1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: pgAdmin3\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2015-11-12 11:44+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2007-09-26 21:12+0100\n"
12"Last-Translator: Heikki Linnakangas <hlinnaka@iki.fi>\n"
13"Language-Team: pgAdmin Developers <pgadmin-hackers@postgresql.org>\n"
14"Language: \n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19"X-Poedit-Language: Finnish\n"
20"X-Poedit-Country: FINLAND\n"
21"X-Poedit-Basepath: .\n"
22
23#: src/frm/frmQuery.cpp:1269 src/frm/frmQuery.cpp:1623
24#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1866 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2307
25#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2584 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3109
26#, c-format
27msgid ""
28"\n"
29"Asynchronous notification of '%s' received from backend pid %d"
30msgstr ""
31"\n"
32"Asynkroninen ilmoitus '%s' saatu palvelinprosessilta jonka pid on %d"
33
34#: src/frm/frmQuery.cpp:1271 src/frm/frmQuery.cpp:1625
35#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1868 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2309
36#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2586 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3111
37#, c-format
38msgid ""
39"\n"
40"Asynchronous notification of '%s' received from backend pid %d\n"
41"   Data: %s"
42msgstr ""
43"\n"
44"Asynkroninen ilmoitus '%s' saatu palvelinprosessilta jonka pid on %d\n"
45"   Data: %s"
46
47#: src/main/dlgClasses.cpp:503 src/main/dlgClasses.cpp:511
48#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:535 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:540
49#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:564 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:592
50msgid ""
51"\n"
52"Cancelled.\n"
53msgstr ""
54"\n"
55"Peruutettu.\n"
56
57#: src/frm/frmQuery.cpp:1179
58msgid ""
59"\n"
60"Retrieve all rows anyway?"
61msgstr ""
62"\n"
63"Haetaanko kaikki rivit?"
64
65#: src/schema/pgServer.cpp:248 src/schema/pgServer.cpp:252
66#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:257 pgadmin/schema/pgServer.cpp:271
67#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:274 pgadmin/schema/pgServer.cpp:386
68msgid ""
69"\n"
70"Start dependent services too?"
71msgstr ""
72"\n"
73"Käynnistetäänkö myös riippuvaiset palvelut?"
74
75#: src/schema/pgServer.cpp:311 src/schema/pgServer.cpp:315
76#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:320 pgadmin/schema/pgServer.cpp:334
77#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:337 pgadmin/schema/pgServer.cpp:449
78msgid ""
79"\n"
80"Stop dependent services?"
81msgstr ""
82"\n"
83"Pysäytetäänkö riippuvaiset palvelut?"
84
85#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:59 src/frm/frmMainConfig.cpp:61
86#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:61 src/frm/frmMainConfig.cpp:62
87#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:61 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:63
88#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:62 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:64
89#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:63 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:69
90#, c-format
91msgid " - %s on %s (%s:%d)"
92msgstr "- %s %s:ssa (%s:%d)"
93
94#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:92 pgadmin/schema/pgServer.cpp:620
95#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:627 pgadmin/schema/pgServer.cpp:634
96#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:177 pgadmin/schema/pgServer.cpp:809
97#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:816 pgadmin/schema/pgServer.cpp:823
98#, fuzzy
99msgid " - Browser"
100msgstr "Liitä"
101
102#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:51 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:50
103#, fuzzy
104msgid " - Configuration Editor"
105msgstr "Palvelimen asetusten muokkaus."
106
107#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:824
108#, fuzzy
109msgid " - Database Designer"
110msgstr "Tietokanta"
111
112#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:895
113#, fuzzy
114msgid " - Database designer"
115msgstr "riippuvaiset"
116
117#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3093 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3319
118#, fuzzy
119msgid " - Edit Grid"
120msgstr "pgAdmin gurun neuvo"
121
122#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:439 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:446
123#, fuzzy
124msgid " - Execution Tool"
125msgstr "Suoritus peruttu"
126
127#: pgadmin/frm/frmImport.cpp:365
128#, fuzzy
129msgid " - Import Tool"
130msgstr "Kyselytyökalu"
131
132#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:985 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2968
133#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:527 pgadmin/pgAdmin3.cpp:641
134#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1055 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3532
135#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:683 pgadmin/pgAdmin3.cpp:801
136#, fuzzy
137msgid " - Query Tool"
138msgstr "Kyselytyökalu"
139
140#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2684 pgadmin/pgAdmin3.cpp:438
141#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:3184 pgadmin/pgAdmin3.cpp:504
142#, fuzzy
143msgid " - Server Status"
144msgstr "&Palvelimen tila"
145
146#: src/frm/frmConfig.cpp:318 src/frm/frmHbaConfig.cpp:70
147#: src/frm/frmMainConfig.cpp:72 src/frm/frmConfig.cpp:325
148#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:72 src/frm/frmMainConfig.cpp:73
149#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:324 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:72
150#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:74 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:326
151#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:73 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:75
152#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:337 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:74
153#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:334 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:80
154#, c-format
155msgid " Configuration read from %s"
156msgstr "Asetukset luettu %s"
157
158#: src/frm/frmConfig.cpp:388 src/frm/frmConfig.cpp:390
159#: src/frm/frmConfig.cpp:398 src/frm/frmConfig.cpp:400
160#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:397 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:399
161#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:401 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:410
162#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:412 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:407
163#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:409
164#, c-format
165msgid " Configuration written to %s"
166msgstr "Asetukset tallennettu %s"
167
168#: src/schema/pgObject.cpp:429 src/schema/pgObject.cpp:442
169#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:442 pgadmin/schema/pgObject.cpp:638
170#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:637 pgadmin/schema/pgObject.cpp:754
171msgid " Connection broken."
172msgstr "Yhteys menetetty."
173
174#: src/frm/frmReport.cpp:1256 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1240
175#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1242
176msgid " DDL"
177msgstr "DDL"
178
179#: src/frm/frmMain.cpp:829 src/frm/frmMain.cpp:955
180#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1079 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1131
181#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1286 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1367
182msgid " Done."
183msgstr "Valmis."
184
185#: src/frm/frmMain.cpp:831 src/frm/frmMain.cpp:957
186#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1081 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1133
187#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1288 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1369
188msgid " Failed."
189msgstr "Epäonnistui"
190
191#: xtra/pgagent/win32.cpp:344 xtra/pgagent/win32.cpp:409
192msgid " INSTALL <serviceName> [options] <connect-string>\n"
193msgstr "INSTALL <palvelu> [vaihtoehdot] <yhdistämis-lauseke>\n"
194
195#: xtra/pgagent/win32.cpp:343 xtra/pgagent/win32.cpp:408
196msgid " REMOVE <serviceName>\n"
197msgstr "REMOVE <palvelun nimi>\n"
198
199#: src/schema/pgRole.cpp:134 pgadmin/schema/pgRole.cpp:135
200#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:142 pgadmin/schema/pgRole.cpp:146
201#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:302
202msgid " Retrieving Role owned objects"
203msgstr "Haetaan roolin omistamat objektit"
204
205#: src/schema/pgTablespace.cpp:39 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:32
206#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:101
207msgid " Retrieving tablespace usage"
208msgstr "Haetaan taulualueen käyttötietoja"
209
210#: src/schema/pgUser.cpp:89 pgadmin/schema/pgUser.cpp:81
211#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:86 pgadmin/schema/pgUser.cpp:153
212msgid " Retrieving user owned objects"
213msgstr "Haetaan käyttäjän omistamat objektit"
214
215#: xtra/pgagent/unix.cpp:26 xtra/pgagent/unix.cpp:27
216msgid " [options] <connect-string>\n"
217msgstr "[valinnat] <kytkeytymis-lause> \n"
218
219#: src/frm/frmStatus.cpp:783 src/frm/frmStatus.cpp:787
220#: src/frm/frmStatus.cpp:835 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:850
221msgid " current"
222msgstr "nykyinen"
223
224#: src/frm/frmReport.cpp:1470 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1454
225#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1457
226msgid " dependencies"
227msgstr "riippuvuudet"
228
229#: src/frm/frmReport.cpp:1504 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1488
230#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1491
231msgid " dependents"
232msgstr "riippuvaiset"
233
234#: src/frm/frmReport.cpp:1219 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1203
235#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1205
236msgid " properties"
237msgstr "ominaisuudet"
238
239#: src/frm/frmReport.cpp:1435 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1419
240#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1422
241msgid " statistics"
242msgstr "tilastot"
243
244#: standard input:737 input:794 input:881 pgadmin/ui/frmExport.xrc:10
245#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:39 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:44
246#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:42 pgadmin/ui/frmImport.xrc:22
247#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:25 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:61
248msgid "\""
249msgstr "\""
250
251#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:102 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:126
252#, fuzzy
253msgid "$$ quoting"
254msgstr "ei lainauksia"
255
256#: src/frm/frmMain.cpp:824 src/frm/frmMain.cpp:950
257#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1074 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1126
258#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1281
259#, c-format
260msgid "%.2f secs"
261msgstr "%.2f sekuntia"
262
263#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1808
264#, fuzzy, c-format
265msgid "%d char"
266msgid_plural "%d chars"
267msgstr[0] "char"
268msgstr[1] "char"
269
270#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:195 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:202
271#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:244
272#, fuzzy, c-format
273msgid "%d replacement made."
274msgid_plural "%d replacements made."
275msgstr[0] "%d korvausta tehty."
276msgstr[1] "%d korvausta tehty."
277
278#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:174 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:180
279#, c-format
280msgid "%d replacements made."
281msgstr "%d korvausta tehty."
282
283#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2130 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2371
284#, fuzzy, c-format
285msgid "%d row affected."
286msgid_plural "%d rows affected."
287msgstr[0] "%d riviä muutettu."
288msgstr[1] "%d riviä muutettu."
289
290#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2215 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2462
291#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2958
292#, fuzzy, c-format
293msgid "%d row retrieved."
294msgid_plural "%d rows retrieved."
295msgstr[0] "%d riviä saatu."
296msgstr[1] "%d riviä saatu."
297
298#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1104 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1323
299#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2189 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2233
300#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1129 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1353
301#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2436 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2480
302#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1255 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1475
303#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2900
304#, fuzzy, c-format
305msgid "%d row."
306msgid_plural "%d rows."
307msgstr[0] "%d riviä."
308msgstr[1] "%d riviä."
309
310#: src/frm/frmQuery.cpp:1094 src/frm/frmQuery.cpp:1506
311#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1744 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2816
312#, c-format
313msgid "%d rows affected."
314msgstr "%d riviä muutettu."
315
316#: src/frm/frmEditGrid.cpp:316
317#, c-format
318msgid "%d rows copied to clipboard."
319msgstr "%d riviä kopioitu leikepöydälle."
320
321#: src/frm/frmQuery.cpp:1163 src/frm/frmQuery.cpp:1589
322#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1827
323#, c-format
324msgid "%d rows retrieved."
325msgstr "%d riviä saatu."
326
327#: src/frm/frmEditGrid.cpp:529 src/frm/frmEditGrid.cpp:658
328#: src/frm/frmQuery.cpp:1139 src/frm/frmQuery.cpp:1252
329#: src/main/dlgClasses.cpp:483 src/frm/frmEditGrid.cpp:734
330#: src/frm/frmEditGrid.cpp:903 src/frm/frmQuery.cpp:1564
331#: src/frm/frmQuery.cpp:1608 src/main/dlgClasses.cpp:491
332#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:819 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1012
333#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1802 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1846
334#, c-format
335msgid "%d rows."
336msgstr "%d riviä."
337
338#: src/frm/frmStatus.cpp:197 src/frm/frmStatus.cpp:247
339#: src/frm/frmStatus.cpp:291 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:203
340#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:254 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:300
341#, c-format
342msgid "%d seconds"
343msgstr "%d sekuntia"
344
345#: pgadmin/ctl/ctlProgressStatusBar.cpp:152
346#, c-format
347msgid "%d:%02d:%02d.%03d"
348msgstr ""
349
350#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:390 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:386
351#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:424
352#, fuzzy, c-format
353msgid "%i row"
354msgid_plural "%i rows"
355msgstr[0] "%i riviä"
356msgstr[1] "%i riviä"
357
358#: src/frm/frmEditGrid.cpp:354 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:363
359#, c-format
360msgid "%i rows"
361msgstr "%i riviä"
362
363#: src/frm/frmQuery.cpp:1247
364#, c-format
365msgid "%ld  rows not retrieved."
366msgstr "%ld riviä hylätty."
367
368#: src/frm/frmQuery.cpp:1254
369#, c-format
370msgid "%ld of %ld rows"
371msgstr "%ld riviä %ld:sta"
372
373#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2231 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2478
374#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2926
375#, fuzzy, c-format
376msgid "%ld row retrieved."
377msgid_plural "%ld rows retrieved."
378msgstr[0] "%ld riviä saatu."
379msgstr[1] "%ld riviä saatu."
380
381#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2970
382#, fuzzy, c-format
383msgid "%ld row."
384msgid_plural "%ld rows."
385msgstr[0] "%d riviä."
386msgstr[1] "%d riviä."
387
388#: src/frm/frmQuery.cpp:1243 src/frm/frmQuery.cpp:1606
389#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1844
390#, c-format
391msgid "%ld rows retrieved."
392msgstr "%ld riviä saatu."
393
394#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2324 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2601
395#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3126
396#, fuzzy, c-format
397msgid "%s (%d asynchronous notification received)."
398msgid_plural "%s (%d asynchronous notifications received)."
399msgstr[0] "%s (%d asynkroninen ilmoitus vastaanotettu)."
400msgstr[1] "%s (%d asynkroninen ilmoitus vastaanotettu)."
401
402#: src/frm/frmQuery.cpp:1285 src/frm/frmQuery.cpp:1639
403#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1882
404#, c-format
405msgid "%s (%d asynchronous notifications received)."
406msgstr "%s (%d asynkroninen ilmoitus vastaanotettu)."
407
408#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1260
409#, fuzzy, c-format
410msgid "%s DDL"
411msgstr "DDL"
412
413#: src/frm/frmReport.cpp:1253 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1237
414#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1239 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1257
415#, c-format
416msgid "%s DDL report - %s"
417msgstr "%s DDL-raportti - %s"
418
419#: src/frm/frmReport.cpp:1288 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1272
420#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1274 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1292
421#, c-format
422msgid "%s Data dictionary report - %s"
423msgstr "%s Datahakemistoraportti - %s"
424
425#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1475
426#, fuzzy, c-format
427msgid "%s dependencies"
428msgstr "riippuvuudet"
429
430#: src/frm/frmReport.cpp:1467 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1451
431#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1454 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1472
432#, c-format
433msgid "%s dependencies report - %s"
434msgstr "%s Riippuvaisuusraportti - %s"
435
436#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1510
437#, fuzzy, c-format
438msgid "%s dependents"
439msgstr "riippuvaiset"
440
441#: src/frm/frmReport.cpp:1501 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1485
442#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1488 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1507
443#, c-format
444msgid "%s dependents report - %s"
445msgstr "%s Riippuvaisten palvelujen raportti - %s"
446
447#: src/frm/frmReport.cpp:1549 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1533
448#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1536 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1555
449#, c-format
450msgid "%s list report"
451msgstr "%s raportti."
452
453#: src/base/pgConnBase.cpp:259 src/base/pgConnBase.cpp:262
454#: src/base/pgConnBase.cpp:276
455#, c-format
456msgid "%s on %s:%d"
457msgstr "%s (%s:%d)"
458
459#: pgadmin/db/pgConn.cpp:437 pgadmin/db/pgConn.cpp:507
460#: pgadmin/db/pgConn.cpp:510 pgadmin/db/pgConn.cpp:650
461#, c-format
462msgid "%s on %s@%s:%d"
463msgstr "%s (%s@%s:%d)"
464
465#: src/base/pgConnBase.cpp:257 src/base/pgConnBase.cpp:260
466#, c-format
467msgid "%s on <localpipe>"
468msgstr "%s (paikallinen putki)"
469
470#: src/base/pgConnBase.cpp:274 pgadmin/db/pgConn.cpp:435
471#: pgadmin/db/pgConn.cpp:505 pgadmin/db/pgConn.cpp:508
472#: pgadmin/db/pgConn.cpp:648
473#, c-format
474msgid "%s on local socket"
475msgstr "%s (paikallinen)"
476
477#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1223
478#, fuzzy, c-format
479msgid "%s properties"
480msgstr "ominaisuudet"
481
482#: src/frm/frmReport.cpp:1216 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1200
483#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1202 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1220
484#, c-format
485msgid "%s properties report - %s"
486msgstr "%s ominaisuusraportti - %s"
487
488#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1440
489#, fuzzy, c-format
490msgid "%s statistics"
491msgstr "tilastot"
492
493#: src/frm/frmReport.cpp:1432 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1416
494#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1419 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1437
495#, c-format
496msgid "%s statistics report - %s"
497msgstr "%s tilastoraportti - %s"
498
499#: src/frm/frmAbout.cpp:72 pgadmin/frm/frmAbout.cpp:99
500msgid "&About"
501msgstr "&Tietoja"
502
503#: src/frm/frmAbout.cpp:69
504msgid "&About..."
505msgstr "&Tietoja..."
506
507#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:245
508#, fuzzy
509msgid "&Action"
510msgstr "Tapahtuma"
511
512#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:189 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:214
513#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:248
514#, fuzzy
515msgid "&Activity\tCtrl-Alt-A"
516msgstr "&Rivimäärän rajoitus\tCtrl-Alt-L"
517
518#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:10 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:11
519msgid "&Add"
520msgstr "&Lisää"
521
522#, c-format
523msgid "&Add %s to query"
524msgstr "&Lisää %s hakuun."
525
526#: src/dlg/dlgServer.cpp:316 src/dlg/dlgServer.cpp:323
527#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1158 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1324
528#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1468 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1867
529msgid "&Add Server..."
530msgstr "&Lisää palvelin..."
531
532msgid "&Add Table/View..."
533msgstr "&Lisää taulu/näkymä..."
534
535#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:10 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:18
536#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:9 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:42
537#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:10 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:19
538#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:24
539msgid "&Apply"
540msgstr "&Käytä"
541
542#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:181 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:212
543#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:291
544msgid "&Auto indent"
545msgstr "&Automaattinen sisennys"
546
547#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:328
548#, fuzzy
549msgid "&Auto-Commit"
550msgstr "Vahvista"
551
552#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:308 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:327
553#, fuzzy
554msgid "&Auto-Rollback"
555msgstr "Peruuta"
556
557#: src/frm/frmBackup.cpp:275 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:41
558#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:11 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:11
559msgid "&Backup"
560msgstr "&Varmuuskopioi"
561
562#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:201 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:215
563#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:219 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:267
564msgid "&Backup globals..."
565msgstr "&Ota varmuuskopio globaaleista objekteista..."
566
567#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:187 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:198
568#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:202 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:243
569msgid "&Backup server..."
570msgstr "&Ota varmuuskopio palvelimesta..."
571
572#: src/frm/frmBackup.cpp:274 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:329
573#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:338 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:485
574#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:610
575msgid "&Backup..."
576msgstr "&Varmuuskopioi..."
577
578#: src/frm/frmHelp.cpp:273 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1175
579#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1236 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1408
580#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1498
581msgid "&Bug Report"
582msgstr "&Virheraportti"
583
584#: src/frm/frmHelp.cpp:273
585msgid "&Bugreport"
586msgstr "&Virheraportti"
587
588#: standard input:57 input:518 input:727 input:751 input:758 input:766
589#: input:773 input:791 input:837 input:845 input:861 input:884 input:62
590#: input:132 input:574 input:784 input:808 input:815 input:823 input:830
591#: input:848 input:907 input:915 input:953 input:969 input:993
592#: pgadmin/ui/dlgAddFavourite.xrc:5 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:18
593#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:12 pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:8
594#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:14 pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:6
595#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:13 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:17
596#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:6 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:15
597#: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:18 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:31
598#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:40 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:12
599#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:11 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:17
600#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:11 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:23
601#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:11 pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:6
602#: pgadmin/ui/dlgManageFavourites.xrc:6 pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:7
603#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:23 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:12
604#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:11 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:11
605#: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:10 pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:7
606#: pgadmin/ui/dlgRepNode.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:7
607#: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:7 pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:7
608#: pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:7 pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:7
609#: pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:8 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:9
610#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:29 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:16
611#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:74 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:9
612#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:7 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:15
613#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:16 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:17
614#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:11 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:34
615#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:8 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:20
616#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:43 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:23
617#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:11 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:24
618#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:10 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:10
619#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:24 pgadmin/ui/frmGrantWizard.xrc:7
620#: pgadmin/ui/frmHint.xrc:8 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:18
621#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:70 pgadmin/ui/frmPassword.xrc:7
622#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:39 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:16
623#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:13 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:21
624#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:8 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:20
625#: pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:10 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:44
626#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:22 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:12
627#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:10 pgadmin/ui/dlgReassignDropOwned.xrc:6
628#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:30 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:16
629#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:18 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:22
630#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:12 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:49
631#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:16
632#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:15
633#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:14
634#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:11 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:21
635#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:45 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:17
636#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:73 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:17
637#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:23 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:22
638#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:13 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:23
639#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:13 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:50
640#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:26 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:37
641#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:15 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:92
642#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:32 pgadmin/ui/ddPrecisionScaleDialog.xrc:7
643#: pgadmin/ui/ddTableNameDialog.xrc:6 pgadmin/ui/dlgAddFavourite.xrc:6
644#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:19 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:13
645#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:11 pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:15
646#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:21 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:15
647#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:23 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:20
648#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:20 pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:11
649#: pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:17 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:33
650#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:17 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:26
651#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:46 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:25
652#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:25 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:14
653#: pgadmin/ui/dlgMoveTablespace.xrc:6 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:25
654#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:11 pgadmin/ui/dlgResourceGroup.xrc:7
655#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:33 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:17
656#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:8 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:17
657#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:40 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:59
658#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:15
659#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:18
660#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:17
661#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:16
662#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:13 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:30
663#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:73 pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:12
664#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:47 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:42
665#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:12 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:12
666#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:32 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:16
667#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:101 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:38
668msgid "&Cancel"
669msgstr "&Peruuta"
670
671#: src/frm/frmQuery.cpp:145 src/frm/frmQuery.cpp:182
672#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:199 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:243
673#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:310 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:330
674msgid "&Cancel\tAlt-Break"
675msgstr "&Peruuta\tAlt-Break"
676
677#: standard input:698 src/frm/frmEditGrid.cpp:155 input:755
678#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:156 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:2
679#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:165 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:29
680#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:161 pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:12
681msgid "&Close"
682msgstr "&Sulje"
683
684#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:167
685#, fuzzy
686msgid "&Close\tCtrl-W"
687msgstr "&Kopioi\tCtrl-C"
688
689msgid "&Close Table/View"
690msgstr "&Sulje taulu/näkymä"
691
692#: src/frm/frmConfig.cpp:140 src/frm/frmConfig.cpp:146
693#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:145 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:146
694msgid "&Configuration Help\tF1"
695msgstr "Asetustyökalun ohje\tF1"
696
697#: src/dlg/dlgServer.cpp:466 src/dlg/dlgServer.cpp:473
698#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1309 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1480
699#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1647 pgadmin/schema/pgServer.cpp:2052
700msgid "&Connect"
701msgstr "&Yhdistä"
702
703msgid "&Connect..."
704msgstr "&Yhdistä..."
705
706#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:354
707#, fuzzy
708msgid "&Connection bar\tCtrl-Alt-B"
709msgstr "&Työkalut\tCtrl-Alt-T"
710
711#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:371 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:398
712#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:394 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:432
713msgid "&Copy"
714msgstr "Kopioi"
715
716#: src/frm/frmQuery.cpp:124 src/frm/frmEditGrid.cpp:162
717#: src/frm/frmMain.cpp:295 src/frm/frmQuery.cpp:149
718#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:163 pgadmin/frm/frmMain.cpp:301
719#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:175 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:172
720#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:325 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:206
721#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:184 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:168
722#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:318 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:269
723#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:209 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:174
724#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:358 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:285
725#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:231
726msgid "&Copy\tCtrl-C"
727msgstr "&Kopioi\tCtrl-C"
728
729#: src/dlg/dlgTable.cpp:1027 src/dlg/dlgTable.cpp:1029
730#: src/dlg/dlgTable.cpp:1046 pgadmin/schema/pgTable.cpp:952
731#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1466 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1529
732#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1728
733msgid "&Count"
734msgstr "&Laske rivien lkm."
735
736#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1347
737msgid "&Create"
738msgstr "&Luo"
739
740#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1445 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1593
741#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1860 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2065
742#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2282
743msgid "&Create..."
744msgstr "&Luo..."
745
746#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1238
747#, fuzzy
748msgid "&DDL Report"
749msgstr "&DDL raportti"
750
751#: src/frm/frmReport.cpp:1235 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1219
752#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1221 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1239
753msgid "&DDL report"
754msgstr "&DDL raportti"
755
756#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1268
757#, fuzzy
758msgid "&Data Dictionary Report"
759msgstr "&Datahakemisto raportti"
760
761#: src/frm/frmReport.cpp:1267 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1251
762#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1253 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1271
763msgid "&Data dictionary report"
764msgstr "&Datahakemisto raportti"
765
766#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:918
767#, fuzzy
768msgid "&Database Designer\tCtrl-F"
769msgstr "&Tietokannan valinta\tCtrl-Alt-D"
770
771#: src/frm/frmQuery.cpp:162
772msgid "&Database bar"
773msgstr "Tietokanta työkalut"
774
775#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:263 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:330
776#, fuzzy
777msgid "&Database bar\tCtrl-Alt-B"
778msgstr "&Tietokannan valinta\tCtrl-Alt-D"
779
780#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:219
781msgid "&Database bar\tCtrl-Alt-D"
782msgstr "&Tietokannan valinta\tCtrl-Alt-D"
783
784#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:30 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:311
785#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:31 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:351
786#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:764 pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:6
787msgid "&Debug"
788msgstr "Debuggaa"
789
790#: standard input:831 input:901 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:60
791#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:64 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:87
792#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:96
793msgid "&Debug (not recommended for normal use)"
794msgstr "&Kaikki tiedot (ei suositella normaaliin käyttöön)"
795
796#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:331 pgadmin/frm/frmMain.cpp:359
797#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:353 pgadmin/frm/frmMain.cpp:401
798msgid "&Debugging"
799msgstr "&Debuggaus"
800
801#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:65 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:69
802#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:28 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:10
803msgid "&Default"
804msgstr "Oletus"
805
806#: src/frm/frmEditGrid.cpp:179 src/frm/frmMain.cpp:256
807#: src/frm/frmQuery.cpp:313
808msgid "&Default view"
809msgstr "Oletusnäkymä"
810
811#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:318 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:180
812#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:260 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:229
813#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:187 pgadmin/frm/frmMain.cpp:282
814#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:273 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:196
815#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:358 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:183
816#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:275 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:341
817#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:222 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:189
818#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:309 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:365
819#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:256 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:771
820msgid "&Default view\tCtrl-Alt-V"
821msgstr "&Oletusnäkymä\tCtrl-Alt-V"
822
823#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:373 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:400
824#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:396 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:176
825#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:434
826msgid "&Delete"
827msgstr "&Poista"
828
829#: src/frm/frmConfig.cpp:136 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:135
830#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:136
831msgid "&Delete\tDEL"
832msgstr "&Poista\tDEL"
833
834#: src/frm/frmEditGrid.cpp:164 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:165
835#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:174 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:170
836msgid "&Delete\tDel"
837msgstr "&Poista\tDel"
838
839#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:168 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:178
840#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:189
841#, fuzzy
842msgid "&Delete Join"
843msgstr "&Poista"
844
845#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:156 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:163
846#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:174
847#, fuzzy
848msgid "&Delete Table"
849msgstr "&Poista"
850
851#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:126
852#, fuzzy
853msgid "&Delete selected model diagram..."
854msgstr "Poista valitut rivit."
855
856msgid "&Delete/Drop"
857msgstr "&Poista/Pudota"
858
859#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1370 src/dlg/dlgProperty.cpp:1468
860#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1616 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1883
861#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2088
862msgid "&Delete/Drop\tDel"
863msgstr "&Poista/Pudota\tDel"
864
865#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2305
866#, fuzzy
867msgid "&Delete/Drop...\tDel"
868msgstr "&Poista/Pudota\tDel"
869
870#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1451
871#, fuzzy
872msgid "&Dependencies Report"
873msgstr "Riippuvaisuusraportti"
874
875#: src/frm/frmReport.cpp:1449 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1433
876#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1436 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1454
877msgid "&Dependencies report"
878msgstr "Riippuvaisuusraportti"
879
880#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1484
881#, fuzzy
882msgid "&Dependents Report"
883msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista"
884
885#: src/frm/frmReport.cpp:1483 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1467
886#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1470 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1489
887msgid "&Dependents report"
888msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista"
889
890#: standard input:703 input:760
891msgid "&Deselect All"
892msgstr "&Poista valinnat"
893
894#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:144
895msgid "&Diagram"
896msgstr ""
897
898msgid "&Disconnect"
899msgstr "&Katkaise yhteys"
900
901#: src/frm/frmMain.cpp:236
902msgid "&Display"
903msgstr "&Näytä"
904
905#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:29 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:35
906#, fuzzy
907msgid "&Display objects"
908msgstr "Tuhoa useita objekteja?"
909
910#: standard input:935 pgadmin/ui/frmReport.xrc:20
911msgid "&Do not use a stylesheet"
912msgstr "Älä käytä &tyylisivuja"
913
914#: pgadmin/ui/dlgReassignDropOwned.xrc:3
915#, fuzzy
916msgid "&Drop"
917msgstr "Poista"
918
919#: src/frm/frmConfig.cpp:148 src/frm/frmMain.cpp:234 src/frm/frmQuery.cpp:130
920#: src/frm/frmConfig.cpp:154 src/frm/frmEditGrid.cpp:188
921#: src/frm/frmMain.cpp:395 src/frm/frmQuery.cpp:158
922#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:153 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:189
923#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:420 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:183
924#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:154 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:209
925#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:451 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:226
926#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:186 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:205
927#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:448 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:289
928#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:211 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:218
929#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:502 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:307
930#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:233
931msgid "&Edit"
932msgstr "&Muokkaa"
933
934#: src/frm/frmEditGrid.cpp:184 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:185
935#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:205 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:201
936#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:207
937msgid "&Edit grid help"
938msgstr "Muokkaa taulukkoa -ohje"
939
940#: standard input:931 pgadmin/ui/frmReport.xrc:16
941msgid "&Embed an external stylesheet (specified file must exist)"
942msgstr "(&E) Sisällytä ulkoinen tyylisivu (tyylisivun pitää olla olemassa)"
943
944#: standard input:929 pgadmin/ui/frmReport.xrc:14
945msgid "&Embed the default stylesheet"
946msgstr "(&E) Sisällytä oletustyyli"
947
948#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1151 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1199
949#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1371 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1461
950msgid "&EnterpriseDB Help"
951msgstr "&EnterpriseDB ohje"
952
953#: standard input:828 input:898 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:57
954#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:61 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:84
955#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:93
956msgid "&Errors only"
957msgstr "&Vain virheet"
958
959msgid "&Execute"
960msgstr "&Suorita"
961
962#: src/frm/frmQuery.cpp:133 src/frm/frmQuery.cpp:169
963#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:186 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:229
964#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:292 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:310
965msgid "&Execute\tF5"
966msgstr "&Suorita\tF5"
967
968#: src/frm/frmQuery.cpp:112
969msgid "&Export"
970msgstr "&Vie"
971
972#: src/frm/frmQuery.cpp:136 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:157
973#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:188 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:251
974#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:267
975msgid "&Export..."
976msgstr "&Vie..."
977
978#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:327 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:476
979#, fuzzy
980msgid "&Extended index statistics"
981msgstr "&Laajennetut tilastot"
982
983#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:287 pgadmin/schema/pgTable.cpp:980
984msgid "&Extended statistics"
985msgstr "&Laajennetut tilastot"
986
987#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1494 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1557
988#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1756
989#, fuzzy
990msgid "&Extended table statistics"
991msgstr "&Laajennetut tilastot"
992
993#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1113 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1165
994#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1337 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1427
995msgid "&FAQ"
996msgstr "&Usein kysytyt kysymykset"
997
998#: src/frm/frmIndexcheck.cpp:177
999msgid "&FK Index check"
1000msgstr "FK-indeksin tarkistus"
1001
1002#: src/frm/frmQuery.cpp:191
1003msgid "&Favourites"
1004msgstr "&Suosikit"
1005
1006#: src/frm/frmConfig.cpp:147 src/frm/frmMain.cpp:233 src/frm/frmQuery.cpp:117
1007#: src/frm/frmConfig.cpp:153 src/frm/frmEditGrid.cpp:187
1008#: src/frm/frmMain.cpp:394 src/frm/frmQuery.cpp:142
1009#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:293 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:152
1010#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:188 pgadmin/frm/frmMain.cpp:419
1011#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:163 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:153
1012#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:208 pgadmin/frm/frmMain.cpp:450
1013#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:194 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:181
1014#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:311 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:204
1015#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:447 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:257
1016#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:206 pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:143
1017#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:217 pgadmin/frm/frmMain.cpp:501
1018#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:273 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:228
1019#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:724
1020msgid "&File"
1021msgstr "&Tiedosto"
1022
1023#: standard input:134 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:4
1024msgid "&Find"
1025msgstr "&Etsi"
1026
1027#: src/frm/frmQuery.cpp:128
1028msgid "&Find\tCtrl-F"
1029msgstr "&Etsi\tCtrl-F"
1030
1031#: src/frm/frmQuery.cpp:153 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:179
1032#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:210 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:273
1033#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:289
1034msgid "&Find and Replace\tCtrl-F"
1035msgstr "Etsi ja korvaa\tCtrl-F"
1036
1037#: standard input:762 input:819 pgadmin/ui/frmHint.xrc:4
1038msgid "&Fix it!"
1039msgstr "Korjaa(&F)"
1040
1041#: pgadmin/ui/dlgReassignDropOwned.xrc:4
1042#, fuzzy
1043msgid "&From database"
1044msgstr "Järjestelmän tietokanta?"
1045
1046#: src/frm/frmGrantWizard.cpp:260 src/frm/frmGrantWizard.cpp:280
1047#: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:280 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:301
1048#: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:303
1049msgid "&Grant Wizard"
1050msgstr "(&G)Oikeusvelho"
1051
1052#: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:306
1053#, fuzzy
1054msgid "&Grant Wizard..."
1055msgstr "(&G)Oikeusvelho"
1056
1057#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1211 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1383
1058#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1473
1059msgid "&Greenplum Database Help"
1060msgstr ""
1061
1062#: src/frm/frmConfig.cpp:149 src/frm/frmMain.cpp:237 src/frm/frmQuery.cpp:151
1063#: standard input:55 input:516 input:725 input:749 input:756 input:761
1064#: input:771 input:789 input:833 input:843 input:858 input:882
1065#: src/frm/frmConfig.cpp:142 src/frm/frmConfig.cpp:155
1066#: src/frm/frmEditGrid.cpp:190 src/frm/frmMain.cpp:398
1067#: src/frm/frmQuery.cpp:194 src/frm/frmQuery.cpp:196 input:60 input:130
1068#: input:572 input:782 input:806 input:813 input:818 input:828 input:846
1069#: input:903 input:913 input:951 input:966 input:991
1070#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:324 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:326
1071#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:141 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:154
1072#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:191 pgadmin/frm/frmMain.cpp:423
1073#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:234 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:236
1074#: pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:4 pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:9
1075#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:15 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:9
1076#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:21 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:9
1077#: pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:4 pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:5
1078#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:21 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:9
1079#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:9 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:9
1080#: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:8 pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:5
1081#: pgadmin/ui/dlgRepNode.xrc:4 pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:5
1082#: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:5
1083#: pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:5
1084#: pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:7
1085#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:27 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:14
1086#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:72 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:7
1087#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:5 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:13
1088#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:14 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:15
1089#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:9 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:32
1090#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:6 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:17
1091#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:41 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:21
1092#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:8 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:22
1093#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:8 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:8
1094#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:22 pgadmin/ui/frmGrantWizard.xrc:5
1095#: pgadmin/ui/frmHint.xrc:3 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:16
1096#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:66 pgadmin/ui/frmPassword.xrc:5
1097#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:37 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:13
1098#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:142 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:155
1099#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:212 pgadmin/frm/frmMain.cpp:456
1100#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:278 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:281
1101#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:201 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:203
1102#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:364 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:366
1103#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:15 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:70
1104#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:14 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:208
1105#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:453 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:346
1106#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:349 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:227
1107#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:229 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:13
1108#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:28 pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:138
1109#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:146 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:221
1110#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:507 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:370
1111#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:380 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:271
1112#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:777 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:779
1113#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:6 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:10
1114#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:10 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:14
1115#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:34
1116msgid "&Help"
1117msgstr "&Ohje"
1118
1119#: src/frm/frmEditGrid.cpp:183 src/frm/frmHelp.cpp:220
1120#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:184 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1100
1121#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:204 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1152
1122#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:200 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1324
1123#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:206 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1414
1124#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:261
1125msgid "&Help contents"
1126msgstr "&Sisällysluettelo"
1127
1128#: src/frm/frmConfig.cpp:136 src/frm/frmHelp.cpp:220 src/frm/frmQuery.cpp:149
1129msgid "&Help..."
1130msgstr "&Ohje..."
1131
1132#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:31
1133#, fuzzy
1134msgid "&Import"
1135msgstr "&Vie"
1136
1137#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:119
1138#, fuzzy
1139msgid "&Import Tables..."
1140msgstr "Uusi taulu..."
1141
1142#: pgadmin/frm/frmImport.cpp:358
1143#, fuzzy
1144msgid "&Import..."
1145msgstr "&Vie..."
1146
1147#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:224 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:268
1148#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:335 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:359
1149msgid "&Indent guides"
1150msgstr "S&isennysmerkit"
1151
1152msgid "&Join To..."
1153msgstr "&Liitä..."
1154
1155#: src/frm/frmEditGrid.cpp:175
1156msgid "&Limit bar"
1157msgstr "&Rivimäärän rajoitus"
1158
1159#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:176 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:183
1160#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:179 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:185
1161msgid "&Limit bar\tCtrl-Alt-L"
1162msgstr "&Rivimäärän rajoitus\tCtrl-Alt-L"
1163
1164#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:182 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:225
1165#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:224 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:269
1166#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:287 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:336
1167#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:305 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:360
1168msgid "&Line ends"
1169msgstr "&Rivinvaihdot"
1170
1171#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:339 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:363
1172#, fuzzy
1173msgid "&Line number"
1174msgstr "Versionumero"
1175
1176#: standard input:933 input:937 pgadmin/ui/frmReport.xrc:18
1177#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:22
1178msgid "&Link to an external stylesheet"
1179msgstr "&Linkki ulkoiseen tyylisivuun"
1180
1181#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:190 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:215
1182#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:249
1183#, fuzzy
1184msgid "&Locks\tCtrl-Alt-L"
1185msgstr "&Rivimäärän rajoitus\tCtrl-Alt-L"
1186
1187#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:217 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:280
1188#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:296
1189#, fuzzy
1190msgid "&Lower case\tCtrl-Shift-U"
1191msgstr "&Rivimäärän rajoitus\tCtrl-Alt-L"
1192
1193#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:215 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:259
1194#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:326 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:350
1195#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1558
1196msgid "&Macros"
1197msgstr "&Makrot"
1198
1199#: src/frm/frmMaintenance.cpp:187
1200msgid "&Maintenance"
1201msgstr "&Huolto"
1202
1203#: src/frm/frmMaintenance.cpp:194 pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:187
1204#: pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:184 pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:174
1205#: pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:223
1206msgid "&Maintenance..."
1207msgstr "&Huolto..."
1208
1209#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:131
1210#, fuzzy
1211msgid "&Model Browser"
1212msgstr "Liitä"
1213
1214#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:113
1215#, fuzzy
1216msgid "&New database design\tCtrl-N"
1217msgstr "Uusi ikku&na"
1218
1219#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:125
1220msgid "&New model diagram"
1221msgstr ""
1222
1223#: pgadmin/ui/dlgMoveTablespace.xrc:2
1224#, fuzzy
1225msgid "&New tablespace"
1226msgstr "Uusi taulualue"
1227
1228#: src/frm/frmQuery.cpp:131 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:152
1229#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:183 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:242
1230#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:258
1231msgid "&New window\tCtrl-N"
1232msgstr "Uusi ikku&na"
1233
1234#: standard input:764 input:821 pgadmin/ui/frmHint.xrc:6
1235msgid "&No"
1236msgstr "Ei (&N)"
1237
1238#: standard input:827 input:897 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:56
1239#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:60 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:83
1240#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:92
1241msgid "&No logging"
1242msgstr "&Ei lokia"
1243
1244#: standard input:56 input:517 input:699 input:726 input:750 input:757
1245#: input:765 input:772 input:790 input:835 input:844 input:860 input:883
1246#: input:61 input:573 input:756 input:783 input:807 input:814 input:822
1247#: input:829 input:847 input:905 input:914 input:952 input:968 input:992
1248#: pgadmin/ui/dlgAddFavourite.xrc:4 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:17
1249#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:11 pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:7
1250#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:13 pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:5
1251#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:12 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:16
1252#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:8 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:14
1253#: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:20 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:30
1254#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:39 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:11
1255#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:10 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:16
1256#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:10 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:22
1257#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:10 pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:5
1258#: pgadmin/ui/dlgManageFavourites.xrc:5 pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:6
1259#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:22 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:11
1260#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:10 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:10
1261#: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:9 pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:6
1262#: pgadmin/ui/dlgRepNode.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:6
1263#: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:6
1264#: pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:6
1265#: pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:7 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:8
1266#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:28 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:15
1267#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:73 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:8
1268#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:6 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:14
1269#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:15 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:16
1270#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:10 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:33
1271#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:7 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:19
1272#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:42 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:22
1273#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:10 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:23
1274#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:9 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:9
1275#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:23 pgadmin/ui/frmGrantWizard.xrc:6
1276#: pgadmin/ui/frmHint.xrc:7 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:17
1277#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:68 pgadmin/ui/frmPassword.xrc:6
1278#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:38 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:15
1279#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:12 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:20
1280#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:6 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:18
1281#: pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:9 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:43
1282#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:21 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:11
1283#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:9 pgadmin/ui/dlgReassignDropOwned.xrc:5
1284#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:29 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:15
1285#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:17 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:21
1286#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:11 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:48
1287#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:15
1288#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:14
1289#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:13
1290#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:10 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:20
1291#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:44 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:16
1292#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:71 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:16
1293#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:22 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:21
1294#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:12 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:22
1295#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:12 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:49
1296#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:25 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:36
1297#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:14 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:90
1298#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:31 pgadmin/ui/ddPrecisionScaleDialog.xrc:6
1299#: pgadmin/ui/ddTableNameDialog.xrc:5 pgadmin/ui/dlgAddFavourite.xrc:5
1300#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:18 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:12
1301#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:10 pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:14
1302#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:20 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:14
1303#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:22 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:19
1304#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:19 pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:10
1305#: pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:16 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:32
1306#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:16 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:25
1307#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:45 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:24
1308#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:24 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:13
1309#: pgadmin/ui/dlgMoveTablespace.xrc:5 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:24
1310#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:10 pgadmin/ui/dlgResourceGroup.xrc:6
1311#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:32 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:16
1312#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:7 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:16
1313#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:39 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:58
1314#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:14
1315#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:17
1316#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:16
1317#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:15
1318#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:12 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:29
1319#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:72 pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:11
1320#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:46 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:15
1321#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:99
1322msgid "&OK"
1323msgstr "&OK"
1324
1325#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1517
1326#, fuzzy
1327msgid "&Object List Report"
1328msgstr "&Objektilista raporttina"
1329
1330#: src/frm/frmMain.cpp:252
1331msgid "&Object browser"
1332msgstr "&Objektien selaus"
1333
1334#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:256 pgadmin/frm/frmMain.cpp:278
1335#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:271 pgadmin/frm/frmMain.cpp:305
1336msgid "&Object browser\tCtrl-Alt-O"
1337msgstr "&Objektien selaus\tCtrl-Alt-O"
1338
1339#: src/frm/frmReport.cpp:1518 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1502
1340#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1505 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1524
1341msgid "&Object list report"
1342msgstr "&Objektilista raporttina"
1343
1344#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:115
1345#, fuzzy
1346msgid "&Open Model..."
1347msgstr "&Avaa..."
1348
1349msgid "&Open..."
1350msgstr "&Avaa..."
1351
1352#: src/frm/frmConfig.cpp:108 src/frm/frmQuery.cpp:108
1353#: src/frm/frmConfig.cpp:111 src/frm/frmQuery.cpp:132
1354#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:110 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:153
1355#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:111 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:184
1356#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:243 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:259
1357msgid "&Open...\tCtrl-O"
1358msgstr "&Avaa...\tCtrl-O"
1359
1360#: src/frm/frmOptions.cpp:326 src/frm/frmOptions.cpp:349
1361#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:523 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:553
1362#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:730 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:899
1363msgid "&Options..."
1364msgstr "&Ominaisuudet..."
1365
1366#: src/frm/frmQuery.cpp:163
1367msgid "&Output pane"
1368msgstr "Tul&ostenäyttö"
1369
1370#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:314 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:220
1371#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:264 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:354
1372#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:331 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:355
1373#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:767
1374msgid "&Output pane\tCtrl-Alt-O"
1375msgstr "Tul&ostenäyttö\tCtrl-Alt-O"
1376
1377#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:372 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:399
1378#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:395 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:433
1379msgid "&Paste"
1380msgstr "&Liitä"
1381
1382#: src/frm/frmQuery.cpp:125 src/frm/frmEditGrid.cpp:163
1383#: src/frm/frmQuery.cpp:150 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:164
1384#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:176 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:173
1385#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:207 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:169
1386#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:270 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:175
1387#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:286
1388msgid "&Paste\tCtrl-V"
1389msgstr "&Liitä\tCtrl-V"
1390
1391#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:453 pgadmin/frm/frmMain.cpp:450
1392#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:504
1393msgid "&Plugins"
1394msgstr ""
1395
1396#: src/frm/frmHelp.cpp:253 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1128
1397#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1180 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1352
1398#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1442
1399msgid "&PostgreSQL Help"
1400msgstr "&PostgreSQL Ohje"
1401
1402#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1321
1403msgid "&Properties"
1404msgstr "&Ominaisuudet"
1405
1406#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1203
1407#, fuzzy
1408msgid "&Properties Report"
1409msgstr "&Ominaisuusraportti"
1410
1411#: src/frm/frmReport.cpp:1198 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1182
1412#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1184 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1202
1413msgid "&Properties report"
1414msgstr "&Ominaisuusraportti"
1415
1416#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1419 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1567
1417#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1834 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2039
1418msgid "&Properties..."
1419msgstr "&Ominaisuudet"
1420
1421#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2256
1422#, fuzzy
1423msgid "&Properties...\tCtrl-Alt-Enter"
1424msgstr "&Ominaisuudet"
1425
1426#: src/frm/frmQuery.cpp:146 src/frm/frmQuery.cpp:183
1427#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:200 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:244
1428#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:311 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:334
1429msgid "&Query"
1430msgstr "&Kysely"
1431
1432msgid "&Query Analyzer"
1433msgstr "&Kysely analysaattori"
1434
1435msgid "&Query Builder"
1436msgstr "&Kyselyn rakennustyökalu"
1437
1438#: src/frm/frmQuery.cpp:1306 src/frm/frmQuery.cpp:1690
1439#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1988
1440msgid "&Query tool"
1441msgstr "&Kyselytyökalu"
1442
1443#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2505 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2995
1444#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3559
1445#, fuzzy
1446msgid "&Query tool\tCtrl-E"
1447msgstr "&Kyselytyökalu"
1448
1449#: src/frm/frmQuery.cpp:137 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:158
1450#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:189 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:252
1451#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:268
1452msgid "&Quick report..."
1453msgstr "&Pikaraportti..."
1454
1455#: pgadmin/ui/dlgReassignDropOwned.xrc:2
1456msgid "&Reassign objects to"
1457msgstr ""
1458
1459#: src/frm/frmConfig.cpp:127 src/frm/frmQuery.cpp:114
1460#: src/frm/frmConfig.cpp:130 src/frm/frmQuery.cpp:139
1461#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:129 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:160
1462#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:130 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:191
1463#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:254 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:270
1464msgid "&Recent files"
1465msgstr "&Viimeisimmät tiedostot"
1466
1467#: src/frm/frmQuery.cpp:121 src/frm/frmQuery.cpp:146
1468#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:172 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:203
1469#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:266 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:282
1470msgid "&Redo\tCtrl-Y"
1471msgstr "&Tee uudestaan\tCtrl-Y"
1472
1473#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:165 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:180
1474#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:192 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:176
1475#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:191 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:203
1476#, fuzzy
1477msgid "&Refresh"
1478msgstr "Päivitä"
1479
1480#: src/frm/frmEditGrid.cpp:171 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:172
1481#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:181 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:177
1482#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:183
1483msgid "&Refresh\tF5"
1484msgstr "(&R) Päivitä\tF5"
1485
1486#: pgadmin/schema/pgView.cpp:916
1487#, fuzzy
1488msgid "&Refresh data"
1489msgstr "Päivitysnopeus:"
1490
1491#: pgadmin/schema/pgView.cpp:943
1492#, fuzzy
1493msgid "&Refresh data concurrently"
1494msgstr "Päivitä rivien lukumäärä"
1495
1496#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:9 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:10
1497msgid "&Remove"
1498msgstr "Poista"
1499
1500#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:196 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:432
1501#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:192 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:428
1502#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:198 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:466
1503#, fuzzy
1504msgid "&Remove Filter"
1505msgstr "Poista"
1506
1507#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:200 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:436
1508#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:196 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:432
1509#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:202 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:470
1510#, fuzzy
1511msgid "&Remove Sort"
1512msgstr "Poista"
1513
1514#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:127
1515msgid "&Rename selected model diagram..."
1516msgstr ""
1517
1518#: standard input:136 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:6
1519#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:8
1520msgid "&Replace"
1521msgstr "Ko&rvaa"
1522
1523#: src/frm/frmQuery.cpp:129
1524msgid "&Replace\tCtrl-R"
1525msgstr "(&R) Korvaa\tCtrl-R"
1526
1527#: src/frm/frmMain.cpp:336 pgadmin/frm/frmMain.cpp:347
1528#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:376 pgadmin/frm/frmMain.cpp:371
1529#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:423
1530msgid "&Reports"
1531msgstr "&Raportit"
1532
1533#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1199
1534#, fuzzy
1535msgid "&Reset function statistics"
1536msgstr "&Laajennetut tilastot"
1537
1538#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1900
1539#, fuzzy
1540msgid "&Reset table statistics"
1541msgstr "&Laajennetut tilastot"
1542
1543#: src/frm/frmRestore.cpp:452 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:37
1544msgid "&Restore"
1545msgstr "&Palauta"
1546
1547#: src/frm/frmRestore.cpp:452 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:473
1548#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:489 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:663
1549#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:866
1550msgid "&Restore..."
1551msgstr "&Palauta"
1552
1553#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:288 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:372
1554msgid "&Run now"
1555msgstr "Aja heti"
1556
1557#: src/frm/frmQuery.cpp:150 src/frm/frmQuery.cpp:195
1558#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:325 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:235
1559#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:279 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:365
1560#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:347 pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:139
1561#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:371 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:778
1562msgid "&SQL Help\tF1"
1563msgstr "&SQL-ohje\tF1"
1564
1565#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:132
1566#, fuzzy
1567msgid "&SQL Window"
1568msgstr "Tila"
1569
1570#: src/frm/frmMain.cpp:253
1571msgid "&SQL pane"
1572msgstr "&SQL konsoli"
1573
1574#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:257 pgadmin/frm/frmMain.cpp:279
1575#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:272 pgadmin/frm/frmMain.cpp:306
1576msgid "&SQL pane\tCtrl-Alt-S"
1577msgstr "&SQL-näyttö\tCtrl-Alt-S"
1578
1579#: src/frm/frmEditGrid.cpp:153 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:154
1580#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:163 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:159
1581msgid "&Save"
1582msgstr "&Tallenna"
1583
1584#: src/frm/frmConfig.cpp:111 src/frm/frmQuery.cpp:109
1585#: src/frm/frmConfig.cpp:114 src/frm/frmQuery.cpp:133
1586#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:113 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:154
1587#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:114 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:185
1588#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:244 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:165
1589#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:260
1590msgid "&Save\tCtrl-S"
1591msgstr "&Tallenna\tCtrl-S"
1592
1593#: src/frm/frmMain.cpp:248 pgadmin/frm/frmMain.cpp:252
1594#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:274 pgadmin/frm/frmMain.cpp:267
1595#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:301
1596msgid "&Save Definition..."
1597msgstr "&Tallenna määrittely..."
1598
1599#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:116
1600#, fuzzy
1601msgid "&Save Model"
1602msgstr "SSL-tyyppi"
1603
1604#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:117
1605#, fuzzy
1606msgid "&Save Model As..."
1607msgstr "Tallenna &nimellä..."
1608
1609#: src/frm/frmMain.cpp:136
1610msgid "&Save definition..."
1611msgstr "&Tallenna määrittely..."
1612
1613#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:958
1614msgid "&Search objects...\tCtrl-G"
1615msgstr ""
1616
1617#: src/frm/frmStatus.cpp:999 src/frm/frmStatus.cpp:1003
1618#: src/frm/frmStatus.cpp:1051 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1141
1619#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2384 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2676
1620#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:3176
1621msgid "&Server Status"
1622msgstr "&Palvelimen tila"
1623
1624#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:262
1625#, fuzzy
1626msgid "&Server status help"
1627msgstr "&Palvelimen tila"
1628
1629#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:155 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:162
1630#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:173
1631#, fuzzy
1632msgid "&Set Alias for table"
1633msgstr "Perii taulusta"
1634
1635#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:99 pgadmin/debugger/debugger.cpp:164
1636#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:168 pgadmin/debugger/debugger.cpp:142
1637msgid "&Set breakpoint"
1638msgstr "Aseta pysäytyskohta"
1639
1640#: src/frm/frmQuery.cpp:157
1641msgid "&Show line ends"
1642msgstr "(&S) Näytä rivin loput"
1643
1644#: src/frm/frmQuery.cpp:156
1645msgid "&Show whitespace"
1646msgstr "Näytä tyhjätilamerkit"
1647
1648#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1163 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1224
1649#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1396 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1486
1650msgid "&Slony Help"
1651msgstr "&Slony-ohje"
1652
1653#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:192 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:188
1654#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:194
1655#, fuzzy
1656msgid "&Sort / Filter ..."
1657msgstr "Järjesty&s/suodatin..."
1658
1659#: src/frm/frmEditGrid.cpp:173 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:174
1660msgid "&Sort/filter..."
1661msgstr "Järjesty&s/suodatin..."
1662
1663#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:315 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:355
1664#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:768
1665msgid "&Stack pane\tCtrl-Alt-S"
1666msgstr "Pinonäyttö\tCtrl-Alt-S"
1667
1668#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1392
1669#, fuzzy
1670msgid "&Statistics Report"
1671msgstr "Tila&storaportti"
1672
1673#: src/frm/frmReport.cpp:1389 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1373
1674#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1375 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1393
1675msgid "&Statistics report"
1676msgstr "Tila&storaportti"
1677
1678#: src/frm/frmMain.cpp:266
1679msgid "&System Objects"
1680msgstr "&Järjestelmäobjektit"
1681
1682#: src/frm/frmMain.cpp:146
1683msgid "&System objects"
1684msgstr "&Järjestelmäobjektit"
1685
1686#: src/frm/frmHint.cpp:473 pgadmin/frm/frmHint.cpp:480
1687msgid "&Tip of the Day"
1688msgstr "Päivän &vinkki"
1689
1690#: src/frm/frmHint.cpp:464
1691msgid "&Tip of the day"
1692msgstr "&Päivän vinkki"
1693
1694msgid "&Tip of the day..."
1695msgstr "&Päivän vinkki..."
1696
1697#: src/frm/frmEditGrid.cpp:177 src/frm/frmMain.cpp:254
1698#: src/frm/frmQuery.cpp:165
1699msgid "&Tool bar"
1700msgstr "&Työkalut"
1701
1702#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:316 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:178
1703#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:258 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:222
1704#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:185 pgadmin/frm/frmMain.cpp:280
1705#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:266 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:356
1706#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:181 pgadmin/frm/frmMain.cpp:273
1707#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:333 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:187
1708#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:307 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:357
1709#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:769
1710msgid "&Tool bar\tCtrl-Alt-T"
1711msgstr "&Työkalut\tCtrl-Alt-T"
1712
1713#: src/frm/frmMain.cpp:235 src/frm/frmMain.cpp:397 pgadmin/frm/frmMain.cpp:422
1714#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:211 pgadmin/frm/frmMain.cpp:455
1715#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:207 pgadmin/frm/frmMain.cpp:452
1716#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:220 pgadmin/frm/frmMain.cpp:506
1717msgid "&Tools"
1718msgstr "&Työkalut"
1719
1720#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:191
1721#, fuzzy
1722msgid "&Transactions\tCtrl-Alt-T"
1723msgstr "Transaktiot"
1724
1725#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1582 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1645
1726#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1846
1727#, fuzzy
1728msgid "&Truncate"
1729msgstr "Lopeta"
1730
1731#: src/frm/frmConfig.cpp:130 src/frm/frmQuery.cpp:120
1732#: src/frm/frmConfig.cpp:133 src/frm/frmEditGrid.cpp:160
1733#: src/frm/frmQuery.cpp:145 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:132
1734#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:161 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:171
1735#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:133 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:170
1736#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:202 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:166
1737#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:265 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:172
1738#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:281
1739msgid "&Undo\tCtrl-Z"
1740msgstr "&Peruuta\tCtrl-Z"
1741
1742#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:216 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:279
1743#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:295
1744#, fuzzy
1745msgid "&Upper case\tCtrl-U"
1746msgstr "&Liitä\tCtrl-V"
1747
1748#: standard input:859 src/frm/frmEditGrid.cpp:189 src/frm/frmMain.cpp:396
1749#: src/frm/frmQuery.cpp:166 input:967 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:321
1750#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:190 pgadmin/frm/frmMain.cpp:421
1751#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:231 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:14
1752#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:210 pgadmin/frm/frmMain.cpp:454
1753#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:198
1754#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:361 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:15
1755#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:206 pgadmin/frm/frmMain.cpp:451
1756#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:343 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:224
1757#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:145 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:219
1758#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:505 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:367
1759#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:258 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:774
1760msgid "&View"
1761msgstr "&Näytä"
1762
1763#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:226 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:270
1764#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:337 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:361
1765msgid "&Whitespace"
1766msgstr "&Tyhjätilamerkit"
1767
1768#: src/frm/frmQuery.cpp:155 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:227
1769#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:271 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:338
1770#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:362
1771msgid "&Word wrap"
1772msgstr "&Rivitys"
1773
1774#: standard input:924 pgadmin/ui/frmReport.xrc:9
1775msgid "&XHTML 1.0 Transitional"
1776msgstr "&XHTML 1.0 Transitional"
1777
1778#: standard input:926 pgadmin/ui/frmReport.xrc:11
1779msgid "&XML"
1780msgstr "&XML"
1781
1782#: standard input:939 pgadmin/ui/frmReport.xrc:24
1783msgid "&XSLT Process the XML data"
1784msgstr "&XSLT prosessoi XML tiedot"
1785
1786#: standard input:763 input:820 pgadmin/ui/frmHint.xrc:5
1787msgid "&Yes"
1788msgstr "Kyllä (&Y)"
1789
1790#: standard input:738 input:795 input:882 pgadmin/ui/frmExport.xrc:11
1791#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:40 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:45
1792#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:43 pgadmin/ui/frmImport.xrc:23
1793#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:26 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:62
1794msgid "'"
1795msgstr "'"
1796
1797#, c-format
1798msgid ""
1799"'%s' is not a valid identifier. It must start with A-Z or a-z or _ and can "
1800"contain A-Z and a-z and 0-9 and _."
1801msgstr ""
1802"'%s' ei ole hyväksytty tunniste. Tunnisteen pitää alkaa kirjaimella tai "
1803"alaviivalla ja se voi sisältää vain kirjaimia, numeroita ja alaviivan"
1804
1805#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:131 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:169
1806#, fuzzy
1807msgid "''"
1808msgstr "'"
1809
1810#: src/schema/pgCast.cpp:69 pgadmin/schema/pgCast.cpp:69
1811#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:132
1812msgid "(binary compatible)"
1813msgstr "(binääriyhteensopiva)"
1814
1815#: src/frm/frmReport.cpp:1312 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1296
1816#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1298 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1316
1817#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1311
1818msgid "*"
1819msgstr "*"
1820
1821#: src/frm/frmReport.cpp:1330 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1314
1822#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1316 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1334
1823#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1329
1824#, c-format
1825msgid "* Inherited columns from %s."
1826msgstr "Peritty taulusta %s"
1827
1828#: standard input:734 input:791 input:885 pgadmin/ui/frmExport.xrc:7
1829#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:43 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:48
1830#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:46 pgadmin/ui/frmImport.xrc:17
1831#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:65
1832msgid ","
1833msgstr ","
1834
1835#: src/dlg/dlgProperty.cpp:631 src/dlg/dlgProperty.cpp:670
1836#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:759 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:625
1837#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:649 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:723
1838#, c-format
1839msgid "-- Execute replicated using cluster \"%s\", set %ld\n"
1840msgstr "-- Toteuta replikointi käyttämällä ryvästä \"%s\", ryhmässä %ld\n"
1841
1842#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1902 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2125
1843#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2361
1844#, fuzzy
1845msgid "-- Executing pgScript\n"
1846msgstr "-- Ajetaan kysely:\n"
1847
1848#: src/frm/frmQuery.cpp:1035 src/frm/frmQuery.cpp:1447
1849#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1680 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2055
1850#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2289 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2531
1851msgid "-- Executing query:\n"
1852msgstr "-- Ajetaan kysely:\n"
1853
1854#: src/slony/slCluster.cpp:79 pgadmin/slony/slCluster.cpp:73
1855#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:142
1856msgid ""
1857"-- Use the installation wizard\n"
1858"-- to generate the Slony-I replication cluster.\n"
1859msgstr ""
1860"-- Käytä asennusvelhoa luodaksesi\n"
1861"--Slony-I replikointiryväksen.\n"
1862
1863#: src/dlg/dlgProperty.cpp:640 src/dlg/dlgProperty.cpp:679
1864#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:768 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:580
1865#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:582 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:638
1866#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:604 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:606
1867#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:662 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:677
1868#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:679 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:736
1869msgid "-- definition incomplete"
1870msgstr "-- vaillinainen määrittely"
1871
1872#: src/dlg/dlgProperty.cpp:638 src/dlg/dlgProperty.cpp:677
1873#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:766 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:579
1874#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:581 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:636
1875#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:603 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:605
1876#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:660 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:676
1877#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:678 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:734
1878msgid "-- nothing to change"
1879msgstr "-- ei muuttuneita tietoja"
1880
1881#: xtra/pgagent/win32.cpp:348 xtra/pgagent/win32.cpp:413
1882msgid "-d <displayname>\n"
1883msgstr "-d <näyttönimi>\n"
1884
1885#: xtra/pgagent/unix.cpp:28 xtra/pgagent/unix.cpp:29
1886msgid "-f run in the foreground (do not detach from the terminal)\n"
1887msgstr "-f aja etualalla (liitettynä terminaaliin)\n"
1888
1889#: xtra/pgagent/unix.cpp:31 xtra/pgagent/win32.cpp:351
1890#: xtra/pgagent/unix.cpp:33 xtra/pgagent/win32.cpp:416
1891msgid "-l <logging verbosity (ERROR=0, WARNING=1, DEBUG=2, default 0)>\n"
1892msgstr "-l <lokitiedon määrä (ERROR=0, WARNING=1, DEBUG=2, oletus 0)>\n"
1893
1894#: xtra/pgagent/win32.cpp:347 xtra/pgagent/win32.cpp:412
1895msgid "-p <password>\n"
1896msgstr "-p <salasana>\n"
1897
1898#: xtra/pgagent/unix.cpp:30 xtra/pgagent/win32.cpp:350
1899#: xtra/pgagent/unix.cpp:31 xtra/pgagent/win32.cpp:415
1900msgid ""
1901"-r <retry period after connection abort in seconds (>=10, default 30)>\n"
1902msgstr ""
1903"-r <aika uuteen yritykseen hylätyn yrityksen jälkeen (>=10, oletus 30)>\n"
1904
1905#: xtra/pgagent/unix.cpp:32
1906msgid "-s <log file (messages are logged to STDOUT if not specified>\n"
1907msgstr "-s <lokitiedosto (viestit siirretään STDOUT:n jos ei määritelty)>\n"
1908
1909#: xtra/pgagent/unix.cpp:29 xtra/pgagent/win32.cpp:349
1910#: xtra/pgagent/unix.cpp:30 xtra/pgagent/win32.cpp:414
1911msgid "-t <poll time interval in seconds (default 10)>\n"
1912msgstr "-t <tarkistus aika sekunteina (oletus 10)>\n"
1913
1914#: xtra/pgagent/win32.cpp:346 xtra/pgagent/win32.cpp:411
1915msgid "-u <user or DOMAIN\\user>\n"
1916msgstr "-u <tunnus tai KIRJAUTUMISALUE\\tunnus>\n"
1917
1918#: standard input:707 input:748 input:800 input:803 input:813 input:824
1919#: input:849 input:764 input:805 input:857 input:860 input:870 input:894
1920#: input:944 input:949 input:957 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:4
1921#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:4 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:4
1922#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:21 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:10
1923#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:12 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:14
1924#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:17 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:27
1925#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:53 pgadmin/ui/frmReport.xrc:29
1926#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:34 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:4
1927#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:15 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:10
1928#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:11 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:13
1929#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:15 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:22
1930#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:32 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:57
1931#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:5
1932msgid "..."
1933msgstr "..."
1934
1935#: src/frm/frmMain.cpp:252 src/frm/frmMain.cpp:412 pgadmin/frm/frmMain.cpp:435
1936#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:475 pgadmin/frm/frmMain.cpp:472
1937#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:526
1938msgid "0 Secs"
1939msgstr "0 sek."
1940
1941#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:111 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:141
1942#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:247 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:129
1943#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:159 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:277
1944#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:138 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:168
1945#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:319
1946#, fuzzy
1947msgid "1 hour"
1948msgstr "Joka tunti"
1949
1950#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:103 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:133
1951#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:243 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:121
1952#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:151 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:273
1953#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:130 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:160
1954#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:315
1955#, fuzzy
1956msgid "1 minute"
1957msgstr "Joka minuutti"
1958
1959#: src/frm/frmStatus.cpp:194 src/frm/frmStatus.cpp:244
1960#: src/frm/frmStatus.cpp:288 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:200
1961#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:251 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:297
1962#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:95 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:125
1963#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:239 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:113
1964#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:143 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:269
1965#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:122 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:152
1966#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:311
1967msgid "1 second"
1968msgstr "1 sekunti"
1969
1970#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:107 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:137
1971#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:245 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:125
1972#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:155 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:275
1973#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:134 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:164
1974#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:317
1975#, fuzzy
1976msgid "10 minutes"
1977msgstr "Minuutit"
1978
1979#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:99 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:129
1980#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:241 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:117
1981#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:147 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:271
1982#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:126 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:156
1983#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:313
1984#, fuzzy
1985msgid "10 seconds"
1986msgstr "1 sekunti"
1987
1988#: src/frm/frmEditGrid.cpp:143 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:144
1989#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:153 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:149
1990#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:155
1991msgid "100 rows"
1992msgstr "100 riviä."
1993
1994#: src/frm/frmEditGrid.cpp:141 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:142
1995#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:151 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:147
1996#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:153
1997msgid "1000 rows"
1998msgstr "1000 riviä."
1999
2000#: standard input:456 input:511 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:27
2001msgid "10th"
2002msgstr "10."
2003
2004#: standard input:457 input:512 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:28
2005msgid "11th"
2006msgstr "11."
2007
2008#: standard input:458 input:513 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:29
2009msgid "12th"
2010msgstr "12."
2011
2012#: standard input:459 input:514 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:30
2013msgid "13th"
2014msgstr "13."
2015
2016#: standard input:460 input:515 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:31
2017msgid "14th"
2018msgstr "14."
2019
2020#: standard input:461 input:516 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:32
2021msgid "15th"
2022msgstr "15."
2023
2024#: standard input:462 input:517 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:33
2025msgid "16th"
2026msgstr "16."
2027
2028#: standard input:463 input:518 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:34
2029msgid "17th"
2030msgstr "17."
2031
2032#: standard input:464 input:519 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:35
2033msgid "18th"
2034msgstr "18."
2035
2036#: standard input:465 input:520 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:36
2037msgid "19th"
2038msgstr "19."
2039
2040#: standard input:447 input:502 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:18
2041msgid "1st"
2042msgstr "1."
2043
2044#: standard input:466 input:521 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:37
2045msgid "20th"
2046msgstr "20."
2047
2048#: standard input:467 input:522 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:38
2049msgid "21st"
2050msgstr "21."
2051
2052#: standard input:468 input:523 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:39
2053msgid "22nd"
2054msgstr "22."
2055
2056#: standard input:469 input:524 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:40
2057msgid "23rd"
2058msgstr "23."
2059
2060#: standard input:470 input:525 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:41
2061msgid "24th"
2062msgstr "24."
2063
2064#: standard input:471 input:526 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:42
2065msgid "25th"
2066msgstr "25."
2067
2068#: standard input:472 input:527 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:43
2069msgid "26th"
2070msgstr "26."
2071
2072#: standard input:473 input:528 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:44
2073msgid "27th"
2074msgstr "27."
2075
2076#: standard input:474 input:529 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:45
2077msgid "28th"
2078msgstr "28."
2079
2080#: standard input:475 input:530 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:46
2081msgid "29th"
2082msgstr "29."
2083
2084#: standard input:448 input:503 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:19
2085msgid "2nd"
2086msgstr "2."
2087
2088#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:109 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:139
2089#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:246 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:127
2090#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:157 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:276
2091#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:136 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:166
2092#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:318
2093#, fuzzy
2094msgid "30 minutes"
2095msgstr "Minuutit"
2096
2097#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:101 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:131
2098#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:242 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:119
2099#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:149 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:272
2100#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:128 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:158
2101#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:314
2102#, fuzzy
2103msgid "30 seconds"
2104msgstr "%d sekuntia"
2105
2106#: standard input:476 input:531 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:47
2107msgid "30th"
2108msgstr "30."
2109
2110#: standard input:477 input:532 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:48
2111msgid "31st"
2112msgstr "31."
2113
2114#: standard input:449 input:504 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:20
2115msgid "3rd"
2116msgstr "3."
2117
2118#: standard input:450 input:505 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:21
2119msgid "4th"
2120msgstr "4."
2121
2122#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:105 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:135
2123#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:244 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:123
2124#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:153 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:274
2125#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:132 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:162
2126#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:316
2127#, fuzzy
2128msgid "5 minutes"
2129msgstr "Minuutit"
2130
2131#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:97 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:127
2132#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:240 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:115
2133#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:145 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:270
2134#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:124 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:154
2135#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:312
2136#, fuzzy
2137msgid "5 seconds"
2138msgstr "%d sekuntia"
2139
2140#: src/frm/frmEditGrid.cpp:142 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:143
2141#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:152 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:148
2142#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:154
2143msgid "500 rows"
2144msgstr "500 riviä."
2145
2146#: standard input:451 input:506 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:22
2147msgid "5th"
2148msgstr "5."
2149
2150#: standard input:452 input:507 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:23
2151msgid "6th"
2152msgstr "6."
2153
2154#: standard input:453 input:508 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:24
2155msgid "7th"
2156msgstr "7."
2157
2158#: standard input:454 input:509 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:25
2159msgid "8th"
2160msgstr "8."
2161
2162#: standard input:455 input:510 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:26
2163msgid "9th"
2164msgstr "9."
2165
2166#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:89 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:97
2167#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:106 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:114
2168#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:134 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:148
2169#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:157 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:165
2170#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:138 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:152
2171#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:161 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:169
2172msgid ":"
2173msgstr ":"
2174
2175msgid ""
2176": Notebook not found.\n"
2177"Prepare to crash!"
2178msgstr ""
2179": Muistikirjaa ei löytynyt.\n"
2180"Varaudu ohjelman kaatumiseen!"
2181
2182#: standard input:733 input:790 input:884 pgadmin/ui/frmExport.xrc:6
2183#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:42 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:47
2184#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:45 pgadmin/ui/frmImport.xrc:16
2185#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:64
2186msgid ";"
2187msgstr ";"
2188
2189#: standard input:293 input:337 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:17
2190#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:19
2191msgid "< operator"
2192msgstr "< operaattori"
2193
2194#: standard input:192 input:402 input:674 input:229 input:457 input:731
2195#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:7 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:18
2196#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:13 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:9
2197#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:21 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:15
2198#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:23
2199msgid "<<"
2200msgstr "<<"
2201
2202#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2210 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2313
2203msgid "<Binary data>"
2204msgstr "<binäärimuotoista dataa>"
2205
2206#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:218
2207#, fuzzy
2208msgid "<No default value>"
2209msgstr "Oletusarvo"
2210
2211#: src/agent/dlgSchedule.cpp:164 src/agent/dlgSchedule.cpp:169
2212#: src/agent/dlgSchedule.cpp:234 src/agent/dlgSchedule.cpp:241
2213#: src/agent/dlgSchedule.cpp:268 src/agent/dlgSchedule.cpp:273
2214#: src/agent/dlgSchedule.cpp:286 src/agent/dlgSchedule.cpp:293
2215#: src/agent/dlgSchedule.cpp:318 src/agent/dlgSchedule.cpp:323
2216#: src/agent/dlgSchedule.cpp:339 src/agent/dlgSchedule.cpp:346
2217#: src/agent/dlgSchedule.cpp:545 src/agent/dlgSchedule.cpp:553
2218#: src/agent/dlgSchedule.cpp:573 src/agent/dlgSchedule.cpp:581
2219#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:164 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:169
2220#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:234 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:241
2221#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:268 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:273
2222#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:286 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:293
2223#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:318 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:323
2224#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:339 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:346
2225#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:545 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:553
2226#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:573 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:581
2227#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:181 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:186
2228#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:255 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:262
2229#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:289 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:294
2230#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:307 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:314
2231#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:344 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:360
2232#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:367 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:566
2233#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:574 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:594
2234#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:602 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:197
2235#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:202 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:280
2236#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:287 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:319
2237#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:332 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:364
2238#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:369 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:385
2239#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:392 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:590
2240#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:598 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:618
2241#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:626
2242msgid "<any>"
2243msgstr "<any>"
2244
2245#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2636 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2693
2246#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2914
2247#, fuzzy
2248msgid "<binary data>"
2249msgstr "<binäärimuotoista dataa>"
2250
2251#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:225 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:94
2252#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:381 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:345
2253#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:266 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:439
2254#: pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:102 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:367
2255#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:279 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:454
2256#: pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:279 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:417
2257#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:372
2258#, fuzzy
2259msgid "<default tablespace>"
2260msgstr "Oletustaulualue"
2261
2262#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:129 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:167
2263#, fuzzy
2264msgid "<empty string>"
2265msgstr "vain teksti"
2266
2267#: src/frm/frmHelp.cpp:126
2268#, c-format
2269msgid "<html><body>Loading %s</body></html>"
2270msgstr "<html><body>Ladataan %s</body></html>"
2271
2272#: src/frm/frmQuery.cpp:204 src/frm/frmQuery.cpp:262
2273#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:302 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:348
2274#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:417 pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:208
2275#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:456
2276msgid "<new connection>"
2277msgstr "<uusi yhteys>"
2278
2279#: src/dlg/dlgColumn.cpp:143 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:151
2280msgid "<new sequence>"
2281msgstr "<uusi sekvenssi>"
2282
2283#: src/schema/pgTable.cpp:415 src/schema/pgTable.cpp:518
2284#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:562 pgadmin/schema/pgTable.cpp:826
2285#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:873 pgadmin/schema/pgTable.cpp:986
2286msgid "<no primary key>"
2287msgstr "<ei primääriavainta>"
2288
2289#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:286 src/slony/dlgRepCluster.cpp:364
2290#: src/slony/slCluster.cpp:298 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:287
2291#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:376 pgadmin/slony/slCluster.cpp:290
2292#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:283 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:379
2293#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:299 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:515
2294#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:642 pgadmin/slony/slCluster.cpp:373
2295msgid "<none>"
2296msgstr "<none>"
2297
2298#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:127 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:165
2299msgid "<null>"
2300msgstr ""
2301
2302#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:485 pgadmin/debugger/dbgModel.cpp:56
2303msgid "<source not available>"
2304msgstr ""
2305
2306#: standard input:294 input:338 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:18
2307#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:20
2308msgid "> operator"
2309msgstr "> operaattori"
2310
2311#: standard input:191 input:401 input:673 input:228 input:456 input:730
2312#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:17
2313#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:12 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:8
2314#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:20 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:14
2315#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:22
2316msgid ">>"
2317msgstr ">>"
2318
2319#: src/frm/frmUpdate.cpp:72 src/frm/frmUpdate.cpp:74
2320msgid "@@@pgAdmin internal: Translated string count"
2321msgstr "@@@pgAdmin sisäinen: Muunnettujen rivien lukumäärä"
2322
2323#: src/frm/frmStatus.cpp:875 src/frm/frmStatus.cpp:879
2324#: src/frm/frmStatus.cpp:927 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:942
2325#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2062 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2087
2326#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2232 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2257
2327#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2549 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2574
2328msgid "A cancel signal was sent to the selected server process(es)."
2329msgstr "Peruutussignaali lähetetty valituille palvelinprosesseille."
2330
2331#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:37
2332msgid "A command line utility which reads STDIN and directs output to STDOUT."
2333msgstr ""
2334
2335#: src/base/sysLogger.cpp:77
2336msgid ""
2337"A fatal error has occured:\n"
2338"\n"
2339msgstr ""
2340"Vakava virhe:\n"
2341"\n"
2342
2343#: src/base/sysLogger.cpp:77 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:78
2344#: pgadmin/utils/sysLogger.cpp:140 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:148
2345msgid ""
2346"A fatal error has occurred:\n"
2347"\n"
2348msgstr ""
2349"Tapahtui vakava virhe:\n"
2350"\n"
2351
2352#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:195 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:192
2353#: pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:198 pgadmin/dlg/dlgAddFavourite.cpp:176
2354msgid "A folder with the specified name already exists."
2355msgstr "Samanniminen kansio on jo olemassa"
2356
2357#: standard input:878 input:987
2358msgid "A new program version is available and a very long string it is"
2359msgstr "Uusi ohjelmaversio löytyi ja se pitkä rivi on"
2360
2361#: src/frm/frmQuery.cpp:752 src/frm/frmQuery.cpp:1090
2362#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1179 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1370
2363#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1530 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1707
2364msgid "A query is running. Do you wish to cancel it?"
2365msgstr "Kyselyä ajetaan. Haluatko varmasti keskeyttää sen?"
2366
2367#: src/frm/frmStatus.cpp:910 src/frm/frmStatus.cpp:914
2368#: src/frm/frmStatus.cpp:962 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:982
2369#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2129 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2154
2370#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2299 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2324
2371#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2616 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2641
2372msgid "A terminate signal was sent to the selected server process(es)."
2373msgstr "Lopetussignaali lähetetty valituille palvelinprosesseille."
2374
2375#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1768 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1782
2376msgid ""
2377"A typed table only has the type's columns. All other columns will be "
2378"dropped. Are you sure you want to do this?"
2379msgstr ""
2380
2381#: src/schema/pgDatabase.cpp:400 src/schema/pgFunction.cpp:140
2382#: src/schema/pgLanguage.cpp:65 src/schema/pgSchema.cpp:140
2383#: src/schema/pgSequence.cpp:101 src/schema/pgTable.cpp:413
2384#: src/schema/pgTablespace.cpp:127 src/schema/pgView.cpp:85
2385#: src/schema/pgDatabase.cpp:416 src/schema/pgFunction.cpp:156
2386#: src/schema/pgLanguage.cpp:72 src/schema/pgSchema.cpp:141
2387#: src/schema/pgSequence.cpp:106 src/schema/pgTable.cpp:516
2388#: src/schema/pgView.cpp:190 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:133
2389#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:426 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:200
2390#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:66 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:209
2391#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:107 pgadmin/schema/pgTable.cpp:560
2392#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:120 pgadmin/schema/pgView.cpp:224
2393#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:139 pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:393
2394#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:324 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:431
2395#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:206 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:68
2396#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:267 pgadmin/schema/pgTable.cpp:824
2397#: pgadmin/schema/pgView.cpp:229 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:148
2398#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:357 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:516
2399#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:227 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:277
2400#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:869 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:131
2401#: pgadmin/schema/pgView.cpp:231 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:196
2402#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:455 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:155
2403#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:494 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:705
2404#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:154
2405#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:155 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:424
2406#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:133 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:426
2407#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:183 pgadmin/schema/pgTable.cpp:982
2408#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:202 pgadmin/schema/pgType.cpp:323
2409#: pgadmin/schema/pgView.cpp:514
2410msgid "ACL"
2411msgstr "ACL"
2412
2413#: standard input:613 input:670 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:9
2414#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:15
2415msgid "AFTER"
2416msgstr "AFTER"
2417
2418#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:10
2419msgid "ALWAYS"
2420msgstr ""
2421
2422#: standard input:778 input:783 input:835 input:840
2423#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:5 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:10
2424#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:11
2425msgid "ANALYZE"
2426msgstr "ANALYZE"
2427
2428#: standard input:589 input:646 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:25
2429#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:26 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:39
2430#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:27 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:40
2431#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:38 pgadmin/ui/dlgView.xrc:26
2432msgid "ANALYZE base threshold"
2433msgstr "ANALYZE perus kynnys"
2434
2435#: standard input:591 input:648 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:27
2436#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:28 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:41
2437#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:29 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:42
2438#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:40 pgadmin/ui/dlgView.xrc:28
2439msgid "ANALYZE scale factor"
2440msgstr "ANALYZE skaalauskerroin"
2441
2442msgid "AND"
2443msgstr "AND"
2444
2445#: src/agent/pgaJob.cpp:144 src/agent/pgaJob.cpp:220 src/agent/pgaStep.cpp:191
2446#: src/agent/pgaStep.cpp:200 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:138
2447#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:214 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:194
2448#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:197 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:186
2449#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:262 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:255
2450msgid "Aborted"
2451msgstr "Keskeytetty"
2452
2453#: standard input:123 input:128 pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:9
2454#: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:21 pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:7
2455#: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:19
2456msgid "Accept the current options and close the dialogue."
2457msgstr "Hyväksy nykyiset asetukset ja sulje dialogi."
2458
2459#: standard input:834 input:836 input:904 input:906
2460#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:67 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:69
2461#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:72 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:91
2462#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:100
2463msgid "Accept the current settings and close the dialogue."
2464msgstr "Hyväksy nykyiset asetukset ja sulje dialogi."
2465
2466#: src/schema/pgIndex.cpp:208 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:105
2467#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:163 standard input:212
2468#: src/schema/pgIndex.cpp:218 input:249 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:225
2469#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:108
2470#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:198
2471#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:63 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:4
2472#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:258 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:218
2473#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:407 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:193
2474#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:279
2475#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:124 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:7
2476#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:8
2477msgid "Access method"
2478msgstr "Indeksin tyyppi"
2479
2480#: src/schema/pgRole.cpp:245 src/schema/pgUser.cpp:208 standard input:392
2481#: input:667 input:447 input:724 pgadmin/schema/pgRole.cpp:251
2482#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:198 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:7
2483#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:6 pgadmin/schema/pgRole.cpp:258
2484#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:262 pgadmin/schema/pgUser.cpp:203
2485#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:458 pgadmin/schema/pgUser.cpp:270
2486#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:9
2487msgid "Account expires"
2488msgstr "Käyttäjätili vanhenee"
2489
2490#: src/slony/slNode.cpp:153 src/slony/slNode.cpp:323
2491#: pgadmin/slony/slNode.cpp:146 pgadmin/slony/slNode.cpp:314
2492#: pgadmin/slony/slNode.cpp:147 pgadmin/slony/slNode.cpp:315
2493#: pgadmin/slony/slNode.cpp:318 pgadmin/slony/slNode.cpp:208
2494#: pgadmin/slony/slNode.cpp:418
2495msgid "Acks outstanding"
2496msgstr "Pikäkestoinen kuittaus(?)"
2497
2498#: src/schema/pgRule.cpp:67 standard input:139 input:176
2499#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:16 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:18
2500msgid "Action"
2501msgstr "Tapahtuma"
2502
2503#: src/slony/slNode.cpp:239 src/slony/slSequence.cpp:78
2504#: src/slony/slSubscription.cpp:126 src/slony/slSubscription.cpp:132
2505#: pgadmin/slony/slNode.cpp:230 pgadmin/slony/slSequence.cpp:69
2506#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:122 pgadmin/slony/slNode.cpp:231
2507#: pgadmin/slony/slNode.cpp:293 pgadmin/slony/slSequence.cpp:130
2508#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:183
2509msgid "Active"
2510msgstr "Aktiivinen"
2511
2512#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:76 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:81
2513#, fuzzy
2514msgid "Active Process Colour"
2515msgstr "VACUUM peruskynnys"
2516
2517#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:117 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:175
2518#, fuzzy
2519msgid "Active threshold"
2520msgstr "VACUUM peruskynnys"
2521
2522#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:271 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:412
2523#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:836 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:315
2524#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:495 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1024
2525#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:361 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:561
2526#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1201
2527#, fuzzy
2528msgid "Activity"
2529msgstr "Aktiivinen"
2530
2531#: standard input:137 input:174 input:219 input:232 input:251 input:255
2532#: input:499 input:574 input:579 input:582 input:211 input:257 input:270
2533#: input:289 input:293 input:554 input:631 input:636 input:639
2534#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:14 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:27
2535#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:13 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:7
2536#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:15 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:19
2537#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:70 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:10
2538#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:15 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:18
2539#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:39 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:31
2540#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:18 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:11
2541#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:19 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:9
2542#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:19 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:12
2543#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:16 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:19
2544#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:20 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:16
2545#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:16 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:17
2546#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:34 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:21
2547#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:21 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:27
2548#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:30 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:25
2549#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:21
2550msgid "Add"
2551msgstr "Lisää"
2552
2553#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:166
2554#, fuzzy
2555msgid "Add Column"
2556msgstr "Kenttä"
2557
2558#: src/dlg/dlgServer.cpp:317 src/dlg/dlgServer.cpp:324
2559#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1159 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1325
2560#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1469 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1868
2561msgid "Add Server"
2562msgstr "Lisää palvelin"
2563
2564#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:164
2565#, fuzzy
2566msgid "Add Table"
2567msgstr "Lisää taulu/näkymä"
2568
2569#: standard input:696 input:753
2570msgid "Add Tables/Views"
2571msgstr "Lisää taulu/näkymä"
2572
2573#: src/dlg/dlgServer.cpp:316 src/dlg/dlgServer.cpp:317
2574#: src/dlg/dlgServer.cpp:323 src/dlg/dlgServer.cpp:324
2575#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1158 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1159
2576#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1324 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1325
2577#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1468 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1469
2578#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1867 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1868
2579msgid "Add a connection to a server."
2580msgstr "Lisää palvelinyhteys."
2581
2582msgid "Add a new Check Constraint."
2583msgstr "Lisää uusi rajoitteen tarkistus"
2584
2585msgid "Add a new Column."
2586msgstr "Lisää uusi kenttä"
2587
2588msgid "Add a new Foreign Key."
2589msgstr "Lisää uusi viiteavain"
2590
2591msgid "Add a new Index."
2592msgstr "Lisää uusi indeksi."
2593
2594msgid "Add a new Trigger."
2595msgstr "Lisää uusi liipaisin."
2596
2597msgid "Add a new Unique Constraint."
2598msgstr "Lisää uusi yksilöllinen rajoite."
2599
2600#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:613 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:615
2601#, fuzzy
2602msgid "Add a new criteria line"
2603msgstr "Lisää uusi liipaisin."
2604
2605#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:1506 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:1512
2606#, fuzzy
2607msgid "Add a new join"
2608msgstr "Lisää uusi kenttä"
2609
2610msgid "Add a table or view to the datagram."
2611msgstr "Lisää taulu tai näkymä datagrammiin."
2612
2613#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:25
2614#, fuzzy
2615msgid "Add after"
2616msgstr "Lisää suosikki"
2617
2618#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:877 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:880
2619#, fuzzy
2620msgid "Add all columns"
2621msgstr "kaikki solut"
2622
2623#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:24
2624#, fuzzy
2625msgid "Add before"
2626msgstr "Lisää palvelin"
2627
2628#: src/frm/frmQuery.cpp:186 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:203
2629#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:247 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:314
2630#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:337
2631msgid "Add current query to favourites"
2632msgstr "Lisää nykyinen kysely suosikkeihin"
2633
2634#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:164
2635msgid "Add empty table to the current model"
2636msgstr ""
2637
2638#: src/agent/dlgSchedule.cpp:259 src/agent/dlgSchedule.cpp:281
2639#: src/agent/dlgSchedule.cpp:288 src/agent/dlgSchedule.cpp:295
2640#: src/agent/dlgSchedule.cpp:309 src/agent/dlgSchedule.cpp:334
2641#: src/agent/dlgSchedule.cpp:341 src/agent/dlgSchedule.cpp:348
2642#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:259 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:281
2643#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:288 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:295
2644#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:309 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:334
2645#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:341 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:348
2646#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:280 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:302
2647#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:316 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:330
2648#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:355 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:362
2649#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:369 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:305
2650#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:327 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:380
2651#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:387 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:394
2652msgid "Add exception"
2653msgstr "Lisää poikkeus"
2654
2655#: standard input:1 pgadmin/ui/dlgAddFavourite.xrc:1
2656msgid "Add favourite"
2657msgstr "Lisää suosikki"
2658
2659#: src/frm/frmQuery.cpp:186 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:203
2660#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:247 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:314
2661#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:337
2662msgid "Add favourite..."
2663msgstr "Lisää suosikki..."
2664
2665#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:2196 pgadmin/schema/pgServer.cpp:2203
2666msgid "Add named restore point"
2667msgstr ""
2668
2669#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:166
2670#, fuzzy
2671msgid "Add new column to the selected table"
2672msgstr "Ota kaikki valitun taulun liipaisimet käyttöön."
2673
2674#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:159
2675#, fuzzy
2676msgid "Add new diagram"
2677msgstr "Lisää uusi liipaisin."
2678
2679#: src/dlg/dlgServer.cpp:232 src/dlg/dlgServer.cpp:238
2680#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:247 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:279
2681#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:376 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:547
2682msgid "Add server"
2683msgstr "Lisää palvelin"
2684
2685#: standard input:110 input:115 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:8
2686msgid "Add the select column for ascending sort."
2687msgstr "Lisää kenttä nousevaan järjestelyyn."
2688
2689#: standard input:112 input:117 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:10
2690msgid "Add the select column for descending sort."
2691msgstr "Lisää kenttä laskevaan järjestelyyn."
2692
2693#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:875 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:878
2694#, fuzzy
2695msgid "Add the selected column"
2696msgstr "Poista valittu järjestyskenttä"
2697
2698#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:83 standard input:81 input:407 input:657
2699#: input:678 src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:82 input:86 input:462 input:714
2700#: input:735 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:82 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:11
2701#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:33 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:23
2702#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:36 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:17
2703#: pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:86 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:15
2704#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:37 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:24
2705#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:13
2706#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:12 pgadmin/ui/dlgType.xrc:16
2707#: pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:142 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:17
2708#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:7 pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:149
2709#: pgadmin/ctl/ctlSeclabelPanel.cpp:66 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:15
2710#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:16 pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:14
2711#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:14 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:23
2712#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:40 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:26
2713#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:9 pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:15
2714#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:14 pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:9
2715msgid "Add/Change"
2716msgstr "Lisää/Muuta"
2717
2718#: standard input:535
2719msgid "Address"
2720msgstr "Osoite"
2721
2722#: standard input:306 input:361 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:7
2723msgid "Admin Node"
2724msgstr "Valvoja solmu"
2725
2726#: src/slony/slCluster.cpp:298 src/slony/slCluster.cpp:302
2727#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:290 pgadmin/slony/slCluster.cpp:294
2728#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:373 pgadmin/slony/slCluster.cpp:377
2729msgid "Admin node"
2730msgstr "Valvoja solmu"
2731
2732#: src/slony/slCluster.cpp:301 pgadmin/slony/slCluster.cpp:293
2733#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:376
2734msgid "Admin node ID"
2735msgstr "Valvoja solmun ID"
2736
2737#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:31
2738msgid "Advanced"
2739msgstr ""
2740
2741msgid "Agent"
2742msgstr "Agentti"
2743
2744#: src/schema/pgAggregate.cpp:202 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:261
2745#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:289 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:400
2746msgid "Aggregate"
2747msgstr "Koostefunktio"
2748
2749#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:66
2750#, fuzzy
2751msgid "Aggregate DDL"
2752msgstr "Koostefunktio"
2753
2754#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:62
2755#, fuzzy
2756msgid "Aggregate DDL report"
2757msgstr "Luo raportti"
2758
2759#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:73
2760#, fuzzy
2761msgid "Aggregate dependencies"
2762msgstr "riippuvuudet"
2763
2764#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:69
2765#, fuzzy
2766msgid "Aggregate dependencies report"
2767msgstr "Riippuvaisuusraportti"
2768
2769#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:80
2770#, fuzzy
2771msgid "Aggregate dependents"
2772msgstr "riippuvaiset"
2773
2774#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:76
2775#, fuzzy
2776msgid "Aggregate dependents report"
2777msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista"
2778
2779#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:59
2780#, fuzzy
2781msgid "Aggregate properties"
2782msgstr "ominaisuudet"
2783
2784#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:55
2785#, fuzzy
2786msgid "Aggregate properties report"
2787msgstr "&Ominaisuusraportti"
2788
2789#: src/schema/pgAggregate.cpp:212 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:190
2790#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:271 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:76
2791#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:157 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:264
2792#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:339 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:183
2793#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:299 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:84
2794#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:190 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:97
2795#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:179 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:308
2796#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:85 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:198
2797#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:402 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:410
2798#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:207 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:332
2799#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:132 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:223
2800#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:78 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:113
2801msgid "Aggregates"
2802msgstr "Koostefunktiot"
2803
2804#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:386
2805#, fuzzy
2806msgid "Aggregates list report"
2807msgstr "%s raportti."
2808
2809#: src/schema/pgType.cpp:130 pgadmin/schema/pgType.cpp:161
2810#: pgadmin/schema/pgType.cpp:173 pgadmin/gqb/gqbGridProjTable.cpp:102
2811#: pgadmin/schema/pgType.cpp:324
2812msgid "Alias"
2813msgstr "Alias"
2814
2815#: src/schema/pgType.cpp:136 standard input:642 src/schema/pgType.cpp:137
2816#: input:699 pgadmin/schema/pgType.cpp:172 pgadmin/ui/dlgType.xrc:21
2817#: pgadmin/schema/pgType.cpp:184 pgadmin/ui/dlgType.xrc:32
2818#: pgadmin/schema/pgType.cpp:343 pgadmin/ui/dlgType.xrc:58
2819msgid "Alignment"
2820msgstr "Kohdistus"
2821
2822#: standard input:879 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:37
2823#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:42 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:40
2824#: pgadmin/dlg/dlgMoveTablespace.cpp:50 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:59
2825msgid "All"
2826msgstr "Kaikki"
2827
2828#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:149 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:831
2829#, fuzzy
2830msgid "All schemas"
2831msgstr "Vain kaavio"
2832
2833#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1804 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1819
2834msgid "All type's columns will be dropped. Are you sure you want to do this?"
2835msgstr ""
2836
2837#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:69 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:104
2838#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:811
2839#, fuzzy
2840msgid "All types"
2841msgstr "Lopullinen tietotyyppi"
2842
2843#: xtra/pgagent/connection.cpp:117 xtra/pgagent/connection.cpp:151
2844#, c-format
2845msgid "Allocating existing connection to database %s"
2846msgstr "Palautetaan yhteyttä tietokantaan %s"
2847
2848#: xtra/pgagent/connection.cpp:133 xtra/pgagent/connection.cpp:167
2849#, c-format
2850msgid "Allocating new connection to database %s"
2851msgstr "Muodostetaan uusi yhteys tietokantaan %s"
2852
2853#: src/schema/pgDatabase.cpp:416 src/schema/pgDatabase.cpp:432
2854#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:445 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:458
2855#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:565 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:753
2856msgid "Allow connections?"
2857msgstr "Salli yhteydet?"
2858
2859#: src/slony/slTable.cpp:96 pgadmin/slony/slTable.cpp:87
2860#: pgadmin/slony/slTable.cpp:161
2861msgid "Altered"
2862msgstr "Muutettu"
2863
2864#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:266
2865msgid ""
2866"An 'edbspl' target with a variadic argument is not supported by this version "
2867"of pgAdmin debugger!"
2868msgstr ""
2869
2870#: src/base/sysLogger.cpp:83
2871msgid ""
2872"An error has occured:\n"
2873"\n"
2874msgstr ""
2875"Virhe:\n"
2876"\n"
2877
2878#: src/base/sysLogger.cpp:83 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:84
2879#: pgadmin/utils/sysLogger.cpp:146 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:154
2880msgid ""
2881"An error has occurred:\n"
2882"\n"
2883msgstr ""
2884"Virhe:\n"
2885"\n"
2886
2887#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:683 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:855
2888#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:879
2889msgid ""
2890"An error occured executing the second stage SQL statement.\n"
2891"\n"
2892"Changes may have been partially applied."
2893msgstr ""
2894"SQL-lauseiden suorituksessa tapahtui virhe, mutta osa lauseista oli jo "
2895"ehditty suorittaa.\n"
2896"\n"
2897"Muutokset saattavat olla voimassa vain osittain."
2898
2899#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:938
2900#, fuzzy
2901msgid ""
2902"An error occurred executing the second stage SQL statement.\n"
2903"\n"
2904"Changes may have been partially applied."
2905msgstr ""
2906"SQL-lauseiden suorituksessa tapahtui virhe, mutta osa lauseista oli jo "
2907"ehditty suorittaa.\n"
2908"\n"
2909"Muutokset saattavat olla voimassa vain osittain."
2910
2911#: src/agent/dlgSchedule.cpp:288 src/agent/dlgSchedule.cpp:341
2912#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:288 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:341
2913#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:309 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:362
2914#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:334 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:387
2915msgid "An exception already exists for any time on this date!"
2916msgstr "Poikkeus esiintyy jo koko ajan mainittulla päivämäärällä!"
2917
2918#: src/agent/dlgSchedule.cpp:295 src/agent/dlgSchedule.cpp:348
2919#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:295 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:348
2920#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:316 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:369
2921#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:341 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:394
2922msgid "An exception already exists for this time on any date!"
2923msgstr "Poikkeus esiintyy jo mainitun päivän annetulla ajalla!"
2924
2925#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:307 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:322
2926#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:451 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:597
2927msgid ""
2928"An invalid EnterpriseDB help path was specified.\n"
2929"\n"
2930"Please enter another filename, directory or URL, or leave the path blank."
2931msgstr ""
2932"EnterpriseDB ohjepolku on virheellinen.\n"
2933"\n"
2934"Syötä toinen tiedoston nimi, kansio tai URL, tai jätä polku tyhjäksi."
2935
2936#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:330 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:459
2937#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:605
2938#, fuzzy
2939msgid ""
2940"An invalid GreenplumDB help path was specified.\n"
2941"\n"
2942"Please enter another filename, directory or URL, or leave the path blank."
2943msgstr ""
2944"Slony ohjepolku on virheellinen.\n"
2945"\n"
2946"Syötä toinen tiedoston nimi, kansio tai URL, tai jätä polku tyhjäksi."
2947
2948#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:299 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:314
2949#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:443 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:589
2950msgid ""
2951"An invalid PostgreSQL help path was specified.\n"
2952"\n"
2953"Please enter another filename, directory or URL, or leave the path blank."
2954msgstr ""
2955"PostgreSQL ohjepolku on virheellinen.\n"
2956"\n"
2957"Syötä toinen tiedoston nimi, kansio tai URL, tai jätä polku tyhjäksi."
2958
2959#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:315 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:338
2960#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:467 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:613
2961msgid ""
2962"An invalid Slony help path was specified.\n"
2963"\n"
2964"Please enter another filename, directory or URL, or leave the path blank."
2965msgstr ""
2966"Slony ohjepolku on virheellinen.\n"
2967"\n"
2968"Syötä toinen tiedoston nimi, kansio tai URL, tai jätä polku tyhjäksi."
2969
2970#: standard input:880 input:989
2971msgid "An updated translation is available"
2972msgstr "Päivitetty käännös saatavilla"
2973
2974#: src/frm/frmQuery.cpp:139 src/frm/frmQuery.cpp:176
2975#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:193 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:237
2976msgid "Analyze"
2977msgstr "Analysoi"
2978
2979#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1264 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1377
2980#, fuzzy
2981msgid "Analyze counter"
2982msgstr "Analysoi"
2983
2984#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:38
2985#, fuzzy
2986msgid "Analyze func"
2987msgstr "Analysoi"
2988
2989#: pgadmin/schema/pgType.cpp:358
2990#, fuzzy
2991msgid "Analyze function"
2992msgstr "Lopullinen funktio"
2993
2994#: src/agent/pgaSchedule.cpp:294 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:287
2995#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:335
2996msgid "Any day of the week"
2997msgstr "Mikä tahansa päivä viikosta"
2998
2999#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:199 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:435
3000#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:195 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:431
3001#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:201 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:469
3002msgid "Append a DESCENDING sort condition based on this column"
3003msgstr ""
3004
3005#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:198 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:434
3006#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:194 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:430
3007#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:200 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:468
3008msgid "Append an ASCENDING sort condition based on this column"
3009msgstr ""
3010
3011#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:507 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:573
3012#, fuzzy
3013msgid "Application name"
3014msgstr "Replikointijoukot"
3015
3016#: standard input:183 input:693 input:220 input:750
3017#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:38
3018msgid "Apply"
3019msgstr "Käytä"
3020
3021#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2040 src/frm/frmEditGrid.cpp:2041
3022#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2639 src/frm/frmEditGrid.cpp:2640
3023#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2748 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2749
3024#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3074 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3075
3025#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3132 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3133
3026#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3358 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3359
3027msgid "Apply a filter and view the data in the selected object."
3028msgstr "Aseta suodatin ja näytä valitun taulun tieto"
3029
3030#: src/agent/pgaSchedule.cpp:373 standard input:483 input:538
3031#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:366 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:54
3032#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:414
3033msgid "April"
3034msgstr "Huhtikuu"
3035
3036#: src/frm/frmStatus.cpp:840 src/frm/frmStatus.cpp:844
3037#: src/frm/frmStatus.cpp:892 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:907
3038#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2022 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2192
3039#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2509
3040msgid "Are you sure the logfile should be rotated?"
3041msgstr "Oletko varma että lokitiedosto pitää vaihtaa?"
3042
3043#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:706
3044#, fuzzy, c-format
3045msgid "Are you sure you want to delete diagram \"%s\" from model?"
3046msgstr "Haluatko varmasti poistaa "
3047
3048#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:163 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:160
3049msgid "Are you sure you want to delete the "
3050msgstr "Haluatko varmasti poistaa "
3051
3052#: pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:163
3053#, fuzzy, c-format
3054msgid "Are you sure you want to delete the favourite '%s'?"
3055msgstr "Haluatko varmasti poistaa "
3056
3057#: pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:165
3058#, fuzzy, c-format
3059msgid "Are you sure you want to delete the folder '%s'?"
3060msgstr "Haluatko varmasti poistaa "
3061
3062#: src/frm/frmConfig.cpp:237 src/frm/frmConfig.cpp:246
3063#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:245 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:247
3064msgid "Are you sure you want trigger the server to reload its configuration?"
3065msgstr "Haluatko varmasti ladata palvelimen asetukset uudestaan?"
3066
3067msgid "Are you sure you wish shutdown this server?"
3068msgstr "Haluatko varmasti sammuttaa tämän serverin?"
3069
3070#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:227
3071#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:229 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:796
3072msgid ""
3073"Are you sure you wish to abort the debugging session?\n"
3074"This will abort the function currently being debugged."
3075msgstr ""
3076"Haluatko varmasti keskeyttää debuggausistunnon?\n"
3077"Se keskeyttää debugattavan funktion suorituksen."
3078
3079#: src/frm/frmStatus.cpp:863 src/frm/frmStatus.cpp:867
3080#: src/frm/frmStatus.cpp:915 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:930
3081#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2050 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2075
3082#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2220 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2245
3083#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2537 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2562
3084msgid "Are you sure you wish to cancel the selected query(s)?"
3085msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa valitut kyselyt?"
3086
3087#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:587 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:611
3088#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:684
3089#, fuzzy
3090msgid "Are you sure you wish to cancel your edit?"
