="unfinished">Veergude arv</translation> 14364 </message> 14365 <message> 14366 <source>Number of Rows</source> 14367 <translation type="unfinished">Ridade arv</translation> 14368 </message> 14369 <message> 14370 <source>Spacing:</source> 14371 <translation type="unfinished">Vahe:</translation> 14372 </message> 14373 <message> 14374 <source>Column Spacing</source> 14375 <translation type="unfinished">Veeruvahe</translation> 14376 </message> 14377 <message> 14378 <source>Row Spacing</source> 14379 <translation type="unfinished">Reavahe</translation> 14380 </message> 14381</context> 14382<context> 14383 <name>Ui_LibraryInsertOptions</name> 14384 <message> 14385 <source>Library Insert Options</source> 14386 <translation type="unfinished">Teegist lisamise sätted</translation> 14387 </message> 14388 <message> 14389 <source>Angle:</source> 14390 <translation type="unfinished">Nurk:</translation> 14391 </message> 14392 <message> 14393 <source>Rotation Angle</source> 14394 <translation type="unfinished"></translation> 14395 </message> 14396 <message> 14397 <source>Factor:</source> 14398 <translation type="unfinished">Tegur:</translation> 14399 </message> 14400 <message> 14401 <source>Scale Factor</source> 14402 <translation type="unfinished">Skaleerimistegur</translation> 14403 </message> 14404</context> 14405<context> 14406 <name>Ui_LineAngleOptions</name> 14407 <message> 14408 <source>Line Angle Options</source> 14409 <translation type="unfinished">Joone nurga sätted</translation> 14410 </message> 14411 <message> 14412 <source>Angle:</source> 14413 <translation type="unfinished">Nurk:</translation> 14414 </message> 14415 <message> 14416 <source>Line angle</source> 14417 <translation type="unfinished">Joone nurk</translation> 14418 </message> 14419 <message> 14420 <source>Length:</source> 14421 <translation type="unfinished">Pikkus:</translation> 14422 </message> 14423 <message> 14424 <source>Length of line</source> 14425 <translation type="unfinished">Joone pikkus</translation> 14426 </message> 14427 <message> 14428 <source>Snap Point:</source> 14429 <translation type="unfinished">Haardepunkt:</translation> 14430 </message> 14431 <message> 14432 <source>Start</source> 14433 <translation type="unfinished">Algus</translation> 14434 </message> 14435 <message> 14436 <source>Middle</source> 14437 <translation type="unfinished">Keskkoht</translation> 14438 </message> 14439 <message> 14440 <source>End</source> 14441 <translation type="unfinished">Lõpp</translation> 14442 </message> 14443</context> 14444<context> 14445 <name>Ui_LineBisectorOptions</name> 14446 <message> 14447 <source>Line Bisector Options</source> 14448 <translation type="unfinished">Nurgapoolitaja sätted</translation> 14449 </message> 14450 <message> 14451 <source>Length:</source> 14452 <translation type="unfinished">Pikkus:</translation> 14453 </message> 14454 <message> 14455 <source>Length of bisector</source> 14456 <translation type="unfinished">Nurgapoolitaja pikkus</translation> 14457 </message> 14458 <message> 14459 <source>Number:</source> 14460 <translation type="unfinished">Arv:</translation> 14461 </message> 14462 <message> 14463 <source>Number of bisectors to create</source> 14464 <translation type="unfinished">Loodavate nurgapoolitajate arv</translation> 14465 </message> 14466</context> 14467<context> 14468 <name>Ui_LineOptions</name> 14469 <message> 14470 <source>Line Options</source> 14471 <translation type="unfinished">Joone sätted</translation> 14472 </message> 14473 <message> 14474 <source>Form a closed contour from lines drawn</source> 14475 <translation type="unfinished"></translation> 14476 </message> 14477 <message> 14478 <source>Close</source> 14479 <translation type="unfinished">Sulge</translation> 14480 </message> 14481 <message> 14482 <source>Undo the last line drawing</source> 14483 <translation type="unfinished"></translation> 