1# Catalan translation of libgda.
2# Copyright © 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the libgda package.
4# Aleix Badia i Bosch <abadia@ica.es>, 2003.
5# Josep Puigdemont i Casamajó <josep@imatge-sintetica.com>, 2004.
6# Pau Iranzo <paugnu@gmail.com>, 2012.
7# Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>, 2013.
8#
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: libgda 1.0\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13"POT-Creation-Date: 2013-03-31 22:34+0200\n"
14"PO-Revision-Date: 2013-04-01 00:01+0200\n"
15"Last-Translator: Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>\n"
16"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
17"Language: ca\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
23
24#. title
25#: ../control-center/dsn-config.c:136 ../control-center/main.c:380
26msgid "Data Sources"
27msgstr "Fonts de dades"
28
29#: ../control-center/dsn-config.c:137
30msgid "Configured data sources in the system"
31msgstr "Fonts de dades configurades al sistema"
32
33#: ../control-center/dsn-config.c:186
34msgid ""
35"Data sources are the means by which database connections are identified: all "
36"the information needed to open a connection to a specific database using a "
37"'provider' is referenced using a unique name."
38msgstr ""
39"Les fonts de dades són els mitjans pels quals s'identifiquen les connexions "
40"a bases de dades: a través d'un nom únic, el «proveïdor», es referencia tota "
41"la informació necessària per establir una connexió a una base de dades "
42"específica."
43
44#: ../control-center/dsn-config.c:268
45#, c-format
46msgid "Are you sure you want to remove the data source '%s'?"
47msgstr "Segur que voleu eliminar la font de dades «%s»?"
48
49#: ../control-center/dsn-config.c:272
50msgid "Data source removal confirmation"
51msgstr "Confirmació de la supressió de la font de dades"
52
53#. create the dialog
54#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:107
55#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:147
56#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:151
57msgid "Data Source Properties"
58msgstr "Propietats de la font de dades"
59
60#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:109
61msgid "Test"
62msgstr "Prova"
63
64#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:110
65msgid "Browse"
66msgstr "Navega"
67
68#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:148
69msgid "Change the data source properties (the name can't be modified)."
70msgstr ""
71"Canvia les propietats de la font de dades (el nom no es pot modificar)."
72
73#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:152
74msgid ""
75"For information only, this data source is a system wide data source\n"
76"and you don't have the permission change it."
77msgstr ""
78"Només per a informació, aquesta font de dades és una font de dades de tot el "
79"sistema \n"
80"i no teniu permisos per canviar-la."
81
82#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:202
83#, c-format
84msgid "Login for %s"
85msgstr "Entrada per %s"
86
87#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:224
88msgid "Connection successfully opened!"
89msgstr "S'ha establert la connexió correctament"
90
91#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:231
92msgid "Could not open connection"
93msgstr "No s'ha pogut establir la connexió"
94
95#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:232
96#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:138
97#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:630
98msgid "Unknown error"
99msgstr "Error desconegut"
100
101#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:268
102msgid "Could not execute browser program"
103msgstr "No s'ha pogut obrir el navegador"
104
105#. FIXME: add a notice somewhere in the UI
106#: ../control-center/dsn-properties-dialog.c:269 ../libgda/gda-config.c:308
107#: ../libgda/gda-config.c:458 ../libgda/gda-config.c:992
108#: ../libgda/gda-config.c:1103 ../libgda/gda-config.c:1161
109#: ../libgda/gda-config.c:1238 ../libgda/gda-connection.c:1844
110#: ../libgda/gda-data-model.c:2473 ../libgda/gda-data-model.c:2481
111#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:388 ../libgda/gda-data-model-import.c:1679
112#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1315 ../libgda/gda-data-pivot.c:1345
113#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1443 ../libgda/gda-data-pivot.c:1556
114#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123 ../libgda/gda-data-select.c:400
115#: ../libgda/gda-data-select.c:2308 ../libgda/gda-data-select.c:2318
116#: ../libgda/gda-data-select.c:3765 ../libgda/gda-holder.c:549
117#: ../libgda/gda-holder.c:1955 ../libgda/gda-server-operation.c:633
118#: ../libgda/gda-server-operation.c:1037 ../libgda/gda-set.c:606
119#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:187 ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:222
120#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2683
121#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2695
122#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2717
123#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2907
124#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3253
125#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3265
126#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3364
127#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:127
128#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:249
129#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:419
130#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:818
131#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1546
132#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:452
133#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:532
134#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:81
135#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:158
136#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:212
137#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:222
138#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:265
139#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:424
140#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:536
141#: ../libgda-ui/demos/main.c:774 ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:161
142#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:106 ../libgda-ui/gdaui-init.c:113
143#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:537 ../libgda-ui/gdaui-login.c:448
144#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:732
145#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:397
146#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1339
147#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1368
148#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1430
149#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1498
150#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-util.c:45 ../providers/jdbc/libmain.c:154
151#: ../providers/jdbc/libmain.c:164 ../providers/jdbc/libmain.c:476
152#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:830
153#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:840
154#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:882
155#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:893
156#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:954
157#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:359
158#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2068
159#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2083
160#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:69
161#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1690
162#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1705
163#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:104
164#: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107
165#: ../tools/browser/auth-dialog.c:707 ../tools/browser/auth-dialog.c:710
166#: ../tools/browser/browser-connection.c:509
167#: ../tools/browser/browser-connection.c:668
168#: ../tools/browser/browser-connection.c:685
169#: ../tools/browser/browser-connection.c:864
170#: ../tools/browser/browser-connection.c:884
171#: ../tools/browser/browser-connection.c:1153
172#: ../tools/browser/browser-connection.c:1369
173#: ../tools/browser/browser-window.c:920 ../tools/browser/browser-window.c:934
174#: ../tools/browser/browser-window.c:948
175#: ../tools/browser/browser-window.c:1173
176#: ../tools/browser/browser-window.c:1214
177#: ../tools/browser/browser-window.c:1482
178#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:423
179#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:474
180#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:666
181#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:694
182#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:725
183#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:835
184#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:278
185#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:561
186#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
187#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:259
188#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:619
189#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
190#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:244
191#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:431
192#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:437
193#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:190
194#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:253
195#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:600
196#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:384
197#: ../tools/browser/login-dialog.c:242 ../tools/browser/main.c:131
198#: ../tools/browser/main.c:150 ../tools/browser/main.c:206
199#: ../tools/browser/main.c:220 ../tools/browser/main.c:247
200#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:818
201#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:848
202#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1049
203#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1079
204#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1110
205#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1163
206#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:191
207#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:266
208#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:287
209#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:707
210#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:286
211#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:503
212#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
213#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:352
214#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:243
215#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:951
216#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:469
217#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:522
218#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:549
219#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:852
220#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:972
221#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:699
222#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:772
223#: ../tools/cmdtool/tool-input.c:102 ../tools/gda-list-server-op.c:68
224#: ../tools/gda-list-server-op.c:126 ../tools/gda-sql.c:417
225#: ../tools/gda-sql.c:435 ../tools/gda-sql.c:594 ../tools/gda-sql.c:1418
226#: ../tools/gda-sql.c:1433 ../tools/gda-sql.c:1586 ../tools/gda-sql.c:2879
227#: ../tools/web-server.c:2025
228msgid "No detail"
229msgstr "Sense detalls"
230
231#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:1
232#: ../control-center/main.c:177 ../control-center/main.c:267
233msgid "Database access control center"
234msgstr "Centre de control d'accés a bases de dades"
235
236#: ../control-center/gda-control-center-5.0.desktop.in.h:2
237msgid "Configure your database access environment"
238msgstr "Configureu l'entorn d'accés a bases de dades"
239
240#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:125
241msgid "Missing mandatory information, to create database"
242msgstr "Manca informació necessària per crear la base de dades"
243
244#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:137
245#, c-format
246msgid "Error creating database: %s"
247msgstr "S'ha produït un error en crear la base de dades: %s"
248
249#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:418
250msgid "New data source definition"
251msgstr "Definició d'una font de dades nova"
252
253#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:436
254msgid ""
255"This assistant will guide you through the process of creating a new data "
256"source, and optionally will allow you to create a new database.\n"
257"\n"
258"Just follow the steps!"
259msgstr ""
260"L'auxiliar us guiarà a través del procés de creació d'una font de dades nova "
261"i, opcionalment, us permetrà crear una base de dades nova.\n"
262"\n"
263"Només heu de seguir els passos."
264
265#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:442
266msgid "Add a new data source..."
267msgstr "Afegeix una font de dades nova..."
268
269#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:461
270msgid ""
271"The following fields represent the basic information items for your new data "
272"source. Mandatory fields are marked with a star. To create a local database "
273"in a file, select the 'SQLite' type of database."
274msgstr ""
275"Els camps següents representen els elements bàsics d'informació per a la "
276"font de dades nova. Els camps obligatoris estan marcats amb asterisc. Per "
277"crear una base de dades local en un fitxer, seleccioneu el tipus de base de "
278"dades «SQLite»."
279
280#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:469
281msgid "Data source name"
282msgstr "Nom de la base de dades"
283
284#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:484
285msgid "System wide data source:"
286msgstr "Font de dades per tot el sistema:"
287
288#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:494
289msgid "Database type"
290msgstr "Tipus de base de dades"
291
292#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:504
293#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:416
294msgid "Description:"
295msgstr "Descripció:"
296
297#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:516
298msgid "General Information"
299msgstr "Informació general"
300
301#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:533
302msgid ""
303"This page lets you choose between using an existing database or to create a "
304"new database to use with this new data source"
305msgstr ""
306"Aquesta pàgina us permet triar entre una base de dades existent o crear-ne "
307"una de nova per utilitzar amb aquesta font de dades nova"
308
309#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:538
310msgid "Create a new database:"
311msgstr "Crea una base de dades nova:"
312
313#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:547
314msgid "Create a new database?"
315msgstr "Voleu crear una base de dades nova?"
316
317#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:559
318msgid ""
319"The following fields represent the information needed to create a new "
320"database (mandatory fields are marked with a star).This information is "
321"database-specific, so check the manual for more information."
322msgstr ""
323"Els camps següents representen la informació necessària per crear una base "
324"de dades nova (els camps obligatoris estan marcats amb un asterisc). Aquesta "
325"informació és específica de la base de dades. Vegeu el manual per a més "
326"informació."
327
328#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:583
329msgid "New database definition"
330msgstr "Definició de la base de dades nova"
331
332#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:595
333msgid ""
334"The following fields represent the information needed to open a connection "
335"(mandatory fields are marked with a star). This information is database-"
336"specific, so check the manual for more information."
337msgstr ""
338"Els camps següents representen la informació necessària per obrir una "
339"connexió (els camps obligatoris estan marcats amb un asterisc). Aquesta "
340"informació és específica de la base de dades. Vegeu el manual per a més "
341"informació."
342
343#. connection's spec
344#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:608
345#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:202
346msgid "Connection's parameters"
347msgstr "Paràmetres de la connexió"
348
349#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:620
350msgid ""
351"The following fields represent the authentication information needed to open "
352"a connection."
353msgstr ""
354"Els camps següents representen la informació d'autenticació necessària per "
355"establir una connexió."
356
357#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:631
358msgid "Authentication parameters"
359msgstr "Paràmetres d'autenticació"
360
361#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:643
362msgid ""
363"All information needed to create a new data source has been retrieved. Now, "
364"press 'Apply' to close this dialog."
365msgstr ""
366"Ja s'ha obtingut tota la informació necessària per crear una fonts de dades "
367"nova. Premeu «Aplica» per tancar aquest diàleg."
368
369#: ../control-center/gdaui-dsn-assistant.c:652
370msgid "Ready to add a new data source"
371msgstr "A punt per afegir una font de dades nova"
372
373#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:129
374msgid "Data source _name:"
375msgstr "_Nom de la font de dades:"
376
377#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:151
378msgid "_System wide data source:"
379msgstr "Font de dades per tot el _sistema:"
380
381#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:162
382msgid "_Provider:"
383msgstr "_Proveïdor:"
384
385#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:178
386msgid "_Description:"
387msgstr "_Descripció:"
388
389#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:194
390msgid ""
391"<span foreground='red'>The database provider used by this data source is not "
392"available,\n"
393"editing the data source's attributes is disabled</span>"
394msgstr ""
395"<span foreground='red'>No està disponible el proveïdor de la base de dades "
396"que fa servir aquesta font de dades.\n"
397"S'ha inhabilitat l'edició dels atributs de la font de dades</span>"
398
399#. connection's authentication
400#: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:216 ../libgda/gda-config.c:1570
401#: ../tools/browser/auth-dialog.c:286 ../tools/config-info.c:205
402#: ../tools/config-info.c:365
403msgid "Authentication"
404msgstr "Autenticació"
405
406#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:76
407#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:84
408#: ../tools/browser/auth-dialog.c:232 ../tools/browser/login-dialog.c:193
409msgid "Connection opening"
410msgstr "Establiment de la connexió"
411
412#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:77
413msgid ""
414"Fill in the following authentication elements\n"
415"to open a connection"
416msgstr ""
417"Empleneu els elements d'autenticació següents\n"
418"per establir una connexió"
419
420#: ../control-center/gdaui-login-dialog.c:85
421msgid ""
422"No authentication required,\n"
423"confirm connection opening"
424msgstr ""
425"No es requereix autenticació,\n"
426"confirmeu l'establiment de la connexió"
427
428#: ../control-center/main.c:53 ../libgda-ui/internal/utility.c:482
429#: ../tools/browser/support.c:152
430msgid "Error:"
431msgstr "Error:"
432
433#: ../control-center/main.c:79
434msgid "Could not declare new data source"
435msgstr "No s'ha pogut declarar la font de dades nova"
436
437#: ../control-center/main.c:82
438msgid "No valid data source info was created"
439msgstr "No s'ha creat una informació de font de dades vàlida"
440
441#: ../control-center/main.c:180 ../tools/browser/browser-window.c:1256
442msgid "Database access services for the GNOME Desktop"
443msgstr "Serveis d'accés a bases de dades per a l'escriptori GNOME"
444
445#: ../control-center/main.c:196
446msgid "_Data source"
447msgstr "Font de _dades"
448
449#: ../control-center/main.c:196
450msgid "Database"
451msgstr "Base de dades"
452
453#: ../control-center/main.c:197 ../tools/browser/browser-window.c:296
454msgid "_Close"
455msgstr "Tan_ca"
456
457#: ../control-center/main.c:197 ../tools/browser/browser-window.c:296
458msgid "Close this window"
459msgstr "Tanca aquesta finestra"
460
461#: ../control-center/main.c:198
462msgid "_New datasource"
463msgstr "Font de dades _nova"
464
465#: ../control-center/main.c:198
466msgid "Create new data source"
467msgstr "Crea una font de dades nova"
468
469#: ../control-center/main.c:199
470msgid "_Delete datasource"
471msgstr "_Suprimeix la font de dades"
472
473#: ../control-center/main.c:199
474msgid "Delete selected data source"
475msgstr "Suprimeix la font de dades seleccionada"
476
477#: ../control-center/main.c:200 ../tools/browser/browser-window.c:285
478msgid "_Properties"
479msgstr "_Propietats"
480
481#: ../control-center/main.c:200
482msgid "Edit properties for selected data source"
483msgstr "Edita les propietats de la font de dades seleccionada"
484
485#: ../control-center/main.c:201 ../control-center/main.c:202
486#: ../tools/browser/browser-window.c:298
487msgid "_About"
488msgstr "_Quant a"
489
490#: ../control-center/main.c:201 ../tools/browser/browser-window.c:298
491msgid "About"
492msgstr "Quant a"
493
494#: ../control-center/main.c:202
495msgid "About GNOME-DB"
496msgstr "Quant al GNOME-DB"
497
498#. title
499#: ../control-center/main.c:390 ../control-center/provider-config.c:60
500msgid "Providers"
501msgstr "Proveïdors"
502
503#: ../control-center/provider-config.c:61
504msgid "Installed providers"
505msgstr "Proveïdors instal·lats"
506
507#: ../control-center/provider-config.c:99
508msgid ""
509"Providers are addons that actually implement the access to each database "
510"using the means provided by each database vendor."
511msgstr ""
512"Els proveïdors són connectors que implementen l'accés a cada base de dades "
513"utilitzant els mitjans proveïts per cada fabricant de base de dades."
514
515#: ../libgda/gda-batch.c:321
516msgid "Statement could not be found in batch's statements"
517msgstr "No s'ha trobat cap declaració al lot de declaracions"
518
519#: ../libgda/gda-batch.c:446
520#, c-format
521msgid "Conflicting parameter '%s'"
522msgstr "Paràmetre conflictiu «%s»"
523
524#: ../libgda/gda-config.c:307 ../libgda/gda-config.c:333
525#: ../libgda/gda-config.c:457 ../libgda/gda-config.c:482
526#, c-format
527msgid "Error loading authentication information for '%s' DSN: %s"
528msgstr ""
529"S'ha produït un error en carregar la informació d'autenticació per al DSN "
530"«%s»: %s"
531
532#: ../libgda/gda-config.c:643
533#, c-format
534msgid "Error creating user specific configuration directory '%s'"
535msgstr ""
536"S'ha produït un error en crear el directori de configuració específica de "
537"l'usuari «%s»"
538
539#: ../libgda/gda-config.c:692 ../libgda/gda-config.c:705
540#, c-format
541msgid ""
542"User specific configuration directory '%s' exists and is not a directory"
543msgstr ""
544"Ja existeix el directori de configuració específica de l'usuari «%s» però no "
545"és un directori"
546
547#: ../libgda/gda-config.c:966
548#, c-format
549msgid "Malformed data source name '%s'"
550msgstr ""
551
552#: ../libgda/gda-config.c:991 ../libgda/gda-config.c:1003
553#: ../libgda/gda-config.c:1101
554#, c-format
555msgid "Couldn't save authentication information for DSN '%s': %s"
556msgstr ""
557
558#: ../libgda/gda-config.c:1036 ../libgda/gda-config.c:1211
559msgid "Can't manage system-wide configuration"
560msgstr ""
561
562#: ../libgda/gda-config.c:1091 ../libgda/gda-config.c:1123
563#, c-format
564msgid "Authentication for the '%s' DSN"
565msgstr "Autenticació per al DSN «%s»"
566
567#: ../libgda/gda-config.c:1160 ../libgda/gda-config.c:1172
568#: ../libgda/gda-config.c:1236
569#, c-format
570msgid "Couldn't delete authentication information for DSN '%s': %s"
571msgstr ""
572
573#: ../libgda/gda-config.c:1205 ../libgda-ui/gdaui-login.c:665
574#, c-format
575msgid "Unknown DSN '%s'"
576msgstr ""
577
578#: ../libgda/gda-config.c:1300
579#, c-format
580msgid "Provider '%s' not found"
581msgstr "No s'ha trobat el proveïdor «%s»"
582
583#: ../libgda/gda-config.c:1485 ../libgda/gda-connection.c:1254
584#: ../libgda/gda-connection.c:1417
585#, c-format
586msgid "No provider '%s' installed"
587msgstr "No hi ha cap proveïdor «%s» instal·lat"
588
589#: ../libgda/gda-config.c:1500
590#, c-format
591msgid "Can't load provider: %s"
592msgstr "No s'ha pogut carregar el proveïdor: %s"
593
594#: ../libgda/gda-config.c:1523
595#, c-format
596msgid "Can't instantiate provider '%s'"
597msgstr "No s'ha pogut instanciar el proveïdor «%s»"
598
599#: ../libgda/gda-config.c:1567 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
600#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110 ../tools/config-info.c:69
601#: ../tools/config-info.c:130 ../tools/config-info.c:313
602#: ../tools/config-info.c:429 ../tools/gda-sql.c:2597 ../tools/gda-sql.c:2941
603msgid "Provider"
604msgstr "Proveïdor"
605
606#: ../libgda/gda-config.c:1568 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:115
607#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
608#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
609#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307
610#: ../tools/config-info.c:70 ../tools/config-info.c:144
611#: ../tools/config-info.c:327 ../tools/gda-sql.c:2596 ../tools/gda-sql.c:3240
612msgid "Description"
613msgstr "Descripció"
614
615#: ../libgda/gda-config.c:1569 ../tools/config-info.c:158
616msgid "DSN parameters"
617msgstr "Paràmetres DSN"
618
619#: ../libgda/gda-config.c:1571 ../tools/config-info.c:244
620msgid "File"
621msgstr "Fitxer"
622
623#: ../libgda/gda-config.c:1572
624msgid "List of installed providers"
625msgstr "Llista de proveïdors instal·lats"
626
627#: ../libgda/gda-config.c:1746 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
628#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
629#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1 ../tools/gda-sql.c:2943
630msgid "Username"
631msgstr "Nom d'usuari"
632
633#. other table options
634#.
635#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
636#. available since PostgreSQL 8.1
637#.
638#: ../libgda/gda-config.c:1748 ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:3
639#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:87
640#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:20
641#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:4
642#: ../providers/web/web_specs_auth.xml.in.h:1
643msgid "Password"
644msgstr "Contrasenya"
645
646#: ../libgda/gda-config.c:1818
647#, c-format
648msgid "Error loading provider '%s': %s"
649msgstr "S'ha produït un error en carregar el proveïdor «%s»: %s"
650
651#: ../libgda/gda-connection.c:352
652msgid "DSN to use"
653msgstr "El DSN que s'ha d'utilitzar"
654
655#: ../libgda/gda-connection.c:355
656msgid "Connection string to use"
657msgstr "La cadena de connexió que s'ha d'utilitzar"
658
659#: ../libgda/gda-connection.c:358
660msgid "Provider to use"
661msgstr "El proveïdor que s'ha d'utilitzar"
662
663#: ../libgda/gda-connection.c:363
664msgid "Authentication string to use"
665msgstr "La cadena d'autenticació que s'ha d'utilitzar"
666
667#: ../libgda/gda-connection.c:367 ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:6
668#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:777
669#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:8
670#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:8
671#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:9
672msgid "Options"
673msgstr "Opcions"
674
675#. To translators: Don't translate "GdaMetaStore", it's a class name
676#: ../libgda/gda-connection.c:372
677msgid "GdaMetaStore used by the connection"
678msgstr "El GdaMetaStore que utilitza la connexió"
679
680#: ../libgda/gda-connection.c:378
681msgid ""
682"Unique GThread from which the connection will be available.This should only "
683"be modified by the database providers' implementation"
684msgstr ""
685
686#: ../libgda/gda-connection.c:396
687msgid ""
688"Determines if the connection acts as a thread wrapper around another "
689"connection, making it completely thread safe"
690msgstr ""
691
692#: ../libgda/gda-connection.c:412
693msgid ""
694"Make the connection set up a monitoring function in the mainloop to monitor "
695"the wrapped connection"
696msgstr ""
697
698#: ../libgda/gda-connection.c:426
699msgid "Number of history events to keep in memory"
700msgstr ""
701
702#: ../libgda/gda-connection.c:439
703msgid "Computes execution delay for each executed statement"
704msgstr ""
705
706#: ../libgda/gda-connection.c:453
707msgid "Artificially slows down the execution of queries"
708msgstr ""
709
710#: ../libgda/gda-connection.c:778 ../libgda/gda-connection.c:807
711#: ../libgda/gda-connection.c:822 ../libgda/gda-connection.c:838
712#, c-format
713msgid "Could not set the '%s' property when the connection is opened"
714msgstr ""
715
716#: ../libgda/gda-connection.c:786
717#, c-format
718msgid "No DSN named '%s' defined"
719msgstr "No hi ha cap DSN anomenat «%s»"
720
721#: ../libgda/gda-connection.c:864
722#, c-format
723msgid "Can't set the '%s' property once the connection is opened"
724msgstr ""
725
726#: ../libgda/gda-connection.c:1199 ../libgda/gda-connection.c:1358
727#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:425
728#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:566
729msgid "Multi threading is not supported or enabled"
730msgstr ""
731
732#: ../libgda/gda-connection.c:1208
733#, c-format
734msgid "Malformed data source specification '%s'"
735msgstr ""
736
737#: ../libgda/gda-connection.c:1216 ../libgda/gda-connection.c:1665
738#: ../libgda/gda-connection.c:1667
739#, c-format
740msgid "Data source %s not found in configuration"
741msgstr "No s'ha trobat la font de dades %s a la configuració"
742
743#: ../libgda/gda-connection.c:1276
744msgid "Datasource configuration error: no provider specified"
745msgstr ""
746
747#: ../libgda/gda-connection.c:1368 ../tools/browser/auth-dialog.c:448
748#: ../tools/browser/auth-dialog.c:485 ../tools/gda-sql.c:1239
749#, c-format
750msgid "Malformed connection string '%s'"
751msgstr "La cadena de connexió «%s» no està ben formatada"
752
753#: ../libgda/gda-connection.c:1374
754msgid "No database driver specified"
755msgstr "No s'ha especificat cap controlador de base de dades"
756
757#: ../libgda/gda-connection.c:1677 ../libgda/gda-connection.c:1679
758msgid "No DSN or connection string specified"
759msgstr "No s'ha especificat cap DSN o cadena de connexió"
760
761#: ../libgda/gda-connection.c:1689
762msgid "No provider specified"
763msgstr "No s'ha especificat cap proveïdor"
764
765#: ../libgda/gda-connection.c:1704 ../libgda/gda-connection.c:1715
766msgid "Provider does not allow usage from this thread"
767msgstr "El proveïdor no permet l'ús des d'aquest fil"
768
769#: ../libgda/gda-connection.c:1730
770msgid ""
771"Internal error: provider does not implement the open_connection() virtual "
772"method"
773msgstr ""
774
775#: ../libgda/gda-connection.c:1843
776#, c-format
777msgid "Error while maintaining the meta data up to date: %s"
778msgstr "S'ha produït un error en actualitzar les metadades: %s"
779
780#: ../libgda/gda-connection.c:3012
781msgid "Provider does not support statement preparation"
782msgstr ""
783
784#: ../libgda/gda-connection.c:3261 ../libgda/gda-connection.c:3366
785#: ../libgda/gda-connection.c:3436 ../libgda/gda-meta-store.c:905
786#, c-format
787msgid "Can't obtain connection lock"
788msgstr "No s'ha pogut obtenir el blocatge de la connexió"
789
790#: ../libgda/gda-connection.c:3268 ../libgda/gda-connection.c:3507
791#: ../libgda/gda-connection.c:3881 ../libgda/gda-connection.c:3981
792#: ../libgda/gda-connection.c:4077 ../libgda/gda-connection.c:6565
793#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:169
794#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:400
795#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1718
796#, c-format
797msgid "Connection is closed"
798msgstr "La connexió està tancada"
799
800#: ../libgda/gda-connection.c:3276
801#, c-format
802msgid "Asynchronous execution is not supported"
803msgstr "Encara no es pot utilitzar l'execució asíncrona"
804
805#: ../libgda/gda-connection.c:3381 ../libgda/gda-connection.c:3474
806#, c-format
807msgid "Can't find task %u"
808msgstr "No es pot trobar la tasca %u"
809
810#: ../libgda/gda-connection.c:3459 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1304
811#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:988
812#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:587
813#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1003
814#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:885
815#: ../providers/web/gda-web-provider.c:685
816msgid "Provider does not support asynchronous server operation"
817msgstr ""
818
819#: ../libgda/gda-connection.c:3752 ../libgda/gda-connection.c:3767
820msgid "Statement is a selection statement"
821msgstr ""
822
823#: ../libgda/gda-connection.c:3824 ../libgda/gda-connection.c:3929
824#: ../libgda/gda-connection.c:4024
825msgid "Statement is not a selection statement"
826msgstr ""
827
828#: ../libgda/gda-connection.c:4520
829msgid "Invalid argument"
830msgstr "L'argument no és vàlid"
831
832#: ../libgda/gda-connection.c:4530
833#, c-format
834msgid "Missing or wrong arguments for table '%s': %s"
835msgstr ""
836
837#: ../libgda/gda-connection.c:5294
838msgid "Meta update error"
839msgstr ""
840
841#: ../libgda/gda-connection.c:5858
842msgid "Wrong filter arguments"
843msgstr ""
844
845#: ../libgda/gda-connection.c:6046 ../libgda/gda-connection.c:6099
846#: ../libgda/gda-connection.c:6143 ../libgda/gda-connection.c:6187
847#: ../libgda/gda-connection.c:6231
848#, c-format
849msgid "Connection transaction status tracking: no transaction exists for %s"
850msgstr ""
851
852#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:636
853#: ../libgda/gda-data-meta-wrapper.c:578 ../libgda/gda-data-model-array.c:439
854#: ../libgda/gda-data-model-array.c:670 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:656
855#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:760 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:789
856#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:786 ../libgda/gda-data-model-dir.c:885
857#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:927 ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:311
858#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:402 ../libgda/gda-data-model-iter.c:1123
859#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3558 ../libgda/gda-data-proxy.c:3682
860#: ../libgda/gda-data-select.c:1320 ../libgda/gda-data-select.c:1904
861#: ../libgda/gda-data-select.c:2860 ../libgda/gda-data-select.c:2927
862#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:917
863#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:825
864#, c-format
865msgid "Column %d out of range (0-%d)"
866msgstr "La columna %d està fora de rang (0-%d)"
867
868#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:676
869msgid "Can't set iterator's position"
870msgstr "No es pot establir la posició de l'iterador"
871
872#: ../libgda/gda-data-access-wrapper.c:754
873msgid "Can't access data"
874msgstr "No es pot accedir a les dades"
875
876#: ../libgda/gda-data-comparator.c:163
877msgid "Old data model"
878msgstr "El model de dades és vell"
879
880#: ../libgda/gda-data-comparator.c:167
881msgid "New data model"
882msgstr "El model de dades és nou"
883
884#: ../libgda/gda-data-comparator.c:450
885msgid "Missing original data model"
886msgstr "Manca el model de dades original"
887
888#: ../libgda/gda-data-comparator.c:455
889msgid "Missing new data model"
890msgstr "Manca el model de dades nou"
891
892#: ../libgda/gda-data-comparator.c:461
893msgid "Data models must support random access model"
894msgstr "Els models de dades han de permetre el model d'accés aleatori"
895
896#: ../libgda/gda-data-comparator.c:470
897msgid "Data models to compare don't have the same number of columns"
898msgstr "Els models de dades a comparar no tenen el mateix nombre de columnes"
899
900#: ../libgda/gda-data-comparator.c:481
901#, c-format
902msgid "Type mismatch for column %d: '%s' and '%s'"
903msgstr "Els tipus de la columna %d no coincideixen: «%s» i «%s»"
904
905#: ../libgda/gda-data-comparator.c:492
906msgid "Can't get the number of rows of data model to compare from"
907msgstr ""
908"No es pot obtenir el nombre de files del model de dades des del que comparar"
909
910#: ../libgda/gda-data-comparator.c:498
911msgid "Can't get the number of rows of data model to compare to"
912msgstr ""
913"No es pot obtenir el nombre de files del model de dades al que comparar"
914
915#: ../libgda/gda-data-comparator.c:583 ../libgda/gda-data-comparator.c:619
916msgid "Differences computation cancelled on signal handling"
917msgstr ""
918
919#: ../libgda/gda-data-model-array.c:180
920msgid "Whether data model can be modified"
921msgstr "Si es pot modificar el model de dades"
922
923#: ../libgda/gda-data-model-array.c:509 ../libgda/gda-data-model-array.c:661
924#: ../libgda/gda-data-model-array.c:748 ../libgda/gda-data-model-dir.c:797
925#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:971 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1337
926#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:319 ../libgda/gda-data-proxy.c:3631
927#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3669 ../libgda/gda-data-select.c:1853
928#: ../libgda/gda-data-select.c:1914
929#, c-format
930msgid "Row %d out of range (0-%d)"
931msgstr "La fila %d està fora del rang (0-%d)"
932
933#: ../libgda/gda-data-model-array.c:513 ../libgda/gda-data-model-array.c:664
934#: ../libgda/gda-data-model-array.c:751 ../libgda/gda-data-model-dir.c:800
935#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:974 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1340
936#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:322 ../libgda/gda-data-proxy.c:3634
937#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3672 ../libgda/gda-data-select.c:1856
938#: ../libgda/gda-data-select.c:1917
939#, c-format
940msgid "Row %d not found (empty data model)"
941msgstr "No s'ha trobat la fila %d (el model de dades és buit)"
942
943#: ../libgda/gda-data-model-array.c:654
944msgid "No row in data model"
945msgstr "No hi ha cap fila en el model de dades"
946
947#: ../libgda/gda-data-model-array.c:686
948msgid "Data model has no data"
949msgstr "El model de dades no té dades"
950
951#: ../libgda/gda-data-model-array.c:741 ../libgda/gda-data-model-array.c:785
952#: ../libgda/gda-data-model-array.c:824 ../libgda/gda-data-model-array.c:859
953msgid "Attempting to modify a read-only data model"
954msgstr ""
955"S'està intentant modificar un model de dades que no permet modificacions"
956
957#: ../libgda/gda-data-model-array.c:791 ../libgda/gda-data-model-array.c:830
958#: ../libgda/gda-data-model.c:868
959msgid "Too many values in list"
960msgstr "Hi ha massa valors a la llista"
961
962#: ../libgda/gda-data-model-array.c:884
963msgid "Row not found in data model"
964msgstr "No s'ha trobat la fila al model de dades"
965
966#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:261
967#, c-format
968msgid "Could not load the Berkeley DB library: %s"
969msgstr "No s'ha pogut carregar la biblioteca Berkeley DB: %s"
970
971#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:265 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:269
972#, c-format
973msgid "Could not load the '%s' symbol from the Berkeley DB library"
974msgstr "No s'ha pogut carregar el símbol «%s» de la biblioteca Berkeley DB"
975
976#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:292 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:366
977msgid "Berkeley DB library not loaded"
978msgstr "No s'ha carregat la biblioteca Berkeley DB"
979
980#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:694 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:727
981#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:833 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:924
982#, c-format
983msgid ""
984"Custom BDB model implementation is not complete: the '%s' method is missing"
985msgstr ""
986
987#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:861 ../libgda/gda-data-model-bdb.c:951
988#, c-format
989msgid "Expected GdaBinary value, got %s"
990msgstr "S'esperava un valor GdaBinary però s'ha obtingut %s"
991
992#: ../libgda/gda-data-model-bdb.c:907
993msgid "Key modification is not supported"
994msgstr "No es permet la modificació de claus"
995
996#: ../libgda/gda-data-model.c:709
997msgid "Data model does not support getting individual value"
998msgstr ""
999
1000#: ../libgda/gda-data-model.c:752 ../libgda/gda-data-model.c:762
1001#, c-format
1002msgid "Data model returned value of invalid '%s' type"
1003msgstr ""
1004
1005#: ../libgda/gda-data-model.c:759
1006msgid "Data model returned invalid NULL value"
1007msgstr ""
1008
1009#: ../libgda/gda-data-model.c:829
1010msgid "Data model does not support setting individual value"
1011msgstr ""
1012
1013#: ../libgda/gda-data-model.c:887
1014msgid "Data model does not support setting values"
1015msgstr ""
1016
1017#: ../libgda/gda-data-model.c:1051 ../libgda/gda-data-model.c:1087
1018msgid "Data model does not support row append"
1019msgstr ""
1020
1021#: ../libgda/gda-data-model.c:1078
1022msgid "Model does not allow row insertion"
1023msgstr ""
1024
1025#: ../libgda/gda-data-model.c:1115
1026msgid "Model does not allow row deletion"
1027msgstr ""
1028
1029#: ../libgda/gda-data-model.c:1124
1030msgid "Data model does not support row removal"
1031msgstr ""
1032
1033#: ../libgda/gda-data-model.c:1305 ../libgda/gda-data-model.c:1346
1034#: ../libgda/gda-data-model.c:1360
1035#, c-format
1036msgid "The '%s' parameter must hold a string value, ignored."
1037msgstr ""
1038
1039#: ../libgda/gda-data-model.c:1369 ../libgda/gda-data-model.c:1379
1040#: ../libgda/gda-data-model.c:1389 ../libgda/gda-data-model.c:1431
1041#: ../libgda/gda-data-model.c:1477 ../libgda/gda-data-model.c:1487
1042#: ../libgda/gda-data-model.c:1497 ../libgda/gda-data-model.c:1507
1043#: ../libgda/gda-data-model.c:1527 ../libgda/gda-data-model.c:1537
1044#: ../libgda/gda-data-model.c:1636
1045#, c-format
1046msgid "The '%s' parameter must hold a boolean value, ignored."
1047msgstr ""
1048
1049#: ../libgda/gda-data-model.c:1517
1050#, c-format
1051msgid "The '%s' parameter must hold an integer value, ignored."
1052msgstr ""
1053
1054#: ../libgda/gda-data-model.c:1644
1055#, c-format
1056msgid "File '%s' already exists"
1057msgstr "El fitxer «%s» ja existeix"
1058
1059#: ../libgda/gda-data-model.c:1821
1060msgid "Exported Data"
1061msgstr "Dades exportades"
1062
1063#: ../libgda/gda-data-model.c:1942
1064#, c-format
1065msgid "Expected tag <gda_value> or <gda_array_value>, got <%s>, ignoring"
1066msgstr ""
1067"S'esperava l'etiqueta <gda_value> o <gda_array_value> però s'ha obtingut <"
1068"%s>, s'ignora"
1069
1070#: ../libgda/gda-data-model.c:1972
1071msgid "Cannot retrieve column data type (type is UNKNOWN or not specified)"
1072msgstr ""
1073"No es pot recuperar el tipus de dades de la columna (el tipus és desconegut "
1074"- «UNKNOWN» - o no s'ha especificat)"
1075
1076#: ../libgda/gda-data-model.c:2056
1077#, c-format
1078msgid "Expected tag <gda_array_data>, got <%s>"
1079msgstr "S'esperava l'etiqueta <gda_array_data> però s'ha obtingut <%s>"
1080
1081#: ../libgda/gda-data-model.c:2128
1082msgid "Could not get an iterator for source data model"
1083msgstr "No s'ha pogut obtenir un iterador pel model de dades font"
1084
1085#: ../libgda/gda-data-model.c:2145
1086#, c-format
1087msgid "Inexistent column in source data model: %d"
1088msgstr "No existeix la columna al model de dades font: %d"
1089
1090#: ../libgda/gda-data-model.c:2159
1091#, c-format
1092msgid ""
1093"Destination column %d can't be NULL but has no correspondence in the source "
1094"data model"
1095msgstr ""
1096
1097#: ../libgda/gda-data-model.c:2169
1098#, c-format
1099msgid ""
1100"Destination column %d has a gda type (%s) incompatible with source column %d "
1101"type (%s)"
1102msgstr ""
1103
1104#: ../libgda/gda-data-model.c:2265
1105#, c-format
1106msgid "Can't transform '%s' from GDA type %s to GDA type %s"
1107msgstr ""
1108
1109#: ../libgda/gda-data-model.c:2472
1110#, c-format
1111msgid "Could not dump data model's attributes: %s"
1112msgstr "No s'ha pogut bolcar els atributs del model de dades: %s"
1113
1114#: ../libgda/gda-data-model.c:2480
1115#, c-format
1116msgid "Could not dump data model's contents: %s"
1117msgstr "No s'ha pogut bolcar el contingut del model de dades: %s"
1118
1119#: ../libgda/gda-data-model.c:2702
1120msgid "Data model does not support backward cursor move"
1121msgstr "El model de dades no permet moure el cursor cap enrere"
1122
1123#: ../libgda/gda-data-model.c:2979
1124#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:214
1125#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:229
1126#, c-format
1127msgid "%d row"
1128msgid_plural "%d rows"
1129msgstr[0] "%d fila"
1130msgstr[1] "%d files"
1131
1132#: ../libgda/gda-data-model.c:2981
1133#, c-format
1134msgid "0 row"
1135msgstr "0 files"
1136
1137#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:869
1138msgid "Row not found"
1139msgstr "No s'ha trobat la fila"
1140
1141#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:997 ../libgda/gda-data-model-dir.c:999
1142msgid "Column cannot be modified"
1143msgstr "No es pot modificar la columna"
1144
1145#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1013 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1016
1146#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1229 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1233
1147msgid "New path must be a subpath of the base directory"
1148msgstr ""
1149
1150#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1056 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1103
1151#, c-format
1152msgid "Could not rename file '%s' to '%s'"
1153msgstr "No s'ha pogut canviar el nom del fitxer «%s» a «%s»"
1154
1155#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1082
1156#, c-format
1157msgid "Could not create directory '%s'"
1158msgstr "No s'ha pogut crear el directori «%s»"
1159
1160#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1153
1161#, c-format
1162msgid "Could not overwrite contents of file '%s'"
1163msgstr "No s'ha pogut sobreescriure el contingut del fitxer «%s»"
1164
1165#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1173 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1175
1166msgid "Wrong type of data"
1167msgstr "El tipus de dada no és correcte"
1168
1169#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1216 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1219
1170msgid "Column cannot be set"
1171msgstr "No es pot establir la columna"
1172
1173#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1292
1174#, c-format
1175msgid "Cannot set contents of filename '%s'"
1176msgstr "No es pot establir el contingut del nom de fitxer «%s»"
1177
1178#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1304
1179#, c-format
1180msgid "Cannot create directory '%s'"
1181msgstr "No es pot crear el directori «%s»"
1182
1183#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1313 ../libgda/gda-data-model-dir.c:1315
1184msgid "Cannot add row: filename missing"
1185msgstr "No es pot afegir la fila: manca el nom de fitxer"
1186
1187#: ../libgda/gda-data-model-dir.c:1357
1188#, c-format
1189msgid "Cannot remove file '%s'"
1190msgstr "No es pot suprimir el fitxer «%s»"
1191
1192#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
1193#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104 ../tools/config-info.c:427
1194#: ../tools/gda-sql.c:2595
1195msgid "DSN"
1196msgstr "DSN"
1197
1198#. To translators: a "Connection string" is a semi-colon delimited list of key=value pairs which
1199#. * define the parameters for a connection, such as "DB_NAME=thedb;HOSTNAME=moon
1200#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:123
1201#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:124 ../tools/config-info.c:430
1202msgid "Connection string"
1203msgstr "Cadena de connexió"
1204
1205#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:135
1206#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:136
1207msgid "Global"
1208msgstr "Global"
1209
1210#: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:140
1211msgid "List of defined data sources"
1212msgstr "Llista de fonts de dades definides"
1213
1214#: ../libgda/gda-data-model-import.c:494
1215#, c-format
1216msgid "The '%s' option must hold a string value, ignored."
1217msgstr ""
1218
1219#: ../libgda/gda-data-model-import.c:510
1220#, c-format
1221msgid "The '%s' option must hold a boolean value, ignored."
1222msgstr ""
1223
1224#: ../libgda/gda-data-model-import.c:660
1225msgid "\"options\" property is not a GdaSet object"
1226msgstr ""
1227
1228#: ../libgda/gda-data-model-import.c:937
1229#, c-format
1230msgid "The '%s' option must hold a GType value, ignored."
1231msgstr ""
1232
1233#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1003
1234#, fuzzy, c-format
1235msgid "Character conversion at line %d, error: %s"
1236msgstr "ha fallat la conversió de dades pel tipus %d"
1237
1238#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1006
1239#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:911
1240#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:209
1241#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:177
1242#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:611
1243msgid "no detail"
1244msgstr "sense detalls"
1245
1246#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1044
1247#, fuzzy, c-format
1248msgid "Could not convert string '%s' to a '%s' value"
1249msgstr "No s'ha pogut recuperar el valor de la columna"
1250
1251#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1100
1252#, fuzzy, c-format
1253msgid "Error while parsing CSV file: %s"
1254msgstr "S'ha produït un error en llegir %s: %s"
1255
1256#. error
1257#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1200
1258msgid "Failed to read node in XML file"
1259msgstr ""
1260
1261#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1219
1262#, c-format
1263msgid "Expected <gda_array> node in XML file, got <%s>"
1264msgstr ""
1265
1266#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1265
1267#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1587
1268msgid "No \"gdatype\" attribute specified in <gda_array_field>"
1269msgstr ""
1270
1271#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1316
1272msgid "Expected <gda_array_field> in <gda_array>"
1273msgstr ""
1274
1275#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1347
1276#, c-format
1277msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>, got <%s>"
1278msgstr ""
1279
1280#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1349
1281msgid "Expected <gda_array_data> in <gda_array>"
1282msgstr ""
1283
1284#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1361
1285msgid "Can't read the contents of the <gda_array_data> node"
1286msgstr ""
1287
1288#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1410
1289#, c-format
1290msgid "Expected <gda_array_row> in <gda_array_data>, got <%s>"
1291msgstr ""
1292
1293#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1434
1294msgid "Row has too many values (which are ignored)"
1295msgstr ""
1296
1297#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1481
1298#, fuzzy, c-format
1299msgid "Could not convert '%s' to a value of type %s"
1300msgstr "ha fallat la conversió de dades pel tipus %d"
1301
1302#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1554
1303#, fuzzy, c-format
1304msgid "Expected <gda_array> node but got <%s>"
1305msgstr "El node <data> està duplicat a la taula %s"
1306
1307#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1638
1308msgid "No <gda_array_field> specified in <gda_array>"
1309msgstr ""
1310
1311#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1814 ../libgda/gda-data-select.c:3813
1312#, fuzzy
1313msgid "Data model does not support random access"
1314msgstr "No es pot actualitzar el model de dades %p"
1315
1316#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1871
1317#, c-format
1318msgid "Row at line %d does not have enough values"
1319msgstr ""
1320
1321#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1876
1322#, c-format
1323msgid "Row at line %d does not have enough values, completed with NULL values"
1324msgstr ""
1325
1326#: ../libgda/gda-data-model-import.c:1901
1327#, c-format
1328msgid "Row at line %d does not have enough values (which are thus ignored)"
1329msgstr ""
1330
1331#: ../libgda/gda-data-model-iter.c:408 ../libgda/gda-data-model-iter.c:415
1332msgid "GdaDataModel refused value change"
1333msgstr ""
1334
1335#. dummy setup to enable GIR compilation
1336#: ../libgda/gda-data-model-ldap.c:137
1337msgid ""
1338"Dummy GdaDataModelLdap object: if you see this message in your application "
1339"then it's likely that there is an installation problem with the LDAP "
1340"provider. In any case the GdaDataModelLdap object won't be useable."
