1# translation of libakonadi.po to Belarusian 2# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# 5# Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>, 2007. 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: libakonadi\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 10"POT-Creation-Date: 2022-02-04 02:10+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2007-07-27 15:55+0300\n" 12"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>\n" 13"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" 14"Language: be\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 19"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" 20"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 21 22#, kde-format 23msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 24msgid "Your names" 25msgstr "" 26 27#, kde-format 28msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 29msgid "Your emails" 30msgstr "" 31 32#: agentbase/accountsintegration.cpp:86 33#, kde-format 34msgid "There is currently no account configured." 35msgstr "" 36 37#: agentbase/accountsintegration.cpp:103 38#, kde-format 39msgid "Accounts integration is not supported" 40msgstr "" 41 42#: agentbase/agentbase.cpp:359 agentbase/preprocessorbase_p.cpp:26 43#, kde-format 44msgid "Unable to register object at dbus: %1" 45msgstr "" 46 47#: agentbase/agentbase.cpp:448 48#, kde-format 49msgctxt "Name and type of Akonadi resource" 50msgid "%1 of type %2" 51msgstr "" 52 53#: agentbase/agentbase.cpp:894 54#, kde-format 55msgid "Agent identifier" 56msgstr "" 57 58#: agentbase/agentbase.cpp:900 59#, kde-format 60msgid "Akonadi Agent" 61msgstr "" 62 63#: agentbase/agentbase_p.h:49 agentbase/resourcescheduler.cpp:281 64#, fuzzy, kde-format 65#| msgid "Ready" 66msgctxt "@info:status Application ready for work" 67msgid "Ready" 68msgstr "Гатовы" 69 70#: agentbase/agentbase_p.h:51 71#, fuzzy, kde-format 72#| msgid "Offline" 73msgctxt "@info:status" 74msgid "Offline" 75msgstr "Па-за сецівам" 76 77#: agentbase/agentbase_p.h:56 78#, kde-format 79msgctxt "@info:status" 80msgid "Syncing..." 81msgstr "" 82 83#: agentbase/agentbase_p.h:61 84#, kde-format 85msgctxt "@info:status" 86msgid "Error." 87msgstr "" 88 89#: agentbase/agentbase_p.h:66 90#, kde-format 91msgctxt "@info:status" 92msgid "Not configured" 93msgstr "" 94 95#: agentbase/resourcebase.cpp:517 96#, kde-format 97msgctxt "@label command line option" 98msgid "Resource identifier" 99msgstr "" 100 101#: agentbase/resourcebase.cpp:523 102#, fuzzy, kde-format 103#| msgid "Delete Folder" 104msgid "Akonadi Resource" 105msgstr "Выдаліць тэчку" 106 107#: agentbase/resourcebase.cpp:571 108#, kde-format 109msgctxt "@info" 110msgid "Invalid item retrieved" 111msgstr "" 112 113#: agentbase/resourcebase.cpp:594 114#, kde-format 115msgctxt "@info" 116msgid "Error while creating item: %1" 117msgstr "" 118 119#: agentbase/resourcebase.cpp:618 120#, kde-format 121msgctxt "@info" 122msgid "Error while updating collection: %1" 123msgstr "" 124 125#: agentbase/resourcebase.cpp:705 126#, kde-format 127msgctxt "@info" 128msgid "Updating local collection failed: %1." 129msgstr "" 130 131#: agentbase/resourcebase.cpp:710 132#, kde-format 133msgctxt "@info" 134msgid "Updating local items failed: %1." 135msgstr "" 136 137#: agentbase/resourcebase.cpp:729 138#, kde-format 139msgctxt "@info" 140msgid "Cannot fetch item in offline mode." 141msgstr "" 142 143#: agentbase/resourcebase.cpp:910 144#, kde-format 145msgctxt "@info:status" 146msgid "Syncing folder '%1'" 147msgstr "" 148 149#: agentbase/resourcebase.cpp:930 agentbase/resourcebase.cpp:937 150#, kde-format 151msgid "Failed to retrieve collection for sync." 152msgstr "" 153 154#: agentbase/resourcebase.cpp:977 155#, kde-format 156msgid "Failed to retrieve collection for attribute sync." 157msgstr "" 158 159#: agentbase/resourcebase.cpp:1031 160#, kde-format 161msgid "The requested item no longer exists" 162msgstr "" 163 164#: agentbase/resourcescheduler.cpp:500 agentbase/resourcescheduler.cpp:506 165#, kde-format 166msgctxt "@info" 167msgid "Job canceled." 168msgstr "" 169 170#: core/collectionpathresolver.cpp:98 core/collectionpathresolver.cpp:117 171#, kde-format 172msgid "No such collection." 173msgstr "" 174 175#: core/collectionsync.cpp:508 core/collectionsync.cpp:653 176#, kde-format 177msgid "Found unresolved orphan collections" 178msgstr "" 179 180#: core/conflicthandler.cpp:53 181#, kde-format 182msgid "Did not find other item for conflict handling" 183msgstr "" 184 185#: core/jobs/agentinstancecreatejob.cpp:71 186#, kde-format 187msgid "Unable to access D-Bus interface of created agent." 188msgstr "" 189 190#: core/jobs/agentinstancecreatejob.cpp:93 191#, kde-format 192msgid "Agent instance creation timed out." 193msgstr "" 194 195#: core/jobs/agentinstancecreatejob.cpp:151 196#, kde-format 197msgid "Unable to obtain agent type '%1'." 198msgstr "" 199 200#: core/jobs/agentinstancecreatejob.cpp:159 201#, kde-format 202msgid "Unable to create agent instance." 203msgstr "" 204 205#: core/jobs/collectionattributessynchronizationjob.cpp:73 206#, kde-format 207msgid "Invalid collection instance." 208msgstr "" 209 210#: core/jobs/collectionattributessynchronizationjob.cpp:80 211#: core/jobs/resourcesynchronizationjob.cpp:88 212#, kde-format 213msgid "Invalid resource instance." 214msgstr "" 215 216#: core/jobs/collectionattributessynchronizationjob.cpp:102 217#: core/jobs/resourcesynchronizationjob.cpp:113 218#, kde-format 219msgid "Unable to obtain D-Bus interface for resource '%1'" 220msgstr "" 221 222#: core/jobs/collectionattributessynchronizationjob.cpp:125 223#, kde-format 224msgid "Collection attributes synchronization timed out." 225msgstr "" 226 227#: core/jobs/collectioncopyjob.cpp:55 228#, kde-format 229msgid "Invalid collection to copy" 230msgstr "" 231 232#: core/jobs/collectioncopyjob.cpp:61 233#, kde-format 234msgid "Invalid destination collection" 235msgstr "" 236 237#: core/jobs/collectioncreatejob.cpp:50 238#, kde-format 239msgid "Invalid parent" 240msgstr "" 241 242#: core/jobs/collectioncreatejob.cpp:98 243#, kde-format 244msgid "Failed to parse Collection from response" 245msgstr "" 246 247#: core/jobs/collectiondeletejob.cpp:52 248#, kde-format 249msgid "Invalid collection" 250msgstr "" 251 252#: core/jobs/collectionfetchjob.cpp:212 253#, kde-format 254msgid "Invalid collection given." 255msgstr "" 256 257#: core/jobs/collectionmovejob.cpp:52 core/jobs/itemmovejob.cpp:90 258#, kde-format 259msgid "No objects specified for moving" 260msgstr "" 261 262#: core/jobs/collectionmovejob.cpp:59 core/jobs/itemmovejob.cpp:97 263#: core/jobs/linkjobimpl_p.h:38 264#, kde-format 265msgid "No valid destination specified" 266msgstr "" 267 268#: core/jobs/invalidatecachejob.cpp:58 269#, kde-format 270msgid "Invalid collection." 271msgstr "" 272 273#: core/jobs/itemcreatejob.cpp:105 274#, kde-format 275msgid "Invalid parent collection" 276msgstr "" 277 278#: core/jobs/job.cpp:335 279#, kde-format 280msgid "Cannot connect to the Akonadi service." 281msgstr "" 282 283#: core/jobs/job.cpp:338 284#, kde-format 285msgid "" 286"The protocol version of the Akonadi server is incompatible. Make sure you " 287"have a compatible version installed." 288msgstr "" 289 290#: core/jobs/job.cpp:341 291#, kde-format 292msgid "User canceled operation." 293msgstr "" 294 295#: core/jobs/job.cpp:346 296#, kde-format 297msgid "Unknown error." 298msgstr "" 299 300#: core/jobs/job.cpp:385 301#, kde-format 302msgid "Unexpected response" 303msgstr "" 304 305#: core/jobs/relationcreatejob.cpp:42 core/jobs/relationdeletejob.cpp:42 306#, kde-format 307msgid "Failed to create relation." 308msgstr "" 309 310#: core/jobs/resourcesynchronizationjob.cpp:139 311#, kde-format 312msgid "Resource synchronization timed out." 313msgstr "" 314 315#: core/jobs/specialcollectionshelperjobs.cpp:146 316#, kde-format 317msgid "Could not fetch root collection of resource %1." 318msgstr "" 319 320#: core/jobs/specialcollectionshelperjobs.cpp:190 321#, kde-format 322msgid "No resource ID given." 323msgstr "" 324 325#: core/jobs/specialcollectionshelperjobs.cpp:327 326#, kde-format 327msgid "Invalid resource identifier '%1'" 328msgstr "" 329 330#: core/jobs/specialcollectionshelperjobs.cpp:343 331#: core/jobs/specialcollectionshelperjobs.cpp:351 332#, kde-format 333msgid "Failed to configure default resource via D-Bus." 334msgstr "" 335 336#: core/jobs/specialcollectionshelperjobs.cpp:416 337#, kde-format 338msgid "Failed to fetch the resource collection." 