14484 </message> 14485 <message> 14486 <source>Undo</source> 14487 <translation type="unfinished">Tühista</translation> 14488 </message> 14489 <message> 14490 <source>Redo the last line drawing</source> 14491 <translation type="unfinished"></translation> 14492 </message> 14493 <message> 14494 <source>Redo</source> 14495 <translation type="unfinished">Ennista</translation> 14496 </message> 14497</context> 14498<context> 14499 <name>Ui_LineParallelOptions</name> 14500 <message> 14501 <source>Line Parallel Options</source> 14502 <translation type="unfinished">Paralleeljoone sätted</translation> 14503 </message> 14504 <message> 14505 <source>Distance:</source> 14506 <translation type="unfinished">Kaugus:</translation> 14507 </message> 14508 <message> 14509 <source>Distance to original entity</source> 14510 <translation type="unfinished">kaugus algelemendini</translation> 14511 </message> 14512 <message> 14513 <source>Number:</source> 14514 <translation type="unfinished">Arv:</translation> 14515 </message> 14516 <message> 14517 <source>Number of parallels to create</source> 14518 <translation type="unfinished">Loodavate paralleelide arv</translation> 14519 </message> 14520</context> 14521<context> 14522 <name>Ui_LineParallelThroughOptions</name> 14523 <message> 14524 <source>Line Parallel Through Options</source> 14525 <translation type="unfinished">Punkti läbiva paralleeli sätted</translation> 14526 </message> 14527 <message> 14528 <source>Number:</source> 14529 <translation type="unfinished">Arv:</translation> 14530 </message> 14531 <message> 14532 <source>Number of parallels to create</source> 14533 <translation type="unfinished">Loodavate paralleelide arv</translation> 14534 </message> 14535</context> 14536<context> 14537 <name>Ui_LinePolygon2Options</name> 14538 <message> 14539 <source>Polygon Options</source> 14540 <translation type="unfinished">Hulknurga sätted</translation> 14541 </message> 14542 <message> 14543 <source>Number:</source> 14544 <translation type="unfinished">Arv:</translation> 14545 </message> 14546 <message> 14547 <source>Number of edges</source> 14548 <translation type="unfinished">Külgede arv</translation> 14549 </message> 14550</context> 14551<context> 14552 <name>Ui_LinePolygonOptions</name> 14553 <message> 14554 <source>Polygon Options</source> 14555 <translation type="unfinished">Hulknurga sätted</translation> 14556 </message> 14557 <message> 14558 <source>Number:</source> 14559 <translation type="unfinished">Arv:</translation> 14560 </message> 14561 <message> 14562 <source>Number of edges</source> 14563 <translation type="unfinished">Külgede arv</translation> 14564 </message> 14565</context> 14566<context> 14567 <name>Ui_LineRelAngleOptions</name> 14568 <message> 14569 <source>Line Relative Angle Options</source> 14570 <translation type="unfinished">Suhtelise nurga all joonte sätted</translation> 14571 </message> 14572 <message> 14573 <source>Angle:</source> 14574 <translation type="unfinished">Nurk:</translation> 14575 </message> 14576 <message> 14577 <source>Line angle</source> 14578 <translation type="unfinished">Joone nurk</translation> 14579 </message> 14580 <message> 14581 <source>Length:</source> 14582 <translation type="unfinished">Pikkus:</translation> 14583 </message> 14584 <message> 14585 <source>Length of line</source> 14586 <translation type="unfinished">Joone pikkus</translation> 14587 </message> 14588</context> 14589<context> 14590 <name>Ui_MTextOptions</name> 14591 <message> 14592 <source>Text Options</source> 14593 <translation type="unfinished">Teksti sätted</translation> 14594 </message> 14595 <message> 14596 <source>Text:</source> 14597 <translation type="unfinished">Tekst:</translation> 14598 </message> 14599 <message> 14600 <source>Angle:</source> 14601 <translation type="unfinished">Nurk:</translation> 14602 </message> 14603</context> 