1341msgstr ""
1342
1343#: ../libgda/gda-data-pivot.c:493
1344msgid "Pivot model not populated"
1345msgstr ""
1346
1347#: ../libgda/gda-data-pivot.c:541 ../libgda/gda-data-pivot.c:553
1348#: ../libgda/gda-data-pivot.c:605 ../libgda/gda-data-pivot.c:617
1349#: ../libgda/gda-data-pivot.c:671 ../libgda/gda-data-pivot.c:722
1350#: ../libgda/gda-data-pivot.c:907 ../libgda/gda-data-pivot.c:923
1351#: ../libgda/gda-data-pivot.c:979 ../libgda/gda-data-pivot.c:991
1352#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1043 ../libgda/gda-data-pivot.c:1055
1353#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1107 ../libgda/gda-data-pivot.c:1119
1354#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1177
1355msgid "Integer overflow"
1356msgstr ""
1357
1358#: ../libgda/gda-data-pivot.c:771 ../libgda/gda-data-pivot.c:782
1359msgid "Float value overflow"
1360msgstr ""
1361
1362#: ../libgda/gda-data-pivot.c:836
1363msgid "Double value overflow"
1364msgstr ""
1365
1366#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1166
1367msgid "Inconsistent data type"
1368msgstr ""
1369
1370#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1216
1371#, fuzzy
1372msgid "Data type does not support requested computation"
1373msgstr "No es pot actualitzar el model de dades %p"
1374
1375#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1314 ../libgda/gda-data-pivot.c:1344
1376#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1442 ../libgda/gda-data-pivot.c:1555
1377#, fuzzy, c-format
1378msgid "Wrong field format error: %s"
1379msgstr "Error del SO: %s"
1380
1381#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1328 ../libgda/gda-data-pivot.c:1429
1382#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1452 ../libgda/gda-data-pivot.c:1542
1383#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1565 ../libgda/gda-sql-builder.c:728
1384#, c-format
1385msgid "Wrong field format"
1386msgstr ""
1387
1388#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1611
1389#, fuzzy
1390msgid "No row field defined"
1391msgstr "No s'ha donat cap nom de TNS"
1392
1393#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1658 ../libgda/gda-data-pivot.c:1670
1394#: ../libgda/gda-data-pivot.c:1686
1395#, fuzzy
1396msgid "Could not get information from source data model"
1397msgstr "No s'ha pogut obtenir el tipus de dades del camp d'Oracle"
1398
1399#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2148 ../libgda/gda-data-proxy.c:3081
1400#: ../tools/gda-sql.c:3120
1401#, fuzzy
1402msgid "Could not create virtual connection"
1403msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer %s"
1404
1405#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2164
1406#, fuzzy
1407msgid "No source defined"
1408msgstr "Definició"
1409
1410#: ../libgda/gda-data-pivot.c:2182
1411msgid "Invalid source data model (may have incompatible column names)"
1412msgstr ""
1413
1414#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1006
1415msgid "GdaDataProxy can't handle non random access data models"
1416msgstr ""
1417
1418#: ../libgda/gda-data-proxy.c:1677 ../libgda/gda-data-proxy.c:4071
1419msgid ""
1420"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be removed"
1421msgstr ""
1422
1423#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2187
1424#, c-format
1425msgid ""
1426"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
1427"the corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" "
1428"signal. This is a bug of the %s's implementation (please report a bug)."
1429msgstr ""
1430
1431#: ../libgda/gda-data-proxy.c:2226
1432#, c-format
1433msgid ""
1434"Proxied data model reports the modifications as accepted, yet did not emit "
1435"the corresponding \"row-inserted\", \"row-updated\" or \"row-removed\" "
1436"signal. This may be a bug of the %s's implementation (please report a bug)."
1437msgstr ""
1438
1439#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123
1440#, fuzzy, c-format
1441msgid "Error in filter expression: %s"
1442msgstr "S'ha produït un error en llegir %s: %s"
1443
1444#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3137
1445msgid "Error in filter expression"
1446msgstr ""
1447
1448#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3252 ../libgda/gda-data-select.c:1648
1449msgid "Incorrect filter expression"
1450msgstr ""
1451
1452#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3806
1453msgid ""
1454"The first row is an empty row artificially prepended and cannot be altered"
1455msgstr ""
1456
1457#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3835 ../libgda/gda-data-proxy.c:3846
1458#, c-format
1459msgid "Wrong value type: expected '%s' and got '%s'"
1460msgstr ""
1461
1462#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3934
1463#, c-format
1464msgid "Trying to change read-only column: %d"
1465msgstr ""
1466
1467#: ../libgda/gda-data-proxy.c:3971
1468#, c-format
1469msgid "Value type mismatch %s instead of %s"
1470msgstr ""
1471
1472#: ../libgda/gda-data-select.c:399
1473#, fuzzy, c-format
1474msgid "Could not re-run SELECT statement: %s"
1475msgstr "No s'ha pogut preparar la sentència d'Oracle"
1476
1477#: ../libgda/gda-data-select.c:1054
1478msgid "Incorrect SQL expression"
1479msgstr ""
1480
1481#: ../libgda/gda-data-select.c:1079
1482msgid "Internal error: the \"prepared-stmt\" property has not been set"
1483msgstr ""
1484
1485#: ../libgda/gda-data-select.c:1086
1486#, fuzzy
1487msgid "Can't get the prepared statement's actual statement"
1488msgstr "No s'ha pogut preparar la sentència d'Oracle"
1489
1490#: ../libgda/gda-data-select.c:1092
1491#, fuzzy
1492msgid "Unsupported type of SELECT statement"
1493msgstr "No s'ha pogut preparar la sentència d'Oracle"
1494
1495#: ../libgda/gda-data-select.c:1183
1496msgid "INSERT statement must contain values to insert"
1497msgstr ""
1498
1499#: ../libgda/gda-data-select.c:1189
1500msgid "INSERT statement must insert only one row"
1501msgstr ""
1502
1503#: ../libgda/gda-data-select.c:1216
1504msgid "DELETE statement must have a WHERE part"
1505msgstr ""
1506
1507#: ../libgda/gda-data-select.c:1256
1508#, fuzzy
1509msgid "UPDATE statement must have a WHERE part"
1510msgstr "El model no té valors no únics per actualitzar."
1511
1512#: ../libgda/gda-data-select.c:1310
1513#, c-format
1514msgid "Modification statement uses an unknown '%s' parameter"
1515msgstr ""
1516
1517#: ../libgda/gda-data-select.c:1332
1518#, c-format
1519msgid "Modification statement's  '%s' parameter is a %s when it should be a %s"
1520msgstr ""
1521
1522#: ../libgda/gda-data-select.c:1398
1523msgid "Modification statement must be an INSERT, UPDATE or DELETE statement"
1524msgstr ""
1525
1526#: ../libgda/gda-data-select.c:1483 ../libgda/gda-data-select.c:1703
1527#: ../libgda/gda-data-select.c:3630
1528#, fuzzy
1529msgid "No connection to use"
1530msgstr "No s'ha especificat cap base de dades"
1531
1532#: ../libgda/gda-data-select.c:1543
1533msgid "Invalid unique row condition (only equal operators are allowed)"
1534msgstr ""
1535
1536#: ../libgda/gda-data-select.c:1575 ../libgda/gda-data-select.c:1630
1537#, fuzzy
1538msgid "Unique row condition has already been specified"
1539msgstr "La taula %s ja existeix"
1540
1541#: ../libgda/gda-data-select.c:1712 ../libgda/gda-data-select.c:1723
1542#, fuzzy
1543msgid "No table to select from in SELECT statement"
1544msgstr "No s'ha pogut preparar la sentència d'Oracle"
1545
1546#: ../libgda/gda-data-select.c:1717
1547msgid "SELECT statement uses more than one table to select from"
1548msgstr ""
1549
1550#: ../libgda/gda-data-select.c:1897 ../libgda/gda-data-select.c:2677
1551#: ../libgda/gda-data-select.c:2847 ../libgda/gda-data-select.c:3001
1552#: ../libgda/gda-data-select.c:3089 ../libgda/gda-data-select.c:3284
1553#, fuzzy
1554msgid "Data model does only support random access"
1555msgstr "No es pot actualitzar el model de dades %p"
1556
1557#: ../libgda/gda-data-select.c:1938
1558msgid "Unable to retrieve data after modifications"
1559msgstr ""
1560
1561#: ../libgda/gda-data-select.c:1962 ../libgda/gda-data-select.c:1973
1562#: ../libgda/gda-data-select.c:2003
1563msgid ""
1564"Unable to retrieve data after modifications, no further modification will be "
1565"allowed"
1566msgstr ""
1567
1568#: ../libgda/gda-data-select.c:2307 ../libgda/gda-data-select.c:2317
1569#, fuzzy, c-format
1570msgid "Could not change iter's value for column %d: %s"
1571msgstr "No s'ha pogut obtenir el tipus de dades del paràmetre"
1572
1573#: ../libgda/gda-data-select.c:2312
1574msgid "Allowed GdaHolder's value to be NULL for the iterator to be updated"
1575msgstr ""
1576
1577#: ../libgda/gda-data-select.c:2397 ../libgda/gda-data-select.c:2490
1578msgid "Some columns can't be modified"
1579msgstr ""
1580
1581#: ../libgda/gda-data-select.c:2544
1582msgid "Internal error: can't get the prepared statement's actual statement"
1583msgstr ""
1584
1585#: ../libgda/gda-data-select.c:2584
1586msgid "Unable to identify a way to fetch a single row"
1587msgstr ""
1588
1589#: ../libgda/gda-data-select.c:2591
1590#, fuzzy
1591msgid "Can only operate on non compound SELECT statements"
1592msgstr "No s'ha pogut preparar la sentència d'Oracle"
1593
1594#: ../libgda/gda-data-select.c:2672 ../libgda/gda-data-select.c:2842
1595#: ../libgda/gda-data-select.c:2913 ../libgda/gda-data-select.c:2996
1596#: ../libgda/gda-data-select.c:3084 ../libgda/gda-data-select.c:3279
1597msgid "Modifications are not allowed anymore"
1598msgstr ""
1599
1600#: ../libgda/gda-data-select.c:2682 ../libgda/gda-data-select.c:2852
1601#: ../libgda/gda-data-select.c:2918 ../libgda/gda-data-select.c:3006
1602msgid "No UPDATE statement provided"
1603msgstr ""
1604
1605#: ../libgda/gda-data-select.c:2722
1606#, fuzzy
1607msgid "Could not get iterator's value"
1608msgstr "No s'ha pogut recuperar el valor de la columna"
1609
1610#: ../libgda/gda-data-select.c:2879 ../libgda/gda-data-select.c:2946
1611#, fuzzy, c-format
1612msgid "Column %d can't be modified"
1613msgstr "Columna fora de rang"
1614
1615#: ../libgda/gda-data-select.c:3014
1616#, c-format
1617msgid "Too many values (%d as maximum)"
1618msgstr ""
1619
1620#: ../libgda/gda-data-select.c:3094
1621msgid "No INSERT statement provided"
1622msgstr ""
1623
1624#: ../libgda/gda-data-select.c:3099
1625msgid "Cannot add a row because the number of rows in unknown"
1626msgstr ""
1627
1628#: ../libgda/gda-data-select.c:3128
1629#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:394
1630#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:403
1631msgid "Missing values to insert in INSERT statement"
1632msgstr ""
1633
1634#: ../libgda/gda-data-select.c:3289
1635msgid "No DELETE statement provided"
1636msgstr ""
1637
1638#: ../libgda/gda-data-select.c:3763
1639#, c-format
1640msgid ""
1641"An error has occurred, the value returned by the \"exec-params\" property "
1642"will be wrong: %s"
1643msgstr ""
1644
1645#: ../libgda/gda-data-select.c:3818
1646#, fuzzy
1647msgid "Data model has been modified"
1648msgstr "Tipus de dada"
1649
1650#: ../libgda/gda-data-select.c:3827
1651msgid "Data model contains BLOBs"
1652msgstr ""
1653
1654#: ../libgda/gda-data-select.c:3838
1655#, fuzzy
1656msgid "Can't get the number of rows of data model"
1657msgstr "No s'ha pogut obtenir el nombre de columnes del conjunt de resultats"
1658
1659#: ../libgda/gda-holder.c:548 ../libgda/gda-set.c:605
1660#, c-format
1661msgid "Unable to set holder's value: %s"
1662msgstr ""
1663
1664#: ../libgda/gda-holder.c:649
1665msgid "The 'g-type' property cannot be changed"
1666msgstr ""
1667
1668#: ../libgda/gda-holder.c:940
1669#, fuzzy, c-format
1670msgid "Unable to convert string to '%s' type"
1671msgstr "No s'ha pogut recuperar el valor de la columna"
1672
1673#: ../libgda/gda-holder.c:1003
1674msgid ""
1675"Can't use this method to set value because there is already a static value"
1676msgstr ""
1677
1678#: ../libgda/gda-holder.c:1022 ../libgda/gda-holder.c:1170
1679#, c-format
1680msgid "(%s): Holder does not allow NULL values"
1681msgstr ""
1682
1683#: ../libgda/gda-holder.c:1029
1684#, c-format
1685msgid ""
1686"(%s): Wrong Holder value type, expected type '%s' when value's type is '%s'"
1687msgstr ""
1688
1689#: ../libgda/gda-holder.c:1177
1690#, c-format
1691msgid "(%s): Wrong value type: expected type '%s' when value's type is '%s'"
1692msgstr ""
1693
1694#: ../libgda/gda-holder.c:1653
1695#, c-format
1696msgid ""
1697"GdaHolder has a gda type (%s) incompatible with source column %d type (%s)"
1698msgstr ""
1699
1700#. break holder's binding because type differ
1701#: ../libgda/gda-holder.c:1740
1702#, c-format
1703msgid ""
1704"Cannot bind holders if their type is not the same, breaking existing bind "
1705"where '%s' was bound to '%s'"
1706msgstr ""
1707
1708#: ../libgda/gda-holder.c:1791
1709msgid "Cannot bind holders if their type is not the same"
1710msgstr ""
1711
1712#: ../libgda/gda-holder.c:1954
1713#, fuzzy, c-format
1714msgid "Could not change GdaHolder to match value change in bound GdaHolder: %s"
1715msgstr "No s'ha pogut obtenir el tipus de dades del paràmetre"
1716
1717#: ../libgda/gda-init.c:135
1718#, fuzzy
1719msgid "Ignoring attempt to re-initialize GDA library."
1720msgstr "S'ha intentat inicialitzar un client ja inicialitzat"
1721
1722#: ../libgda/gda-init.c:161
1723msgid "libgda needs GModule. Finishing..."
1724msgstr "la libgda necessita el GModule. S'està finalitzant..."
1725
1726#: ../libgda/gda-init.c:212 ../libgda/gda-init.c:233
1727#, c-format
1728msgid ""
1729"Could not parse '%s': XML data import validation will not be performed (some "
1730"weird errors may occur)"
1731msgstr ""
1732
1733#: ../libgda/gda-init.c:254
1734#, c-format
1735msgid ""
1736"Could not parse '%s': Validation for XML files for server operations will "
1737"not be performed (some weird errors may occur)"
1738msgstr ""
1739
1740#: ../libgda/gda-meta-store.c:659
1741msgid "Connection string for the internal connection to use"
1742msgstr ""
1743
1744#: ../libgda/gda-meta-store.c:662
1745msgid "Connection object internally used"
1746msgstr ""
1747
1748#: ../libgda/gda-meta-store.c:665
1749msgid "Catalog in which the database objects will be created"
1750msgstr ""
1751
1752#: ../libgda/gda-meta-store.c:668
1753msgid "Schema in which the database objects will be created"
1754msgstr ""
1755
1756#: ../libgda/gda-meta-store.c:817
1757msgid "Catalog specified but no schema specified, store will not be usable"
1758msgstr ""
1759
1760#: ../libgda/gda-meta-store.c:1151 ../libgda/gda-meta-store.c:1160
1761#: ../libgda/gda-meta-store.c:2354 ../libgda/gda-meta-store.c:2363
1762#, fuzzy
1763msgid "Could not set the internal schema's version"
1764msgstr "No s'ha pogut iniciar la sessió d'Oracle"
1765
1766#: ../libgda/gda-meta-store.c:1529
1767msgid "Missing view name from <view> node"
1768msgstr ""
1769
1770#: ../libgda/gda-meta-store.c:1569
1771msgid "Missing view definition from <view> node"
1772msgstr ""
1773
1774#: ../libgda/gda-meta-store.c:1583
1775#, c-format
1776msgid "View definition contains more than one statement (for view '%s')"
1777msgstr ""
1778
1779#: ../libgda/gda-meta-store.c:1610
1780#, c-format
1781msgid "View definition is not a selection statement (for view '%s')"
1782msgstr ""
1783
1784#: ../libgda/gda-meta-store.c:1637 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:177
1785msgid "Missing table name from <table> node"
1786msgstr ""
1787
1788#: ../libgda/gda-meta-store.c:1873
1789#, c-format
1790msgid "Column '%s' already exists and has different characteristics"
1791msgstr ""
1792
1793#: ../libgda/gda-meta-store.c:1908
1794#, c-format
1795msgid "Missing foreign key's referenced table name (for table '%s')"
1796msgstr ""
1797
1798#: ../libgda/gda-meta-store.c:1962
1799#, c-format
1800msgid "Missing foreign key's column name (for table '%s')"
1801msgstr ""
1802
1803#: ../libgda/gda-meta-store.c:1974
1804#, c-format
1805msgid "Column '%s' not found in table '%s'"
1806msgstr ""
1807
1808#: ../libgda/gda-meta-store.c:2229 ../libgda/gda-meta-struct.c:1335
1809#, c-format
1810msgid "Foreign key column '%s' not found in table '%s'"
1811msgstr ""
1812
1813#: ../libgda/gda-meta-store.c:2411 ../libgda/gda-meta-store.c:2443
1814#, c-format
1815msgid "Schema description does not contain the object '%s', check installation"
1816msgstr ""
1817
1818#: ../libgda/gda-meta-store.c:2482
1819#, fuzzy, c-format
1820msgid "Could not find description for column named '%s'"
1821msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer a %s"
1822
1823#: ../libgda/gda-meta-store.c:2597 ../libgda/gda-meta-store.c:2608
1824#: ../libgda/gda-meta-store.c:2642
1825#, fuzzy
1826msgid "Could not get the internal schema's version"
1827msgstr "No s'ha pogut iniciar la sessió d'Oracle"
1828
1829#: ../libgda/gda-meta-store.c:2766 ../libgda/gda-meta-store.c:2888
1830#: ../tools/gda-sql.c:825
1831msgid "More than one SQL statement"
1832msgstr ""
1833
1834#: ../libgda/gda-meta-store.c:2795 ../libgda/gda-meta-store.c:2916
1835#, c-format
1836msgid "Parameter '%s' is not present in statement"
1837msgstr ""
1838
1839#: ../libgda/gda-meta-store.c:2812 ../libgda/gda-meta-store.c:2930
1840#, fuzzy, c-format
1841msgid "No value set for parameter '%s'"
1842msgstr "Localització definida a '%s'."
1843
1844#: ../libgda/gda-meta-store.c:3519
1845msgid "Data models should have the same number of columns"
1846msgstr ""
1847
1848#: ../libgda/gda-meta-store.c:3580 ../libgda/gda-meta-store.c:4627
1849#: ../libgda/gda-meta-store.c:4730
1850#, c-format
1851msgid "Unknown database object '%s'"
1852msgstr ""
1853
1854#: ../libgda/gda-meta-store.c:3596
1855#, fuzzy, c-format
1856msgid "Could not set value for parameter '%s'"
1857msgstr "No s'ha pogut obtenir el paràmetre d'Oracle"
1858
1859#: ../libgda/gda-meta-store.c:3625
1860#, fuzzy
1861msgid "Could not create SELECT statement"
1862msgstr "No s'ha pogut preparar la sentència d'Oracle"
1863
1864#: ../libgda/gda-meta-store.c:3640
1865#, fuzzy
1866msgid "Could not create DELETE statement"
1867msgstr "No s'ha pogut preparar la sentència d'Oracle"
1868
1869#: ../libgda/gda-meta-store.c:3690
1870#, fuzzy
1871msgid "A transaction has already been started"
1872msgstr "La taula %s ja existeix"
1873
1874#: ../libgda/gda-meta-store.c:4077
1875#, fuzzy, c-format
1876msgid "Attribute '%s' not found"
1877msgstr "No s'ha trobat la taula %s"
1878
1879#: ../libgda/gda-meta-store.c:4080
1880#, fuzzy, c-format
1881msgid "Attribute '%s' has %d value"
1882msgid_plural "Attribute '%s' has %d values"
1883msgstr[0] "No s'ha trobat la taula %s"
1884msgstr[1] "No s'ha trobat la taula %s"
1885
1886#: ../libgda/gda-meta-store.c:4127
1887msgid "Attributes names starting with a '_' are reserved for internal usage"
1888msgstr ""
1889
1890#: ../libgda/gda-meta-store.c:4155
1891msgid ""
1892"Could not start a transaction because one already started, this could lead "
1893"to GdaMetaStore attributes problems"
1894msgstr ""
1895
1896#: ../libgda/gda-meta-store.c:4270
1897msgid "Could not parse XML description of custom database object to add"
1898msgstr ""
1899
1900#: ../libgda/gda-meta-store.c:4284
1901msgid "Missing custom database object name"
1902msgstr ""
1903
1904#: ../libgda/gda-meta-store.c:4289
1905msgid ""
1906"Custom database object names starting with a '_' are reserved for internal "
1907"usage"
1908msgstr ""
1909
1910#: ../libgda/gda-meta-store.c:4387
1911#, fuzzy
1912msgid "Another object with the same name already exists"
1913msgstr "La taula %s ja existeix"
1914
1915#: ../libgda/gda-meta-store.c:4489
1916msgid "Missing table name in meta data context"
1917msgstr ""
1918
1919#: ../libgda/gda-meta-store.c:4516
1920msgid "Missing column name in meta data context"
1921msgstr ""
1922
1923#: ../libgda/gda-meta-store.c:4532
1924#, c-format
1925msgid "Missing condition in meta data context"
1926msgstr ""
1927
1928#: ../libgda/gda-meta-store.c:4557
1929#, c-format
1930msgid "Malformed condition in meta data context"
1931msgstr ""
1932
1933#: ../libgda/gda-meta-store.c:4574
1934#, c-format
1935msgid "Unknown column name '%s' in meta data context"
1936msgstr ""
1937
1938#: ../libgda/gda-meta-store.c:4596
1939msgid "Unknown table in meta data context"
1940msgstr ""
1941
1942#: ../libgda/gda-meta-store.c:4869 ../libgda/gda-meta-store.c:4899
1943#: ../libgda/gda-meta-store.c:5088 ../libgda/gda-meta-store.c:5117
1944#: ../libgda/gda-meta-struct.c:505 ../libgda/gda-meta-struct.c:520
1945#: ../libgda/gda-meta-struct.c:537
1946#, fuzzy, c-format
1947msgid "Could not find object named '%s'"
1948msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer a %s"
1949
1950#: ../libgda/gda-meta-store.c:4967 ../libgda/gda-meta-store.c:4986
1951#, fuzzy, c-format
1952msgid "Could not find column '%s' in table '%s'"
1953msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer a %s"
1954
1955#: ../libgda/gda-meta-struct.c:133
1956#, fuzzy
1957msgid "GdaMetaStore object to fetch information from"
1958msgstr "Dialecte SQL que es farà servir en la connexió"
1959
1960#. To translators: The GdaMetaStruct object computes lists of tables, views,
1961#. * and some other information, the "Features to compute" allows one to avoid
1962#. * computing some features which won't be used
1963#: ../libgda/gda-meta-struct.c:141
1964msgid "Features to compute"
1965msgstr ""
1966
1967#: ../libgda/gda-meta-struct.c:843
1968#, c-format
1969msgid ""
1970"Object %s.%s.%s already exists in GdaMetaStruct and has a different object "
1971"type"
1972msgstr ""
1973
1974#: ../libgda/gda-meta-struct.c:869
1975#, c-format
1976msgid "View %s.%s.%s not found in meta store object"
1977msgstr ""
1978
1979#: ../libgda/gda-meta-struct.c:951
1980#, c-format
1981msgid "Table %s.%s.%s not found (or missing columns information)"
1982msgstr ""
1983
1984#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1098
1985#, c-format
1986msgid "Internal GdaMetaStore error: column %s not found"
1987msgstr ""
1988
1989#: ../libgda/gda-meta-struct.c:1250
1990#, c-format
1991msgid ""
1992"Meta data incoherence in foreign key constraint for table %s.%s.%s "
1993"referencing table %s.%s.%s"
1994msgstr ""
1995
1996#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2573
1997msgid "Missing object name in GdaMetaDbObject structure"
1998msgstr ""
1999
2000#: ../libgda/gda-meta-struct.c:2598
2001#, fuzzy, c-format
2002msgid "Database object '%s' already exists"
2003msgstr "La taula %s ja existeix"
2004
2005#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:83
2006#, fuzzy, c-format
2007msgid "Could not load file '%s'"
2008msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer a %s"
2009
2010#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:90
2011#, c-format
2012msgid "Root node of file '%s' should be <schema>."
2013msgstr ""
2014
2015#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:237
2016#, c-format
2017msgid "Missing column name for table '%s'"
2018msgstr ""
2019
2020#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:293
2021#, c-format
2022msgid "Missing foreign key's referenced table name for table '%s'"
2023msgstr ""
2024
2025#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:305 ../libgda/gda-meta-struct-io.c:312
2026#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:319
2027#, fuzzy, c-format
2028msgid "Invalid referenced table name '%s'"
2029msgstr "El fitxer de base de dades XML '%s' no és vàlid"
2030
2031#: ../libgda/gda-meta-struct-io.c:359
2032#, c-format
2033msgid "Missing foreign key's column name for table '%s'"
2034msgstr ""
2035
2036#: ../libgda/gda-row.c:295 ../libgda/gda-row.c:310 ../libgda/gda-row.c:360
2037#, fuzzy
2038msgid "Value not found in row!"
2039msgstr "No s'ha trobat la taula %s"
2040
2041#: ../libgda/gda-server-operation.c:605
2042#, c-format
2043msgid "GdaServerOperation: could not find file '%s'"
2044msgstr ""
2045
2046#: ../libgda/gda-server-operation.c:616
2047#, fuzzy, c-format
2048msgid "GdaServerOperation: could not load file '%s'"
2049msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer a %s"
2050
2051#: ../libgda/gda-server-operation.c:632 ../libgda/gda-server-operation.c:1036
2052#, fuzzy, c-format
2053msgid "Could not load XML specifications: %s"
2054msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer a %s"
2055
2056#: ../libgda/gda-server-operation.c:702
2057#, c-format
2058msgid ""
2059"GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD:\n"
2060"%s"
2061msgstr ""
2062
2063#: ../libgda/gda-server-operation.c:705
2064#, fuzzy, c-format
2065msgid ""
2066"GdaServerOperation specification does not conform to DTD:\n"
2067"%s"
2068msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer a %s"
2069
2070#: ../libgda/gda-server-operation.c:712
2071#, c-format
2072msgid "GdaServerOperation: file '%s' does not conform to DTD"
2073msgstr ""
2074
2075#: ../libgda/gda-server-operation.c:715
2076msgid "GdaServerOperation specification does not conform to DTD\n"
2077msgstr ""
2078
2079#: ../libgda/gda-server-operation.c:1265
2080msgid ""
2081"Non handled GdaServerOperationType, please report error to http://bugzilla."
2082"gnome.org/ for the \"libgda\" product"
2083msgstr ""
2084
2085#: ../libgda/gda-server-operation.c:1500 ../libgda/gda-server-operation.c:1515
2086#, fuzzy, c-format
2087msgid "Expected tag <%s>, got <%s>"
2088msgstr "El node <data> està duplicat a la taula %s"
2089
2090#: ../libgda/gda-server-operation.c:1549 ../libgda/gda-server-operation.c:2268
2091msgid ""
2092"Parameterlist values can only be set for individual parameters within it"
2093msgstr ""
2094
2095#: ../libgda/gda-server-operation.c:1607
2096msgid "Missing attribute named 'path'"
2097msgstr ""
2098
2099#: ../libgda/gda-server-operation.c:2460
2100#, c-format
2101msgid "Missing required value for '%s'"
2102msgstr ""
2103
2104#: ../libgda/gda-server-operation.c:2689
2105#, fuzzy
2106msgid "Unspecified table name"
2107msgstr "Nom de la base de dades"
2108
2109#: ../libgda/gda-server-operation.c:2729
2110#, fuzzy
2111msgid "Invalid type"
2112msgstr "El node no és vàlid"
2113
2114#: ../libgda/gda-server-operation.c:2834
2115msgid "CREATE TABLE operation is not supported by the database server"
2116msgstr ""
2117
2118#: ../libgda/gda-server-provider.c:520
2119#, c-format
2120msgid "Provider %s created a GdaServerOperation without node for '%s'"
2121msgstr ""
2122
2123#: ../libgda/gda-server-provider.c:524
2124#, c-format
2125msgid "Provider %s created a GdaServerOperation with wrong node type for '%s'"
2126msgstr ""
2127
2128#: ../libgda/gda-server-provider.c:951 ../libgda/gda-server-provider.c:985
2129#, c-format
2130msgid ""
2131"GdaServerProvider object implements the %s virtual method but does not "
2132"implement the %s one, please report this bug to http://bugzilla.gnome.org/ "
2133"for the \"libgda\" product."
2134msgstr ""
2135
2136#: ../libgda/gda-set.c:597 ../libgda/gda-set.c:702
2137#, fuzzy, c-format
2138msgid "%s() does not handle values of type '%s'."
2139msgstr "ha fallat la conversió de dades pel tipus %d"
2140
2141#: ../libgda/gda-set.c:652
2142#, c-format
2143msgid "GdaHolder with ID '%s' not found in set"
2144msgstr ""
2145
2146#: ../libgda/gda-set.c:836
2147#, c-format
2148msgid "Spec's root node != 'data-set-spec': '%s'"
2149msgstr ""
2150
2151#: ../libgda/gda-set.c:875
2152#, c-format
2153msgid "Missing node <parameters>: '%s'"
2154msgstr ""
2155
2156#: ../libgda/gda-set.c:1092
2157#, fuzzy
2158msgid "Data set does not allow modifications"
2159msgstr "No s'ha trobat la font de dades %s a la configuració"
2160
2161#: ../libgda/gda-set.c:1358
2162msgid "GdaHolder needs to have an ID"
2163msgstr ""
2164
2165#: ../libgda/gda-set.c:1472
2166msgid "One or more values are invalid"
2167msgstr ""
2168
2169#: ../libgda/gda-set.c:1691 ../libgda/gda-set.c:1704
2170msgid ""
2171"Replacing data model must have the same characteristics as the data model it "
2172"replaces"
2173msgstr ""
2174
2175#: ../libgda/gda-sql-builder.c:296 ../libgda/gda-sql-builder.c:1400
2176#, c-format
2177msgid "Unknown part ID %u"
2178msgstr ""
2179
2180#: ../libgda/gda-sql-builder.c:300
2181#, fuzzy
2182msgid "Unknown part type"
2183msgstr "Tipus de dada"
2184
2185#: ../libgda/gda-sql-builder.c:344
2186msgid "SqlBuilder is empty"
2187msgstr ""
2188
2189#: ../libgda/gda-sql-builder.c:419 ../libgda/gda-sql-builder.c:476
2190#: ../libgda/gda-sql-builder.c:505 ../libgda/gda-sql-builder.c:633
2191#: ../libgda/gda-sql-builder.c:675 ../libgda/gda-sql-builder.c:737
2192#: ../libgda/gda-sql-builder.c:797 ../libgda/gda-sql-builder.c:1162
2193#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1246 ../libgda/gda-sql-builder.c:1291
2194#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1382 ../libgda/gda-sql-builder.c:1433
2195#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1475 ../libgda/gda-sql-builder.c:1522
2196#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1572 ../libgda/gda-sql-builder.c:1608
2197#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1776 ../libgda/gda-sql-builder.c:1802
2198#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1837
2199#, fuzzy
2200msgid "Wrong statement type"
2201msgstr "El node no és vàlid"
2202
2203#: ../libgda/gda-sql-builder.c:604
2204#, fuzzy, c-format
2205msgid "Could not convert value to type '%s', value not defined"
2206msgstr "ha fallat la conversió de dades pel tipus %d"
2207
2208#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1313
2209#, fuzzy, c-format
2210msgid "Unknown left part target ID %u"
2211msgstr "Tipus de dada"
2212
2213#: ../libgda/gda-sql-builder.c:1318
2214#, fuzzy, c-format
2215msgid "Unknown right part target ID %u"
2216msgstr "Tipus de dada"
2217
2218#: ../libgda/gda-statement.c:497
2219#, fuzzy, c-format
2220msgid "Could not determine GType for parameter '%s'"
2221msgstr "No s'ha pogut obtenir el paràmetre d'Oracle"
2222
2223#: ../libgda/gda-statement.c:498
2224#, fuzzy
2225msgid "Unnamed"
2226msgstr "Nom d'usuari"
2227
2228#: ../libgda/gda-statement.c:517
2229#, fuzzy, c-format
2230msgid "Can't handle default value of type '%s'"
2231msgstr "ha fallat la conversió de dades pel tipus %d"
2232
2233#: ../libgda/gda-statement.c:774
2234msgid "Missing SQL code"
2235msgstr ""
2236
2237#: ../libgda/gda-statement.c:794
2238#, fuzzy, c-format
2239msgid "No data handler for type '%s'"
2240msgstr "ha fallat la conversió de dades pel tipus %d"
2241
2242#: ../libgda/gda-statement.c:1341
2243#, c-format
2244msgid "Wrong parameter type for '%s': expected type '%s' and got '%s'"
2245msgstr ""
2246
2247#: ../libgda/gda-statement.c:1353
2248#, c-format
2249msgid "Missing parameter '%s'"
2250msgstr ""
2251
2252#: ../libgda/gda-statement.c:1365 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3092
2253#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1378
2254#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2355
2255#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1972
2256#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1525
2257#, c-format
2258msgid "Parameter '%s' is invalid"
2259msgstr ""
2260
2261#: ../libgda/gda-statement.c:1411
2262msgid "Unnamed parameter"
2263msgstr ""
2264
2265#: ../libgda/gda-statement.c:1687
2266#, fuzzy
2267msgid "Malformed table name"
2268msgstr "Nom de la base de dades"
2269
2270#: ../libgda/gda-statement.c:2185
2271msgid "Join is not in a FROM statement"
2272msgstr ""
2273
2274#: ../libgda/gda-statement.c:2192
2275#, fuzzy
2276msgid "Could not find target the join is for"
2277msgstr "No s'ha pogut obtenir la llista de columnes"
2278
2279#: ../libgda/gda-tree.c:174
2280msgid "Tells if the GdaTree is a list or a tree"
2281msgstr ""
2282
2283#: ../libgda/gda-tree.c:768 ../libgda/gda-tree.c:776
2284#, fuzzy, c-format
2285msgid "Path format error: %s"
2286msgstr "Error del SO: %s"
2287
2288#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:302 ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:255
2289#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:287
2290#, fuzzy
2291msgid "No connection and no GdaMetaStore specified"
2292msgstr "No s'ha especificat cap base de dades"
2293
2294#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:388
2295#, fuzzy
2296msgid "No schema specified"
2297msgstr "No s'ha especificat cap base de dades"
2298
2299#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:396
2300#, fuzzy
2301msgid "No table specified"
2302msgstr "No s'ha especificat cap base de dades"
2303
2304#: ../libgda/gda-tree-mgr-columns.c:425
2305#, fuzzy
2306msgid "Unable to get column name"
2307msgstr "No s'ha pogut obtenir el nom de la columna d'Oracle"
2308
2309#: ../libgda/gda-tree-mgr-label.c:212
2310#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-table.c:315
2311#, fuzzy
2312msgid "No name"
2313msgstr "Nom"
2314
2315#: ../libgda/gda-tree-mgr-ldap.c:242
2316#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:186
2317#: ../tools/browser/ldap-browser/mgr-ldap-classes.c:274
2318#, fuzzy, c-format
2319msgid "No LDAP connection specified"
2320msgstr "No s'ha especificat cap base de dades"
2321
2322#: ../libgda/gda-tree-mgr-schemas.c:310
2323msgid "Unable to get schema name"
2324msgstr ""
2325
2326#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:186
2327#, fuzzy, c-format
2328msgid "Could not get SELECT statement's parameters: %s"
2329msgstr "No s'ha pogut preparar la sentència d'Oracle"
2330
2331#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:219
2332#, c-format
2333msgid ""
2334"Could not bind SELECT statement's parameter '%s' to provided parameters: %s"
2335msgstr ""
2336
2337#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
2338#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:612
2339#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:639 ../tools/gda-sql.c:771
2340#: ../tools/gda-sql.c:805 ../tools/gda-sql.c:3044 ../tools/gda-sql.c:4845
2341#: ../tools/gda-sql.c:4997 ../tools/gda-sql.c:5094 ../tools/gda-sql.c:5187
2342#: ../tools/gda-sql.c:5282
2343#, fuzzy, c-format
2344msgid "No connection specified"
2345msgstr "No s'ha especificat cap base de dades"
2346
2347#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:308
2348#, fuzzy
2349msgid "No SELECT statement specified"
2350msgstr "No s'ha pogut preparar la sentència d'Oracle"
2351
2352#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:330
2353#, fuzzy, c-format
2354msgid "No value specified for parameter '%s'"
2355msgstr "Localització definida a '%s'."
2356
2357#: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:364
2358#, fuzzy
2359msgid "Unable to get iterator's value"
2360msgstr "No s'ha pogut recuperar el valor de la columna"
2361
2362#: ../libgda/gda-tree-mgr-tables.c:391
2363#, fuzzy
2364msgid "Unable to get table name"
2365msgstr "Nom de la base de dades"
2366
2367#: ../libgda/gda-util.c:702
2368#, c-format
2369msgid "Field number %d not found in source named '%s'"
2370msgstr ""
2371
2372#: ../libgda/gda-util.c:887
2373msgid "SELECT statement has no FROM part"
2374msgstr ""
2375
2376#: ../libgda/gda-util.c:892 ../libgda/gda-util.c:899
2377msgid "SELECT statement involves more than one table or expression"
2378msgstr ""
2379
2380#: ../libgda/gda-util.c:909
2381msgid "Can only build modification statement for tables"
2382msgstr ""
2383
2384#: ../libgda/gda-util.c:949
2385msgid "Table does not have any primary key"
2386msgstr ""
2387
2388#: ../libgda/gda-util.c:978
2389msgid "Table's primary key is not part of SELECT"
2390msgstr ""
2391
2392#: ../libgda/gda-util.c:1029
2393#, fuzzy
2394msgid "Table does not have any column"
2395msgstr "El model no té valors no únics per actualitzar."
2396
2397#: ../libgda/gda-util.c:1055
2398#, c-format
2399msgid "Table's column '%s' is not part of SELECT"
2400msgstr ""
2401
2402#: ../libgda/gda-util.c:1311
2403#, fuzzy
2404msgid "Could not compute any field to insert into"
2405msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer %s"
2406
2407#: ../libgda/gda-util.c:1374
2408msgid "Missing table name in UPDATE statement"
2409msgstr ""
2410
2411#: ../libgda/gda-util.c:1729
2412msgid "Can't rewrite UPDATE statement to handle default values"
2413msgstr ""
2414
2415#: ../libgda/gda-util.c:1737
2416msgid "Can't rewrite statement which is not INSERT or UPDATE"
2417msgstr ""
2418
2419#: ../libgda/gda-util.c:1781 ../libgda/gda-util.c:1838
2420#: ../libgda/gda-util.c:1878 ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3073
2421#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1349
2422#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2335
2423#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1954
2424#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1507
2425#, c-format
2426msgid "Missing parameter '%s' to execute query"
2427msgstr ""
2428
2429#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:162
2430msgid "Global transaction ID can not have more than 64 bytes"
2431msgstr ""
2432
2433#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:289
2434msgid "Connection branch cannot exceed 63 bytes"
2435msgstr ""
2436
2437#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:306
2438msgid "Connection already registered with another GdaXaTransaction object"
2439msgstr ""
2440
2441#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:319
2442#, fuzzy
2443msgid "Connection does not support distributed transaction"
2444msgstr "El proveïdor %s no implementa la funció d'inserció"
2445
2446#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:353
2447msgid ""
2448"Cannot unregister connection not registered with GdaXaTransaction object"
2449msgstr ""
2450
2451#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:388 ../libgda/gda-xa-transaction.c:419
2452#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:490 ../libgda/gda-xa-transaction.c:495
2453#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:522 ../libgda/gda-xa-transaction.c:552
2454#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:610 ../libgda/gda-xa-transaction.c:655
2455#: ../libgda/gda-xa-transaction.c:689
2456#, c-format
2457msgid "Provider error: %s method not implemented for provider %s"
2458msgstr ""
2459
2460#: ../libgda/handlers/gda-handler-bin.c:127
2461msgid "Binary representation"
2462msgstr ""
2463
2464#: ../libgda/handlers/gda-handler-boolean.c:122
2465msgid "Boolean representation"
2466msgstr ""
2467
2468#: ../libgda/handlers/gda-handler-numerical.c:139
2469msgid "Numerical representation"
2470msgstr ""
2471
2472#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:122
2473#, fuzzy
2474msgid "InternalString"
2475msgstr "Cadena"
2476
2477#: ../libgda/handlers/gda-handler-string.c:123
2478#, fuzzy
2479msgid "Strings representation"
2480msgstr "De precisió simple"
2481
2482#: ../libgda/handlers/gda-handler-time.c:173
2483msgid "Time, Date and TimeStamp representation"
2484msgstr ""
2485
2486#: ../libgda/handlers/gda-handler-type.c:119
2487msgid "Gda type representation"
2488msgstr ""
2489
2490#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:286
2491#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:355
2492#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:210
2493#: ../libgda-report/RML/gda-report-rml-document.c:241
2494#, fuzzy, c-format
2495msgid "Could not find the '%s' program"
2496msgstr "No s'ha pogut recollir una columna"
2497
2498#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:301
2499msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for HTML"
2500msgstr ""
2501
2502#: ../libgda-report/DocBook/gda-report-docbook-document.c:369
2503msgid "Could not find the DocBook XSL stylesheet for Formatting Objects"
2504msgstr ""
2505
2506#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:334
2507#, c-format
2508msgid "Object type '%s' cannot be declared in this context"
2509msgstr ""
2510
2511#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:342
2512#, c-format
2513msgid "An object with the '%s' name has already been declared"
2514msgstr ""
2515
2516#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:377
2517#, c-format
2518msgid "Object type '%s' cannot be requested in this context"
2519msgstr ""
2520
2521#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:596
2522#, c-format
2523msgid "Unknown query '%s'"
2524msgstr ""
2525
2526#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:607
2527#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:634 ../tools/gda-sql.c:2819
2528#: ../tools/gda-sql.c:3055
2529#, c-format
2530msgid "No connection named '%s' found"
2531msgstr ""
2532
2533#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:679
2534msgid "Query is not specified (not named and not defined)"
2535msgstr ""
2536
2537#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:844
2538#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:995
2539#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1052
2540#, c-format
2541msgid "Unknown parameter '%s'"
2542msgstr ""
2543
2544#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:870
2545msgid "Parameter name not specified"
2546msgstr ""
2547
2548#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:920
2549#, fuzzy
2550msgid "No expression specified"
2551msgstr "No s'ha especificat cap base de dades"
2552
2553#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:943
2554#, c-format
2555msgid "Cannot cast value from type '%s' to type '%s'"
2556msgstr ""
2557
2558#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1081
2559#, c-format
2560msgid "Cannot cast parameter from type '%s' to type '%s'"
2561msgstr ""
2562
2563#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1174
2564#, c-format
2565msgid "Expression '%s' should return exactly one value"
2566msgstr ""
2567
2568#: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:1214
2569#, fuzzy
2570msgid "Binary data"
2571msgstr "Binari"
2572
2573#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1220
2574#: ../libgda-report/engine/rt-parser.c:1426
2575msgid "link"
2576msgstr "enllaç"
2577
2578#: ../libgda-report/gda-report-document.c:255
2579#, fuzzy
2580msgid "Document not specified"
2581msgstr "No s'ha especificat cap base de dades"
2582
2583#: ../libgda-report/gda-report-document.c:282
2584#, fuzzy
2585msgid "Cannot create temporary file"
2586msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer %s"
2587
2588#: ../libgda-report/gda-report-document.c:309
2589#, c-format
2590msgid "Execution of the %s program failed: %s"
2591msgstr ""
2592
2593#: ../libgda-report/gda-report-document.c:347
2594#: ../libgda-report/gda-report-document.c:372
2595#, c-format
2596msgid "This report document does not handle %s output"
2597msgstr ""
2598
2599#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-ddl.c:222 ../providers/jdbc/gda-jdbc-ddl.c:142
2600#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:336
2601#: ../providers/oracle/gda-oracle-ddl.c:142
2602#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:378
2603#: ../providers/web/gda-web-ddl.c:141
2604msgid "Table to create must have at least one row"
2605msgstr ""
2606
2607#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-bin.c:119
2608#, fuzzy
2609msgid "SQLite binary representation"
2610msgstr "De precisió simple"
2611
2612#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-handler-boolean.c:117
2613#, fuzzy
2614msgid "Sqlite boolean representation"
2615msgstr "De precisió simple"
2616
2617#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:117
2618#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:175
2619#, fuzzy, c-format
2620msgid "Parameter '%s' not found is statement"
2621msgstr "No s'ha trobat la taula %s"
2622
2623#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:131
2624#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:147
2625#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:189
2626#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:205
2627#, fuzzy, c-format
2628msgid "No column name to associate to parameter '%s'"
2629msgstr "Localització definida a '%s'."
2630
2631#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:215
2632msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
2633msgstr ""
2634
2635#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:630
2636msgid "Can't find libsqlite3."
