1# translation of libakonadi.po to Belarusian
2# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4#
5# Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>, 2007.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: libakonadi\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2022-02-04 02:10+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2007-07-27 15:55+0300\n"
12"Last-Translator: Darafei Praliaskouski <komzpa@licei2.com>\n"
13"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
14"Language: be\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
22#, kde-format
23msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
24msgid "Your names"
25msgstr ""
26
27#, kde-format
28msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
29msgid "Your emails"
30msgstr ""
31
32#: agentbase/accountsintegration.cpp:86
33#, kde-format
34msgid "There is currently no account configured."
35msgstr ""
36
37#: agentbase/accountsintegration.cpp:103
38#, kde-format
39msgid "Accounts integration is not supported"
40msgstr ""
41
42#: agentbase/agentbase.cpp:359 agentbase/preprocessorbase_p.cpp:26
43#, kde-format
44msgid "Unable to register object at dbus: %1"
45msgstr ""
46
47#: agentbase/agentbase.cpp:448
48#, kde-format
49msgctxt "Name and type of Akonadi resource"
50msgid "%1 of type %2"
51msgstr ""
52
53#: agentbase/agentbase.cpp:894
54#, kde-format
55msgid "Agent identifier"
56msgstr ""
57
58#: agentbase/agentbase.cpp:900
59#, kde-format
60msgid "Akonadi Agent"
61msgstr ""
62
63#: agentbase/agentbase_p.h:49 agentbase/resourcescheduler.cpp:281
64#, fuzzy, kde-format
65#| msgid "Ready"
66msgctxt "@info:status Application ready for work"
67msgid "Ready"
68msgstr "Гатовы"
69
70#: agentbase/agentbase_p.h:51
71#, fuzzy, kde-format
72#| msgid "Offline"
73msgctxt "@info:status"
74msgid "Offline"
75msgstr "Па-за сецівам"
76
77#: agentbase/agentbase_p.h:56
78#, kde-format
79msgctxt "@info:status"
80msgid "Syncing..."
81msgstr ""
82
83#: agentbase/agentbase_p.h:61
84#, kde-format
85msgctxt "@info:status"
86msgid "Error."
87msgstr ""
88
89#: agentbase/agentbase_p.h:66
90#, kde-format
91msgctxt "@info:status"
92msgid "Not configured"
93msgstr ""
94
95#: agentbase/resourcebase.cpp:517
96#, kde-format
97msgctxt "@label command line option"
98msgid "Resource identifier"
99msgstr ""
100
101#: agentbase/resourcebase.cpp:523
102#, fuzzy, kde-format
103#| msgid "Delete Folder"
104msgid "Akonadi Resource"
105msgstr "Выдаліць тэчку"
106
107#: agentbase/resourcebase.cpp:571
108#, kde-format
109msgctxt "@info"
110msgid "Invalid item retrieved"
111msgstr ""
112
113#: agentbase/resourcebase.cpp:594
114#, kde-format
115msgctxt "@info"
116msgid "Error while creating item: %1"
117msgstr ""
118
119#: agentbase/resourcebase.cpp:618
120#, kde-format
121msgctxt "@info"
122msgid "Error while updating collection: %1"
123msgstr ""
124
125#: agentbase/resourcebase.cpp:705
126#, kde-format
127msgctxt "@info"
128msgid "Updating local collection failed: %1."
129msgstr ""
130
131#: agentbase/resourcebase.cpp:710
132#, kde-format
133msgctxt "@info"
134msgid "Updating local items failed: %1."
135msgstr ""
136
137#: agentbase/resourcebase.cpp:729
138#, kde-format
139msgctxt "@info"
140msgid "Cannot fetch item in offline mode."
141msgstr ""
142
143#: agentbase/resourcebase.cpp:910
144#, kde-format
145msgctxt "@info:status"
146msgid "Syncing folder '%1'"
147msgstr ""
148
149#: agentbase/resourcebase.cpp:930 agentbase/resourcebase.cpp:937
150#, kde-format
151msgid "Failed to retrieve collection for sync."
152msgstr ""
153
154#: agentbase/resourcebase.cpp:977
155#, kde-format
156msgid "Failed to retrieve collection for attribute sync."
157msgstr ""
158
159#: agentbase/resourcebase.cpp:1031
160#, kde-format
161msgid "The requested item no longer exists"
162msgstr ""
163
164#: agentbase/resourcescheduler.cpp:500 agentbase/resourcescheduler.cpp:506
165#, kde-format
166msgctxt "@info"
167msgid "Job canceled."
168msgstr ""
169
170#: core/collectionpathresolver.cpp:98 core/collectionpathresolver.cpp:117
171#, kde-format
172msgid "No such collection."
173msgstr ""
174
175#: core/collectionsync.cpp:508 core/collectionsync.cpp:653
176#, kde-format
177msgid "Found unresolved orphan collections"
178msgstr ""
179
180#: core/conflicthandler.cpp:53
181#, kde-format
182msgid "Did not find other item for conflict handling"
183msgstr ""
184
185#: core/jobs/agentinstancecreatejob.cpp:71
186#, kde-format
187msgid "Unable to access D-Bus interface of created agent."
188msgstr ""
189
190#: core/jobs/agentinstancecreatejob.cpp:93
191#, kde-format
192msgid "Agent instance creation timed out."
193msgstr ""
194
195#: core/jobs/agentinstancecreatejob.cpp:151
196#, kde-format
197msgid "Unable to obtain agent type '%1'."
198msgstr ""
199
200#: core/jobs/agentinstancecreatejob.cpp:159
201#, kde-format
202msgid "Unable to create agent instance."
203msgstr ""
204
205#: core/jobs/collectionattributessynchronizationjob.cpp:73
206#, kde-format
207msgid "Invalid collection instance."
208msgstr ""
209
210#: core/jobs/collectionattributessynchronizationjob.cpp:80
211#: core/jobs/resourcesynchronizationjob.cpp:88
212#, kde-format
213msgid "Invalid resource instance."
214msgstr ""
215
216#: core/jobs/collectionattributessynchronizationjob.cpp:102
217#: core/jobs/resourcesynchronizationjob.cpp:113
218#, kde-format
219msgid "Unable to obtain D-Bus interface for resource '%1'"
220msgstr ""
221
222#: core/jobs/collectionattributessynchronizationjob.cpp:125
223#, kde-format
224msgid "Collection attributes synchronization timed out."
225msgstr ""
226
227#: core/jobs/collectioncopyjob.cpp:55
228#, kde-format
229msgid "Invalid collection to copy"
230msgstr ""
231
232#: core/jobs/collectioncopyjob.cpp:61
233#, kde-format
234msgid "Invalid destination collection"
235msgstr ""
236
237#: core/jobs/collectioncreatejob.cpp:50
238#, kde-format
239msgid "Invalid parent"
240msgstr ""
241
242#: core/jobs/collectioncreatejob.cpp:98
243#, kde-format
244msgid "Failed to parse Collection from response"
245msgstr ""
246
247#: core/jobs/collectiondeletejob.cpp:52
248#, kde-format
249msgid "Invalid collection"
250msgstr ""
251
252#: core/jobs/collectionfetchjob.cpp:212
253#, kde-format
254msgid "Invalid collection given."
255msgstr ""
256
257#: core/jobs/collectionmovejob.cpp:52 core/jobs/itemmovejob.cpp:90
258#, kde-format
259msgid "No objects specified for moving"
260msgstr ""
261
262#: core/jobs/collectionmovejob.cpp:59 core/jobs/itemmovejob.cpp:97
263#: core/jobs/linkjobimpl_p.h:38
264#, kde-format
265msgid "No valid destination specified"
266msgstr ""
267
268#: core/jobs/invalidatecachejob.cpp:58
269#, kde-format
270msgid "Invalid collection."
271msgstr ""
272
273#: core/jobs/itemcreatejob.cpp:105
274#, kde-format
275msgid "Invalid parent collection"
276msgstr ""
277
278#: core/jobs/job.cpp:335
279#, kde-format
280msgid "Cannot connect to the Akonadi service."
281msgstr ""
282
283#: core/jobs/job.cpp:338
284#, kde-format
285msgid ""
286"The protocol version of the Akonadi server is incompatible. Make sure you "
287"have a compatible version installed."
288msgstr ""
289
290#: core/jobs/job.cpp:341
291#, kde-format
292msgid "User canceled operation."
293msgstr ""
294
295#: core/jobs/job.cpp:346
296#, kde-format
297msgid "Unknown error."
298msgstr ""
299
300#: core/jobs/job.cpp:385
301#, kde-format
302msgid "Unexpected response"
303msgstr ""
304
305#: core/jobs/relationcreatejob.cpp:42 core/jobs/relationdeletejob.cpp:42
306#, kde-format
307msgid "Failed to create relation."
308msgstr ""
309
310#: core/jobs/resourcesynchronizationjob.cpp:139
311#, kde-format
312msgid "Resource synchronization timed out."
313msgstr ""
314
315#: core/jobs/specialcollectionshelperjobs.cpp:146
316#, kde-format
317msgid "Could not fetch root collection of resource %1."
318msgstr ""
319
320#: core/jobs/specialcollectionshelperjobs.cpp:190
321#, kde-format
322msgid "No resource ID given."
323msgstr ""
324
325#: core/jobs/specialcollectionshelperjobs.cpp:327
326#, kde-format
327msgid "Invalid resource identifier '%1'"
328msgstr ""
329
330#: core/jobs/specialcollectionshelperjobs.cpp:343
331#: core/jobs/specialcollectionshelperjobs.cpp:351
332#, kde-format
333msgid "Failed to configure default resource via D-Bus."
334msgstr ""
335
336#: core/jobs/specialcollectionshelperjobs.cpp:416
337#, kde-format
338msgid "Failed to fetch the resource collection."
339msgstr ""
340
341#: core/jobs/specialcollectionshelperjobs.cpp:600
342#, kde-format
343msgid "Timeout trying to get lock."
344msgstr ""
345
346#: core/jobs/tagcreatejob.cpp:49
347#, kde-format
348msgid "Failed to create tag."