3091msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa valitut kyselyt?"
3092
3093#: src/frm/frmStatus.cpp:921 src/frm/frmStatus.cpp:925
3094#: src/frm/frmStatus.cpp:973 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:998
3095#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2167 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2337
3096#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2744
3097msgid "Are you sure you wish to commit the selected prepared transactions?"
3098msgstr "Haluatko varmasti sitouttaa valitut transaktiot?"
3099
3100#: src/frm/frmEditGrid.cpp:712 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:797
3101#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1218
3102#, c-format
3103msgid "Are you sure you wish to delete the %d selected rows?"
3104msgstr "Haluatko varmasti poistaa %d valittua riviä?"
3105
3106#: src/frm/frmEditGrid.cpp:507
3107msgid "Are you sure you wish to delete the selected row(s)?"
3108msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut rivit?"
3109
3110#: src/frm/frmEditGrid.cpp:710 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:795
3111#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1067 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1092
3112#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1216
3113#, fuzzy, c-format
3114msgid "Are you sure you wish to delete the selected row?"
3115msgid_plural "Are you sure you wish to delete the %d selected rows?"
3116msgstr[0] "Haluatko varmasti poistaa valitun rivin?"
3117msgstr[1] "Haluatko varmasti poistaa valitun rivin?"
3118
3119#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1020 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1534
3120#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1597 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1796
3121msgid "Are you sure you wish to disable all triggers on this table?"
3122msgstr "Haluatko varmasti ottaa kaikki tämän taulun liipaisimet pois käytöstä?"
3123
3124#: pgadmin/frm/events.cpp:681 pgadmin/frm/events.cpp:763
3125#, fuzzy, c-format
3126msgid "Are you sure you wish to drop %s \"%s\"?"
3127msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?"
3128
3129#: src/main/events.cpp:652 src/main/events.cpp:630 pgadmin/frm/events.cpp:668
3130#: pgadmin/frm/events.cpp:665 pgadmin/frm/events.cpp:747
3131#, c-format
3132msgid ""
3133"Are you sure you wish to drop %s %s including all objects that depend on it?"
3134msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?"
3135
3136#: src/main/events.cpp:658 src/main/events.cpp:636 pgadmin/frm/events.cpp:674
3137#: pgadmin/frm/events.cpp:684 pgadmin/frm/events.cpp:766
3138#, c-format
3139msgid "Are you sure you wish to drop %s %s?"
3140msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?"
3141
3142#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:45
3143#, fuzzy, c-format
3144msgid ""
3145"Are you sure you wish to drop FTS configuration \"%s\" including all objects "
3146"that depend on it?"
3147msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?"
3148
3149#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:49
3150#, fuzzy, c-format
3151msgid "Are you sure you wish to drop FTS configuration \"%s\"?"
3152msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?"
3153
3154#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:45
3155#, fuzzy, c-format
3156msgid ""
3157"Are you sure you wish to drop FTS dictionary \"%s\" including all objects "
3158"that depend on it?"
3159msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?"
3160
3161#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:49
3162#, fuzzy, c-format
3163msgid "Are you sure you wish to drop FTS dictionary \"%s\"?"
3164msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?"
3165
3166#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:45
3167#, fuzzy, c-format
3168msgid ""
3169"Are you sure you wish to drop FTS parser \"%s\" including all objects that "
3170"depend on it?"
3171msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?"
3172
3173#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:49
3174#, fuzzy, c-format
3175msgid "Are you sure you wish to drop FTS parser \"%s\"?"
3176msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?"
3177
3178#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:45
3179#, fuzzy, c-format
3180msgid ""
3181"Are you sure you wish to drop FTS template \"%s\" including all objects that "
3182"depend on it?"
3183msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?"
3184
3185#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:49
3186#, fuzzy, c-format
3187msgid "Are you sure you wish to drop FTS template \"%s\"?"
3188msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?"
3189
3190#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:92
3191#, fuzzy, c-format
3192msgid ""
3193"Are you sure you wish to drop Slony cluster \"%s\" including all objects "
3194"that depend on it?"
3195msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?"
3196
3197#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:96
3198#, fuzzy, c-format
3199msgid "Are you sure you wish to drop Slony cluster \"%s\"?"
3200msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?"
3201
3202#: pgadmin/slony/slListen.cpp:56
3203#, fuzzy, c-format
3204msgid ""
3205"Are you sure you wish to drop Slony listen \"%s\" including all objects that "
3206"depend on it?"
3207msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?"
3208
3209#: pgadmin/slony/slListen.cpp:60
3210#, fuzzy, c-format
3211msgid "Are you sure you wish to drop Slony listen \"%s\"?"
3212msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?"
3213
3214#: pgadmin/slony/slNode.cpp:85
3215#, fuzzy, c-format
3216msgid ""
3217"Are you sure you wish to drop Slony node \"%s\" including all objects that "
3218"depend on it?"
3219msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?"
3220
3221#: pgadmin/slony/slNode.cpp:89
3222#, fuzzy, c-format
3223msgid "Are you sure you wish to drop Slony node \"%s\"?"
3224msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?"
3225
3226#: pgadmin/slony/slPath.cpp:55
3227#, fuzzy, c-format
3228msgid ""
3229"Are you sure you wish to drop Slony path \"%s\" including all objects that "
3230"depend on it?"
3231msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?"
3232
3233#: pgadmin/slony/slPath.cpp:59
3234#, fuzzy, c-format
3235msgid "Are you sure you wish to drop Slony path \"%s\"?"
3236msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?"
3237
3238#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:53
3239#, fuzzy, c-format
3240msgid ""
3241"Are you sure you wish to drop Slony sequence \"%s\" including all objects "
3242"that depend on it?"
3243msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?"
3244
3245#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:57
3246#, fuzzy, c-format
3247msgid "Are you sure you wish to drop Slony sequence \"%s\"?"
3248msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?"
3249
3250#: pgadmin/slony/slSet.cpp:82
3251#, fuzzy, c-format
3252msgid ""
3253"Are you sure you wish to drop Slony set \"%s\" including all objects that "
3254"depend on it?"
3255msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?"
3256
3257#: pgadmin/slony/slSet.cpp:86
3258#, fuzzy, c-format
3259msgid "Are you sure you wish to drop Slony set \"%s\"?"
3260msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?"
3261
3262#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:65
3263#, fuzzy, c-format
3264msgid ""
3265"Are you sure you wish to drop Slony subscription \"%s\" including all "
3266"objects that depend on it?"
3267msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?"
3268
3269#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:69
3270#, fuzzy, c-format
3271msgid "Are you sure you wish to drop Slony subscription \"%s\"?"
3272msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?"
3273
3274#: pgadmin/slony/slTable.cpp:50
3275#, fuzzy, c-format
3276msgid ""
3277"Are you sure you wish to drop Slony table \"%s\" including all objects that "
3278"depend on it?"
3279msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?"
3280
3281#: pgadmin/slony/slTable.cpp:54
3282#, fuzzy, c-format
3283msgid "Are you sure you wish to drop Slony table \"%s\"?"
3284msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?"
3285
3286#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:41
3287#, fuzzy, c-format
3288msgid ""
3289"Are you sure you wish to drop aggregate \"%s\" including all objects that "
3290"depend on it?"
3291msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?"
3292
3293#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:45
3294#, fuzzy, c-format
3295msgid "Are you sure you wish to drop aggregate \"%s\"?"
3296msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?"
3297
3298#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:317 pgadmin/schema/pgRole.cpp:323
3299#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:558
3300#, fuzzy
3301msgid "Are you sure you wish to drop all objects owned by the selected role?"
3302msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitun rivin?"
3303
3304#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:45
3305#, fuzzy, c-format
3306msgid ""
3307"Are you sure you wish to drop cast \"%s\" including all objects that depend "
3308"on it?"
3309msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?"
3310
3311#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:49
3312#, fuzzy, c-format
3313msgid "Are you sure you wish to drop cast \"%s\"?"
3314msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?"
3315
3316#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:51
3317#, fuzzy, c-format
3318msgid ""
3319"Are you sure you wish to drop check constraint \"%s\" including all objects "
3320"that depend on it?"
3321msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?"
3322
3323#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:55
3324#, fuzzy, c-format
3325msgid "Are you sure you wish to drop check constraint \"%s\"?"
3326msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?"
3327
3328#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:54
3329#, fuzzy, c-format
3330msgid ""
3331"Are you sure you wish to drop collation \"%s\" including all objects that "
3332"depend on it?"
3333msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?"
3334
3335#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:58
3336#, fuzzy, c-format
3337msgid "Are you sure you wish to drop collation \"%s\"?"
3338msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?"
3339
3340#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:55
3341#, fuzzy, c-format
3342msgid ""
3343"Are you sure you wish to drop column \"%s\" including all objects that "
3344"depend on it?"
3345msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?"
3346
3347#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:59
3348#, fuzzy, c-format
3349msgid "Are you sure you wish to drop column \"%s\"?"
3350msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?"
3351
3352#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:45
3353#, fuzzy, c-format
3354msgid ""
3355"Are you sure you wish to drop conversion \"%s\" including all objects that "
3356"depend on it?"
3357msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?"
3358
3359#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:49
3360#, fuzzy, c-format
3361msgid "Are you sure you wish to drop conversion \"%s\"?"
3362msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?"
3363
3364#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:66
3365#, fuzzy, c-format
3366msgid ""
3367"Are you sure you wish to drop database \"%s\" including all objects that "
3368"depend on it?"
3369msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?"
3370
3371#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:70
3372#, fuzzy, c-format
3373msgid "Are you sure you wish to drop database \"%s\"?"
3374msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?"
3375
3376#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:59
3377#, fuzzy, c-format
3378msgid ""
3379"Are you sure you wish to drop domain \"%s\" including all objects that "
3380"depend on it?"
3381msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?"
3382
3383#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:63
3384#, fuzzy, c-format
3385msgid "Are you sure you wish to drop domain \"%s\"?"
3386msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?"
3387
3388#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:208
3389#, fuzzy, c-format
3390msgid ""
3391"Are you sure you wish to drop event trigger \"%s\" including all objects "
3392"that depend on it?"
3393msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?"
3394
3395#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:212
3396#, fuzzy, c-format
3397msgid "Are you sure you wish to drop event trigger \"%s\"?"
3398msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?"
3399
3400#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:387
3401#, fuzzy, c-format
3402msgid ""
3403"Are you sure you wish to drop exclusion constraint \"%s\" including all "
3404"objects that depend on it?"
3405msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?"
3406
3407#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:391
3408#, fuzzy, c-format
3409msgid "Are you sure you wish to drop exclusion constraint \"%s\"?"
3410msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?"
3411
3412#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:41
3413#, fuzzy, c-format
3414msgid ""
3415"Are you sure you wish to drop extension \"%s\" including all objects that "
3416"depend on it?"
3417msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?"
3418
3419#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:45
3420#, fuzzy, c-format
3421msgid "Are you sure you wish to drop extension \"%s\"?"
3422msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?"
3423
3424#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:47
3425#, fuzzy, c-format
3426msgid ""
3427"Are you sure you wish to drop external table \"%s\" including all objects "
3428"that depend on it?"
3429msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?"
3430
3431#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:51
3432#, fuzzy, c-format
3433msgid "Are you sure you wish to drop external table \"%s\"?"
3434msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?"
3435
3436#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:43
3437#, fuzzy, c-format
3438msgid ""
3439"Are you sure you wish to drop foreign data wrapper \"%s\" including all "
3440"objects that depend on it?"
3441msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?"
3442
3443#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:47
3444#, fuzzy, c-format
3445msgid "Are you sure you wish to drop foreign data wrapper \"%s\"?"
3446msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?"
3447
3448#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:51
3449#, fuzzy, c-format
3450msgid ""
3451"Are you sure you wish to drop foreign key \"%s\" including all objects that "
3452"depend on it?"
3453msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?"
3454
3455#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:55
3456#, fuzzy, c-format
3457msgid "Are you sure you wish to drop foreign key \"%s\"?"
3458msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?"
3459
3460#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:44
3461#, fuzzy, c-format
3462msgid ""
3463"Are you sure you wish to drop foreign server \"%s\" including all objects "
3464"that depend on it?"
3465msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?"
3466
3467#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:48
3468#, fuzzy, c-format
3469msgid "Are you sure you wish to drop foreign server \"%s\"?"
3470msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?"
3471
3472#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:46
3473#, fuzzy, c-format
3474msgid ""
3475"Are you sure you wish to drop foreign table \"%s\" including all objects "
3476"that depend on it?"
3477msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?"
3478
3479#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:50
3480#, fuzzy, c-format
3481msgid "Are you sure you wish to drop foreign table \"%s\"?"
3482msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?"
3483
3484#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:62
3485#, fuzzy, c-format
3486msgid ""
3487"Are you sure you wish to drop function \"%s\" including all objects that "
3488"depend on it?"
3489msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?"
3490
3491#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:66
3492#, fuzzy, c-format
3493msgid "Are you sure you wish to drop function \"%s\"?"
3494msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?"
3495
3496#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:47
3497#, fuzzy, c-format
3498msgid ""
3499"Are you sure you wish to drop group \"%s\" including all objects that depend "
3500"on it?"
3501msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?"
3502
3503#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:51
3504#, fuzzy, c-format
3505msgid "Are you sure you wish to drop group \"%s\"?"
3506msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?"
3507
3508#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:122
3509#, fuzzy, c-format
3510msgid ""
3511"Are you sure you wish to drop group role \"%s\" including all objects that "
3512"depend on it?"
3513msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?"
3514
3515#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:126
3516#, fuzzy, c-format
3517msgid "Are you sure you wish to drop group role \"%s\"?"
3518msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?"
3519
3520#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:50
3521#, fuzzy, c-format
3522msgid ""
3523"Are you sure you wish to drop index \"%s\" including all objects that depend "
3524"on it?"
3525msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?"
3526
3527#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:54
3528#, fuzzy, c-format
3529msgid "Are you sure you wish to drop index \"%s\"?"
3530msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?"
3531
3532#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:42
3533#, fuzzy, c-format
3534msgid ""
3535"Are you sure you wish to drop index constraint \"%s\" including all objects "
3536"that depend on it?"
3537msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?"
3538
3539#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:46
3540#, fuzzy, c-format
3541msgid "Are you sure you wish to drop index constraint \"%s\"?"
3542msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?"
3543
3544#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:65
3545#, fuzzy, c-format
3546msgid "Are you sure you wish to drop job \"%s\"?"
3547msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?"
3548
3549#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:41
3550#, fuzzy, c-format
3551msgid ""
3552"Are you sure you wish to drop language \"%s\" including all objects that "
3553"depend on it?"
3554msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?"
3555
3556#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:45
3557#, fuzzy, c-format
3558msgid "Are you sure you wish to drop language \"%s\"?"
3559msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?"
3560
3561#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:60
3562#, fuzzy, c-format
3563msgid ""
3564"Are you sure you wish to drop login role \"%s\" including all objects that "
3565"depend on it?"
3566msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?"
3567
3568#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:64
3569#, fuzzy, c-format
3570msgid "Are you sure you wish to drop login role \"%s\"?"
3571msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?"
3572
3573#: src/main/events.cpp:582 src/main/events.cpp:560 pgadmin/frm/events.cpp:586
3574#: pgadmin/frm/events.cpp:583 pgadmin/frm/events.cpp:665
3575#: pgadmin/frm/events.cpp:837
3576msgid ""
3577"Are you sure you wish to drop multiple objects including all objects that "
3578"depend on them?"
3579msgstr ""
3580"Haluatko varmasti tuhota useita objekteja ja niistä riippuvaiset objektit?"
3581
3582#: src/main/events.cpp:587 src/main/events.cpp:565 pgadmin/frm/events.cpp:591
3583#: pgadmin/frm/events.cpp:588 pgadmin/frm/events.cpp:670
3584#: pgadmin/frm/events.cpp:842
3585msgid "Are you sure you wish to drop multiple objects?"
3586msgstr "Haluatko varmasti tuhota useita objekteja?"
3587
3588#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:118
3589#, fuzzy, c-format
3590msgid "Are you sure you wish to drop object \"%s\"?"
3591msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?"
3592
3593#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:45
3594#, fuzzy, c-format
3595msgid ""
3596"Are you sure you wish to drop operator \"%s\" including all objects that "
3597"depend on it?"
3598msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?"
3599
3600#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:49
3601#, fuzzy, c-format
3602msgid "Are you sure you wish to drop operator \"%s\"?"
3603msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?"
3604
3605#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:46
3606#, fuzzy, c-format
3607msgid ""
3608"Are you sure you wish to drop operator class \"%s\" including all objects "
3609"that depend on it?"
3610msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?"
3611
3612#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:50
3613#, fuzzy, c-format
3614msgid "Are you sure you wish to drop operator class \"%s\"?"
3615msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?"
3616
3617#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:46
3618#, fuzzy, c-format
3619msgid ""
3620"Are you sure you wish to drop operator family \"%s\" including all objects "
3621"that depend on it?"
3622msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?"
3623
3624#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:50
3625#, fuzzy, c-format
3626msgid "Are you sure you wish to drop operator family \"%s\"?"
3627msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?"
3628
3629#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:42
3630#, fuzzy, c-format
3631msgid ""
3632"Are you sure you wish to drop package \"%s\" including all objects that "
3633"depend on it?"
3634msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?"
3635
3636#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:46
3637#, fuzzy, c-format
3638msgid "Are you sure you wish to drop package \"%s\"?"
3639msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?"
3640
3641#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:51
3642#, fuzzy, c-format
3643msgid ""
3644"Are you sure you wish to drop package function \"%s\" including all objects "
3645"that depend on it?"
3646msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?"
3647
3648#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:55
3649#, fuzzy, c-format
3650msgid "Are you sure you wish to drop package function \"%s\"?"
3651msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?"
3652
3653#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:40
3654#, fuzzy, c-format
3655msgid ""
3656"Are you sure you wish to drop package variable \"%s\" including all objects "
3657"that depend on it?"
3658msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?"
3659
3660#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:44
3661#, fuzzy, c-format
3662msgid "Are you sure you wish to drop package variable \"%s\"?"
3663msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?"
3664
3665#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:221
3666#, fuzzy, c-format
3667msgid ""
3668"Are you sure you wish to drop primary key \"%s\" including all objects that "
3669"depend on it?"
3670msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?"
3671
3672#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:225
3673#, fuzzy, c-format
3674msgid "Are you sure you wish to drop primary key \"%s\"?"
3675msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?"
3676
3677#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:184
3678#, fuzzy, c-format
3679msgid ""
3680"Are you sure you wish to drop procedure \"%s\" including all objects that "
3681"depend on it?"
3682msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?"
3683
3684#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:188
3685#, fuzzy, c-format
3686msgid "Are you sure you wish to drop procedure \"%s\"?"
3687msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?"
3688
3689#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:47
3690#, fuzzy, c-format
3691msgid ""
3692"Are you sure you wish to drop resource group \"%s\" including all objects "
3693"that depend on it?"
3694msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?"
3695
3696#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:51
3697#, fuzzy, c-format
3698msgid "Are you sure you wish to drop resource group \"%s\"?"
3699msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?"
3700
3701#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:50
3702#, fuzzy, c-format
3703msgid ""
3704"Are you sure you wish to drop resource queue \"%s\" including all objects "
3705"that depend on it?"
3706msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?"
3707
3708#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:54
3709#, fuzzy, c-format
3710msgid "Are you sure you wish to drop resource queue \"%s\"?"
3711msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?"
3712
3713#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:50
3714#, fuzzy, c-format
3715msgid ""
3716"Are you sure you wish to drop rule \"%s\" including all objects that depend "
3717"on it?"
3718msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?"
3719
3720#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:54
3721#, fuzzy, c-format
3722msgid "Are you sure you wish to drop rule \"%s\"?"
3723msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?"
3724
3725#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:67
3726#, fuzzy, c-format
3727msgid "Are you sure you wish to drop schedule \"%s\"?"
3728msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?"
3729
3730#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:71
3731#, fuzzy, c-format
3732msgid ""
3733"Are you sure you wish to drop schema \"%s\" including all objects that "
3734"depend on it?"
3735msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?"
3736
3737#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:75
3738#, fuzzy, c-format
3739msgid "Are you sure you wish to drop schema \"%s\"?"
3740msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?"
3741
3742#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:46
3743#, fuzzy, c-format
3744msgid ""
3745"Are you sure you wish to drop sequence \"%s\" including all objects that "
3746"depend on it?"
3747msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?"
3748
3749#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:50
3750#, fuzzy, c-format
3751msgid "Are you sure you wish to drop sequence \"%s\"?"
3752msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?"
3753
3754#: pgadmin/frm/events.cpp:944
3755#, fuzzy, c-format
3756msgid "Are you sure you wish to drop server \"%s\"?"
3757msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?"
3758
3759#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:63
3760#, fuzzy, c-format
3761msgid "Are you sure you wish to drop step \"%s\"?"
3762msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?"
3763
3764#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:40
3765#, fuzzy, c-format
3766msgid ""
3767"Are you sure you wish to drop synonym \"%s\" including all objects that "
3768"depend on it?"
3769msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?"
3770
3771#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:46 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:44
3772#, fuzzy, c-format
3773msgid "Are you sure you wish to drop synonym \"%s\"?"
3774msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?"
3775
3776#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:92
3777#, fuzzy, c-format
3778msgid ""
3779"Are you sure you wish to drop table \"%s\" including all objects that depend "
3780"on it?"
3781msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?"
3782
3783#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:96
3784#, fuzzy, c-format
3785msgid "Are you sure you wish to drop table \"%s\"?"
3786msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?"
3787
3788#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:46
3789#, fuzzy, c-format
3790msgid ""
3791"Are you sure you wish to drop tablespace \"%s\" including all objects that "
3792"depend on it?"
3793msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?"
3794
3795#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:50
3796#, fuzzy, c-format
3797msgid "Are you sure you wish to drop tablespace \"%s\"?"
3798msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?"
3799
3800#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:61
3801#, fuzzy, c-format
3802msgid ""
3803"Are you sure you wish to drop trigger \"%s\" including all objects that "
3804"depend on it?"
3805msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?"
3806
3807#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:65
3808#, fuzzy, c-format
3809msgid "Are you sure you wish to drop trigger \"%s\"?"
3810msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?"
3811
3812#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:123
3813#, fuzzy, c-format
3814msgid ""
3815"Are you sure you wish to drop trigger function \"%s\" including all objects "
3816"that depend on it?"
3817msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?"
3818
3819#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:127
3820#, fuzzy, c-format
3821msgid "Are you sure you wish to drop trigger function \"%s\"?"
3822msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?"
3823
3824#: pgadmin/schema/pgType.cpp:46
3825#, fuzzy, c-format
3826msgid ""
3827"Are you sure you wish to drop type \"%s\" including all objects that depend "
3828"on it?"
3829msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?"
3830
3831#: pgadmin/schema/pgType.cpp:50
3832#, fuzzy, c-format
3833msgid "Are you sure you wish to drop type \"%s\"?"
3834msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?"
3835
3836#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:304
3837#, fuzzy, c-format
3838msgid ""
3839"Are you sure you wish to drop unique constraint \"%s\" including all objects "
3840"that depend on it?"
3841msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?"
3842
3843#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:308
3844#, fuzzy, c-format
3845msgid "Are you sure you wish to drop unique constraint \"%s\"?"
3846msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?"
3847
3848#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:49
3849#, fuzzy, c-format
3850msgid ""
3851"Are you sure you wish to drop user \"%s\" including all objects that depend "
3852"on it?"
3853msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?"
3854
3855#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:53
3856#, fuzzy, c-format
3857msgid "Are you sure you wish to drop user \"%s\"?"
3858msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?"
3859
3860#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:44
3861#, fuzzy, c-format
3862msgid ""
3863"Are you sure you wish to drop user mapping \"%s\" including all objects that "
3864"depend on it?"
3865msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?"
3866
3867#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:48
3868#, fuzzy, c-format
3869msgid "Are you sure you wish to drop user mapping \"%s\"?"
3870msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?"
3871
3872#: pgadmin/schema/pgView.cpp:53
3873#, fuzzy, c-format
3874msgid ""
3875"Are you sure you wish to drop view \"%s\" including all objects that depend "
3876"on it?"
3877msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?"
3878
3879#: pgadmin/schema/pgView.cpp:57
3880#, fuzzy, c-format
3881msgid "Are you sure you wish to drop view \"%s\"?"
3882msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?"
3883
3884#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1047 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1561
3885#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1624 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1824
3886msgid "Are you sure you wish to enable all triggers on this table?"
3887msgstr "Haluatko varmasti ottaa kaikki tämän taulun liipaisimet käyttöön?"
3888
3889#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:257
3890#, fuzzy, c-format
3891msgid "Are you sure you wish to move objects from %s to %s?"
3892msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?"
3893
3894#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:310 pgadmin/schema/pgRole.cpp:316
3895#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:551
3896#, fuzzy
3897msgid ""
3898"Are you sure you wish to reassign all objects owned by the selected role?"
3899msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitun rivin?"
3900
3901#: src/dlg/dlgTable.cpp:910 src/dlg/dlgTable.cpp:912 src/dlg/dlgTable.cpp:929
3902#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1060 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1770
3903#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1881 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1934
3904msgid "Are you sure you wish to remove the selected column?"
3905msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitun kentän?"
3906
3907#: src/dlg/dlgTable.cpp:993 src/dlg/dlgTable.cpp:995 src/dlg/dlgTable.cpp:1012
3908#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1157 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1869
3909#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1981 pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:422
3910#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:2056
3911msgid "Are you sure you wish to remove the selected constraint?"
3912msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut rajoitteet?"
3913
3914#: src/dlg/dlgTable.cpp:835 src/dlg/dlgTable.cpp:837 src/dlg/dlgTable.cpp:854
3915#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:985 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1693
3916#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1728 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1742
3917msgid "Are you sure you wish to remove the selected table?"
3918msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitun taulun?"
3919
3920#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1205
3921#, fuzzy
3922msgid "Are you sure you wish to reset statistics of this function?"
3923msgstr "Haluatko varmasti ottaa kaikki tämän taulun liipaisimet käyttöön?"
3924
3925#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1906
3926#, fuzzy
3927msgid "Are you sure you wish to reset statistics of this table?"
3928msgstr "Haluatko varmasti ottaa kaikki tämän taulun liipaisimet käyttöön?"
3929
3930#: src/frm/frmStatus.cpp:943 src/frm/frmStatus.cpp:947
3931#: src/frm/frmStatus.cpp:995 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1046
3932#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2215 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2387
3933#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2802
3934msgid "Are you sure you wish to rollback the selected prepared transactions?"
3935msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa valitut transaktiot?"
3936
3937#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:316 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:188
3938#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:174 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:319
3939#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:195 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:178
3940#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:466 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:199
3941#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:182 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:591
3942#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:247 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:223
3943msgid "Are you sure you wish to run a backup to this file again?"
3944msgstr "Haluatko varmasti ottaa varmuuskopion tähän tiedostoon uudelleen?"
3945
3946#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:375 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:391
3947#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:469 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:579
3948msgid "Are you sure you wish to run a restore from this file again?"
3949msgstr "Haluatko varmasti palauttaa varmuuskopion tästä tiedostosta uudelleen?"
3950
3951#: src/dlg/dlgServer.cpp:431 src/dlg/dlgServer.cpp:438
3952#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1274 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1445
3953#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1612 pgadmin/schema/pgServer.cpp:2016
3954msgid "Are you sure you wish to shutdown this server?"
3955msgstr "Haluatko varmasti sammuttaa tämän palvelimen?"
3956
3957#: src/frm/frmStatus.cpp:898 src/frm/frmStatus.cpp:902
3958#: src/frm/frmStatus.cpp:950 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:970
3959#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2117 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2142
3960#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2287 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2312
3961#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2604 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2629
3962msgid "Are you sure you wish to terminate the selected server process(es)?"
3963msgstr "Haluatko varmasti sammuttaa valitut palvelinprosessit?"
3964
3965#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1615
3966msgid ""
3967"Are you sure you wish to truncate this table and all tables that have "
3968"foreign key references to this table?\n"
3969"\n"
3970"WARNING: This action will delete ALL data in the table!"
3971msgstr ""
3972
3973#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1678 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1879
3974#, fuzzy
3975msgid ""
3976"Are you sure you wish to truncate this table and all tables that have "
3977"foreign key references to this table?\n"
3978"\n"
3979"WARNING: This action will delete ALL data in the tables!"
3980msgstr "Haluatko varmasti ottaa kaikki tämän taulun liipaisimet pois käytöstä?"
3981
3982#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1588 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1651
3983#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1852
3984#, fuzzy
3985msgid ""
3986"Are you sure you wish to truncate this table?\n"
3987"\n"
3988"WARNING: This action will delete ALL data in the table!"
3989msgstr "Haluatko varmasti ottaa kaikki tämän taulun liipaisimet pois käytöstä?"
3990
3991#: src/schema/pgFunction.cpp:123 src/schema/pgFunction.cpp:139
3992#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:140 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:167
3993#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:152 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:171
3994#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:192 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:205
3995#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:387
3996msgid "Argument count"
3997msgstr "Parametrien määrä"
3998
3999#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:25 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:28
4000#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:31
4001msgid "Argument name"
4002msgstr "Parametrin nimi"
4003
4004#: src/schema/pgFunction.cpp:124 standard input:158 input:172 input:610
4005#: src/schema/pgFunction.cpp:140 input:195 input:209 input:667
4006#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:141 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:168
4007#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:4 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:6
4008#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:153 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:172
4009#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:193 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:206
4010#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:388 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:9
4011#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:12
4012msgid "Arguments"
4013msgstr "Parametrit"
4014
4015#: pgadmin/pgscript/exceptions/pgsArithmeticException.cpp:28
4016#, c-format
4017msgid "Arithmetic Exception - Operation impossible between '%s' and '%s'"
4018msgstr ""
4019
4020#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:40
4021#, fuzzy
4022msgid "Array types"
4023msgstr "Tyypiksi"
4024
4025#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:124 src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:146
4026#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:179 standard input:109
4027#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:195 input:114
4028#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:123
4029#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:145
4030#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:194 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:7
4031#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:126
4032#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:148
4033#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:198
4034#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:120
4035#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:142
4036#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:192
4037#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:134
4038#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:159
4039#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:216
4040msgid "Ascending"
4041msgstr "Nouseva"
4042
4043#: pgadmin/pgscript/exceptions/pgsAssertException.cpp:27
4044#, fuzzy
4045msgid "Assert Exception - "
4046msgstr "Lisää poikkeus"
4047
4048#: src/agent/pgaSchedule.cpp:389 standard input:487 input:542
4049#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:382 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:58
4050#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:430
4051msgid "August"
4052msgstr "Elokuu"
4053
4054#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:25
4055#, fuzzy
4056msgid "Authentication"
4057msgstr "Replikointi"
4058
4059#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1250
4060#, fuzzy
4061msgid "Authentication mode"
4062msgstr "Ident autentikointi epäonnistui"
4063
4064#: standard input:130 input:167 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:7
4065#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:10
4066msgid "Auto FK index"
4067msgstr "Automaattinen FK-indeksi"
4068
4069#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:328
4070#, fuzzy
4071msgid "Auto commit the cuurent transaction"
4072msgstr "Vahvista transaktio?"
4073
4074#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:20 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:21
4075#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:32
4076#, fuzzy
4077msgid "Auto-vacuum"
4078msgstr "Mukautettu autovacuum"
4079
4080#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1265 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1378
4081#, fuzzy
4082msgid "Autoanalyze counter"
4083msgstr "Analysoi"
4084
4085#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:181 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:212
4086#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:291
4087msgid "Automatically indent text to the same level as the preceding line"
4088msgstr "Sisennä teksti automaattisesti samalle tasolle kuin edellinen rivi"
4089
4090#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1263 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1376
4091#, fuzzy
4092msgid "Autovacuum counter"
4093msgstr "Mukautettu autovacuum"
4094
4095#: standard input:107 input:112 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:5
4096#: pgadmin/gqb/gqbGridOrderTable.cpp:105
4097msgid "Available Columns"
4098msgstr "Mahdolliset kentät"
4099
4100#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:260 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:290
4101#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:439
4102msgid "Average Leaf Density"
4103msgstr "Keskimääräinen lehtisivujen tiheys"
4104
4105#: src/schema/pgColumn.cpp:230 src/schema/pgColumn.cpp:237
4106#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:263 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:336
4107#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:369 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:518
4108msgid "Average Width"
4109msgstr "Keskileveys"
4110
4111#: standard input:612 input:669 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:8
4112#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:14
4113msgid "BEFORE"
4114msgstr "BEFORE"
4115
4116#: src/frm/frmHelp.cpp:54
4117msgid "Back"
4118msgstr "Takaisin"
4119
4120#: src/frm/frmHelp.cpp:54
4121msgid "Back to previous page."
4122msgstr "Takaisin edelliselle sivulle."
4123
4124#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:50 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:50
4125msgid "Backend - overridable in individual backend"
4126msgstr "Backend - ohitettavissa yksittäisissä proseseissa"
4127
4128#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:42 src/frm/frmHbaConfig.cpp:76
4129#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:44 src/frm/frmHbaConfig.cpp:78
4130#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:44 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:78
4131#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:45 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:79
4132#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:80
4133msgid "Backend Access Configuration Editor"
4134msgstr "Palvelimen käyttöoikeusasetusten muokkaus"
4135
4136#: src/frm/frmMainConfig.cpp:42 src/frm/frmMainConfig.cpp:78
4137#: src/frm/frmMainConfig.cpp:43 src/frm/frmMainConfig.cpp:79
4138#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:43 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:80
4139#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:44 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:81
4140#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:86
4141msgid "Backend Configuration Editor"
4142msgstr "Palvelimen asetusten muokkaus."
4143
4144#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:415 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:417
4145#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:428 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:425
4146msgid "Backend Configuration Hints"
4147msgstr "Varmuuskopioinnin asetusvinkit"
4148
4149#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:592
4150#, fuzzy
4151msgid "Backend XID"
4152msgstr "Taustaprosessit"
4153
4154#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:593
4155#, fuzzy
4156msgid "Backend XMin"
4157msgstr "Taustaprosessit"
4158
4159#: src/schema/pgServer.cpp:883 src/schema/pgServer.cpp:903
4160#: src/schema/pgServer.cpp:931 pgadmin/schema/pgServer.cpp:941
4161#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:992 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1021
4162#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1329
4163msgid "Backend start"
4164msgstr "Taustaprosessin käynnistys"
4165
4166#: src/schema/pgDatabase.cpp:574 src/schema/pgDatabase.cpp:594
4167#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:680 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:746
4168#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:197 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:944
4169#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:307 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1194
4170msgid "Backends"
4171msgstr "Taustaprosessit"
4172
4173#: standard input:704 input:761 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:1
4174#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:500 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:610
4175msgid "Backup"
4176msgstr "Varmistus"
4177
4178#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:125
4179#, fuzzy, c-format
4180msgid "Backup \"%s\""
4181msgstr "Varmuuskopioi %s %s"
4182
4183#: src/frm/frmBackup.cpp:68 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:68
4184#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:75
4185#, c-format
4186msgid "Backup %s %s"
4187msgstr "Varmuuskopioi %s %s"
4188
4189#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:1
4190msgid "Backup Globals"
4191msgstr "Ota varmuuskopio globaaleista objekteista"
4192
4193#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:1
4194msgid "Backup Server"
4195msgstr "Ota varmuuskopio palvelimesta"
4196
4197#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:115
4198#, fuzzy, c-format
4199msgid "Backup database \"%s\""
4200msgstr "Varmuuskopioi %s %s"
4201
4202#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:234 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:182
4203#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:323 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:239
4204#, fuzzy
4205msgid "Backup files (*.backup)|*.backup|All files (*)|*"
4206msgstr "Varmistus tiedostot (*.backup)|*.backup|Kaikki tiedostot (*.*)|*.*"
4207
4208#: src/frm/frmBackup.cpp:123 src/frm/frmRestore.cpp:135
4209#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:125 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:136
4210#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:128 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:145
4211#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:232 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:179
4212#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:321 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:236
4213msgid "Backup files (*.backup)|*.backup|All files (*.*)|*.*"
4214msgstr "Varmistus tiedostot (*.backup)|*.backup|Kaikki tiedostot (*.*)|*.*"
4215
4216#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:52 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:52
4217#, c-format
4218msgid "Backup globals %s %s"
4219msgstr "Varmuuskopioi %s %s"
4220
4221#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:136
4222#, fuzzy
4223msgid "Backup globals of server"
4224msgstr "Varmuuskopioi %s %s"
4225
4226#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:112
4227msgid "Backup globals of unknown object of type"
4228msgstr ""
4229
4230#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:113
4231#, fuzzy, c-format
4232msgid "Backup schema \"%s\""
4233msgstr "Varmuuskopioi %s %s"
4234
4235#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:140
4236#, fuzzy
4237msgid "Backup server"
4238msgstr "Ota varmuuskopio palvelimesta"
4239
4240#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:145
4241#, fuzzy, c-format
4242msgid "Backup table \"%s\""
4243msgstr "Varmuuskopioi %s %s"
4244
4245#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:115
4246msgid "Backup unknown object of type"
4247msgstr ""
4248
4249#: standard input:152 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:22
4250#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:20
4251msgid "Backwards"
4252msgstr "Taaksepäin"
4253
4254#: src/schema/pgDomain.cpp:98 standard input:92 input:97
4255#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:98 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:5
4256#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:202 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:9
4257msgid "Base type"
4258msgstr "Perustyyppi"
4259
4260#: src/agent/pgaStep.cpp:107 standard input:555 src/agent/pgaStep.cpp:116
4261#: input:612 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:110 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:7
4262#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:113 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:12
4263#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:162
4264msgid "Batch"
4265msgstr "Jono"
4266
4267#: standard input:146 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:16
4268#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:14
4269msgid "Begin searching at the current cursor position"
4270msgstr "Aloita haku kohdistimen kohdalta"
4271
4272#: standard input:148 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:18
4273#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:16
4274msgid "Begin searching at the top of the text"
4275msgstr "Aloita haku tekstin alusta"
4276
4277#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:43
4278#, fuzzy
4279msgid "Binary paths"
4280msgstr "<binäärimuotoista dataa>"
4281
4282#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:52
4283#, fuzzy
4284msgid "Bit-string types"
4285msgstr "Päivitetään %s"
4286
4287#: standard input:712 input:769 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:9
4288#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:15 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:18
4289msgid "Blobs"
4290msgstr "Blobit"
4291
4292#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:219 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:282
4293#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:298
4294msgid "Block &Indent\tTab"
4295msgstr ""
4296
4297#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:220 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:283
4298#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:299
4299msgid "Block &Outdent\tShift-Tab"
4300msgstr ""
4301
4302#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:332
4303#, fuzzy
4304msgid "Block read time"
4305msgstr "Sivuja luettu"
4306
4307#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:333
4308#, fuzzy
4309msgid "Block write time"
4310msgstr "Osumia sivuihin"
4311
4312#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:78 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:83
4313msgid "Blocked Process Colour"
4314msgstr ""
4315
4316#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:434 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:519
4317#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:595
4318#, fuzzy
4319msgid "Blocked by"
4320msgstr "Sivuja luettu"
4321
4322#: src/schema/pgDatabase.cpp:578 src/schema/pgDatabase.cpp:598
4323#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:686 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:752
4324#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:201 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:950
4325#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:136 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:311
4326#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1200 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:225
4327msgid "Blocks Hit"
4328msgstr "Osumia sivuihin"
4329
4330#: src/schema/pgDatabase.cpp:577 src/schema/pgDatabase.cpp:597
4331#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:685 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:751
4332#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:200 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:949
4333#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:134 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:310
4334#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1199 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:223
4335msgid "Blocks Read"
4336msgstr "Sivuja luettu"
4337
4338#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:132 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:8
4339#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:16 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:138
4340#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:17 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:147
4341#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:22 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:195
4342#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:27
4343msgid "Body"
4344msgstr "Runko"
4345
4346#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:41
4347#, fuzzy
4348msgid "Boolean types"
4349msgstr "Perustyyppi"
4350
4351#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:720
4352#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:727 pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:778
4353msgid "Breakpoint dropped"
4354msgstr "Pysäytyskohta poistettu"
4355
4356#: standard input:825 input:895 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:54
4357#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:58
4358msgid "Browse for a logfile."
4359msgstr "Selaa lokitiedostoa."
4360
4361#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:25 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:40
4362#, fuzzy
4363msgid "Browser"
4364msgstr "Liitä"
4365
4366#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:325 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1215
4367msgid "Bufferpin conflicts"
4368msgstr ""
4369
4370#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:302 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:320
4371msgid "Buffers"
4372msgstr ""
4373
4374#: src/frm/frmPassword.cpp:98 pgadmin/frm/frmPassword.cpp:95
4375#: pgadmin/frm/frmPassword.cpp:97
4376msgid "C&hange Password..."
4377msgstr "M&uuta salasana..."
4378
4379#: src/frm/frmPassword.cpp:97
4380msgid "C&hange password..."
4381msgstr "M&uuta salasana..."
4382
4383#: src/frm/frmQuery.cpp:126 src/frm/frmQuery.cpp:151
4384#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:177 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:208
4385#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:271 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:287
4386msgid "C&lear window"
4387msgstr "T&yhjennä ikkuna"
4388
4389#: standard input:143 input:149 input:180 input:186
4390#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:20 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:26
4391#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:22 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:28
4392msgid "CASCADE"
4393msgstr "CASCADE"
4394
4395#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:7
4396msgid "CLUSTER"
4397msgstr ""
4398
4399#: standard input:709 input:766 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:6
4400msgid "COMPRESS"
4401msgstr "COMPRESS"
4402
4403#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:119 pgadmin/ui/dlgResourceGroup.xrc:2
4404msgid "CPU Rate Limit"
4405msgstr ""
4406
4407#: standard input:731 input:788 pgadmin/ui/frmExport.xrc:4
4408msgid "CR/LF"
4409msgstr "CR/LF"
4410
4411#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3575
4412#, fuzzy
4413msgid "CREATE Script"
4414msgstr "CREATE skripti"
4415
4416#: src/frm/frmQuery.cpp:1706 src/frm/frmQuery.cpp:1708
4417#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2004 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2006
4418#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2521 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2523
4419#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3011 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3013
4420msgid "CREATE script"
4421msgstr "CREATE skripti"
4422
4423msgid "CROSS JOIN"
4424msgstr "CROSS JOIN"
4425
4426#: pgadmin/frm/frmExport.cpp:327
4427#, fuzzy
4428msgid "CSV files (*.csv)|*.csv|Data files (*.dat)|*.dat|All files (*)|*"
4429msgstr ""
4430"CSV tiedostot (*.csv)|*.csv|Dat-tiedostot (*.dat)|*.dat|Kaikki tiedostot (*."
4431"*)|*.*"
4432
4433#: src/frm/frmExport.cpp:268 src/frm/frmExport.cpp:275
4434#: pgadmin/frm/frmExport.cpp:309 pgadmin/frm/frmExport.cpp:323
4435#: pgadmin/frm/frmExport.cpp:324
4436msgid "CSV files (*.csv)|*.csv|Data files (*.dat)|*.dat|All files (*.*)|*.*"
4437msgstr ""
4438"CSV tiedostot (*.csv)|*.csv|Dat-tiedostot (*.dat)|*.dat|Kaikki tiedostot (*."
4439"*)|*.*"
4440
4441#: src/schema/pgSequence.cpp:106 standard input:527
4442#: src/schema/pgSequence.cpp:111 input:583 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:112
4443#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:9 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:12
4444#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:189 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:13
4445msgid "Cache"
4446msgstr "Välimuisti"
4447
4448#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:303
4449msgid "Call external formatting command"
4450msgstr ""
4451
4452#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:114 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:191
4453msgid "Called?"
4454msgstr "Kutsuttu?"
4455
4456#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:851 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1173
4457#, fuzzy
4458msgid "Calls"
4459msgstr "Kutsuttu?"
4460
4461#: standard input:396 input:451 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:11
4462#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:14
4463msgid "Can create database objects"
4464msgstr "Voi luoda tietokanta objekteja"
4465
4466#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:15
4467#, fuzzy
4468msgid "Can create databases"
4469msgstr "Voi luoda tietokantoja?"
4470
4471#: standard input:397 input:452 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:12
4472#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:15 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:16
4473msgid "Can create roles"
4474msgstr "Voi luoda rooleja"
4475
4476#: standard input:373 input:428 pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:5
4477msgid "Can forward"
4478msgstr "Voi ohjata"
4479
4480#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:18
4481msgid "Can initiate streaming replication and backups"
4482msgstr ""
4483
4484#: standard input:389 input:444 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:4
4485#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:12
4486msgid "Can login"
4487msgstr "Voi kirjautua"
4488
4489#: src/schema/pgRole.cpp:246 pgadmin/schema/pgRole.cpp:252
4490#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:259 pgadmin/schema/pgRole.cpp:263
4491#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:459
4492msgid "Can login?"
4493msgstr "Voiko kirjautua?"
4494
4495#: standard input:398 input:453 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:13
4496#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:16 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:17
4497msgid "Can modify catalog directly"
4498msgstr "Voi muokata luetteloa suoraan"
4499
4500#: xtra/pgagent/unix.cpp:50
4501msgid "Can not open the logfile!"
4502msgstr "Lokitiedostoa ei voitu avata!"
4503
4504msgid "Can't add another column to the query."
4505msgstr "Kyselyyn ei voi lisätä toista kenttää."
4506
4507#: src/frm/frmHint.cpp:117 pgadmin/frm/frmHint.cpp:117
4508#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:119 pgadmin/frm/frmHint.cpp:146
4509msgid "Can't edit tables without primary key"
4510msgstr "Taulua ilman primääriavainta ei voi muokata"
4511
4512#: pgadmin/debugger/dbgTargetInfo.cpp:207
4513msgid "Can't find the debugging target"
4514msgstr ""
4515
4516#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1297 src/slony/dlgRepCluster.cpp:1314
4517#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:427 pgadmin/slony/slCluster.cpp:560
4518msgid "Can't restart node"
4519msgstr "Solmua ei voida käynnistää uudelleen"
4520
4521#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:740
4522#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:753
4523msgid "Can't set breakpoint"
4524msgstr "Pysäytyskohdan asetus epäonnistui"
4525
4526#: src/frm/frmQuery.cpp:209 src/frm/frmStatus.cpp:101
4527#: src/frm/frmStatus.cpp:102 standard input:15 input:27 input:37 input:51
4528#: input:70 input:87 input:102 input:120 input:154 input:185 input:197
4529#: input:208 input:223 input:236 input:259 input:270 input:276 input:299
4530#: input:310 input:320 input:327 input:333 input:340 input:347 input:354
4531#: input:361 input:368 input:376 input:385 input:413 input:429 input:503
4532#: input:512 input:533 input:548 input:565 input:596 input:604 input:622
4533#: input:661 input:684 input:695 input:864 input:867 src/frm/frmQuery.cpp:253
4534#: input:5 input:20 input:32 input:42 input:56 input:75 input:92 input:107
4535#: input:125 input:191 input:222 input:234 input:245 input:261 input:274
4536#: input:297 input:308 input:314 input:343 input:365 input:375 input:382
4537#: input:388 input:395 input:402 input:409 input:416 input:423 input:431
4538#: input:440 input:468 input:484 input:558 input:567 input:589 input:605
4539#: input:653 input:679 input:718 input:741 input:752 input:972 input:975
4540#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:293 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:104
4541#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:105 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:3
4542#: pgadmin/ui/frmStatus.xrc:6 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:339
4543#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:222 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:408
4544#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:249
4545msgid "Cancel"
4546msgstr "Peruuta"
4547
4548#: standard input:121 input:838 input:126 input:908
4549#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:7 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:19
4550#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:71 pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:9
4551#: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:21 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:74
4552#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:93 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:102
4553msgid "Cancel any changes and close the dialogue."
4554msgstr "Peruuta kaikki muutokset ja sulje dialogi."
4555
4556#: src/frm/frmQuery.cpp:145 src/frm/frmQuery.cpp:209 src/frm/frmStatus.cpp:875
4557#: src/frm/frmStatus.cpp:879 src/frm/frmQuery.cpp:182 src/frm/frmQuery.cpp:253
4558#: src/frm/frmStatus.cpp:927 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:199
4559#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:293 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:942
4560#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:243 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:339
4561#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:222 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2062
4562#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2087 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:310
4563#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:408 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:249
4564#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2232 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2257
4565#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:330 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:443
4566#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:291 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2549
4567#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2574
4568msgid "Cancel query"
4569msgstr "Peruuta kysely"
4570
4571#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:239
4572#, fuzzy
4573msgid "Cancel query\tDel"
4574msgstr "Peruuta kysely"
4575
4576#: src/frm/frmStatus.cpp:863 src/frm/frmStatus.cpp:867
4577#: src/frm/frmStatus.cpp:915 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:930
4578#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2050 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2075
4579#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2220 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2245
4580#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2537 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2562
4581msgid "Cancel query?"
4582msgstr "Peruutetaanko kysely?"
4583
4584#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:239
4585#, fuzzy
4586msgid "Cancel the selected query"
4587msgstr "Ota kaikki valitun taulun liipaisimet käyttöön."
4588
4589msgid "Cancelled"
4590msgstr "Peruutettu"
4591
4592#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:669 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:704
4593msgid "Cancelled on user request."
4594msgstr ""
4595
4596#: src/frm/frmQuery.cpp:895 src/frm/frmQuery.cpp:1281
4597#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1490 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1727
4598#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1905 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2126
4599msgid "Cancelling."
4600msgstr "Peruutetaan."
4601
4602#: xtra/pgagent/connection.cpp:104 xtra/pgagent/connection.cpp:138
4603msgid "Cannot allocate connection - no database specified!"
4604msgstr "Yhteyttä ei voitu luoda - tietokantaa ei ole määritelty!"
4605
4606#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:463 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:487
4607msgid "Cannot create breakpoint"
4608msgstr "Pysäytyskohdan luonti epäonnistui"
4609
4610#: xtra/pgagent/unix.cpp:62 xtra/pgagent/unix.cpp:71 xtra/pgagent/unix.cpp:88
4611#: xtra/pgagent/unix.cpp:97
4612msgid "Cannot disassociate from controlling TTY"
4613msgstr "Ei voida poistua valvonta konsolista"
4614
4615#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1329 pgadmin/schema/pgServer.cpp:2084
4616#, fuzzy
4617msgid "Cannot disconnect database"
4618msgstr "Ei yhteyttä tietokantaan."
4619
4620#: pgadmin/frm/events.cpp:912
4621#, fuzzy
4622msgid "Cannot drop object"
4623msgstr "Ei voida poistaa järjestelmän %s"
4624
4625#: src/main/events.cpp:603 src/main/events.cpp:581 pgadmin/frm/events.cpp:607
4626#: pgadmin/frm/events.cpp:604 pgadmin/frm/events.cpp:686
4627#, c-format
4628msgid "Cannot drop system %s"
4629msgstr "Ei voida poistaa järjestelmän %s"
4630
4631#: src/main/events.cpp:640 src/main/events.cpp:618 pgadmin/frm/events.cpp:656
4632#: pgadmin/frm/events.cpp:653 pgadmin/frm/events.cpp:735
4633#, c-format
4634msgid "Cannot drop system %s %s."
4635msgstr "Ei voida poistaa järjestelmän %s %s."
4636
4637#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:856
4638msgid "Cannot fetch information about the anonymous block!"
4639msgstr ""
4640
4641#: src/base/appbase.cpp:204 src/base/appbase.cpp:207 pgadmin/pgAdmin3.cpp:1100
4642#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1482 pgadmin/pgAdmin3.cpp:1502
4643#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1749
4644msgid "Cannot initialise the networking subsystem!"
4645msgstr "Verkkoa ei voitu ottaa käyttöön!"
4646
4647#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:477 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:501
4648msgid "Cannot invoke target"
4649msgstr "Kohteen kutsu epäonnistui"
4650
4651#: src/base/sysLogger.cpp:198 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:195
4652#: pgadmin/utils/sysLogger.cpp:276 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:291
4653msgid "Cannot open the logfile!"
4654msgstr "Lokitiedostoa ei voitu avata!"
4655
4656#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:557
4657#, fuzzy
4658msgid "Cannot refresh browser"
4659msgstr "Pysäytyskohdan luonti epäonnistui"
4660
4661#: pgadmin/schema/pgType.cpp:338
4662msgid "Canonical"
4663msgstr ""
4664
4665#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:69
4666#, fuzzy
4667msgid "Canonical function"
4668msgstr "Lopullinen funktio"
4669
4670#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:44 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:45
4671msgid "Caret"
4672msgstr ""
4673
4674#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:13
4675#, fuzzy
4676msgid "Cascaded"
4677msgstr "Poista vyöryttäen"
4678
4679#: src/schema/pgCast.cpp:166 pgadmin/schema/pgCast.cpp:166
4680#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:257
4681msgid "Cast"
4682msgstr "Tyyppimuunnos"
4683
4684#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:70
4685#, fuzzy
4686msgid "Cast DDL"
4687msgstr "DDL"
4688
4689#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:66
4690#, fuzzy
4691msgid "Cast DDL report"
4692msgstr "&DDL raportti"
4693
4694#: pgadmin/pgscript/exceptions/pgsCastException.cpp:28
4695#, c-format
4696msgid "Cast Exception - Cannot convert '%s' to '%s'"
4697msgstr ""
4698
4699#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:77
4700#, fuzzy
4701msgid "Cast dependencies"
4702msgstr "riippuvuudet"
4703
4704#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:73
4705#, fuzzy
4706msgid "Cast dependencies report"
4707msgstr "%s Riippuvaisuusraportti - %s"
4708
4709#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:84
4710#, fuzzy
4711msgid "Cast dependents"
4712msgstr "riippuvaiset"
4713
4714#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:80
4715#, fuzzy
4716msgid "Cast dependents report"
4717msgstr "%s Riippuvaisten palvelujen raportti - %s"
4718
4719#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:63
4720#, fuzzy
4721msgid "Cast properties"
4722msgstr "ominaisuudet"
4723
4724#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:59
4725#, fuzzy
4726msgid "Cast properties report"
4727msgstr "%s ominaisuusraportti - %s"
4728
4729#: src/schema/pgCast.cpp:172 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:185
4730#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:172 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:61
4731#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:394 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:248
4732#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:335 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:178
4733#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:399 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:81
4734#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:174 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:303
4735#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:62 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:478
4736#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:392 pgadmin/schema/pgCast.cpp:268
4737#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:143 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:619
4738#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:94 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:212
4739#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:86 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:121
4740msgid "Casts"
4741msgstr "Tyyppimuunnokset"
4742
4743#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:243
4744#, fuzzy
4745msgid "Casts list report"
4746msgstr "%s raportti."
4747
4748#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:595 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:433
4749#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:597 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:511
4750#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:615 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:540
4751#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:795
4752msgid "Catalog"
4753msgstr "Luettelo"
4754
4755#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:156
4756#, fuzzy
4757msgid "Catalog DDL"
4758msgstr "Luettelo"
4759
4760#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:152
4761#, fuzzy
4762msgid "Catalog DDL report"
4763msgstr "&DDL raportti"
4764
4765#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:126
4766#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:196
4767msgid "Catalog Object"
4768msgstr "Luettelo-objekti"
4769
4770#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:133
4771#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:208
4772msgid "Catalog Objects"
4773msgstr "Luettelo-objektit"
4774
4775#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:163
4776#, fuzzy
4777msgid "Catalog dependencies"
4778msgstr "riippuvuudet"
4779
4780#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:159
4781#, fuzzy
4782msgid "Catalog dependencies report"
4783msgstr "Riippuvaisuusraportti"
4784
4785#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:170
4786#, fuzzy
4787msgid "Catalog dependents"
4788msgstr "riippuvaiset"
4789
4790#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:166
4791#, fuzzy
4792msgid "Catalog dependents report"
4793msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista"
4794
4795#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:53
4796#, fuzzy
4797msgid "Catalog object dependencies"
4798msgstr "Luettelo-objektit"
4799
4800#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:49
4801#, fuzzy
4802msgid "Catalog object dependencies report"
4803msgstr "Riippuvaisuusraportti"
4804
4805#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:60
4806#, fuzzy
4807msgid "Catalog object dependents"
4808msgstr "Luettelo-objektit"
4809
4810#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:56
4811#, fuzzy
4812msgid "Catalog object dependents report"
4813msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista"
4814
4815#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:46
4816#, fuzzy
4817msgid "Catalog object properties"
4818msgstr "Luettelo-objektit"
4819
4820#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:42
4821#, fuzzy
4822msgid "Catalog object properties report"
4823msgstr "&Ominaisuusraportti"
4824
4825#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:182
4826#, fuzzy
4827msgid "Catalog objects list report"
4828msgstr "&Objektilista raporttina"
4829
4830#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:149
4831#, fuzzy
4832msgid "Catalog properties"
4833msgstr "ominaisuudet"
4834
4835#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:145
4836#, fuzzy
4837msgid "Catalog properties report"
4838msgstr "&Ominaisuusraportti"
4839
4840#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:184 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:392
4841#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:448 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:246
4842#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:334 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:177
4843#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:397 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:526
4844#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:79 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:173
4845#: pgadmin/gqb/gqbBrowser.cpp:75 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:302
4846#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:476 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:555
4847#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:391 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:617
4848#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:815 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:92
4849#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:211
4850msgid "Catalogs"
4851msgstr "Luettelot"
4852
4853#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:760
4854#, fuzzy
4855msgid "Catalogs list report"
4856msgstr "%s raportti."
4857
4858#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:114 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:112
4859#: pgadmin/schema/pgType.cpp:362 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:115
4860#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:39
4861msgid "Category"
4862msgstr "Kategoria"
4863
4864#: standard input:173 input:250 input:254 input:498 input:578 input:210
4865#: input:288 input:292 input:553 input:635 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:28
4866#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:14 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:18
4867#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:69 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:14
4868#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:32 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:15
4869#: pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:18 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:35
4870#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:26 pgadmin/ui/dlgType.xrc:22
4871msgid "Change"
4872msgstr "Muuta"
4873
4874#: standard input:839 input:909 pgadmin/ui/frmPassword.xrc:1
4875msgid "Change Password"
4876msgstr "Vaihda salasana"
4877
4878#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:220 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:247
4879#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:259 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:464
4880msgid "Change index type?"
4881msgstr ""
4882
4883#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:217 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:280
4884#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:296
4885#, fuzzy
4886msgid "Change the selected text to lower case"
4887msgstr "Leikkaa valittu teksti leikepöydälle"
4888
4889#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:216 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:279
4890#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:295
4891#, fuzzy
4892msgid "Change the selected text to upper case"
4893msgstr "Leikkaa valittu teksti leikepöydälle"
4894
4895#: src/frm/frmPassword.cpp:97 src/frm/frmPassword.cpp:98
4896#: pgadmin/frm/frmPassword.cpp:95 pgadmin/frm/frmPassword.cpp:97
4897msgid "Change your password."
4898msgstr "Vaihda salasanasi."
4899
4900#: src/agent/pgaJob.cpp:91 standard input:244 input:282
4901#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:85 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:8
4902#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:83 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:131
4903msgid "Changed"
4904msgstr "Vaihdettu"
4905
4906#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:202
4907#, fuzzy
4908msgid "Changed column"
4909msgstr "Lapsikentät"
4910
4911#: src/dlg/dlgProperty.cpp:592 src/dlg/dlgProperty.cpp:625
4912#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:715 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:887
4913#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:911
4914msgid "Changes applied."
4915msgstr "Muutokset tehty"
4916
4917#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:472 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:503
4918#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:716 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:885
4919msgid ""
4920"Changes to the display options may not be visible until the browser tree is "
4921"refreshed."
4922msgstr ""
4923"Näyttöasetuksiin tehdyt muutokset eivät välttämättä astu voimaan ennen kuin "
4924"selainpuu on virkistetty."
4925
4926msgid ""
4927"Changing the 'Show System Objects' option will cause all connections to be "
4928"closed, and the treeview to be rebuilt.\n"
4929"\n"
4930"Are you sure you wish to continue?"
4931msgstr ""
4932"'Näytä järjestelmäobjektit'-asetuksen muuttaminen sulkee kaikki "
4933"palvelinyhteydet ja päivittää puunäkymän.\n"
4934"\n"
4935"Haluatko jatkaa?"
4936
4937#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:220 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:247
4938#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:259 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:464
4939#, fuzzy
4940msgid ""
4941"Changing the index type will cause the column list to be cleared. Do you "
4942"wish to continue?"
4943msgstr ""
4944"'Näytä järjestelmäobjektit'-asetuksen muuttaminen sulkee kaikki "
4945"palvelinyhteydet ja päivittää puunäkymän.\n"
4946"\n"
4947"Haluatko jatkaa?"
4948
4949#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:446 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:11
4950#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:531 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:720
4951#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:12
4952#, fuzzy
4953msgid "Character type"
4954msgstr "Merkki: "
4955
4956#: src/base/pgConnBase.cpp:584 pgadmin/db/pgConn.cpp:755
4957#: pgadmin/db/pgConn.cpp:844 pgadmin/db/pgConn.cpp:842
4958#: pgadmin/db/pgConn.cpp:1149 pgadmin/db/pgConn.cpp:1306
4959msgid "Character: "
4960msgstr "Merkki: "
4961
4962#: src/dlg/dlgTable.cpp:682 src/dlg/dlgTable.cpp:684
4963#: src/schema/pgCheck.cpp:147 src/schema/pgDomain.cpp:102 standard input:32
4964#: input:94 src/dlg/dlgTable.cpp:701 src/frm/frmReport.cpp:1367 input:37
4965#: input:99 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:815 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1351
4966#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:142 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:102
4967#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:3 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:7
4968#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1353 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1445
4969#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1371 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1480
4970#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1370 pgadmin/schema/pgCheck.cpp:293
4971#: pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:197 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1511
4972#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:6
4973msgid "Check"
4974msgstr "Rajoite"
4975
4976#: src/frm/frmIndexcheck.cpp:50
4977#, c-format
4978msgid "Check Foreign Key indexes on %s %s"
4979msgstr "Tarkista FK-indeksit %s %s"
4980
4981#: pgadmin/schema/pgView.cpp:586
4982#, fuzzy
4983msgid "Check Option"
4984msgstr "Valinnat"
4985
4986#: standard input:754 input:769 input:811 input:826
4987#: pgadmin/ui/frmGrantWizard.xrc:3
4988msgid "Check all"
4989msgstr "Valitse kaikki"
4990
4991#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:76
4992#, fuzzy
4993msgid "Check constraint DDL"
4994msgstr "Uusi rajoitetarkistin"
4995
4996#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:72
4997#, fuzzy
4998msgid "Check constraint DDL report"
4999msgstr "Uusi rajoitetarkistin"
5000
5001#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:83
5002#, fuzzy
5003msgid "Check constraint dependencies"
5004msgstr "riippuvuudet"
5005
5006#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:79
5007#, fuzzy
5008msgid "Check constraint dependencies report"
5009msgstr "%s Riippuvaisuusraportti - %s"
5010
5011#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:90
5012#, fuzzy
5013msgid "Check constraint dependents"
5014msgstr "Uusi rajoitetarkistin"
5015
5016#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:86
5017#, fuzzy
5018msgid "Check constraint dependents report"
5019msgstr "%s Riippuvaisten palvelujen raportti - %s"
5020
5021#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:69
5022#, fuzzy
5023msgid "Check constraint properties"
5024msgstr "Uusi rajoitetarkistin"
5025
5026#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:65
5027#, fuzzy
5028msgid "Check constraint properties report"
5029msgstr "%s ominaisuusraportti - %s"
5030
5031#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:280
5032#, fuzzy
5033msgid "Check constraints list report"
5034msgstr "&Objektilista raporttina"
5035
5036#, c-format
5037msgid "Check for unbalanced single quote marks in the condition for row #%d."
5038msgstr "Tarkista pariton lainausmerkki rivillä #%d."
5039
5040#: src/frm/frmUpdate.cpp:127 standard input:877 src/frm/frmUpdate.cpp:129
5041#: input:986
5042msgid "Check online for updates"
5043msgstr "Tarkista online päivitykset"
5044
5045#: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:83 xtra/pgagent/pgAgent.cpp:84
5046msgid "Checking for jobs to run"
5047msgstr "Tarkistetaan ajettavat työt"
5048
5049#: src/dlg/dlgServer.cpp:121 src/dlg/dlgServer.cpp:125
5050#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:132 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:143
5051#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:165 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:225
5052msgid "Checking server status"
5053msgstr "Tarkistetaan palvelimen tila"
5054
5055#: src/frm/frmIndexcheck.cpp:177
5056msgid "Checks existence of foreign key indexes"
5057msgstr "Tarkistaa FK-indeksien olemassaolon"
5058
5059#: src/schema/pgForeignKey.cpp:154 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:154
5060#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:239
5061msgid "Child columns"
5062msgstr "Lapsikentät"
5063
5064#: pgadmin/ctl/ctlColourPicker.cpp:25
5065#, fuzzy
5066msgid "Choose the colour"
5067msgstr "Sulje ilmoitus."
5068
5069msgid "Choose the operator for comparison."
5070msgstr "Valitse vertailuoperaattori."
5071
5072#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:10 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:16
5073#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:23
5074#, fuzzy
5075msgid "Clean before restore"
5076msgstr "Tyhjennä historia"
5077
5078#: pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:3
5079msgid "Clear"
5080msgstr "Tyhjennä"
5081
5082#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:246 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:264
5083#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:672
5084msgid "Clear all breakpoints"
5085msgstr "Poista kaikki pysäytyskohdat"
5086
5087#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:302 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:332
5088#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:341 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:745
5089#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:754
5090msgid "Clear all breakpoints\tCtrl+Shift+F9"
5091msgstr "Poista kaikki pysäytyskohdat\tCtrl+Shift+F9"
5092
5093#: src/frm/frmQuery.cpp:126 src/frm/frmQuery.cpp:194 src/frm/frmQuery.cpp:151
5094#: src/frm/frmQuery.cpp:242 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:177
5095#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:282 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:208
5096#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:327 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:271
5097#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:396 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:287
5098#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:431
5099msgid "Clear edit window"
5100msgstr "Tyhjennä muokkausikkuna"
5101
5102#: src/frm/frmQuery.cpp:143 src/frm/frmQuery.cpp:180
5103#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:197 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:241
5104#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:306 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:325
5105msgid "Clear history"
5106msgstr "Tyhjennä historia"
5107
5108#: src/frm/frmQuery.cpp:143 src/frm/frmQuery.cpp:180
5109#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:197 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:241
5110#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:306 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:325
5111msgid "Clear history window."
5112msgstr "Tyhjennä historiaikkuna."
5113
5114#: src/frm/frmQuery.cpp:194 src/frm/frmQuery.cpp:242
5115#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:282 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:327
5116#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:396
5117msgid "Clear window"
5118msgstr "Tyhjennä ikkuna"
5119
5120#: xtra/pgagent/connection.cpp:164 xtra/pgagent/connection.cpp:198
5121msgid "Clearing all connections"
5122msgstr "Poistetaan kaikki yhteydet"
5123
5124#: xtra/pgagent/connection.cpp:166 xtra/pgagent/connection.cpp:200
5125msgid "Clearing inactive connections"
5126msgstr "Poistetaan käyttämättömät yhteydet"
5127
5128#: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:35 xtra/pgagent/pgAgent.cpp:36
5129msgid "Clearing zombies"
5130msgstr "Poistetaan toimimattomat"
5131
5132#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:250
5133msgid "Click '+/-' to add/remove value to the array"
5134msgstr ""
5135
5136#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:191
5137msgid "Click '+/-' to add/remove value to variadic"
5138msgstr ""
5139
5140#: src/frm/frmStatus.cpp:113 src/schema/pgServer.cpp:884
5141#: src/schema/pgServer.cpp:904 src/frm/frmStatus.cpp:114
5142#: src/schema/pgServer.cpp:932 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:117
5143#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:942 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:427
5144#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:993 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:512
5145#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1022 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:578
5146#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1330
5147msgid "Client"
5148msgstr "Asiakas"
5149
5150#: standard input:198 input:235 input:344 pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:1
5151#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:1
5152msgid "Client Access Configuration"
5153msgstr "Asiakas oikeuksien muokkaus"
5154
5155#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:43 src/frm/frmPgpassConfig.cpp:46
5156#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:43 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:46
5157#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:44 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:47
5158msgid "Client Access Configuration Editor"
5159msgstr "Pääsyoikeuksien muokkaus"
5160
5161#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:17
5162msgid "Client Certificate File"
5163msgstr ""
5164
5165#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:18
5166msgid "Client Key File"
5167msgstr ""
5168
5169#: src/frm/frmStatus.cpp:115 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:118
5170#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:428 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:513
5171#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:579
5172msgid "Client start"
5173msgstr "Istunnon alku"
5174
5175#: standard input:876 input:985 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:16
5176msgid "Close"
5177msgstr "Sulje"
5178
5179#: src/frm/frmMain.cpp:503 src/frm/frmMain.cpp:598 pgadmin/frm/frmMain.cpp:718
5180#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:762
5181msgid ""
5182"Close database browser? If you abort, the object browser will not show "
5183"accurate data."
5184msgstr ""
5185"Sulje tietokantaselain? Jos keskeytät toiminnon objektiselain ei näytä "
5186"oikeita tietoja."
5187
5188#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:227
5189#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:229 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:797
5190msgid "Close debugger"
5191msgstr "Sulje debuggeri"
5192
5193#: src/frm/frmMain.cpp:533 src/frm/frmMain.cpp:628 pgadmin/frm/frmMain.cpp:748
5194#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:792
5195msgid ""
5196"Close server browser? If you abort, the object browser will not show "
5197"accurate data."
5198msgstr ""
5199"Sulje palvelinselain? Jos keskeytät toiminnon objektiselain ei näytä oikeita "
5200"tietoja."
5201
5202#: pgadmin/frm/events.cpp:1144
5203#, fuzzy
5204msgid "Close tab"
5205msgstr "Sulje"
5206
5207#: standard input:133 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:3
5208#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:30
5209msgid "Close the dialog"
5210msgstr "Sulje ilmoitus."
5211
5212msgid "Close this Window."
5213msgstr "Sulje tämä ikkuna."
5214
5215#: src/frm/frmEditGrid.cpp:155 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:156
5216#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:165 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:161
5217#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:167
5218msgid "Close this window."
5219msgstr "Sulje ikkuna."
5220
5221#: standard input:316 input:371 pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:6
5222msgid "Cluster"
5223msgstr "Ryväs"
5224
5225#: src/dlg/dlgProperty.cpp:229 src/schema/pgTable.cpp:431
5226#: src/dlg/dlgProperty.cpp:241 src/schema/pgTable.cpp:534
5227#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:246 pgadmin/schema/pgTable.cpp:581
5228#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:845 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:270
5229#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:892 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:280
5230#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1005 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:298
5231#, c-format
5232msgid "Cluster \"%s\", set %ld"
5233msgstr "Ryväs \"%s\", aseta %ld"
5234
5235#: standard input:304 input:359 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:5
5236msgid "Cluster name"
5237msgstr "Ryväksen nimi"
5238
5239#: standard input:214 input:251 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:7
5240#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:10
5241msgid "Clustered"
5242msgstr "Ryvästetty"
5243
5244#: src/schema/pgIndex.cpp:207 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:104
5245#: src/schema/pgIndex.cpp:217 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:224
5246#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:107 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:257
5247#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:405 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:191
5248msgid "Clustered?"
5249msgstr "Ryvästetty?"
5250
5251#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:625 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:758
5252#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:931
5253#, fuzzy
5254msgid "Cmd number"
5255msgstr "jäsen"
5256
5257#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:221 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:284
5258#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:300
5259msgid "Co&mment Text\tCtrl-K"
5260msgstr ""
5261
5262#: src/agent/pgaStep.cpp:60 src/agent/pgaStep.cpp:68
5263#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:62 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:63
5264#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:111 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:36
5265msgid "Code"
5266msgstr "Koodi"
5267
5268#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:65
5269#, fuzzy
5270msgid "Collatable"
5271msgstr "Toast-taulun koko"
5272
5273#: pgadmin/schema/pgType.cpp:374
5274#, fuzzy
5275msgid "Collatable?"
5276msgstr "Poistetaanko taulu?"
5277
5278#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:445 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:10
5279#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:530 pgadmin/schema/pgCollation.cpp:238
5280#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:460 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:719
5281#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:206 pgadmin/schema/pgType.cpp:336
5282#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:206 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:122
5283#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:9 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:11
5284#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:14 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:15
5285#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:19 pgadmin/ui/dlgType.xrc:68
5286#, fuzzy
5287msgid "Collation"
5288msgstr "Vastaavuussuhde"
5289
5290#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:79
5291#, fuzzy
5292msgid "Collation DDL"
5293msgstr "Vastaavuussuhde"
5294
5295#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:75
5296#, fuzzy
5297msgid "Collation DDL report"
5298msgstr "&DDL raportti"
5299
5300#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:86
5301#, fuzzy
5302msgid "Collation dependencies"
5303msgstr "riippuvuudet"
5304
5305#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:82
5306#, fuzzy
5307msgid "Collation dependencies report"
5308msgstr "Riippuvaisuusraportti"
5309
5310#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:93
5311#, fuzzy
5312msgid "Collation dependents"
5313msgstr "riippuvaiset"
5314
5315#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:89
5316#, fuzzy
5317msgid "Collation dependents report"
5318msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista"
5319
5320#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:72
5321#, fuzzy
5322msgid "Collation properties"
5323msgstr "ominaisuudet"
5324
5325#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:68
5326#, fuzzy
5327msgid "Collation properties report"
5328msgstr "&Ominaisuusraportti"
5329
5330#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:403 pgadmin/schema/pgCollation.cpp:249
5331#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:209 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:334
5332#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:101 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:145
5333#, fuzzy
5334msgid "Collations"
5335msgstr "Vastaavuussuhde"
5336
5337#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:224
5338#, fuzzy
5339msgid "Collations list report"
5340msgstr "%s raportti."
5341
5342#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:14 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:10
5343#, fuzzy
5344msgid "Colour"
5345msgstr "Kenttä"
5346
5347#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:57 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:47
5348#, fuzzy
5349msgid "Colours"
5350msgstr "Kenttä"
5351
5352#: src/schema/pgColumn.cpp:364 src/schema/pgColumn.cpp:371
5353#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:130 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:397
5354#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:479 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:183
5355#: pgadmin/gqb/gqbGridOrderTable.cpp:101 pgadmin/gqb/gqbGridProjTable.cpp:99
5356#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:13 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:528
5357#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:185 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:19
5358#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:761 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:198
5359#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:14 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:14
5360#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:24
5361msgid "Column"
5362msgstr "Kenttä"
5363
5364#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:80
5365#, fuzzy
5366msgid "Column DDL"
5367msgstr "Kenttä"
5368
5369#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:76
5370#, fuzzy
5371msgid "Column DDL report"
5372msgstr "&DDL raportti"
5373
5374#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:128 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:181
5375#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:183 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:194
5376msgid "Column comment"
5377msgstr "Kentän kommentti"
5378
5379#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:127 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:180
5380#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:182 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:192
5381msgid "Column definition"
5382msgstr "Kentän määritelmä"
5383
5384#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:94
5385#, fuzzy
5386msgid "Column dependencies"
5387msgstr "riippuvuudet"
5388
5389#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:90
5390#, fuzzy
5391msgid "Column dependencies report"
5392msgstr "Riippuvaisuusraportti"
5393
5394#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:101
5395#, fuzzy
5396msgid "Column dependents"
5397msgstr "riippuvaiset"
5398
5399#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:97
5400#, fuzzy
5401msgid "Column dependents report"
5402msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista"
5403
5404#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:90 src/dlg/dlgTable.cpp:113
5405#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:91 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:120
5406#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:94 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:168
5407#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:173 pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:88
5408#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:194 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:175
5409#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:81 pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:95
5410#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:202 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:55
5411#: pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:66 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:183
5412#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:89
5413msgid "Column name"
5414msgstr "Kentän nimi"
5415
5416#: standard input:739 input:796 pgadmin/ui/frmExport.xrc:12
5417msgid "Column names"
5418msgstr "Kenttien nimet"
5419
5420#: pgadmin/db/pgSet.cpp:200
5421msgid "Column not found in pgSet: "
5422msgstr "Kenttää ei löydy pgSetistä: "
5423
5424#: pgadmin/db/pgSet.cpp:202 pgadmin/db/pgSet.cpp:212
5425#, fuzzy, c-format
5426msgid "Column not found in pgSet: %s"
5427msgstr "Kenttää ei löydy pgSetistä: "
5428
5429#: src/base/pgSetBase.cpp:145 src/base/pgSetBase.cpp:190
5430msgid "Column not found in pgSetBase: "
5431msgstr "Kenttää ei löydy pgSetBase: "
5432
5433#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:73
5434#, fuzzy
5435msgid "Column properties"
5436msgstr "ominaisuudet"
5437
5438#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:69
5439#, fuzzy
5440msgid "Column properties report"
5441msgstr "&Ominaisuusraportti"
5442
5443#: standard input:732 input:789 pgadmin/ui/frmExport.xrc:5
5444msgid "Column separator"
5445msgstr "Kenttäerotin"
5446
5447#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:129 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:182
5448#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:184 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:87
5449#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:196
5450msgid "Column statistics"
5451msgstr "Kentän tilastot"
5452
5453#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:83
5454#, fuzzy
5455msgid "Column statistics report"
5456msgstr "Kentän tilastot"
5457
5458#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:200
5459#, fuzzy
5460msgid "Column type oid"
5461msgstr "riippuvaiset"
5462
5463#: src/dlg/dlgIndex.cpp:56 src/dlg/dlgIndex.cpp:65 src/schema/pgColumn.cpp:371
5464#: src/schema/pgIndex.cpp:202 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:96 standard
5465#: input:134 input:218 input:231 input:577 src/dlg/dlgIndex.cpp:59
5466#: src/dlg/dlgIndex.cpp:68 src/frm/frmReport.cpp:1292
5467#: src/schema/pgColumn.cpp:378 src/schema/pgIndex.cpp:212 input:171 input:256
5468#: input:269 input:634 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:61 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:70
5469#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1276 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:404
5470#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:219 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:99
5471#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:11 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:12
5472#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:6 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:13
5473#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:486
5474#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:252 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:40
5475#: pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:47 pgadmin/gqb/gqbController.cpp:59
5476#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1296 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:535
5477#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:253 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:43
5478#: pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:50 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:8
5479#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:14 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:18
5480#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1291 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:773
5481#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:185 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:400
5482#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:183 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:358
5483#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:72 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:107
5484#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:12 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:10
5485#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:13 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:13
5486#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:25 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:23
5487#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:10
5488msgid "Columns"
5489msgstr "Kentät"
5490
5491#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:747
5492#, fuzzy
5493msgid "Columns list report"
5494msgstr "%s raportti."
5495
5496#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:11
5497#, fuzzy
5498msgid "Columns to import"
5499msgstr "%s raportti."
5500
5501#: src/slony/slNode.cpp:200 src/slony/slNode.cpp:326
5502#: pgadmin/slony/slNode.cpp:193 pgadmin/slony/slNode.cpp:317
5503#: pgadmin/slony/slNode.cpp:194 pgadmin/slony/slNode.cpp:318
5504#: pgadmin/slony/slNode.cpp:321 pgadmin/slony/slNode.cpp:255
5505#: pgadmin/slony/slNode.cpp:421
5506msgid "Command"
5507msgstr "Komento"
5508
5509#: src/agent/dlgJob.cpp:81 src/agent/dlgJob.cpp:85 src/agent/pgaJob.cpp:100
5510#: src/agent/pgaSchedule.cpp:70 src/agent/pgaStep.cpp:63
5511#: src/frm/frmMainConfig.cpp:140 src/schema/pgAggregate.cpp:95
5512#: src/schema/pgCast.cpp:75 src/schema/pgCheck.cpp:80
5513#: src/schema/pgCollection.cpp:75 src/schema/pgColumn.cpp:221
5514#: src/schema/pgConversion.cpp:73 src/schema/pgDatabase.cpp:423
5515#: src/schema/pgDomain.cpp:105 src/schema/pgForeignKey.cpp:167
5516#: src/schema/pgFunction.cpp:142 src/schema/pgIndex.cpp:211
5517#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:108 src/schema/pgLanguage.cpp:71
5518#: src/schema/pgOperator.cpp:136 src/schema/pgOperatorClass.cpp:173
5519#: src/schema/pgRule.cpp:76 src/schema/pgSchema.cpp:142
5520#: src/schema/pgSequence.cpp:109 src/schema/pgTable.cpp:458
5521#: src/schema/pgTrigger.cpp:149 src/schema/pgType.cpp:155
5522#: src/schema/pgView.cpp:88 src/slony/slCluster.cpp:313
5523#: src/slony/slNode.cpp:243 src/slony/slSet.cpp:95 src/slony/slSet.cpp:211
5524#: src/slony/slTable.cpp:97 standard input:11 input:23 input:33 input:47
5525#: input:66 input:79 input:98 input:132 input:169 input:216 input:229
5526#: input:248 input:266 input:273 input:284 input:307 input:330 input:344
5527#: input:351 input:381 input:424 input:436 input:508 input:529 input:561
5528#: input:575 input:601 input:618 input:630 input:689 src/agent/pgaStep.cpp:71
5529#: src/frm/frmMainConfig.cpp:144 src/frm/frmReport.cpp:1294
5530#: src/frm/frmReport.cpp:1347 src/schema/pgCollection.cpp:78
5531#: src/schema/pgColumn.cpp:228 src/schema/pgDatabase.cpp:439
5532#: src/schema/pgFunction.cpp:158 src/schema/pgIndex.cpp:221
5533#: src/schema/pgLanguage.cpp:78 src/schema/pgSchema.cpp:143
5534#: src/schema/pgSequence.cpp:114 src/schema/pgTable.cpp:561
5535#: src/schema/pgType.cpp:156 src/schema/pgView.cpp:193 input:16 input:28
5536#: input:38 input:52 input:71 input:84 input:103 input:206 input:254 input:267
5537#: input:286 input:304 input:311 input:328 input:362 input:385 input:399
5538#: input:406 input:479 input:491 input:563 input:585 input:632 input:658
5539#: input:675 input:687 input:746 pgadmin/agent/dlgJob.cpp:81
5540#: pgadmin/agent/dlgJob.cpp:85 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:94
5541#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:63 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:65
5542#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:179 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278
5543#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1331 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:118
5544#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:75 pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:53
5545#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:77 pgadmin/schema/pgCollection.cpp:70
5546#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:254 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:73
5547#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:452 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:105
5548#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:167 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:202
5549#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:230 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:111
5550#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:72 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:145
5551#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:211
5552#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:65 pgadmin/schema/pgRole.cpp:258
5553#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:83 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:212
5554#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:116 pgadmin/schema/pgTable.cpp:608
5555#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:121 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:188
5556#: pgadmin/schema/pgType.cpp:191 pgadmin/schema/pgView.cpp:227
5557#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:305 pgadmin/slony/slNode.cpp:234
5558#: pgadmin/slony/slSet.cpp:84 pgadmin/slony/slSet.cpp:201
5559#: pgadmin/slony/slTable.cpp:88 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:5
5560#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:8 pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:4
5561#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:10 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:9
5562#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:9 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:11
5563#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:9 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:17
5564#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:10 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:4
5565#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:12 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:7
5566#: pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:3 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:8
5567#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:8
5568#: pgadmin/ui/dlgRepNode.xrc:3 pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:4
5569#: pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:4 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:5
5570#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:14 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:11
5571#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:7 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:5
5572#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:11 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:13
5573#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:7 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:11
5574#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:5 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:14
5575#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:9 pgadmin/ui/dlgView.xrc:5
5576#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:180 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1280
5577#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1333 pgadmin/agent/dlgJob.cpp:89
5578#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:92 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:66
5579#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:142 pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:395
5580#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:132 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:136
5581#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:327 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:471
5582#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:208 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:263
5583#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:74 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:231
5584#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:270 pgadmin/schema/pgRule.cpp:101
5585#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:270 pgadmin/schema/pgTable.cpp:928
5586#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:76
5587#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:75
5588#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:79
5589#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:71 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:199
5590#: pgadmin/schema/pgType.cpp:210 pgadmin/schema/pgView.cpp:232
5591#: pgadmin/slony/slNode.cpp:235 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:9
5592#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:13 pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:5
5593#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:8 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:8
5594#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:9 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:7
5595#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:18 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:8
5596#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:7
5597#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:6
5598#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:10
5599#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:7 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:15
5600#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1298 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1351
5601#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:151 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:360
5602#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:578 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:229
5603#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:274 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:285
5604#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:975 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:132
5605#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:262 pgadmin/schema/pgView.cpp:234
5606#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:14 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:6
5607#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:9 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:16
5608#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:185 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1293
5609#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1346 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:140
5610#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:111 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:114
5611#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:199 pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:457
5612#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:190 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:174
5613#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:138 pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:94
5614#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:172 pgadmin/schema/pgCollation.cpp:139
5615#: pgadmin/schema/pgCollection.cpp:73 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:497
5616#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:135 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:766
5617#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:210 pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:149
5618#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:127 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:254
5619#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:187 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:426
5620#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:412 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:198
5621#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:141 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:206
5622#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:292
5623#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:126 pgadmin/schema/pgRole.cpp:476
5624#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:184 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:439
5625#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:193 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1086
5626#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:203
5627#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:137
5628#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:136
5629#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:140
5630#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:132
5631#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:367 pgadmin/schema/pgType.cpp:377
5632#: pgadmin/schema/pgView.cpp:600 pgadmin/slony/slCluster.cpp:388
5633#: pgadmin/slony/slNode.cpp:297 pgadmin/slony/slSet.cpp:145
5634#: pgadmin/slony/slSet.cpp:268 pgadmin/slony/slTable.cpp:173
5635#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:6 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:4
5636#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:3 pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:6
5637#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:6 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:6
5638#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:5 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:6
5639#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:4 pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:4
5640#: pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:5 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:3
5641#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:5 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:6
5642#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:6 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:3
5643#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:3 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:5
5644#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:4
5645#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:4 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:6
5646#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:4 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:6
5647#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:6
5648#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:6 pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:6
5649#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:4 pgadmin/ui/dlgType.xrc:6
5650#: pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:3 pgadmin/ui/dlgView.xrc:6
5651msgid "Comment"
5652msgstr "Kommentti"
5653
5654#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:221 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:284
5655#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:300
5656#, fuzzy
5657msgid "Comment out the selected text"
5658msgstr "Yhdistä valittuun palvelimeen."
5659
5660#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:24
5661#, fuzzy
5662msgid "Comments"
5663msgstr "Kommentti"
5664
5665#: standard input:870 input:978 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:9
5666#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:224 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:251
5667#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:332 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:446
5668msgid "Commit"
5669msgstr "Vahvista"
5670
5671#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:332
5672#, fuzzy
5673msgid "Commit\tCtrl-Shift-C"
5674msgstr "Kyselytyökalu"
5675
5676#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:242
5677#, fuzzy
5678msgid "Commit prepared transaction"
5679msgstr "Vahvista transaktio?"
5680
5681#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:242
5682#, fuzzy
5683msgid "Commit the selected prepared transaction"
5684msgstr "Haluatko varmasti sitouttaa valitut transaktiot?"
5685
5686#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:224 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:251
5687#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:293
5688#, fuzzy
5689msgid "Commit transaction"
5690msgstr "Vahvista transaktio?"
5691
5692#: src/frm/frmStatus.cpp:921 src/frm/frmStatus.cpp:925
5693#: src/frm/frmStatus.cpp:973 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:998
5694#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2167 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2337
5695#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2744
5696msgid "Commit transaction?"
5697msgstr "Vahvista transaktio?"
5698
5699#: src/schema/pgOperator.cpp:126 standard input:289 input:333
5700#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:129 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:13
5701#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:190 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:15
5702msgid "Commutator"
5703msgstr "Vaihtaja"
5704
5705#: xtra/pgagent/job.cpp:74 xtra/pgagent/job.cpp:72 xtra/pgagent/job.cpp:73
5706#, c-format
5707msgid "Completed job: %s"
5708msgstr "Työ valmis: %s"
5709
5710#: standard input:628 input:685 pgadmin/ui/dlgType.xrc:6
5711#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:10
5712msgid "Composite"
5713msgstr "Yhdistelmä"
5714
5715#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:42
5716#, fuzzy
5717msgid "Composite types"
5718msgstr "Yhdistelmä"
5719
5720#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:9 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:6
5721#, fuzzy
5722msgid "Compress Ratio"
5723msgstr "Vastaavuussuhde"
5724
5725#: standard input:252 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:8 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:11
5726msgid "Concurrent build?"
5727msgstr "Luo rinnakkaisesti"
5728
5729#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1876 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2099
5730#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2334
5731msgid "Concurrent execution of pgScripts is not supported at this time."
5732msgstr ""
5733
5734#: src/schema/pgRule.cpp:65 standard input:423 input:478
5735#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:77 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:10
5736#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:95 pgadmin/schema/pgRule.cpp:178
5737#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:13
5738msgid "Condition"
5739msgstr "Olosuhde"
5740
5741#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:268 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:307
5742#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:648 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:657
5743#, fuzzy
5744msgid "Configuration files (*.conf)|*.conf|All files (*)|*"
5745msgstr "Asetustiedostot (*.conf)|*.conf|Kaikki tiedostot (*.*)|*.*"
5746
5747#: src/frm/frmConfig.cpp:254 src/frm/frmConfig.cpp:287
5748#: src/frm/frmConfig.cpp:263 src/frm/frmConfig.cpp:296
5749#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:262 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:295
5750#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:641 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:264
5751#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:297 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:644
5752#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:265 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:304
5753#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:645 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:654
5754msgid "Configuration files (*.conf)|*.conf|All files (*.*)|*.*"
5755msgstr "Asetustiedostot (*.conf)|*.conf|Kaikki tiedostot (*.*)|*.*"
5756
5757#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:981 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1220
5758#, fuzzy
5759msgid "Configuration loaded since"
5760msgstr "Asetukset luettu %s"
5761
5762#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:89 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:87
5763#, c-format
5764msgid "Configuration setting \"%s\""
5765msgstr "Asetukset \"%s\""
5766
5767#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:334
5768#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:499
5769#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:611
5770#, fuzzy
5771msgid "Confirm"
5772msgstr "Varmista poisto"
5773
5774#: standard input:842 input:912 pgadmin/ui/frmPassword.xrc:4
5775msgid "Confirm Password"
5776msgstr "Varmista salasana"
5777
5778#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:163 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:160
5779#: pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:166
5780msgid "Confirm delete"
5781msgstr "Varmista poisto"
5782
5783#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2932 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2950
5784#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3496 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3514
5785#, fuzzy
5786msgid "Confirm deletion"
5787msgstr "Varmista poisto"
5788
5789#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:25 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:20
5790#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:19
5791#, fuzzy
5792msgid "Confirm object deletion"
5793msgstr "Varmista objektin poisto?"
5794
5795#: standard input:806 input:863 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:20
5796msgid "Confirm object deletion?"
5797msgstr "Varmista objektin poisto?"
5798
5799#: src/frm/frmQuery.cpp:1039 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1128
5800#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1317 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1477
5801#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1654
5802msgid "Confirm replace"
5803msgstr "Varmista korvaus"
5804
5805#: src/dlg/dlgRole.cpp:264 src/dlg/dlgUser.cpp:220 src/schema/pgRole.cpp:64
5806#: src/schema/pgUser.cpp:43 src/dlg/dlgRole.cpp:267
5807#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:271 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:218
5808#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:58 pgadmin/schema/pgUser.cpp:35
5809#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:61 pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:302
5810#: pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:227 pgadmin/schema/pgRole.cpp:60
5811#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:312 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:236
5812#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:185 pgadmin/schema/pgUser.cpp:102
5813#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:383 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:239
5814msgid "Confirm superuser deletion"
5815msgstr "Varmista pääkäyttäjän poisto"
5816
5817#: standard input:337 input:392 pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:4
5818msgid "Conn retry"
5819msgstr "Yhdistä uudelleen"
5820
5821#: src/slony/slPath.cpp:81 standard input:336 input:391
5822#: pgadmin/slony/slPath.cpp:72 pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:3
5823#: pgadmin/slony/slPath.cpp:133
5824msgid "Connect info"
5825msgstr "Yhteyden tiedot"
5826
5827#: standard input:545 input:602 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:13
5828#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:33
5829msgid "Connect now"
5830msgstr "Yhdistä nyt"
5831
5832#: standard input:52 input:513 input:57 input:568 pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:1
5833#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:1
5834msgid "Connect to Server"
5835msgstr "Yhdistä palvelimeen"
5836
5837msgid "Connect to a Server"
5838msgstr "Yhdistä palvelimeen"
5839
5840#: src/dlg/dlgServer.cpp:466 src/dlg/dlgServer.cpp:473
5841#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1309 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1480
5842#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1647 pgadmin/schema/pgServer.cpp:2052
5843msgid "Connect to the selected server."
5844msgstr "Yhdistä valittuun palvelimeen."
5845
5846#: src/slony/slNode.cpp:242 pgadmin/slony/slNode.cpp:233
5847#: pgadmin/slony/slNode.cpp:234 pgadmin/slony/slNode.cpp:296
5848msgid "Connected"
5849msgstr "Yhdistetty"
5850
5851#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:131
5852msgid "Connected to "
5853msgstr "Yhdistetty: "
5854
5855#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:212 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:247
5856#, fuzzy, c-format
5857msgid "Connected to %s"
5858msgstr "Yhdistetty: "
5859
5860#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:457
5861#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:464
5862msgid "Connected to debugger"
5863msgstr "Yhdistetty debuggeriin"
5864
5865#: src/schema/pgDatabase.cpp:417 src/schema/pgServer.cpp:846
5866#: src/schema/pgServer.cpp:866 src/schema/pgDatabase.cpp:433
5867#: src/schema/pgServer.cpp:894 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:446
5868#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:903 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:459
5869#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:954 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:566
5870#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:975 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:754
5871#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1214
5872msgid "Connected?"
5873msgstr "Yhdistetty?"
5874
5875#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:126
5876msgid "Connecting to "
5877msgstr "Yhdistetään: "
5878
5879#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:207 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:230
5880#, fuzzy, c-format
5881msgid "Connecting to %s"
5882msgstr "Yhdistetään: "
5883
5884#: src/schema/pgServer.cpp:549 src/schema/pgServer.cpp:567
5885#: src/schema/pgServer.cpp:580 pgadmin/schema/pgServer.cpp:578
5886#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:613 pgadmin/schema/pgServer.cpp:616
5887#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:746
5888msgid "Connecting to database"
5889msgstr "Yhdistä tietokantaan"
5890
5891msgid "Connecting to database without password"
5892msgstr "Yhdistetään tietokantaan ilman salasanaa"
5893
5894#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:206
5895#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:208
5896msgid "Connecting to debugger"
5897msgstr "Yhdistetään debuggeriin"
5898
5899#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:208
5900#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:210
5901msgid "Connecting to debugger..."
5902msgstr "Yhdistetään debuggeriin..."
5903
5904#: src/dlg/dlgServer.cpp:339 src/frm/frmMain.cpp:636 src/dlg/dlgServer.cpp:346
5905#: src/frm/frmMain.cpp:730 pgadmin/frm/frmMain.cpp:850
5906#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1181 pgadmin/frm/frmMain.cpp:894
5907#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1347 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1010
5908#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1489 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1054
5909#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1888
5910#, c-format
5911msgid "Connecting to server %s (%s:%d)"
5912msgstr "Otetaan yhteyttä palvelimeen %s (%s:%d)"
5913
5914#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:624 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:757
5915#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:930
5916#, fuzzy
5917msgid "Connection"
5918msgstr "&Yhdistä"
5919
5920#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:465
5921#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:472
5922msgid "Connection Error"
5923msgstr "Yhteysvirhe"
5924
5925#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:268 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:12
5926#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:8 pgadmin/schema/pgRole.cpp:272
5927#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:474 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:13
5928#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:10
5929#, fuzzy
5930msgid "Connection Limit"
5931msgstr "Yhdistetään: "
5932
5933#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:382 pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:423
5934#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:789
5935#, fuzzy
5936msgid "Connection Lost"
5937msgstr "Yhdistetään: "
5938
5939#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:62 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:9
5940#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:110
5941#, fuzzy
5942msgid "Connection String"
5943msgstr "Yhteys menetetty."
5944
5945#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:5
5946#, fuzzy
5947msgid "Connection Type"
5948msgstr "Yhteys menetetty."
5949
5950#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:579
5951#, fuzzy, c-format
5952msgid "Connection at %s:%d disconnected by server"
5953msgstr "Yhdistä valittuun palvelimeen."
5954
5955#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:238 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:549
5956#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:561 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:825
5957#, fuzzy
5958msgid "Connection bar"
5959msgstr "&Yhdistä"
5960
5961#: src/frm/frmStatus.cpp:616 src/frm/frmStatus.cpp:620
5962#: src/frm/frmStatus.cpp:668 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:683
5963#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1448 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1618
5964#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1908
5965msgid "Connection broken."
5966msgstr "Yhteys menetetty."
5967
5968#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:464 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:571
5969#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:759
5970#, fuzzy
5971msgid "Connection limit"
5972msgstr "Yhdistetään: "
5973
5974#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2846
5975#, fuzzy
5976msgid "Connection reset."
5977msgstr "Yhteys menetetty."
5978
5979#: xtra/pgagent/connection.cpp:217 xtra/pgagent/connection.cpp:251
5980#, c-format
5981msgid "Connection stats: total - %d, free - %d, deleted - %d"
5982msgstr "Yhteystiedot: kaikkineen - %d, vapaa - %d, poistettu - %d"
5983
5984#: src/frm/frmMain.cpp:504 src/frm/frmMain.cpp:599 pgadmin/frm/frmMain.cpp:719
5985#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:763 pgadmin/frm/frmMain.cpp:830
5986#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:874 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2842
5987#, c-format
5988msgid "Connection to database %s lost."
5989msgstr "Yhteys tietokantaan %s menetetty."
5990
5991#: src/base/pgConnBase.cpp:436 src/base/pgConnBase.cpp:439
5992#: src/base/pgConnBase.cpp:461 pgadmin/db/pgConn.cpp:623
5993#: pgadmin/db/pgConn.cpp:694 pgadmin/db/pgConn.cpp:698
5994#: pgadmin/db/pgConn.cpp:933
5995msgid "Connection to database broken."
5996msgstr "Yhteys tietokantaan menetetty."
5997
5998#: src/frm/frmMain.cpp:534 src/frm/frmMain.cpp:629 pgadmin/frm/frmMain.cpp:749
5999#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:793 pgadmin/frm/frmMain.cpp:883
6000#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:927
6001#, c-format
6002msgid "Connection to server %s lost."
6003msgstr "Yhteys palvelimeen %s menetetty."
6004
6005#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:202 pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:406
6006#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:572
6007#, fuzzy
6008msgid "Connection to the database server lost"
6009msgstr "Yhteys tietokantaan %s menetetty."
6010
6011#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:1004
6012#, fuzzy
6013msgid "Connection to the database server lost!"
6014msgstr "Yhteys tietokantaan %s menetetty."
6015
6016#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:788
6017#, fuzzy
6018msgid ""
6019"Connection to the database server lost!\n"
6020"Do you want to try to reconnect to the server?"
6021msgstr "Anna käyttäjätunnus palvelimelle."
6022
6023#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:381
6024msgid "Connection to the database server lost, debugging cannot continue!"
6025msgstr ""
6026
6027#: pgadmin/gqb/gqbGridRestTable.cpp:98
6028#, fuzzy
6029msgid "Connector"
6030msgstr "&Yhdistä"
6031
6032#: src/schema/pgConstraints.cpp:78 src/schema/pgIndex.cpp:209
6033#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:106 standard input:215
6034#: src/schema/pgIndex.cpp:219 input:253 pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:71
6035#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:226 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:109
6036#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:9 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:259
6037#: pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:109 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:408
6038#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:194 pgadmin/dlg/dlgForeignTable.cpp:76
6039#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:12 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:12
6040msgid "Constraint"
6041msgstr "Rajoite"
6042
6043#: src/dlg/dlgTable.cpp:120 src/dlg/dlgTable.cpp:125
6044#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:132 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:185
6045#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:187 pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:70
6046#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:207
6047msgid "Constraint name"
6048msgstr "Rajoitteen nimi"
6049
6050#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:8
6051#, fuzzy
6052msgid "Constraint trigger"
6053msgstr "Rajoitteen nimi"
6054
6055#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:353
6056#, fuzzy
6057msgid "Constraint?"
6058msgstr "Rajoite"
6059
6060#: src/schema/pgConstraints.cpp:68 src/schema/pgConstraints.cpp:89 standard
6061#: input:581 src/frm/frmReport.cpp:1346 input:638
6062#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1330 pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:61
6063#: pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:83 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:17
6064#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1332 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1350
6065#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:18 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1345
6066#: pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:79 pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:121
6067#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:80 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:115
6068#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:15 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:21
6069#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:29
6070msgid "Constraints"
6071msgstr "Rajoitteet"
6072
6073#: pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:96
6074#, fuzzy
6075msgid "Constraints list report"
6076msgstr "&Objektilista raporttina"
6077
6078#: standard input:856 input:964 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:11
6079#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:12
6080msgid "Contents"
6081msgstr "Sisältö"
6082
6083#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:115 src/schema/pgCast.cpp:72
6084#: pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:113 pgadmin/schema/pgCast.cpp:72
6085#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:135 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:116
6086msgid "Context"
6087msgstr "Konteksti"
6088
6089#: src/base/pgConnBase.cpp:591 pgadmin/db/pgConn.cpp:763
6090#: pgadmin/db/pgConn.cpp:852 pgadmin/db/pgConn.cpp:850
6091#: pgadmin/db/pgConn.cpp:1157 pgadmin/db/pgConn.cpp:1314
6092msgid "Context: "
6093msgstr "Konteksti: "
6094
6095#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:243 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:261
6096msgid "Continue"
6097msgstr "Jatka"
6098
6099#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:329
6100#, fuzzy
6101msgid "Continue\tCtrl+F5"
6102msgstr "Jatka\tF5"
6103
6104#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:299 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:338
6105msgid "Continue\tF5"
6106msgstr "Jatka\tF5"
6107
6108#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:667
6109#, fuzzy
6110msgid "Continue/Start"
6111msgstr "Jatka"
6112
6113#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:742
6114#, fuzzy
6115msgid "Continue/Start\tCtrl+F5"
6116msgstr "Jatka\tF5"
6117
6118#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:751
6119#, fuzzy
6120msgid "Continue/Start\tF5"
6121msgstr "Jatka\tF5"
6122
6123msgid "Continue?"
6124msgstr "Jatka?"
6125
6126#: src/schema/pgConversion.cpp:143 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:143
6127#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:234
6128msgid "Conversion"
6129msgstr "Muunnos"
6130
6131#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:70
6132#, fuzzy
6133msgid "Conversion DDL"
6134msgstr "Muunnos"
6135
6136#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:66
6137#, fuzzy
6138msgid "Conversion DDL report"
6139msgstr "Muunnos"
6140
6141#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:77
6142#, fuzzy
6143msgid "Conversion dependencies"
6144msgstr "riippuvuudet"
6145
6146#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:73
6147#, fuzzy
6148msgid "Conversion dependencies report"
6149msgstr "%s Riippuvaisuusraportti - %s"
6150
6151#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:84
6152#, fuzzy
6153msgid "Conversion dependents"
6154msgstr "riippuvaiset"
6155
6156#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:80
6157#, fuzzy
6158msgid "Conversion dependents report"
6159msgstr "%s Riippuvaisten palvelujen raportti - %s"
6160
6161#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:63
6162#, fuzzy
6163msgid "Conversion properties"
6164msgstr "ominaisuudet"
6165
6166#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:59
6167#, fuzzy
6168msgid "Conversion properties report"
6169msgstr "%s ominaisuusraportti - %s"
6170
6171#: src/schema/pgConversion.cpp:149 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:191
6172#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:149 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:78
6173#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:159 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:269
6174#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:340 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:184
6175#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:86 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:192
6176#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:102 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:180
6177#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:309 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:87
6178#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:200 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:404
6179#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:245 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:211
6180#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:336 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:137
6181#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:224 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:85
6182#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:120
6183msgid "Conversions"
6184msgstr "Muunnokset"
6185
6186#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:221
6187#, fuzzy
6188msgid "Conversions list report"
6189msgstr "%s raportti."