2637msgstr ""
2638
2639#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:734
2640#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:373
2641#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:513
2642#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:154
2643#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:363
2644#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:353
2645#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:236
2646#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:638
2647#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:415
2648#: ../providers/web/gda-web-provider.c:342
2649#, fuzzy
2650msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
2651msgstr "El proveïdor %s no implementa la funció d'inserció"
2652
2653#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:762
2654#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:252
2655msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
2656msgstr ""
2657
2658#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:789
2659#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:797
2660#, c-format
2661msgid ""
2662"The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path "
2663"to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' at the "
2664"end)."
2665msgstr ""
2666
2667#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:812
2668#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:294
2669msgid ""
2670"The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
2671msgstr ""
2672
2673#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:870
2674msgid "Wrong encryption passphrase"
2675msgstr ""
2676
2677#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:891
2678#, fuzzy
2679msgid "Extension loading is not supported"
2680msgstr "No suportat"
2681
2682#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:910
2683#, fuzzy, c-format
2684msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
2685msgstr "No s'ha pogut definir l'opció empty_result_callbacks de SQLite"
2686
2687#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1001
2688#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1021
2689#, fuzzy, c-format
2690msgid "Could not register function '%s'"
2691msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer %s"
2692
2693#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1040
2694#, fuzzy, c-format
2695msgid "Could not define the %s collation"
2696msgstr "No s'ha pogut definir per posició"
2697
2698#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1198
2699#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1240
2700#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:89
2701#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:126
2702#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:152
2703#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:181
2704#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:189
2705#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:282
2706#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/libmain.c:307
2707#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:886
2708#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:928
2709#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:757
2710#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:813
2711#, c-format
2712msgid "Missing spec. file '%s'"
2713msgstr ""
2714
2715#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1368
2716#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1379
2717#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1393
2718#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1404
2719#, fuzzy
2720msgid "Error initializing database with passphrase"
2721msgstr "Proveïdor per a bases de dades del Firebird"
2722
2723#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1446
2724msgid "Missing database name or directory"
2725msgstr ""
2726
2727#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1472
2728#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1014
2729#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1015
2730msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
2731msgstr "No es poden fer transaccions en el mode de només lectura"
2732
2733#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1867
2734msgid "SQLite does not support specifying fields to apply DISTINCT clause on"
2735msgstr ""
2736
2737#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1914
2738#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1924
2739#, c-format
2740msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
2741msgstr ""
2742
2743#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2022
2744#, fuzzy
2745msgid "ILIKE operation not supported"
2746msgstr "No suportat"
2747
2748#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2569
2749#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1130
2750#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1546
2751#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1270
2752msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
2753msgstr ""
2754
2755#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2682
2756#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2694
2757#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2067
2758#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1689
2759#, c-format
2760msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s"
2761msgstr ""
2762
2763#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2716
2764#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2082
2765#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1704
2766#, c-format
2767msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
2768msgstr ""
2769
2770#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2729
2771#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2095
2772#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1717
2773msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
2774msgstr ""
2775
2776#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2733
2777#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2099
2778#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1721
2779#, c-format
2780msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
2781msgstr ""
2782
2783#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2798
2784#, fuzzy
2785msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
2786msgstr "No s'ha pogut preparar la sentència d'Oracle"
2787
2788#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2838
2789#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2875
2790#, fuzzy
2791msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
2792msgstr "El gestor de SQLite no és vàlid"
2793
2794#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2842
2795#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2880
2796msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
2797msgstr ""
2798
2799#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2865
2800#, c-format
2801msgid ""
2802"Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this "
2803"bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product."
2804msgstr ""
2805
2806#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2890
2807msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
2808msgstr ""
2809
2810#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2938
2811#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:447
2812#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1228
2813#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:801
2814#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2188
2815#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1816
2816#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1403
2817#, fuzzy
2818msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
2819msgstr "El proveïdor %s no implementa la funció d'inserció"
2820
2821#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3006
2822#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:248 ../tools/browser/mgr-favorites.c:290
2823msgid "Empty statement"
2824msgstr ""
2825
2826#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3048
2827#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3051
2828#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1315
2829#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1318
2830#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2310
2831#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2313
2832#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1930
2833#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1933
2834#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1481
2835#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1484
2836msgid "Missing parameter(s) to execute query"
2837msgstr ""
2838
2839#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3111
2840#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1397
2841#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2374
2842#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1991
2843#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1548
2844msgid "Can't rewrite statement handle default values"
2845msgstr ""
2846
2847#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3235
2848#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2626
2849msgid "Can't get BLOB's length"
2850msgstr ""
2851
2852#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3237
2853#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2628
2854msgid "BLOB is too big"
2855msgstr ""
2856
2857#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3319
2858#, c-format
2859msgid "Non handled data type '%s'"
2860msgstr ""
2861
2862# DUBTE (josep)
2863#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3386
2864#, fuzzy
2865msgid "Could not start transaction to create BLOB"
2866msgstr "No s'ha pogut preparar la transacció a executar"
2867
2868#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3551
2869#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3572
2870#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3663
2871#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3683
2872#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3706
2873msgid "Function requires one argument"
2874msgstr ""
2875
2876#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3604
2877#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3738
2878#, fuzzy
2879msgid "Function requires two arguments"
2880msgstr "El número de fila està fora del rang"
2881
2882#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3643
2883#, fuzzy
2884msgid "Function requires one or two arguments"
2885msgstr "El número de fila està fora del rang"
2886
2887#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3778
2888#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3885
2889#, fuzzy
2890msgid "Function requires two or three arguments"
2891msgstr "El número de fila està fora del rang"
2892
2893#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3832
2894#, c-format
2895msgid "SQLite regexp '%s' error:"
2896msgstr ""
2897
2898#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3833
2899#, fuzzy
2900msgid "Invalid regular expression"
2901msgstr "L'argument no és vàlid"
2902
2903#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:256
2904#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:282
2905#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:444
2906#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:580
2907#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:295
2908#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:185
2909#, fuzzy, c-format
2910msgid "Column %d out of range (0-%d), ignoring its specified type"
2911msgstr "Columna fora de rang"
2912
2913#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:434
2914#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:447
2915#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:578
2916#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:595
2917#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:608
2918#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:621
2919msgid "Integer value is too big"
2920msgstr ""
2921
2922#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:513
2923#, fuzzy
2924msgid "Unable to open BLOB"
2925msgstr "No s'ha pogut tancar el blob."
2926
2927#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:534
2928#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:672
2929#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:618
2930#, c-format
2931msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
2932msgstr ""
2933
2934#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:549
2935#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:688
2936#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:629
2937#, c-format
2938msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
2939msgstr ""
2940
2941#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:564
2942#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:704
2943#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:671
2944#, c-format
2945msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
2946msgstr ""
2947
2948#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:656
2949msgid "SQLite provider fatal internal error"
2950msgstr ""
2951
2952#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:664
2953msgid "Truncated data"
2954msgstr ""
2955
2956#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:717
2957#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:493
2958#, fuzzy
2959msgid "Requested row could not be found"
2960msgstr "No s'ha trobat la taula %s"
2961
2962#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:748
2963#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:531
2964#, fuzzy
2965msgid "Can't set iterator on requested row"
2966msgstr "No s'ha pogut iniciar la transacció"
2967
2968#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:126
2969#, c-format
2970msgid "Error storing list of created LDAP tables: %s"
2971msgstr ""
2972
2973#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:203
2974msgid "File used to store startup data"
2975msgstr ""
2976
2977#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:248
2978#, fuzzy, c-format
2979msgid "Error recreating LDAP tables: %s"
2980msgstr "Proveïdor per a bases de dades del Firebird"
2981
2982#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:773
2983#, fuzzy
2984msgid "Can't remove non LDAP virtual table"
2985msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer %s"
2986
2987#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:821
2988msgid "Can't describe non LDAP virtual table"
2989msgstr ""
2990
2991#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:828
2992#, fuzzy
2993msgid "Unknown LDAP virtual table"
2994msgstr "Tipus de dada"
2995
2996#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:425
2997#, fuzzy
2998msgid "Table to remove not found"
2999msgstr "No s'ha trobat la taula %s"
3000
3001#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:159
3002#, fuzzy
3003msgid "Namespace must be specified"
3004msgstr "No s'ha especificat cap base de dades"
3005
3006#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:211
3007msgid "Connection was not represented in hub"
3008msgstr ""
3009
3010#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:373
3011#, fuzzy, c-format
3012msgid "Unable to get information about table '%s'"
3013msgstr "No s'ha pogut recuperar el valor de la columna"
3014
3015#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:599
3016#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:615
3017#, fuzzy
3018msgid "Integer value is out of bounds"
3019msgstr "El número de fila està fora del rang"
3020
3021#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:655
3022msgid "Blob constraints are not handled in virtual table condition"
3023msgstr ""
3024
3025#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:150
3026#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:190
3027msgid ""
3028"Internal error: virtual provider does not implement the create_operation() "
3029"virtual method"
3030msgstr ""
3031
3032#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:235
3033msgid "Internal error: invalid provider handle"
3034msgstr ""
3035
3036#. wrong usage!
3037#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:541
3038msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
3039msgstr ""
3040
3041#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:549
3042#, fuzzy
3043msgid "Data model must have at least one column"
3044msgstr "El model no té cap clau única no modificada."
3045
3046#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:566
3047#, fuzzy
3048msgid "Could not compute virtual table's columns"
3049msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer %s"
3050
3051#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:589
3052#, fuzzy, c-format
3053msgid "Can't get data model description for column %d"
3054msgstr "No s'ha pogut obtenir la descripció de la columna"
3055
3056#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:641
3057#, fuzzy, c-format
3058msgid "Can't get data model's column type for column %d"
3059msgstr "No s'ha pogut assignar el comodí de dades per a la columna %d"
3060
3061#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:702
3062#, c-format
3063msgid "Can't declare virtual table (%s)"
3064msgstr ""
3065
3066#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:839
3067msgid "Internal SQLite error: no data to iterate on"
3068msgstr ""
3069
3070#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:946
3071#, fuzzy, c-format
3072msgid "Could not find requested value at row %d and col %d"
3073msgstr "No s'ha pogut obtenir el nom de la columna d'Oracle"
3074
3075#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:968
3076#, fuzzy
3077msgid "Column not found"
3078msgstr "Columna fora de rang"
3079
3080#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1441
3081#, fuzzy
3082msgid "No statement specified to modify the data"
3083msgstr "No s'ha pogut preparar la sentència d'Oracle"
3084
3085#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1448
3086msgid "Invalid statement specified to modify the data"
3087msgstr ""
3088
3089#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1468
3090#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1505
3091#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1513
3092msgid "Invalid parameter in statement to modify the data"
3093msgstr ""
3094
3095#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1545
3096#, fuzzy, c-format
3097msgid "Failed to modify data: %s"
3098msgstr "No s'ha trobat la taula %s"
3099
3100#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1627
3101#, fuzzy
3102msgid "Data model representing the table is read only"
3103msgstr "El model no té cap clau única no modificada."
3104
3105#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:646
3106#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:737
3107msgid "SQL code does not contain any statement"
3108msgstr ""
3109
3110#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:820
3111#, fuzzy, c-format
3112msgid "Syntax error at line %d, column %d"
3113msgstr "Error de sintaxi prop de '%s'"
3114
3115#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:833
3116#, c-format
3117msgid "Overflow error at line %d, column %d"
3118msgstr ""
3119
3120#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:580
3121msgid "GdaSqlField is not part of an INSERT or UPDATE statement"
3122msgstr ""
3123
3124#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:593
3125msgid "Missing table in statement"
3126msgstr ""
3127
3128#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:613
3129#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:841
3130#, fuzzy, c-format
3131msgid "Column '%s' not found"
3132msgstr "Columna fora de rang"
3133
3134#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:659
3135#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:774
3136#, fuzzy
3137msgid "GdaSqlSelectField is not part of a SELECT statement"
3138msgstr "No s'ha pogut preparar la sentència d'Oracle"
3139
3140#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:722
3141msgid "Missing table name in statement"
3142msgstr ""
3143
3144#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:730
3145#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:823
3146#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:868
3147#, fuzzy, c-format
3148msgid "Table '%s' not found"
3149msgstr "No s'ha trobat la taula %s"
3150
3151#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:796
3152#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:811
3153#: ../tools/browser/browser-connection.c:2115
3154#: ../tools/browser/browser-connection.c:2169
3155#, fuzzy, c-format
3156msgid "Could not identify table for field '%s'"
3157msgstr "No s'ha pogut obtenir el paràmetre d'Oracle"
3158
3159#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:998
3160msgid "Expression can't have both a type cast and a parameter specification"
3161msgstr ""
3162
3163#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1008
3164#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1021
3165#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1034
3166#, c-format
3167msgid "'%s' is not a valid identifier"
3168msgstr ""
3169
3170#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1011
3171#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1024
3172#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1037
3173msgid "Empty identifier"
3174msgstr ""
3175
3176#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1046
3177msgid "Operation has no operand"
3178msgstr ""
3179
3180#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1072
3181#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1079
3182#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1089
3183#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1101
3184#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1109
3185#, fuzzy
3186msgid "Wrong number of operands"
3187msgstr "El número de fila està fora del rang"
3188
3189#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1115
3190#, c-format
3191msgid "Unknown operator %d"
3192msgstr ""
3193
3194#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1138
3195msgid "Missing expression in select field"
3196msgstr ""
3197
3198#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1147
3199msgid "Missing expression in select target"
3200msgstr ""
3201
3202#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1156
3203msgid ""
3204"Join can't at the same time specify a join condition and a list of fields to "
3205"join on"
3206msgstr ""
3207
3208#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1161
3209msgid "Cross join can't have a join condition or a list of fields to join on"
3210msgstr ""
3211
3212#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1170
3213msgid "Empty FROM clause"
3214msgstr ""
3215
3216#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1445
3217#, fuzzy
3218msgid "Select field is not in a SELECT statement"
3219msgstr "No s'ha pogut preparar la sentència d'Oracle"
3220
3221#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:234
3222msgid "COMPOUND statement contains an undefined COMPOUND statement"
3223msgstr ""
3224
3225#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:243
3226#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:282
3227msgid "COMPOUND statement contains an undefined SELECT statement"
3228msgstr ""
3229
3230#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:252
3231#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:294
3232msgid "COMPOUND statement contains a non SELECT statement"
3233msgstr ""
3234
3235#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:266
3236msgid "COMPOUND statement does not contain any SELECT statement"
3237msgstr ""
3238
3239#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:272
3240msgid "COMPOUND statement only contains one SELECT statement"
3241msgstr ""
3242
3243#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:302
3244msgid "COMPOUND statement contains an empty SELECT statement"
3245msgstr ""
3246
3247#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:308
3248msgid "All statements in a COMPOUND must have the same number of columns"
3249msgstr ""
3250
3251#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-delete.c:167
3252msgid "DELETE statement needs a table to delete from"
3253msgstr ""
3254
3255#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:358
3256msgid "INSERT statement needs a table to insert into"
3257msgstr ""
3258
3259#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:364
3260msgid "Can't specify values to insert and SELECT statement in INSERT statement"
3261msgstr ""
3262
3263#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:385
3264#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:411
3265msgid ""
3266"INSERT statement does not have the same number of target columns and "
3267"expressions"
3268msgstr ""
3269
3270#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:414
3271msgid "VALUES lists must all be the same length in INSERT statement"
3272msgstr ""
3273
3274#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:407
3275msgid "SELECT does not contain any expression"
3276msgstr ""
3277
3278#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:413
3279msgid "SELECT can't have a DISTINCT expression if DISTINCT is not set"
3280msgstr ""
3281
3282#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:419
3283msgid "SELECT can't have a HAVING without GROUP BY"
3284msgstr ""
3285
3286#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:425
3287msgid "SELECT can't have a limit offset without a limit"
3288msgstr ""
3289
3290#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:450
3291#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:459
3292#, c-format
3293msgid "Multiple targets named or aliased '%s'"
3294msgstr ""
3295
3296#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:290
3297msgid "UPDATE statement needs a table to update data"
3298msgstr ""
3299
3300#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:296
3301msgid ""
3302"UPDATE statement does not have the same number of target columns and "
3303"expressions"
3304msgstr ""
3305
3306#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:302
3307#, fuzzy
3308msgid "UPDATE statement does not have any target columns to update"
3309msgstr "El model no té valors no únics per actualitzar."
3310
3311#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:877
3312#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:932
3313#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:995
3314#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1052
3315#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1109
3316#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1158
3317#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1207
3318#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1256
3319#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1305
3320#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1853
3321#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1904
3322#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:1954
3323#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2005
3324#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2055
3325#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:2106
3326#, fuzzy
3327msgid "A connection is required"
3328msgstr "No s'ha especificat cap base de dades"
3329
3330#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1618
3331#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1729
3332msgid "Signal does not exist\n"
3333msgstr ""
3334
3335#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1627
3336msgid "Signal to connect to must not have a return value\n"
3337msgstr ""
3338
3339#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1712
3340#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1796
3341#, c-format
3342msgid "Signal %lu does not exist"
3343msgstr ""
3344
3345#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:40
3346msgid "Select file to load"
3347msgstr ""
3348
3349#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:79
3350#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:422
3351#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:730
3352#, fuzzy, c-format
3353msgid ""
3354"Could not load the contents of '%s':\n"
3355" %s"
3356msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer %s"
3357
3358#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:110
3359msgid "Select a file to save data to"
3360msgstr ""
3361
3362#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:156
3363#, fuzzy, c-format
3364msgid ""
3365"Could not save data to '%s':\n"
3366" %s"
3367msgstr "No s'ha pogut analitzar el fitxer a %s"
3368
3369#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:196
3370#, fuzzy
3371msgid "Properties"
3372msgstr "Procediments"
3373
3374#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:236
3375#, c-format
3376msgid "%lu Byte"
3377msgid_plural "%lu Bytes"
3378msgstr[0] ""
3379msgstr[1] ""
3380
3381#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:268
3382#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:317
3383#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:43
3384#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:75
3385#, fuzzy
3386msgid "No data"
3387msgstr "Ubicació"
3388
3389#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:273
3390#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:289
3391#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
3392#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:306
3393#, fuzzy
3394msgid "Data size"
3395msgstr "Base de dades"
3396
3397#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:302
3398#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1003
3399#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:685
3400#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:720
3401#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:63
3402#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:586
3403#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:516
3404#: ../tools/browser/support.c:446 ../tools/tool-utils.c:35
3405#, fuzzy
3406msgid "Unknown"
3407msgstr "Funció"
3408
3409#. list of fields
3410#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:326
3411#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:5
3412#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:12
3413#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:9
3414#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:9
3415#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:15
3416#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:9
3417#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:7
3418#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:19
3419#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:5
3420#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:12
3421#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:5
3422#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:12
3423msgid "Data type"
3424msgstr "Tipus de dada"
3425
3426#. FIXME: find a better label
3427#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:159
3428#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:155
3429#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:187
3430#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:168
3431#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:183
3432#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:830 ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:865
3433#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:783
3434#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1017 ../tools/config-info.c:122
3435#: ../tools/config-info.c:291 ../tools/gda-sql.c:3239 ../tools/gda-sql.c:3956
3436#: ../tools/gda-sql.c:5336
3437#, fuzzy
3438msgid "Value"
3439msgstr "Taula"
3440
3441#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:160
3442#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:156
3443#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:188
3444#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:169
3445#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:184
3446msgid "GValue to render"
3447msgstr ""
3448
3449#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:172
3450#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
3451#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:159
3452#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:196
3453#, fuzzy
3454msgid "Editable"
3455msgstr "Taula"
3456
3457#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:169
3458#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:197
3459msgid "The toggle button can be activated"
3460msgstr "Es pot activar el botó de commutació"
3461
3462#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:161
3463msgid "Values limited to PK fields"
3464msgstr ""
3465
3466#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:162
3467msgid "GList of GValue to render, limited to PK fields"
3468msgstr ""
3469
3470#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:168
3471#, fuzzy
3472msgid "Values"
3473msgstr "Taula"
3474
3475#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:169
3476msgid "GList of GValue to render, not limited to PK fields "
3477msgstr ""
3478
3479#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:160
3480msgid "The information and status changer can be activated"
3481msgstr ""
3482
3483#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:408
3484msgid "string truncated because too long"
3485msgstr ""
3486
3487#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:434
3488#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:274
3489#, c-format
3490msgid ""
3491"Data cell renderer's specified type (%s) differs from actual value to "
3492"display type (%s)"
3493msgstr ""
3494
3495#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:441
3496#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:280
3497#, c-format
3498msgid ""
3499"Data cell renderer asked to display values of different data types, at least "
3500"%s and %s, which means the data model has some incoherencies"
3501msgstr ""
3502
3503#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:507
3504#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:299
3505msgid "<non-printable>"
3506msgstr ""
3507
3508#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:202
3509#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry.c:221
3510#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:165
3511msgid "Invalid UTF-8 format!"
3512msgstr ""
3513
3514#. format tooltip
3515#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1006
3516msgid "Format is hh:mm:ss"
3517msgstr ""
3518
3519#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:1
3520msgid "Use 1000s separators"
3521msgstr ""
3522
3523#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:2
3524msgid "Use thousands separator as specified by current locale"
3525msgstr ""
3526
3527#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:3
3528msgid "Decimals"
3529msgstr ""
3530
3531#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:4
3532msgid "Number of decimals"
3533msgstr ""
3534
3535#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:5
3536msgid "Currency symbol"
3537msgstr ""
3538
3539#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:6
3540msgid "A currency symbol"
3541msgstr ""
3542
3543#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:238
3544#, c-format
3545msgid ""
3546"Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set "
3547"using the 'handler' property) expect some mis-behaviours"
3548msgstr ""
3549
3550#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:394
3551#, fuzzy
3552msgid "Value is NULL"
3553msgstr "Taula"
3554
3555#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:400
3556msgid "Value will be determined by default"
3557msgstr ""
3558
3559#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:406
3560msgid "Value is invalid"
3561msgstr ""
3562
3563#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:1
3564msgid "Maximum length"
3565msgstr "Llargada màxima"
3566
3567#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:2
3568msgid "Maximum acceptable length of the text"
3569msgstr ""
3570
3571#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:3
3572msgid "Multiline"
3573msgstr "Multílinia"
3574
3575#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:4
3576msgid "Display only one line, or a complete text editor"
3577msgstr ""
3578
3579#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:5
3580msgid "Hidden"
3581msgstr "Ocult"
3582
3583#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:6
3584msgid ""
3585"If set to TRUE, characters are all displayed using a single 'invisible' "
3586"character, suitable to enter passwords"
3587msgstr ""
3588
3589#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:278
3590#, c-format
3591msgid "Unknown format character starting at %s"
3592msgstr ""
3593
3594#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:268
3595#, c-format
3596msgid "Type %s is not numerical"
3597msgstr ""
3598
3599#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:286
3600#, c-format
3601msgid "Decimal separator cannot be the '%c' character"
3602msgstr ""
3603
3604#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:304
3605#, c-format
3606msgid "Decimal thousands cannot be the '%c' character"
3607msgstr ""
3608
3609#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:106
3610#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:121
3611#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:416
3612#, fuzzy
3613msgid "Empty data"
3614msgstr "[Dades no suportades]"
3615
3616#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:113
3617#, fuzzy
3618msgid "Unhandled type of data"
3619msgstr "ha fallat la conversió de dades pel tipus %d"
3620
3621#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:211
3622#, fuzzy, c-format
3623msgid ""
3624"Error while deserializing data:\n"
3625"%s"
3626msgstr "Proveïdor per a bases de dades del Firebird"
3627
3628#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:221
3629#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:264
3630#, fuzzy, c-format
3631msgid ""
3632"Error while interpreting data as an image:\n"
3633"%s"
3634msgstr "Proveïdor per a bases de dades del Firebird"
3635
3636#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:328
3637msgid "_Copy image"
3638msgstr "_Copia la imatge"
3639
3640#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:336
3641msgid "_Load image from file"
3642msgstr ""
3643
3644#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:343
3645msgid "_Save image"
3646msgstr ""
3647
3648#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:360
3649#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:689
3650msgid "Select image to load"
3651msgstr ""
3652
3653#. determine writable formats
3654#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:468
3655msgid "Image format"
3656msgstr "Format de la imatge"
3657
3658#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:472
3659msgid "Format image as:"
3660msgstr ""
3661
3662#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:484
3663msgid "Current format"
3664msgstr "Format actual"
3665
3666#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:487
3667msgid "Select a file to save the image to"
3668msgstr ""
3669
3670#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:534
3671#, fuzzy, c-format
3672msgid ""
3673"Could not save the image to '%s':\n"
3674" %s"
3675msgstr "No s'ha pogut analitzar el fitxer a %s"
3676
3677#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:1
3678#, fuzzy
3679msgid "Sources"
3680msgstr "Tipus de dada"
3681
3682#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:2
3683#, fuzzy
3684msgid "GDA-SQL"
3685msgstr "SQL"
3686
3687#. list of fields
3688#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:3
3689#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:20
3690#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:8
3691#, fuzzy
3692msgid "Comment"
3693msgstr "Comentaris"
3694
3695#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:4
3696msgid "Floating Point"
3697msgstr "Punt flotant"
3698
3699#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:5
3700#, fuzzy
3701msgid "String"
3702msgstr "Cadena"
3703
3704#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:6
3705msgid "Keyword"
3706msgstr "Paraula clau"
3707
3708#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:7
3709#, fuzzy
3710msgid "Function"
3711msgstr "Funció"
3712
3713#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:8
3714msgid "Decimal"
3715msgstr "Decimal"
3716
3717#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:9
3718#, fuzzy
3719msgid "Data Type"
3720msgstr "Tipus de dada"
3721
3722#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:10
3723#, fuzzy
3724msgid "Variable"
3725msgstr "Taula"
3726
3727#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:11
3728#, fuzzy
3729msgid "No idea what it is"
3730msgstr "Tipus de dada"
3731
3732#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:259
3733msgid "Set to host mask"
3734msgstr ""
3735
3736#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:268
3737#, c-format
3738msgid "Set to class %c network"
3739msgstr ""
3740
3741#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:194
3742msgid "Choose a file"
3743msgstr "Trieu un fitxer"
3744
3745#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:196
3746#, fuzzy
3747msgid "Choose a directory"
3748msgstr "Directori"
3749
3750#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:235
3751msgid "Choose"
3752msgstr "Trieu"
3753
3754#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:1
3755msgid "Selection model"
3756msgstr ""
3757
3758#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:2
3759msgid "Specifies what the user will be allowed to select"
3760msgstr ""
3761
3762#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:3
3763msgid "Only let the user pick an existing file"
3764msgstr ""
3765
3766#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:4
3767msgid "Let the user pick an existing file, or type in a new filename"
3768msgstr ""
3769
3770#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:5
3771msgid "Let the user pick an existing folder"
3772msgstr ""
3773
3774#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:6
3775msgid "Let the user name an existing or new folder"
3776msgstr ""
3777
3778#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:1
3779msgid "Format"
3780msgstr "Format"
3781
3782#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:2
3783msgid ""
3784"Allowed characters at each position('0':digit, '9': digit except 0, '@':"
3785"alpha, '^':upper cased alpha, '#':alphanumeric, '*':any character, any other "
3786"character will be left unmodified)"
3787msgstr ""
3788
3789#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:3
3790msgid "Mask"
3791msgstr "Màscara"
3792
3793#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:4
3794msgid ""
3795"Writing mask for corresponding characters in format ('_': writable, '-':"
3796"writable, removed from actual value, ' ': not writable)"
3797msgstr ""
3798
3799#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:1
3800#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:1
3801#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:20
3802msgid "Encoding"
3803msgstr "Codificació"
3804
3805#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:2
3806msgid "How password should be encoded"
3807msgstr ""
3808
3809#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:3
3810msgid "MD5 Sum"
3811msgstr ""
3812
3813#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:4
3814#, fuzzy
3815msgid "No encoding"
3816msgstr "Ubicació"
3817
3818#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:258
3819#, fuzzy
3820msgid "No data to display"
3821msgstr "Tipus de dada"
3822
3823#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:2
3824msgid "Encoding used to convert binary data to the string"
3825msgstr ""
3826
3827#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:3
3828#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec.xml.in.h:1
3829msgid "Serialized picture"
3830msgstr ""
3831
3832#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:4
3833#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec.xml.in.h:2
3834msgid ""
3835"Set to TRUE if data comes from a serialized GdkPixbuf (F-Spot for example)"
3836msgstr ""
3837
3838#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:5
3839msgid "Base 64"
3840msgstr ""
3841
3842#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:1
3843msgid "Lines wrapping"
3844msgstr ""
3845
3846#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:2
3847msgid "Defines how long lines are wrapped"
3848msgstr ""
3849
3850#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:3
3851msgid "Programming language"
3852msgstr "Llenguatge de programació"
3853
3854#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:4
3855msgid "Define to enable syntactical colourisation"
3856msgstr ""
3857
3858#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:5
3859msgid "Do not wrap lines"
3860msgstr ""
3861
3862#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:6
3863msgid "break lines anywhere the cursor can appear"
3864msgstr ""
3865
3866#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:7
3867msgid "Break lines in between words"
3868msgstr ""
3869
3870#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:8
3871msgid "Break lines in between words or graphemes"
3872msgstr ""
3873
3874#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1 ../tools/gda-sql.c:1968
3875#: ../tools/gda-sql.c:2058 ../tools/gda-sql.c:2068 ../tools/gda-sql.c:2077
3876#: ../tools/gda-sql.c:2154 ../tools/gda-sql.c:2162 ../tools/gda-sql.c:2170
3877#: ../tools/gda-sql.c:2179
3878msgid "General"
3879msgstr "General"
3880
3881#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:2
3882msgid "hello"
3883msgstr ""
3884
3885#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:3
3886#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:255
3887#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:378
3888#, fuzzy
3889msgid "Columns"
3890msgstr "Comentaris"
3891
3892#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:4
3893msgid "Foreign keys"
3894msgstr ""
3895
3896#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:5
3897#, fuzzy
3898msgid "Constraints"
3899msgstr "Cadena de connexió"
3900
3901#: ../libgda-ui/demos/main.c:762
3902#, fuzzy, c-format
3903msgid "Can't find demo database file: %s"
3904msgstr "** ERROR:  No s'ha pogut obrir la connexió amb %s\n"
3905
3906#: ../libgda-ui/demos/main.c:772
3907#, fuzzy, c-format
3908msgid ""
3909"Error opening the connection for file '%s':\n"
3910"%s\n"
3911msgstr "** ERROR:  No s'ha pogut obrir la connexió amb %s\n"
3912
3913#: ../libgda-ui/demos/main.c:800
3914msgid "Libgda-ui Code Demos"
3915msgstr ""
3916
3917#: ../libgda-ui/demos/main.c:855
3918#, c-format
3919msgid ""
3920"<b><big>Note:\n"
3921"</big></b>Many of the demonstrated items use an\n"
3922"opened connection to the SQLite using the\n"
3923"'%s' file.\n"
3924"\n"
3925"In the source code shown here, the <i>demo_cnc</i> and \n"
3926"<i>demo_parser</i> objects are created by the framework and\n"
3927"made available to all the demonstrated items."
3928msgstr ""
3929
3930#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:290
3931msgid ""
3932"Pointer to an XML layout specification  (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> "
3933"node)"
3934msgstr ""
3935
3936#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:294
3937msgid "List of parameters to show in the form"
3938msgstr ""
3939
3940#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:308
3941#, fuzzy
3942msgid "Show Entry actions"
3943msgstr "Opcions extres"
3944
3945#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:313
3946msgid "Entries Auto-default"
3947msgstr ""
3948
3949#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:318
3950msgid "TRUE if expanding the form vertically makes sense"
3951msgstr ""
3952
3953#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:342
3954#, fuzzy
3955msgid "Shown data entries"
3956msgstr "Localització definida a '%s'."
3957
3958#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:951 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:824
3959#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2885 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2940
3960#, c-format
3961msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
3962msgstr ""
3963
3964#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1885
3965msgid "Can't find data entry for GdaHolder"
3966msgstr ""
3967
3968#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2145
3969msgid "Values to be defined"
3970msgstr ""
3971
3972#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2217 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2712
3973#, c-format
3974msgid "'%s' document not parsed successfully"
3975msgstr ""
3976
3977#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2227 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2722
3978#, c-format
3979msgid ""
3980"'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be "
3981"performed (some errors may occur)"
3982msgstr ""
3983
3984#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2359
3985msgid ""
3986"size group was not taken into account using "
3987"gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
3988msgstr ""
3989
3990#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:246 ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:980
3991#, c-format
3992msgid "Wrong column type for label: expecting a string and got a %s"
3993msgstr ""
3994
3995#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1073 ../tools/browser/common/objects-cloud.c:459
3996#, fuzzy
3997msgid "Find:"
3998msgstr "Nom del camp"
3999
4000#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:131
4001#, fuzzy
4002msgid "The data model to display"
4003msgstr "Tipus de dada"
4004
4005#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:135
4006msgid "Display popup as list"
4007msgstr ""
4008
4009#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:176
4010#, fuzzy
4011msgid "Filter failed:"
4012msgstr "Nom del fitxer"
4013
4014#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:210
4015#, fuzzy
4016msgid "Filter"
4017msgstr "Títol"
4018
4019#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:210
4020msgid "any valid SQL expression"
4021msgstr ""
4022
4023#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:214
4024msgid ""
4025"Columns can be referenced by their name or more easily using <b><tt>_&lt;"
4026"column number&gt;</tt></b>. For example a valid expression can be: <b><tt>_2 "
4027"like 'doe%'</tt></b> to filter rows where the 2nd column starts with "
4028"<tt>doe</tt>."
4029msgstr ""
4030
4031#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:231
4032msgid "Set filter"
4033msgstr ""
4034
4035#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:236
4036msgid "Clear filter"
4037msgstr ""
4038
4039#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:821
4040#, fuzzy
4041msgid "Undelete the selected entry"
4042msgstr "No s'ha pogut descriure la taula d'Oracle"
4043
4044#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:828
4045#, fuzzy
4046msgid "Delete the selected entry"
4047msgstr "No s'ha pogut descriure la taula d'Oracle"
4048
4049#: ../libgda-ui/gdaui-data-selector.c:230
4050#, fuzzy, c-format
4051msgid "Invalid column number %d"
4052msgstr "El gestor de Odbc no és vàlid"
4053
4054#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:137
4055#, fuzzy
4056msgid "Data model"
4057msgstr "Tipus de dada"
4058
4059#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:141
4060msgid "Internal GdaDataProxy data model"
4061msgstr ""
4062
4063#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:386 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:453
4064#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:483 ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:513
4065#, fuzzy
4066msgid "Can't modify row while data model is being reset"
4067msgstr "** ERROR:  No s'ha pogut obrir la connexió amb %s\n"
4068
4069#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:400
4070msgid "Trying to modify a read-only row"
4071msgstr ""
4072
4073#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:596
4074#, fuzzy
4075msgid "Can't access row while data model is being reset"
4076msgstr "** ERROR:  No s'ha pogut obrir la connexió amb %s\n"
4077
4078#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:72
4079#, fuzzy
4080msgid "Attempt to initialize an already initialized library"
4081msgstr "S'ha intentat inicialitzar un client ja inicialitzat"
4082
4083#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:506
4084msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
4085msgstr ""
4086
4087#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:526
4088#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:383
4089#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
4090#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390
4091#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:232
4092#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:284 ../tools/web-server.c:2024
4093#, c-format
4094msgid "Error: %s"
4095msgstr "Error: %s"
4096
4097#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:533
4098#, c-format
4099msgid "Loading file %s...\n"
4100msgstr ""
4101
4102#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:536
4103#, c-format
4104msgid "Plugins load warning: %s"
4105msgstr ""
4106
4107#. radio buttons
4108#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:177
4109msgid "Use data source:"
4110msgstr ""
4111
4112#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:185
4113#, fuzzy
4114msgid "Specify connection:"
4115msgstr "El blob està tancat"
4116
4117#. Create the DSN add button
4118#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:198
4119#, fuzzy
4120msgid "Data sources..."
4121msgstr "Tipus de dada"
4122
4123#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:447
4124#, fuzzy
4125msgid "Could not execute the Database access control center"
4126msgstr "No s'ha pogut executar la sentència d'Oracle"
4127
4128#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:183 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:315
4129#, fuzzy
4130msgid "Data to display"
4131msgstr "Tipus de dada"
4132
4133#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:199 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:195
4134msgid "Delete the current record"
4135msgstr ""
4136
4137#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:203 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:199
4138#, fuzzy
4139msgid "Create a new record"
4140msgstr "Ubicació"
4141
4142#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:204 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:200
4143#, fuzzy
4144msgid "Commit the modifications"
4145msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer a %s"
4146
4147#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:205 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:201
4148#, fuzzy
4149msgid "Clear all the modifications"
4150msgstr "Fes servir una connexió segura"
4151
4152#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:206
4153msgid "Go to first record"
4154msgstr ""
4155
4156#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:207
4157msgid "Go to last record"
4158msgstr ""
4159
4160#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:208
4161msgid "Go to previous record"
4162msgstr ""
4163
4164#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:209
4165msgid "Go to next record"
4166msgstr ""
4167
4168#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:210 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:206
4169#, fuzzy
4170msgid "Filter records"
4171msgstr "Nom del fitxer"
4172
4173#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:629
4174#, fuzzy, c-format
4175msgid "Can't append row to data model: %s"
4176msgstr "** ERROR:  No s'ha pogut obrir la connexió amb %s\n"
4177
4178#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:202
4179msgid "Go to first chunck"
4180msgstr ""
4181
4182#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:203
4183msgid "Go to last chunck"
4184msgstr ""
4185
4186#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:204
4187msgid "Go to previous chunck"
4188msgstr ""
4189
4190#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:205
4191msgid "Go to next chunck"
4192msgstr ""
4193
4194#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:320
4195msgid ""
4196"Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> "
4197"node)"
4198msgstr ""
4199
4200#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:323
4201msgid "Info cell visible"
4202msgstr ""
4203
4204#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:327
4205msgid "Global Actions visible"
4206msgstr ""
4207
4208#. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
4209#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:786 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:809
4210msgid "Can't be NULL"
4211msgstr ""
4212
4213#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:817
4214msgid "No title"
4215msgstr ""
4216
4217#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1902
4218#, fuzzy
4219msgid "Shown columns"
4220msgstr "Comentaris"
4221
4222#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1934
4223msgid "Select _All"
4224msgstr "Selecciona-ho _tot"
4225
4226#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1939
4227#, fuzzy
4228msgid "_Clear Selection"
4229msgstr "Fes servir una connexió segura"
4230
4231#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1942
4232msgid "Show Column _Titles"
4233msgstr ""
4234
4235#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1947
4236msgid "_Set filter"
4237msgstr ""
4238
4239#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1950
4240#, fuzzy
4241msgid "_Unset filter"
4242msgstr "Enter sense signe"
4243
4244#. create dialog box
4245#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2136
4246msgid "Saving Data"
4247msgstr ""
4248
4249#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2144
4250msgid "Saving data to a file"
4251msgstr ""
4252
4253#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2145
4254msgid "The data will be exported to the selected file."
4255msgstr ""
4256
4257#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2155 ../tools/config-info.c:426
4258#, fuzzy
4259msgid "File name"
4260msgstr "Nom del fitxer"
4261
4262#. To translators: "Details" is a table's column's attribute
4263#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2176
4264#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:665
4265msgid "Details"
4266msgstr "Detalls"
4267
4268#. file type
4269#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2197
4270#, fuzzy
4271msgid "File type:"
4272msgstr "Tipus disponibles"
4273
4274#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2207
4275msgid "Tab-delimited"
4276msgstr ""
4277
4278#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2208
4279msgid "Comma-delimited"
4280msgstr ""
4281
4282#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2209
4283msgid "XML"
4284msgstr "XML"
4285
4286#. data scope
4287#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2216
4288#, fuzzy
4289msgid "Data to save:"
4290msgstr "Tipus de dada"
4291
4292#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2231
4293#, fuzzy
4294msgid "All data (without any local modification)"
4295msgstr "No s'ha trobat la font de dades %s a la configuració"
4296
4297#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2232
4298msgid "Only displayed data"
4299msgstr ""
4300
4301#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2234
4302#, fuzzy
4303msgid "Only selected data"
4304msgstr "No s'ha pogut descriure la taula d'Oracle"
4305
4306#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2239
4307#, fuzzy
4308msgid "Other options"
4309msgstr "Descripció"
4310
4311#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2246
4312msgid "Empty string when NULL?"
4313msgstr ""
4314
4315#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2249 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2254
4316msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
4317msgstr ""
4318
4319#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2256
4320#, fuzzy
4321msgid "Invalid data as NULL?"
4322msgstr "L'argument no és vàlid"
4323
4324#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2259 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2264
4325msgid ""
4326"Don't export invalid data,\n"
4327"but export a NULL value instead"
4328msgstr ""
4329
4330#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2266
4331msgid "Field names on first row?"
4332msgstr ""
4333
4334#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2269 ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2274
4335msgid "Add a row at beginning with columns names"
4336msgstr ""
4337
4338#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2450
4339#, fuzzy, c-format
4340msgid "Could not save file %s"
4341msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer %s"
4342
4343#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2458
4344msgid "You must specify a file name"
4345msgstr ""
4346
4347#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2464
4348#, fuzzy
4349msgid "Got empty file while converting the data"
4350msgstr "Camí complet del fitxer que conté la base de dades"
4351
4352#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2477
4353#, fuzzy, c-format
4354msgid ""
4355"File '%s' already exists.\n"
4356"Do you want to overwrite it?"
4357msgstr "La taula %s ja existeix"
4358
4359#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2487
4360msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
4361msgstr ""
4362
4363#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:92
4364msgid ""
4365"\"\"\"= Title level 1 =\n"
4366"== Title level 2 ==\n"
4367"\"\"\"= Title level 1 =\n"
4368"== Title level 2 ==\n"
4369"\n"
4370"\"\"\"For beautifiers we have **bold**\n"
4371"and //italic//.\n"
4372"There is also __underline__, --strike--\n"
4373"and ``monospaced``.\n"
4374"\"\"\"\n"
4375"For beautifiers we have **bold**\n"
4376"and //italic//.\n"
4377"There is also __underline__, --strike--\n"
4378"and ``monospaced``.\n"
4379"\n"
4380"\"\"\"- This is a list of items\n"
4381"- Just use hyphens\n"
4382" - And starting space for indenting\n"
4383"\"\"\"- This is a list of items\n"
4384"- Just use hyphens\n"
4385" - And starting space for indenting\n"
4386"\n"
4387"Raw areas are enclosed inside three doublequotes and no markup is interpreted"
4388msgstr ""
4389
4390#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
4391msgid "_Bold"
4392msgstr "Ne_greta"
4393
4394#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:159
4395msgid "Bold text"
4396msgstr ""
4397
4398#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
4399msgid "_Italic"
4400msgstr "Curs_iva"
4401
4402#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
4403msgid "Italic text"
4404msgstr "Text en cursiva"
4405
4406#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
4407msgid "_Underline"
4408msgstr "S_ubratlla"
4409
4410#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
4411msgid "Underline text"
4412msgstr ""
4413
4414#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
4415msgid "_Strike through"
4416msgstr ""
4417
4418#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
4419msgid "Strike through text"
4420msgstr ""
4421
4422#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
4423msgid "_Syntax help"
4424msgstr ""
4425
4426#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
4427msgid "Show syntax help"
4428msgstr ""
4429
4430#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
4431#, fuzzy
4432msgid "_Add image"
4433msgstr "Taula"
4434
4435#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:167
4436#, fuzzy
4437msgid "Insert image"
4438msgstr "Binari"
4439
4440#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
4441msgid "_Normal text"
4442msgstr ""
4443
4444#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
4445msgid "Reset to normal text"
4446msgstr ""
4447
4448#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:243
4449msgid "Don't display a specific background for the text"
4450msgstr ""
4451
4452#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:253
4453msgid "Display raw markup text instead of formatted text"
4454msgstr ""
4455
4456#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:264
4457msgid "The buffer which is displayed"
4458msgstr "La memòria intermèdia que es mostra"
4459
4460#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:275
4461msgid "Determines if the contents appears in a scrolled window"
4462msgstr ""
4463
4464#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:896
4465msgid "Reset font size"
4466msgstr ""
4467
4468#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:902
4469msgid "Decrease font size (zoom out)"
4470msgstr ""
4471
4472#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:908
4473msgid "Increase font size (zoom in)"
4474msgstr ""
4475
4476#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:914
4477msgid "Show source markup"
4478msgstr ""
4479
4480#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:198
4481msgid "The specification of the operation to implement"
4482msgstr ""
4483
4484#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:204
4485msgid "Request section header to be hidden if there is only one section"
4486msgstr ""
4487
4488#. last row is for new entries
4489#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:595
4490#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:393
4491msgid "Add"
4492msgstr "Afegeix"
4493
4494#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1092
4495#, fuzzy
4496msgid "Server operation specification"
4497msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer a %s"
4498
4499#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1149
4500msgid "<b>Field properties:</b>"
4501msgstr ""
4502
4503#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1168
4504msgid "<b>Fields:</b>"
4505msgstr ""
4506
4507#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1217
4508msgid "Add a new field"
4509msgstr ""
4510
4511#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1219
4512#, fuzzy
4513msgid "Remove selected field"
4514msgstr "Referències"
4515
4516#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:272
4517#, fuzzy
4518msgid "GdaTree to use"
4519msgstr " Proveïdor = %s\n"
4520
4521#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:739
4522#, c-format
4523msgid "Unknown column number %d"
4524msgstr ""
4525
4526#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:759
4527#, c-format
4528msgid "Type mismatch: expected a value of type %s and got of type %s"
4529msgstr ""
4530
4531#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:426
4532msgid "Can't set authentification string: no authentication is needed"
4533msgstr ""
4534
4535#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:195
4536#, fuzzy, c-format
4537msgid "Unknown provider '%s'"
4538msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer %s"
4539
4540#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:199
4541#, fuzzy, c-format
4542msgid "Provider '%s' does not report the required parameters for DSN"
4543msgstr "El proveïdor %s no implementa la funció d'inserció"
4544
4545#. set to NULL item
4546#: ../libgda-ui/internal/utility.c:81
4547#, fuzzy
4548msgid "Unset"
4549msgstr "Usuaris"
4550
4551#. default value item
4552#: ../libgda-ui/internal/utility.c:94
4553#, fuzzy
4554msgid "Set to default value"
4555msgstr "Valor per defecte"
4556
4557#. reset to original value item
4558#: ../libgda-ui/internal/utility.c:107
4559msgid "Reset to original value"
4560msgstr ""
4561
4562#: ../libgda-ui/internal/utility.c:374
4563msgid "Current modified data is invalid"
4564msgstr ""
4565
4566#: ../libgda-ui/internal/utility.c:376
4567msgid ""
4568"You may now choose to correct it, or to discard the modifications.\n"
4569"\n"
4570"What do you want to do?"