349msgstr ""
350
351#: core/jobs/trashjob.cpp:155
352#, kde-format
353msgid "Move to trash collection failed, aborting trash operation"
354msgstr ""
355
356#: core/jobs/trashjob.cpp:218 core/jobs/trashrestorejob.cpp:155
357#, kde-format
358msgid "Invalid items passed"
359msgstr ""
360
361#: core/jobs/trashjob.cpp:259 core/jobs/trashrestorejob.cpp:205
362#, kde-format
363msgid "Invalid collection passed"
364msgstr ""
365
366#: core/jobs/trashjob.cpp:376 core/jobs/trashrestorejob.cpp:347
367#, kde-format
368msgid "No valid collection or empty itemlist"
369msgstr ""
370
371#: core/jobs/trashrestorejob.cpp:90
372#, kde-format
373msgid "Could not find restore collection and restore resource is not available"
374msgstr ""
375
376#: core/models/agentinstancemodel.cpp:183
377#, fuzzy, kde-format
378#| msgid "Name"
379msgctxt "@title:column, name of a thing"
380msgid "Name"
381msgstr "Назва"
382
383#: core/models/entitytreemodel.cpp:195
384#, kde-format
385msgctxt "@info:status"
386msgid "Loading..."
387msgstr ""
388
389#: core/models/entitytreemodel.cpp:487
390#, kde-format
391msgctxt "@window:title"
392msgid "Error"
393msgstr ""
394
395#: core/models/entitytreemodel.cpp:488
396#, kde-format
397msgid ""
398"The target collection '%1' contains already\n"
399"a collection with name '%2'."
400msgstr ""
401
402#: core/models/entitytreemodel.cpp:657
403#, fuzzy, kde-format
404#| msgid "Name"
405msgctxt "@title:column Name of a thing"
406msgid "Name"
407msgstr "Назва"
408
409#: core/models/entitytreemodel_p.cpp:1332
410#, kde-format
411msgctxt "@info"
412msgid "Could not copy item: <message>%1</message>"
413msgstr ""
414
415#: core/models/entitytreemodel_p.cpp:1334
416#, kde-format
417msgctxt "@info"
418msgid "Could not copy collection: <message>%1</message>"
419msgstr ""
420
421#: core/models/entitytreemodel_p.cpp:1336
422#, kde-format
423msgctxt "@info"
424msgid "Could not move item: <message>%1</message>"
425msgstr ""
426
427#: core/models/entitytreemodel_p.cpp:1338
428#, kde-format
429msgctxt "@info"
430msgid "Could not move collection: <message>%1</message>"
431msgstr ""
432
433#: core/models/entitytreemodel_p.cpp:1340
434#, kde-format
435msgctxt "@info"
436msgid "Could not link entity: <message>%1</message>"
437msgstr ""
438
439#: core/models/entitytreemodel_p.cpp:1342
440#, kde-format
441msgctxt "@title:window"
442msgid "Error"
443msgstr ""
444
445#: core/models/favoritecollectionsmodel.cpp:405
446#, fuzzy, kde-format
447#| msgid "New Folder"
448msgid "Favorite Folders"
449msgstr "Новая тэчка"
450
451#: core/models/statisticsproxymodel.cpp:86
452#, kde-format
453msgid "Total Messages"
454msgstr ""
455
456#: core/models/statisticsproxymodel.cpp:88
457#, kde-format
458msgid "Unread Messages"
459msgstr ""
460
461#: core/models/statisticsproxymodel.cpp:98
462#, fuzzy, kde-format
463#| msgid "Total"
464msgid "Quota"
465msgstr "Усяго"
466
467#: core/models/statisticsproxymodel.cpp:105
468#, kde-format
469msgid "Storage Size"
470msgstr ""
471
472#: core/models/statisticsproxymodel.cpp:111
473#, kde-format
474msgid "Subfolder Storage Size"
475msgstr ""
476
477#: core/models/statisticsproxymodel.cpp:225
478#, fuzzy, kde-format
479#| msgid "Unread"
480msgctxt "number of unread entities in the collection"
481msgid "Unread"
482msgstr "Непрачытаны"
483
484#: core/models/statisticsproxymodel.cpp:226
485#, fuzzy, kde-format
486#| msgid "Total"
487msgctxt "number of entities in the collection"
488msgid "Total"
489msgstr "Усяго"
490
491#: core/models/statisticsproxymodel.cpp:227
492#, kde-format
493msgctxt "collection size"
494msgid "Size"
495msgstr ""
496
497#: core/models/tagmodel.cpp:64
498#, kde-format
499msgid "Tag"
500msgstr ""
501
502#: core/partfetcher.cpp:49
503#, kde-format
504msgid "Unable to fetch item for index"
505msgstr ""
506
507#: core/partfetcher.cpp:64
508#, kde-format
509msgid "Index is no longer available"
510msgstr ""
511
512#: core/partfetcher.cpp:114
513#, kde-format
514msgid "Payload part '%1' is not available for this index"
515msgstr ""
516
517#: core/partfetcher.cpp:123
518#, kde-format
519msgid "No session available for this index"
520msgstr ""
521
522#: core/partfetcher.cpp:132
523#, kde-format
524msgid "No item available for this index"
525msgstr ""
526
527#: core/pluginloader.cpp:145
528#, kde-format
529msgid "Unnamed plugin"
530msgstr ""
531
532#: core/pluginloader.cpp:151
533#, kde-format
534msgid "No description available"
535msgstr ""
536
537#: core/servermanager.cpp:272
538#, kde-format
539msgid ""
540"The Akonadi server protocol version differs from the protocol version used "
541"by this application.\n"
542"If you recently updated your system please log out and back in to make sure "
543"all applications use the correct protocol version."
544msgstr ""
545
546#: core/servermanager.cpp:289
547#, kde-format
548msgid ""
549"There are no Akonadi Agents available. Please verify your KDE PIM "
550"installation."
551msgstr ""
552
553#: core/session.cpp:186
554#, kde-format
555msgid ""
556"Protocol version mismatch. Server version is older (%1) than ours (%2). If "
557"you updated your system recently please restart the Akonadi server."
558msgstr ""
559
560#: core/session.cpp:195
561#, kde-format
562msgid ""
563"Protocol version mismatch. Server version is newer (%1) than ours (%2). If "
564"you updated your system recently please restart all KDE PIM applications."
565msgstr ""
566
567#: selftest/main.cpp:19
568#, kde-format
569msgid "Akonadi Self Test"
570msgstr ""
571
572#: selftest/main.cpp:21
573#, kde-format
574msgid "Checks and reports state of Akonadi server"
575msgstr ""
576
577#: selftest/main.cpp:23
578#, kde-format
579msgid "(c) 2008 Volker Krause <vkrause@kde.org>"
580msgstr ""
581
582#: widgets/agentactionmanager.cpp:34
583#, kde-format
584msgid "&New Agent Instance..."
585msgstr ""
586
587#: widgets/agentactionmanager.cpp:35
588#, fuzzy, kde-format
589#| msgid "Delete Folder"
590msgid "&Delete Agent Instance"
591msgstr "Выдаліць тэчку"
592
593#: widgets/agentactionmanager.cpp:36
594#, kde-format
595msgid "&Configure Agent Instance"
596msgstr ""
597
598#: widgets/agentactionmanager.cpp:52
599#, kde-format
600msgctxt "@title:window"
601msgid "New Agent Instance"
602msgstr ""
603
604#: widgets/agentactionmanager.cpp:54
605#, kde-format
606msgid "Could not create agent instance: %1"
607msgstr ""
608
609#: widgets/agentactionmanager.cpp:56
610#, kde-format
611msgid "Agent instance creation failed"
612msgstr ""
613
614#: widgets/agentactionmanager.cpp:58
615#, fuzzy, kde-format
616#| msgid "Delete Folder"
617msgctxt "@title:window"
618msgid "Delete Agent Instance?"
619msgstr "Выдаліць тэчку"
620
621#: widgets/agentactionmanager.cpp:62
622#, kde-format
623msgid "Do you really want to delete the selected agent instance?"
624msgstr ""
625
626#: widgets/agentconfigurationdialog.cpp:56
627#, kde-format
628msgctxt "%1 = agent name"
629msgid "%1 Configuration"
630msgstr ""
631
632#: widgets/agentconfigurationdialog.cpp:85
633#, kde-format
634msgid "%1 Handbook"
635msgstr ""
636
637#: widgets/agentconfigurationdialog.cpp:86
638#, kde-format
639msgid "About %1"
640msgstr ""
641
642#: widgets/agentconfigurationwidget.cpp:96
643#, kde-format
644msgid "The configuration dialog has been opened in another window"
645msgstr ""
646
647#: widgets/agentconfigurationwidget.cpp:103
648#, kde-format
649msgid "Configuration for %1 is already opened elsewhere."
650msgstr ""
651
652#: widgets/agentconfigurationwidget.cpp:105
653#, kde-format
654msgid "Failed to register %1 configuration dialog."
655msgstr ""
656
657#: widgets/cachepolicypage.cpp:42 widgets/cachepolicypage.cpp:47
658#, kde-format
659msgid "minute"
660msgid_plural "minutes"
661msgstr[0] ""
662msgstr[1] ""
663msgstr[2] ""
664
665#: widgets/cachepolicypage.cpp:69
666#, kde-format
667msgid "Retrieval"
668msgstr ""
669
670#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, inherit)
671#: widgets/cachepolicypage.ui:20
672#, kde-format
673msgid "Use options from parent folder or account"
674msgstr ""
675
676#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, syncOnDemand)
677#: widgets/cachepolicypage.ui:33
678#, fuzzy, kde-format
679#| msgid "Delete Folder"
680msgid "Synchronize when selecting this folder"
681msgstr "Выдаліць тэчку"
682
683#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
684#: widgets/cachepolicypage.ui:40
685#, fuzzy, kde-format
686#| msgid "Delete Folder"
687msgid "Synchronize after:"
688msgstr "Выдаліць тэчку"
689
690#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, checkInterval)
691#: widgets/cachepolicypage.ui:47
692#, kde-format
693msgctxt "never check the cache"
694msgid "Never"
695msgstr ""
696
697#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, checkInterval)
698#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, localCacheTimeout)
699#: widgets/cachepolicypage.ui:50 widgets/cachepolicypage.ui:133
700#, kde-format
701msgid "minutes"
702msgstr ""
703
704#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, localPartsLabel)
705#: widgets/cachepolicypage.ui:66
706#, kde-format
707msgid "Locally cached parts:"
708msgstr ""
709
710#. i18n: ectx: property (title), widget (KEditListWidget, localParts)
711#: widgets/cachepolicypage.ui:87
712#, kde-format
713msgid "Locally Cached Parts"
714msgstr ""
715
716#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, retrievalOptionsLabel)
717#: widgets/cachepolicypage.ui:94
718#, kde-format
719msgid "Retrieval Options:"
720msgstr ""
721
722#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, retrieveFullMessages)
723#: widgets/cachepolicypage.ui:101
724#, kde-format
725msgid "Always retrieve full &messages"
726msgstr ""
727
728#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, retrieveOnlyHeaders)
729#: widgets/cachepolicypage.ui:111
730#, kde-format
731msgid "&Retrieve message bodies on demand"
732msgstr ""
733
734#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
735#: widgets/cachepolicypage.ui:118
736#, kde-format
737msgid "Store emails locally:"
738msgstr ""
739
740#. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, localCacheTimeout)
741#: widgets/cachepolicypage.ui:130
742#, kde-format
743msgctxt "no cache timeout"
744msgid "Forever"
745msgstr ""
746
747#: widgets/collectiondialog.cpp:56
748#, kde-format
749msgctxt "@info Displayed grayed-out inside the textbox, verb to search"
750msgid "Search"
751msgstr ""
752
753#: widgets/collectiondialog.cpp:64
754#, kde-format
755msgid "Use folder by default"
756msgstr ""
757
758#: widgets/collectiondialog.cpp:224
759#, fuzzy, kde-format
760#| msgid "New Folder..."