6190
6191msgid "Copied"
6192msgstr "Kopioitu"
6193
6194#: src/frm/frmEditGrid.cpp:104 src/frm/frmQuery.cpp:192
6195#: src/frm/frmEditGrid.cpp:118 src/frm/frmQuery.cpp:240
6196#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:119 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:280
6197#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:128 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:325
6198#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:220 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:124
6199#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:394 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:246
6200msgid "Copy"
6201msgstr "Kopioi"
6202
6203#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:6
6204#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:10
6205msgid "Copy Config"
6206msgstr ""
6207
6208#: standard input:819 input:889 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:47
6209msgid "Copy SQL from main form to SQL dialogue"
6210msgstr "Kopioi SQL lomakkeelta SQL-dialogiin"
6211
6212#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:51 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:49
6213#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:32
6214#, fuzzy
6215msgid "Copy SQL from main window to query tool"
6216msgstr "Kopioi SQL lomakkeelta SQL-dialogiin"
6217
6218#: pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:12
6219#, fuzzy
6220msgid "Copy collation"
6221msgstr "Vastaavuussuhde"
6222
6223#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:71
6224#, fuzzy
6225msgid "Copy column names"
6226msgstr "Kenttien nimet"
6227
6228#: pgadmin/frm/frmImport.cpp:327
6229#, fuzzy
6230msgid "Copy failed!"
6231msgstr "Epäonnistui"
6232
6233#: pgadmin/frm/frmImport.cpp:342
6234msgid "Copy failed!\n"
6235msgstr ""
6236
6237#: src/frm/frmEditGrid.cpp:162 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:163
6238#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:371 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:172
6239#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:398 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:168
6240#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:394 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:174
6241#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:432
6242msgid "Copy selected cells to clipboard."
6243msgstr "Kopioi valitut solut leikepöydälle."
6244
6245#: src/frm/frmEditGrid.cpp:104
6246msgid "Copy selected lines to clipboard"
6247msgstr "Kopioi valitut rivit leikepöydälle"
6248
6249#: src/frm/frmEditGrid.cpp:118 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:119
6250#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:128 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:124
6251#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:130
6252msgid "Copy selected lines to clipboard."
6253msgstr "Kopioi valitut rivit leikepöydälle."
6254
6255#: src/frm/frmQuery.cpp:124 src/frm/frmQuery.cpp:192 src/frm/frmMain.cpp:295
6256#: src/frm/frmQuery.cpp:149 src/frm/frmQuery.cpp:240
6257#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:301 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:175
6258#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:280 pgadmin/frm/frmMain.cpp:325
6259#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:206 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:325
6260#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:184 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:220
6261#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:318 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:269
6262#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:394 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:209
6263#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:246 pgadmin/frm/frmMain.cpp:358
6264#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:285 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:429
6265#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:231 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:288
6266msgid "Copy selected text to clipboard"
6267msgstr "Kopioi valittu teksti leikepöydälle"
6268
6269#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:238
6270#, fuzzy
6271msgid "Copy to query tool\tCtrl-Shift-C"
6272msgstr "Kyselytyökalu"
6273
6274#: src/schema/pgColumn.cpp:235 src/schema/pgColumn.cpp:242
6275#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:268 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:341
6276#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:374 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:523
6277msgid "Correlation"
6278msgstr "Vastaavuussuhde"
6279
6280#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:118 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:176
6281#, fuzzy
6282msgid "Cost threshold"
6283msgstr "VACUUM peruskynnys"
6284
6285#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:301 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:319
6286#, fuzzy
6287msgid "Costs"
6288msgstr "Tyyppimuunnokset"
6289
6290#: src/main/events.cpp:145 src/main/events.cpp:162
6291msgid ""
6292"Could not contact pgAdmin web site to check for updates.\n"
6293"Maybe your proxy option setting needs adjustment."
6294msgstr ""
6295"Ei saaty yhteyttä pgAdmin palvelimeen päivitysten tarkastusta varten.\n"
6296"Tarkista proxy asetukset sekä verkkoyhteys."
6297
6298#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:713 pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:732
6299#, fuzzy
6300msgid "Could not create the breakpoint."
6301msgstr "Pysäytyskohdan luonti epäonnistui"
6302
6303#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:839
6304msgid "Could not create the proxy listener for in-process debugging."
6305msgstr ""
6306
6307#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:801 pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:823
6308#, fuzzy
6309msgid "Could not deposit the new value."
6310msgstr "Tuettuja tyyppejä ei voitu asettaa."
6311
6312#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:764
6313#, fuzzy
6314msgid "Could not drop the breakpoint."
6315msgstr "Pysäytyskohdan luonti epäonnistui"
6316
6317#: pgadmin/debugger/dbgTargetInfo.cpp:196
6318msgid "Could not fetch information about the debugger target.\n"
6319msgstr ""
6320
6321#: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:146 xtra/pgagent/pgAgent.cpp:147
6322msgid ""
6323"Could not find the table 'pgagent.pga_job'. Have you run pgagent.sql on this "
6324"database?"
6325msgstr ""
6326"Taulua 'pgagent.pga_job' ei löytynyt. Oletko ajanut pgagent.sql tiedoston "
6327"tähän tietokantaan?"
6328
6329#: xtra/pgagent/win32.cpp:280 xtra/pgagent/win32.cpp:345
6330msgid "Could not open the message source registry key."
6331msgstr "Viestin rekisteriavainta ei voitu avata."
6332
6333#: pgadmin/debugger/dbgPgThread.cpp:140
6334#, c-format
6335msgid "Could not prepare the callable statement: %s, error: %s"
6336msgstr ""
6337
6338#: src/base/pgConnBase.cpp:103 src/base/pgConnBase.cpp:104
6339#: pgadmin/db/pgConn.cpp:95 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:107
6340#: pgadmin/db/pgConn.cpp:97 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:111
6341#, c-format
6342msgid "Could not resolve hostname %s"
6343msgstr "Palvelimen %s haku epäonnistui"
6344
6345#: xtra/pgagent/win32.cpp:286 xtra/pgagent/win32.cpp:351
6346msgid "Could not set the event message file registry value."
6347msgstr "Tapahtuman viestitiedoston rekisteriarvoa ei voitu asettaa."
6348
6349#: xtra/pgagent/win32.cpp:291 xtra/pgagent/win32.cpp:356
6350msgid "Could not set the supported types."
6351msgstr "Tuettuja tyyppejä ei voitu asettaa."
6352
6353#: pgadmin/ctl/explainCanvas.cpp:245
6354#, fuzzy, c-format
6355msgid "Could not write file \"%s\": error code %d."
6356msgstr "Ei voitu kirjoittaa tiedostoon %s: Virhenro=%d."
6357
6358#: src/frm/frmQuery.cpp:749 src/frm/frmQuery.cpp:1194
6359#: src/frm/frmQuery.cpp:1238 src/main/events.cpp:738
6360#: pgadmin/frm/events.cpp:779 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:852
6361#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1298 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1450
6362#: pgadmin/frm/events.cpp:789 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:977
6363#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1515 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1686
6364#: pgadmin/ctl/explainCanvas.cpp:211 pgadmin/frm/events.cpp:897
6365#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1118 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1688
6366#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1864 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:800
6367#: pgadmin/frm/events.cpp:1084 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1190
6368#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1903 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2085
6369#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:839
6370#, c-format
6371msgid "Could not write the file %s: Errcode=%d."
6372msgstr "Ei voitu kirjoittaa tiedostoon %s: Virhenro=%d."
6373
6374#: src/schema/pgServer.cpp:537 src/schema/pgServer.cpp:555
6375#: src/schema/pgServer.cpp:568 pgadmin/schema/pgServer.cpp:566
6376#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:601 pgadmin/schema/pgServer.cpp:604
6377#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:729
6378msgid "Couldn't create a connection dialogue!"
6379msgstr "Yhteysdialogia ei voitu luoda!"
6380
6381#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:222
6382#, fuzzy
6383msgid "Couldn't create a connection for the debugger"
6384msgstr "Yhteysobjektia ei voitu luoda!"
6385
6386#: src/schema/pgServer.cpp:571 src/schema/pgServer.cpp:589
6387#: src/schema/pgServer.cpp:602 pgadmin/schema/pgServer.cpp:600
6388#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:635 pgadmin/schema/pgServer.cpp:638
6389#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:827
6390msgid "Couldn't create a connection object!"
6391msgstr "Yhteysobjektia ei voitu luoda!"
6392
6393#: src/base/pgConnBase.cpp:405 src/base/pgConnBase.cpp:408
6394#: src/base/pgConnBase.cpp:430 pgadmin/db/pgConn.cpp:592
6395#: pgadmin/db/pgConn.cpp:663 pgadmin/db/pgConn.cpp:667
6396#: pgadmin/db/pgConn.cpp:829 pgadmin/db/pgConn.cpp:831
6397msgid "Couldn't create a pgSet object!"
6398msgstr "pgSet-objektia ei voitu luoda!"
6399
6400#: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:154 xtra/pgagent/pgAgent.cpp:155
6401#, c-format
6402msgid "Couldn't create connection: %s"
6403msgstr "Yhteyttä ei voitu muodostaa: %s"
6404
6405#: xtra/pgagent/job.cpp:174 xtra/pgagent/job.cpp:172 xtra/pgagent/job.cpp:173
6406#, c-format
6407msgid "Couldn't create temporary directory: %s"
6408msgstr "Väliaikaishakemistoa %s ei voitu luoda"
6409
6410#: xtra/pgagent/job.cpp:191 xtra/pgagent/job.cpp:189 xtra/pgagent/job.cpp:190
6411#, c-format
6412msgid "Couldn't create temporary script file: %s"
6413msgstr "Väliaikaista skriptitiedostoa %s ei voitu luoda."
6414
6415#: src/pgAdmin3.cpp:399 src/pgAdmin3.cpp:475 pgadmin/pgAdmin3.cpp:520
6416#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:622 pgadmin/pgAdmin3.cpp:629 pgadmin/pgAdmin3.cpp:789
6417msgid "Couldn't create the main window!"
6418msgstr "Pääikkunaa ei voitu luoda!"
6419
6420#: src/pgAdmin3.cpp:311 src/pgAdmin3.cpp:331 pgadmin/pgAdmin3.cpp:344
6421#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:359 pgadmin/pgAdmin3.cpp:419
6422msgid "Couldn't create the splash screen!"
6423msgstr "Infoikkunaa ei voitu luoda!"
6424
6425#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:552
6426#, fuzzy
6427msgid "Couldn't determine how to execute the selected target."
6428msgstr "Laske valitun objektin rivit."
6429
6430#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:321
6431#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:339
6432#, c-format
6433msgid ""
6434"Couldn't determine the debugger plugin version.\n"
6435"%s"
6436msgstr ""
6437
6438#: xtra/pgagent/job.cpp:235
6439#, c-format
6440msgid "Couldn't execute script: %s"
6441msgstr "Komentojonoa %s ei voitu suorittaa"
6442
6443#: xtra/pgagent/job.cpp:237 xtra/pgagent/job.cpp:238
6444#, c-format
6445msgid "Couldn't execute script: %s, GetLastError() returned %d, errno = %d"
6446msgstr ""
6447"Skriptin suoritus epäonnistui: %s, GetLastError() palautti %d, errno = %d"
6448
6449#: xtra/pgagent/job.cpp:269 xtra/pgagent/job.cpp:270
6450#, c-format
6451msgid "Couldn't execute script: %s, errno = %d"
6452msgstr "Komentojonoa %s ei voitu suorittaa. Virhenro %d"
6453
6454#: pgadmin/debugger/dbgPgThread.cpp:154
6455#, fuzzy, c-format
6456msgid "Couldn't execute the callable statement: %s"
6457msgstr "Komentojonoa %s ei voitu suorittaa"
6458
6459#: pgadmin/debugger/dbgPgThread.cpp:209
6460#, fuzzy, c-format
6461msgid "Couldn't execute the query (%s): %s"
6462msgstr "Komentojonoa %s ei voitu suorittaa"
6463
6464#: xtra/pgagent/job.cpp:141 xtra/pgagent/job.cpp:139 xtra/pgagent/job.cpp:140
6465msgid "Couldn't get a connection to the database!"
6466msgstr "Yhteyttä ei voitu luoda!"
6467
6468#: xtra/pgagent/job.cpp:157 xtra/pgagent/job.cpp:158 xtra/pgagent/job.cpp:155
6469#: xtra/pgagent/job.cpp:156
6470msgid "Couldn't get a temporary filename!"
6471msgstr "Väliaikaistiedoston nimeä ei saatu!"
6472
6473#: src/frm/frmHint.cpp:481 src/frm/frmHint.cpp:490 pgadmin/frm/frmHint.cpp:497
6474msgid "Couldn't open a tips.txt file!"
6475msgstr "tips.txt-tiedostoa ei voitu avata!"
6476
6477#: xtra/pgagent/job.cpp:199 xtra/pgagent/job.cpp:197 xtra/pgagent/job.cpp:198
6478#, c-format
6479msgid "Couldn't open temporary script file: %s"
6480msgstr "Väliaikaista skripti tiedostoa %s ei voitu avata."
6481
6482#: xtra/pgagent/win32.cpp:364 xtra/pgagent/win32.cpp:429
6483msgid "Couldn't register event handle."
6484msgstr "Tapahtuman käsittelijää ei voitu rekisteröidä."
6485
6486#: xtra/pgagent/job.cpp:262 xtra/pgagent/job.cpp:297 xtra/pgagent/job.cpp:298
6487msgid "Couldn't remove temporary directory: "
6488msgstr "Väliaikaishakemistoa ei voitu poistaa: "
6489
6490#: xtra/pgagent/job.cpp:166 xtra/pgagent/job.cpp:164 xtra/pgagent/job.cpp:165
6491#, c-format
6492msgid "Couldn't remove temporary file: %s"
6493msgstr "Väliaikaistiedostoa %s ei voitu poistaa"
6494
6495#: xtra/pgagent/job.cpp:255 xtra/pgagent/job.cpp:290 xtra/pgagent/job.cpp:291
6496#, c-format
6497msgid "Couldn't remove temporary script file: %s"
6498msgstr "Väliaikaista skriptitiedostoa %s ei voitu poistaa."
6499
6500#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:616
6501msgid "Couldn't run formatting command: "
6502msgstr ""
6503
6504#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:839 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:859
6505#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:868 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:336
6506#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:1004 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:365
6507#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:1148
6508msgid "Couldn't test for the Slony version. Assuming 1.2.0"
6509msgstr "Slonyn versiota ei pystytty testaamaan. Oletetaan 1.2.0"
6510
6511#: xtra/pgagent/job.cpp:218 xtra/pgagent/job.cpp:216 xtra/pgagent/job.cpp:217
6512#, c-format
6513msgid "Couldn't write to temporary script file: %s"
6514msgstr "Väliaikaiseen skriptitiedostoon %s ei voitu kirjoittaa"
6515
6516#: standard input:817 input:874 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:31
6517#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:36 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:34
6518#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:11
6519msgid "Count rows if estimated less than"
6520msgstr "Laske rivit jos arvio on pienempi kuin"
6521
6522#: src/dlg/dlgTable.cpp:1027 src/dlg/dlgTable.cpp:1029
6523#: src/dlg/dlgTable.cpp:1046 pgadmin/schema/pgTable.cpp:952
6524#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1466 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1529
6525#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1728
6526msgid "Count rows in the selected object."
6527msgstr "Laske valitun objektin rivit."
6528
6529#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:958 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1472
6530#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1535 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1734
6531msgid "Counting rows"
6532msgstr "Lasketaan rivejä"
6533
6534#: src/schema/pgForeignKey.cpp:158 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:158
6535#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:8 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:243
6536#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:11
6537msgid "Covering index"
6538msgstr "Kattava indeksi"
6539
6540#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1348 src/dlg/dlgProperty.cpp:1446
6541#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1594 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1861
6542#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2066
6543msgid "Create"
6544msgstr "Luo"
6545
6546#: standard input:721 input:778 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:18
6547msgid "Create DB"
6548msgstr "Luo tietokanta"
6549
6550msgid "Create a Primary Key."
6551msgstr "Luo primääriavain."
6552
6553#: src/schema/pgAggregate.cpp:202 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:261
6554#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:289 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:400
6555msgid "Create a new Aggregate."
6556msgstr "Luo uusi koostefunktio."
6557
6558#: src/schema/pgCast.cpp:166 pgadmin/schema/pgCast.cpp:166
6559#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:257
6560msgid "Create a new Cast."
6561msgstr "Luo uusi tyyppimuunnos."
6562
6563#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:126
6564#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:196
6565msgid "Create a new Catalog Object."
6566msgstr "Luo uusi luettelo-objekti."
6567
6568#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:433 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:511
6569#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:540 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:795
6570msgid "Create a new Catalog."
6571msgstr "Luo uusi luettelo."
6572
6573#: src/schema/pgCheck.cpp:147 pgadmin/schema/pgCheck.cpp:142
6574#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:293
6575msgid "Create a new Check constraint."
6576msgstr "Lisää uusi tarkistusmääre."
6577
6578#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:238
6579#, fuzzy
6580msgid "Create a new Collation."
6581msgstr "Luo uusi kenttä."
6582
6583#: src/schema/pgColumn.cpp:364 src/schema/pgColumn.cpp:371
6584#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:397 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:479
6585#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:528 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:761
6586msgid "Create a new Column."
6587msgstr "Luo uusi kenttä."
6588
6589#: src/schema/pgConversion.cpp:143 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:143
6590#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:234
6591msgid "Create a new Conversion."
6592msgstr "Luo uusi muunnos."
6593
6594#: src/schema/pgDatabase.cpp:628 src/schema/pgDatabase.cpp:648
6595#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:752 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:818
6596#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1025 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1293
6597msgid "Create a new Database."
6598msgstr "Luo uusi tietokanta."
6599
6600#: src/schema/pgDomain.cpp:193 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:193
6601#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:380
6602msgid "Create a new Domain."
6603msgstr "Luo uusi arvoalue"
6604
6605#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:308
6606#, fuzzy
6607msgid "Create a new Event Trigger."
6608msgstr "Luo uusi liipaisin."
6609
6610#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:497
6611#, fuzzy
6612msgid "Create a new Exclusion constraint."
6613msgstr "Lisää uusi tarkistusmääre."
6614
6615#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:223
6616#, fuzzy
6617msgid "Create a new Extension."
6618msgstr "Luo uusi muunnos."
6619
6620#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:470 pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:563
6621#, fuzzy
6622msgid "Create a new External Table."
6623msgstr "Luo uusi taulu."
6624
6625#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:183
6626#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:266
6627#, fuzzy
6628msgid "Create a new FTS Configuration."
6629msgstr "Luo uusi muunnos."
6630
6631#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:140
6632#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:230
6633#, fuzzy
6634msgid "Create a new FTS Dictionary."
6635msgstr "Luo uusi funktio."
6636
6637#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:152
6638#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:242
6639#, fuzzy
6640msgid "Create a new FTS Parser."
6641msgstr "Luo uusi käyttäjä."
6642
6643#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:141
6644#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:231
6645#, fuzzy
6646msgid "Create a new FTS Template."
6647msgstr "Luo uusi kaavio."
6648
6649#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:397
6650#, fuzzy
6651msgid "Create a new Foreign Data Wrapper."
6652msgstr "Luo uusi viite-eheysrajoite."
6653
6654#: src/schema/pgForeignKey.cpp:269 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:269
6655#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:393
6656msgid "Create a new Foreign Key constraint."
6657msgstr "Luo uusi viite-eheysrajoite."
6658
6659#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:345
6660#, fuzzy
6661msgid "Create a new Foreign Server."
6662msgstr "Luo uusi liipaisin."
6663
6664#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:403
6665#, fuzzy
6666msgid "Create a new Foreign Table."
6667msgstr "Luo uusi taulu."
6668
6669#: src/schema/pgFunction.cpp:424 src/schema/pgFunction.cpp:450
6670#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:355 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:558
6671#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:395 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:716
6672#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:805 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:543
6673#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1105
6674msgid "Create a new Function."
6675msgstr "Luo uusi funktio."
6676
6677#: src/schema/pgRole.cpp:377 src/schema/pgRole.cpp:378
6678#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:391 pgadmin/schema/pgRole.cpp:453
6679#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:479 pgadmin/schema/pgRole.cpp:791
6680msgid "Create a new Group Role."
6681msgstr "Luo uusi ryhmärooli."
6682
6683#: src/schema/pgGroup.cpp:150 pgadmin/schema/pgGroup.cpp:142
6684#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:227
6685msgid "Create a new Group."
6686msgstr "Luo uusi ryhmä."
6687
6688#: src/schema/pgIndex.cpp:361 src/schema/pgIndex.cpp:371
6689#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:467 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:506
6690#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:513 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:690
6691msgid "Create a new Index."
6692msgstr "Luo uusi indeksi."
6693
6694msgid "Create a new Job"
6695msgstr "Luo uusi työ"
6696
6697#: src/agent/pgaJob.cpp:274 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:276
6698#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:354
6699msgid "Create a new Job."
6700msgstr "Luo uusi työ."
6701
6702#: src/schema/pgLanguage.cpp:140 src/schema/pgLanguage.cpp:147
6703#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:141 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:148
6704#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:269
6705msgid "Create a new Language."
6706msgstr "Luo uusi kieli."
6707
6708#: src/slony/slListen.cpp:158 pgadmin/slony/slListen.cpp:149
6709#: pgadmin/slony/slListen.cpp:231
6710msgid "Create a new Listen."
6711msgstr "Luo uusi kuuntelu."
6712
6713#: src/schema/pgRole.cpp:368 src/schema/pgRole.cpp:369
6714#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:382 pgadmin/schema/pgRole.cpp:444
6715#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:470 pgadmin/schema/pgRole.cpp:777
6716msgid "Create a new Login Role."
6717msgstr "Luo uusi kirjautumisrooli."
6718
6719#: src/slony/slNode.cpp:370 pgadmin/slony/slNode.cpp:361
6720#: pgadmin/slony/slNode.cpp:362 pgadmin/slony/slNode.cpp:365
6721#: pgadmin/slony/slNode.cpp:465
6722msgid "Create a new Node."
6723msgstr "Luo uusi solmu."
6724
6725#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:240 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:299
6726#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:319
6727#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:410
6728msgid "Create a new Operator Class."
6729msgstr "Luo uusi operaattoriluokka."
6730
6731#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:130
6732#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:221
6733msgid "Create a new Operator Family."
6734msgstr "Luo uusi operaattoriperhe."
6735
6736#: src/schema/pgOperator.cpp:233 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:277
6737#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:367
6738msgid "Create a new Operator."
6739msgstr "Luo uusi operaattori."
6740
6741#: pgadmin/schema/gpPartition.cpp:219 pgadmin/schema/gpPartition.cpp:225
6742#, fuzzy
6743msgid "Create a new Partition."
6744msgstr "Luo uusi polku."
6745
6746#: src/slony/slPath.cpp:150 pgadmin/slony/slPath.cpp:141
6747#: pgadmin/slony/slPath.cpp:223
6748msgid "Create a new Path."
6749msgstr "Luo uusi polku."
6750
6751#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:129
6752#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:150
6753#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:472
6754msgid "Create a new Primary Key constraint."
6755msgstr "Luo uusi primääriavain."
6756
6757#: src/schema/pgFunction.cpp:440 src/schema/pgFunction.cpp:466
6758#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:367 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:577
6759#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:407 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:735
6760#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:824 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:555
6761#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1124
6762msgid "Create a new Procedure."
6763msgstr "Luo uusi proseduuri."
6764
6765#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:139 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:138
6766#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:228
6767msgid "Create a new Public Synonym."
6768msgstr "Luo uusi julkinen synonyymi."
6769
6770#: src/slony/slSet.cpp:276 pgadmin/slony/slSet.cpp:266
6771#: pgadmin/slony/slSet.cpp:354
6772msgid "Create a new Replication Set."
6773msgstr "Luo uusi replikointijoukko."
6774
6775#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:136
6776#, fuzzy
6777msgid "Create a new Resource Group."
6778msgstr "Luo uusi proseduuri."
6779
6780#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:193 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:283
6781#, fuzzy
6782msgid "Create a new Resource Queue."
6783msgstr "Luo uusi proseduuri."
6784
6785#: src/schema/pgRule.cpp:155 pgadmin/schema/pgRule.cpp:171
6786#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:190 pgadmin/schema/pgRule.cpp:305
6787msgid "Create a new Rule."
6788msgstr "Luo uusi sääntö."
6789
6790#: src/agent/pgaSchedule.cpp:490 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:483
6791#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:563
6792msgid "Create a new Schedule."
6793msgstr "Luo uusi ajastus."
6794
6795#: src/schema/pgSchema.cpp:269 src/schema/pgSchema.cpp:279
6796#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:427 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:505
6797#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:534 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:784
6798msgid "Create a new Schema."
6799msgstr "Luo uusi kaavio."
6800
6801#: src/schema/pgSequence.cpp:194 src/slony/slSequence.cpp:145
6802#: src/schema/pgSequence.cpp:199 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:201
6803#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:136 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:336
6804#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:217
6805msgid "Create a new Sequence."
6806msgstr "Luo uusi sekvenssi."
6807
6808msgid "Create a new Server connection."
6809msgstr "Luo uusi palvelinyhteys."
6810
6811#: src/schema/pgServer.cpp:1052 src/schema/pgServer.cpp:1072
6812#: src/schema/pgServer.cpp:1124 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1135
6813#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1301 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1445
6814#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1844
6815msgid "Create a new Server registration."
6816msgstr "Lisää uusi palvelin."
6817
6818#: src/agent/pgaStep.cpp:217 src/agent/pgaStep.cpp:226
6819#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:220 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:223
6820#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:314
6821msgid "Create a new Step."
6822msgstr "Luo uusi askel."
6823
6824#: src/slony/slSubscription.cpp:203 src/slony/slSubscription.cpp:209
6825#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:199 pgadmin/slony/slSubscription.cpp:281
6826msgid "Create a new Subscription."
6827msgstr "Luo uusi tilaus."
6828
6829#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:157
6830#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:214
6831#, fuzzy
6832msgid "Create a new Synonym."
6833msgstr "Luo uusi julkinen synonyymi."
6834
6835#: src/schema/pgTable.cpp:712 src/slony/slTable.cpp:175
6836#: src/schema/pgTable.cpp:815 pgadmin/schema/pgTable.cpp:926
6837#: pgadmin/slony/slTable.cpp:166 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1440
6838#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1503 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1702
6839#: pgadmin/slony/slTable.cpp:264
6840msgid "Create a new Table."
6841msgstr "Luo uusi taulu."
6842
6843#: src/schema/pgTablespace.cpp:255 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:255
6844#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:276 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:437
6845msgid "Create a new Tablespace."
6846msgstr "Luo uusi taulualue."
6847
6848#: src/schema/pgFunction.cpp:432 src/schema/pgFunction.cpp:458
6849#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:566 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:724
6850#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:813 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1113
6851msgid "Create a new Trigger Function."
6852msgstr "Luo uusi liipaisufunktio."
6853
6854#: src/schema/pgTrigger.cpp:247 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:306
6855#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:317 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:388
6856#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:565
6857msgid "Create a new Trigger."
6858msgstr "Luo uusi liipaisin."
6859
6860#: src/schema/pgType.cpp:247 src/schema/pgType.cpp:256
6861#: pgadmin/schema/pgType.cpp:298 pgadmin/schema/pgType.cpp:324
6862#: pgadmin/schema/pgType.cpp:561
6863msgid "Create a new Type."
6864msgstr "Luo uusi tietotyyppi."
6865
6866#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:141
6867#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:162
6868#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:484
6869msgid "Create a new Unique constraint."
6870msgstr "Lisää uusi yksikäsitteisyysrajoite."
6871
6872#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:263
6873#, fuzzy
6874msgid "Create a new User Mapping."
6875msgstr "Luo uusi käyttäjä."
6876
6877#: src/schema/pgUser.cpp:297 pgadmin/schema/pgUser.cpp:287
6878#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:292 pgadmin/schema/pgUser.cpp:381
6879msgid "Create a new User."
6880msgstr "Luo uusi käyttäjä."
6881
6882#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:128
6883#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:136
6884#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:216
6885msgid "Create a new Variable."
6886msgstr "Luo uusi muuttuja."
6887
6888#: src/schema/pgView.cpp:158 src/schema/pgView.cpp:270
6889#: pgadmin/schema/pgView.cpp:304 pgadmin/schema/pgView.cpp:315
6890#: pgadmin/schema/pgView.cpp:344 pgadmin/schema/pgView.cpp:898
6891msgid "Create a new View."
6892msgstr "Luo uusi näkymä."
6893
6894#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:113
6895#, fuzzy
6896msgid "Create a new database design"
6897msgstr "Luo uusi tietokanta."
6898
6899#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:125
6900#, fuzzy
6901msgid "Create a new diagram"
6902msgstr "Luo uusi liipaisin."
6903
6904#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1347 src/dlg/dlgProperty.cpp:1348
6905#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1445 src/dlg/dlgProperty.cpp:1446
6906#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1593 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1594
6907#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1860 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1861
6908#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2065 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2066
6909#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2282 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2283
6910msgid "Create a new object of the same type as the selected object."
6911msgstr "Luo uusi valituntyyppinen objekti."
6912
6913#: src/frm/frmMain.cpp:173 src/frm/frmMain.cpp:303 pgadmin/frm/frmMain.cpp:309
6914#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:333 pgadmin/frm/frmMain.cpp:326
6915#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:366
6916msgid "Create a new object."
6917msgstr "Luo uusi objekti."
6918
6919#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:221 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:245
6920#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:254 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:343
6921msgid "Create a new package."
6922msgstr "Luo uusi paketti."
6923
6924#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:918
6925#, fuzzy
6926msgid "Create database designs"
6927msgstr "Voi luoda tietokantoja?"
6928
6929#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:919
6930#, fuzzy
6931msgid "Create database designs."
6932msgstr "Voi luoda tietokantoja?"
6933
6934#: src/schema/pgRole.cpp:248 src/schema/pgUser.cpp:210
6935#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:254 pgadmin/schema/pgUser.cpp:200
6936#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:261 pgadmin/schema/pgRole.cpp:265
6937#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:205 pgadmin/schema/pgRole.cpp:461
6938#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:272
6939msgid "Create databases?"
6940msgstr "Voi luoda tietokantoja?"
6941
6942msgid "Create new Schedule"
6943msgstr "Luo uusi ajastus"
6944
6945#: src/slony/slCluster.cpp:382 pgadmin/slony/slCluster.cpp:374
6946#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:487
6947msgid "Create new Slony-I Replication Cluster"
6948msgstr "Luo uusi Slony-I replikointiryväs"
6949
6950msgid "Create new Step"
6951msgstr "Luo uusi askel"
6952
6953#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:184 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:181
6954#: pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:187 pgadmin/dlg/dlgAddFavourite.cpp:165
6955msgid "Create new favourites folder"
6956msgstr "Luo uusi suosikkikansio"
6957
6958#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:158
6959#, fuzzy
6960msgid "Create new model"
6961msgstr "Luo uusi solmu."
6962
6963#: src/frm/frmMain.cpp:336 pgadmin/frm/frmMain.cpp:347
6964#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:376 pgadmin/frm/frmMain.cpp:371
6965#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:423
6966msgid "Create reports about the selected item."
6967msgstr "Luo raportti valituista komponenteista"
6968
6969#: src/schema/pgRole.cpp:249 pgadmin/schema/pgRole.cpp:255
6970#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:262 pgadmin/schema/pgRole.cpp:266
6971#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:462
6972msgid "Create roles?"
6973msgstr "Voi luoda rooleja?"
6974
6975#: standard input:925 pgadmin/ui/frmReport.xrc:10
6976msgid "Create the report in XHTML 1.0 Transitional format"
6977msgstr "Luo raportti XHTML 1.0 Transitional muodossa"
6978
6979#: standard input:927 pgadmin/ui/frmReport.xrc:12
6980msgid "Create the report in XML format"
6981msgstr "Luo raportti XML format"
6982
6983#: src/agent/pgaJob.cpp:90 standard input:243 input:281
6984#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:84 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:7
6985#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:82 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:130
6986msgid "Created"
6987msgstr "Luotu"
6988
6989#: src/frm/frmBackup.cpp:275 src/frm/frmBackup.cpp:274
6990#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:329 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:338
6991#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:485 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:610
6992msgid "Creates a backup of the current database to a local file"
6993msgstr ""
6994"Luo varmuuskopion tämänhetkisestä tietokannasta paikalliseen tiedostoon"
6995
6996#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:187 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:198
6997#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:202 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:243
6998msgid "Creates a backup of the entire server"
6999msgstr "Ottaa varmuuskopion koko palvelimesta"
7000
7001#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:201 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:215
7002#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:219 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:267
7003msgid "Creates a backup of the global database objects"
7004msgstr "Ottaa varmuuskopion globaaleista tietokantaobjekteista"
7005
7006#: xtra/pgagent/connection.cpp:40 xtra/pgagent/connection.cpp:44
7007#, c-format
7008msgid "Creating DB connection: %s"
7009msgstr "Avataan tietokantayhteyttä %s"
7010
7011#: xtra/pgagent/job.cpp:307 xtra/pgagent/job.cpp:341 xtra/pgagent/job.cpp:342
7012#, c-format
7013msgid "Creating job thread for job %s"
7014msgstr "Luodaan uusi säie työlle %s"
7015
7016#: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:131 xtra/pgagent/pgAgent.cpp:132
7017msgid "Creating primary connection"
7018msgstr "Luodaan uusi palvelinyhteys."
7019
7020#: src/frm/frmHint.cpp:76 pgadmin/frm/frmHint.cpp:76
7021#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:78 pgadmin/frm/frmHint.cpp:83
7022msgid "Creation of index in referencing table suggested"
7023msgstr "Indeksin luominen viittaavaan tauluun on suotavaa"
7024
7025#: src/frm/frmHint.cpp:70 pgadmin/frm/frmHint.cpp:70
7026#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:72 pgadmin/frm/frmHint.cpp:76
7027msgid "Creation of primary key suggested"
7028msgstr "Primääriavaimen luominen suotavaa"
7029
7030#: pgadmin/gqb/gqbController.cpp:60
7031msgid "Criteria"
7032msgstr ""
7033
7034#: src/frm/frmQuery.cpp:123 src/frm/frmQuery.cpp:148
7035#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:174 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:205
7036#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:268 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:284
7037msgid "Cu&t\tCtrl-X"
7038msgstr "L&eikkaa\tCtrl-X"
7039
7040#: standard input:840 input:910 pgadmin/ui/frmPassword.xrc:2
7041msgid "Current Password"
7042msgstr "Nykyinen salasana"
7043
7044#: src/schema/pgServer.cpp:886 src/schema/pgServer.cpp:906
7045#: src/schema/pgServer.cpp:934 pgadmin/schema/pgServer.cpp:944
7046#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:995 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1024
7047#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1332
7048msgid "Current Query"
7049msgstr "Nykyinen kysely"
7050
7051#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1965 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2135
7052#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2450
7053#, fuzzy
7054msgid "Current log"
7055msgstr "Nykyinen arvo"
7056
7057#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:165
7058#, fuzzy, c-format
7059msgid "Current schema (%s)"
7060msgstr "Palauta %s %s"
7061
7062#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:121 src/dlg/dlgSequence.cpp:82
7063#: src/frm/frmMainConfig.cpp:139 src/schema/pgSequence.cpp:102 standard
7064#: input:587 src/frm/frmMainConfig.cpp:143 src/schema/pgSequence.cpp:107
7065#: input:644 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:119 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:82
7066#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:178 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:108
7067#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:23 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:179
7068#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:24 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:37
7069#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:25 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:38
7070#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:184 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:184
7071#: pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:122 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:88
7072#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:36 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:49
7073#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:24 pgadmin/ui/dlgView.xrc:37
7074msgid "Current value"
7075msgstr "Nykyinen arvo"
7076
7077#: standard input:313 input:368 pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:3
7078msgid "Current version"
7079msgstr "Versio"
7080
7081#: pgadmin/ctl/ctlTree.cpp:368
7082msgid "Currently handles only right and left arrow key, other keys are working"
7083msgstr ""
7084
7085#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:277
7086msgid "Custom"
7087msgstr ""
7088
7089#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:22 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:35
7090#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:23 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:36
7091#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:34 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:47
7092#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:22 pgadmin/ui/dlgView.xrc:35
7093#, fuzzy
7094msgid "Custom auto-vacuum"
7095msgstr "Mukautettu autovacuum"
7096
7097#: standard input:585 input:642 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:21
7098msgid "Custom autovacuum"
7099msgstr "Mukautettu autovacuum"
7100
7101#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:60 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:40
7102msgid "Custom background"
7103msgstr ""
7104
7105#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:62 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:42
7106msgid "Custom foreground"
7107msgstr ""
7108
7109#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:196
7110#, fuzzy
7111msgid "Custom or tar"
7112msgstr "Mukautettu autovacuum"
7113
7114msgid "Custom schedule"
7115msgstr "Erikoisajastus"
7116
7117#: src/frm/frmQuery.cpp:191 src/frm/frmQuery.cpp:239
7118#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:279 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:324
7119#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:393
7120msgid "Cut"
7121msgstr "Leikkaa"
7122
7123#: src/frm/frmQuery.cpp:123 src/frm/frmQuery.cpp:191 src/frm/frmQuery.cpp:148
7124#: src/frm/frmQuery.cpp:239 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:174
7125#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:279 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:205
7126#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:324 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:268
7127#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:393 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:284
7128#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:428
7129msgid "Cut selected text to clipboard"
7130msgstr "Leikkaa valittu teksti leikepöydälle"
7131
7132#: src/schema/pgSequence.cpp:107 standard input:528
7133#: src/schema/pgSequence.cpp:112 input:584 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:10
7134#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:13 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:14
7135msgid "Cycled"
7136msgstr "Syklinen"
7137
7138#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:113 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:190
7139msgid "Cycled?"
7140msgstr "Syklinen?"
7141
7142#: standard input:541
7143msgid "DB Restriction"
7144msgstr "DB rajoitteet"
7145
7146#: src/schema/pgServer.cpp:857 src/schema/pgServer.cpp:877
7147#: src/schema/pgServer.cpp:905 standard input:600
7148#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:915 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:11
7149#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:966 pgadmin/schema/pgServer.cpp:995
7150#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1242 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:36
7151msgid "DB restriction"
7152msgstr "DB rajoitteet"
7153
7154#: pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:157 pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:153
7155msgid "DBMS Messages"
7156msgstr "Palvelimen viestit"
7157
7158#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:14
7159msgid "DDL COMMAND END"
7160msgstr ""
7161
7162#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:13
7163msgid "DDL COMMAND START"
7164msgstr ""
7165
7166#: xtra/pgagent/unix.cpp:58
7167msgid "DEBUG: "
7168msgstr "DEBUG: "
7169
7170#: xtra/pgagent/unix.cpp:40 xtra/pgagent/win32.cpp:83
7171#: xtra/pgagent/win32.cpp:84
7172#, c-format
7173msgid "DEBUG: %s\n"
7174msgstr "DEBUG: %s\n"
7175
7176#: standard input:421 input:617 input:476 input:674 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:8
7177#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:13 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:11
7178#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:20
7179msgid "DELETE"
7180msgstr "DELETE"
7181
7182#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3656
7183#, fuzzy
7184msgid "DELETE Script"
7185msgstr "SELECT skripti"
7186
7187#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2568 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3087
7188#, fuzzy
7189msgid "DELETE script"
7190msgstr "SELECT skripti"
7191
7192#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:14 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:15
7193#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:17 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:16
7194msgid "DESC"
7195msgstr ""
7196
7197#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1346 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1390
7198#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1565 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1630
7199#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1738 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1803
7200#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1953 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2018
7201msgid "DOS"
7202msgstr "DOS"
7203
7204#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:167 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:198
7205#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:261 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:277
7206msgid "DOS (CRLF)"
7207msgstr "DOS (CRLF)"
7208
7209#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:13 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:11
7210msgid "Data"
7211msgstr "Tiedot"
7212
7213#: src/frm/frmQuery.cpp:227 src/frm/frmQuery.cpp:275
7214#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:318 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:381
7215#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:489 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:533
7216msgid "Data Output"
7217msgstr "Tuloste"
7218
7219#: standard input:104 input:109 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:2
7220msgid "Data Sorting"
7221msgstr "Tiedon järjestely"
7222
7223#: src/frm/frmQuery.cpp:1152 src/frm/frmQuery.cpp:1577
7224#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1815 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2202
7225#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2449 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2913
7226msgid "Data export aborted."
7227msgstr "Tietojen vienti peruutettu."
7228
7229#: src/frm/frmExport.cpp:258 pgadmin/frm/frmExport.cpp:292
7230#: pgadmin/frm/frmExport.cpp:295
7231msgid "Data export completed successfully."
7232msgstr "Tietojen vienti onnistui."
7233
7234#: pgadmin/frm/frmExport.cpp:291
7235#, fuzzy, c-format
7236msgid ""
7237"Data export incomplete.\n"
7238"\n"
7239"%d row contained characters that could not be converted to the local "
7240"charset.\n"
7241"\n"
7242"Please correct the data or try using UTF8 instead."
7243msgid_plural ""
7244"Data export incomplete.\n"
7245"\n"
7246"%d rows contained characters that could not be converted to the local "
7247"charset.\n"
7248"\n"
7249"Please correct the data or try using UTF8 instead."
7250msgstr[0] ""
7251"Datan vienti jäi vaillinaiseksi.\n"
7252"\n"
7253"%d rivi(ä) sisälsi merkkejä joita ei pysty muuntamaan paikalliseen "
7254"merkistöön.\n"
7255"\n"
7256"Korjaa data, tai käytä UTF8 merkistöä."
7257msgstr[1] ""
7258"Datan vienti jäi vaillinaiseksi.\n"
7259"\n"
7260"%d rivi(ä) sisälsi merkkejä joita ei pysty muuntamaan paikalliseen "
7261"merkistöön.\n"
7262"\n"
7263"Korjaa data, tai käytä UTF8 merkistöä."
7264
7265#: src/frm/frmExport.cpp:256 pgadmin/frm/frmExport.cpp:290
7266#, c-format
7267msgid ""
7268"Data export incomplete.\n"
7269"\n"
7270"%d row(s) contained characters that could not be converted to the local "
7271"charset.\n"
7272"\n"
7273"Please correct the data or try using UTF8 instead."
7274msgstr ""
7275"Datan vienti jäi vaillinaiseksi.\n"
7276"\n"
7277"%d rivi(ä) sisälsi merkkejä joita ei pysty muuntamaan paikalliseen "
7278"merkistöön.\n"
7279"\n"
7280"Korjaa data, tai käytä UTF8 merkistöä."
7281
7282#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:672 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:680
7283#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:776
7284#, fuzzy, c-format
7285msgid "Data from %d row copied to clipboard."
7286msgid_plural "Data from %d rows copied to clipboard."
7287msgstr[0] "%d riviä kopioitu leikepöydälle"
7288msgstr[1] "%d riviä kopioitu leikepöydälle"
7289
7290#: src/frm/frmEditGrid.cpp:406 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:440
7291#, c-format
7292msgid "Data from %d rows copied to clipboard."
7293msgstr "%d riviä kopioitu leikepöydälle"
7294
7295#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:755 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:764
7296#, fuzzy
7297msgid "Data from one cell copied to clipboard."
7298msgstr "%d riviä kopioitu leikepöydälle"
7299
7300#: src/frm/frmEditGrid.cpp:211 src/frm/frmEditGrid.cpp:222
7301#: src/frm/frmEditGrid.cpp:318 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:212
7302#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:223 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:327
7303#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:233 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:244
7304#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:356 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:229
7305#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:240 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:352
7306#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:243 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:254
7307#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:387
7308msgid "Data grid"
7309msgstr "Tietotaulukko"
7310
7311#: src/frm/frmQuery.cpp:1238
7312msgid "Data retrieval runtime: "
7313msgstr "Datan saamiseen kulunut aika: "
7314
7315#: src/dlg/dlgType.cpp:81 src/schema/pgColumn.cpp:209 standard input:40
7316#: input:654 src/frm/frmReport.cpp:1294 src/schema/pgColumn.cpp:216 input:45
7317#: input:711 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:89 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278
7318#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:44 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:234
7319#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:3 pgadmin/ui/dlgType.xrc:33
7320#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1280 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:295
7321#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:91 pgadmin/ui/dlgType.xrc:13
7322#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1298 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:324
7323#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1293 pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:92
7324#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:457 pgadmin/dlg/dlgForeignTable.cpp:76
7325#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:122 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:12
7326#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:16
7327msgid "Data type"
7328msgstr "Tietotyyppi"
7329
7330#: src/frm/frmQuery.cpp:1150 src/frm/frmQuery.cpp:1575
7331#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1813 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2200
7332#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2447 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2911
7333msgid "Data written to file."
7334msgstr "Tiedot tallennettu tiedostoon."
7335
7336#: src/agent/pgaStep.cpp:59 src/frm/frmHbaConfig.cpp:102
7337#: src/frm/frmStatus.cpp:110 src/frm/frmStatus.cpp:121
7338#: src/frm/frmStatus.cpp:138 src/schema/pgDatabase.cpp:573
7339#: src/schema/pgDatabase.cpp:628 src/schema/pgRole.cpp:138
7340#: src/schema/pgRole.cpp:164 src/schema/pgServer.cpp:880
7341#: src/schema/pgServer.cpp:900 src/schema/pgTablespace.cpp:43
7342#: src/schema/pgTablespace.cpp:62 src/schema/pgUser.cpp:93
7343#: src/schema/pgUser.cpp:125 standard input:201 input:303 input:315 input:515
7344#: input:553 src/agent/pgaStep.cpp:67 src/frm/frmHbaConfig.cpp:104
7345#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:90 src/frm/frmReport.cpp:575
7346#: src/frm/frmStatus.cpp:124 src/frm/frmStatus.cpp:141
7347#: src/schema/pgDatabase.cpp:593 src/schema/pgDatabase.cpp:648
7348#: src/schema/pgServer.cpp:928 input:238 input:348 input:358 input:370
7349#: input:570 input:610 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:61
7350#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:104 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:90
7351#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:589 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:113
7352#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:130 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:147
7353#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:679 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:752
7354#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:139 pgadmin/schema/pgRole.cpp:165
7355#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:938 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:36
7356#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:55 pgadmin/schema/pgUser.cpp:85
7357#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:117 pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:4
7358#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:4
7359#: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:5 pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:3
7360#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:5 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:105
7361#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:91 pgadmin/frm/frmReport.cpp:591
7362#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:423 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:473
7363#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:542 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:60
7364#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:745 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:818
7365#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:146 pgadmin/schema/pgRole.cpp:172
7366#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:989 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:8
7367#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:127 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:106
7368#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:609 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:508
7369#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:574 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:659
7370#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:943 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1025
7371#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:150 pgadmin/schema/pgRole.cpp:176
7372#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1018 pgadmin/schema/pgUser.cpp:90
7373#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:122 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:155
7374#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:676 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:786
7375#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:108 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1193
7376#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1293 pgadmin/schema/pgRole.cpp:306
7377#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:332 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1326
7378#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:105 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:124
7379#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:157 pgadmin/schema/pgUser.cpp:189
7380#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:106 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:30
7381msgid "Database"
7382msgstr "Tietokanta"
7383
7384#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:91
7385#, fuzzy
7386msgid "Database DDL"
7387msgstr "Tietokanta"
7388
7389#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:87
7390#, fuzzy
7391msgid "Database DDL report"
7392msgstr "&DDL raportti"
7393
7394#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:219 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:53
7395#, fuzzy
7396msgid "Database Designer"
7397msgstr "Tietokannat"
7398
7399#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:919
7400#, fuzzy
7401msgid "Database Designer\tCtrl-F"
7402msgstr "&Tietokannan valinta\tCtrl-Alt-D"
7403
7404#: standard input:862 input:970 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:1
7405msgid "Database Status"
7406msgstr "Tietokannan tila"
7407
7408#: src/frm/frmQuery.cpp:290 src/frm/frmQuery.cpp:302 src/frm/frmQuery.cpp:464
7409#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:333 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:345
7410#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:535 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:396
7411#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:408 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:647
7412#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:504 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:516
7413#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:763
7414msgid "Database bar"
7415msgstr "Tietokanta työkalut"
7416
7417#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:105
7418#, fuzzy
7419msgid "Database dependencies"
7420msgstr "riippuvuudet"
7421
7422#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:101
7423#, fuzzy
7424msgid "Database dependencies report"
7425msgstr "Riippuvaisuusraportti"
7426
7427#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:112
7428#, fuzzy
7429msgid "Database dependents"
7430msgstr "riippuvaiset"
7431
7432#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:108
7433#, fuzzy
7434msgid "Database dependents report"
7435msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista"
7436
7437#: src/frm/frmHint.cpp:110 pgadmin/frm/frmHint.cpp:110
7438#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:112 pgadmin/frm/frmHint.cpp:139
7439msgid "Database encoding is SQL_ASCII"
7440msgstr "Tietokannan merkistö on SQL_ASCII"
7441
7442#: src/frm/frmHint.cpp:103 pgadmin/frm/frmHint.cpp:103
7443#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:105 pgadmin/frm/frmHint.cpp:132
7444msgid "Database encoding is Unicode"
7445msgstr "Tietokannan merkistö on UNICODE"
7446
7447#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:699
7448msgid ""
7449"Database passwords cannot be stored when using SSH tunnelling. The 'Store "
7450"password' option has been turned off."
7451msgstr ""
7452
7453#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:84
7454#, fuzzy
7455msgid "Database properties"
7456msgstr "ominaisuudet"
7457
7458#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:80
7459#, fuzzy
7460msgid "Database properties report"
7461msgstr "%s ominaisuusraportti - %s"
7462
7463#: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:139 xtra/pgagent/pgAgent.cpp:140
7464msgid "Database sanity check"
7465msgstr "Tietokannan tilan tarkistus"
7466
7467#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:98
7468#, fuzzy
7469msgid "Database statistics"
7470msgstr "Tietokannan tila"
7471
7472#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:94
7473#, fuzzy
7474msgid "Database statistics report"
7475msgstr "%s tilastoraportti - %s"
7476
7477#: src/schema/pgDatabase.cpp:647 src/schema/pgDatabase.cpp:667
7478#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:179 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:771
7479#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:801 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:236
7480#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:329 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:171
7481#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:837 pgadmin/schema/pgServer.cpp:840
7482#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:67 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:167
7483#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:296 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1044
7484#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:861 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:384
7485#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1312 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1061
7486#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:78 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:204
7487#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:860
7488msgid "Databases"
7489msgstr "Tietokannat"
7490
7491#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1152
7492#, fuzzy
7493msgid "Databases list report"
7494msgstr "%s raportti."
7495
7496#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1149
7497#, fuzzy
7498msgid "Databases statistics"
7499msgstr "Tietokannan tila"
7500
7501#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1146
7502#, fuzzy
7503msgid "Databases statistics report"
7504msgstr "%s tilastoraportti - %s"
7505
7506#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:20 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:22
7507#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:25
7508msgid "Datatype"
7509msgstr "Tietotyyppi"
7510
7511#: pgadmin/ui/ddPrecisionScaleDialog.xrc:1
7512#, fuzzy
7513msgid "Datatype properties"
7514msgstr "ominaisuudet"
7515
7516#: src/agent/dlgSchedule.cpp:74 standard input:497 input:552
7517#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:74 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:68
7518#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:77 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:67
7519#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:89
7520msgid "Date"
7521msgstr "Päivämäärä"
7522
7523#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:43
7524#, fuzzy
7525msgid "Date/time types"
7526msgstr "Tietotyyppi"
7527
7528#: standard input:437 input:492 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:8
7529msgid "Days"
7530msgstr "Päivät"
7531
7532#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:626 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:759
7533#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:932
7534#, fuzzy
7535msgid "Dbname"
7536msgstr ""
7537"Nimeä\n"
7538"uudelleen"
7539
7540#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:800 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1170
7541#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1217 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1394
7542msgid "Dead Tuple Count"
7543msgstr "Kuolleita monikkoja"
7544
7545#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:801 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1171
7546#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1218 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1395
7547msgid "Dead Tuple Length"
7548msgstr "Kuolleiden monikkojen pituus"
7549
7550#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:802 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1172
7551#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1219 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1396
7552msgid "Dead Tuple Percent"
7553msgstr "Kuolleita monikkoja (%)"
7554
7555#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1136 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1183
7556#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1351
7557#, fuzzy
7558msgid "Dead Tuples"
7559msgstr "Kuolleita monikkoja"
7560
7561#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1052 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1099
7562#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1251
7563#, fuzzy
7564msgid "Dead tuples"
7565msgstr "Kuolleita monikkoja"
7566
7567#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:326 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1216
7568msgid "Deadlock conflicts"
7569msgstr ""
7570
7571#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:331
7572#, fuzzy
7573msgid "Deadlocks"
7574msgstr "Kuolleita monikkoja"
7575
7576#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:5
7577msgid "Debug package initializer?"
7578msgstr "Debugataanko paketin alustusta?"
7579
7580#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:30 pgadmin/debugger/debugger.cpp:31
7581msgid "Debug the selected object"
7582msgstr "Debuggaa valittua objektia."
7583
7584#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:36 pgadmin/debugger/debugger.cpp:111
7585#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:63 pgadmin/debugger/debugger.cpp:203
7586#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:207 pgadmin/debugger/dbgController.cpp:359
7587#, c-format
7588msgid "Debugger - %s"
7589msgstr "Debuggeri - %s"
7590
7591#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:880
7592#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:885
7593msgid "Debugger connection terminated (session complete)"
7594msgstr "Debuggeriyhteys katkaistu (istunto valmis)"
7595
7596#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:196
7597#, c-format
7598msgid ""
7599"Debugger(%ld): Execution of the debugging function/procedure completed\n"
7600msgstr ""
7601
7602#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:148
7603#, c-format
7604msgid "Debugger(%ld): Execution of the debugging target cancelled.\n"
7605msgstr ""
7606
7607#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:125
7608#, c-format
7609msgid ""
7610"Debugger(%ld): Execution of the debugging target terminated due to "
7611"connection loss.\n"
7612msgstr ""
7613
7614#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:132
7615#, c-format
7616msgid ""
7617"Debugger(%ld): Execution of the debugging target terminated due to empty "
7618"query string.\n"
7619msgstr ""
7620
7621#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:141
7622#, c-format
7623msgid ""
7624"Debugger(%ld): Execution of the debugging target terminated due to execution "
7625"error (%d).\n"
7626msgstr ""
7627
7628#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:158 pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:174
7629#, c-format
7630msgid ""
7631"Debugger(%ld): Function/Procedure terminated with an error.\n"
7632"%s"
7633msgstr ""
7634
7635#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:145
7636#, fuzzy
7637msgid "Debugging Cancelled"
7638msgstr "Suoritus peruttu"
7639
7640#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:113
7641#, fuzzy
7642msgid "Debugging Completed"
7643msgstr "&Debuggaus"
7644
7645#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:437
7646#, fuzzy
7647msgid "Debugging aborting..."
7648msgstr "peruutetaan."
7649
7650#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:331 pgadmin/frm/frmMain.cpp:359
7651#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:353 pgadmin/frm/frmMain.cpp:401
7652msgid "Debugging options for the selected item."
7653msgstr "Debuggausasetukset valitulle objektille."
7654
7655#: src/agent/pgaSchedule.cpp:405 standard input:491 input:546
7656#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:398 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:62
7657#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:446
7658msgid "December"
7659msgstr "Joulukuu"
7660
7661#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:70
7662msgid "Decimal mark"
7663msgstr ""
7664
7665#: src/frm/frmOptions.cpp:116 src/schema/pgColumn.cpp:210
7666#: src/schema/pgDomain.cpp:101 src/schema/pgType.cpp:138 standard input:62
7667#: input:93 input:639 src/frm/frmOptions.cpp:129 src/frm/frmReport.cpp:1294
7668#: src/schema/pgColumn.cpp:217 src/schema/pgType.cpp:139 input:67 input:98
7669#: input:696 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:153 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278
7670#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:237 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:101
7671#: pgadmin/schema/pgType.cpp:174 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:5
7672#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:6 pgadmin/ui/dlgType.xrc:18
7673#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:145 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1280
7674#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:298 pgadmin/schema/pgType.cpp:186
7675#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:29 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:272
7676#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1298 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:327
7677#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:359 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1293
7678#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:464 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:207
7679#: pgadmin/schema/pgType.cpp:345 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:9
7680#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:12 pgadmin/ui/dlgType.xrc:37
7681msgid "Default"
7682msgstr "Oletus"
7683
7684#: pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:45
7685#: pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:46
7686#, fuzzy
7687msgid "Default ACLs"
7688msgstr "Oletus"
7689
7690#: pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:39
7691#: pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:40
7692#, fuzzy
7693msgid "Default Privileges"
7694msgstr "Rooli oikeudet"
7695
7696#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:186 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:29
7697#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:187 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:146
7698#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:214 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:32
7699#, fuzzy
7700msgid "Default Value"
7701msgstr "Oletusarvo"
7702
7703#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:538 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:280
7704#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:729 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:431
7705#, fuzzy
7706msgid "Default function ACL"
7707msgstr "Operaattorifunktio"
7708
7709#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1204
7710#, fuzzy
7711msgid "Default role"
7712msgstr "Oletusarvo"
7713
7714#: src/schema/pgDatabase.cpp:408 src/schema/pgDatabase.cpp:424
7715#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:437 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:450
7716#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:534 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:723
7717msgid "Default schema"
7718msgstr "Oletuskaavio"
7719
7720#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:537 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:279
7721#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:728 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:430
7722#, fuzzy
7723msgid "Default sequence ACL"
7724msgstr "Oletuskaavio"
7725
7726#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:536 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:278
7727#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:727 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:429
7728#, fuzzy
7729msgid "Default table ACL"
7730msgstr "Oletustaulualue"
7731
7732#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:295 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:66
7733#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:309 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:432
7734#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:439 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:524
7735#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:713
7736msgid "Default tablespace"
7737msgstr "Oletustaulualue"
7738
7739#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:732 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:434
7740#, fuzzy
7741msgid "Default type ACL"
7742msgstr "Oletustaulualue"
7743
7744#: standard input:43 input:48 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:6
7745#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:10
7746msgid "Default value"
7747msgstr "Oletusarvo"
7748
7749#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:20
7750#, fuzzy
7751msgid "Default values"
7752msgstr "Oletusarvo"
7753
7754#: src/schema/pgConversion.cpp:70 src/schema/pgOperatorClass.cpp:161
7755#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:70 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:196
7756#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:216 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:132
7757#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:277
7758msgid "Default?"
7759msgstr "Oletus?"
7760
7761#: standard input:30 input:127 input:227 input:35 input:164 input:265
7762#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:4 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:4
7763#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:6 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:10
7764#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:9
7765msgid "Deferrable"
7766msgstr "Viivästettävä"
7767
7768#: src/schema/pgCheck.cpp:77 src/schema/pgForeignKey.cpp:162
7769#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:162 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:247
7770msgid "Deferrable?"
7771msgstr "Viivästettävä?"
7772
7773#: standard input:31 input:128 input:228 input:36 input:165 input:266
7774#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:5 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:5
7775#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:7 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:11
7776#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:10
7777msgid "Deferred"
7778msgstr "Viivästetty"
7779
7780#: src/dlg/dlgTable.cpp:113 src/dlg/dlgTable.cpp:120 src/schema/pgCheck.cpp:76
7781#: src/schema/pgRule.cpp:69 src/schema/pgRule.cpp:73 src/schema/pgView.cpp:86
7782#: standard input:179 input:426 input:562 input:632 input:691
7783#: src/dlg/dlgTable.cpp:114 src/dlg/dlgTable.cpp:125
7784#: src/frm/frmReport.cpp:1347 src/schema/pgView.cpp:191 input:216 input:481
7785#: input:619 input:689 input:748 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:121
7786#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:132 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1331
7787#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:76 pgadmin/schema/pgRule.cpp:79
7788#: pgadmin/schema/pgView.cpp:225 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:7
7789#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:29 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:13
7790#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:14 pgadmin/ui/dlgType.xrc:11
7791#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:7 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1333
7792#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:97 pgadmin/schema/pgView.cpp:230
7793#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:174 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:185
7794#: pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:7 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:33
7795#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:19 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1351
7796#: pgadmin/schema/pgView.cpp:232 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:176
7797#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:187 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1346
7798#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:164 pgadmin/schema/pgRule.cpp:180
7799#: pgadmin/schema/pgView.cpp:515 pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:70
7800#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:184 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:207
7801#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:8 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:6
7802#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:5 pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:8
7803#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:8 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:8
7804#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:6 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:8
7805#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:17 pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:6
7806#: pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:7 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:5
7807#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:7 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:8
7808#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:8 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:5
7809#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:5 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:7
7810#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:8 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:6
7811#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:6 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:8
7812#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:6 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:8
7813#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:6 pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:8
7814#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:8
7815#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:8 pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:8
7816#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:6 pgadmin/ui/dlgType.xrc:14
7817#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:8 pgadmin/ui/dlgView.xrc:14
7818msgid "Definition"
7819msgstr "Määritys"
7820
7821#: src/frm/frmEditGrid.cpp:106 src/frm/frmConfig.cpp:137
7822#: src/frm/frmEditGrid.cpp:122 standard input:317
7823#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:136 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:123
7824#: pgadmin/ui/dlgManageFavourites.xrc:3 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:137
7825#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:132 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:128
7826#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:438 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:482
7827msgid "Delete"
7828msgstr "Poista"
7829
7830#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:443 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:487
7831#, fuzzy
7832msgid "Delete All"
7833msgstr "&Poista valinnat"
7834
7835#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:165
7836#, fuzzy
7837msgid "Delete Table"
7838msgstr "&Poista"
7839
7840#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2949 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3513
7841msgid "Delete all queries from history?"
7842msgstr ""
7843
7844#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2931 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3495
7845#, fuzzy
7846msgid "Delete current query from history?"
7847msgstr "Poista valittu rivi?"
7848
7849#: src/frm/frmConfig.cpp:136 src/frm/frmConfig.cpp:137
7850#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:135 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:136
7851#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:137
7852msgid "Delete current row"
7853msgstr "Poista valittu rivi?"
7854
7855#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1093 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1118
7856#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1244
7857#, fuzzy
7858msgid "Delete more records ?"
7859msgstr "Poista rivit?"
7860
7861#: src/frm/frmEditGrid.cpp:507 src/frm/frmEditGrid.cpp:714
7862#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:799 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1069
7863#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1094 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1220
7864msgid "Delete rows?"
7865msgstr "Poista rivit?"
7866
7867#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:126
7868#, fuzzy
7869msgid "Delete selected diagram"
7870msgstr "Poista valitut rivit."
7871
7872#: src/frm/frmEditGrid.cpp:106
7873msgid "Delete selected lines."
7874msgstr "Poista valitut rivit."
7875
7876#: src/frm/frmEditGrid.cpp:122 src/frm/frmEditGrid.cpp:164
7877#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:123 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:165
7878#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:373 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:132
7879#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:174 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:400
7880#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:128 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:170
7881#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:396 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:134
7882#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:176 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:434
7883msgid "Delete selected rows."
7884msgstr "Poista valitut rivit."
7885
7886#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:165
7887#, fuzzy
7888msgid "Delete selected table"
7889msgstr "Poista valitut rivit."
7890
7891#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1370 src/dlg/dlgProperty.cpp:1468
7892#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1616 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1883
7893#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2088 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2305
7894msgid "Delete/Drop the selected object."
7895msgstr "Poista/pudota valittu objekti."
7896
7897#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:259 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:289
7898#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:438
7899msgid "Deleted Pages"
7900msgstr "Poistettuja sivuja"
7901
7902#: src/dlg/dlgRole.cpp:263 src/dlg/dlgUser.cpp:219 src/schema/pgRole.cpp:63
7903#: src/schema/pgUser.cpp:42 src/dlg/dlgRole.cpp:266
7904#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:270 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:217
7905#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:57 pgadmin/schema/pgUser.cpp:34
7906#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:60 pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:301
7907#: pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:226 pgadmin/schema/pgRole.cpp:59
7908#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:311 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:235
7909#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:184 pgadmin/schema/pgUser.cpp:101
7910#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:382 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:238
7911msgid ""
7912"Deleting a superuser might result in unwanted behaviour (e.g. when restoring "
7913"the database).\n"
7914"Are you sure?"
7915msgstr ""
7916"Pääkäyttäjän poistolla voi olla epätoivottuja seurauksia (esimerkiksi "
7917"tietokannan palautuksen yhteydessä)\n"
7918"Oletko varma poistosta?"
7919
7920#: src/schema/pgType.cpp:143 standard input:641 src/schema/pgType.cpp:144
7921#: input:698 pgadmin/schema/pgType.cpp:179 pgadmin/ui/dlgType.xrc:20
7922#: pgadmin/schema/pgType.cpp:191 pgadmin/ui/dlgType.xrc:31
7923#: pgadmin/schema/pgType.cpp:350 pgadmin/ui/dlgType.xrc:57
7924#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:15
7925msgid "Delimiter"
7926msgstr "Erotin"
7927
7928#: src/frm/frmMain.cpp:143 pgadmin/frm/frmMain.cpp:147
7929#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:165 pgadmin/frm/frmMain.cpp:157
7930#: pgadmin/frm/events.cpp:404 pgadmin/frm/frmMain.cpp:178
7931msgid "Dependencies"
7932msgstr "Riippuvuudet"
7933
7934#: src/schema/pgServer.cpp:248 src/schema/pgServer.cpp:311
7935#: src/schema/pgServer.cpp:252 src/schema/pgServer.cpp:315
7936#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:257 pgadmin/schema/pgServer.cpp:320
7937#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:271 pgadmin/schema/pgServer.cpp:334
7938#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:274 pgadmin/schema/pgServer.cpp:337
7939#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:386 pgadmin/schema/pgServer.cpp:449
7940msgid "Dependent services"
7941msgstr "Riippuvaiset palvelut"
7942
7943#: src/frm/frmMain.cpp:144 pgadmin/frm/frmMain.cpp:148
7944#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:166 pgadmin/frm/frmMain.cpp:158
7945#: pgadmin/frm/events.cpp:407 pgadmin/frm/frmMain.cpp:179
7946msgid "Dependents"
7947msgstr "Riippuvaiset palvelut"
7948
7949#: src/frm/frmMain.cpp:287
7950msgid "Depends on"
7951msgstr "Riippuvuudet"
7952
7953#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:121 src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:141
7954#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:193 standard input:111
7955#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:209 input:116
7956#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:120
7957#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:140
7958#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:208 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:9
7959#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:123
7960#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:143
7961#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:212
7962#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:117
7963#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:137
7964#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:206
7965#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:129
7966#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:154
7967#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:230
7968msgid "Descending"
7969msgstr "Laskeva"
7970
7971#: src/schema/pgServer.cpp:801 src/schema/pgServer.cpp:821 standard input:536
7972#: src/schema/pgServer.cpp:848 pgadmin/schema/pgServer.cpp:857
7973#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:906 pgadmin/schema/pgServer.cpp:927
7974#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1134
7975msgid "Description"
7976msgstr "Kuvaus"
7977
7978#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:831
7979#, fuzzy
7980msgid "Deselect all hours"
7981msgstr "&Poista valinnat"
7982
7983#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:856
7984#, fuzzy
7985msgid "Deselect all minutes"
7986msgstr "&Poista valinnat"
7987
7988#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:783
7989#, fuzzy
7990msgid "Deselect all month days"
7991msgstr "&Poista valinnat"
7992
7993#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:807
7994#, fuzzy
7995msgid "Deselect all months"
7996msgstr "&Poista valinnat"
7997
7998#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:759
7999#, fuzzy
8000msgid "Deselect all week days"
8001msgstr "&Poista valinnat"
8002
8003msgid "Design"
8004msgstr "Suunnittelu"
8005
8006#: pgadmin/gqb/gqbGridJoinTable.cpp:272
8007#, fuzzy
8008msgid "Destination Column"
8009msgstr "Määritys"
8010
8011#: xtra/pgagent/job.cpp:323 xtra/pgagent/job.cpp:357 xtra/pgagent/job.cpp:358
8012#, c-format
8013msgid "Destroying job thread for job %s"
8014msgstr "Tuhotaan säie työlle %s"
8015
8016#: src/base/pgConnBase.cpp:570 pgadmin/db/pgConn.cpp:739
8017#: pgadmin/db/pgConn.cpp:828 pgadmin/db/pgConn.cpp:826
8018#: pgadmin/db/pgConn.cpp:1133 pgadmin/db/pgConn.cpp:1290
8019msgid "Detail: "
8020msgstr "Yksityiskohta: "
8021
8022#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:656
8023#, fuzzy
8024msgid "Diagram Name"
8025msgstr "Muuttujan nimi"
8026
8027#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchConfiguration.cpp:68
8028#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:11
8029#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:13
8030#, fuzzy
8031msgid "Dictionaries"
8032msgstr "Suunta"
8033
8034#: src/schema/pgDomain.cpp:100 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:100
8035#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:204
8036msgid "Dimensions"
8037msgstr "Mittasuhteet"
8038
8039#: standard input:149 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:166
8040#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:19 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:17
8041msgid "Direction"
8042msgstr "Suunta"
8043
8044#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:283 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:198
8045#, fuzzy
8046msgid "Directory"
8047msgstr "Suunta"
8048
8049#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:120 pgadmin/ui/dlgResourceGroup.xrc:3
8050msgid "Dirty Rate Limit"
8051msgstr ""
8052
8053#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:26 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:19
8054#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:30 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:25
8055#, fuzzy
8056msgid "Disable"
8057msgstr "ei käytössä"
8058
8059#: src/frm/frmBackup.cpp:81 standard input:715 input:772
8060#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:85 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:12
8061#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:88
8062msgid "Disable $$ quoting"
8063msgstr "Ei $$ lainauksia"
8064
8065#: standard input:723 input:854 input:780 input:962
8066#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:20 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:9
8067msgid "Disable Trigger"
8068msgstr "Poista liipaisin käytöstä"
8069
8070#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1014 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1528
8071#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1591 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1790
8072msgid "Disable all triggers on the selected table."
8073msgstr "Ota kaikki valitun taulun liipaisimet pois käytöstä."
8074
8075#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1014 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1020
8076#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1528 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1534
8077#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1591 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1597
8078#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1790 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1796
8079msgid "Disable triggers"
8080msgstr "Ota liipaisimet pois käytöstä"
8081
8082#: src/dlg/dlgServer.cpp:489 src/dlg/dlgServer.cpp:496
8083#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1332 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1503
8084#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1670
8085msgid "Disconnec&t"
8086msgstr "Sulje yh&teys"
8087
8088#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1317
8089#, fuzzy
8090msgid "Disconnec&t database"
8091msgstr "Ei yhteyttä tietokantaan."
8092
8093#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:2075
8094#, fuzzy
8095msgid "Disconnec&t server"
8096msgstr "Sulje yh&teys"
8097
8098#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1317
8099#, fuzzy
8100msgid "Disconnect from the selected database."
8101msgstr "Sulje valittu palvelinyhteys."
8102
8103#: src/dlg/dlgServer.cpp:489 src/dlg/dlgServer.cpp:496
8104#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1332 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1503
8105#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1670 pgadmin/schema/pgServer.cpp:2075
8106msgid "Disconnect from the selected server."
8107msgstr "Sulje valittu palvelinyhteys."
8108
8109#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:62 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:66
8110#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:41
8111msgid "Display"
8112msgstr "Näytä"
8113
8114#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:173
8115#, fuzzy
8116msgid "Display help"
8117msgstr "Näytä"
8118
8119#: src/frm/frmHelp.cpp:253
8120msgid "Display help on PostgreSQL database system."
8121msgstr "Näytä PostgreSQL:n ohjeet."
8122
8123#: src/frm/frmEditGrid.cpp:110 src/frm/frmHelp.cpp:257 src/frm/frmHelp.cpp:259
8124#: src/frm/frmQuery.cpp:150 src/frm/frmQuery.cpp:212 src/frm/frmQuery.cpp:195
8125#: src/frm/frmQuery.cpp:256 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:325
8126#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1132 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1134
8127#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:235 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:296
8128#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1184 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1186
8129#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:279 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:342
8130#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:365 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1356
8131#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1358 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:347
8132#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:411 pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:139
8133#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1446 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1448
8134#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:371 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:450
8135#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:778
8136msgid "Display help on SQL commands."
8137msgstr "Näytä SQL-komentojen ohjeet."
8138
8139#: src/frm/frmConfig.cpp:140 src/frm/frmConfig.cpp:170
8140#: src/frm/frmConfig.cpp:146 src/frm/frmConfig.cpp:176
8141#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:145 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:175
8142#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:146 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:176
8143msgid "Display help on configuration options."
8144msgstr "Näytä ohje asetusvalinnoista."
8145
8146#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1151 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1199
8147#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1371 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1461
8148msgid "Display help on the EnterpriseDB database system."
8149msgstr "Näytä EnterpriseDB:n ohjeet."
8150
8151#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1211 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1383
8152#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1473
8153#, fuzzy
8154msgid "Display help on the Greenplum Database system."
8155msgstr "Näytä PostgreSQL:n ohjeet."
8156
8157#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1128 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1180
8158#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1352 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1442
8159msgid "Display help on the PostgreSQL database system."
8160msgstr "Näytä PostgreSQL:n ohjeet."
8161
8162#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1163 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1224
8163#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1396 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1486
8164msgid "Display help on the Slony replication system."
8165msgstr "Näytä Slony-replikoinnin ohjeet."
8166
8167#: src/frm/frmEditGrid.cpp:127 src/frm/frmEditGrid.cpp:184
8168#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:128 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:185
8169#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:137 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:205
8170#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:133 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:201
8171#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:139 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:207
8172#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:262
8173msgid "Display help on this window."
8174msgstr "Näytä tämän näkymän ohje"
8175
8176#: src/frm/frmConfig.cpp:138 src/frm/frmConfig.cpp:139 src/frm/frmHint.cpp:439
8177#: src/frm/frmHint.cpp:443 src/frm/frmConfig.cpp:144 src/frm/frmConfig.cpp:145
8178#: src/frm/frmHint.cpp:448 src/frm/frmHint.cpp:452
8179#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:143 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:144
8180#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:455 pgadmin/frm/frmHint.cpp:459
8181#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:145 pgadmin/frm/frmHint.cpp:456
8182#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:460 pgadmin/frm/frmHint.cpp:486
8183#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:490
8184msgid "Display helpful hints on current object."
8185msgstr "Näytä tämänhetkiseen objektiin liittyviä vinkkejä."
8186
8187#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:30 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:36
8188msgid "Display objects contained in the dump on a specific tab"
8189msgstr ""
8190
8191#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:195 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:431
8192#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:191 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:427
8193#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:197 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:465
8194msgid "Display only those rows that do not have this value in this column."
8195msgstr ""
8196
8197#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:194 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:430
8198#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:190 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:426
8199#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:196 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:464
8200msgid "Display only those rows that have this value in this column."
8201msgstr ""
8202
8203#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:472 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:503
8204#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:716 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:885
8205msgid "Display options"
8206msgstr "Näyttöominaisuudet"
8207
8208#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:64 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:68
8209#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:27 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:9
8210msgid "Display the following database objects:"
8211msgstr "Näytä seuraavat tietokantaobjektit:"
8212
8213#: standard input:131
8214msgid "Display the help topic for this dialog"
8215msgstr "Näytä tämän dialogin ohje"
8216
8217#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1321 src/dlg/dlgProperty.cpp:1325
8218#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1419 src/dlg/dlgProperty.cpp:1423
8219#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1567 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1571
8220#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1834 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1838
8221#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2039 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2043
8222#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2256 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2260
8223msgid "Display/edit the properties of the selected object."
8224msgstr "Näytä/muokkaa valitun objektin ominaisuuksia."
8225
8226#: src/frm/frmStatus.cpp:999 src/frm/frmStatus.cpp:1003
8227#: src/frm/frmStatus.cpp:1051 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1141
8228#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2384 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2676
8229#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:3176
8230msgid "Displays the current database status."
8231msgstr "Näytä tämänhetkisen tietokannan tila."
8232
8233#: src/schema/pgColumn.cpp:231 src/schema/pgColumn.cpp:238
8234#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:264 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:337
8235#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:370 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:519
8236msgid "Distinct Values"
8237msgstr "Erilliset arvot"
8238
8239#: standard input:422 input:477 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:9
8240#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:12
8241msgid "Do instead"
8242msgstr "Tee sen sijaan"
8243
8244#: src/schema/pgRule.cpp:66 pgadmin/schema/pgRule.cpp:78
8245#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:96 pgadmin/schema/pgRule.cpp:179
8246msgid "Do instead?"
8247msgstr "Tee sen sijaan?"
8248
8249#: standard input:805 input:862 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:19
8250#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:24 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:74
8251msgid "Do not prompt for unsaved files on exit"
8252msgstr "Älä ilmoita lopetetaessa tallentamattomista tiedostoista"
8253
8254#: standard input:809 input:866 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:23
8255#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:28 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:87
8256msgid "Do not show guru hints; I'm one myself"
8257msgstr "Älä näytä gurun neuvoja; olen itse Guru"
8258
8259#: standard input:760 input:817 pgadmin/ui/frmHint.xrc:2
8260msgid "Do not show this hint again"
8261msgstr "Älä näytä tätä vinkkiä enää"
8262
8263#: standard input:936 pgadmin/ui/frmReport.xrc:21
8264msgid "Do not use a stylesheet"
8265msgstr "Älä käytä tyylisivuja"
8266
8267#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:829 pgadmin/frm/frmMain.cpp:873
8268#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2841
8269#, fuzzy
8270msgid "Do you want to attempt to reconnect to the database?"
8271msgstr "Yhteyttä ei voitu luoda!"
8272
8273#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:882 pgadmin/frm/frmMain.cpp:926
8274#, fuzzy
8275msgid "Do you want to attempt to reconnect to the server?"
8276msgstr "Anna käyttäjätunnus palvelimelle."
8277
8278msgid "Do you want to save changes?"
8279msgstr "Haluatko tallentaa muutokset?"
8280
8281#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:28 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:32
8282#, fuzzy
8283msgid "Dollar quoting"
8284msgstr "ei lainauksia"
8285
8286#: src/schema/pgDomain.cpp:193 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:193
8287#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:380
8288msgid "Domain"
8289msgstr "Arvoalue"
8290
8291#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:84
8292#, fuzzy
8293msgid "Domain DDL"
8294msgstr "Arvoalue"
8295
8296#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:80
8297#, fuzzy
8298msgid "Domain DDL report"
8299msgstr "&DDL raportti"
8300
8301#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:91
8302#, fuzzy
8303msgid "Domain dependencies"
8304msgstr "riippuvuudet"
8305
8306#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:87
8307#, fuzzy
8308msgid "Domain dependencies report"
8309msgstr "Riippuvaisuusraportti"
8310
8311#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:98
8312#, fuzzy
8313msgid "Domain dependents"
8314msgstr "riippuvaiset"
8315
8316#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:94
8317#, fuzzy
8318msgid "Domain dependents report"
8319msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista"
8320
8321#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:77
8322#, fuzzy
8323msgid "Domain properties"
8324msgstr "ominaisuudet"
8325
8326#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:73
8327#, fuzzy
8328msgid "Domain properties report"
8329msgstr "&Ominaisuusraportti"
8330
8331#: src/schema/pgDomain.cpp:199 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:192
8332#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:199 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:80
8333#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:161 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:274
8334#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:341 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:185
8335#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:88 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:194
8336#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:107 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:181
8337#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:310 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:89
8338#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:202 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:405
8339#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:392 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:213
8340#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:338 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:142
8341#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:225 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:83
8342#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:119
8343msgid "Domains"
8344msgstr "Arvoalueet"
8345
8346#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:366
8347#, fuzzy
8348msgid "Domains list report"
8349msgstr "%s raportti."
8350
8351#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:93 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:123
8352#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:238 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:111
8353#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:141 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:268
8354#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:120 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:150
8355#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:310
8356#, fuzzy
8357msgid "Don't refresh"
8358msgstr "Päivitä"
8359
8360#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:16 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:10
8361#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:19 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:16
8362#, fuzzy
8363msgid "Don't save"
8364msgstr "Päivitä"
8365
8366#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:8 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:9
8367#, fuzzy
8368msgid "Don't validate"
8369msgstr "Päivitä"
8370
8371#: src/main/dlgClasses.cpp:491 src/main/dlgClasses.cpp:638
8372#: src/main/dlgClasses.cpp:499 src/main/dlgClasses.cpp:649
8373#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:523 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:670
8374#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:528 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:679
8375#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:552 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:707
8376#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:581 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:742
8377msgid "Done"
8378msgstr "Valmis"
8379
8380#: src/frm/frmStatus.cpp:340 src/frm/frmStatus.cpp:442
8381#: src/frm/frmStatus.cpp:446 src/frm/frmStatus.cpp:504
8382#: src/frm/frmStatus.cpp:508 src/frm/frmStatus.cpp:565
8383#: src/frm/frmStatus.cpp:569 src/frm/frmStatus.cpp:388
8384#: src/frm/frmStatus.cpp:494 src/frm/frmStatus.cpp:556
8385#: src/frm/frmStatus.cpp:617 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:400
8386#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:506 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:568
8387#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:632 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1037
8388#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1186 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1273
8389#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1382 pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:865
8390#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1262 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1389
8391#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1454 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1547
8392#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1524 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1663
8393#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1743 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1836
8394msgid "Done."
8395msgstr "Valmis."
8396
8397#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:66 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:48
8398#, fuzzy
8399msgid "Double quoted string"
8400msgstr "Ei $$ lainauksia"
8401
8402msgid "Double right-handed joins are not allowed.\n"
8403msgstr "Kaksinkertaiset oikeanpuoleiset liitokset eivät ole sallittuja.\n"
8404
8405#: standard input:881 input:990
8406msgid "Download language"
8407msgstr "Hae kieli"
8408
8409#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:177 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:190
8410msgid "Drag one file at a time"
8411msgstr ""
8412
8413#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1371 src/dlg/dlgProperty.cpp:1469
8414#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1617 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1884
8415#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2089
8416msgid "Drop"
8417msgstr "Poista"
8418
8419#: src/main/events.cpp:654 src/main/events.cpp:632 pgadmin/frm/events.cpp:670
8420#: pgadmin/frm/events.cpp:667 pgadmin/frm/events.cpp:749
8421#, c-format
8422msgid "Drop %s cascaded?"
8423msgstr "Poista %s periytyvästi?"
8424
8425#: src/main/events.cpp:660 src/main/events.cpp:638 pgadmin/frm/events.cpp:676
8426#: pgadmin/frm/events.cpp:686 pgadmin/frm/events.cpp:768
8427#, c-format
8428msgid "Drop %s?"
8429msgstr "Poista %s?"
8430
8431#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1488 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1636
8432#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1903 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2108
8433msgid "Drop Cascaded"
8434msgstr "Poista vyöryttäen"
8435
8436#: standard input:722 input:779 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:19
8437msgid "Drop DB"
8438msgstr "Poista tietokanta"
8439
8440#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:53
8441#, fuzzy
8442msgid "Drop FTS configuration cascaded?"
8443msgstr "Palvelimen asetukset"
8444
8445#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:56
8446#, fuzzy
8447msgid "Drop FTS configuration?"
8448msgstr "Palvelimen asetukset"
8449
8450#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:53
8451#, fuzzy
8452msgid "Drop FTS dictionary cascaded?"
8453msgstr "Poista %s periytyvästi?"
8454
8455#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:56
8456#, fuzzy
8457msgid "Drop FTS dictionary?"
8458msgstr "Suunta"
8459
8460#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:53
8461#, fuzzy
8462msgid "Drop FTS parser cascaded?"
8463msgstr "Poista %s periytyvästi?"
8464
8465#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:56
8466#, fuzzy
8467msgid "Drop FTS parser?"
8468msgstr "Poista %s periytyvästi?"
8469
8470#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:53
8471#, fuzzy
8472msgid "Drop FTS template cascaded?"
8473msgstr "Poista %s periytyvästi?"
8474
8475#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:56
8476#, fuzzy
8477msgid "Drop FTS template?"
8478msgstr "Malli"
8479
8480#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:100
8481#, fuzzy
8482msgid "Drop Slony cluster cascaded?"
8483msgstr "Poista %s periytyvästi?"
8484
8485#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:103
8486#, fuzzy
8487msgid "Drop Slony cluster?"
8488msgstr "Slony-I ryväs"
8489
8490#: pgadmin/slony/slListen.cpp:64
8491#, fuzzy
8492msgid "Drop Slony listen cascaded?"
8493msgstr "Poista %s periytyvästi?"
8494
8495#: pgadmin/slony/slListen.cpp:67
8496#, fuzzy
8497msgid "Drop Slony listen?"
8498msgstr "Käyttäjät/kirjautumisroolit"
8499
8500#: pgadmin/slony/slNode.cpp:93
8501#, fuzzy
8502msgid "Drop Slony node cascaded?"
8503msgstr "Poista %s periytyvästi?"
8504
8505#: pgadmin/slony/slNode.cpp:96
8506#, fuzzy
8507msgid "Drop Slony node?"
8508msgstr "Käyttäjät/kirjautumisroolit"
8509
8510#: pgadmin/slony/slPath.cpp:63
8511#, fuzzy
8512msgid "Drop Slony path cascaded?"
8513msgstr "Poista %s periytyvästi?"
8514
8515#: pgadmin/slony/slPath.cpp:66
8516#, fuzzy
8517msgid "Drop Slony path?"
8518msgstr "Slony-I polku"
8519
8520#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:61
8521#, fuzzy
8522msgid "Drop Slony sequence cascaded?"
8523msgstr "Poista %s periytyvästi?"
8524
8525#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:64
8526#, fuzzy
8527msgid "Drop Slony sequence?"
8528msgstr "Järjestelmän sekvenssi?"
8529
8530#: pgadmin/slony/slSet.cpp:90
8531#, fuzzy
8532msgid "Drop Slony set cascaded?"
8533msgstr "Poista %s periytyvästi?"
8534
8535#: pgadmin/slony/slSet.cpp:93
8536#, fuzzy
8537msgid "Drop Slony set?"
8538msgstr "Käyttäjät/kirjautumisroolit"
8539
8540#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:73
8541#, fuzzy
8542msgid "Drop Slony subscription cascaded?"
8543msgstr "Poista %s periytyvästi?"
8544
8545#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:76
8546#, fuzzy
8547msgid "Drop Slony subscription?"
8548msgstr "Tilaus"
8549
8550#: pgadmin/slony/slTable.cpp:58
8551#, fuzzy
8552msgid "Drop Slony table cascaded?"
8553msgstr "Poista %s periytyvästi?"
8554
8555#: pgadmin/slony/slTable.cpp:61
8556#, fuzzy
8557msgid "Drop Slony table?"
8558msgstr "Poistetaanko taulu?"
8559
8560#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:49
8561#, fuzzy
8562msgid "Drop aggregate cascaded?"
8563msgstr "Poista %s periytyvästi?"
8564
8565#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:52
8566#, fuzzy
8567msgid "Drop aggregate?"
8568msgstr "Järjestelmän koostefunktio?"
8569
8570#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1390
8571msgid "Drop cascaded"
8572msgstr "Poista vyöryttäen"
8573
8574#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2325
8575#, fuzzy
8576msgid "Drop cascaded..."
8577msgstr "Poista vyöryttäen"
8578
8579#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:53
8580#, fuzzy
8581msgid "Drop cast cascaded?"
8582msgstr "Poista %s periytyvästi?"
8583
8584#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:56
8585#, fuzzy
8586msgid "Drop cast?"
8587msgstr "Poista %s?"
8588
8589#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:59
8590#, fuzzy
8591msgid "Drop check constraint cascaded?"
8592msgstr "Poista %s periytyvästi?"
8593
8594#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:62
8595#, fuzzy
8596msgid "Drop check constraint?"
8597msgstr "Uusi rajoitetarkistin"
8598
8599#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:62
8600#, fuzzy
8601msgid "Drop collation cascaded?"
8602msgstr "Poista %s periytyvästi?"
8603
8604#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:65
8605#, fuzzy
8606msgid "Drop collation?"
8607msgstr "Liitosfunktio"
8608
8609#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:63
8610#, fuzzy
8611msgid "Drop column cascaded?"
8612msgstr "Poista %s periytyvästi?"
8613
8614#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:66
8615#, fuzzy
8616msgid "Drop column?"
8617msgstr "Poistetaanko solu?"
8618
8619#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:53
8620#, fuzzy
8621msgid "Drop conversion cascaded?"
8622msgstr "Poista %s periytyvästi?"
8623
8624#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:56
8625#, fuzzy
8626msgid "Drop conversion?"
8627msgstr "Järjestelmän muunnos?"
8628
8629#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:74
8630#, fuzzy
8631msgid "Drop database cascaded?"
8632msgstr "Poista %s periytyvästi?"
8633
8634#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:77
8635#, fuzzy
8636msgid "Drop database?"
8637msgstr "Järjestelmän tietokanta?"
8638
8639#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:67
8640#, fuzzy
8641msgid "Drop domain cascaded?"
8642msgstr "Poista %s periytyvästi?"
8643
8644#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:70
8645#, fuzzy
8646msgid "Drop domain?"
8647msgstr "Arvoalue"
8648
8649#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:202
8650#, fuzzy
8651msgid "Drop event trigger cascaded?"
8652msgstr "Poista %s periytyvästi?"
8653
8654#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:205
8655#, fuzzy
8656msgid "Drop event trigger?"
8657msgstr "Riviliipaisin"
8658
8659#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:395
8660#, fuzzy
8661msgid "Drop exclusion constraint cascaded?"
8662msgstr "Poista %s periytyvästi?"
8663
8664#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:398
8665#, fuzzy
8666msgid "Drop exclusion constraint?"
8667msgstr "Uusi rajoitetarkistin"
8668
8669#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:49
8670#, fuzzy
8671msgid "Drop extension cascaded?"
8672msgstr "Poista %s periytyvästi?"
8673
8674#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:52
8675#, fuzzy
8676msgid "Drop extension?"
8677msgstr "Järjestelmän muunnos?"
8678
8679#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:55
8680#, fuzzy
8681msgid "Drop external table cascaded?"
8682msgstr "Tuhoa useita objekteja vyöryttäen?"
8683
8684#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:58
8685#, fuzzy
8686msgid "Drop external table?"
8687msgstr "Ulkoinen"
8688
8689#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:51
8690#, fuzzy
8691msgid "Drop foreign data wrapper cascaded?"
8692msgstr "Poista %s periytyvästi?"
8693
8694#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:54
8695#, fuzzy
8696msgid "Drop foreign data wrapper?"
8697msgstr "Viiteavain?"
8698
8699#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:59
8700#, fuzzy
8701msgid "Drop foreign key cascaded?"
8702msgstr "Poista %s periytyvästi?"
8703
8704#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:62
8705#, fuzzy
8706msgid "Drop foreign key?"
8707msgstr "Viiteavain?"
8708
8709#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:52
8710#, fuzzy
8711msgid "Drop foreign server cascaded?"
8712msgstr "Poista %s periytyvästi?"
8713
8714#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:55
8715#, fuzzy
8716msgid "Drop foreign server?"
8717msgstr "Viiteavain?"
8718
8719#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:54
8720#, fuzzy
8721msgid "Drop foreign table cascaded?"
8722msgstr "Poista %s periytyvästi?"
8723
8724#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:57
8725#, fuzzy
8726msgid "Drop foreign table?"
8727msgstr "Viiteavain?"
8728
8729#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:70
8730#, fuzzy
8731msgid "Drop function cascaded?"
8732msgstr "Poista %s periytyvästi?"
8733
8734#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:73
8735#, fuzzy
8736msgid "Drop function?"
8737msgstr "Liitosfunktio"
8738
8739#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:55
8740#, fuzzy
8741msgid "Drop group cascaded?"
8742msgstr "Poista %s periytyvästi?"
8743
8744#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:130
8745#, fuzzy
8746msgid "Drop group role cascaded?"
8747msgstr "Poista %s periytyvästi?"
8748
8749#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:133
8750#, fuzzy
8751msgid "Drop group role?"
8752msgstr "Ryhmät/ryhmäroolit"
8753
8754#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:58
8755#, fuzzy
8756msgid "Drop group?"
8757msgstr "Poista %s?"
8758
8759#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:58
8760#, fuzzy
8761msgid "Drop index cascaded?"
8762msgstr "Poista %s periytyvästi?"
8763
8764#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:50
8765#, fuzzy
8766msgid "Drop index constraint cascaded?"
8767msgstr "Poista %s periytyvästi?"
8768
8769#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:53
8770#, fuzzy
8771msgid "Drop index constraint?"
8772msgstr "Poistetaanko rajoite?"
8773
8774#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:61
8775#, fuzzy
8776msgid "Drop index?"
8777msgstr "Tee sen sijaan?"
8778
8779#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:69
8780#, fuzzy
8781msgid "Drop job?"
8782msgstr "Poista %s?"
8783
8784#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:49
8785#, fuzzy
8786msgid "Drop language cascaded?"
8787msgstr "Poista %s periytyvästi?"
8788
8789#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:52
8790#, fuzzy
8791msgid "Drop language?"
8792msgstr "Kieli"
8793
8794#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:68
8795#, fuzzy
8796msgid "Drop login role cascaded?"
8797msgstr "Poista %s periytyvästi?"
8798
8799#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:71
8800#, fuzzy
8801msgid "Drop login role?"
8802msgstr "Käyttäjät/kirjautumisroolit"
8803
8804#: src/main/events.cpp:583 src/main/events.cpp:561 pgadmin/frm/events.cpp:587
8805#: pgadmin/frm/events.cpp:584 pgadmin/frm/events.cpp:666
8806#: pgadmin/frm/events.cpp:838
8807msgid "Drop multiple objects cascaded?"
8808msgstr "Tuhoa useita objekteja vyöryttäen?"
8809
8810#: src/main/events.cpp:588 src/main/events.cpp:566 pgadmin/frm/events.cpp:592
8811#: pgadmin/frm/events.cpp:589 pgadmin/frm/events.cpp:671
8812#: pgadmin/frm/events.cpp:843
8813msgid "Drop multiple objects?"
8814msgstr "Tuhoa useita objekteja?"
8815
8816#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:122
8817#, fuzzy
8818msgid "Drop object?"
8819msgstr "Tuhoa useita objekteja?"
8820
8821#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:317 pgadmin/schema/pgRole.cpp:323
8822#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:558
8823#, fuzzy
8824msgid "Drop objects"
8825msgstr "Tuhoa useita objekteja?"
8826
8827#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:53
8828#, fuzzy
8829msgid "Drop operator cascaded?"
8830msgstr "Poista %s periytyvästi?"
8831
8832#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:54
8833#, fuzzy
8834msgid "Drop operator class cascaded?"
8835msgstr "Poista %s periytyvästi?"
8836
8837#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:57
8838#, fuzzy
8839msgid "Drop operator class?"
8840msgstr "Operaattoriluokat"
8841
8842#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:54
8843#, fuzzy
8844msgid "Drop operator family cascaded?"
8845msgstr "Järjestelmän operaattoriperhe?"
8846
8847#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:57
8848#, fuzzy
8849msgid "Drop operator family?"
8850msgstr "Järjestelmän operaattoriperhe?"
8851
8852#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:56
8853#, fuzzy
8854msgid "Drop operator?"
8855msgstr "< operaattori"
8856
8857#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:50
8858#, fuzzy
8859msgid "Drop package cascaded?"
8860msgstr "Poista %s periytyvästi?"
8861
8862#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:59
8863#, fuzzy
8864msgid "Drop package function cascaded?"
8865msgstr "Poista %s periytyvästi?"
8866
8867#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:62
8868#, fuzzy
8869msgid "Drop package function?"
8870msgstr "Liitosfunktio"
8871
8872#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:48
8873#, fuzzy
8874msgid "Drop package variable cascaded?"
8875msgstr "Poista %s periytyvästi?"
8876
8877#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:51
8878#, fuzzy
8879msgid "Drop package variable?"
8880msgstr "Poista %s periytyvästi?"
8881
8882#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:53
8883#, fuzzy
8884msgid "Drop package?"
8885msgstr "Poista vyöryttäen"
8886
8887#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:229
8888#, fuzzy
8889msgid "Drop primary key cascaded?"
8890msgstr "Poista %s periytyvästi?"
8891
8892#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:232
8893#, fuzzy
8894msgid "Drop primary key?"
8895msgstr "<ei primääriavainta>"
8896
8897#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:192
8898#, fuzzy
8899msgid "Drop procedure cascaded?"
8900msgstr "Poista %s periytyvästi?"
8901
8902#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:195
8903#, fuzzy
8904msgid "Drop procedure?"
8905msgstr "Menettely"
8906
8907#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:55
8908#, fuzzy
8909msgid "Drop resource group cascaded?"
8910msgstr "Poista %s periytyvästi?"
8911
8912#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:58
8913#, fuzzy
8914msgid "Drop resource group?"
8915msgstr "Palauta tila?"
8916
8917#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:58
8918#, fuzzy
8919msgid "Drop resource queue cascaded?"
8920msgstr "Poista %s periytyvästi?"
8921
8922#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:61
8923#, fuzzy
8924msgid "Drop resource queue?"
8925msgstr "Palauta tila?"
8926
8927#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:58
8928#, fuzzy
8929msgid "Drop rule cascaded?"
8930msgstr "Poista %s periytyvästi?"
8931
8932#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:61
8933#, fuzzy
8934msgid "Drop rule?"
8935msgstr "Poista %s?"
8936
8937#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:71
8938#, fuzzy
8939msgid "Drop schedule?"
8940msgstr "Poista %s?"
8941
8942#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:79
8943#, fuzzy
8944msgid "Drop schema cascaded?"
8945msgstr "Poista %s periytyvästi?"
8946
8947#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:82
8948#, fuzzy
8949msgid "Drop schema?"
8950msgstr "Poista %s?"
8951
8952#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:54
8953#, fuzzy
8954msgid "Drop sequence cascaded?"
8955msgstr "Poista %s periytyvästi?"
8956
8957#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:57
8958#, fuzzy
8959msgid "Drop sequence?"
8960msgstr "Järjestelmän sekvenssi?"
8961
8962#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:144
8963#, fuzzy
8964msgid "Drop server?"
8965msgstr "Poista %s?"
8966
8967#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:67
8968#, fuzzy
8969msgid "Drop step?"
8970msgstr "Poista %s?"
8971
8972#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:48
8973#, fuzzy
8974msgid "Drop synonym cascaded?"
8975msgstr "Poista %s periytyvästi?"
8976
8977#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:50 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:51
8978#, fuzzy
8979msgid "Drop synonym?"
8980msgstr "Poista %s?"
8981
8982#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:100
8983#, fuzzy
8984msgid "Drop table cascaded?"
8985msgstr "Poista %s periytyvästi?"
8986
8987#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:103
8988#, fuzzy
8989msgid "Drop table?"
8990msgstr "Poistetaanko taulu?"
8991
8992#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:54
8993#, fuzzy
8994msgid "Drop tablespace cascaded?"
8995msgstr "Poista %s periytyvästi?"
8996
8997#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:57
8998#, fuzzy
8999msgid "Drop tablespace?"
9000msgstr "Oletustaulualue"
9001
9002#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1371 src/dlg/dlgProperty.cpp:1469
9003#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1617 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1884
9004#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2089 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2306
9005msgid "Drop the currently selected object."
9006msgstr "Poista valittu objekti."
9007
9008#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1390 src/dlg/dlgProperty.cpp:1488
9009#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1636 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1903
9010#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2108 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2325
9011msgid "Drop the selected object and all objects dependent on it."
9012msgstr "Poista valittu objekti ja kaikki siitä riippuvaiset objektit."
9013
9014#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:69
9015#, fuzzy
9016msgid "Drop trigger cascaded?"
9017msgstr "Poista %s periytyvästi?"
9018
9019#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:131
9020#, fuzzy
9021msgid "Drop trigger function cascaded?"
9022msgstr "Tuhoa useita objekteja vyöryttäen?"
9023
9024#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:134
9025#, fuzzy
9026msgid "Drop trigger function?"
9027msgstr "Liipaisinfunktio"
9028
9029#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:72
9030#, fuzzy
9031msgid "Drop trigger?"
9032msgstr "Riviliipaisin"
9033
9034#: pgadmin/schema/pgType.cpp:54
9035#, fuzzy
9036msgid "Drop type cascaded?"
9037msgstr "Poista %s periytyvästi?"
9038
9039#: pgadmin/schema/pgType.cpp:57
9040#, fuzzy
9041msgid "Drop type?"
9042msgstr "Poista %s?"
9043
9044#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:312
9045#, fuzzy
9046msgid "Drop unique constraint cascaded?"
9047msgstr "Poista %s periytyvästi?"
9048
9049#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:315
9050#, fuzzy
9051msgid "Drop unique constraint?"
9052msgstr "Poistetaanko rajoite?"
9053
9054#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:57
9055#, fuzzy
9056msgid "Drop user cascaded?"
9057msgstr "Poista %s periytyvästi?"
9058
9059#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:52
9060#, fuzzy
9061msgid "Drop user mapping cascaded?"
9062msgstr "Poista %s periytyvästi?"
9063
9064#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:55
9065#, fuzzy
9066msgid "Drop user mapping?"
9067msgstr "Poista %s?"
9068
9069#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:60
9070#, fuzzy
9071msgid "Drop user?"
9072msgstr "Poista %s?"
9073
9074#: pgadmin/schema/pgView.cpp:61
9075#, fuzzy
9076msgid "Drop view cascaded?"
9077msgstr "Poista %s periytyvästi?"
9078
9079#: pgadmin/schema/pgView.cpp:64
9080#, fuzzy
9081msgid "Drop view?"
9082msgstr "Poista %s?"
9083
9084#: src/schema/pgDatabase.cpp:317 src/schema/pgDatabase.cpp:320
9085#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:326 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:322
9086#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:374 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:505
9087msgid "Dropping database not allowed"
9088msgstr "Tietokannan poistaminen kielletty"
9089
9090#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:11 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:10
9091#, fuzzy
9092msgid "Dump Options #1"
9093msgstr "Valinnat"
9094
9095#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:25 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:24
9096#, fuzzy
9097msgid "Dump Options #2"
9098msgstr "Valinnat"
9099
9100#: src/agent/pgaJob.cpp:202 src/agent/pgaStep.cpp:170
9101#: src/agent/pgaStep.cpp:179 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:196
9102#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:173 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:176
9103#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:244 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:234
9104msgid "Duration"
9105msgstr "Kesto"
9106
9107msgid "E&xit"
9108msgstr "Poistu(&x)"
9109
9110#: src/frm/frmConfig.cpp:128 src/frm/frmMain.cpp:157 src/frm/frmQuery.cpp:115
9111#: src/frm/frmConfig.cpp:131 src/frm/frmMain.cpp:278 src/frm/frmQuery.cpp:140
9112#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:289 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:130
9113#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:284 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:161
9114#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:131 pgadmin/frm/frmMain.cpp:308
9115#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:192 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:179
9116#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:307 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:722
9117msgid "E&xit\tAlt-F4"
9118msgstr "Poistu(&x)\tAlt-F4"
9119
9120#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:301 pgadmin/frm/frmMain.cpp:341
9121#, fuzzy
9122msgid "E&xit\tCtrl-Q"
9123msgstr "L&eikkaa\tCtrl-X"
9124
9125#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:131 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:255
9126#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:204 pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:121
9127#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:271 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:226
9128#, fuzzy
9129msgid "E&xit\tCtrl-W"
9130msgstr "L&eikkaa\tCtrl-X"
9131
9132msgid "E&xplain"
9133msgstr "&Saantipolku"
9134
9135#: src/frm/frmQuery.cpp:135 src/frm/frmQuery.cpp:171
9136#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:188 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:232
9137#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:295 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:313
9138msgid "E&xplain\tF7"
9139msgstr "&Saantipolku\tF7"
9140
9141#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:13 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:14
9142#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:12
9143msgid "EDB bin path"
9144msgstr "EDB bin-polku"
9145
9146#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:6 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:4
9147msgid "EDB help path"
9148msgstr "EDB ohjepolku"
9149
9150#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:8
9151#, fuzzy
9152msgid "ENABLE"
9153msgstr "STABLE"
9154
9155#: xtra/pgagent/unix.cpp:65
9156msgid "ERROR: "
9157msgstr "VIRHE: "
9158
9159#: xtra/pgagent/unix.cpp:47 xtra/pgagent/win32.cpp:90
9160#: xtra/pgagent/win32.cpp:91
9161#, c-format
9162msgid "ERROR: %s\n"
9163msgstr "VIRHE: %s\n"
9164
9165#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:307 src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:323
9166#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:328
9167#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:348
9168#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:342
9169#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:373
9170#, c-format
9171msgid "ERROR: Syntax error at character %d!"
9172msgstr "VIRHE: Syntaksivirhe merkin %d kohdalla!"