339msgstr "" 340 341#: core/jobs/specialcollectionshelperjobs.cpp:600 342#, kde-format 343msgid "Timeout trying to get lock." 344msgstr "" 345 346#: core/jobs/tagcreatejob.cpp:49 347#, kde-format 348msgid "Failed to create tag." 349msgstr "" 350 351#: core/jobs/trashjob.cpp:155 352#, kde-format 353msgid "Move to trash collection failed, aborting trash operation" 354msgstr "" 355 356#: core/jobs/trashjob.cpp:218 core/jobs/trashrestorejob.cpp:155 357#, kde-format 358msgid "Invalid items passed" 359msgstr "" 360 361#: core/jobs/trashjob.cpp:259 core/jobs/trashrestorejob.cpp:205 362#, kde-format 363msgid "Invalid collection passed" 364msgstr "" 365 366#: core/jobs/trashjob.cpp:376 core/jobs/trashrestorejob.cpp:347 367#, kde-format 368msgid "No valid collection or empty itemlist" 369msgstr "" 370 371#: core/jobs/trashrestorejob.cpp:90 372#, kde-format 373msgid "Could not find restore collection and restore resource is not available" 374msgstr "" 375 376#: core/models/agentinstancemodel.cpp:183 377#, fuzzy, kde-format 378#| msgid "Name" 379msgctxt "@title:column, name of a thing" 380msgid "Name" 381msgstr "Назва" 382 383#: core/models/entitytreemodel.cpp:195 384#, kde-format 385msgctxt "@info:status" 386msgid "Loading..." 387msgstr "" 388 389#: core/models/entitytreemodel.cpp:487 390#, kde-format 391msgctxt "@window:title" 392msgid "Error" 393msgstr "" 394 395#: core/models/entitytreemodel.cpp:488 396#, kde-format 397msgid "" 398"The target collection '%1' contains already\n" 399"a collection with name '%2'." 400msgstr "" 401 402#: core/models/entitytreemodel.cpp:657 403#, fuzzy, kde-format 404#| msgid "Name" 405msgctxt "@title:column Name of a thing" 406msgid "Name" 407msgstr "Назва" 408 409#: core/models/entitytreemodel_p.cpp:1332 410#, kde-format 411msgctxt "@info" 412msgid "Could not copy item: <message>%1</message>" 413msgstr "" 414 415#: core/models/entitytreemodel_p.cpp:1334 416#, kde-format 417msgctxt "@info" 418msgid "Could not copy collection: <message>%1</message>" 419msgstr "" 420 421#: core/models/entitytreemodel_p.cpp:1336 422#, kde-format 423msgctxt "@info" 424msgid "Could not move item: <message>%1</message>" 425msgstr "" 426 427#: core/models/entitytreemodel_p.cpp:1338 428#, kde-format 429msgctxt "@info" 430msgid "Could not move collection: <message>%1</message>" 431msgstr "" 432 433#: core/models/entitytreemodel_p.cpp:1340 434#, kde-format 435msgctxt "@info" 436msgid "Could not link entity: <message>%1</message>" 437msgstr "" 438 439#: core/models/entitytreemodel_p.cpp:1342 440#, kde-format 441msgctxt "@title:window" 442msgid "Error" 443msgstr "" 444 445#: core/models/favoritecollectionsmodel.cpp:405 446#, fuzzy, kde-format 447#| msgid "New Folder" 448msgid "Favorite Folders" 449msgstr "Новая тэчка" 450 451#: core/models/statisticsproxymodel.cpp:86 452#, kde-format 453msgid "Total Messages" 454msgstr "" 455 456#: core/models/statisticsproxymodel.cpp:88 457#, kde-format 458msgid "Unread Messages" 459msgstr "" 460 461#: core/models/statisticsproxymodel.cpp:98 462#, fuzzy, kde-format 463#| msgid "Total" 464msgid "Quota" 465msgstr "Усяго" 466 467#: core/models/statisticsproxymodel.cpp:105 468#, kde-format 469msgid "Storage Size" 470msgstr "" 471 472#: core/models/statisticsproxymodel.cpp:111 473#, kde-format 474msgid "Subfolder Storage Size" 475msgstr "" 476 477#: core/models/statisticsproxymodel.cpp:225 478#, fuzzy, kde-format 479#| msgid "Unread" 480msgctxt "number of unread entities in the collection" 481msgid "Unread" 482msgstr "Непрачытаны" 483 484#: core/models/statisticsproxymodel.cpp:226 485#, fuzzy, kde-format 486#| msgid "Total" 487msgctxt "number of entities in the collection" 488msgid "Total" 489msgstr "Усяго" 490 491#: core/models/statisticsproxymodel.cpp:227 492#, kde-format 493msgctxt "collection size" 494msgid "Size" 495msgstr "" 496 497#: core/models/tagmodel.cpp:64 498#, kde-format 499msgid "Tag" 500msgstr "" 501 502#: core/partfetcher.cpp:49 503#, kde-format 504msgid "Unable to fetch item for index" 505msgstr "" 506 507#: core/partfetcher.cpp:64 508#, kde-format 509msgid "Index is no longer available" 510msgstr "" 511 512#: core/partfetcher.cpp:114 513#, kde-format 514msgid "Payload part '%1' is not available for this index" 515msgstr "" 516 517#: core/partfetcher.cpp:123 518#, kde-format 519msgid "No session available for this index" 520msgstr "" 521 522#: core/partfetcher.cpp:132 523#, kde-format 524msgid "No item available for this index" 525msgstr "" 526 527#: core/pluginloader.cpp:145 528#, kde-format 529msgid "Unnamed plugin" 530msgstr "" 531 532#: core/pluginloader.cpp:151 533#, kde-format 534msgid "No description available" 535msgstr "" 536 537#: core/servermanager.cpp:272 538#, kde-format 539msgid "" 540"The Akonadi server protocol version differs from the protocol version used " 541"by this application.\n" 542"If you recently updated your system please log out and back in to make sure " 543"all applications use the correct protocol version." 544msgstr "" 545 546#: core/servermanager.cpp:289 547#, kde-format 548msgid "" 549"There are no Akonadi Agents available. Please verify your KDE PIM " 550"installation." 551msgstr "" 552 553#: core/session.cpp:186 554#, kde-format 555msgid "" 556"Protocol version mismatch. Server version is older (%1) than ours (%2). If " 557"you updated your system recently please restart the Akonadi server." 558msgstr "" 559 560#: core/session.cpp:195 561#, kde-format 562msgid "" 563"Protocol version mismatch. Server version is newer (%1) than ours (%2). If " 564"you updated your system recently please restart all KDE PIM applications." 565msgstr "" 566 567#: selftest/main.cpp:19 568#, kde-format 569msgid "Akonadi Self Test" 570msgstr "" 571 572#: selftest/main.cpp:21 573#, kde-format 574msgid "Checks and reports state of Akonadi server" 575msgstr "" 576 577#: selftest/main.cpp:23 578#, kde-format 579msgid "(c) 2008 Volker Krause <vkrause@kde.org>" 580msgstr "" 581 582#: widgets/agentactionmanager.cpp:34 583#, kde-format 584msgid "&New Agent Instance..." 585msgstr "" 586 587#: widgets/agentactionmanager.cpp:35 588#, fuzzy, kde-format 589#| msgid "Delete Folder" 590msgid "&Delete Agent Instance" 591msgstr "Выдаліць тэчку" 592 593#: widgets/agentactionmanager.cpp:36 594#, kde-format 595msgid "&Configure Agent Instance" 596msgstr "" 597 598#: widgets/agentactionmanager.cpp:52 599#, kde-format 600msgctxt "@title:window" 601msgid "New Agent Instance" 602msgstr "" 603 604#: widgets/agentactionmanager.cpp:54 605#, kde-format 606msgid "Could not create agent instance: %1" 607msgstr "" 608 609#: widgets/agentactionmanager.cpp:56 610#, kde-format 611msgid "Agent instance creation failed" 612msgstr "" 613 614#: widgets/agentactionmanager.cpp:58 615#, fuzzy, kde-format 616#| msgid "Delete Folder" 617msgctxt "@title:window" 618msgid "Delete Agent Instance?" 619msgstr "Выдаліць тэчку" 620 621#: widgets/agentactionmanager.cpp:62 622#, kde-format 623msgid "Do you really want to delete the selected agent instance?" 624msgstr "" 625 626#: widgets/agentconfigurationdialog.cpp:56 627#, kde-format 628msgctxt "%1 = agent name" 629msgid "%1 Configuration" 630msgstr "" 631 632#: widgets/agentconfigurationdialog.cpp:85 633#, kde-format 634msgid "%1 Handbook" 635msgstr "" 636 637#: widgets/agentconfigurationdialog.cpp:86 638#, kde-format 639msgid "About %1" 640msgstr "" 641 642#: widgets/agentconfigurationwidget.cpp:96 643#, kde-format 644msgid "The configuration dialog has been opened in another window" 645msgstr "" 646 647#: widgets/agentconfigurationwidget.cpp:103 648#, kde-format 649msgid "Configuration for %1 is already opened elsewhere." 650msgstr "" 651 652#: widgets/agentconfigurationwidget.cpp:105 653#, kde-format 654msgid "Failed to register %1 configuration dialog." 