761msgid "&New Subfolder..."
762msgstr "Новая тэчка..."
763
764#: widgets/collectiondialog.cpp:226
765#, kde-format
766msgid "Create a new subfolder under the currently selected folder"
767msgstr ""
768
769#: widgets/collectiondialog.cpp:264 widgets/standardactionmanager.cpp:360
770#, fuzzy, kde-format
771#| msgid "New Folder"
772msgctxt "@title:window"
773msgid "New Folder"
774msgstr "Новая тэчка"
775
776#: widgets/collectiondialog.cpp:264
777#, fuzzy, kde-format
778#| msgid "Name"
779msgctxt "@label:textbox, name of a thing"
780msgid "Name"
781msgstr "Назва"
782
783#: widgets/collectiondialog.cpp:285 widgets/standardactionmanager.cpp:362
784#, kde-format
785msgid "Could not create folder: %1"
786msgstr ""
787
788#: widgets/collectiondialog.cpp:285 widgets/standardactionmanager.cpp:363
789#, kde-format
790msgid "Folder creation failed"
791msgstr ""
792
793#: widgets/collectiongeneralpropertiespage.cpp:27
794#, kde-format
795msgctxt "@title:tab general properties page"
796msgid "General"
797msgstr ""
798
799#: widgets/collectiongeneralpropertiespage.cpp:54
800#, kde-format
801msgctxt "@label"
802msgid "One object"
803msgid_plural "%1 objects"
804msgstr[0] ""
805msgstr[1] ""
806msgstr[2] ""
807
808#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
809#: widgets/collectiongeneralpropertiespage.ui:16
810#, fuzzy, kde-format
811#| msgid "Name"
812msgid "&Name:"
813msgstr "Назва"
814
815#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, customIconCheckbox)
816#: widgets/collectiongeneralpropertiespage.ui:29
817#, kde-format
818msgid "&Use custom icon:"
819msgstr ""
820
821#. i18n: ectx: property (icon), widget (KIconButton, customIcon)
822#: widgets/collectiongeneralpropertiespage.ui:39
823#, fuzzy, kde-format
824#| msgid "New Folder"
825msgid "folder"
826msgstr "Новая тэчка"
827
828#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, statsBox)
829#: widgets/collectiongeneralpropertiespage.ui:62
830#, kde-format
831msgid "Statistics"
832msgstr ""
833
834#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
835#: widgets/collectiongeneralpropertiespage.ui:68
836#, kde-format
837msgctxt "object names"
838msgid "Content:"
839msgstr ""
840
841#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, countLabel)
842#: widgets/collectiongeneralpropertiespage.ui:75
843#, kde-format
844msgid "0 objects"
845msgstr ""
846
847#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
848#: widgets/collectiongeneralpropertiespage.ui:82
849#, kde-format
850msgid "Size:"
851msgstr ""
852
853#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, sizeLabel)
854#: widgets/collectiongeneralpropertiespage.ui:89
855#, kde-format
856msgid "0 Byte"
857msgstr ""
858
859#: widgets/collectionmaintenancepage.cpp:45
860#, kde-format
861msgid "Remember that indexing can take some minutes."
862msgstr ""
863
864#: widgets/collectionmaintenancepage.cpp:70
865#, kde-format
866msgid "Maintenance"
867msgstr ""
868
869#: widgets/collectionmaintenancepage.cpp:129
870#, kde-format
871msgid "Error while retrieving indexed items count"
872msgstr ""
873
874#: widgets/collectionmaintenancepage.cpp:132
875#, kde-format
876msgid "Indexed %1 item in this folder"
877msgid_plural "Indexed %1 items in this folder"
878msgstr[0] ""
879msgstr[1] ""
880msgstr[2] ""
881
882#: widgets/collectionmaintenancepage.cpp:136
883#, kde-format
884msgid "Calculating indexed items..."
885msgstr ""
886
887#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
888#: widgets/collectionmaintenancepage.ui:17
889#, kde-format
890msgid "Folder type:"
891msgstr ""
892
893#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, folderTypeLbl)
894#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, folderSizeLbl)
895#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, itemsCountLbl)
896#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unreadItemsCountLbl)
897#: widgets/collectionmaintenancepage.ui:24
898#: widgets/collectionmaintenancepage.ui:31
899#: widgets/collectionmaintenancepage.ui:52
900#: widgets/collectionmaintenancepage.ui:66
901#, kde-format
902msgid "unknown"
903msgstr ""
904
905#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
906#: widgets/collectionmaintenancepage.ui:38
907#, kde-format
908msgid "File size:"
909msgstr ""
910
911#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
912#: widgets/collectionmaintenancepage.ui:45
913#, kde-format
914msgid "Total items:"
915msgstr ""
916
917#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
918#: widgets/collectionmaintenancepage.ui:59
919#, fuzzy, kde-format
920#| msgid "Unread"
921msgid "Unread items:"
922msgstr "Непрачытаны"
923
924#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, indexingLabel)
925#: widgets/collectionmaintenancepage.ui:73
926#, kde-format
927msgid "Indexing:"
928msgstr ""
929
930#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enableIndexingChkBox)
931#: widgets/collectionmaintenancepage.ui:80
932#, kde-format
933msgid "Enable fulltext indexing"
934msgstr ""
935
936#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, indexedCountLbl)
937#: widgets/collectionmaintenancepage.ui:87
938#, kde-format
939msgid "Retrieving indexed items count..."
940msgstr ""
941
942#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, reindexButton)
943#: widgets/collectionmaintenancepage.ui:94
944#, fuzzy, kde-format
945#| msgid "Delete Folder"
946msgid "Reindex folder"
947msgstr "Выдаліць тэчку"
948
949#: widgets/collectionrequester.cpp:113
950#, fuzzy, kde-format
951#| msgid "New Folder"
952msgid "No Folder"
953msgstr "Новая тэчка"
954
955#: widgets/collectionrequester.cpp:122
956#, kde-format
957msgid "Open collection dialog"
958msgstr ""
959
960#: widgets/collectionrequester.cpp:143
961#, kde-format
962msgctxt "@title:window"
963msgid "Select a collection"
964msgstr ""
965
966#: widgets/conflictresolvedialog.cpp:129
967#, kde-format
968msgid "Modification Time"
969msgstr ""
970
971#: widgets/conflictresolvedialog.cpp:141
972#, kde-format
973msgid "Flags"
974msgstr ""
975
976#: widgets/conflictresolvedialog.cpp:156 widgets/conflictresolvedialog.cpp:164
977#: widgets/conflictresolvedialog.cpp:174
978#, kde-format
979msgid "Attribute: %1"
980msgstr ""
981
982#: widgets/conflictresolvedialog.cpp:186
983#, kde-format
984msgctxt "@title:window"
985msgid "Conflict Resolution"
986msgstr ""
987
988#: widgets/conflictresolvedialog.cpp:192
989#, kde-format
990msgctxt "@action:button"
991msgid "Take my version"
992msgstr ""
993
994#: widgets/conflictresolvedialog.cpp:198
995#, kde-format
996msgctxt "@action:button"
997msgid "Take their version"
998msgstr ""
999
1000#: widgets/conflictresolvedialog.cpp:204
1001#, kde-format
1002msgctxt "@action:button"
1003msgid "Keep both versions"
1004msgstr ""
1005
1006#: widgets/conflictresolvedialog.cpp:216
1007#, kde-format
1008msgid ""
1009"<qt>Your changes conflict with those made by someone else meanwhile."
1010"<br>Unless one version can just be thrown away, you will have to integrate "
1011"those changes manually.<br>Click on <a href=\"opentexteditor\">\"Open text "
1012"editor\"</a> to keep a copy of the texts, then select which version is most "
1013"correct, then re-open it and modify it again to add what's missing."
1014msgstr ""
1015
1016#: widgets/conflictresolvedialog.cpp:265
1017#, kde-format
1018msgid "Data"
1019msgstr ""
1020
1021#: widgets/controlgui.cpp:223
1022#, kde-format
1023msgid "Starting Akonadi server..."
1024msgstr ""
1025
1026#: widgets/controlgui.cpp:229
1027#, kde-format
1028msgid "Stopping Akonadi server..."
1029msgstr ""
1030
1031#: widgets/dragdropmanager.cpp:212
1032#, kde-format
1033msgid "&Move Here"
1034msgstr ""
1035
1036#: widgets/dragdropmanager.cpp:218
1037#, fuzzy, kde-format
1038#| msgid "New Folder"
1039msgid "&Copy Here"
1040msgstr "Новая тэчка"
1041
1042#: widgets/dragdropmanager.cpp:224
1043#, kde-format
1044msgid "&Link Here"
1045msgstr ""
1046
1047#: widgets/dragdropmanager.cpp:228
1048#, fuzzy, kde-format
1049#| msgid "Cancel"
1050msgid "C&ancel"
1051msgstr "Скасаваць"
1052
1053#: widgets/erroroverlay.cpp:225
1054#, kde-format
1055msgctxt "%1 is a reason why"
1056msgid ""
1057"Cannot connect to the Personal information management service.\n"
1058"\n"
1059"%1"
1060msgstr ""
1061
1062#: widgets/erroroverlay.cpp:229 widgets/erroroverlay.cpp:230
1063#, kde-format
1064msgid "Personal information management service is starting..."