9173
9174#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3636
9175#, fuzzy
9176msgid "EXEC Script"
9177msgstr "SELECT skripti"
9178
9179#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3067
9180#, fuzzy
9181msgid "EXEC script"
9182msgstr "SELECT skripti"
9183
9184#: standard input:650 input:707 pgadmin/ui/dlgType.xrc:29
9185#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:40 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:13
9186msgid "EXTENDED"
9187msgstr "EXTENDED"
9188
9189#: standard input:649 input:706 pgadmin/ui/dlgType.xrc:28
9190#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:39 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:12
9191msgid "EXTERNAL"
9192msgstr "EXTERNAL"
9193
9194#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3099 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3325
9195msgid "Edit Data - "
9196msgstr ""
9197
9198#: src/frm/frmQuery.cpp:187 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:204
9199#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:248 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:315
9200#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:339
9201msgid "Edit and delete favourites"
9202msgstr "Muokkaa ja poista suosikkeja"
9203
9204#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:211 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:255
9205#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:322 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:346
9206msgid "Edit and delete macros"
9207msgstr "Muokkaa ja poista makroja"
9208
9209#: src/frm/frmMainConfig.cpp:607 src/frm/frmMainConfig.cpp:618
9210#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:656 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:659
9211#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:664 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:673
9212msgid "Edit general server configuration file."
9213msgstr "Muokkaa palvelimen asetustiedostoa."
9214
9215#: src/frm/frmEditGrid.cpp:127 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:128
9216#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:137 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:133
9217msgid "Edit grid help"
9218msgstr "Muokkaa taulukkoa -ohje"
9219
9220#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:285 src/frm/frmHbaConfig.cpp:349
9221#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:349 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:350
9222msgid "Edit server access configuration file."
9223msgstr "Muokka palvelimen käyttöoikeustiedostoa."
9224
9225#: src/frm/frmHint.cpp:131 pgadmin/frm/frmHint.cpp:131
9226#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:133 pgadmin/frm/frmHint.cpp:160
9227msgid "Editing views, stored procedures or functions"
9228msgstr "Näkymien, proseduurien ja funktioiden muokkaus"
9229
9230#: src/schema/pgType.cpp:142 standard input:640 src/schema/pgType.cpp:143
9231#: input:697 pgadmin/schema/pgType.cpp:178 pgadmin/ui/dlgType.xrc:19
9232#: pgadmin/schema/pgType.cpp:190 pgadmin/ui/dlgType.xrc:30
9233#: pgadmin/schema/pgType.cpp:349 pgadmin/ui/dlgType.xrc:56
9234msgid "Element"
9235msgstr "Elementti"
9236
9237#: standard input:932 pgadmin/ui/frmReport.xrc:17
9238msgid "Embed an external stylesheet into the report"
9239msgstr "Upota ulkoinen tyylisivu raporttiin"
9240
9241#: standard input:930 pgadmin/ui/frmReport.xrc:15
9242msgid "Embed pgAdmin's default stylesheet into the report."
9243msgstr "Upota pgAdminin oletustyylisivu raporttiin"
9244
9245#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:258 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:288
9246#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:437
9247msgid "Empty Pages"
9248msgstr "Tyhjiä sivuja"
9249
9250#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2823
9251#, fuzzy
9252msgid "Empty query, no results."
9253msgstr "Kyselyn tulos"
9254
9255#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:6
9256#, fuzzy
9257msgid "Enable"
9258msgstr "Käytössä"
9259
9260#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:51 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:33
9261msgid "Enable Auto ROLLBACK"
9262msgstr ""
9263
9264#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:34
9265msgid "Enable AutoCommit"
9266msgstr ""
9267
9268#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1041 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1555
9269#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1618 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1818
9270msgid "Enable all triggers on the selected table."
9271msgstr "Ota kaikki valitun taulun liipaisimet käyttöön."
9272
9273#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:224 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:268
9274#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:335 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:359
9275msgid "Enable or disable display of indent guides"
9276msgstr "Näytä/piilota sisennysmerkit"
9277
9278#: src/frm/frmQuery.cpp:157 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:225
9279#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:269 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:336
9280#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:360
9281msgid "Enable or disable display of line ends"
9282msgstr "Näytä/piilota rivin loppumerkit"
9283
9284#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:339 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:363
9285#, fuzzy
9286msgid "Enable or disable display of line number"
9287msgstr "Näytä/piilota rivin loppumerkit"
9288
9289#: src/frm/frmQuery.cpp:156 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:226
9290#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:270 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:337
9291#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:361
9292msgid "Enable or disable display of whitespaces"
9293msgstr "Näytä/piilota tyhjätilamerkit"
9294
9295#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:319
9296#, fuzzy
9297msgid "Enable or disable selected event trigger."
9298msgstr "Ota valittu liipaisin käyttöön/pois käytöstä."
9299
9300#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:202 pgadmin/schema/pgRule.cpp:323
9301#, fuzzy
9302msgid "Enable or disable selected rule."
9303msgstr "Ota valittu liipaisin käyttöön/pois käytöstä."
9304
9305#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:317 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:328
9306#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:399 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:582
9307msgid "Enable or disable selected trigger."
9308msgstr "Ota valittu liipaisin käyttöön/pois käytöstä."
9309
9310#: src/frm/frmQuery.cpp:155 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:227
9311#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:271 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:338
9312#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:362
9313msgid "Enable or disable word wrapping"
9314msgstr "Ota rivitys käyttöön/pois käytöstä."
9315
9316#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1041 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1047
9317#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1555 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1561
9318#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1618 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1624
9319#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1818 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1824
9320msgid "Enable triggers"
9321msgstr "Ota liipaisimet käyttöön"
9322
9323#: src/agent/pgaJob.cpp:87 src/agent/pgaSchedule.cpp:59
9324#: src/agent/pgaStep.cpp:57 standard input:199 input:240 input:271 input:433
9325#: input:552 input:586 src/agent/pgaStep.cpp:65 input:236 input:278 input:309
9326#: input:345 input:488 input:609 input:643 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:81
9327#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:52 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:59
9328#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:2 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:4
9329#: pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:1 pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:2
9330#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:4 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:4
9331#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:22 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:79
9332#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:57 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:23
9333#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:36 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:24
9334#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:37 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:127
9335#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:100 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:105
9336#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:35 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:48
9337#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:23 pgadmin/ui/dlgView.xrc:36
9338msgid "Enabled"
9339msgstr "Käytössä"
9340
9341#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:7
9342#, fuzzy
9343msgid "Enabled Status"
9344msgstr "Tietokannan tila"
9345
9346#: src/schema/pgTrigger.cpp:147 pgadmin/schema/pgRule.cpp:81
9347#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:186 pgadmin/schema/pgRule.cpp:99
9348#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:197 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:260
9349#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:148 pgadmin/schema/pgRule.cpp:182
9350#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:365
9351msgid "Enabled?"
9352msgstr "Käytössä?"
9353
9354#: src/frm/frmHint.cpp:124 pgadmin/frm/frmHint.cpp:124
9355#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:126 pgadmin/frm/frmHint.cpp:153
9356msgid "Enabling autovacuum recommended"
9357msgstr "autovacuum käyttö suositeltavaa"
9358
9359#: src/schema/pgDatabase.cpp:405 standard input:75 input:740
9360#: src/schema/pgDatabase.cpp:421 input:80 input:797
9361#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:434 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:5
9362#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:13 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:441
9363#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:526 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:10
9364#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:715 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:7
9365#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:7 pgadmin/ui/frmImport.xrc:9
9366msgid "Encoding"
9367msgstr "Koodaus"
9368
9369#: src/schema/pgServer.cpp:814 src/schema/pgServer.cpp:834
9370#: src/schema/pgServer.cpp:861 pgadmin/schema/pgServer.cpp:870
9371#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:919 pgadmin/schema/pgServer.cpp:940
9372#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1159
9373msgid "Encryption"
9374msgstr "Salaus"
9375
9376#: standard input:435 input:490 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:6
9377#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:76
9378#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:137
9379msgid "End"
9380msgstr "Loppu"
9381
9382#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:7 pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:11
9383#, fuzzy
9384msgid "End Function"
9385msgstr "Lähetysfunktio"
9386
9387#: src/agent/pgaSchedule.cpp:62 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:55
9388#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:103
9389msgid "End date"
9390msgstr "Loppupäivä"
9391
9392#: src/agent/pgaJob.cpp:201 src/agent/pgaStep.cpp:169
9393#: src/agent/pgaStep.cpp:178 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:195
9394#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:172 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:175
9395#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:243 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:233
9396msgid "End time"
9397msgstr "Loppuaika"
9398
9399msgid "Enter a description of this database connection."
9400msgstr "Anna tämän palvelinyhteyden kuvaus."
9401
9402#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:4
9403#, fuzzy
9404msgid "Enter a filename to import."
9405msgstr "Anna ohjelmanlokin tiedostonimi."
9406
9407#: standard input:823 input:893 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:52
9408#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:56 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:81
9409#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:90
9410msgid "Enter a filename to write application logs to."
9411msgstr "Anna ohjelmanlokin tiedostonimi."
9412
9413#: standard input:918 pgadmin/ui/frmReport.xrc:3
9414msgid "Enter a title for the report"
9415msgstr "Anna otsikko raportille"
9416
9417#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:209 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:244
9418#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:230 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:265
9419#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:241 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:276
9420#, fuzzy, c-format
9421msgid "Enter an alias for table %s"
9422msgstr "Peritty taulusta %s"
9423
9424#: standard input:920 pgadmin/ui/frmReport.xrc:5
9425msgid "Enter any additional notes to include on the report"
9426msgstr "Lisämerkintöjä tulostettavaksi raportille"
9427
9428#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:184 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:181
9429#: pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:187 pgadmin/dlg/dlgAddFavourite.cpp:165
9430msgid "Enter name of new folder"
9431msgstr "Anna nimi uudelle kansiolle"
9432
9433#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:141 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:138
9434msgid "Enter new name"
9435msgstr "Anna uusi nimi"
9436
9437#: pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:3
9438msgid "Enter part of the object's attribute you're looking for"
9439msgstr ""
9440
9441#: standard input:117 input:122 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:15
9442msgid ""
9443"Enter the filter string to apply to the data. SQL syntax should be used as "
9444"the string will be used as a 'WHERE' clause."
9445msgstr ""
9446"Anna suodatinlauseke haettaville tiedoille. Lauseketta käytetään WHERE-"
9447"lausekkeen muodostuksessa, joten käytä SQL-syntaksia."
9448
9449msgid "Enter the hostname or IP address of the server to connect to."
9450msgstr "Anna yhdistettävän palvelimen nimi tai IP-osoite."
9451
9452msgid ""
9453"Enter the name of the database on the server to use to make the initial "
9454"connection. Normally this will be template1."
9455msgstr ""
9456"Anna tietokannan nimi johon tämä yhteys tullaan luomaan. Yleensä nimi on "
9457"template1."
9458
9459#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1413
9460#, fuzzy
9461msgid "Enter the name of the restore point to add"
9462msgstr "Anna yhdistettävän palvelimen nimi tai IP-osoite."
9463
9464#: standard input:54 input:59 pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:3
9465#: pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:2
9466msgid "Enter the password to use when connecting to the server."
9467msgstr "Anna salasana jota käytetään yhdistettäessä palvelimeen."
9468
9469#: standard input:796 input:853 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:5
9470#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:3
9471msgid "Enter the path or URL to the PostgreSQL documentation"
9472msgstr "Anna polku tai URL PostgreSQL:n dokumentaatioon."
9473
9474msgid "Enter the port number that the server is listening on."
9475msgstr "Anna palvelimen porttinumero."
9476
9477#: standard input:143 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:13
9478#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:7
9479msgid "Enter the replacement text"
9480msgstr "Anna korvaava teksti"
9481
9482#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:3
9483msgid "Enter the required values for each parameter:"
9484msgstr "Anna arvot pakollisille parametreille:"
9485
9486#: standard input:141 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:11
9487#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:3
9488msgid "Enter the string to search for"
9489msgstr "Anna haettava teksti"
9490
9491msgid "Enter the username to use when connecting to the server."
9492msgstr "Anna käyttäjätunnus palvelimelle."
9493
9494#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:44
9495#, fuzzy
9496msgid "Enum types"
9497msgstr "Syötetyypit"
9498
9499#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:7 pgadmin/ui/dlgType.xrc:11
9500msgid "Enumeration"
9501msgstr "Luettelotyyppi"
9502
9503#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1405
9504#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1427 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:279
9505#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:290 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:299
9506#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:307 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:315
9507#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1755 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:283
9508#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:294 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:305
9509#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:314 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:322
9510#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:330 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:338
9511#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2142 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:415
9512#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:425 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:435
9513#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:443 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:451
9514#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:459 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:467
9515#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2389 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:550
9516#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:560 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:570
9517#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:580 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:589
9518#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:597 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:605
9519#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:613 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2850
9520msgid "Error"
9521msgstr "Virhe"
9522
9523#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:644
9524#, fuzzy, c-format
9525msgid "Error %d: "
9526msgstr "Virhe"
9527
9528#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:245
9529msgid "Error attaching the proxy session."
9530msgstr ""
9531
9532#: src/frm/frmMain.cpp:729 src/frm/frmMain.cpp:836 pgadmin/frm/frmMain.cpp:960
9533#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1009 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1126
9534#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1175
9535#, c-format
9536msgid "Error connecting to the server: %s"
9537msgstr "Virhe yhdistettäessä palvelimeen: %s"
9538
9539#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:651
9540#, fuzzy
9541msgid "Error fetching breakpoints."
9542msgstr "Aseta pysäytyskohta"
9543
9544#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:936
9545msgid "Error fetching target information."
9546msgstr ""
9547
9548#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:583
9549msgid "Error fetching the call stack."
9550msgstr ""
9551
9552#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:511
9553#, fuzzy
9554msgid "Error fetching variables."
9555msgstr "Asetettu käyttäjä muuttujissa"
9556
9557#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:508 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:520
9558#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:527 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:663
9559#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:790
9560msgid "Error while joining replication cluster"
9561msgstr "Virhe liityttäessä replikointi ryväkseen"
9562
9563#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:405 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:514
9564#, fuzzy
9565msgid "Error writing to the temporary file "
9566msgstr "Väliaikaiseen skriptitiedostoon %s ei voitu kirjoittaa"
9567
9568msgid "Error!"
9569msgstr "Virhe!"
9570
9571msgid "Error: No table or no column"
9572msgstr "Virhe: Taulu tai rivi puuttuu"
9573
9574#: standard input:829 input:899 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:58
9575#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:62 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:85
9576#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:94
9577msgid "Errors and N&otices"
9578msgstr "Virheet ja H&uomautukset"
9579
9580#: standard input:830 input:900 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:59
9581#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:63 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:86
9582#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:95
9583msgid "Errors, Notices, &SQL"
9584msgstr "Virheet, huomautukset ja &SQL"
9585
9586#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:24
9587msgid "Escape"
9588msgstr ""
9589
9590#: src/frm/frmMain.cpp:744 pgadmin/frm/frmMain.cpp:864
9591#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:913 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1029
9592#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1073
9593msgid "Establishing connection"
9594msgstr "Muodostetaan yhteys"
9595
9596#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:184 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:15
9597#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:188 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:19
9598#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:209 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:404
9599#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:21
9600msgid "Estimated cost"
9601msgstr "Arvioitu kustannus"
9602
9603#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:186 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:16
9604#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:190 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:20
9605#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:211 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:406
9606#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:22
9607msgid "Estimated rows"
9608msgstr "Arvioitu rivimäärä"
9609
9610#: src/schema/pgRule.cpp:64 src/schema/pgTrigger.cpp:144 standard input:417
9611#: input:472 pgadmin/schema/pgRule.cpp:76 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:182
9612#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:4 pgadmin/schema/pgRule.cpp:94
9613#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:193 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:250
9614#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:145 pgadmin/schema/pgRule.cpp:177
9615#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:355 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:7
9616msgid "Event"
9617msgstr "Tapahtuma"
9618
9619#: src/slony/slNode.cpp:325 pgadmin/slony/slNode.cpp:316
9620#: pgadmin/slony/slNode.cpp:317 pgadmin/slony/slNode.cpp:320
9621#: pgadmin/slony/slNode.cpp:420
9622msgid "Event No"
9623msgstr "Tapahtuma nro"
9624
9625#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:308
9626#, fuzzy
9627msgid "Event Trigger"
9628msgstr "Uusi liipaisin"
9629
9630#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:393 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:621
9631#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:315 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:188
9632#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:218
9633#, fuzzy
9634msgid "Event Triggers"
9635msgstr "Liipaisimet"
9636
9637#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:224
9638#, fuzzy
9639msgid "Event trigger DDL"
9640msgstr "Liipaisin"
9641
9642#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:220
9643#, fuzzy
9644msgid "Event trigger DDL report"
9645msgstr "&DDL raportti"
9646
9647#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:319
9648#, fuzzy
9649msgid "Event trigger enabled?"
9650msgstr "Liipaisin käytössä?"
9651
9652#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:216
9653#, fuzzy
9654msgid "Event trigger properties report"
9655msgstr "&Ominaisuusraportti"
9656
9657#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:252
9658#, fuzzy
9659msgid "Event triggers list report"
9660msgstr "%s raportti."
9661
9662#: standard input:614 input:671 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:10
9663#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:12 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:17
9664msgid "Events"
9665msgstr "Tapahtumat"
9666
9667#: src/slony/slNode.cpp:119 pgadmin/slony/slNode.cpp:112
9668#: pgadmin/slony/slNode.cpp:113 pgadmin/slony/slNode.cpp:174
9669msgid "Events pending"
9670msgstr "Odottavia tapahtumia"
9671
9672#: src/agent/pgaSchedule.cpp:334 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:327
9673#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:375
9674msgid "Every day"
9675msgstr "Joka päivä"
9676
9677#: src/agent/pgaSchedule.cpp:229 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:222
9678#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:270
9679msgid "Every hour"
9680msgstr "Joka tunti"
9681
9682#: src/agent/pgaSchedule.cpp:197 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:190
9683#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:238
9684msgid "Every minute"
9685msgstr "Joka minuutti"
9686
9687#: src/agent/pgaSchedule.cpp:419 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:412
9688#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:460
9689msgid "Every month"
9690msgstr "Joka kuukausi"
9691
9692#: src/agent/pgaSchedule.cpp:68 standard input:495 input:550
9693#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:61 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:66
9694#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:109
9695msgid "Exceptions"
9696msgstr "Poikkeukset"
9697
9698#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1366 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:497
9699#, fuzzy
9700msgid "Exclude"
9701msgstr "Suorita"
9702
9703#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1509
9704#, fuzzy
9705msgid "Exclude Constraint"
9706msgstr "Rajoite"
9707
9708#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:412
9709#, fuzzy
9710msgid "Exclusion constraint DDL"
9711msgstr "Uusi yksilöllisyysrajoite..."
9712
9713#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:408
9714#, fuzzy
9715msgid "Exclusion constraint DDL report"
9716msgstr "Uusi rajoitetarkistin"
9717
9718#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:426
9719#, fuzzy
9720msgid "Exclusion constraint dependencies"
9721msgstr "riippuvuudet"
9722
9723#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:422
9724#, fuzzy
9725msgid "Exclusion constraint dependencies report"
9726msgstr "%s Riippuvaisuusraportti - %s"
9727
9728#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:433
9729#, fuzzy
9730msgid "Exclusion constraint dependents"
9731msgstr "Uusi rajoitetarkistin"
9732
9733#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:429
9734#, fuzzy
9735msgid "Exclusion constraint dependents report"
9736msgstr "%s Riippuvaisten palvelujen raportti - %s"
9737
9738#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:405
9739#, fuzzy
9740msgid "Exclusion constraint properties"
9741msgstr "Uusi rajoitetarkistin"
9742
9743#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:401
9744#, fuzzy
9745msgid "Exclusion constraint properties report"
9746msgstr "%s ominaisuusraportti - %s"
9747
9748#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:419
9749#, fuzzy
9750msgid "Exclusion constraint statistics"
9751msgstr "&Laajennetut tilastot"
9752
9753#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:415
9754#, fuzzy
9755msgid "Exclusion constraint statistics report"
9756msgstr "%s tilastoraportti - %s"
9757
9758#: src/frm/frmQuery.cpp:206 src/frm/frmQuery.cpp:250
9759#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:290 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:335
9760#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:404
9761msgid "Execute"
9762msgstr "Suorita"
9763
9764#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:230 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:293
9765#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:311
9766#, fuzzy
9767msgid "Execute &pgScript\tF6"
9768msgstr "Suorita makro"
9769
9770#: src/frm/frmQuery.cpp:1306 src/frm/frmQuery.cpp:1307
9771#: src/frm/frmQuery.cpp:1690 src/frm/frmQuery.cpp:1691
9772#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1988 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1989
9773#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2505 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2506
9774#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2995 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2996
9775#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3559 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3560
9776msgid "Execute arbitrary SQL queries."
9777msgstr "Suorita SQL-kyselyjä."
9778
9779#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1609 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1979
9780#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2199 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2435
9781msgid "Execute macro"
9782msgstr "Suorita makro"
9783
9784#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:230 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:336
9785#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:293 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:405
9786#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:311 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:440
9787#, fuzzy
9788msgid "Execute pgScript"
9789msgstr "Suorita makro"
9790
9791#: src/frm/frmQuery.cpp:133 src/frm/frmQuery.cpp:206 src/frm/frmQuery.cpp:169
9792#: src/frm/frmQuery.cpp:250 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:186
9793#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:290 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:229
9794#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:335 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:991
9795#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:993 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:292
9796#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:404 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1132
9797#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1134 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:310
9798#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:439 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1211
9799#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1213
9800msgid "Execute query"
9801msgstr "Suorita kysely"
9802
9803#: src/frm/frmQuery.cpp:134 src/frm/frmQuery.cpp:207 src/frm/frmQuery.cpp:170
9804#: src/frm/frmQuery.cpp:251 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:187
9805#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:291 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:231
9806#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:337 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:992
9807#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:994 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:294
9808#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:406 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1133
9809#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1135 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:312
9810#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:441 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1212
9811#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1214
9812msgid "Execute query, write result to file"
9813msgstr "Suorita kysely ja kirjoita tulos tiedostoon"
9814
9815#: pgadmin/frm/plugins.cpp:377 pgadmin/frm/plugins.cpp:397
9816#: pgadmin/frm/plugins.cpp:442
9817msgid "Execute the last used plugin."
9818msgstr ""
9819
9820#: src/frm/frmQuery.cpp:134 src/frm/frmQuery.cpp:207 src/frm/frmQuery.cpp:170
9821#: src/frm/frmQuery.cpp:251 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:187
9822#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:291 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:231
9823#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:337 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:294
9824#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:406
9825msgid "Execute to file"
9826msgstr "Suorita tiedostoon"
9827
9828#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:312
9829#, fuzzy
9830msgid "Execute to file\tF8"
9831msgstr "Suorita tiedostoon"
9832
9833#: xtra/pgagent/job.cpp:134 xtra/pgagent/job.cpp:132 xtra/pgagent/job.cpp:133
9834#, c-format
9835msgid "Executing SQL step %s (part of job %s)"
9836msgstr "Ajetaan SQL askel %s (osa työtä %s)"
9837
9838#: xtra/pgagent/job.cpp:151 xtra/pgagent/job.cpp:149 xtra/pgagent/job.cpp:150
9839#, c-format
9840msgid "Executing batch step %s (part of job %s)"
9841msgstr "Ajetaan komentojonoa %s (osa työtä %s)"
9842
9843#: xtra/pgagent/job.cpp:227 xtra/pgagent/job.cpp:225 xtra/pgagent/job.cpp:226
9844#, c-format
9845msgid "Executing script file: %s"
9846msgstr "Suoritetaan skripti tiedostoa %s"
9847
9848#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:812
9849#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:819
9850msgid "Execution Canceled"
9851msgstr "Suoritus peruttu"
9852
9853#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:368 pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:382
9854#, fuzzy
9855msgid "Execution Cancelled"
9856msgstr "Suoritus peruttu"
9857
9858#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2827
9859#, fuzzy
9860msgid "Execution Cancelled!"
9861msgstr "Suoritus peruttu"
9862
9863#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:428
9864#, fuzzy
9865msgid "Execution Error"
9866msgstr "Yhteysvirhe"
9867
9868#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:155 pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:171
9869msgid "Execution completed with an error."
9870msgstr ""
9871
9872#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:184 pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:193
9873#, fuzzy
9874msgid "Execution completed."
9875msgstr "Suoritus peruttu"
9876
9877#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:24 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:30
9878#, fuzzy
9879msgid "Exit On Error"
9880msgstr "Lausekevirhe"
9881
9882#: src/frm/frmConfig.cpp:128 src/frm/frmConfig.cpp:131
9883#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:130 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:131
9884msgid "Exit configuration tool"
9885msgstr "Sulje konfiguraatio työkalu."
9886
9887#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:121
9888#, fuzzy
9889msgid "Exit database designer window"
9890msgstr "Sulje debuggeri-ikkuna"
9891
9892#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:289 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:307
9893#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:722
9894msgid "Exit debugger window"
9895msgstr "Sulje debuggeri-ikkuna"
9896
9897#: src/frm/frmQuery.cpp:115 src/frm/frmQuery.cpp:140
9898#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:161 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:192
9899#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:179 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:255
9900#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:204 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:271
9901#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:226
9902msgid "Exit query window"
9903msgstr "Sulje kyselyikkuna"
9904
9905#: src/frm/frmQuery.cpp:208 src/frm/frmQuery.cpp:228 src/frm/frmQuery.cpp:252
9906#: src/frm/frmQuery.cpp:276 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:292
9907#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:319 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:338
9908#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:382 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:407
9909#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:490 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:534
9910msgid "Explain"
9911msgstr "Saantipolku"
9912
9913#: src/frm/frmQuery.cpp:140 src/frm/frmQuery.cpp:177
9914#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:194 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:238
9915#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:303 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:322
9916msgid "Explain &options"
9917msgstr "Saantipolkuominaisuudet"
9918
9919#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:248 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:264
9920#, fuzzy
9921msgid "Explain (image)"
9922msgstr "Saantipolku tekstinä"
9923
9924#: src/frm/frmQuery.cpp:139
9925msgid "Explain analyse query"
9926msgstr "'Explain Analyze'-kysely"
9927
9928#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:296 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:314
9929#, fuzzy
9930msgid "Explain analyze\tShift-F7"
9931msgstr "'Explain Analyze'-kysely"
9932
9933#: src/frm/frmQuery.cpp:176 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:193
9934#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:237
9935msgid "Explain analyze query"
9936msgstr "'Explain Analyze'-kysely"
9937
9938#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:302
9939#, fuzzy
9940msgid "Explain analyze query with (or without buffers)"
9941msgstr "'Explain Analyze'-kysely"
9942
9943#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:301
9944#, fuzzy
9945msgid "Explain analyze query with (or without costs)"
9946msgstr "'Explain Analyze'-kysely"
9947
9948#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:320
9949#, fuzzy
9950msgid "Explain analyze query with (or without) buffers"
9951msgstr "'Explain Analyze'-kysely"
9952
9953#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:319
9954#, fuzzy
9955msgid "Explain analyze query with (or without) costs"
9956msgstr "'Explain Analyze'-kysely"
9957
9958#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:321
9959#, fuzzy
9960msgid "Explain analyze query with (or without) timing"
9961msgstr "'Explain Analyze'-kysely"
9962
9963#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:296 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:314
9964#, fuzzy
9965msgid "Explain and analyze query"
9966msgstr "'Explain Analyze'-kysely"
9967
9968#: src/frm/frmQuery.cpp:135 src/frm/frmQuery.cpp:208 src/frm/frmQuery.cpp:171
9969#: src/frm/frmQuery.cpp:252 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:188
9970#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:292 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:232
9971#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:338 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:295
9972#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:407 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:313
9973#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:442
9974msgid "Explain query"
9975msgstr "Näytä saantipolku"
9976
9977#: src/frm/frmQuery.cpp:172 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:189
9978msgid "Explain text"
9979msgstr "Saantipolku tekstinä"
9980
9981#: src/frm/frmQuery.cpp:138 src/frm/frmQuery.cpp:175
9982#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:192 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:236
9983#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:300 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:318
9984msgid "Explain verbose query"
9985msgstr "Näytä yksityiskohtainen saantipolku"
9986
9987#: src/frm/frmExport.cpp:258 pgadmin/frm/frmExport.cpp:292
9988#: pgadmin/frm/frmExport.cpp:295
9989msgid "Export data"
9990msgstr "Vie tiedot"
9991
9992#: src/frm/frmQuery.cpp:112 standard input:728 src/frm/frmQuery.cpp:136
9993#: input:785 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:157 pgadmin/ui/frmExport.xrc:1
9994#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:188 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:251
9995#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:267
9996msgid "Export data to file"
9997msgstr "Vie tiedot tiedostoon"
9998
9999msgid "Expression"
10000msgstr "Lauseke"
10001
10002msgid "Expression Error"
10003msgstr "Lausekevirhe"
10004
10005#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:143
10006#, fuzzy
10007msgid "Expression?"
10008msgstr "Lauseke"
10009
10010#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:223
10011#, fuzzy
10012msgid "Extension"
10013msgstr "Lauseke"
10014
10015#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:66
10016#, fuzzy
10017msgid "Extension DDL"
10018msgstr "Muunnos"
10019
10020#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:62
10021#, fuzzy
10022msgid "Extension DDL report"
10023msgstr "Muunnos"
10024
10025#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:73
10026#, fuzzy
10027msgid "Extension dependencies"
10028msgstr "riippuvuudet"
10029
10030#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:69
10031#, fuzzy
10032msgid "Extension dependencies report"
10033msgstr "%s Riippuvaisuusraportti - %s"
10034
10035#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:80
10036#, fuzzy
10037msgid "Extension dependents"
10038msgstr "riippuvaiset"
10039
10040#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:76
10041#, fuzzy
10042msgid "Extension dependents report"
10043msgstr "%s Riippuvaisten palvelujen raportti - %s"
10044
10045#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:59
10046#, fuzzy
10047msgid "Extension properties"
10048msgstr "ominaisuudet"
10049
10050#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:55
10051#, fuzzy
10052msgid "Extension properties report"
10053msgstr "%s ominaisuusraportti - %s"
10054
10055#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:394 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:145
10056#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:623 pgadmin/schema/pgExtension.cpp:234
10057#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:124 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:219
10058#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:100 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:144
10059#, fuzzy
10060msgid "Extensions"
10061msgstr "Mittasuhteet"
10062
10063#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:209
10064#, fuzzy
10065msgid "Extensions list report"
10066msgstr "%s raportti."
10067
10068#: standard input:629 input:686 pgadmin/ui/dlgType.xrc:8
10069#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:12
10070msgid "External"
10071msgstr "Ulkoinen"
10072
10073#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:303
10074#, fuzzy
10075msgid "External Format\tCtrl-Shift-F"
10076msgstr "&Rivimäärän rajoitus\tCtrl-Alt-L"
10077
10078#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:470 pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:563
10079#, fuzzy
10080msgid "External Table"
10081msgstr "Ulkoinen"
10082
10083#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:195 pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:477
10084#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:134 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:243
10085#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:151 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:197
10086#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:320 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:135
10087#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:251 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:406
10088#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:575 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:264
10089#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:389 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:186
10090#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:241
10091#, fuzzy
10092msgid "External Tables"
10093msgstr "Ulkoinen"
10094
10095#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:36
10096msgid "External formatting utlity"
10097msgstr ""
10098
10099#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:72
10100#, fuzzy
10101msgid "External table DDL"
10102msgstr "Ulkoinen"
10103
10104#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:68
10105#, fuzzy
10106msgid "External table DDL report"
10107msgstr "Ulkoinen"
10108
10109#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:79
10110#, fuzzy
10111msgid "External table dependencies"
10112msgstr "Ulkoinen"
10113
10114#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:75
10115#, fuzzy
10116msgid "External table dependencies report"
10117msgstr "Riippuvaisuusraportti"
10118
10119#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:86
10120#, fuzzy
10121msgid "External table dependents"
10122msgstr "Ulkoinen"
10123
10124#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:82
10125#, fuzzy
10126msgid "External table dependents report"
10127msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista"
10128
10129#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:65
10130#, fuzzy
10131msgid "External table properties"
10132msgstr "Ulkoinen"
10133
10134#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:61
10135#, fuzzy
10136msgid "External table properties report"
10137msgstr "Anna otsikko raportille"
10138
10139#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:549
10140#, fuzzy
10141msgid "External tables list report"
10142msgstr "Ulkoinen"
10143
10144#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:223 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:286
10145#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:304
10146#, fuzzy
10147msgid "F&ormat"
10148msgstr "Alusta"
10149
10150#: src/base/sysLogger.cpp:198 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:195
10151#: pgadmin/utils/sysLogger.cpp:276 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:291
10152msgid "FATAL"
10153msgstr "FATAL"
10154
10155#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:16 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:17
10156#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:19 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:18
10157msgid "FIRST"
10158msgstr ""
10159
10160#: standard input:131 input:168 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:8
10161msgid "FK index name"
10162msgstr "FK-indeksin nimi"
10163
10164#: standard input:785 input:842 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:12
10165msgid "FORCE"
10166msgstr "FORCE"
10167
10168#: standard input:782 input:839 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:9
10169#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:10
10170msgid "FREEZE"
10171msgstr "FREEZE"
10172
10173#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:31 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:32
10174#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:45 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:33
10175#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:46 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:44
10176#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:55 pgadmin/ui/dlgView.xrc:32
10177#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:43
10178msgid "FREEZE maximum age"
10179msgstr "FREEZE maksimi-ikä"
10180
10181#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:30 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:31
10182#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:44 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:32
10183#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:45 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:43
10184#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:54 pgadmin/ui/dlgView.xrc:31
10185#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:42
10186msgid "FREEZE minimum age"
10187msgstr "FREEZE minimi-ikä"
10188
10189#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:33 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:46
10190#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:34 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:47
10191#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:45 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:56
10192#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:33 pgadmin/ui/dlgView.xrc:44
10193#, fuzzy
10194msgid "FREEZE table age"
10195msgstr "FREEZE maksimi-ikä"
10196
10197#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:183
10198#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:266
10199#, fuzzy
10200msgid "FTS Configuration"
10201msgstr "Palvelimen asetukset"
10202
10203#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:196 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:108
10204#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:196
10205#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:189
10206#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:136 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:191
10207#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:321 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:109
10208#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:204 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:408
10209#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:233 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:342
10210#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:277
10211#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:171 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:235
10212#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:89 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:124
10213#, fuzzy
10214msgid "FTS Configurations"
10215msgstr "Palvelimen asetukset"
10216
10217#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:197 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:113
10218#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:201
10219#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:146
10220#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:138 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:192
10221#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:322 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:114
10222#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:209 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:409
10223#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:238 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:347
10224#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:241
10225#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:173 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:236
10226#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:90 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:125
10227msgid "FTS Dictionaries"
10228msgstr ""
10229
10230#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:140
10231#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:230
10232#, fuzzy
10233msgid "FTS Dictionary"
10234msgstr "Suunta"
10235
10236#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:152
10237#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:242
10238msgid "FTS Parser"
10239msgstr ""
10240
10241#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:198 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:118
10242#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:206 pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:158
10243#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:140 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:193
10244#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:323 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:119
10245#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:214 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:410
10246#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:243 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:352
10247#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:253 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:175
10248#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:237 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:91
10249#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:126
10250msgid "FTS Parsers"
10251msgstr ""
10252
10253#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:141
10254#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:231
10255#, fuzzy
10256msgid "FTS Template"
10257msgstr "Malli"
10258
10259#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:199 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:123
10260#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:211 pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:147
10261#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:142 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:194
10262#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:324 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:124
10263#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:219 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:411
10264#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:248 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:357
10265#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:242
10266#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:177 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:238
10267#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:92 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:127
10268#, fuzzy
10269msgid "FTS Templates"
10270msgstr "Malli"
10271
10272#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:70
10273#, fuzzy
10274msgid "FTS configuration DDL"
10275msgstr "Palvelimen asetukset"
10276
10277#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:66
10278#, fuzzy
10279msgid "FTS configuration DDL report"
10280msgstr "Palvelimen asetukset"
10281
10282#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:77
10283#, fuzzy
10284msgid "FTS configuration dependencies"
10285msgstr "Palvelimen asetukset"
10286
10287#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:73
10288#, fuzzy
10289msgid "FTS configuration dependencies report"
10290msgstr "Riippuvaisuusraportti"
10291
10292#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:84
10293#, fuzzy
10294msgid "FTS configuration dependents"
10295msgstr "Palvelimen asetukset"
10296
10297#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:80
10298#, fuzzy
10299msgid "FTS configuration dependents report"
10300msgstr "Palvelimen asetukset"
10301
10302#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:63
10303#, fuzzy
10304msgid "FTS configuration properties"
10305msgstr "Palvelimen asetukset"
10306
10307#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:59
10308#, fuzzy
10309msgid "FTS configuration properties report"
10310msgstr "Palvelimen asetukset"
10311
10312#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:176
10313#, fuzzy
10314msgid "FTS configurations list report"
10315msgstr "Palvelimen asetukset"
10316
10317#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:175
10318#, fuzzy
10319msgid "FTS dictionaries list report"
10320msgstr "&Datahakemisto raportti"
10321
10322#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:70
10323#, fuzzy
10324msgid "FTS dictionary DDL"
10325msgstr "Suunta"
10326
10327#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:66
10328#, fuzzy
10329msgid "FTS dictionary DDL report"
10330msgstr "&Datahakemisto raportti"
10331
10332#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:77
10333#, fuzzy
10334msgid "FTS dictionary dependencies"
10335msgstr "riippuvuudet"
10336
10337#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:73
10338#, fuzzy
10339msgid "FTS dictionary dependencies report"
10340msgstr "Riippuvaisuusraportti"
10341
10342#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:84
10343#, fuzzy
10344msgid "FTS dictionary dependents"
10345msgstr "Suunta"
10346
10347#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:80
10348#, fuzzy
10349msgid "FTS dictionary dependents report"
10350msgstr "&Datahakemisto raportti"
10351
10352#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:63
10353#, fuzzy
10354msgid "FTS dictionary properties"
10355msgstr "&Datahakemisto raportti"
10356
10357#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:59
10358#, fuzzy
10359msgid "FTS dictionary properties report"
10360msgstr "&Datahakemisto raportti"
10361
10362#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:70
10363msgid "FTS parser DDL"
10364msgstr ""
10365
10366#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:66
10367#, fuzzy
10368msgid "FTS parser DDL report"
10369msgstr "&DDL raportti"
10370
10371#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:77
10372#, fuzzy
10373msgid "FTS parser dependencies"
10374msgstr "riippuvuudet"
10375
10376#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:73
10377#, fuzzy
10378msgid "FTS parser dependencies report"
10379msgstr "%s Riippuvaisuusraportti - %s"
10380
10381#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:84
10382#, fuzzy
10383msgid "FTS parser dependents"
10384msgstr "riippuvaiset"
10385
10386#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:80
10387#, fuzzy
10388msgid "FTS parser dependents report"
10389msgstr "%s Riippuvaisten palvelujen raportti - %s"
10390
10391#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:63
10392#, fuzzy
10393msgid "FTS parser properties"
10394msgstr "ominaisuudet"
10395
10396#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:59
10397#, fuzzy
10398msgid "FTS parser properties report"
10399msgstr "%s ominaisuusraportti - %s"
10400
10401#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:179
10402#, fuzzy
10403msgid "FTS parsers list report"
10404msgstr "%s raportti."
10405
10406#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:70
10407#, fuzzy
10408msgid "FTS template DDL"
10409msgstr "Malli"
10410
10411#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:66
10412#, fuzzy
10413msgid "FTS template DDL report"
10414msgstr "Malli"
10415
10416#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:77
10417#, fuzzy
10418msgid "FTS template dependencies"
10419msgstr "riippuvuudet"
10420
10421#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:73
10422#, fuzzy
10423msgid "FTS template dependencies report"
10424msgstr "Riippuvaisuusraportti"
10425
10426#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:84
10427#, fuzzy
10428msgid "FTS template dependents"
10429msgstr "Malli"
10430
10431#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:80
10432#, fuzzy
10433msgid "FTS template dependents report"
10434msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista"
10435
10436#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:63
10437#, fuzzy
10438msgid "FTS template properties"
10439msgstr "Malli"
10440
10441#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:59
10442#, fuzzy
10443msgid "FTS template properties report"
10444msgstr "&Ominaisuusraportti"
10445
10446#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:171
10447#, fuzzy
10448msgid "FTS templates list report"
10449msgstr "%s raportti."
10450
10451#: standard input:781 input:838 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:8
10452#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:9
10453msgid "FULL"
10454msgstr "FULL"
10455
10456msgid "FULL JOIN"
10457msgstr "FULL JOIN"
10458
10459#: src/agent/pgaStep.cpp:118 standard input:558 src/agent/pgaStep.cpp:127
10460#: input:615 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:121 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:10
10461#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:124 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:15
10462#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:179
10463msgid "Fail"
10464msgstr "Epäonnistui"
10465
10466#: src/agent/pgaJob.cpp:142 src/agent/pgaJob.cpp:218 src/agent/pgaStep.cpp:187
10467#: src/agent/pgaStep.cpp:196 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:136
10468#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:212 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:190
10469#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:193 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:184
10470#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:260 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:251
10471msgid "Failed"
10472msgstr "Epäonnistui"
10473
10474#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1096 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1098
10475#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1116 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1118
10476msgid "Failed to apply the XSL stylesheet to the XML document!"
10477msgstr "XSL tyylisivun soveltaminen XML dokumenttiin epäonnistui!"
10478
10479#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:512
10480#, fuzzy
10481msgid "Failed to create a debugging thread."
10482msgstr "Työn uudelleenajastus epäonnistui."
10483
10484#: xtra/pgagent/connection.cpp:140 xtra/pgagent/connection.cpp:174
10485#, c-format
10486msgid "Failed to create new connection to database %s"
10487msgstr "Yhteyttä tietokantaan %s ei voitu luoda"
10488
10489#: xtra/pgagent/connection.cpp:92 xtra/pgagent/connection.cpp:126
10490msgid "Failed to create primary connection!"
10491msgstr "Pääyhteysobjektia ei voitu luoda!"
10492
10493#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:224 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:218
10494#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:285 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:326
10495#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:340
10496msgid "Failed to disable the CONNECT privilege checkbox!"
10497msgstr "CONNECT asetuksen käytöstä poistaminen epäonnistui!"
10498
10499#: src/dlg/dlgSequence.cpp:117 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:117
10500#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:130
10501msgid "Failed to disable the DELETE privilege checkbox!"
10502msgstr "DELETE asetuksen käytöstä poistaminen epäonnistui!"
10503
10504#: src/dlg/dlgSequence.cpp:115 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:115
10505#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:126
10506msgid "Failed to disable the INSERT privilege checkbox!"
10507msgstr "INSERT asetuksen käytöstä poistaminen epäonnistui!"
10508
10509#: src/dlg/dlgSequence.cpp:121 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:121
10510#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:138
10511msgid "Failed to disable the REFERENCES privilege checkbox!"
10512msgstr "REFERENCES asetuksen käytöstä poistaminen epäonnistui!"
10513
10514#: src/dlg/dlgSequence.cpp:119 src/dlg/dlgTable.cpp:411
10515#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:119 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:460
10516#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:703 pgadmin/dlg/dlgView.cpp:79
10517#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:728 pgadmin/dlg/dlgView.cpp:80
10518#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:134 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:707
10519#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:385
10520msgid "Failed to disable the RULE privilege checkbox!"
10521msgstr "RULE asetuksen käytöstä poistaminen epäonnistui!"
10522
10523#: src/dlg/dlgSequence.cpp:123 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:123
10524#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:142
10525msgid "Failed to disable the TRIGGER privilege checkbox!"
10526msgstr "TRIGGER asetuksen käytöstä poistaminen epäonnistui!"
10527
10528#: src/dlg/dlgSequence.cpp:110 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:110
10529#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:119
10530msgid "Failed to disable the USAGE privilege checkbox!"
10531msgstr "USAGE asetuksen käytöstä poistaminen epäonnistui!"
10532
10533#: pgadmin/frm/plugins.cpp:305 pgadmin/frm/plugins.cpp:325
10534#: pgadmin/frm/plugins.cpp:360
10535#, fuzzy, c-format
10536msgid "Failed to execute plugin %s (%s)"
10537msgstr "Suoritus epäonnistui: %s --version"
10538
10539#: pgadmin/utils/misc.cpp:1048 pgadmin/utils/misc.cpp:1094
10540#: pgadmin/utils/misc.cpp:1113 pgadmin/utils/misc.cpp:1114
10541#: pgadmin/utils/misc.cpp:1173 pgadmin/utils/misc.cpp:1196
10542#: pgadmin/utils/misc.cpp:1219 pgadmin/utils/misc.cpp:1174
10543#: pgadmin/utils/misc.cpp:1233 pgadmin/utils/misc.cpp:1256
10544#: pgadmin/utils/misc.cpp:1279 pgadmin/utils/misc.cpp:1189
10545#: pgadmin/utils/misc.cpp:1248 pgadmin/utils/misc.cpp:1271
10546#: pgadmin/utils/misc.cpp:1294
10547#, c-format
10548msgid "Failed to execute: %s --version"
10549msgstr "Suoritus epäonnistui: %s --version"
10550
10551#: src/utils/favourites.cpp:293 pgadmin/utils/favourites.cpp:293
10552#: pgadmin/utils/favourites.cpp:311
10553msgid "Failed to load favourites file!"
10554msgstr "Suosikkitiedoston avaus epäonnistui!"
10555
10556#: pgadmin/utils/macros.cpp:230
10557msgid "Failed to load macros file!"
10558msgstr "Makrotiedoston avaus epäonnistui!"
10559
10560#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2825 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3374
10561#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3388
10562#, fuzzy
10563msgid "Failed to load the history file!"
10564msgstr "Suosikkitiedoston avaus epäonnistui!"
10565
10566#: src/frm/frmExport.cpp:143 src/frm/frmReport.cpp:365
10567#: pgadmin/frm/frmExport.cpp:150 pgadmin/frm/frmReport.cpp:370
10568#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:372
10569#, c-format
10570msgid "Failed to open file %s."
10571msgstr "Tiedoston %s avaaminen ei onnistunut."
10572
10573#: pgadmin/utils/macros.cpp:257
10574#, fuzzy
10575msgid "Failed to open macros file!"
10576msgstr "Makrotiedoston avaus epäonnistui!"
10577
10578#: src/frm/frmReport.cpp:1108 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1087
10579#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1089 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1107
10580#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1109
10581msgid "Failed to parse the XML document!"
10582msgstr "XML dokumenttia ei voitu luoda!"
10583
10584#: src/frm/frmReport.cpp:1091 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1070
10585#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1072 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1090
10586#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1092
10587msgid "Failed to parse the XML stylesheet!"
10588msgstr "XML tyylisivun käsittely epäonnistui!"
10589
10590#: src/frm/frmReport.cpp:1099 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1078
10591#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1080 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1098
10592#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1100
10593msgid "Failed to parse the XSL stylesheet!"
10594msgstr "XSL tyylisivun käsittely epäonnistui!"
10595
10596#: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:117 xtra/pgagent/pgAgent.cpp:118
10597msgid "Failed to query jobs table!"
10598msgstr "Töiden kysely epäonnistui!"
10599
10600#: pgadmin/db/pgConn.cpp:251 pgadmin/db/pgConn.cpp:352
10601#, fuzzy, c-format
10602msgid "Failed to re-establish the connection to the server %s"
10603msgstr "Yhteyttä tietokantaan %s ei voitu luoda"
10604
10605#: src/utils/favourites.cpp:300 pgadmin/utils/favourites.cpp:300
10606#: pgadmin/utils/favourites.cpp:318
10607msgid "Failed to read favourites file!"
10608msgstr "Suosikkitiedoston luku epäonnistui!"
10609
10610#: pgadmin/utils/macros.cpp:237
10611msgid "Failed to read macros file!"
10612msgstr "Makrotiedoston luku epäonnistui!"
10613
10614#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1105 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1107
10615#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1125 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1127
10616msgid "Failed to read the processed document!"
10617msgstr "Prosessoitua dokumenttia ei voitu lukea!"
10618
10619#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:295 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:380
10620msgid "Failed to reschedule the job."
10621msgstr "Työn uudelleenajastus epäonnistui."
10622
10623#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:272
10624msgid "Failed to run PQsendQuery in pgQueryThread"
10625msgstr ""
10626
10627#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:301
10628msgid "Failed to run PQsendQueryParams in pgQueryThread"
10629msgstr ""
10630
10631#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:303 pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:331
10632msgid "Failed to run PQsendQueryParams in pgQueryThread.\n"
10633msgstr ""
10634
10635#: src/schema/pgServer.cpp:231 src/schema/pgServer.cpp:235
10636#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:240 pgadmin/schema/pgServer.cpp:254
10637#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:257 pgadmin/schema/pgServer.cpp:369
10638#, c-format
10639msgid ""
10640"Failed to start server %s: Errcode=%d\n"
10641"Check event log for details."
10642msgstr ""
10643"Palvelimen %s käynnistys ei onnistunut: Virhekoodi=%d\n"
10644"Katso tapahtumalokin tiedot."
10645
10646#: src/schema/pgServer.cpp:334 src/schema/pgServer.cpp:338
10647#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:343 pgadmin/schema/pgServer.cpp:369
10648#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:372 pgadmin/schema/pgServer.cpp:484
10649#, c-format
10650msgid ""
10651"Failed to stop server %s: Errcode=%d\n"
10652"Check event log for details."
10653msgstr ""
10654"Palvelimen %s sammutus ei onnistunut: Virhekoodi=%d\n"
10655"Katso tapahtumalokin tiedot."
10656
10657#: src/frm/frmReport.cpp:1117
10658msgid "Failed to to apply the XSL stylesheet to the XML document!"
10659msgstr "XSL tyylejä ei voitu sisällyttää XML dokumenttiin!"
10660
10661#: src/frm/frmReport.cpp:1126
10662msgid "Failed to to read the processed document!"
10663msgstr "Prosessoitua dokumenttia ei voitu lukea!"
10664
10665#: src/utils/favourites.cpp:320 src/utils/favourites.cpp:328
10666#: src/utils/favourites.cpp:337 pgadmin/utils/favourites.cpp:320
10667#: pgadmin/utils/favourites.cpp:328 pgadmin/utils/favourites.cpp:337
10668#: pgadmin/utils/favourites.cpp:338 pgadmin/utils/favourites.cpp:346
10669#: pgadmin/utils/favourites.cpp:355
10670msgid "Failed to write to favourites file!"
10671msgstr "Suosikkeja ei voitu kirjoittaa tiedostoon!"
10672
10673#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2881 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2889
10674#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2903 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3444
10675#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3452 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3466
10676#, fuzzy
10677msgid "Failed to write to history file!"
10678msgstr "Suosikkeja ei voitu kirjoittaa tiedostoon!"
10679
10680#: pgadmin/utils/macros.cpp:257 pgadmin/utils/macros.cpp:265
10681#: pgadmin/utils/macros.cpp:274
10682msgid "Failed to write to macros file!"
10683msgstr "Makrotiedoston kirjoitus epäonnistui!"
10684
10685#: src/main/events.cpp:761
10686#, c-format
10687msgid "Failed to write to the output file: %s"
10688msgstr "Tietoja ei voitu kirjoittaa tiedostoon: %s"
10689
10690#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1337 src/slony/dlgRepCluster.cpp:1354
10691#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:467 pgadmin/slony/slCluster.cpp:600
10692msgid "Failover"
10693msgstr "Yliheitto"
10694
10695#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1337 src/slony/dlgRepCluster.cpp:1354
10696#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:467 pgadmin/slony/slCluster.cpp:600
10697msgid "Failover to backup node."
10698msgstr "Yliheitto varasolmuun."
10699
10700#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:200
10701#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:220
10702#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:281
10703msgid "Family"
10704msgstr "Perhe"
10705
10706#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:208 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:252
10707#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:319 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:343
10708#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1539
10709msgid "Fav&ourites"
10710msgstr "Su&osikit"
10711
10712#: src/dlg/dlgAddFavourite.cpp:57 src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:66
10713#: pgadmin/dlg/dlgAddFavourite.cpp:55 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:64
10714#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:50 pgadmin/dlg/dlgAddFavourite.cpp:59
10715msgid "Favourites"
10716msgstr "Suosikit"
10717
10718#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:52 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:75
10719#, fuzzy
10720msgid "Favourites file path"
10721msgstr "Suosikit"
10722
10723#: src/agent/pgaSchedule.cpp:365 standard input:481 input:536
10724#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:358 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:52
10725#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:406
10726msgid "February"
10727msgstr "Helmikuu"
10728
10729#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:2 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:2
10730#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:2
10731#, fuzzy
10732msgid "File Options"
10733msgstr "Valinnat"
10734
10735msgid ""
10736"File cannot be opened with this format.\n"
10737"Please chose another format."
10738msgstr ""
10739"Tiedostoa ei voitu avata tässä formaatissa.\n"
10740"Valitse toinen formaatti."
10741
10742#: standard input:706 input:747 input:848 input:763 input:804 input:941
10743#: input:956 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:3 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:3
10744#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:3 pgadmin/ui/frmExport.xrc:20
10745#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:26 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:3
10746#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:3 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:4
10747msgid "Filename"
10748msgstr "Tiedostonimi"
10749
10750#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:5 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:6
10751#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:7 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:11
10752#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:19
10753msgid "Fill Factor"
10754msgstr "Täyttöaste"
10755
10756#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:229 pgadmin/schema/pgTable.cpp:569
10757#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:262 pgadmin/schema/pgTable.cpp:833
10758#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:880 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:5
10759#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:411 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:197
10760#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:993 pgadmin/schema/pgView.cpp:527
10761#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:8 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:9
10762msgid "Fill factor"
10763msgstr "Täyttöaste"
10764
10765#: standard input:115 input:120 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:13
10766msgid "Filter"
10767msgstr "Suodatin"
10768
10769#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:194 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:430
10770#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:190 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:426
10771#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:196 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:464
10772#, fuzzy
10773msgid "Filter By &Selection"
10774msgstr "Valinta"
10775
10776#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:195 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:431
10777#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:191 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:427
10778#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:197 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:465
10779msgid "Filter E&xcluding Selection"
10780msgstr ""
10781
10782#: standard input:116 input:121 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:14
10783msgid "Filter String (eg. oid > 10 AND oid < 50)"
10784msgstr "Suodatinlauseke (esim. oid > 10 AND oid < 50)"
10785
10786#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:206 src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:222
10787#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:221
10788#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:238
10789#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:232
10790#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:256
10791msgid "Filter string syntax validates OK!"
10792msgstr "Suodatinlauseke hyväksytty"
10793
10794#: src/schema/pgAggregate.cpp:90 standard input:8 input:13
10795#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:113 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:13
10796#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:122 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:160
10797#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:14
10798msgid "Final function"
10799msgstr "Lopullinen funktio"
10800
10801#: src/schema/pgAggregate.cpp:89 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:112
10802#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:121 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:159
10803msgid "Final type"
10804msgstr "Lopullinen tietotyyppi"
10805
10806#: src/frm/frmQuery.cpp:199 src/frm/frmQuery.cpp:247
10807#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:287 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:332
10808#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:401 pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:4
10809msgid "Find"
10810msgstr "Etsi"
10811
10812#: standard input:129 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:1
10813msgid "Find and Replace"
10814msgstr "Etsi ja korvaa"
10815
10816#: src/frm/frmQuery.cpp:129
10817msgid "Find and Replace text"
10818msgstr "Etsi ja korvaa teksti"
10819
10820#: standard input:139 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:9
10821#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:11
10822msgid "Find and replace all occurrences of the specified text"
10823msgstr "Etsi ja korvaa kaikki löydetyt tekstit"
10824
10825#: src/frm/frmQuery.cpp:153 src/frm/frmQuery.cpp:247
10826#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:179 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:287
10827#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:210 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:332
10828#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:273 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:401
10829#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:289 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:436
10830msgid "Find and replace text"
10831msgstr "Etsi ja korvaa teksti"
10832
10833#: standard input:137 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:7
10834#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:9
10835msgid "Find and replace the specified text"
10836msgstr "Etsi ja korvaa määritelty teksti"
10837
10838#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:374 src/ctl/ctlSQLBox.cpp:387
10839#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:410 src/ctl/ctlSQLBox.cpp:432
10840#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:457 src/frm/frmQuery.cpp:128 src/frm/frmQuery.cpp:199
10841#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:153 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:151
10842#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:166 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:173
10843#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:214
10844msgid "Find text"
10845msgstr "Etsi tekstiä"
10846
10847#: standard input:135 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:5
10848msgid "Find the specified text"
10849msgstr "Etsi määritelty teksti"
10850
10851#: standard input:140 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:10
10852#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:2
10853msgid "Find what:"
10854msgstr "Mitä etsitään:"
10855
10856#: src/schema/pgTrigger.cpp:143 standard input:611 input:668
10857#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:181 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:7
10858#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:192 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:249
10859#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:354 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:13
10860msgid "Fires"
10861msgstr "Liipaisee"
10862
10863#: standard input:802 input:812 input:859 input:869
10864#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:16 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:26
10865#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:21 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:31
10866#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:136 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:17
10867#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:30 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:202
10868#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:18 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:28
10869#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:84
10870msgid "Font"
10871msgstr "Fontti"
10872
10873#: src/schema/pgTrigger.cpp:145 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:183
10874#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:194 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:255
10875#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:360
10876msgid "For each"
10877msgstr "Jokaiselle"
10878
10879#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:162 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:197
10880#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:217
10881#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:278
10882msgid "For type"
10883msgstr "Tyypiksi"
10884
10885#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:37 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:7
10886#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:7
10887msgid "Force double quotes on identifiers"
10888msgstr ""
10889
10890#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:58 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:38
10891msgid "Foreground/Background"
10892msgstr ""
10893
10894#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:397
10895#, fuzzy
10896msgid "Foreign Data Wrapper"
10897msgstr "Viiteavain"
10898
10899#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:395 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:147
10900#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:625
10901#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:408
10902#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:99 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:213
10903#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:93 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:130
10904#, fuzzy
10905msgid "Foreign Data Wrappers"
10906msgstr "Haetaan palvelimen tietoja"
10907
10908#: src/dlg/dlgTable.cpp:680 src/dlg/dlgTable.cpp:682
10909#: src/schema/pgForeignKey.cpp:269 src/dlg/dlgTable.cpp:699
10910#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:813 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:269
10911#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1443 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1478
10912#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:393 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1508
10913msgid "Foreign Key"
10914msgstr "Viiteavain"
10915
10916#: standard input:767 input:824
10917msgid "Foreign Key Check"
10918msgstr "Viite-eheyden tarkistus"
10919
10920#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:344 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:9
10921#, fuzzy
10922msgid "Foreign Server"
10923msgstr "Viiteavain"
10924
10925#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:396 pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:143
10926#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:351 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:104
10927#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:214 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:94
10928#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:131
10929#, fuzzy
10930msgid "Foreign Servers"
10931msgstr "Haetaan palvelimen tietoja"
10932
10933#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:403
10934#, fuzzy
10935msgid "Foreign Table"
10936msgstr "Viiteavain"
10937
10938#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:407 pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:415
10939#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:253 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:340
10940#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:114 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:216
10941#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:95 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:136
10942#, fuzzy
10943msgid "Foreign Tables"
10944msgstr "Viiteavain"
10945
10946#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:68
10947#, fuzzy
10948msgid "Foreign data wrapper DDL"
10949msgstr "Viiteavain"
10950
10951#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:64
10952#, fuzzy
10953msgid "Foreign data wrapper DDL report"
10954msgstr "Viiteavain"
10955
10956#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:82
10957#, fuzzy
10958msgid "Foreign data wrapper dependencies"
10959msgstr "riippuvuudet"
10960
10961#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:78
10962#, fuzzy
10963msgid "Foreign data wrapper dependencies report"
10964msgstr "Riippuvaisuusraportti"
10965
10966#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:89
10967#, fuzzy
10968msgid "Foreign data wrapper dependents"
10969msgstr "riippuvaiset"
10970
10971#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:85
10972#, fuzzy
10973msgid "Foreign data wrapper dependents report"
10974msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista"
10975
10976#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:61
10977#, fuzzy
10978msgid "Foreign data wrapper properties"
10979msgstr "Haetaan palvelimen tietoja"
10980
10981#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:57
10982#, fuzzy
10983msgid "Foreign data wrapper properties report"
10984msgstr "&Ominaisuusraportti"
10985
10986#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:75
10987#, fuzzy
10988msgid "Foreign data wrapper statistics"
10989msgstr "Tietokannan tila"
10990
10991#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:71
10992#, fuzzy
10993msgid "Foreign data wrapper statistics report"
10994msgstr "%s tilastoraportti - %s"
10995
10996#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:343
10997#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:383
10998#, fuzzy
10999msgid "Foreign data wrappers list report"
11000msgstr "%s raportti."
11001
11002#: src/frm/frmReport.cpp:1363 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1347
11003#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1349 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1367
11004#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1362
11005msgid "Foreign key"
11006msgstr "Viiteavain"
11007
11008#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:76
11009#, fuzzy
11010msgid "Foreign key DDL"
11011msgstr "Viiteavain"
11012
11013#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:72
11014#, fuzzy
11015msgid "Foreign key DDL report"
11016msgstr "Viiteavain"
11017
11018#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:83
11019#, fuzzy
11020msgid "Foreign key dependencies"
11021msgstr "riippuvuudet"
11022
11023#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:79
11024#, fuzzy
11025msgid "Foreign key dependencies report"
11026msgstr "Riippuvaisuusraportti"
11027
11028#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:90
11029#, fuzzy
11030msgid "Foreign key dependents"
11031msgstr "riippuvaiset"
11032
11033#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:86
11034#, fuzzy
11035msgid "Foreign key dependents report"
11036msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista"
11037
11038#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:69
11039#, fuzzy
11040msgid "Foreign key properties"
11041msgstr "Haetaan palvelimen tietoja"
11042
11043#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:65
11044#, fuzzy
11045msgid "Foreign key properties report"
11046msgstr "&Ominaisuusraportti"
11047
11048#: src/schema/pgColumn.cpp:214 src/schema/pgColumn.cpp:221
11049#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:244 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:305
11050#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:334 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:471
11051msgid "Foreign key?"
11052msgstr "Viiteavain?"
11053
11054#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:379
11055#, fuzzy
11056msgid "Foreign keys list report"
11057msgstr "%s raportti."
11058
11059#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:69
11060#, fuzzy
11061msgid "Foreign server DDL"
11062msgstr "Viiteavain"
11063
11064#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:65
11065#, fuzzy
11066msgid "Foreign server DDL report"
11067msgstr "Viiteavain"
11068
11069#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:83
11070#, fuzzy
11071msgid "Foreign server dependencies"
11072msgstr "riippuvuudet"
11073
11074#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:79
11075#, fuzzy
11076msgid "Foreign server dependencies report"
11077msgstr "Riippuvaisuusraportti"
11078
11079#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:90
11080#, fuzzy
11081msgid "Foreign server dependents"
11082msgstr "riippuvaiset"
11083
11084#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:86
11085#, fuzzy
11086msgid "Foreign server dependents report"
11087msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista"
11088
11089#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:62
11090#, fuzzy
11091msgid "Foreign server properties"
11092msgstr "Haetaan palvelimen tietoja"
11093
11094#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:58
11095#, fuzzy
11096msgid "Foreign server properties report"
11097msgstr "&Ominaisuusraportti"
11098
11099#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:76
11100#, fuzzy
11101msgid "Foreign server statistics"
11102msgstr "tilastot"
11103
11104#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:72
11105#, fuzzy
11106msgid "Foreign server statistics report"
11107msgstr "Tila&storaportti"
11108
11109#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:282
11110#, fuzzy
11111msgid "Foreign servers list report"
11112msgstr "%s raportti."
11113
11114#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:71
11115#, fuzzy
11116msgid "Foreign table DDL"
11117msgstr "Viiteavain"
11118
11119#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:67
11120#, fuzzy
11121msgid "Foreign table DDL report"
11122msgstr "Viiteavain"
11123
11124#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:78
11125#, fuzzy
11126msgid "Foreign table dependencies"
11127msgstr "riippuvuudet"
11128
11129#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:74
11130#, fuzzy
11131msgid "Foreign table dependencies report"
11132msgstr "Riippuvaisuusraportti"
11133
11134#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:85
11135#, fuzzy
11136msgid "Foreign table dependents"
11137msgstr "riippuvaiset"
11138
11139#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:81
11140#, fuzzy
11141msgid "Foreign table dependents report"
11142msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista"
11143
11144#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:64
11145#, fuzzy
11146msgid "Foreign table properties"
11147msgstr "Haetaan palvelimen tietoja"
11148
11149#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:60
11150#, fuzzy
11151msgid "Foreign table properties report"
11152msgstr "&Ominaisuusraportti"
11153
11154#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:341
11155#, fuzzy
11156msgid "Foreign tables list report"
11157msgstr "%s raportti."
11158
11159#: standard input:708 input:765 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:5
11160#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:5 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:3
11161msgid "Format"
11162msgstr "Alusta"
11163
11164#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:638
11165#, c-format
11166msgid "Formatting command did not respond in %d ms"
11167msgstr ""
11168
11169#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:649
11170msgid "Formatting command error: Output is empty."
11171msgstr ""
11172
11173#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:657
11174#, fuzzy
11175msgid "Formatting complete."
11176msgstr "Suoritus peruttu"
11177
11178#: src/frm/frmHelp.cpp:55
11179msgid "Forward"
11180msgstr "Mene eteenpäin"
11181
11182#: src/frm/frmHelp.cpp:55
11183msgid "Forward to next page."
11184msgstr "Eteenpäin seuraavalle sivulle."
11185
11186#: standard input:150 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:20
11187#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:18
11188msgid "Forwards"
11189msgstr "Eteenpäin"
11190
11191#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:922
11192#, c-format
11193msgid "Found %d item"
11194msgid_plural "Found %d items"
11195msgstr[0] ""
11196msgstr[1] ""
11197
11198#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:804 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1174
11199#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1221 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1398
11200msgid "Free Percent"
11201msgstr "Vapaana (%)"
11202
11203#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:803 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1173
11204#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1220 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1397
11205msgid "Free Space"
11206msgstr "Vapaana"
11207
11208#: src/frm/frmHelp.cpp:233
11209msgid "Frequently asked questions about pgAdmin III."
11210msgstr "pgAdmin III usein kysytyt kysymykset."
11211
11212#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1113 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1165
11213#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1337 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1427
11214msgid "Frequently asked questions."
11215msgstr "Usein kysytyt kysymykset."
11216
11217#: src/agent/pgaSchedule.cpp:276 standard input:444 input:499
11218#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:269 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:15
11219#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:317
11220msgid "Friday"
11221msgstr "Perjantai"
11222
11223#: src/schema/pgConversion.cpp:67 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:67
11224#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:129
11225msgid "From"
11226msgstr "Mistä"
11227
11228#: standard input:145 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:15
11229#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:13
11230msgid "From the cursor"
11231msgstr "Kohdistimesta"
11232
11233#: standard input:147 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:17
11234#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:15
11235msgid "From the top"
11236msgstr "Alusta"
11237
11238#: src/frm/frmRestore.cpp:224 src/frm/frmRestore.cpp:320
11239#: src/schema/pgCast.cpp:69 src/schema/pgCast.cpp:71
11240#: src/schema/pgConversion.cpp:69 src/schema/pgFunction.cpp:424
11241#: src/schema/pgTrigger.cpp:146 standard input:21 input:65
11242#: src/schema/pgFunction.cpp:450 input:26 input:70
11243#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:225 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:327
11244#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:355 pgadmin/schema/pgCast.cpp:69
11245#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:71 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:69
11246#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:558 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:185
11247#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:6 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:8
11248#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:238 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:340
11249#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:395 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:716
11250#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:196 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:805
11251#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:850 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:257
11252#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:543
11253#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:156 pgadmin/schema/pgCast.cpp:132
11254#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:134 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:131
11255#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:146 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1105
11256#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1172 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:362
11257#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:123 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:225
11258#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:238 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:9
11259#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:12
11260msgid "Function"
11261msgstr "Funktio"
11262
11263#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:87
11264#, fuzzy
11265msgid "Function DDL"
11266msgstr "Funktio"
11267
11268#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:83
11269#, fuzzy
11270msgid "Function DDL report"
11271msgstr "&DDL raportti"
11272
11273#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:94
11274#, fuzzy
11275msgid "Function dependencies"
11276msgstr "riippuvuudet"
11277
11278#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:90
11279#, fuzzy
11280msgid "Function dependencies report"
11281msgstr "Riippuvaisuusraportti"
11282
11283#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:101
11284#, fuzzy
11285msgid "Function dependents"
11286msgstr "riippuvaiset"
11287
11288#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:97
11289#, fuzzy
11290msgid "Function dependents report"
11291msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista"
11292
11293#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:80
11294#, fuzzy
11295msgid "Function properties"
11296msgstr "ominaisuudet"
11297
11298#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:76
11299#, fuzzy
11300msgid "Function properties report"
11301msgstr "&Ominaisuusraportti"
11302
11303#: src/schema/pgFunction.cpp:425 src/schema/pgFunction.cpp:451
11304#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:193 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:356
11305#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:559 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:82
11306#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:163 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:276
11307#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:342 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:186
11308#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:396 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:717
11309#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:90 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:216
11310#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:109 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:182
11311#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:311 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:806
11312#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:91 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:224
11313#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:412 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:544
11314#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1106 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:215
11315#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:362 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:144
11316#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:226 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:77
11317#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:112
11318msgid "Functions"
11319msgstr "Funktiot"
11320
11321#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1152
11322#, fuzzy
11323msgid "Functions list report"
11324msgstr "%s raportti."
11325
11326#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:44 pgadmin/debugger/debugger.cpp:184
11327#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:188 pgadmin/debugger/debugger.cpp:58
11328#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:163
11329msgid "Functions with a colon in the name cannot be debugged."
11330msgstr ""
11331
11332#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:16 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:13
11333#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:15
11334#, fuzzy
11335msgid "GP bin path"
11336msgstr "PG bin-polku"
11337
11338#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:7 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:5
11339#, fuzzy
11340msgid "GP help path"
11341msgstr "PG ohjepolku"
11342
11343#: standard input:793 input:850 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:2
11344msgid "General"
11345msgstr "Yleinen"
11346
11347#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:169
11348#, fuzzy
11349msgid "Generate Diagram"
11350msgstr "Luo raportti"
11351
11352#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:168
11353#, fuzzy
11354msgid "Generate Model"
11355msgstr "Luotu"
11356
11357#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:169
11358msgid "Generate SQL for the current diagram"
11359msgstr ""
11360
11361#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:168
11362#, fuzzy
11363msgid "Generate SQL for the current model"
11364msgstr "&Kyselyn rakennustyökalu"
11365
11366#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1007 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1008
11367#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1009 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1010
11368#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1159 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1160
11369#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1161 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1162
11370#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1238 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1239
11371#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1240 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1241
11372#, fuzzy
11373msgid "Generate SQL from Graphical Query Builder Model"
11374msgstr "&Kyselyn rakennustyökalu"
11375
11376#: src/frm/frmReport.cpp:1235 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1219
11377#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1221 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1239
11378#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1238
11379msgid "Generate a DDL report for this object."
11380msgstr "Luo DDL raportti tästä objektista."
11381
11382#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1268
11383#, fuzzy
11384msgid "Generate a Data Dictionary report for this object."
11385msgstr "Luo datahakemisto raportti tästä objektista"
11386
11387#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1451
11388#, fuzzy
11389msgid "Generate a Dependencies report for this object."
11390msgstr "Luo riippuvuusraportti tästä objektista."
11391
11392#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1484
11393#, fuzzy
11394msgid "Generate a Dependents report for this object."
11395msgstr "Luo riippuvuusraportti tästä objektista."
11396
11397#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1203
11398#, fuzzy
11399msgid "Generate a Properties report for this object."
11400msgstr "Luo raportti tämän objektin ominaisuuksista."
11401
11402#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1392
11403#, fuzzy
11404msgid "Generate a Statistics report for this object."
11405msgstr "Luo tilastoraportti tästä objektista."
11406
11407#: src/frm/frmReport.cpp:1267 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1251
11408#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1253 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1271
11409msgid "Generate a data dictionary report for this object."
11410msgstr "Luo datahakemisto raportti tästä objektista"
11411
11412#: src/frm/frmReport.cpp:1449 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1433
11413#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1436 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1454
11414msgid "Generate a dependencies report for this object."
11415msgstr "Luo riippuvuusraportti tästä objektista."
11416
11417#: src/frm/frmReport.cpp:1483 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1467
11418#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1470 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1489
11419msgid "Generate a dependents report for this object."
11420msgstr "Luo riippuvuusraportti tästä objektista."
11421
11422#: src/frm/frmReport.cpp:1198 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1182
11423#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1184 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1202
11424msgid "Generate a properties report for this object."
11425msgstr "Luo raportti tämän objektin ominaisuuksista."
11426
11427#: standard input:916 pgadmin/ui/frmReport.xrc:1
11428msgid "Generate a report"
11429msgstr "Luo raportti"
11430
11431#: src/frm/frmReport.cpp:1389 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1373
11432#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1375 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1393
11433msgid "Generate a statistics report for this object."
11434msgstr "Luo tilastoraportti tästä objektista."
11435
11436#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1517
11437#, fuzzy
11438msgid "Generate an Object List report for this collection."
11439msgstr "Luo objektilistaraportti tästä kokoelmasta."
11440
11441#: src/frm/frmReport.cpp:1518 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1502
11442#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1505 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1524
11443msgid "Generate an object list report for this collection."
11444msgstr "Luo objektilistaraportti tästä kokoelmasta."
11445
11446#: src/frm/frmReport.cpp:563 pgadmin/frm/frmReport.cpp:577
11447#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:579 pgadmin/frm/frmReport.cpp:597
11448msgid "Generated"
11449msgstr "Luotu"
11450
11451#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:45
11452#, fuzzy
11453msgid "Geometric types"
11454msgstr "Paluuarvon tyyppi"
11455
11456#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:287 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:327
11457#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:476
11458msgid "Get extended statistics via pgstatindex for the selected object."
11459msgstr "Hae laajennetut tilastot valitulle objektille käyttäen pgstatindexiä."
11460
11461#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:980 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1494
11462#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1557 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1756
11463msgid "Get extended statistics via pgstattuple for the selected object."
11464msgstr "Hae laajennetut tilastot valitulle objektille käyttäen pgstattuplea."
11465
11466#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:75
11467#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:136
11468msgid "Gettoken"
11469msgstr ""
11470
11471#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:6 pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:10
11472#, fuzzy
11473msgid "Gettoken Function"
11474msgstr "Lähetysfunktio"
11475
11476#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:366
11477#, fuzzy
11478msgid "Global Debugger"
11479msgstr "Sulje debuggeri"
11480
11481#: src/frm/frmStatus.cpp:135 src/frm/frmStatus.cpp:138
11482#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:144 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:539
11483#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:656 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:783
11484msgid "Global ID"
11485msgstr "Globaali ID"
11486
11487#: standard input:752 input:809 pgadmin/ui/frmGrantWizard.xrc:1
11488msgid "Grant Wizard"
11489msgstr "Oikeusvelho"
11490
11491#: src/frm/frmStatus.cpp:126 src/frm/frmStatus.cpp:129
11492#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:135 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:480
11493#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:581 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:683
11494msgid "Granted"
11495msgstr "Sallittu"
11496
11497#: src/frm/frmGrantWizard.cpp:260 src/frm/frmGrantWizard.cpp:280
11498#: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:280 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:301
11499#: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:303 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:306
11500msgid "Grants rights to multiple objects"
11501msgstr "Antaa oikeuksia useille objekteille"
11502
11503#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:247 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:263
11504#, fuzzy
11505msgid "Graphical Query (image)"
11506msgstr "&Kyselyn rakennustyökalu"
11507
11508#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:378 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:486
11509#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2021 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:530
11510#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2252
11511#, fuzzy
11512msgid "Graphical Query Builder"
11513msgstr "&Kyselyn rakennustyökalu"
11514
11515#: src/schema/pgOperator.cpp:133 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:139
11516#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:200
11517msgid "Greater than operator"
11518msgstr "Suurempi kuin -operaattori"
11519
11520#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:111 src/schema/pgGroup.cpp:150
11521#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:110 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:110
11522#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:142 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:97
11523#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:15 pgadmin/schema/pgGroup.cpp:227
11524#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:11
11525msgid "Group"
11526msgstr "Ryhmä"
11527
11528#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:72
11529#, fuzzy
11530msgid "Group DDL"
11531msgstr "Ryhmätunniste"
11532
11533#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:68
11534#, fuzzy
11535msgid "Group DDL report"
11536msgstr "&DDL raportti"
11537
11538#: src/schema/pgGroup.cpp:93 standard input:188 input:225
11539#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:85 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:3
11540#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:151
11541msgid "Group ID"
11542msgstr "Ryhmätunniste"
11543
11544#: pgadmin/ui/dlgResourceGroup.xrc:1
11545#, fuzzy
11546msgid "Group Name"
11547msgstr "Ryhmänimi"
11548
11549#: src/schema/pgRole.cpp:377 src/schema/pgRole.cpp:378
11550#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:391 pgadmin/schema/pgRole.cpp:453
11551#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:479 pgadmin/schema/pgRole.cpp:791
11552msgid "Group Role"
11553msgstr "Ryhmärooli"
11554
11555#: src/schema/pgRole.cpp:382 src/schema/pgRole.cpp:383
11556#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:396 pgadmin/schema/pgRole.cpp:458
11557#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:484 pgadmin/schema/pgRole.cpp:801
11558#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:88 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:123
11559msgid "Group Roles"
11560msgstr "Ryhmäroolit"
11561
11562#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:79
11563#, fuzzy
11564msgid "Group dependencies"
11565msgstr "riippuvuudet"
11566
11567#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:75
11568#, fuzzy
11569msgid "Group dependencies report"
11570msgstr "Riippuvaisuusraportti"
11571
11572#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:86
11573#, fuzzy
11574msgid "Group dependents"
11575msgstr "riippuvaiset"
11576
11577#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:82
11578#, fuzzy
11579msgid "Group dependents report"
11580msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista"
11581
11582#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:65
11583#, fuzzy
11584msgid "Group properties"
11585msgstr "ominaisuudet"
11586
11587#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:61
11588#, fuzzy
11589msgid "Group properties report"
11590msgstr "&Ominaisuusraportti"
11591
11592#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:147
11593#, fuzzy
11594msgid "Group role DDL"
11595msgstr "Ryhmärooli"
11596
11597#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:143
11598#, fuzzy
11599msgid "Group role DDL report"
11600msgstr "&DDL raportti"
11601
11602#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:154
11603#, fuzzy
11604msgid "Group role dependencies"
11605msgstr "riippuvuudet"
11606
11607#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:150
11608#, fuzzy
11609msgid "Group role dependencies report"
11610msgstr "Riippuvaisuusraportti"
11611
11612#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:161
11613#, fuzzy
11614msgid "Group role dependents"
11615msgstr "riippuvaiset"
11616
11617#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:157
11618#, fuzzy
11619msgid "Group role dependents report"
11620msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista"
11621
11622#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:140
11623#, fuzzy
11624msgid "Group role properties"
11625msgstr "ominaisuudet"
11626
11627#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:136
11628#, fuzzy
11629msgid "Group role properties report"
11630msgstr "&Ominaisuusraportti"
11631
11632#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:738
11633#, fuzzy
11634msgid "Group roles list report"
11635msgstr "%s raportti."
11636
11637#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1128 src/frm/frmGrantWizard.cpp:203
11638#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1196 src/frm/frmGrantWizard.cpp:220
11639#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1344 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:220
11640#: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:225 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:191
11641#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1607 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:208
11642#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1654 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:226
11643#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:240 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:228
11644#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1845 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:312
11645msgid "Group/User"
11646msgstr "Ryhmä/käyttäjä"
11647
11648#: standard input:187 input:224 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:2
11649msgid "Groupname"
11650msgstr "Ryhmänimi"
11651
11652#: src/schema/pgGroup.cpp:156 standard input:672 input:729
11653#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:148 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:11
11654#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:233
11655msgid "Groups"
11656msgstr "Ryhmät"
11657
11658#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:216
11659#, fuzzy
11660msgid "Groups list report"
11661msgstr "%s raportti."
11662
11663#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:174 pgadmin/schema/pgServer.cpp:101
11664#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:113 pgadmin/schema/pgServer.cpp:865
11665#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:877 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:73
11666#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:170 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:299
11667#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:104 pgadmin/schema/pgServer.cpp:116
11668#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:886 pgadmin/schema/pgServer.cpp:898
11669#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:387 pgadmin/schema/pgServer.cpp:185
11670#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:197 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1086
11671#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1098 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:84
11672#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:207
11673#, fuzzy
11674msgid "Groups/group Roles"
11675msgstr "Ryhmät/ryhmäroolit"
11676
11677#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:182 pgadmin/schema/pgServer.cpp:95
11678#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:102 pgadmin/schema/pgServer.cpp:821
11679#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:828 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:242
11680#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:332
11681msgid "Groups/group roles"
11682msgstr "Ryhmät/ryhmäroolit"
11683
11684#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:222 pgadmin/frm/frmHint.cpp:223
11685#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:248
11686msgid "Guru Hint"
11687msgstr "Gurun neuvo"
11688
11689#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:231 pgadmin/frm/frmHint.cpp:232
11690#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:257
11691msgid "Guru Hints"
11692msgstr "Gurun neuvot"
11693
11694#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:58
11695#, fuzzy
11696msgid "Guru hints"
11697msgstr "Gurun neuvot"
11698
11699#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:446
11700#, fuzzy
11701msgid "HTML Stylesheet files (*.css)|*.css|All files (*)|*"
11702msgstr "HTML Tyylitiedostot (*.css)|*.css|Kaikki tiedostot (*.*)|*.*"
11703
11704#: src/frm/frmReport.cpp:427 pgadmin/frm/frmReport.cpp:441
11705#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:443 pgadmin/frm/frmReport.cpp:444
11706msgid "HTML Stylesheet files (*.css)|*.css|All files (*.*)|*.*"
11707msgstr "HTML Tyylitiedostot (*.css)|*.css|Kaikki tiedostot (*.*)|*.*"
11708
11709#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:485
11710#, fuzzy
11711msgid "HTML files (*.html)|*.html|All files (*)|*"
11712msgstr "HTML Tiedosto(*.html)|*.html|Kaikki tiedostot (*.*)|*.*"
11713
11714#: src/frm/frmReport.cpp:457 pgadmin/frm/frmReport.cpp:471
11715#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:473 pgadmin/frm/frmReport.cpp:482
11716msgid "HTML files (*.html)|*.html|All files (*.*)|*.*"
11717msgstr "HTML Tiedosto(*.html)|*.html|Kaikki tiedostot (*.*)|*.*"
11718
11719#: standard input:797 input:854
11720msgid "HTTP proxy"
11721msgstr "HTTP proxy"
11722
11723#: src/schema/pgLanguage.cpp:67 standard input:264
11724#: src/schema/pgLanguage.cpp:74 input:302 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:68
11725#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:5 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:70
11726#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:6 pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:155
11727#: pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:8
11728msgid "Handler"
11729msgstr "Käsittelijä"
11730
11731#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:135 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:9
11732#, fuzzy
11733msgid "Handler function"
11734msgstr "Lähetysfunktio"
11735
11736#: src/slony/slNode.cpp:199 pgadmin/slony/slNode.cpp:192
11737#: pgadmin/slony/slNode.cpp:193 pgadmin/slony/slNode.cpp:254
11738msgid "Hanging event"
11739msgstr "Tapahtuma ei vastaa"
11740
11741#: standard input:571 input:628 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:7
11742#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:8 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:12
11743msgid "Has OIDs"
11744msgstr "OID:t käytössä"
11745
11746#: src/schema/pgTable.cpp:456 src/schema/pgTable.cpp:559
11747#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:606 pgadmin/schema/pgTable.cpp:870
11748#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:917 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1032
11749msgid "Has OIDs?"
11750msgstr "OID:t käytössä?"
11751
11752#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:131 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:7
11753#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:137 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:146
11754#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:194 pgadmin/ui/frmImport.xrc:14
11755msgid "Header"
11756msgstr "Määritysosio"
11757
11758#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:78
11759#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:139
11760#, fuzzy
11761msgid "Headline"
11762msgstr "Määritysosio"
11763
11764#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:9 pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:13
11765#, fuzzy
11766msgid "Headline Function"
11767msgstr "Lähetysfunktio"
11768
11769#: src/schema/pgTable.cpp:607 src/schema/pgTable.cpp:710
11770#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:779 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1140
11771#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1187 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1355
11772msgid "Heap Blocks Hit"
11773msgstr "Osumia kekosivuihin"
11774
11775#: src/schema/pgTable.cpp:606 src/schema/pgTable.cpp:709
11776#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:778 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1139
11777#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1186 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1354
11778msgid "Heap Blocks Read"
11779msgstr "Kekosivuja luettu"
11780
11781#: src/frm/frmConfig.cpp:170 src/frm/frmEditGrid.cpp:110
11782#: src/frm/frmQuery.cpp:212 standard input:13 input:25 input:35 input:49
11783#: input:68 input:85 input:100 input:152 input:182 input:195 input:206
11784#: input:221 input:234 input:257 input:268 input:274 input:297 input:308
11785#: input:318 input:325 input:331 input:338 input:345 input:352 input:359
11786#: input:366 input:374 input:383 input:411 input:427 input:501 input:510
11787#: input:531 input:546 input:563 input:594 input:602 input:620 input:659
11788#: input:682 input:692 src/frm/frmConfig.cpp:176 src/frm/frmQuery.cpp:256
11789#: input:18 input:30 input:40 input:54 input:73 input:90 input:105 input:189
11790#: input:219 input:232 input:243 input:259 input:272 input:295 input:306
11791#: input:312 input:341 input:363 input:373 input:380 input:386 input:393
11792#: input:400 input:407 input:414 input:421 input:429 input:438 input:466
11793#: input:482 input:556 input:565 input:587 input:603 input:651 input:677
11794#: input:716 input:739 input:749 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:175
11795#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:296 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:16
11796#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:10 pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:6
11797#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:12 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:11
11798#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:15 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:13
11799#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:29 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:37
11800#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:10 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:176
11801#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:342 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:11
11802#: pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:4 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:19
11803#: pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:8 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:41
11804#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:9 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:9
11805#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:20 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:21
11806#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:10 pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:4
11807#: pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:5 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:21
11808#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:9 pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:8
11809#: pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:9 pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:5
11810#: pgadmin/ui/dlgRepNode.xrc:4 pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:5
11811#: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:5
11812#: pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:5
11813#: pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:7
11814#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:28 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:14
11815#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:72 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:7
11816#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:14 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:16
11817#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:20 pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:9
11818#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:6 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:47
11819#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:14
11820#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:13
11821#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:12
11822#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:9 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:18
11823#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:43 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:21
11824#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:8 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:411
11825#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:21 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:20
11826#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:11 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:21
11827#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:11 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:48
11828#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:23 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:35
11829#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:89 pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:173
11830#: pgadmin/ui/ddPrecisionScaleDialog.xrc:5 pgadmin/ui/ddTableNameDialog.xrc:4
11831#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:17 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:11
11832#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:9 pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:13
11833#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:19 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:13
11834#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:21 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:18
11835#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:18 pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:9
11836#: pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:15 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:31
11837#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:15 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:24
11838#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:44 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:23
11839#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:23 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:12
11840#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:23 pgadmin/ui/dlgResourceGroup.xrc:5
11841#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:31 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:15
11842#: pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:11 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:15
11843#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:38 pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:10
11844#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:57 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:13
11845#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:16
11846#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:15
11847#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:14
11848#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:11 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:28
11849#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:71 pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:10
11850#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:45 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:40
11851#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:30 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:98
11852msgid "Help"
11853msgstr "Ohje"
11854
11855#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:57
11856#, fuzzy
11857msgid "Help paths"
11858msgstr "PG ohjepolku"
11859
11860#: src/main/events.cpp:780 src/main/events.cpp:757
11861msgid "Hide system objects"
11862msgstr "Piilota järjestelmäobjektit."
11863
11864#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:220 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:254
11865msgid "Highlight items of the activity list"
11866msgstr ""
11867
11868#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:220 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:254
11869#, fuzzy
11870msgid "Highlight or not the items of the activity list."
11871msgstr "Näytä tai piilota pinonäyttö."
11872
11873#: src/base/pgConnBase.cpp:577 pgadmin/db/pgConn.cpp:747
11874#: pgadmin/db/pgConn.cpp:836 pgadmin/db/pgConn.cpp:834
11875#: pgadmin/db/pgConn.cpp:1141 pgadmin/db/pgConn.cpp:1298
11876msgid "Hint: "
11877msgstr "Vinkki: "
11878
11879#: src/frm/frmConfig.cpp:138 src/frm/frmConfig.cpp:139 src/frm/frmHint.cpp:439
11880#: src/frm/frmHint.cpp:443 src/frm/frmConfig.cpp:144 src/frm/frmConfig.cpp:145
11881#: src/frm/frmHint.cpp:448 src/frm/frmHint.cpp:452
11882#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:143 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:144
11883#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:455 pgadmin/frm/frmHint.cpp:459
11884#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:145 pgadmin/frm/frmHint.cpp:456
11885#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:460 pgadmin/frm/frmHint.cpp:486
11886msgid "Hints"
11887msgstr "Vinkit"
11888
11889#: src/schema/pgColumn.cpp:234 src/schema/pgColumn.cpp:241
11890#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:267 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:340
11891#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:373 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:522
11892msgid "Histogram Bounds"
11893msgstr "Histogrammirajat"
11894
11895#: src/frm/frmQuery.cpp:230 src/frm/frmQuery.cpp:278
11896#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:321 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:384
11897#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:492 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:536
11898msgid "History"
11899msgstr "Historia"
11900
11901#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:52
11902#, fuzzy
11903msgid "History file"
11904msgstr "Historia"
11905
11906#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:54 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:77
11907msgid "History file path"
11908msgstr ""
11909
11910#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:88 standard input:592
11911#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:88 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:3
11912#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:89
11913msgid "Host"
11914msgstr "Palvelin"
11915
11916#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1151 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:32
11917#, fuzzy
11918msgid "Host Address"
11919msgstr "Palvelimen nimi/IP-osoite"
11920
11921#: src/agent/pgaJob.cpp:88 standard input:242 input:280
11922#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:82 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:6
11923#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:80 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:128
11924msgid "Host agent"
11925msgstr "Isäntä ohjelma"
11926
11927#: src/schema/pgServer.cpp:804 src/schema/pgServer.cpp:809
11928#: src/schema/pgServer.cpp:824 src/schema/pgServer.cpp:829
11929#: src/schema/pgServer.cpp:851 src/schema/pgServer.cpp:856 standard input:346
11930#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:860 pgadmin/schema/pgServer.cpp:865
11931#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:3 pgadmin/schema/pgServer.cpp:909
11932#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:914 pgadmin/schema/pgServer.cpp:930
11933#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:935 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1139
11934#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1141 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1150
11935msgid "Hostname"
11936msgstr "Isäntänimi"
11937
11938msgid "Hostname/IP Address"
11939msgstr "Palvelimen nimi/IP-osoite"
11940
11941#: src/agent/pgaSchedule.cpp:64 standard input:493 input:548
11942#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:57 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:64
11943#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:105
11944msgid "Hours"
11945msgstr "Tunnit"
11946
11947#: src/frm/frmHelp.cpp:273 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1175
11948#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1236 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1408
11949#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1498
11950msgid "How to send a bugreport to the pgAdmin Development Team."
11951msgstr "Kuinka ilmoittaa virheestä pgAdmin-kehittäjätiimille."
11952
11953msgid "Huh?"
11954msgstr "Täh?"
11955
11956#: src/agent/pgaJob.cpp:86 src/agent/pgaSchedule.cpp:58
11957#: src/agent/pgaStep.cpp:56 src/slony/slNode.cpp:236
11958#: src/slony/slSequence.cpp:77 src/slony/slSet.cpp:201
11959#: src/slony/slTable.cpp:94 standard input:239 input:329 input:343 input:350
11960#: input:364 input:379 input:432 input:551 src/agent/pgaStep.cpp:64 input:277
11961#: input:384 input:398 input:405 input:419 input:434 input:487 input:608
11962#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:80 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:51
11963#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:58 pgadmin/slony/slNode.cpp:227
11964#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:68 pgadmin/slony/slSet.cpp:191
11965#: pgadmin/slony/slTable.cpp:85 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:3
11966#: pgadmin/ui/dlgRepNode.xrc:2 pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:3
11967#: pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:3 pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:3
11968#: pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:3 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:3
11969#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:3 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:78
11970#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:56 pgadmin/slony/slNode.cpp:228
11971#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:126 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:99
11972#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:104 pgadmin/slony/slNode.cpp:290
11973#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:129 pgadmin/slony/slSet.cpp:258
11974#: pgadmin/slony/slTable.cpp:159
11975msgid "ID"
11976msgstr "ID"
11977
11978#: standard input:165 input:202 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:11
11979#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:14 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:16
11980msgid "IMMUTABLE"
11981msgstr "IMMUTABLE"
11982
11983#: standard input:176 input:213 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:22
11984#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:24 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:27
11985msgid "IN"
11986msgstr "IN"
11987
11988#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:24 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:26
11989#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:29
11990msgid "IN OUT"
11991msgstr "IN OUT"
11992
11993msgid "INNER JOIN"
11994msgstr "INNER JOIN"
11995
11996#: standard input:178 input:215
11997msgid "INOUT"
11998msgstr "INOUT"
11999
12000#: standard input:419 input:615 input:474 input:672 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:6
12001#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:11 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:9
12002#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:18
12003msgid "INSERT"
12004msgstr "INSERT"
12005
12006#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3718
12007#, fuzzy
12008msgid "INSERT Script"
12009msgstr "INSERT skripti"
12010
12011#: src/frm/frmQuery.cpp:1781 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2079
12012#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2630 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3149
12013msgid "INSERT script"
12014msgstr "INSERT skripti"
12015
12016#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:16
12017msgid "INSTEAD OF"
12018msgstr ""
12019
12020#: standard input:203 input:240 pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:6
12021msgid "IP Address"
12022msgstr "IP osoite"
12023
12024#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:104 src/frm/frmHbaConfig.cpp:106
12025#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:106 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:107
12026#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:108
12027msgid "IP-Address"
12028msgstr "IP-osoite"
12029
12030#: src/frm/frmHint.cpp:64 pgadmin/frm/frmHint.cpp:64
12031#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:66 pgadmin/frm/frmHint.cpp:69
12032msgid "Ident authentication failed"
12033msgstr "Ident autentikointi epäonnistui"
12034
12035#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:72 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:54
12036msgid "Identifier"
12037msgstr ""
12038
12039#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1250 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:27
12040#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:28
12041#, fuzzy
12042msgid "Identity file"
12043msgstr "Historia"
12044
12045#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1253
12046#, fuzzy
12047msgid "Identity file path"
12048msgstr "Suosikit"
12049
12050#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:75 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:80
12051msgid "Idle Process Colour"
12052msgstr ""
12053
12054#: src/frm/frmConfig.cpp:274 src/frm/frmConfig.cpp:283
12055#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:282 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:284
12056#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:290
12057msgid ""
12058"If a malformed configuration is written to the server, it might show "
12059"problems when restarting or reloading.\n"
12060"Are you sure the configuration is correct?"
12061msgstr ""
12062"Virheellisten asetusten tallentaminen palvelimelle saattaa aiheuttaa "
12063"ongelmia kun palvelin käynnistetään uudelleen.\n"
12064"Oletko varma että asetukset ovat oikein?"
12065
12066#: src/agent/pgaStep.cpp:119 standard input:560 src/agent/pgaStep.cpp:128
12067#: input:617 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:122 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:12
12068#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:125 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:17
12069#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:182
12070msgid "Ignore"
12071msgstr "Hylkää"
12072
12073#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:29
12074#, fuzzy
12075msgid "Ignore for columns"
12076msgstr "Oikeudet %s"
12077
12078#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:18 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:14
12079#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:16
12080msgid "Ignore server/utility version mismatches"
12081msgstr ""
12082
12083#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:119 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:177
12084#, fuzzy
12085msgid "Ignore threshold"
12086msgstr "Hylätty"
12087
12088#: src/agent/pgaStep.cpp:189 src/agent/pgaStep.cpp:198
12089#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:192 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:195
12090#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:253
12091msgid "Ignored"
12092msgstr "Hylätty"
12093
12094#: standard input:286 input:330 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:10
12095#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:12
12096msgid "Implementation"
12097msgstr "Toteutus"
12098
12099#: standard input:22 input:27 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:7
12100#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:10
12101msgid "Implicit"
12102msgstr "Implisiittinen"
12103
12104#: pgadmin/frm/frmImport.cpp:204
12105#, fuzzy
12106msgid "Import"
12107msgstr "&Vie"
12108
12109#: pgadmin/frm/frmImport.cpp:358
12110msgid "Import CSV file into a relation"
12111msgstr ""
12112
12113#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:171
12114msgid "Import Tables from database..."
12115msgstr ""
12116
12117#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:1
12118#, fuzzy
12119msgid "Import data from file"
12120msgstr "Vie tiedot tiedostoon"
12121
12122#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:119
12123#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:171
12124msgid "Import tables from database schema to database designer model"
12125msgstr ""
12126
12127#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:986 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1225
12128msgid "In recovery"
12129msgstr ""
12130
12131#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:21 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:15
12132#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:26 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:22
12133msgid "Include CREATE DATABASE statement"
12134msgstr ""
12135
12136#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:22 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:27
12137msgid "Include DROP DATABASE statement"
12138msgstr ""
12139
12140#: standard input:934 pgadmin/ui/frmReport.xrc:19
12141msgid "Include a link to an external stylesheet in the report."
12142msgstr "Sisällytä raporttiin linkki ulkoiseen tyylisivuun."
12143
12144#: standard input:938 pgadmin/ui/frmReport.xrc:23
12145msgid "Include a link to the specified stylesheet in the XML file"
12146msgstr "Sisällytä XML-tiedostoon linkki määritettyyn tyylisivuun"
12147
12148#: standard input:922 pgadmin/ui/frmReport.xrc:7
12149msgid "Include the SQL from the object or query in the report?"
12150msgstr "Sisällytetäänkö raporttiin objektin tai kyselyn SQL-lauseke?"
12151
12152#: standard input:921 pgadmin/ui/frmReport.xrc:6
12153msgid "Include the SQL in the report?"
12154msgstr "Sisällytetäänkö raporttiin SQL-lauseke?"
12155
12156#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:19
12157#, fuzzy
12158msgid "Including"
12159msgstr "Koodaus"
12160
12161#: src/frm/frmPassword.cpp:66 src/frm/frmPassword.cpp:67
12162#: pgadmin/frm/frmPassword.cpp:64 pgadmin/frm/frmPassword.cpp:65
12163msgid "Incorrect password!"
12164msgstr "Väärä salasana!"
12165
12166#: src/schema/pgSequence.cpp:105 standard input:523
12167#: src/schema/pgSequence.cpp:110 input:579 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:111
12168#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:5 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:188
12169#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:9
12170msgid "Increment"
12171msgstr "Lisäys"
12172
12173# standard input:816
12174#: standard input:818 input:875 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:32
12175#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:37 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:35
12176#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:30
12177msgid "Indent characters"
12178msgstr "Sisennä merkit"
12179
12180#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:219 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:282
12181#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:298
12182#, fuzzy
12183msgid "Indent the selected block"
12184msgstr "Debuggaa valittua objektia."
12185
12186#: src/schema/pgIndex.cpp:361 standard input:380 src/schema/pgIndex.cpp:371
12187#: input:435 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:467 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:4
12188#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:506 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:513
12189#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:690 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:7
12190msgid "Index"
12191msgstr "Indeksi"
12192
12193#: src/schema/pgTable.cpp:609 src/schema/pgTable.cpp:712
12194#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:781 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:275
12195#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1142 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1189
12196#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:424 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1357
12197msgid "Index Blocks Hit"
12198msgstr "Osumia indeksisivuihin"
12199
12200#: src/schema/pgTable.cpp:608 src/schema/pgTable.cpp:711
12201#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:780 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:274
12202#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1141 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1188
12203#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:423 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1356
12204msgid "Index Blocks Read"
12205msgstr "Indeksisivuja luettu"
12206
12207#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:75
12208#, fuzzy
12209msgid "Index DDL"
12210msgstr "Indeksin OID"
12211
12212#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:71
12213#, fuzzy
12214msgid "Index DDL report"
12215msgstr "&DDL raportti"
12216
12217#: src/slony/slTable.cpp:95 pgadmin/slony/slTable.cpp:86
12218#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:537 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:714
12219#: pgadmin/slony/slTable.cpp:160
12220msgid "Index Name"
12221msgstr "Indeksin nimi"
12222
12223#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:95
12224#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:179
12225msgid "Index OID"
12226msgstr "Indeksin OID"
12227
12228#: src/schema/pgTable.cpp:601 src/schema/pgTable.cpp:704
12229#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:773 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:271
12230#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1125 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:538
12231#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1172 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:420
12232#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:715 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1340
12233msgid "Index Scans"
12234msgstr "Indeksihakuja"
12235
12236#: src/schema/pgIndex.cpp:220 src/schema/pgIndex.cpp:230
12237#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:240 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:254
12238#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:278 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:284
12239#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:427 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:433
12240msgid "Index Size"
12241msgstr "Indeksin koko"
12242
12243#: src/schema/pgTable.cpp:602 src/schema/pgTable.cpp:705
12244#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:774 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:273
12245#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1126 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:540
12246#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1173 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:422
12247#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:717 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1341
12248msgid "Index Tuples Fetched"
12249msgstr "Indeksimonikkoa haettu"
12250
12251#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:272 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:539
12252#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:421 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:716
12253#, fuzzy
12254msgid "Index Tuples Read"
12255msgstr "Indeksimonikkoa haettu"
12256
12257#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:67
12258#, fuzzy
12259msgid "Index constraint DDL"
12260msgstr "Poistetaanko rajoite?"
12261
12262#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:63
12263msgid "Index constraint DDL report"
12264msgstr ""
12265
12266#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:81
12267#, fuzzy
12268msgid "Index constraint dependencies"
12269msgstr "riippuvuudet"
12270
12271#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:77
12272#, fuzzy
12273msgid "Index constraint dependencies report"
12274msgstr "%s Riippuvaisuusraportti - %s"
12275
12276#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:88
12277#, fuzzy
12278msgid "Index constraint dependents"
12279msgstr "riippuvaiset"
12280
12281#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:84
12282#, fuzzy
12283msgid "Index constraint dependents report"
12284msgstr "%s Riippuvaisten palvelujen raportti - %s"
12285
12286#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:60
12287#, fuzzy
12288msgid "Index constraint properties"
12289msgstr "ominaisuudet"
12290
12291#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:56
12292#, fuzzy
12293msgid "Index constraint properties report"
12294msgstr "%s ominaisuusraportti - %s"
12295
12296#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:74
12297#, fuzzy
12298msgid "Index constraint statistics"
12299msgstr "&Laajennetut tilastot"
12300
12301#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:70
12302#, fuzzy
12303msgid "Index constraint statistics report"
12304msgstr "%s tilastoraportti - %s"
12305
12306#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:89
12307#, fuzzy
12308msgid "Index dependencies"
12309msgstr "riippuvuudet"
12310
12311#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:85
12312#, fuzzy
12313msgid "Index dependencies report"
12314msgstr "Riippuvaisuusraportti"
12315
12316#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:96
12317#, fuzzy
12318msgid "Index dependents"
12319msgstr "riippuvaiset"
12320
12321#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:92
12322#, fuzzy
12323msgid "Index dependents report"
12324msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista"
12325
12326#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:68
12327#, fuzzy
12328msgid "Index properties"
12329msgstr "ominaisuudet"
12330
12331#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:64
12332#, fuzzy
12333msgid "Index properties report"
12334msgstr "&Ominaisuusraportti"
12335
12336#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:82
12337#, fuzzy
12338msgid "Index statistics"
12339msgstr "tilastot"
12340
12341#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:78
12342#, fuzzy
12343msgid "Index statistics report"
12344msgstr "Tila&storaportti"
12345
12346#: src/schema/pgIndex.cpp:367 src/schema/pgIndex.cpp:377
12347#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:474 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:513
12348#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:520 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:697
12349#: pgadmin/dlg/dlgMoveTablespace.cpp:52 pgadmin/dlg/dlgMoveTablespace.cpp:106
12350#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:76 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:111
12351#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:22
12352msgid "Indexes"
12353msgstr "Indeksit"
12354
12355#: src/schema/pgTable.cpp:619 src/schema/pgTable.cpp:722
12356#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:791 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1161
12357#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1208 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1385
12358msgid "Indexes Size"
12359msgstr "Indeksien koko"
12360
12361#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:677
12362#, fuzzy
12363msgid "Indexes list report"
12364msgstr "%s raportti."