14604<context> 14605 <name>Ui_ModifyOffsetOptions</name> 14606 <message> 14607 <source>Modify Offset Options</source> 14608 <translation type="unfinished"></translation> 14609 </message> 14610 <message> 14611 <source>Distance:</source> 14612 <translation type="unfinished">Kaugus:</translation> 14613 </message> 14614 <message> 14615 <source>Offset from original entity</source> 14616 <translation type="unfinished"></translation> 14617 </message> 14618</context> 14619<context> 14620 <name>Ui_MoveRotateOptions</name> 14621 <message> 14622 <source>Move Rotate Options</source> 14623 <translation type="unfinished">Pööra / Liiguta sätted</translation> 14624 </message> 14625 <message> 14626 <source>Angle:</source> 14627 <translation type="unfinished">Nurk:</translation> 14628 </message> 14629</context> 14630<context> 14631 <name>Ui_PolylineOptions</name> 14632 <message> 14633 <source>Polyline Options</source> 14634 <translation type="unfinished">Kompleksjoone sätted</translation> 14635 </message> 14636 <message> 14637 <source>Close</source> 14638 <translation type="unfinished">Sulge</translation> 14639 </message> 14640 <message> 14641 <source>Undo</source> 14642 <translation type="unfinished">Tühista</translation> 14643 </message> 14644 <message> 14645 <source>Line</source> 14646 <translation type="unfinished">Joon</translation> 14647 </message> 14648 <message> 14649 <source>Tangential</source> 14650 <translation type="unfinished"></translation> 14651 </message> 14652 <message> 14653 <source>Tan Radius</source> 14654 <translation type="unfinished"></translation> 14655 </message> 14656 <message> 14657 <source>Angle</source> 14658 <translation type="unfinished">Nurk</translation> 14659 </message> 14660 <message> 14661 <source>Radius:</source> 14662 <translation type="unfinished">Raadius:</translation> 14663 </message> 14664 <message> 14665 <source>Angle:</source> 14666 <translation type="unfinished">Nurk:</translation> 14667 </message> 14668 <message> 14669 <source>Counter Clockwise</source> 14670 <translation type="unfinished">Vastupäeva</translation> 14671 </message> 14672 <message> 14673 <source>Clockwise</source> 14674 <translation type="unfinished">Päripäeva</translation> 14675 </message> 14676</context> 14677<context> 14678 <name>Ui_PrintPreviewOptions</name> 14679 <message> 14680 <source>Print Preview Options</source> 14681 <translation type="unfinished">Prindi eelvaate sätted</translation> 14682 </message> 14683 <message> 14684 <source><html><head/><body><p>Print Scale is locked to the current value</p></body></html></source> 14685 <translation type="unfinished"></translation> 14686 </message> 14687 <message> 14688 <source>fixed</source> 14689 <translation type="unfinished"></translation> 14690 </message> 14691 <message> 14692 <source>Toggle Black / White mode</source> 14693 <translation type="unfinished">Lülita musta /valge režiim</translation> 14694 </message> 14695 <message> 14696 <source>Center to page</source> 14697 <translation type="unfinished">Tsentreeri lehele</translation> 14698 </message> 14699 <message> 14700 <source>Fit to page</source> 14701 <translation type="unfinished">Mahuta lehele</translation> 14702 </message> 14703</context> 14704<context> 14705 <name>Ui_RoundOptions</name> 14706 <message> 14707 <source>Round Options</source> 14708 <translation type="unfinished">Ümardamise sätted</translation> 14709 </message> 14710 <message> 14711 <source>Check to trim both edges to the rounding</source> 14712 <translation type="unfinished">Olemasolevate ringjoonte suhtes kontsentriliste ringjoonte joonestamine</translation> 14713 </message> 14714 <message> 14715 <source>Trim</source> 14716 <translation type="unfinished"></translation> 14717 </message> 14718 <message> 14719 <source>Radius:</source> 14720 <translation type="unfinished">Raadius:</translation> 14721 </message> 14722</context> 