1065msgstr ""
1066
1067#: widgets/erroroverlay.cpp:234 widgets/erroroverlay.cpp:235
1068#, kde-format
1069msgid "Personal information management service is shutting down..."
1070msgstr ""
1071
1072#: widgets/erroroverlay.cpp:239
1073#, kde-format
1074msgid ""
1075"Personal information management service is performing a database upgrade."
1076msgstr ""
1077
1078#: widgets/erroroverlay.cpp:241
1079#, kde-format
1080msgid ""
1081"Personal information management service is performing a database upgrade.\n"
1082"This happens after a software update and is necessary to optimize "
1083"performance.\n"
1084"Depending on the amount of personal information, this might take a few "
1085"minutes."
1086msgstr ""
1087
1088#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, notRunningPage)
1089#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, notRunningDescription)
1090#: widgets/erroroverlay.ui:21 widgets/erroroverlay.ui:71
1091#, kde-format
1092msgid ""
1093"The Akonadi personal information management service is not running. This "
1094"application cannot be used without it."
1095msgstr ""
1096
1097#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, startButton)
1098#: widgets/erroroverlay.ui:116
1099#, kde-format
1100msgctxt "@action:button Start the Akonadi server"
1101msgid "Start"
1102msgstr ""
1103
1104#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QWidget, brokenPage)
1105#: widgets/erroroverlay.ui:158
1106#, kde-format
1107msgid ""
1108"The Akonadi personal information management framework is not operational.\n"
1109"Click on \"Details...\" to obtain detailed information on this problem."
1110msgstr ""
1111
1112#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, brokenDescription)
1113#: widgets/erroroverlay.ui:208
1114#, kde-format
1115msgid "The Akonadi personal information management service is not operational."
1116msgstr ""
1117
1118#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, selfTestButton)
1119#: widgets/erroroverlay.ui:259
1120#, kde-format
1121msgid "Details..."
1122msgstr ""
1123
1124#: widgets/manageaccountwidget.cpp:200
1125#, kde-format
1126msgid "Do you want to remove account '%1'?"
1127msgstr ""
1128
1129#: widgets/manageaccountwidget.cpp:201
1130#, kde-format
1131msgid "Remove account?"
1132msgstr ""
1133
1134#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1135#: widgets/manageaccountwidget.ui:19
1136#, kde-format
1137msgid "Incoming accounts (add at least one):"
1138msgstr ""
1139
1140#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (QLineEdit, mFilterAccount)
1141#: widgets/manageaccountwidget.ui:26
1142#, kde-format
1143msgid "Filter…"
1144msgstr ""
1145
1146#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mAddAccountButton)
1147#: widgets/manageaccountwidget.ui:40
1148#, kde-format
1149msgid "A&dd..."
1150msgstr ""
1151
1152#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mModifyAccountButton)
1153#: widgets/manageaccountwidget.ui:50
1154#, kde-format
1155msgid "&Modify..."
1156msgstr ""
1157
1158#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRemoveAccountButton)
1159#: widgets/manageaccountwidget.ui:60
1160#, kde-format
1161msgid "R&emove"
1162msgstr ""
1163
1164#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, mRestartAccountButton)
1165#: widgets/manageaccountwidget.ui:77
1166#, kde-format
1167msgid "Restart"
1168msgstr ""
1169
1170#: widgets/recentcollectionaction.cpp:43
1171#, fuzzy, kde-format
1172#| msgid "Delete Folder"
1173msgid "Recent Folder"
1174msgstr "Выдаліць тэчку"
1175
1176#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, RenameFavoriteDialog)
1177#: widgets/renamefavoritedialog.ui:26
1178#, kde-format
1179msgid "Rename Favorite"
1180msgstr ""
1181
1182#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1183#: widgets/renamefavoritedialog.ui:35
1184#, fuzzy, kde-format
1185#| msgid "Name"
1186msgid "Name:"
1187msgstr "Назва"
1188
1189#: widgets/selftestdialog.cpp:60
1190#, kde-format
1191msgctxt "@title:window"
1192msgid "Akonadi Server Self-Test"
1193msgstr ""
1194
1195#: widgets/selftestdialog.cpp:71
1196#, kde-format
1197msgid "Save Report..."
1198msgstr ""
1199
1200#: widgets/selftestdialog.cpp:73
1201#, kde-format
1202msgid "Copy Report to Clipboard"
1203msgstr ""
1204
1205#: widgets/selftestdialog.cpp:189
1206#, kde-format
1207msgid ""
1208"The QtSQL driver '%1' is required by your current Akonadi server "
1209"configuration and was found on your system."
1210msgstr ""
1211
1212#: widgets/selftestdialog.cpp:191
1213#, kde-format
1214msgid ""
1215"The QtSQL driver '%1' is required by your current Akonadi server "
1216"configuration.\n"
1217"The following drivers are installed: %2.\n"
1218"Make sure the required driver is installed."
1219msgstr ""
1220
1221#: widgets/selftestdialog.cpp:198
1222#, kde-format
1223msgid "Database driver found."
1224msgstr ""
1225
1226#: widgets/selftestdialog.cpp:200
1227#, kde-format
1228msgid "Database driver not found."
1229msgstr ""
1230
1231#: widgets/selftestdialog.cpp:208
1232#, kde-format
1233msgid "MySQL server executable not tested."
1234msgstr ""
1235
1236#: widgets/selftestdialog.cpp:208 widgets/selftestdialog.cpp:249
1237#: widgets/selftestdialog.cpp:300
1238#, kde-format
1239msgid "The current configuration does not require an internal MySQL server."
1240msgstr ""
1241
1242#: widgets/selftestdialog.cpp:216
1243#, kde-format
1244msgid ""
1245"You have currently configured Akonadi to use the MySQL server '%1'.\n"
1246"Make sure you have the MySQL server installed, set the correct path and "
1247"ensure you have the necessary read and execution rights on the server "
1248"executable. The server executable is typically called 'mysqld'; its location "
1249"varies depending on the distribution."
1250msgstr ""
1251
1252#: widgets/selftestdialog.cpp:224
1253#, kde-format
1254msgid "MySQL server not found."
1255msgstr ""
1256
1257#: widgets/selftestdialog.cpp:226
1258#, kde-format
1259msgid "MySQL server not readable."
1260msgstr ""
1261
1262#: widgets/selftestdialog.cpp:228
1263#, kde-format
1264msgid "MySQL server not executable."
1265msgstr ""
1266
1267#: widgets/selftestdialog.cpp:230
1268#, kde-format
1269msgid "MySQL found with unexpected name."
1270msgstr ""
1271
1272#: widgets/selftestdialog.cpp:232
1273#, kde-format
1274msgid "MySQL server found."
1275msgstr ""
1276
1277#: widgets/selftestdialog.cpp:238
1278#, kde-format
1279msgid "MySQL server found: %1"
1280msgstr ""
1281
1282#: widgets/selftestdialog.cpp:239
1283#, kde-format
1284msgid "MySQL server is executable."
1285msgstr ""
1286
1287#: widgets/selftestdialog.cpp:241
1288#, kde-format
1289msgid ""
1290"Executing the MySQL server '%1' failed with the following error message: '%2'"
1291msgstr ""
1292
1293#: widgets/selftestdialog.cpp:242
1294#, kde-format
1295msgid "Executing the MySQL server failed."
1296msgstr ""
1297
1298#: widgets/selftestdialog.cpp:249
1299#, kde-format
1300msgid "MySQL server error log not tested."
1301msgstr ""
1302
1303#: widgets/selftestdialog.cpp:257
1304#, kde-format
1305msgid "No current MySQL error log found."
1306msgstr ""
1307
1308#: widgets/selftestdialog.cpp:258
1309#, kde-format
1310msgid ""
1311"The MySQL server did not report any errors during this startup. The log can "
1312"be found in '%1'."
1313msgstr ""
1314
1315#: widgets/selftestdialog.cpp:264
1316#, kde-format
1317msgid "MySQL error log not readable."
1318msgstr ""
1319
1320#: widgets/selftestdialog.cpp:265
1321#, kde-format
1322msgid "A MySQL server error log file was found but is not readable: %1"
1323msgstr ""
1324
1325#: widgets/selftestdialog.cpp:274
1326#, kde-format
1327msgid "MySQL server log contains errors."
1328msgstr ""
1329
1330#: widgets/selftestdialog.cpp:275
1331#, kde-format
1332msgid "The MySQL server error log file '%1' contains errors."
1333msgstr ""
1334
1335#: widgets/selftestdialog.cpp:285
1336#, kde-format
1337msgid "MySQL server log contains warnings."
1338msgstr ""
1339
1340#: widgets/selftestdialog.cpp:286
1341#, kde-format
1342msgid "The MySQL server log file '%1' contains warnings."
1343msgstr ""
1344
1345#: widgets/selftestdialog.cpp:289
1346#, kde-format
1347msgid "MySQL server log contains no errors."
1348msgstr ""
1349
1350#: widgets/selftestdialog.cpp:290
1351#, kde-format
1352msgid "The MySQL server log file '%1' does not contain any errors or warnings."
1353msgstr ""
1354
1355#: widgets/selftestdialog.cpp:300
1356#, kde-format
1357msgid "MySQL server configuration not tested."
1358msgstr ""
1359
1360#: widgets/selftestdialog.cpp:309
1361#, kde-format
1362msgid "MySQL server default configuration found."
1363msgstr ""
1364
1365#: widgets/selftestdialog.cpp:310
1366#, kde-format
1367msgid ""
1368"The default configuration for the MySQL server was found and is readable at "
1369"%1."
1370msgstr ""
1371
1372#: widgets/selftestdialog.cpp:314
1373#, kde-format
1374msgid "MySQL server default configuration not found."
1375msgstr ""
1376
1377#: widgets/selftestdialog.cpp:315
1378#, kde-format
1379msgid ""
1380"The default configuration for the MySQL server was not found or was not "
1381"readable. Check your Akonadi installation is complete and you have all "
1382"required access rights."
1383msgstr ""
1384
1385#: widgets/selftestdialog.cpp:323
1386#, kde-format
1387msgid "MySQL server custom configuration not available."