655msgstr "" 656 657#: widgets/cachepolicypage.cpp:42 widgets/cachepolicypage.cpp:47 658#, kde-format 659msgid "minute" 660msgid_plural "minutes" 661msgstr[0] "" 662msgstr[1] "" 663msgstr[2] "" 664 665#: widgets/cachepolicypage.cpp:69 666#, kde-format 667msgid "Retrieval" 668msgstr "" 669 670#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inherit) 671#: widgets/cachepolicypage.ui:20 672#, kde-format 673msgid "Use options from parent folder or account" 674msgstr "" 675 676#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, syncOnDemand) 677#: widgets/cachepolicypage.ui:33 678#, fuzzy, kde-format 679#| msgid "Delete Folder" 680msgid "Synchronize when selecting this folder" 681msgstr "Выдаліць тэчку" 682 683#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 684#: widgets/cachepolicypage.ui:40 685#, fuzzy, kde-format 686#| msgid "Delete Folder" 687msgid "Synchronize after:" 688msgstr "Выдаліць тэчку" 689 690#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, checkInterval) 691#: widgets/cachepolicypage.ui:47 692#, kde-format 693msgctxt "never check the cache" 694msgid "Never" 695msgstr "" 696 697#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, checkInterval) 698#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, localCacheTimeout) 699#: widgets/cachepolicypage.ui:50 widgets/cachepolicypage.ui:133 700#, kde-format 701msgid "minutes" 702msgstr "" 703 704#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, localPartsLabel) 705#: widgets/cachepolicypage.ui:66 706#, kde-format 707msgid "Locally cached parts:" 708msgstr "" 709 710#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListWidget, localParts) 711#: widgets/cachepolicypage.ui:87 712#, kde-format 713msgid "Locally Cached Parts" 714msgstr "" 715 716#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, retrievalOptionsLabel) 717#: widgets/cachepolicypage.ui:94 718#, kde-format 719msgid "Retrieval Options:" 720msgstr "" 721 722#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, retrieveFullMessages) 723#: widgets/cachepolicypage.ui:101 724#, kde-format 725msgid "Always retrieve full &messages" 726msgstr "" 727 728#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, retrieveOnlyHeaders) 729#: widgets/cachepolicypage.ui:111 730#, kde-format 731msgid "&Retrieve message bodies on demand" 732msgstr "" 733 734#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 735#: widgets/cachepolicypage.ui:118 736#, kde-format 737msgid "Store emails locally:" 738msgstr "" 739 740#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, localCacheTimeout) 741#: widgets/cachepolicypage.ui:130 742#, kde-format 743msgctxt "no cache timeout" 744msgid "Forever" 745msgstr "" 746 747#: widgets/collectiondialog.cpp:56 748#, kde-format 749msgctxt "@info Displayed grayed-out inside the textbox, verb to search" 750msgid "Search" 751msgstr "" 752 753#: widgets/collectiondialog.cpp:64 754#, kde-format 755msgid "Use folder by default" 756msgstr "" 757 758#: widgets/collectiondialog.cpp:224 759#, fuzzy, kde-format 760#| msgid "New Folder..." 761msgid "&New Subfolder..." 762msgstr "Новая тэчка..." 763 764#: widgets/collectiondialog.cpp:226 765#, kde-format 766msgid "Create a new subfolder under the currently selected folder" 767msgstr "" 768 769#: widgets/collectiondialog.cpp:264 widgets/standardactionmanager.cpp:360 770#, fuzzy, kde-format 771#| msgid "New Folder" 772msgctxt "@title:window" 773msgid "New Folder" 774msgstr "Новая тэчка" 775 776#: widgets/collectiondialog.cpp:264 777#, fuzzy, kde-format 778#| msgid "Name" 779msgctxt "@label:textbox, name of a thing" 780msgid "Name" 781msgstr "Назва" 782 783#: widgets/collectiondialog.cpp:285 widgets/standardactionmanager.cpp:362 784#, kde-format 785msgid "Could not create folder: %1" 786msgstr "" 787 788#: widgets/collectiondialog.cpp:285 widgets/standardactionmanager.cpp:363 789#, kde-format 790msgid "Folder creation failed" 791msgstr "" 792 793#: widgets/collectiongeneralpropertiespage.cpp:27 794#, kde-format 795msgctxt "@title:tab general properties page" 796msgid "General" 797msgstr "" 798 799#: widgets/collectiongeneralpropertiespage.cpp:54 800#, kde-format 801msgctxt "@label" 802msgid "One object" 803msgid_plural "%1 objects" 804msgstr[0] "" 805msgstr[1] "" 806msgstr[2] "" 807 808#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 809#: widgets/collectiongeneralpropertiespage.ui:16 810#, fuzzy, kde-format 811#| msgid "Name" 812msgid "&Name:" 813msgstr "Назва" 814 815#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, customIconCheckbox) 816#: widgets/collectiongeneralpropertiespage.ui:29 817#, kde-format 818msgid "&Use custom icon:" 819msgstr "" 820 821#. i18n: ectx: property (icon), widget (KIconButton, customIcon) 822#: widgets/collectiongeneralpropertiespage.ui:39 823#, fuzzy, kde-format 824#| msgid "New Folder" 825msgid "folder" 826msgstr "Новая тэчка" 827 828#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, statsBox) 829#: widgets/collectiongeneralpropertiespage.ui:62 830#, kde-format 831msgid "Statistics" 832msgstr "" 833 834#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 835#: widgets/collectiongeneralpropertiespage.ui:68 836#, kde-format 837msgctxt "object names" 838msgid "Content:" 839msgstr "" 840 841#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countLabel) 842#: widgets/collectiongeneralpropertiespage.ui:75 843#, kde-format 844msgid "0 objects" 845msgstr "" 846 847#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 848#: widgets/collectiongeneralpropertiespage.ui:82 849#, kde-format 850msgid "Size:" 851msgstr "" 852 853#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeLabel) 854#: widgets/collectiongeneralpropertiespage.ui:89 855#, kde-format 856msgid "0 Byte" 857msgstr "" 858 859#: widgets/collectionmaintenancepage.cpp:45 860#, kde-format 861msgid "Remember that indexing can take some minutes." 862msgstr "" 863 864#: widgets/collectionmaintenancepage.cpp:70 865#, kde-format 866msgid "Maintenance" 867msgstr "" 868 869#: widgets/collectionmaintenancepage.cpp:129 870#, kde-format 871msgid "Error while retrieving indexed items count" 872msgstr "" 873 874#: widgets/collectionmaintenancepage.cpp:132 875#, kde-format 876msgid "Indexed %1 item in this folder" 877msgid_plural "Indexed %1 items in this folder" 878msgstr[0] "" 879msgstr[1] "" 880msgstr[2] "" 881 882#: widgets/collectionmaintenancepage.cpp:136 883#, kde-format 884msgid "Calculating indexed items..." 885msgstr "" 886 887#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 888#: widgets/collectionmaintenancepage.ui:17 889#, kde-format 890msgid "Folder type:" 891msgstr "" 892 893#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, folderTypeLbl) 894#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, folderSizeLbl) 895#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, itemsCountLbl) 896#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unreadItemsCountLbl) 897#: widgets/collectionmaintenancepage.ui:24 898#: widgets/collectionmaintenancepage.ui:31 899#: widgets/collectionmaintenancepage.ui:52 900#: widgets/collectionmaintenancepage.ui:66 901#, kde-format 902msgid "unknown" 903msgstr "" 904 905#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 906#: widgets/collectionmaintenancepage.ui:38 907#, kde-format 908msgid "File size:" 909msgstr "" 910 911#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 912#: widgets/collectionmaintenancepage.ui:45 913#, kde-format 914msgid "Total items:" 915msgstr "" 916 917#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) 918#: widgets/collectionmaintenancepage.ui:59 919#, fuzzy, kde-format 920#| msgid "Unread" 921msgid "Unread items:" 922msgstr "Непрачытаны" 923 924#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, indexingLabel) 925#: widgets/collectionmaintenancepage.ui:73 926#, kde-format 927msgid "Indexing:" 928msgstr "" 929 930#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableIndexingChkBox) 931#: widgets/collectionmaintenancepage.ui:80 932#, kde-format 933msgid "Enable fulltext indexing" 934msgstr "" 935 936#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, indexedCountLbl) 937#: widgets/collectionmaintenancepage.ui:87 938#, kde-format 939msgid "Retrieving indexed items count..." 940msgstr "" 941 942#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reindexButton) 943#: widgets/collectionmaintenancepage.ui:94 944#, fuzzy, kde-format 945#| msgid "Delete Folder" 946msgid "Reindex folder" 947msgstr "Выдаліць тэчку" 948 949#: widgets/collectionrequester.cpp:113 950#, fuzzy, kde-format 951#| msgid "New Folder" 952msgid "No Folder" 953msgstr "Новая тэчка" 954 955#: widgets/collectionrequester.cpp:122 956#, kde-format 957msgid "Open collection dialog" 958msgstr "" 959 960#: widgets/collectionrequester.cpp:143 961#, kde-format 962msgctxt "@title:window" 963msgid "Select a collection" 964msgstr "" 965 966#: widgets/conflictresolvedialog.cpp:129 967#, kde-format 968msgid "Modification Time" 969msgstr "" 970 971#: widgets/conflictresolvedialog.cpp:141 972#, kde-format 973msgid "Flags" 974msgstr "" 975 976#: widgets/conflictresolvedialog.cpp:156 widgets/conflictresolvedialog.cpp:164 977#: widgets/conflictresolvedialog.cpp:174 978#, kde-format 979msgid "Attribute: %1" 980msgstr "" 981 982#: widgets/conflictresolvedialog.cpp:186 983#, kde-format 984msgctxt "@title:window" 985msgid "Conflict Resolution" 986msgstr "" 987 988#: widgets/conflictresolvedialog.cpp:192 989#, kde-format 990msgctxt "@action:button" 991msgid "Take my version" 992msgstr "" 993 994#: widgets/conflictresolvedialog.cpp:198 995#, kde-format 996msgctxt "@action:button" 997msgid "Take their version" 998msgstr "" 999 1000#: widgets/conflictresolvedialog.cpp:204 1001#, kde-format 1002msgctxt "@action:button" 1003msgid "Keep both versions" 1004msgstr "" 1005 1006#: widgets/conflictresolvedialog.cpp:216 1007#, kde-format 1008msgid "" 1009"<qt>Your changes conflict with those made by someone else meanwhile." 1010"<br>Unless one version can just be thrown away, you will have to integrate " 1011"those changes manually.