12365
12366#: src/frm/frmMain.cpp:171 src/frm/frmMain.cpp:182 src/main/events.cpp:854
12367#: pgadmin/frm/events.cpp:839 pgadmin/frm/frmMain.cpp:175
12368#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:186 pgadmin/frm/events.cpp:849
12369#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:193 pgadmin/frm/frmMain.cpp:204
12370#: pgadmin/frm/events.cpp:957 pgadmin/frm/frmMain.cpp:185
12371#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:196 pgadmin/frm/events.cpp:1158
12372#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:203 pgadmin/frm/frmMain.cpp:214
12373msgid "Info pane"
12374msgstr "Tietonäyttö"
12375
12376#: src/dlg/dlgTable.cpp:208 src/schema/pgColumn.cpp:216
12377#: src/dlg/dlgTable.cpp:213 src/schema/pgColumn.cpp:223
12378#: src/schema/pgTable.cpp:190 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:220
12379#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:246 pgadmin/schema/pgTable.cpp:197
12380#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:309 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:314
12381#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:269 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:338
12382#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:343 pgadmin/schema/pgTable.cpp:276
12383#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:286 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:475
12384#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:480 pgadmin/schema/pgTable.cpp:389
12385#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:398
12386msgid "Inherited"
12387msgstr "Peritty"
12388
12389#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:123 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:125
12390#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:176 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:178
12391#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:180 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:186
12392#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:188
12393msgid "Inherited from table"
12394msgstr "Peritty taulusta"
12395
12396#: src/dlg/dlgTable.cpp:820 src/dlg/dlgTable.cpp:822 src/dlg/dlgTable.cpp:839
12397#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:970
12398#, c-format
12399msgid "Inherited from table %s"
12400msgstr "Peritty taulusta %s"
12401
12402#: src/schema/pgTable.cpp:455 src/schema/pgTable.cpp:558
12403#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:605 pgadmin/schema/pgTable.cpp:869
12404#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:916 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1029
12405msgid "Inherited tables"
12406msgstr "Perityt taulut"
12407
12408#: src/schema/pgTable.cpp:453 src/schema/pgTable.cpp:556
12409#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:603 pgadmin/schema/pgTable.cpp:867
12410#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:914 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1027
12411msgid "Inherited tables count"
12412msgstr "Perittyjen taulujen lkm."
12413
12414#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:10 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:11
12415#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:14
12416#, fuzzy
12417msgid "Inherits"
12418msgstr "Periikö oikeuksia?"
12419
12420#: standard input:572 input:629 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:8
12421msgid "Inherits from tables"
12422msgstr "Perii taulusta"
12423
12424#: standard input:394 input:449 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:9
12425#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:12 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:13
12426msgid "Inherits rights from parent roles"
12427msgstr "Perii oikeuksia muista rooleista"
12428
12429#: src/schema/pgTable.cpp:452 src/schema/pgTable.cpp:555
12430#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:602 pgadmin/schema/pgTable.cpp:866
12431#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:913 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1026
12432msgid "Inherits tables"
12433msgstr "Perii taulut"
12434
12435#: src/schema/pgRole.cpp:251 pgadmin/schema/pgRole.cpp:257
12436#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:264 pgadmin/schema/pgRole.cpp:268
12437#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:466
12438msgid "Inherits?"
12439msgstr "Periikö oikeuksia?"
12440
12441#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:69
12442#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:5
12443#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:130
12444#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:9
12445#, fuzzy
12446msgid "Init"
12447msgstr "Peritty"
12448
12449msgid "Initial DB"
12450msgstr "Mallitietokanta"
12451
12452msgid "Initial Database"
12453msgstr "Alkutietokanta"
12454
12455#: src/schema/pgAggregate.cpp:93 standard input:10 input:15
12456#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:116 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:15
12457#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:127 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:129
12458#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:131 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:133
12459#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:165 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:167
12460#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:169 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:171
12461#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:16
12462msgid "Initial condition"
12463msgstr "Alkutila"
12464
12465msgid "Initial database"
12466msgstr "Mallitietokanta"
12467
12468msgid "Initial database can't be dropped."
12469msgstr "Alkutietokantaa ei voi poistaa."
12470
12471#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:274 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:292
12472#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:400
12473msgid "Initializing..."
12474msgstr "Alustetaan..."
12475
12476#: src/schema/pgCheck.cpp:78 src/schema/pgForeignKey.cpp:164
12477#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:164 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:249
12478msgid "Initially?"
12479msgstr "Alussa?"
12480
12481#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:338
12482msgid "Inject\tF2"
12483msgstr ""
12484
12485#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:92 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:118
12486#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:162 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:169
12487#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:204 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:236
12488#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:268 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:95
12489#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:124 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:174
12490#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:182 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:223
12491#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:258 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:298
12492#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:306 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:126
12493#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:163 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:251
12494#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:259 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:305
12495#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:375 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:415
12496#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:423 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:139
12497#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:186 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:290
12498#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:303 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:360
12499#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:430 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:493
12500#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:501
12501msgid "Inline EDB-SPL"
12502msgstr "Upota EDB-SPL"
12503
12504#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:137 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:10
12505#, fuzzy
12506msgid "Inline function"
12507msgstr "Liitosfunktio"
12508
12509#: src/schema/pgType.cpp:145 standard input:633 src/schema/pgType.cpp:146
12510#: input:690 pgadmin/schema/pgType.cpp:181 pgadmin/ui/dlgType.xrc:12
12511#: pgadmin/schema/pgType.cpp:193 pgadmin/ui/dlgType.xrc:21
12512#: pgadmin/schema/pgType.cpp:352 pgadmin/ui/dlgType.xrc:28
12513msgid "Input function"
12514msgstr "Syötefunktio"
12515
12516#: src/schema/pgAggregate.cpp:84 standard input:5 input:10
12517msgid "Input type"
12518msgstr "Syötetyyppi"
12519
12520#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:82 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:107
12521#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:8 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:116
12522#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:85 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:156
12523#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:183 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:9
12524msgid "Input types"
12525msgstr "Syötetyypit"
12526
12527#: standard input:714 input:771 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:11
12528msgid "Insert commands"
12529msgstr "Syötä komentoja"
12530
12531#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:47 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:47
12532msgid "Internal - not externally settable"
12533msgstr "Sisäinen - ei ulkoisesti asetettavissa"
12534
12535#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:256 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:286
12536#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:435
12537msgid "Internal Pages"
12538msgstr "Sisäisiä sivuja"
12539
12540#: src/schema/pgType.cpp:137 standard input:637 src/schema/pgType.cpp:138
12541#: input:694 pgadmin/schema/pgType.cpp:173 pgadmin/ui/dlgType.xrc:16
12542#: pgadmin/schema/pgType.cpp:185 pgadmin/ui/dlgType.xrc:27
12543#: pgadmin/schema/pgType.cpp:344 pgadmin/ui/dlgType.xrc:35
12544msgid "Internal length"
12545msgstr "Sisäinen pituus"
12546
12547msgid "Interval"
12548msgstr "Intervalli"
12549
12550#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:857
12551#, fuzzy
12552msgid "Invalid Stack"
12553msgstr "Virheellinen komentoriviparametri"
12554
12555#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:164 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:185
12556#, fuzzy
12557msgid "Invalid cache value"
12558msgstr "Virheellinen komentoriviparametri"
12559
12560#: xtra/pgagent/misc.cpp:35 xtra/pgagent/misc.cpp:37
12561msgid "Invalid command line argument"
12562msgstr "Virheellinen komentoriviparametri"
12563
12564#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:185 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:206
12565#, fuzzy
12566msgid "Invalid current value"
12567msgstr "Nykyinen arvo"
12568
12569#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:192 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:213
12570msgid "Invalid increment value"
12571msgstr ""
12572
12573#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:171 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:192
12574#, fuzzy
12575msgid "Invalid maximum value"
12576msgstr "Virheellinen komentoriviparametri"
12577
12578#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:178 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:199
12579#, fuzzy
12580msgid "Invalid minimum value"
12581msgstr "Virheellinen komentoriviparametri"
12582
12583#: src/dlg/dlgSelectConnection.cpp:199 pgadmin/dlg/dlgSelectConnection.cpp:196
12584#: pgadmin/dlg/dlgSelectConnection.cpp:200
12585#: pgadmin/dlg/dlgSelectConnection.cpp:190
12586#: pgadmin/dlg/dlgSelectConnection.cpp:231
12587msgid "Invalid port number specified."
12588msgstr "Annettu väärä porttinumero."
12589
12590#: xtra/pgagent/job.cpp:271 xtra/pgagent/job.cpp:305 xtra/pgagent/job.cpp:306
12591msgid "Invalid step type!"
12592msgstr "Virheellinen askel tyyppi!"
12593
12594#: src/slony/slSubscription.cpp:129 src/slony/slSubscription.cpp:135
12595#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:125 pgadmin/slony/slSubscription.cpp:186
12596msgid "Is forwarded"
12597msgstr "On ohjattu"
12598
12599#: src/agent/pgaSchedule.cpp:361 standard input:480 input:535
12600#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:354 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:51
12601#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:402
12602msgid "January"
12603msgstr "Tammikuu"
12604
12605#: src/frm/frmReport.cpp:593 pgadmin/frm/frmReport.cpp:613
12606#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:615 pgadmin/frm/frmReport.cpp:633
12607msgid "Job"
12608msgstr "Työ"
12609
12610#: src/agent/pgaJob.cpp:89 standard input:241 input:279
12611#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:83 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:5
12612#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:81 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:129
12613msgid "Job class"
12614msgstr "Työluokka"
12615
12616#: src/agent/pgaJob.cpp:281 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:284
12617#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:368
12618msgid "Jobs"
12619msgstr "Työt"
12620
12621msgid "Join"
12622msgstr "Liitos"
12623
12624#: pgadmin/gqb/gqbGridJoinTable.cpp:270
12625msgid "Join Type"
12626msgstr "Liitostyyppi"
12627
12628#: standard input:301 input:356 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:2
12629msgid "Join existing cluster"
12630msgstr "Liity ryväkseen"
12631
12632#: src/schema/pgOperator.cpp:128 standard input:288 input:332
12633#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:131 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:12
12634#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:192 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:14
12635msgid "Join function"
12636msgstr "Liitosfunktio"
12637
12638#: pgadmin/gqb/gqbController.cpp:62
12639#, fuzzy
12640msgid "Joins"
12641msgstr "Liitos"
12642
12643#: src/agent/pgaSchedule.cpp:385 standard input:486 input:541
12644#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:378 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:57
12645#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:426
12646msgid "July"
12647msgstr "Heinäkuu"
12648
12649#: src/agent/pgaSchedule.cpp:381 standard input:485 input:540
12650#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:374 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:56
12651#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:422
12652msgid "June"
12653msgstr "Kesäkuu"
12654
12655#: pgadmin/dlg/dlgManageMacros.cpp:50 pgadmin/dlg/dlgManageMacros.cpp:51
12656msgid "Key"
12657msgstr "Näppäin"
12658
12659#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:73 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:55
12660#, fuzzy
12661msgid "Keyword"
12662msgstr "Näppäin"
12663
12664#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:35
12665msgid "Keywords in uppercase"
12666msgstr ""
12667
12668#: src/agent/pgaStep.cpp:58 src/schema/pgOperator.cpp:119 standard input:556
12669#: src/agent/pgaStep.cpp:66 input:613 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:60
12670#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:122 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:8
12671#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:58 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:13
12672#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:106 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:183
12673msgid "Kind"
12674msgstr "Laatu"
12675
12676#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:17 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:18
12677#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:20 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:19
12678msgid "LAST"
12679msgstr ""
12680
12681#: pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:10
12682msgid "LC&COLLATE"
12683msgstr ""
12684
12685#: pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:11
12686msgid "LC&CTYPE"
12687msgstr ""
12688
12689#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:137
12690msgid "LC_COLLATE"
12691msgstr ""
12692
12693#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:138
12694msgid "LC_CTYPE"
12695msgstr ""
12696
12697msgid "LEFT JOIN"
12698msgstr "LEFT JOIN"
12699
12700#: standard input:730 input:787 pgadmin/ui/frmExport.xrc:3
12701msgid "LF"
12702msgstr "LF"
12703
12704#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:90 pgadmin/ui/dlgType.xrc:38
12705#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:92 pgadmin/ui/dlgType.xrc:18
12706#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:123 pgadmin/ui/dlgType.xrc:23
12707msgid "Label"
12708msgstr "Tunniste"
12709
12710#: pgadmin/schema/pgType.cpp:168 pgadmin/schema/pgType.cpp:180
12711#: pgadmin/schema/pgType.cpp:331
12712msgid "Labels"
12713msgstr "Tunnisteet"
12714
12715#: src/schema/pgFunction.cpp:127 src/schema/pgLanguage.cpp:140 standard
12716#: input:161 src/schema/pgFunction.cpp:143 src/schema/pgLanguage.cpp:147
12717#: input:198 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:172
12718#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:141 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:7
12719#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:176 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:148
12720#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:197 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:392
12721#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:269 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:11
12722msgid "Language"
12723msgstr "Kieli"
12724
12725#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:66
12726#, fuzzy
12727msgid "Language DDL"
12728msgstr "Kieli"
12729
12730#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:62
12731#, fuzzy
12732msgid "Language DDL report"
12733msgstr "&DDL raportti"
12734
12735#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:73
12736#, fuzzy
12737msgid "Language dependencies"
12738msgstr "riippuvuudet"
12739
12740#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:69
12741#, fuzzy
12742msgid "Language dependencies report"
12743msgstr "Riippuvaisuusraportti"
12744
12745#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:80
12746#, fuzzy
12747msgid "Language dependents"
12748msgstr "riippuvaiset"
12749
12750#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:76
12751#, fuzzy
12752msgid "Language dependents report"
12753msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista"
12754
12755#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:59
12756#, fuzzy
12757msgid "Language properties"
12758msgstr "ominaisuudet"
12759
12760#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:55
12761#, fuzzy
12762msgid "Language properties report"
12763msgstr "&Ominaisuusraportti"
12764
12765#: src/schema/pgLanguage.cpp:146 src/schema/pgLanguage.cpp:153
12766#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:186 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:63
12767#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:396 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:147
12768#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:253 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:336
12769#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:179 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:401
12770#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:154 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:86
12771#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:175 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:304
12772#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:64 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:480
12773#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:398 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:149
12774#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:627 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:280
12775#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:119 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:217
12776#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:84 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:118
12777msgid "Languages"
12778msgstr "Kielet"
12779
12780#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:255
12781#, fuzzy
12782msgid "Languages list report"
12783msgstr "%s raportti."
12784
12785#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1153 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1200
12786#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1368
12787#, fuzzy
12788msgid "Last Analyze"
12789msgstr "Analysoi"
12790
12791#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1154 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1201
12792#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1369
12793#, fuzzy
12794msgid "Last Autoanalyze"
12795msgstr "Analysoi"
12796
12797#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1152 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1199
12798#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1367
12799#, fuzzy
12800msgid "Last Autovacuum"
12801msgstr "Mukautettu autovacuum"
12802
12803#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1151 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1198
12804#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1366
12805#, fuzzy
12806msgid "Last Vacuum"
12807msgstr "Viimeisin pvm"
12808
12809#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1231
12810#, fuzzy
12811msgid "Last XACT replay timestamp"
12812msgstr "Viimeisimmän kuittauksen aikaleima"
12813
12814#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:987 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1226
12815#, fuzzy
12816msgid "Last XLOG receive location"
12817msgstr "Määritä sijainti."
12818
12819#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:988 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1227
12820#, fuzzy
12821msgid "Last XLOG replay location"
12822msgstr "Käytä replikointia"
12823
12824#: src/slony/slNode.cpp:192 pgadmin/slony/slNode.cpp:185
12825#: pgadmin/slony/slNode.cpp:186 pgadmin/slony/slNode.cpp:247
12826msgid "Last ack timestamp"
12827msgstr "Viimeisimmän kuittauksen aikaleima"
12828
12829#: src/slony/slNode.cpp:191 pgadmin/slony/slNode.cpp:184
12830#: pgadmin/slony/slNode.cpp:185 pgadmin/slony/slNode.cpp:246
12831msgid "Last acknowledged"
12832msgstr "Viimeksi kuitattu"
12833
12834#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1058 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1105
12835#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1257
12836#, fuzzy
12837msgid "Last analyze"
12838msgstr "Viimeisin pvm"
12839
12840#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1059 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1106
12841#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1258
12842msgid "Last autoanalyze"
12843msgstr ""
12844
12845#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1057 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1104
12846#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1256
12847#, fuzzy
12848msgid "Last autovacuum"
12849msgstr "Mukautettu autovacuum"
12850
12851#: src/agent/pgaSchedule.cpp:325 standard input:478 input:533
12852#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:318 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:49
12853#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:366
12854msgid "Last day"
12855msgstr "Viimeisin pvm"
12856
12857#: src/slony/slNode.cpp:151 src/slony/slNode.cpp:189
12858#: pgadmin/slony/slNode.cpp:144 pgadmin/slony/slNode.cpp:182
12859#: pgadmin/slony/slNode.cpp:145 pgadmin/slony/slNode.cpp:183
12860#: pgadmin/slony/slNode.cpp:206 pgadmin/slony/slNode.cpp:244
12861msgid "Last event"
12862msgstr "Viimeisin tapahtuma"
12863
12864#: src/slony/slNode.cpp:190 pgadmin/slony/slNode.cpp:183
12865#: pgadmin/slony/slNode.cpp:184 pgadmin/slony/slNode.cpp:245
12866msgid "Last event timestamp"
12867msgstr "Edellisen tapahtuman aikaleima"
12868
12869#: src/slony/slNode.cpp:193 pgadmin/slony/slNode.cpp:186
12870#: pgadmin/slony/slNode.cpp:187 pgadmin/slony/slNode.cpp:248
12871msgid "Last response time"
12872msgstr "Viimeisin vasteen aika"
12873
12874#: src/agent/pgaJob.cpp:94 standard input:247 input:285
12875#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:88 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:11
12876#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:86 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:134
12877msgid "Last result"
12878msgstr "Viimeisin tulos"
12879
12880#: src/agent/pgaJob.cpp:93 standard input:246 input:284
12881#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:87 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:10
12882#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:85 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:133
12883msgid "Last run"
12884msgstr "Viimeisin ajo"
12885
12886#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:321 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1211
12887#, fuzzy
12888msgid "Last statistics reset"
12889msgstr "%s tilastoraportti - %s"
12890
12891#: src/schema/pgServer.cpp:844 src/schema/pgServer.cpp:864
12892#: src/schema/pgServer.cpp:892 pgadmin/schema/pgServer.cpp:901
12893#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:952 pgadmin/schema/pgServer.cpp:973
12894#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1212
12895msgid "Last system OID"
12896msgstr "VIimeisin järjestelmä-OID"
12897
12898#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1056 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1103
12899#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1255
12900#, fuzzy
12901msgid "Last vacuum"
12902msgstr "Mukautettu autovacuum"
12903
12904#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:261 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:291
12905#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:440
12906msgid "Leaf Fragmentation"
12907msgstr "Lehtien pirstoutumisaste"
12908
12909#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:257 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:287
12910#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:436
12911msgid "Leaf Pages"
12912msgstr "Lehtisivuja"
12913
12914#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:23
12915msgid "Leak proof"
12916msgstr ""
12917
12918#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:411
12919msgid "Leak proof?"
12920msgstr ""
12921
12922#: src/schema/pgOperator.cpp:130 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:136
12923#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:197
12924msgid "Left Sort operator"
12925msgstr "Vasemman puolen järjestysoperaattori"
12926
12927msgid "Left Table Columns"
12928msgstr "Vasemman taulun kentät"
12929
12930#: standard input:291 input:335 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:15
12931#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:17
12932msgid "Left sort op"
12933msgstr "Vasemman puolen järjestysoperaattori"
12934
12935#: src/schema/pgOperator.cpp:121 standard input:281 input:325
12936#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:124 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:5
12937#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:185 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:9
12938msgid "Left type"
12939msgstr "Vasen tyyppi"
12940
12941#: standard input:41 input:95 input:655 input:46 input:100 input:712
12942#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:4 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:8
12943#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:34 pgadmin/ui/dlgType.xrc:14
12944#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:10 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:13
12945#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:17
12946msgid "Length"
12947msgstr "Pituus"
12948
12949#: src/schema/pgOperator.cpp:132 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:138
12950#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:199
12951msgid "Less Than operator"
12952msgstr "Vähemmän kuin -operaattori"
12953
12954#: src/frm/frmStatus.cpp:165 src/frm/frmStatus.cpp:168
12955#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:174 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:622
12956#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:635 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:755
12957#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:768 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:928
12958#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:941
12959msgid "Level"
12960msgstr "Taso"
12961
12962#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:70
12963#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:6
12964#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:131
12965#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:10
12966#, fuzzy
12967msgid "Lexize"
12968msgstr "Indeksin koko"
12969
12970#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:77
12971#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:138
12972#, fuzzy
12973msgid "Lextypes"
12974msgstr "Vasen tyyppi"
12975
12976#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:8 pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:12
12977#, fuzzy
12978msgid "Lextypes Function"
12979msgstr "Uusi funktio"
12980
12981#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:17
12982msgid "Like"
12983msgstr ""
12984
12985#: src/frm/frmEditGrid.cpp:210 src/frm/frmEditGrid.cpp:221
12986#: src/frm/frmEditGrid.cpp:317 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:211
12987#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:222 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:326
12988#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:232 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:243
12989#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:355 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:228
12990#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:239 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:351
12991#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:242 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:253
12992#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:386
12993msgid "Limit bar"
12994msgstr "Rivimäärän rajoitus"
12995
12996#: src/frm/frmQuery.cpp:1179
12997msgid "Limit exceeded"
12998msgstr "Raja ylitetty"
12999
13000#: src/schema/pgFunction.cpp:132 standard input:181
13001#: src/schema/pgFunction.cpp:148 input:218 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:177
13002#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:31 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:181
13003#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:35 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:202
13004#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:397 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:38
13005msgid "Link symbol"
13006msgstr "Linkkisymboli"
13007
13008#: src/slony/slListen.cpp:158 pgadmin/slony/slListen.cpp:149
13009#: pgadmin/slony/slListen.cpp:231
13010msgid "Listen"
13011msgstr "Kuuntelu"
13012
13013#: standard input:106 input:111 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:4
13014msgid "Lists the columns that the data will be sorted by."
13015msgstr "Listaa tiedon järjestyskentät."
13016
13017#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1135 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1182
13018#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1350
13019msgid "Live Tuples"
13020msgstr ""
13021
13022#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1051 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1098
13023#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1250
13024#, fuzzy
13025msgid "Live tuples"
13026msgstr "Vasen tyyppi"
13027
13028#: src/frm/frmQuery.cpp:797
13029#, c-format
13030msgid "Ln %d Col %d"
13031msgstr "Rivi %d sarake %d"
13032
13033#: src/frm/frmQuery.cpp:1135 pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:296
13034#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1226 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1440
13035#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:303 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1601
13036#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:587
13037#, c-format
13038msgid "Ln %d Col %d Ch %d"
13039msgstr "Rivi %d sarake %d merkki %d"
13040
13041#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1803
13042#, fuzzy, c-format
13043msgid "Ln %d, Col %d, Ch %d"
13044msgstr "Rivi %d sarake %d merkki %d"
13045
13046#: src/dlg/dlgForeignKey.cpp:303 pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:303
13047#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:316 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:6
13048#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:323 pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:339
13049#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:12
13050msgid "Local"
13051msgstr "Paikallinen"
13052
13053#: standard input:305 input:360 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:6
13054msgid "Local Node"
13055msgstr "Paikallinen solmu"
13056
13057#: pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:91 pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:90
13058msgid "Local Variables"
13059msgstr "Paikallismuuttujat"
13060
13061#: standard input:741 input:798 pgadmin/ui/frmExport.xrc:14
13062msgid "Local charset"
13063msgstr "Paikallinen merkkikoodaus"
13064
13065#: standard input:135 input:172 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:12
13066#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:14
13067msgid "Local column"
13068msgstr "Paikallinen kenttä"
13069
13070#: src/slony/slCluster.cpp:295 src/slony/slNode.cpp:238
13071#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:287 pgadmin/slony/slNode.cpp:229
13072#: pgadmin/slony/slNode.cpp:230 pgadmin/slony/slCluster.cpp:370
13073#: pgadmin/slony/slNode.cpp:292
13074msgid "Local node"
13075msgstr "Paikallinen solmu"
13076
13077#: src/slony/slCluster.cpp:294 pgadmin/slony/slCluster.cpp:286
13078#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:369
13079msgid "Local node ID"
13080msgstr "Paikallinen solmu ID"
13081
13082#: pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:9
13083#, fuzzy
13084msgid "Locale"
13085msgstr "Paikallinen"
13086
13087#: src/schema/pgTablespace.cpp:126 standard input:599 input:3 input:656
13088#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:119 pgadmin/ui/dlgAddFavourite.xrc:3
13089#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:3 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:124
13090#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:195 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:7
13091msgid "Location"
13092msgstr "Sijainti"
13093
13094#: src/slony/dlgRepSet.cpp:346 pgadmin/slony/slSet.cpp:380
13095#: pgadmin/slony/slSet.cpp:474
13096msgid "Lock Set"
13097msgstr "Lukitus asetettu"
13098
13099#: src/slony/slSet.cpp:209 pgadmin/slony/slSet.cpp:199
13100#: pgadmin/slony/slSet.cpp:266
13101msgid "Lock XXID"
13102msgstr "Lukitus XXID"
13103
13104#: src/slony/dlgRepSet.cpp:346 pgadmin/slony/slSet.cpp:380
13105#: pgadmin/slony/slSet.cpp:474
13106msgid "Lock a replication set against updates."
13107msgstr "Lukitse replikointijoukko päivityksiä vastaan."
13108
13109#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:323 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1213
13110msgid "Lock conflicts"
13111msgstr ""
13112
13113#: src/slony/dlgRepSet.cpp:346
13114msgid "Lock set"
13115msgstr "Lukitse joukko"
13116
13117#: standard input:866 input:974 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:5
13118#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:272 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:462
13119#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:837 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:316
13120#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:563 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1025
13121#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:362 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:665
13122#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1202
13123msgid "Locks"
13124msgstr "Lukitukset"
13125
13126#: standard input:826 input:896 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:55
13127#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:59 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:82
13128#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:91
13129msgid "Log Level"
13130msgstr "Lokitaso"
13131
13132#: src/frm/frmStatus.cpp:167 src/frm/frmStatus.cpp:170
13133#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:176 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:623
13134#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:637 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:756
13135#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:770 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:929
13136#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:943
13137msgid "Log entry"
13138msgstr "Lokimerkintä"
13139
13140#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1112 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1184
13141#, fuzzy
13142msgid "Log files (*.log)|*.log|All files (*)|*"
13143msgstr "Lokitiedostot (*.log)|*.log|Kaikki tiedostot (*.*)|*.*"
13144
13145#: src/frm/frmOptions.cpp:316 src/frm/frmQuery.cpp:515
13146#: src/frm/frmOptions.cpp:339 src/frm/frmQuery.cpp:744
13147#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:513 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:847
13148#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:543 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:972
13149#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1109 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1181
13150msgid "Log files (*.log)|*.log|All files (*.*)|*.*"
13151msgstr "Lokitiedostot (*.log)|*.log|Kaikki tiedostot (*.*)|*.*"
13152
13153#: src/slony/slNode.cpp:241 pgadmin/slony/slNode.cpp:232
13154#: pgadmin/slony/slNode.cpp:233 pgadmin/slony/slNode.cpp:295
13155msgid "Log spooler"
13156msgstr "Loki jono"
13157
13158#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:192 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:217
13159#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:251
13160#, fuzzy
13161msgid "Log&file\tCtrl-Alt-F"
13162msgstr "&Oletusnäkymä\tCtrl-Alt-V"
13163
13164#: standard input:872 input:980 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:11
13165#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:274 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:569
13166#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:839 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:318
13167#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:702 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1027
13168#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:364 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:857
13169#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1204
13170msgid "Logfile"
13171msgstr "Lokitiedosto"
13172
13173#: standard input:821 input:891 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:50
13174#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:54 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:80
13175#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:89
13176msgid "Logfile (%ID will be replaced with the Process ID)"
13177msgstr "Lokitiedosto (%ID korvataan prosessi-ID:llä)"
13178
13179#: src/frm/frmStatus.cpp:840 src/frm/frmStatus.cpp:844
13180#: src/frm/frmStatus.cpp:892 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:907
13181#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2022 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2192
13182#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2509
13183msgid "Logfile rotation"
13184msgstr "Lokien kierrätys"
13185
13186#: standard input:820 input:890 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:49
13187#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:53 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:79
13188#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:59
13189msgid "Logging"
13190msgstr "Lokiasetukset"
13191
13192#: src/schema/pgRole.cpp:368 src/schema/pgRole.cpp:369
13193#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:382 pgadmin/schema/pgRole.cpp:444
13194#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:470 pgadmin/schema/pgRole.cpp:777
13195msgid "Login Role"
13196msgstr "Kirjautumisrooli"
13197
13198#: src/schema/pgRole.cpp:373 src/schema/pgRole.cpp:374
13199#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:387 pgadmin/schema/pgRole.cpp:449
13200#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:475 pgadmin/schema/pgRole.cpp:787
13201#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:87 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:122
13202msgid "Login Roles"
13203msgstr "Kirjautumisroolit"
13204
13205#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:85
13206#, fuzzy
13207msgid "Login role DDL"
13208msgstr "Kirjautumisrooli"
13209
13210#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:81
13211#, fuzzy
13212msgid "Login role DDL report"
13213msgstr "&DDL raportti"
13214
13215#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:92
13216#, fuzzy
13217msgid "Login role dependencies"
13218msgstr "riippuvuudet"
13219
13220#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:88
13221#, fuzzy
13222msgid "Login role dependencies report"
13223msgstr "Riippuvaisuusraportti"
13224
13225#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:99
13226#, fuzzy
13227msgid "Login role dependents"
13228msgstr "riippuvaiset"
13229
13230#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:95
13231#, fuzzy
13232msgid "Login role dependents report"
13233msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista"
13234
13235#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:78
13236#, fuzzy
13237msgid "Login role properties"
13238msgstr "ominaisuudet"
13239
13240#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:74
13241#, fuzzy
13242msgid "Login role properties report"
13243msgstr "&Ominaisuusraportti"
13244
13245#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:709
13246#, fuzzy
13247msgid "Login roles list report"
13248msgstr "%s raportti."
13249
13250#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:589 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:722
13251#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:894
13252#, fuzzy
13253msgid "Logs are not available for this server."
13254msgstr "Solmua ei saatavilla johon joukon voi siirtää"
13255
13256#: standard input:651 input:708 pgadmin/ui/dlgType.xrc:30
13257#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:41 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:11
13258msgid "MAIN"
13259msgstr "MAIN"
13260
13261#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1351 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1395
13262#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1570 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1635
13263#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1743 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1808
13264#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1958 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2023
13265msgid "Mac"
13266msgstr "Mac"
13267
13268#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:168 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:199
13269#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:262 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:278
13270msgid "Mac (CR)"
13271msgstr "Mac (CR)"
13272
13273#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:51
13274#, fuzzy
13275msgid "Macros"
13276msgstr "&Makrot"
13277
13278#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:53 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:76
13279msgid "Macros file path"
13280msgstr ""
13281
13282#: src/frm/frmMaintenance.cpp:56 pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:54
13283#: pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:51
13284#, c-format
13285msgid "Maintain %s %s"
13286msgstr "Huolla %s %s"
13287
13288#: src/frm/frmMaintenance.cpp:187 src/frm/frmMaintenance.cpp:188
13289#: src/frm/frmMaintenance.cpp:194 src/frm/frmMaintenance.cpp:195
13290#: pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:187 pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:188
13291#: pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:184 pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:185
13292#: pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:174 pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:175
13293#: pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:223 pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:224
13294msgid "Maintain the current database or table."
13295msgstr "Nykyisen tietokannan tai taulun huolto"
13296
13297#: src/frm/frmMaintenance.cpp:188 standard input:774
13298#: src/frm/frmMaintenance.cpp:195 input:831 pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:188
13299#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:1 pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:185
13300#: pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:175
13301msgid "Maintenance"
13302msgstr "Huolto"
13303
13304#: standard input:540 input:595 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:6
13305msgid "Maintenance DB"
13306msgstr "Huoltotietokanta"
13307
13308#: src/schema/pgServer.cpp:837 src/schema/pgServer.cpp:857
13309#: src/schema/pgServer.cpp:884 pgadmin/schema/pgServer.cpp:893
13310#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:944 pgadmin/schema/pgServer.cpp:965
13311#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1201
13312msgid "Maintenance database"
13313msgstr "Huoltotietokanta"
13314
13315#: src/schema/pgDatabase.cpp:316 src/schema/pgDatabase.cpp:319
13316#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:325 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:321
13317#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:373 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:504
13318msgid "Maintenance database can't be dropped."
13319msgstr "Huoltotietokantaa ei voi poistaa."
13320
13321#: standard input:776 input:833 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:3
13322msgid "Maintenance operation"
13323msgstr "Huoltotapahtuma"
13324
13325#: pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:1
13326msgid "Manage Macros"
13327msgstr "Ylläpidä makroja"
13328
13329#: standard input:315 pgadmin/ui/dlgManageFavourites.xrc:1
13330msgid "Manage favourites"
13331msgstr "Ylläpidä suosikkeja"
13332
13333#: src/frm/frmQuery.cpp:187 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:204
13334#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:248 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:315
13335#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:339
13336msgid "Manage favourites..."
13337msgstr "Ylläpidä suosikkeja..."
13338
13339#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:211 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:255
13340#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:322 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:346
13341msgid "Manage macros..."
13342msgstr "Ylläpidä makroja..."
13343
13344#: src/agent/pgaSchedule.cpp:369 standard input:482 input:537
13345#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:362 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:53
13346#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:410
13347msgid "March"
13348msgstr "Maaliskuu"
13349
13350#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:63 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:43
13351msgid "Margin background"
13352msgstr ""
13353
13354#: standard input:157 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:27
13355#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:25
13356msgid "Match case"
13357msgstr "Erottele isot ja pienet kirjaimet"
13358
13359#: standard input:129 input:166 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:6
13360#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:8
13361msgid "Match full"
13362msgstr "Etsi kokonaisia"
13363
13364#: standard input:156 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:26
13365#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:24
13366msgid "Match on whole words"
13367msgstr "Etsi vain kokonaisia sanoja"
13368
13369#: standard input:158 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:28
13370#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:26
13371msgid "Match the case of the text"
13372msgstr "Erottele isot ja pienet kirjaimet"
13373
13374#: src/schema/pgForeignKey.cpp:159 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:159
13375#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:244
13376msgid "Match type"
13377msgstr "Tarkista tyyppi"
13378
13379#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:15
13380#, fuzzy
13381msgid "Materialization"
13382msgstr "Replikointi"
13383
13384#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:16
13385msgid "Materialized View"
13386msgstr ""
13387
13388#: pgadmin/schema/pgView.cpp:521
13389msgid "Materialized view?"
13390msgstr ""
13391
13392#: pgadmin/dlg/dlgMoveTablespace.cpp:53 pgadmin/dlg/dlgMoveTablespace.cpp:108
13393#, fuzzy
13394msgid "Materialized views"
13395msgstr "Replikointi"
13396
13397#: src/slony/slNode.cpp:152 pgadmin/slony/slNode.cpp:145
13398#: pgadmin/slony/slNode.cpp:146 pgadmin/slony/slNode.cpp:207
13399msgid "Max response time"
13400msgstr "Suurin vasteaika"
13401
13402#: standard input:816 input:873 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:30
13403#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:35 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:33
13404#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:29
13405msgid "Max. characters per column"
13406msgstr "Merkkien maksimimäärä kentässä"
13407
13408#: src/schema/pgSequence.cpp:104 standard input:526
13409#: src/schema/pgSequence.cpp:109 input:582 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:110
13410#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:8 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:11
13411#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:187 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:12
13412msgid "Maximum"
13413msgstr "Maksimi"
13414
13415#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:55 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:78
13416#, fuzzy
13417msgid "Maximum queries to store in history"
13418msgstr "Haettavien rivien maksimimimäärä"
13419
13420#: standard input:814 input:871 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:28
13421#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:33 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:31
13422#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:85
13423msgid "Maximum rows to retrieve"
13424msgstr "Haettavien rivien maksimimimäärä"
13425
13426#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:56 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:79
13427msgid "Maximum size of a stored query (in bytes)"
13428msgstr ""
13429
13430#: standard input:815 input:872 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:29
13431#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:34 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:32
13432#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:86
13433msgid "Maximums rows to retrieve into output window; 0 = unlimited"
13434msgstr "Näytettävien rivien maks. määrä, 0 = kaikki"
13435
13436#: src/agent/pgaSchedule.cpp:377 standard input:484 input:539
13437#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:370 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:55
13438#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:418
13439msgid "May"
13440msgstr "Toukokuu"
13441
13442#: src/slony/slSubscription.cpp:127 src/slony/slSubscription.cpp:133
13443#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:123 pgadmin/slony/slSubscription.cpp:184
13444msgid "May forward"
13445msgstr "Voi ohjata"
13446
13447#: src/dlg/dlgType.cpp:81 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:89
13448#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:91 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:7
13449#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:19 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:13
13450#: pgadmin/dlg/dlgForeignTable.cpp:76 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:122
13451#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:21
13452msgid "Member"
13453msgstr "Jäsen"
13454
13455#: src/schema/pgGroup.cpp:94 pgadmin/schema/pgGroup.cpp:86
13456#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:152
13457msgid "Member count"
13458msgstr "Jäsenten määrä"
13459
13460#: standard input:653 input:710 pgadmin/ui/dlgType.xrc:32
13461#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:12 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:11
13462#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:15
13463msgid "Member name"
13464msgstr "Jäsenen nimi"
13465
13466#: src/schema/pgRole.cpp:262 src/schema/pgUser.cpp:222
13467#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:269 pgadmin/schema/pgUser.cpp:212
13468#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:281 pgadmin/schema/pgRole.cpp:285
13469#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:217 pgadmin/schema/pgRole.cpp:487
13470#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:284
13471msgid "Member of"
13472msgstr "Jäsenenä"
13473
13474#: src/schema/pgGroup.cpp:95 src/schema/pgType.cpp:132 standard input:190
13475#: src/schema/pgType.cpp:133 input:227 pgadmin/schema/pgGroup.cpp:87
13476#: pgadmin/schema/pgType.cpp:164 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:5
13477#: pgadmin/schema/pgType.cpp:176 pgadmin/schema/pgGroup.cpp:153
13478#: pgadmin/schema/pgType.cpp:327
13479msgid "Members"
13480msgstr "Jäsenet"
13481
13482#: src/slony/dlgRepSet.cpp:316 pgadmin/slony/slSet.cpp:350
13483#: pgadmin/slony/slSet.cpp:444
13484msgid "Merge Set"
13485msgstr "Yhdistä joukko"
13486
13487#: src/slony/dlgRepSet.cpp:316
13488msgid "Merge set"
13489msgstr "Yhdistä joukko"
13490
13491#: standard input:355 input:410 pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:1
13492msgid "Merge set into another set"
13493msgstr "Yhdistä joukko toiseen joukkoon"
13494
13495#: src/slony/dlgRepSet.cpp:316 pgadmin/slony/slSet.cpp:350
13496#: pgadmin/slony/slSet.cpp:444
13497msgid "Merge two replication sets."
13498msgstr "Yhdistä kaksi replikointijoukkoa"
13499
13500#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:528 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:588
13501#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:645 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:721
13502#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:772 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:893
13503#, fuzzy
13504msgid "Message"
13505msgstr "Viestit"
13506
13507#: src/frm/frmGrantWizard.cpp:178 src/frm/frmIndexcheck.cpp:62
13508#: src/frm/frmQuery.cpp:229 standard input:724 input:788 input:857
13509#: src/frm/frmGrantWizard.cpp:195 src/frm/frmQuery.cpp:277 input:781 input:845
13510#: input:965 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:195 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:320
13511#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:21 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:7
13512#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:7 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:15
13513#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:12 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:200
13514#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:383 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:14
13515#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:13 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:491
13516#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:34 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:12
13517#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:27 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:201
13518#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:535 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:39
13519#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:9 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:9
13520#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:13 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:33
13521msgid "Messages"
13522msgstr "Viestit"
13523
13524#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:105 standard input:204
13525#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:107 input:241 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:107
13526#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:7 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:108
13527#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:109
13528msgid "Method"
13529msgstr "Metodi"
13530
13531#: src/schema/pgSequence.cpp:103 standard input:525
13532#: src/schema/pgSequence.cpp:108 input:581 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:109
13533#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:7 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:10
13534#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:186 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:11
13535msgid "Minimum"
13536msgstr "Minimi"
13537
13538#: src/agent/pgaSchedule.cpp:63 standard input:494 input:549
13539#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:56 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:65
13540#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:104
13541msgid "Minutes"
13542msgstr "Minuutit"
13543
13544#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:12
13545#, fuzzy
13546msgid "Misc. Options"
13547msgstr "Valinnat"
13548
13549#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:55
13550msgid "Miscellaneous"
13551msgstr ""
13552
13553#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:29 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:33
13554msgid "Miscellanous"
13555msgstr ""
13556
13557#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:22 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:28
13558msgid "Miscellanous / Behavior"
13559msgstr ""
13560
13561#: src/schema/pgObject.cpp:850 src/schema/pgObject.cpp:874
13562#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:874 pgadmin/schema/pgObject.cpp:1130
13563#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:1140 pgadmin/schema/pgObject.cpp:1445
13564msgid "Missing information"
13565msgstr "Puuttuvat tiedot"
13566
13567#: src/frm/frmStatus.cpp:125 src/frm/frmStatus.cpp:128
13568#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:134 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:21
13569#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:479 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:184
13570#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:23 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:580
13571#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:185 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:682
13572#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:212 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:26
13573msgid "Mode"
13574msgstr "Moodi"
13575
13576#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:224
13577#, fuzzy
13578msgid "Model Browser"
13579msgstr "Liitä"
13580
13581#: src/agent/pgaSchedule.cpp:260 standard input:440 input:495
13582#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:253 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:11
13583#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:301
13584msgid "Monday"
13585msgstr "Maanantai"
13586
13587#: standard input:446 input:501 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:17
13588msgid "Month Days"
13589msgstr "Kuukauden päivät"
13590
13591#: src/agent/pgaSchedule.cpp:66 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:59
13592#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:107
13593msgid "Monthdays"
13594msgstr "Kuukauden päivät"
13595
13596#: src/agent/pgaSchedule.cpp:67 standard input:479 input:534
13597#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:60 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:50
13598#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:108
13599msgid "Months"
13600msgstr "Kuukaudet"
13601
13602#: src/schema/pgColumn.cpp:233 src/schema/pgColumn.cpp:240
13603#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:266 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:339
13604#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:372 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:521
13605msgid "Most Common Frequencies"
13606msgstr "Yleisimmät esiintymät"
13607
13608#: src/schema/pgColumn.cpp:232 src/schema/pgColumn.cpp:239
13609#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:265 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:338
13610#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:371 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:520
13611msgid "Most Common Values"
13612msgstr "Yleisimmät arvot"
13613
13614#: src/slony/dlgRepSet.cpp:411 pgadmin/slony/slSet.cpp:445
13615#: pgadmin/slony/slSet.cpp:539
13616msgid "Move Set"
13617msgstr "Siirrä joukko"
13618
13619#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:453
13620#, fuzzy
13621msgid "Move objects of the selected tablespace to another one."
13622msgstr "Poista valittu järjestyskenttä"
13623
13624#: pgadmin/ui/dlgMoveTablespace.xrc:1
13625#, fuzzy
13626msgid "Move objects to another tablespace"
13627msgstr "Siirrä joukko toiseen solmuun"
13628
13629#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:453
13630#, fuzzy
13631msgid "Move objects to..."
13632msgstr "Tuhoa useita objekteja?"
13633
13634#: src/slony/dlgRepSet.cpp:411 pgadmin/slony/slSet.cpp:445
13635#: pgadmin/slony/slSet.cpp:539
13636msgid "Move replication set to different node"
13637msgstr "Siirrä replikointijoukko toiseen solmuun"
13638
13639#: src/slony/dlgRepSet.cpp:411
13640msgid "Move set"
13641msgstr "Siirrä joukko"
13642
13643#: standard input:362 input:417 pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:1
13644msgid "Move set to other node"
13645msgstr "Siirrä joukko toiseen solmuun"
13646
13647#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:259
13648#, fuzzy
13649msgid "Move tablespace?"
13650msgstr "Oletustaulualue"
13651
13652#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:82 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:891
13653#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:894
13654#, fuzzy
13655msgid "Move the selected column down"
13656msgstr "Poista valittu järjestyskenttä"
13657
13658#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:84 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:895
13659#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:898
13660#, fuzzy
13661msgid "Move the selected column to the bottom"
13662msgstr "Poista valittu järjestyskenttä"
13663
13664#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:80 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:893
13665#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:896
13666#, fuzzy
13667msgid "Move the selected column to the top"
13668msgstr "Poista valittu järjestyskenttä"
13669
13670#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:78 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:889
13671#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:892
13672#, fuzzy
13673msgid "Move the selected column up"
13674msgstr "Poista valittu järjestyskenttä"
13675
13676msgid "Moved"
13677msgstr "Siirretty"
13678
13679#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:65 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:47
13680#, fuzzy
13681msgid "Multiline comment"
13682msgstr "Kentän kommentti"
13683
13684msgid "Multiple Column Joins"
13685msgstr "Usean kentän liitokset"
13686
13687#: src/schema/pgTable.cpp:444 src/schema/pgTable.cpp:547
13688#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:594 pgadmin/schema/pgTable.cpp:858
13689#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:905 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1018
13690msgid "Multiple clusters"
13691msgstr "Ryväkset"
13692
13693#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:150 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:824
13694#, fuzzy
13695msgid "My schemas"
13696msgstr "Vain kaavio"
13697
13698#: standard input:141 input:147 input:178 input:184
13699#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:18 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:24
13700#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:20 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:26
13701msgid "NO ACTION"
13702msgstr "NO ACTION"
13703
13704#: pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:15
13705#, fuzzy
13706msgid "NOT NULL"
13707msgstr "SET NULL"
13708
13709#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:27
13710#, fuzzy
13711msgid "NULL Options"
13712msgstr "Valinnat"
13713
13714#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:28
13715#, fuzzy
13716msgid "NULL string"
13717msgstr "FULL"
13718
13719#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:15 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:16
13720#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:18 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:17
13721#, fuzzy
13722msgid "NULLs"
13723msgstr "FULL"
13724
13725#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:170
13726msgid "NULLs Order"
13727msgstr ""
13728
13729#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:196 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:204
13730#: pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:57 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:68
13731#, fuzzy
13732msgid "NULLs order"
13733msgstr "FULL"
13734
13735#: src/agent/pgaJob.cpp:85 src/agent/pgaSchedule.cpp:57
13736#: src/agent/pgaStep.cpp:55 src/dlg/dlgFunction.cpp:148
13737#: src/frm/frmRestore.cpp:378 src/schema/pgAggregate.cpp:83
13738#: src/schema/pgCast.cpp:64 src/schema/pgCheck.cpp:74
13739#: src/schema/pgColumn.cpp:207 src/schema/pgConversion.cpp:64
13740#: src/schema/pgDatabase.cpp:397 src/schema/pgDomain.cpp:95
13741#: src/schema/pgForeignKey.cpp:152 src/schema/pgFunction.cpp:120
13742#: src/schema/pgGroup.cpp:92 src/schema/pgIndex.cpp:195
13743#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:93 src/schema/pgLanguage.cpp:63
13744#: src/schema/pgObject.cpp:179 src/schema/pgOperator.cpp:116
13745#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:158 src/schema/pgRole.cpp:139
13746#: src/schema/pgRole.cpp:243 src/schema/pgRule.cpp:62
13747#: src/schema/pgSchema.cpp:137 src/schema/pgSequence.cpp:98
13748#: src/schema/pgTable.cpp:408 src/schema/pgTablespace.cpp:44
13749#: src/schema/pgTablespace.cpp:123 src/schema/pgTrigger.cpp:141
13750#: src/schema/pgType.cpp:127 src/schema/pgUser.cpp:94
13751#: src/schema/pgUser.cpp:206 src/schema/pgView.cpp:82
13752#: src/slony/slCluster.cpp:293 src/slony/slNode.cpp:235
13753#: src/slony/slSequence.cpp:76 src/slony/slSet.cpp:94 src/slony/slSet.cpp:200
13754#: src/slony/slTable.cpp:93 standard input:2 input:17 input:29 input:39
13755#: input:59 input:72 input:89 input:125 input:156 input:210 input:225
13756#: input:238 input:261 input:278 input:415 input:431 input:505 input:520
13757#: input:550 input:567 input:598 input:606 input:624 input:686
13758#: src/agent/pgaStep.cpp:63 src/dlg/dlgFunction.cpp:155
13759#: src/frm/frmReport.cpp:1294 src/frm/frmReport.cpp:1347
13760#: src/schema/pgColumn.cpp:214 src/schema/pgDatabase.cpp:413
13761#: src/schema/pgFunction.cpp:136 src/schema/pgIndex.cpp:205
13762#: src/schema/pgLanguage.cpp:70 src/schema/pgObject.cpp:181
13763#: src/schema/pgSchema.cpp:138 src/schema/pgSequence.cpp:103
13764#: src/schema/pgServer.cpp:969 src/schema/pgServer.cpp:978
13765#: src/schema/pgTable.cpp:511 src/schema/pgView.cpp:187 input:7 input:22
13766#: input:34 input:44 input:64 input:77 input:94 input:162 input:193 input:247
13767#: input:263 input:276 input:299 input:322 input:470 input:486 input:560
13768#: input:576 input:591 input:607 input:655 input:663 input:681 input:743
13769#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:79 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:50
13770#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:57 pgadmin/debugger/ctlVarWindow.cpp:42
13771#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:106 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:167
13772#: pgadmin/dlg/dlgManageMacros.cpp:50 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278
13773#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1331 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:399
13774#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:128 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:138
13775#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:42 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:56
13776#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:106 pgadmin/schema/pgCast.cpp:64
13777#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:50 pgadmin/schema/pgCheck.cpp:74
13778#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:232 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:64
13779#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:423 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:95
13780#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:152 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:164
13781#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:84 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:212
13782#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:93 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:64
13783#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:181 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:119
13784#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:193
13785#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:60 pgadmin/schema/pgRole.cpp:140
13786#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:249 pgadmin/schema/pgRule.cpp:74
13787#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:206 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:104
13788#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:979 pgadmin/schema/pgServer.cpp:988
13789#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:555 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:37
13790#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:116 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:179
13791#: pgadmin/schema/pgType.cpp:158 pgadmin/schema/pgUser.cpp:86
13792#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:196 pgadmin/schema/pgView.cpp:221
13793#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:285 pgadmin/slony/slNode.cpp:226
13794#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:67 pgadmin/slony/slSet.cpp:83
13795#: pgadmin/slony/slSet.cpp:190 pgadmin/slony/slTable.cpp:84
13796#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:2 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:2
13797#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:2 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:2
13798#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:2 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:2
13799#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:2 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:2
13800#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:2 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:2
13801#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:2 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:2
13802#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:2 pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:2
13803#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:2 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:2
13804#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:2 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:2
13805#: pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:2 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:2
13806#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:2 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:2
13807#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:2 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:2
13808#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:2 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:2
13809#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:2 pgadmin/ui/dlgView.xrc:2
13810#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1280 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1333
13811#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:415 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:107
13812#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:77 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:55
13813#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:134 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:150
13814#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:390 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:115
13815#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:115 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:293
13816#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:428 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:168
13817#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:245 pgadmin/schema/pgObject.cpp:182
13818#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:213 pgadmin/schema/pgRole.cpp:147
13819#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:256 pgadmin/schema/pgRule.cpp:92
13820#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:264 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1030
13821#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1039 pgadmin/schema/pgTable.cpp:819
13822#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:72
13823#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:70
13824#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:72
13825#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:67 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:190
13826#: pgadmin/schema/pgType.cpp:170 pgadmin/schema/pgView.cpp:226
13827#: pgadmin/slony/slNode.cpp:227 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:185
13828#: pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:2 pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:2
13829#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:2
13830#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:2 pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:2
13831#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1298 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1351
13832#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:143 pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:71
13833#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:322 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:513
13834#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:189 pgadmin/schema/pgRole.cpp:151
13835#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:260 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:274
13836#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1059 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1068
13837#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:858 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:121
13838#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:247 pgadmin/schema/pgUser.cpp:91
13839#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:201 pgadmin/schema/pgView.cpp:228
13840#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:186 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1293
13841#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1346 pgadmin/debugger/ctlVarWindow.cpp:41
13842#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:140 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:125
13843#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:98 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:103
13844#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:191 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:203
13845#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:90
13846#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:89
13847#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:118 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:117
13848#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:452 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:173
13849#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:152 pgadmin/schema/pgCast.cpp:127
13850#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:91 pgadmin/schema/pgCheck.cpp:162
13851#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:134 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:455
13852#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:126 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:702
13853#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:199 pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:143
13854#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:121
13855#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:151
13856#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:237 pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:152
13857#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:181 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:384
13858#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:150 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:393
13859#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:177 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:129
13860#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:245 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:180
13861#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:274
13862#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:121 pgadmin/schema/pgRole.cpp:307
13863#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:456 pgadmin/schema/pgRule.cpp:175
13864#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:423 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:180
13865#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:971 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:106
13866#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:192
13867#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:133
13868#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:131
13869#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:133
13870#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:128
13871#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:350 pgadmin/schema/pgType.cpp:319
13872#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:158 pgadmin/schema/pgUser.cpp:268
13873#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:130 pgadmin/schema/pgView.cpp:511
13874#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:368 pgadmin/slony/slNode.cpp:289
13875#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:128 pgadmin/slony/slSet.cpp:144
13876#: pgadmin/slony/slSet.cpp:257 pgadmin/slony/slTable.cpp:158
13877#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:213 pgadmin/dlg/dlgManageMacros.cpp:51
13878#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:62 pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:2
13879#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:1 pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:2
13880#: pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:2 pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:2
13881#: pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:2
13882msgid "Name"
13883msgstr "Nimi"
13884
13885#: src/dlg/dlgType.cpp:243 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:278
13886#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:351 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:816
13887msgid "Name may not start with '_'."
13888msgstr "Nimi ei voi alkaa merkillä '_'."
13889
13890msgid "Need password"
13891msgstr "Salasana tarvitaan"
13892
13893msgid "Need password?"
13894msgstr "Tarvitaanko salasana?"
13895
13896#: src/schema/pgOperator.cpp:127 standard input:290 input:334
13897#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:130 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:14
13898#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:191 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:16
13899msgid "Negator"
13900msgstr "Käänteistäjä"
13901
13902#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:46
13903msgid "Network address types"
13904msgstr ""
13905
13906#: src/frm/frmQuery.cpp:235 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275
13907#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:320 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:389
13908msgid "New"
13909msgstr "Uusi"
13910
13911#: src/frm/frmMain.cpp:173 src/frm/frmMain.cpp:303 pgadmin/frm/frmMain.cpp:309
13912#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:333 pgadmin/frm/frmMain.cpp:326
13913#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:366
13914msgid "New &Object"
13915msgstr "Uusi &objekti"
13916
13917#: src/schema/pgAggregate.cpp:202
13918msgid "New Aggregate"
13919msgstr "Uusi koostefunktio"
13920
13921#: src/schema/pgAggregate.cpp:202 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:261
13922#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:289 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:400
13923msgid "New Aggregate..."
13924msgstr "Uusi koostefunktio..."
13925
13926#: src/schema/pgCast.cpp:166
13927msgid "New Cast"
13928msgstr "Uusi tyyppimuunnos"
13929
13930#: src/schema/pgCast.cpp:166 pgadmin/schema/pgCast.cpp:166
13931#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:257
13932msgid "New Cast..."
13933msgstr "Uusi tyyppimuunnos..."
13934
13935#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:126
13936#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:196
13937msgid "New Catalog Object..."
13938msgstr "Uusi luettelo-objekti..."
13939
13940#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:433 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:511
13941#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:540 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:795
13942msgid "New Catalog..."
13943msgstr "Uusi luettelo..."
13944
13945#: src/schema/pgCheck.cpp:147
13946msgid "New Check"
13947msgstr "Uusi tarkistus"
13948
13949msgid "New Check Constraint"
13950msgstr "Uusi rajoitetarkistin"
13951
13952#: src/schema/pgCheck.cpp:147 pgadmin/schema/pgCheck.cpp:142
13953#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:293
13954msgid "New Check..."
13955msgstr "Uusi tarkistus..."
13956
13957#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:238
13958#, fuzzy
13959msgid "New Collation..."
13960msgstr "Uusi kenttä..."
13961
13962#: src/schema/pgColumn.cpp:364
13963msgid "New Column"
13964msgstr "Uusi kenttä"
13965
13966#: src/schema/pgColumn.cpp:371 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:397
13967#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:479 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:528
13968#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:761
13969msgid "New Column..."
13970msgstr "Uusi kenttä..."
13971
13972#: src/schema/pgConversion.cpp:143
13973msgid "New Conversion"
13974msgstr "Uusi muunnos"
13975
13976#: src/schema/pgConversion.cpp:143 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:143
13977#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:234
13978msgid "New Conversion..."
13979msgstr "Uusi muunnos..."
13980
13981#: src/schema/pgDatabase.cpp:628
13982msgid "New Database"
13983msgstr "Uusi tietokanta"
13984
13985#: src/schema/pgDatabase.cpp:648 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:752
13986#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:818 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1025
13987#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1293
13988msgid "New Database..."
13989msgstr "Uusi tietokanta..."
13990
13991#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:159
13992#, fuzzy
13993msgid "New Diagram"
13994msgstr "Uusi liipaisin"
13995
13996#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:656
13997#, fuzzy
13998msgid "New Diagram Name"
13999msgstr "Uusi tietokanta"
14000
14001#: src/schema/pgDomain.cpp:193
14002msgid "New Domain"
14003msgstr "Uusi arvoalue"
14004
14005#: src/schema/pgDomain.cpp:193 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:193
14006#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:380
14007msgid "New Domain..."
14008msgstr "Uusi arvoalue..."
14009
14010#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:308
14011#, fuzzy
14012msgid "New Event Trigger..."
14013msgstr "Uusi liipaisin..."
14014
14015#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:497
14016#, fuzzy
14017msgid "New Exclusion Constraint..."
14018msgstr "Uusi yksilöllisyysrajoite..."
14019
14020#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:223
14021#, fuzzy
14022msgid "New Extension..."
14023msgstr "Uusi muunnos..."
14024
14025#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:470 pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:563
14026#, fuzzy
14027msgid "New External Table..."
14028msgstr "Uusi taulu..."
14029
14030#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:183
14031#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:266
14032#, fuzzy
14033msgid "New FTS Configuration..."
14034msgstr "Uusi muunnos..."
14035
14036#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:140
14037#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:230
14038#, fuzzy
14039msgid "New FTS Dictionary..."
14040msgstr "Uusi funktio..."
14041
14042#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:152
14043#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:242
14044#, fuzzy
14045msgid "New FTS Parser..."
14046msgstr "Uusi käyttäjä..."
14047
14048#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:141
14049#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:231
14050#, fuzzy
14051msgid "New FTS Template..."
14052msgstr "Uusi kaavio..."
14053
14054#: pgadmin/ui/dlgAddFavourite.xrc:4
14055#, fuzzy
14056msgid "New Folder"
14057msgstr "Uusi kansio"
14058
14059#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:397
14060#, fuzzy
14061msgid "New Foreign Data Wrapper..."
14062msgstr "Uusi viiteavain..."
14063
14064#: src/schema/pgForeignKey.cpp:269
14065msgid "New Foreign Key"
14066msgstr "Uusi viiteavain"
14067
14068#: src/schema/pgForeignKey.cpp:269 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:269
14069#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:393
14070msgid "New Foreign Key..."
14071msgstr "Uusi viiteavain..."
14072
14073#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:344
14074#, fuzzy
14075msgid "New Foreign Server..."
14076msgstr "Uusi viiteavain..."
14077
14078#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:403
14079#, fuzzy
14080msgid "New Foreign Table..."
14081msgstr "Uusi viiteavain..."
14082
14083#: src/schema/pgFunction.cpp:424
14084msgid "New Function"
14085msgstr "Uusi funktio"
14086
14087#: src/schema/pgFunction.cpp:450 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:355
14088#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:558 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:395
14089#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:716 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:805
14090#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:543
14091#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1105
14092msgid "New Function..."
14093msgstr "Uusi funktio..."
14094
14095#: src/schema/pgGroup.cpp:150
14096msgid "New Group"
14097msgstr "Uusi ryhmä"
14098
14099#: src/schema/pgRole.cpp:377
14100msgid "New Group Role"
14101msgstr "Uusi ryhmärooli"
14102
14103#: src/schema/pgRole.cpp:378 pgadmin/schema/pgRole.cpp:391
14104#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:453 pgadmin/schema/pgRole.cpp:479
14105#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:791
14106msgid "New Group Role..."
14107msgstr "Uusi ryhmärooli..."
14108
14109#: src/schema/pgGroup.cpp:150 pgadmin/schema/pgGroup.cpp:142
14110#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:227
14111msgid "New Group..."
14112msgstr "Uusi ryhmä..."
14113
14114#: src/schema/pgIndex.cpp:361
14115msgid "New Index"
14116msgstr "Uusi indeksi"
14117
14118#: src/schema/pgIndex.cpp:371 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:467
14119#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:506 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:513
14120#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:690
14121msgid "New Index..."
14122msgstr "Uusi indeksi..."
14123
14124#: src/agent/pgaJob.cpp:274 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:276
14125#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:354
14126msgid "New Job"
14127msgstr "Uusi työ"
14128
14129#: src/schema/pgLanguage.cpp:140
14130msgid "New Language"
14131msgstr "Uusi kieli"
14132
14133#: src/schema/pgLanguage.cpp:147 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:141
14134#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:148 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:269
14135msgid "New Language..."
14136msgstr "Uusi kieli..."
14137
14138#: src/slony/slListen.cpp:158 pgadmin/slony/slListen.cpp:149
14139#: pgadmin/slony/slListen.cpp:231
14140msgid "New Listen"
14141msgstr "Uusi kuuntelu"
14142
14143#: src/schema/pgRole.cpp:368
14144msgid "New Login Role"
14145msgstr "Uusi kirjautumisrooli"
14146
14147#: src/schema/pgRole.cpp:369 pgadmin/schema/pgRole.cpp:382
14148#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:444 pgadmin/schema/pgRole.cpp:470
14149#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:777
14150msgid "New Login Role..."
14151msgstr "Uusi kirjautumisrooli..."
14152
14153#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:158
14154#, fuzzy
14155msgid "New Model"
14156msgstr "Uusi solmu"
14157
14158#: src/slony/slNode.cpp:370 pgadmin/slony/slNode.cpp:361
14159#: pgadmin/slony/slNode.cpp:362 pgadmin/slony/slNode.cpp:365
14160#: pgadmin/slony/slNode.cpp:465
14161msgid "New Node"
14162msgstr "Uusi solmu"
14163
14164#: src/schema/pgOperator.cpp:233
14165msgid "New Operator"
14166msgstr "Uusi operaattori"
14167
14168#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:240
14169msgid "New Operator Class"
14170msgstr "Uusi operaattoriluokka"
14171
14172#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:240 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:299
14173#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:319
14174#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:410
14175msgid "New Operator Class..."
14176msgstr "Uusi operaattoriluokka..."
14177
14178#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:130
14179#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:221
14180msgid "New Operator Family..."
14181msgstr "Uusi operaattoriperhe..."
14182
14183#: src/schema/pgOperator.cpp:233 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:277
14184#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:367
14185msgid "New Operator..."
14186msgstr "Uusi operaattori..."
14187
14188#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:221 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:245
14189#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:254 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:343
14190msgid "New Package..."
14191msgstr "Uusi paketti..."
14192
14193#: pgadmin/schema/gpPartition.cpp:219 pgadmin/schema/gpPartition.cpp:225
14194#, fuzzy
14195msgid "New Partition..."
14196msgstr "Uusi funktio..."
14197
14198#: standard input:841 input:911 pgadmin/ui/frmPassword.xrc:3
14199msgid "New Password"
14200msgstr "Uusi salasana"
14201
14202#: src/slony/slPath.cpp:150 pgadmin/slony/slPath.cpp:141
14203#: pgadmin/slony/slPath.cpp:223
14204msgid "New Path"
14205msgstr "Uusi polku"
14206
14207#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:129
14208msgid "New Primary Key"
14209msgstr "Uusi primääriavain"
14210
14211#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:129
14212#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:150
14213#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:472
14214msgid "New Primary Key..."
14215msgstr "Uusi primääriavain..."
14216
14217#: src/schema/pgFunction.cpp:440 src/schema/pgFunction.cpp:466
14218#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:577 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:735
14219#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:824 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1124
14220msgid "New Procedure"
14221msgstr "Uusi proseduuri"
14222
14223#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:367
14224#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:407
14225#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:555
14226msgid "New Procedure..."
14227msgstr "Uusi proseduuri..."
14228
14229#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:139 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:138
14230#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:228
14231msgid "New Public Synonym..."
14232msgstr "Uusi julkinen synonyymi..."
14233
14234#: src/slony/slSet.cpp:276 pgadmin/slony/slSet.cpp:266
14235#: pgadmin/slony/slSet.cpp:354
14236msgid "New Replication Set"
14237msgstr "Uusi replikointijoukko"
14238
14239#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:136
14240#, fuzzy
14241msgid "New Resource Group..."
14242msgstr "Uusi proseduuri..."
14243
14244#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:193 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:283
14245#, fuzzy
14246msgid "New Resource Queue..."
14247msgstr "Uusi proseduuri..."
14248
14249#: src/schema/pgRule.cpp:155
14250msgid "New Rule"
14251msgstr "Uusi sääntö"
14252
14253#: src/schema/pgRule.cpp:155 pgadmin/schema/pgRule.cpp:171
14254#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:190 pgadmin/schema/pgRule.cpp:305
14255msgid "New Rule..."
14256msgstr "Uusi sääntö..."
14257
14258#: src/agent/pgaSchedule.cpp:490 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:483
14259#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:563
14260msgid "New Schedule"
14261msgstr "Uusi ajastus"
14262
14263#: src/schema/pgSchema.cpp:269
14264msgid "New Schema"
14265msgstr "Uusi kaavio"
14266
14267#: src/schema/pgSchema.cpp:279 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:427
14268#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:505 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:534
14269#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:784
14270msgid "New Schema..."
14271msgstr "Uusi kaavio..."
14272
14273#: src/schema/pgSequence.cpp:194 src/slony/slSequence.cpp:145
14274#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:136 pgadmin/slony/slSequence.cpp:217
14275msgid "New Sequence"
14276msgstr "Uusi sekvenssi"
14277
14278#: src/schema/pgSequence.cpp:199 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:201
14279#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:336
14280msgid "New Sequence..."
14281msgstr "Uusi sekvenssi..."
14282
14283msgid "New Server"
14284msgstr "Uusi palvelin"
14285
14286#: src/schema/pgServer.cpp:1052 src/schema/pgServer.cpp:1072
14287#: src/schema/pgServer.cpp:1124 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1135
14288#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1301 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1445
14289#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1844
14290msgid "New Server Registration"
14291msgstr "Uusi palvelin rekisteröinti"
14292
14293#: src/slony/slCluster.cpp:382
14294msgid "New Slony-I Cluster"
14295msgstr "Uusi Slony-I ryväs"
14296
14297#: src/slony/slCluster.cpp:382
14298msgid "New Slony-I Cluster..."
14299msgstr "Uusi Slony-I ryväs..."
14300
14301#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:374 pgadmin/slony/slCluster.cpp:487
14302msgid "New Slony-I cluster..."
14303msgstr "Uusi Slony-I ryväs..."
14304
14305#: src/agent/pgaStep.cpp:217 src/agent/pgaStep.cpp:226
14306#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:220 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:223
14307#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:314
14308msgid "New Step"
14309msgstr "Uusi askel"
14310
14311#: src/slony/slSubscription.cpp:203 src/slony/slSubscription.cpp:209
14312#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:199 pgadmin/slony/slSubscription.cpp:281
14313msgid "New Subscription"
14314msgstr "Uusi allekirjoitus"
14315
14316#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:157
14317#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:214
14318#, fuzzy
14319msgid "New Synonym..."
14320msgstr "Uusi julkinen synonyymi..."
14321
14322#: src/schema/pgTable.cpp:712 src/slony/slTable.cpp:175
14323#: pgadmin/slony/slTable.cpp:166 pgadmin/slony/slTable.cpp:264
14324msgid "New Table"
14325msgstr "Uusi taulu"
14326
14327#: src/schema/pgTable.cpp:815 pgadmin/schema/pgTable.cpp:926
14328#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1440 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1503
14329#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1702
14330msgid "New Table..."
14331msgstr "Uusi taulu..."
14332
14333#: src/schema/pgTablespace.cpp:255
14334msgid "New Tablespace"
14335msgstr "Uusi taulualue"
14336
14337#: src/schema/pgTablespace.cpp:255 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:255
14338#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:276 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:437
14339msgid "New Tablespace..."
14340msgstr "Uusi taulualue..."
14341
14342#: src/schema/pgTrigger.cpp:247
14343msgid "New Trigger"
14344msgstr "Uusi liipaisin"
14345
14346#: src/schema/pgFunction.cpp:432
14347msgid "New Trigger Function"
14348msgstr "Uusi liipaisufunktio"
14349
14350#: src/schema/pgFunction.cpp:458 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:566
14351#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:724 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:813
14352#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1113
14353msgid "New Trigger Function..."
14354msgstr "Uusi liipaisufunktio..."
14355
14356#: src/schema/pgTrigger.cpp:247 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:306
14357#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:317 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:388
14358#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:565
14359msgid "New Trigger..."
14360msgstr "Uusi liipaisin..."
14361
14362#: src/schema/pgType.cpp:247
14363msgid "New Type"
14364msgstr "Uusi tyyppi"
14365
14366#: src/schema/pgType.cpp:256 pgadmin/schema/pgType.cpp:298
14367#: pgadmin/schema/pgType.cpp:324 pgadmin/schema/pgType.cpp:561
14368msgid "New Type..."
14369msgstr "Uusi tyyppi..."
14370
14371#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:141
14372msgid "New Unique Constraint"
14373msgstr "Uusi yksilöllisyysrajoite"
14374
14375#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:141
14376#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:162
14377#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:484
14378msgid "New Unique Constraint..."
14379msgstr "Uusi yksilöllisyysrajoite..."
14380
14381#: src/schema/pgUser.cpp:297
14382msgid "New User"
14383msgstr "Uusi käyttäjä"
14384
14385#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:262
14386#, fuzzy
14387msgid "New User Mapping..."
14388msgstr "Uusi käyttäjä..."
14389
14390#: src/schema/pgUser.cpp:297 pgadmin/schema/pgUser.cpp:287
14391#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:292 pgadmin/schema/pgUser.cpp:381
14392msgid "New User..."
14393msgstr "Uusi käyttäjä..."
14394
14395#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:128
14396#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:136
14397#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:216
14398msgid "New Variable..."
14399msgstr "Uusi muuttuja..."
14400
14401#: src/schema/pgView.cpp:158
14402msgid "New View"
14403msgstr "Uusi näkymä"
14404
14405#: src/schema/pgView.cpp:270 pgadmin/schema/pgView.cpp:304
14406#: pgadmin/schema/pgView.cpp:315 pgadmin/schema/pgView.cpp:344
14407#: pgadmin/schema/pgView.cpp:898
14408msgid "New View..."
14409msgstr "Uusi näkymä..."
14410
14411#: standard input:318 pgadmin/ui/dlgManageFavourites.xrc:4
14412msgid "New folder"
14413msgstr "Uusi kansio"
14414
14415#: src/dlg/dlgColumn.cpp:430 src/dlg/dlgColumn.cpp:425
14416#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:433 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:480
14417#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:599 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:800
14418msgid "New length must not be less than old length."
14419msgstr "Pituus ei saa olla pienempi kuin ennen."
14420
14421#: src/dlg/dlgColumn.cpp:433 src/dlg/dlgColumn.cpp:428
14422#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:436 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:483
14423#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:602 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:802
14424msgid "New precision must not be less than old precision."
14425msgstr "Tarkkuus ei saa olla pienempi kuin ennen."
14426
14427#: src/dlg/dlgColumn.cpp:435 src/dlg/dlgColumn.cpp:430
14428#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:438 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:485
14429#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:604 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:804
14430msgid "New total digits must not be less than old total digits."
14431msgstr "Numeroiden määrä ei saa olla pienempi kuin edellinen."
14432
14433#: src/frm/frmQuery.cpp:235 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275
14434#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:320 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:389
14435#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:424
14436msgid "New window"
14437msgstr "Uusi ikkuna"
14438
14439#: src/agent/pgaJob.cpp:92 standard input:245 input:283
14440#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:86 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:9
14441#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:84 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:132
14442msgid "Next run"
14443msgstr "Seuraava ajo"
14444
14445#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:185
14446#, fuzzy
14447msgid "Next value"
14448msgstr "Nykyinen arvo"
14449
14450#: src/base/base.cpp:47 src/frm/frmStatus.cpp:417 src/frm/frmStatus.cpp:421
14451#: src/frm/frmStatus.cpp:469 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:481
14452#: pgadmin/utils/misc.cpp:73 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1162
14453#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:878 pgadmin/schema/pgTable.cpp:907
14454#: pgadmin/utils/misc.cpp:79 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1365
14455#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:70 pgadmin/schema/pgTable.cpp:925
14456#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:954 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1637
14457#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:88 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1247
14458#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1040 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1069
14459#: pgadmin/schema/pgView.cpp:533 pgadmin/schema/pgView.cpp:559
14460#: pgadmin/schema/pgView.cpp:582 pgadmin/ui/dlgView.xrc:11
14461msgid "No"
14462msgstr "Ei"
14463
14464#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:21 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:27
14465msgid "No Data for Failed Tables"
14466msgstr ""
14467
14468#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:7
14469#, fuzzy
14470msgid "No Inherit"
14471msgstr "Periikö oikeuksia?"
14472
14473#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:167
14474#, fuzzy
14475msgid "No Inherit?"
14476msgstr "Periikö oikeuksia?"
14477
14478#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1799 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2021
14479#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2252
14480msgid "No SQL query was generated."
14481msgstr ""
14482
14483#: src/frm/frmEditGrid.cpp:613 src/frm/frmEditGrid.cpp:827
14484#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:914 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1199
14485#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1224 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1354
14486msgid "No Table or view."
14487msgstr "Ei taulua tai näkymää"
14488
14489#: src/slony/slNode.cpp:198 pgadmin/slony/slNode.cpp:191
14490#: pgadmin/slony/slNode.cpp:192 pgadmin/slony/slNode.cpp:253
14491msgid "No ack for"
14492msgstr "Ei kuittausta"
14493
14494#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:294 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:130
14495msgid "No arguments required"
14496msgstr ""
14497
14498#: src/frm/frmConfig.cpp:403 src/frm/frmConfig.cpp:413
14499#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:412 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:414
14500#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:425 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:422
14501msgid "No configuration setting detected that appears doubtful."
14502msgstr "Asetuksista ei löytynyt kyseenalaisia/epäselviä asetuksia."
14503
14504#: src/base/pgConnBase.cpp:438 src/base/pgConnBase.cpp:441
14505#: src/base/pgConnBase.cpp:463 pgadmin/db/pgConn.cpp:625
14506#: pgadmin/db/pgConn.cpp:696 pgadmin/db/pgConn.cpp:700
14507#: pgadmin/db/pgConn.cpp:935
14508msgid "No connection to database."
14509msgstr "Ei yhteyttä tietokantaan."
14510
14511#: xtra/pgagent/connection.cpp:222 xtra/pgagent/connection.cpp:256
14512msgid "No connections found!"
14513msgstr "Yhteyksiä ei löytynyt!"
14514
14515#: src/frm/frmQuery.cpp:1156 src/frm/frmQuery.cpp:1581
14516#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1819 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2206
14517#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2453 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2917
14518msgid "No data to export."
14519msgstr "Ei vientitietoja"
14520
14521#: pgadmin/frm/events.cpp:405
14522#, fuzzy
14523msgid "No dependency information is available for the current selection"
14524msgstr "Nykyisen valinnan tietoja ei ole saatavilla"
14525
14526#: pgadmin/frm/events.cpp:408
14527#, fuzzy
14528msgid "No dependent information is available for the current selection"
14529msgstr "Nykyisen valinnan tietoja ei ole saatavilla"
14530
14531#: src/frm/frmEditGrid.cpp:140 src/frm/frmEditGrid.cpp:144
14532#: src/frm/frmEditGrid.cpp:352 src/frm/frmEditGrid.cpp:838
14533#: src/frm/frmEditGrid.cpp:845 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:141
14534#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:145 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:361
14535#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:928 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:935
14536#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:150 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:154
14537#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:388 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1213
14538#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1220 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:146
14539#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:384 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1238
14540#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1245 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:152
14541#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:156 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:422
14542#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1367 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1374
14543msgid "No limit"
14544msgstr "Ei rajoitusta"
14545
14546#: src/slony/dlgRepSet.cpp:295 pgadmin/slony/dlgRepSet.cpp:295
14547#: pgadmin/slony/dlgRepSet.cpp:296 pgadmin/slony/dlgRepSet.cpp:318
14548msgid "No node available to move this set to."
14549msgstr "Solmua ei saatavilla johon joukon voi siirtää"
14550
14551#: standard input:720 input:853 input:777 input:961
14552#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:17 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:8
14553msgid "No owner"
14554msgstr "Ei omistajaa"
14555
14556#: src/slony/dlgRepListen.cpp:130 pgadmin/slony/dlgRepListen.cpp:130
14557msgid "No path to any provider node; add proper path."
14558msgstr "Polut tarjoajasolmuihin puuttuu, määrittele oikea polku."
14559
14560#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:462 pgadmin/frm/frmMain.cpp:459
14561#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:513
14562msgid "No plugins installed"
14563msgstr ""
14564
14565#: src/frm/frmMain.cpp:308 src/main/events.cpp:254 src/frm/frmMain.cpp:152
14566#: src/main/events.cpp:271 pgadmin/frm/events.cpp:261
14567#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:156 pgadmin/frm/events.cpp:258
14568#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:174 pgadmin/frm/events.cpp:337
14569#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:166 pgadmin/frm/events.cpp:399
14570msgid "No properties are available for the current selection"
14571msgstr "Nykyisen valinnan tietoja ei ole saatavilla"
14572
14573#: src/slony/dlgRepPath.cpp:122 src/slony/dlgRepPath.cpp:125
14574#: pgadmin/slony/dlgRepPath.cpp:125
14575msgid "No provider node without path definition left."
14576msgstr "Ei poluttomia palvelu solmuja jäljellä."
14577
14578#: src/slony/dlgRepSet.cpp:180 pgadmin/slony/dlgRepSet.cpp:180
14579#: pgadmin/slony/dlgRepSet.cpp:181
14580msgid "No set available to merge to."
14581msgstr "Joukkoa johon yhdistäminen tehdään ei ole."
14582
14583#: src/frm/frmMain.cpp:404 src/frm/frmMain.cpp:486 pgadmin/frm/frmMain.cpp:606
14584#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:650 pgadmin/frm/frmMain.cpp:711
14585#: pgadmin/frm/events.cpp:402
14586msgid "No statistics are available for the current selection"
14587msgstr "Nykyisen valinnan tilastotietoja ei ole saatavilla"
14588
14589#: src/agent/pgaJob.cpp:146 src/agent/pgaJob.cpp:222
14590#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:140 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:216
14591#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:188 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:264
14592msgid "No steps"
14593msgstr "Ei askelia"
14594
14595#: src/frm/frmReport.cpp:321 src/frm/frmReport.cpp:350
14596#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:326 pgadmin/frm/frmReport.cpp:355
14597#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:328 pgadmin/frm/frmReport.cpp:357
14598#, c-format
14599msgid "No stylesheet data could be read from the file %s: Errcode=%d."
14600msgstr "Tyylisivutietojen lukeminen tiedostosta %s epäonnistui: virhekoodi %d."
14601
14602#: src/slony/slNode.cpp:321 src/slony/slNode.cpp:370
14603#: pgadmin/slony/slNode.cpp:312 pgadmin/slony/slNode.cpp:361
14604#: pgadmin/slony/slNode.cpp:313 pgadmin/slony/slNode.cpp:362
14605#: pgadmin/slony/slNode.cpp:316 pgadmin/slony/slNode.cpp:365
14606#: pgadmin/slony/slNode.cpp:416 pgadmin/slony/slNode.cpp:465
14607msgid "Node"
14608msgstr "Solmu"
14609
14610#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1296 src/slony/dlgRepCluster.cpp:1313
14611#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:426 pgadmin/slony/slCluster.cpp:559
14612#, c-format
14613msgid "Node \"%s\" not running"
14614msgstr "Solmu \"%s\" ei toiminnassa"
14615
14616#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:661 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:673
14617#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:680 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:816
14618#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:953
14619msgid "Node ID is already in use."
14620msgstr "Solmu ID on jo olemassa."
14621
14622#: src/slony/slNode.cpp:404 pgadmin/slony/slNode.cpp:395
14623#: pgadmin/slony/slNode.cpp:396 pgadmin/slony/slNode.cpp:399
14624#: pgadmin/slony/slNode.cpp:499
14625msgid "Nodes"
14626msgstr "Solmut"
14627
14628#: standard input:877 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:537
14629#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:35 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:567
14630#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:40 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:744
14631#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:38 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:913
14632#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:25 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:57
14633msgid "None"
14634msgstr "Tyhjä"
14635
14636#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:18
14637#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:12 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:20
14638#, fuzzy
14639msgid "Not Member"
14640msgstr "ei jäsen"
14641
14642#: standard input:45 input:97 input:50 input:102 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:8
14643#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:10 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:7
14644#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:11 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:13
14645msgid "Not NULL"
14646msgstr "Ei NULL"
14647
14648#: src/schema/pgColumn.cpp:212 src/schema/pgDomain.cpp:103
14649#: src/schema/pgColumn.cpp:219 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:242
14650#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:103 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:303
14651#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:332 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:469
14652#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:208
14653msgid "Not NULL?"
14654msgstr "Ei NULL?"
14655
14656#: src/frm/frmReport.cpp:1294 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278
14657#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1280 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1298
14658#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1293
14659msgid "Not Null?"
14660msgstr "Ei NULL?"
14661
14662#: src/agent/pgaJob.cpp:98 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:92
14663#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:90 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:138
14664msgid "Not currently running"
14665msgstr "Ei toiminnassa tällä hetkellä"
14666
14667msgid "Not implemented"
14668msgstr "Toiminto puuttuu"
14669
14670#: src/dlg/dlgProperty.cpp:736 src/dlg/dlgProperty.cpp:763
14671#: src/dlg/dlgProperty.cpp:775 src/dlg/dlgProperty.cpp:811
14672#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:898 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:934
14673#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1074 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1110
14674#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1098 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1134
14675#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1249 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1295
14676msgid "Not implemented."
14677msgstr "Toiminto puuttuu."
14678
14679#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:5 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:6
14680msgid ""
14681"Note: Only objects global to the entire database cluster will be backed\n"
14682"up. The backup format will be PLAIN."
14683msgstr ""
14684"Huom: Vain globaalit, koko tietokantaklusterille yhteiset objektit "
14685"varmuuskopioidaan.\n"
14686"Varmuuskopion formaatti on PLAIN."
14687
14688#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:5 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:6
14689msgid "Note: The backup format will be PLAIN."
14690msgstr "Huom: Varmuuskopio tulee olemaan PLAIN-formaatissa."
14691
14692#: pgadmin/schema/gpPartition.cpp:70 pgadmin/schema/gpPartition.cpp:73
14693msgid ""
14694"Note: This DDL is a representation of how the partition might look as a "
14695"table."
14696msgstr ""
14697
14698#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:146 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:174
14699msgid ""
14700"Note: changes to server settings will take effect the next time the server "
14701"is connected."
14702msgstr ""
14703"Huom: muutokset palvelinyhteyden asetuksiin astuu voimaan vasta seuraavalla "
14704"yhteydenottokerralla."
14705
14706#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:260
14707#, fuzzy
14708msgid ""
14709"Note: some changes to server settings may only take effect the next time "
14710"pgAdmin connects to the server."
14711msgstr ""
14712"Huom: muutokset palvelinyhteyden asetuksiin astuu voimaan vasta seuraavalla "
14713"yhteydenottokerralla."
14714
14715#: src/frm/frmReport.cpp:602 pgadmin/frm/frmReport.cpp:622
14716#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:624 pgadmin/frm/frmReport.cpp:642
14717msgid "Notes"
14718msgstr "Muistiinpanot"
14719
14720msgid "Nothing"
14721msgstr "Tyhjä"
14722
14723#: pgadmin/ctl/explainCanvas.cpp:188 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:777
14724#: pgadmin/ctl/explainCanvas.cpp:222 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:816
14725#, fuzzy
14726msgid "Nothing to be saved!"
14727msgstr "-- ei muuttuneita tietoja"
14728
14729#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:591
14730#, fuzzy
14731msgid "Nothing to format."
14732msgstr "-- ei muuttuneita tietoja"
14733
14734#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:924
14735#, fuzzy
14736msgid "Nothing was found"
14737msgstr "Yhteyksiä ei löytynyt!"
14738
14739#: pgadmin/db/pgConn.cpp:698
14740msgid "Notice"
14741msgstr ""
14742
14743#: src/agent/pgaSchedule.cpp:401 standard input:490 input:545
14744#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:394 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:61
14745#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:442
14746msgid "November"
14747msgstr "Marraskuu"
14748
14749#: src/schema/pgColumn.cpp:229 src/schema/pgColumn.cpp:236
14750#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:262 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:335
14751#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:368 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:517
14752msgid "Null Fraction"
14753msgstr "Tyhjä osio"
14754
14755#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:142
14756#, fuzzy
14757msgid "Null?"
14758msgstr "Ei NULL?"
14759
14760#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:71 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:53
14761#, fuzzy
14762msgid "Number"
14763msgstr "Marraskuu"
14764
14765#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:5 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:8
14766#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:6
14767msgid "Number Of Jobs"
14768msgstr ""
14769
14770#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:49 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:234
14771msgid "Number of calls"
14772msgstr ""
14773
14774#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:47
14775#, fuzzy
14776msgid "Numeric types"
14777msgstr "Lähteen tyyppi"
14778
14779#: src/schema/pgAggregate.cpp:85 src/schema/pgCast.cpp:65
14780#: src/schema/pgCheck.cpp:75 src/schema/pgConversion.cpp:65
14781#: src/schema/pgDatabase.cpp:398 src/schema/pgDomain.cpp:96
14782#: src/schema/pgForeignKey.cpp:153 src/schema/pgFunction.cpp:121
14783#: src/schema/pgIndex.cpp:196 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:94
14784#: src/schema/pgLanguage.cpp:64 src/schema/pgOperator.cpp:117
14785#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:159 src/schema/pgRole.cpp:244
14786#: src/schema/pgRule.cpp:63 src/schema/pgSchema.cpp:138
14787#: src/schema/pgSequence.cpp:99 src/schema/pgTable.cpp:409
14788#: src/schema/pgTablespace.cpp:124 src/schema/pgTrigger.cpp:142
14789#: src/schema/pgType.cpp:128 src/schema/pgView.cpp:83 standard input:3
14790#: input:18 input:60 input:73 input:90 input:159 input:262 input:279 input:388
14791#: input:416 input:506 input:521 input:568 input:607 input:625 input:687
14792#: src/schema/pgDatabase.cpp:414 src/schema/pgFunction.cpp:137
14793#: src/schema/pgIndex.cpp:206 src/schema/pgLanguage.cpp:71
14794#: src/schema/pgSchema.cpp:139 src/schema/pgSequence.cpp:104
14795#: src/schema/pgTable.cpp:512 src/schema/pgView.cpp:188 input:8 input:23
14796#: input:65 input:78 input:95 input:196 input:300 input:323 input:443
14797#: input:471 input:561 input:577 input:664 input:682 input:744
14798#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:129 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:139
14799#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:43 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:108
14800#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:65 pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:51
14801#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:75 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:65
14802#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:424 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:96
14803#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:153 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:165
14804#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:213 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:94
14805#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:65 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:120
14806#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:194
14807#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:61 pgadmin/schema/pgRole.cpp:250
14808#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:75 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:207
14809#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:105 pgadmin/schema/pgTable.cpp:556
14810#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:117 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:180
14811#: pgadmin/schema/pgType.cpp:159 pgadmin/schema/pgView.cpp:222
14812#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:3 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:3
14813#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:3 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:3
14814#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:3 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:5
14815#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:3 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:3
14816#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:4 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:3
14817#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:3 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:3
14818#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:3 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:3
14819#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:3 pgadmin/ui/dlgType.xrc:3
14820#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:3 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:135
14821#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:151 pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:391
14822#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:116 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:117
14823#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:429 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:169
14824#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:246 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:214
14825#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:257 pgadmin/schema/pgRule.cpp:93
14826#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:265 pgadmin/schema/pgTable.cpp:820
14827#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:73
14828#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:71
14829#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:73
14830#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:68 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:191
14831#: pgadmin/schema/pgType.cpp:171 pgadmin/schema/pgView.cpp:227
14832#: pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:3 pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:3
14833#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:3
14834#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:3 pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:3
14835#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:144 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:514
14836#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:190 pgadmin/schema/pgRole.cpp:261
14837#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:275 pgadmin/schema/pgTable.cpp:865
14838#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:122 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:248
14839#: pgadmin/schema/pgView.cpp:229 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:192
14840#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:204
14841#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:91 pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:453
14842#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:174 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:153
14843#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:128 pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:92
14844#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:163 pgadmin/schema/pgCollation.cpp:135
14845#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:127 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:703
14846#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:200 pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:144
14847#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:122
14848#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:152
14849#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:238 pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:153
14850#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:182 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:385
14851#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:394 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:178
14852#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:130 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:181
14853#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:275
14854#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:122 pgadmin/schema/pgRole.cpp:457
14855#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:176 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:424
14856#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:181 pgadmin/schema/pgTable.cpp:978
14857#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:193
14858#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:134
14859#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:132
14860#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:134
14861#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:129
14862#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:351 pgadmin/schema/pgType.cpp:320
14863#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:131 pgadmin/schema/pgView.cpp:512
14864#: pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:3 pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:2
14865#: pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:3 pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:3
14866#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:3 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:3
14867#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:3 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:3
14868#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:3 pgadmin/ui/frmImport.xrc:13
14869msgid "OID"
14870msgstr "OID"
14871
14872#: src/frm/frmRestore.cpp:356 standard input:14 input:26 input:36 input:50
14873#: input:69 input:86 input:101 input:122 input:153 input:184 input:196
14874#: input:207 input:222 input:235 input:258 input:269 input:275 input:298
14875#: input:309 input:319 input:326 input:332 input:339 input:346 input:353
14876#: input:360 input:367 input:375 input:384 input:412 input:428 input:502
14877#: input:511 input:532 input:547 input:564 input:595 input:603 input:621
14878#: input:660 input:683 input:694 input:4 input:19 input:31 input:41 input:55
14879#: input:74 input:91 input:106 input:127 input:190 input:221 input:233
14880#: input:244 input:260 input:273 input:296 input:307 input:313 input:342
14881#: input:364 input:374 input:381 input:387 input:394 input:401 input:408
14882#: input:415 input:422 input:430 input:439 input:467 input:483 input:557
14883#: input:566 input:588 input:604 input:652 input:678 input:717 input:740
14884#: input:751 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:364 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:380
14885#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:504 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:458
14886#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:568 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:506
14887msgid "OK"
14888msgstr "OK"
14889
14890#: src/frm/frmQuery.cpp:1082 src/frm/frmQuery.cpp:1163
14891#: src/frm/frmQuery.cpp:1243 src/frm/frmQuery.cpp:1494
14892#: src/frm/frmQuery.cpp:1589 src/frm/frmQuery.cpp:1606
14893#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1732 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1827
14894#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1844 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2114
14895#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2216 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2231
14896#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2355 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2463
14897#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2478 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2779
14898#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2928 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2964
14899msgid "OK."
14900msgstr "OK."
14901
14902msgid "OR"
14903msgstr "OR"
14904
14905#: standard input:177 input:214 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:23
14906#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:25 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:28
14907msgid "OUT"
14908msgstr "OUT"
14909
14910#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:146 pgadmin/include/schema/pgObject.h:153
14911#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:363
14912#, fuzzy
14913msgid "Object"
14914msgstr "Uusi &objekti"
14915
14916#: src/frm/frmMain.cpp:170 src/frm/frmMain.cpp:181 src/main/events.cpp:853
14917#: pgadmin/frm/events.cpp:838 pgadmin/frm/frmMain.cpp:174
14918#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:185 pgadmin/frm/events.cpp:848
14919#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:192 pgadmin/frm/frmMain.cpp:203
14920#: pgadmin/frm/events.cpp:956 pgadmin/frm/frmMain.cpp:184
14921#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:195 pgadmin/frm/events.cpp:1157
14922#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:202 pgadmin/frm/frmMain.cpp:213
14923msgid "Object browser"
14924msgstr "Objektien selaus"
14925
14926#: src/schema/pgFunction.cpp:131 standard input:180
14927#: src/schema/pgFunction.cpp:147 input:217 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:176
14928#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:30 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:180
14929#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:34 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:201
14930#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:396 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:37
14931msgid "Object file"
14932msgstr "Objektitiedosto"
14933
14934#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:33 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:26
14935#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:38 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:32
14936#, fuzzy
14937msgid "Objects"
14938msgstr "Uusi &objekti"
14939
14940#: pgadmin/ui/dlgMoveTablespace.xrc:3
14941#, fuzzy
14942msgid "Objects' kind"
14943msgstr "Uusi &objekti"
14944
14945#: pgadmin/ui/dlgMoveTablespace.xrc:4
14946#, fuzzy
14947msgid "Objects' owner"
14948msgstr "Objektien selaus"
14949
14950#: src/agent/pgaSchedule.cpp:397 standard input:489 input:544
14951#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:390 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:60
14952#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:438
14953msgid "October"
14954msgstr "Lokakuu"
14955
14956#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:871 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:6
14957#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:984 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:10
14958#, fuzzy
14959msgid "Of type"
14960msgstr "Vasen tyyppi"
14961
14962#: src/schema/pgDatabase.cpp:420 src/schema/pgDatabase.cpp:436
14963#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:449 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:468
14964#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:575 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:763
14965msgid "Old style FKs"
14966msgstr "Vanhantyyppiset FK:t"
14967
14968#: src/slony/slNode.cpp:159 pgadmin/slony/slNode.cpp:152
14969#: pgadmin/slony/slNode.cpp:153 pgadmin/slony/slNode.cpp:214
14970msgid "Oldest outstanding"
14971msgstr "Pisin kesto"
14972
14973#: standard input:146 input:183 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:23
14974#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:25
14975msgid "On Delete"
14976msgstr "Poistettaessa"
14977
14978#: standard input:140 input:177 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:17
14979#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:19
14980msgid "On Update"
14981msgstr "Päivitettäessä"
14982
14983#: src/schema/pgForeignKey.cpp:161 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:161
14984#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:246
14985msgid "On delete"
14986msgstr "Poistettaessa"
14987
14988#: src/agent/pgaStep.cpp:61 standard input:557 src/agent/pgaStep.cpp:69
14989#: input:614 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:63 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:9
14990#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:64 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:14
14991#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:112
14992msgid "On error"
14993msgstr "Virheen sattuessa"
14994
14995#: src/schema/pgForeignKey.cpp:160 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:160
14996#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:245
14997msgid "On update"
14998msgstr "Päivitettäessä"
14999
15000#: src/frm/frmQuery.cpp:1088 src/frm/frmQuery.cpp:1500
15001#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1738 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2120
15002#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2361
15003#, c-format
15004msgid "One Row with OID %d inserted."
15005msgstr "Yksi rivi OID:lla %d lisätty."
15006
15007#: src/schema/pgServer.cpp:267 src/schema/pgServer.cpp:271
15008#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:276 pgadmin/schema/pgServer.cpp:290
15009#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:293 pgadmin/schema/pgServer.cpp:405
15010msgid ""
15011"One or more dependent services didn't start; see the eventlog for details."
15012msgstr ""
15013"Yksi tai useampi tarvittu palvelu ei käynnistynyt, katso yksityiskohdat "
15014"lokimerkinnöistä."
15015
15016#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2803
15017#, fuzzy
15018msgid "One row affected."
15019msgstr "%d riviä muutettu."
15020
15021#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2792
15022#, fuzzy, c-format
15023msgid "One row with OID %ld inserted."
15024msgstr "Yksi rivi OID:lla %d lisätty."
15025
15026#: src/frm/frmUpdate.cpp:127 src/frm/frmUpdate.cpp:129
15027msgid "Online Update"
15028msgstr "Online päivitys"
15029
15030#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:690 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:718
15031#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:703 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:731
15032#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:734 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:762
15033msgid "Only array types can be VARIADIC."
15034msgstr ""
15035
15036#: standard input:718 input:850 input:775 input:958
15037#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:15 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:5
15038#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:13 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:8
15039#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:16 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:14
15040msgid "Only data"
15041msgstr "Vain tiedot"
15042
15043#: standard input:719 input:851 input:776 input:959
15044#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:16 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:6
15045#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:14 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:9
15046#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:17 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:15
15047msgid "Only schema"
15048msgstr "Vain kaavio"
15049
15050#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:197 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:205
15051#: pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:58 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:69
15052#, fuzzy
15053msgid "Op. class"
15054msgstr "Työluokka"
15055
15056#: src/frm/frmConfig.cpp:109 src/frm/frmQuery.cpp:188
15057#: src/frm/frmConfig.cpp:112 src/frm/frmQuery.cpp:236
15058#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:111 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:276
15059#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:112 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:321
15060#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:390
15061msgid "Open"
15062msgstr "Avaa"
15063
15064#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:324 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:324
15065#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:325 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:343
15066msgid "Open .pgpass"
15067msgstr "Avaa .pgpass"
15068
15069#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:161
15070#, fuzzy
15071msgid "Open Model"
15072msgstr "Avaa tiedosto"
15073
15074#: src/frm/frmQuery.cpp:131 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:152
15075#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:183 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:242
15076#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:258
15077msgid "Open a new query window"
15078msgstr "Avaa kyselyikkuna"
15079
15080#: src/frm/frmConfig.cpp:108 src/frm/frmQuery.cpp:108
15081#: src/frm/frmConfig.cpp:111 src/frm/frmQuery.cpp:132
15082#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:110 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:153
15083#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:111 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:184
15084#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:243 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:259
15085msgid "Open a query file"
15086msgstr "Avaa kyselytiedosto"
15087
15088#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:115
15089msgid "Open an existing database design from a file"
15090msgstr ""
15091
15092#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:324 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:324
15093#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:325 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:343
15094msgid "Open configuration editor with .pgpass"
15095msgstr "Avaa asetusten muokkaus .pgpass:lla"
15096
15097#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:319 src/frm/frmHbaConfig.cpp:383
15098#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:383 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:384
15099msgid "Open configuration editor with pg_hba.conf."
15100msgstr "Avaa pg_hba.conf asetuseditorissa."
15101
15102#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:322 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:322
15103#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:323 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:341
15104msgid "Open configuration editor with pgpass.conf."
15105msgstr "Avaa asetusten muokkaus pgpass.conf:lla."
15106
15107#: src/frm/frmMainConfig.cpp:641 src/frm/frmMainConfig.cpp:652
15108#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:690 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:693
15109#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:698 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:707
15110msgid "Open configuration editor with postgresql.conf."
15111msgstr "Avaa postgresql.conf asetuseditorissa."
15112
15113#: src/frm/frmConfig.cpp:253 src/frm/frmConfig.cpp:262
15114#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:261 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:640
15115#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:263 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:643
15116#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:264 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:267
15117#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:644 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:647
15118#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:653 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:656
15119msgid "Open configuration file"
15120msgstr "Avaa asetustiedosto"
15121
15122#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:161
15123#, fuzzy
15124msgid "Open existing model"
15125msgstr "Liity ryväkseen"
15126
15127#: src/frm/frmConfig.cpp:109 src/frm/frmQuery.cpp:188
15128#: src/frm/frmConfig.cpp:112 src/frm/frmQuery.cpp:236
15129#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:111 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:276
15130#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:112 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:321
15131#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:390 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:425
15132msgid "Open file"
15133msgstr "Avaa tiedosto"
15134
15135#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:625
15136#, fuzzy
15137msgid "Open model"
15138msgstr "Avaa tiedosto"
15139
15140#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:319
15141msgid "Open pg_hba.conf"
15142msgstr "Avaa pg_hba.conf tiedosto"
15143
15144#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:383 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:383
15145#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:384
15146msgid "Open pg_hba.conf..."
15147msgstr "Avaa pg_hba.conf..."
15148
15149#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:322 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:322
15150#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:323 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:341
15151msgid "Open pgpass.conf"
15152msgstr "Avaa pg_hba.conf"
15153
15154#: src/frm/frmMainConfig.cpp:641
15155msgid "Open postgresql.conf"
15156msgstr "Avaa postgresql.conf tiedosto"
15157
15158#: src/frm/frmMainConfig.cpp:652 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:690
15159#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:693 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:698
15160#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:707
15161msgid "Open postgresql.conf..."
15162msgstr "Avaa postgresql.conf"
15163
15164#: src/frm/frmQuery.cpp:821 src/frm/frmQuery.cpp:1167
15165#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1266 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1481
15166#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1649 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1652
15167#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1864 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1867
15168msgid "Open query file"
15169msgstr "Avaa kyselytiedosto"
15170
15171#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:247
15172#, fuzzy
15173msgid "Open query tool"
15174msgstr "Avaa kyselytyökalu"
15175
15176#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:324 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:141
15177#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:184 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1100
15178#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:234 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:142
15179#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:204 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1152
15180#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:278 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:201
15181#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:364 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:200
15182#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1324 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:346
15183#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:227 pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:138
15184#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:206 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1414
15185#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:370 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:261
15186#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:777
15187msgid "Open the helpfile."
15188msgstr "Avaa ohje."
15189
15190#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:36
15191msgid "Open the output file in the default browser?"
15192msgstr "Avataanko tulostetiedosto oletusselaimessa?"
15193
15194#: src/frm/frmConfig.cpp:136 src/frm/frmHelp.cpp:220 src/frm/frmQuery.cpp:149
15195#: src/frm/frmConfig.cpp:142 src/frm/frmEditGrid.cpp:183
15196#: src/frm/frmQuery.cpp:194
15197msgid "Open the pgAdmin III helpfile."
15198msgstr "Avaa pgAdmin III ohje."
15199
15200#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:247 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:238
15201#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:289
15202#, fuzzy
15203msgid "Open the query tool with the selected query"
15204msgstr "Avaa skriptattu kysely kyselytyökalulla."