1388msgstr ""
1389
1390#: widgets/selftestdialog.cpp:324
1391#, kde-format
1392msgid ""
1393"The custom configuration for the MySQL server was not found but is optional."
1394msgstr ""
1395
1396#: widgets/selftestdialog.cpp:327
1397#, kde-format
1398msgid "MySQL server custom configuration found."
1399msgstr ""
1400
1401#: widgets/selftestdialog.cpp:328
1402#, kde-format
1403msgid ""
1404"The custom configuration for the MySQL server was found and is readable at %1"
1405msgstr ""
1406
1407#: widgets/selftestdialog.cpp:332
1408#, kde-format
1409msgid "MySQL server custom configuration not readable."
1410msgstr ""
1411
1412#: widgets/selftestdialog.cpp:333
1413#, kde-format
1414msgid ""
1415"The custom configuration for the MySQL server was found at %1 but is not "
1416"readable. Check your access rights."
1417msgstr ""
1418
1419#: widgets/selftestdialog.cpp:342
1420#, kde-format
1421msgid "MySQL server configuration not found or not readable."
1422msgstr ""
1423
1424#: widgets/selftestdialog.cpp:343
1425#, kde-format
1426msgid "The MySQL server configuration was not found or is not readable."
1427msgstr ""
1428
1429#: widgets/selftestdialog.cpp:346
1430#, kde-format
1431msgid "MySQL server configuration is usable."
1432msgstr ""
1433
1434#: widgets/selftestdialog.cpp:347
1435#, kde-format
1436msgid "The MySQL server configuration was found at %1 and is readable."
1437msgstr ""
1438
1439#: widgets/selftestdialog.cpp:376
1440#, kde-format
1441msgid "Cannot connect to PostgreSQL server."
1442msgstr ""
1443
1444#: widgets/selftestdialog.cpp:378
1445#, kde-format
1446msgid "PostgreSQL server found."
1447msgstr ""
1448
1449#: widgets/selftestdialog.cpp:378
1450#, kde-format
1451msgid "The PostgreSQL server was found and connection is working."
1452msgstr ""
1453
1454#: widgets/selftestdialog.cpp:388
1455#, kde-format
1456msgid "akonadictl not found"
1457msgstr ""
1458
1459#: widgets/selftestdialog.cpp:389
1460#, kde-format
1461msgid ""
1462"The program 'akonadictl' needs to be accessible in $PATH. Make sure you have "
1463"the Akonadi server installed."
1464msgstr ""
1465
1466#: widgets/selftestdialog.cpp:396
1467#, kde-format
1468msgid "akonadictl found and usable"
1469msgstr ""
1470
1471#: widgets/selftestdialog.cpp:397
1472#, kde-format
1473msgid ""
1474"The program '%1' to control the Akonadi server was found and could be "
1475"executed successfully.\n"
1476"Result:\n"
1477"%2"
1478msgstr ""
1479
1480#: widgets/selftestdialog.cpp:403
1481#, kde-format
1482msgid "akonadictl found but not usable"
1483msgstr ""
1484
1485#: widgets/selftestdialog.cpp:404
1486#, kde-format
1487msgid ""
1488"The program '%1' to control the Akonadi server was found but could not be "
1489"executed successfully.\n"
1490"Result:\n"
1491"%2\n"
1492"Make sure the Akonadi server is installed correctly."
1493msgstr ""
1494
1495#: widgets/selftestdialog.cpp:416
1496#, kde-format
1497msgid "Akonadi control process registered at D-Bus."
1498msgstr ""
1499
1500#: widgets/selftestdialog.cpp:417
1501#, kde-format
1502msgid ""
1503"The Akonadi control process is registered at D-Bus which typically indicates "
1504"it is operational."
1505msgstr ""
1506
1507#: widgets/selftestdialog.cpp:420
1508#, kde-format
1509msgid "Akonadi control process not registered at D-Bus."
1510msgstr ""
1511
1512#: widgets/selftestdialog.cpp:421
1513#, kde-format
1514msgid ""
1515"The Akonadi control process is not registered at D-Bus which typically means "
1516"it was not started or encountered a fatal error during startup."
1517msgstr ""
1518
1519#: widgets/selftestdialog.cpp:427
1520#, kde-format
1521msgid "Akonadi server process registered at D-Bus."
1522msgstr ""
1523
1524#: widgets/selftestdialog.cpp:428
1525#, kde-format
1526msgid ""
1527"The Akonadi server process is registered at D-Bus which typically indicates "
1528"it is operational."
1529msgstr ""
1530
1531#: widgets/selftestdialog.cpp:431
1532#, kde-format
1533msgid "Akonadi server process not registered at D-Bus."
1534msgstr ""
1535
1536#: widgets/selftestdialog.cpp:432
1537#, kde-format
1538msgid ""
1539"The Akonadi server process is not registered at D-Bus which typically means "
1540"it was not started or encountered a fatal error during startup."
1541msgstr ""
1542
1543#: widgets/selftestdialog.cpp:441
1544#, kde-format
1545msgid "Protocol version check not possible."
1546msgstr ""
1547
1548#: widgets/selftestdialog.cpp:442
1549#, kde-format
1550msgid ""
1551"Without a connection to the server it is not possible to check if the "
1552"protocol version meets the requirements."
1553msgstr ""
1554
1555#: widgets/selftestdialog.cpp:447
1556#, kde-format
1557msgid "Server protocol version is too old."
1558msgstr ""
1559
1560#: widgets/selftestdialog.cpp:448 widgets/selftestdialog.cpp:455
1561#, kde-format
1562msgid ""
1563"The server protocol version is %1, but version %2 is required by the client. "
1564"If you recently updated KDE PIM, please make sure to restart both Akonadi "
1565"and KDE PIM applications."
1566msgstr ""
1567
1568#: widgets/selftestdialog.cpp:454
1569#, kde-format
1570msgid "Server protocol version is too new."
1571msgstr ""
1572
1573#: widgets/selftestdialog.cpp:460
1574#, kde-format
1575msgid "Server protocol version matches."
1576msgstr ""
1577
1578#: widgets/selftestdialog.cpp:460
1579#, kde-format
1580msgid "The current Protocol version is %1."
1581msgstr ""
1582
1583#: widgets/selftestdialog.cpp:478
1584#, kde-format
1585msgid "Resource agents found."
1586msgstr ""
1587
1588#: widgets/selftestdialog.cpp:478
1589#, kde-format
1590msgid "At least one resource agent has been found."
1591msgstr ""
1592
1593#: widgets/selftestdialog.cpp:481
1594#, kde-format
1595msgid "No resource agents found."
1596msgstr ""
1597
1598#: widgets/selftestdialog.cpp:482
1599#, kde-format
1600msgid ""
1601"No resource agents have been found, Akonadi is not usable without at least "
1602"one. This usually means that no resource agents are installed or that there "
1603"is a setup problem. The following paths have been searched: '%1'. The "
1604"XDG_DATA_DIRS environment variable is set to '%2'; make sure this includes "
1605"all paths where Akonadi agents are installed."
1606msgstr ""
1607
1608#: widgets/selftestdialog.cpp:499
1609#, kde-format
1610msgid "No current Akonadi server error log found."
1611msgstr ""
1612
1613#: widgets/selftestdialog.cpp:499
1614#, kde-format
1615msgid ""
1616"The Akonadi server did not report any errors during its current startup."
1617msgstr ""
1618
1619#: widgets/selftestdialog.cpp:503
1620#, kde-format
1621msgid "Current Akonadi server error log found."
1622msgstr ""
1623
1624#: widgets/selftestdialog.cpp:504
1625#, kde-format
1626msgid ""
1627"The Akonadi server reported errors during its current startup. The log can "
1628"be found in %1."
1629msgstr ""
1630
1631#: widgets/selftestdialog.cpp:512
1632#, kde-format
1633msgid "No previous Akonadi server error log found."
1634msgstr ""
1635
1636#: widgets/selftestdialog.cpp:513
1637#, kde-format
1638msgid ""
1639"The Akonadi server did not report any errors during its previous startup."
1640msgstr ""
1641
1642#: widgets/selftestdialog.cpp:517
1643#, kde-format
1644msgid "Previous Akonadi server error log found."
1645msgstr ""
1646
1647#: widgets/selftestdialog.cpp:518
1648#, kde-format
1649msgid ""
1650"The Akonadi server reported errors during its previous startup. The log can "
1651"be found in %1."
1652msgstr ""
1653
1654#: widgets/selftestdialog.cpp:529
1655#, kde-format
1656msgid "No current Akonadi control error log found."
1657msgstr ""
1658
1659#: widgets/selftestdialog.cpp:530
1660#, kde-format
1661msgid ""
1662"The Akonadi control process did not report any errors during its current "
1663"startup."
1664msgstr ""
1665
1666#: widgets/selftestdialog.cpp:534
1667#, kde-format
1668msgid "Current Akonadi control error log found."
1669msgstr ""
1670
1671#: widgets/selftestdialog.cpp:535
1672#, kde-format
1673msgid ""
1674"The Akonadi control process reported errors during its current startup. The "
1675"log can be found in %1."
1676msgstr ""
1677
1678#: widgets/selftestdialog.cpp:543
1679#, kde-format
1680msgid "No previous Akonadi control error log found."
1681msgstr ""
1682
1683#: widgets/selftestdialog.cpp:544
1684#, kde-format
1685msgid ""
1686"The Akonadi control process did not report any errors during its previous "
1687"startup."
1688msgstr ""
1689
1690#: widgets/selftestdialog.cpp:548
1691#, kde-format
1692msgid "Previous Akonadi control error log found."
1693msgstr ""
1694
1695#: widgets/selftestdialog.cpp:549
1696#, kde-format
1697msgid ""
1698"The Akonadi control process reported errors during its previous startup. The "
1699"log can be found in %1."
1700msgstr ""
1701
1702#: widgets/selftestdialog.cpp:559
1703#, kde-format
1704msgid "Akonadi was started as root"
1705msgstr ""
1706
1707#: widgets/selftestdialog.cpp:560
1708#, kde-format
1709msgid ""
1710"Running Internet-facing applications as root/administrator exposes you to "
1711"many security risks. MySQL, used by this Akonadi installation, will not "
1712"allow itself to run as root, to protect you from these risks."