<br>Click on <a href=\"opentexteditor\">\"Open text " 1012"editor\"</a> to keep a copy of the texts, then select which version is most " 1013"correct, then re-open it and modify it again to add what's missing." 1014msgstr "" 1015 1016#: widgets/conflictresolvedialog.cpp:265 1017#, kde-format 1018msgid "Data" 1019msgstr "" 1020 1021#: widgets/controlgui.cpp:223 1022#, kde-format 1023msgid "Starting Akonadi server..." 1024msgstr "" 1025 1026#: widgets/controlgui.cpp:229 1027#, kde-format 1028msgid "Stopping Akonadi server..." 1029msgstr "" 1030 1031#: widgets/dragdropmanager.cpp:212 1032#, kde-format 1033msgid "&Move Here" 1034msgstr "" 1035 1036#: widgets/dragdropmanager.cpp:218 1037#, fuzzy, kde-format 1038#| msgid "New Folder" 1039msgid "&Copy Here" 1040msgstr "Новая тэчка" 1041 1042#: widgets/dragdropmanager.cpp:224 1043#, kde-format 1044msgid "&Link Here" 1045msgstr "" 1046 1047#: widgets/dragdropmanager.cpp:228 1048#, fuzzy, kde-format 1049#| msgid "Cancel" 1050msgid "C&ancel" 1051msgstr "Скасаваць" 1052 1053#: widgets/erroroverlay.cpp:225 1054#, kde-format 1055msgctxt "%1 is a reason why" 1056msgid "" 1057"Cannot connect to the Personal information management service.\n" 1058"\n" 1059"%1" 1060msgstr "" 1061 1062#: widgets/erroroverlay.cpp:229 widgets/erroroverlay.cpp:230 1063#, kde-format 1064msgid "Personal information management service is starting..." 1065msgstr "" 1066 1067#: widgets/erroroverlay.cpp:234 widgets/erroroverlay.cpp:235 1068#, kde-format 1069msgid "Personal information management service is shutting down..." 1070msgstr "" 1071 1072#: widgets/erroroverlay.cpp:239 1073#, kde-format 1074msgid "" 1075"Personal information management service is performing a database upgrade." 1076msgstr "" 1077 1078#: widgets/erroroverlay.cpp:241 1079#, kde-format 1080msgid "" 1081"Personal information management service is performing a database upgrade.\n" 1082"This happens after a software update and is necessary to optimize " 1083"performance.\n" 1084"Depending on the amount of personal information, this might take a few " 1085"minutes." 1086msgstr "" 1087 1088#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, notRunningPage) 1089#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, notRunningDescription) 1090#: widgets/erroroverlay.ui:21 widgets/erroroverlay.ui:71 1091#, kde-format 1092msgid "" 1093"The Akonadi personal information management service is not running. This " 1094"application cannot be used without it." 1095msgstr "" 1096 1097#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startButton) 1098#: widgets/erroroverlay.ui:116 1099#, kde-format 1100msgctxt "@action:button Start the Akonadi server" 1101msgid "Start" 1102msgstr "" 1103 1104#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, brokenPage) 1105#: widgets/erroroverlay.ui:158 1106#, kde-format 1107msgid "" 1108"The Akonadi personal information management framework is not operational.\n" 1109"Click on \"Details...\" to obtain detailed information on this problem." 1110msgstr "" 1111 1112#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, brokenDescription) 1113#: widgets/erroroverlay.ui:208 1114#, kde-format 1115msgid "The Akonadi personal information management service is not operational." 1116msgstr "" 1117 1118#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selfTestButton) 1119#: widgets/erroroverlay.ui:259 1120#, kde-format 1121msgid "Details..." 1122msgstr "" 1123 1124#: widgets/manageaccountwidget.cpp:200 1125#, kde-format 1126msgid "Do you want to remove account '%1'?" 1127msgstr "" 1128 1129#: widgets/manageaccountwidget.cpp:201 1130#, kde-format 1131msgid "Remove account?" 1132msgstr "" 1133 1134#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 1135#: widgets/manageaccountwidget.ui:19 1136#, kde-format 1137msgid "Incoming accounts (add at least one):" 1138msgstr "" 1139 1140#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, mFilterAccount) 1141#: widgets/manageaccountwidget.ui:26 1142#, kde-format 1143msgid "Filter…" 1144msgstr "" 1145 1146#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddAccountButton) 1147#: widgets/manageaccountwidget.ui:40 1148#, kde-format 1149msgid "A&dd..." 1150msgstr "" 1151 1152#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mModifyAccountButton) 1153#: widgets/manageaccountwidget.ui:50 1154#, kde-format 1155msgid "&Modify..." 1156msgstr "" 1157 1158#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemoveAccountButton) 1159#: widgets/manageaccountwidget.ui:60 1160#, kde-format 1161msgid "R&emove" 1162msgstr "" 1163 1164#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRestartAccountButton) 1165#: widgets/manageaccountwidget.ui:77 1166#, kde-format 1167msgid "Restart" 1168msgstr "" 1169 1170#: widgets/recentcollectionaction.cpp:43 1171#, fuzzy, kde-format 1172#| msgid "Delete Folder" 1173msgid "Recent Folder" 1174msgstr "Выдаліць тэчку" 1175 1176#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RenameFavoriteDialog) 1177#: widgets/renamefavoritedialog.ui:26 1178#, kde-format 1179msgid "Rename Favorite" 1180msgstr "" 1181 1182#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 1183#: widgets/renamefavoritedialog.ui:35 1184#, fuzzy, kde-format 1185#| msgid "Name" 1186msgid "Name:" 1187msgstr "Назва" 1188 1189#: widgets/selftestdialog.cpp:60 1190#, kde-format 1191msgctxt "@title:window" 1192msgid "Akonadi Server Self-Test" 1193msgstr "" 1194 1195#: widgets/selftestdialog.cpp:71 1196#, kde-format 1197msgid "Save Report..." 1198msgstr "" 1199 1200#: widgets/selftestdialog.cpp:73 1201#, kde-format 1202msgid "Copy Report to Clipboard" 1203msgstr "" 1204 1205#: widgets/selftestdialog.cpp:189 1206#, kde-format 1207msgid "" 1208"The QtSQL driver '%1' is required by your current Akonadi server " 1209"configuration and was found on your system." 1210msgstr "" 1211 1212#: widgets/selftestdialog.cpp:191 1213#, kde-format 1214msgid "" 1215"The QtSQL driver '%1' is required by your current Akonadi server " 1216"configuration.\n" 1217"The following drivers are installed: %2.\n" 1218"Make sure the required driver is installed." 1219msgstr "" 1220 1221#: widgets/selftestdialog.cpp:198 1222#, kde-format 1223msgid "Database driver found." 1224msgstr "" 1225 1226#: widgets/selftestdialog.cpp:200 1227#, kde-format 1228msgid "Database driver not found." 1229msgstr "" 1230 1231#: widgets/selftestdialog.cpp:208 1232#, kde-format 1233msgid "MySQL server executable not tested." 1234msgstr "" 1235 1236#: widgets/selftestdialog.cpp:208 widgets/selftestdialog.cpp:249 1237#: widgets/selftestdialog.cpp:300 1238#, kde-format 1239msgid "The current configuration does not require an internal MySQL server." 1240msgstr "" 1241 1242#: widgets/selftestdialog.cpp:216 1243#, kde-format 1244msgid "" 1245"You have currently configured Akonadi to use the MySQL server '%1'.\n" 1246"Make sure you have the MySQL server installed, set the correct path and " 1247"ensure you have the necessary read and execution rights on the server " 1248"executable. The server executable is typically called 'mysqld'; its location " 1249"varies depending on the distribution." 1250msgstr "" 1251 1252#: widgets/selftestdialog.cpp:224 1253#, kde-format 1254msgid "MySQL server not found." 1255msgstr "" 1256 1257#: widgets/selftestdialog.cpp:226 1258#, kde-format 1259msgid "MySQL server not readable." 1260msgstr "" 1261 1262#: widgets/selftestdialog.cpp:228 1263#, kde-format 1264msgid "MySQL server not executable." 1265msgstr "" 1266 1267#: widgets/selftestdialog.cpp:230 1268#, kde-format 1269msgid "MySQL found with unexpected name." 1270msgstr "" 1271 1272#: widgets/selftestdialog.cpp:232 1273#, kde-format 1274msgid "MySQL server found." 1275msgstr "" 1276 1277#: widgets/selftestdialog.cpp:238 1278#, kde-format 1279msgid "MySQL server found: %1" 1280msgstr "" 1281 1282#: widgets/selftestdialog.cpp:239 1283#, kde-format 1284msgid "MySQL server is executable." 1285msgstr "" 1286 1287#: widgets/selftestdialog.cpp:241 1288#, kde-format 1289msgid "" 1290"Executing the MySQL server '%1' failed with the following error message: '%2'" 1291msgstr "" 1292 1293#: widgets/selftestdialog.cpp:242 1294#, kde-format 1295msgid "Executing the MySQL server failed." 1296msgstr "" 1297 1298#: widgets/selftestdialog.cpp:249 1299#, kde-format 1300msgid "MySQL server error log not tested." 1301msgstr "" 1302 1303#: widgets/selftestdialog.cpp:257 1304#, kde-format 1305msgid "No current MySQL error log found." 1306msgstr "" 1307 1308#: widgets/selftestdialog.cpp:258 1309#, kde-format 1310msgid "" 1311"The MySQL server did not report any errors during this startup. The log can " 1312"be found in '%1'." 1313msgstr "" 1314 1315#: widgets/selftestdialog.cpp:264 1316#, kde-format 1317msgid "MySQL error log not readable." 