15205
15206#: src/schema/pgOperator.cpp:233 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:277
15207#: pgadmin/gqb/gqbGridRestTable.cpp:92 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:70
15208#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:367 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:59
15209#: pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:70 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:20
15210#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:52
15211msgid "Operator"
15212msgstr "Operaattori"
15213
15214#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:240 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:299
15215#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:319
15216#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:410
15217msgid "Operator Class"
15218msgstr "Operaattoriluokka"
15219
15220#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:250 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:310
15221#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:191 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:330
15222#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:221 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:122
15223#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:187 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:316
15224#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:229 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:414
15225#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:426 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:367
15226#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:157 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:231
15227#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:98 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:139
15228msgid "Operator Classes"
15229msgstr "Operaattoriluokat"
15230
15231#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:70
15232#, fuzzy
15233msgid "Operator DDL"
15234msgstr "Operaattori"
15235
15236#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:66
15237#, fuzzy
15238msgid "Operator DDL report"
15239msgstr "&DDL raportti"
15240
15241#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:141 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:192
15242#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:224 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:127
15243#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:188 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:317
15244#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:232 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:415
15245#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:237 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:370
15246#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:162 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:232
15247#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:99 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:140
15248msgid "Operator Families"
15249msgstr "Operaattoriperheet"
15250
15251#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:130
15252#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:221
15253msgid "Operator Family"
15254msgstr "Operaattoriperhe"
15255
15256#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:14 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:16
15257#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:15
15258#, fuzzy
15259msgid "Operator class"
15260msgstr "Operaattoriluokat"
15261
15262#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:71
15263#, fuzzy
15264msgid "Operator class DDL"
15265msgstr "Operaattoriluokat"
15266
15267#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:67
15268#, fuzzy
15269msgid "Operator class DDL report"
15270msgstr "Operaattoriluokat"
15271
15272#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:78
15273#, fuzzy
15274msgid "Operator class dependencies"
15275msgstr "Operaattoriluokat"
15276
15277#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:74
15278#, fuzzy
15279msgid "Operator class dependencies report"
15280msgstr "%s Riippuvaisuusraportti - %s"
15281
15282#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:85
15283#, fuzzy
15284msgid "Operator class dependents"
15285msgstr "Operaattoriluokat"
15286
15287#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:81
15288#, fuzzy
15289msgid "Operator class dependents report"
15290msgstr "%s Riippuvaisten palvelujen raportti - %s"
15291
15292#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:64
15293#, fuzzy
15294msgid "Operator class properties"
15295msgstr "Operaattoriluokat"
15296
15297#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:60
15298#, fuzzy
15299msgid "Operator class properties report"
15300msgstr "%s ominaisuusraportti - %s"
15301
15302#: src/schema/pgIndex.cpp:204 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:100
15303#: src/schema/pgIndex.cpp:214 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:198
15304#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:221 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:103
15305#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:168 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:289
15306#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:347 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:254
15307#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:402 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:187
15308msgid "Operator classes"
15309msgstr "Operaattoriluokat"
15310
15311#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:331
15312#, fuzzy
15313msgid "Operator classes list report"
15314msgstr "Operaattoriluokat"
15315
15316#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:77
15317#, fuzzy
15318msgid "Operator dependencies"
15319msgstr "riippuvuudet"
15320
15321#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:73
15322#, fuzzy
15323msgid "Operator dependencies report"
15324msgstr "Riippuvaisuusraportti"
15325
15326#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:84
15327#, fuzzy
15328msgid "Operator dependents"
15329msgstr "riippuvaiset"
15330
15331#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:80
15332#, fuzzy
15333msgid "Operator dependents report"
15334msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista"
15335
15336#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:199 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:171
15337#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:294 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:348
15338msgid "Operator families"
15339msgstr "Operaattoriperheet"
15340
15341#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:165
15342#, fuzzy
15343msgid "Operator families list report"
15344msgstr "Operaattoriperheet"
15345
15346#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:71
15347#, fuzzy
15348msgid "Operator family DDL"
15349msgstr "Operaattoriperhe"
15350
15351#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:67
15352#, fuzzy
15353msgid "Operator family DDL report"
15354msgstr "Operaattoriperheet"
15355
15356#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:78
15357#, fuzzy
15358msgid "Operator family dependencies"
15359msgstr "Operaattoriperheet"
15360
15361#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:74
15362#, fuzzy
15363msgid "Operator family dependencies report"
15364msgstr "Riippuvaisuusraportti"
15365
15366#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:85
15367#, fuzzy
15368msgid "Operator family dependents"
15369msgstr "Operaattoriperheet"
15370
15371#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:81
15372#, fuzzy
15373msgid "Operator family dependents report"
15374msgstr "Operaattoriperheet"
15375
15376#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:64
15377#, fuzzy
15378msgid "Operator family properties"
15379msgstr "Operaattoriperheet"
15380
15381#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:60
15382#, fuzzy
15383msgid "Operator family properties report"
15384msgstr "Operaattoriperheet"
15385
15386#: src/schema/pgOperator.cpp:125 standard input:283 input:327
15387#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:128 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:7
15388#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:189 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:11
15389msgid "Operator function"
15390msgstr "Operaattorifunktio"
15391
15392#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:63
15393#, fuzzy
15394msgid "Operator properties"
15395msgstr "ominaisuudet"
15396
15397#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:59
15398#, fuzzy
15399msgid "Operator properties report"
15400msgstr "&Ominaisuusraportti"
15401
15402#: src/schema/pgOperator.cpp:239 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:197
15403#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:283 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:94
15404#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:166 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:284
15405#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:346 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:190
15406#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:102 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:219
15407#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:117 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:186
15408#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:315 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:103
15409#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:227 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:413
15410#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:378 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:365
15411#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:152 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:230
15412#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:97 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:138
15413msgid "Operators"
15414msgstr "Operaattorit"
15415
15416#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:245
15417#, fuzzy
15418msgid "Operators list report"
15419msgstr "&Objektilista raporttina"
15420
15421#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:106 standard input:205
15422#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:108 input:242 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:108
15423#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:8 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:109
15424#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchDictionary.cpp:90
15425#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:9 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:110
15426#: pgadmin/dlg/dlgForeignDataWrapper.cpp:113
15427#: pgadmin/dlg/dlgForeignServer.cpp:66 pgadmin/dlg/dlgForeignTable.cpp:113
15428#: pgadmin/dlg/dlgUserMapping.cpp:85 pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:11
15429#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:11 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:20
15430#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:11 pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:6
15431msgid "Option"
15432msgstr "Vaihtoehto"
15433
15434#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:30
15435#, fuzzy
15436msgid "Optional 1"
15437msgstr "Vaihtoehto"
15438
15439#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:55
15440#, fuzzy
15441msgid "Optional 2"
15442msgstr "Vaihtoehto"
15443
15444#: src/frm/frmEditGrid.cpp:108 standard input:705 input:775 input:792
15445#: input:847 src/frm/frmEditGrid.cpp:125 input:154 input:762 input:832
15446#: input:849 input:955 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:126
15447#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:24 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:2
15448#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:2 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:2
15449#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:2 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:1
15450#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:2 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:135
15451#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:74
15452#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:22 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:10
15453#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:9 pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:8
15454#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:131 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:433
15455#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:157
15456#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:158
15457#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:186
15458#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:135
15459#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:133
15460#: pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:10 pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:10
15461#: pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:19 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:12
15462#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:10 pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:5
15463#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:17
15464msgid "Options"
15465msgstr "Valinnat"
15466
15467#: src/frm/frmQuery.cpp:140 src/frm/frmQuery.cpp:177
15468#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:194 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:238
15469#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:303 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:322
15470msgid "Options modifying Explain output"
15471msgstr "Saantipolkutulosteen ominaisuudet"
15472
15473msgid "Or"
15474msgstr "Tai"
15475
15476#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:169 pgadmin/gqb/gqbGridOrderTable.cpp:109
15477#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:195 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:203
15478#: pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:56 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:67
15479#, fuzzy
15480msgid "Order"
15481msgstr "Tarjoaja"
15482
15483#: pgadmin/gqb/gqbController.cpp:61
15484msgid "Ordering"
15485msgstr ""
15486
15487#: src/slony/slListen.cpp:81 standard input:322 input:349 input:370 input:144
15488#: input:377 input:404 input:425 pgadmin/slony/slListen.cpp:72
15489#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:14 pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:2
15490#: pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:2 pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:2
15491#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:12 pgadmin/slony/slListen.cpp:133
15492msgid "Origin"
15493msgstr "Lähde"
15494
15495#: src/slony/slListen.cpp:82 src/slony/slSet.cpp:202
15496#: pgadmin/slony/slListen.cpp:73 pgadmin/slony/slSet.cpp:192
15497#: pgadmin/slony/slListen.cpp:134 pgadmin/slony/slSet.cpp:259
15498msgid "Origin ID"
15499msgstr "Lähde ID"
15500
15501#: src/slony/slSet.cpp:203 pgadmin/slony/slSet.cpp:193
15502#: pgadmin/slony/slSet.cpp:260
15503msgid "Origin Node"
15504msgstr "Lähdesolmu"
15505
15506#: src/frm/frmEditGrid.cpp:1903 src/frm/frmEditGrid.cpp:1961
15507#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2500 src/frm/frmEditGrid.cpp:2558
15508#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2609 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2667
15509#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2935 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2993
15510#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2992 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3050
15511#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3218 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3276
15512msgid "Out of Memory for cacheLinePool"
15513msgstr "Muisti lopussa (cacheLinePool)"
15514
15515#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:220 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:283
15516#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:299
15517#, fuzzy
15518msgid "Outdent the selected block"
15519msgstr "Ota kaikki valitun taulun liipaisimet käyttöön."
15520
15521#: src/agent/pgaStep.cpp:171 src/agent/pgaStep.cpp:180
15522#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:174 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:177
15523#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:235
15524msgid "Output"
15525msgstr "Tuloste"
15526
15527#: standard input:946 pgadmin/ui/frmReport.xrc:31
15528msgid "Output file"
15529msgstr "Tiedostoon"
15530
15531#: standard input:923 pgadmin/ui/frmReport.xrc:8
15532msgid "Output format"
15533msgstr "Tulosteen formaatti"
15534
15535#: src/schema/pgType.cpp:146 standard input:634 src/schema/pgType.cpp:147
15536#: input:691 pgadmin/schema/pgType.cpp:182 pgadmin/ui/dlgType.xrc:13
15537#: pgadmin/schema/pgType.cpp:194 pgadmin/ui/dlgType.xrc:22
15538#: pgadmin/schema/pgType.cpp:353 pgadmin/ui/dlgType.xrc:29
15539msgid "Output function"
15540msgstr "Tulostefunktio"
15541
15542#: src/frm/frmQuery.cpp:292 src/frm/frmQuery.cpp:304 src/frm/frmQuery.cpp:466
15543#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:180
15544#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:190 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:433
15545#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:335 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:347
15546#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:537 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:397
15547#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:410 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:649
15548#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:182
15549#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:192 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:474
15550#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:505 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:518
15551#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:765 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:550
15552#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:563 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:827
15553#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:185 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:231
15554#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:900
15555msgid "Output pane"
15556msgstr "Tulostenäyttö"
15557
15558#: src/slony/slNode.cpp:197 pgadmin/slony/slNode.cpp:190
15559#: pgadmin/slony/slNode.cpp:191 pgadmin/slony/slNode.cpp:252
15560msgid "Outstanding acks"
15561msgstr "Pitkäkestoiset kuittaukset"
15562
15563#: src/slony/slNode.cpp:160 pgadmin/slony/slNode.cpp:153
15564#: pgadmin/slony/slNode.cpp:154 pgadmin/slony/slNode.cpp:215
15565msgid "Outstanding for"
15566msgstr "Kesto"
15567
15568#: src/slony/slNode.cpp:324 pgadmin/slony/slNode.cpp:315
15569#: pgadmin/slony/slNode.cpp:316 pgadmin/slony/slNode.cpp:319
15570#: pgadmin/slony/slNode.cpp:419
15571msgid "Outstanding time"
15572msgstr "Kestoaika"
15573
15574#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:120 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:178
15575msgid "Over commit?"
15576msgstr ""
15577
15578#: src/frm/frmReport.cpp:284 pgadmin/frm/frmReport.cpp:289
15579#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:326 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:202
15580#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:185 pgadmin/frm/frmReport.cpp:291
15581#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:473 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:206
15582#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:189 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:598
15583#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:254 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:230
15584msgid "Overwrite file?"
15585msgstr "Korvaa tiedosto?"
15586
15587#: src/frm/frmStatus.cpp:137 src/schema/pgAggregate.cpp:86
15588#: src/schema/pgConversion.cpp:66 src/schema/pgDatabase.cpp:399
15589#: src/schema/pgDomain.cpp:97 src/schema/pgFunction.cpp:122
15590#: src/schema/pgObject.cpp:370 src/schema/pgOperator.cpp:118
15591#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:160 src/schema/pgSchema.cpp:139
15592#: src/schema/pgSequence.cpp:100 src/schema/pgTable.cpp:410
15593#: src/schema/pgTablespace.cpp:125 src/schema/pgType.cpp:129
15594#: src/schema/pgView.cpp:84 src/slony/slCluster.cpp:312 standard input:4
15595#: input:61 input:74 input:91 input:157 input:280 input:507 input:522
15596#: input:569 input:600 input:626 input:688 src/frm/frmStatus.cpp:140
15597#: src/schema/pgDatabase.cpp:415 src/schema/pgFunction.cpp:138
15598#: src/schema/pgObject.cpp:380 src/schema/pgSchema.cpp:140
15599#: src/schema/pgSequence.cpp:105 src/schema/pgTable.cpp:513
15600#: src/schema/pgView.cpp:189 input:9 input:66 input:79 input:96 input:194
15601#: input:324 input:562 input:578 input:657 input:683 input:745
15602#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:146 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:130
15603#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:57 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:109
15604#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:52 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:66
15605#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:425 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:97
15606#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:166 pgadmin/schema/pgObject.cpp:380
15607#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:121 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:195
15608#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:62 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:208
15609#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:106 pgadmin/schema/pgTable.cpp:557
15610#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:118 pgadmin/schema/pgType.cpp:160
15611#: pgadmin/schema/pgView.cpp:223 pgadmin/slony/slCluster.cpp:304
15612#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:4 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:4
15613#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:4 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:4
15614#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:3 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:4
15615#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:3 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:4
15616#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:4 pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:3
15617#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:4 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:4
15618#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:4 pgadmin/ui/dlgView.xrc:4
15619#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:541 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:136
15620#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:392 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:118
15621#: pgadmin/schema/pgCollection.cpp:70 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:430
15622#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:170 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:67
15623#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:434 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:215
15624#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:266 pgadmin/schema/pgTable.cpp:821
15625#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:74
15626#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:72 pgadmin/schema/pgType.cpp:172
15627#: pgadmin/schema/pgView.cpp:228 pgadmin/include/schema/pgObject.h:146
15628#: pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:4 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:4
15629#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:4
15630#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:4
15631#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:4 pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:4
15632#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:658 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:145
15633#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:74 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:515
15634#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:191 pgadmin/schema/pgObject.cpp:433
15635#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:276 pgadmin/schema/pgTable.cpp:866
15636#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:123 pgadmin/schema/pgView.cpp:230
15637#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:153 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:17
15638#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:11 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:785
15639#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:193 pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:92
15640#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:118 pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:454
15641#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:154 pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:93
15642#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:136 pgadmin/schema/pgCollection.cpp:73
15643#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:128 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:704
15644#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:201 pgadmin/schema/pgExtension.cpp:123
15645#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:153
15646#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:154
15647#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:183 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:386
15648#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:132 pgadmin/schema/pgObject.cpp:543
15649#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:182 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:276
15650#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:123 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:425
15651#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:182 pgadmin/schema/pgTable.cpp:979
15652#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:194
15653#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:135
15654#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:133 pgadmin/schema/pgType.cpp:321
15655#: pgadmin/schema/pgView.cpp:513 pgadmin/slony/slCluster.cpp:387
15656#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:363 pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:4
15657#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:3 pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:4
15658#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:4 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:4
15659#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:4 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:4
15660#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:20 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:17
15661msgid "Owner"
15662msgstr "Omistaja"
15663
15664#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:11 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:12
15665#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:13
15666msgid "PG bin path"
15667msgstr "PG bin-polku"
15668
15669#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:4 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:2
15670msgid "PG help path"
15671msgstr "PG ohjepolku"
15672
15673#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:505 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:571
15674msgid "PID"
15675msgstr "PID"
15676
15677#: standard input:648 input:711 input:705 input:768 pgadmin/ui/dlgType.xrc:27
15678#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:8 pgadmin/ui/dlgType.xrc:38
15679#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:10
15680msgid "PLAIN"
15681msgstr "PLAIN"
15682
15683#: standard input:717 input:774 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:14
15684msgid "PLAIN options"
15685msgstr "PLAIN asetukset"
15686
15687#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:221 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:245
15688#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:254 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:343
15689msgid "Package"
15690msgstr "Paketti"
15691
15692#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:67
15693#, fuzzy
15694msgid "Package DDL"
15695msgstr "Paketti"
15696
15697#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:63
15698#, fuzzy
15699msgid "Package DDL report"
15700msgstr "&DDL raportti"
15701
15702#: pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:113 pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:111
15703msgid "Package Variables"
15704msgstr "Pakettimuuttujat"
15705
15706#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:76
15707#, fuzzy
15708msgid "Package function DDL"
15709msgstr "Liipaisinfunktio"
15710
15711#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:72
15712#, fuzzy
15713msgid "Package function DDL report"
15714msgstr "Liipaisinfunktio"
15715
15716#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:69
15717#, fuzzy
15718msgid "Package function properties"
15719msgstr "Liipaisinfunktiot"
15720
15721#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:65
15722#, fuzzy
15723msgid "Package function properties report"
15724msgstr "Liipaisinfunktiot"
15725
15726#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:256
15727#, fuzzy
15728msgid "Package functions list report"
15729msgstr "Liipaisinfunktiot"
15730
15731#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:60
15732#, fuzzy
15733msgid "Package properties"
15734msgstr "ominaisuudet"
15735
15736#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:56
15737#, fuzzy
15738msgid "Package properties report"
15739msgstr "&Ominaisuusraportti"
15740
15741#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:65
15742#, fuzzy
15743msgid "Package variable DDL"
15744msgstr "Pakettimuuttujat"
15745
15746#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:61
15747#, fuzzy
15748msgid "Package variable DDL report"
15749msgstr "&DDL raportti"
15750
15751#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:58
15752#, fuzzy
15753msgid "Package variable properties"
15754msgstr "ominaisuudet"
15755
15756#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:54
15757#, fuzzy
15758msgid "Package variable properties report"
15759msgstr "&Ominaisuusraportti"
15760
15761#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:203
15762#, fuzzy
15763msgid "Package variables list report"
15764msgstr "%s raportti."
15765
15766#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:195 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:228
15767#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:84 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:177
15768#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:280 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:344
15769#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:188 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:252
15770#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:92 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:230
15771#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:113 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:184
15772#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:313 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:261
15773#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:93 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:238
15774#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:416 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:355
15775#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:217 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:376
15776#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:148 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:228
15777msgid "Packages"
15778msgstr "Paketit"
15779
15780#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:330
15781#, fuzzy
15782msgid "Packages list report"
15783msgstr "%s raportti."
15784
15785#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:1034
15786#, c-format
15787msgid "Param#%d"
15788msgstr ""
15789
15790#: standard input:171 input:208
15791msgid "Parameter"
15792msgstr "Parametri"
15793
15794#: pgadmin/pgscript/exceptions/pgsParameterException.cpp:33
15795#, c-format
15796msgid ""
15797"Parameter Exception - Some parameters are invalid:\n"
15798"%s"
15799msgstr ""
15800
15801#: pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:135 pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:2
15802#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:19 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:21
15803#: pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:132 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:24
15804msgid "Parameters"
15805msgstr "Parametrit"
15806
15807#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:75
15808#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:5
15809#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:136
15810#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:9
15811#, fuzzy
15812msgid "Parser"
15813msgstr "Liitä"
15814
15815#: pgadmin/schema/gpPartition.cpp:219 pgadmin/schema/gpPartition.cpp:225
15816#, fuzzy
15817msgid "Partition"
15818msgstr "Paikka"
15819
15820#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:863 pgadmin/schema/pgTable.cpp:976
15821#, fuzzy
15822msgid "Partition Name"
15823msgstr "Paikka"
15824
15825#: pgadmin/schema/gpPartition.cpp:230 pgadmin/schema/gpPartition.cpp:236
15826#, fuzzy
15827msgid "Partitions"
15828msgstr "Paikka"
15829
15830#: src/schema/pgType.cpp:139 src/schema/pgType.cpp:140
15831#: pgadmin/schema/pgType.cpp:175 pgadmin/schema/pgType.cpp:187
15832#: pgadmin/schema/pgType.cpp:346
15833msgid "Passed by Value?"
15834msgstr "Annettu arvona?"
15835
15836#: standard input:652 input:709 pgadmin/ui/dlgType.xrc:31
15837#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:42 pgadmin/ui/dlgType.xrc:64
15838msgid "Passed by value"
15839msgstr "Annettu arvona"
15840
15841#: standard input:390 input:543 input:665 src/frm/frmPgpassConfig.cpp:92
15842#: input:350 input:445 input:597 input:722 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:92
15843#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:7 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:5
15844#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:8 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:4
15845#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:93 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1250
15846#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:7 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:26
15847msgid "Password"
15848msgstr "Salasana"
15849
15850#: standard input:391 input:666 input:351 input:446 input:723
15851#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:8 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:6
15852#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:8
15853msgid "Password (again)"
15854msgstr "Salasana (uudelleen)"
15855
15856#: src/frm/frmPassword.cpp:84 src/frm/frmPassword.cpp:85
15857#: pgadmin/frm/frmPassword.cpp:82 pgadmin/frm/frmPassword.cpp:84
15858msgid "Password successfully changed!"
15859msgstr "Salasana vaihdettu!"
15860
15861#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:30
15862msgid "Password/Passphrase"
15863msgstr ""
15864
15865#: src/frm/frmPassword.cpp:72 src/frm/frmPassword.cpp:73
15866#: pgadmin/frm/frmPassword.cpp:70 pgadmin/frm/frmPassword.cpp:72
15867msgid "Passwords do not match!"
15868msgstr "Väärä salasana!"
15869
15870#: src/frm/frmQuery.cpp:193 src/frm/frmEditGrid.cpp:120
15871#: src/frm/frmQuery.cpp:241 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:121
15872#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:281 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:130
15873#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:326 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:126
15874#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:395
15875msgid "Paste"
15876msgstr "Liitä"
15877
15878#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2401 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2507
15879#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2830 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2887
15880#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3112
15881msgid "Paste Data"
15882msgstr "Liitä tiedot"
15883
15884#: src/frm/frmEditGrid.cpp:120 src/frm/frmEditGrid.cpp:163
15885#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:121 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:164
15886#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:372 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:130
15887#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:173 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:399
15888#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:126 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:169
15889#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:395 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:132
15890#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:175 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:433
15891msgid "Paste data from the clipboard."
15892msgstr "Liitä valittu tieto leikepöydältä"
15893
15894#: src/frm/frmQuery.cpp:125 src/frm/frmQuery.cpp:193 src/frm/frmQuery.cpp:150
15895#: src/frm/frmQuery.cpp:241 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:176
15896#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:281 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:207
15897#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:326 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:270
15898#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:395 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:286
15899#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:430
15900msgid "Paste selected text from clipboard"
15901msgstr "Liitä valittu teksti leikepöydältä"
15902
15903#: src/schema/pgDatabase.cpp:402 src/slony/slPath.cpp:150 standard input:77
15904#: src/schema/pgDatabase.cpp:418 input:82 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:428
15905#: pgadmin/slony/slPath.cpp:141 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:7
15906#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:433 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:518
15907#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:707 pgadmin/slony/slPath.cpp:223
15908#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:63 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:9
15909msgid "Path"
15910msgstr "Polku"
15911
15912#: src/slony/slPath.cpp:157 pgadmin/slony/slPath.cpp:148
15913#: pgadmin/slony/slPath.cpp:236
15914msgid "Paths"
15915msgstr "Polut"
15916
15917#: pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:2
15918msgid "Pattern"
15919msgstr ""
15920
15921#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:2136
15922msgid "Pause replay of WAL"
15923msgstr ""
15924
15925#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:501
15926#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:508
15927#, c-format
15928msgid "Paused at line %d"
15929msgstr "Pysähtynyt riville %d"
15930
15931#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:2143
15932msgid "Pausing replay of WAL"
15933msgstr ""
15934
15935#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:279
15936#, fuzzy
15937msgid "Plain"
15938msgstr "Saantipolku"
15939
15940msgid "Please choose user language:"
15941msgstr "Valitse käyttökieli:"
15942
15943#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:487
15944msgid "Please create a model diagram first"
15945msgstr ""
15946
15947#: pgadmin/agent/dlgStep.cpp:236
15948#, fuzzy
15949msgid "Please enter a valid connection string"
15950msgstr "Anna funktion määritys."
15951
15952#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:210 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:245
15953#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:231 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:266
15954#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:242 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:277
15955#, fuzzy
15956msgid "Please enter an alias for the table."
15957msgstr "Anna funktion lähdekoodi."
15958
15959#: pgadmin/dlg/dlgExtTable.cpp:120 pgadmin/dlg/dlgExtTable.cpp:121
15960#: pgadmin/dlg/dlgExtTable.cpp:117
15961#, fuzzy
15962msgid "Please enter external table definition."
15963msgstr "Anna funktion määritys."
15964
15965#: src/dlg/dlgRule.cpp:152 src/dlg/dlgView.cpp:102 pgadmin/dlg/dlgRule.cpp:152
15966#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:102 pgadmin/dlg/dlgView.cpp:114
15967#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:115 pgadmin/dlg/dlgRule.cpp:157
15968#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:408
15969msgid "Please enter function definition."
15970msgstr "Anna funktion määritys."
15971
15972#: src/dlg/dlgFunction.cpp:345 src/dlg/dlgFunction.cpp:361
15973#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:479 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:556
15974#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:561 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:598
15975msgid "Please enter function source code."
15976msgstr "Anna funktion lähdekoodi."
15977
15978#: src/dlg/dlgSelectConnection.cpp:221 pgadmin/dlg/dlgSelectConnection.cpp:218
15979#: pgadmin/dlg/dlgSelectConnection.cpp:222
15980#: pgadmin/dlg/dlgSelectConnection.cpp:234
15981#: pgadmin/dlg/dlgSelectConnection.cpp:277
15982#, c-format
15983msgid ""
15984"Please enter password for user %s\n"
15985"on server %s"
15986msgstr ""
15987"Anna salasana käyttäjälle %s\n"
15988"palvelimella %s"
15989
15990#: src/schema/pgServer.cpp:523 src/schema/pgServer.cpp:541
15991#: src/schema/pgServer.cpp:554 pgadmin/schema/pgServer.cpp:552
15992#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:578 pgadmin/schema/pgServer.cpp:581
15993#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:699
15994#, c-format
15995msgid ""
15996"Please enter password for user %s\n"
15997"on server %s (%s)"
15998msgstr ""
15999"Anna salasana käyttäjälle %s\n"
16000"palvelimella %s (%s)"
16001
16002#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:759
16003#, fuzzy, c-format
16004msgid ""
16005"Please enter the SSH tunnel password for user %s\n"
16006"on server %s"
16007msgstr ""
16008"Anna salasana käyttäjälle %s\n"
16009"palvelimella %s"
16010
16011#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:763
16012#, fuzzy, c-format
16013msgid ""
16014"Please enter the pass phrase for the identity file\n"
16015"%s"
16016msgstr "Anna funktion lähdekoodi."
16017
16018#: src/slony/dlgRepPath.cpp:127 src/slony/dlgRepPath.cpp:130
16019#: pgadmin/slony/dlgRepPath.cpp:130
16020msgid "Please provide dbname in connect info."
16021msgstr "Anna tietokannan nimi yhdistämis infossa."
16022
16023#: src/slony/dlgRepPath.cpp:126 src/slony/dlgRepPath.cpp:129
16024#: pgadmin/slony/dlgRepPath.cpp:129
16025msgid "Please provide host in connect info."
16026msgstr "Anna kohdeosoite yhdistämis infossa."
16027
16028#: src/slony/dlgRepPath.cpp:128 src/slony/dlgRepPath.cpp:131
16029#: pgadmin/slony/dlgRepPath.cpp:131
16030msgid "Please provide user in connect info."
16031msgstr "Anna käyttäjätunnuksen yhdistämis infoon."
16032
16033#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:1039
16034#, fuzzy, c-format
16035msgid "Please re-enter the value for argument '%s'."
16036msgstr "Anna funktion lähdekoodi."
16037
16038#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:654 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:666
16039#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:673 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:809
16040#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:946
16041msgid "Please select a cluster name."
16042msgstr "Valitse ryväksen nimi"
16043
16044#: pgadmin/agent/dlgStep.cpp:235
16045#, fuzzy
16046msgid "Please select a connection string."
16047msgstr "Valitse tapahtuma."
16048
16049#: src/agent/dlgStep.cpp:157 pgadmin/agent/dlgStep.cpp:157
16050#: pgadmin/agent/dlgStep.cpp:243 pgadmin/agent/dlgStep.cpp:252
16051msgid "Please select a database."
16052msgstr "Valitse tietokanta."
16053
16054#: src/dlg/dlgColumn.cpp:426 src/dlg/dlgColumn.cpp:457
16055#: src/dlg/dlgDomain.cpp:137 src/dlg/dlgColumn.cpp:421
16056#: src/dlg/dlgColumn.cpp:452 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:429
16057#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:461 pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:137
16058#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:476 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:509
16059#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:595 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:631
16060#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:796 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:833
16061#: pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:240
16062msgid "Please select a datatype."
16063msgstr "Valitse tietotyyppi."
16064
16065#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchParser.cpp:213
16066#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchParser.cpp:215
16067#, fuzzy
16068msgid "Please select a gettoken function."
16069msgstr "Anna tilafunktio."
16070
16071#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchTemplate.cpp:143
16072#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchTemplate.cpp:145
16073#, fuzzy
16074msgid "Please select a lexize function."
16075msgstr "Anna tilafunktio."
16076
16077#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchParser.cpp:215
16078#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchParser.cpp:217
16079#, fuzzy
16080msgid "Please select a lextypes function."
16081msgstr "Anna tilafunktio."
16082
16083#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchConfiguration.cpp:220
16084#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchConfiguration.cpp:222
16085#, fuzzy
16086msgid "Please select a parser or a configuration to copy."
16087msgstr "Valitse solmu johon replikointijoukko siirretään."
16088
16089#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchParser.cpp:212
16090#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchParser.cpp:214
16091#, fuzzy
16092msgid "Please select a start function."
16093msgstr "Anna tilafunktio."
16094
16095#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchDictionary.cpp:164
16096#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchDictionary.cpp:166
16097#, fuzzy
16098msgid "Please select a template."
16099msgstr "Valitse tietotyyppi."
16100
16101#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchParser.cpp:214
16102#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchParser.cpp:216
16103#, fuzzy
16104msgid "Please select an end function."
16105msgstr "Anna tilafunktio."
16106
16107#: src/dlg/dlgRule.cpp:151 pgadmin/dlg/dlgRule.cpp:151
16108#: pgadmin/dlg/dlgRule.cpp:156
16109msgid "Please select at an event."
16110msgstr "Valitse tapahtuma."
16111
16112#: pgadmin/frm/frmImport.cpp:204
16113#, fuzzy
16114msgid "Please select at least one column to import."
16115msgstr "Valitse ainakin yksi toiminto."
16116
16117#: src/dlg/dlgAggregate.cpp:140
16118msgid "Please select base datatype."
16119msgstr "Valitse perustietotyyppi."
16120
16121#: src/slony/dlgRepTable.cpp:227 pgadmin/slony/dlgRepTable.cpp:227
16122#: pgadmin/slony/dlgRepTable.cpp:231
16123msgid "Please select index."
16124msgstr "Valitse indeksi."
16125
16126#: src/dlg/dlgFunction.cpp:336 src/dlg/dlgFunction.cpp:352
16127#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:470 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:547
16128#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:552 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:589
16129msgid "Please select language."
16130msgstr "Valitse kieli."
16131
16132#: src/dlg/dlgOperator.cpp:206 pgadmin/dlg/dlgOperator.cpp:207
16133#: pgadmin/dlg/dlgOperator.cpp:210
16134msgid "Please select left or right datatype."
16135msgstr "Valitse oikea tai vasen tietotyyppi."
16136
16137#: src/slony/dlgRepSet.cpp:296 pgadmin/slony/dlgRepSet.cpp:296
16138#: pgadmin/slony/dlgRepSet.cpp:297 pgadmin/slony/dlgRepSet.cpp:319
16139msgid "Please select node to move this replication set to."
16140msgstr "Valitse solmu johon replikointijoukko siirretään."
16141
16142#: src/slony/dlgRepListen.cpp:131 pgadmin/slony/dlgRepListen.cpp:131
16143msgid "Please select origin node of replication events."
16144msgstr "Valitse lähde solmu replikointi tapahtumille."
16145
16146#: src/slony/dlgRepListen.cpp:132 pgadmin/slony/dlgRepListen.cpp:132
16147msgid "Please select provider node for replication events."
16148msgstr "Valitse tarjoaja solmu replikointi tapahtumille"
16149
16150#: src/slony/dlgRepPath.cpp:123 src/slony/dlgRepPath.cpp:126
16151#: pgadmin/slony/dlgRepPath.cpp:126
16152msgid "Please select provider node."
16153msgstr "Valitse tarjoaja solmu."
16154
16155#: src/slony/dlgRepSet.cpp:181 pgadmin/slony/dlgRepSet.cpp:181
16156#: pgadmin/slony/dlgRepSet.cpp:182
16157msgid "Please select replication set to merged to."
16158msgstr "Valitse replikointijoukko joka yhdistetään."
16159
16160#: src/dlg/dlgFunction.cpp:333 src/dlg/dlgFunction.cpp:349
16161#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:467 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:544
16162#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:549 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:586
16163msgid "Please select return type."
16164msgstr "Valitse palauutyyppi."
16165
16166#: src/slony/dlgRepSequence.cpp:132 pgadmin/slony/dlgRepSequence.cpp:132
16167msgid "Please select sequence to replicate."
16168msgstr "Valitse replikoitava sekvenssi."
16169
16170#: src/dlg/dlgAggregate.cpp:141 pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:176
16171#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:192 pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:309
16172msgid "Please select state datatype."
16173msgstr "Valitse tilan tietotyyppi."
16174
16175#: src/slony/dlgRepTable.cpp:226 pgadmin/slony/dlgRepTable.cpp:226
16176#: pgadmin/slony/dlgRepTable.cpp:230
16177msgid "Please select table to replicate."
16178msgstr "Valitse replikoitava taulu."
16179
16180#: src/dlg/dlgCast.cpp:119 pgadmin/dlg/dlgCast.cpp:119
16181msgid "Please select target datatype."
16182msgstr "Valitse kohteen tietotyyppi."
16183
16184#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:112 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:155
16185#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:158
16186msgid "Please select target object."
16187msgstr "Valitse kohdeobjekti."
16188
16189#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:111 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:154
16190#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:157
16191msgid "Please select target schema."
16192msgstr "Valitse kohteen kaavio."
16193
16194#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:109 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:151
16195#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:154
16196msgid "Please select target type."
16197msgstr "Valitse kohteen tietotyyppi."
16198
16199#: pgadmin/dlg/dlgResourceGroup.cpp:102
16200#, fuzzy
16201msgid "Please specify CPU rate limit."
16202msgstr "Anna nimi."
16203
16204#: pgadmin/dlg/dlgResourceGroup.cpp:103
16205#, fuzzy
16206msgid "Please specify Dirty rate limit."
16207msgstr "Määrittele alku pvm"
16208
16209#: src/dlg/dlgForeignKey.cpp:179 src/dlg/dlgForeignKey.cpp:191
16210#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:179 pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:191
16211msgid "Please specify FK index name."
16212msgstr "Anna FK-indeksin nimi."
16213
16214#: pgadmin/dlg/dlgForeignTable.cpp:250
16215#, fuzzy
16216msgid "Please specify a foreign server."
16217msgstr "Valitse proseduuri."
16218
16219#: pgadmin/dlg/dlgCollation.cpp:131
16220msgid "Please specify a locale, or LC_COLLATE and LC_CTYPE, or a collation"
16221msgstr ""
16222
16223#: src/dlg/dlgOperator.cpp:207 pgadmin/dlg/dlgOperator.cpp:208
16224#: pgadmin/dlg/dlgOperator.cpp:211
16225msgid "Please specify a procedure."
16226msgstr "Valitse proseduuri."
16227
16228#: src/dlg/dlgServer.cpp:292 src/dlg/dlgServer.cpp:299
16229#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:308 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:359
16230#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:455 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:660
16231msgid "Please specify address."
16232msgstr "Anna osoite."
16233
16234#: src/dlg/dlgTrigger.cpp:206 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:261
16235#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:296 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:413
16236#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:491
16237msgid "Please specify at least one action."
16238msgstr "Valitse ainakin yksi toiminto."
16239
16240#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:286 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:359
16241#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:786
16242msgid "Please specify at least one label."
16243msgstr "Määritä vähintään yksi tunniste."
16244
16245#: src/dlg/dlgType.cpp:247 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:282
16246#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:355 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:782
16247msgid "Please specify at least two members."
16248msgstr "Anna vähintää kaksi jäsentä."
16249
16250#: src/agent/dlgStep.cpp:146 pgadmin/agent/dlgStep.cpp:146
16251#: pgadmin/agent/dlgStep.cpp:208
16252msgid "Please specify code to execute."
16253msgstr "Anna ajettava koodi"
16254
16255#: src/dlg/dlgForeignKey.cpp:189 src/dlg/dlgIndex.cpp:143
16256#: src/dlg/dlgIndex.cpp:190 src/dlg/dlgTable.cpp:793 src/dlg/dlgTable.cpp:795
16257#: src/dlg/dlgIndex.cpp:172 src/dlg/dlgIndex.cpp:219 src/dlg/dlgTable.cpp:812
16258#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:189 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:189
16259#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:246 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:943
16260#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:201 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:147
16261#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:198 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1630
16262#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:173 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:225
16263#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1665 pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:210
16264#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:181 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:237
16265#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1679
16266msgid "Please specify columns."
16267msgstr "Valitse kentät."
16268
16269#: src/dlg/dlgCheck.cpp:70 pgadmin/dlg/dlgCheck.cpp:54
16270#: pgadmin/dlg/dlgCheck.cpp:62
16271msgid "Please specify condition."
16272msgstr "Anna ehto."
16273
16274#: src/dlg/dlgConversion.cpp:162 pgadmin/dlg/dlgConversion.cpp:162
16275#: pgadmin/dlg/dlgConversion.cpp:165
16276msgid "Please specify conversion function."
16277msgstr "Määritä muunnosfunktio."
16278
16279#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:191 pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:203
16280#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:196 pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:212
16281#, fuzzy
16282msgid "Please specify covering index name."
16283msgstr "Anna FK-indeksin nimi."
16284
16285#: src/dlg/dlgServer.cpp:297 src/dlg/dlgServer.cpp:304
16286#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:313 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:364
16287#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:460 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:665
16288msgid "Please specify description."
16289msgstr "Anna kuvaus."
16290
16291#: pgadmin/dlg/dlgEventTrigger.cpp:209
16292#, fuzzy
16293msgid "Please specify event trigger function."
16294msgstr "Anna liipaisufunktio."
16295
16296#: pgadmin/dlg/dlgEventTrigger.cpp:207
16297#, fuzzy
16298msgid "Please specify event trigger name."
16299msgstr "Anna FK-indeksin nimi."
16300
16301#: src/dlg/dlgType.cpp:252 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:291
16302#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:364 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:791
16303msgid "Please specify input conversion function."
16304msgstr "Anna syötteen muuntofunktio."
16305
16306#: src/dlg/dlgType.cpp:254 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:293
16307#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:366 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:793
16308msgid "Please specify internal storage length."
16309msgstr "Anna sisäinen tallennuspituus."
16310
16311#: src/dlg/dlgLanguage.cpp:132 src/dlg/dlgLanguage.cpp:168
16312#: pgadmin/dlg/dlgLanguage.cpp:168 pgadmin/dlg/dlgLanguage.cpp:176
16313#: pgadmin/dlg/dlgLanguage.cpp:210
16314msgid "Please specify language handler."
16315msgstr "Määritä kielen käsittelijä."
16316
16317#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:659 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:671
16318#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:678 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:814
16319#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:951
16320msgid "Please specify local node ID."
16321msgstr "Määritä paikallisen solmun ID."
16322
16323#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:663 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:675
16324#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:682 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:818
16325#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:955
16326msgid "Please specify local node name."
16327msgstr "Määritä paikallisen solmun nimi."
16328
16329#: src/dlg/dlgTablespace.cpp:93 pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:97
16330#: pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:109 pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:169
16331#: pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:175
16332msgid "Please specify location."
16333msgstr "Määritä sijainti."
16334
16335#: src/agent/dlgJob.cpp:228 src/agent/dlgSchedule.cpp:215
16336#: src/agent/dlgStep.cpp:145 src/dlg/dlgAggregate.cpp:139
16337#: src/dlg/dlgColumn.cpp:456 src/dlg/dlgConversion.cpp:159
16338#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:258 src/dlg/dlgDomain.cpp:136
16339#: src/dlg/dlgFunction.cpp:331 src/dlg/dlgGroup.cpp:115
16340#: src/dlg/dlgIndex.cpp:189 src/dlg/dlgLanguage.cpp:131
16341#: src/dlg/dlgOperator.cpp:205 src/dlg/dlgRole.cpp:302 src/dlg/dlgRule.cpp:149
16342#: src/dlg/dlgSchema.cpp:89 src/dlg/dlgSequence.cpp:136
16343#: src/dlg/dlgTable.cpp:791 src/dlg/dlgTable.cpp:793
16344#: src/dlg/dlgTablespace.cpp:92 src/dlg/dlgTrigger.cpp:203
16345#: src/dlg/dlgType.cpp:242 src/dlg/dlgUser.cpp:255 src/dlg/dlgView.cpp:101
16346#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:656 src/dlg/dlgColumn.cpp:451
16347#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:278 src/dlg/dlgFunction.cpp:347
16348#: src/dlg/dlgIndex.cpp:218 src/dlg/dlgLanguage.cpp:167
16349#: src/dlg/dlgRole.cpp:305 src/dlg/dlgSequence.cpp:158
16350#: src/dlg/dlgTable.cpp:810 pgadmin/agent/dlgJob.cpp:228
16351#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:215 pgadmin/agent/dlgStep.cpp:145
16352#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:175 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:460
16353#: pgadmin/dlg/dlgConversion.cpp:159 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:278
16354#: pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:136 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:465
16355#: pgadmin/dlg/dlgGroup.cpp:115 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:245
16356#: pgadmin/dlg/dlgLanguage.cpp:167 pgadmin/dlg/dlgOperator.cpp:206
16357#: pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:101 pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:309
16358#: pgadmin/dlg/dlgRule.cpp:149 pgadmin/dlg/dlgSchema.cpp:95
16359#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:158 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:108
16360#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:941 pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:96
16361#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:258 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:277
16362#: pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:253 pgadmin/dlg/dlgView.cpp:101
16363#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:668 pgadmin/agent/dlgJob.cpp:258
16364#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:236 pgadmin/agent/dlgStep.cpp:207
16365#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:675 pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:191
16366#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:508 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:365
16367#: pgadmin/dlg/dlgExtTable.cpp:119 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:542
16368#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:197 pgadmin/dlg/dlgLanguage.cpp:175
16369#: pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:120 pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:342
16370#: pgadmin/dlg/dlgSchema.cpp:107 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:211
16371#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1628 pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:108
16372#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchConfiguration.cpp:219
16373#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchDictionary.cpp:163
16374#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchParser.cpp:211
16375#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchTemplate.cpp:142 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:292
16376#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:350 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:264
16377#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:113 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:811
16378#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:630 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:470
16379#: pgadmin/dlg/dlgExtTable.cpp:120 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:547
16380#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:224 pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:121
16381#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:352 pgadmin/dlg/dlgSchema.cpp:115
16382#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:150 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1663
16383#: pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:168 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:409
16384#: pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:273 pgadmin/dlg/dlgView.cpp:114
16385#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:259 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:948
16386#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:308 pgadmin/dlg/dlgCollation.cpp:126
16387#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:832 pgadmin/dlg/dlgConversion.cpp:162
16388#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:501 pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:239
16389#: pgadmin/dlg/dlgExtTable.cpp:116 pgadmin/dlg/dlgExtension.cpp:170
16390#: pgadmin/dlg/dlgForeignDataWrapper.cpp:192
16391#: pgadmin/dlg/dlgForeignServer.cpp:129 pgadmin/dlg/dlgForeignTable.cpp:249
16392#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:584 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:236
16393#: pgadmin/dlg/dlgLanguage.cpp:209 pgadmin/dlg/dlgOperator.cpp:209
16394#: pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:122 pgadmin/dlg/dlgResourceGroup.cpp:101
16395#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:425 pgadmin/dlg/dlgRule.cpp:154
16396#: pgadmin/dlg/dlgSchema.cpp:126 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:235
16397#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:153 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1677
16398#: pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:174
16399#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchConfiguration.cpp:221
16400#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchDictionary.cpp:165
16401#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchParser.cpp:213
16402#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchTemplate.cpp:144 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:487
16403#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:815 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:276
16404#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:407
16405msgid "Please specify name."
16406msgstr "Anna nimi."
16407
16408#: src/dlg/dlgFunction.cpp:341 src/dlg/dlgFunction.cpp:357
16409#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:475 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:552
16410#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:557 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:594
16411msgid "Please specify object library."
16412msgstr "Määritä objektikirjasto."
16413
16414#: src/dlg/dlgType.cpp:253 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:292
16415#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:365 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:792
16416msgid "Please specify output conversion function."
16417msgstr "Anna tuloksen muunnosfunktio."
16418
16419#: pgadmin/dlg/dlgEventTrigger.cpp:208
16420#, fuzzy
16421msgid "Please specify owner of event trigger."
16422msgstr "Anna ajettava koodi"
16423
16424#: pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:103
16425msgid "Please specify package body."
16426msgstr "Määritä paketin runko."
16427
16428#: pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:102 pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:121
16429#: pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:122 pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:123
16430msgid "Please specify package header."
16431msgstr "Määritä paketin otsikko."
16432
16433#: src/dlg/dlgServer.cpp:298 src/dlg/dlgServer.cpp:305
16434#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:314 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:365
16435#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:461 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:668
16436msgid "Please specify port."
16437msgstr "Anna porttinumero."
16438
16439#: src/dlg/dlgCast.cpp:118 pgadmin/dlg/dlgCast.cpp:118
16440msgid "Please specify source datatype."
16441msgstr "Anna lähteen tietotyyppi."
16442
16443#: src/dlg/dlgConversion.cpp:160 pgadmin/dlg/dlgConversion.cpp:160
16444#: pgadmin/dlg/dlgConversion.cpp:163
16445msgid "Please specify source encoding."
16446msgstr "Määrittele lähdekoodaus."
16447
16448#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:676
16449#, fuzzy
16450msgid "Please specify ssh tunnel host."
16451msgstr "Anna nimi."
16452
16453#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:677
16454#, fuzzy
16455msgid "Please specify ssh tunnel port."
16456msgstr "Anna nimi."
16457
16458#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:678
16459#, fuzzy
16460msgid "Please specify ssh tunnel user name."
16461msgstr "Anna käyttäjätunnus."
16462
16463#: src/agent/dlgSchedule.cpp:216 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:216
16464#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:237 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:260
16465msgid "Please specify start date."
16466msgstr "Määrittele alku pvm"
16467
16468#: src/dlg/dlgAggregate.cpp:142 pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:177
16469#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:193 pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:310
16470msgid "Please specify state function."
16471msgstr "Anna tilafunktio."
16472
16473#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:797
16474#, fuzzy
16475msgid "Please specify subtype function."
16476msgstr "Anna tilafunktio."
16477
16478#: src/dlg/dlgConversion.cpp:161 pgadmin/dlg/dlgConversion.cpp:161
16479#: pgadmin/dlg/dlgConversion.cpp:164
16480msgid "Please specify target encoding."
16481msgstr "Määrittele kohdekoodaus."
16482
16483#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:299 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:416
16484#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:494
16485#, fuzzy
16486msgid "Please specify trigger body."
16487msgstr "Anna liipaisufunktio."
16488
16489#: src/dlg/dlgTrigger.cpp:204 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:259
16490#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:293 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:410
16491#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:488
16492msgid "Please specify trigger function."
16493msgstr "Anna liipaisufunktio."
16494
16495#: src/dlg/dlgServer.cpp:299 src/dlg/dlgServer.cpp:306
16496#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:315 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:366
16497#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:462 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:669
16498msgid "Please specify user name"
16499msgstr "Anna käyttäjätunnus."
16500
16501#: pgadmin/dlg/dlgUserMapping.cpp:139
16502#, fuzzy
16503msgid "Please specify user."
16504msgstr "Anna käyttäjätunnus."
16505
16506#: src/dlg/dlgColumn.cpp:460 src/dlg/dlgDomain.cpp:140
16507#: src/dlg/dlgColumn.cpp:455 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:464
16508#: pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:140 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:512
16509#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:634 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:836
16510#: pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:243
16511msgid "Please specify valid length."
16512msgstr "Anna hyväksytty pituus."
16513
16514#: src/dlg/dlgColumn.cpp:463 src/dlg/dlgDomain.cpp:143
16515#: src/dlg/dlgColumn.cpp:458 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:467
16516#: pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:143 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:515
16517#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:637 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:839
16518#: pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:246
16519msgid "Please specify valid numeric precision (0.."
16520msgstr "Anna oikea numeerinen tarkkuus (0.."
16521
16522#: pgadmin/frm/plugins.cpp:377 pgadmin/frm/plugins.cpp:397
16523msgid "Plugins"
16524msgstr ""
16525
16526#: src/schema/pgServer.cpp:805 src/schema/pgServer.cpp:810
16527#: src/schema/pgServer.cpp:825 src/schema/pgServer.cpp:830 standard input:538
16528#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:89 src/schema/pgServer.cpp:852
16529#: src/schema/pgServer.cpp:857 input:347 input:593
16530#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:89 pgadmin/schema/pgServer.cpp:861
16531#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:866 pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:4
16532#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:4 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:90
16533#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:910 pgadmin/schema/pgServer.cpp:915
16534#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:931 pgadmin/schema/pgServer.cpp:936
16535#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1144 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1146
16536#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1153 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1155
16537msgid "Port"
16538msgstr "Portti"
16539
16540#: src/schema/pgColumn.cpp:208 src/schema/pgColumn.cpp:215
16541#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:233 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:294
16542#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:323 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:456
16543msgid "Position"
16544msgstr "Paikka"
16545
16546#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:14 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:12
16547#, fuzzy
16548msgid "Post-data"
16549msgstr "Vie tiedot"
16550
16551msgid "PostgreSQL Description"
16552msgstr "PostgreSQL kuvaus"
16553
16554#: xtra/pgagent/win32.cpp:395 xtra/pgagent/win32.cpp:460
16555msgid "PostgreSQL Scheduling Agent - "
16556msgstr "PostgreSQL ajastusagentti - "
16557
16558msgid "PostgreSQL Version"
16559msgstr "PostgreSQL versio"
16560
16561#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:48 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:48
16562msgid "Postmaster - set on server start"
16563msgstr "Postmaster - asetettu käynnistyksen yhteydessä"
16564
16565#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:12 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:10
16566msgid "Pre-data"
16567msgstr ""
16568
16569#: standard input:42 input:96 input:656 input:47 input:101 input:713
16570#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:5 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:9
16571#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:35 pgadmin/ui/dlgType.xrc:15
16572#: pgadmin/ui/ddPrecisionScaleDialog.xrc:3 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:11
16573#: pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:14 pgadmin/ui/dlgType.xrc:18
16574msgid "Precision"
16575msgstr "Tarkkuus"
16576
16577#: pgadmin/schema/pgType.cpp:363 pgadmin/ui/dlgType.xrc:54
16578#, fuzzy
16579msgid "Prefered?"
16580msgstr "Viivästetty"
16581
16582#: standard input:801 input:858 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:15
16583#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:20 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:16
16584msgid "Preferences"
16585msgstr "Asetukset"
16586
16587#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:216 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:250
16588#, fuzzy
16589msgid "Prepared &Transactions\tCtrl-Alt-T"
16590msgstr "Transaktiot"
16591
16592#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:317 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1026
16593#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:363 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1203
16594#, fuzzy
16595msgid "Prepared Transactions"
16596msgstr "Transaktiot"
16597
16598#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:529 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:646
16599#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:773
16600#, fuzzy
16601msgid "Prepared transactions not available on this server."
16602msgstr "Päivitetty käännös saatavilla"
16603
16604#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:472 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:477
16605msgid "Previous queries"
16606msgstr ""
16607
16608#: src/dlg/dlgTable.cpp:677 src/dlg/dlgTable.cpp:679
16609#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:129 src/dlg/dlgTable.cpp:696
16610#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:810 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:150
16611#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1440 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1475
16612#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:472 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1505
16613msgid "Primary Key"
16614msgstr "Primääriavain"
16615
16616#: src/schema/pgTable.cpp:415 src/schema/pgTable.cpp:417
16617#: src/frm/frmReport.cpp:1355 src/schema/pgTable.cpp:518
16618#: src/schema/pgTable.cpp:520 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1339
16619#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:562 pgadmin/schema/pgTable.cpp:564
16620#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1341 pgadmin/schema/pgTable.cpp:826
16621#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:828 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1359
16622#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:873 pgadmin/schema/pgTable.cpp:875
16623#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1354 pgadmin/schema/pgTable.cpp:986
16624#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:988
16625msgid "Primary key"
16626msgstr "Primääriavain"
16627
16628#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:246
16629#, fuzzy
16630msgid "Primary key DDL"
16631msgstr "Primääriavain"
16632
16633#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:242
16634#, fuzzy
16635msgid "Primary key DDL report"
16636msgstr "Viiteavain"
16637
16638#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:260
16639#, fuzzy
16640msgid "Primary key dependencies"
16641msgstr "riippuvuudet"
16642
16643#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:256
16644#, fuzzy
16645msgid "Primary key dependencies report"
16646msgstr "Riippuvaisuusraportti"
16647
16648#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:267
16649#, fuzzy
16650msgid "Primary key dependents"
16651msgstr "riippuvaiset"
16652
16653#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:263
16654#, fuzzy
16655msgid "Primary key dependents report"
16656msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista"
16657
16658#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:239
16659#, fuzzy
16660msgid "Primary key properties"
16661msgstr "Haetaan palvelimen tietoja"
16662
16663#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:235
16664#, fuzzy
16665msgid "Primary key properties report"
16666msgstr "&Ominaisuusraportti"
16667
16668#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:253
16669#, fuzzy
16670msgid "Primary key statistics"
16671msgstr "tilastot"
16672
16673#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:249
16674#, fuzzy
16675msgid "Primary key statistics report"
16676msgstr "Tila&storaportti"
16677
16678#: src/schema/pgColumn.cpp:213 src/frm/frmReport.cpp:1294
16679#: src/schema/pgColumn.cpp:220 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278
16680#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:243 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1280
16681#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:304 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1298
16682#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:333 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1293
16683#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:470
16684msgid "Primary key?"
16685msgstr "Primääriavain?"
16686
16687#: src/schema/pgIndex.cpp:206 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:103
16688#: src/schema/pgIndex.cpp:216 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:223
16689#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:106 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:256
16690#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:404 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:190
16691msgid "Primary?"
16692msgstr "Primääri?"
16693
16694#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:297
16695#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:106
16696#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:337
16697#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:114
16698#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:478
16699#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:162
16700msgid "Private"
16701msgstr "Yksityinen"
16702
16703#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:201
16704#, fuzzy
16705msgid "Private synonyms list report"
16706msgstr "%s raportti."
16707
16708#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:18 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:12
16709#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:21 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:18
16710#, fuzzy
16711msgid "Privilege"
16712msgstr "Oikeudet"
16713
16714#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:54 src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:99
16715#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:106 src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:53
16716#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:98 src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:105
16717#: pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:53 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:98
16718#: pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:105 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:54
16719#: pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:81 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:92
16720#: pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:137
16721#: pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:148
16722#: pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:144
16723#: pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:155
16724msgid "Privileges"
16725msgstr "Oikeudet"
16726
16727#: src/frm/frmGrantWizard.cpp:55 src/frm/frmGrantWizard.cpp:56
16728#: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:54 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:55
16729#, c-format
16730msgid "Privileges for %s"
16731msgstr "Oikeudet %s"
16732
16733#: src/frm/frmGrantWizard.cpp:57 src/frm/frmGrantWizard.cpp:58
16734#: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:56 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:57
16735#, c-format
16736msgid "Privileges for %s %s"
16737msgstr "Oikeudet %s %s"
16738
16739#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:47
16740#, fuzzy
16741msgid "Privileges for check constraint"
16742msgstr "Oikeudet %s"
16743
16744#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:51
16745#, fuzzy
16746msgid "Privileges for column"
16747msgstr "Oikeudet %s"
16748
16749#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:383
16750#, fuzzy
16751msgid "Privileges for exclusion constraint"
16752msgstr "Oikeudet %s"
16753
16754#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:546
16755#, fuzzy
16756msgid "Privileges for external tables"
16757msgstr "Oikeudet %s"
16758
16759#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:47
16760#, fuzzy
16761msgid "Privileges for foreign key"
16762msgstr "Oikeudet %s"
16763
16764#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1149
16765#, fuzzy
16766msgid "Privileges for functions"
16767msgstr "Oikeudet %s"
16768
16769#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:43
16770#, fuzzy
16771msgid "Privileges for group"
16772msgstr "Oikeudet %s"
16773
16774#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:46
16775#, fuzzy
16776msgid "Privileges for index"
16777msgstr "Oikeudet %s"
16778
16779#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:38
16780#, fuzzy
16781msgid "Privileges for index constraint"
16782msgstr "Oikeudet %s"
16783
16784#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:253
16785#, fuzzy
16786msgid "Privileges for package functions"
16787msgstr "Oikeudet %s"
16788
16789#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:200
16790#, fuzzy
16791msgid "Privileges for package variables"
16792msgstr "Oikeudet %s"
16793
16794#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:327
16795#, fuzzy
16796msgid "Privileges for packages"
16797msgstr "Oikeudet %s"
16798
16799#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:217
16800#, fuzzy
16801msgid "Privileges for primary key"
16802msgstr "Oikeudet %s"
16803
16804#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:198
16805#, fuzzy
16806msgid "Privileges for private synonyms"
16807msgstr "Oikeudet %s"
16808
16809#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1256
16810#, fuzzy
16811msgid "Privileges for procedures"
16812msgstr "Oikeudet %s"
16813
16814#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:266
16815#, fuzzy
16816msgid "Privileges for resource queues"
16817msgstr "Oikeudet %s %s"
16818
16819#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:46
16820#, fuzzy
16821msgid "Privileges for rule"
16822msgstr "Oikeudet %s"
16823
16824#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:67
16825#, fuzzy
16826msgid "Privileges for schema"
16827msgstr "Oikeudet %s"
16828
16829#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:266
16830#, fuzzy
16831msgid "Privileges for sequences"
16832msgstr "Oikeudet %s"
16833
16834#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:212
16835#, fuzzy
16836msgid "Privileges for synonyms"
16837msgstr "Oikeudet %s"
16838
16839#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1218
16840#, fuzzy
16841msgid "Privileges for tables"
16842msgstr "Oikeudet %s"
16843
16844#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:57
16845#, fuzzy
16846msgid "Privileges for trigger"
16847msgstr "Oikeudet %s"
16848
16849#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1233
16850#, fuzzy
16851msgid "Privileges for trigger functions"
16852msgstr "Anna liipaisufunktio."
16853
16854#: pgadmin/schema/pgType.cpp:428
16855#, fuzzy
16856msgid "Privileges for types"
16857msgstr "Oikeudet %s"
16858
16859#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:300
16860#, fuzzy
16861msgid "Privileges for unique constraint"
16862msgstr "Oikeudet %s"
16863
16864#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:45
16865#, fuzzy
16866msgid "Privileges for user"
16867msgstr "Oikeudet %s"
16868
16869#: pgadmin/schema/pgView.cpp:686
16870#, fuzzy
16871msgid "Privileges for views"
16872msgstr "Oikeudet %s"
16873
16874msgid "Problem with resource "
16875msgstr "Ongelmia resurssissa "
16876
16877#: src/dlg/dlgProperty.cpp:105 src/dlg/dlgProperty.cpp:106
16878#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:109 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:115
16879#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:126 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:128
16880#, c-format
16881msgid ""
16882"Problem with resource %s: Notebook not found.\n"
16883"Prepare to crash!"
16884msgstr ""
16885"Ongelma resurssissa %s: Muistikirjaa ei löytynyt.\n"
16886"Varaudu ohjelman kaatumiseen!"
16887
16888#: src/schema/pgFunction.cpp:440 src/schema/pgFunction.cpp:466
16889#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:367 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:577
16890#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:407 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:735
16891#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:824 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:555
16892#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:158 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1124
16893#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:124 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:227
16894#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:239
16895msgid "Procedure"
16896msgstr "Menettely"
16897
16898#: src/schema/pgIndex.cpp:200 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:99
16899#: src/schema/pgIndex.cpp:210 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:217
16900#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:102 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:250
16901#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:398 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:186
16902msgid "Procedure "
16903msgstr "Proseduuri "
16904
16905#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:209
16906#, fuzzy
16907msgid "Procedure DDL"
16908msgstr "Proseduuri "
16909
16910#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:205
16911#, fuzzy
16912msgid "Procedure DDL report"
16913msgstr "&Ominaisuusraportti"
16914
16915#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:216
16916#, fuzzy
16917msgid "Procedure dependencies"
16918msgstr "riippuvuudet"
16919
16920#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:212
16921#, fuzzy
16922msgid "Procedure dependencies report"
16923msgstr "Riippuvaisuusraportti"
16924
16925#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:223
16926#, fuzzy
16927msgid "Procedure dependents"
16928msgstr "riippuvaiset"
16929
16930#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:219
16931#, fuzzy
16932msgid "Procedure dependents report"
16933msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista"
16934
16935#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:202
16936#, fuzzy
16937msgid "Procedure properties"
16938msgstr "ominaisuudet"
16939
16940#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:198
16941#, fuzzy
16942msgid "Procedure properties report"
16943msgstr "&Ominaisuusraportti"
16944
16945#: src/schema/pgFunction.cpp:446 src/schema/pgFunction.cpp:472
16946#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:196 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:372
16947#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:582 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:89
16948#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:180 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:282
16949#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:345 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:189
16950#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:412 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:740
16951#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:97 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:233
16952#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:115 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:185
16953#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:314 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:829
16954#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:98 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:241
16955#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:417 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:560
16956#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1129 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:222
16957#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:379 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:150
16958#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:229
16959msgid "Procedures"
16960msgstr "Proseduurit"
16961
16962#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1259
16963#, fuzzy
16964msgid "Procedures list report"
16965msgstr "%s raportti."
16966
16967#: src/main/dlgClasses.cpp:648 src/main/dlgClasses.cpp:659
16968#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:680 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:689
16969#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:717 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:752
16970#, c-format
16971msgid "Process returned exit code %d."
16972msgstr "Prosessi palautti lopetuskoodin %d."
16973
16974#: standard input:940 pgadmin/ui/frmReport.xrc:25
16975msgid "Process the XML data using the specified stylesheet"
16976msgstr "Prosessoi XML tieto käyttämällä annettua tyylisivua"
16977
16978#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1325 src/frm/frmMain.cpp:285
16979#: src/frm/frmMain.cpp:307 src/main/events.cpp:253 standard input:1 input:16
16980#: input:28 input:38 input:58 input:71 input:88 input:124 input:155 input:186
16981#: input:209 input:224 input:237 input:260 input:277 input:300 input:312
16982#: input:321 input:328 input:334 input:341 input:348 input:356 input:363
16983#: input:369 input:377 input:386 input:414 input:430 input:504 input:519
16984#: input:534 input:549 input:566 input:597 input:605 input:623 input:662
16985#: input:685 src/dlg/dlgProperty.cpp:1423 src/frm/frmMain.cpp:141
16986#: src/frm/frmMain.cpp:151 src/main/events.cpp:270 input:6 input:21 input:33
16987#: input:43 input:63 input:76 input:93 input:161 input:192 input:223 input:246
16988#: input:262 input:275 input:298 input:355 input:367 input:376 input:383
16989#: input:389 input:396 input:403 input:411 input:418 input:424 input:432
16990#: input:441 input:469 input:485 input:559 input:575 input:590 input:606
16991#: input:654 input:680 input:719 input:742 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1571
16992#: pgadmin/frm/events.cpp:260 pgadmin/frm/frmMain.cpp:145
16993#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:155 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:1
16994#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:1 pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:1
16995#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:1 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:1
16996#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:1 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:1
16997#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:1 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:1
16998#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:1 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:1
16999#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:1 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:1
17000#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:1 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:1
17001#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:1 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:1
17002#: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:2 pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:1
17003#: pgadmin/ui/dlgRepNode.xrc:1 pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:1
17004#: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:1 pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:1
17005#: pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:2 pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:2
17006#: pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:1 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:1
17007#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:1 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:1
17008#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:1 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:1
17009#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:1 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:1
17010#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:1 pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:1
17011#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:1 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:1
17012#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:1 pgadmin/ui/dlgType.xrc:1
17013#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:1 pgadmin/ui/dlgView.xrc:1
17014#: pgadmin/frm/events.cpp:257 pgadmin/frm/frmMain.cpp:163
17015#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:173 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1838
17016#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:2 pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:1
17017#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:1
17018#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:1
17019#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:1 pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:1
17020#: pgadmin/frm/events.cpp:336 pgadmin/frm/frmMain.cpp:165
17021#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2043 pgadmin/frm/events.cpp:398
17022#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:176 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:42
17023#: pgadmin/ui/ddPrecisionScaleDialog.xrc:2 pgadmin/ui/ddTableNameDialog.xrc:2
17024#: pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:1 pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:5
17025#: pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:1 pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:1
17026#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:1 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:1
17027#: pgadmin/ui/dlgResourceGroup.xrc:4 pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:1
17028msgid "Properties"
17029msgstr "Ominaisuudet"
17030
17031#: src/include/pgObject.h:122 src/include/pgObject.h:135
17032#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:137 pgadmin/include/schema/pgObject.h:147
17033#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:154 pgadmin/include/schema/pgObject.h:364
17034msgid "Property"
17035msgstr "Ominaisuus"
17036
17037#: src/slony/dlgRepSubscription.cpp:79 src/slony/slListen.cpp:83 standard
17038#: input:324 input:372 input:379 input:427
17039#: pgadmin/slony/dlgRepSubscription.cpp:79 pgadmin/slony/slListen.cpp:74
17040#: pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:4 pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:4
17041#: pgadmin/ctl/ctlSeclabelPanel.cpp:59 pgadmin/ctl/ctlSeclabelPanel.cpp:76
17042#: pgadmin/slony/slListen.cpp:135
17043msgid "Provider"
17044msgstr "Tarjoaja"
17045
17046#: src/slony/slListen.cpp:84 src/slony/slSubscription.cpp:121
17047#: src/slony/slSubscription.cpp:127 pgadmin/slony/slListen.cpp:75
17048#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:117 pgadmin/slony/slListen.cpp:136
17049#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:178
17050msgid "Provider ID"
17051msgstr "Tarjoaja ID"
17052
17053#: src/slony/slSubscription.cpp:122 src/slony/slSubscription.cpp:128
17054#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:118 pgadmin/slony/slSubscription.cpp:179
17055msgid "Provider Name"
17056msgstr "Tarjoajan nimi"
17057
17058#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:48
17059#, fuzzy
17060msgid "Pseudo-types"
17061msgstr "Vasen tyyppi"
17062
17063#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:295
17064#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:104
17065#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:335
17066#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:112
17067#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:476
17068#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:160
17069msgid "Public"
17070msgstr "Julkinen"
17071
17072#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:70 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:138
17073#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:88 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:228
17074#, fuzzy
17075msgid "Public Synonym"
17076msgstr "Julkiset synonyymit"
17077
17078#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:145 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:180
17079#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:144 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:65
17080#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:403 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:91
17081#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:176 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:239
17082msgid "Public Synonyms"
17083msgstr "Julkiset synonyymit"
17084
17085#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:29
17086#, fuzzy
17087msgid "Public key"
17088msgstr "Julkinen"
17089
17090#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:52 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:74
17091#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:110 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:130
17092#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:97 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:115
17093#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:113 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:60
17094#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:98 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:153
17095#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:175 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:174
17096#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:88 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:127
17097#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:156 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:178
17098msgid "Public synonym"
17099msgstr "Julkinen synonyymi"
17100
17101#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:187 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:65
17102#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:398 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:258
17103msgid "Public synonyms"
17104msgstr "Julkiset synonyymit"
17105
17106#: src/schema/pgTable.cpp:437 src/schema/pgTable.cpp:540
17107#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:587 pgadmin/schema/pgTable.cpp:851
17108#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:898 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1011
17109msgid "Published"
17110msgstr "Julkaistu"
17111
17112#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:20 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:14
17113#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:25 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:21
17114#, fuzzy
17115msgid "Queries"
17116msgstr "Kysely"
17117
17118#: src/frm/frmStatus.cpp:118 src/frm/frmStatus.cpp:130 standard input:811
17119#: src/frm/frmStatus.cpp:121 src/frm/frmStatus.cpp:133 input:868
17120#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1150 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1179
17121#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:127 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:139
17122#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:25 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1341
17123#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1370 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1813
17124#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:435 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:483
17125#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:30 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1501
17126#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1530 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2036
17127#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:520 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:584
17128#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1678 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1707
17129#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2269 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:596
17130#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:686
17131msgid "Query"
17132msgstr "Kysely"
17133
17134msgid "Query &builder"
17135msgstr "Kysely&editori"
17136
17137#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:246 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:262
17138#, fuzzy
17139msgid "Query (text)"
17140msgstr "Kyselyn alku"
17141
17142#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:29
17143#, fuzzy
17144msgid "Query Tool"
17145msgstr "Kyselytyökalu"
17146
17147#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:46
17148#, fuzzy
17149msgid "Query editor"
17150msgstr "SQL kysely"
17151
17152#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:49
17153#, fuzzy
17154msgid "Query file"
17155msgstr "Kyselytyökalu"
17156
17157#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:225 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:109
17158#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:98 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1824
17159#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:314 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:153
17160#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:136 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2039
17161#, fuzzy
17162msgid "Query files (*.sql)|*.sql|All files (*)|*"
17163msgstr "Kyselytiedostot (*.sql)|*.sql|Kaikki tiedostot (*.*)|*.*"
17164
17165#: src/frm/frmBackup.cpp:118 src/frm/frmQuery.cpp:822
17166#: src/frm/frmQuery.cpp:1168 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:120
17167#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:100 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:92
17168#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1267 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:123
17169#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:106 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:95
17170#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1647 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:223
17171#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:107 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:96
17172#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1821 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:312
17173#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:151 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:134
17174#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2036
17175msgid "Query files (*.sql)|*.sql|All files (*.*)|*.*"
17176msgstr "Kyselytiedostot (*.sql)|*.sql|Kaikki tiedostot (*.*)|*.*"
17177
17178#: src/frm/frmQuery.cpp:852 src/frm/frmQuery.cpp:1202
17179#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1412
17180msgid ""
17181"Query files (*.sql)|*.sql|UTF-8 query files (*.sql)|*.sql|All files (*.*)|*.*"
17182msgstr ""
17183"Kyselytiedostot (*.sql)|*.sql|UTF-8 -kyselytiedostot (*.sql)|*.sql|Kaikki "
17184"tiedostot (*.*)|*.*"
17185
17186msgid ""
17187"Query files (*.sql)|*.sql|UTF-8 query files (*.usql)|*.usql|All files (*.*)|"
17188"*.*"
17189msgstr ""
17190"Kyselytiedostot (*.sql)|*.sql|UTF-8 -kyselytiedostot (*.usql)|*.usql|Kaikki "
17191"tiedostot (*.*)|*.*"
17192
17193#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1653 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1868
17194#, fuzzy
17195msgid "Query files (*.sql)|*.sql|pgScript files (*.pgs)|*.pgs|All files (*)|*"
17196msgstr ""
17197"Kyselytiedostot (*.sql)|*.sql|UTF-8 -kyselytiedostot (*.sql)|*.sql|Kaikki "
17198"tiedostot (*.*)|*.*"
17199
17200#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1482 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1650
17201#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1865
17202#, fuzzy
17203msgid ""
17204"Query files (*.sql)|*.sql|pgScript files (*.pgs)|*.pgs|All files (*.*)|*.*"
17205msgstr ""
17206"Kyselytiedostot (*.sql)|*.sql|UTF-8 -kyselytiedostot (*.sql)|*.sql|Kaikki "
17207"tiedostot (*.*)|*.*"
17208
17209#: src/base/pgSetBase.cpp:461 src/base/pgSetBase.cpp:521
17210#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:133 pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:147
17211#, c-format
17212msgid "Query inserted one row with OID %d.\n"
17213msgstr "Kysely lisäsi yhden rivin OID:lla %d.\n"
17214
17215#, c-format
17216msgid "Query inserted one rows with OID %d.\n"
17217msgstr "Kysely lisäsi yhden rivin OID:lla %d.\n"
17218
17219#: src/frm/frmQuery.cpp:1031 src/frm/frmQuery.cpp:1443
17220#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1676 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2051
17221#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2285 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2526
17222msgid "Query is running."
17223msgstr "Kyselyä suoritetaan."
17224
17225#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:156
17226#, fuzzy, c-format
17227msgid "Query result with %d row discarded.\n"
17228msgid_plural "Query result with %d rows discarded.\n"
17229msgstr[0] "Kyselyn palaute, %d riviä hylätty.\n"
17230msgstr[1] "Kyselyn palaute, %d riviä hylätty.\n"
17231
17232#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:149
17233#, fuzzy, c-format
17234msgid "Query result with %d row will be returned.\n"
17235msgid_plural "Query result with %d rows will be returned.\n"
17236msgstr[0] "Kysely palauttaa %d riviä.\n"
17237msgstr[1] "Kysely palauttaa %d riviä.\n"
17238
17239#: src/base/pgSetBase.cpp:467 src/base/pgSetBase.cpp:529
17240#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:141
17241#, c-format
17242msgid "Query result with %d rows discarded.\n"
17243msgstr "Kyselyn palaute, %d riviä hylätty.\n"
17244
17245#: src/base/pgSetBase.cpp:459 src/base/pgSetBase.cpp:523
17246#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:135
17247#, c-format
17248msgid "Query result with %d rows will be returned.\n"
17249msgstr "Kysely palauttaa %d riviä.\n"
17250
17251#: src/frm/frmQuery.cpp:1255 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1467
17252#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1704 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1882
17253#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2103
17254msgid "Query results"
17255msgstr "Kyselyn tulos"
17256
17257#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:536
17258msgid "Query returned more than 100 copy rows, discarding the rest...\n"
17259msgstr ""
17260
17261#: src/frm/frmQuery.cpp:1081 src/frm/frmQuery.cpp:1493
17262#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1731 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2113
17263#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2354
17264#, c-format
17265msgid "Query returned successfully with no result in %s ms."
17266msgstr "Kysely palautti 0 riviä ajassa %s ms."
17267
17268#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2776
17269#, fuzzy, c-format
17270msgid "Query returned successfully with no result in %s."
17271msgstr "Kysely palautti 0 riviä ajassa %s ms."
17272
17273#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2126 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2367
17274#, fuzzy, c-format
17275msgid "Query returned successfully: %d row affected, %s ms execution time."
17276msgid_plural ""
17277"Query returned successfully: %d rows affected, %s ms execution time."
17278msgstr[0] "Kysely onnistui: %d riviä muutettu ajassa %s ms."
17279msgstr[1] "Kysely onnistui: %d riviä muutettu ajassa %s ms."
17280
17281#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2811
17282#, fuzzy, c-format
17283msgid "Query returned successfully: %d rows affected, %s execution time."
17284msgstr "Kysely onnistui: %d riviä muutettu ajassa %s ms."
17285
17286#: src/frm/frmQuery.cpp:1092 src/frm/frmQuery.cpp:1504
17287#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1742
17288#, c-format
17289msgid "Query returned successfully: %d rows affected, %s ms execution time."
17290msgstr "Kysely onnistui: %d riviä muutettu ajassa %s ms."
17291
17292#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2801
17293#, fuzzy, c-format
17294msgid "Query returned successfully: one row affected, %s execution time."
17295msgstr "Kysely onnistui: %d riviä muutettu ajassa %s ms."
17296
17297#: src/frm/frmQuery.cpp:1086 src/frm/frmQuery.cpp:1498
17298#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1736 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2118
17299#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2359
17300#, c-format
17301msgid ""
17302"Query returned successfully: one row with OID %d inserted, %s ms execution "
17303"time."
17304msgstr "Kysely onnistui: yksi rivi OID:lla %d lisätty ajassa %s ms."
17305
17306#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2788
17307#, fuzzy, c-format
17308msgid ""
17309"Query returned successfully: one row with OID %ld inserted, %s execution "
17310"time."
17311msgstr "Kysely onnistui: yksi rivi OID:lla %d lisätty ajassa %s ms."
17312
17313#: src/frm/frmStatus.cpp:119 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:122
17314#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:431 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:516
17315#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:582
17316msgid "Query start"
17317msgstr "Kyselyn alku"
17318
17319#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:211
17320#, fuzzy
17321msgid "Query string is empty"
17322msgstr "Kyselyn alku"
17323
17324#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1507 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1677
17325#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1680 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1855
17326#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1895 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2070
17327#, fuzzy
17328msgid ""
17329"Query text incomplete.\n"
17330"Query contained characters that could not be converted to the local "
17331"charset.\n"
17332"Please correct the data or try using UTF8 instead."
17333msgstr ""
17334"Datan vienti jäi vaillinaiseksi.\n"
17335"\n"
17336"%d rivi(ä) sisälsi merkkejä joita ei pysty muuntamaan paikalliseen "
17337"merkistöön.\n"
17338"\n"
17339"Korjaa data, tai käytä UTF8 merkistöä."
17340
17341#: src/frm/frmHint.cpp:89 pgadmin/frm/frmHint.cpp:89
17342#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:91 pgadmin/frm/frmHint.cpp:104
17343msgid "Query took a long time to complete"
17344msgstr "Kyselyn suoritus kesti kauan"
17345
17346#: src/frm/frmQuery.cpp:1307 src/frm/frmQuery.cpp:1691
17347#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1989 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:45
17348msgid "Query tool"
17349msgstr "Kyselytyökalu"
17350
17351#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2506 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2996
17352#, fuzzy
17353msgid "Query tool\tCtrl-E"
17354msgstr "Kyselytyökalu"
17355
17356#: src/frm/frmQuery.cpp:1253 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1465
17357#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1702 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1880
17358#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2101
17359msgid "Quick report"
17360msgstr "Pikaraportti"
17361
17362#: src/frm/frmMain.cpp:157 src/frm/frmMain.cpp:278 pgadmin/frm/frmMain.cpp:284
17363#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:308 pgadmin/frm/frmMain.cpp:301
17364#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:341
17365msgid "Quit this program."
17366msgstr "Lopeta ohjelma."
17367
17368#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:21
17369#, fuzzy
17370msgid "Quote"
17371msgstr "Lainausmerkki"
17372
17373#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:20
17374#, fuzzy
17375msgid "Quote Options"
17376msgstr "Valinnat"
17377
17378#: standard input:736 input:793 pgadmin/ui/frmExport.xrc:9
17379msgid "Quote char"
17380msgstr "Lainausmerkki"
17381
17382#: standard input:743 input:800 pgadmin/ui/frmExport.xrc:16
17383msgid "Quoting"
17384msgstr "Lainaaminen"
17385
17386#: standard input:786 input:843 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:13
17387#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:12
17388msgid "RECREATE"
17389msgstr "RECREATE"
17390
17391#: standard input:779 input:836 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:6
17392msgid "REINDEX"
17393msgstr "REINDEX"
17394
17395#: standard input:784 input:841 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:11
17396msgid "REINDEX options"
17397msgstr "REINDEX valinnat"
17398
17399#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:9
17400msgid "REPLICA"
17401msgstr ""
17402
17403#: standard input:142 input:148 input:179 input:185
17404#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:19 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:25
17405#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:21 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:27
17406msgid "RESTRICT"
17407msgstr "RESTRICT"
17408
17409msgid "RIGHT JOIN"
17410msgstr "RIGHT JOIN"
17411
17412#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:13
17413#, fuzzy
17414msgid "Range"
17415msgstr "Muuta"
17416
17417#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1411 src/dlg/dlgProperty.cpp:1509
17418#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1657 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1924
17419#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2129 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2346
17420msgid "Re&fresh\tF5"
17421msgstr "Päivitä\tF5"
17422
17423msgid "Re&load module"
17424msgstr "&Lataa moduli uudelleen"
17425
17426#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:432 src/ctl/ctlSQLBox.cpp:457
17427#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:459 src/ctl/ctlSQLBox.cpp:484
17428msgid "Reached end of the document"
17429msgstr "Dokumentin loppu saavutettu"
17430
17431#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:153 src/ctl/ctlSQLBox.cpp:159
17432#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:151 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:161
17433#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:166 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:176
17434#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:173 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:183
17435#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:214 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:225
17436msgid "Reached the end of the document"
17437msgstr "Dokumentin loppu saavutettu"
17438
17439#: standard input:804 input:861 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:18
17440#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:23 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:72
17441msgid "Read and write Unicode UTF-8 files"
17442msgstr "Lue ja kirjoita Unicode UTF-8 tiedostoja"
17443
17444#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:354 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:365
17445#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:393
17446#, fuzzy
17447msgid "Read only"
17448msgstr "Valmis."
17449
17450#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1509 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1679
17451#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1969
17452msgid "Reading log from server..."
17453msgstr ""
17454
17455#: src/frm/frmMain.cpp:251 src/frm/frmMain.cpp:411 pgadmin/frm/frmMain.cpp:434
17456#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:474 pgadmin/frm/frmMain.cpp:471
17457#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:525
17458msgid "Ready."
17459msgstr "Valmis."
17460
17461#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:310 pgadmin/schema/pgRole.cpp:316
17462#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:551
17463#, fuzzy
17464msgid "Reassign objects"
17465msgstr "Piilota järjestelmäobjektit."
17466
17467#: pgadmin/ui/dlgReassignDropOwned.xrc:1
17468msgid "Reassign/Drop Owned"
17469msgstr ""
17470
17471#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:463 pgadmin/schema/pgRole.cpp:489
17472#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:806
17473msgid "Reassign/Drop Owned..."
17474msgstr ""
17475
17476#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:463 pgadmin/schema/pgRole.cpp:489
17477#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:806
17478msgid "Reassigned or drop objects owned by the selected role."
17479msgstr ""
17480
17481#: src/schema/pgType.cpp:149 standard input:635 src/schema/pgType.cpp:150
17482#: input:692 pgadmin/schema/pgType.cpp:185 pgadmin/ui/dlgType.xrc:14
17483#: pgadmin/schema/pgType.cpp:197 pgadmin/ui/dlgType.xrc:23
17484#: pgadmin/schema/pgType.cpp:356 pgadmin/ui/dlgType.xrc:31
17485msgid "Receive function"
17486msgstr "Vastaanottofunktio"
17487
17488#: src/slony/dlgRepSubscription.cpp:78 standard input:323 input:371 input:378
17489#: input:426 pgadmin/slony/dlgRepSubscription.cpp:78
17490#: pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:3 pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:3
17491msgid "Receiver"
17492msgstr "Vastaanottaja"
17493
17494#: src/slony/slSubscription.cpp:123 src/slony/slSubscription.cpp:129
17495#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:119 pgadmin/slony/slSubscription.cpp:180
17496msgid "Receiver ID"
17497msgstr "Vastaanottaja ID"
17498
17499#: src/slony/slSubscription.cpp:124 src/slony/slSubscription.cpp:130
17500#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:120 pgadmin/slony/slSubscription.cpp:181
17501msgid "Receiver Name"
17502msgstr "Vastaanottajan nimi"
17503
17504#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:846 pgadmin/frm/frmMain.cpp:890
17505#, fuzzy, c-format
17506msgid "Reconnecting to database %s"
17507msgstr "Yhdistä tietokantaan"
17508
17509#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:899 pgadmin/frm/frmMain.cpp:943
17510#, fuzzy, c-format
17511msgid "Reconnecting to server %s (%s:%d)"
17512msgstr "Otetaan yhteyttä palvelimeen %s (%s:%d)"
17513
17514#: src/frm/frmQuery.cpp:197 src/frm/frmQuery.cpp:245
17515#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:285 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:330
17516#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:399
17517msgid "Redo"
17518msgstr "Tee uudelleen"
17519
17520#: src/frm/frmQuery.cpp:121 src/frm/frmQuery.cpp:197 src/frm/frmQuery.cpp:146
17521#: src/frm/frmQuery.cpp:245 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:172
17522#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:285 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:203
17523#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:330 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:266
17524#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:399 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:282
17525#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:434
17526msgid "Redo last action"
17527msgstr "Suorita ed. toiminto uudestaan"
17528
17529#: src/dlg/dlgForeignKey.cpp:303 pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:303
17530#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:316 pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:323
17531#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:339
17532msgid "Referenced"
17533msgstr "Viitattu"
17534
17535#: src/frm/frmMain.cpp:288
17536msgid "Referenced by"
17537msgstr "Viittaukset"
17538
17539#: src/schema/pgForeignKey.cpp:155 standard input:126 input:163
17540#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:155 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:3
17541#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:240 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:13
17542msgid "References"
17543msgstr "Viitteet"
17544
17545#: standard input:136 input:173 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:13
17546#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:15
17547msgid "Referencing"
17548msgstr "Viitataan"
17549
17550#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1415 src/frm/frmEditGrid.cpp:101 standard input:875
17551#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1513 src/frm/frmEditGrid.cpp:115 input:984
17552#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1661 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:116
17553#: pgadmin/ui/frmStatus.xrc:15 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:125
17554#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:218 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1928
17555#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:121 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:244
17556#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2133 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:286
17557msgid "Refresh"
17558msgstr "Päivitä"
17559
17560#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:236
17561#, fuzzy
17562msgid "Refresh\tCtrl-R"
17563msgstr "(&R) Korvaa\tCtrl-R"
17564
17565#: pgadmin/schema/pgView.cpp:943
17566#, fuzzy
17567msgid "Refresh data concurrently for the selected object."
17568msgstr "Päivitä valittu objekti."
17569
17570#: pgadmin/schema/pgView.cpp:916
17571#, fuzzy
17572msgid "Refresh data for the selected object."
17573msgstr "Päivitä valittu objekti."
17574
17575#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:27
17576msgid "Refresh object and children on click"
17577msgstr ""
17578
17579#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:26
17580#, fuzzy
17581msgid "Refresh object on click"
17582msgstr "Järjestelmän operaattoriluokka?"
17583
17584#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:24
17585#, fuzzy
17586msgid "Refresh on click:"
17587msgstr "Päivitetään %s"
17588
17589#: standard input:874
17590msgid "Refresh rate (seconds)"
17591msgstr "Päivitysnopeus (sek)"
17592
17593#: standard input:982 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:13
17594msgid "Refresh rate:"
17595msgstr "Päivitysnopeus:"
17596
17597#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1411 src/dlg/dlgProperty.cpp:1415
17598#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1509 src/dlg/dlgProperty.cpp:1513
17599#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1657 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1661
17600#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1924 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1928
17601#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2129 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2133
17602#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2346 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2350
17603msgid "Refresh the selected object."
17604msgstr "Päivitä valittu objekti."
17605
17606#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:236
17607#, fuzzy
17608msgid "Refresh the selected panel"
17609msgstr "Päivitä valittu objekti."
17610
17611msgid "Refresh to count rows"
17612msgstr "Päivitä rivien lukumäärä"
17613
17614#: src/frm/frmEditGrid.cpp:115 src/frm/frmEditGrid.cpp:171
17615#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:116 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:172
17616#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:125 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:181
17617#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:121 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:177
17618#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:127 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:183
17619msgid "Refresh."
17620msgstr "Päivitä."
17621
17622#: src/frm/frmMain.cpp:349 src/frm/frmMain.cpp:431 pgadmin/frm/frmMain.cpp:453
17623#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:493 pgadmin/frm/frmMain.cpp:490
17624#, c-format
17625msgid "Refreshing %s"
17626msgstr "Päivitetään %s"
17627
17628#, c-format
17629msgid "Refreshing %s..."
17630msgstr "Päivitetään %s..."
17631
17632#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:41
17633#, fuzzy
17634msgid "Refreshing FTS configuration"
17635msgstr "Lataa palvelimen asetukset uudestaan"
17636
17637#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:173
17638#, fuzzy
17639msgid "Refreshing FTS configurations"
17640msgstr "Lataa palvelimen asetukset uudestaan"
17641
17642#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:172
17643#, fuzzy
17644msgid "Refreshing FTS dictionaries"
17645msgstr "Odota, tietoja päivitetään"
17646
17647#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:41
17648#, fuzzy
17649msgid "Refreshing FTS dictionary"
17650msgstr "Suunta"
17651
17652#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:41
17653#, fuzzy
17654msgid "Refreshing FTS parser"
17655msgstr "Päivitetään %s"
17656
17657#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:176
17658#, fuzzy
17659msgid "Refreshing FTS parsers"
17660msgstr "Päivitetään %s"
17661
17662#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:41
17663#, fuzzy
17664msgid "Refreshing FTS template"
17665msgstr "Päivitetään %s"
17666
17667#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:168
17668#, fuzzy
17669msgid "Refreshing FTS templates"
17670msgstr "Malli"
17671
17672#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:88
17673#, fuzzy
17674msgid "Refreshing Slony cluster"
17675msgstr "Päivitetään %s"
17676
17677#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:469
17678#, fuzzy
17679msgid "Refreshing Slony clusters"
17680msgstr "Päivitetään %s"
17681
17682#: pgadmin/slony/slListen.cpp:52
17683#, fuzzy
17684msgid "Refreshing Slony listen"
17685msgstr "Päivitetään %s"
17686
17687#: pgadmin/slony/slListen.cpp:214
17688#, fuzzy
17689msgid "Refreshing Slony listens"
17690msgstr "Päivitetään %s"
17691
17692#: pgadmin/slony/slNode.cpp:81
17693#, fuzzy
17694msgid "Refreshing Slony node"
17695msgstr "Päivitetään %s"
17696
17697#: pgadmin/slony/slNode.cpp:399
17698#, fuzzy
17699msgid "Refreshing Slony nodes"
17700msgstr "Päivitetään %s"
17701
17702#: pgadmin/slony/slPath.cpp:51
17703#, fuzzy
17704msgid "Refreshing Slony path"
17705msgstr "Vähemmän kuin -operaattori"
17706
17707#: pgadmin/slony/slPath.cpp:206
17708#, fuzzy
17709msgid "Refreshing Slony paths"
17710msgstr "Päivitetään %s"
17711
17712#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:49
17713#, fuzzy
17714msgid "Refreshing Slony sequence"
17715msgstr "Päivitetään %s"
17716
17717#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:200
17718#, fuzzy
17719msgid "Refreshing Slony sequences"
17720msgstr "Päivitetään %s"
17721
17722#: pgadmin/slony/slSet.cpp:78
17723#, fuzzy
17724msgid "Refreshing Slony set"
17725msgstr "Päivitetään %s"
17726
17727#: pgadmin/slony/slSet.cpp:336
17728#, fuzzy
17729msgid "Refreshing Slony sets"
17730msgstr "Päivitetään %s"
17731
17732#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:61
17733#, fuzzy
17734msgid "Refreshing Slony subscription"
17735msgstr "Vastaanottofunktio"
17736
17737#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:264
17738#, fuzzy
17739msgid "Refreshing Slony subscriptions"
17740msgstr "Odota, tietoja päivitetään"
17741
17742#: pgadmin/slony/slTable.cpp:46
17743#, fuzzy
17744msgid "Refreshing Slony table"
17745msgstr "Päivitetään %s"
17746
17747#: pgadmin/slony/slTable.cpp:246
17748#, fuzzy
17749msgid "Refreshing Slony tables"
17750msgstr "Päivitetään %s"
17751
17752#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:37
17753#, fuzzy
17754msgid "Refreshing aggregate"
17755msgstr "Päivitysnopeus:"
17756
17757#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:383
17758#, fuzzy
17759msgid "Refreshing aggregates"
17760msgstr "Päivitysnopeus:"
17761
17762#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:41
17763#, fuzzy
17764msgid "Refreshing cast"
17765msgstr "Päivitetään %s"
17766
17767#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:240
17768#, fuzzy
17769msgid "Refreshing casts"
17770msgstr "Päivitetään %s"
17771
17772#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:141
17773#, fuzzy
17774msgid "Refreshing catalog"
17775msgstr "Päivitetään %s"
17776
17777#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:38
17778#, fuzzy
17779msgid "Refreshing catalog object"
17780msgstr "Päivitetään %s"
17781
17782#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:179
17783#, fuzzy
17784msgid "Refreshing catalog objects"
17785msgstr "Päivitetään %s"
17786
17787#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:757
17788#, fuzzy
17789msgid "Refreshing catalogs"
17790msgstr "Päivitetään %s"
17791
17792#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:43
17793#, fuzzy
17794msgid "Refreshing check constraint"
17795msgstr "Uusi rajoitetarkistin"
17796
17797#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:277
17798#, fuzzy
17799msgid "Refreshing check constraints"
17800msgstr "Uusi rajoitetarkistin"
17801
17802#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:50
17803#, fuzzy
17804msgid "Refreshing collation"
17805msgstr "Vastaanottofunktio"
17806
17807#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:221
17808#, fuzzy
17809msgid "Refreshing collations"
17810msgstr "Odota, tietoja päivitetään"
17811
17812#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:47
17813#, fuzzy
17814msgid "Refreshing column"
17815msgstr "Päivitetään %s"
17816
17817#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:744
17818#, fuzzy
17819msgid "Refreshing columns"
17820msgstr "Päivitetään %s"
17821
17822#: pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:93
17823#, fuzzy
17824msgid "Refreshing constraints"
17825msgstr "Uusi rajoitetarkistin"
17826
17827#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:41
17828#, fuzzy
17829msgid "Refreshing conversion"
17830msgstr "Päivitetään %s"
17831
17832#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:218
17833#, fuzzy
17834msgid "Refreshing conversions"
17835msgstr "Päivitetään %s"
17836
17837#: pgadmin/schema/pgView.cpp:922
17838#, fuzzy
17839msgid "Refreshing data"
17840msgstr "Päivitetään %s"
17841
17842#: pgadmin/schema/pgView.cpp:949
17843#, fuzzy
17844msgid "Refreshing data concurrently"
17845msgstr "Odota, tietoja päivitetään"
17846
17847#: src/frm/frmEditGrid.cpp:621 src/frm/frmEditGrid.cpp:853
17848#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:947 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1232
17849#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1257 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1386
17850msgid "Refreshing data, please wait."
17851msgstr "Odota, tietoja päivitetään"
17852
17853#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:62
17854#, fuzzy
17855msgid "Refreshing database"
17856msgstr "Päivitetään %s"
17857
17858#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1143
17859#, fuzzy
17860msgid "Refreshing databases"
17861msgstr "Odota, tietoja päivitetään"
17862
17863#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:55
17864#, fuzzy
17865msgid "Refreshing domain"
17866msgstr "Päivitetään %s"
17867
17868#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:363
17869#, fuzzy
17870msgid "Refreshing domains"
17871msgstr "Päivitetään %s"
17872
17873#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:198
17874#, fuzzy
17875msgid "Refreshing event trigger"
17876msgstr "Päivitetään %s"
17877
17878#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:249
17879#, fuzzy
17880msgid "Refreshing event triggers"
17881msgstr "Päivitetään %s"
17882
17883#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:379
17884#, fuzzy
17885msgid "Refreshing exclusion constraint"
17886msgstr "Uusi rajoitetarkistin"
17887
17888#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:37
17889#, fuzzy
17890msgid "Refreshing extension"
17891msgstr "Päivitetään %s"
17892
17893#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:206
17894#, fuzzy
17895msgid "Refreshing extensions"
17896msgstr "Päivitetään %s"
17897
17898#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:43
17899#, fuzzy
17900msgid "Refreshing external table"
17901msgstr "Käytetään ulkoisia XRC-tiedostoja."
17902
17903#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:543
17904#, fuzzy
17905msgid "Refreshing external tables"
17906msgstr "Käytetään ulkoisia XRC-tiedostoja."
17907
17908#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:39
17909#, fuzzy
17910msgid "Refreshing foreign data wrapper"
17911msgstr "Päivitetään %s"
17912
17913#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:340
17914#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:380
17915#, fuzzy
17916msgid "Refreshing foreign data wrappers"
17917msgstr "Päivitetään %s"
17918
17919#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:43
17920#, fuzzy
17921msgid "Refreshing foreign key"
17922msgstr "Päivitetään %s"
17923
17924#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:376
17925#, fuzzy
17926msgid "Refreshing foreign keys"
17927msgstr "Päivitetään %s"
17928
17929#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:40
17930#, fuzzy
17931msgid "Refreshing foreign server"
17932msgstr "Päivitetään %s"
17933
17934#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:279
17935#, fuzzy
17936msgid "Refreshing foreign servers"
17937msgstr "Päivitetään %s"
17938
17939#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:42
17940#, fuzzy
17941msgid "Refreshing foreign table"
17942msgstr "Päivitetään %s"
17943
17944#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:338
17945#, fuzzy
17946msgid "Refreshing foreign tables"
17947msgstr "Päivitetään %s"
17948
17949#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:58
17950#, fuzzy
17951msgid "Refreshing function"
17952msgstr "Vastaanottofunktio"
17953
17954#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1146
17955#, fuzzy
17956msgid "Refreshing functions"
17957msgstr "Odota, tietoja päivitetään"
17958
17959#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:39
17960#, fuzzy
17961msgid "Refreshing group"
17962msgstr "Päivitetään %s"
17963
17964#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:118
17965#, fuzzy
17966msgid "Refreshing group role"
17967msgstr "Päivitetään %s"
17968
17969#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:735
17970#, fuzzy
17971msgid "Refreshing group roles"
17972msgstr "Päivitetään %s"
17973
17974#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:213
17975#, fuzzy
17976msgid "Refreshing groups"
17977msgstr "Päivitetään %s"
17978
17979#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:42
17980#, fuzzy
17981msgid "Refreshing index"
17982msgstr "Päivitetään %s"
17983
17984#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:34
17985#, fuzzy
17986msgid "Refreshing index constraint"
17987msgstr "Odota, tietoja päivitetään"
17988
17989#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:674
17990#, fuzzy
17991msgid "Refreshing indexes"
17992msgstr "Päivitetään %s"
17993
17994#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:37
17995#, fuzzy
17996msgid "Refreshing language"
17997msgstr "Päivitetään %s"
17998
17999#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:252
18000#, fuzzy
18001msgid "Refreshing languages"
18002msgstr "Päivitetään %s"
18003
18004#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1125 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1334
18005#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1606
18006#, fuzzy
18007msgid "Refreshing locks list."
18008msgstr "Päivitetään %s"
18009
18010#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1380 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1545
18011#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1834
18012#, fuzzy
18013msgid "Refreshing log list."
18014msgstr "Päivitetään %s"
18015
18016#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:56
18017#, fuzzy
18018msgid "Refreshing login role"
18019msgstr "Päivitetään %s"
18020
18021#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:706
18022#, fuzzy
18023msgid "Refreshing login roles"
18024msgstr "Päivitetään %s"
18025
18026#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:41
18027#, fuzzy
18028msgid "Refreshing operator"
18029msgstr "Vähemmän kuin -operaattori"
18030
18031#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:42
18032#, fuzzy
18033msgid "Refreshing operator class"
18034msgstr "Järjestelmän operaattoriluokka?"
18035
18036#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:328
18037#, fuzzy
18038msgid "Refreshing operator classes"
18039msgstr "Operaattoriluokat"
18040
18041#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:162
18042#, fuzzy
18043msgid "Refreshing operator families"
18044msgstr "Operaattoriperheet"
18045
18046#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:42
18047#, fuzzy
18048msgid "Refreshing operator family"
18049msgstr "Järjestelmän operaattoriperhe?"
18050
18051#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:242
18052#, fuzzy
18053msgid "Refreshing operators"
18054msgstr "Päivitetään %s"
18055
18056#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:38
18057#, fuzzy
18058msgid "Refreshing package"
18059msgstr "Päivitetään %s"
18060
18061#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:47
18062#, fuzzy
18063msgid "Refreshing package function"
18064msgstr "Vastaanottofunktio"
18065
18066#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:250
18067#, fuzzy
18068msgid "Refreshing package functions"
18069msgstr "Odota, tietoja päivitetään"
18070
18071#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:36
18072#, fuzzy
18073msgid "Refreshing package variable"
18074msgstr "Päivitetään %s"
18075
18076#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:197
18077#, fuzzy
18078msgid "Refreshing package variables"
18079msgstr "Päivitetään %s"
18080
18081#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:324
18082#, fuzzy
18083msgid "Refreshing packages"
18084msgstr "Päivitetään %s"
18085
18086#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:41
18087#, fuzzy
18088msgid "Refreshing pgAgent job"
18089msgstr "pgAgent työt"
18090
18091#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:308
18092#, fuzzy
18093msgid "Refreshing pgAgent jobs"
18094msgstr "pgAgent työt"
18095
18096#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:43
18097#, fuzzy
18098msgid "Refreshing pgAgent schedule"
18099msgstr "Päivitetään %s"
18100
18101#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:546
18102#, fuzzy
18103msgid "Refreshing pgAgent schedules"
18104msgstr "Päivitetään %s"
18105
18106#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:39
18107#, fuzzy
18108msgid "Refreshing pgAgent step"
18109msgstr "Päivitetään %s"
18110
18111#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:296
18112#, fuzzy
18113msgid "Refreshing pgAgent steps"
18114msgstr "Päivitetään %s"
18115
18116#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:213
18117#, fuzzy
18118msgid "Refreshing primary key"
18119msgstr "Päivitetään %s"
18120
18121#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:195
18122#, fuzzy
18123msgid "Refreshing private synonyms"
18124msgstr "Päivitetään %s"
18125
18126#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:180
18127#, fuzzy
18128msgid "Refreshing procedure"
18129msgstr "Päivitetään %s"
18130
18131#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1253
18132#, fuzzy
18133msgid "Refreshing procedures"
18134msgstr "Päivitetään %s"
18135
18136#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:43
18137#, fuzzy
18138msgid "Refreshing resouce group"
18139msgstr "Palauta tila?"
18140
18141#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:196
18142#, fuzzy
18143msgid "Refreshing resource groups"
18144msgstr "Palauta tila?"
18145
18146#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:46
18147#, fuzzy
18148msgid "Refreshing resource queue"
18149msgstr "Palauta tila?"
18150
18151#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:263
18152#, fuzzy
18153msgid "Refreshing resource queues"
18154msgstr "Palauta tila?"
18155
18156#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:42
18157#, fuzzy
18158msgid "Refreshing rule"
18159msgstr "Päivitetään %s"
18160
18161#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:287
18162#, fuzzy
18163msgid "Refreshing rules"
18164msgstr "Päivitetään %s"
18165
18166#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:63
18167#, fuzzy
18168msgid "Refreshing schema"
18169msgstr "Päivitetään %s"
18170
18171#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:729
18172#, fuzzy
18173msgid "Refreshing schemas"
18174msgstr "Päivitetään %s"
18175
18176#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:42
18177#, fuzzy
18178msgid "Refreshing sequence"
18179msgstr "Päivitetään %s"
18180
18181#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:263
18182#, fuzzy
18183msgid "Refreshing sequences"
18184msgstr "Päivitetään %s"
18185
18186#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:132
18187#, fuzzy
18188msgid "Refreshing server"
18189msgstr "Päivitetään %s"
18190
18191#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1438
18192#, fuzzy
18193msgid "Refreshing servers"
18194msgstr "Päivitetään %s"
18195
18196#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:977 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1191
18197#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1425
18198#, fuzzy
18199msgid "Refreshing status list."
18200msgstr "Odota, tietoja päivitetään"
18201
18202#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:36
18203#, fuzzy
18204msgid "Refreshing synonym"
18205msgstr "Päivitetään %s"
18206
18207#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:209
18208#, fuzzy
18209msgid "Refreshing synonyms"
18210msgstr "Päivitetään %s"
18211
18212#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:88
18213#, fuzzy
18214msgid "Refreshing table"
18215msgstr "Päivitetään %s"
18216
18217#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1215
18218#, fuzzy
18219msgid "Refreshing tables"
18220msgstr "Päivitetään %s"
18221
18222#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:42
18223#, fuzzy
18224msgid "Refreshing tablespace"
18225msgstr "Haetaan taulualueen käyttötietoja"
18226
18227#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:415
18228#, fuzzy
18229msgid "Refreshing tablespaces"
18230msgstr "Haetaan taulualueen käyttötietoja"
18231
18232#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1235 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1422
18233#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1709
18234#, fuzzy
18235msgid "Refreshing transactions list."
18236msgstr "Odota, tietoja päivitetään"
18237
18238#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:53
18239#, fuzzy
18240msgid "Refreshing trigger"
18241msgstr "Päivitetään %s"
18242
18243#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:119
18244#, fuzzy
18245msgid "Refreshing trigger function"
18246msgstr "Anna liipaisufunktio."
18247
18248#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1230
18249#, fuzzy
18250msgid "Refreshing trigger functions"
18251msgstr "Liipaisinfunktiot"
18252
18253#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:547
18254#, fuzzy
18255msgid "Refreshing triggers"
18256msgstr "Päivitetään %s"
18257
18258#: pgadmin/schema/pgType.cpp:42
18259#, fuzzy
18260msgid "Refreshing type"
18261msgstr "Päivitetään %s"
18262
18263#: pgadmin/schema/pgType.cpp:425
18264#, fuzzy
18265msgid "Refreshing types"
18266msgstr "Päivitetään %s"
18267
18268#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:296
18269#, fuzzy
18270msgid "Refreshing unique constraint"
18271msgstr "Odota, tietoja päivitetään"
18272
18273#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:109
18274#, fuzzy
18275msgid "Refreshing unknown object of type"
18276msgstr "Haetaan käyttäjän omistamat objektit"
18277
18278#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:41
18279#, fuzzy
18280msgid "Refreshing user"
18281msgstr "Päivitetään %s"
18282
18283#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:40
18284#, fuzzy
18285msgid "Refreshing user mapping"
18286msgstr "Päivitetään %s"
18287
18288#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:245
18289#, fuzzy
18290msgid "Refreshing user mappings"
18291msgstr "Päivitetään %s"
18292
18293#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:318
18294#, fuzzy
18295msgid "Refreshing users"
18296msgstr "Päivitetään %s"
18297
18298#: pgadmin/schema/pgView.cpp:49
18299#, fuzzy
18300msgid "Refreshing view"
18301msgstr "Päivitetään %s"
18302
18303#: pgadmin/schema/pgView.cpp:683
18304#, fuzzy
18305msgid "Refreshing views"
18306msgstr "Päivitetään %s"
18307
18308#: src/frm/frmStatus.cpp:286 src/frm/frmStatus.cpp:382
18309#: src/frm/frmStatus.cpp:386 src/frm/frmStatus.cpp:466
18310#: src/frm/frmStatus.cpp:470 src/frm/frmStatus.cpp:563
18311#: src/frm/frmStatus.cpp:567 src/frm/frmStatus.cpp:332
18312#: src/frm/frmStatus.cpp:434 src/frm/frmStatus.cpp:518
18313#: src/frm/frmStatus.cpp:615 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:341
18314#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:446 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:530
18315#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:630
18316msgid "Refreshing."