4571msgstr ""
4572
4573#: ../libgda-ui/internal/utility.c:380
4574msgid "please correct it and try again, or discard the modifications."
4575msgstr ""
4576
4577#: ../libgda-ui/internal/utility.c:387
4578msgid "Part of the current modified data was invalid"
4579msgstr ""
4580
4581#: ../libgda-ui/internal/utility.c:388
4582msgid ""
4583"As no transaction was used, only a part of the valid data\n"
4584"has been written, and the remaining modification have been discarded."
4585msgstr ""
4586
4587#: ../libgda-ui/internal/utility.c:432
4588msgid "Discard modified data"
4589msgstr ""
4590
4591#: ../libgda-ui/internal/utility.c:433
4592msgid "Correct data first"
4593msgstr ""
4594
4595#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:1
4596#, fuzzy
4597msgid "Database file"
4598msgstr "Fitxer de la base de dades"
4599
4600#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:2
4601#, fuzzy
4602msgid "Berkeley DB database filename to be used"
4603msgstr "Fitxer de la base de dades Berkeley DB que es farà servir"
4604
4605#. DSN parameters
4606#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:3
4607#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:8
4608#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:8
4609#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:3
4610#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:3
4611#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:3
4612#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:8
4613#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:8
4614#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:3
4615#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:8
4616#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:8
4617#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:3
4618msgid "Directory"
4619msgstr "Directori"
4620
4621#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:4
4622#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:4
4623#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:4
4624#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:4
4625#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:4
4626#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:4
4627#, fuzzy
4628msgid "Directory where the database file is stored"
4629msgstr ""
4630"Nom de la base de dades en el fitxer de base de dades que es farà servir"
4631
4632#. DSN parameters
4633#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:5
4634#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:4
4635#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:4
4636#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:1
4637#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:1
4638#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:1
4639#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:20
4640#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:20
4641#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:1
4642#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:17
4643#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:17
4644#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:1
4645#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:4
4646#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:4
4647#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:1
4648#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:4
4649#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:4
4650#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:1
4651#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:8
4652msgid "Database name"
4653msgstr "Nom de la base de dades"
4654
4655#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:6
4656msgid "Name of the database in the database file to be used"
4657msgstr ""
4658"Nom de la base de dades en el fitxer de base de dades que es farà servir"
4659
4660#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:163
4661#, fuzzy
4662msgid "The DB_NAME parameter is not defined in the connection string."
4663msgstr "El paràmetre FITXER no està definit en la cadena de connexió."
4664
4665#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:193
4666msgid "An error occurred while accessing the BDB database"
4667msgstr ""
4668
4669#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:201
4670#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:604
4671#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:321
4672#, fuzzy
4673msgid "Can't open virtual connection"
4674msgstr "La localització que es farà servir en la connexió"
4675
4676#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:208
4677#, fuzzy, c-format
4678msgid "Could not add BDB data model to connection: %s"
4679msgstr "No s'han pogut afegir les dades del node XML"
4680
4681#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:220
4682msgid "-"
4683msgstr "-"
4684
4685#: ../providers/bdb/libmain.c:75
4686msgid "Provider for Berkeley databases"
4687msgstr "Proveïdor per a bases de dades Berkeley"
4688
4689#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:1
4690#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:1
4691#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:1
4692#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:1
4693#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:1
4694#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:1
4695#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:1
4696#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:1
4697#, fuzzy
4698msgid "Column's description"
4699msgstr "Descripció"
4700
4701#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:2
4702#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:1
4703#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:1
4704#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:2
4705#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:2
4706#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:2
4707#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:2
4708#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:1
4709#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:1
4710#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:2
4711#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:2
4712#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:1
4713#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:1
4714#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:2
4715#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:1
4716#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:1
4717#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:2
4718#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:1
4719#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:1
4720#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:170
4721#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:988
4722msgid "Table"
4723msgstr "Taula"
4724
4725#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:3
4726#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:3
4727#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:3
4728#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:3
4729#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:3
4730#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:3
4731#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:3
4732#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:3
4733#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:3
4734#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:3
4735#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:3
4736#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:3
4737#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:3
4738#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:3
4739#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:3
4740#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:3
4741#, fuzzy
4742msgid "Table's name"
4743msgstr "Nom de la base de dades"
4744
4745#. list of fields
4746#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:4
4747#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:10
4748#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:7
4749#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:4
4750#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:4
4751#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:13
4752#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_column.xml.in.h:4
4753#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:7
4754#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:6
4755#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:17
4756#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:4
4757#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:4
4758#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:10
4759#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:4
4760#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:10
4761msgid "Field name"
4762msgstr "Nom del camp"
4763
4764#. list of fields
4765#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:6
4766#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:14
4767#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:10
4768#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:17
4769#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:8
4770#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:21
4771#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:6
4772#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:14
4773#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:6
4774#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:14
4775msgid "Size"
4776msgstr "Mida"
4777
4778#. list of fields
4779#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:7
4780#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:16
4781#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:11
4782#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:19
4783#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:9
4784#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:23
4785#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:7
4786#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:16
4787#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:7
4788#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:16
4789msgid "Scale"
4790msgstr "Escala"
4791
4792#. list of fields
4793#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:8
4794#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:18
4795#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:11
4796#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:12
4797#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:21
4798#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:11
4799#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:10
4800#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:25
4801#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:8
4802#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:18
4803#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:8
4804#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:18
4805msgid "Not NULL"
4806msgstr ""
4807
4808#. list of fields
4809#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:9
4810#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:26
4811#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:17
4812#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:16
4813#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:29
4814#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:17
4815#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:13
4816#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:33
4817#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:9
4818#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26
4819#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9
4820#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
4821#: ../tools/command-exec.c:665 ../tools/web-server.c:935
4822#, fuzzy
4823msgid "Default"
4824msgstr "Valor per defecte"
4825
4826#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:10
4827#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:10
4828#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:10
4829msgid "Default value, mandatory if column is NOT NULL"
4830msgstr ""
4831
4832#. list of fields
4833#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:11
4834#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:30
4835#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:21
4836#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:18
4837#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:33
4838#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:21
4839#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:15
4840#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:37
4841#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:11
4842#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:30
4843#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:11
4844#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:30
4845msgid "Check"
4846msgstr "Marca"
4847
4848#. list of fields
4849#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:12
4850#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:32
4851#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:23
4852#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:19
4853#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:35
4854#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:23
4855#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:16
4856#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:39
4857#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:12
4858#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:32
4859#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:12
4860#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:32
4861#, fuzzy
4862msgid "Check constraint"
4863msgstr "Cadena de connexió"
4864
4865#. DSN parameters
4866#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:2
4867#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:2
4868#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:18
4869#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:18
4870#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:15
4871#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:15
4872#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:2
4873#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:2
4874#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:2
4875#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:2
4876#, fuzzy
4877msgid "Database's description"
4878msgstr "Descripció"
4879
4880#. DSN parameters
4881#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:6
4882#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:6
4883#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:22
4884#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:22
4885#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:19
4886#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:6
4887#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:6
4888#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:6
4889#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:6
4890#, fuzzy
4891msgid "The name of a database to create"
4892msgstr "Nom de la base de dades que es farà servir"
4893
4894#. DSN parameters
4895#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:10
4896#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_db.xml.in.h:10
4897#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:10
4898#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:10
4899#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:10
4900#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:10
4901#, fuzzy
4902msgid "Directory where the database file will be"
4903msgstr ""
4904"Nom de la base de dades en el fitxer de base de dades que es farà servir"
4905
4906#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:1
4907#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:1
4908#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:1
4909#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:1
4910#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:1
4911#, fuzzy
4912msgid "Index description"
4913msgstr "Descripció"
4914
4915#. To translators: "Type" is the data type of a table's column
4916#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:2
4917#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:2
4918#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:2
4919#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2
4920#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:644
4921#: ../tools/command-exec.c:587 ../tools/command-exec.c:663
4922#: ../tools/web-server.c:933
4923msgid "Type"
4924msgstr "Tipus"
4925
4926#.
4927#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
4928#. available since PostgreSQL 8.1
4929#.
4930#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:3
4931#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:2
4932#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:2
4933#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:2
4934#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:3
4935#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:2
4936#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:2
4937#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:2
4938#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:2
4939#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:10
4940#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:2
4941#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:2
4942#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:2
4943#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:2
4944#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:2
4945#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:3
4946#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:2
4947#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:2
4948#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:3
4949#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:2
4950#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:2
4951#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
4952#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:299
4953#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352
4954#: ../tools/command-exec.c:586 ../tools/gda-sql.c:2940 ../tools/gda-sql.c:3238
4955#: ../tools/gda-sql.c:3955 ../tools/gda-sql.c:3995
4956msgid "Name"
4957msgstr "Nom"
4958
4959#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:4
4960#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:4
4961#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:3
4962#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:4
4963#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:4
4964#, fuzzy
4965msgid "Index name"
4966msgstr "Índexs"
4967
4968#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:5
4969#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:5
4970#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:3
4971#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:5
4972#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:5
4973#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:5
4974#, fuzzy
4975msgid "On table"
4976msgstr "Taula"
4977
4978#. DSN parameters
4979#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:6
4980#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:5
4981#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:5
4982#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:24
4983#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:5
4984#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:6
4985#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:5
4986#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:5
4987#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:6
4988#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:5
4989#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:5
4990msgid "Only if it does not yet exist"
4991msgstr ""
4992
4993#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:7
4994#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:7
4995#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:7
4996msgid "Create index only if it does not yet exist"
4997msgstr ""
4998
4999#. Index fields
5000#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:9
5001#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:9
5002#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:11
5003#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:9
5004#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:9
5005#, fuzzy
5006msgid "Indexed field(s)"
5007msgstr "Índexs"
5008
5009#. Index fields
5010#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:11
5011#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:11
5012#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:13
5013#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:11
5014#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:11
5015msgid "Indexed field or expression"
5016msgstr ""
5017
5018#. To translators: "Compare method" refers to the method SQLite has to compare values
5019#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:13
5020#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:34
5021#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:13
5022#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:34
5023#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:13
5024#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:34
5025msgid "Compare method"
5026msgstr ""
5027
5028#. To translators: "Compare method" refers to the method SQLite has to compare values
5029#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:15
5030#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:36
5031#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:15
5032#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:36
5033#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:15
5034#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:36
5035msgid "Collation name (BINARY|NOCASE)"
5036msgstr ""
5037
5038#. Index fields
5039#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:17
5040#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:17
5041#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:17
5042#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:17
5043#, fuzzy
5044msgid "Sort type"
5045msgstr "Tipus de dada"
5046
5047#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:1
5048#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:1
5049#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:1
5050#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:1
5051#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:1
5052#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:1
5053#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:1
5054#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:1
5055#, fuzzy
5056msgid "Table's description"
5057msgstr "Descripció"
5058
5059#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:4
5060#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:4
5061#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:3
5062#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:6
5063#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:4
5064#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:4
5065msgid "Temporary table"
5066msgstr ""
5067
5068#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:6
5069#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:6
5070#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:6
5071#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:6
5072msgid "Create table only if it does not yet exist"
5073msgstr ""
5074
5075#. list of fields
5076#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:8
5077#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:5
5078#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:11
5079#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:5
5080#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:15
5081#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:8
5082#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:8
5083#, fuzzy
5084msgid "Table's columns"
5085msgstr "No s'ha trobat la taula %s"
5086
5087#. list of fields
5088#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:20
5089#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:13
5090#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:23
5091#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:27
5092#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:20
5093#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:20
5094#: ../tools/command-exec.c:516 ../tools/command-exec.c:519
5095#: ../tools/web-server.c:905 ../tools/web-server.c:908
5096msgid "Auto increment"
5097msgstr ""
5098
5099#. list of fields
5100#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:22
5101#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:13
5102#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:14
5103#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:25
5104#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:13
5105#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:11
5106#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:4
5107#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
5108#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:22
5109#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:22
5110#: ../tools/command-exec.c:821
5111msgid "Unique"
5112msgstr "Únic"
5113
5114#. list of fields
5115#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:24
5116#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:15
5117#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:15
5118#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:27
5119#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:15
5120#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:12
5121#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:31
5122#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:24
5123#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:24
5124#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
5125#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:230
5126#: ../tools/command-exec.c:774
5127#, fuzzy
5128msgid "Primary key"
5129msgstr "És una clau primària?"
5130
5131#. list of fields
5132#. To translators: "Default value" is a table's column's attribute
5133#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:28
5134#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:19
5135#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:17
5136#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:31
5137#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:19
5138#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:14
5139#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:35
5140#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:28
5141#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:28
5142#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:658
5143msgid "Default value"
5144msgstr "Valor per defecte"
5145
5146#. list of fields
5147#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:38
5148#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:38
5149#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:38
5150msgid "Conflict"
5151msgstr "Conflicte"
5152
5153#. list of fields
5154#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:40
5155#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:40
5156#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:40
5157msgid "Conflict resolution method (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)"
5158msgstr ""
5159
5160#. other table constraints
5161#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:42
5162#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_create_table.xml.in.h:25
5163#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:57
5164#: ../providers/oracle/oracle_specs_create_table.xml.in.h:25
5165#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:63
5166#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:42
5167#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:42
5168msgid "Global constraints"
5169msgstr ""
5170
5171#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:1
5172#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:1
5173#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:1
5174#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:1
5175#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:1
5176#, fuzzy
5177msgid "View's description"
5178msgstr "Descripció"
5179
5180#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:3
5181#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:3
5182#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:3
5183#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:3
5184#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:3
5185#, fuzzy
5186msgid "View's name"
5187msgstr "Nom del camp"
5188
5189#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:4
5190#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:6
5191#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:4
5192#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:4
5193msgid "Temporary view"
5194msgstr ""
5195
5196#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:6
5197#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:6
5198#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:6
5199msgid "Create view only if it does not yet exist"
5200msgstr ""
5201
5202#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:7
5203#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:6
5204#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:7
5205#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:7
5206#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:7
5207msgid "Definition"
5208msgstr "Definició"
5209
5210#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:8
5211#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:7
5212#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:8
5213#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:8
5214#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:8
5215#, fuzzy
5216msgid "View's definition"
5217msgstr "Definició"
5218
5219#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:1
5220#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:1
5221#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:1
5222#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:1
5223#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:1
5224#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:171
5225#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:177
5226msgid "Index"
5227msgstr "Índex"
5228
5229#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:2
5230#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_index.xml.in.h:2
5231#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:2
5232#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:2
5233#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:2
5234msgid "Index to delete"
5235msgstr ""
5236
5237#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:3
5238#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:3
5239#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:3
5240#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:5
5241#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:3
5242#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:4
5243#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:4
5244#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:3
5245#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:3
5246#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:3
5247#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:3
5248#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:3
5249#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:3
5250#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:3
5251msgid "If exists"
5252msgstr ""
5253
5254#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_index.xml.in.h:4
5255#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:4
5256#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:4
5257msgid "Drop index only if it exists"
5258msgstr ""
5259
5260#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:2
5261#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:2
5262#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:2
5263#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:2
5264#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:2
5265msgid "Table to delete"
5266msgstr ""
5267
5268#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:4
5269#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:6
5270#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:4
5271#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:4
5272msgid "Drop table only if it exists"
5273msgstr ""
5274
5275#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:1
5276#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:1
5277#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:1
5278#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:1
5279#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:1
5280msgid "View"
5281msgstr "Visualitza"
5282
5283#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:2
5284#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:2
5285#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:2
5286#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:2
5287#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:2
5288msgid "View to delete"
5289msgstr ""
5290
5291#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:4
5292#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:4
5293#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:4
5294#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:4
5295#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:4
5296msgid "Drop view only if it exists"
5297msgstr ""
5298
5299#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:2
5300#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:2
5301#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:2
5302#, fuzzy
5303msgid "The name of a database to use (without the .db)"
5304msgstr "Nom de la base de dades que es farà servir"
5305
5306#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:5
5307#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:5
5308#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:5
5309#, fuzzy
5310msgid "Extra functions"
5311msgstr "Opcions extres"
5312
5313#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:6
5314#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:6
5315#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:6
5316msgid "Enable usage of extra functions (gda_upper, ...)"
5317msgstr ""
5318
5319#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:7
5320#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:7
5321#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:7
5322msgid "Define REGEXP"
5323msgstr ""
5324
5325#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:8
5326#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:8
5327#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:8
5328msgid "Define the REGEXP function"
5329msgstr ""
5330
5331#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:9
5332#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:9
5333#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:9
5334msgid "Localized comparisons"
5335msgstr ""
5336
5337#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:10
5338#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:10
5339#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:10
5340msgid "Enable usage of extra collation methods (LOCALE and DCASE)"
5341msgstr ""
5342
5343#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:11
5344#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:11
5345#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:11
5346msgid "With foreign keys"
5347msgstr ""
5348
5349#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:12
5350#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:12
5351#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:12
5352msgid "Enforce foreign keys"
5353msgstr ""
5354
5355#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:13
5356#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:13
5357#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:13
5358msgid "Allow extensions"
5359msgstr ""
5360
5361#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:14
5362#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:14
5363#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:14
5364msgid "Allow SQLite to load extensions using the load_extension() function"
5365msgstr ""
5366
5367#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:2
5368#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:2
5369#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:2
5370#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:2
5371#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:2
5372msgid "Table to rename"
5373msgstr ""
5374
5375#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:3
5376#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:3
5377#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:3
5378#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:3
5379#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:3
5380#, fuzzy
5381msgid "New name"
5382msgstr "Nom"
5383
5384#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:4
5385#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:4
5386#: ../providers/postgres/postgres_specs_rename_table.xml.in.h:4
5387#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_rename_table.xml.in.h:4
5388#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_rename_table.xml.in.h:4
5389#, fuzzy
5390msgid "New table name"
5391msgstr "Nom de la base de dades"
5392
5393#: ../providers/bdbsql/libmain.c:51
5394msgid "Can't find libdb_sql-5."
5395msgstr ""
5396
5397#: ../providers/bdbsql/libmain.c:89
5398#, fuzzy
5399msgid "Provider for BDB SQL databases"
5400msgstr "Proveïdor per a bases de dades MySQL"
5401
5402#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:2
5403#, fuzzy
5404msgid "The name of a database to connect to (without the .fdb)"
5405msgstr "Nom de la base de dades que es farà servir"
5406
5407#: ../providers/firebird/libmain-client.c:69
5408#, fuzzy
5409msgid "Provider for Firebird databases"
5410msgstr "Proveïdor per a bases de dades SQLite"
5411
5412#: ../providers/firebird/libmain-embed.c:69
5413#, fuzzy
5414msgid "Provider for embedded Firebird databases"
5415msgstr "Proveïdor per a bases de dades Berkeley"
5416
5417#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:48
5418#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:122 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:207
5419#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:250 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:298
5420#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:345 ../providers/jdbc/GdaJValue.c:388
5421#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:515
5422#, fuzzy
5423msgid "Invalid argument: NULL"
5424msgstr "L'argument no és vàlid"
5425
5426#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:68
5427#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:141
5428msgid "Can't read BLOB"
5429msgstr ""
5430
5431#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:372
5432#, fuzzy
5433msgid "The connection string must contain the URL value"
5434msgstr "Cadena de connexió"
5435
5436#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:187
5437#, c-format
5438msgid "Invalid date: year %d, month %d and day %d"
5439msgstr ""
5440
5441#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:409
5442msgid "Can't get BLOB's size"
5443msgstr ""
5444
5445#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_dsn.xml.in.h:1
5446#, fuzzy
5447msgid "Connection URL"
5448msgstr "Cadena de connexió"
5449
5450#: ../providers/jdbc/libmain.c:153 ../providers/jdbc/libmain.c:163
5451#, c-format
5452msgid "Can't get list of installed JDBC drivers: %s"
5453msgstr ""
5454
5455#: ../providers/jdbc/libmain.c:475
5456#, fuzzy, c-format
5457msgid "Can't create JAVA virtual machine: %s"
5458msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer %s"
5459
5460#: ../providers/jdbc/libmain.c:483
5461msgid ""
5462"Could not find the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
5463msgstr ""
5464
5465#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:376
5466#, fuzzy
5467msgid "The connection string must contain the DB_NAME value"
5468msgstr "Cadena de connexió"
5469
5470#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:417
5471msgid "Invalid value for 'TLS_REQCERT'"
5472msgstr ""
5473
5474#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:866 ../tools/gda-sql.c:2788
5475#: ../tools/gda-sql.c:4782 ../tools/gda-sql.c:5509 ../tools/gda-sql.c:5812
5476#, fuzzy, c-format
5477msgid "Too many arguments"
5478msgstr "L'argument no és vàlid"
5479
5480#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1016
5481#, fuzzy
5482msgid "Parameter"
5483msgstr "Localització definida a '%s'."
5484
5485#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1230
5486#, c-format
5487msgid "near \"%s\": syntax error"
5488msgstr ""
5489
5490#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1254
5491#, c-format
5492msgid "LDAP server returned more than one entry with DN '%s'"
5493msgstr ""
5494
5495#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1396
5496msgid "Could not parse distinguished name returned by LDAP server"
5497msgstr ""
5498
5499#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1638
5500#, c-format
5501msgid "Unexpected data type '%s' for objectClass attribute!"
5502msgstr ""
5503
5504#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:217
5505#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:418
5506#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:433
5507msgid "Distinguished name"
5508msgstr ""
5509
5510#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:415
5511#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:430
5512msgid "Relative distinguished name"
5513msgstr ""
5514
5515#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:901
5516#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1198
5517msgid "Truncated result because LDAP server limit encountered"
5518msgstr ""
5519
5520#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1582
5521#, c-format
5522msgid "Unknown GdaLdapModificationType %d"
5523msgstr ""
5524
5525#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1589
5526#, fuzzy
5527msgid "No GdaLdapEntry specified"
5528msgstr "No s'ha especificat cap base de dades"
5529
5530#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1595
5531msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to add"
5532msgstr ""
5533
5534#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1601
5535msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to remove"
5536msgstr ""
5537
5538#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1607
5539msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to replace"
5540msgstr ""
5541
5542#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1613
5543msgid "No GdaLdapEntry specified to compare attributes"
5544msgstr ""
5545
5546#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1618
5547msgid "GdaLdapEntry specified to compare have different DN"
5548msgstr ""
5549
5550#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:2
5551msgid ""
5552"User name, as a DN or simple user name, for Active Directory may be "
5553"username@DOMAIN or DOMAIN\\username"
5554msgstr ""
5555
5556#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:1
5557#, fuzzy
5558msgid "Base name"
5559msgstr "Nom de la base de dades"
5560
5561#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:2
5562msgid "Base distinguished name, starting point for the searches"
5563msgstr ""
5564
5565#. Connection parameters
5566#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:3
5567#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:3
5568#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:3
5569#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:3
5570#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:3
5571#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:3
5572#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:5
5573#, fuzzy
5574msgid "Database server"
5575msgstr "Bases de dades"
5576
5577#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:4
5578#, fuzzy
5579msgid "Host on which the LDAP server is running"
5580msgstr "Nom de l'ordinador del servidor LDAP"
5581
5582#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:5
5583#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:6
5584#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:6
5585#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:5
5586#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:6
5587#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:6
5588#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:7
5589#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:3
5590msgid "Port"
5591msgstr "Port"
5592
5593#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:6
5594msgid "Database server port (leave this field empty to use the default port)"
5595msgstr ""
5596
5597#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:7
5598#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:13
5599#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:10
5600#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:9
5601#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:13
5602#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:13
5603#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:11
5604#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:10
5605msgid "Require SSL"
5606msgstr "Requereix SSL"
5607
5608#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:8
5609#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:14
5610#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:11
5611#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:10
5612#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:12
5613#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:11
5614#, fuzzy
5615msgid "Whether or not to use SSL to establish the connection"
5616msgstr "Si fer servir o no SSL per establir una connexió"
5617
5618#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:9
5619msgid "Certificate check type"
5620msgstr ""
5621
5622#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:10
5623msgid ""
5624"Specifies what checks to perform on server certificates in a SSL/TLS session"
5625msgstr ""
5626
5627#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:11
5628msgid "Certificates file"
5629msgstr ""
5630
5631#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:12
5632msgid ""
5633"Specifies the file that contains certificates for all of the recognized "
5634"Certificate Authorities, in a SSL/TLS session"
5635msgstr ""
5636
5637#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:13
5638#, fuzzy
5639msgid "Cache server data"
5640msgstr "Crida: crida de retorn del servidor"
5641
5642#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:14
5643msgid ""
5644"Use a cache to store some static server data (the cached files are in the "
5645"user's cache directory), default is TRUE"
5646msgstr ""
5647
5648#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:15
5649#, fuzzy
5650msgid "Time limit"
5651msgstr "Límit d'entrada"
5652
5653#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:16
5654msgid ""
5655"Time limit after which a search operation should be terminated by the server "
5656"(leave undefined or 0 for unlimited)"
5657msgstr ""
5658
5659#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:17
5660#, fuzzy
5661msgid "Size limit"
5662msgstr "Límit d'entrada"
5663
5664#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:18
5665msgid "Maximum number of entries that can be returned on a search operation"
5666msgstr ""
5667
5668#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:19
5669msgid "Never: certificate not requested or checked"
5670msgstr ""
5671
5672#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:20
5673msgid "Allow: certificate requested, none or a bad one accepted."
5674msgstr ""
5675
5676#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:21
5677msgid "Try: certificate requested, none accepted, otherwise checked."
5678msgstr ""
5679
5680#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:22
5681msgid "Demand: certificate requested and checked"
5682msgstr ""
5683
5684#: ../providers/ldap/libmain.c:75
5685msgid ""
5686"Provider for database where tables are based on data contained in an LDAP "
5687"directory"
5688msgstr ""
5689
5690#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:279
5691#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:286
5692#, c-format
5693msgid ""
5694"The connection string format has changed: replace FILENAME with DB_DIR (the "
5695"path to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' "
5696"at the end)."
5697msgstr ""
5698
5699#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:313
5700#, c-format
5701msgid "Could not open file %s"
5702msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer %s"
5703
5704#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:357
5705#, fuzzy, c-format
5706msgid "Could not map table '%s': %s"
5707msgstr "No s'ha pogut obrir el fitxer %s"
5708
5709#: ../providers/mdb/libmain.c:72
5710msgid "Provider for Microsoft Access files"
5711msgstr "Proveïdor per a fitxers de Microsoft Access"
5712
5713#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:2
5714#, fuzzy
5715msgid "The name of a database to use (filename without the .mdb)"
5716msgstr ""
5717"Nom de la base de dades en el fitxer de base de dades que es farà servir"
5718
5719#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:263
5720#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:278
5721msgid "No field specified in foreign key constraint"
5722msgstr ""
5723
5724#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:280
5725#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:295
5726msgid "Empty field specified in foreign key constraint"
5727msgstr ""
5728
5729#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:295
5730#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:312
5731msgid "No referenced table specified in foreign key constraint"
5732msgstr ""
5733
5734#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:313
5735#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:330
5736msgid "Empty referenced field specified in foreign key constraint"
5737msgstr ""
5738
5739#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:930
5740msgid "Incorrect specified column name"
5741msgstr ""
5742
5743#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:117
5744#, fuzzy
5745msgid "MySQL boolean representation"
5746msgstr "De precisió simple"
5747
5748# No entenc ben bé el sentit de la frase, només he canviat "proveir" per "proporcionar" (josep)
5749#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:504
5750#, fuzzy
5751msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT"
5752msgstr ""
5753"No es pot proporcionar un UNIX_SOCKET si a la vegada s'està proporcionant un "
5754"HOST o un PORT."
5755
5756#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:512
5757#, fuzzy
5758msgid "Invalid port number"
5759msgstr "El gestor de Odbc no és vàlid"
5760
5761#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:547
5762#, fuzzy, c-format
5763msgid "Unknown MySQL protocol '%s'"
5764msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer %s"
5765
5766#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:592
5767#, c-format
5768msgid ""
5769"Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non "
5770"UTF-8 characters"
5771msgstr ""
5772
5773#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:648
5774msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
5775msgstr ""
5776
5777#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:688
5778#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:723
5779#: ../providers/mysql/gda-mysql-util.c:65
5780#, fuzzy
5781msgid "No description"
5782msgstr "Descripció"
5783
5784#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1860
5785msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
5786msgstr ""
5787
5788#. force reading the complete BLOB into memory
5789#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2620
5790msgid "Can't read whole BLOB into memory"
5791msgstr ""
5792
5793#. there is an error here
5794#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2667
5795#, c-format
5796msgid ""
5797"Unhandled data type '%s', please report this bug to http://bugzilla.gnome."
5798"org/ for the \"libgda\" product."
5799msgstr ""
5800
5801#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2714
5802msgid ""
5803"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random "
5804"access anyway."
5805msgstr ""
5806
5807#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:150
5808msgid ""
5809"Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Chunk size "
5810"ignored."
5811msgstr ""
5812
5813#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:239
5814#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:149
5815msgid "Number of rows fetched at a time"
5816msgstr ""
5817
5818#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:247
5819msgid "Number of row chunks read since the object creation"
5820msgstr ""
5821
5822#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:673
5823#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:987
5824#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1000
5825#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1013
5826#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1032
5827#, c-format
5828msgid "Invalid column bind data type. %d\n"
5829msgstr ""
5830
5831#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:827
5832#, c-format
5833msgid "Type %s not mapped for value %d"
5834msgstr ""
5835
5836#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:846
5837#, c-format
5838msgid "Type %s not mapped for value %lld"
5839msgstr ""
5840
5841#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:893
5842#, c-format
5843msgid "Type %s not mapped for value %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
5844msgstr ""
5845
5846#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:910
5847#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:925
5848#, c-format
5849msgid "Type %s not mapped for value %f"
5850msgstr ""
5851
5852#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1022
5853#, c-format
5854msgid "Type %s not mapped for value %s"
5855msgstr ""
5856
5857#: ../providers/mysql/libmain.c:75
5858msgid "Provider for MySQL databases"
5859msgstr "Proveïdor per a bases de dades MySQL"
5860
5861#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:5
5862msgid "As first column"
5863msgstr ""
5864
5865#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:6
5866#, fuzzy
5867msgid "Add the column as the first column of the table"
5868msgstr "No s'ha pogut obtenir el nombre de columnes de la taula"
5869
5870#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:7
5871msgid "After column"
5872msgstr ""
5873
5874#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:8
5875msgid "Add the column after the specified column"
5876msgstr ""
5877
5878#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:5
5879#, fuzzy
5880msgid "Field comment"
5881msgstr "Nom del camp"
5882
5883#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_table.xml.in.h:4
5884#, fuzzy
5885msgid "Table comment"
5886msgstr "No s'ha trobat la taula %s"
5887
5888#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:1
5889#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:1
5890#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:1
5891#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:1
5892msgid "Server access parameters"
5893msgstr ""
5894
5895#. Connection parameters
5896#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:5
5897#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:5
5898#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:4
5899msgid "Host on which the database server is running"
5900msgstr ""
5901
5902#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:7
5903#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:7
5904#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:6
5905#, fuzzy
5906msgid "Database server port"
5907msgstr "La base de dades està buida"
5908
5909#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:8
5910#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:8
5911#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:7
5912msgid "UNIX Socket"
5913msgstr "Sòcol UNIX"
5914
5915#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:9
5916#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:9
5917#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:8
5918#, fuzzy
5919msgid "Full path of the UNIX socket to use when connecting locally"
5920msgstr ""
5921"El camí complet del sòcol UNIX que es farà servir per a connexions locals"
5922
5923#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:10
5924#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:12
5925#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:10
5926#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:10
5927msgid "Administrator login"
5928msgstr ""
5929
5930#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:11
5931#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:13
5932#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:11
5933#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:11
5934msgid "Login name (which has the rights to create databases)"
5935msgstr ""
5936
5937#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:12
5938#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:14
5939#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:12
5940#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:12
5941msgid "Administrator password"
5942msgstr ""
5943
5944#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:15
5945#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:15
5946#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:13
5947#, fuzzy
5948msgid "Connection protocol"
5949msgstr "Propietats de la connexió"
5950
5951#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:16
5952#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:16
5953#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:14
5954msgid ""
5955"Explicitly specifies a connection protocol to use. It is useful when the "
5956"other connection parameters normally would cause a protocol to be used other "
5957"than the one you want"
5958msgstr ""
5959
5960#. DSN parameters
5961#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:26
5962msgid "Create database only if it does not yet exist"
5963msgstr ""
5964
5965#. DSN parameters
5966#. other table options
5967#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:28
5968#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:73
5969#, fuzzy
5970msgid "Character set"
5971msgstr "Codificació de caràcters"
5972
5973#. DSN parameters
5974#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:30
5975#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:21
5976#, fuzzy
5977msgid "Character set encoding to use in the new database"
5978msgstr "Mida de la pàgina que es farà servir en la base de dades"
5979
5980#. DSN parameters
5981#. other table options
5982#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:32
5983#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:75
5984#, fuzzy
5985msgid "Collation"
5986msgstr "Ubicació"
5987
5988#. DSN parameters
5989#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:34
5990#, fuzzy
5991msgid "Collation method to use in the new database"
5992msgstr "Mida de la pàgina que es farà servir en la base de dades"
5993
5994#. To translators: Charset name
5995#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:36
5996#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:131
5997msgid "UTF-8 Unicode"
5998msgstr ""
5999
6000#. To translators: Charset name
6001#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:38
6002#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:133
6003msgid "ISO 8859-1 West European"
6004msgstr ""
6005
6006#. To translators: Charset name
6007#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:40
6008#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:135
6009msgid "ISO 8859-2 Central European"
6010msgstr ""
6011
6012#. To translators: Charset name
6013#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:42
6014#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:137
6015msgid "US ASCII"
6016msgstr ""
6017
6018#. To translators: Charset name
6019#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:44
6020#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:139
6021msgid "Big5 Traditional Chinese"
6022msgstr ""
6023
6024#. To translators: Charset name
6025#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:46
6026#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:141
6027msgid "DEC West European"
6028msgstr ""
6029
6030#. To translators: Charset name
6031#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:48
6032#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:143
6033msgid "DOS West European"
6034msgstr ""
6035
6036#. To translators: Charset name
6037#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:50
6038#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:145
6039msgid "HP West European"
6040msgstr ""
6041
6042#. To translators: Charset name
6043#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:52
6044#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:147
6045msgid "KOI8-R Relcom Russian"
6046msgstr ""
6047
6048#. To translators: Charset name
6049#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:54
6050#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:149
6051msgid "7bit Swedish"
6052msgstr ""
6053
6054#. To translators: Charset name
6055#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:56
6056#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:151
6057msgid "EUC-JP Japanese"
6058msgstr ""
6059
6060#. To translators: Charset name
6061#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:58
6062#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:153
6063msgid "Shift-JIS Japanese"
6064msgstr ""
6065
6066#. To translators: Charset name
6067#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:60
6068#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:155
6069msgid "ISO 8859-8 Hebrew"
6070msgstr ""
6071
6072#. To translators: Charset name
6073#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:62
6074#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:157
6075msgid "TIS620 Thai"
6076msgstr ""
6077
6078#. To translators: Charset name
6079#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:64
6080#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:159
6081msgid "EUC-KR Korean"
6082msgstr ""
6083
6084#. To translators: Charset name
6085#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:66
6086#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:161
6087msgid "KOI8-U Ukrainian"
6088msgstr ""
6089
6090#. To translators: Charset name
6091#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:68
6092#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:163
6093msgid "GB2312 Simplified Chinese"
6094msgstr ""
6095
6096#. To translators: Charset name
6097#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:70
6098#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:165
6099msgid "ISO 8859-7 Greek"
6100msgstr ""
6101
6102#. To translators: Charset name
6103#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:72
6104#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:167
6105msgid "Windows Central European"
6106msgstr ""
6107
6108#. To translators: Charset name
6109#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:74
6110#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:169
6111msgid "GBK Simplified Chinese"
6112msgstr ""
6113
6114#. To translators: Charset name
6115#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:76
6116#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:171
6117msgid "ISO 8859-9 Turkish"
6118msgstr ""
6119
6120#. To translators: Charset name
6121#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:78
6122#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:173
6123msgid "ARMSCII-8 Armenian"
6124msgstr ""
6125
6126#. To translators: Charset name
6127#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:80
6128#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:175
6129msgid "UCS-2 Unicode"
6130msgstr ""
6131
6132#. To translators: Charset name
6133#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:82
6134#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:177
6135msgid "DOS Russian"
6136msgstr ""
6137
6138#. To translators: Charset name
6139#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:84
6140#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:179
6141msgid "DOS Kamenicky Czech-Slovak"
6142msgstr ""
6143
6144#. To translators: Charset name
6145#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:86
6146#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:181
6147msgid "Mac Central European"
6148msgstr ""
6149
6150#. To translators: Charset name
6151#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:88
6152#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:183
6153msgid "Mac West European"
6154msgstr ""
6155
6156#. To translators: Charset name
6157#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:90
6158#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:185
6159msgid "DOS Central European"
6160msgstr ""
6161
6162#. To translators: Charset name
6163#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:92
6164#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:187
6165msgid "ISO 8859-13 Baltic"
6166msgstr ""
6167
6168#. To translators: Charset name
6169#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:94
6170#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:189
6171msgid "Windows Cyrillic"
6172msgstr ""
6173
6174#. To translators: Charset name
6175#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:96
6176#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:191
6177msgid "Windows Arabic"
6178msgstr ""
6179
6180#. To translators: Charset name
6181#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:98
6182#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:193
6183msgid "Windows Baltic"
6184msgstr ""
6185
6186#. To translators: Charset name
6187#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:100
6188#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:195
6189msgid "Binary pseudo charset"
6190msgstr ""
6191
6192#. To translators: Charset name
6193#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:102
6194#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:197
6195msgid "GEOSTD8 Georgian"
6196msgstr ""
6197
6198#. To translators: Charset name
6199#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:104
6200#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:199
6201msgid "SJIS for Windows Japanese"
6202msgstr ""
6203
6204#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:105
6205#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:27
6206#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:15
6207msgid "Automatic"
6208msgstr ""
6209
6210#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:106
6211#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:28
6212#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:16
6213msgid "TCP: TCP/IP connection to local or remote server."
6214msgstr ""
6215
6216#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:107
6217#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:29
6218#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:17
6219msgid ""
6220"Socket: Unix socket file connection to local server (Local Unix server only)."
6221msgstr ""
6222
6223#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:108
6224#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:30
6225#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:18
6226msgid ""
6227"Pipe: Named-pipe connection to local or remote server (Windows server only)"
6228msgstr ""
6229
6230#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:109
6231#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:31
6232#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:19
6233msgid ""
6234"Memory: Shared-memory connection to local server (Local Windows server only)"
6235msgstr ""
6236
6237#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:6
6238#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:6
6239msgid "Method"
6240msgstr "Mètode"
6241
6242#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:7
6243msgid "Index type (depending on table storage engine)"
6244msgstr ""
6245
6246#. Index fields
6247#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:13
6248msgid "Length"
6249msgstr "Longitud"
6250
6251#. Index fields
6252#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:15
6253msgid ""
6254"The number of characters the index is on for columns of type CHAR or VARCHAR"
6255msgstr ""
6256
6257#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:9
6258msgid "Table's comment"
6259msgstr ""
6260
6261#. foreign key spec
6262#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:37
6263#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:41
6264#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
6265#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385
6266#: ../tools/command-exec.c:881
6267msgid "Foreign key"
6268msgstr ""
6269
6270#. foreign key spec
6271#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:39
6272#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:43
6273#, fuzzy
6274msgid "Referenced table"
6275msgstr "Referències"
6276
6277#. foreign key spec
6278#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:41
6279#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:45
6280#, fuzzy
6281msgid "Fields"
6282msgstr "Nom del camp"
6283
6284#. foreign key spec
6285#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:43
6286#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:47
6287msgid "Fields in the foreign key"
6288msgstr ""
6289
6290#. foreign key spec
6291#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:45
6292#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:49
6293#, fuzzy
6294msgid "Field"
6295msgstr "Nom del camp"
6296
6297#. foreign key spec
6298#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:47
6299#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:51
6300#, fuzzy
6301msgid "Referenced field"
6302msgstr "Referències"
6303
6304#. foreign key spec
6305#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:49
6306#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:53
6307#, fuzzy
6308msgid "Match type"
6309msgstr "Tipus de dada"
6310
6311#. foreign key spec
6312#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:51
6313#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:55
6314msgid "Matching method if more than one field involved"
6315msgstr ""
6316
6317#. foreign key spec
6318#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:53
6319#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:57
6320msgid "On update action"
6321msgstr ""
6322
6323#. foreign key spec
6324#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:55
6325#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:59
6326msgid "On delete action"
6327msgstr ""
6328
6329#. other table options
6330#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:59
6331#, fuzzy
6332msgid "Table's options"
6333msgstr "No s'ha trobat la taula %s"
6334
6335#. other table options
6336#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:61
6337#, fuzzy
6338msgid "Engine"
6339msgstr "Línia"
6340
6341#. other table options
6342#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:63
6343msgid "Table's engine (or type)"
6344msgstr ""
6345
6346#. other table options
6347#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:65
6348msgid "Auto increment value"
6349msgstr ""
6350
6351#. other table options
6352#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:67
6353msgid ""
6354"Counter for auto incremented fields is incremented by this value + 1 "
6355"(DEFAULT: 0)"
6356msgstr ""
6357
6358#. other table options
6359#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:69
6360msgid "Average row length"
6361msgstr ""
6362
6363#. other table options
6364#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:71
6365msgid "An approximation of the average row length for your table"
6366msgstr ""
6367
6368#. other table options
6369#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:77
6370msgid "Checksum"
6371msgstr "Suma de verificació"
6372
6373#. other table options
6374#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:79
6375msgid "Min rows"
6376msgstr ""
6377
6378#. other table options
6379#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:81
6380msgid "Max rows"
6381msgstr ""
6382
6383#. other table options
6384#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:83
6385msgid "Pack keys"
6386msgstr ""
6387
6388#. other table options
6389#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:85
6390msgid "Delay key write"
6391msgstr ""
6392
6393#. other table options
6394#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:89
6395msgid "Row format"
6396msgstr ""
6397
6398#. other table options
6399#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:91
6400#, fuzzy
6401msgid "Union"
6402msgstr "Funció"
6403
6404#. other table options
6405#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:93
6406msgid "tbl_name[,tbl_name]...: only with MERGE engine"
6407msgstr ""
6408
6409#. other table options
6410#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:95
6411msgid "Insert method"
6412msgstr ""
6413
6414#. other table options
6415#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:97
6416msgid "FIRST, LAST or NO: only with MERGE engine"
6417msgstr ""
6418
6419#. other table options
6420#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:99
6421#, fuzzy
6422msgid "Data directory"
6423msgstr "Directori"
6424
6425#. other table options
6426#. other table options
6427#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:102
6428#, fuzzy
6429msgid "Index directory"
6430msgstr "Directori"
6431
6432#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:103
6433#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:64
6434msgid "Match simple"
6435msgstr ""
6436
6437#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:104
6438msgid "Match partial"
6439msgstr ""
6440
6441#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:105
6442#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:65
6443msgid "Match full"
6444msgstr ""
6445
6446#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:106
6447#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:66
6448#, fuzzy
6449msgid "No action"
6450msgstr "Ubicació"
6451
6452#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:107
6453#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:67
6454msgid "Restrict"
6455msgstr ""
6456
6457#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:108
6458#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:68
6459msgid "Cascade"
6460msgstr "Cascada"
6461
6462#. To translators: Action of setting a value to NULL
6463#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:110
6464#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:70
6465msgid "Set to NULL"
6466msgstr ""
6467
6468#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:111
6469msgid "Don't pack keys"
6470msgstr ""
6471
6472#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:112
6473msgid "Only pack long CHAR/VARCHAR columns"
6474msgstr ""
6475
6476#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:113
6477msgid "MyISAM (default)"
6478msgstr ""
6479
6480#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:114
6481msgid "ISAM"
6482msgstr ""
6483
6484#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:115
6485msgid "Archive"
6486msgstr "Arxiu"
6487
6488#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:116
6489msgid "Berkeley DB"
6490msgstr "Berkeley DB"
6491
6492#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:117
6493msgid "Comma Separated Value (CSV)"
6494msgstr ""
6495
6496#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:118
6497#: ../tools/cmdtool/tool-help.c:251 ../tools/cmdtool/tool-help.c:327
6498msgid "Example"
6499msgstr "Exemple"
6500
6501#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:119
6502msgid "Federated"
6503msgstr ""
6504
6505#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:120
6506msgid "In Memory (MEMORY/HEAP)"
6507msgstr ""
6508
6509#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:121
6510msgid "InnoDB"
6511msgstr ""
6512
6513#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:122
6514msgid "Merge"
6515msgstr "Combina"
6516
6517#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:123
6518msgid "Clustered, fault-tolerant, memory-based"
6519msgstr ""
6520
6521#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:124
6522msgid "Dynamic"
6523msgstr ""
6524
6525#. To translators: "Fixed" is a kind or MySQL's table's row format
6526#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:126
6527msgid "Fixed"
6528msgstr "Fix"
6529
6530#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:127
6531msgid "Compressed"
6532msgstr ""
6533
6534#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:128
6535msgid "Redundant"
6536msgstr ""
6537
6538#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:129
6539msgid "Compact"
6540msgstr "Compacta"
6541
6542#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:4
6543#, fuzzy
6544msgid "Replace if it already exists"
6545msgstr "La taula %s ja existeix"
6546
6547#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:5
6548#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:5
6549msgid "Replace view definition if it already exists"
6550msgstr ""
6551
6552#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:8
6553#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:9
6554msgid "Columns' names"
6555msgstr ""
6556
6557#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:9
6558#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:10
6559msgid "column name"
6560msgstr ""
6561
6562#. DSN parameters
6563#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:24
6564msgid "Only if existing"
6565msgstr ""
6566
6567#. DSN parameters
6568#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:26
6569msgid "Drop database only if it exists"
6570msgstr ""
6571
6572#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:4
6573msgid "Drop table only if it is temporary"
6574msgstr ""
6575
6576#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:7
6577#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:5
6578#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:3
6579#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:3
6580#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:5
6581msgid "References"
6582msgstr "Referències"
6583
6584#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:8
6585#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:4
6586#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:4
6587msgid "What to do with references"
6588msgstr ""
6589
6590#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:9
6591#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:5
6592#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:5
6593msgid "Automatically drop objects that depend on the table (CASCADE)"
6594msgstr ""
6595
6596#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:10
6597#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:6
6598#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:6
6599msgid "Refuse to drop the table if any objects depend on it (RESTRICT)"
6600msgstr ""
6601
6602#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:2
6603#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:2
6604#, fuzzy
6605msgid "The name of a database to connect to"
6606msgstr "Nom de la base de dades on connectar-se"
6607
6608#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:11
6609#, fuzzy
6610msgid "Compress"
6611msgstr "Comentaris"
6612
6613#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:12
6614msgid "Use compression protocol"
6615msgstr ""
6616
6617#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:566
6618#, fuzzy
6619msgid "Could not fetch next row"
6620msgstr "No s'ha pogut recollir una columna"
6621
6622#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:594
6623#, fuzzy
6624msgid "Could not get a description handle"
6625msgstr "No s'ha pogut obtenir el gestor de columnes d'Oracle"
6626
6627#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:611
6628#, fuzzy
6629msgid "Could not get parameter handle"
6630msgstr "No s'ha pogut obtenir el tipus de dades del paràmetre"
6631
6632#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:628
6633#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:642
6634#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:668
6635#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:685
6636#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:716
6637#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:740
6638#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:755
6639#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:770
6640#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:785
6641#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:800
6642#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:816
6643msgid "Could not get attribute"
6644msgstr "No s'ha pogut obtenir l'atribut"
6645
6646#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:69
6647msgid "NO DESCRIPTION"
6648msgstr "SENSE DESCRIPCIÓ"
6649
6650#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:625
6651msgid "Invalid Oracle handle"
6652msgstr "El gestor d'Oracle no és vàlid"
6653
6654#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:633
6655#, fuzzy
6656msgid "Could not allocate Lob locator"
6657msgstr "No s'ha pogut assignar l'estructura de l'ordre."