1318msgstr "" 1319 1320#: widgets/selftestdialog.cpp:265 1321#, kde-format 1322msgid "A MySQL server error log file was found but is not readable: %1" 1323msgstr "" 1324 1325#: widgets/selftestdialog.cpp:274 1326#, kde-format 1327msgid "MySQL server log contains errors." 1328msgstr "" 1329 1330#: widgets/selftestdialog.cpp:275 1331#, kde-format 1332msgid "The MySQL server error log file '%1' contains errors." 1333msgstr "" 1334 1335#: widgets/selftestdialog.cpp:285 1336#, kde-format 1337msgid "MySQL server log contains warnings." 1338msgstr "" 1339 1340#: widgets/selftestdialog.cpp:286 1341#, kde-format 1342msgid "The MySQL server log file '%1' contains warnings." 1343msgstr "" 1344 1345#: widgets/selftestdialog.cpp:289 1346#, kde-format 1347msgid "MySQL server log contains no errors." 1348msgstr "" 1349 1350#: widgets/selftestdialog.cpp:290 1351#, kde-format 1352msgid "The MySQL server log file '%1' does not contain any errors or warnings." 1353msgstr "" 1354 1355#: widgets/selftestdialog.cpp:300 1356#, kde-format 1357msgid "MySQL server configuration not tested." 1358msgstr "" 1359 1360#: widgets/selftestdialog.cpp:309 1361#, kde-format 1362msgid "MySQL server default configuration found." 1363msgstr "" 1364 1365#: widgets/selftestdialog.cpp:310 1366#, kde-format 1367msgid "" 1368"The default configuration for the MySQL server was found and is readable at " 1369"%1." 1370msgstr "" 1371 1372#: widgets/selftestdialog.cpp:314 1373#, kde-format 1374msgid "MySQL server default configuration not found." 1375msgstr "" 1376 1377#: widgets/selftestdialog.cpp:315 1378#, kde-format 1379msgid "" 1380"The default configuration for the MySQL server was not found or was not " 1381"readable. Check your Akonadi installation is complete and you have all " 1382"required access rights." 1383msgstr "" 1384 1385#: widgets/selftestdialog.cpp:323 1386#, kde-format 1387msgid "MySQL server custom configuration not available." 1388msgstr "" 1389 1390#: widgets/selftestdialog.cpp:324 1391#, kde-format 1392msgid "" 1393"The custom configuration for the MySQL server was not found but is optional." 1394msgstr "" 1395 1396#: widgets/selftestdialog.cpp:327 1397#, kde-format 1398msgid "MySQL server custom configuration found." 1399msgstr "" 1400 1401#: widgets/selftestdialog.cpp:328 1402#, kde-format 1403msgid "" 1404"The custom configuration for the MySQL server was found and is readable at %1" 1405msgstr "" 1406 1407#: widgets/selftestdialog.cpp:332 1408#, kde-format 1409msgid "MySQL server custom configuration not readable." 1410msgstr "" 1411 1412#: widgets/selftestdialog.cpp:333 1413#, kde-format 1414msgid "" 1415"The custom configuration for the MySQL server was found at %1 but is not " 1416"readable. Check your access rights." 1417msgstr "" 1418 1419#: widgets/selftestdialog.cpp:342 1420#, kde-format 1421msgid "MySQL server configuration not found or not readable." 1422msgstr "" 1423 1424#: widgets/selftestdialog.cpp:343 1425#, kde-format 1426msgid "The MySQL server configuration was not found or is not readable." 1427msgstr "" 1428 1429#: widgets/selftestdialog.cpp:346 1430#, kde-format 1431msgid "MySQL server configuration is usable." 1432msgstr "" 1433 1434#: widgets/selftestdialog.cpp:347 1435#, kde-format 1436msgid "The MySQL server configuration was found at %1 and is readable." 1437msgstr "" 1438 1439#: widgets/selftestdialog.cpp:376 1440#, kde-format 1441msgid "Cannot connect to PostgreSQL server." 1442msgstr "" 1443 1444#: widgets/selftestdialog.cpp:378 1445#, kde-format 1446msgid "PostgreSQL server found." 1447msgstr "" 1448 1449#: widgets/selftestdialog.cpp:378 1450#, kde-format 1451msgid "The PostgreSQL server was found and connection is working." 1452msgstr "" 1453 1454#: widgets/selftestdialog.cpp:388 1455#, kde-format 1456msgid "akonadictl not found" 1457msgstr "" 1458 1459#: widgets/selftestdialog.cpp:389 1460#, kde-format 1461msgid "" 1462"The program 'akonadictl' needs to be accessible in $PATH. Make sure you have " 1463"the Akonadi server installed." 1464msgstr "" 1465 1466#: widgets/selftestdialog.cpp:396 1467#, kde-format 1468msgid "akonadictl found and usable" 1469msgstr "" 1470 1471#: widgets/selftestdialog.cpp:397 1472#, kde-format 1473msgid "" 1474"The program '%1' to control the Akonadi server was found and could be " 1475"executed successfully.\n" 1476"Result:\n" 1477"%2" 1478msgstr "" 1479 1480#: widgets/selftestdialog.cpp:403 1481#, kde-format 1482msgid "akonadictl found but not usable" 1483msgstr "" 1484 1485#: widgets/selftestdialog.cpp:404 1486#, kde-format 1487msgid "" 1488"The program '%1' to control the Akonadi server was found but could not be " 1489"executed successfully.\n" 1490"Result:\n" 1491"%2\n" 1492"Make sure the Akonadi server is installed correctly." 1493msgstr "" 1494 1495#: widgets/selftestdialog.cpp:416 1496#, kde-format 1497msgid "Akonadi control process registered at D-Bus." 1498msgstr "" 1499 1500#: widgets/selftestdialog.cpp:417 1501#, kde-format 1502msgid "" 1503"The Akonadi control process is registered at D-Bus which typically indicates " 1504"it is operational." 1505msgstr "" 1506 1507#: widgets/selftestdialog.cpp:420 1508#, kde-format 1509msgid "Akonadi control process not registered at D-Bus." 1510msgstr "" 1511 1512#: widgets/selftestdialog.cpp:421 1513#, kde-format 1514msgid "" 1515"The Akonadi control process is not registered at D-Bus which typically means " 1516"it was not started or encountered a fatal error during startup." 1517msgstr "" 1518 1519#: widgets/selftestdialog.cpp:427 1520#, kde-format 1521msgid "Akonadi server process registered at D-Bus." 1522msgstr "" 1523 1524#: widgets/selftestdialog.cpp:428 1525#, kde-format 1526msgid "" 1527"The Akonadi server process is registered at D-Bus which typically indicates " 1528"it is operational." 1529msgstr "" 1530 1531#: widgets/selftestdialog.cpp:431 1532#, kde-format 1533msgid "Akonadi server process not registered at D-Bus." 1534msgstr "" 1535 1536#: widgets/selftestdialog.cpp:432 1537#, kde-format 1538msgid "" 1539"The Akonadi server process is not registered at D-Bus which typically means " 1540"it was not started or encountered a fatal error during startup." 1541msgstr "" 1542 1543#: widgets/selftestdialog.cpp:441 1544#, kde-format 1545msgid "Protocol version check not possible." 1546msgstr "" 1547 1548#: widgets/selftestdialog.cpp:442 1549#, kde-format 1550msgid "" 1551"Without a connection to the server it is not possible to check if the " 1552"protocol version meets the requirements." 1553msgstr "" 1554 1555#: widgets/selftestdialog.cpp:447 1556#, kde-format 1557msgid "Server protocol version is too old." 1558msgstr "" 1559 1560#: widgets/selftestdialog.cpp:448 widgets/selftestdialog.cpp:455 1561#, kde-format 1562msgid "" 1563"The server protocol version is %1, but version %2 is required by the client. " 1564"If you recently updated KDE PIM, please make sure to restart both Akonadi " 1565"and KDE PIM applications." 1566msgstr "" 1567 1568#: widgets/selftestdialog.cpp:454 1569#, kde-format 1570msgid "Server protocol version is too new." 1571msgstr "" 1572 1573#: widgets/selftestdialog.cpp:460 1574#, kde-format 1575msgid "Server protocol version matches." 1576msgstr "" 1577 1578#: widgets/selftestdialog.cpp:460 1579#, kde-format 1580msgid "The current Protocol version is %1." 1581msgstr "" 1582 1583#: widgets/selftestdialog.cpp:478 1584#, kde-format 1585msgid "Resource agents found." 1586msgstr "" 1587 1588#: widgets/selftestdialog.cpp:478 1589#, kde-format 1590msgid "At least one resource agent has been found." 1591msgstr "" 1592 1593#: widgets/selftestdialog.cpp:481 1594#, kde-format 1595msgid "No resource agents found." 1596msgstr "" 1597 1598#: widgets/selftestdialog.cpp:482 1599#, kde-format 1600msgid "" 1601"No resource agents have been found, Akonadi is not usable without at least " 1602"one. This usually means that no resource agents are installed or that there " 1603"is a setup problem. The following paths have been searched: '%1'. The " 1604"XDG_DATA_DIRS environment variable is set to '%2'; make sure this includes " 1605"all paths where Akonadi agents are installed." 1606msgstr "" 1607 1608#: widgets/selftestdialog.cpp:499 1609#, kde-format 1610msgid "No current Akonadi server error log found." 1611msgstr "" 1612 1613#: widgets/selftestdialog.cpp:499 1614#, kde-format 1615msgid "" 1616"The Akonadi server did not report any errors during its current startup." 1617msgstr "" 1618 1619#: widgets/selftestdialog.cpp:503 1620#, kde-format 1621msgid "Current Akonadi server error log found." 1622msgstr "" 1623 1624#: widgets/selftestdialog.cpp:504 1625#, kde-format 1626msgid "" 1627"The Akonadi server reported errors during its current startup. The log can " 1628"be found in %1." 