18317msgstr "Päivitetään."
18318
18319#: standard input:159 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:29
18320#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:27
18321msgid "Regular expressions"
18322msgstr "RegEx lauseke"
18323
18324#: src/frm/frmStatus.cpp:122 src/frm/frmStatus.cpp:125
18325#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:131 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:474
18326#: pgadmin/gqb/gqbGridProjTable.cpp:96 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:575
18327#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:677 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:18
18328msgid "Relation"
18329msgstr "Suhde"
18330
18331#: src/frm/frmHelp.cpp:56
18332msgid "Reload"
18333msgstr "Lataa uudelleen"
18334
18335#: src/frm/frmConfig.cpp:121 src/frm/frmConfig.cpp:122
18336#: src/frm/frmConfig.cpp:124 src/frm/frmConfig.cpp:125
18337#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:123 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:124
18338#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:125
18339msgid "Reload Server to apply configuration changes."
18340msgstr "Lataa palvelimen uudet asetukset."
18341
18342#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1695 pgadmin/schema/pgServer.cpp:2109
18343#, fuzzy
18344msgid "Reload configuration"
18345msgstr "Lataa palvelimen asetukset uudestaan"
18346
18347#: src/frm/frmHelp.cpp:56
18348msgid "Reload current page."
18349msgstr "Päivitä sivu"
18350
18351msgid "Reload library module which implements this function."
18352msgstr "Lataa funktion sisältävä moduli uudelleen."
18353
18354#: src/frm/frmConfig.cpp:121 src/frm/frmConfig.cpp:122
18355#: src/frm/frmConfig.cpp:124 src/frm/frmConfig.cpp:125
18356#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:123 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:124
18357#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:125
18358msgid "Reload server"
18359msgstr "Lataa palvelin uudestaan"
18360
18361#: src/frm/frmConfig.cpp:238 src/frm/frmConfig.cpp:247
18362#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:246 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:248
18363msgid "Reload server configuration"
18364msgstr "Lataa palvelimen asetukset uudestaan"
18365
18366#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1702 pgadmin/schema/pgServer.cpp:2116
18367#, fuzzy
18368msgid "Reloading configuration"
18369msgstr "Lataa palvelimen asetukset uudestaan"
18370
18371#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:125
18372#, fuzzy
18373msgid "Relocatable?"
18374msgstr "Poistetaanko taulu?"
18375
18376#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:7
18377#, fuzzy
18378msgid "Remote"
18379msgstr "Poista"
18380
18381#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:102 standard input:82 input:113 input:138
18382#: input:175 input:220 input:233 input:252 input:256 input:408 input:500
18383#: input:573 input:580 input:583 input:658 input:679
18384#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:101 input:87 input:118 input:212 input:258
18385#: input:271 input:290 input:294 input:463 input:555 input:630 input:637
18386#: input:640 input:715 input:736 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:101
18387#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:12 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:11
18388#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:15 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:26
18389#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:34 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:14
18390#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:8 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:16
18391#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:20 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:24
18392#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:71 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:9
18393#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:16 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:19
18394#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:37 pgadmin/ui/dlgType.xrc:40
18395#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:18 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:88
18396#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:16 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:30
18397#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:38 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:19
18398#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:25 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:12
18399#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:12
18400#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:11 pgadmin/ui/dlgType.xrc:17
18401#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:20 pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:144
18402#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:18 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:10
18403#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:20 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:8
18404#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:13 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:17
18405#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:20 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:21
18406#: pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:151
18407#: pgadmin/ctl/ctlSeclabelPanel.cpp:68 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:16
18408#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:17 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:17
18409#: pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:13 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:17
18410#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:13 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:16
18411#: pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:22 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:33
18412#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:41 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:22
18413#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:22 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:27
18414#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:28 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:31
18415#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:10
18416#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:14
18417#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:13 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:26
18418#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:26 pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:8
18419msgid "Remove"
18420msgstr "Poista"
18421
18422#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:346 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:401
18423msgid "Remove UPDATE event?"
18424msgstr ""
18425
18426#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:881 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:884
18427#, fuzzy
18428msgid "Remove all columns"
18429msgstr "Poistetaanko solu?"
18430
18431#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1768 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1804
18432#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1782 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1819
18433#, fuzzy
18434msgid "Remove all columns?"
18435msgstr "Poistetaanko solu?"
18436
18437#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:196 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:432
18438#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:192 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:428
18439#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:198 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:466
18440#, fuzzy
18441msgid "Remove all filters on this table"
18442msgstr "Ota kaikki valitun taulun liipaisimet käyttöön."
18443
18444#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:200 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:436
18445#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:196 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:432
18446#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:202 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:470
18447#, fuzzy
18448msgid "Remove all sort conditions"
18449msgstr "Suorita ed. toiminto uudestaan"
18450
18451#: src/dlg/dlgTable.cpp:910 src/dlg/dlgTable.cpp:912 src/dlg/dlgTable.cpp:929
18452#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1060 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1770
18453#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1881 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1934
18454msgid "Remove column?"
18455msgstr "Poistetaanko solu?"
18456
18457#: src/dlg/dlgTable.cpp:993 src/dlg/dlgTable.cpp:995 src/dlg/dlgTable.cpp:1012
18458#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1157 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1869
18459#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1981 pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:422
18460#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:2056
18461msgid "Remove constraint?"
18462msgstr "Poistetaanko rajoite?"
18463
18464#: src/dlg/dlgTable.cpp:835 src/dlg/dlgTable.cpp:837 src/dlg/dlgTable.cpp:854
18465#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:985 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1693
18466#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1728 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1742
18467msgid "Remove table?"
18468msgstr "Poistetaanko taulu?"
18469
18470#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:879 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:882
18471#, fuzzy
18472msgid "Remove the selected column"
18473msgstr "Poista valittu järjestyskenttä"
18474
18475#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:615 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:617
18476#, fuzzy
18477msgid "Remove the selected criteria line"
18478msgstr "Poista valittu järjestyskenttä"
18479
18480#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:1508 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:1514
18481#, fuzzy
18482msgid "Remove the selected join"
18483msgstr "Poista valittu järjestyskenttä"
18484
18485#: standard input:114 input:119 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:12
18486msgid "Remove the selected sort column."
18487msgstr "Poista valittu järjestyskenttä"
18488
18489#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:346 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:401
18490#, fuzzy
18491msgid ""
18492"Removing the UPDATE event will cause the column list to be cleared. Do you "
18493"wish to continue?"
18494msgstr ""
18495"'Näytä järjestelmäobjektit'-asetuksen muuttaminen sulkee kaikki "
18496"palvelinyhteydet ja päivittää puunäkymän.\n"
18497"\n"
18498"Haluatko jatkaa?"
18499
18500#: standard input:316 pgadmin/ui/dlgManageFavourites.xrc:2
18501msgid "Rename"
18502msgstr ""
18503"Nimeä\n"
18504"uudelleen"
18505
18506#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:689
18507#, fuzzy, c-format
18508msgid "Rename diagram %s to:"
18509msgstr "Poista valittu järjestyskenttä"
18510
18511#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:690
18512msgid "Rename diagram..."
18513msgstr ""
18514
18515#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:141 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:138
18516msgid "Rename favourite"
18517msgstr "Nimeä suosikki uudelleen"
18518
18519#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:141 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:138
18520msgid "Rename favourites folder"
18521msgstr "Nimeä suosikkikansio uudelleen"
18522
18523#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:127
18524#, fuzzy
18525msgid "Rename selected diagram"
18526msgstr "Poista valittu järjestyskenttä"
18527
18528#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:316 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:188
18529#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:174 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:319
18530#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:195 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:178
18531#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:466 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:199
18532#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:182 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:591
18533#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:247 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:223
18534msgid "Repeat backup?"
18535msgstr "Toistetaanko varmuuskopiointi?"
18536
18537#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:375 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:391
18538#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:469 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:579
18539msgid "Repeat restore?"
18540msgstr "Toistetaanko palautus?"
18541
18542#: standard input:138 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:8
18543#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:10
18544msgid "Replace &All"
18545msgstr "Korv&aa kaikki"
18546
18547#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:338
18548msgid "Replace a word under cursor with a favourite with same name"
18549msgstr ""
18550
18551#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:175 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:181
18552#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:196 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:203
18553#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:245
18554msgid "Replace all"
18555msgstr "Korvaa kaikki"
18556
18557#: src/frm/frmQuery.cpp:1039 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1128
18558#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1317 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1477
18559#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1654
18560msgid "Replace current query?"
18561msgstr "Korvataanko tämänhetkinen kysely?"
18562
18563#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:459 src/ctl/ctlSQLBox.cpp:484
18564#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:159 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:161
18565#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:176 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:183
18566#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:225
18567msgid "Replace text"
18568msgstr "Korvaa teksti"
18569
18570#: standard input:142 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:12
18571#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:6
18572msgid "Replace with:"
18573msgstr "Korvaa tällä:"
18574
18575#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1233 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1235
18576#, fuzzy
18577msgid "Replay paused"
18578msgstr "Replikoitu"
18579
18580#: src/schema/pgTable.cpp:440 src/schema/pgTable.cpp:443
18581#: src/schema/pgTable.cpp:543 src/schema/pgTable.cpp:546
18582#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:590 pgadmin/schema/pgTable.cpp:593
18583#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:854 pgadmin/schema/pgTable.cpp:857
18584#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:901 pgadmin/schema/pgTable.cpp:904
18585#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1014 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1017
18586msgid "Replicated"
18587msgstr "Replikoitu"
18588
18589#: src/frm/frmMain.cpp:167 src/slony/slCluster.cpp:408 src/frm/frmMain.cpp:287
18590#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:293 pgadmin/slony/slCluster.cpp:400
18591#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:317 pgadmin/frm/frmMain.cpp:310
18592msgid "Replication"
18593msgstr "Replikointi"
18594
18595#: src/slony/slSet.cpp:335 pgadmin/slony/slSet.cpp:344
18596#: pgadmin/slony/slSet.cpp:438
18597msgid "Replication Sets"
18598msgstr "Replikointijoukot"
18599
18600#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:469
18601#, fuzzy
18602msgid "Replication?"
18603msgstr "Replikointi"
18604
18605#: standard input:919 pgadmin/ui/frmReport.xrc:4
18606msgid "Report Notes"
18607msgstr "Raportin muistiinpanoja"
18608
18609#: standard input:917 pgadmin/ui/frmReport.xrc:2
18610msgid "Report Title"
18611msgstr "Raportin otsikko"
18612
18613#: src/frm/frmReport.cpp:617 pgadmin/frm/frmReport.cpp:637
18614#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:639 pgadmin/frm/frmReport.cpp:657
18615msgid "Report generated by"
18616msgstr "Raportin laatija:"
18617
18618#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:27
18619#, fuzzy
18620msgid "Required"
18621msgstr "vaadi"
18622
18623#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:288 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:372
18624msgid "Reschedule the job to run now."
18625msgstr "Ajastaa työn ajettavaksi heti."
18626
18627#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1205
18628#, fuzzy
18629msgid "Reset function statistics"
18630msgstr "tilastot"
18631
18632#: standard input:810 input:867 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:24
18633#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:29 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:88
18634msgid "Reset guru hints"
18635msgstr "Nollaa gurun neuvot"
18636
18637#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1906
18638#, fuzzy
18639msgid "Reset statistics"
18640msgstr "tilastot"
18641
18642#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1199
18643#, fuzzy
18644msgid "Reset statistics of the selected function."
18645msgstr "Anna tilafunktio."
18646
18647#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1900
18648#, fuzzy
18649msgid "Reset statistics of the selected table."
18650msgstr "Ota kaikki valitun taulun liipaisimet pois käytöstä."
18651
18652#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:136
18653#, fuzzy
18654msgid "Resource Group"
18655msgstr "Palauta tila?"
18656
18657#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:390 pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:179
18658#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:205 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1107
18659#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:90 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:210
18660#, fuzzy
18661msgid "Resource Groups"
18662msgstr "Palvelimet"
18663
18664#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:193 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:283
18665#, fuzzy
18666msgid "Resource Queue"
18667msgstr "Palauta tila?"
18668
18669#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:176 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:200
18670#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:107 pgadmin/schema/pgServer.cpp:871
18671#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:77 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:172
18672#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:301 pgadmin/schema/pgServer.cpp:110
18673#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:892 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:389
18674#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:295 pgadmin/schema/pgServer.cpp:191
18675#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1092 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:88
18676#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:209
18677msgid "Resource Queues"
18678msgstr ""
18679
18680#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:72
18681#, fuzzy
18682msgid "Resource group DDL"
18683msgstr "Palauta tila?"
18684
18685#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:68
18686#, fuzzy
18687msgid "Resource group DDL report"
18688msgstr "Palauta tila?"
18689
18690#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:79
18691#, fuzzy
18692msgid "Resource group dependencies"
18693msgstr "riippuvuudet"
18694
18695#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:75
18696#, fuzzy
18697msgid "Resource group dependencies report"
18698msgstr "%s Riippuvaisuusraportti - %s"
18699
18700#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:86
18701#, fuzzy
18702msgid "Resource group dependents"
18703msgstr "Palauta tila?"
18704
18705#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:82
18706#, fuzzy
18707msgid "Resource group dependents report"
18708msgstr "%s Riippuvaisten palvelujen raportti - %s"
18709
18710#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:65
18711#, fuzzy
18712msgid "Resource group properties"
18713msgstr "Haetaan palvelimen tietoja"
18714
18715#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:61
18716#, fuzzy
18717msgid "Resource group properties report"
18718msgstr "%s ominaisuusraportti - %s"
18719
18720#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:199
18721#, fuzzy
18722msgid "Resource groups list report"
18723msgstr "%s raportti."
18724
18725#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:75
18726#, fuzzy
18727msgid "Resource queue DDL"
18728msgstr "Palauta tila?"
18729
18730#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:71
18731#, fuzzy
18732msgid "Resource queue DDL report"
18733msgstr "Palauta tila?"
18734
18735#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:82
18736#, fuzzy
18737msgid "Resource queue dependencies"
18738msgstr "riippuvuudet"
18739
18740#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:78
18741#, fuzzy
18742msgid "Resource queue dependencies report"
18743msgstr "%s Riippuvaisuusraportti - %s"
18744
18745#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:89
18746#, fuzzy
18747msgid "Resource queue dependents"
18748msgstr "Palauta tila?"
18749
18750#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:85
18751#, fuzzy
18752msgid "Resource queue dependents report"
18753msgstr "%s Riippuvaisten palvelujen raportti - %s"
18754
18755#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:68
18756#, fuzzy
18757msgid "Resource queue properties"
18758msgstr "Haetaan palvelimen tietoja"
18759
18760#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:64
18761#, fuzzy
18762msgid "Resource queue properties report"
18763msgstr "%s ominaisuusraportti - %s"
18764
18765#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:269
18766#, fuzzy
18767msgid "Ressource queues list report"
18768msgstr "%s raportti."
18769
18770#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1299 pgadmin/slony/slCluster.cpp:412
18771#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:531
18772msgid "Restart Node"
18773msgstr "Käynnistä solmu uudelleen"
18774
18775#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1282 src/slony/dlgRepCluster.cpp:1305
18776#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1322 pgadmin/slony/slCluster.cpp:435
18777#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:568
18778msgid "Restart node"
18779msgstr "Käynnistä solmu uudelleen"
18780
18781#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1304 src/slony/dlgRepCluster.cpp:1321
18782#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:434 pgadmin/slony/slCluster.cpp:567
18783#, c-format
18784msgid "Restart node \"%s\"?"
18785msgstr "Käynnistetäänkö solmu \"%s\" uudelleen?"
18786
18787#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1282 src/slony/dlgRepCluster.cpp:1299
18788#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:412 pgadmin/slony/slCluster.cpp:531
18789msgid "Restart node."
18790msgstr "Käynnistä solmu uudelleen."
18791
18792#: standard input:846 input:954 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:1
18793msgid "Restore"
18794msgstr "Palauta"
18795
18796#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:129
18797#, fuzzy, c-format
18798msgid "Restore \"%s\""
18799msgstr "Palauta %s %s"
18800
18801#: src/frm/frmRestore.cpp:80 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:79
18802#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:80 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:88
18803#, c-format
18804msgid "Restore %s %s"
18805msgstr "Palauta %s %s"
18806
18807#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:6 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:8
18808#, fuzzy
18809msgid "Restore Options #1"
18810msgstr "Palauta %s %s"
18811
18812#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:18 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:20
18813#, fuzzy
18814msgid "Restore Options #2"
18815msgstr "Palauta %s %s"
18816
18817#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:119
18818#, fuzzy, c-format
18819msgid "Restore database \"%s\""
18820msgstr "Palauta %s %s"
18821
18822#: standard input:599 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:10 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:34
18823msgid "Restore env?"
18824msgstr "Palauta tila?"
18825
18826#: src/schema/pgServer.cpp:887 pgadmin/schema/pgServer.cpp:896
18827#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:947 pgadmin/schema/pgServer.cpp:968
18828#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1207
18829msgid "Restore environment?"
18830msgstr "Palauta tila?"
18831
18832#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1413
18833#, fuzzy
18834msgid "Restore point name"
18835msgstr "Rajoitteen nimi"
18836
18837#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:117
18838#, fuzzy, c-format
18839msgid "Restore schema \"%s\""
18840msgstr "Palauta %s %s"
18841
18842#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:149
18843#, fuzzy, c-format
18844msgid "Restore table \"%s\""
18845msgstr "Palauta %s %s"
18846
18847#: src/frm/frmEditGrid.cpp:179 src/frm/frmMain.cpp:256
18848#: src/frm/frmQuery.cpp:313 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:318
18849#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:180 pgadmin/frm/frmMain.cpp:260
18850#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:229 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:187
18851#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:282 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:273
18852#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:196 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:358
18853#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:183 pgadmin/frm/frmMain.cpp:275
18854#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:341 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:222
18855#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:189 pgadmin/frm/frmMain.cpp:309
18856#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:365 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:256
18857#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:771
18858msgid "Restore the default view."
18859msgstr "Palauta oletusnäkymä."
18860
18861#: src/frm/frmRestore.cpp:452 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:473
18862#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:489 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:663
18863#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:866
18864msgid "Restores a backup from a local file"
18865msgstr "Palauttaa varmennuksen paikallisesta tiedostosta"
18866
18867#: src/frm/frmMain.cpp:647 src/frm/frmMain.cpp:742 pgadmin/frm/frmMain.cpp:862
18868#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:911 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1027
18869#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1071
18870msgid "Restoring previous environment"
18871msgstr "Siirrytään takaisin edelliseen tilaan"
18872
18873#: src/schema/pgOperator.cpp:129 standard input:287 input:331
18874#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:132 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:11
18875#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:193 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:13
18876msgid "Restrict function"
18877msgstr "Selektiivisyyden arviointifunktio"
18878
18879#: pgadmin/gqb/gqbGridRestTable.cpp:89
18880#, fuzzy
18881msgid "Restricted Value"
18882msgstr "Erilliset arvot"
18883
18884#: src/schema/pgObject.cpp:180 src/schema/pgObject.cpp:182
18885#: src/schema/pgServer.cpp:970 src/schema/pgServer.cpp:979
18886#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:182 pgadmin/schema/pgServer.cpp:980
18887#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:989 pgadmin/schema/pgObject.cpp:183
18888#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1031 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1040
18889#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1060 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1069
18890#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:246
18891msgid "Restriction"
18892msgstr "Rajoitus"
18893
18894#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:259 src/dlg/dlgServer.cpp:300
18895#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:279 src/dlg/dlgServer.cpp:307
18896#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:279 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:316
18897#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:366 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:367
18898#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:471 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:463
18899#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:502 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:671
18900msgid "Restriction not valid."
18901msgstr "Rajoite ei voimassa"
18902
18903#: src/agent/pgaStep.cpp:167 src/agent/pgaStep.cpp:176
18904#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:170 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:173
18905#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:231 pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:7
18906msgid "Result"
18907msgstr "Tulos"
18908
18909#: standard input:883 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:41
18910#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:46 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:44
18911#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:63
18912msgid "Result copy field separator"
18913msgstr "Kenttäerotin kopioitaessa"
18914
18915#: standard input:880 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:38
18916#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:43 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:41
18917#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:60
18918msgid "Result copy quote character"
18919msgstr "Lainausmerkki kopioitaessa"
18920
18921#: standard input:876 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:34
18922#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:39 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:37
18923#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:56
18924msgid "Result copy quoting"
18925msgstr "Lainataanko kopioitaessa?"
18926
18927#: src/schema/pgOperator.cpp:124 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:127
18928#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:188
18929msgid "Result type"
18930msgstr "Tulostyyppi"
18931
18932#: pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:69
18933msgid "Results"
18934msgstr "Tulokset"
18935
18936#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:48
18937#, fuzzy
18938msgid "Results grid"
18939msgstr "Tulokset"
18940
18941#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:2166
18942msgid "Resume replay of WAL"
18943msgstr ""
18944
18945#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:2173
18946msgid "Resuming replay of WAL"
18947msgstr ""
18948
18949#: src/schema/pgObject.cpp:437 src/schema/pgObject.cpp:450
18950#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:450 pgadmin/schema/pgObject.cpp:647
18951#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:646
18952#, c-format
18953msgid "Retrieving %s details"
18954msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
18955
18956#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2220 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2467
18957#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2935
18958#, fuzzy, c-format
18959msgid "Retrieving data: %d row."
18960msgid_plural "Retrieving data: %d rows."
18961msgstr[0] "Haetaan dataa: %d riviä."
18962msgstr[1] "Haetaan dataa: %d riviä."
18963
18964#: src/frm/frmQuery.cpp:1167 src/frm/frmQuery.cpp:1593
18965#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1831
18966#, c-format
18967msgid "Retrieving data: %d rows."
18968msgstr "Haetaan dataa: %d riviä."
18969
18970#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:37
18971#, fuzzy
18972msgid "Retrieving details on FTS configuration"
18973msgstr "Luo uusi muunnos."
18974
18975#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:170
18976#, fuzzy
18977msgid "Retrieving details on FTS configurations"
18978msgstr "Luo uusi muunnos."
18979
18980#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:169
18981#, fuzzy
18982msgid "Retrieving details on FTS dictionaries"
18983msgstr "Haetaan taulualueen käyttötietoja"
18984
18985#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:37
18986#, fuzzy
18987msgid "Retrieving details on FTS dictionary"
18988msgstr "Luo uusi funktio."
18989
18990#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:37
18991#, fuzzy
18992msgid "Retrieving details on FTS parser"
18993msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
18994
18995#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:173
18996#, fuzzy
18997msgid "Retrieving details on FTS parsers"
18998msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
18999
19000#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:37
19001#, fuzzy
19002msgid "Retrieving details on FTS template"
19003msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19004
19005#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:165
19006#, fuzzy
19007msgid "Retrieving details on FTS templates"
19008msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19009
19010#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:84
19011#, fuzzy
19012msgid "Retrieving details on Slony cluster"
19013msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19014
19015#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:466
19016#, fuzzy
19017msgid "Retrieving details on Slony clusters"
19018msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19019
19020#: pgadmin/slony/slListen.cpp:48
19021#, fuzzy
19022msgid "Retrieving details on Slony listen"
19023msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19024
19025#: pgadmin/slony/slListen.cpp:211
19026#, fuzzy
19027msgid "Retrieving details on Slony listens"
19028msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19029
19030#: pgadmin/slony/slNode.cpp:77
19031#, fuzzy
19032msgid "Retrieving details on Slony node"
19033msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19034
19035#: pgadmin/slony/slNode.cpp:396
19036#, fuzzy
19037msgid "Retrieving details on Slony nodes"
19038msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19039
19040#: pgadmin/slony/slPath.cpp:47
19041#, fuzzy
19042msgid "Retrieving details on Slony path"
19043msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19044
19045#: pgadmin/slony/slPath.cpp:203
19046#, fuzzy
19047msgid "Retrieving details on Slony paths"
19048msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19049
19050#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:45
19051#, fuzzy
19052msgid "Retrieving details on Slony sequence"
19053msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19054
19055#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:197
19056#, fuzzy
19057msgid "Retrieving details on Slony sequences"
19058msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19059
19060#: pgadmin/slony/slSet.cpp:74
19061#, fuzzy
19062msgid "Retrieving details on Slony set"
19063msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19064
19065#: pgadmin/slony/slSet.cpp:333
19066#, fuzzy
19067msgid "Retrieving details on Slony sets"
19068msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19069
19070#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:57
19071#, fuzzy
19072msgid "Retrieving details on Slony subscription"
19073msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19074
19075#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:261
19076#, fuzzy
19077msgid "Retrieving details on Slony subscriptions"
19078msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19079
19080#: pgadmin/slony/slTable.cpp:42
19081#, fuzzy
19082msgid "Retrieving details on Slony table"
19083msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19084
19085#: pgadmin/slony/slTable.cpp:243
19086#, fuzzy
19087msgid "Retrieving details on Slony tables"
19088msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19089
19090#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:33
19091#, fuzzy
19092msgid "Retrieving details on aggregate"
19093msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19094
19095#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:380
19096#, fuzzy
19097msgid "Retrieving details on aggregates"
19098msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19099
19100#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:37
19101#, fuzzy
19102msgid "Retrieving details on cast"
19103msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19104
19105#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:237
19106#, fuzzy
19107msgid "Retrieving details on casts"
19108msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19109
19110#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:137
19111#, fuzzy
19112msgid "Retrieving details on catalog"
19113msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19114
19115#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:34
19116#, fuzzy
19117msgid "Retrieving details on catalog object"
19118msgstr "Haetaan taulualueen käyttötietoja"
19119
19120#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:176
19121#, fuzzy
19122msgid "Retrieving details on catalog objects"
19123msgstr "Haetaan roolin omistamat objektit"
19124
19125#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:754
19126#, fuzzy
19127msgid "Retrieving details on catalogs"
19128msgstr "Haetaan taulualueen käyttötietoja"
19129
19130#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:39
19131#, fuzzy
19132msgid "Retrieving details on check constraint"
19133msgstr "Lisää uusi tarkistusmääre."
19134
19135#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:274
19136#, fuzzy
19137msgid "Retrieving details on check constraints"
19138msgstr "Lisää uusi tarkistusmääre."
19139
19140#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:46
19141#, fuzzy
19142msgid "Retrieving details on collation"
19143msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19144
19145#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:218
19146#, fuzzy
19147msgid "Retrieving details on collations"
19148msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19149
19150#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:43
19151#, fuzzy
19152msgid "Retrieving details on column"
19153msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19154
19155#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:741
19156#, fuzzy
19157msgid "Retrieving details on columns"
19158msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19159
19160#: pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:90
19161#, fuzzy
19162msgid "Retrieving details on constraints"
19163msgstr "Lisää uusi tarkistusmääre."
19164
19165#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:37
19166#, fuzzy
19167msgid "Retrieving details on conversion"
19168msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19169
19170#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:215
19171#, fuzzy
19172msgid "Retrieving details on conversions"
19173msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19174
19175#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:58
19176#, fuzzy
19177msgid "Retrieving details on database"
19178msgstr "Haetaan taulualueen käyttötietoja"
19179
19180#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1140
19181#, fuzzy
19182msgid "Retrieving details on databases"
19183msgstr "Haetaan taulualueen käyttötietoja"
19184
19185#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:51
19186#, fuzzy
19187msgid "Retrieving details on domain"
19188msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19189
19190#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:360
19191#, fuzzy
19192msgid "Retrieving details on domains"
19193msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19194
19195#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:194
19196#, fuzzy
19197msgid "Retrieving details on event trigger"
19198msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19199
19200#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:246
19201#, fuzzy
19202msgid "Retrieving details on event triggers"
19203msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19204
19205#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:375
19206#, fuzzy
19207msgid "Retrieving details on exclusion constraint"
19208msgstr "Lisää uusi tarkistusmääre."
19209
19210#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:33
19211#, fuzzy
19212msgid "Retrieving details on extension"
19213msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19214
19215#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:203
19216#, fuzzy
19217msgid "Retrieving details on extensions"
19218msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19219
19220#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:39
19221#, fuzzy
19222msgid "Retrieving details on external table"
19223msgstr "Haetaan taulualueen käyttötietoja"
19224
19225#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:540
19226#, fuzzy
19227msgid "Retrieving details on external tables"
19228msgstr "Haetaan taulualueen käyttötietoja"
19229
19230#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:35
19231#, fuzzy
19232msgid "Retrieving details on foreign data wrapper"
19233msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19234
19235#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:337
19236#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:377
19237#, fuzzy
19238msgid "Retrieving details on foreign data wrappers"
19239msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19240
19241#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:39
19242#, fuzzy
19243msgid "Retrieving details on foreign key"
19244msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19245
19246#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:373
19247#, fuzzy
19248msgid "Retrieving details on foreign keys"
19249msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19250
19251#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:36
19252#, fuzzy
19253msgid "Retrieving details on foreign server"
19254msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19255
19256#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:276
19257#, fuzzy
19258msgid "Retrieving details on foreign servers"
19259msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19260
19261#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:38
19262#, fuzzy
19263msgid "Retrieving details on foreign table"
19264msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19265
19266#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:335
19267#, fuzzy
19268msgid "Retrieving details on foreign tables"
19269msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19270
19271#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:54
19272#, fuzzy
19273msgid "Retrieving details on function"
19274msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19275
19276#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1143
19277#, fuzzy
19278msgid "Retrieving details on functions"
19279msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19280
19281#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:35
19282#, fuzzy
19283msgid "Retrieving details on group"
19284msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19285
19286#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:114
19287#, fuzzy
19288msgid "Retrieving details on group role"
19289msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19290
19291#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:732
19292#, fuzzy
19293msgid "Retrieving details on group roles"
19294msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19295
19296#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:210
19297#, fuzzy
19298msgid "Retrieving details on groups"
19299msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19300
19301#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:38
19302#, fuzzy
19303msgid "Retrieving details on index"
19304msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19305
19306#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:30
19307#, fuzzy
19308msgid "Retrieving details on index constraint"
19309msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19310
19311#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:671
19312#, fuzzy
19313msgid "Retrieving details on indexes"
19314msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19315
19316#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:33
19317#, fuzzy
19318msgid "Retrieving details on language"
19319msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19320
19321#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:249
19322#, fuzzy
19323msgid "Retrieving details on languages"
19324msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19325
19326#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:52
19327#, fuzzy
19328msgid "Retrieving details on login role"
19329msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19330
19331#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:703
19332#, fuzzy
19333msgid "Retrieving details on login roles"
19334msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19335
19336#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:37
19337#, fuzzy
19338msgid "Retrieving details on operator"
19339msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19340
19341#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:38
19342#, fuzzy
19343msgid "Retrieving details on operator class"
19344msgstr "Haetaan taulualueen käyttötietoja"
19345
19346#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:325
19347#, fuzzy
19348msgid "Retrieving details on operator classes"
19349msgstr "Haetaan taulualueen käyttötietoja"
19350
19351#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:159
19352#, fuzzy
19353msgid "Retrieving details on operator families"
19354msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19355
19356#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:38
19357#, fuzzy
19358msgid "Retrieving details on operator family"
19359msgstr "Luo uusi operaattoriperhe."
19360
19361#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:239
19362#, fuzzy
19363msgid "Retrieving details on operators"
19364msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19365
19366#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:34
19367#, fuzzy
19368msgid "Retrieving details on package"
19369msgstr "Haetaan taulualueen käyttötietoja"
19370
19371#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:43
19372#, fuzzy
19373msgid "Retrieving details on package function"
19374msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19375
19376#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:247
19377#, fuzzy
19378msgid "Retrieving details on package functions"
19379msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19380
19381#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:32
19382#, fuzzy
19383msgid "Retrieving details on package variable"
19384msgstr "Haetaan taulualueen käyttötietoja"
19385
19386#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:194
19387#, fuzzy
19388msgid "Retrieving details on package variables"
19389msgstr "Haetaan taulualueen käyttötietoja"
19390
19391#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:321
19392#, fuzzy
19393msgid "Retrieving details on packages"
19394msgstr "Haetaan taulualueen käyttötietoja"
19395
19396#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:38
19397#, fuzzy
19398msgid "Retrieving details on pgAgent job"
19399msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19400
19401#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:305
19402#, fuzzy
19403msgid "Retrieving details on pgAgent jobs"
19404msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19405
19406#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:40
19407#, fuzzy
19408msgid "Retrieving details on pgAgent schedule"
19409msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19410
19411#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:543
19412#, fuzzy
19413msgid "Retrieving details on pgAgent schedules"
19414msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19415
19416#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:36
19417#, fuzzy
19418msgid "Retrieving details on pgAgent step"
19419msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19420
19421#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:293
19422#, fuzzy
19423msgid "Retrieving details on pgAgent steps"
19424msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19425
19426#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:209
19427#, fuzzy
19428msgid "Retrieving details on primary key"
19429msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19430
19431#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:192
19432#, fuzzy
19433msgid "Retrieving details on private synonyms"
19434msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19435
19436#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:176
19437#, fuzzy
19438msgid "Retrieving details on procedure"
19439msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19440
19441#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1250
19442#, fuzzy
19443msgid "Retrieving details on procedures"
19444msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19445
19446#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:39
19447#, fuzzy
19448msgid "Retrieving details on resource group"
19449msgstr "Haetaan taulualueen käyttötietoja"
19450
19451#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:193
19452#, fuzzy
19453msgid "Retrieving details on resource groups"
19454msgstr "Haetaan taulualueen käyttötietoja"
19455
19456#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:42
19457#, fuzzy
19458msgid "Retrieving details on resource queue"
19459msgstr "Haetaan taulualueen käyttötietoja"
19460
19461#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:260
19462#, fuzzy
19463msgid "Retrieving details on resource queues"
19464msgstr "Haetaan taulualueen käyttötietoja"
19465
19466#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:38
19467#, fuzzy
19468msgid "Retrieving details on rule"
19469msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19470
19471#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:284
19472#, fuzzy
19473msgid "Retrieving details on rules"
19474msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19475
19476#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:59
19477#, fuzzy
19478msgid "Retrieving details on schema"
19479msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19480
19481#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:726
19482#, fuzzy
19483msgid "Retrieving details on schemas"
19484msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19485
19486#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:38
19487#, fuzzy
19488msgid "Retrieving details on sequence"
19489msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19490
19491#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:260
19492#, fuzzy
19493msgid "Retrieving details on sequences"
19494msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19495
19496#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:128
19497#, fuzzy
19498msgid "Retrieving details on server"
19499msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19500
19501#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1435
19502#, fuzzy
19503msgid "Retrieving details on servers"
19504msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19505
19506#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:32
19507#, fuzzy
19508msgid "Retrieving details on synonym"
19509msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19510
19511#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:206
19512#, fuzzy
19513msgid "Retrieving details on synonyms"
19514msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19515
19516#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:84
19517#, fuzzy
19518msgid "Retrieving details on table"
19519msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19520
19521#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1212
19522#, fuzzy
19523msgid "Retrieving details on tables"
19524msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19525
19526#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:38
19527#, fuzzy
19528msgid "Retrieving details on tablespace"
19529msgstr "Haetaan taulualueen käyttötietoja"
19530
19531#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:412
19532#, fuzzy
19533msgid "Retrieving details on tablespaces"
19534msgstr "Haetaan taulualueen käyttötietoja"
19535
19536#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:49
19537#, fuzzy
19538msgid "Retrieving details on trigger"
19539msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19540
19541#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:115
19542#, fuzzy
19543msgid "Retrieving details on trigger function"
19544msgstr "Luo uusi liipaisufunktio."
19545
19546#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1227
19547#, fuzzy
19548msgid "Retrieving details on trigger functions"
19549msgstr "Luo uusi liipaisufunktio."
19550
19551#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:544
19552#, fuzzy
19553msgid "Retrieving details on triggers"
19554msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19555
19556#: pgadmin/schema/pgType.cpp:38
19557#, fuzzy
19558msgid "Retrieving details on type"
19559msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19560
19561#: pgadmin/schema/pgType.cpp:422
19562#, fuzzy
19563msgid "Retrieving details on types"
19564msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19565
19566#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:292
19567#, fuzzy
19568msgid "Retrieving details on unique constraint"
19569msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19570
19571#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:106
19572#, fuzzy
19573msgid "Retrieving details on unknown object of type"
19574msgstr "Haetaan roolin omistamat objektit"
19575
19576#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:37
19577#, fuzzy
19578msgid "Retrieving details on user"
19579msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19580
19581#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:36
19582#, fuzzy
19583msgid "Retrieving details on user mapping"
19584msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19585
19586#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:242
19587#, fuzzy
19588msgid "Retrieving details on user mappings"
19589msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19590
19591#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:315
19592#, fuzzy
19593msgid "Retrieving details on users"
19594msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19595
19596#: pgadmin/schema/pgView.cpp:45
19597#, fuzzy
19598msgid "Retrieving details on view"
19599msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19600
19601#: pgadmin/schema/pgView.cpp:680
19602#, fuzzy
19603msgid "Retrieving details on views"
19604msgstr "Haetaan tietoja (%s)"
19605
19606#: src/main/events.cpp:293 src/main/events.cpp:310
19607msgid "Retrieving server properties"
19608msgstr "Haetaan palvelimen tietoja"
19609
19610#: src/slony/slPath.cpp:82 pgadmin/slony/slPath.cpp:73
19611#: pgadmin/slony/slPath.cpp:134
19612msgid "Retry"
19613msgstr "Yritä uudelleen"
19614
19615#: src/schema/pgFunction.cpp:126 standard input:160
19616#: src/schema/pgFunction.cpp:142 input:197
19617#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:144 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:171
19618#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:6 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:156
19619#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:175 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:196
19620#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:209 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:391
19621#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:10
19622msgid "Return type"
19623msgstr "Paluuarvon tyyppi"
19624
19625#: xtra/pgagent/connection.cpp:155 xtra/pgagent/connection.cpp:189
19626#, c-format
19627msgid "Returning connection to database %s"
19628msgstr "Palautetaan yhteys tietokantaan %s"
19629
19630#: src/schema/pgFunction.cpp:128 src/schema/pgFunction.cpp:144
19631#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:173 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:177
19632#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:198 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:393
19633msgid "Returns a set?"
19634msgstr "Palauttaako joukon?"
19635
19636#: standard input:166 input:203 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:12
19637#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:15 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:17
19638msgid "Returns set"
19639msgstr "Palauttaa joukon"
19640
19641#: src/schema/pgOperator.cpp:131 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:137
19642#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:198
19643msgid "Right Sort operator"
19644msgstr "Oikean puolen järjestysoperaattori"
19645
19646msgid "Right Table Columns"
19647msgstr "Oikean taulun kentät"
19648
19649#: standard input:292 input:336 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:16
19650#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:18
19651msgid "Right sort op"
19652msgstr "Oikean puolen järjestysoperaattori"
19653
19654#: src/schema/pgOperator.cpp:123 standard input:282 input:326
19655#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:126 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:6
19656#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:187 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:10
19657msgid "Right type"
19658msgstr "Oikea tyyppi"
19659
19660#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:165 src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:164
19661#: pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:164 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:159
19662#: pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:132
19663#: pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:162
19664#: pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:139
19665msgid "Role"
19666msgstr "Rooli"
19667
19668#: standard input:393 input:448 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:8
19669msgid "Role Privileges"
19670msgstr "Rooli oikeudet"
19671
19672#: standard input:400 input:455 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:16
19673#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:17 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:19
19674msgid "Role membership"
19675msgstr "Roolin jäsenyys"
19676
19677#: standard input:387 input:442 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:2
19678msgid "Role name"
19679msgstr "Rooli nimi"
19680
19681#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:11 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:8
19682#, fuzzy
19683msgid "Role privileges"
19684msgstr "Rooli oikeudet"
19685
19686#: pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:132
19687#: pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:136
19688#: pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:139
19689#: pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:143
19690#, fuzzy
19691msgid "Role/Group"
19692msgstr "Käyttäjä/Ryhmä"
19693
19694#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:5 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:35
19695#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:9 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:5
19696#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:5 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:7
19697#, fuzzy
19698msgid "Rolename"
19699msgstr "Rooli nimi"
19700
19701#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:131 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:189
19702msgid "Roles using this"
19703msgstr ""
19704
19705#: standard input:871 input:979 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:10
19706#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:225 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:252
19707#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:333 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:447
19708msgid "Rollback"
19709msgstr "Peruuta"
19710
19711#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:333
19712#, fuzzy
19713msgid "Rollback\tCtrl-Shift-R"
19714msgstr "&Rivimäärän rajoitus\tCtrl-Alt-L"
19715
19716#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:243
19717#, fuzzy
19718msgid "Rollback prepared transaction"
19719msgstr "Peruutetaanko transaktio?"
19720
19721#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:308 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:327
19722msgid "Rollback the current transaction if an error is detected"
19723msgstr ""
19724
19725#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:243
19726#, fuzzy
19727msgid "Rollback the selected prepared transaction"
19728msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa valitut transaktiot?"
19729
19730#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:225 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:252
19731#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:294
19732#, fuzzy
19733msgid "Rollback transaction"
19734msgstr "Peruutetaanko transaktio?"
19735
19736#: src/frm/frmStatus.cpp:943 src/frm/frmStatus.cpp:947
19737#: src/frm/frmStatus.cpp:995 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1046
19738#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2215 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2387
19739#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2802
19740msgid "Rollback transaction?"
19741msgstr "Peruutetaanko transaktio?"
19742
19743#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:255 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:285
19744#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:434
19745msgid "Root Block No"
19746msgstr "Juurisivun no"
19747
19748#: standard input:873 input:981 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:12
19749#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:230 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:257
19750#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:299
19751msgid "Rotate"
19752msgstr "Kierrätä"
19753
19754#: src/slony/slNode.cpp:322 pgadmin/slony/slNode.cpp:313
19755#: pgadmin/slony/slNode.cpp:314 pgadmin/slony/slNode.cpp:317
19756#: pgadmin/slony/slNode.cpp:417
19757msgid "Roundtrip"
19758msgstr "Kierros"
19759
19760#: src/ctl/ctlSQLResult.cpp:198 src/ctl/ctlSQLResult.cpp:246
19761msgid "Row"
19762msgstr "Rivi"
19763
19764#: standard input:729 input:786 pgadmin/ui/frmExport.xrc:2
19765msgid "Row separator"
19766msgstr "Rivierotin"
19767
19768#: standard input:608 input:665 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:4
19769#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:7
19770msgid "Row trigger"
19771msgstr "Riviliipaisin"
19772
19773#: src/schema/pgTable.cpp:422 src/schema/pgTable.cpp:424
19774#: src/schema/pgTable.cpp:525 src/schema/pgTable.cpp:527
19775#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:572 pgadmin/schema/pgTable.cpp:574
19776#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:836 pgadmin/schema/pgTable.cpp:838
19777#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:883 pgadmin/schema/pgTable.cpp:885
19778#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:996 pgadmin/schema/pgTable.cpp:998
19779msgid "Rows (counted)"
19780msgstr "Riviä (laskettu)"
19781
19782#: src/schema/pgTable.cpp:419 src/schema/pgTable.cpp:522
19783#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:566 pgadmin/schema/pgTable.cpp:830
19784#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:877 pgadmin/schema/pgTable.cpp:990
19785msgid "Rows (estimated)"
19786msgstr "Riviä (arvio)"
19787
19788#: src/schema/pgRule.cpp:155 pgadmin/schema/pgRule.cpp:171
19789#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:190 pgadmin/schema/pgRule.cpp:305
19790msgid "Rule"
19791msgstr "Sääntö"
19792
19793#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:75
19794#, fuzzy
19795msgid "Rule DDL"
19796msgstr "DDL"
19797
19798#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:71
19799#, fuzzy
19800msgid "Rule DDL report"
19801msgstr "&DDL raportti"
19802
19803#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:82
19804#, fuzzy
19805msgid "Rule dependencies"
19806msgstr "riippuvuudet"
19807
19808#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:78
19809#, fuzzy
19810msgid "Rule dependencies report"
19811msgstr "Riippuvaisuusraportti"
19812
19813#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:89
19814#, fuzzy
19815msgid "Rule dependents"
19816msgstr "riippuvaiset"
19817
19818#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:85
19819#, fuzzy
19820msgid "Rule dependents report"
19821msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista"
19822
19823#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:202 pgadmin/schema/pgRule.cpp:323
19824#, fuzzy
19825msgid "Rule enabled?"
19826msgstr "Liipaisin käytössä?"
19827
19828#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:68
19829#, fuzzy
19830msgid "Rule properties"
19831msgstr "ominaisuudet"
19832
19833#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:64
19834#, fuzzy
19835msgid "Rule properties report"
19836msgstr "&Ominaisuusraportti"
19837
19838#: src/schema/pgRule.cpp:161 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:200
19839#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:178 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:299
19840#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:349 pgadmin/schema/pgRule.cpp:197
19841#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:318 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:75
19842#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:110
19843msgid "Rules"
19844msgstr "Säännöt"
19845
19846#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:290
19847#, fuzzy
19848msgid "Rules list report"
19849msgstr "%s raportti."
19850
19851#: src/agent/pgaJob.cpp:198 src/agent/pgaStep.cpp:165
19852#: src/agent/pgaStep.cpp:174 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:192
19853#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:168 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:171
19854#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:240 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:229
19855msgid "Run"
19856msgstr "Suorita"
19857
19858#: src/frm/frmQuery.cpp:137 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:158
19859#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:189 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:252
19860#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:268
19861msgid "Run a quick report..."
19862msgstr "Aja pikaraportti..."
19863
19864#: src/agent/pgaJob.cpp:138 src/agent/pgaJob.cpp:214 src/agent/pgaStep.cpp:183
19865#: src/agent/pgaStep.cpp:192 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:132
19866#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:208 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:186
19867#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:189 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:180
19868#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:256 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:247
19869msgid "Running"
19870msgstr "Ajetaan..."
19871
19872#: src/slony/slNode.cpp:252 src/slony/slNode.cpp:254 src/slony/slNode.cpp:259
19873#: pgadmin/slony/slNode.cpp:243 pgadmin/slony/slNode.cpp:245
19874#: pgadmin/slony/slNode.cpp:250 pgadmin/slony/slNode.cpp:244
19875#: pgadmin/slony/slNode.cpp:246 pgadmin/slony/slNode.cpp:251
19876#: pgadmin/slony/slNode.cpp:323 pgadmin/slony/slNode.cpp:325
19877#: pgadmin/slony/slNode.cpp:330
19878msgid "Running PID"
19879msgstr "Käynnissä PID"
19880
19881#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:97
19882#, fuzzy
19883msgid "Running VACUUM FULL not recommended"
19884msgstr "Suositellaan ajettavaksi VACUUM"
19885
19886#: src/frm/frmHint.cpp:82 pgadmin/frm/frmHint.cpp:82
19887#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:84 pgadmin/frm/frmHint.cpp:90
19888msgid "Running VACUUM recommended"
19889msgstr "Suositellaan ajettavaksi VACUUM"
19890
19891#: src/agent/pgaJob.cpp:96 src/agent/pgaJob.cpp:98 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:90
19892#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:92 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:88
19893#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:136 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:138
19894msgid "Running at"
19895msgstr "Ajetaan"
19896
19897#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3301
19898msgid "Running formatting command..."
19899msgstr ""
19900
19901#: src/schema/pgServer.cpp:854 src/schema/pgServer.cpp:874
19902#: src/schema/pgServer.cpp:902 pgadmin/schema/pgServer.cpp:912
19903#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:963 pgadmin/schema/pgServer.cpp:992
19904#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1239
19905msgid "Running?"
19906msgstr "Ajetaanko?"
19907
19908#: src/frm/frmEditGrid.cpp:176 src/frm/frmQuery.cpp:164
19909msgid "S&cratch pad"
19910msgstr "&Tilapäiset muistiinpanot"
19911
19912#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:177 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:221
19913#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:184 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:265
19914#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:180 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:332
19915#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:186 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:356
19916msgid "S&cratch pad\tCtrl-Alt-S"
19917msgstr "Tilapäiset muistiinpanot\tCtrl-Alt-S"
19918
19919#: standard input:418 input:473 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:5
19920#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:8
19921msgid "SELECT"
19922msgstr "SELECT"
19923
19924#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3595
19925#, fuzzy
19926msgid "SELECT Script"
19927msgstr "SELECT skripti"
19928
19929#: src/frm/frmQuery.cpp:1725 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2023
19930#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2541 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3031
19931msgid "SELECT script"
19932msgstr "SELECT skripti"
19933
19934#: standard input:145 input:151 input:182 input:188
19935#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:22 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:28
19936#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:24 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:30
19937msgid "SET DEFAULT"
19938msgstr "SET DEFAULT"
19939
19940#: standard input:144 input:150 input:181 input:187
19941#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:21 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:27
19942#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:23 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:29
19943msgid "SET NULL"
19944msgstr "SET NULL"
19945
19946#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:49 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:49
19947msgid "SIGHUP - reloaded on SIGHUP signal"
19948msgstr "SIGHUP - ladattu uudestaan SIGHUP komennolla"
19949
19950#: standard input:554 input:611 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:6
19951#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:11
19952msgid "SQL"
19953msgstr "SQL"
19954
19955#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:15
19956msgid "SQL DROP"
19957msgstr ""
19958
19959#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:377 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:485
19960#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:529
19961msgid "SQL Editor"
19962msgstr ""
19963
19964#: src/frm/frmHelp.cpp:257 src/frm/frmHelp.cpp:259
19965#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1132 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1134
19966#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1184 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1186
19967#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1356 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1358
19968msgid "SQL Help"
19969msgstr "SQL-ohjeet"
19970
19971#: pgadmin/frm/events.cpp:889 pgadmin/frm/events.cpp:1075
19972#, fuzzy
19973msgid "SQL Scripts (*.sql)|*.sql|All files (*)|*"
19974msgstr "Kyselytiedostot (*.sql)|*.sql|Kaikki tiedostot (*.*)|*.*"
19975
19976#: src/main/events.cpp:753 src/main/events.cpp:731 pgadmin/frm/events.cpp:772
19977#: pgadmin/frm/events.cpp:782 pgadmin/frm/events.cpp:887
19978#: pgadmin/frm/events.cpp:1073
19979msgid "SQL Scripts (*.sql)|*.sql|All files (*.*)|*.*"
19980msgstr "Kyselytiedostot (*.sql)|*.sql|Kaikki tiedostot (*.*)|*.*"
19981
19982#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:64 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:46
19983#, fuzzy
19984msgid "SQL Syntax Highlighting"
19985msgstr "Syntaksin tarkistus"
19986
19987#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:69 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:51
19988#, fuzzy
19989msgid "SQL doc"
19990msgstr "SQL kysely"
19991
19992#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:587 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:611
19993#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:684
19994#, fuzzy
19995msgid "SQL editor"
19996msgstr "SQL kysely"
19997
19998#: standard input:795 input:852
19999msgid "SQL help site"
20000msgstr "SQL-ohjesivusto"
20001
20002#: src/frm/frmMain.cpp:172 src/frm/frmMain.cpp:183 src/main/events.cpp:855
20003#: pgadmin/frm/events.cpp:840 pgadmin/frm/frmMain.cpp:176
20004#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:187 pgadmin/frm/events.cpp:850
20005#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:194 pgadmin/frm/frmMain.cpp:205
20006#: pgadmin/frm/events.cpp:958 pgadmin/frm/frmMain.cpp:186
20007#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:197 pgadmin/frm/events.cpp:1159
20008#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:204 pgadmin/frm/frmMain.cpp:215
20009msgid "SQL pane"
20010msgstr "SQL näyttö"
20011
20012#: src/frm/frmQuery.cpp:291 src/frm/frmQuery.cpp:303 src/frm/frmQuery.cpp:465
20013#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:334 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:346
20014#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:536 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:399
20015#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:409 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:648
20016#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:507 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:517
20017#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:764 pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:229
20018#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:552 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:562
20019#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:826
20020msgid "SQL query"
20021msgstr "SQL kysely"
20022
20023#: src/base/pgConnBase.cpp:563 pgadmin/db/pgConn.cpp:731
20024#: pgadmin/db/pgConn.cpp:820 pgadmin/db/pgConn.cpp:818
20025#: pgadmin/db/pgConn.cpp:1125 pgadmin/db/pgConn.cpp:1282
20026msgid "SQL state: "
20027msgstr "SQL tila: "
20028
20029#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1285
20030msgid "SSH Error: Unable to create SSH Tunnling Thread"
20031msgstr ""
20032
20033#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1293
20034msgid "SSH Error: Unable to start SSH Tunnling Thread"
20035msgstr ""
20036
20037#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:20
20038msgid "SSH Tunnel"
20039msgstr ""
20040
20041#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:204
20042#, c-format
20043msgid "SSH error: Authentication by identity file failed with error code %d"
20044msgstr ""
20045
20046#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:180 pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:190
20047#, c-format
20048msgid "SSH error: Authentication by password failed with error code %d"
20049msgstr ""
20050
20051#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:115
20052#, c-format
20053msgid "SSH error: Could not connect to socket with error code %d"
20054msgstr ""
20055
20056#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:124
20057msgid "SSH error: Could not initialize SSH session!"
20058msgstr ""
20059
20060#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:511
20061msgid "SSH error: Could not open a direct-tcpip channel!"
20062msgstr ""
20063
20064#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:108
20065#, c-format
20066msgid "SSH error: Error in inet address with error code %d"
20067msgstr ""
20068
20069#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:134
20070#, c-format
20071msgid "SSH error: Error when starting up SSH session with error code %d"
20072msgstr ""
20073
20074#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:211
20075msgid "SSH error: No supported authentication methods found!"
20076msgstr ""
20077
20078#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:269
20079#, fuzzy, c-format
20080msgid "SSH error: Unable to resolve host: %s"
20081msgstr "Palvelimen %s haku epäonnistui"
20082
20083#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:264
20084msgid "SSH error: Unable to resolve localhost"
20085msgstr ""
20086
20087#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:288
20088#, c-format
20089msgid "SSH error: accept failed with error code %d"
20090msgstr ""
20091
20092#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:237
20093#, c-format
20094msgid "SSH error: bind failed with error code %d"
20095msgstr ""
20096
20097#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:244
20098#, c-format
20099msgid "SSH error: getsockname() failed with error code %d"
20100msgstr ""
20101
20102#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:563
20103#, c-format
20104msgid "SSH error: libssh2_channel_read with error code %d"
20105msgstr ""
20106
20107#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:548
20108#, c-format
20109msgid "SSH error: libssh2_channel_write with error code %d"
20110msgstr ""
20111
20112#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:251
20113#, fuzzy, c-format
20114msgid "SSH error: listen failed with error code %d"
20115msgstr "Ei voitu kirjoittaa tiedostoon %s: Virhenro=%d."
20116
20117#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:533
20118#, fuzzy, c-format
20119msgid "SSH error: read failed with error code %d"
20120msgstr "Ei voitu kirjoittaa tiedostoon %s: Virhenro=%d."
20121
20122#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:525
20123#, c-format
20124msgid "SSH error: select failed with error code %d"
20125msgstr ""
20126
20127#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:572
20128#, fuzzy, c-format
20129msgid "SSH error: write failed with error code %d"
20130msgstr "Ei voitu kirjoittaa tiedostoon %s: Virhenro=%d."
20131
20132#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1247
20133#, fuzzy
20134msgid "SSH tunneling?"
20135msgstr "Ajetaanko?"
20136
20137#: standard input:539 input:594 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:5
20138#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:12 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:13
20139#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:14
20140msgid "SSL"
20141msgstr "SSL"
20142
20143#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1191
20144msgid "SSL Certificate File"
20145msgstr ""
20146
20147#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1194
20148msgid "SSL Certificate Revocation List"
20149msgstr ""
20150
20151#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:19
20152#, fuzzy
20153msgid "SSL Compression"
20154msgstr "Vastaavuussuhde"
20155
20156#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1195
20157#, fuzzy
20158msgid "SSL Compression?"
20159msgstr "Vastaavuussuhde"
20160
20161#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1192
20162msgid "SSL Key File"
20163msgstr ""
20164
20165#: src/schema/pgServer.cpp:829 src/schema/pgServer.cpp:849
20166#: src/schema/pgServer.cpp:876 pgadmin/schema/pgServer.cpp:885
20167#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:936 pgadmin/schema/pgServer.cpp:957
20168#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1188
20169msgid "SSL Mode"
20170msgstr "SSL-tyyppi"
20171
20172#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1193
20173msgid "SSL Root Certificate File"
20174msgstr ""
20175
20176#: src/schema/pgServer.cpp:815 src/schema/pgServer.cpp:835
20177#: src/schema/pgServer.cpp:862 pgadmin/schema/pgServer.cpp:871
20178#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:920 pgadmin/schema/pgServer.cpp:941
20179#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1160
20180msgid "SSL encrypted"
20181msgstr "SSL-salattu"
20182
20183#: standard input:164 input:201 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:10
20184#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:13 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:15
20185msgid "STABLE"
20186msgstr "STABLE"
20187
20188#: src/agent/pgaSchedule.cpp:280 standard input:445 input:500
20189#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:273 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:16
20190#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:321
20191msgid "Saturday"
20192msgstr "Lauantai"
20193
20194#: src/frm/frmConfig.cpp:112 src/frm/frmEditGrid.cpp:99
20195#: src/frm/frmQuery.cpp:189 src/frm/frmConfig.cpp:115
20196#: src/frm/frmEditGrid.cpp:113 src/frm/frmQuery.cpp:237
20197#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:114 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:114
20198#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:277 pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:4
20199#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:115 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:123
20200#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:322 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:119
20201#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:391
20202msgid "Save"
20203msgstr "Tallenna"
20204
20205#: src/frm/frmConfig.cpp:114 src/frm/frmQuery.cpp:110
20206#: src/frm/frmConfig.cpp:117 src/frm/frmQuery.cpp:134
20207#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:116 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:155
20208#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:117 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:186
20209msgid "Save &as..."
20210msgstr "Tallenna &nimellä..."
20211
20212#: pgadmin/ctl/explainCanvas.cpp:188 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:777
20213#: pgadmin/ctl/explainCanvas.cpp:222 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:816
20214msgid "Save As an image"
20215msgstr ""
20216
20217#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3181 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3750
20218msgid "Save Explain As image file"
20219msgstr ""
20220
20221#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:247 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:263
20222#, fuzzy
20223msgid "Save Graphical Query as an image"
20224msgstr "&Kyselyn rakennustyökalu"
20225
20226#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:162
20227#, fuzzy
20228msgid "Save Model"
20229msgstr "SSL-tyyppi"
20230
20231#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:249 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:265
20232#, fuzzy
20233msgid "Save as"
20234msgstr "Tallenna &nimellä..."
20235
20236#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:116
20237#, fuzzy
20238msgid "Save changes at database design"
20239msgstr "Käyttäjä voi luoda tietokantoja"
20240
20241#: src/frm/frmConfig.cpp:286 src/frm/frmConfig.cpp:295
20242#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:294 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:296
20243#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:303 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:306
20244msgid "Save configuration file as"
20245msgstr "Tallenna asetukset tiedostoon"
20246
20247#: src/frm/frmConfig.cpp:111 src/frm/frmQuery.cpp:109
20248#: src/frm/frmConfig.cpp:114 src/frm/frmQuery.cpp:133
20249#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:113 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:154
20250#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:114 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:185
20251#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:244 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:260
20252msgid "Save current file"
20253msgstr "Tallenna nykyinen tiedosto"
20254
20255#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:162
20256#, fuzzy
20257msgid "Save current model"
20258msgstr "Tallenna nykyinen tiedosto"
20259
20260#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:117
20261msgid "Save database design at new file"
20262msgstr ""
20263
20264#: src/frm/frmConfig.cpp:112 src/frm/frmQuery.cpp:189
20265#: src/frm/frmConfig.cpp:115 src/frm/frmQuery.cpp:237
20266#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:114 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:277
20267#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:115 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:322
20268#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:391 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:426
20269msgid "Save file"
20270msgstr "Tallenna tiedosto"
20271
20272#: src/frm/frmConfig.cpp:114 src/frm/frmQuery.cpp:110
20273#: src/frm/frmConfig.cpp:117 src/frm/frmQuery.cpp:134
20274#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:116 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:155
20275#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:117 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:186
20276#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:246 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:262
20277msgid "Save file under new name"
20278msgstr "Tallenna tiedosto uudella nimellä"
20279
20280#: src/frm/frmQuery.cpp:142 src/frm/frmQuery.cpp:514 src/frm/frmQuery.cpp:179
20281#: src/frm/frmQuery.cpp:743 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:196
20282#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:846 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:240
20283#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:971 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:305
20284#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1108 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1111
20285#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:324 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1180
20286#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1183
20287msgid "Save history"
20288msgstr "Tallenna historia"
20289
20290#: src/frm/frmQuery.cpp:142 src/frm/frmQuery.cpp:179
20291#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:196 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:240
20292#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:305 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:324
20293msgid "Save history of executed commands."
20294msgstr "Tallenna ajettujen komentojen historia."
20295
20296#: pgadmin/dlg/dlgManageMacros.cpp:177
20297msgid "Save macro"
20298msgstr "Tallenna makro"
20299
20300#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:340
20301#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:574
20302#, fuzzy
20303msgid "Save model"
20304msgstr "Tallenna makro"
20305
20306#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:334
20307#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:499
20308#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:611
20309#, fuzzy
20310msgid "Save model changes?"
20311msgstr "Tallenna muuttunut rivi"
20312
20313#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:248 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:264
20314msgid "Save output of Explain as an image"
20315msgstr ""
20316
20317#: src/frm/frmQuery.cpp:851 src/frm/frmQuery.cpp:1201
20318#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1411 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1646
20319#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1820 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1823
20320#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2035 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2038
20321msgid "Save query file as"
20322msgstr "Tallenna kysely tiedostoon..."
20323
20324#: src/frm/frmMain.cpp:136 src/frm/frmMain.cpp:248 pgadmin/frm/frmMain.cpp:252
20325#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:274 pgadmin/frm/frmMain.cpp:267
20326#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:301
20327msgid "Save the SQL definition of the selected object."
20328msgstr "Tallenna valitun objektin SQL-määrittely."
20329
20330#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:119 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:159
20331#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:125 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:165
20332#, fuzzy
20333msgid "Save the changed row."
20334msgstr "Tallenna muuttunut rivi"
20335
20336#: src/frm/frmEditGrid.cpp:99 src/frm/frmEditGrid.cpp:113
20337#: src/frm/frmEditGrid.cpp:153 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:114
20338#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:154 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:123
20339#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:163
20340msgid "Saved the changed row."
20341msgstr "Tallenna muuttunut rivi"
20342
20343#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:138 pgadmin/frm/frmHint.cpp:140
20344#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:167
20345msgid "Saving passwords"
20346msgstr "Salasanojen tallennus"
20347
20348#: pgadmin/ui/ddPrecisionScaleDialog.xrc:4
20349#, fuzzy
20350msgid "Scale"
20351msgstr "Paikallinen"
20352
20353#: src/agent/dlgJob.cpp:85 src/agent/pgaSchedule.cpp:490
20354#: pgadmin/agent/dlgJob.cpp:85 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:483
20355#: pgadmin/agent/dlgJob.cpp:89 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:563
20356msgid "Schedule"
20357msgstr "Ajastus"
20358
20359#: src/agent/pgaSchedule.cpp:496 standard input:253
20360#: src/agent/pgaSchedule.cpp:497 input:291 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:490
20361#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:17 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:576
20362msgid "Schedules"
20363msgstr "Ajastukset"
20364
20365#: src/schema/pgSchema.cpp:269 src/frm/frmReport.cpp:581
20366#: src/schema/pgSchema.cpp:279 pgadmin/frm/frmReport.cpp:601
20367#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:427 pgadmin/frm/frmReport.cpp:603
20368#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:505 pgadmin/frm/frmReport.cpp:621
20369#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:73 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:534
20370#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:91 pgadmin/schema/pgExtension.cpp:124
20371#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:784 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:5
20372#: pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:5 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:5
20373#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:5 pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:7
20374#: pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:5 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:5
20375#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:5 pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:6
20376#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:5 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:5
20377#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:5
20378#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:5
20379#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:5 pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:5
20380#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:5 pgadmin/ui/dlgView.xrc:5
20381msgid "Schema"
20382msgstr "Kaavio"
20383
20384#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:96
20385#, fuzzy
20386msgid "Schema DDL"
20387msgstr "Kaavio"
20388
20389#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:92
20390#, fuzzy
20391msgid "Schema DDL report"
20392msgstr "&DDL raportti"
20393
20394#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:103
20395#, fuzzy
20396msgid "Schema dependencies"
20397msgstr "riippuvuudet"
20398
20399#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:99
20400#, fuzzy
20401msgid "Schema dependencies report"
20402msgstr "Riippuvaisuusraportti"
20403
20404#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:110
20405#, fuzzy
20406msgid "Schema dependents"
20407msgstr "riippuvaiset"
20408
20409#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:106
20410#, fuzzy
20411msgid "Schema dependents report"
20412msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista"
20413
20414#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:635 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:835
20415msgid "Schema node not found for object "
20416msgstr ""
20417
20418#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:89
20419#, fuzzy
20420msgid "Schema properties"
20421msgstr "ominaisuudet"
20422
20423#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:85
20424#, fuzzy
20425msgid "Schema properties report"
20426msgstr "&Ominaisuusraportti"
20427
20428#: src/schema/pgDatabase.cpp:422 standard input:78
20429#: src/schema/pgDatabase.cpp:438 input:83 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:451
20430#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:8 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:470
20431#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:9 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:577
20432#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:765 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:14
20433msgid "Schema restriction"
20434msgstr "Kaavion rajoite"
20435
20436#: src/schema/pgSchema.cpp:281 src/schema/pgSchema.cpp:291
20437#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:188 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:67
20438#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:400 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:445
20439#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:260 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:337
20440#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:181 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:405
20441#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:523 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:93
20442#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:177 pgadmin/gqb/gqbBrowser.cpp:76
20443#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:306 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:69
20444#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:485 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:552
20445#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:399 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:154
20446#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:632 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:812
20447#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:128 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:221
20448#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:70 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:105
20449msgid "Schemas"
20450msgstr "Kaaviot"
20451
20452#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:732
20453#, fuzzy
20454msgid "Schemas list report"
20455msgstr "%s raportti."
20456
20457#: src/frm/frmEditGrid.cpp:212 src/frm/frmEditGrid.cpp:223
20458#: src/frm/frmEditGrid.cpp:319 src/frm/frmQuery.cpp:293
20459#: src/frm/frmQuery.cpp:305 src/frm/frmQuery.cpp:467
20460#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:213 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:224
20461#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:328 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:336
20462#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:348 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:538
20463#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:234 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:245
20464#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:357 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:398
20465#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:411 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:650
20466#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:230 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:241
20467#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:353 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:506
20468#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:519 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:766
20469#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:244 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:255
20470#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:388 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:551
20471#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:564 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:828
20472msgid "Scratch pad"
20473msgstr "Tilapäisiä muistiinpanoja"
20474
20475#: src/frm/frmMain.cpp:326 pgadmin/frm/frmMain.cpp:337
20476#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:365 pgadmin/frm/frmMain.cpp:359
20477#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:407
20478msgid "Scripts"
20479msgstr "Skriptit"
20480
20481#: pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:1
20482#, fuzzy
20483msgid "Search Objects"
20484msgstr "&Järjestelmäobjektit"
20485
20486#: standard input:153 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:23
20487#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:21
20488msgid "Search backwards through the text"
20489msgstr "Haku taaksepäin"
20490
20491#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:958
20492#, fuzzy
20493msgid "Search database for specific objects"
20494msgstr "Voi luoda tietokanta objekteja"
20495
20496#: standard input:151 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:21
20497#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:19
20498msgid "Search forwards through the text"
20499msgstr "Haku eteenpäin"
20500
20501#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:333
20502#, fuzzy
20503msgid "Searching..."
20504msgstr "Odotetaan..."
20505
20506#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:11 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:9
20507#, fuzzy
20508msgid "Sections"
20509msgstr "Valinta"
20510
20511msgid "Security"
20512msgstr "Tietoturva"
20513
20514#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:9
20515#, fuzzy
20516msgid "Security Barrier"
20517msgstr "Määrittäjän turvallisuus"
20518
20519#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:206
20520#, fuzzy
20521msgid "Security Label List"
20522msgstr "Tietoturva"
20523
20524#: pgadmin/ctl/ctlSeclabelPanel.cpp:45
20525#, fuzzy
20526msgid "Security Labels"
20527msgstr "Tietoturva"
20528
20529#: pgadmin/schema/pgView.cpp:518
20530#, fuzzy
20531msgid "Security barrier?"
20532msgstr "Määrittäjän turvallisuus?"
20533
20534#: pgadmin/ctl/ctlSeclabelPanel.cpp:60 pgadmin/ctl/ctlSeclabelPanel.cpp:80
20535#, fuzzy
20536msgid "Security label"
20537msgstr "Tietoturva"
20538
20539#: standard input:168 input:205 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:14
20540#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:17 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:19
20541msgid "Security of definer"
20542msgstr "Määrittäjän turvallisuus"
20543
20544#: src/schema/pgFunction.cpp:138 src/schema/pgFunction.cpp:154
20545#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:190 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:194
20546#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:215 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:412
20547msgid "Security of definer?"
20548msgstr "Määrittäjän turvallisuus?"
20549
20550#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:627 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:760
20551#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:933
20552#, fuzzy
20553msgid "Segment"
20554msgstr "Elementti"
20555
20556#: standard input:702 input:759
20557msgid "Select &All"
20558msgstr "Valitse k&aikki"
20559
20560#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:937 src/slony/dlgRepCluster.cpp:954
20561#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:974 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:983
20562#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:1119 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:1298
20563msgid "Select Slony-I cluster."
20564msgstr "Valitse Slony-I ryväs"
20565
20566#: standard input:108 input:113 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:6
20567msgid "Select a column to add to the sort list."
20568msgstr "Valitse kenttä lisättäväksi järjestyslistaan."
20569
20570#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:826
20571#, fuzzy
20572msgid "Select all hours"
20573msgstr "Valitse k&aikki"
20574
20575#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:851
20576#, fuzzy
20577msgid "Select all minutes"
20578msgstr "Valitse lokitiedosto"
20579
20580#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:778
20581msgid "Select all month days"
20582msgstr ""
20583
20584#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:802
20585#, fuzzy
20586msgid "Select all months"
20587msgstr "Valitut kentät"
20588
20589#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:754
20590msgid "Select all week days"
20591msgstr ""
20592
20593#: src/frm/frmBackup.cpp:122 src/frm/frmRestore.cpp:134
20594#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:124 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:135
20595#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:127 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:144
20596#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:230 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:178
20597#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:181 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:319
20598#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:235 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:238
20599msgid "Select backup filename"
20600msgstr "Valitse varmuuskopiotiedoston nimi"
20601
20602#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:383 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:441
20603#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:385 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:443
20604#, fuzzy
20605msgid "Select column"
20606msgstr "Valitut kentät"
20607
20608#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:936 src/slony/dlgRepCluster.cpp:953
20609#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:973 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:982
20610#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:1118 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:1297
20611msgid "Select database with Slony-I cluster installed."
20612msgstr "Valitse tietokanta johon on asennettuna Slony-I ryväs."
20613
20614#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:251 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:248
20615msgid "Select directory with EnterpriseDB utilities"
20616msgstr "Valitse hakemisto josta löytyy EnterpriseDB-työkalut"
20617
20618#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:255
20619#, fuzzy
20620msgid "Select directory with GreenplumDB utilities"
20621msgstr "Valitse hakemisto josta löytyy EnterpriseDB-työkalut"
20622
20623#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:244 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:241
20624msgid "Select directory with PostgreSQL utilities"
20625msgstr "Valitse hakemisto josta löytyy PostgreSQL-työkalut"
20626
20627#: src/frm/frmOptions.cpp:158 src/frm/frmOptions.cpp:172
20628#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:237 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:234
20629msgid "Select directory with Slony-I creation scripts"
20630msgstr "Valitse hakemisto josta löytyy Slony-I luontiskriptit"
20631
20632#: src/frm/frmExport.cpp:267 src/frm/frmExport.cpp:274
20633#: pgadmin/frm/frmExport.cpp:308 pgadmin/frm/frmExport.cpp:322
20634#: pgadmin/frm/frmExport.cpp:323 pgadmin/frm/frmExport.cpp:326
20635msgid "Select export filename"
20636msgstr "Valitse vientitiedoston nimi"
20637
20638#: src/frm/frmOptions.cpp:316 src/frm/frmOptions.cpp:339
20639#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:513 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:543
20640msgid "Select log file"
20641msgstr "Valitse lokitiedosto"
20642
20643#: src/frm/frmBackup.cpp:117 src/main/events.cpp:753 src/main/events.cpp:731
20644#: pgadmin/frm/events.cpp:772 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:119
20645#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:99 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:91
20646#: pgadmin/frm/events.cpp:782 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:122
20647#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:105 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:94
20648#: pgadmin/frm/events.cpp:887 pgadmin/frm/events.cpp:889
20649#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:221 pgadmin/frm/events.cpp:1073
20650#: pgadmin/frm/events.cpp:1075 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:310
20651#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:149 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:132
20652msgid "Select output file"
20653msgstr "Valitse kohdetiedosto"
20654
20655#: src/frm/frmReport.cpp:456 src/frm/frmReport.cpp:467
20656#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:470 pgadmin/frm/frmReport.cpp:481
20657#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:472 pgadmin/frm/frmReport.cpp:483
20658#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:484 pgadmin/frm/frmReport.cpp:497
20659#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:500
20660msgid "Select output filename"
20661msgstr "Valitse kohdetiedosto"
20662
20663#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:935 src/slony/dlgRepCluster.cpp:952
20664#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:972 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:981
20665#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:1117 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:1296
20666msgid "Select server with Slony-I cluster installed."
20667msgstr "Valitse palvelin johon on asennettuna Slony-I ryväs."
20668
20669#: src/frm/frmReport.cpp:427 src/frm/frmReport.cpp:442
20670#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:441 pgadmin/frm/frmReport.cpp:456
20671#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:443 pgadmin/frm/frmReport.cpp:458
20672#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:444 pgadmin/frm/frmReport.cpp:446
20673#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:463 pgadmin/frm/frmReport.cpp:465
20674msgid "Select stylesheet filename"
20675msgstr "Valitse tyylisivutiedosto"
20676
20677#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:250
20678#, fuzzy
20679msgid "Select the backup directory"
20680msgstr "Valitse varmuuskopiotiedoston nimi"
20681
20682#: standard input:947 input:948 input:950 pgadmin/ui/frmReport.xrc:32
20683#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:33 pgadmin/ui/frmReport.xrc:35
20684msgid "Select the file to write the report to."
20685msgstr "Valitse tiedosto johon raportti tallennetaan."
20686
20687#: standard input:832 input:902 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:61
20688#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:65 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:88
20689#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:97
20690msgid "Select the level of detail to record in the logfile."
20691msgstr "Valitse lokitietojen tarkkuus."
20692
20693#: standard input:942 input:943 input:945 pgadmin/ui/frmReport.xrc:27
20694#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:28 pgadmin/ui/frmReport.xrc:30
20695msgid "Select the stylesheet to use."
20696msgstr "Valitse käytettävä tyylisivu."
20697
20698#: standard input:105 input:110 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:3
20699msgid "Selected Columns"
20700msgstr "Valitut kentät"
20701
20702#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:938 src/slony/dlgRepCluster.cpp:955
20703#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:975 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:984
20704#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:1120 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:1299
20705msgid "Selected cluster doesn't contain newer software."
20706msgstr "Valitussa ryväksessä ei ole uudempaa ohjelmistoa."
20707
20708#: standard input:753 input:768 input:810 input:825
20709#: pgadmin/ui/frmGrantWizard.xrc:2
20710msgid "Selection"
20711msgstr "Valinta"
20712
20713#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:51 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:853
20714#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:236 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1175
20715#, fuzzy
20716msgid "Self Time"
20717msgstr "Aika"
20718
20719#: standard input:636 input:693 pgadmin/ui/dlgType.xrc:15
20720msgid "Send Function"
20721msgstr "Lähetysfunktio"
20722
20723#: src/schema/pgType.cpp:150 src/schema/pgType.cpp:151
20724#: pgadmin/schema/pgType.cpp:186 pgadmin/schema/pgType.cpp:198
20725#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:24 pgadmin/schema/pgType.cpp:357
20726#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:32
20727msgid "Send function"
20728msgstr "Lähetysfunktio"
20729
20730#: src/agent/pgaSchedule.cpp:393 standard input:488 input:543
20731#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:386 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:59
20732#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:434
20733msgid "September"
20734msgstr "Syyskuu"
20735
20736#: src/schema/pgColumn.cpp:211 src/schema/pgSequence.cpp:194
20737#: src/slony/slSequence.cpp:145 src/slony/slSet.cpp:128 standard input:44
20738#: input:342 src/schema/pgColumn.cpp:218 src/schema/pgSequence.cpp:199
20739#: input:49 input:397 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:51
20740#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:167 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:89
20741#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:240 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:201
20742#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:136 pgadmin/slony/slSet.cpp:117
20743#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:7 pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:2
20744#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:109 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:301
20745#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:171 pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:129
20746#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:330 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:59
20747#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:73 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:216
20748#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:152 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:170
20749#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:467 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:336
20750#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:217 pgadmin/slony/slSet.cpp:179
20751#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:126 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:219
20752msgid "Sequence"
20753msgstr "Sekvenssi"
20754
20755#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:71
20756#, fuzzy
20757msgid "Sequence DDL"
20758msgstr "Sekvenssi"
20759
20760#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:67
20761#, fuzzy
20762msgid "Sequence DDL report"
20763msgstr "&DDL raportti"
20764
20765#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:85
20766#, fuzzy
20767msgid "Sequence dependencies"
20768msgstr "riippuvuudet"
20769
20770#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:81
20771#, fuzzy
20772msgid "Sequence dependencies report"
20773msgstr "Riippuvaisuusraportti"
20774
20775#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:92
20776#, fuzzy
20777msgid "Sequence dependents"
20778msgstr "riippuvaiset"
20779
20780#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:88
20781#, fuzzy
20782msgid "Sequence dependents report"
20783msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista"
20784
20785#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:64
20786#, fuzzy
20787msgid "Sequence properties"
20788msgstr "ominaisuudet"
20789
20790#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:60
20791#, fuzzy
20792msgid "Sequence properties report"
20793msgstr "&Ominaisuusraportti"
20794
20795#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:78
20796#, fuzzy
20797msgid "Sequence statistics"
20798msgstr "tilastot"
20799
20800#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:74
20801#, fuzzy
20802msgid "Sequence statistics report"
20803msgstr "Tila&storaportti"
20804
20805#: src/schema/pgSequence.cpp:201 src/slony/slSequence.cpp:152
20806#: src/schema/pgSequence.cpp:206 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:201
20807#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:96 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:186
20808#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:208 pgadmin/slony/slSequence.cpp:143
20809#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:304 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:350
20810#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:193 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:104
20811#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:239 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:132
20812#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:189 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:318
20813#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:105 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:247
20814#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:418 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:229
20815#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:385 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:348
20816#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:167 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:233
20817#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:230 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:81
20818#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:116
20819msgid "Sequences"
20820msgstr "Sekvenssit"
20821
20822#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:269
20823#, fuzzy
20824msgid "Sequences list report"
20825msgstr "%s raportti."
20826
20827#: src/schema/pgTable.cpp:599 src/schema/pgTable.cpp:702
20828#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:771 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1123
20829#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1170 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1338
20830msgid "Sequential Scans"
20831msgstr "Peräkkäishakuja"
20832
20833#: src/schema/pgTable.cpp:600 src/schema/pgTable.cpp:703
20834#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:772 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1124
20835#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1171 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1339
20836msgid "Sequential Tuples Read"
20837msgstr "Peräkkäishaettuja monikkoja"
20838
20839#: src/schema/pgServer.cpp:1052 src/schema/pgServer.cpp:1072 standard
20840#: input:302 input:314 input:335 input:514 src/frm/frmReport.cpp:569
20841#: src/schema/pgServer.cpp:1124 input:357 input:369 input:390 input:569
20842#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:583 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1135
20843#: pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:3 pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:4
20844#: pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:2 pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:2
20845#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:585 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1301
20846#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:603 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1445
20847#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:184 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1844
20848msgid "Server"
20849msgstr "Palvelin"
20850
20851#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:16
20852msgid "Server Certificate Revocation List"
20853msgstr ""
20854
20855#: src/frm/frmMain.cpp:360 pgadmin/frm/frmMain.cpp:373
20856#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:402 pgadmin/frm/frmMain.cpp:397
20857#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:451
20858msgid "Server Configuration"
20859msgstr "Palvelimen asetukset"
20860
20861#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:210 pgadmin/frm/frmMain.cpp:230
20862#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:234
20863#, fuzzy
20864msgid "Server Groups"
20865msgstr "Palvelimet"
20866
20867#: src/slony/slPath.cpp:80 pgadmin/slony/slPath.cpp:71
20868#: pgadmin/slony/slPath.cpp:132
20869msgid "Server ID"
20870msgstr "Palvelimen ID"
20871
20872#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:15
20873msgid "Server Root Certificate File"
20874msgstr ""
20875
20876#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1153 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2396
20877#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2689 pgadmin/pgAdmin3.cpp:513
20878#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:3189 pgadmin/pgAdmin3.cpp:581
20879msgid "Server Status - "
20880msgstr "Palvelimen tila - "
20881
20882#: src/frm/frmMain.cpp:201
20883msgid "Server configuration"
20884msgstr "Palvelimen asetukset"
20885
20886#: src/frm/frmHint.cpp:58 pgadmin/frm/frmHint.cpp:58
20887#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:60 pgadmin/frm/frmHint.cpp:62
20888msgid "Server denies access"
20889msgstr "Palvelin hylkäsi yhteyden"
20890
20891#: src/frm/frmHint.cpp:96 pgadmin/frm/frmHint.cpp:96
20892#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:98 pgadmin/frm/frmHint.cpp:111
20893#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:118 pgadmin/frm/frmHint.cpp:125
20894msgid "Server instrumentation not installed"
20895msgstr "Palvelin instrumentaatiota ei ole asennettu"
20896
20897#: src/slony/slPath.cpp:79 pgadmin/slony/slPath.cpp:70
20898#: pgadmin/slony/slPath.cpp:131
20899msgid "Server name"
20900msgstr "Palvelimen nimi"
20901
20902#: src/frm/frmHint.cpp:52 pgadmin/frm/frmHint.cpp:52
20903#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:54 pgadmin/frm/frmHint.cpp:55
20904msgid "Server not listening"
20905msgstr "Palvelin ei toiminassa"
20906
20907#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:151
20908#, fuzzy
20909msgid "Server properties"
20910msgstr "ominaisuudet"
20911
20912#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:147
20913#, fuzzy
20914msgid "Server properties report"
20915msgstr "&Ominaisuusraportti"
20916
20917#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:146 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:174
20918#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:260
20919msgid "Server settings"
20920msgstr "Palvelimen asetukset"
20921
20922#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:158
20923#, fuzzy
20924msgid "Server statistics"
20925msgstr "tilastot"
20926
20927#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:154
20928#, fuzzy
20929msgid "Server statistics report"
20930msgstr "Tila&storaportti"
20931
20932#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:54
20933#, fuzzy
20934msgid "Server status"
20935msgstr "&Palvelimen tila"
20936
20937#: src/schema/pgServer.cpp:1070 src/schema/pgServer.cpp:1090
20938#: src/schema/pgServer.cpp:1142 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1153
20939#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1319 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1188
20940#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1231 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1463
20941#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1524 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:104
20942#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:115 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:180
20943#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:211 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:377
20944#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1574 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1627
20945#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1862 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1923
20946#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:143 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:154
20947#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:256 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:307
20948#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:548
20949msgid "Servers"
20950msgstr "Palvelimet"
20951
20952#: src/dlg/dlgServer.cpp:363 src/frm/frmMain.cpp:796 src/dlg/dlgServer.cpp:370
20953#: src/frm/frmMain.cpp:904 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1028
20954#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1206 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1080
20955#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1377
20956#, c-format
20957msgid "Servers (%d)"
20958msgstr "Palvelimet (%d)"
20959
20960#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1441
20961#, fuzzy
20962msgid "Servers list report"
20963msgstr "%s raportti."
20964
20965#: src/schema/pgServer.cpp:835 src/schema/pgServer.cpp:855 standard input:537
20966#: src/schema/pgServer.cpp:882 input:601 pgadmin/schema/pgServer.cpp:891
20967#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:12 pgadmin/schema/pgServer.cpp:942
20968#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:963 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1135
20969#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:5
20970msgid "Service"
20971msgstr "Palvelu"
20972
20973#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1199 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:37
20974#, fuzzy
20975msgid "Service ID"
20976msgstr "Palvelimen ID"
20977
20978#: src/schema/pgServer.cpp:267 src/schema/pgServer.cpp:271
20979#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:276 pgadmin/schema/pgServer.cpp:290
20980#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:293 pgadmin/schema/pgServer.cpp:405
20981msgid "Service start problem"
20982msgstr "Palvelimen käynnistys ongelma"
20983
20984#: src/slony/slSet.cpp:276 pgadmin/slony/slSet.cpp:266
20985#: pgadmin/slony/slSet.cpp:354
20986msgid "Set"
20987msgstr "Joukko"
20988
20989#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:99 pgadmin/debugger/debugger.cpp:164
20990#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:168 pgadmin/debugger/debugger.cpp:142
20991msgid "Set a breakpoint on the selected object"
20992msgstr "Aseta pysäytyskohta valittuun objektiin"
20993
20994#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:71 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:71
20995msgid "Set by session parameters"
20996msgstr "Asetettu istuntoparametreilla"
20997
20998#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:70 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:70
20999msgid "Set by test"
21000msgstr "Asetettu testillä"
21001
21002#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:64 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:64
21003msgid "Set by unprivileged command"
21004msgstr "Asetettu oikeudettomalla komenolla"
21005
21006#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:67 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:67
21007msgid "Set in client parameters"
21008msgstr "Asetettu asiakasparametreilla"
21009
21010#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:62 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:62
21011msgid "Set in configuration file"
21012msgstr "Asetettu asetustiedostossa"
21013
21014#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:65 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:65
21015msgid "Set in database variables"
21016msgstr "Asetettu tietokantamuttujissa"
21017
21018#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:66 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:66
21019msgid "Set in user variables"
21020msgstr "Asetettu käyttäjä muuttujissa"
21021
21022#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:69 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:69
21023msgid "Set interactively"
21024msgstr "Aseta interaktiivisesti"
21025
21026#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:63 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:63
21027msgid "Set on command line"
21028msgstr "Aseta komentorivillä"
21029
21030#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:4
21031msgid "Set the function/procedure parameter values."
21032msgstr "Aseta funktion/proseduurin parametrien arvot."
21033
21034#: standard input:357 input:412 pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:3
21035msgid "Set to merge"
21036msgstr "Yhdistettävät joukot"
21037
21038#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:550 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:552
21039#, fuzzy
21040msgid "Set value"
21041msgstr "Nykyinen arvo"
21042
21043#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:61 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:61
21044msgid "Set via environment variable"
21045msgstr "Aseta ympäristömuuttujien kautta"
21046
21047#: src/frm/frmMainConfig.cpp:136 src/frm/frmMainConfig.cpp:140
21048#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:175 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:176
21049#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:181
21050msgid "Setting name"
21051msgstr "Asetuksen nimi"
21052
21053#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:131
21054msgid "Show / Hide Model Browser Window"
21055msgstr ""
21056
21057#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:132
21058#, fuzzy
21059msgid "Show / Hide SQL Window"
21060msgstr "Näytä tai piilota SQL-näyttö"
21061
21062#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:23
21063msgid "Show NOTICEs"
21064msgstr ""
21065
21066#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:52 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:50
21067#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:68
21068#, fuzzy
21069msgid "Show NULL values as <NULL>"
21070msgstr "Näytetäänkö NULLit <NULL>:na?"
21071
21072#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:48
21073msgid "Show NULL values as <NULL>?"
21074msgstr "Näytetäänkö NULLit <NULL>:na?"
21075
21076#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:67 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:26
21077#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:20
21078#, fuzzy
21079msgid "Show System Objects in the treeview"
21080msgstr "Näytä järjestelmäobjektit objektien selauksessa?"
21081
21082#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:63
21083msgid "Show System Objects in the treeview?"
21084msgstr "Näytä järjestelmäobjektit objektien selauksessa?"
21085
21086#: src/frm/frmHint.cpp:464 src/frm/frmHint.cpp:473 pgadmin/frm/frmHint.cpp:480
21087msgid "Show a tip of the day."
21088msgstr "Näytä päivän vinkki."
21089
21090#: src/frm/frmAbout.cpp:69 src/frm/frmAbout.cpp:72 pgadmin/frm/frmAbout.cpp:99
21091msgid "Show about dialog."
21092msgstr "Näytä tiedot."
21093
21094#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:27 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:22
21095#, fuzzy
21096msgid "Show object properties on double click in treeview"
21097msgstr "Näytä tuplaklikkauksella objektin ominaisuudet puunäkymässä?"
21098
21099#: standard input:808 input:865 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:22
21100msgid "Show object properties on double click in treeview?"
21101msgstr "Näytä tuplaklikkauksella objektin ominaisuudet puunäkymässä?"
21102
21103#: src/frm/frmOptions.cpp:326 src/frm/frmOptions.cpp:349
21104#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:523 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:553
21105#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:730 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:899
21106msgid "Show options dialog."
21107msgstr "Näytä valinnat."
21108
21109#: src/frm/frmMain.cpp:146 src/frm/frmMain.cpp:266
21110msgid "Show or hide system objects."
21111msgstr "Näytä tai piilota järjestelmäobjektit."
21112
21113#: src/frm/frmMain.cpp:253 pgadmin/frm/frmMain.cpp:257
21114#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:279 pgadmin/frm/frmMain.cpp:272
21115#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:306
21116msgid "Show or hide the SQL pane."
21117msgstr "Näytä tai piilota SQL-näyttö"
21118
21119#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:189 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:214
21120#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:248
21121#, fuzzy
21122msgid "Show or hide the activity tab."
21123msgstr "Näytä tai piilota pinonäyttö."
21124
21125#: src/frm/frmQuery.cpp:162 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:219
21126#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:263 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:330
21127#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:354
21128msgid "Show or hide the database selection bar."
21129msgstr "Näytä tai piilota tietokannan valintapalkki."
21130
21131#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:190 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:215
21132#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:249
21133#, fuzzy
21134msgid "Show or hide the locks tab."
21135msgstr "Näytä tai piilota pinonäyttö."
21136
21137#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:192 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:217
21138#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:251
21139#, fuzzy
21140msgid "Show or hide the logfile tab."
21141msgstr "Näytä tai piilota työkalurivi."
21142
21143#: src/frm/frmMain.cpp:252 pgadmin/frm/frmMain.cpp:256
21144#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:278 pgadmin/frm/frmMain.cpp:271
21145#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:305
21146msgid "Show or hide the object browser."
21147msgstr "Näytä tai piilota objektiselain."
21148
21149#: src/frm/frmQuery.cpp:163 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:314
21150#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:220 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:264
21151#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:354 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:331
21152#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:355 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:767
21153msgid "Show or hide the output pane."
21154msgstr "Näytä tai piilota tulostenäyttö."
21155
21156#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:216 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:250
21157#, fuzzy
21158msgid "Show or hide the prepared transactions tab."
21159msgstr "Näytä tai piilota tietokannan valintapalkki."
21160
21161#: src/frm/frmEditGrid.cpp:175 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:176
21162#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:183 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:179
21163#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:185
21164msgid "Show or hide the row limit options bar."
21165msgstr "Näytä tai piilota rivimäärän rajoitusvalinnat."
21166
21167#: src/frm/frmEditGrid.cpp:176 src/frm/frmQuery.cpp:164
21168#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:177 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:221
21169#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:184 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:265
21170#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:180 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:332
21171#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:186 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:356
21172msgid "Show or hide the scratch pad."
21173msgstr "Näytä tai piilota tilapäiset muistiinpanot"
21174
21175#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:315 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:355
21176#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:768
21177msgid "Show or hide the stack pane."
21178msgstr "Näytä tai piilota pinonäyttö."
21179
21180#: src/frm/frmEditGrid.cpp:177 src/frm/frmMain.cpp:254
21181#: src/frm/frmQuery.cpp:165 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:316
21182#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:178 pgadmin/frm/frmMain.cpp:258
21183#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:222 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:185
21184#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:280 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:266
21185#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:356 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:181
21186#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:273 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:333
21187#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:187 pgadmin/frm/frmMain.cpp:307
21188#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:357 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:769
21189msgid "Show or hide the tool bar."
21190msgstr "Näytä tai piilota työkalurivi."
21191
21192#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:194 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:219
21193#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:253
21194#, fuzzy
21195msgid "Show or hide the toolbar."
21196msgstr "Näytä tai piilota työkalurivi."
21197
21198#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:191
21199#, fuzzy
21200msgid "Show or hide the transactions tab."
21201msgstr "Näytä tai piilota tietokannan valintapalkki."
21202
21203#: src/main/events.cpp:787 src/main/events.cpp:764
21204msgid "Show system objects"
21205msgstr "Näytä järjestelmäobjektit"
21206
21207#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:26 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:21
21208#, fuzzy
21209msgid "Show users for privileges"
21210msgstr "Näytä käyttäjän oikeudet?"
21211
21212#: standard input:807 input:864 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:21
21213msgid "Show users for privileges?"
21214msgstr "Näytä käyttäjän oikeudet?"
21215
21216#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:142 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:169
21217#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:154 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:173
21218#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:194 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:207
21219#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:389
21220msgid "Signature arguments"
21221msgstr "IN- ja IN/OUT-parametrit"
21222
21223#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:67 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:49
21224#, fuzzy
21225msgid "Single line comment"
21226msgstr "Yksittäinen objekti"
21227
21228#: standard input:852 input:960 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:7
21229msgid "Single object"
21230msgstr "Yksittäinen objekti"
21231
21232#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:68 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:50
21233#, fuzzy
21234msgid "Single quoted string"
21235msgstr "Yksittäinen objekti"
21236
21237#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:17 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:24
21238#, fuzzy
21239msgid "Single transaction"
21240msgstr "Vahvista transaktio?"
21241
21242#: src/schema/pgDatabase.cpp:580 src/schema/pgTable.cpp:558
21243#: src/schema/pgTablespace.cpp:227 src/schema/pgDatabase.cpp:600
21244#: src/schema/pgTable.cpp:661 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:682
21245#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:729 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:227
21246#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:748 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1062
21247#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:211 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:946
21248#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:542 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1109
21249#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:248 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:336
21250#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1196 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:719
21251#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1268 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:383
21252msgid "Size"
21253msgstr "Koko"
21254
21255#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:330
21256#, fuzzy
21257msgid "Size of temporary files"
21258msgstr "Väliaikaistiedostoa %s ei voitu poistaa"
21259
21260#: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:112 xtra/pgagent/pgAgent.cpp:113
21261msgid "Sleeping..."
21262msgstr "Odotetaan..."
21263
21264#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:934 src/slony/dlgRepCluster.cpp:951
21265#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:971 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:980
21266#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:1116 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:1295
21267msgid "Slon process running on node; stop it before upgrading."
21268msgstr "Slon prosessi käynnissä solmussa; pysäytä prosessi ennen päivitystä."
21269
21270#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:69 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:71
21271#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:156
21272msgid "Slony"
21273msgstr "Slony"
21274
21275#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:350 pgadmin/slony/slCluster.cpp:519
21276#, fuzzy
21277msgid "Slony Replication"
21278msgstr "Replikointi"
21279
21280#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:117
21281#, fuzzy
21282msgid "Slony cluster DDL"
21283msgstr "Slony-I ryväs"
21284
21285#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:113
21286#, fuzzy
21287msgid "Slony cluster DDL report"
21288msgstr "&DDL raportti"
21289
21290#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:124
21291#, fuzzy
21292msgid "Slony cluster dependencies"
21293msgstr "riippuvuudet"
21294
21295#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:120
21296#, fuzzy
21297msgid "Slony cluster dependencies report"
21298msgstr "%s Riippuvaisuusraportti - %s"
21299
21300#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:131
21301#, fuzzy
21302msgid "Slony cluster dependents"
21303msgstr "riippuvaiset"
21304
21305#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:127
21306#, fuzzy
21307msgid "Slony cluster dependents report"
21308msgstr "%s Riippuvaisten palvelujen raportti - %s"
21309
21310#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:110
21311#, fuzzy
21312msgid "Slony cluster properties"
21313msgstr "ominaisuudet"
21314
21315#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:106
21316#, fuzzy
21317msgid "Slony cluster properties report"
21318msgstr "%s ominaisuusraportti - %s"
21319
21320#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:472
21321#, fuzzy
21322msgid "Slony clusters list report"
21323msgstr "%s raportti."
21324
21325#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:7 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:8
21326#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:6
21327msgid "Slony help path"
21328msgstr "Slonyn ohjepolku"
21329
21330#: pgadmin/slony/slListen.cpp:81
21331#, fuzzy
21332msgid "Slony listen DDL"
21333msgstr "Slony-I ryväs"
21334
21335#: pgadmin/slony/slListen.cpp:77
21336#, fuzzy
21337msgid "Slony listen DDL report"
21338msgstr "%s raportti."
21339
21340#: pgadmin/slony/slListen.cpp:88
21341#, fuzzy
21342msgid "Slony listen dependencies"
21343msgstr "riippuvuudet"
21344
21345#: pgadmin/slony/slListen.cpp:84
21346#, fuzzy
21347msgid "Slony listen dependencies report"
21348msgstr "Riippuvaisuusraportti"
21349
21350#: pgadmin/slony/slListen.cpp:95
21351#, fuzzy
21352msgid "Slony listen dependents"
21353msgstr "riippuvaiset"
21354
21355#: pgadmin/slony/slListen.cpp:91
21356#, fuzzy
21357msgid "Slony listen dependents report"
21358msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista"
21359
21360#: pgadmin/slony/slListen.cpp:74
21361#, fuzzy
21362msgid "Slony listen properties"
21363msgstr "ominaisuudet"
21364
21365#: pgadmin/slony/slListen.cpp:70
21366#, fuzzy
21367msgid "Slony listen properties report"
21368msgstr "&Ominaisuusraportti"
21369
21370#: pgadmin/slony/slListen.cpp:217
21371#, fuzzy
21372msgid "Slony listens list report"
21373msgstr "%s raportti."
21374
21375#: pgadmin/slony/slNode.cpp:110
21376#, fuzzy
21377msgid "Slony node DDL"
21378msgstr "Kirjautumisrooli"
21379
21380#: pgadmin/slony/slNode.cpp:106
21381#, fuzzy
21382msgid "Slony node DDL report"
21383msgstr "&DDL raportti"
21384
21385#: pgadmin/slony/slNode.cpp:117
21386#, fuzzy
21387msgid "Slony node dependencies"
21388msgstr "riippuvuudet"
21389
21390#: pgadmin/slony/slNode.cpp:113
21391#, fuzzy
21392msgid "Slony node dependencies report"
21393msgstr "Riippuvaisuusraportti"
21394
21395#: pgadmin/slony/slNode.cpp:124
21396#, fuzzy
21397msgid "Slony node dependents"
21398msgstr "riippuvaiset"
21399
21400#: pgadmin/slony/slNode.cpp:120
21401#, fuzzy
21402msgid "Slony node dependents report"
21403msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista"
21404
21405#: pgadmin/slony/slNode.cpp:103
21406#, fuzzy
21407msgid "Slony node properties"
21408msgstr "ominaisuudet"
21409
21410#: pgadmin/slony/slNode.cpp:99
21411#, fuzzy
21412msgid "Slony node properties report"
21413msgstr "&Ominaisuusraportti"
21414
21415#: pgadmin/slony/slNode.cpp:402
21416#, fuzzy
21417msgid "Slony nodes list report"
21418msgstr "%s raportti."
21419
21420#: pgadmin/slony/slPath.cpp:80
21421#, fuzzy
21422msgid "Slony path DDL"
21423msgstr "Slony-I polku"
21424
21425#: pgadmin/slony/slPath.cpp:76
21426#, fuzzy
21427msgid "Slony path DDL report"
21428msgstr "&DDL raportti"
21429
21430#: pgadmin/slony/slPath.cpp:87
21431#, fuzzy
21432msgid "Slony path dependencies"
21433msgstr "riippuvuudet"
21434
21435#: pgadmin/slony/slPath.cpp:83
21436#, fuzzy
21437msgid "Slony path dependencies report"
21438msgstr "Riippuvaisuusraportti"
21439
21440#: pgadmin/slony/slPath.cpp:94
21441#, fuzzy
21442msgid "Slony path dependents"
21443msgstr "riippuvaiset"
21444
21445#: pgadmin/slony/slPath.cpp:90
21446#, fuzzy
21447msgid "Slony path dependents report"
21448msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista"
21449
21450#: pgadmin/slony/slPath.cpp:73
21451#, fuzzy
21452msgid "Slony path properties"
21453msgstr "ominaisuudet"
21454
21455#: pgadmin/slony/slPath.cpp:69
21456#, fuzzy
21457msgid "Slony path properties report"
21458msgstr "&Ominaisuusraportti"
21459
21460#: pgadmin/slony/slPath.cpp:209
21461#, fuzzy
21462msgid "Slony paths list report"
21463msgstr "%s raportti."
21464
21465#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:78
21466#, fuzzy
21467msgid "Slony sequence DDL"
21468msgstr "Sekvenssi"
21469
21470#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:74
21471#, fuzzy
21472msgid "Slony sequence DDL report"
21473msgstr "&DDL raportti"
21474
21475#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:85
21476#, fuzzy
21477msgid "Slony sequence dependencies"
21478msgstr "riippuvuudet"
21479
21480#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:81
21481#, fuzzy
21482msgid "Slony sequence dependencies report"
21483msgstr "Riippuvaisuusraportti"
21484
21485#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:92
21486#, fuzzy
21487msgid "Slony sequence dependents"
21488msgstr "riippuvaiset"
21489
21490#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:88
21491#, fuzzy
21492msgid "Slony sequence dependents report"
21493msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista"
21494
21495#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:71
21496#, fuzzy
21497msgid "Slony sequence properties"
21498msgstr "ominaisuudet"
21499
21500#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:67
21501#, fuzzy
21502msgid "Slony sequence properties report"
21503msgstr "&Ominaisuusraportti"
21504
21505#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:203
21506#, fuzzy
21507msgid "Slony sequences list report"
21508msgstr "%s raportti."
21509
21510#: pgadmin/slony/slSet.cpp:107
21511#, fuzzy
21512msgid "Slony set DDL"
21513msgstr "Synonyymi"
21514
21515#: pgadmin/slony/slSet.cpp:103
21516#, fuzzy
21517msgid "Slony set DDL report"
21518msgstr "&DDL raportti"
21519
21520#: pgadmin/slony/slSet.cpp:114
21521#, fuzzy
21522msgid "Slony set dependencies"
21523msgstr "riippuvuudet"
21524
21525#: pgadmin/slony/slSet.cpp:110
21526#, fuzzy
21527msgid "Slony set dependencies report"
21528msgstr "Riippuvaisuusraportti"
21529
21530#: pgadmin/slony/slSet.cpp:121
21531#, fuzzy
21532msgid "Slony set dependents"
21533msgstr "riippuvaiset"
21534
21535#: pgadmin/slony/slSet.cpp:117
21536#, fuzzy
21537msgid "Slony set dependents report"
21538msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista"
21539
21540#: pgadmin/slony/slSet.cpp:100
21541#, fuzzy
21542msgid "Slony set properties"
21543msgstr "ominaisuudet"
21544
21545#: pgadmin/slony/slSet.cpp:96
21546#, fuzzy
21547msgid "Slony set properties report"
21548msgstr "&Ominaisuusraportti"
21549
21550#: pgadmin/slony/slSet.cpp:339
21551#, fuzzy
21552msgid "Slony sets list report"
21553msgstr "%s raportti."