6658
6659#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:640
6660#, fuzzy
6661msgid "Could not copy Lob locator"
6662msgstr "No s'ha pogut analitzar el document XML"
6663
6664#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:119
6665msgid "PostgresqlBin"
6666msgstr ""
6667
6668#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:120
6669msgid "PostgreSQL binary representation"
6670msgstr ""
6671
6672#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:204
6673msgid "Insufficient memory to convert binary buffer to string"
6674msgstr ""
6675
6676#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:244
6677msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer"
6678msgstr ""
6679
6680#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:441
6681msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
6682msgstr ""
6683
6684#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:445
6685msgid ""
6686"The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and "
6687"the same contents"
6688msgstr ""
6689
6690#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:575
6691#, fuzzy, c-format
6692msgid "Could not set search_path to %s"
6693msgstr "No s'ha pogut analitzar el fitxer a %s"
6694
6695#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:584
6696#, fuzzy, c-format
6697msgid "Search path %s is invalid"
6698msgstr "Camí de cerca"
6699
6700#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1025
6701#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1027
6702#, fuzzy
6703msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
6704msgstr ""
6705"Les transaccions no estan suportades en el nivell d'aïllament read "
6706"uncommited/repeatable read"
6707
6708#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1031
6709#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1033
6710#, fuzzy
6711msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
6712msgstr ""
6713"Les transaccions no estan suportades en el nivell d'aïllament repeatable "
6714"read."
6715
6716#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1050
6717#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1148
6718#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1198
6719#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1248
6720#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:446
6721#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:474
6722msgid "Internal error"
6723msgstr "Error intern"
6724
6725#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1154
6726#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1204
6727#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1254
6728#, c-format
6729msgid "Wrong savepoint name '%s'"
6730msgstr ""
6731
6732#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2085
6733#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2087
6734#, fuzzy
6735msgid "Cannot start transaction"
6736msgstr "No s'ha pogut iniciar la transacció"
6737
6738#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2294
6739#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2330
6740#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2365
6741#, fuzzy
6742msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
6743msgstr "No s'ha pogut definir el nom de la transacció d'Oracle"
6744
6745#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:154
6746msgid "Number of rows chunks read since the object creation"
6747msgstr ""
6748
6749#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:747
6750#, c-format
6751msgid "Invalid binary string representation '%s ...'"
6752msgstr ""
6753
6754#: ../providers/postgres/libmain.c:82
6755msgid "Provider for PostgreSQL databases"
6756msgstr "Proveïdor per a bases de dades PostgreSQL"
6757
6758#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:4
6759msgid "Ignore descendants"
6760msgstr ""
6761
6762#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:5
6763msgid "Don't add the column to descendants of the table"
6764msgstr ""
6765
6766#. Connection parameters
6767#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:5
6768#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:5
6769#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:6
6770msgid ""
6771"Host on which the database server is running (for servers running on unix "
6772"domain sockets, enter the socket's path (usually /tmp), or leave this field "
6773"empty)"
6774msgstr ""
6775
6776#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:7
6777#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:7
6778#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:8
6779msgid ""
6780"Database server port (for servers running on unix domain sockets, enter the "
6781"socket's file name extension (usually 5432), or leave this field empty)"
6782msgstr ""
6783
6784#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:9
6785#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:9
6786#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:10
6787msgid "Extra connection options"
6788msgstr "Opcions addicionals de la connexió"
6789
6790#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:14
6791#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:14
6792msgid "Whether to require SSL or not when connecting"
6793msgstr "Si es requereix SSL en connectar"
6794
6795#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:22
6796#: ../tools/command-exec.c:588
6797msgid "Owner"
6798msgstr "Propietari"
6799
6800#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:23
6801#, fuzzy
6802msgid "The name of the database user who will own the new database"
6803msgstr ""
6804"Nom de la base de dades en el fitxer de base de dades que es farà servir"
6805
6806#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:24
6807msgid "Template"
6808msgstr "Plantilla"
6809
6810#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:25
6811msgid "The name of the template from which to create the new database"
6812msgstr ""
6813
6814#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:26
6815#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:7
6816#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:4
6817msgid "Tablespace"
6818msgstr "Espai de taules"
6819
6820#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:27
6821msgid ""
6822"The name of the tablespace that will be associated with the new database"
6823msgstr ""
6824
6825#. To translators: Charset name
6826#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:29
6827#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:20
6828msgid "Unicode (UTF-8)"
6829msgstr "Unicode (UTF-8)"
6830
6831#. To translators: Charset name
6832#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:31
6833#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:21
6834msgid "ASCII"
6835msgstr "ASCII"
6836
6837#. To translators: Charset name
6838#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:33
6839#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:22
6840msgid "Japanese EUC"
6841msgstr "EUC japonès"
6842
6843#. To translators: Charset name
6844#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:35
6845#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:23
6846msgid "Chinese EUC"
6847msgstr "EUC xinès"
6848
6849#. To translators: Charset name
6850#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:37
6851#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:24
6852msgid "Korean EUC"
6853msgstr "EUC coreà"
6854
6855#. To translators: Charset name
6856#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:39
6857#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:25
6858msgid "Korean EUC (Hangle base)"
6859msgstr "EUC coreà (base Hangle)"
6860
6861#. To translators: Charset name
6862#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:41
6863#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:26
6864msgid "Taiwan EUC"
6865msgstr "EUC tailandès"
6866
6867#. To translators: Charset name
6868#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:43
6869#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:27
6870msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.1)"
6871msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (alfabet llatí núm. 1)"
6872
6873#. To translators: Charset name
6874#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:45
6875#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:28
6876msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.2)"
6877msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (alfabet llatí núm. 2)"
6878
6879#. To translators: Charset name
6880#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:47
6881#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:29
6882msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.3)"
6883msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (alfabet llatí núm. 3)"
6884
6885#. To translators: Charset name
6886#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:49
6887#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:30
6888msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.4)"
6889msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (alfabet llatí núm. 4)"
6890
6891#. To translators: Charset name
6892#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:51
6893#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:31
6894msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.5)"
6895msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (alfabet llatí núm. 5)"
6896
6897#. To translators: Charset name
6898#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:53
6899#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:32
6900msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.6)"
6901msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (alfabet llatí núm. 6)"
6902
6903#. To translators: Charset name
6904#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:55
6905#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:33
6906msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.7)"
6907msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (alfabet llatí núm. 7)"
6908
6909#. To translators: Charset name
6910#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:57
6911#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:34
6912msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.8)"
6913msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (alfabet llatí núm. 8)"
6914
6915#. To translators: Charset name
6916#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:59
6917#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:35
6918msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.9)"
6919msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (alfabet llatí núm. 9)"
6920
6921#. To translators: Charset name
6922#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:61
6923#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:36
6924msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.10)"
6925msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (alfabet llatí núm. 10)"
6926
6927#. To translators: Charset name
6928#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:63
6929#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:37
6930msgid "ISO 8859-5/ECMA 113 (Latin/Cyrillic)"
6931msgstr "ISO 8859-5/ECMA 113 (llatí/ciríl·lic)"
6932
6933#. To translators: Charset name
6934#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:65
6935#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:38
6936msgid "ISO 8859-6/ECMA 114 (Latin/Arabic)"
6937msgstr "ISO 8859-6/ECMA 114 (llatí/àrab)"
6938
6939#. To translators: Charset name
6940#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:67
6941#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:39
6942msgid "ISO 8859-7/ECMA 118 (Latin/Greek)"
6943msgstr "ISO 8859-7/ECMA 118 (llatí/grec)"
6944
6945#. To translators: Charset name
6946#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:69
6947#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:40
6948msgid "ISO 8859-8/ECMA 121 (Latin/Hebrew)"
6949msgstr "ISO 8859-8/ECMA 121 (llatí/hebreu)"
6950
6951#. To translators: Charset name
6952#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:71
6953#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:41
6954msgid "KOI8-R(U)"
6955msgstr "KOI8-R(U)"
6956
6957#. To translators: Charset name
6958#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:73
6959#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:42
6960msgid "Windows CP866"
6961msgstr "Windows CP866"
6962
6963#. To translators: Charset name
6964#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:75
6965#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:43
6966msgid "Windows CP874 (Thai)"
6967msgstr "Windows CP874 (thai)"
6968
6969#. To translators: Charset name
6970#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:77
6971#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:44
6972msgid "Windows CP1250"
6973msgstr "Windows CP1250"
6974
6975#. To translators: Charset name
6976#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:79
6977#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:45
6978msgid "Windows CP1251"
6979msgstr "Windows CP1251"
6980
6981#. To translators: Charset name
6982#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:81
6983#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:46
6984msgid "Windows CP1256 (Arabic)"
6985msgstr "Windows CP1256 (àrab)"
6986
6987#. To translators: Charset name
6988#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:83
6989#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:47
6990msgid "TCVN-5712/Windows CP1258 (Vietnamese)"
6991msgstr "TCVN-5712/Windows CP1258 (vietnamita)"
6992
6993#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:8
6994msgid "Predicate"
6995msgstr "Predicat"
6996
6997#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:9
6998msgid "Constraint expression for a partial index"
6999msgstr ""
7000
7001#.
7002#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7003#. available since PostgreSQL 8.1
7004#.
7005#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:5
7006#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:1
7007msgid "Role's definition"
7008msgstr "Definició del rol"
7009
7010#.
7011#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7012#. available since PostgreSQL 8.1
7013#.
7014#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:15
7015#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:3
7016msgid "Role's name"
7017msgstr "Nom del rol"
7018
7019#.
7020#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7021#. available since PostgreSQL 8.1
7022#.
7023#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:25
7024msgid "Role's password"
7025msgstr "Contrasenya del rol"
7026
7027#.
7028#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7029#. available since PostgreSQL 8.1
7030#.
7031#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:30
7032#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:6
7033msgid "Encrypt password"
7034msgstr "Encripta la contrasenya"
7035
7036#.
7037#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7038#. available since PostgreSQL 8.1
7039#.
7040#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:35
7041#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:7
7042msgid ""
7043"Controls whether the password is stored encrypted in the system catalogs. If "
7044"the presented password string is already in MD5-encrypted format, then it is "
7045"stored encrypted as-is."
7046msgstr ""
7047
7048#.
7049#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7050#. available since PostgreSQL 8.1
7051#.
7052#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:40
7053msgid "Database superuser"
7054msgstr "Usuari primari de la base de dades"
7055
7056#.
7057#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7058#. available since PostgreSQL 8.1
7059#.
7060#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:45
7061msgid "Set to TRUE if the role is a database superuser"
7062msgstr ""
7063
7064#.
7065#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7066#. available since PostgreSQL 8.1
7067#.
7068#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:50
7069#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:10
7070msgid "Can create databases"
7071msgstr "Pot crear bases de dades"
7072
7073#.
7074#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7075#. available since PostgreSQL 8.1
7076#.
7077#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:55
7078msgid "Set to TRUE if the role is allowed to create databases"
7079msgstr ""
7080
7081#.
7082#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7083#. available since PostgreSQL 8.1
7084#.
7085#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:60
7086msgid "Can create roles"
7087msgstr "Pot crear rols"
7088
7089#.
7090#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7091#. available since PostgreSQL 8.1
7092#.
7093#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:65
7094msgid "Set to TRUE if the role is allowed to create roles"
7095msgstr ""
7096
7097#.
7098#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7099#. available since PostgreSQL 8.1
7100#.
7101#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:70
7102msgid "Inherit"
7103msgstr "Herència"
7104
7105#.
7106#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7107#. available since PostgreSQL 8.1
7108#.
7109#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:75
7110msgid ""
7111"Set to TRUE if the created role inherits the privileges of roles it is a "
7112"member of"
7113msgstr ""
7114
7115#.
7116#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7117#. available since PostgreSQL 8.1
7118#.
7119#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:80
7120msgid "Can login"
7121msgstr "Pot entrar"
7122
7123#.
7124#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7125#. available since PostgreSQL 8.1
7126#.
7127#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:85
7128msgid "Set to TRUE if the role is allowed to log in"
7129msgstr ""
7130
7131#.
7132#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7133#. available since PostgreSQL 8.1
7134#.
7135#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:90
7136msgid "Login limit"
7137msgstr "Límit d'entrada"
7138
7139#.
7140#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7141#. available since PostgreSQL 8.1
7142#.
7143#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:95
7144msgid ""
7145"If the role is allowed to log in, defines the number of concurrent "
7146"connections the role can make (-1 or unset for unlimited)"
7147msgstr ""
7148
7149#.
7150#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7151#. available since PostgreSQL 8.1
7152#.
7153#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:100
7154#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:14
7155msgid "Valid until"
7156msgstr "Vàlid fins"
7157
7158#.
7159#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
7160#. available since PostgreSQL 8.1
7161#.
7162#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:105
7163#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:15
7164msgid ""
7165"Specifies an expiration time for a password only (not for the user account "
7166"per se: the expiration time is not enforced when logging in using a non-"
7167"password-based authentication method)"
7168msgstr ""
7169
7170#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:106
7171#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:16
7172msgid "Member of"
7173msgstr ""
7174
7175#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:107
7176msgid ""
7177"Existing roles to which the new role will be immediately added as a new "
7178"member"
7179msgstr ""
7180
7181#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:108
7182msgid "Role"
7183msgstr "Rol"
7184
7185#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:109
7186msgid "Existing role"
7187msgstr "Rol existent"
7188
7189#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:110
7190msgid "Role's members"
7191msgstr ""
7192
7193#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:111
7194msgid ""
7195"Lists one or more existing roles which are automatically added as members of "
7196"the new role"
7197msgstr ""
7198
7199#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:112
7200msgid "Role's admins"
7201msgstr "Administradors del rol"
7202
7203#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:113
7204msgid ""
7205"Lists one or more existing roles which are automatically added as members of "
7206"the new role, giving them the right to grant membership in this role to "
7207"others"
7208msgstr ""
7209
7210#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:5
7211msgid "With OIDs"
7212msgstr "Amb OID"
7213
7214#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:7
7215msgid "Parent table(s)"
7216msgstr "Taula(es) pare"
7217
7218#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:8
7219msgid "Inheritance"
7220msgstr "Herència"
7221
7222#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:9
7223msgid "Parent table"
7224msgstr "Taula pare"
7225
7226#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:10
7227msgid "Keep coupled"
7228msgstr "Conserva emparentat"
7229
7230#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:11
7231msgid "Use INHERIT instead of LIKE"
7232msgstr "Utilitza «INHERIT» (herència) en lloc de «LIKE» (semblant)"
7233
7234#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:12
7235msgid "Copy defaults"
7236msgstr "Copia les opcions per defecte"
7237
7238#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:13
7239msgid "Copy default expressions"
7240msgstr "Copia les expressions per defecte"
7241
7242#. foreign key spec
7243#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:61
7244msgid "Deferrable"
7245msgstr "Ajornable"
7246
7247#. To translators: Action of setting a value to its default value
7248#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:72
7249msgid "Set to default"
7250msgstr "Estableix com a per defecte"
7251
7252#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:73
7253msgid "Not deferrable"
7254msgstr "No ajornable"
7255
7256#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:74
7257msgid "Deferrable initially immediate"
7258msgstr ""
7259
7260#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:75
7261msgid "Deferrable initially deferred"
7262msgstr ""
7263
7264#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:1
7265#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:1
7266msgid "User's definition"
7267msgstr "Definició de l'usuari"
7268
7269#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:3
7270#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:3
7271msgid "User's name"
7272msgstr "Nom de l'usuari"
7273
7274#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:5
7275msgid "User's password"
7276msgstr "Contrasenya de l'usuari"
7277
7278#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:8
7279msgid "User ID"
7280msgstr "Identificador de l'usuari"
7281
7282#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:9
7283msgid "Can be used to choose the PostgreSQL user ID of the new user"
7284msgstr ""
7285
7286#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:11
7287msgid "Set to TRUE if the user is allowed to create databases"
7288msgstr ""
7289
7290#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:12
7291msgid "Can create users"
7292msgstr "Pot crear usuaris"
7293
7294#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:13
7295msgid "Set to TRUE if the user is allowed to create users"
7296msgstr ""
7297
7298#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:17
7299msgid ""
7300"Existing groups to which the new user will be immediately added as a new "
7301"member"
7302msgstr ""
7303
7304#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:18
7305msgid "User"
7306msgstr "Usuari"
7307
7308#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:19
7309msgid "Existing user"
7310msgstr "Usuari existent"
7311
7312#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:4
7313#, fuzzy
7314msgid "Replace it already exists"
7315msgstr "La taula %s ja existeix"
7316
7317#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:6
7318msgid "What to do with references on the column to delete"
7319msgstr ""
7320
7321#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:7
7322msgid "Automatically drop objects that depend on the column (CASCADE)"
7323msgstr ""
7324
7325#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:8
7326msgid "Refuse to drop the column if any objects depend on it (RESTRICT)"
7327msgstr ""
7328
7329#. DSN parameters
7330#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:19
7331msgid "The name of a database to drop"
7332msgstr "Nom de la base de dades que se suprimirà"
7333
7334#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:5
7335msgid "Drop role only if it exists"
7336msgstr "Suprimeix el rol només en cas que existeixi"
7337
7338#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:5
7339msgid "Drop user only if it exists"
7340msgstr "Suprimeix l'usuari només en cas que existeixi"
7341
7342#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:6
7343msgid "What to do with objects referencing the view"
7344msgstr ""
7345
7346#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:7
7347msgid "Automatically drop objects that depend on the view (CASCADE)"
7348msgstr ""
7349
7350#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:8
7351msgid "Refuse to drop the view if any objects depend on it (RESTRICT)"
7352msgstr ""
7353
7354#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:3
7355msgid "Search Path"
7356msgstr "Camí de cerca"
7357
7358#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:4
7359msgid "Search path among database's schemas ('search_path' variable)"
7360msgstr ""
7361
7362#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:13
7363#, fuzzy
7364msgid "Connection timeout"
7365msgstr "Llistat de connexions"
7366
7367#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:14
7368msgid ""
7369"Maximum wait for connection, in seconds. Zero or not specified means wait "
7370"indefinitely. It is not recommended to use a timeout of less than 2 seconds"
7371msgstr ""
7372
7373#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:782
7374#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:845
7375#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1053
7376#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1122
7377#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1196
7378#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1505
7379#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1582
7380#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1625
7381#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1705
7382#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1805
7383#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1844
7384#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1896
7385#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1935
7386msgid "Mysql version 5.0 at least is required"
7387msgstr ""
7388
7389#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:174
7390#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:216
7391#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-reuseable.c:200
7392#: ../providers/web/gda-web-meta.c:105
7393#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:310
7394msgid "Can't import data from web server"
7395msgstr ""
7396
7397#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2121
7398#, fuzzy
7399msgid "could not determine the indexed columns for index"
7400msgstr "No s'ha pogut recuperar la informació de la columna"
7401
7402#: ../providers/sqlcipher/libmain.c:76
7403#, fuzzy
7404msgid "Provider for SQLCipher"
7405msgstr "Proveïdor per a bases de dades SQLite"
7406
7407#. DSN parameters
7408#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_auth.xml.in.h:1
7409#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:12
7410msgid "Passphrase"
7411msgstr "Contrasenya"
7412
7413#. DSN parameters
7414#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_auth.xml.in.h:2
7415#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:14
7416msgid "Encryption passphrase"
7417msgstr ""
7418
7419#: ../providers/sqlite/libmain.c:75
7420msgid "Provider for SQLite databases"
7421msgstr "Proveïdor per a bases de dades SQLite"
7422
7423#: ../providers/web/gda-web-provider.c:290 ../providers/web/gda-web-util.c:293
7424#: ../providers/web/gda-web-util.c:420 ../providers/web/gda-web-util.c:573
7425#, c-format
7426msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'"
7427msgstr ""
7428
7429#: ../providers/web/gda-web-provider.c:352
7430#: ../providers/web/gda-web-provider.c:358
7431#: ../providers/web/gda-web-provider.c:364
7432#: ../providers/web/gda-web-provider.c:372
7433#, fuzzy, c-format
7434msgid "The connection string must contain the %s value"
7435msgstr "Cadena de connexió"
7436
7437#: ../providers/web/gda-web-provider.c:631
7438#: ../providers/web/gda-web-provider.c:660
7439#, fuzzy
7440msgid "Not supported"
7441msgstr "Suportat"
7442
7443#: ../providers/web/gda-web-provider.c:638
7444#: ../providers/web/gda-web-provider.c:667
7445#, fuzzy
7446msgid "Server operations not yet implemented"
7447msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer a %s"
7448
7449#: ../providers/web/gda-web-provider.c:718
7450#: ../providers/web/gda-web-provider.c:783
7451#: ../providers/web/gda-web-provider.c:843
7452#, fuzzy
7453msgid "Named transaction is not supported"
7454msgstr "No suportat"
7455
7456#: ../providers/web/gda-web-provider.c:723
7457#, fuzzy
7458msgid "Transaction level is not supported"
7459msgstr "No suportat"
7460
7461#: ../providers/web/gda-web-provider.c:903
7462#: ../providers/web/gda-web-provider.c:964
7463#, fuzzy
7464msgid "Unnamed savepoint is not supported"
7465msgstr "No suportat"
7466
7467#: ../providers/web/gda-web-util.c:148 ../providers/web/gda-web-util.c:162
7468#, fuzzy
7469msgid "Could not parse server's reponse"
7470msgstr "No s'ha pogut obtenir el tipus de dades del paràmetre"
7471
7472#: ../providers/web/gda-web-util.c:156
7473#, fuzzy
7474msgid "Invalid response hash"
7475msgstr "El gestor de la transacció no és vàlid"
7476
7477#: ../providers/web/gda-web-util.c:345 ../providers/web/gda-web-util.c:352
7478#, fuzzy
7479msgid "Can't start new thread"
7480msgstr "No s'ha pogut iniciar la transacció"
7481
7482#: ../providers/web/gda-web-util.c:407 ../providers/web/gda-web-util.c:447
7483#, fuzzy
7484msgid "Could not run PHP script on the server"
7485msgstr "No s'ha pogut adjuntar el servidor d'Oracle"
7486
7487#: ../providers/web/gda-web-util.c:434
7488#, fuzzy
7489msgid "The transaction has been automatically rolled back"
7490msgstr "La taula %s ja existeix"
7491
7492#: ../providers/web/gda-web-util.c:584
7493#, fuzzy, c-format
7494msgid "Error cleaning data on the server for session %s"
7495msgstr "No s'han pogut afegir les dades del node XML"
7496
7497#: ../providers/web/gda-web-util.c:616
7498msgid "Non detailled error"
7499msgstr ""
7500
7501#: ../providers/web/libmain.c:75
7502#, fuzzy
7503msgid "Provider for web server proxies"
7504msgstr "Proveïdor per a bases de dades Berkeley"
7505
7506#: ../providers/web/web_specs_auth.xml.in.h:2
7507msgid "Connection password as defined on the web server"
7508msgstr ""
7509
7510#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:1
7511msgid "Web server name"
7512msgstr "Nom del servidor web"
7513
7514#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:2
7515#, fuzzy
7516msgid "The name of the web server which proxies connections"
7517msgstr "Nom de la base de dades on connectar-se"
7518
7519#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:4
7520msgid "Web server port (leave this field empty for default)"
7521msgstr ""
7522
7523#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:5
7524msgid "Path to PHP script"
7525msgstr "Camí a l'script PHP"
7526
7527#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:6
7528msgid ""
7529"The path of the script to use if service is not at the web server's root"
7530msgstr ""
7531
7532#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:7
7533#, fuzzy
7534msgid "Server secret"
7535msgstr "Servidor:"
7536
7537#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:9
7538#, fuzzy
7539msgid "The name of a database to use"
7540msgstr "Nom de la base de dades que es farà servir"
7541
7542#: ../testing/gda-test-blob.c:98 ../testing/gda-test-connection.c:85
7543#, c-format
7544msgid "DSN '%s' is not declared"
7545msgstr ""
7546
7547#: ../testing/gda-test-blob.c:103 ../testing/gda-test-connection.c:90
7548#, fuzzy, c-format
7549msgid "Can't open connection to DSN %s: %s\n"
7550msgstr "** ERROR:  No s'ha pogut obrir la connexió amb %s\n"
7551
7552#: ../testing/gda-test-blob.c:114 ../testing/gda-test-connection.c:100
7553#, c-format
7554msgid "Can't open specified connection: %s\n"
7555msgstr "No s'ha pogut establir la connexió proporcionada: %s\n"
7556
7557#: ../testing/gda-test-blob.c:121 ../testing/gda-test-connection.c:107
7558#, c-format
7559msgid "Connection successfully opened!\n"
7560msgstr "S'ha establert la connexió correctament\n"
7561
7562#: ../tools/browser/auth-dialog.c:551
7563msgid "For connection"
7564msgstr "Per a la connexió"
7565
7566#: ../tools/browser/auth-dialog.c:552
7567msgid "enter authentication information"
7568msgstr "introduïu la informació d'autenticació"
7569
7570#: ../tools/browser/auth-dialog.c:708 ../tools/browser/login-dialog.c:241
7571#, c-format
7572msgid ""
7573"Could not open connection:\n"
7574"%s"
7575msgstr ""
7576"No s'ha pogut establir la connexió:\n"
7577"%s"
7578
7579#: ../tools/browser/browser-connection.c:393
7580#, c-format
7581msgid "c%u"
7582msgstr "c%u"
7583
7584#: ../tools/browser/browser-connection.c:506
7585msgid "Analysing database schema"
7586msgstr "S'està analitzant l'esquema de la base de dades"
7587
7588#: ../tools/browser/browser-connection.c:508
7589#: ../tools/browser/browser-connection.c:667
7590#: ../tools/browser/browser-connection.c:684
7591#: ../tools/browser/browser-connection.c:1152
7592#, c-format
7593msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
7594msgstr "S'ha produït un error en obtenir les metadades des de la connexió: %s"
7595
7596#: ../tools/browser/browser-connection.c:863
7597#: ../tools/browser/browser-connection.c:883
7598#, c-format
7599msgid "Error while analysing database schema: %s"
7600msgstr "S'ha produït un error en analitzar l'esquema de la base de dades: %s"
7601
7602#: ../tools/browser/browser-connection.c:1016
7603#: ../tools/browser/browser-window.c:280
7604msgid "Connection"
7605msgstr "Connexió"
7606
7607#: ../tools/browser/browser-connection.c:1018
7608msgid "unnamed"
7609msgstr "sense nom"
7610
7611#: ../tools/browser/browser-connection.c:1021
7612msgid "data source"
7613msgstr "font de dades"
7614
7615#: ../tools/browser/browser-connection.c:1150
7616#, fuzzy
7617msgid "Getting database schema information"
7618msgstr "Fitxer de la base de dades"
7619
7620#: ../tools/browser/browser-connection.c:1366
7621msgid ""
7622"Execution reported an undefined error, please report error to http://"
7623"bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
7624msgstr ""
7625
7626#: ../tools/browser/browser-connection.c:1417
7627#: ../tools/browser/browser-connection.c:1467
7628msgid "Executing a query"
7629msgstr ""
7630
7631#: ../tools/browser/browser-connection.c:1764
7632#, fuzzy
7633msgid "Connection not yet opened"
7634msgstr "No s'ha especificat cap base de dades"
7635
7636#: ../tools/browser/browser-connection.c:1770
7637msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
7638msgstr ""
7639
7640#: ../tools/browser/browser-connection.c:1816
7641#: ../tools/browser/browser-connection.c:1822
7642#: ../tools/browser/browser-connection.c:1958 ../tools/tools-favorites.c:629
7643#: ../tools/tools-favorites.c:635 ../tools/tools-favorites.c:1062
7644#: ../tools/tools-favorites.c:1069
7645msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
7646msgstr ""
7647
7648#: ../tools/browser/browser-connection.c:1903 ../tools/tools-favorites.c:808
7649#: ../tools/tools-favorites.c:1137
7650msgid "Can't commit transaction to access favorites"
7651msgstr ""
7652
7653#: ../tools/browser/browser-connection.c:2466
7654msgid "Could not execute LDAP search"
7655msgstr "No s'ha pogut executar la cerca a l'LDAP"
7656
7657#: ../tools/browser/browser-connection.c:2511
7658msgid "Executing LDAP search"
7659msgstr "S'està executant la cerca a l'LDAP"
7660
7661#: ../tools/browser/browser-connection.c:2571
7662msgid "Fetching LDAP entry's attributes"
7663msgstr ""
7664
7665#: ../tools/browser/browser-connection.c:2631
7666msgid "Fetching LDAP entry's children"
7667msgstr ""
7668
7669#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:157
7670#, c-format
7671msgid "DSN: %s"
7672msgstr "DSN: %s"
7673
7674#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:159
7675#, c-format
7676msgid "Provider: %s"
7677msgstr "Proveïdor: %s"
7678
7679#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:205
7680msgid "Database provider"
7681msgstr "Proveïdor de la bases de dades"
7682
7683#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:212
7684msgid "In memory"
7685msgstr "En memòria"
7686
7687#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:214
7688msgid "Dictionary file"
7689msgstr "Fitxer de diccionari"
7690
7691#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:215
7692msgid ""
7693"File used to store any information associated\n"
7694"to this connection (favorites, descriptions, ...)"
7695msgstr ""
7696
7697#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:328
7698msgid "Opened connections"
7699msgstr "Connexions obertes"
7700
7701#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356 ../tools/gda-sql.c:2944
7702#, fuzzy
7703msgid "List of opened connections"
7704msgstr "Dialecte SQL que es farà servir en la connexió"
7705
7706#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:365 ../tools/web-server.c:714
7707#, fuzzy
7708msgid "Connections"
7709msgstr "Cadena de connexió"
7710
7711#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:381
7712#, fuzzy
7713msgid "Connection's properties"
7714msgstr "Localització definida a '%s'."
7715
7716#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:392
7717#, fuzzy
7718msgid "Close connection"
7719msgstr "Fes servir una connexió segura"
7720
7721#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:396
7722#, fuzzy
7723msgid "Close selected connection"
7724msgstr "Fes servir una connexió segura"
7725
7726#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:399
7727msgid "Connect"
7728msgstr "Connecta"
7729
7730#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:403
7731msgid "Open a new connection"
7732msgstr "Obre una connexió nova"
7733
7734#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:44
7735msgid "History"
7736msgstr "Historial"
7737
7738#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:45
7739msgid "Bookmarks"
7740msgstr "Adreces d'interès"
7741
7742#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:46
7743#: ../tools/browser/browser-window.c:302
7744msgid "Begin"
7745msgstr ""
7746
7747#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:47
7748#: ../tools/browser/browser-window.c:304
7749#, fuzzy
7750msgid "Commit"
7751msgstr "Comentaris"
7752
7753#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:48
7754#: ../tools/browser/browser-window.c:306
7755msgid "Rollback"
7756msgstr ""
7757
7758#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:49
7759msgid "Builder"
7760msgstr ""
7761
7762#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:50
7763msgid "Ldap entries"
7764msgstr ""
7765
7766#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:51
7767msgid "Add table"
7768msgstr "Afegeix una taula"
7769
7770#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:52
7771msgid "Grid"
7772msgstr "Graella"
7773
7774#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:53
7775msgid "Form"
7776msgstr "Formulari"
7777
7778#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:91
7779#, fuzzy
7780msgid "Bound connection is used"
7781msgstr "Taules de connexió"
7782
7783#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:115
7784#, fuzzy
7785msgid "Virtual connection using this connection is busy"
7786msgstr "Dialecte SQL que es farà servir en la connexió"
7787
7788#: ../tools/browser/browser-window.c:276
7789msgid "_Fullscreen"
7790msgstr "_Pantalla completa"
7791
7792#: ../tools/browser/browser-window.c:276
7793msgid "Use the whole screen"
7794msgstr "Utilitza tota la pantalla"
7795
7796#: ../tools/browser/browser-window.c:280
7797#, fuzzy
7798msgid "_Connection"
7799msgstr "Cadena de connexió"
7800
7801#: ../tools/browser/browser-window.c:281
7802#, fuzzy
7803msgid "_Connect"
7804msgstr "Cadena de connexió"
7805
7806#: ../tools/browser/browser-window.c:281
7807#, fuzzy
7808msgid "Open a connection"
7809msgstr "La localització que es farà servir en la connexió"
7810
7811#: ../tools/browser/browser-window.c:282
7812#, fuzzy
7813msgid "_Bind connection"
7814msgstr "La localització que es farà servir en la connexió"
7815
7816#: ../tools/browser/browser-window.c:282
7817msgid ""
7818"Use connection to create\n"
7819"a new binding connection to access data\n"
7820"from multiple databases at once"
7821msgstr ""
7822"Utilitza la connexió per crear\n"
7823"una connexió de vinculació per accedir a dades\n"
7824"des de diverses bases de dades alhora"
7825
7826#: ../tools/browser/browser-window.c:285
7827msgid "Connection properties"
7828msgstr "Propietats de la connexió"
7829
7830#: ../tools/browser/browser-window.c:286
7831msgid "_Connections list"
7832msgstr "Llistat de _connexions"
7833
7834#: ../tools/browser/browser-window.c:286
7835msgid "Connections list"
7836msgstr "Llistat de connexions"
7837
7838#: ../tools/browser/browser-window.c:287
7839msgid "_Fetch meta data"
7840msgstr "_Recupera les metadades"
7841
7842#: ../tools/browser/browser-window.c:287
7843msgid "Fetch meta data"
7844msgstr "Recupera les metadades"
7845
7846#: ../tools/browser/browser-window.c:288
7847msgid "_Close connection"
7848msgstr "Tan_ca la connexió"
7849
7850#: ../tools/browser/browser-window.c:288
7851msgid "Close this connection"
7852msgstr "Tanca aquesta connexió"
7853
7854#: ../tools/browser/browser-window.c:289
7855msgid "_Quit"
7856msgstr "_Surt"
7857
7858#: ../tools/browser/browser-window.c:289 ../tools/gda-sql.c:2157
7859msgid "Quit"
7860msgstr "Surt"
7861
7862#: ../tools/browser/browser-window.c:290
7863msgid "_Edit"
7864msgstr "_Edita"
7865
7866#: ../tools/browser/browser-window.c:290
7867msgid "Edit"
7868msgstr "Edita"
7869
7870#: ../tools/browser/browser-window.c:291
7871msgid "_Display"
7872msgstr "_Visualitza"
7873
7874#: ../tools/browser/browser-window.c:291
7875msgid "Display"
7876msgstr "Visualitza"
7877
7878#: ../tools/browser/browser-window.c:292
7879msgid "_Perspective"
7880msgstr "Perspectiva"
7881
7882#: ../tools/browser/browser-window.c:292
7883msgid "Perspective"
7884msgstr "Perspectiva"
7885
7886#: ../tools/browser/browser-window.c:293
7887msgid "_Window"
7888msgstr "_Finestra"
7889
7890#: ../tools/browser/browser-window.c:293
7891msgid "Window"
7892msgstr "Finestra"
7893
7894#: ../tools/browser/browser-window.c:294
7895msgid "_New window"
7896msgstr "Finestra _nova"
7897
7898#: ../tools/browser/browser-window.c:294
7899msgid "Open a new window for current connection"
7900msgstr "Obre una finestra nova per a la connexió actual"
7901
7902#: ../tools/browser/browser-window.c:295
7903msgid "New window for _connection"
7904msgstr "Finestra nova per a una _connexió"
7905
7906#: ../tools/browser/browser-window.c:295
7907msgid "Open a new window for a connection"
7908msgstr "Obre una finestra nova per a una connexió"
7909
7910#: ../tools/browser/browser-window.c:297
7911msgid "_Help"
7912msgstr "A_juda"
7913
7914#: ../tools/browser/browser-window.c:297
7915#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:420
7916msgid "Help"
7917msgstr "Ajuda"
7918
7919#: ../tools/browser/browser-window.c:300
7920msgid "_Manual"
7921msgstr "_Manual"
7922
7923#: ../tools/browser/browser-window.c:300
7924msgid "Manual"
7925msgstr "Manual"
7926
7927#: ../tools/browser/browser-window.c:302
7928msgid "Begin a new transaction"
7929msgstr "Inicia una transacció nova"
7930
7931#: ../tools/browser/browser-window.c:304
7932msgid "Commit current transaction"
7933msgstr "Envia la transacció actual"
7934
7935#: ../tools/browser/browser-window.c:306
7936msgid "Rollback current transaction"
7937msgstr "Desfés la transacció actual"
7938
7939#: ../tools/browser/browser-window.c:516 ../tools/browser/browser-window.c:571
7940#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:851
7941#: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:33
7942#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:974
7943msgid "LDAP browser"
7944msgstr "Navegador d'LDAP"
7945
7946#: ../tools/browser/browser-window.c:818 ../tools/browser/support.c:82
7947#, c-format
7948msgid "Do you want to close the '%s' connection?"
7949msgstr "Voleu tancar la connexió «%s»?"
7950
7951#: ../tools/browser/browser-window.c:860 ../tools/browser/browser-window.c:867
7952msgid "Do you want to quit the application?"
7953msgstr "Voleu tancar l'aplicació?"
7954
7955#: ../tools/browser/browser-window.c:861
7956msgid "all the connections will be closed."
7957msgstr "es tancaran totes les connexions."
7958
7959#: ../tools/browser/browser-window.c:868
7960msgid "the connection will be closed."
7961msgstr "es tancarà la connexió."
7962
7963#: ../tools/browser/browser-window.c:919
7964#, c-format
7965msgid "Error starting transaction: %s"
7966msgstr "S'ha produït un error en iniciar la transacció: %s"
7967
7968#: ../tools/browser/browser-window.c:933
7969#, c-format
7970msgid "Error committing transaction: %s"
7971msgstr "S'ha produït un error en enviar la transacció: %s"
7972
7973#: ../tools/browser/browser-window.c:947
7974#, c-format
7975msgid "Error rolling back transaction: %s"
7976msgstr "S'ha produït un error en desfer la transacció: %s"
7977
7978#: ../tools/browser/browser-window.c:1027
7979msgid "Hit the Escape key to leave the fullscreen mode"
7980msgstr "Premeu la tecla d'escapada per sortir del mode de pantalla completa"
7981
7982#: ../tools/browser/browser-window.c:1172
7983#, c-format
7984msgid "Error updating bound connection: %s"
7985msgstr "S'ha produït un error en actualitzar la connexió contenidora: %s"
7986
7987#: ../tools/browser/browser-window.c:1213
7988#, c-format
7989msgid "Could not open binding connection: %s"
7990msgstr "No es pot establir la connexió vinculada: %s"
7991
7992#: ../tools/browser/browser-window.c:1253
7993#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:1
7994msgid "Database browser"
7995msgstr "Navegador de base de dades"
7996
7997#: ../tools/browser/browser-window.c:1589
7998msgid "Don't show this message again"
7999msgstr "No mostris més aquest missatge"
8000
8001#: ../tools/browser/browser-window.c:1736
8002#, c-format
8003msgid ""
8004"The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch "
8005"back to previous perspective through the 'Perspective/%s' menu, or using the "
8006"'%s' shortcut"
8007msgstr ""
8008"La perspectiva actual ha canviat a la perspectiva «%s». Podeu tornar a la "
8009"perspectiva anterior a través del menú «Perspectiva/%s» o utilitzant la "
8010"drecera «%s»"
8011
8012#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:353
8013msgid "Linear layout"
8014msgstr "Disposició lineal"
8015
8016#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:358
8017msgid "Radial layout"
8018msgstr "Disposició radial"
8019
8020#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:465
8021msgid "Save diagram as"
8022msgstr "Anomena i desa el diagrama"
8023
8024#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:473
8025msgid "PNG Image"
8026msgstr "Imatge PNG"
8027
8028#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:478
8029msgid "SVG file"
8030msgstr "Fitxer SVG"
8031
8032#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:516
8033msgid "Failed to create SVG file"
8034msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer SVG"
8035
8036#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:524
8037msgid "File format to save to is not recognized."
8038msgstr "No es reconeix el format amb què es vol desar."
8039
8040#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:544
8041msgid "Failed to create PNG file"
8042msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer PNG"
8043
8044#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-column.c:169
8045#, c-format
8046msgid "Type: %s"
8047msgstr "Tipus: %s"
8048
8049#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:380
8050msgid "Remove from graph"
8051msgstr "Suprimeix de la gràfica"
8052
8053#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:384
8054msgid "Add referenced tables to graph"
8055msgstr "Afegeix a la gràfica les taules referenciades"
8056
8057#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:388
8058msgid "Add tables referencing this table to graph"
8059msgstr "Afegeix a la gràfica les taules que referencien a aquesta taula"
8060
8061#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:397
8062msgid "Declare foreign key for this table"
8063msgstr "Declara una clau externa per a aquesta taula"
8064
8065#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:422
8066#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:971
8067#, c-format
8068msgid "Failed to declare foreign key: %s"
8069msgstr "No s'ha pogut declarar la clau externa: %s"
8070
8071#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:429
8072#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:432
8073#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:978
8074#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:981
8075msgid "Successfully declared foreign key"
8076msgstr "S'ha declarat la clau externa"
8077
8078#. entry to display a window with tables in it
8079#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:632
8080msgid "Add tables"
8081msgstr "Afegeix taules"
8082
8083#. entry to display sub menus
8084#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:638
8085msgid "Add one table"
8086msgstr "Afegeix una taula"
8087
8088#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:701
8089msgid "Add all tables"
8090msgstr "Afegeix totes les taules"
8091
8092#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:716
8093msgid "Add all tables in schema"
8094msgstr "Afegeix totes les taules a l'esquema"
8095
8096#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:830
8097msgid "Select tables to add to diagram"
8098msgstr "Seleccioneu les taules que s'afegiran al diagrama"
8099
8100#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
8101#: ../tools/command-exec.c:879
8102msgid "Declared foreign key"
8103msgstr "Clau externa declarada"
8104
8105#. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
8106#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424
8107#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:356
8108#: ../tools/command-exec.c:911
8109msgid "Policy on UPDATE"
8110msgstr "Política quan s'actualitza (UPDATE)"
8111
8112#. To translators: the DELETE is an SQL operation type
8113#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426
8114#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:366
8115#: ../tools/command-exec.c:915
8116msgid "Policy on DELETE"
8117msgstr "Política quan se suprimeix (DELETE)"
8118
8119#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
8120#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:950
8121#, c-format
8122msgid "Failed to undeclare foreign key: %s"
8123msgstr "No s'ha pogut suprimir la declaració de la clau externa: %s"
8124
8125#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:480
8126#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:483
8127#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:957
8128#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:960
8129msgid "Successfully undeclared foreign key"
8130msgstr "S'ha suprimit la declaració de la clau externa"
8131
8132#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:495
8133msgid "Remove this declared foreign key"
8134msgstr "Suprimeix aquesta declaració de clau externa"
8135
8136#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:82
8137msgid "Page size and zoom"
8138msgstr "Mida de la pàgina i escalat"
8139
8140#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:180
8141#, c-format
8142msgid "Page %d of %d horizontally and %d of %d vertically"
8143msgstr ""
8144
8145#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:238
8146msgid "Adjust page's size and orientation"
8147msgstr "Ajusta la mida i l'orientació de la pàgina"
8148
8149#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:244
8150msgid "<b>Zoom</b>"
8151msgstr "<b>Escalat</b>"
8152
8153#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:256
8154msgid "Number of pages used:"
8155msgstr "Nombre de pàgines utilitzades:"
8156
8157#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:267
8158msgid "horizontally"
8159msgstr "horitzontalment"
8160
8161#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:278
8162msgid "vertically"
8163msgstr "verticalment"
8164
8165#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:282
8166msgid "Zoom factor:"
8167msgstr "Factor d'escalat:"
8168
8169#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:295
8170msgid "<b>Page numbers</b>"
8171msgstr "<b>Números de pàgina</b>"
8172
8173#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:308
8174msgid "Print page numbers"
8175msgstr "Imprimeix els números de pàgina"
8176
8177#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:186
8178#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:398
8179#, c-format
8180msgid "Declare a foreign key for table '%s'"
8181msgstr ""
8182
8183#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:189
8184msgid ""
8185"define which table is references, which columns are part of the foreign key, "
8186"and which column each one references"
8187msgstr ""
8188
8189#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:208
8190#, fuzzy
8191msgid "Foreign key name:"
8192msgstr "Nom de la base de dades"
8193
8194#. table to reference
8195#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:219
8196#, fuzzy
8197msgid "Referenced table:"
8198msgstr "Referències"
8199
8200#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:262
8201#, fuzzy
8202msgid "Referenced column"
8203msgstr "Referències"
8204
8205#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:560
8206msgid "Missing information to declare foreign key"
8207msgstr ""
8208
8209#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:642
8210msgid "Missing information to undeclare foreign key"
8211msgstr ""
8212
8213#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:121
8214#, fuzzy
8215msgid "Import specifications"
8216msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer a %s"
8217
8218#. file to import from
8219#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:140
8220msgid "File to import from:"
8221msgstr ""
8222
8223#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:144
8224msgid "File to import data from"
8225msgstr ""
8226
8227#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:148
8228msgid "Comma separated values"
8229msgstr ""
8230
8231#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:153
8232msgid "XML exported"
8233msgstr ""
8234
8235#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:157
8236msgid "All files"
8237msgstr "Tots els fitxers"
8238
8239#. Encoding
8240#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:165
8241#, fuzzy
8242msgid "Encoding:"
8243msgstr "Ubicació"
8244
8245#. first line as title
8246#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:192
8247msgid "First line as title:"
8248msgstr ""
8249
8250#. separator
8251#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:204
8252msgid "Separator:"
8253msgstr ""
8254
8255#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:208
8256#, fuzzy
8257msgid "Comma"
8258msgstr "Comentaris"
8259
8260#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:215
8261#, fuzzy
8262msgid "Semi colon"
8263msgstr "Comentaris"
8264
8265#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:222
8266#, fuzzy
8267msgid "Tab"
8268msgstr "Taula"
8269
8270#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:229
8271msgid "Space"
8272msgstr "Espai"
8273
8274#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:236
8275msgid "Pipe"
8276msgstr "Conducte"
8277
8278#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:245
8279msgid "Other:"
8280msgstr ""
8281
8282#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:269
8283msgid "Import preview"
8284msgstr ""
8285
8286#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:285
8287#, fuzzy
8288msgid "No data."