1629msgstr "" 1630 1631#: widgets/selftestdialog.cpp:512 1632#, kde-format 1633msgid "No previous Akonadi server error log found." 1634msgstr "" 1635 1636#: widgets/selftestdialog.cpp:513 1637#, kde-format 1638msgid "" 1639"The Akonadi server did not report any errors during its previous startup." 1640msgstr "" 1641 1642#: widgets/selftestdialog.cpp:517 1643#, kde-format 1644msgid "Previous Akonadi server error log found." 1645msgstr "" 1646 1647#: widgets/selftestdialog.cpp:518 1648#, kde-format 1649msgid "" 1650"The Akonadi server reported errors during its previous startup. The log can " 1651"be found in %1." 1652msgstr "" 1653 1654#: widgets/selftestdialog.cpp:529 1655#, kde-format 1656msgid "No current Akonadi control error log found." 1657msgstr "" 1658 1659#: widgets/selftestdialog.cpp:530 1660#, kde-format 1661msgid "" 1662"The Akonadi control process did not report any errors during its current " 1663"startup." 1664msgstr "" 1665 1666#: widgets/selftestdialog.cpp:534 1667#, kde-format 1668msgid "Current Akonadi control error log found." 1669msgstr "" 1670 1671#: widgets/selftestdialog.cpp:535 1672#, kde-format 1673msgid "" 1674"The Akonadi control process reported errors during its current startup. The " 1675"log can be found in %1." 1676msgstr "" 1677 1678#: widgets/selftestdialog.cpp:543 1679#, kde-format 1680msgid "No previous Akonadi control error log found." 1681msgstr "" 1682 1683#: widgets/selftestdialog.cpp:544 1684#, kde-format 1685msgid "" 1686"The Akonadi control process did not report any errors during its previous " 1687"startup." 1688msgstr "" 1689 1690#: widgets/selftestdialog.cpp:548 1691#, kde-format 1692msgid "Previous Akonadi control error log found." 1693msgstr "" 1694 1695#: widgets/selftestdialog.cpp:549 1696#, kde-format 1697msgid "" 1698"The Akonadi control process reported errors during its previous startup. The " 1699"log can be found in %1." 1700msgstr "" 1701 1702#: widgets/selftestdialog.cpp:559 1703#, kde-format 1704msgid "Akonadi was started as root" 1705msgstr "" 1706 1707#: widgets/selftestdialog.cpp:560 1708#, kde-format 1709msgid "" 1710"Running Internet-facing applications as root/administrator exposes you to " 1711"many security risks. MySQL, used by this Akonadi installation, will not " 1712"allow itself to run as root, to protect you from these risks." 1713msgstr "" 1714 1715#: widgets/selftestdialog.cpp:564 1716#, kde-format 1717msgid "Akonadi is not running as root" 1718msgstr "" 1719 1720#: widgets/selftestdialog.cpp:565 1721#, kde-format 1722msgid "" 1723"Akonadi is not running as a root/administrator user, which is the " 1724"recommended setup for a secure system." 1725msgstr "" 1726 1727#: widgets/selftestdialog.cpp:643 1728#, kde-format 1729msgid "Save Test Report" 1730msgstr "" 1731 1732#: widgets/selftestdialog.cpp:650 1733#, kde-format 1734msgid "Error" 1735msgstr "" 1736 1737#: widgets/selftestdialog.cpp:650 1738#, kde-format 1739msgid "Could not open file '%1'" 1740msgstr "" 1741 1742#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, introductionLabel) 1743#: widgets/selftestdialog.ui:16 1744#, kde-format 1745msgid "" 1746"An error occurred during the startup of the Akonadi server. The following " 1747"self-tests are supposed to help with tracking down and solving this problem. " 1748"When requesting support or reporting bugs, please always include this report." 1749msgstr "" 1750 1751#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, detailsGroup) 1752#: widgets/selftestdialog.ui:39 1753#, kde-format 1754msgid "Details" 1755msgstr "" 1756 1757#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 1758#: widgets/selftestdialog.ui:61 1759#, kde-format 1760msgid "" 1761"<p>For more troubleshooting tips please refer to <a href=\"https://userbase." 1762"kde.org/Akonadi\">userbase.kde.org/Akonadi</a>.</p>" 1763msgstr "" 1764 1765#: widgets/standardactionmanager.cpp:76 1766#, fuzzy, kde-format 1767#| msgid "New Folder..." 1768msgid "&New Folder..." 1769msgstr "Новая тэчка..." 1770 1771#: widgets/standardactionmanager.cpp:76 1772#, kde-format 1773msgid "New" 1774msgstr "" 1775 1776#: widgets/standardactionmanager.cpp:78 1777#, fuzzy, kde-format 1778#| msgid "Delete Folder" 1779msgid "&Delete Folder" 1780msgstr "Выдаліць тэчку" 1781 1782#: widgets/standardactionmanager.cpp:78 1783#, fuzzy, kde-format 1784#| msgid "Delete Folder" 1785msgid "Delete" 1786msgstr "Выдаліць тэчку" 1787 1788#: widgets/standardactionmanager.cpp:80 1789#, kde-format 1790msgid "&Synchronize Folder" 1791msgstr "" 1792 1793#: widgets/standardactionmanager.cpp:81 widgets/standardactionmanager.cpp:162 1794#: widgets/standardactionmanager.cpp:255 1795#, fuzzy, kde-format 1796#| msgid "Delete Folder" 1797msgid "Synchronize" 1798msgstr "Выдаліць тэчку" 1799 1800#: widgets/standardactionmanager.cpp:88 1801#, kde-format 1802msgid "Folder &Properties" 1803msgstr "" 1804 1805#: widgets/standardactionmanager.cpp:89 widgets/standardactionmanager.cpp:154 1806#, kde-format 1807msgid "Properties" 1808msgstr "" 1809 1810#: widgets/standardactionmanager.cpp:96 1811#, kde-format 1812msgid "&Paste" 1813msgstr "" 1814 1815#: widgets/standardactionmanager.cpp:96 1816#, kde-format 1817msgid "Paste" 1818msgstr "" 1819 1820#: widgets/standardactionmanager.cpp:99 1821#, kde-format 1822msgid "Manage Local &Subscriptions..." 1823msgstr "" 1824 1825#: widgets/standardactionmanager.cpp:100 1826#, kde-format 1827msgid "Manage Local Subscriptions" 1828msgstr "" 1829 1830#: widgets/standardactionmanager.cpp:107 1831#, kde-format 1832msgid "Add to Favorite Folders" 1833msgstr "" 1834 1835#: widgets/standardactionmanager.cpp:108 1836#, kde-format 1837msgid "Add to Favorite" 1838msgstr "" 1839 1840#: widgets/standardactionmanager.cpp:115 1841#, kde-format 1842msgid "Remove from Favorite Folders" 1843msgstr "" 1844 1845#: widgets/standardactionmanager.cpp:116 1846#, kde-format 1847msgid "Remove from Favorite" 1848msgstr "" 1849 1850#: widgets/standardactionmanager.cpp:123 1851#, kde-format 1852msgid "Rename Favorite..." 1853msgstr "" 1854 1855#: widgets/standardactionmanager.cpp:124 1856#, kde-format 1857msgid "Rename" 1858msgstr "" 1859 1860#: widgets/standardactionmanager.cpp:131 widgets/standardactionmanager.cpp:170 1861#, fuzzy, kde-format 1862#| msgid "New Folder" 1863msgid "Copy Folder To..." 1864msgstr "Новая тэчка" 1865 1866#: widgets/standardactionmanager.cpp:132 widgets/standardactionmanager.cpp:138 1867#: widgets/standardactionmanager.cpp:171 widgets/standardactionmanager.cpp:185 1868#, fuzzy, kde-format 1869#| msgid "New Folder" 1870msgid "Copy To" 1871msgstr "Новая тэчка" 1872 1873#: widgets/standardactionmanager.cpp:138 widgets/standardactionmanager.cpp:185 1874#, kde-format 1875msgid "Copy Item To..." 1876msgstr "" 1877 1878#: widgets/standardactionmanager.cpp:139 widgets/standardactionmanager.cpp:186 1879#, kde-format 1880msgid "Move Item To..." 1881msgstr "" 1882 1883#: widgets/standardactionmanager.cpp:139 widgets/standardactionmanager.cpp:142 1884#: widgets/standardactionmanager.cpp:179 widgets/standardactionmanager.cpp:186 1885#, kde-format 1886msgid "Move To" 1887msgstr "" 1888 1889#: widgets/standardactionmanager.cpp:141 widgets/standardactionmanager.cpp:178 1890#, fuzzy, kde-format 1891#| msgid "New Folder" 1892msgid "Move Folder To..." 1893msgstr "Новая тэчка" 1894 1895#: widgets/standardactionmanager.cpp:148 1896#, fuzzy, kde-format 1897#| msgid "Delete Folder" 1898msgid "&Cut Item" 1899msgstr "Выдаліць тэчку" 1900 1901#: widgets/standardactionmanager.cpp:148 widgets/standardactionmanager.cpp:149 1902#, kde-format 1903msgid "Cut" 1904msgstr "" 1905 1906#: widgets/standardactionmanager.cpp:149 1907#, fuzzy, kde-format 1908#| msgid "New Folder" 1909msgid "&Cut Folder" 1910msgstr "Новая тэчка" 1911 1912#: widgets/standardactionmanager.cpp:150 1913#, fuzzy, kde-format 1914#| msgid "Delete Folder" 1915msgid "Create Resource" 1916msgstr "Выдаліць тэчку" 1917 1918#: widgets/standardactionmanager.cpp:151 1919#, fuzzy, kde-format 1920#| msgid "Delete Folder" 1921msgid "Delete Resource" 1922msgstr "Выдаліць тэчку" 1923 1924#: widgets/standardactionmanager.cpp:153 1925#, kde-format 1926msgid "&Resource Properties" 1927msgstr "" 1928 1929#: widgets/standardactionmanager.cpp:161 1930#, fuzzy, kde-format 1931#| msgid "Delete Folder" 1932msgid "Synchronize Resource" 1933msgstr "Выдаліць тэчку" 1934 1935#: widgets/standardactionmanager.cpp:168 1936#, fuzzy, kde-format 1937#| msgid "Offline" 1938msgid "Work Offline" 1939msgstr "Па-за сецівам" 1940 1941#: widgets/standardactionmanager.cpp:188 1942#, fuzzy, kde-format 1943#| msgid "Delete Folder" 1944msgid "&Synchronize Folder Recursively" 1945msgstr "Выдаліць тэчку" 1946 1947#: widgets/standardactionmanager.cpp:189 1948#, fuzzy, kde-format 1949#| msgid "Delete Folder" 1950msgid "Synchronize