1713msgstr ""
1714
1715#: widgets/selftestdialog.cpp:564
1716#, kde-format
1717msgid "Akonadi is not running as root"
1718msgstr ""
1719
1720#: widgets/selftestdialog.cpp:565
1721#, kde-format
1722msgid ""
1723"Akonadi is not running as a root/administrator user, which is the "
1724"recommended setup for a secure system."
1725msgstr ""
1726
1727#: widgets/selftestdialog.cpp:643
1728#, kde-format
1729msgid "Save Test Report"
1730msgstr ""
1731
1732#: widgets/selftestdialog.cpp:650
1733#, kde-format
1734msgid "Error"
1735msgstr ""
1736
1737#: widgets/selftestdialog.cpp:650
1738#, kde-format
1739msgid "Could not open file '%1'"
1740msgstr ""
1741
1742#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, introductionLabel)
1743#: widgets/selftestdialog.ui:16
1744#, kde-format
1745msgid ""
1746"An error occurred during the startup of the Akonadi server. The following "
1747"self-tests are supposed to help with tracking down and solving this problem. "
1748"When requesting support or reporting bugs, please always include this report."
1749msgstr ""
1750
1751#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, detailsGroup)
1752#: widgets/selftestdialog.ui:39
1753#, kde-format
1754msgid "Details"
1755msgstr ""
1756
1757#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
1758#: widgets/selftestdialog.ui:61
1759#, kde-format
1760msgid ""
1761"<p>For more troubleshooting tips please refer to <a href=\"https://userbase."
1762"kde.org/Akonadi\">userbase.kde.org/Akonadi</a>.</p>"
1763msgstr ""
1764
1765#: widgets/standardactionmanager.cpp:76
1766#, fuzzy, kde-format
1767#| msgid "New Folder..."
1768msgid "&New Folder..."
1769msgstr "Новая тэчка..."
1770
1771#: widgets/standardactionmanager.cpp:76
1772#, kde-format
1773msgid "New"
1774msgstr ""
1775
1776#: widgets/standardactionmanager.cpp:78
1777#, fuzzy, kde-format
1778#| msgid "Delete Folder"
1779msgid "&Delete Folder"
1780msgstr "Выдаліць тэчку"
1781
1782#: widgets/standardactionmanager.cpp:78
1783#, fuzzy, kde-format
1784#| msgid "Delete Folder"
1785msgid "Delete"
1786msgstr "Выдаліць тэчку"
1787
1788#: widgets/standardactionmanager.cpp:80
1789#, kde-format
1790msgid "&Synchronize Folder"
1791msgstr ""
1792
1793#: widgets/standardactionmanager.cpp:81 widgets/standardactionmanager.cpp:162
1794#: widgets/standardactionmanager.cpp:255
1795#, fuzzy, kde-format
1796#| msgid "Delete Folder"
1797msgid "Synchronize"
1798msgstr "Выдаліць тэчку"
1799
1800#: widgets/standardactionmanager.cpp:88
1801#, kde-format
1802msgid "Folder &Properties"
1803msgstr ""
1804
1805#: widgets/standardactionmanager.cpp:89 widgets/standardactionmanager.cpp:154
1806#, kde-format
1807msgid "Properties"
1808msgstr ""
1809
1810#: widgets/standardactionmanager.cpp:96
1811#, kde-format
1812msgid "&Paste"
1813msgstr ""
1814
1815#: widgets/standardactionmanager.cpp:96
1816#, kde-format
1817msgid "Paste"
1818msgstr ""
1819
1820#: widgets/standardactionmanager.cpp:99
1821#, kde-format
1822msgid "Manage Local &Subscriptions..."
1823msgstr ""
1824
1825#: widgets/standardactionmanager.cpp:100
1826#, kde-format
1827msgid "Manage Local Subscriptions"
1828msgstr ""
1829
1830#: widgets/standardactionmanager.cpp:107
1831#, kde-format
1832msgid "Add to Favorite Folders"
1833msgstr ""
1834
1835#: widgets/standardactionmanager.cpp:108
1836#, kde-format
1837msgid "Add to Favorite"
1838msgstr ""
1839
1840#: widgets/standardactionmanager.cpp:115
1841#, kde-format
1842msgid "Remove from Favorite Folders"
1843msgstr ""
1844
1845#: widgets/standardactionmanager.cpp:116
1846#, kde-format
1847msgid "Remove from Favorite"
1848msgstr ""
1849
1850#: widgets/standardactionmanager.cpp:123
1851#, kde-format
1852msgid "Rename Favorite..."
1853msgstr ""
1854
1855#: widgets/standardactionmanager.cpp:124
1856#, kde-format
1857msgid "Rename"
1858msgstr ""
1859
1860#: widgets/standardactionmanager.cpp:131 widgets/standardactionmanager.cpp:170
1861#, fuzzy, kde-format
1862#| msgid "New Folder"
1863msgid "Copy Folder To..."
1864msgstr "Новая тэчка"
1865
1866#: widgets/standardactionmanager.cpp:132 widgets/standardactionmanager.cpp:138
1867#: widgets/standardactionmanager.cpp:171 widgets/standardactionmanager.cpp:185
1868#, fuzzy, kde-format
1869#| msgid "New Folder"
1870msgid "Copy To"
1871msgstr "Новая тэчка"
1872
1873#: widgets/standardactionmanager.cpp:138 widgets/standardactionmanager.cpp:185
1874#, kde-format
1875msgid "Copy Item To..."
1876msgstr ""
1877
1878#: widgets/standardactionmanager.cpp:139 widgets/standardactionmanager.cpp:186
1879#, kde-format
1880msgid "Move Item To..."
1881msgstr ""
1882
1883#: widgets/standardactionmanager.cpp:139 widgets/standardactionmanager.cpp:142
1884#: widgets/standardactionmanager.cpp:179 widgets/standardactionmanager.cpp:186
1885#, kde-format
1886msgid "Move To"
1887msgstr ""
1888
1889#: widgets/standardactionmanager.cpp:141 widgets/standardactionmanager.cpp:178
1890#, fuzzy, kde-format
1891#| msgid "New Folder"
1892msgid "Move Folder To..."
1893msgstr "Новая тэчка"
1894
1895#: widgets/standardactionmanager.cpp:148
1896#, fuzzy, kde-format
1897#| msgid "Delete Folder"
1898msgid "&Cut Item"
1899msgstr "Выдаліць тэчку"
1900
1901#: widgets/standardactionmanager.cpp:148 widgets/standardactionmanager.cpp:149
1902#, kde-format
1903msgid "Cut"
1904msgstr ""
1905
1906#: widgets/standardactionmanager.cpp:149
1907#, fuzzy, kde-format
1908#| msgid "New Folder"
1909msgid "&Cut Folder"
1910msgstr "Новая тэчка"
1911
1912#: widgets/standardactionmanager.cpp:150
1913#, fuzzy, kde-format
1914#| msgid "Delete Folder"
1915msgid "Create Resource"
1916msgstr "Выдаліць тэчку"
1917
1918#: widgets/standardactionmanager.cpp:151
1919#, fuzzy, kde-format
1920#| msgid "Delete Folder"
1921msgid "Delete Resource"
1922msgstr "Выдаліць тэчку"
1923
1924#: widgets/standardactionmanager.cpp:153
1925#, kde-format
1926msgid "&Resource Properties"
1927msgstr ""
1928
1929#: widgets/standardactionmanager.cpp:161
1930#, fuzzy, kde-format
1931#| msgid "Delete Folder"
1932msgid "Synchronize Resource"
1933msgstr "Выдаліць тэчку"
1934
1935#: widgets/standardactionmanager.cpp:168
1936#, fuzzy, kde-format
1937#| msgid "Offline"
1938msgid "Work Offline"
1939msgstr "Па-за сецівам"
1940
1941#: widgets/standardactionmanager.cpp:188
1942#, fuzzy, kde-format
1943#| msgid "Delete Folder"
1944msgid "&Synchronize Folder Recursively"
1945msgstr "Выдаліць тэчку"
1946
1947#: widgets/standardactionmanager.cpp:189
1948#, fuzzy, kde-format
1949#| msgid "Delete Folder"
1950msgid "Synchronize Recursively"
1951msgstr "Выдаліць тэчку"
1952
1953#: widgets/standardactionmanager.cpp:196
1954#, fuzzy, kde-format
1955#| msgid "New Folder"
1956msgid "&Move Folder To Trash"
1957msgstr "Новая тэчка"
1958
1959#: widgets/standardactionmanager.cpp:197
1960#, fuzzy, kde-format
1961#| msgid "New Folder"
1962msgid "Move Folder To Trash"
1963msgstr "Новая тэчка"
1964
1965#: widgets/standardactionmanager.cpp:204
1966#, kde-format
1967msgid "&Move Item To Trash"
1968msgstr ""
1969
1970#: widgets/standardactionmanager.cpp:205
1971#, kde-format
1972msgid "Move Item To Trash"
1973msgstr ""
1974
1975#: widgets/standardactionmanager.cpp:212 widgets/standardactionmanager.cpp:228
1976#, kde-format
1977msgid "&Restore Folder From Trash"
1978msgstr ""
1979
1980#: widgets/standardactionmanager.cpp:213 widgets/standardactionmanager.cpp:229
1981#, kde-format
1982msgid "Restore Folder From Trash"
1983msgstr ""
1984
1985#: widgets/standardactionmanager.cpp:220 widgets/standardactionmanager.cpp:237
1986#: widgets/standardactionmanager.cpp:244
1987#, kde-format
1988msgid "&Restore Item From Trash"
1989msgstr ""
1990
1991#: widgets/standardactionmanager.cpp:221 widgets/standardactionmanager.cpp:238
1992#: widgets/standardactionmanager.cpp:244
1993#, kde-format
1994msgid "Restore Item From Trash"
1995msgstr ""
1996
1997#: widgets/standardactionmanager.cpp:235
1998#, kde-format
1999msgid "&Restore Collection From Trash"
2000msgstr ""
2001
2002#: widgets/standardactionmanager.cpp:235
2003#, kde-format
2004msgid "Restore Collection From Trash"