8289msgstr "Ubicació"
8290
8291#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:182
8292#, fuzzy
8293msgid "Data set import from file"
8294msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer %s"
8295
8296#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:215
8297#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:230
8298#, fuzzy, c-format
8299msgid "%d column"
8300msgid_plural "%d columns"
8301msgstr[0] "Comentaris"
8302msgstr[1] "Comentaris"
8303
8304#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:216
8305#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:232
8306#, c-format
8307msgid "Data set with %s and %s"
8308msgstr ""
8309
8310#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:221
8311msgid "Modify"
8312msgstr "Modifica"
8313
8314#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:224
8315#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:254
8316msgid "Import"
8317msgstr "Importa"
8318
8319#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:225
8320#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:248
8321#, fuzzy
8322msgid "No data set"
8323msgstr "Ubicació"
8324
8325#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:251
8326#, c-format
8327msgid "%d table in current schema:"
8328msgid_plural "%d tables in current schema:"
8329msgstr[0] ""
8330msgstr[1] ""
8331
8332#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:255
8333msgid "Tables in current schema:"
8334msgstr ""
8335
8336#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:258
8337#, c-format
8338msgid "%d Table in schema '%s':"
8339msgid_plural "%d Tables in schema '%s':"
8340msgstr[0] ""
8341msgstr[1] ""
8342
8343#. no connection at all or not authenticated
8344#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:268 ../tools/web-server.c:719
8345#, fuzzy
8346msgid "None"
8347msgstr "Diners"
8348
8349#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:346
8350msgid "Enable or disable auto update of data"
8351msgstr ""
8352
8353#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:364
8354msgid "Toggle between grid and form presentations"
8355msgstr ""
8356
8357#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:505
8358#, fuzzy
8359msgid "Execute action"
8360msgstr "Opcions extres"
8361
8362#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:553
8363msgid "View LDAP entry's details"
8364msgstr ""
8365
8366#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:568
8367#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:579
8368#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:112
8369msgid "Zoom..."
8370msgstr ""
8371
8372#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:656
8373#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:812
8374msgid "Statement to execute is not a selection statement"
8375msgstr ""
8376
8377#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:664
8378#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:692
8379#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:723
8380#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1047
8381#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1077
8382#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:520
8383#, fuzzy, c-format
8384msgid ""
8385"Error executing query:\n"
8386"%s"
8387msgstr "Proveïdor per a bases de dades del Firebird"
8388
8389#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:782
8390#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:786
8391#, fuzzy
8392msgid "Action successfully executed"
8393msgstr "No s'ha especificat cap base de dades"
8394
8395#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:803
8396#, c-format
8397msgid ""
8398"Set or confirm the parameters to execute\n"
8399"action '%s'"
8400msgstr ""
8401
8402#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:807
8403#, fuzzy
8404msgid "Execution of action"
8405msgstr "Opcions de la connexió"
8406
8407#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:834
8408#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1162
8409#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:548
8410#, fuzzy, c-format
8411msgid "Error executing query: %s"
8412msgstr "Proveïdor per a bases de dades del Firebird"
8413
8414#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:155
8415#, fuzzy
8416msgid "New virtual connection"
8417msgstr "La localització que es farà servir en la connexió"
8418
8419#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:160
8420#, fuzzy
8421msgid "Create connection"
8422msgstr "Fes servir una connexió segura"
8423
8424#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:191
8425#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:213
8426#, fuzzy
8427msgid "Virtual connection's properties"
8428msgstr "Localització definida a '%s'."
8429
8430#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:214
8431msgid ""
8432"The virtual connection you are about to define can bind tables from an "
8433"existing connection as well as bind a data set which will appear as a table "
8434"(importing CSV data for example). You can add as many binds as needed"
8435msgstr ""
8436
8437#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:280
8438msgid "Add binding"
8439msgstr ""
8440
8441#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:330
8442#, fuzzy
8443msgid "Bind a connection"
8444msgstr "La localització que es farà servir en la connexió"
8445
8446#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:336
8447#, fuzzy
8448msgid "Bind a data set"
8449msgstr "Binari"
8450
8451#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:419
8452#, fuzzy
8453msgid "Bind a data set as a table:"
8454msgstr "Binari"
8455
8456#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:423
8457msgid "Import a data set and make it appear as a table"
8458msgstr ""
8459
8460#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:426
8461#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:536
8462msgid "Remove this bind"
8463msgstr ""
8464
8465#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:476
8466#, fuzzy
8467msgid "Invalid schema name"
8468msgstr "El gestor de Odbc no és vàlid"
8469
8470#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:526
8471#, fuzzy
8472msgid "Bind all tables of a connection using a schema prefix:"
8473msgstr "Fes servir una connexió segura"
8474
8475#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:530
8476msgid ""
8477"Each table in the selected connection will appear as a table in the virtual "
8478"connection using the specified schema as a prefix"
8479msgstr ""
8480
8481#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:563
8482#, fuzzy
8483msgid ""
8484"Name of the schema the\n"
8485"tables will be in"
8486msgstr ""
8487"Nom de la base de dades en el fitxer de base de dades que es farà servir"
8488
8489#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:192
8490#, fuzzy
8491msgid "Obtain referenced data in table "
8492msgstr "Referències"
8493
8494#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:209
8495msgid "List referencing data in "
8496msgstr ""
8497
8498#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:276
8499#, fuzzy, c-format
8500msgid "Error adding new data source: %s"
8501msgstr "Proveïdor per a bases de dades del Firebird"
8502
8503#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:301
8504#, fuzzy
8505msgid "Data Manager"
8506msgstr "Nom de la base de dades"
8507
8508#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:301
8509#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:517
8510#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:329
8511#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:473
8512msgid "Unsaved"
8513msgstr ""
8514
8515#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:328
8516#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:337
8517msgid "Variables' values:"
8518msgstr ""
8519
8520#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:386
8521msgid "Reset"
8522msgstr "Reinicia"
8523
8524#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:387
8525msgid ""
8526"Reset the editor's\n"
8527"contents"
8528msgstr ""
8529
8530#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:394
8531#, fuzzy
8532msgid "Add a new data source"
8533msgstr "No s'ha pogut descriure la taula d'Oracle"
8534
8535#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:400
8536#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:371
8537#, fuzzy
8538msgid "Variables"
8539msgstr "Taula"
8540
8541#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:400
8542msgid "Show variables needed"
8543msgstr ""
8544
8545#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:406
8546#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:328
8547#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:378
8548msgid "Execute"
8549msgstr "Executa"
8550
8551#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:406
8552msgid ""
8553"Execute specified\n"
8554"data manager"
8555msgstr ""
8556
8557#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:412
8558#, fuzzy
8559msgid "View XML"
8560msgstr "Visualitza"
8561
8562#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:412
8563msgid ""
8564"View specifications\n"
8565"as XML (advanced)"
8566msgstr ""
8567
8568#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:433
8569msgid "BBB:"
8570msgstr ""
8571
8572#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:505
8573#, c-format
8574msgid "'%s' data manager"
8575msgstr ""
8576
8577#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:506
8578#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:517
8579#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:550
8580#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:966
8581#: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:33
8582#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:508
8583#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:485
8584#, fuzzy
8585msgid "Data manager"
8586msgstr "Nom de la base de dades"
8587
8588#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:560
8589#, fuzzy
8590msgid "Could not save data manager"
8591msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer %s"
8592
8593#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:586
8594#, fuzzy
8595msgid "Data manager's name"
8596msgstr "Nom de la base de dades"
8597
8598#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:606
8599#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:275
8600#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:288
8601#, fuzzy
8602msgid "Save"
8603msgstr "Escala"
8604
8605#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:725
8606#, fuzzy, c-format
8607msgid "source%d"
8608msgstr "Tipus de dada"
8609
8610#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:784
8611#, fuzzy
8612msgid "Data source from SQL"
8613msgstr "Nom de la base de dades"
8614
8615#. To translators: "In schema" refers to the database schema an object is in
8616#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:822
8617#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:332
8618#, fuzzy, c-format
8619msgid "In schema '%s'"
8620msgstr "El gestor de Odbc no és vàlid"
8621
8622#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:832
8623#, c-format
8624msgid "For table: %s"
8625msgstr ""
8626
8627#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:917
8628msgid ""
8629"Switching to execution mode. Hit the Escape key to return to the compose mode"
8630msgstr ""
8631
8632#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:923
8633msgid "_Toggle mode"
8634msgstr ""
8635
8636#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:923
8637msgid "Switch between compose and execute modes"
8638msgstr ""
8639
8640#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:200
8641#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:189
8642#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:190
8643#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:169
8644#, fuzzy, c-format
8645msgid "Could not remove favorite: %s"
8646msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer %s"
8647
8648#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:258
8649#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:618
8650#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:430
8651#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:436
8652#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:252
8653#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:599
8654#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:817
8655#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:847
8656#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:265
8657#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:706
8658#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:351
8659#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:468
8660#, fuzzy, c-format
8661msgid "Could not add favorite: %s"
8662msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer a %s"
8663
8664#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:289
8665#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:283
8666#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:336
8667#, fuzzy
8668msgid "Favorite's properties"
8669msgstr "Localització definida a '%s'."
8670
8671#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:311
8672#, fuzzy
8673msgid "Specifications"
8674msgstr "El blob està tancat"
8675
8676#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:482
8677#, fuzzy
8678msgid "Saved"
8679msgstr "Escala"
8680
8681#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:608
8682#, fuzzy
8683msgid "Unnamed data manager"
8684msgstr "Nom d'usuari"
8685
8686#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:332
8687#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332
8688#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:313
8689#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:308
8690msgid "_Show favorites"
8691msgstr ""
8692
8693#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:332
8694#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:332
8695#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:313
8696#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:308
8697#, fuzzy
8698msgid "Show or hide favorites"
8699msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer a %s"
8700
8701#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
8702#, fuzzy
8703msgid "_Manager"
8704msgstr "Nom de la base de dades"
8705
8706#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:336
8707#, fuzzy
8708msgid "Manager"
8709msgstr "Nom de la base de dades"
8710
8711#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337
8712#, fuzzy
8713msgid "_New data manager"
8714msgstr "Nom de la base de dades"
8715
8716#: ../tools/browser/data-manager/data-manager-perspective.c:337
8717#, fuzzy
8718msgid "New data manager"
8719msgstr "Nom de la base de dades"
8720
8721#. Translators: Do not translate "table" nor "query"
8722#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:405
8723#, c-format
8724msgid "Node must be \"table\" or \"query\", and is \"%s\""
8725msgstr ""
8726
8727#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:438
8728#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:278
8729msgid "Not ready"
8730msgstr ""
8731
8732#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:445
8733#, fuzzy, c-format
8734msgid "Malformed table name \"%s\""
8735msgstr "Nom de la base de dades"
8736
8737#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:462
8738#, fuzzy, c-format
8739msgid "Could not find the \"%s\" table"
8740msgstr "No s'ha pogut recollir una columna"
8741
8742#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:467
8743#, c-format
8744msgid "The \"%s\" object is not a table"
8745msgstr ""
8746
8747#. Translators: Do not translate "name"
8748#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:486
8749msgid "Missing attribute \"name\" for table"
8750msgstr ""
8751
8752#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:626
8753#, fuzzy, c-format
8754msgid "Could not find any foreign key to \"%s\""
8755msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer a %s"
8756
8757#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:631
8758#, c-format
8759msgid "The fields involved in the foreign key to \"%s\" are not known"
8760msgstr ""
8761
8762#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:952
8763#, fuzzy
8764msgid "No SELECT statement to execute"
8765msgstr "No s'ha pogut preparar la sentència d'Oracle"
8766
8767#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1024
8768msgid "Refresh data"
8769msgstr ""
8770
8771#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1211
8772#, fuzzy, c-format
8773msgid "Contents of '%s'"
8774msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer %s"
8775
8776#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1222
8777#, fuzzy
8778msgid "Could not build SELECT statement"
8779msgstr "No s'ha pogut preparar la sentència d'Oracle"
8780
8781#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1289
8782msgid "Multiple statements detected, only the first will be used"
8783msgstr ""
8784
8785#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:159
8786msgid "Id"
8787msgstr "Id"
8788
8789#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:161
8790msgid ""
8791"Data source's ID\n"
8792"(as referenced by other data sources)"
8793msgstr ""
8794
8795#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:167
8796#, fuzzy
8797msgid "Data source's description"
8798msgstr "Descripció"
8799
8800#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:171
8801msgid ""
8802"Table to display data from, leave empty\n"
8803"to specify a SELECT statement instead"
8804msgstr ""
8805
8806#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:175
8807msgid ""
8808"SELECT\n"
8809"SQL"
8810msgstr ""
8811
8812#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:176
8813msgid ""
8814"Actual SQL executed\n"
8815"to select data\n"
8816"Can't be changed if a table name is set"
8817msgstr ""
8818
8819#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:183
8820msgid "Dependencies"
8821msgstr ""
8822
8823#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:184
8824msgid "Required and provided named parameters"
8825msgstr ""
8826
8827#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:244
8828#, fuzzy
8829msgid "Requires:"
8830msgstr "Requereix SSL"
8831
8832#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:256
8833msgid "Exports:"
8834msgstr ""
8835
8836#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:244
8837msgid "Link to other data"
8838msgstr ""
8839
8840#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:346
8841#, fuzzy
8842msgid "Remove data source"
8843msgstr "Proveïdor per a fonts de dades ODBC"
8844
8845#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:352
8846#, fuzzy
8847msgid "Show data source's properties"
8848msgstr "Localització definida a '%s'."
8849
8850#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390
8851#, fuzzy
8852msgid "No data source defined"
8853msgstr "Definició"
8854
8855#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:889
8856#, c-format
8857msgid "Can't bind parameter '%s' of type '%s' to a parameter of type '%s'"
8858msgstr ""
8859
8860#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:164
8861#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:304
8862msgid "Remove"
8863msgstr "Elimina"
8864
8865#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:245
8866#, fuzzy
8867msgid "Data sources:"
8868msgstr "Tipus de dada"
8869
8870#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:303
8871#, fuzzy
8872msgid "Selected data source's properties:"
8873msgstr "Localització definida a '%s'."
8874
8875#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:173
8876#, fuzzy
8877msgid "Error parsing XML specifications"
8878msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer a %s"
8879
8880#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:187
8881#, fuzzy, c-format
8882msgid "Expecting <%s> root node"
8883msgstr "El node <data> està duplicat a la taula %s"
8884
8885#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:317
8886#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:317
8887msgid "SQL code to execute:"
8888msgstr ""
8889
8890#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:2
8891msgid "Browse your database's contents"
8892msgstr ""
8893
8894#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:407
8895#, fuzzy
8896msgid "Could not get information about LDAP class"
8897msgstr "No s'ha pogut recuperar el valor de la columna"
8898
8899#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:427
8900msgid "Class OID:"
8901msgstr ""
8902
8903#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:438
8904msgid "Class kind:"
8905msgstr ""
8906
8907#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:452
8908#, fuzzy
8909msgid "Class name:"
8910msgid_plural "Class names:"
8911msgstr[0] "Nom de la base de dades"
8912msgstr[1] "Nom de la base de dades"
8913
8914#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:465
8915msgid "This LDAP class is obsolete"
8916msgstr ""
8917
8918#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:473
8919#, fuzzy
8920msgid "Required attribute:"
8921msgid_plural "Required attributes:"
8922msgstr[0] "Opcions extres"
8923msgstr[1] "Opcions extres"
8924
8925#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:489
8926#, fuzzy
8927msgid "Optional attribute:"
8928msgid_plural "Optional attributes:"
8929msgstr[0] "Opcions extres"
8930msgstr[1] "Opcions extres"
8931
8932#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:508
8933msgid "Children class:"
8934msgid_plural "Children classes:"
8935msgstr[0] ""
8936msgstr[1] ""
8937
8938#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:553
8939msgid "Inherited class:"
8940msgid_plural "Inherited classes:"
8941msgstr[0] ""
8942msgstr[1] ""
8943
8944#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:222
8945msgid "Select the file to save data to"
8946msgstr ""
8947
8948#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:243
8949#, fuzzy, c-format
8950msgid "Could not save data: %s"
8951msgstr "No s'ha pogut analitzar el fitxer a %s"
8952
8953#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:532
8954#, fuzzy
8955msgid "Non activated"
8956msgstr "Ubicació"
8957
8958#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:580
8959#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:584
8960#, fuzzy
8961msgid "Never"
8962msgstr "Gravetat"
8963
8964#. DN
8965#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:764
8966msgid "Distinguished Name:"
8967msgstr ""
8968
8969#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:911
8970msgid "Can't display attribute value"
8971msgstr ""
8972
8973#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:926
8974#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:961
8975#, fuzzy
8976msgid "Could not get information about LDAP entry"
8977msgstr "No s'ha pogut recuperar el valor de la columna"
8978
8979#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:152
8980msgid "Base DN:"
8981msgstr ""
8982
8983#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:156
8984msgid "Filter expression:"
8985msgstr ""
8986
8987#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:160
8988#, fuzzy
8989msgid "Attributes to fetch:"
8990msgstr "No s'ha trobat la taula %s"
8991
8992#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:164
8993msgid "Search scope:"
8994msgstr ""
8995
8996#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:521
8997#, fuzzy, c-format
8998msgid "Could not find LDAP entry with DN '%s'"
8999msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer a %s"
9000
9001#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
9002#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:506
9003#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:512
9004#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
9005msgid "_LDAP"
9006msgstr ""
9007
9008#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
9009#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:506
9010#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:512
9011#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
9012#: ../tools/gda-sql.c:2376 ../tools/gda-sql.c:2384 ../tools/gda-sql.c:2396
9013#: ../tools/gda-sql.c:2404
9014msgid "LDAP"
9015msgstr "LDAP"
9016
9017#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
9018msgid "_New LDAP entries browser"
9019msgstr ""
9020
9021#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
9022msgid "Open a new LDAP entries browser"
9023msgstr ""
9024
9025#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339
9026msgid "_New LDAP classes browser"
9027msgstr ""
9028
9029#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339
9030msgid "Open a new LDAP classes browser"
9031msgstr ""
9032
9033#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:341
9034msgid "_New LDAP search"
9035msgstr ""
9036
9037#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:341
9038msgid "Open a new LDAP search form"
9039msgstr ""
9040
9041#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:316
9042#, fuzzy
9043msgid "LDAP classes browser"
9044msgstr "Bases de dades"
9045
9046#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:336
9047#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:572
9048#, fuzzy
9049msgid "LDAP classes"
9050msgstr "Senyaladors LDAP"
9051
9052#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:363
9053#, fuzzy
9054msgid "LDAP class's properties"
9055msgstr "Localització definida a '%s'."
9056
9057#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
9058#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
9059#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
9060msgid "Add to _Favorites"
9061msgstr "Afegeix als _preferits"
9062
9063#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:507
9064#, fuzzy
9065msgid "Add class to favorites"
9066msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer a %s"
9067
9068#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:509
9069msgid "Previous class"
9070msgstr ""
9071
9072#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:509
9073msgid "Move back to previous LDAP class"
9074msgstr ""
9075
9076#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:511
9077msgid "Next class"
9078msgstr ""
9079
9080#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:511
9081msgid "Move to next LDAP class"
9082msgstr ""
9083
9084#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:322
9085#, fuzzy
9086msgid "LDAP entries browser"
9087msgstr "Bases de dades"
9088
9089#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:342
9090msgid "LDAP hierarchy"
9091msgstr ""
9092
9093#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:369
9094msgid "LDAP entry's details"
9095msgstr ""
9096
9097#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:513
9098#, fuzzy
9099msgid "Add entry to favorites"
9100msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer %s"
9101
9102#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:515
9103msgid "Previous entry"
9104msgstr ""
9105
9106#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:515
9107msgid "Move back to previous LDAP entry"
9108msgstr ""
9109
9110#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:517
9111msgid "Next entry"
9112msgstr ""
9113
9114#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:517
9115#, fuzzy
9116msgid "Move to next LDAP entry"
9117msgstr "Proveïdor per al directori LDAP"
9118
9119#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:578
9120msgid "LDAP entries"
9121msgstr ""
9122
9123#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:477
9124#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:563
9125#: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:245
9126msgid "Favorites"
9127msgstr "Preferits"
9128
9129#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:287
9130msgid "LDAP search page"
9131msgstr ""
9132
9133#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:297
9134msgid "LDAP search settings"
9135msgstr ""
9136
9137#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:322
9138#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:365
9139#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:434
9140msgid "Clear"
9141msgstr "Elimina"
9142
9143#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:323
9144#, fuzzy
9145msgid "Clear the search settings"
9146msgstr "Cadenes de caràcters"
9147
9148#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:329
9149#, fuzzy
9150msgid "Execute LDAP search"
9151msgstr "Opcions extres"
9152
9153#. results
9154#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:335
9155msgid "Results"
9156msgstr "Resultats"
9157
9158#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:383
9159#, fuzzy, c-format
9160msgid "Could not define virtual table for this LDAP search: %s"
9161msgstr "No s'ha pogut obtenir el paràmetre d'Oracle"
9162
9163#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:389
9164#, c-format
9165msgid "Virtual table '%s' for this LDAP search has been defined"
9166msgstr ""
9167
9168#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
9169#, fuzzy
9170msgid "Define as table"
9171msgstr "Referències"
9172
9173#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
9174msgid "Define search as a virtual table"
9175msgstr ""
9176
9177#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:539
9178msgid "LDAP search"
9179msgstr ""
9180
9181#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:116
9182msgid "Define LDAP search as a virtual table"
9183msgstr ""
9184
9185#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:125
9186#, fuzzy
9187msgid "Name of the virtual LDAP table to create"
9188msgstr "Nom de l'ordinador on connectar-se"
9189
9190#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:126
9191msgid ""
9192"Everytime data is selected from the virtual table which will be created, the "
9193"LDAP search will be executed and data returned as the contents of the table."
9194msgstr ""
9195
9196#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:139
9197#, fuzzy
9198msgid "Table name:"
9199msgstr "Nom de la base de dades"
9200
9201#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:147
9202#, fuzzy
9203msgid "Replace if exists:"
9204msgstr "La taula %s ja existeix"
9205
9206#: ../tools/browser/login-dialog.c:140
9207#, fuzzy
9208msgid "Connection opening:"
9209msgstr "Cadena de connexió"
9210
9211#: ../tools/browser/login-dialog.c:141
9212msgid ""
9213"Select a named data source, or specify\n"
9214"parameters to open a connection to a \n"
9215"non defined data source"
9216msgstr ""
9217
9218#: ../tools/browser/login-dialog.c:255
9219msgid "Cancelled by the user"
9220msgstr ""
9221
9222#: ../tools/browser/main.c:105 ../tools/gda-sql.c:186
9223#, fuzzy
9224msgid "[DSN|connection string]..."
9225msgstr "Cadena de connexió ODBC"
9226
9227#: ../tools/browser/main.c:130 ../tools/browser/main.c:149
9228#: ../tools/gda-list-server-op.c:126
9229#, fuzzy, c-format
9230msgid "Error: %s\n"
9231msgstr "Error: %s"
9232
9233#: ../tools/browser/main.c:162 ../tools/gda-sql.c:299
9234#, fuzzy, c-format
9235msgid "All files are in the directory: %s\n"
9236msgstr "No s'ha pogut obtenir el fitxer de %s"
9237
9238#: ../tools/browser/main.c:170 ../tools/gda-sql.c:307
9239#, c-format
9240msgid ""
9241"Can't get the list of files used to store information about each connection: "
9242"%s\n"
9243msgstr ""
9244
9245#: ../tools/browser/main.c:185 ../tools/gda-sql.c:319
9246#, fuzzy, c-format
9247msgid ""
9248"Error while purging files used to store information about each connection: "
9249"%s\n"
9250msgstr "No s'han pogut afegir les dades del node XML"
9251
9252#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:250
9253msgid "Multiple statements"
9254msgstr ""
9255
9256#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:254
9257#, fuzzy
9258msgid "SELECT statement"
9259msgstr "No s'ha pogut preparar la sentència d'Oracle"
9260
9261#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:257
9262#, fuzzy
9263msgid "INSERT statement"
9264msgstr "No s'ha pogut preparar la sentència d'Oracle"
9265
9266#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:260
9267msgid "UPDATE statement"
9268msgstr ""
9269
9270#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:263
9271#, fuzzy
9272msgid "DELETE statement"
9273msgstr "No s'ha pogut preparar la sentència d'Oracle"
9274
9275#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:266
9276#, fuzzy
9277msgid "COMPOUND SELECT statement"
9278msgstr "No s'ha pogut preparar la sentència d'Oracle"
9279
9280#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:269
9281msgid "BEGIN statement"
9282msgstr ""
9283
9284#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:272
9285msgid "ROLLBACK statement"
9286msgstr ""
9287
9288#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:275
9289msgid "COMMIT statement"
9290msgstr ""
9291
9292#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:278
9293msgid "ADD SAVEPOINT statement"
9294msgstr ""
9295
9296#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:281
9297msgid "ROLLBACK SAVEPOINT statement"
9298msgstr ""
9299
9300#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:284
9301msgid "DELETE SAVEPOINT statement"
9302msgstr ""
9303
9304#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:287
9305#, fuzzy
9306msgid "Unknown statement"
9307msgstr "El node no és vàlid"
9308
9309#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:757
9310msgid ""
9311"Getting\n"
9312"favorites..."
9313msgstr ""
9314
9315#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:769
9316msgid ""
9317"No favorite:\n"
9318"drag item to\n"
9319"define one"
9320msgstr ""
9321
9322#: ../tools/browser/query-exec/perspective-main.c:33
9323msgid "Query execution (SQL)"
9324msgstr ""
9325
9326#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:291
9327#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1270
9328msgid "Query editor"
9329msgstr ""
9330
9331#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:366
9332#, fuzzy
9333msgid ""
9334"Clear the editor's\n"
9335"contents"
9336msgstr "Fes servir una connexió segura"
9337
9338#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:372
9339msgid ""
9340"Show variables needed\n"
9341"to execute SQL"
9342msgstr ""
9343
9344#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:378
9345msgid "Execute SQL in editor"
9346msgstr ""
9347
9348#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:384
9349#, fuzzy
9350msgid "Indent"
9351msgstr "Índex"
9352
9353#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:385
9354msgid ""
9355"Indent SQL in editor\n"
9356"and make the code more readable\n"
9357"(removes comments)"
9358msgstr ""
9359
9360#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:393
9361msgid "Favorite"
9362msgstr "Preferit"
9363
9364#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:394
9365msgid "Add SQL to favorite"
9366msgstr ""
9367
9368#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:408
9369msgid "Execution history:"
9370msgstr ""
9371
9372#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:426
9373msgid "Copy"
9374msgstr "Còpia"
9375
9376#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:427
9377msgid ""
9378"Copy selected history\n"
9379"to editor"
9380msgstr ""
9381
9382#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:435
9383msgid "Clear history"
9384msgstr ""
9385
9386#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:447
9387msgid "Execution Results:"
9388msgstr ""
9389
9390#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:709
9391#, fuzzy
9392msgid "New favorite"
9393msgstr "Nom"
9394
9395#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:720
9396#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:753
9397#, fuzzy, c-format
9398msgid "Modify favorite '%s'"
9399msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer a %s"
9400
9401#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:741
9402#, fuzzy
9403msgid "Modify a favorite"
9404msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer a %s"
9405
9406#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:790
9407#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:810
9408#, fuzzy
9409msgid "Favorite's name"
9410msgstr "Nom de la base de dades"
9411
9412#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:791
9413#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:696
9414#, fuzzy
9415msgid "Unnamed query"
9416msgstr "Nom d'usuari"
9417
9418#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:794
9419#, fuzzy
9420msgid "Name of the favorite to create"
9421msgstr "Nom de l'ordinador on connectar-se"
9422
9423#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:795
9424#, fuzzy
9425msgid "Enter the name of the favorite to create"
9426msgstr "Nom de la base de dades que es farà servir"
9427
9428#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:926
9429#, fuzzy
9430msgid "Invalid variable's contents"
9431msgstr "El gestor d'Oracle no és vàlid"
9432
9433#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:927
9434#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:923
9435msgid "assign values to the following variables"
9436msgstr ""
9437
9438#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1034
9439msgid ""
9440"A transaction has automatically been started\n"
9441"during this statement's execution, this usually\n"
9442"happens when blobs are selected (and the transaction\n"
9443"will have to remain opened while the blobs are still\n"
9444"accessible, clear the corresponding history item before\n"
9445"closing the transaction)."
9446msgstr ""
9447
9448#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1052
9449#, fuzzy
9450msgid "Statement executed"
9451msgstr "La sentència ja està preparada."
9452
9453#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1109
9454#, fuzzy, c-format
9455msgid "Error while parsing code: %s"
9456msgstr "S'ha produït un error en llegir %s: %s"
9457
9458#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1119
9459msgid ""
9460"A query is already being executed, to execute another query, open a new "
9461"connection."
9462msgstr ""
9463
9464#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1178
9465msgid ""
9466"Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the "
9467"\"libgda\" product"
9468msgstr ""
9469
9470#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1221
9471msgid "_Execute"
9472msgstr ""
9473
9474#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1221
9475msgid "Execute query"
9476msgstr ""
9477
9478#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1224
9479#, fuzzy
9480msgid "_Undo"
9481msgstr "Funció"
9482
9483#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1224
9484msgid "Undo last change"
9485msgstr ""
9486
9487#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:698
9488msgid "Copy all in a single line"
9489msgstr ""
9490
9491#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1245
9492msgid "In the future:\n"
9493msgstr ""
9494
9495#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1249
9496msgid "Less than a minute ago:\n"
9497msgstr ""
9498
9499#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1254
9500#, c-format
9501msgid "%lu minute ago:\n"
9502msgid_plural "%lu minutes ago:\n"
9503msgstr[0] ""
9504msgstr[1] ""
9505
9506#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1261
9507#, c-format
9508msgid "%lu hour ago\n"
9509msgid_plural "%lu hours ago\n"
9510msgstr[0] ""
9511msgstr[1] ""
9512
9513#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1267
9514#, c-format
9515msgid "%lu day ago\n"
9516msgid_plural "%lu days ago\n"
9517msgstr[0] ""
9518msgstr[1] ""
9519
9520#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:317
9521msgid "_Query"
9522msgstr "_Consulta"
9523
9524#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:317
9525msgid "Query"
9526msgstr "Consulta"
9527
9528#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318
9529msgid "_New editor"
9530msgstr ""
9531
9532#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318
9533msgid "Open a new query editor"
9534msgstr ""
9535
9536#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:286
9537#, fuzzy, c-format
9538msgid "Could not add action: %s"
9539msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer a %s"
9540
9541#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:360
9542msgid "SQL Code"
9543msgstr ""
9544
9545#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:367
9546#, fuzzy
9547msgid "Is action"
9548msgstr "Ubicació"
9549
9550#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:370
9551msgid ""
9552"Check this option to make this favorite an action\n"
9553"which can be proposed for execution from grids\n"
9554"containing data. The parameters required to execute\n"
9555"the query will be defined from the row selected in the grid"
9556msgstr ""
9557
9558#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:219
9559#, fuzzy
9560msgid "Statement:"
9561msgstr "Estat"
9562
9563#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:240
9564#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:268
9565#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:454
9566#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:87 ../tools/cmdtool/tool-output.c:493
9567#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:575 ../tools/gda-sql.c:1703
9568#, fuzzy, c-format
9569msgid "Execution delay"
9570msgstr "Opcions de la connexió"
9571
9572#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:260
9573#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:447
9574#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:486 ../tools/cmdtool/tool-output.c:568
9575msgid "Number of rows impacted"
9576msgstr ""
9577
9578#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:293
9579#, fuzzy
9580msgid "Execution Parameters"
9581msgstr "Localització definida a '%s'."
9582
9583#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:355
9584msgid "No result selected"
9585msgstr ""
9586
9587#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:398
9588msgid "Re-execute query"
9589msgstr ""
9590
9591#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:496
9592msgid "Execution error:\n"
9593msgstr ""
9594
9595#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:296
9596#, fuzzy
9597msgid "Table not found"
9598msgstr "No s'ha trobat la taula %s"
9599
9600#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:303
9601msgid "Requested object is not a table or view"
9602msgstr ""
9603
9604#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:394
9605msgid "Auto incremented"
9606msgstr ""
9607
9608#: ../tools/browser/schema-browser/objects-index.c:175
9609#, fuzzy
9610msgid "Tables' index"
9611msgstr "Nom de la base de dades"
9612
9613#: ../tools/browser/schema-browser/perspective-main.c:33
9614#, fuzzy
9615msgid "Schema browser"
9616msgstr "Bases de dades"
9617
9618#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:232
9619#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:566
9620msgid "Diagram"
9621msgstr ""
9622
9623#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:242
9624#, fuzzy
9625msgid "Could not save diagram"
9626msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer %s"
9627
9628#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:268
9629#, fuzzy
9630msgid "Canvas's name"
9631msgstr "Nom de la base de dades"
9632
9633#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:329
9634#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:382
9635#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:462
9636#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:473
9637#, fuzzy
9638msgid "Relations diagram"
9639msgstr "Ubicació"
9640
9641#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:372
9642#, fuzzy
9643msgid "Error parsing favorite's contents"
9644msgstr "S'ha produït un error en processar els resultats.\n"
9645
9646#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:381
9647#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:461
9648#, c-format
9649msgid "'%s' diagram"
9650msgstr ""
9651
9652#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:431
9653msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
9654msgstr ""
9655
9656#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517
9657#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:991
9658#, fuzzy
9659msgid "_Contents"
9660msgstr "Comentaris"
9661
9662#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:517
9663#, fuzzy
9664msgid "View contents"
9665msgstr "Cadena de connexió"
9666
9667#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:313
9668msgid "_Schema"
9669msgstr ""
9670
9671#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:313
9672#: ../tools/command-exec.c:585
9673msgid "Schema"
9674msgstr "Esquema"
9675
9676#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
9677#, fuzzy
9678msgid "_New Diagram"
9679msgstr "Nom"
9680
9681#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:314
9682#, fuzzy
9683msgid "Create a new diagram"
9684msgstr "Ubicació"
9685
9686#: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:418
9687#, fuzzy
9688msgid "Could not load diagram"
9689msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer a %s"
9690
9691#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:268
9692#, c-format
9693msgid "Declared foreign key '%s' on "
9694msgstr ""
9695
9696#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:271
9697#, c-format
9698msgid "Foreign key '%s' on "
9699msgstr ""
9700
9701#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:337
9702#, c-format
9703msgid ""
9704"incompatible types: '%s' for the foreign key and '%s' for the referenced "
9705"primary key"
9706msgstr ""
9707
9708#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:386
9709#, fuzzy, c-format
9710msgid "Could not compute table's UNIQUE constraints for %s.%s.%s"
9711msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer %s"
9712
9713#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:409
9714#, fuzzy
9715msgid "Unique constraint"
9716msgstr "Cadena de connexió"
9717
9718#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:431
9719#, fuzzy
9720msgid "Tables referencing this one"
9721msgstr "Descripció"
9722
9723#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:629
9724#, fuzzy
9725msgid "Column Name"
9726msgstr "Comentaris"
9727
9728#. To translators: "Not NULL?" is a table's column's attribute. The NULL term should not be translated as it refers to the SQL NULL value
9729#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:651
9730msgid "Not NULL?"
9731msgstr ""
9732
9733#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:689
9734#, fuzzy
9735msgid "LDAP virtual table definition"
9736msgstr "Definició"
9737
9738#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:736
9739msgid "Constraints and integrity rules"
9740msgstr ""
9741
9742#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:929
9743#, fuzzy, c-format
9744msgid "Could not find table '%s.%s'"
9745msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer a %s"
9746
9747#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:964
9748#, fuzzy, c-format
9749msgid "Could not find declared foreign key '%s'"
9750msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer a %s"
9751
9752#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:357
9753msgid ""
9754"Table not found. If you think this is an error,\n"
9755"please refresh the meta data from the database\n"
9756"(menu Connection/Fetch meta data)."
9757msgstr ""
9758
9759#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:388
9760#, fuzzy
9761msgid "Relations"
9762msgstr "Ubicació"
9763
9764#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:398
9765#, fuzzy
9766msgid "Preferences"
9767msgstr "Referències"
9768
9769#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:527
9770#, fuzzy
9771msgid "Data successfully inserted"
9772msgstr "No s'ha especificat cap base de dades"
9773
9774#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:675
9775#, fuzzy
9776msgid "Meta data not yet available"
9777msgstr "No està disponible"
9778
9779#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:692
9780msgid "Can't find information about table"
9781msgstr ""
9782
9783#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:728
9784#, c-format
9785msgid ""
9786"Internal error while building INSERT statement:\n"
9787"%s"
9788msgstr ""
9789
9790#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:774
9791#, fuzzy, c-format
9792msgid "Default value: '%s'"
9793msgstr "Valor per defecte"
9794
9795#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:784
9796msgid "Default value: auto incremented value"
9797msgstr ""
9798
9799#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:898
9800#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:922
9801msgid "Values to insert into table"
9802msgstr ""
9803
9804#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:959
9805#, fuzzy, c-format
9806msgid "Can't find information about table '%s'"
9807msgstr "No s'ha pogut recuperar el valor de la columna"
9808
9809#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:988
9810#, fuzzy
9811msgid "_Table"
9812msgstr "Taula"
9813
9814#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:989
9815msgid "Add table to favorites"
9816msgstr ""
9817
9818#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:991
9819#, fuzzy
9820msgid "View table's contents"
9821msgstr "El gestor d'Oracle no és vàlid"
9822
9823#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:993
9824#, fuzzy
9825msgid "_Insert data"
9826msgstr "Binari"
9827
9828#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:993
9829msgid "Insert data into table"
9830msgstr ""
9831
9832#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:995
9833msgid "_Declare foreign key"
9834msgstr ""
9835
9836#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:995
9837msgid "Declare a foreign key for table"
9838msgstr ""
9839
9840#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:262
9841#, fuzzy
9842msgid "default"
9843msgstr "Valor per defecte"
9844
9845#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:339
9846#, fuzzy
9847msgid "Table's fields"
9848msgstr "Nom de la base de dades"
9849
9850#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:383
9851msgid "Field's display preferences"
9852msgstr ""
9853
9854#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:459
9855#, fuzzy
9856msgid "Data entry type:"
9857msgstr "Tipus de dada"
9858
9859#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:460
9860msgid ""
9861"Defines how data for the selected column\n"
9862"will be displayed in forms. Leave 'Default' to have\n"
9863"the default display"
9864msgstr ""
9865
9866#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:469
9867#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:480
9868msgid "none"
9869msgstr "cap"
9870
9871#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:473
9872#, fuzzy
9873msgid "Options:"
9874msgstr "Opcions extres"
9875
9876#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:484
9877msgid "Preview:"
9878msgstr "Previsualització:"
9879
9880#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:485
9881msgid ""
9882"Free form to test the configured\n"
9883"data entry"
9884msgstr ""
9885
9886#: ../tools/browser/support.c:194
9887#, fuzzy
9888msgid "Information:"
9889msgstr "Ubicació"
9890
9891#: ../tools/browser/support.c:247
9892msgid ""
9893"Unable to display help. Please make sure the documentation package is "
9894"installed."
9895msgstr ""
9896
9897#: ../tools/browser/support.c:264
9898#, fuzzy
9899msgid "Unable to open help file"
9900msgstr "No s'ha pogut tancar el blob."
9901
9902#: ../tools/browser/support.c:274 ../tools/browser/support.c:276
9903msgid "Help is being loaded, please wait..."
9904msgstr ""
9905
9906#: ../tools/browser/support.c:322
9907msgid "Close tab"
9908msgstr "Tanca la pestanya"
9909
9910#: ../tools/browser/support.c:440
9911msgid "Abstract"
9912msgstr "Resum"
9913
9914#: ../tools/browser/support.c:442
9915msgid "Structural"
9916msgstr ""
9917
9918#: ../tools/browser/support.c:444
9919msgid "Auxilliary"
9920msgstr ""
9921
9922#: ../tools/browser/support.h:117
9923msgid ""
9924"<small>This area allows to give values to\n"
9925"variables defined in the SQL code\n"
9926"using the following syntax:\n"
9927"<b><tt>##&lt;variable name&gt;::&lt;type&gt;[::null]</tt></b>\n"
9928"For example:\n"
9929"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##id::int</tt></b></span>\n"
9930"      defines <b>id</b> as a non NULL integer\n"
9931"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##age::string::null</tt></b></span>\n"
9932"      defines <b>age</b> as a string\n"
9933"\n"
9934"Valid types are: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n"
9935"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</"
9936"tt> and\n"
9937"<tt>binary</tt></small>"
9938msgstr ""
9939
9940#: ../tools/browser/text-search.c:265
9941msgid "Hide search toolbar"
9942msgstr ""
9943
9944#: ../tools/browser/text-search.c:270
9945#, fuzzy
9946msgid "Search:"
9947msgstr "Camí de cerca"
9948
9949#: ../tools/browser/text-search.c:290
9950msgid "Case sensitive"
9951msgstr "Distingeix entre majúscules i minúscules"
9952
9953#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:142 ../tools/cmdtool/tool-command.c:160
9954#, fuzzy
9955msgid "Invalid unnamed command"
9956msgstr "El gestor intern no és vàlid"
9957
9958#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:282
9959#, fuzzy, c-format
9960msgid "Command '%s' not found"
9961msgstr "Columna fora de rang"
9962
9963#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:313
9964#, fuzzy, c-format
9965msgid "Syntax error after '\\'"
9966msgstr "Error de sintaxi prop de '%s'"
9967
9968#: ../tools/cmdtool/tool-command.c:343
9969#, c-format
9970msgid "Unbalanced usage of quotes"
9971msgstr ""
9972
9973#: ../tools/cmdtool/tool-help.c:249 ../tools/cmdtool/tool-help.c:440
9974msgid "Usage"
9975msgstr "Ús"
9976
9977#: ../tools/cmdtool/tool-input.c:478
9978#, fuzzy, c-format
9979msgid "Could not save history file to '%s': %s"
9980msgstr "No s'ha pogut analitzar el fitxer a %s"
9981
9982#: ../tools/cmdtool/tool-output.c:160 ../tools/gda-sql.c:1776
9983#, c-format
9984msgid "(%d row)"
9985msgid_plural "(%d rows)"
9986msgstr[0] ""
9987msgstr[1] ""
9988
9989#: ../tools/command-exec.c:246
9990#, fuzzy
9991msgid "History is not supported"
9992msgstr "No suportat"
9993
9994#: ../tools/command-exec.c:262 ../tools/command-exec.c:301
9995#: ../tools/command-exec.c:349 ../tools/command-exec.c:396
9996#: ../tools/command-exec.c:533 ../tools/gda-sql.c:2828 ../tools/gda-sql.c:3891
9997#: ../tools/gda-sql.c:4768 ../tools/gda-sql.c:5493 ../tools/gda-sql.c:5712
9998#: ../tools/gda-sql.c:5798
9999#, fuzzy
10000msgid "No current connection"
10001msgstr "Fes servir una connexió segura"
10002
10003#: ../tools/command-exec.c:330
10004msgid "List of tables"
10005msgstr ""
10006
10007#: ../tools/command-exec.c:377
10008msgid "List of views"
10009msgstr ""
10010
10011#: ../tools/command-exec.c:422
10012msgid "List of schemas"
10013msgstr ""
10014
10015#: ../tools/command-exec.c:496 ../tools/command-exec.c:632
10016msgid "No object found"
10017msgstr ""
10018
10019#: ../tools/command-exec.c:662 ../tools/web-server.c:932
10020msgid "Column"
10021msgstr "Columna"
10022
10023#: ../tools/command-exec.c:664 ../tools/web-server.c:934
10024#, fuzzy
10025msgid "Nullable"
10026msgstr "Taula"
10027
10028#: ../tools/command-exec.c:666 ../tools/web-server.c:936
10029msgid "Extra"
10030msgstr "Extra"
10031
10032#: ../tools/command-exec.c:669
10033#, c-format
10034msgid "List of columns for view '%s'"
10035msgstr ""
10036
10037#: ../tools/command-exec.c:673
10038#, c-format
10039msgid "List of columns for table '%s'"
10040msgstr ""
10041
10042#: ../tools/command-exec.c:685 ../tools/web-server.c:947
10043msgid "yes"
10044msgstr "sí"
10045
10046#: ../tools/command-exec.c:685 ../tools/web-server.c:947
10047msgid "no"
10048msgstr "no"
10049
10050#: ../tools/command-exec.c:716
10051#, fuzzy, c-format
10052msgid "Could not determine columns of view '%s'"
10053msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer %s"
10054
10055#: ../tools/command-exec.c:720
10056#, fuzzy, c-format
10057msgid "Could not determine columns of table '%s'"
10058msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer a %s"
10059
10060#: ../tools/command-exec.c:733
10061#, fuzzy, c-format
10062msgid "View definition: %s"
10063msgstr "Definició"
10064
10065#. To translators: the term "references" is the verb
10066#. * "to reference" in the context of foreign keys where
10067#. * "table A REFERENCES table B"
10068#: ../tools/command-exec.c:893
10069#, fuzzy, c-format
10070msgid "references %s"
10071msgstr "Referències"
10072
10073#. To translators: the term "references" is the verb
10074#. * "to reference" in the context of foreign keys where
10075#. * "table A REFERENCES table B"
10076#: ../tools/command-exec.c:899
10077#, fuzzy, c-format
10078msgid "references %s.%s"
10079msgstr "Referències"
10080
10081#: ../tools/config-info.c:71
10082msgid "Installed providers list"
10083msgstr ""
10084
10085#: ../tools/config-info.c:109
10086#, fuzzy, c-format
10087msgid "Could not find provider '%s'"
10088msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer a %s"
10089
10090#: ../tools/config-info.c:121 ../tools/config-info.c:290
10091#: ../tools/gda-sql.c:5334
10092#, fuzzy
10093msgid "Attribute"
10094msgstr "Opcions extres"
10095
10096#: ../tools/config-info.c:124
10097#, fuzzy, c-format
10098msgid "Provider '%s' description"
10099msgstr "Descripció"
10100
10101#: ../tools/config-info.c:278
10102#, fuzzy, c-format
10103msgid "Could not find data source '%s'"
10104msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer a %s"
10105
10106#: ../tools/config-info.c:293
10107#, fuzzy, c-format
10108msgid "DSN '%s' description"
10109msgstr "Descripció"
10110
10111#: ../tools/config-info.c:299
10112#, fuzzy
10113msgid "DSN name"
10114msgstr "Nom"
10115
10116#: ../tools/config-info.c:341
10117#, fuzzy
10118msgid "Parameters"
10119msgstr "Localització definida a '%s'."