Recursively" 1951msgstr "Выдаліць тэчку" 1952 1953#: widgets/standardactionmanager.cpp:196 1954#, fuzzy, kde-format 1955#| msgid "New Folder" 1956msgid "&Move Folder To Trash" 1957msgstr "Новая тэчка" 1958 1959#: widgets/standardactionmanager.cpp:197 1960#, fuzzy, kde-format 1961#| msgid "New Folder" 1962msgid "Move Folder To Trash" 1963msgstr "Новая тэчка" 1964 1965#: widgets/standardactionmanager.cpp:204 1966#, kde-format 1967msgid "&Move Item To Trash" 1968msgstr "" 1969 1970#: widgets/standardactionmanager.cpp:205 1971#, kde-format 1972msgid "Move Item To Trash" 1973msgstr "" 1974 1975#: widgets/standardactionmanager.cpp:212 widgets/standardactionmanager.cpp:228 1976#, kde-format 1977msgid "&Restore Folder From Trash" 1978msgstr "" 1979 1980#: widgets/standardactionmanager.cpp:213 widgets/standardactionmanager.cpp:229 1981#, kde-format 1982msgid "Restore Folder From Trash" 1983msgstr "" 1984 1985#: widgets/standardactionmanager.cpp:220 widgets/standardactionmanager.cpp:237 1986#: widgets/standardactionmanager.cpp:244 1987#, kde-format 1988msgid "&Restore Item From Trash" 1989msgstr "" 1990 1991#: widgets/standardactionmanager.cpp:221 widgets/standardactionmanager.cpp:238 1992#: widgets/standardactionmanager.cpp:244 1993#, kde-format 1994msgid "Restore Item From Trash" 1995msgstr "" 1996 1997#: widgets/standardactionmanager.cpp:235 1998#, kde-format 1999msgid "&Restore Collection From Trash" 2000msgstr "" 2001 2002#: widgets/standardactionmanager.cpp:235 2003#, kde-format 2004msgid "Restore Collection From Trash" 2005msgstr "" 2006 2007#: widgets/standardactionmanager.cpp:246 2008#, fuzzy, kde-format 2009#| msgid "Delete Folder" 2010msgid "&Synchronize Favorite Folders" 2011msgstr "Выдаліць тэчку" 2012 2013#: widgets/standardactionmanager.cpp:247 2014#, fuzzy, kde-format 2015#| msgid "Delete Folder" 2016msgid "Synchronize Favorite Folders" 2017msgstr "Выдаліць тэчку" 2018 2019#: widgets/standardactionmanager.cpp:254 2020#, fuzzy, kde-format 2021#| msgid "Delete Folder" 2022msgid "Synchronize Folder Tree" 2023msgstr "Выдаліць тэчку" 2024 2025#: widgets/standardactionmanager.cpp:340 2026#, fuzzy, kde-format 2027#| msgid "New Folder" 2028msgid "&Copy Folder" 2029msgid_plural "&Copy %1 Folders" 2030msgstr[0] "Новая тэчка" 2031msgstr[1] "Новая тэчка" 2032msgstr[2] "Новая тэчка" 2033 2034#: widgets/standardactionmanager.cpp:341 2035#, kde-format 2036msgid "&Copy Item" 2037msgid_plural "&Copy %1 Items" 2038msgstr[0] "" 2039msgstr[1] "" 2040msgstr[2] "" 2041 2042#: widgets/standardactionmanager.cpp:342 2043#, fuzzy, kde-format 2044#| msgid "Delete Folder" 2045msgctxt "@action" 2046msgid "&Cut Item" 2047msgid_plural "&Cut %1 Items" 2048msgstr[0] "Выдаліць тэчку" 2049msgstr[1] "Выдаліць тэчку" 2050msgstr[2] "Выдаліць тэчку" 2051 2052#: widgets/standardactionmanager.cpp:343 2053#, fuzzy, kde-format 2054#| msgid "New Folder" 2055msgctxt "@action" 2056msgid "&Cut Folder" 2057msgid_plural "&Cut %1 Folders" 2058msgstr[0] "Новая тэчка" 2059msgstr[1] "Новая тэчка" 2060msgstr[2] "Новая тэчка" 2061 2062#: widgets/standardactionmanager.cpp:344 2063#, fuzzy, kde-format 2064#| msgid "Delete Folder" 2065msgid "&Delete Item" 2066msgid_plural "&Delete %1 Items" 2067msgstr[0] "Выдаліць тэчку" 2068msgstr[1] "Выдаліць тэчку" 2069msgstr[2] "Выдаліць тэчку" 2070 2071#: widgets/standardactionmanager.cpp:345 2072#, fuzzy, kde-format 2073#| msgid "Delete Folder" 2074msgctxt "@action" 2075msgid "&Delete Folder" 2076msgid_plural "&Delete %1 Folders" 2077msgstr[0] "Выдаліць тэчку" 2078msgstr[1] "Выдаліць тэчку" 2079msgstr[2] "Выдаліць тэчку" 2080 2081#: widgets/standardactionmanager.cpp:346 2082#, fuzzy, kde-format 2083#| msgid "Delete Folder" 2084msgctxt "@action" 2085msgid "&Synchronize Folder" 2086msgid_plural "&Synchronize %1 Folders" 2087msgstr[0] "Выдаліць тэчку" 2088msgstr[1] "Выдаліць тэчку" 2089msgstr[2] "Выдаліць тэчку" 2090 2091#: widgets/standardactionmanager.cpp:347 2092#, fuzzy, kde-format 2093#| msgid "Delete Folder" 2094msgid "&Delete Resource" 2095msgid_plural "&Delete %1 Resources" 2096msgstr[0] "Выдаліць тэчку" 2097msgstr[1] "Выдаліць тэчку" 2098msgstr[2] "Выдаліць тэчку" 2099 2100#: widgets/standardactionmanager.cpp:348 2101#, fuzzy, kde-format 2102#| msgid "Delete Folder" 2103msgid "&Synchronize Resource" 2104msgid_plural "&Synchronize %1 Resources" 2105msgstr[0] "Выдаліць тэчку" 2106msgstr[1] "Выдаліць тэчку" 2107msgstr[2] "Выдаліць тэчку" 2108 2109#: widgets/standardactionmanager.cpp:350 2110#, fuzzy, kde-format 2111#| msgid "New Folder" 2112msgid "Copy Folder" 2113msgid_plural "Copy %1 Folders" 2114msgstr[0] "Новая тэчка" 2115msgstr[1] "Новая тэчка" 2116msgstr[2] "Новая тэчка" 2117 2118#: widgets/standardactionmanager.cpp:351 2119#, fuzzy, kde-format 2120#| msgid "Delete Folder" 2121msgid "Copy Item" 2122msgid_plural "Copy %1 Items" 2123msgstr[0] "Выдаліць тэчку" 2124msgstr[1] "Выдаліць тэчку" 2125msgstr[2] "Выдаліць тэчку" 2126 2127#: widgets/standardactionmanager.cpp:352 2128#, fuzzy, kde-format 2129#| msgid "Delete Folder" 2130msgid "Cut Item" 2131msgid_plural "Cut %1 Items" 2132msgstr[0] "Выдаліць тэчку" 2133msgstr[1] "Выдаліць тэчку" 2134msgstr[2] "Выдаліць тэчку" 2135 2136#: widgets/standardactionmanager.cpp:353 2137#, fuzzy, kde-format 2138#| msgid "New Folder" 2139msgid "Cut Folder" 2140msgid_plural "Cut %1 Folders" 2141msgstr[0] "Новая тэчка" 2142msgstr[1] "Новая тэчка" 2143msgstr[2] "Новая тэчка" 2144 2145#: widgets/standardactionmanager.cpp:354 2146#, fuzzy, kde-format 2147#| msgid "Delete Folder" 2148msgid "Delete Item" 2149msgid_plural "Delete %1 Items" 2150msgstr[0] "Выдаліць тэчку" 2151msgstr[1] "Выдаліць тэчку" 2152msgstr[2] "Выдаліць тэчку" 2153 2154#: widgets/standardactionmanager.cpp:355 2155#, fuzzy, kde-format 2156#| msgid "Delete Folder" 2157msgid "Delete Folder" 2158msgid_plural "Delete %1 Folders" 2159msgstr[0] "Выдаліць тэчку" 2160msgstr[1] "Выдаліць тэчку" 2161msgstr[2] "Выдаліць тэчку" 2162 2163#: widgets/standardactionmanager.cpp:356 2164#, fuzzy, kde-format 2165#| msgid "Delete Folder" 2166msgid "Synchronize Folder" 2167msgid_plural "Synchronize %1 Folders" 2168msgstr[0] "Выдаліць тэчку" 2169msgstr[1] "Выдаліць тэчку" 2170msgstr[2] "Выдаліць тэчку" 2171 2172#: widgets/standardactionmanager.cpp:357 2173#, fuzzy, kde-format 2174#| msgid "Delete Folder" 2175msgctxt "@action" 2176msgid "Delete Resource" 2177msgid_plural "Delete %1 Resources" 2178msgstr[0] "Выдаліць тэчку" 2179msgstr[1] "Выдаліць тэчку" 2180msgstr[2] "Выдаліць тэчку" 2181 2182#: widgets/standardactionmanager.cpp:358 2183#, fuzzy, kde-format 2184#| msgid "Delete Folder" 2185msgctxt "@action" 2186msgid "Synchronize Resource" 2187msgid_plural "Synchronize %1 Resources" 2188msgstr[0] "Выдаліць тэчку" 2189msgstr[1] "Выдаліць тэчку" 2190msgstr[2] "Выдаліць тэчку" 2191 2192#: widgets/standardactionmanager.cpp:361 2193#, fuzzy, kde-format 2194#| msgid "Name" 2195msgctxt "@label:textbox name of Akonadi folder" 2196msgid "Name" 2197msgstr "Назва" 2198 2199#: widgets/standardactionmanager.cpp:368 2200#, kde-format 2201msgid "Do you really want to delete this folder and all its sub-folders?" 2202msgid_plural "" 2203"Do you really want to delete %1 folders and all their sub-folders?" 2204msgstr[0] "" 2205msgstr[1] "" 2206msgstr[2] "" 2207 2208#: widgets/standardactionmanager.cpp:371 2209#, fuzzy, kde-format 2210#| msgid "Delete Folder" 2211msgctxt "@title:window" 2212msgid "Delete folder?" 2213msgid_plural "Delete folders?" 2214msgstr[0] "Выдаліць тэчку" 2215msgstr[1] "Выдаліць тэчку" 2216msgstr[2] "Выдаліць тэчку" 2217 2218#: widgets/standardactionmanager.cpp:372 2219#, kde-format 2220msgid "Could not delete folder: %1" 2221msgstr "" 2222 2223#: widgets/standardactionmanager.cpp:373 2224#, kde-format 2225msgid "Folder deletion failed" 2226msgstr "" 2227 2228#: widgets/standardactionmanager.cpp:375 2229#, kde-format 2230msgctxt "@title:window" 2231msgid "Properties of Folder %1" 2232msgstr "" 2233 2234#: widgets/standardactionmanager.cpp:379 2235#, kde-format 2236msgid "Do you really want to delete the selected item?" 2237msgid_plural "Do you really want to delete %1 items?" 2238msgstr[0] "" 2239msgstr[1] "" 2240msgstr[2] "" 2241 2242#: widgets/standardactionmanager.cpp:380 2243#, fuzzy, kde-format 2244#| msgid "Delete Folder" 2245msgctxt "@title:window" 2246msgid "Delete item?" 2247msgid_plural "Delete items?" 