2005msgstr ""
2006
2007#: widgets/standardactionmanager.cpp:246
2008#, fuzzy, kde-format
2009#| msgid "Delete Folder"
2010msgid "&Synchronize Favorite Folders"
2011msgstr "Выдаліць тэчку"
2012
2013#: widgets/standardactionmanager.cpp:247
2014#, fuzzy, kde-format
2015#| msgid "Delete Folder"
2016msgid "Synchronize Favorite Folders"
2017msgstr "Выдаліць тэчку"
2018
2019#: widgets/standardactionmanager.cpp:254
2020#, fuzzy, kde-format
2021#| msgid "Delete Folder"
2022msgid "Synchronize Folder Tree"
2023msgstr "Выдаліць тэчку"
2024
2025#: widgets/standardactionmanager.cpp:340
2026#, fuzzy, kde-format
2027#| msgid "New Folder"
2028msgid "&Copy Folder"
2029msgid_plural "&Copy %1 Folders"
2030msgstr[0] "Новая тэчка"
2031msgstr[1] "Новая тэчка"
2032msgstr[2] "Новая тэчка"
2033
2034#: widgets/standardactionmanager.cpp:341
2035#, kde-format
2036msgid "&Copy Item"
2037msgid_plural "&Copy %1 Items"
2038msgstr[0] ""
2039msgstr[1] ""
2040msgstr[2] ""
2041
2042#: widgets/standardactionmanager.cpp:342
2043#, fuzzy, kde-format
2044#| msgid "Delete Folder"
2045msgctxt "@action"
2046msgid "&Cut Item"
2047msgid_plural "&Cut %1 Items"
2048msgstr[0] "Выдаліць тэчку"
2049msgstr[1] "Выдаліць тэчку"
2050msgstr[2] "Выдаліць тэчку"
2051
2052#: widgets/standardactionmanager.cpp:343
2053#, fuzzy, kde-format
2054#| msgid "New Folder"
2055msgctxt "@action"
2056msgid "&Cut Folder"
2057msgid_plural "&Cut %1 Folders"
2058msgstr[0] "Новая тэчка"
2059msgstr[1] "Новая тэчка"
2060msgstr[2] "Новая тэчка"
2061
2062#: widgets/standardactionmanager.cpp:344
2063#, fuzzy, kde-format
2064#| msgid "Delete Folder"
2065msgid "&Delete Item"
2066msgid_plural "&Delete %1 Items"
2067msgstr[0] "Выдаліць тэчку"
2068msgstr[1] "Выдаліць тэчку"
2069msgstr[2] "Выдаліць тэчку"
2070
2071#: widgets/standardactionmanager.cpp:345
2072#, fuzzy, kde-format
2073#| msgid "Delete Folder"
2074msgctxt "@action"
2075msgid "&Delete Folder"
2076msgid_plural "&Delete %1 Folders"
2077msgstr[0] "Выдаліць тэчку"
2078msgstr[1] "Выдаліць тэчку"
2079msgstr[2] "Выдаліць тэчку"
2080
2081#: widgets/standardactionmanager.cpp:346
2082#, fuzzy, kde-format
2083#| msgid "Delete Folder"
2084msgctxt "@action"
2085msgid "&Synchronize Folder"
2086msgid_plural "&Synchronize %1 Folders"
2087msgstr[0] "Выдаліць тэчку"
2088msgstr[1] "Выдаліць тэчку"
2089msgstr[2] "Выдаліць тэчку"
2090
2091#: widgets/standardactionmanager.cpp:347
2092#, fuzzy, kde-format
2093#| msgid "Delete Folder"
2094msgid "&Delete Resource"
2095msgid_plural "&Delete %1 Resources"
2096msgstr[0] "Выдаліць тэчку"
2097msgstr[1] "Выдаліць тэчку"
2098msgstr[2] "Выдаліць тэчку"
2099
2100#: widgets/standardactionmanager.cpp:348
2101#, fuzzy, kde-format
2102#| msgid "Delete Folder"
2103msgid "&Synchronize Resource"
2104msgid_plural "&Synchronize %1 Resources"
2105msgstr[0] "Выдаліць тэчку"
2106msgstr[1] "Выдаліць тэчку"
2107msgstr[2] "Выдаліць тэчку"
2108
2109#: widgets/standardactionmanager.cpp:350
2110#, fuzzy, kde-format
2111#| msgid "New Folder"
2112msgid "Copy Folder"
2113msgid_plural "Copy %1 Folders"
2114msgstr[0] "Новая тэчка"
2115msgstr[1] "Новая тэчка"
2116msgstr[2] "Новая тэчка"
2117
2118#: widgets/standardactionmanager.cpp:351
2119#, fuzzy, kde-format
2120#| msgid "Delete Folder"
2121msgid "Copy Item"
2122msgid_plural "Copy %1 Items"
2123msgstr[0] "Выдаліць тэчку"
2124msgstr[1] "Выдаліць тэчку"
2125msgstr[2] "Выдаліць тэчку"
2126
2127#: widgets/standardactionmanager.cpp:352
2128#, fuzzy, kde-format
2129#| msgid "Delete Folder"
2130msgid "Cut Item"
2131msgid_plural "Cut %1 Items"
2132msgstr[0] "Выдаліць тэчку"
2133msgstr[1] "Выдаліць тэчку"
2134msgstr[2] "Выдаліць тэчку"
2135
2136#: widgets/standardactionmanager.cpp:353
2137#, fuzzy, kde-format
2138#| msgid "New Folder"
2139msgid "Cut Folder"
2140msgid_plural "Cut %1 Folders"
2141msgstr[0] "Новая тэчка"
2142msgstr[1] "Новая тэчка"
2143msgstr[2] "Новая тэчка"
2144
2145#: widgets/standardactionmanager.cpp:354
2146#, fuzzy, kde-format
2147#| msgid "Delete Folder"
2148msgid "Delete Item"
2149msgid_plural "Delete %1 Items"
2150msgstr[0] "Выдаліць тэчку"
2151msgstr[1] "Выдаліць тэчку"
2152msgstr[2] "Выдаліць тэчку"
2153
2154#: widgets/standardactionmanager.cpp:355
2155#, fuzzy, kde-format
2156#| msgid "Delete Folder"
2157msgid "Delete Folder"
2158msgid_plural "Delete %1 Folders"
2159msgstr[0] "Выдаліць тэчку"
2160msgstr[1] "Выдаліць тэчку"
2161msgstr[2] "Выдаліць тэчку"
2162
2163#: widgets/standardactionmanager.cpp:356
2164#, fuzzy, kde-format
2165#| msgid "Delete Folder"
2166msgid "Synchronize Folder"
2167msgid_plural "Synchronize %1 Folders"
2168msgstr[0] "Выдаліць тэчку"
2169msgstr[1] "Выдаліць тэчку"
2170msgstr[2] "Выдаліць тэчку"
2171
2172#: widgets/standardactionmanager.cpp:357
2173#, fuzzy, kde-format
2174#| msgid "Delete Folder"
2175msgctxt "@action"
2176msgid "Delete Resource"
2177msgid_plural "Delete %1 Resources"
2178msgstr[0] "Выдаліць тэчку"
2179msgstr[1] "Выдаліць тэчку"
2180msgstr[2] "Выдаліць тэчку"
2181
2182#: widgets/standardactionmanager.cpp:358
2183#, fuzzy, kde-format
2184#| msgid "Delete Folder"
2185msgctxt "@action"
2186msgid "Synchronize Resource"
2187msgid_plural "Synchronize %1 Resources"
2188msgstr[0] "Выдаліць тэчку"
2189msgstr[1] "Выдаліць тэчку"
2190msgstr[2] "Выдаліць тэчку"
2191
2192#: widgets/standardactionmanager.cpp:361
2193#, fuzzy, kde-format
2194#| msgid "Name"
2195msgctxt "@label:textbox name of Akonadi folder"
2196msgid "Name"
2197msgstr "Назва"
2198
2199#: widgets/standardactionmanager.cpp:368
2200#, kde-format
2201msgid "Do you really want to delete this folder and all its sub-folders?"
2202msgid_plural ""
2203"Do you really want to delete %1 folders and all their sub-folders?"
2204msgstr[0] ""
2205msgstr[1] ""
2206msgstr[2] ""
2207
2208#: widgets/standardactionmanager.cpp:371
2209#, fuzzy, kde-format
2210#| msgid "Delete Folder"
2211msgctxt "@title:window"
2212msgid "Delete folder?"
2213msgid_plural "Delete folders?"
2214msgstr[0] "Выдаліць тэчку"
2215msgstr[1] "Выдаліць тэчку"
2216msgstr[2] "Выдаліць тэчку"
2217
2218#: widgets/standardactionmanager.cpp:372
2219#, kde-format
2220msgid "Could not delete folder: %1"
2221msgstr ""
2222
2223#: widgets/standardactionmanager.cpp:373
2224#, kde-format
2225msgid "Folder deletion failed"
2226msgstr ""
2227
2228#: widgets/standardactionmanager.cpp:375
2229#, kde-format
2230msgctxt "@title:window"
2231msgid "Properties of Folder %1"
2232msgstr ""
2233
2234#: widgets/standardactionmanager.cpp:379
2235#, kde-format
2236msgid "Do you really want to delete the selected item?"
2237msgid_plural "Do you really want to delete %1 items?"
2238msgstr[0] ""
2239msgstr[1] ""
2240msgstr[2] ""
2241
2242#: widgets/standardactionmanager.cpp:380
2243#, fuzzy, kde-format
2244#| msgid "Delete Folder"
2245msgctxt "@title:window"
2246msgid "Delete item?"
2247msgid_plural "Delete items?"
2248msgstr[0] "Выдаліць тэчку"
2249msgstr[1] "Выдаліць тэчку"
2250msgstr[2] "Выдаліць тэчку"
2251
2252#: widgets/standardactionmanager.cpp:381
2253#, kde-format
2254msgid "Could not delete item: %1"
2255msgstr ""
2256
2257#: widgets/standardactionmanager.cpp:382
2258#, kde-format
2259msgid "Item deletion failed"
2260msgstr ""
2261
2262#: widgets/standardactionmanager.cpp:384
2263#, kde-format
2264msgctxt "@title:window"
2265msgid "Rename Favorite"
2266msgstr ""
2267
2268#: widgets/standardactionmanager.cpp:385
2269#, fuzzy, kde-format
2270#| msgid "Name"
2271msgctxt "@label:textbox name of the folder"
2272msgid "Name:"
2273msgstr "Назва"
2274
2275#: widgets/standardactionmanager.cpp:387
2276#, fuzzy, kde-format
2277#| msgid "Delete Folder"
2278msgctxt "@title:window"
2279msgid "New Resource"
2280msgstr "Выдаліць тэчку"
2281
2282#: widgets/standardactionmanager.cpp:388
2283#, kde-format
2284msgid "Could not create resource: %1"
2285msgstr ""
2286
2287#: widgets/standardactionmanager.cpp:389
2288#, kde-format
2289msgid "Resource creation failed"
2290msgstr ""
2291
2292#: widgets/standardactionmanager.cpp:393
2293#, kde-format
2294msgid "Do you really want to delete this resource?"