10120
10121#: ../tools/config-info.c:389
10122msgid "System DSN?"
10123msgstr ""
10124
10125#: ../tools/config-info.c:395
10126msgid "Yes"
10127msgstr "Sí"
10128
10129#: ../tools/config-info.c:395
10130#, fuzzy
10131msgid "No"
10132msgstr "Diners"
10133
10134#: ../tools/config-info.c:428
10135msgid "Last used"
10136msgstr "Utilitzada per últim cop"
10137
10138#: ../tools/config-info.c:471
10139#, c-format
10140msgid "(%s)"
10141msgstr "(%s)"
10142
10143#: ../tools/config-info.c:555
10144#, fuzzy, c-format
10145msgid "Unknown criteria '%s'"
10146msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer %s"
10147
10148#: ../tools/config-info.c:614
10149#, fuzzy
10150msgid "Failed to remove: "
10151msgstr "No s'ha trobat la taula %s"
10152
10153#: ../tools/config-info.c:643
10154#, c-format
10155msgid "No file to purge!"
10156msgstr ""
10157
10158#: ../tools/gda-list-server-op.c:50
10159msgid "Gda server operations list"
10160msgstr ""
10161
10162#: ../tools/gda-list-server-op.c:60
10163#, fuzzy, c-format
10164msgid "Using XML descriptions in %s\n"
10165msgstr "\tdescripció = %s\n"
10166
10167#: ../tools/gda-list-server-op.c:67
10168#, fuzzy, c-format
10169msgid "Could not create provider object: %s\n"
10170msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer %s"
10171
10172#: ../tools/gda-list-server-op.c:76
10173#, c-format
10174msgid "Existing operation types for provider '%s':\n"
10175msgstr ""
10176
10177#: ../tools/gda-list-server-op.c:78
10178#, c-format
10179msgid "Existing operation types:\n"
10180msgstr ""
10181
10182#: ../tools/gda-list-server-op.c:96
10183#, fuzzy, c-format
10184msgid "Description for type: %s\n"
10185msgstr "\tdescripció = %s\n"
10186
10187#: ../tools/gda-list-server-op.c:124
10188#, fuzzy, c-format
10189msgid "Operation not supported\n"
10190msgstr "No suportat"
10191
10192#: ../tools/gda-list-server-op.c:379
10193#, c-format
10194msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
10195msgstr ""
10196
10197#: ../tools/gda-sql.c:196
10198#, fuzzy, c-format
10199msgid "GDA SQL console version "
10200msgstr "Versió menor del protocol TDS"
10201
10202#: ../tools/gda-sql.c:214
10203msgid ""
10204"Defines how the DN column is handled for LDAP searched (among \"dn\", \"rdn"
10205"\" and \"none\")"
10206msgstr ""
10207
10208#: ../tools/gda-sql.c:220
10209msgid ""
10210"Defines the LDAP attributes which are fetched by default by LDAP commands"
10211msgstr ""
10212
10213#: ../tools/gda-sql.c:228
10214msgid "Set to TRUE when the 1st line of a CSV file holds column names"
10215msgstr ""
10216
10217#: ../tools/gda-sql.c:234
10218msgid "Quote character for CSV format"
10219msgstr ""
10220
10221#: ../tools/gda-sql.c:240
10222msgid "Separator character for CSV format"
10223msgstr ""
10224
10225#: ../tools/gda-sql.c:352
10226msgid "Welcome to the GDA SQL console, version "
10227msgstr ""
10228
10229#: ../tools/gda-sql.c:358
10230#, c-format
10231msgid ""
10232"Type: %s to show usage and distribution terms\n"
10233"      %s or %s for help with internal commands\n"
10234"      %s (or CTRL-D) to quit (the '.' can be replaced by a '\\')\n"
10235"      or any SQL query terminated by a semicolon\n"
10236"\n"
10237msgstr ""
10238
10239#: ../tools/gda-sql.c:411
10240#, fuzzy, c-format
10241msgid "Opening connection '%s' for: %s\n"
10242msgstr "** ERROR:  No s'ha pogut obrir la connexió amb %s\n"
10243
10244#: ../tools/gda-sql.c:416
10245#, fuzzy, c-format
10246msgid "Can't open connection %d: %s\n"
10247msgstr "** ERROR:  No s'ha pogut obrir la connexió amb %s\n"
10248
10249#: ../tools/gda-sql.c:429
10250#, c-format
10251msgid "Opening connection '%s' for: %s (GDA_SQL_CNC environment variable)\n"
10252msgstr ""
10253
10254#: ../tools/gda-sql.c:434
10255#, fuzzy, c-format
10256msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
10257msgstr "** ERROR:  No s'ha pogut obrir la connexió amb %s\n"
10258
10259#: ../tools/gda-sql.c:446
10260#, c-format
10261msgid "Can't run HTTP server on port %d\n"
10262msgstr ""
10263
10264#: ../tools/gda-sql.c:776
10265#, fuzzy
10266msgid "Connection closed"
10267msgstr "Taules de connexió"
10268
10269#: ../tools/gda-sql.c:871
10270#, fuzzy, c-format
10271msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
10272msgstr "No s'ha pogut obtenir el gestor de paràmetres d'Oracle"
10273
10274#: ../tools/gda-sql.c:888
10275#, c-format
10276msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
10277msgstr ""
10278
10279#: ../tools/gda-sql.c:1064
10280#, c-format
10281msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
10282msgstr ""
10283
10284#: ../tools/gda-sql.c:1078 ../tools/gda-sql.c:1087
10285#, fuzzy, c-format
10286msgid "Can't open pipe '%s': %s"
10287msgstr "** ERROR:  No s'ha pogut obrir la connexió amb %s\n"
10288
10289#: ../tools/gda-sql.c:1127
10290#, c-format
10291msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
10292msgstr ""
10293
10294#: ../tools/gda-sql.c:1196 ../tools/gda-sql.c:3095
10295#, c-format
10296msgid "Connection name '%s' is invalid"
10297msgstr ""
10298
10299#: ../tools/gda-sql.c:1262
10300#, c-format
10301msgid "\tUsername for '%s': "
10302msgstr ""
10303
10304#: ../tools/gda-sql.c:1269
10305#, fuzzy, c-format
10306msgid "No username for '%s'"
10307msgstr "Localització definida a '%s'."
10308
10309#: ../tools/gda-sql.c:1286
10310#, c-format
10311msgid "\tPassword for '%s': "
10312msgstr ""
10313
10314#: ../tools/gda-sql.c:1295
10315#, c-format
10316msgid "No password for '%s'"
10317msgstr ""
10318
10319#: ../tools/gda-sql.c:1387
10320#, c-format
10321msgid ""
10322"All the information related to the '%s' connection will be stored in the "
10323"'%s' file\n"
10324msgstr ""
10325
10326#: ../tools/gda-sql.c:1417
10327#, c-format
10328msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
10329msgstr ""
10330
10331#: ../tools/gda-sql.c:1425 ../tools/gda-sql.c:1578
10332#, c-format
10333msgid ""
10334"Getting database schema information for connection '%s', this may take some "
10335"time... "
10336msgstr ""
10337
10338#: ../tools/gda-sql.c:1432 ../tools/gda-sql.c:1585 ../tools/gda-sql.c:2878
10339#, fuzzy, c-format
10340msgid "error: %s\n"
10341msgstr "Error: %s"
10342
10343#: ../tools/gda-sql.c:1439 ../tools/gda-sql.c:1592 ../tools/gda-sql.c:2885
10344#, c-format
10345msgid "Done.\n"
10346msgstr ""
10347
10348#: ../tools/gda-sql.c:1970 ../tools/gda-sql.c:2132 ../tools/gda-sql.c:2190
10349#: ../tools/gda-sql.c:2198
10350#, c-format
10351msgid "%s [<FILE>]"
10352msgstr ""
10353
10354#: ../tools/gda-sql.c:1971
10355msgid "Show commands history, or save it to file"
10356msgstr ""
10357
10358#: ../tools/gda-sql.c:1976 ../tools/gda-sql.c:1985 ../tools/gda-sql.c:1994
10359#: ../tools/gda-sql.c:2003 ../tools/gda-sql.c:2012 ../tools/gda-sql.c:2021
10360#: ../tools/gda-sql.c:2030 ../tools/gda-sql.c:2039 ../tools/gda-sql.c:2048
10361#, fuzzy
10362msgid "Information"
10363msgstr "Ubicació"
10364
10365#: ../tools/gda-sql.c:1978
10366#, c-format
10367msgid "%s [<META DATA TYPE>]"
10368msgstr ""
10369
10370#: ../tools/gda-sql.c:1979
10371msgid ""
10372"Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables"
10373"\")"
10374msgstr ""
10375
10376#: ../tools/gda-sql.c:1987
10377#, c-format
10378msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
10379msgstr ""
10380
10381#: ../tools/gda-sql.c:1988
10382msgid ""
10383"Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references "
10384"tableB"
10385msgstr ""
10386
10387#: ../tools/gda-sql.c:1996
10388#, c-format
10389msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
10390msgstr ""
10391
10392#: ../tools/gda-sql.c:1997
10393msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
10394msgstr ""
10395
10396#: ../tools/gda-sql.c:2005
10397#, c-format
10398msgid "%s [<TABLE>]"
10399msgstr ""
10400
10401#: ../tools/gda-sql.c:2006
10402msgid "List all tables (or named table)"
10403msgstr ""
10404
10405#: ../tools/gda-sql.c:2014
10406#, c-format
10407msgid "%s [<VIEW>]"
10408msgstr ""
10409
10410#: ../tools/gda-sql.c:2015
10411msgid "List all views (or named view)"
10412msgstr ""
10413
10414#: ../tools/gda-sql.c:2023
10415#, c-format
10416msgid "%s [<SCHEMA>]"
10417msgstr ""
10418
10419#: ../tools/gda-sql.c:2024
10420msgid "List all schemas (or named schema)"
10421msgstr ""
10422
10423#: ../tools/gda-sql.c:2032
10424#, c-format
10425msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
10426msgstr ""
10427
10428#: ../tools/gda-sql.c:2033
10429msgid "Describe object or full list of objects"
10430msgstr ""
10431
10432#: ../tools/gda-sql.c:2041
10433#, c-format
10434msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
10435msgstr ""
10436
10437#: ../tools/gda-sql.c:2042
10438msgid "Create a graph of all or the listed tables"
10439msgstr ""
10440
10441#: ../tools/gda-sql.c:2050
10442#, fuzzy, c-format
10443msgid "%s [<port> [<authentication token>]]"
10444msgstr "Mètode d'autenticació"
10445
10446#: ../tools/gda-sql.c:2051
10447msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
10448msgstr ""
10449
10450#: ../tools/gda-sql.c:2060
10451#, c-format
10452msgid "%s [[<CNC_NAME>] [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
10453msgstr ""
10454
10455#: ../tools/gda-sql.c:2061
10456#, fuzzy
10457msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
10458msgstr "Dialecte SQL que es farà servir en la connexió"
10459
10460#: ../tools/gda-sql.c:2070
10461#, c-format
10462msgid "%s [<CNC_NAME>]"
10463msgstr ""
10464
10465#: ../tools/gda-sql.c:2071
10466#, fuzzy
10467msgid "Close a connection"
10468msgstr "Fes servir una connexió segura"
10469
10470#: ../tools/gda-sql.c:2079
10471#, c-format
10472msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
10473msgstr ""
10474
10475#: ../tools/gda-sql.c:2080
10476msgid ""
10477"Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing "
10478"SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)"
10479msgstr ""
10480
10481#: ../tools/gda-sql.c:2086 ../tools/gda-sql.c:2095 ../tools/gda-sql.c:2104
10482#: ../tools/gda-sql.c:2113
10483msgid "DSN (data sources) management"
10484msgstr ""
10485
10486#: ../tools/gda-sql.c:2088
10487#, c-format
10488msgid "%s [<DSN>]"
10489msgstr ""
10490
10491#: ../tools/gda-sql.c:2089
10492msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
10493msgstr ""
10494
10495#: ../tools/gda-sql.c:2097
10496#, c-format
10497msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
10498msgstr ""
10499
10500#: ../tools/gda-sql.c:2098
10501msgid "Create (or modify) a DSN"
10502msgstr ""
10503
10504#: ../tools/gda-sql.c:2106
10505#, c-format
10506msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
10507msgstr ""
10508
10509#: ../tools/gda-sql.c:2107
10510msgid "Remove a DSN"
10511msgstr ""
10512
10513#: ../tools/gda-sql.c:2115
10514#, c-format
10515msgid "%s [<PROVIDER>]"
10516msgstr ""
10517
10518#: ../tools/gda-sql.c:2116
10519msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
10520msgstr ""
10521
10522#: ../tools/gda-sql.c:2122 ../tools/gda-sql.c:2130 ../tools/gda-sql.c:2138
10523#: ../tools/gda-sql.c:2146 ../tools/gda-sql.c:2260
10524msgid "Input/Output"
10525msgstr "Entrada/Sortida"
10526
10527#: ../tools/gda-sql.c:2124 ../tools/gda-sql.c:2222
10528#, c-format
10529msgid "%s <FILE>"
10530msgstr ""
10531
10532#: ../tools/gda-sql.c:2125
10533msgid "Execute commands from file"
10534msgstr ""
10535
10536#: ../tools/gda-sql.c:2133
10537msgid "Send output to a file or |pipe"
10538msgstr ""
10539
10540#: ../tools/gda-sql.c:2140 ../tools/gda-sql.c:2148
10541#, c-format
10542msgid "%s [<TEXT>]"
10543msgstr ""
10544
10545#: ../tools/gda-sql.c:2141
10546msgid "Print TEXT or an empty line to standard output"
10547msgstr ""
10548
10549#: ../tools/gda-sql.c:2149
10550msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream"
10551msgstr ""
10552
10553#: ../tools/gda-sql.c:2164
10554#, c-format
10555msgid "%s [<DIR>]"
10556msgstr ""
10557
10558#: ../tools/gda-sql.c:2165
10559msgid "Change the current working directory"
10560msgstr ""
10561
10562#: ../tools/gda-sql.c:2173
10563msgid "Show usage and distribution terms"
10564msgstr ""
10565
10566#: ../tools/gda-sql.c:2181
10567#, c-format
10568msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
10569msgstr ""
10570
10571#: ../tools/gda-sql.c:2182
10572#, fuzzy
10573msgid "Set or show an option, or list all options "
10574msgstr "No s'ha pogut obtenir el paràmetre d'Oracle"
10575
10576#: ../tools/gda-sql.c:2188 ../tools/gda-sql.c:2196 ../tools/gda-sql.c:2204
10577#: ../tools/gda-sql.c:2212 ../tools/gda-sql.c:2220 ../tools/gda-sql.c:2228
10578#: ../tools/gda-sql.c:2236 ../tools/gda-sql.c:2244 ../tools/gda-sql.c:2252
10579#: ../tools/gda-sql.c:2278
10580msgid "Query buffer & query favorites"
10581msgstr ""
10582
10583#: ../tools/gda-sql.c:2191
10584msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
10585msgstr ""
10586
10587#: ../tools/gda-sql.c:2199
10588msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
10589msgstr ""
10590
10591#: ../tools/gda-sql.c:2207
10592msgid "Show the contents of the query buffer"
10593msgstr ""
10594
10595#: ../tools/gda-sql.c:2214
10596#, c-format
10597msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
10598msgstr ""
10599
10600#: ../tools/gda-sql.c:2215
10601msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
10602msgstr ""
10603
10604#: ../tools/gda-sql.c:2223
10605msgid "Write query buffer to file"
10606msgstr ""
10607
10608#: ../tools/gda-sql.c:2230 ../tools/gda-sql.c:2238 ../tools/gda-sql.c:2246
10609#, c-format
10610msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
10611msgstr ""
10612
10613#: ../tools/gda-sql.c:2231
10614msgid "Save query buffer as favorite"
10615msgstr ""
10616
10617#: ../tools/gda-sql.c:2239
10618msgid "Load a query favorite into query buffer"
10619msgstr ""
10620
10621#: ../tools/gda-sql.c:2247
10622msgid "Delete a query favorite"
10623msgstr ""
10624
10625#: ../tools/gda-sql.c:2254 ../tools/gda-sql.c:2323
10626#, c-format
10627msgid "%s"
10628msgstr "%s"
10629
10630#: ../tools/gda-sql.c:2255
10631#, fuzzy
10632msgid "List all query favorites"
10633msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer %s"
10634
10635#: ../tools/gda-sql.c:2263
10636msgid "Set output format"
10637msgstr ""
10638
10639#: ../tools/gda-sql.c:2280
10640#, c-format
10641msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
10642msgstr ""
10643
10644#: ../tools/gda-sql.c:2281
10645msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
10646msgstr ""
10647
10648#: ../tools/gda-sql.c:2286 ../tools/gda-sql.c:2295 ../tools/gda-sql.c:2304
10649#: ../tools/gda-sql.c:2312
10650#, fuzzy
10651msgid "Execution context"
10652msgstr "Opcions de la connexió"
10653
10654#: ../tools/gda-sql.c:2288
10655#, c-format
10656msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
10657msgstr ""
10658
10659#: ../tools/gda-sql.c:2289
10660#, fuzzy
10661msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified "
10662msgstr "No s'ha pogut obtenir el paràmetre d'Oracle"
10663
10664#: ../tools/gda-sql.c:2297
10665#, c-format
10666msgid "%s [<NAME>]"
10667msgstr ""
10668
10669#: ../tools/gda-sql.c:2298
10670#, fuzzy
10671msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
10672msgstr "No s'ha pogut obtenir el paràmetre d'Oracle"
10673
10674#: ../tools/gda-sql.c:2306
10675#, c-format
10676msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
10677msgstr ""
10678
10679#: ../tools/gda-sql.c:2307
10680msgid ""
10681"Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing "
10682"table's value"
10683msgstr ""
10684
10685#: ../tools/gda-sql.c:2314
10686#, c-format
10687msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
10688msgstr ""
10689
10690#: ../tools/gda-sql.c:2315
10691msgid ""
10692"Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS "
10693"and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
10694msgstr ""
10695
10696#: ../tools/gda-sql.c:2321 ../tools/gda-sql.c:2330 ../tools/gda-sql.c:2339
10697#: ../tools/gda-sql.c:2348 ../tools/gda-sql.c:2357 ../tools/gda-sql.c:2366
10698#, fuzzy
10699msgid "Datasets' manipulations"
10700msgstr "Descripció"
10701
10702#: ../tools/gda-sql.c:2324
10703msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference"
10704msgstr ""
10705
10706#: ../tools/gda-sql.c:2332
10707#, c-format
10708msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
10709msgstr ""
10710
10711#: ../tools/gda-sql.c:2333
10712msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression"
10713msgstr ""
10714
10715#: ../tools/gda-sql.c:2341
10716#, c-format
10717msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
10718msgstr ""
10719
10720#: ../tools/gda-sql.c:2342
10721msgid ""
10722"Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any "
10723"specified"
10724msgstr ""
10725
10726#: ../tools/gda-sql.c:2350
10727#, c-format
10728msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
10729msgstr ""
10730
10731#: ../tools/gda-sql.c:2351
10732#, fuzzy
10733msgid "Remove one or more datasets"
10734msgstr "Proveïdor per a bases de dades Oracle"
10735
10736#: ../tools/gda-sql.c:2359
10737#, c-format
10738msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
10739msgstr ""
10740
10741#: ../tools/gda-sql.c:2360
10742msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it"
10743msgstr ""
10744
10745#: ../tools/gda-sql.c:2368
10746#, c-format
10747msgid "%s CSV <FILE NAME>"
10748msgstr ""
10749
10750#: ../tools/gda-sql.c:2369
10751#, fuzzy
10752msgid "Import a dataset from a file"
10753msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer %s"
10754
10755#: ../tools/gda-sql.c:2378
10756#, c-format
10757msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
10758msgstr ""
10759
10760#: ../tools/gda-sql.c:2379
10761#, fuzzy
10762msgid "Search LDAP entries"
10763msgstr "Bases de dades"
10764
10765#: ../tools/gda-sql.c:2386
10766#, c-format
10767msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
10768msgstr ""
10769
10770#: ../tools/gda-sql.c:2387
10771msgid ""
10772"Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd "
10773"parameter is passed, then all set attributes are show, if the \"all\" 2nd "
10774"parameter is passed, then the unset attributes are also shown, and if the "
10775"\"unset\" 2nd parameter is passed, then only non set attributes are shown."
10776msgstr ""
10777
10778#: ../tools/gda-sql.c:2398
10779#, c-format
10780msgid "%s <DN> <new DN>"
10781msgstr ""
10782
10783#: ../tools/gda-sql.c:2399
10784#, fuzzy
10785msgid "Renames an LDAP entry"
10786msgstr "Proveïdor per al directori LDAP"
10787
10788#: ../tools/gda-sql.c:2406
10789#, c-format
10790msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
10791msgstr ""
10792
10793#: ../tools/gda-sql.c:2407
10794msgid ""
10795"Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or "
10796"ADD"
10797msgstr ""
10798
10799#: ../tools/gda-sql.c:2453
10800#, c-format
10801msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
10802msgstr ""
10803
10804#: ../tools/gda-sql.c:2598
10805msgid "DSN list"
10806msgstr ""
10807
10808#: ../tools/gda-sql.c:2651 ../tools/gda-sql.c:5821
10809#, fuzzy
10810msgid "Missing arguments"
10811msgstr "L'argument no és vàlid"
10812
10813#: ../tools/gda-sql.c:2672
10814msgid "Missing provider name"
10815msgstr ""
10816
10817#: ../tools/gda-sql.c:2696
10818msgid "Missing DSN name"
10819msgstr ""
10820
10821#: ../tools/gda-sql.c:2872
10822#, c-format
10823msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
10824msgstr ""
10825
10826#: ../tools/gda-sql.c:2905 ../tools/gda-sql.c:3090
10827#, fuzzy, c-format
10828msgid "A connection named '%s' already exists"
10829msgstr "La taula %s ja existeix"
10830
10831#: ../tools/gda-sql.c:2931
10832#, fuzzy
10833msgid "No opened connection"
10834msgstr "La localització que es farà servir en la connexió"
10835
10836#: ../tools/gda-sql.c:2942
10837#, fuzzy
10838msgid "DSN or connection string"
10839msgstr "Cadena de connexió ODBC"
10840
10841#: ../tools/gda-sql.c:3082
10842msgid "Missing required connection names"
10843msgstr ""
10844
10845#: ../tools/gda-sql.c:3105
10846#, fuzzy, c-format
10847msgid "No connection or dataset named '%s' found"
10848msgstr "No s'ha especificat cap base de dades"
10849
10850#. force create of meta store
10851#. add existing connections to virtual connection
10852#: ../tools/gda-sql.c:3127
10853#, fuzzy
10854msgid "Bound connections are as:"
10855msgstr "Taules de connexió"
10856
10857#. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the
10858#. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s"
10859#: ../tools/gda-sql.c:3140
10860#, fuzzy, c-format
10861msgid "%s in the '%s' namespace"
10862msgstr "(GObject de tipus '%s'"
10863
10864#. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s"
10865#. * will appear as the table named as the 2nd "%s"
10866#: ../tools/gda-sql.c:3154
10867#, c-format
10868msgid "%s mapped to the %s table"
10869msgstr ""
10870
10871#: ../tools/gda-sql.c:3229
10872#, fuzzy, c-format
10873msgid "No option named '%s'"
10874msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer a %s"
10875
10876#: ../tools/gda-sql.c:3241
10877#, fuzzy
10878msgid "List of options"
10879msgstr "Dialecte SQL que es farà servir en la connexió"
10880
10881#: ../tools/gda-sql.c:3307
10882#, fuzzy, c-format
10883msgid "Could not get home directory: %s"
10884msgstr "No s'ha pogut obtenir el fitxer de %s"
10885
10886#: ../tools/gda-sql.c:3333
10887#, c-format
10888msgid "Working directory is now: %s"
10889msgstr ""
10890
10891#: ../tools/gda-sql.c:3338
10892#, c-format
10893msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
10894msgstr ""
10895
10896#: ../tools/gda-sql.c:3357 ../tools/gda-sql.c:3452 ../tools/gda-sql.c:3488
10897#: ../tools/gda-sql.c:3510 ../tools/gda-sql.c:3545 ../tools/gda-sql.c:3582
10898#: ../tools/gda-sql.c:3684 ../tools/gda-sql.c:3741 ../tools/gda-sql.c:3820
10899#: ../tools/gda-sql.c:4540 ../tools/gda-sql.c:4627
10900#, fuzzy
10901msgid "No connection opened"
10902msgstr "No s'ha especificat cap base de dades"
10903
10904#: ../tools/gda-sql.c:3375
10905#, fuzzy, c-format
10906msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
10907msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer %s"
10908
10909#: ../tools/gda-sql.c:3411
10910#, fuzzy, c-format
10911msgid "could not start editor '%s'"
10912msgstr "No s'ha pogut analitzar la cadena SQL '%s'"
10913
10914#: ../tools/gda-sql.c:3416
10915#, fuzzy
10916msgid "Could not start /bin/sh"
10917msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer %s"
10918
10919#: ../tools/gda-sql.c:3553
10920msgid "Missing FILE to write to"
10921msgstr ""
10922
10923#: ../tools/gda-sql.c:3588
10924#, fuzzy
10925msgid "Favorite name"
10926msgstr "Nom de la base de dades"
10927
10928#: ../tools/gda-sql.c:3589
10929msgid "Comments"
10930msgstr "Comentaris"
10931
10932#: ../tools/gda-sql.c:3590
10933msgid "SQL"
10934msgstr "SQL"
10935
10936#: ../tools/gda-sql.c:3698 ../tools/gda-sql.c:3806 ../tools/gda-sql.c:3874
10937msgid "Missing query buffer name"
10938msgstr ""
10939
10940#: ../tools/gda-sql.c:3727
10941msgid "Query buffer is empty"
10942msgstr ""
10943
10944#: ../tools/gda-sql.c:3774 ../tools/tools-favorites.c:1092
10945#, fuzzy
10946msgid "Could not find favorite"
10947msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer a %s"
10948
10949#: ../tools/gda-sql.c:3946 ../tools/gda-sql.c:5532 ../tools/gda-sql.c:5610
10950#, c-format
10951msgid "No parameter named '%s' defined"
10952msgstr ""
10953
10954#: ../tools/gda-sql.c:3957
10955msgid "List of defined parameters"
10956msgstr ""
10957
10958#: ../tools/gda-sql.c:3996
10959msgid "dimensions (columns x rows)"
10960msgstr ""
10961
10962#: ../tools/gda-sql.c:3997
10963msgid "List of kept data"
10964msgstr ""
10965
10966#: ../tools/gda-sql.c:4042 ../tools/gda-sql.c:4162 ../tools/gda-sql.c:4228
10967#: ../tools/gda-sql.c:4270 ../tools/gda-sql.c:4314
10968#, fuzzy
10969msgid "Missing argument"
10970msgstr "L'argument no és vàlid"
10971
10972#: ../tools/gda-sql.c:4052 ../tools/gda-sql.c:4170 ../tools/gda-sql.c:4236
10973#: ../tools/gda-sql.c:4323
10974#, fuzzy, c-format
10975msgid "Could not find dataset named '%s'"
10976msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer a %s"
10977
10978#: ../tools/gda-sql.c:4191
10979#, fuzzy, c-format
10980msgid "Could not identify column '%s'"
10981msgstr "No s'ha pogut obtenir el paràmetre d'Oracle"
10982
10983#: ../tools/gda-sql.c:4261
10984#, fuzzy, c-format
10985msgid "Unknown import format '%s'"
10986msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer %s"
10987
10988#: ../tools/gda-sql.c:4282
10989#, fuzzy, c-format
10990msgid "Could not import file '%s'"
10991msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer a %s"
10992
10993#: ../tools/gda-sql.c:4376
10994#, fuzzy
10995msgid "Missing foreign key declaration specification"
10996msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer a %s"
10997
10998#: ../tools/gda-sql.c:4493
10999#, fuzzy
11000msgid "Malformed foreign key declaration specification"
11001msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer a %s"
11002
11003#: ../tools/gda-sql.c:4525
11004#, fuzzy, c-format
11005msgid "Malformed table name specification '%s'"
11006msgstr "Nom de la base de dades"
11007
11008#: ../tools/gda-sql.c:4614 ../tools/gda-sql.c:4689
11009#, fuzzy
11010msgid "Missing foreign key name argument"
11011msgstr "L'argument no és vàlid"
11012
11013#: ../tools/gda-sql.c:4721 ../tools/gda-sql.c:5849
11014msgid "Wrong row condition"
11015msgstr ""
11016
11017#: ../tools/gda-sql.c:4749
11018msgid "No unique row identified"
11019msgstr ""
11020
11021#: ../tools/gda-sql.c:4831 ../tools/gda-sql.c:5538
11022#, fuzzy
11023msgid "Wrong number of arguments"
11024msgstr "El número de fila està fora del rang"
11025
11026#: ../tools/gda-sql.c:4864
11027msgid "Missing data on which to operate"
11028msgstr ""
11029
11030#: ../tools/gda-sql.c:4869
11031#, fuzzy
11032msgid "Missing row fields specifications"
11033msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer a %s"
11034
11035#: ../tools/gda-sql.c:4887
11036#, fuzzy
11037msgid "Wrong SELECT argument"
11038msgstr "El número de fila està fora del rang"
11039
11040#: ../tools/gda-sql.c:4925 ../tools/gda-sql.c:4953
11041#, fuzzy
11042msgid "Wrong data field argument"
11043msgstr "El número de fila està fora del rang"
11044
11045#: ../tools/gda-sql.c:5003 ../tools/gda-sql.c:5100 ../tools/gda-sql.c:5193
11046#: ../tools/gda-sql.c:5288
11047#, fuzzy
11048msgid "Connection is not an LDAP connection"
11049msgstr "La localització que es farà servir en la connexió"
11050
11051#: ../tools/gda-sql.c:5025
11052#, fuzzy, c-format
11053msgid "Unknown search scope '%s'"
11054msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer %s"
11055
11056#: ../tools/gda-sql.c:5035
11057msgid "Missing filter which to operate"
11058msgstr ""
11059
11060#: ../tools/gda-sql.c:5115
11061#, fuzzy
11062msgid "Missing current DN or new DN specification"
11063msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer a %s"
11064
11065#: ../tools/gda-sql.c:5208
11066msgid "Missing DN of LDAP entry"
11067msgstr ""
11068
11069#: ../tools/gda-sql.c:5213
11070msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes"
11071msgstr ""
11072
11073#: ../tools/gda-sql.c:5225
11074#, c-format
11075msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes"
11076msgstr ""
11077
11078#: ../tools/gda-sql.c:5246
11079#, fuzzy, c-format
11080msgid "Wrong attribute value specification '%s'"
11081msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer a %s"
11082
11083#: ../tools/gda-sql.c:5302
11084#, fuzzy
11085msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
11086msgstr "L'argument no és vàlid"
11087
11088#: ../tools/gda-sql.c:5315
11089#, fuzzy, c-format
11090msgid "Unknown '%s' argument"
11091msgstr "El node no és vàlid"
11092
11093#: ../tools/gda-sql.c:5326
11094#, fuzzy, c-format
11095msgid "Could not find entry with DN '%s'"
11096msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer a %s"
11097
11098#: ../tools/gda-sql.c:5335
11099#, fuzzy
11100msgid "Required?"
11101msgstr "Requereix SSL"
11102
11103#: ../tools/gda-sql.c:5337
11104#, fuzzy
11105msgid "LDAP entry's Attributes"
11106msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer %s"
11107
11108#: ../tools/gda-sql.c:5550 ../tools/gda-sql.c:5564
11109#, fuzzy
11110msgid "Could not write file"
11111msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer %s"
11112
11113#: ../tools/gda-sql.c:5689
11114#, c-format
11115msgid "Graph written to '%s'\n"
11116msgstr ""
11117
11118#: ../tools/gda-sql.c:5692
11119#, c-format
11120msgid ""
11121"Graph written to '%s'\n"
11122"Use 'dot' (from the GraphViz package) to create a picture, for example:\n"
11123"\tdot -Tpng -o graph.png %s\n"
11124"Note: set the GDA_SQL_VIEWER_PNG or GDA_SQL_VIEWER_PDF environment variables "
11125"to view the graph\n"
11126msgstr ""
11127
11128#: ../tools/gda-sql.c:5749
11129msgid "HTTPD server stopped"
11130msgstr ""
11131
11132#: ../tools/gda-sql.c:5768
11133#, fuzzy
11134msgid "Could not start HTTPD server"
11135msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer %s"
11136
11137#: ../tools/gda-sql.c:5772
11138msgid "HTTPD server started"
11139msgstr ""
11140
11141#: ../tools/gda-sql.c:5777
11142#, fuzzy
11143msgid "Invalid port specification"
11144msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer a %s"
11145
11146#: ../tools/gda-sql.c:5970
11147msgid "Command is incomplete"
11148msgstr ""
11149
11150#: ../tools/html-doc.c:86
11151msgid "Generated by the GDA SQL console"
11152msgstr ""
11153
11154#: ../tools/html-doc.c:108
11155msgid "Console"
11156msgstr "Consola"
11157
11158#: ../tools/tools-favorites.c:185 ../tools/tools-favorites.c:194
11159msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
11160msgstr ""
11161
11162#: ../tools/tool-utils.c:37
11163msgid "not enforced"
11164msgstr ""
11165
11166#: ../tools/tool-utils.c:39
11167msgid "stop with error"
11168msgstr ""
11169
11170#: ../tools/tool-utils.c:41
11171msgid "stop with error, not deferrable"
11172msgstr ""
11173
11174#: ../tools/tool-utils.c:43
11175msgid "cascade changes"
11176msgstr ""
11177
11178#: ../tools/tool-utils.c:45
11179msgid "set to NULL"
11180msgstr ""
11181
11182#: ../tools/tool-utils.c:47
11183#, fuzzy
11184msgid "set to default value"
11185msgstr "Valor per defecte"
11186
11187#: ../tools/web-server.c:569 ../tools/web-server.c:570
11188#, fuzzy
11189msgid "Authentication required"
11190msgstr "Mètode d'autenticació"
11191
11192#: ../tools/web-server.c:572
11193msgid ""
11194"Enter authentification token as set from console, or leave empty if none "
11195"required"
11196msgstr ""
11197
11198#: ../tools/web-server.c:638
11199msgid "Token:"
11200msgstr "Testimoni:"
11201
11202#: ../tools/web-server.c:779
11203msgid "SQL console:"
11204msgstr ""
11205
11206#: ../tools/web-server.c:859 ../tools/web-server.c:1879
11207#, fuzzy
11208msgid "Tables"
11209msgstr "Taula"
11210
11211#: ../tools/web-server.c:859
11212#, c-format
11213msgid "Tables in the '%s' schema"
11214msgstr ""
11215
11216#: ../tools/web-server.c:865 ../tools/web-server.c:1884
11217msgid "Views"
11218msgstr "Vistes"
11219
11220#: ../tools/web-server.c:865
11221#, c-format
11222msgid "Views in the '%s' schema"
11223msgstr "Vistes a l'esquema «%s»"
11224
11225#: ../tools/web-server.c:924
11226#, c-format
11227msgid "Columns for the '%s' table:"
11228msgstr "Columnes per a la taula «%s»:"
11229
11230#: ../tools/web-server.c:970
11231msgid "Primary key:"
11232msgstr "Clau primària:"
11233
11234#: ../tools/web-server.c:1075
11235msgid "Relations:"
11236msgstr "Relacions:"
11237
11238#: ../tools/web-server.c:1092
11239msgid "Foreign keys:"
11240msgstr "Claus externes:"
11241
11242#: ../tools/web-server.c:1104
11243#, c-format
11244msgid "To '%s':"
11245msgstr "A «%s»:"
11246
11247#: ../tools/web-server.c:1279
11248msgid "View definition:"
11249msgstr "Definició de la vista:"
11250
11251#: ../tools/web-server.c:1354
11252#, c-format
11253msgid "Trigger '%s' for the '%s.%s' table:"
11254msgstr ""
11255
11256#: ../tools/web-server.c:1374
11257#, c-format
11258msgid "Trigger fired for: %s"
11259msgstr "Activador executat per: %s"
11260
11261#: ../tools/web-server.c:1378
11262#, c-format
11263msgid "Time at which the trigger is fired: %s"
11264msgstr "Hora a la qual s'executa l'activador: %s"
11265
11266#: ../tools/web-server.c:1382
11267msgid "Action:"
11268msgstr "Acció:"
11269
11270#: ../tools/web-server.c:1611
11271msgid "Triggers:"
11272msgstr "Activadors:"
11273
11274#: ../tools/web-server.c:1643 ../tools/web-server.c:1737
11275#, c-format
11276msgid "For the '%s.%s' table:"
11277msgstr "Per a la taula «%s.%s»:"
11278
11279#: ../tools/web-server.c:1709
11280#, c-format
11281msgid "Triggers in the '%s' schema:"
11282msgstr "Activadors a l'esquema «%s»:"
11283
11284#: ../tools/web-server.c:1863
11285#, c-format
11286msgid "Database information for '%s'"
11287msgstr "Informació de la base de dades per «%s»"
11288
11289#: ../tools/web-server.c:1868
11290msgid "Database information"
11291msgstr "Informació de la base de dades"
11292
11293#: ../tools/web-server.c:1877
11294msgid "Objects"
11295msgstr "Objectes"
11296
11297#: ../tools/web-server.c:1889
11298msgid "Triggers"
11299msgstr "Activadors"
11300
11301#, fuzzy
11302#~ msgid "Binary handler"
11303#~ msgstr "Binari"
11304
11305#, fuzzy
11306#~ msgid "Invalid user name"
11307#~ msgstr "El gestor de Odbc no és vàlid"
11308
11309#, fuzzy
11310#~ msgid "User name"
11311#~ msgstr "Nom d'usuari"
11312
11313#, fuzzy
11314#~ msgid "Incomplete internal command"
11315#~ msgstr "El gestor intern no és vàlid"
11316
11317#, fuzzy
11318#~ msgid "No connection currently opened"
11319#~ msgstr "No s'ha especificat cap base de dades"
11320
11321#, fuzzy
11322#~ msgid "Can't get information about '%s' class"
11323#~ msgstr "No s'ha pogut recuperar el valor de la columna"
11324
11325#, fuzzy
11326#~ msgid "Could not retreive row to delete"
11327#~ msgstr "No s'ha pogut recollir la informació del camp"
11328
11329#, fuzzy
11330#~ msgid "Could not find query buffer named '%s'"
11331#~ msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer a %s"
11332
11333#, fuzzy
11334#~ msgid "(error getting data)\n"
11335#~ msgstr "Proveïdor per a bases de dades del Firebird"
11336
11337#, fuzzy
11338#~ msgid "Could not set iterator's value: %s"
11339#~ msgstr "No s'ha pogut obtenir el tipus de dades del paràmetre"
11340
11341#~ msgid "Aggregate"
11342#~ msgstr "Agrega"
11343
11344#~ msgid "OutType"
11345#~ msgstr "Tipus de sortida"
11346
11347#~ msgid "InType"
11348#~ msgstr "Tipus d'entrada"
11349
11350#~ msgid "Not null?"
11351#~ msgstr "No és nul?"
11352
11353#~ msgid "Primary key?"
11354#~ msgstr "És una clau primària?"
11355
11356#~ msgid "Unique index?"
11357#~ msgstr "Índex unic?"
11358
11359#~ msgid "Language"
11360#~ msgstr "Idioma"
11361
11362#, fuzzy
11363#~ msgid "Namespace"
11364#~ msgstr "Espai de noms"
11365
11366#~ msgid "Sequence"
11367#~ msgstr "Seqüències"
11368
11369#~ msgid "Procedure"
11370#~ msgstr "Procediment"
11371
11372#~ msgid "Return type"
11373#~ msgstr "Tipus de retorn"
11374
11375#~ msgid "Nb args"
11376#~ msgstr "Nombre d'arguments"
11377
11378#~ msgid "Args types"
11379#~ msgstr "Tipus dels arguments"
11380
11381#, fuzzy
11382#~ msgid "Trigger"
11383#~ msgstr "Activadors"
11384
11385#~ msgid "GDA type"
11386#~ msgstr "Tipus del GDA"
11387
11388#, fuzzy
11389#~ msgid "Unhandled data type '%s'"
11390#~ msgstr "ha fallat la conversió de dades pel tipus %d"
11391
11392#, fuzzy
11393#~ msgid "Could not convert value to type '%s'"
11394#~ msgstr "ha fallat la conversió de dades pel tipus %d"
11395
11396#, fuzzy
11397#~ msgid "Error details"
11398#~ msgstr "Error: %s"
11399
11400#, fuzzy
11401#~ msgid "Can't create temporary file '%s'"
11402#~ msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer %s"
11403
11404#, fuzzy
11405#~ msgid "_File"
11406#~ msgstr "Títol"
11407
11408#, fuzzy
11409#~ msgid "No GdaDataHandler available for this type"
11410#~ msgstr "ha fallat la conversió de dades pel tipus %d"
11411
11412#, fuzzy
11413#~ msgid "--"
11414#~ msgstr "-"
11415
11416#, fuzzy
11417#~ msgid "Actions?"
11418#~ msgstr "Funció"
11419
11420#, fuzzy
11421#~ msgid "Connection: %s"
11422#~ msgstr "Cadena de connexió"
11423
11424#, fuzzy
11425#~ msgid "Note:"
11426#~ msgstr "Diners"
11427
11428#, fuzzy
11429#~ msgid "Action executed"
11430#~ msgstr "La sentència ja està preparada."
11431
11432#, fuzzy
11433#~ msgid "Unknown internal schema's version: '%s'"
11434#~ msgstr "No s'ha pogut iniciar la sessió d'Oracle"
11435
11436#, fuzzy
11437#~ msgid "Cgrid data handler"
11438#~ msgstr "Binari"
11439
11440#, fuzzy
11441#~ msgid "Cgrid gtype"
11442#~ msgstr "El node no és vàlid"
11443
11444#, fuzzy
11445#~ msgid "Cgrid options"
11446#~ msgstr "Opcions extres"
11447
11448#, fuzzy
11449#~ msgid "Cgrid editable"
11450#~ msgstr "Taula"
11451
11452#, fuzzy
11453#~ msgid "Cgrid value attributes"
11454#~ msgstr "Opcions extres"
11455
11456#, fuzzy
11457#~ msgid "_Commit"
11458#~ msgstr "Comentaris"
11459
11460#, fuzzy
11461#~ msgid "Options (connection sharing)"
11462#~ msgstr "Cadena de connexió ODBC"
11463
11464#~ msgid "Aggregates"
11465#~ msgstr "Agregats"
11466
11467#, fuzzy
11468#~ msgid "NoTransaction"
11469#~ msgstr "Ubicació"
11470
11471#~ msgid "Sequences"
11472#~ msgstr "Seqüències"
11473
11474#, fuzzy
11475#~ msgid "WithinTransaction"
11476#~ msgstr "\tS'està finalitzant la transacció..."