2248msgstr[0] "Выдаліць тэчку" 2249msgstr[1] "Выдаліць тэчку" 2250msgstr[2] "Выдаліць тэчку" 2251 2252#: widgets/standardactionmanager.cpp:381 2253#, kde-format 2254msgid "Could not delete item: %1" 2255msgstr "" 2256 2257#: widgets/standardactionmanager.cpp:382 2258#, kde-format 2259msgid "Item deletion failed" 2260msgstr "" 2261 2262#: widgets/standardactionmanager.cpp:384 2263#, kde-format 2264msgctxt "@title:window" 2265msgid "Rename Favorite" 2266msgstr "" 2267 2268#: widgets/standardactionmanager.cpp:385 2269#, fuzzy, kde-format 2270#| msgid "Name" 2271msgctxt "@label:textbox name of the folder" 2272msgid "Name:" 2273msgstr "Назва" 2274 2275#: widgets/standardactionmanager.cpp:387 2276#, fuzzy, kde-format 2277#| msgid "Delete Folder" 2278msgctxt "@title:window" 2279msgid "New Resource" 2280msgstr "Выдаліць тэчку" 2281 2282#: widgets/standardactionmanager.cpp:388 2283#, kde-format 2284msgid "Could not create resource: %1" 2285msgstr "" 2286 2287#: widgets/standardactionmanager.cpp:389 2288#, kde-format 2289msgid "Resource creation failed" 2290msgstr "" 2291 2292#: widgets/standardactionmanager.cpp:393 2293#, kde-format 2294msgid "Do you really want to delete this resource?" 2295msgid_plural "Do you really want to delete %1 resources?" 2296msgstr[0] "" 2297msgstr[1] "" 2298msgstr[2] "" 2299 2300#: widgets/standardactionmanager.cpp:396 2301#, fuzzy, kde-format 2302#| msgid "Delete Folder" 2303msgctxt "@title:window" 2304msgid "Delete Resource?" 2305msgid_plural "Delete Resources?" 2306msgstr[0] "Выдаліць тэчку" 2307msgstr[1] "Выдаліць тэчку" 2308msgstr[2] "Выдаліць тэчку" 2309 2310#: widgets/standardactionmanager.cpp:398 2311#, kde-format 2312msgid "Could not paste data: %1" 2313msgstr "" 2314 2315#: widgets/standardactionmanager.cpp:399 2316#, kde-format 2317msgid "Paste failed" 2318msgstr "" 2319 2320#: widgets/standardactionmanager.cpp:753 2321#, kde-format 2322msgid "We can not add \"/\" in folder name." 2323msgstr "" 2324 2325#: widgets/standardactionmanager.cpp:753 widgets/standardactionmanager.cpp:757 2326#, kde-format 2327msgid "Create new folder error" 2328msgstr "" 2329 2330#: widgets/standardactionmanager.cpp:757 2331#, kde-format 2332msgid "We can not add \".\" at begin or end of folder name." 2333msgstr "" 2334 2335#: widgets/standardactionmanager.cpp:996 2336#, kde-format 2337msgid "" 2338"Before syncing folder \"%1\" it is necessary to have the resource online. Do " 2339"you want to make it online?" 2340msgstr "" 2341 2342#: widgets/standardactionmanager.cpp:997 2343#, kde-format 2344msgid "Account \"%1\" is offline" 2345msgstr "" 2346 2347#: widgets/standardactionmanager.cpp:998 2348#, fuzzy, kde-format 2349#| msgid "Offline" 2350msgctxt "@action:button" 2351msgid "Go Online" 2352msgstr "Па-за сецівам" 2353 2354#: widgets/standardactionmanager.cpp:1599 2355#, fuzzy, kde-format 2356#| msgid "New Folder" 2357msgid "Move to This Folder" 2358msgstr "Новая тэчка" 2359 2360#: widgets/standardactionmanager.cpp:1599 2361#, fuzzy, kde-format 2362#| msgid "New Folder" 2363msgid "Copy to This Folder" 2364msgstr "Новая тэчка" 2365 2366#: widgets/subscriptiondialog.cpp:93 2367#, kde-format 2368msgid "Failed to update subscription: %1" 2369msgstr "" 2370 2371#: widgets/subscriptiondialog.cpp:93 2372#, kde-format 2373msgctxt "@title" 2374msgid "Subscription Error" 2375msgstr "" 2376 2377#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SubscriptionDialog) 2378#: widgets/subscriptiondialog.ui:14 2379#, kde-format 2380msgid "Local Subscriptions" 2381msgstr "" 2382 2383#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 2384#: widgets/subscriptiondialog.ui:22 2385#, kde-format 2386msgid "Search:" 2387msgstr "" 2388 2389#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, subscribedOnlyCheckBox) 2390#: widgets/subscriptiondialog.ui:36 2391#, kde-format 2392msgid "&Subscribed only" 2393msgstr "" 2394 2395#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, subscribeButton) 2396#: widgets/subscriptiondialog.ui:62 2397#, kde-format 2398msgid "Su&bscribe" 2399msgstr "" 2400 2401#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unsubscribeButton) 2402#: widgets/subscriptiondialog.ui:69 2403#, kde-format 2404msgid "&Unsubscribe" 2405msgstr "" 2406 2407#: widgets/tageditwidget.cpp:116 2408#, kde-format 2409msgid "Failed to create a new tag" 2410msgstr "" 2411 2412#: widgets/tageditwidget.cpp:116 2413#, kde-format 2414msgid "An error occurred while creating a new tag" 2415msgstr "" 2416 2417#: widgets/tageditwidget.cpp:164 2418#, kde-kuit-format 2419msgctxt "@info" 2420msgid "Do you really want to remove the tag <resource>%1</resource>?" 2421msgstr "" 2422 2423#: widgets/tageditwidget.cpp:165 2424#, fuzzy, kde-format 2425#| msgid "Delete Folder" 2426msgctxt "@title" 2427msgid "Delete tag" 2428msgstr "Выдаліць тэчку" 2429 2430#: widgets/tageditwidget.cpp:189 2431#, fuzzy, kde-format 2432#| msgid "Delete Folder" 2433msgctxt "@info" 2434msgid "Delete tag" 2435msgstr "Выдаліць тэчку" 2436 2437#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectLabel) 2438#: widgets/tageditwidget.ui:29 2439#, kde-format 2440msgid "Select tags that should be applied." 2441msgstr "" 2442 2443#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newTagButton) 2444#: widgets/tageditwidget.ui:54 2445#, kde-format 2446msgid "Create new tag" 2447msgstr "" 2448 2449#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TagManagementDialog) 2450#: widgets/tagmanagementdialog.ui:14 2451#, kde-format 2452msgid "Manage Tags" 2453msgstr "" 2454 2455#: widgets/tagselectioncombobox.cpp:124 2456#, fuzzy, kde-format 2457#| msgid "Delete Folder" 2458msgctxt "@label Placeholder text in tag selection combobox" 2459msgid "Select tags..." 2460msgstr "Выдаліць тэчку" 2461 2462#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TagSelectionDialog) 2463#: widgets/tagselectiondialog.ui:14 2464#, kde-format 2465msgid "Select Tags" 2466msgstr "" 2467 2468#: widgets/tagwidget.cpp:45 2469#, kde-format 2470msgid "Clear" 2471msgstr "" 2472 2473#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (Akonadi::TagView, tagView) 2474#: widgets/tagwidget.ui:20 2475#, kde-format 2476msgid "Click to add tags" 2477msgstr "" 2478 2479#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, editButton) 2480#: widgets/tagwidget.ui:27 2481#, kde-format 2482msgid "..." 2483msgstr "" 2484 2485#: xml/akonadi2xml.cpp:25 2486#, kde-format 2487msgid "Akonadi To XML converter" 2488msgstr "" 2489 2490#: xml/akonadi2xml.cpp:27 2491#, kde-format 2492msgid "Converts an Akonadi collection subtree into a XML file." 2493msgstr "" 2494 2495#: xml/akonadi2xml.cpp:29 2496#, kde-format 2497msgid "(c) 2009 Volker Krause <vkrause@kde.org>" 2498msgstr "" 2499 2500#: xml/xmldocument.cpp:84 2501#, kde-format 2502msgid "No data loaded." 2503msgstr "" 2504 2505#: xml/xmldocument.cpp:120 2506#, kde-format 2507msgid "No filename specified" 2508msgstr "" 2509 2510#: xml/xmldocument.cpp:128 2511#, kde-format 2512msgid "Unable to open data file '%1'." 2513msgstr "" 2514 2515#: xml/xmldocument.cpp:133 2516#, kde-format 2517msgid "File %1 does not exist." 2518msgstr "" 2519 2520#: xml/xmldocument.cpp:141 2521#, kde-format 2522msgid "Unable to parse data file '%1'." 2523msgstr "" 2524 2525#: xml/xmldocument.cpp:148 2526#, kde-format 2527msgid "Schema definition could not be loaded and parsed." 2528msgstr "" 2529 2530#: xml/xmldocument.cpp:153 2531#, kde-format 2532msgid "Unable to create schema parser context." 2533msgstr "" 2534 2535#: xml/xmldocument.cpp:158 2536#, kde-format 2537msgid "Unable to create schema." 2538msgstr "" 2539 2540#: xml/xmldocument.cpp:163 2541#, kde-format 2542msgid "Unable to create schema validation context." 2543msgstr "" 2544 2545#: xml/xmldocument.cpp:168 2546#, kde-format 2547msgid "Invalid file format." 2548msgstr "" 2549 2550#: xml/xmldocument.cpp:176 2551#, kde-format 2552msgid "Unable to parse data file: %1" 2553msgstr "" 2554 2555#: xml/xmldocument.cpp:301 2556#, kde-format 2557msgid "Unable to find collection %1" 2558msgstr "" 2559 2560#~ msgid "Cancel" 2561#~ msgstr "Скасаваць" 2562 2563#, fuzzy 2564#~| msgid "Delete Folder" 2565#~ msgid "Items" 2566#~ msgstr "Выдаліць тэчку" 2567 2568#~ msgid "Id" 2569#~ msgstr "Id" 2570 2571#, fuzzy 2572#~| msgid "Delete Folder" 2573#~ msgctxt "@action:button" 2574#~ msgid "Delete" 2575#~ msgstr "Выдаліць тэчку" 2576 2577#, fuzzy 2578#~| msgid "Cancel" 2579#~ msgctxt "@action:button" 2580#~ msgid "Cancel" 2581#~ msgstr "Скасаваць" 2582 2583#, fuzzy 2584#~| msgid "Unread" 2585#~ msgctxt "@title:column, number of unread messages" 2586#~ msgid "Unread" 2587#~ msgstr "Непрачытаны" 2588 2589#, fuzzy 2590#~| msgid "Total" 2591#~ msgctxt "@title:column, total number of messages" 2592#~ msgid "Total" 2593#~ msgstr "Усяго" 2594 2595#, fuzzy 2596#~| msgid "Name" 2597#~ msgctxt "@label:textbox name of a thing" 2598#~ msgid "Name" 2599#~ msgstr "Назва" 2600 2601#, fuzzy 2602#~| msgid "New Folder..." 2603#~ msgid "New Folder..." 2604#~ msgstr "Новая тэчка..." 2605 2606#, fuzzy 2607#~| msgid "Cancel" 2608#~ msgid "Cache" 2609#~ msgstr "Скасаваць" 2610 2611#, fuzzy 2612#~| msgid "New Folder" 2613#~ msgid "Copy failed" 2614#~ msgstr "Новая тэчка" 2615