14723<context> 14724 <name>Ui_SnapDistOptions</name> 14725 <message> 14726 <source>Snap Distance Options</source> 14727 <translation type="unfinished">Haardekauguse sätted</translation> 14728 </message> 14729 <message> 14730 <source>Distance:</source> 14731 <translation type="unfinished">Kaugus:</translation> 14732 </message> 14733</context> 14734<context> 14735 <name>Ui_SnapMiddleOptions</name> 14736 <message> 14737 <source>Snap Distance Options</source> 14738 <translation type="unfinished">Haardekauguse sätted</translation> 14739 </message> 14740 <message> 14741 <source>Middle Points:</source> 14742 <translation type="unfinished"></translation> 14743 </message> 14744 <message> 14745 <source>Number of equidistant division points</source> 14746 <translation type="unfinished"></translation> 14747 </message> 14748</context> 14749<context> 14750 <name>Ui_SplineOptions</name> 14751 <message> 14752 <source>Spline Options</source> 14753 <translation type="unfinished">Kõvera sätted</translation> 14754 </message> 14755 <message> 14756 <source>Degree:</source> 14757 <translation type="unfinished">Aste:</translation> 14758 </message> 14759 <message> 14760 <source>Closed</source> 14761 <translation type="unfinished">Suletud</translation> 14762 </message> 14763 <message> 14764 <source>Undo</source> 14765 <translation type="unfinished">Tühista</translation> 14766 </message> 14767</context> 14768<context> 14769 <name>Ui_TextOptions</name> 14770 <message> 14771 <source>Text Options</source> 14772 <translation type="unfinished">Teksti sätted</translation> 14773 </message> 14774 <message> 14775 <source>Text:</source> 14776 <translation type="unfinished">Tekst:</translation> 14777 </message> 14778 <message> 14779 <source>Angle:</source> 14780 <translation type="unfinished">Nurk:</translation> 14781 </message> 14782</context> 14783<context> 14784 <name>Ui_TrimAmountOptions</name> 14785 <message> 14786 <source>Trim Amount Options</source> 14787 <translation type="unfinished">Trimmimispikkuse sätted</translation> 14788 </message> 14789 <message> 14790 <source>Distance. Negative values for trimming, positive values for extending.</source> 14791 <translation type="unfinished">Pikkus. Negatiivse väärtuse korral trimmitakse, positiivse korral pikendatakse.</translation> 14792 </message> 14793 <message> 14794 <source>Length:</source> 14795 <translation type="unfinished">Pikkus:</translation> 14796 </message> 14797 <message> 14798 <source>Distance. Negative values for trimming, positive values for extending. Negative sign is ignored when trimming to final total length.</source> 14799 <translation type="unfinished"></translation> 14800 </message> 14801 <message> 14802 <source>The input length is used as total length after trimming, instead of length increase</source> 14803 <translation type="unfinished"></translation> 14804 </message> 14805</context> 14806<context> 14807 <name>WidgetCreator</name> 14808 <message> 14809 <source>Frame</source> 14810 <translation type="unfinished"></translation> 14811 </message> 14812 <message> 14813 <source>></source> 14814 <translation type="unfinished"></translation> 14815 </message> 14816 <message> 14817 <source><</source> 14818 <translation type="unfinished"></translation> 14819 </message> 14820 <message> 14821 <source>Name</source> 14822 <translation type="unfinished"></translation> 14823 </message> 14824 <message> 14825 <source>Create</source> 14826 <translation type="unfinished"></translation> 14827 </message> 14828 <message> 14829 <source>Destroy</source> 14830 <translation type="unfinished"></translation> 14831 </message> 14832 <message> 14833 <source>Assign</source> 14834 <translation type="unfinished"></translation> 14835 </message> 14836 <message> 14837 <source>Update</source> 14838 <translation type="unfinished"></translation> 14839 </message> 14840</context> 14841</TS> 14842