11477
11478#, fuzzy
11479#~ msgid "Could not find object named '%s.%s.%s'"
11480#~ msgstr "No s'ha pogut carregar el fitxer a %s"
11481
11482#, fuzzy
11483#~ msgid "No currently opened connection"
11484#~ msgstr "La localització que es farà servir en la connexió"
11485
11486#~ msgid "Row number out of range"
11487#~ msgstr "El número de fila està fora del rang"
11488
11489#~ msgid "Column number out of range"
11490#~ msgstr "Número de columna fora de rang"
11491
11492#, fuzzy
11493#~ msgid "Could not set value of parameter '%s'"
11494#~ msgstr "No s'ha pogut obtenir el paràmetre d'Oracle"
11495
11496#, fuzzy
11497#~ msgid "Could not parse date '%s', assuming 01/01/0001"
11498#~ msgstr "No s'ha pogut analitzar l'ordre '%s'"
11499
11500#, fuzzy
11501#~ msgid "InternalBoolean"
11502#~ msgstr "Booleà"
11503
11504#, fuzzy
11505#~ msgid "InternalTime"
11506#~ msgstr "Nom d'usuari"
11507
11508#, fuzzy
11509#~ msgid "InternalType"
11510#~ msgstr "Tipus d'entrada"
11511
11512#, fuzzy
11513#~ msgid "Could not find the 'xsltproc' program"
11514#~ msgstr "No s'ha pogut obtenir el paràmetre d'Oracle"
11515
11516#, fuzzy
11517#~ msgid "Could not find the 'trml2html.py' program"
11518#~ msgstr "No s'ha pogut vincular el paràmetre de la sentència d'Oracle"
11519
11520#, fuzzy
11521#~ msgid "Column out %d of range 0 - %d"
11522#~ msgstr "Columna fora de rang"
11523
11524#~ msgid "Character Set"
11525#~ msgstr "Codificació de caràcters"
11526
11527#, fuzzy
11528#~ msgid "Character set to be used during the connection"
11529#~ msgstr "La codificació de caràcters que es farà servir en la connexió"
11530
11531#~ msgid "Page Size"
11532#~ msgstr "Mida de la pàgina"
11533
11534#~ msgid "Page size to use on the database"
11535#~ msgstr "Mida de la pàgina que es farà servir en la base de dades"
11536
11537#~ msgid "SQL Dialect"
11538#~ msgstr "Dialecte SQL"
11539
11540#, fuzzy
11541#~ msgid "Invalid FirebirdQL handle"
11542#~ msgstr "El gestor de Firebird no és vàlid"
11543
11544#~ msgid "Table name is needed but none specified in parameter list"
11545#~ msgstr ""
11546#~ "Cal el nom de la taula però no se n'ha especificat cap en la llista de "
11547#~ "paràmetres"
11548
11549#~ msgid "UNKNOWN"
11550#~ msgstr "DESCONEGUT"
11551
11552#~ msgid "Invalid Firebird handle"
11553#~ msgstr "El gestor de Firebird no és vàlid"
11554
11555#~ msgid "Transaction not initialized."
11556#~ msgstr "No s'ha inicialitzat la transacció."
11557
11558#~ msgid "Unknown Firebird's field value!\n"
11559#~ msgstr "Valor del camp del Firebird desconegut.\n"
11560
11561#~ msgid "Dump Configuration File"
11562#~ msgstr "Fitxer de configuració del bolcat"
11563
11564#~ msgid "Dump File"
11565#~ msgstr "Bolca el fitxer"
11566
11567#~ msgid "Enable Sybase"
11568#~ msgstr "Habilita Sybase"
11569
11570#~ msgid "File for TDS protocol dumps"
11571#~ msgstr "Fitxer per al bolcatge del protocol TDS"
11572
11573#, fuzzy
11574#~ msgid "File for TDS protocol dumps configuration"
11575#~ msgstr "Fitxer per a la configuració del bolcatge per a protocols TDS"
11576
11577#~ msgid "FreeTDS Config File"
11578#~ msgstr "Fitxer de configuració de FreeTDS"
11579
11580#~ msgid "Location of the FreeTDS config file"
11581#~ msgstr "Ubicació del fitxer de configuració de FreeTDS"
11582
11583#~ msgid "TDS Major Version"
11584#~ msgstr "Versió major del TDS"
11585
11586#~ msgid "TDS Minor Version"
11587#~ msgstr "Versió menor del TDS"
11588
11589#~ msgid "TDS protocol major version"
11590#~ msgstr "Versió major del protocol TDS"
11591
11592#, fuzzy
11593#~ msgid ""
11594#~ "Connection aborted. You must provide at least a host, username and "
11595#~ "password using DSN 'USER=;USER=;PASSWORD='."
11596#~ msgstr ""
11597#~ "S'ha avortat la connexió. Cal que almenys introduïu un ordinador, un "
11598#~ "usuari i una contrasenya utilitzant DSN 'QUERY=;USER=;PASSWORD='."
11599
11600#~ msgid "Error creating error container."
11601#~ msgstr "S'ha produït un error en crear el contenidor d'errors."
11602
11603#~ msgid "Allocating tds context failed."
11604#~ msgstr "Ha fallat l'assignació de context del tds."
11605
11606#~ msgid "Allocating tds socket failed."
11607#~ msgstr "Ha fallat l'assignació del sòcol del tds."
11608
11609#~ msgid "Establishing connection failed."
11610#~ msgstr "Ha fallat l'establiment de la connexió."
11611
11612#~ msgid "Failed getting connection info."
11613#~ msgstr "No s'ha pogut obtenir la informació de la connexió."
11614
11615#~ msgid "Query did not succeed in execute_cmd()."
11616#~ msgstr "La consulta a execute_cmd() no s'ha completat amb èxit."
11617
11618#~ msgid "Unexpected result tokens in execute_cmd()."
11619#~ msgstr ""
11620#~ "Els testimonis del resultat de la funció execute_cmd() són inesperats."
11621
11622#~ msgid "Unexpected return in execute_cmd()."
11623#~ msgstr "La funció execute_cmd() ha retornat un valor inesperat."
11624
11625#~ msgid ""
11626#~ "Msg %d, Level %d, State %d, Server %s, Line %d\n"
11627#~ "%s\n"
11628#~ msgstr ""
11629#~ "Missatge %d, Nivell %d, Estat %d, Servidor %s, Línia %d\n"
11630#~ "%s\n"
11631
11632#~ msgid "Error processing result rows.\n"
11633#~ msgstr "S'ha produït un error en processar les files del resultat.\n"
11634
11635#~ msgid "Unexpected freetds return code in tds_process_row_tokens().\n"
11636#~ msgstr ""
11637#~ "La funció td_process_row_tokens() ha retornat un codi de freetds "
11638#~ "inesperat.\n"
11639
11640#~ msgid "Unexpected freetds return code in tds_process_result_tokens\n"
11641#~ msgstr ""
11642#~ "La funció td_process_result_tokens ha retornat un codi de freetds "
11643#~ "inesperat\n"
11644
11645#~ msgid "Provider for TDS-based databases (using FreeTDS)"
11646#~ msgstr "Proveïdor per a base de dades basades en TDS (utilitzant FreeTDS)"
11647
11648#~ msgid "Could not allocate environment handle.\n"
11649#~ msgstr "No s'ha pogut assignar el gestor d'entorn.\n"
11650
11651#~ msgid "SQLGetInfo is unsupported. Hence IBM DB2 Provider will not work.\n"
11652#~ msgstr ""
11653#~ "La funció SQLGetInfo no està suportada. El proveïdor d'IBM DB2 no "
11654#~ "funcionarà.\n"
11655
11656#~ msgid "Invalid IBM DB2 handle"
11657#~ msgstr "El gestor de IBM DB2 no és vàlid"
11658
11659#~ msgid "SQL Definition"
11660#~ msgstr "Definició SQL"
11661
11662#~ msgid "Users"
11663#~ msgstr "Usuaris"
11664
11665#~ msgid "[BLOB unsupported]"
11666#~ msgstr "[BLOB no suportat]"
11667
11668#~ msgid "[Unsupported data]"
11669#~ msgstr "[Dades no suportades]"
11670
11671#~ msgid "Provider for IBMDB2 databases"
11672#~ msgstr "Proveïdor per a bases de dades IBMDB2"
11673
11674#~ msgid "Invalid LDAP handle"
11675#~ msgstr "El gestor d'LDAP no és vàlid"
11676
11677#~ msgid "Attempt to insert a row with an invalid number of columns"
11678#~ msgstr "S'ha intentat inserir una fila amb un número invàlid de columnes"
11679
11680#, fuzzy
11681#~ msgid "Authentication method to use when connecting"
11682#~ msgstr "Mètode d'autenticació que es farà servir en connectar-se"
11683
11684#~ msgid "Bind Domain"
11685#~ msgstr "Domini de vinculació"
11686
11687#~ msgid "Host Name"
11688#~ msgstr "Nom de l'ordinador"
11689
11690#~ msgid "LDAP bind domain to use for authentication"
11691#~ msgstr "Domini de vinculació de l'LDAP per utilitzar en l'autenticació"
11692
11693#, fuzzy
11694#~ msgid "Port to use when connecting to the LDAP server"
11695#~ msgstr "Port que es farà servir per connectar-se al servidor LDAP"
11696
11697#~ msgid "Invalid mSQL handle"
11698#~ msgstr "El gestor de mSQL no és vàlid"
11699
11700#~ msgid "Provider for Hughes Technologies mSQL databases"
11701#~ msgstr "Proveïdor per a bases de dades Hughes Technologies mSQL"
11702
11703#~ msgid "Invalid MySQL handle"
11704#~ msgstr "El gestor de MySQL no és vàlid"
11705
11706#, fuzzy
11707#~ msgid "Row number out of range 0 - %d"
11708#~ msgstr "El número de fila està fora del rang"
11709
11710#, fuzzy
11711#~ msgid "Table name could not be guessed"
11712#~ msgstr "No s'ha pogut deduir el nom de la taula."
11713
11714#~ msgid "Given row doesn't belong to the model."
11715#~ msgstr "La fila indicada no pertany al model."
11716
11717#, fuzzy
11718#~ msgid "Model doesn't have at least one unique key."
11719#~ msgstr "El model no té cap clau única no modificada."
11720
11721#~ msgid "Table name could not be guessed."
11722#~ msgstr "No s'ha pogut deduir el nom de la taula."
11723
11724#, fuzzy
11725#~ msgid "Model does not have at least one non-modified unique key."
11726#~ msgstr "El model no té cap clau única no modificada."
11727
11728#, fuzzy
11729#~ msgid "Model does not have any non-unique values to update."
11730#~ msgstr "El model no té valors no únics per actualitzar."
11731
11732#~ msgid "Connection String"
11733#~ msgstr "Cadena de la connexió"
11734
11735#~ msgid "ODBC connection string"
11736#~ msgstr "Cadena de connexió ODBC"
11737
11738#, fuzzy
11739#~ msgid "Could not get the length of LOB object"
11740#~ msgstr "No s'ha pogut obtenir el nom del camp d'Oracle"
11741
11742#, fuzzy
11743#~ msgid "Could not read from LOB object"
11744#~ msgstr "No s'han pogut afegir les dades del node XML"
11745
11746#, fuzzy
11747#~ msgid "Could not write to LOB object"
11748#~ msgstr "No s'ha pogut analitzar el document XML"
11749
11750#, fuzzy
11751#~ msgid "Could not truncate LOB object"
11752#~ msgstr "No s'ha pogut analitzar el document XML"
11753
11754#~ msgid "Could not initialize Oracle"
11755#~ msgstr "No s'ha pogut inicialitzar l'Oracle"
11756
11757#~ msgid "Could not initialize the Oracle environment"
11758#~ msgstr "No s'ha pogut inicialitzar l'entorn d'Oracle"
11759
11760#~ msgid "Could not allocate the Oracle service handle"
11761#~ msgstr "No s'ha pogut assignar el gestor de servei d'Oracle"
11762
11763#~ msgid "Could not allocate the Oracle error handle"
11764#~ msgstr "No s'ha pogut assignar el gestor d'errors d'Oracle"
11765
11766#~ msgid "Could not allocate the Oracle server handle"
11767#~ msgstr "No s'ha pogut assignar el gestor del servidor d'Oracle"
11768
11769#~ msgid "Could not allocate the Oracle session handle"
11770#~ msgstr "No s'ha pogut assignar el gestor de sessions d'Oracle"
11771
11772#~ msgid "Could not set the Oracle server attribute in the service context"
11773#~ msgstr ""
11774#~ "No s'ha pogut definir l'atribut de servidor Oracle en el context del "
11775#~ "servei"
11776
11777#~ msgid "Could not set the Oracle username attribute"
11778#~ msgstr "No s'ha pogut especificar l'atribut nom d'usuari d'Oracle"
11779
11780#~ msgid "Could not set the Oracle password attribute"
11781#~ msgstr "No s'ha pogut especificar l'atribut contrasenya d'Oracle"
11782
11783#~ msgid "Could not begin the Oracle session"
11784#~ msgstr "No s'ha pogut iniciar la sessió d'Oracle"
11785
11786#~ msgid "Could not set the Oracle session attribute in the service context"
11787#~ msgstr "No s'ha pogut definir la sessió d'Oracle en el context del servei"
11788
11789#~ msgid "Could not allocate the Oracle statement handle"
11790#~ msgstr "No s'ha pogut assignar el gestor de sentències d'Oracle"
11791
11792#~ msgid "Could not bind the Oracle statement parameter"
11793#~ msgstr "No s'ha pogut vincular el paràmetre de la sentència d'Oracle"
11794
11795#~ msgid "Could not get the Oracle statement type"
11796#~ msgstr "No s'ha pogut obtenir el tipus de sentència d'Oracle"
11797
11798#~ msgid "Could not set the Oracle statement pre-fetch row count"
11799#~ msgstr ""
11800#~ "No s'ha pogut especificar el comptatge de files de pre-recollida de la "
11801#~ "sentència d'Oracle"
11802
11803#, fuzzy
11804#~ msgid "Could not get the number of affected rows"
11805#~ msgstr ""
11806#~ "No s'ha pogut obtenir el nombre de columnes del conjunt de resultats"
11807
11808#, fuzzy
11809#~ msgid "Could not get the attached transaction from the service context"
11810#~ msgstr "No s'ha pogut adjuntar la transacció al context del servei"
11811
11812#~ msgid "Could not get the parameter descripter in the result set"
11813#~ msgstr ""
11814#~ "No s'ha pogut obtenir el descriptor de paràmetres del conjunt de resultats"
11815
11816#~ msgid "Could not get the column name in the result set"
11817#~ msgstr "No s'ha pogut obtenir el nom de columna del conjunt de resultats"
11818
11819#~ msgid "Could not allocate the Oracle transaction handle"
11820#~ msgstr "No s'ha pogut assignar el gestor de transaccions d'Oracle"
11821
11822#~ msgid "Could not attach the transaction to the service context"
11823#~ msgstr "No s'ha pogut adjuntar la transacció al context del servei"
11824
11825#~ msgid "Could not start the Oracle transaction"
11826#~ msgstr "No s'ha pogut iniciar la transacció d'Oracle"
11827
11828# DUBTE commit==executar? (josep)
11829#~ msgid "Could not commit the Oracle transaction"
11830#~ msgstr "No s'ha pogut executar la transacció d'Oracle"
11831
11832#, fuzzy
11833#~ msgid "Could not de-attach the transaction to the service context"
11834#~ msgstr "No s'ha pogut adjuntar la transacció al context del servei"
11835
11836#~ msgid "Could not rollback the Oracle transaction"
11837#~ msgstr "No ha estat possible desfer la transacció d'Oracle"
11838
11839#~ msgid "Indexes"
11840#~ msgstr "Índexs"
11841
11842#~ msgid "Could not get the Oracle parameter"
11843#~ msgstr "No s'ha pogut obtenir el paràmetre d'Oracle"
11844
11845#~ msgid "Could not get the parameter defined size"
11846#~ msgstr "No s'ha pogut obtenir la mida del paràmetre especificat"
11847
11848#~ msgid "Column out of range"
11849#~ msgstr "Columna fora de rang"
11850
11851#~ msgid "Could not get the Oracle parameter information"
11852#~ msgstr "No s'ha pogut obtenir la informació del paràmetre d'Oracle"
11853
11854#~ msgid "Could not get the Oracle column data type"
11855#~ msgstr "No s'ha pogut obtenir el tipus de dades de la columna d'Oracle"
11856
11857#~ msgid "Could not get the Oracle column scale"
11858#~ msgstr "No s'ha pogut obtenir l'escala de la columna Oracle"
11859
11860#~ msgid "Could not get the Oracle column nullable attribute"
11861#~ msgstr ""
11862#~ "No s'ha pogut obtenir l'atribut de nul·labilitat de la columna d'Oracle"
11863
11864#~ msgid "Could not get the Oracle defined size"
11865#~ msgstr "No s'ha pogut obtenir la mida definida d'Oracle"
11866
11867#, fuzzy
11868#~ msgid "Name of the TNS configuration to use when connecting"
11869#~ msgstr "Nom de la configuració TNS que es farà servir en connectar-se"
11870
11871#~ msgid "TNS Name"
11872#~ msgstr "Nom TNS"
11873
11874#, fuzzy
11875#~ msgid "Example provider for C API databases"
11876#~ msgstr "Proveïdor per a bases de dades IBMDB2"
11877
11878#~ msgid "Could not allocate datamodel. No results will be returned."
11879#~ msgstr ""
11880#~ "No s'ha pogut assignar el model de dades. No es retorna cap resultat."
11881
11882#~ msgid "ct_cancel() failed."
11883#~ msgstr "ha fallat ct_cancel()."
11884
11885#~ msgid "%s failed while processing a row result."
11886#~ msgstr "%s ha fallat en processar el resultat d'una fila."
11887
11888#~ msgid "%s returned <= 0 columns."
11889#~ msgstr "ha retornat %s <= 0 columnes."
11890
11891#~ msgid "Could not allocate structure for column metainformation."
11892#~ msgstr ""
11893#~ "No s'ha pogut assignar una estructura per a la metainformació de la "
11894#~ "columna."
11895
11896#~ msgid "Could not call %s while processing row resultset."
11897#~ msgstr ""
11898#~ "No s'ha pogut cridar a %s en processar el conjunt de resultats de la fila."
11899
11900#~ msgid "Could not run %s on column %d"
11901#~ msgstr "No s'ha pogut executar %s a la columna %d"
11902
11903#, fuzzy
11904#~ msgid "Could not allocate data placeholder for column %d"
11905#~ msgstr "No s'ha pogut assignar el comodí de dades per a la columna %d"
11906
11907#~ msgid "Could not run %s to cancel processing row resultset."
11908#~ msgstr ""
11909#~ "No s'ha pogut executar %s per cancel·lar el processament del conjunt de "
11910#~ "dades de la fila."
11911
11912#~ msgid "%s failed on row %d"
11913#~ msgstr "%s ha fallat a la fila %d"
11914
11915#~ msgid "%s terminated with unexpected return code."
11916#~ msgstr "%s ha fallat amb un codi de retorn inesperat."
11917
11918#, fuzzy
11919#~ msgid ""
11920#~ "An error occurred when attempting to retrieve a server message count for "
11921#~ "resultset"
11922#~ msgstr ""
11923#~ "s'ha produït un error en cridar la funció ct_diag en intentar rebre un "
11924#~ "comptatge de missatges del conjunt de resultats"
11925
11926#~ msgid "attempting to make recordset and msg count != 1 !"
11927#~ msgstr "s'intenta que el conjunt de registres i missatges sigui != 1 !"
11928
11929#, fuzzy
11930#~ msgid ""
11931#~ "An error occurred when attempting to retrieve a server message for "
11932#~ "recordset"
11933#~ msgstr ""
11934#~ "s'ha produït un error en cridar la funció ct_diag en intentar rebre un "
11935#~ "missatge del conjunt de registres"
11936
11937#~ msgid "call to ct_diag failed when attempting to clear the server messages"
11938#~ msgstr ""
11939#~ "s'ha produït un error en cridar la funció ct_diag en intentar eliminar "
11940#~ "els missatges del servidor"
11941
11942#~ msgid "GDA provider for sybase databases (using OpenClient)"
11943#~ msgstr ""
11944#~ "Proveïdor de GDA per a bases de dades sybase (utilitzant OpenClient)"
11945
11946#~ msgid "Enable Sybase operative mode"
11947#~ msgstr "Habilita el mode operatiu de Sybase"
11948
11949#~ msgid "Locale"
11950#~ msgstr "Localització"
11951
11952#, fuzzy
11953#~ msgid "Locale to use during the connection"
11954#~ msgstr "La localització que es farà servir en la connexió"
11955
11956#~ msgid ""
11957#~ "Either FILENAME or DIRECTORY can be specified, but not both or neither"
11958#~ msgstr ""
11959#~ "Es pot especificar el nom del fitxer o el directori, però no tots dos o "
11960#~ "cap dels dos"
11961
11962#~ msgid ""
11963#~ "Either FILENAME or DIRECTORY must be specified in the connection string"
11964#~ msgstr ""
11965#~ "Cal especificar el nom del fitxer o el directori a la cadena de connexió"
11966
11967#~ msgid "Invalid Xbase handle"
11968#~ msgstr "El gestor de Xbase no és vàlid"
11969
11970#, fuzzy
11971#~ msgid "Provider for xBase (dBase, FoxPro, etc) files"
11972#~ msgstr "Proveïdor per a fitxers Xbase(dBase, FoxPro, etc)"
11973
11974#~ msgid "Directory containing the xBase files"
11975#~ msgstr "El directori que conté els fitxers xBase"
11976
11977#, fuzzy
11978#~ msgid "DSN and connection string are exclusive\n"
11979#~ msgstr "Cadena de connexió ODBC"
11980
11981#~ msgid "Could not find provider %s in the current setup"
11982#~ msgstr "No s'ha pogut trobar el proveïdor %s a la configuració actual"
11983
11984#~ msgid "Could not create GdaServerProvider object from plugin"
11985#~ msgstr "No s'ha pogut crear l'objecte GdaServerProvider del connector"
11986
11987#~ msgid "Temporary data source created by libgda. Don't remove it"
11988#~ msgstr "Font de dades temporal creada per libgda. No l'elimineu"
11989
11990#~ msgid "SQL command is not a SELECT (is '%s'"
11991#~ msgstr "L'ordre SQL no és un SELECT (és '%s'"
11992
11993#~ msgid "There is already a field called %s"
11994#~ msgstr "Ja existeix un camp anomenat %s"
11995
11996#~ msgid "Could not parse SQL command '%s'"
11997#~ msgstr "No s'ha pogut analitzar l'ordre SQL '%s'"
11998
11999#~ msgid "TRUE"
12000#~ msgstr "CERT"
12001
12002#~ msgid "FALSE"
12003#~ msgstr "FALS"
12004
12005#~ msgid "NULL GObject"
12006#~ msgstr "GObject NUL"
12007
12008#~ msgid "Could not create a XML node from table %s"
12009#~ msgstr "No s'ha pogut crear un node XML de la taula %s"
12010
12011#~ msgid "Could not dump XML file to memory"
12012#~ msgstr "No s'ha pogut bolcar el fitxer XML a la memòria"
12013
12014#~ msgid "Invalid XML node"
12015#~ msgstr "El node XML no és vàlid"
12016
12017#~ msgid "Parse error near `%s'"
12018#~ msgstr "Error d'anàlisi prop de '%s'"
12019
12020#~ msgid "Empty query to parse"
12021#~ msgstr "La consulta per analitzar està buida"
12022
12023#~ msgid "Blob already open"
12024#~ msgstr "El blob ja està obert"
12025
12026#~ msgid "Error getting blob segment."
12027#~ msgstr "S'ha produït error en obtenir el segment del blob."
12028
12029#~ msgid "ID"
12030#~ msgstr "ID"
12031
12032#~ msgid "Firebird's ARRAY datatype not supported yet!\n"
12033#~ msgstr "El tipus de dades ARRAY del Firebird encara no està implementat.\n"
12034
12035#~ msgid "Database Name"
12036#~ msgstr "Nom de la base de dades"
12037
12038#~ msgid "Host"
12039#~ msgstr "Ordinador"
12040
12041#~ msgid "Host name of the machine where the database is located"
12042#~ msgstr "Nom de l'ordinador on està ubicada la base de dades"
12043
12044#~ msgid "Host Address"
12045#~ msgstr "Adreça de l'ordinador"
12046
12047#~ msgid "IP address of the host to connect to"
12048#~ msgstr "Adreça IP de l'ordinador on connectar-se"
12049
12050#~ msgid "Extra options to use on the connection"
12051#~ msgstr "Opcions extres a utilitzar en la connexió"
12052
12053#~ msgid "Port to use to connect to the database's host"
12054#~ msgstr "Port on connectar-se en l'ordinador de la base de dades"
12055
12056#~ msgid "Extra database options"
12057#~ msgstr "Opcions extres de la base de dades"
12058
12059#~ msgid "LDAP flags"
12060#~ msgstr "Senyaladors LDAP"
12061
12062#~ msgid "A database FILENAME must be specified in the connection_string"
12063#~ msgstr ""
12064#~ "En la cadena de connexió s'ha d'especificar el nom de fitxer de la base "
12065#~ "dades"
12066
12067#~ msgid "Invalid MDB handle"
12068#~ msgstr "El gestor de MDB no és vàlid"
12069
12070#~ msgid "Transactions not supported in MDB provider"
12071#~ msgstr "El proveïdor de MDB no suporta transaccions"
12072
12073#~ msgid "# of args"
12074#~ msgstr "nombre d'arguments"
12075
12076#~ msgid "GDA Type"
12077#~ msgstr "Tipus de GDA"
12078
12079#~ msgid "Boolean type"
12080#~ msgstr "Tipus booleà"
12081
12082#~ msgid "1-byte integers"
12083#~ msgstr "Enters d'1 byte"
12084
12085#~ msgid "Double precision values"
12086#~ msgstr "Valors de precisió doble"
12087
12088#~ msgid "Single precision values"
12089#~ msgstr "Valors de precisió simple"
12090
12091#~ msgid "32-bit integers"
12092#~ msgstr "Enters de 32 bits"
12093
12094#~ msgid "64-bit integers"
12095#~ msgstr "Enters de 64 bits"
12096
12097#~ msgid "Variable length character strings"
12098#~ msgstr "Cadenes de caràcters de longitud variable"
12099
12100#~ msgid "Money amounts"
12101#~ msgstr "Quantitats de diners"
12102
12103#~ msgid "FIXME"
12104#~ msgstr "PER FER"
12105
12106#~ msgid "Date/time value"
12107#~ msgstr "Valor d'hora o data"
12108
12109#~ msgid "Got no result for '%s' command"
12110#~ msgstr "No s'ha obtingut cap resultat per a l'ordre '%s'"
12111
12112#~ msgid "mSQL allows database creation only through the msqladmin tool."
12113#~ msgstr "mSQL només permet crear bases de dades utilitzant l'eina msqladmin."
12114
12115#~ msgid "mSQL allows database drops only through the msqladmin tool."
12116#~ msgstr ""
12117#~ "mSQL només permet esborrar bases de dades utilitzant l'eina msqladmin."
12118
12119#~ msgid "mSQL doesn't support transactions."
12120#~ msgstr "mSQL no suporta les transaccions."
12121
12122#~ msgid "Field Name"
12123#~ msgstr "Nom del camp"
12124
12125#~ msgid "Not null"
12126#~ msgstr "No nul"
12127
12128#~ msgid "Invalid MYSQL handle"
12129#~ msgstr "El gestor de MySQL no és vàlid"
12130
12131#~ msgid "Port number to use for connecting"
12132#~ msgstr "El número del port per a la connexió"
12133
12134#~ msgid "Unable to SQLAllocEnv()..."
12135#~ msgstr "No es pot executar la funció SQLAllocEnv()..."
12136
12137#~ msgid "Could not allocate the Oracle describe handle"
12138#~ msgstr "No s'ha pogut assignar el gestor de descripció d'Oracle"
12139
12140#~ msgid "Could not set describe handle attribute"
12141#~ msgstr "No s'ha pogut definir l'atribut del gestor de descripció"
12142
12143#~ msgid "Could not get described object type"
12144#~ msgstr "No s'ha pogut obtenir el tipus de l'objecte descrit"
12145
12146#~ msgid "Could not get synonym referred-to schema"
12147#~ msgstr "No s'ha pogut obtenir l'esquema sinònim al qual es fa referència"
12148
12149#~ msgid "Could not get synonym referred-to name"
12150#~ msgstr "No s'ha pogut obtenir el nom del sinònim al qual es fa referència"
12151
12152#~ msgid "Could not get synonym referred-to dblink"
12153#~ msgstr ""
12154#~ "No s'ha pogut obtenir l'enllaç de base de dades del sinònim al qual es fa "
12155#~ "referència"
12156
12157#~ msgid "Could not get the Oracle field defined size"
12158#~ msgstr "No s'ha pogut obtenir la mida especificada del camp d'Oracle"
12159
12160#~ msgid "Could not get the Oracle field scale"
12161#~ msgstr "No s'ha pogut obtenir l'escala del camp d'Oracle"
12162
12163#~ msgid "Could not get the Oracle field nullable attribute"
12164#~ msgstr "No s'ha pogut obtenir l'atribut de nul·labilitat del camp d'Oracle"
12165
12166#~ msgid "Invalid PostgreSQL handle"
12167#~ msgstr "El gestor de PostgreSQL no és vàlid"
12168
12169#~ msgid "Model doesn't have at least one non-modified unique key."
12170#~ msgstr "El model no té cap clau única no modificada."
12171
12172#~ msgid "Model doesn't have any non-unique values to update."
12173#~ msgstr "El model no té valors no únics per actualitzar."
12174
12175#~ msgid "Tuples:\"%s\""
12176#~ msgstr "Tuples:\"%s\""
12177
12178#~ msgid "Extra PostgreSQL options to use for the connection"
12179#~ msgstr "Opcions extres per a PostgreSQL per a la connexió"
12180
12181#~ msgid "TTY"
12182#~ msgstr "TTY"
12183
12184#~ msgid ""
12185#~ "A full path must be specified on the connection string to open a database."
12186#~ msgstr ""
12187#~ "Per obrir una base de dades cal especificar un camí complert a la cadena "
12188#~ "de connexió."
12189
12190#~ msgid "Invalid SQLITE handle"
12191#~ msgstr "El gestor de SQLITE no és vàlid"
12192
12193#~ msgid "Only one database per connection is allowed"
12194#~ msgstr "Només es permet una base de dades per connexió"
12195
12196#~ msgid ""
12197#~ "To remove a SQLite database you should remove the database file by hand"
12198#~ msgstr ""
12199#~ "Per eliminar una base de dades SQLite s'ha de suprimir el fitxer "
12200#~ "manualment"
12201
12202#~ msgid "Full path of the file containing the SQLite database"
12203#~ msgstr "El camí sencer del fitxer que conté la base de dades SQLite"
12204
12205#~ msgid "Out of memory. Allocating connection structure failed."
12206#~ msgstr "Sense memòria. Ha fallat l'assignació de l'estructura de connexió."
12207
12208#~ msgid ""
12209#~ "Cmd structure already in use. Command will not be executed because of "
12210#~ "blocked connection."
12211#~ msgstr ""
12212#~ "Js s'està utilitzant l'estructura cmd. L'ordre no s'executarà degut al "
12213#~ "bloqueig de la connexió."
12214
12215#~ msgid "Failed allocating a command structure in %s()"
12216#~ msgstr "Ha fallat l'assignació d'una estructura d'ordre a %s()"
12217
12218#~ msgid "Could not prepare command structure."
12219#~ msgstr "No s'ha pogut preparar l'estructura de l'ordre."
12220
12221#~ msgid "Sending sql-command failed."
12222#~ msgstr "Ha fallat l'enviament de l'ordre sql."
12223
12224#~ msgid "GDA_IS_SYBASE_RECORDSET != TRUE"
12225#~ msgstr "GDA_IS_SYBASE_RECORDSET != TRUE"
12226
12227#~ msgid "CS_STATUS_RESULT!"
12228#~ msgstr "CS_STATUS_RESULT!"
12229
12230#~ msgid "Hit unsupported result type"
12231#~ msgstr "S'ha trobat un tipus de resultat no suportat"
12232
12233#~ msgid ""
12234#~ "an error occured when calling ct_diag attempting to test if there is a "
12235#~ "server message for resultset"
12236#~ msgstr ""
12237#~ "s'ha produït error en cridar la funció ct_diag en intentar provar si hi "
12238#~ "havia un missatge del servidor per al conjunt de resultats"
12239
12240#~ msgid "%s returned %s"
12241#~ msgstr "%s ha retornat %s"
12242
12243#~ msgid "Failed dropping command structure."
12244#~ msgstr "Ha fallat eliminar l'estructura de l'ordre."
12245
12246#~ msgid "Command structure already in use. %s failed."
12247#~ msgstr "L'estructura de l'ordre ja s'està utilitzant. Ha fallat %s"
12248
12249#~ msgid "Could not prepare command structure with %s."
12250#~ msgstr "No s'ha pogut preparar l'estructura de l'ordre amb %s."
12251
12252#~ msgid "Sending command failed."
12253#~ msgstr "Ha fallat l'enviament de l'ordre."
12254
12255#~ msgid "%s: %s failed"
12256#~ msgstr "%s: ha fallat %s"
12257
12258#~ msgid "could not allocate cmd structure to find current database."
12259#~ msgstr ""
12260#~ "no s'ha pogut assignar l'estructura cmd per cercar la base de dades "
12261#~ "actual."
12262
12263#~ msgid "could not execute command to get current database."
12264#~ msgstr "no s'ha pogut executar l'ordre per obtenir la base de dades actual."
12265
12266# DUBTE commit (josep)
12267#~ msgid "could not send command to get current database."
12268#~ msgstr "no s'ha pogut enviar l'ordre per obtenir la base de dades actual."
12269
12270#~ msgid "could not bind variable to get current database."
12271#~ msgstr ""
12272#~ "no s'ha pogut vincular la variable per obtenir la base de dades actual."
12273
12274#~ msgid "could not fetch data to find current database."
12275#~ msgstr ""
12276#~ "no s'ha pogut recollir les dades per localitzar la base de dades actual."
12277
12278#~ msgid "could not drop cmd structure to find current database."
12279#~ msgstr ""
12280#~ "no s'ha pogut deixar anar l'estructura cmd per cercar la base de dades "
12281#~ "actual."
12282
12283#~ msgid "Attempt setting a nonnullable field to null."
12284#~ msgstr "S'intenta assignar nul un camp no pot ser nul."
12285
12286#~ msgid "cslib cannot convert type %d"
12287#~ msgstr "la cslib no pot convertir el tipus %d"
12288
12289#~ msgid "Extra Sybase options to use for the connection"
12290#~ msgstr "Opcions extres per a la connexió de Sybase"
12291
12292#~ msgid "Call: csmsg callback"
12293#~ msgstr "Crida: crida de retorn csmsg"
12294
12295#~ msgid ""
12296#~ "CS-Library error:\n"
12297#~ "\tseverity(%ld) layer(%ld) origin (%ld) number(%ld)\n"
12298#~ "\t%s"
12299#~ msgstr ""
12300#~ "Error de la CS-Library:\n"
12301#~ "\tgravetat(%ld) capa(%ld) origen(%ld) número(%ld)\n"
12302#~ "\t%s"
12303
12304#~ msgid "Call: Client callback."
12305#~ msgstr "Crida: crida de retorn del client."
12306
12307#~ msgid ""
12308#~ "CT-Client error:\n"
12309#~ "\tseverity(%ld) layer(%ld) origin (%ld) number(%ld)\n"
12310#~ "\t%s"
12311#~ msgstr ""
12312#~ "Error del CT-Client:\n"
12313#~ "\tgravetat(%ld) capa(%ld) origen(%ld) número(%ld)\n"
12314#~ "\t%s"
12315
12316#~ msgid ""
12317#~ "CT-Server message:\n"
12318#~ "\tnumber(%ld) severity(%ld) state(%ld) line(%ld)"
12319#~ msgstr ""
12320#~ "Missatge del CT-Server:\n"
12321#~ "\tnúmero(%ld) gravetat(%ld) estat(%ld) línia(%ld)"
12322
12323#~ msgid "\tProcedure name: %s\n"
12324#~ msgstr "\tNom del procediment: %s\n"
12325
12326#~ msgid "ct_diag() failed determining # of client messages."
12327#~ msgstr ""
12328#~ "la funció ct_diag() ha fallat en determinar el número de missatges de "
12329#~ "clients."
12330
12331#~ msgid ""
12332#~ "an error occured when calling cs_diag attempting to retrieve a client "
12333#~ "message"
12334#~ msgstr ""
12335#~ "la funció cs_diag ha fallat en intentar obtenir un missatge del client"
12336
12337#~ msgid "OS_Error:("
12338#~ msgstr "OS_Error:("
12339
12340#~ msgid ") Message: "
12341#~ msgstr ") Missatge:"
12342
12343#~ msgid ""
12344#~ "Sybase OpenClient Msg: severity(%ld), number(%ld), origin(%ld), "
12345#~ "layer(%ld): %s"
12346#~ msgstr ""
12347#~ "Missatge OpenClient Sybase: gravetat(%ld), número(%ld), origen(%ld), "
12348#~ "capa(%ld): %s"
12349
12350#~ msgid "call to cs_diag failed when attempting to clear the client messages"
12351#~ msgstr ""
12352#~ "la crida a la funció cs_diag ha fallat en intentar netejar els missatges "
12353#~ "dels clients"
12354
12355#~ msgid ""
12356#~ "an error occured when calling ct_diag attempting to retrieve a server "
12357#~ "message"
12358#~ msgstr ""
12359#~ "la crida a la funció cs_diag ha fallat en intentar obtenir un missatge "
12360#~ "del servidor"
12361
12362#~ msgid "Stored Procedure:"
12363#~ msgstr "Procediment emmagatzemat:"
12364
12365#~ msgid "Number"
12366#~ msgstr "Número"
12367
12368#~ msgid ""
12369#~ "an error occured when calling ct_diag attempting to retrieve a client "
12370#~ "message"
12371#~ msgstr ""
12372#~ "la funció ct_diag ha fallat en intentar obtenir un missatge del client"
12373
12374#~ msgid "Layer"
12375#~ msgstr "Capa"
12376
12377#~ msgid "Origin"
12378#~ msgstr "Origen"
12379
12380#~ msgid "Message Number"
12381#~ msgstr "Número de missatge"
12382
12383#~ msgid "call to ct_diag failed when attempting to clear the client messages"
12384#~ msgstr ""
12385#~ "la funció ct_diag ha fallat en intentar netejar els missatges dels clients"
12386
12387#~ msgid "Operation not possible, connection busy."
12388#~ msgstr "L'operació no és possible ja que la connexió està ocupada."
12389
12390#~ msgid ""
12391#~ "A full path must be specified on the connection string to open a database "
12392#~ "on the XML provider."
12393#~ msgstr ""
12394#~ "Per obrir una base de dades amb el proveidor de XML cal especificar un "
12395#~ "camí complert a la cadena de connexió."
12396
12397#~ msgid "Invalid XML handle"
12398#~ msgstr "El gestor d'XML no és vàlid"
12399
12400#~ msgid "Not Implemented"
12401#~ msgstr "No està implementat"
12402
12403#~ msgid "Big integer"
12404#~ msgstr "Enter gran"
12405
12406#~ msgid "Big unsigned integer"
12407#~ msgstr "Enter gran sense signe"
12408
12409#~ msgid "Date"
12410#~ msgstr "Data"
12411
12412#~ msgid "Double precision"
12413#~ msgstr "De precisió doble"
12414
12415#~ msgid "List"
12416#~ msgstr "Llista"
12417
12418#~ msgid "Numeric"
12419#~ msgstr "Numèric"
12420
12421#~ msgid "Point"
12422#~ msgstr "Punt"
12423
12424#~ msgid "Small integer"
12425#~ msgstr "Enter petit"
12426
12427#~ msgid "Small unsigned integer"
12428#~ msgstr "Enter petit sense signe"
12429
12430#~ msgid "Time"
12431#~ msgstr "Temps"
12432
12433#~ msgid "Tiny integer"
12434#~ msgstr "Enter minúscul"
12435
12436#~ msgid "Tiny unsigned integer"
12437#~ msgstr "Enter minúsucul sense signe"
12438
12439#~ msgid "XML provider, based on the libgda XML database format"
12440#~ msgstr "Proveïdor d'XML basat en el format de base de dades XML de libgda"
12441
12442#~ msgid "Full path of the file containing the XML database"
12443#~ msgstr "El camí sencer al fitxer XML que conté la base de dades"
12444
12445#~ msgid "XML document is not valid"
12446#~ msgstr "El document XML no és vàlid"
12447
12448#~ msgid "An element with ID %s already exists in the report"
12449#~ msgstr "L'informe ja disposa d'un element amb l'identificador %s"
12450
12451#~ msgid "Item with ID %s is not a label"
12452#~ msgstr "L'element amb l'identificador %s no és una etiqueta"
12453
12454# DUBTE: què és un repfield? repetit? (josep)
12455#, fuzzy
12456#~ msgid "Item with ID %s is not a repfield"
12457#~ msgstr "L'element amb l'identificador %s no és un camp repetit"
12458
12459#~ msgid "Error setting parent -> child relation"
12460#~ msgstr "S'ha produït un error en especificar la relació pare->fill"
12461
12462#~ msgid "Error setting value %s to attribute %s of item %s"
12463#~ msgstr ""
12464#~ "S'ha produït un error en definir el valor %s de l'atribut %s de l'element "
12465#~ "%s"
12466
12467#~ msgid "could not get DTD from %s"
12468#~ msgstr "no s'ha pogut obtenir el DTD de %s"
12469
12470#~ msgid "Error validating element %s"
12471#~ msgstr "S'ha produït error en validar l'element %s"
12472
12473#~ msgid "No declaration for attribute %s of element %s\n"
12474#~ msgstr "No hi ha cap declaració de l'atribut %s de l'element %s\n"
12475
12476#~ msgid ""
12477#~ "Value \"%s\" for attribute %s of %s is not among the enumerated set\n"
12478#~ msgstr ""
12479#~ "El valor %s de l'atribut %s de %s no està en el conjunt dels enumerats\n"
12480
12481#~ msgid "\t\tNONE\n"
12482#~ msgstr "\t\tCAP\n"
12483
12484#~ msgid "\tProvider capabilities...\n"
12485#~ msgstr "\tCaracterístiques del proveïdor..\n"
12486
12487#~ msgid "\t\tAggregates: %s\n"
12488#~ msgstr "\t\tAgregats: %s\n"
12489
12490#~ msgid "\t\tIndexes: %s\n"
12491#~ msgstr "\t\tÍndexs: %s\n"
12492
12493#~ msgid "\t\tNamespaces: %s\n"
12494#~ msgstr "\t\tEspais de noms: %s\n"
12495
12496#~ msgid "\t\tProcedures: %s\n"
12497#~ msgstr "\t\tProcediments: %s\n"
12498
12499#~ msgid "\t\tSequences: %s\n"
12500#~ msgstr "\t\tSeqüències: %s\n"
12501
12502#~ msgid "\t\tSQL: %s\n"
12503#~ msgstr "\t\tSQL: %s\n"
12504
12505#~ msgid "\t\tTransactions: %s\n"
12506#~ msgstr "\t\tTransaccions: %s\n"
12507
12508#~ msgid "\t\tUsers: %s\n"
12509#~ msgstr "\t\tUsuaris: %s\n"
12510
12511#~ msgid "\t\tViews: %s\n"
12512#~ msgstr "\t\tVistes: %s\n"
12513
12514#~ msgid "\t\tXML queries: %s\n"
12515#~ msgstr "\t\tConsultes XML: %s\n"
12516
12517#~ msgid "\t\tBLOBs: %s\n"
12518#~ msgstr "\t\tBLOBs: %s\n"
12519
12520#~ msgid ""
12521#~ "\n"
12522#~ "\tProvider reports version: %s\n"
12523#~ "\n"
12524#~ msgstr ""
12525#~ "\n"
12526#~ "\tVersió de l'informe del proveïdor: %s\n"
12527#~ "\n"
12528
12529#~ msgid "Stored procedures"
12530#~ msgstr "Procediments emmagatzemats"
12531
12532#~ msgid "Languages"
12533#~ msgstr "Idiomes"
12534
12535#~ msgid "\tStarting transaction..."
12536#~ msgstr "\tS'està començant la transacció..."
12537
12538#~ msgid "Testing GDA client API"
12539#~ msgstr "S'està provant l'API del client GDA"
12540
12541#~ msgid "** ERROR: gda_config_get_data_source_list returned a NULL item\n"
12542#~ msgstr ""
12543#~ "** ERROR: gda_config_get_data_source_list ha retornat un element NULL\n"
12544
12545#~ msgid " Data source = %s, User = %s\n"
12546#~ msgstr " Origen de les dades = %s, Usuari = %s\n"
12547
12548#~ msgid "** ERROR: gda_config_get_provider_list returned a NULL item\n"
12549#~ msgstr ""
12550#~ "** ERROR: gda_config_get_provider_list ha retornat un element NULL\n"
12551
12552#~ msgid "\tlocation = %s\n"
12553#~ msgstr "\tubicació = %s\n"
12554
12555#~ msgid "\tgda_params ="
12556#~ msgstr "\tgda_params ="
12557
12558#~ msgid "Invalid BDB handle"
12559#~ msgstr "El gestor de BDB no és vàlid"
12560
12561#~ msgid "Could not initiate Sybase component factory"
12562#~ msgstr "No s'ha pogut inicialitzar la factoria de components de Sybase"
12563
12564#~ msgid "Sybase OpenClient Msg: severity("
12565#~ msgstr "Missatge del OpenClient de Sybase: gravetat("
12566
12567#~ msgid "), number("
12568#~ msgstr "), número("
12569
12570#~ msgid "), origin("
12571#~ msgstr "), origen("
12572
12573#~ msgid "), layer("
12574#~ msgstr "), capa("
12575