2295msgid_plural "Do you really want to delete %1 resources?"
2296msgstr[0] ""
2297msgstr[1] ""
2298msgstr[2] ""
2299
2300#: widgets/standardactionmanager.cpp:396
2301#, fuzzy, kde-format
2302#| msgid "Delete Folder"
2303msgctxt "@title:window"
2304msgid "Delete Resource?"
2305msgid_plural "Delete Resources?"
2306msgstr[0] "Выдаліць тэчку"
2307msgstr[1] "Выдаліць тэчку"
2308msgstr[2] "Выдаліць тэчку"
2309
2310#: widgets/standardactionmanager.cpp:398
2311#, kde-format
2312msgid "Could not paste data: %1"
2313msgstr ""
2314
2315#: widgets/standardactionmanager.cpp:399
2316#, kde-format
2317msgid "Paste failed"
2318msgstr ""
2319
2320#: widgets/standardactionmanager.cpp:753
2321#, kde-format
2322msgid "We can not add \"/\" in folder name."
2323msgstr ""
2324
2325#: widgets/standardactionmanager.cpp:753 widgets/standardactionmanager.cpp:757
2326#, kde-format
2327msgid "Create new folder error"
2328msgstr ""
2329
2330#: widgets/standardactionmanager.cpp:757
2331#, kde-format
2332msgid "We can not add \".\" at begin or end of folder name."
2333msgstr ""
2334
2335#: widgets/standardactionmanager.cpp:996
2336#, kde-format
2337msgid ""
2338"Before syncing folder \"%1\" it is necessary to have the resource online. Do "
2339"you want to make it online?"
2340msgstr ""
2341
2342#: widgets/standardactionmanager.cpp:997
2343#, kde-format
2344msgid "Account \"%1\" is offline"
2345msgstr ""
2346
2347#: widgets/standardactionmanager.cpp:998
2348#, fuzzy, kde-format
2349#| msgid "Offline"
2350msgctxt "@action:button"
2351msgid "Go Online"
2352msgstr "Па-за сецівам"
2353
2354#: widgets/standardactionmanager.cpp:1599
2355#, fuzzy, kde-format
2356#| msgid "New Folder"
2357msgid "Move to This Folder"
2358msgstr "Новая тэчка"
2359
2360#: widgets/standardactionmanager.cpp:1599
2361#, fuzzy, kde-format
2362#| msgid "New Folder"
2363msgid "Copy to This Folder"
2364msgstr "Новая тэчка"
2365
2366#: widgets/subscriptiondialog.cpp:93
2367#, kde-format
2368msgid "Failed to update subscription: %1"
2369msgstr ""
2370
2371#: widgets/subscriptiondialog.cpp:93
2372#, kde-format
2373msgctxt "@title"
2374msgid "Subscription Error"
2375msgstr ""
2376
2377#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, SubscriptionDialog)
2378#: widgets/subscriptiondialog.ui:14
2379#, kde-format
2380msgid "Local Subscriptions"
2381msgstr ""
2382
2383#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2384#: widgets/subscriptiondialog.ui:22
2385#, kde-format
2386msgid "Search:"
2387msgstr ""
2388
2389#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, subscribedOnlyCheckBox)
2390#: widgets/subscriptiondialog.ui:36
2391#, kde-format
2392msgid "&Subscribed only"
2393msgstr ""
2394
2395#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, subscribeButton)
2396#: widgets/subscriptiondialog.ui:62
2397#, kde-format
2398msgid "Su&bscribe"
2399msgstr ""
2400
2401#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, unsubscribeButton)
2402#: widgets/subscriptiondialog.ui:69
2403#, kde-format
2404msgid "&Unsubscribe"
2405msgstr ""
2406
2407#: widgets/tageditwidget.cpp:116
2408#, kde-format
2409msgid "Failed to create a new tag"
2410msgstr ""
2411
2412#: widgets/tageditwidget.cpp:116
2413#, kde-format
2414msgid "An error occurred while creating a new tag"
2415msgstr ""
2416
2417#: widgets/tageditwidget.cpp:164
2418#, kde-kuit-format
2419msgctxt "@info"
2420msgid "Do you really want to remove the tag <resource>%1</resource>?"
2421msgstr ""
2422
2423#: widgets/tageditwidget.cpp:165
2424#, fuzzy, kde-format
2425#| msgid "Delete Folder"
2426msgctxt "@title"
2427msgid "Delete tag"
2428msgstr "Выдаліць тэчку"
2429
2430#: widgets/tageditwidget.cpp:189
2431#, fuzzy, kde-format
2432#| msgid "Delete Folder"
2433msgctxt "@info"
2434msgid "Delete tag"
2435msgstr "Выдаліць тэчку"
2436
2437#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectLabel)
2438#: widgets/tageditwidget.ui:29
2439#, kde-format
2440msgid "Select tags that should be applied."
2441msgstr ""
2442
2443#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, newTagButton)
2444#: widgets/tageditwidget.ui:54
2445#, kde-format
2446msgid "Create new tag"
2447msgstr ""
2448
2449#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TagManagementDialog)
2450#: widgets/tagmanagementdialog.ui:14
2451#, kde-format
2452msgid "Manage Tags"
2453msgstr ""
2454
2455#: widgets/tagselectioncombobox.cpp:124
2456#, fuzzy, kde-format
2457#| msgid "Delete Folder"
2458msgctxt "@label Placeholder text in tag selection combobox"
2459msgid "Select tags..."
2460msgstr "Выдаліць тэчку"
2461
2462#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, TagSelectionDialog)
2463#: widgets/tagselectiondialog.ui:14
2464#, kde-format
2465msgid "Select Tags"
2466msgstr ""
2467
2468#: widgets/tagwidget.cpp:45
2469#, kde-format
2470msgid "Clear"
2471msgstr ""
2472
2473#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (Akonadi::TagView, tagView)
2474#: widgets/tagwidget.ui:20
2475#, kde-format
2476msgid "Click to add tags"
2477msgstr ""
2478
2479#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, editButton)
2480#: widgets/tagwidget.ui:27
2481#, kde-format
2482msgid "..."
2483msgstr ""
2484
2485#: xml/akonadi2xml.cpp:25
2486#, kde-format
2487msgid "Akonadi To XML converter"
2488msgstr ""
2489
2490#: xml/akonadi2xml.cpp:27
2491#, kde-format
2492msgid "Converts an Akonadi collection subtree into a XML file."
2493msgstr ""
2494
2495#: xml/akonadi2xml.cpp:29
2496#, kde-format
2497msgid "(c) 2009 Volker Krause <vkrause@kde.org>"
2498msgstr ""
2499
2500#: xml/xmldocument.cpp:84
2501#, kde-format
2502msgid "No data loaded."
2503msgstr ""
2504
2505#: xml/xmldocument.cpp:120
2506#, kde-format
2507msgid "No filename specified"
2508msgstr ""
2509
2510#: xml/xmldocument.cpp:128
2511#, kde-format
2512msgid "Unable to open data file '%1'."
2513msgstr ""
2514
2515#: xml/xmldocument.cpp:133
2516#, kde-format
2517msgid "File %1 does not exist."
2518msgstr ""
2519
2520#: xml/xmldocument.cpp:141
2521#, kde-format
2522msgid "Unable to parse data file '%1'."
2523msgstr ""
2524
2525#: xml/xmldocument.cpp:148
2526#, kde-format
2527msgid "Schema definition could not be loaded and parsed."
2528msgstr ""
2529
2530#: xml/xmldocument.cpp:153
2531#, kde-format
2532msgid "Unable to create schema parser context."
2533msgstr ""
2534
2535#: xml/xmldocument.cpp:158
2536#, kde-format
2537msgid "Unable to create schema."
2538msgstr ""
2539
2540#: xml/xmldocument.cpp:163
2541#, kde-format
2542msgid "Unable to create schema validation context."
2543msgstr ""
2544
2545#: xml/xmldocument.cpp:168
2546#, kde-format
2547msgid "Invalid file format."
2548msgstr ""
2549
2550#: xml/xmldocument.cpp:176
2551#, kde-format
2552msgid "Unable to parse data file: %1"
2553msgstr ""
2554
2555#: xml/xmldocument.cpp:301
2556#, kde-format
2557msgid "Unable to find collection %1"
2558msgstr ""
2559
2560#~ msgid "Cancel"
2561#~ msgstr "Скасаваць"
2562
2563#, fuzzy
2564#~| msgid "Delete Folder"
2565#~ msgid "Items"
2566#~ msgstr "Выдаліць тэчку"
2567
2568#~ msgid "Id"
2569#~ msgstr "Id"
2570
2571#, fuzzy
2572#~| msgid "Delete Folder"
2573#~ msgctxt "@action:button"
2574#~ msgid "Delete"
2575#~ msgstr "Выдаліць тэчку"
2576
2577#, fuzzy
2578#~| msgid "Cancel"
2579#~ msgctxt "@action:button"
2580#~ msgid "Cancel"
2581#~ msgstr "Скасаваць"
2582
2583#, fuzzy
2584#~| msgid "Unread"
2585#~ msgctxt "@title:column, number of unread messages"
2586#~ msgid "Unread"
2587#~ msgstr "Непрачытаны"
2588
2589#, fuzzy
2590#~| msgid "Total"
2591#~ msgctxt "@title:column, total number of messages"
2592#~ msgid "Total"
2593#~ msgstr "Усяго"
2594
2595#, fuzzy
2596#~| msgid "Name"
2597#~ msgctxt "@label:textbox name of a thing"
2598#~ msgid "Name"
2599#~ msgstr "Назва"
2600
2601#, fuzzy
2602#~| msgid "New Folder..."
2603#~ msgid "New Folder..."
2604#~ msgstr "Новая тэчка..."
2605
2606#, fuzzy
2607#~| msgid "Cancel"
2608#~ msgid "Cache"
2609#~ msgstr "Скасаваць"
2610
2611#, fuzzy
2612#~| msgid "New Folder"
2613#~ msgid "Copy failed"
2614#~ msgstr "Новая тэчка"
2615