21554
21555#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:90
21556#, fuzzy
21557msgid "Slony subscription DDL"
21558msgstr "Tilaus"
21559
21560#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:86
21561#, fuzzy
21562msgid "Slony subscription DDL report"
21563msgstr "&DDL raportti"
21564
21565#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:97
21566#, fuzzy
21567msgid "Slony subscription dependencies"
21568msgstr "riippuvuudet"
21569
21570#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:93
21571#, fuzzy
21572msgid "Slony subscription dependencies report"
21573msgstr "Riippuvaisuusraportti"
21574
21575#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:104
21576#, fuzzy
21577msgid "Slony subscription dependents"
21578msgstr "riippuvaiset"
21579
21580#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:100
21581#, fuzzy
21582msgid "Slony subscription dependents report"
21583msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista"
21584
21585#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:83
21586#, fuzzy
21587msgid "Slony subscription properties"
21588msgstr "ominaisuudet"
21589
21590#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:79
21591#, fuzzy
21592msgid "Slony subscription properties report"
21593msgstr "&Ominaisuusraportti"
21594
21595#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:267
21596#, fuzzy
21597msgid "Slony subscriptions list report"
21598msgstr "%s raportti."
21599
21600#: pgadmin/slony/slTable.cpp:75
21601#, fuzzy
21602msgid "Slony table DDL"
21603msgstr "Viiteavain"
21604
21605#: pgadmin/slony/slTable.cpp:71
21606#, fuzzy
21607msgid "Slony table DDL report"
21608msgstr "Viiteavain"
21609
21610#: pgadmin/slony/slTable.cpp:82
21611#, fuzzy
21612msgid "Slony table dependencies"
21613msgstr "riippuvuudet"
21614
21615#: pgadmin/slony/slTable.cpp:78
21616#, fuzzy
21617msgid "Slony table dependencies report"
21618msgstr "Riippuvaisuusraportti"
21619
21620#: pgadmin/slony/slTable.cpp:89
21621#, fuzzy
21622msgid "Slony table dependents"
21623msgstr "riippuvaiset"
21624
21625#: pgadmin/slony/slTable.cpp:85
21626#, fuzzy
21627msgid "Slony table dependents report"
21628msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista"
21629
21630#: pgadmin/slony/slTable.cpp:68
21631#, fuzzy
21632msgid "Slony table properties"
21633msgstr "Haetaan palvelimen tietoja"
21634
21635#: pgadmin/slony/slTable.cpp:64
21636#, fuzzy
21637msgid "Slony table properties report"
21638msgstr "&Ominaisuusraportti"
21639
21640#: pgadmin/slony/slTable.cpp:249
21641#, fuzzy
21642msgid "Slony tables list report"
21643msgstr "%s raportti."
21644
21645#: src/slony/slCluster.cpp:382
21646msgid "Slony-I Cluster"
21647msgstr "Slony-I ryväs"
21648
21649#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:182 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:407
21650#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:95 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:178
21651#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:307 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:487
21652#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:401 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:634
21653#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:130 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:222
21654#, fuzzy
21655msgid "Slony-I Clusters"
21656msgstr "Slony-I ryväs"
21657
21658#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:374 pgadmin/slony/slCluster.cpp:487
21659msgid "Slony-I cluster"
21660msgstr "Slony-I ryväs"
21661
21662#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:189 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:402
21663#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:262 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:338
21664msgid "Slony-I clusters"
21665msgstr "Slony-I ryväkset"
21666
21667#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:651 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:663
21668#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:670 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:806
21669#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:943
21670msgid "Slony-I creation scripts not available; only joining possible."
21671msgstr ""
21672"Slony-I luontiskriptit eivät ole saatavilla; vain liittyminen mahdollista."
21673
21674#: standard input:799 input:856 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:9
21675#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:10 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:12
21676msgid "Slony-I path"
21677msgstr "Slony-I polku"
21678
21679#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:77 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:82
21680#, fuzzy
21681msgid "Slow Process Colour"
21682msgstr "Uusi kenttä"
21683
21684#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:324 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1214
21685msgid "Snapshot conflicts"
21686msgstr ""
21687
21688#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:198 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:434
21689#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:194 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:430
21690#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:200 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:468
21691#, fuzzy
21692msgid "Sort &Ascending"
21693msgstr "Nouseva"
21694
21695#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:199 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:435
21696#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:195 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:431
21697#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:201 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:469
21698#, fuzzy
21699msgid "Sort &Descending"
21700msgstr "Laskeva"
21701
21702#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:192 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:188
21703#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:194
21704#, fuzzy
21705msgid "Sort / Filter options."
21706msgstr "Järjestys/suodatin asetukset."
21707
21708#: standard input:9 input:14 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:14
21709#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:15
21710msgid "Sort Operator"
21711msgstr "Järjestysoperaattori"
21712
21713#: src/schema/pgAggregate.cpp:92 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:115
21714#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:124 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:162
21715msgid "Sort operator"
21716msgstr "Järjestysoperaattori"
21717
21718#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:91 pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:92
21719#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:95 pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:89
21720#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:96
21721msgid "Sort order"
21722msgstr "Järjestys"
21723
21724#: src/frm/frmEditGrid.cpp:108 src/frm/frmEditGrid.cpp:125
21725#: src/frm/frmEditGrid.cpp:173 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:126
21726#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:174 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:135
21727#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:131 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:137
21728msgid "Sort/filter options."
21729msgstr "Järjestys/suodatin asetukset."
21730
21731#: src/schema/pgFunction.cpp:135 src/schema/pgFunction.cpp:151
21732#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:146 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:180
21733#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:158 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:184
21734#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:205 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:211
21735#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:400
21736msgid "Source"
21737msgstr "Lähde"
21738
21739#: pgadmin/gqb/gqbGridJoinTable.cpp:268
21740#, fuzzy
21741msgid "Source Column"
21742msgstr "Uusi kenttä"
21743
21744#: standard input:63 input:68 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:6
21745#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:10
21746msgid "Source encoding"
21747msgstr "Lähdekoodaus"
21748
21749#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:178
21750#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:188
21751#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:180
21752#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:190 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:212
21753#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:229
21754msgid "Source pane"
21755msgstr "Lähdekoodinäyttö"
21756
21757#: src/schema/pgCast.cpp:66 standard input:19 input:24
21758#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:66 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:4
21759#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:129 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:7
21760msgid "Source type"
21761msgstr "Lähteen tyyppi"
21762
21763#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:908
21764#, c-format
21765msgid ""
21766"Specified value for argument '%s' is not valid.\n"
21767"Please re-enter the value for it."
21768msgstr ""
21769
21770#: pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:175 pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:170
21771msgid "Stack"
21772msgstr "Pino"
21773
21774#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:179
21775#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:189 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:432
21776#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:181
21777#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:191 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:473
21778#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:175 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:230
21779#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:899
21780msgid "Stack pane"
21781msgstr "Pinonäyttö"
21782
21783#: src/frm/frmStatus.cpp:116 src/frm/frmStatus.cpp:128 standard input:434
21784#: input:524 src/frm/frmStatus.cpp:131 input:489 input:580
21785#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:137 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:5
21786#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:6 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:482
21787#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:74 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:583
21788#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:685 pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:135
21789#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:10
21790msgid "Start"
21791msgstr "Alku"
21792
21793#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:5 pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:9
21794#, fuzzy
21795msgid "Start Function"
21796msgstr "Tilafunktio"
21797
21798#: src/dlg/dlgServer.cpp:395 src/dlg/dlgServer.cpp:402
21799#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1238 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1409
21800#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1576 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1980
21801msgid "Start PostgreSQL Service"
21802msgstr "Käynnistä PostgreSQL-palvelu"
21803
21804#: src/frm/frmMain.cpp:326 pgadmin/frm/frmMain.cpp:337
21805#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:365 pgadmin/frm/frmMain.cpp:359
21806#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:407
21807msgid "Start Query Tool with scripted query."
21808msgstr "Avaa skriptattu kysely kyselytyökalulla."
21809
21810#: src/frm/frmQuery.cpp:1706 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2004
21811#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2521 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3011
21812#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3575
21813msgid "Start Query tool with CREATE script."
21814msgstr "Avaa CREATE-skripti kyselytyökalulla."
21815
21816#: src/dlg/dlgServer.cpp:402 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1238
21817#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1409 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1576
21818#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1980
21819msgid "Start Service"
21820msgstr "Käynnistä palvelu"
21821
21822#: src/agent/pgaSchedule.cpp:61 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:54
21823#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:102
21824msgid "Start date"
21825msgstr "Aloituspäivä"
21826
21827#: src/frm/frmQuery.cpp:1708 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2006
21828#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2523 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3013
21829#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3577
21830msgid "Start query tool with CREATE script."
21831msgstr "Avaa CREATE-skripti kyselytyökalulla."
21832
21833#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2568 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3087
21834#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3656
21835#, fuzzy
21836msgid "Start query tool with DELETE script."
21837msgstr "Avaa SELECT-skripti kyselytyökalulla."
21838
21839#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3067 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3636
21840#, fuzzy
21841msgid "Start query tool with EXEC script."
21842msgstr "Avaa SELECT-skripti kyselytyökalulla."
21843
21844#: src/frm/frmQuery.cpp:1781 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2079
21845#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2630 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3149
21846#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3718
21847msgid "Start query tool with INSERT script."
21848msgstr "Avaa INSERT-skripti kyselytyökalulla."
21849
21850#: src/frm/frmQuery.cpp:1725 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2023
21851#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2541 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3031
21852#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3595
21853msgid "Start query tool with SELECT script."
21854msgstr "Avaa SELECT-skripti kyselytyökalulla."
21855
21856#: src/frm/frmQuery.cpp:1747 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2045
21857#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2595 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3114
21858#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3683
21859msgid "Start query tool with UPDATE script."
21860msgstr "Avaa UPDATE-skripti kyselytyökalulla."
21861
21862#: src/dlg/dlgServer.cpp:395
21863msgid "Start service"
21864msgstr "Käynnistä palvelu"
21865
21866msgid "Start the query builder."
21867msgstr "Käynnistä kyselytyökalu"
21868
21869#: src/agent/pgaJob.cpp:200 src/agent/pgaStep.cpp:168
21870#: src/agent/pgaStep.cpp:177 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:194
21871#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:171 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:174
21872#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:242 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:232
21873msgid "Start time"
21874msgstr "Aloitusaika"
21875
21876#: src/dlg/dlgServer.cpp:409 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1245
21877#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1416 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1583
21878#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1987
21879msgid "Starting Service"
21880msgstr "Käynnistetään palvelua"
21881
21882#: xtra/pgagent/job.cpp:30 xtra/pgagent/job.cpp:28 xtra/pgagent/job.cpp:29
21883#, c-format
21884msgid "Starting job: %s"
21885msgstr "Käynnistetään työ %s"
21886
21887#: src/dlg/dlgServer.cpp:402
21888msgid "Starting service"
21889msgstr "Käynnistetään palvelua"
21890
21891#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:587
21892#, fuzzy
21893msgid "State"
21894msgstr "Kierrätä"
21895
21896#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:588
21897#, fuzzy
21898msgid "State change"
21899msgstr "Arvo muutettu"
21900
21901#: src/schema/pgAggregate.cpp:88 standard input:7 input:12
21902#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:111 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:12
21903#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:120 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:158
21904#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:13
21905msgid "State function"
21906msgstr "Tilafunktio"
21907
21908#: src/schema/pgAggregate.cpp:87 standard input:6 input:11
21909#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:110 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:11
21910#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:119 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:157
21911#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:12
21912msgid "State type"
21913msgstr "Tilatyyppi"
21914
21915#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:14
21916#, fuzzy
21917msgid "Statements"
21918msgstr "Elementti"
21919
21920#: src/schema/pgObject.cpp:802 src/schema/pgSequence.cpp:120
21921#: src/schema/pgTablespace.cpp:141 src/slony/slNode.cpp:127
21922#: src/schema/pgObject.cpp:826 src/schema/pgSequence.cpp:125
21923#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:826 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:127
21924#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:135 pgadmin/slony/slNode.cpp:120
21925#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:1051 pgadmin/slony/slNode.cpp:121
21926#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:217 pgadmin/schema/pgObject.cpp:1058
21927#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:146 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:345
21928#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:1364 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:216
21929#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:229 pgadmin/slony/slNode.cpp:182
21930msgid "Statistic"
21931msgstr "Tilasto"
21932
21933#: src/frm/frmMain.cpp:286 src/frm/frmMain.cpp:403 src/schema/pgColumn.cpp:217
21934#: standard input:46 src/frm/frmMain.cpp:142 src/frm/frmMain.cpp:485
21935#: src/schema/pgColumn.cpp:224 input:51 pgadmin/frm/frmMain.cpp:146
21936#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:605 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:247
21937#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:9 pgadmin/frm/frmMain.cpp:164
21938#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:649 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:316
21939#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:8 pgadmin/frm/frmMain.cpp:156
21940#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:710 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:345
21941#: pgadmin/frm/events.cpp:401 pgadmin/frm/frmMain.cpp:177
21942#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:482 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:12
21943msgid "Statistics"
21944msgstr "Tilastot"
21945
21946#: src/agent/pgaJob.cpp:199 src/agent/pgaStep.cpp:166 standard input:863
21947#: src/agent/pgaStep.cpp:175 input:971 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:193
21948#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:169 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:2
21949#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:172 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:241
21950#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:230
21951msgid "Status"
21952msgstr "Tila"
21953
21954#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:74
21955#, fuzzy
21956msgid "Status Window"
21957msgstr "Tila"
21958
21959#: src/agent/dlgJob.cpp:81 src/agent/pgaStep.cpp:217 src/agent/pgaStep.cpp:226
21960#: pgadmin/agent/dlgJob.cpp:81 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:220
21961#: pgadmin/agent/dlgJob.cpp:85 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:223
21962#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:314
21963msgid "Step"
21964msgstr "Askel"
21965
21966#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:241 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:259
21967#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:663
21968msgid "Step into"
21969msgstr "Astu"
21970
21971#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:327 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:740
21972#, fuzzy
21973msgid "Step into\tCtrl+F11"
21974msgstr "Astu\tF11"
21975
21976#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:297 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:336
21977#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:749
21978msgid "Step into\tF11"
21979msgstr "Astu\tF11"
21980
21981#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:242 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:260
21982#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:665
21983msgid "Step over"
21984msgstr "Astu yli"
21985
21986#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:328 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:741
21987#, fuzzy
21988msgid "Step over\tCtrl+F10"
21989msgstr "Astu yli\tF10"
21990
21991#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:298 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:337
21992#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:750
21993msgid "Step over\tF10"
21994msgstr "Astu yli\tF10"
21995
21996#: src/agent/pgaStep.cpp:223 standard input:249 src/agent/pgaStep.cpp:233
21997#: input:287 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:227 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:13
21998#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:230 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:327
21999msgid "Steps"
22000msgstr "Askeleet"
22001
22002#: src/dlg/dlgServer.cpp:424 src/dlg/dlgServer.cpp:431
22003#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1267 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1438
22004#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1605 pgadmin/schema/pgServer.cpp:2009
22005msgid "Stop PostgreSQL Service"
22006msgstr "Pysäytä PostgreSQL-palvelu"
22007
22008#: src/dlg/dlgServer.cpp:431 src/dlg/dlgServer.cpp:439
22009#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1267 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1275
22010#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1438 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1446
22011#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1605 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1613
22012#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:2009 pgadmin/schema/pgServer.cpp:2017
22013msgid "Stop Service"
22014msgstr "Pysäytä palvelu"
22015
22016#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:248 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:266
22017#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:675
22018msgid "Stop debugging"
22019msgstr "Lopeta debuggaus"
22020
22021#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:334 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:747
22022#, fuzzy
22023msgid "Stop debugging\tCtrl+F8"
22024msgstr "Lopeta debuggaus\tF8"
22025
22026#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:304 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:343
22027#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:756
22028msgid "Stop debugging\tF8"
22029msgstr "Lopeta debuggaus\tF8"
22030
22031#: src/dlg/dlgServer.cpp:424 src/dlg/dlgServer.cpp:432
22032msgid "Stop service"
22033msgstr "Pysäytä palvelu"
22034
22035#: src/frm/frmStatus.cpp:191 src/frm/frmStatus.cpp:241
22036#: src/frm/frmStatus.cpp:285 standard input:983 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:197
22037#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:248 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:294
22038#: pgadmin/ui/frmStatus.xrc:14
22039msgid "Stopped"
22040msgstr "Pysäytetty"
22041
22042#: src/dlg/dlgServer.cpp:435 src/dlg/dlgServer.cpp:442
22043#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1278 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1449
22044#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1616 pgadmin/schema/pgServer.cpp:2020
22045msgid "Stopping service"
22046msgstr "Pysäytetään palvelua"
22047
22048#: src/schema/pgColumn.cpp:215 src/schema/pgOperatorClass.cpp:165
22049#: src/schema/pgType.cpp:152 standard input:647 src/schema/pgColumn.cpp:222
22050#: src/schema/pgType.cpp:153 input:704 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:245
22051#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:203 pgadmin/schema/pgType.cpp:188
22052#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:26 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:306
22053#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:223 pgadmin/schema/pgType.cpp:207
22054#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:37 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:335
22055#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:9 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:472
22056#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:284 pgadmin/schema/pgType.cpp:372
22057#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:13 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:23
22058#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:63
22059msgid "Storage"
22060msgstr "Tallennus"
22061
22062#: standard input:53 input:58 input:598 pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:2
22063#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:9 pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:3
22064msgid "Store password"
22065msgstr "Tallenna salasana"
22066
22067#: src/schema/pgServer.cpp:839 src/schema/pgServer.cpp:859
22068#: src/schema/pgServer.cpp:886 pgadmin/schema/pgServer.cpp:895
22069#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:946 pgadmin/schema/pgServer.cpp:967
22070#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1206
22071msgid "Store password?"
22072msgstr "Tallennetaanko salasana?"
22073
22074#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:699
22075#, fuzzy
22076msgid "Stored Password"
22077msgstr "Tallenna salasana"
22078
22079#: standard input:167 input:204 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:13
22080#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:16 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:18
22081msgid "Strict"
22082msgstr "Strict"
22083
22084#: src/schema/pgFunction.cpp:139 src/schema/pgFunction.cpp:155
22085#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:191 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:195
22086#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:216 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:413
22087msgid "Strict?"
22088msgstr "Strict?"
22089
22090#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:49
22091#, fuzzy
22092msgid "String types"
22093msgstr "Tekstit"
22094
22095#: standard input:878 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:36
22096#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:41 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:39
22097#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:58
22098msgid "Strings"
22099msgstr "Tekstit"
22100
22101#: standard input:928 pgadmin/ui/frmReport.xrc:13
22102msgid "Stylesheet"
22103msgstr "Tyylit"
22104
22105#: src/slony/slSubscription.cpp:203 src/slony/slSubscription.cpp:209
22106#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:199 pgadmin/slony/slSubscription.cpp:281
22107msgid "Subscription"
22108msgstr "Tilaus"
22109
22110#: src/slony/slSet.cpp:204 src/slony/slSubscription.cpp:210
22111#: src/slony/slSubscription.cpp:216 pgadmin/slony/slSet.cpp:194
22112#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:206 pgadmin/slony/slSet.cpp:261
22113#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:294
22114msgid "Subscriptions"
22115msgstr "Tilaukset"
22116
22117#: pgadmin/schema/pgType.cpp:335 pgadmin/ui/dlgType.xrc:66
22118#, fuzzy
22119msgid "Subtype"
22120msgstr "Lähteen tyyppi"
22121
22122#: pgadmin/schema/pgType.cpp:337
22123msgid "Subtype OpClass"
22124msgstr ""
22125
22126#: pgadmin/schema/pgType.cpp:339
22127msgid "Subtype diff"
22128msgstr ""
22129
22130#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:70
22131#, fuzzy
22132msgid "Subtype diff function"
22133msgstr "Lähetysfunktio"
22134
22135#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:67
22136#, fuzzy
22137msgid "Subtype operator class"
22138msgstr "Järjestelmän operaattoriluokka?"
22139
22140#: src/agent/pgaStep.cpp:117 standard input:559 src/agent/pgaStep.cpp:126
22141#: input:616 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:120 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:11
22142#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:123 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:16
22143#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:176
22144msgid "Succeed"
22145msgstr "Onnistui"
22146
22147#: src/agent/pgaJob.cpp:140 src/agent/pgaJob.cpp:216 src/agent/pgaStep.cpp:185
22148#: src/agent/pgaStep.cpp:194 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:134
22149#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:210 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:188
22150#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:191 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:182
22151#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:258 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:249
22152msgid "Successful"
22153msgstr "Onnistui"
22154
22155#: src/agent/pgaSchedule.cpp:256 standard input:439 input:494
22156#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:249 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:10
22157#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:297
22158msgid "Sunday"
22159msgstr "Sunnuntai"
22160
22161#: standard input:395 input:450 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:10
22162#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:13 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:14
22163msgid "Superuser"
22164msgstr "Pääkäyttäjä"
22165
22166#: standard input:670 input:727 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:9
22167#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:10
22168msgid "Superuser (can create users)"
22169msgstr "Pääkäyttäjä (voi luoda käyttäjiä)"
22170
22171#: src/schema/pgRole.cpp:247 src/schema/pgUser.cpp:209
22172#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:253 pgadmin/schema/pgUser.cpp:199
22173#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:260 pgadmin/schema/pgRole.cpp:264
22174#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:204 pgadmin/schema/pgRole.cpp:460
22175#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:271
22176msgid "Superuser?"
22177msgstr "Pääkäyttäjä?"
22178
22179#: standard input:295 input:339 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:19
22180#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:21
22181msgid "Supports hash"
22182msgstr "Tukee hajautusta"
22183
22184#: src/schema/pgOperator.cpp:134 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:142
22185#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:203
22186msgid "Supports hash?"
22187msgstr "Tukeeko hajautusta?"
22188
22189#: standard input:296 input:340 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:20
22190#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:22
22191msgid "Supports merge"
22192msgstr "Tukee lomitusliitosta"
22193
22194#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:143 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:204
22195msgid "Supports merge?"
22196msgstr "Tukeeko lomitusliitosta?"
22197
22198#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:51 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:51
22199msgid "Suset - may be overridden by superuser"
22200msgstr "Suset - pääkäyttäjä voi ohittaa"
22201
22202#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:139 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:138
22203#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:133
22204#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:157 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:74
22205#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:224 pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:160
22206#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:214 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:231
22207msgid "Synonym"
22208msgstr "Synonyymi"
22209
22210#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:65
22211#, fuzzy
22212msgid "Synonym DDL"
22213msgstr "Synonyymi"
22214
22215#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:61
22216#, fuzzy
22217msgid "Synonym DDL report"
22218msgstr "&DDL raportti"
22219
22220#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:72
22221#, fuzzy
22222msgid "Synonym dependencies"
22223msgstr "riippuvuudet"
22224
22225#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:68
22226#, fuzzy
22227msgid "Synonym dependencies report"
22228msgstr "Riippuvaisuusraportti"
22229
22230#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:79
22231#, fuzzy
22232msgid "Synonym dependents"
22233msgstr "riippuvaiset"
22234
22235#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:75
22236#, fuzzy
22237msgid "Synonym dependents report"
22238msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista"
22239
22240#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:58
22241#, fuzzy
22242msgid "Synonym properties"
22243msgstr "ominaisuudet"
22244
22245#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:54
22246#, fuzzy
22247msgid "Synonym properties report"
22248msgstr "&Ominaisuusraportti"
22249
22250#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:305 pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:162
22251#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:66 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:482
22252#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:140 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:262
22253#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:91 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:176
22254#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:400 pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:226
22255#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:151 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:629
22256#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:269 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:400
22257#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:126 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:220
22258#, fuzzy
22259msgid "Synonyms"
22260msgstr "Synonyymi"
22261
22262#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:215
22263#, fuzzy
22264msgid "Synonyms list report"
22265msgstr "%s raportti."
22266
22267#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:206 src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:222
22268#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:221
22269#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:238
22270#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:232
22271#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:256
22272msgid "Syntax Validation"
22273msgstr "Syntaksin tarkistus"
22274
22275#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:394 pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:456
22276#, fuzzy
22277msgid "System Table?"
22278msgstr "Järjestelmän taulu?"
22279
22280#: src/schema/pgAggregate.cpp:94 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:117
22281#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:135 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:173
22282msgid "System aggregate?"
22283msgstr "Järjestelmän koostefunktio?"
22284
22285#: src/schema/pgCast.cpp:73 pgadmin/schema/pgCast.cpp:73
22286#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:136
22287msgid "System cast?"
22288msgstr "Järjestelmän tyyppimuunnos?"
22289
22290#: src/schema/pgColumn.cpp:220 src/schema/pgColumn.cpp:227
22291#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:250 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:319
22292#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:352 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:489
22293msgid "System column?"
22294msgstr "Järjestelmän kenttä?"
22295
22296#: src/schema/pgConversion.cpp:71 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:71
22297#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:133
22298msgid "System conversion?"
22299msgstr "Järjestelmän muunnos?"
22300
22301#: src/schema/pgDatabase.cpp:418 src/schema/pgDatabase.cpp:434
22302#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:447 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:466
22303#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:573 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:761
22304msgid "System database?"
22305msgstr "Järjestelmän tietokanta?"
22306
22307#: src/schema/pgDomain.cpp:104 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:104
22308#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:209
22309msgid "System domain?"
22310msgstr "Järjestelmän arvoalue?"
22311
22312#: src/schema/pgForeignKey.cpp:166 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:166
22313#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:253
22314msgid "System foreign key?"
22315msgstr "Järjestelmän viiteavain?"
22316
22317#: src/schema/pgFunction.cpp:141 src/schema/pgFunction.cpp:157
22318#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:201 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:207
22319#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:228 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:425
22320msgid "System function?"
22321msgstr "Järjestelmän funktio?"
22322
22323#: src/schema/pgIndex.cpp:210 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:107
22324#: src/schema/pgIndex.cpp:220 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:227
22325#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:110 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:260
22326#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:409 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:195
22327msgid "System index?"
22328msgstr "Järjestelmän indeksi?"
22329
22330#: src/schema/pgLanguage.cpp:69 src/schema/pgLanguage.cpp:76
22331#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:70 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:72
22332#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:139
22333msgid "System language?"
22334msgstr "Järjestelmän kieli?"
22335
22336#: src/main/events.cpp:779 src/main/events.cpp:756
22337msgid ""
22338"System objects will not be removed from the object tree until a refresh is "
22339"performed.\n"
22340"Close all connections now?"
22341msgstr ""
22342"Järjestelmän objekteja ei poisteta objektipuusta ennen puun päivittämistä.\n"
22343"Suljetaanko kaikki yhteydet nyt?"
22344
22345#: src/main/events.cpp:786 src/main/events.cpp:763
22346msgid ""
22347"System objects will not show in the the object tree until a refresh is "
22348"performed.\n"
22349"Close all connections now?"
22350msgstr ""
22351"Järjestelmän objektit eivät näy objektipuussa ennen puun päivitystä.\n"
22352"Suljetaanko kaikki yhteydet nyt?"
22353
22354#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:171 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:209
22355#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:229
22356#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:290
22357msgid "System operator class?"
22358msgstr "Järjestelmän operaattoriluokka?"
22359
22360#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:64
22361#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:125
22362msgid "System operator family?"
22363msgstr "Järjestelmän operaattoriperhe?"
22364
22365#: src/schema/pgOperator.cpp:135 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:144
22366#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:205
22367msgid "System operator?"
22368msgstr "Järjestelmän operaattori?"
22369
22370#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:134 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:140
22371#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:149 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:197
22372msgid "System package?"
22373msgstr "Järjestelmän paketti?"
22374
22375#: src/schema/pgRule.cpp:75 pgadmin/schema/pgRule.cpp:82
22376#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:100 pgadmin/schema/pgRule.cpp:183
22377msgid "System rule?"
22378msgstr "Järjestelmän sääntö?"
22379
22380#: src/schema/pgSchema.cpp:141 src/schema/pgSchema.cpp:142
22381#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:211 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:269
22382#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:283 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:437
22383msgid "System schema?"
22384msgstr "Järjestelmän kaavio?"
22385
22386#: standard input:798 input:855 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:8
22387#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:9
22388msgid "System schemas"
22389msgstr "Järjestelmän kaaviot"
22390
22391#: src/schema/pgSequence.cpp:108 src/schema/pgSequence.cpp:113
22392#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:115 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:192
22393msgid "System sequence?"
22394msgstr "Järjestelmän sekvenssi?"
22395
22396#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:61 pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:78
22397#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:96 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:122
22398msgid "System synonym?"
22399msgstr "Järjestelmän synonyymi?"
22400
22401#: src/schema/pgTable.cpp:457 src/schema/pgTable.cpp:560
22402#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:607 pgadmin/schema/pgTable.cpp:871
22403#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:918 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1033
22404msgid "System table?"
22405msgstr "Järjestelmän taulu?"
22406
22407#: src/schema/pgTrigger.cpp:148 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:187
22408#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:198 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:261
22409#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:366
22410msgid "System trigger?"
22411msgstr "Järjestelmän liipaisin?"
22412
22413#: src/schema/pgType.cpp:154 src/schema/pgType.cpp:155
22414#: pgadmin/schema/pgType.cpp:190 pgadmin/schema/pgType.cpp:209
22415#: pgadmin/schema/pgType.cpp:376
22416msgid "System type?"
22417msgstr "Järjestelmän tyyppi?"
22418
22419#: src/schema/pgView.cpp:87 src/schema/pgView.cpp:192
22420#: pgadmin/schema/pgView.cpp:226 pgadmin/schema/pgView.cpp:231
22421#: pgadmin/schema/pgView.cpp:233 pgadmin/schema/pgView.cpp:516
22422msgid "System view?"
22423msgstr "Järjestelmän näkymä?"
22424
22425#: standard input:710 input:767 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:7
22426msgid "TAR"
22427msgstr "TAR"
22428
22429#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:14 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:21
22430#, fuzzy
22431msgid "TRUNCATE"
22432msgstr "RECREATE"
22433
22434#: src/frm/frmStatus.cpp:124 src/frm/frmStatus.cpp:127
22435#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:133 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:478
22436#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:579 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:681
22437msgid "TX"
22438msgstr "TX"
22439
22440#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:125 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:433
22441#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:518 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:584
22442msgid "TX start"
22443msgstr "Transaktion alku"
22444
22445#: standard input:887 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:134
22446#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:365 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:45
22447#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:124 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:388
22448#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:50 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:223
22449#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:519 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:48
22450#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:301 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:667
22451#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:67
22452msgid "Tab"
22453msgstr "Sarkain"
22454
22455#: src/frm/frmRestore.cpp:225 src/frm/frmRestore.cpp:322
22456#: src/schema/pgTable.cpp:553 src/schema/pgTable.cpp:712
22457#: src/slony/slSet.cpp:129 src/slony/slTable.cpp:175 standard input:378
22458#: src/frm/frmReport.cpp:587 src/schema/pgTable.cpp:656
22459#: src/schema/pgTable.cpp:815 input:433 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:53
22460#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:169 pgadmin/frm/frmReport.cpp:607
22461#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:226 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:329
22462#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:87 pgadmin/schema/pgTable.cpp:724
22463#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:926 pgadmin/slony/slSet.cpp:118
22464#: pgadmin/slony/slTable.cpp:166 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:2
22465#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:609 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:239
22466#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:342 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:107
22467#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1440 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:173
22468#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:21 pgadmin/frm/frmReport.cpp:627
22469#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:127 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1503
22470#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:61 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:75
22471#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:218 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:22
22472#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:150 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:168
22473#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1702 pgadmin/slony/slSet.cpp:183
22474#: pgadmin/slony/slTable.cpp:264 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:128
22475#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:221 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:33
22476#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:21
22477msgid "Table"
22478msgstr "Taulu"
22479
22480#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:117
22481#, fuzzy
22482msgid "Table DDL"
22483msgstr "Taulu"
22484
22485#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:113
22486#, fuzzy
22487msgid "Table DDL report"
22488msgstr "&DDL raportti"
22489
22490#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:120
22491#, fuzzy
22492msgid "Table Data dictionary report"
22493msgstr "&Datahakemisto raportti"
22494
22495#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1044 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1091
22496#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1243
22497#, fuzzy
22498msgid "Table Name"
22499msgstr "Muuttujan nimi"
22500
22501#: src/schema/pgTable.cpp:617 src/schema/pgTable.cpp:720
22502#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:789 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1159
22503#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1206 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1383
22504msgid "Table Size"
22505msgstr "Taulun koko"
22506
22507#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:421
22508msgid "Table already existing"
22509msgstr ""
22510
22511#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:885 pgadmin/schema/pgTable.cpp:932
22512#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1047 pgadmin/schema/pgView.cpp:540
22513#, fuzzy
22514msgid "Table auto-vacuum ANALYZE base threshold"
22515msgstr "ANALYZE perus kynnys"
22516
22517#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:887 pgadmin/schema/pgTable.cpp:934
22518#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1049 pgadmin/schema/pgView.cpp:542
22519#, fuzzy
22520msgid "Table auto-vacuum ANALYZE scale factor"
22521msgstr "ANALYZE skaalauskerroin"
22522
22523#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:895 pgadmin/schema/pgTable.cpp:942
22524#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1057 pgadmin/schema/pgView.cpp:550
22525#, fuzzy
22526msgid "Table auto-vacuum FREEZE maximum age"
22527msgstr "FREEZE maksimi-ikä"
22528
22529#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:893 pgadmin/schema/pgTable.cpp:940
22530#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1055 pgadmin/schema/pgView.cpp:548
22531#, fuzzy
22532msgid "Table auto-vacuum FREEZE minimum age"
22533msgstr "FREEZE minimi-ikä"
22534
22535#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:897 pgadmin/schema/pgTable.cpp:944
22536#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1059 pgadmin/schema/pgView.cpp:552
22537#, fuzzy
22538msgid "Table auto-vacuum FREEZE table age"
22539msgstr "FREEZE maksimi-ikä"
22540
22541#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:881 pgadmin/schema/pgTable.cpp:928
22542#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1043 pgadmin/schema/pgView.cpp:536
22543#, fuzzy
22544msgid "Table auto-vacuum VACUUM base threshold"
22545msgstr "VACUUM peruskynnys"
22546
22547#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:889 pgadmin/schema/pgTable.cpp:936
22548#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1051 pgadmin/schema/pgView.cpp:544
22549#, fuzzy
22550msgid "Table auto-vacuum VACUUM cost delay"
22551msgstr "VACUUM cost delay"
22552
22553#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:891 pgadmin/schema/pgTable.cpp:938
22554#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1053 pgadmin/schema/pgView.cpp:546
22555#, fuzzy
22556msgid "Table auto-vacuum VACUUM cost limit"
22557msgstr "VACUUM maksimikustannus"
22558
22559#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:883 pgadmin/schema/pgTable.cpp:930
22560#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1045 pgadmin/schema/pgView.cpp:538
22561#, fuzzy
22562msgid "Table auto-vacuum VACUUM scale factor"
22563msgstr "VACUUM skaalauskerroin"
22564
22565#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:878 pgadmin/schema/pgTable.cpp:925
22566#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1040 pgadmin/schema/pgView.cpp:533
22567#, fuzzy
22568msgid "Table auto-vacuum enabled?"
22569msgstr "Mukautettu autovacuum"
22570
22571#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:135
22572#, fuzzy
22573msgid "Table dependencies"
22574msgstr "riippuvuudet"
22575
22576#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:131
22577#, fuzzy
22578msgid "Table dependencies report"
22579msgstr "Riippuvaisuusraportti"
22580
22581#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:142
22582#, fuzzy
22583msgid "Table dependents"
22584msgstr "riippuvaiset"
22585
22586#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:138
22587#, fuzzy
22588msgid "Table dependents report"
22589msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista"
22590
22591#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:110 pgadmin/ui/ddTableNameDialog.xrc:1
22592#, fuzzy
22593msgid "Table properties"
22594msgstr "ominaisuudet"
22595
22596#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:106
22597#, fuzzy
22598msgid "Table properties report"
22599msgstr "&Ominaisuusraportti"
22600
22601#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:128
22602#, fuzzy
22603msgid "Table statistics"
22604msgstr "tilastot"
22605
22606#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:124
22607#, fuzzy
22608msgid "Table statistics report"
22609msgstr "Tila&storaportti"
22610
22611#: src/schema/pgTable.cpp:727 src/slony/slTable.cpp:182 standard input:700
22612#: src/schema/pgTable.cpp:830 input:757 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:202
22613#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:98 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:188
22614#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:941 pgadmin/slony/slTable.cpp:173
22615#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:306 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:351
22616#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:194 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:106
22617#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:241 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1455
22618#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:134 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:190
22619#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:319 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:107
22620#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:249 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1518
22621#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:419 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:231
22622#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:387 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1717
22623#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:169 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:234
22624#: pgadmin/slony/slTable.cpp:277 pgadmin/dlg/dlgMoveTablespace.cpp:51
22625#: pgadmin/dlg/dlgMoveTablespace.cpp:104 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:71
22626#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:106
22627msgid "Tables"
22628msgstr "Taulut"
22629
22630#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1227
22631#, fuzzy
22632msgid "Tables list report"
22633msgstr "%s raportti."
22634
22635#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1224
22636#, fuzzy
22637msgid "Tables statistics"
22638msgstr "tilastot"
22639
22640#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1221
22641#, fuzzy
22642msgid "Tables statistics report"
22643msgstr "%s tilastoraportti - %s"
22644
22645#: standard input:697 input:754
22646msgid "Tables/Views"
22647msgstr "Taulut/näkymät"
22648
22649#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:102 src/schema/pgDatabase.cpp:404
22650#: src/schema/pgIndex.cpp:198 src/schema/pgRole.cpp:167
22651#: src/schema/pgTable.cpp:412 src/schema/pgTablespace.cpp:226
22652#: src/schema/pgTablespace.cpp:255 src/schema/pgUser.cpp:128 standard
22653#: input:211 input:226 input:570 src/dlg/dlgDatabase.cpp:101
22654#: src/schema/pgDatabase.cpp:420 src/schema/pgIndex.cpp:208
22655#: src/schema/pgTable.cpp:515 input:248 input:264 input:627
22656#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:103 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:431
22657#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:215 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:97
22658#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:168 pgadmin/schema/pgTable.cpp:559
22659#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:226 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:255
22660#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:120 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:3
22661#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:3 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:5
22662#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:438 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:248
22663#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:175 pgadmin/schema/pgTable.cpp:823
22664#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:8 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:523
22665#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:179 pgadmin/schema/pgTable.cpp:868
22666#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:247 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:276
22667#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:125 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:19
22668#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:13 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:712
22669#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:396 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:181
22670#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:335 pgadmin/schema/pgTable.cpp:981
22671#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:382 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:437
22672#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:192 pgadmin/schema/pgView.cpp:577
22673#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:10 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:6
22674#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:6 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:9
22675#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:18 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:22
22676#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:19
22677msgid "Tablespace"
22678msgstr "Taulualue"
22679
22680#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:71
22681#, fuzzy
22682msgid "Tablespace DDL"
22683msgstr "Taulualue"
22684
22685#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:67
22686#, fuzzy
22687msgid "Tablespace DDL report"
22688msgstr "Taulualueen koko"
22689
22690#: src/schema/pgTablespace.cpp:144 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:138
22691#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:149 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:232
22692msgid "Tablespace Size"
22693msgstr "Taulualueen koko"
22694
22695#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:322 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1212
22696#, fuzzy
22697msgid "Tablespace conflicts"
22698msgstr "Taulualueet"
22699
22700#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:85
22701#, fuzzy
22702msgid "Tablespace dependencies"
22703msgstr "riippuvuudet"
22704
22705#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:81
22706#, fuzzy
22707msgid "Tablespace dependencies report"
22708msgstr "%s Riippuvaisuusraportti - %s"
22709
22710#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:92
22711#, fuzzy
22712msgid "Tablespace dependents"
22713msgstr "riippuvaiset"
22714
22715#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:88
22716#, fuzzy
22717msgid "Tablespace dependents report"
22718msgstr "%s Riippuvaisten palvelujen raportti - %s"
22719
22720#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:64
22721#, fuzzy
22722msgid "Tablespace properties"
22723msgstr "Taulualueen koko"
22724
22725#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:60
22726#, fuzzy
22727msgid "Tablespace properties report"
22728msgstr "%s ominaisuusraportti - %s"
22729
22730#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:78
22731#, fuzzy
22732msgid "Tablespace statistics"
22733msgstr "tilastot"
22734
22735#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:74
22736#, fuzzy
22737msgid "Tablespace statistics report"
22738msgstr "%s tilastoraportti - %s"
22739
22740#: src/schema/pgTablespace.cpp:266 src/schema/pgTablespace.cpp:267
22741#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:180 pgadmin/schema/pgServer.cpp:91
22742#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:804 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:267
22743#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:238 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:330
22744#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:172 pgadmin/schema/pgServer.cpp:97
22745#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:843 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:69
22746#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:168 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:297
22747#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:100 pgadmin/schema/pgServer.cpp:864
22748#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:288 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:385
22749#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:181 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1064
22750#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:449 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:80
22751#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:205
22752msgid "Tablespaces"
22753msgstr "Taulualueet"
22754
22755#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:424
22756#, fuzzy
22757msgid "Tablespaces list report"
22758msgstr "&Objektilista raporttina"
22759
22760#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:421
22761#, fuzzy
22762msgid "Tablespaces statistics"
22763msgstr "tilastot"
22764
22765#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:418
22766#, fuzzy
22767msgid "Tablespaces statistics report"
22768msgstr "%s tilastoraportti - %s"
22769
22770#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:278
22771#, fuzzy
22772msgid "Tar"
22773msgstr "Sarkain"
22774
22775#: standard input:365 input:420 pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:4
22776msgid "Target Node"
22777msgstr "Kohdesolmu"
22778
22779#: standard input:64 input:69 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:7
22780#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:11
22781msgid "Target encoding"
22782msgstr "Kohdekoodaus"
22783
22784#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:60 pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:6
22785#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:77
22786#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:95 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:121
22787#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:9
22788msgid "Target object"
22789msgstr "Kohdeobjekti"
22790
22791#: standard input:358 input:413 pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:4
22792msgid "Target of merge"
22793msgstr "Yhdistelyn kohde"
22794
22795#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:59 pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:5
22796#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:76
22797#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:94 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:120
22798#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:8
22799msgid "Target schema"
22800msgstr "Kohdekaavio"
22801
22802#: src/schema/pgCast.cpp:67 standard input:20 input:25
22803#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:58 pgadmin/schema/pgCast.cpp:67
22804#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:5 pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:4
22805#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:75
22806#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:93 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:119
22807#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:130 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:8
22808#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:7
22809msgid "Target type"
22810msgstr "Kohteen tyyppi"
22811
22812#: standard input:76 input:81 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:6
22813#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:73
22814#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:5
22815#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:134 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:8
22816#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:9
22817msgid "Template"
22818msgstr "Malli"
22819
22820#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:329
22821msgid "Temporary files"
22822msgstr ""
22823
22824#: src/frm/frmStatus.cpp:103 src/frm/frmStatus.cpp:104 standard input:865
22825#: input:868 input:973 input:976 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:106
22826#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:107 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:4
22827#: pgadmin/ui/frmStatus.xrc:7 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:223
22828#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:250
22829msgid "Terminate"
22830msgstr "Lopeta"
22831
22832#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:223 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:250
22833#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:292
22834#, fuzzy
22835msgid "Terminate backend"
22836msgstr "Lopeta prosessi"
22837
22838#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:240
22839#, fuzzy
22840msgid "Terminate backend\tShift-Del"
22841msgstr "Lopeta prosessi"
22842
22843#: src/frm/frmStatus.cpp:910 src/frm/frmStatus.cpp:914
22844#: src/frm/frmStatus.cpp:962 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:982
22845#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2129 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2154
22846#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2299 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2324
22847#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2616 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2641
22848msgid "Terminate process"
22849msgstr "Lopeta prosessi"
22850
22851#: src/frm/frmStatus.cpp:898 src/frm/frmStatus.cpp:902
22852#: src/frm/frmStatus.cpp:950 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:970
22853#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2117 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2142
22854#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2287 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2312
22855#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2604 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2629
22856msgid "Terminate process?"
22857msgstr "Lopetetaanko prosessi?"
22858
22859#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:240
22860#, fuzzy
22861msgid "Terminate the selected backend"
22862msgstr "Ota kaikki valitun taulun liipaisimet käyttöön."
22863
22864#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:362 pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:385
22865#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:511
22866msgid "The ANY pseudo-datatype cannot be used in multi parameter aggregates."
22867msgstr ""
22868"ANY-pseudotietotyyppiä ei voi käyttää koostefunktiossa, jolla on monta "
22869"parametria."
22870
22871#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:290 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:294
22872#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:425 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:560
22873msgid ""
22874"The EnterpriseDB bin path specified is not valid or does not contain an "
22875"EnterpriseDB pg_dump executable.\n"
22876"\n"
22877"Please select another directory, or leave the path blank."
22878msgstr ""
22879"Annettu EnterpriseDB bin-polku ei ole oikein, tai ei sisällä EnterpriseDB "
22880"pg_dump-ohjelmaa.\n"
22881"\n"
22882"Valitse toinen kansio, tai jätä polku tyhjäksi."
22883
22884#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:305 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:435
22885#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:570
22886#, fuzzy
22887msgid ""
22888"The Greenplum bin path specified is not valid or does not contain a "
22889"Greenplum pg_dump executable.\n"
22890"\n"
22891"Please select another directory, or leave the path blank."
22892msgstr ""
22893"Annettu PostgreSQL bin-polku ei ole oikein, tai ei sisällä PostgreSQL "
22894"pg_dump-ohjelmaa.\n"
22895"\n"
22896"Valitse toinen kansio, tai jätä polku tyhjäksi."
22897
22898#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:279 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:283
22899#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:415 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:550
22900msgid ""
22901"The PostgreSQL bin path specified is not valid or does not contain a "
22902"PostgreSQL pg_dump executable.\n"
22903"\n"
22904"Please select another directory, or leave the path blank."
22905msgstr ""
22906"Annettu PostgreSQL bin-polku ei ole oikein, tai ei sisällä PostgreSQL "
22907"pg_dump-ohjelmaa.\n"
22908"\n"
22909"Valitse toinen kansio, tai jätä polku tyhjäksi."
22910
22911#: src/frm/frmMainConfig.cpp:551 src/frm/frmMainConfig.cpp:562
22912#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:576 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:579
22913#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:588
22914msgid ""
22915"The PostgreSQL server engine is currently configured to listen for local "
22916"connections only.\n"
22917"You might want to check \"listen_addresses\" to enable accessing the server "
22918"over the network too."
22919msgstr ""
22920"PostgreSQL palvelin on nyt asetettu kuuntelemaan vain paikallisia pyyntöjä.\n"
22921"Jos haluat palvelimen vastaavan tämän koneen ulkopuolelta tuleviin "
22922"pyyntöihin, muuta \"listen_address\" parametria."
22923
22924#: src/schema/pgServer.cpp:626 src/schema/pgServer.cpp:646
22925#: src/schema/pgServer.cpp:673 pgadmin/schema/pgServer.cpp:671
22926#, c-format
22927msgid "The PostgreSQL server must be at least version %2.1f!"
22928msgstr "PostgreSQL palvelimen versio pitää olla vähintään %2.1f!"
22929
22930msgid "The PostgreSQL server's version string."
22931msgstr "PostgreSQL palvelimen versiotiedot."
22932
22933msgid "The PostgreSQL version number."
22934msgstr "PostgreSQL versionumero."
22935
22936#: src/frm/frmMainConfig.cpp:552 src/frm/frmMainConfig.cpp:563
22937msgid ""
22938"The autovacuum backend process is not running.\n"
22939"It is recommended to enable it by setting 'stats_start_collector', "
22940"'stats_row_level' and 'autovacuum' to 'on'."
22941msgstr ""
22942"autovacuum prosessi ei ole käynnissä palvelimella.\n"
22943"On suositeltavaa käynnistää se muutamalla asetukset 'stats_start_collector', "
22944"'stats_row_level' ja 'autovacuum' tilaan 'on'."
22945
22946#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:577 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:580
22947#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:589
22948#, fuzzy
22949msgid ""
22950"The autovacuum backend process is not running.\n"
22951"It is recommended to enable it by setting 'track_counts' and 'autovacuum' to "
22952"'on' in PostgreSQL 8.3 and above or 'stats_start_collector', "
22953"'stats_row_level' and 'autovacuum' to 'on' in earlier versions."
22954msgstr ""
22955"autovacuum prosessi ei ole käynnissä palvelimella.\n"
22956"On suositeltavaa käynnistää se muutamalla asetukset 'stats_start_collector', "
22957"'stats_row_level' ja 'autovacuum' tilaan 'on'."
22958
22959#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:423
22960msgid "The calling connection was closed or lost."
22961msgstr ""
22962
22963#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:538
22964#, c-format
22965msgid "The client at %s:%d disconnected!"
22966msgstr ""
22967
22968#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:165 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:762
22969#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:931
22970msgid "The colour specified is not valid."
22971msgstr ""
22972
22973#: src/frm/frmConfig.cpp:332 src/frm/frmConfig.cpp:339
22974#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:338 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:340
22975#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:351 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:348
22976msgid ""
22977"The configuration is modified.\n"
22978"Do you want to save changes?"
22979msgstr ""
22980"Konfiguraatiota on muutettu.\n"
22981"Haluatko tallentaa muutokset?"
22982
22983#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:852
22984msgid ""
22985"The current transaction is still in progess.\n"
22986"\n"
22987"In order to take the effect of AUTOCOMMIT mode, please complete the "
22988"transaction by executing COMMIT, or ROLLBACK statement."
22989msgstr ""
22990
22991#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:580
22992msgid "The decimal mark and thousands separator must not be equal."
22993msgstr ""
22994
22995#: pgadmin/utils/utffile.cpp:84
22996#, c-format
22997msgid ""
22998"The file \"%s\" could not be opened because it contains characters that "
22999"could not be interpreted."
23000msgstr ""
23001
23002#: pgadmin/frm/frmImport.cpp:274
23003#, c-format
23004msgid ""
23005"The file %s doesn't exist.\n"
23006"Please select a valid file."
23007msgstr ""
23008
23009#: pgadmin/utils/utffile.cpp:82
23010#, c-format
23011msgid ""
23012"The file '%s' could not be opened because it contains characters that could "
23013"not be interpreted."
23014msgstr ""
23015
23016#: src/frm/frmReport.cpp:282 pgadmin/frm/frmReport.cpp:287
23017#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:325 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:201
23018#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:184 pgadmin/frm/frmReport.cpp:289
23019#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:472 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:205
23020#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:188 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:597
23021#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:253 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:229
23022#, c-format
23023msgid ""
23024"The file: \n"
23025"\n"
23026"%s\n"
23027"\n"
23028"already exists. Do you want to overwrite it?"
23029msgstr ""
23030"Tiedosto \n"
23031"\n"
23032"%s\n"
23033"on jo olemassa. Haluatko korvata tiedoston?"
23034
23035#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1809 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2032
23036#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2265
23037#, fuzzy
23038msgid ""
23039"The generated SQL query has changed.\n"
23040"Do you want to update it and execute the query?"
23041msgstr ""
23042"Teksti %s on muuttunut.\n"
23043"Haluatko tallentaa muutokset?"
23044
23045#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1811 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2034
23046#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2267
23047#, fuzzy
23048msgid ""
23049"The generated SQL query has changed.\n"
23050"Do you want to update it?"
23051msgstr ""
23052"Teksti %s on muuttunut.\n"
23053"Haluatko tallentaa muutokset?"
23054
23055#: pgadmin/utils/misc.cpp:925
23056#, fuzzy, c-format
23057msgid ""
23058"The help source (\"%s\") could not be opened. Please check the help "
23059"configuration options."
23060msgstr "Ohjeen (%s) avaus epäonnistui. Tarkista ohjeasetukset."
23061
23062#: pgadmin/utils/misc.cpp:806 pgadmin/utils/misc.cpp:848
23063#: pgadmin/utils/misc.cpp:908
23064#, c-format
23065msgid ""
23066"The help source (%s) could not be opened. Please check the help "
23067"configuration options."
23068msgstr "Ohjeen (%s) avaus epäonnistui. Tarkista ohjeasetukset."
23069
23070msgid "The hostname or TCP/IP address of the server."
23071msgstr "Palvelimen nimi tai TCP/IP osoite."
23072
23073msgid "The initial database used when connecting to the server."
23074msgstr "Käytettävä tietokanta yhdistettäessä palvelimeen."
23075
23076msgid "The last OID used by the server."
23077msgstr "Palvelimen viimeisin käytetty OID"
23078
23079#: src/frm/frmQuery.cpp:1178
23080#, c-format
23081msgid "The maximum of %ld rows is exceeded (total %ld)."
23082msgstr "Maksimi rivimäärä %ld ylitetty (yht. %ld)."
23083
23084#: src/agent/pgaSchedule.cpp:409 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:402
23085#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:450
23086msgid "The mythical 13th month!"
23087msgstr "Myyttinen 13:sta kuukausi"
23088
23089#: src/agent/pgaSchedule.cpp:284 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:277
23090#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:325
23091msgid "The mythical 8th day!"
23092msgstr "Myyttinen kahdeksas päivä!"
23093
23094#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:506 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:518
23095#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:525 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:661
23096#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:788
23097#, c-format
23098msgid ""
23099"The newly created cluster version (%s)\n"
23100" doesn't match the existing cluster's version (%s)"
23101msgstr ""
23102"The newly created cluster version (%s)\n"
23103" doesn't match the existing cluster's version (%s)"
23104
23105#: src/frm/frmPassword.cpp:79 src/frm/frmPassword.cpp:80
23106#: pgadmin/frm/frmPassword.cpp:77 pgadmin/frm/frmPassword.cpp:79
23107msgid "The password could not be changed!"
23108msgstr "Salasanaa ei voitu muuttaa!"
23109
23110#: src/dlg/dlgRole.cpp:282 src/dlg/dlgUser.cpp:238 src/dlg/dlgRole.cpp:285
23111#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:289 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:236
23112#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:332 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:254
23113#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:342 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:263
23114#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:417 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:266
23115msgid "The passwords entered do not match!"
23116msgstr "Annettu salasana ei täsmää!"
23117
23118#: src/frm/frmMainConfig.cpp:552
23119msgid ""
23120"The pg_autovacuum backend process is not running.\n"
23121"It is recommended to enable it by setting 'stats_start_collector', "
23122"'stats_row_level' and 'autovacuum' to 'on'."
23123msgstr ""
23124"pg_autovacuum prosessi ei ole käynnissä palvelimella.\n"
23125"On suositeltavaa käynnistää se muutamalla asetukset 'stats_start_collector', "
23126"'stats_row_level' ja 'autovacuum' tilaan 'on'."
23127
23128msgid "The port number the server is listening on."
23129msgstr "Palvelimen porttinumero."
23130
23131#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:100
23132msgid "The query could not be converted to the required encoding."
23133msgstr ""
23134
23135#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1729
23136msgid "The query tool cannot be closed whilst a file is loading."
23137msgstr ""
23138
23139#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:874 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1047
23140msgid ""
23141"The query you copied is at the maximum length.\n"
23142"It may have been truncated."
23143msgstr ""
23144
23145#: src/frm/frmEditGrid.cpp:841 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:931
23146#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1216 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1241
23147#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1370
23148msgid "The row limit must be an integer number or 'No limit'"
23149msgstr "Rivirajoitin pitää olla kokonaisluku tai 'No Limit'"
23150
23151#: src/schema/pgObject.cpp:849 src/schema/pgObject.cpp:873
23152#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:873 pgadmin/schema/pgObject.cpp:1129
23153#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:1139 pgadmin/schema/pgObject.cpp:1444
23154msgid "The schema oid can't be located, please refresh all schemas!"
23155msgstr "Kaavion oid ei löydy, päivitä kaikki kaaviot!"
23156
23157#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:1048
23158msgid ""
23159"The security barrier option is not applicable to materialized views and has "
23160"been turned off."
23161msgstr ""
23162
23163#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:50 pgadmin/debugger/debugger.cpp:190
23164#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:194 pgadmin/debugger/debugger.cpp:45
23165#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:170
23166#, fuzzy
23167msgid "The selected function could not be found."
23168msgstr "Anna funktion lähdekoodi."
23169
23170#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1537 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1707
23171#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1997
23172msgid ""
23173"The server log contains entries in multiple encodings and cannot be "
23174"displayed by pgAdmin."
23175msgstr ""
23176
23177#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:710 pgadmin/schema/pgServer.cpp:731
23178#, c-format
23179msgid ""
23180"The server version %s is older than is supported by this release of pgAdmin."
23181msgstr ""
23182
23183#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:841
23184#, c-format
23185msgid ""
23186"The server you are connecting to is not a version that is supported by this "
23187"release of %s.\n"
23188"\n"
23189"%s may not function as expected.\n"
23190"\n"
23191"Supported server versions are %s to %s."
23192msgstr ""
23193
23194#: src/agent/dlgSchedule.cpp:281 src/agent/dlgSchedule.cpp:334
23195#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:281 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:334
23196#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:302 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:355
23197#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:327 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:380
23198msgid "The specified exception already exists!"
23199msgstr "Määritelty poikkeus on jo olemassa"
23200
23201#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:301
23202#, fuzzy
23203msgid "The specified object couldn't be found in the tree."
23204msgstr "Anna funktion lähdekoodi."
23205
23206#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:901
23207#, c-format
23208msgid ""
23209"The specified value for argument #%d is not valid.\n"
23210"Please re-enter the value for it."
23211msgstr ""
23212
23213#, c-format
23214msgid "The text %s has changed.\n"
23215msgstr "Teksti %s on muuttunut.\n"
23216
23217#: src/frm/frmQuery.cpp:723 src/frm/frmQuery.cpp:1061
23218#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1150
23219#, c-format
23220msgid ""
23221"The text %s has changed.\n"
23222"Do you want to save changes?"
23223msgstr ""
23224"Teksti %s on muuttunut.\n"
23225"Haluatko tallentaa muutokset?"
23226
23227#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1340 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1500
23228#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1677
23229#, fuzzy
23230msgid ""
23231"The text has changed.\n"
23232"Do you want to save changes?"
23233msgstr ""
23234"Teksti %s on muuttunut.\n"
23235"Haluatko tallentaa muutokset?"
23236
23237#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1338 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1498
23238#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1675
23239#, fuzzy, c-format
23240msgid ""
23241"The text in file %s has changed.\n"
23242"Do you want to save changes?"
23243msgstr ""
23244"Teksti %s on muuttunut.\n"
23245"Haluatko tallentaa muutokset?"
23246
23247msgid "The username used when connecting to the server."
23248msgstr "Käyttäjätunnus jota käytettiin kytkeydyttäessä palvelimeen."
23249
23250#: pgadmin/slony/slNode.cpp:111 pgadmin/slony/slNode.cpp:172
23251#, fuzzy, c-format
23252msgid ""
23253"There are %ld event acknowledgement outstanding.\n"
23254"Continue anyway?"
23255msgid_plural ""
23256"There are %ld event acknowledgements outstanding.\n"
23257"Continue anyway?"
23258msgstr[0] ""
23259"%ld tapahtuma ilmoituksia odottamassa.\n"
23260"Haluatko jatkaa?"
23261msgstr[1] ""
23262"%ld tapahtuma ilmoituksia odottamassa.\n"
23263"Haluatko jatkaa?"
23264
23265#: src/slony/slNode.cpp:118 pgadmin/slony/slNode.cpp:111
23266#, c-format
23267msgid ""
23268"There are %ld event acknowledgements outstanding.\n"
23269"Continue anyway?"
23270msgstr ""
23271"%ld tapahtuma ilmoituksia odottamassa.\n"
23272"Haluatko jatkaa?"
23273
23274#: src/schema/pgServer.cpp:247 src/schema/pgServer.cpp:251
23275#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:256 pgadmin/schema/pgServer.cpp:270
23276#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:273 pgadmin/schema/pgServer.cpp:385
23277msgid ""
23278"There are dependent services configured:\n"
23279"\n"
23280msgstr ""
23281"Kokoonpanosta löytyi riippuvaisia palveluita:\n"
23282"\n"
23283
23284#: src/schema/pgServer.cpp:310 src/schema/pgServer.cpp:314
23285#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:319 pgadmin/schema/pgServer.cpp:333
23286#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:336 pgadmin/schema/pgServer.cpp:448
23287msgid ""
23288"There are dependent services running:\n"
23289"\n"
23290msgstr ""
23291"Riippuvaisia palveluita käynnissä:\n"
23292"\n"
23293
23294#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:470 pgadmin/frm/frmHint.cpp:500
23295#, fuzzy
23296msgid "There are no hints available for the current object."
23297msgstr "Nykyisen valinnan tietoja ei ole saatavilla"
23298
23299#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:2083
23300msgid ""
23301"There are properties dialogues open for one or more objects belonging to a "
23302"database which will be disconnected. Please close the properties dialogues "
23303"and try again."
23304msgstr ""
23305
23306#: pgadmin/frm/events.cpp:911
23307msgid ""
23308"There are properties dialogues open for one or more objects that would be "
23309"dropped. Please close the properties dialogues and try again."
23310msgstr ""
23311
23312#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:556 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1328
23313msgid ""
23314"There are properties dialogues open for one or more objects that would be "
23315"refreshed. Please close the properties dialogues and try again."
23316msgstr ""
23317
23318#: src/main/events.cpp:749 src/main/events.cpp:727 pgadmin/frm/events.cpp:765
23319#: pgadmin/frm/events.cpp:775 pgadmin/frm/events.cpp:879
23320#: pgadmin/frm/events.cpp:1065
23321msgid "There is nothing in the SQL pane to save!"
23322msgstr "SQL pane:ssa ei ole tallennettavaa!"
23323
23324#: src/frm/frmEditGrid.cpp:438 src/frm/frmEditGrid.cpp:579
23325#: src/frm/frmEditGrid.cpp:622 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:489
23326#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:654 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:697
23327#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:722 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:893
23328#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:936 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:999
23329#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:727 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:898
23330#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:941 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1004
23331#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:831 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1023
23332#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1066 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1129
23333msgid ""
23334"There is unsaved data in a row.\n"
23335"Do you want to store to the database?"
23336msgstr ""
23337"Rivillä on tallentamatonta tietoa.\n"
23338"Haluatko tallentaa sen tietokantaan?"
23339
23340#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1091 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1116
23341#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1242
23342#, c-format
23343msgid ""
23344"There was an error deleting the previous record.\n"
23345"Are you sure you wish to delete the remaining %d row?"
23346msgid_plural ""
23347"There was an error deleting the previous record.\n"
23348"Are you sure you wish to delete the remaining %d rows?"
23349msgstr[0] ""
23350msgstr[1] ""
23351
23352#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1318
23353msgid ""
23354"This file contain mixed line endings. They will be converted to the current "
23355"setting."
23356msgstr ""
23357"Tiedostossa on sekoitettu eri rivinvaihtotyylejä. Ne muunnetaan "
23358"tämänhetkisen asetuksen mukaiseksi."
23359
23360#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1537 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1710
23361#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1925
23362#, fuzzy
23363msgid ""
23364"This file contains mixed line endings. They will be converted to the current "
23365"setting."
23366msgstr ""
23367"Tiedostossa on sekoitettu eri rivinvaihtotyylejä. Ne muunnetaan "
23368"tämänhetkisen asetuksen mukaiseksi."
23369
23370#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1609 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1979
23371#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2199 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2435
23372msgid ""
23373"This macro includes a text substitution. Please select some text in the SQL "
23374"pane and re-run the macro."
23375msgstr ""
23376"Tämä makro sisältää tekstinkorvauksen. Valitse SQL-näytöstä tekstiä ja aja "
23377"makro uudelleen."
23378
23379#: src/frm/frmMainConfig.cpp:393 src/frm/frmMainConfig.cpp:404
23380#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:414 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:415
23381#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:418
23382msgid ""
23383"This option is present in the configuration file, but not known to the "
23384"configuration tool."
23385msgstr "Tämä asetus löytyi asetustiedostosta, mutta asetuseditori ei tue sitä."
23386
23387#: pgadmin/frm/frmAbout.cpp:82 pgadmin/frm/frmSplash.cpp:66
23388#: pgadmin/frm/frmSplash.cpp:70
23389msgid "This program is based on pgAdmin III"
23390msgstr "Tämä ohjelma pohjautuu pgAdmin III:een"
23391
23392#, c-format
23393msgid ""
23394"This query will return %d results.\n"
23395"Load all results?"
23396msgstr ""
23397"Kysely tuotti %d riviä.\n"
23398"Ladataanko kaikki rivit?"
23399
23400#: src/include/copyright.h:20 pgadmin/include/copyright.h:17
23401msgid "This software is released under the Artistic License."
23402msgstr "Ohjelmisto on julkaistu Artistic-lisenssin alaisena."
23403
23404#: pgadmin/include/copyright.h:17
23405#, fuzzy
23406msgid "This software is released under the BSD Licence."
23407msgstr "Ohjelmisto on julkaistu Artistic-lisenssin alaisena."
23408
23409#: pgadmin/include/copyright.h:17
23410#, fuzzy
23411msgid "This software is released under the PostgreSQL Licence."
23412msgstr "Ohjelmisto on julkaistu Artistic-lisenssin alaisena."
23413
23414#: pgadmin/frm/events.cpp:1144
23415#, fuzzy
23416msgid "This tab cannot be closed."
23417msgstr "Alkutietokantaa ei voi poistaa."
23418
23419#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2400 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2506
23420#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2829 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2886
23421#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3111
23422msgid ""
23423"This table contains serial columns. Do you want to use the values in the "
23424"clipboard for these columns?"
23425msgstr ""
23426"Taulu sisältää serial-tyyppisiä kenttiä. Haluatko käyttää leikepöydällä "
23427"olevia arvoja näille kentille?"
23428
23429#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:650 pgadmin/schema/pgServer.cpp:653
23430#, c-format
23431msgid ""
23432"This version of pgAdmin has only been tested with PostgreSQL version %s and "
23433"below and may not function correctly with this server. Please upgrade "
23434"pgAdmin."
23435msgstr ""
23436
23437#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:69
23438#, fuzzy
23439msgid "Thousands separator"
23440msgstr "Kenttäerotin"
23441
23442#: src/agent/pgaSchedule.cpp:272 standard input:443 input:498
23443#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:265 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:14
23444#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:313
23445msgid "Thursday"
23446msgstr "Torstai"
23447
23448#: src/agent/dlgSchedule.cpp:74 src/frm/frmStatus.cpp:136 standard input:496
23449#: src/frm/frmStatus.cpp:139 input:551 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:74
23450#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:145 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:67
23451#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:540 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:77
23452#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:68 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:657
23453#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:784 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:89
23454msgid "Time"
23455msgstr "Aika"
23456
23457msgid "Time offset"
23458msgstr "Aikasiirtymä"
23459
23460#: standard input:492 input:547 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:63
23461msgid "Times"
23462msgstr "Ajat"
23463
23464#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:50
23465#, fuzzy
23466msgid "Timespan types"
23467msgstr "Aikaleima"
23468
23469#: src/frm/frmStatus.cpp:161 src/frm/frmStatus.cpp:164
23470#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:170 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:621
23471#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:632 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:754
23472#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:765 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:927
23473#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:938
23474msgid "Timestamp"
23475msgstr "Aikaleima"
23476
23477#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:321
23478msgid "Timing"
23479msgstr ""
23480
23481#: standard input:2 pgadmin/ui/dlgAddFavourite.xrc:2
23482msgid "Title"
23483msgstr "Otsikko"
23484
23485#: src/schema/pgConversion.cpp:68 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:68
23486#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:130
23487msgid "To"
23488msgstr "Jonnekin(To)"
23489
23490#: src/schema/pgTable.cpp:611 src/schema/pgTable.cpp:714
23491#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:783 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1144
23492#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1191 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1359
23493msgid "Toast Blocks Hit"
23494msgstr "Toast-sivuosumia"
23495
23496#: src/schema/pgTable.cpp:610 src/schema/pgTable.cpp:713
23497#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:782 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1143
23498#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1190 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1358
23499msgid "Toast Blocks Read"
23500msgstr "Toast-sivua luettu"
23501
23502#: src/schema/pgTable.cpp:613 src/schema/pgTable.cpp:716
23503#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:785 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1146
23504#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1193 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1361
23505msgid "Toast Index Blocks Hit"
23506msgstr "Toast-indeksilohko-osumaa"
23507
23508#: src/schema/pgTable.cpp:612 src/schema/pgTable.cpp:715
23509#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:784 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1145
23510#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1192 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1360
23511msgid "Toast Index Blocks Read"
23512msgstr "Toast-indeksisivua luettu"
23513
23514#: src/schema/pgTable.cpp:618 src/schema/pgTable.cpp:721
23515#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:790 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1160
23516#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1207 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1384
23517msgid "Toast Table Size"
23518msgstr "Toast-taulun koko"
23519
23520#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:914 pgadmin/schema/pgTable.cpp:961
23521#, fuzzy
23522msgid "Toast auto-vacuum ANALYZE base threshold"
23523msgstr "ANALYZE perus kynnys"
23524
23525#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:916 pgadmin/schema/pgTable.cpp:963
23526#, fuzzy
23527msgid "Toast auto-vacuum ANALYZE scale factor"
23528msgstr "ANALYZE skaalauskerroin"
23529
23530#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:924 pgadmin/schema/pgTable.cpp:971
23531#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1082 pgadmin/schema/pgView.cpp:572
23532#, fuzzy
23533msgid "Toast auto-vacuum FREEZE maximum age"
23534msgstr "FREEZE maksimi-ikä"
23535
23536#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:922 pgadmin/schema/pgTable.cpp:969
23537#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1080 pgadmin/schema/pgView.cpp:570
23538#, fuzzy
23539msgid "Toast auto-vacuum FREEZE minimum age"
23540msgstr "Mukautettu autovacuum"
23541
23542#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:926 pgadmin/schema/pgTable.cpp:973
23543#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1084 pgadmin/schema/pgView.cpp:574
23544#, fuzzy
23545msgid "Toast auto-vacuum FREEZE table age"
23546msgstr "Mukautettu autovacuum"
23547
23548#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:910 pgadmin/schema/pgTable.cpp:957
23549#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1072 pgadmin/schema/pgView.cpp:562
23550#, fuzzy
23551msgid "Toast auto-vacuum VACUUM base threshold"
23552msgstr "VACUUM peruskynnys"
23553
23554#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:918 pgadmin/schema/pgTable.cpp:965
23555#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1076 pgadmin/schema/pgView.cpp:566
23556#, fuzzy
23557msgid "Toast auto-vacuum VACUUM cost delay"
23558msgstr "Mukautettu autovacuum"
23559
23560#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:920 pgadmin/schema/pgTable.cpp:967
23561#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1078 pgadmin/schema/pgView.cpp:568
23562#, fuzzy
23563msgid "Toast auto-vacuum VACUUM cost limit"
23564msgstr "VACUUM maksimikustannus"
23565
23566#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:912 pgadmin/schema/pgTable.cpp:959
23567#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1074 pgadmin/schema/pgView.cpp:564
23568#, fuzzy
23569msgid "Toast auto-vacuum VACUUM scale factor"
23570msgstr "VACUUM skaalauskerroin"
23571
23572#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:907 pgadmin/schema/pgTable.cpp:954
23573#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1069 pgadmin/schema/pgView.cpp:559
23574#, fuzzy
23575msgid "Toast auto-vacuum enabled?"
23576msgstr "Mukautettu autovacuum"
23577
23578#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:34 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:35
23579#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:46 pgadmin/ui/dlgView.xrc:34
23580#, fuzzy
23581msgid "Toast table"
23582msgstr "Toast-taulun koko"
23583
23584#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:245 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:263
23585#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:670
23586msgid "Toggle breakpoint"
23587msgstr "Lisää/poista pysäytyskohta"
23588
23589#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:331 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:744
23590#, fuzzy
23591msgid "Toggle breakpoint\tCtrl+F9"
23592msgstr "Lisää/poista pysäytyskohta\tF9"
23593
23594#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:301 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:340
23595#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:753
23596msgid "Toggle breakpoint\tF9"
23597msgstr "Lisää/poista pysäytyskohta\tF9"
23598
23599#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchConfiguration.cpp:68
23600#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:10
23601#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:12
23602msgid "Token"
23603msgstr ""
23604
23605#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:9
23606#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:11
23607msgid "Tokens"
23608msgstr ""
23609
23610#: src/frm/frmEditGrid.cpp:209 src/frm/frmEditGrid.cpp:220
23611#: src/frm/frmEditGrid.cpp:316 src/frm/frmMain.cpp:173 src/frm/frmMain.cpp:184
23612#: src/frm/frmQuery.cpp:289 src/frm/frmQuery.cpp:301 src/frm/frmQuery.cpp:463
23613#: src/main/events.cpp:856 pgadmin/frm/events.cpp:841
23614#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:210 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:221
23615#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:325 pgadmin/frm/frmMain.cpp:177
23616#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:188 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:332
23617#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:344 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:534
23618#: pgadmin/frm/events.cpp:851 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:231
23619#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:242 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:354
23620#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:195 pgadmin/frm/frmMain.cpp:206
23621#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:395 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:407
23622#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:646 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:262
23623#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:270 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:835
23624#: pgadmin/frm/events.cpp:959 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:227
23625#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:238 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:350
23626#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:187 pgadmin/frm/frmMain.cpp:198
23627#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:503 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:515
23628#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:762 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:306
23629#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:314 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1023
23630#: pgadmin/frm/events.cpp:1160 pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:234
23631#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:241 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:252
23632#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:385 pgadmin/frm/frmMain.cpp:205
23633#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:216 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:548
23634#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:560 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:824
23635#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:352 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:360
23636#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1200
23637msgid "Tool bar"
23638msgstr "Työkalupalkki"
23639
23640#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:194 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:219
23641#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:253
23642#, fuzzy
23643msgid "Tool&bar\tCtrl-Alt-B"
23644msgstr "&Työkalut\tCtrl-Alt-T"
23645
23646#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:93 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:431
23647#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:96 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:472
23648#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:108 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:898
23649msgid "Toolbar"
23650msgstr "Työkalupalkki"
23651
23652#: src/frm/frmQuery.cpp:1248
23653#, c-format
23654msgid "Total %ld rows.\n"
23655msgstr "Kaikkiaan %ld riviä.\n"
23656
23657#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:50 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:852
23658#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:235 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1174
23659#, fuzzy
23660msgid "Total Time"
23661msgstr "Toast-taulun koko"
23662
23663#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2260 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2537
23664#, fuzzy
23665msgid "Total pgScript runtime: "
23666msgstr "Kyselyn kokonaisaika: "
23667
23668#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3061
23669#, fuzzy, c-format
23670msgid ""
23671"Total pgScript runtime: %s\n"
23672"\n"
23673msgstr "Kyselyn kokonaisaika: "
23674
23675#: src/frm/frmQuery.cpp:1237 src/main/dlgClasses.cpp:488
23676#: src/frm/frmQuery.cpp:1602 src/main/dlgClasses.cpp:496
23677#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:520 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1840
23678#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2227 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:525
23679#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2474 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:549
23680#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:575
23681msgid "Total query runtime: "
23682msgstr "Kyselyn kokonaisaika: "
23683
23684#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2949
23685#, fuzzy, c-format
23686msgid "Total query runtime: %s\n"
23687msgstr "Kyselyn kokonaisaika: "
23688
23689#: standard input:869 input:977 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:8
23690#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:273 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:510
23691#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:838 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:627
23692#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:754
23693msgid "Transactions"
23694msgstr "Transaktiot"
23695
23696#: src/frm/frmMain.cpp:726 src/frm/frmMain.cpp:833 pgadmin/frm/frmMain.cpp:957
23697#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1006 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1123
23698#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1171
23699msgid ""
23700"Translator attention: must match backend translation!Ident authentication "
23701"failed"
23702msgstr "Ident authentication failed"
23703
23704#: src/frm/frmMain.cpp:724 src/frm/frmMain.cpp:831 pgadmin/frm/frmMain.cpp:955
23705#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1004 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1121
23706#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1167
23707msgid ""
23708"Translator attention: must match backend translation!no pg_hba.conf entry for"
23709msgstr "no pg_hba.conf entry for"
23710
23711#: src/frm/frmMain.cpp:722 src/frm/frmMain.cpp:829 pgadmin/frm/frmMain.cpp:953
23712#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1002 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1119
23713#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1164
23714msgid ""
23715"Translator attention: must match libpq translation!Is the server running on "
23716"host"
23717msgstr "Is the server running on host"
23718
23719#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:253 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:283
23720#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:432
23721msgid "Tree Level"
23722msgstr "Taso"
23723
23724#: src/schema/pgTrigger.cpp:247 standard input:382 input:437
23725#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:306 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:6
23726#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:317 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:388
23727#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:27 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:20
23728#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:565 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:31
23729#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:26
23730msgid "Trigger"
23731msgstr "Liipaisin"
23732
23733#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:86
23734#, fuzzy
23735msgid "Trigger DDL"
23736msgstr "Liipaisin"
23737
23738#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:82
23739#, fuzzy
23740msgid "Trigger DDL report"
23741msgstr "&DDL raportti"
23742
23743#: src/schema/pgFunction.cpp:432 src/schema/pgFunction.cpp:458
23744#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:566 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:724
23745#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:813 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1113
23746msgid "Trigger Function"
23747msgstr "Liipaisinfunktio"
23748
23749#: src/schema/pgFunction.cpp:437 src/schema/pgFunction.cpp:463
23750#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:571 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:187
23751#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:729 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:128
23752#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:248 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:111
23753#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:183 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:312
23754#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:818 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:129
23755#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:256 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:420
23756#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1118 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:258
23757#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:394 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:146
23758#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:227 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:79
23759#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:114
23760msgid "Trigger Functions"
23761msgstr "Liipaisinfunktiot"
23762
23763#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:93
23764#, fuzzy
23765msgid "Trigger dependencies"
23766msgstr "riippuvuudet"
23767
23768#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:89
23769#, fuzzy
23770msgid "Trigger dependencies report"
23771msgstr "Riippuvaisuusraportti"
23772
23773#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:100
23774#, fuzzy
23775msgid "Trigger dependents"
23776msgstr "riippuvaiset"
23777
23778#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:96
23779#, fuzzy
23780msgid "Trigger dependents report"
23781msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista"
23782
23783#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:317 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:328
23784#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:399 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:582
23785msgid "Trigger enabled?"
23786msgstr "Liipaisin käytössä?"
23787
23788#: standard input:609 input:666 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:5
23789#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:11 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:11
23790msgid "Trigger function"
23791msgstr "Liipaisinfunktio"
23792
23793#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:148
23794#, fuzzy
23795msgid "Trigger function DDL"
23796msgstr "Liipaisinfunktio"
23797
23798#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:144
23799#, fuzzy
23800msgid "Trigger function DDL report"
23801msgstr "Liipaisinfunktio"
23802
23803#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:155
23804#, fuzzy
23805msgid "Trigger function dependencies"
23806msgstr "Liipaisinfunktiot"
23807
23808#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:151
23809#, fuzzy
23810msgid "Trigger function dependencies report"
23811msgstr "Riippuvaisuusraportti"
23812
23813#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:162
23814#, fuzzy
23815msgid "Trigger function dependents"
23816msgstr "Liipaisinfunktiot"
23817
23818#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:158
23819#, fuzzy
23820msgid "Trigger function dependents report"
23821msgstr "Liipaisinfunktiot"
23822
23823#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:141
23824#, fuzzy
23825msgid "Trigger function properties"
23826msgstr "Liipaisinfunktiot"
23827
23828#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:137
23829#, fuzzy
23830msgid "Trigger function properties report"
23831msgstr "Liipaisinfunktiot"
23832
23833#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:194 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:100
23834#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:190 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:278
23835#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:343
23836msgid "Trigger functions"
23837msgstr "Liipaisinfunktiot"
23838
23839#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1236
23840#, fuzzy
23841msgid "Trigger functions list report"
23842msgstr "Liipaisinfunktiot"
23843
23844#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:79
23845#, fuzzy
23846msgid "Trigger properties"
23847msgstr "ominaisuudet"
23848
23849#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:75
23850#, fuzzy
23851msgid "Trigger properties report"
23852msgstr "&Ominaisuusraportti"
23853
23854#: src/schema/pgTrigger.cpp:253 src/slony/slTable.cpp:100
23855#: src/schema/pgTrigger.cpp:254 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:313
23856#: pgadmin/slony/slTable.cpp:91 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:324
23857#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:395 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:578
23858#: pgadmin/slony/slTable.cpp:170 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:73
23859#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:108
23860msgid "Triggers"
23861msgstr "Liipaisimet"
23862
23863#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:550
23864#, fuzzy
23865msgid "Triggers list report"
23866msgstr "%s raportti."
23867
23868#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1609 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1672
23869#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1873
23870#, fuzzy
23871msgid "Truncate Cascaded"
23872msgstr "Poista vyöryttäen"
23873
23874#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1588 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1651
23875#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1852
23876#, fuzzy
23877msgid "Truncate table"
23878msgstr "Perityt taulut"
23879
23880#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1615 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1678
23881#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1879
23882msgid "Truncate table cascaded"
23883msgstr ""
23884
23885#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1609 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1672
23886#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1873
23887#, fuzzy
23888msgid "Truncate the selected table and all referencing tables."
23889msgstr "Poista valittu objekti ja kaikki siitä riippuvaiset objektit."
23890
23891#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1582 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1645
23892#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1846
23893#, fuzzy
23894msgid "Truncate the selected table."
23895msgstr "Ota kaikki valitun taulun liipaisimet käyttöön."
23896
23897#: standard input:263 input:301 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:4
23898#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:5 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:8
23899msgid "Trusted"
23900msgstr "Luotettu"
23901
23902#: src/schema/pgLanguage.cpp:66 src/schema/pgLanguage.cpp:73
23903#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:67 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:69
23904#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:134
23905msgid "Trusted?"
23906msgstr "Luotettu?"
23907
23908msgid ""
23909"Try switching it to the lefthand side in one\n"
23910"or more relationships."
23911msgstr ""
23912"Kokeile siirtää se vasemmalle puolelle yhdessä\n"
23913"tai useammassa liitännässä."
23914
23915#: src/main/events.cpp:605 src/main/events.cpp:642 src/main/events.cpp:583
23916#: src/main/events.cpp:620 pgadmin/frm/events.cpp:609
23917#: pgadmin/frm/events.cpp:658 pgadmin/frm/events.cpp:606
23918#: pgadmin/frm/events.cpp:655 pgadmin/frm/events.cpp:688
23919#: pgadmin/frm/events.cpp:737 pgadmin/frm/events.cpp:860
23920#: pgadmin/frm/events.cpp:919
23921msgid "Trying to drop system object"
23922msgstr "Yritetään poistaa järjestelmäobjektia"
23923
23924#: src/agent/pgaSchedule.cpp:264 standard input:441 input:496
23925#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:257 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:12
23926#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:305
23927msgid "Tuesday"
23928msgstr "Tiistai"
23929
23930#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1248 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:22
23931msgid "Tunnel host"
23932msgstr ""
23933
23934#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:23
23935#, fuzzy
23936msgid "Tunnel port"
23937msgstr "Ryväksen nimi"
23938
23939#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1249
23940#, fuzzy
23941msgid "Tunnel username"
23942msgstr "Ryväksen nimi"
23943
23944#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:797 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1167
23945#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1214 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1391
23946msgid "Tuple Count"
23947msgstr "Monikkojen lkm."
23948
23949#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:798 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1168
23950#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1215 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1392
23951msgid "Tuple Length"
23952msgstr "Monikkojen pituus"
23953
23954#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:799 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1169
23955#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1216 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1393
23956msgid "Tuple Percent"
23957msgstr "Monikkoja (%)"
23958
23959#: src/schema/pgTable.cpp:605 src/schema/pgTable.cpp:708
23960#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:693 pgadmin/schema/pgTable.cpp:777
23961#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:759 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1129
23962#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:208 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:957
23963#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1176 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:318
23964#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1207 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1344
23965msgid "Tuples Deleted"
23966msgstr "Monikkoa poistettu"
23967
23968#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:690 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:756
23969#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:205 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:954
23970#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:315 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1204
23971msgid "Tuples Fetched"
23972msgstr "Monikkoa haettu"
23973
23974#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1134 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1181
23975#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1349
23976#, fuzzy
23977msgid "Tuples HOT Updated"
23978msgstr "Monikkoa päivitetty"
23979
23980#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1050 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1097
23981#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1249
23982#, fuzzy
23983msgid "Tuples HOT updated"
23984msgstr "Monikkoa päivitetty"
23985
23986#: src/schema/pgTable.cpp:603 src/schema/pgTable.cpp:706
23987#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:691 pgadmin/schema/pgTable.cpp:775
23988#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:757 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1127
23989#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:206 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:955
23990#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1174 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:316
23991#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1205 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1342
23992msgid "Tuples Inserted"
23993msgstr "Monikkoa lisätty"
23994
23995#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:689 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:755
23996#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:204 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:953
23997#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:314 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1203
23998msgid "Tuples Returned"
23999msgstr "Monikkoa palautettu"
24000
24001#: src/schema/pgTable.cpp:604 src/schema/pgTable.cpp:707
24002#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:692 pgadmin/schema/pgTable.cpp:776
24003#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:758 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1128
24004#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:207 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:956
24005#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1175 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:317
24006#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1206 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1343
24007msgid "Tuples Updated"
24008msgstr "Monikkoa päivitetty"
24009
24010#: src/schema/pgTable.cpp:556 src/schema/pgTable.cpp:659
24011#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:727 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1047
24012#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1094 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1246
24013msgid "Tuples deleted"
24014msgstr "Monikkoa päivitetty"
24015
24016#: src/schema/pgTable.cpp:554 src/schema/pgTable.cpp:657
24017#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:725 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1045
24018#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1092 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1244
24019msgid "Tuples inserted"
24020msgstr "Monikkoa lisätty"
24021
24022#: src/schema/pgTable.cpp:555 src/schema/pgTable.cpp:658
24023#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:726 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1046
24024#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1093 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1245
24025msgid "Tuples updated"
24026msgstr "Monikkoa päivitetty"
24027
24028#: src/dlg/dlgFunction.cpp:148 src/dlg/dlgFunction.cpp:150
24029#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:101 src/frm/frmRestore.cpp:378
24030#: src/schema/pgObject.cpp:178 src/schema/pgRole.cpp:137
24031#: src/schema/pgTablespace.cpp:42 src/schema/pgType.cpp:247
24032#: src/schema/pgUser.cpp:92 src/slony/slSet.cpp:93 standard input:200
24033#: input:627 src/dlg/dlgFunction.cpp:155 src/dlg/dlgFunction.cpp:157
24034#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:103 src/frm/frmReport.cpp:1347
24035#: src/schema/pgObject.cpp:180 src/schema/pgServer.cpp:968
24036#: src/schema/pgServer.cpp:977 src/schema/pgType.cpp:256 input:237 input:684
24037#: pgadmin/debugger/ctlVarWindow.cpp:43 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:107
24038#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:165 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:103
24039#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1331 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:399
24040#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:180 pgadmin/schema/pgRole.cpp:138
24041#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:978 pgadmin/schema/pgServer.cpp:987
24042#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:35 pgadmin/schema/pgType.cpp:298
24043#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:84 pgadmin/slony/slSet.cpp:82
24044#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:3 pgadmin/ui/dlgType.xrc:5
24045#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:104 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1333
24046#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:415 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:108
24047#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:181 pgadmin/schema/pgRole.cpp:145
24048#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1029 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1038
24049#: pgadmin/schema/pgType.cpp:324 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:183
24050#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:105 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1351
24051#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:149 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1058
24052#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1067 pgadmin/schema/pgUser.cpp:89
24053#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:184 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1346
24054#: pgadmin/debugger/ctlVarWindow.cpp:42 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:141
24055#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:156 pgadmin/schema/pgObject.cpp:244
24056#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:305 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:104
24057#: pgadmin/schema/pgType.cpp:561 pgadmin/schema/pgUser.cpp:156
24058#: pgadmin/slony/slSet.cpp:143 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:211
24059#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:61 pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:8
24060#: pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:5 pgadmin/ui/dlgType.xrc:8
24061#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:9
24062msgid "Type"
24063msgstr "Tyyppi"
24064
24065#: pgadmin/schema/pgType.cpp:71
24066#, fuzzy
24067msgid "Type DDL"
24068msgstr "DDL"
24069
24070#: pgadmin/schema/pgType.cpp:67
24071#, fuzzy
24072msgid "Type DDL report"
24073msgstr "&DDL raportti"
24074
24075#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:12 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:7
24076#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:15 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:13
24077#, fuzzy
24078msgid "Type Of Objects"
24079msgstr "&Järjestelmäobjektit"
24080
24081#: pgadmin/schema/pgType.cpp:78
24082#, fuzzy
24083msgid "Type dependencies"
24084msgstr "riippuvuudet"
24085
24086#: pgadmin/schema/pgType.cpp:74
24087#, fuzzy
24088msgid "Type dependencies report"
24089msgstr "Riippuvaisuusraportti"
24090
24091#: pgadmin/schema/pgType.cpp:85
24092#, fuzzy
24093msgid "Type dependents"
24094msgstr "riippuvaiset"
24095
24096#: pgadmin/schema/pgType.cpp:81
24097#, fuzzy
24098msgid "Type dependents report"
24099msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista"
24100
24101#: pgadmin/schema/pgType.cpp:64
24102#, fuzzy
24103msgid "Type properties"
24104msgstr "ominaisuudet"
24105
24106#: pgadmin/schema/pgType.cpp:60
24107#, fuzzy
24108msgid "Type properties report"
24109msgstr "&Ominaisuusraportti"
24110
24111#: src/schema/pgType.cpp:253 src/schema/pgType.cpp:262
24112#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:203 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:102
24113#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:192 pgadmin/schema/pgType.cpp:304
24114#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:308 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:352
24115#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:200 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:130
24116#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:250 pgadmin/schema/pgType.cpp:330
24117#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:144 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:195
24118#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:325 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:131
24119#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:258 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:421
24120#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:260 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:396
24121#: pgadmin/schema/pgType.cpp:572 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:179
24122#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:239 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:82
24123#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:117
24124msgid "Types"
24125msgstr "Tyypit"
24126
24127#: pgadmin/schema/pgType.cpp:431
24128#, fuzzy
24129msgid "Types list report"
24130msgstr "%s raportti."
24131
24132#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:25 pgadmin/ui/dlgType.xrc:33
24133msgid "Typmod in func"
24134msgstr ""
24135
24136#: pgadmin/schema/pgType.cpp:203 pgadmin/schema/pgType.cpp:368
24137#, fuzzy
24138msgid "Typmod in function"
24139msgstr "Liitosfunktio"
24140
24141#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:26 pgadmin/ui/dlgType.xrc:34
24142msgid "Typmod out func"
24143msgstr ""
24144
24145#: pgadmin/schema/pgType.cpp:205 pgadmin/schema/pgType.cpp:370
24146#, fuzzy
24147msgid "Typmod out function"
24148msgstr "Syötefunktio"
24149
24150#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:44
24151msgid "UI Miscellaneous"
24152msgstr ""
24153
24154#: standard input:420 input:616 input:475 input:673 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:7
24155#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:12 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:10
24156#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:19
24157msgid "UPDATE"
24158msgstr "UPDATE"
24159
24160#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3683
24161#, fuzzy
24162msgid "UPDATE Script"
24163msgstr "UPDATE skripti"
24164
24165#: src/frm/frmQuery.cpp:1747 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2045
24166#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2595 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3114
24167msgid "UPDATE script"
24168msgstr "UPDATE skripti"
24169
24170#: standard input:755 input:770 input:812 input:827
24171#: pgadmin/ui/frmGrantWizard.xrc:4
24172msgid "Uncheck all"
24173msgstr "Poista valinnat"
24174
24175#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:222 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:285
24176#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:301
24177msgid "Uncomme&nt Text\tCtrl-Shift-K"
24178msgstr ""
24179
24180#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:222 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:285
24181#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:301
24182#, fuzzy
24183msgid "Uncomment the selected text"
24184msgstr "Ota kaikki valitun taulun liipaisimet käyttöön."
24185
24186#: src/frm/frmConfig.cpp:131 src/frm/frmEditGrid.cpp:102
24187#: src/frm/frmQuery.cpp:196 src/frm/frmConfig.cpp:134
24188#: src/frm/frmEditGrid.cpp:116 src/frm/frmQuery.cpp:244
24189#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:133 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:117
24190#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:284 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:134
24191#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:126 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:329
24192#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:122 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:398
24193msgid "Undo"
24194msgstr "Peruuta"
24195
24196#: src/frm/frmEditGrid.cpp:102 src/frm/frmEditGrid.cpp:116
24197#: src/frm/frmEditGrid.cpp:160 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:117
24198#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:161 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:126
24199#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:170 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:122
24200#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:166 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:128
24201#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:172
24202msgid "Undo change of data."
24203msgstr "Peruuta tietojen muutos."
24204
24205#: src/frm/frmConfig.cpp:130 src/frm/frmConfig.cpp:131
24206#: src/frm/frmQuery.cpp:120 src/frm/frmQuery.cpp:196 src/frm/frmConfig.cpp:133
24207#: src/frm/frmConfig.cpp:134 src/frm/frmQuery.cpp:145 src/frm/frmQuery.cpp:244
24208#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:132 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:133
24209#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:171 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:284
24210#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:134 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:202
24211#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:329 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:265
24212#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:398 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:281
24213#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:433
24214msgid "Undo last action"
24215msgstr "Peruuta ed. toiminto"
24216
24217#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:709
24218#, c-format
24219msgid "Unexpected DEFAULT statement found: '%s'!"
24220msgstr ""
24221
24222#: src/frm/frmEditGrid.cpp:1692 src/frm/frmEditGrid.cpp:2197
24223#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2300 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2623
24224#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2680 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2901
24225msgid "Unexpected empty cache line: dataSet already closed."
24226msgstr "Odottamaton tyhjä välimuistirivi: dataSet oli jo suljettu."
24227
24228#: standard input:742 input:799 pgadmin/ui/frmExport.xrc:15
24229msgid "Unicode UTF-8"
24230msgstr "Unicode UTF-8"
24231
24232#: src/dlg/dlgTable.cpp:681 src/dlg/dlgTable.cpp:683
24233#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:141 standard input:213
24234#: src/dlg/dlgTable.cpp:700 src/frm/frmReport.cpp:1359 input:250
24235#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:814 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1343
24236#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:162 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:6
24237#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1345 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1444
24238#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1363 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1479
24239#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1358 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:484
24240#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1510 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:9
24241msgid "Unique"
24242msgstr "Yksilöllinen"
24243
24244#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:329
24245#, fuzzy
24246msgid "Unique constraint DDL"
24247msgstr "Poistetaanko rajoite?"
24248
24249#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:325
24250#, fuzzy
24251msgid "Unique constraint DDL report"
24252msgstr "Uusi rajoitetarkistin"
24253
24254#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:343
24255#, fuzzy
24256msgid "Unique constraint dependencies"
24257msgstr "riippuvuudet"
24258
24259#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:339
24260#, fuzzy
24261msgid "Unique constraint dependencies report"
24262msgstr "%s Riippuvaisuusraportti - %s"
24263
24264#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:350
24265#, fuzzy
24266msgid "Unique constraint dependents"
24267msgstr "riippuvaiset"
24268
24269#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:346
24270#, fuzzy
24271msgid "Unique constraint dependents report"
24272msgstr "%s Riippuvaisten palvelujen raportti - %s"
24273
24274#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:322
24275#, fuzzy
24276msgid "Unique constraint properties"
24277msgstr "ominaisuudet"
24278
24279#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:318
24280#, fuzzy
24281msgid "Unique constraint properties report"
24282msgstr "%s ominaisuusraportti - %s"
24283
24284#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:336
24285#, fuzzy
24286msgid "Unique constraint statistics"
24287msgstr "&Laajennetut tilastot"
24288
24289#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:332
24290#, fuzzy
24291msgid "Unique constraint statistics report"
24292msgstr "%s tilastoraportti - %s"
24293
24294#: src/schema/pgIndex.cpp:205 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:102
24295#: src/schema/pgIndex.cpp:215 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:222
24296#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:105 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:255
24297#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:403 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:189
24298msgid "Unique?"
24299msgstr "Yksilöllinen?"
24300
24301#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1341 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1385
24302#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1560 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1625
24303#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1733 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1798
24304#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1948 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2013
24305msgid "Unix"
24306msgstr "Unix"
24307
24308#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:166 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:197
24309#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:260 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:276
24310msgid "Unix (LF)"
24311msgstr "Unix (LF)"
24312
24313#: src/agent/pgaJob.cpp:148 src/agent/pgaJob.cpp:224 src/agent/pgaStep.cpp:193
24314#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:54 src/frm/frmMainConfig.cpp:391
24315#: src/schema/pgObject.cpp:270 src/agent/pgaStep.cpp:202
24316#: src/frm/frmMainConfig.cpp:402 src/schema/pgObject.cpp:280
24317#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:142 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:218
24318#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:196 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:54
24319#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:412 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:299
24320#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:108 pgadmin/schema/pgObject.cpp:280
24321#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:413 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:199
24322#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:339
24323#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:116 pgadmin/schema/pgObject.cpp:296
24324#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:295 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:416
24325#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:190 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:266
24326#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:257 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:480
24327#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:164 pgadmin/schema/pgObject.cpp:390
24328msgid "Unknown"
24329msgstr "Tuntematon"
24330
24331#: src/pgAdmin3.cpp:448 pgadmin/pgAdmin3.cpp:476 pgadmin/pgAdmin3.cpp:488
24332#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:578 pgadmin/pgAdmin3.cpp:492 pgadmin/pgAdmin3.cpp:585
24333#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:560 pgadmin/pgAdmin3.cpp:648 pgadmin/pgAdmin3.cpp:743
24334msgid "Unknown SSL mode: "
24335msgstr "Tuntematon SSL tyyppi: "
24336
24337#: pgadmin/pgscript/statements/pgsStmtList.cpp:87
24338#, fuzzy
24339msgid "Unknown exception:\n"
24340msgstr "Tuntematon optio"
24341
24342#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:496 src/ctl/ctlSQLBox.cpp:521
24343msgid "Unknown find dialog event!"
24344msgstr "Tuntematon hakudialogitapahtuma!"
24345
24346#: src/frm/frmMainConfig.cpp:392 src/frm/frmMainConfig.cpp:403
24347#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:413 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:414
24348#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:417
24349msgid "Unknown option"
24350msgstr "Tuntematon optio"
24351
24352#: src/pgAdmin3.cpp:453 pgadmin/pgAdmin3.cpp:481 pgadmin/pgAdmin3.cpp:493
24353#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:583 pgadmin/pgAdmin3.cpp:497 pgadmin/pgAdmin3.cpp:590
24354#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:565 pgadmin/pgAdmin3.cpp:653 pgadmin/pgAdmin3.cpp:748
24355msgid "Unknown token in connection string: "
24356msgstr "Tuntematon erotin yhteysmerkkijonossa: "
24357
24358#: src/slony/dlgRepSet.cpp:378 pgadmin/slony/slSet.cpp:412
24359#: pgadmin/slony/slSet.cpp:506
24360msgid "Unlock Set"
24361msgstr "Pura lukitus"
24362
24363#: src/slony/dlgRepSet.cpp:378 pgadmin/slony/slSet.cpp:412
24364#: pgadmin/slony/slSet.cpp:506
24365msgid "Unlock a replication set and re-allow updates."
24366msgstr "Poista lukitus replikointijoukosta ja salli päivitykset."
24367
24368#: src/slony/dlgRepSet.cpp:378
24369msgid "Unlock set"
24370msgstr "Pura lukitus"
24371
24372#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:13
24373msgid "Unlogged"
24374msgstr ""
24375
24376#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:23
24377msgid "Unlogged table data"
24378msgstr ""
24379
24380#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1031
24381msgid "Unlogged?"
24382msgstr ""
24383
24384#: src/frm/frmEditGrid.cpp:438 src/frm/frmEditGrid.cpp:579
24385#: src/frm/frmEditGrid.cpp:622 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:489
24386#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:654 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:697
24387#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:722 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:893
24388#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:936 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:999
24389#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:727 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:898
24390#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:941 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1004
24391#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:831 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1023
24392#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1066 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1129
24393msgid "Unsaved data"
24394msgstr "Tallentamatonta tietoa"
24395
24396#: src/schema/pgServer.cpp:850 src/schema/pgServer.cpp:870
24397#: src/schema/pgServer.cpp:898 pgadmin/schema/pgServer.cpp:907
24398#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:958 pgadmin/schema/pgServer.cpp:979
24399#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1218
24400msgid "Up since"
24401msgstr "Käynnissä alkaen"
24402
24403#: src/schema/pgRole.cpp:250 src/schema/pgUser.cpp:211
24404#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:256 pgadmin/schema/pgUser.cpp:201
24405#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:263 pgadmin/schema/pgRole.cpp:267
24406#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:206 pgadmin/schema/pgRole.cpp:465
24407#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:273
24408msgid "Update catalogs?"
24409msgstr "Voi päivitettää luetteloja?"
24410
24411#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1337 pgadmin/slony/slCluster.cpp:450
24412#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:583
24413msgid "Upgrade Node"
24414msgstr "Päivitä solmu"
24415
24416#: standard input:311 input:366 pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:1
24417msgid "Upgrade cluster software"
24418msgstr "Päivitä ryväs ohjelmisto"
24419
24420#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1320
24421msgid "Upgrade node"
24422msgstr "Päivitä solmu"
24423
24424#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1320 src/slony/dlgRepCluster.cpp:1337
24425#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:450 pgadmin/slony/slCluster.cpp:583
24426msgid "Upgrade node to newest replication software version."
24427msgstr "Päivitä solmun ohjelmisto uusimpaan versioon"
24428
24429#: xtra/pgagent/unix.cpp:25 xtra/pgagent/win32.cpp:342
24430#: xtra/pgagent/unix.cpp:26 xtra/pgagent/win32.cpp:407
24431msgid "Usage:\n"
24432msgstr "Esimerkki:\n"
24433
24434#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:23 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:28
24435#, fuzzy
24436msgid "Use Column Inserts"
24437msgstr "Kenttien nimet"
24438
24439#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:167 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:198
24440#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:261 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:277
24441msgid "Use DOS style line endings"
24442msgstr "Käytä DOS-tyylisiä rivinvaihtoja"
24443
24444#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:24 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:29
24445#, fuzzy
24446msgid "Use Insert commands"
24447msgstr "Syötä komentoja"
24448
24449#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:168 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:199
24450#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:262 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:278
24451msgid "Use Mac style line endings"
24452msgstr "Käytä Mac-tyylisiä rivinvaihtoja"
24453
24454#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:30 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:23
24455#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:34 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:29
24456msgid "Use SET SESSION AUTHORIZATION"
24457msgstr ""
24458
24459#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:21
24460msgid "Use SSH tunneling"
24461msgstr ""
24462
24463#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:7 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:5
24464#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:4 pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:7
24465#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:7 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:7
24466#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:7 pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:6
24467#: pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:5 pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:6
24468#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:4 pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:6
24469#: pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:7 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:7
24470#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:4 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:4
24471#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:4 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:6
24472#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:7 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:6
24473#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:5
24474#: pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:6 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:7
24475#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:5 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:7
24476#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:7
24477#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:7
24478#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:7 pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:7
24479#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:5 pgadmin/ui/dlgType.xrc:7
24480#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:7 pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:4
24481#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:7
24482#, fuzzy
24483msgid "Use Slony"
24484msgstr "Slony"
24485
24486#: standard input:888 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:46
24487msgid "Use TAB character for autocompletion"
24488msgstr "Automaattitäydennys TABilla."
24489
24490#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:166 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:197
24491#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:260 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:276
24492msgid "Use Unix style line endings"
24493msgstr "Käytä Unix-tyylisiä rivinvaihtoja"
24494
24495#: src/frm/frmQuery.cpp:172 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:189
24496msgid "Use current text Explain result and display it graphically"
24497msgstr "Näytä tämänhetkinen tekstimuotoinen EXPLAIN-tuloste graafisesti"
24498
24499#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:145
24500#, fuzzy
24501msgid "Use default?"
24502msgstr "Oletus?"
24503
24504#: standard input:160 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:30
24505#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:28
24506msgid "Use regular expressions when searching"
24507msgstr "Käytä RegEx lauseita haussa"
24508
24509#: standard input:12 input:24 input:34 input:48 input:67 input:99 input:133
24510#: input:170 input:189 input:217 input:230 input:267 input:285 input:399
24511#: input:425 input:509 input:530 input:576 input:619 input:631 input:671
24512#: input:690 input:17 input:29 input:39 input:53 input:72 input:104 input:207
24513#: input:226 input:255 input:268 input:305 input:329 input:454 input:480
24514#: input:564 input:586 input:633 input:676 input:688 input:728 input:747
24515#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:6 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:9
24516#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:5 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:11
24517#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:10 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:12
24518#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:10 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:18
24519#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:4 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:11
24520#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:5 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:8
24521#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:9 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:6
24522#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:15 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:12
24523#: pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:6 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:12
24524#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:8 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:12
24525#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:15 pgadmin/ui/dlgType.xrc:10
24526#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:10 pgadmin/ui/dlgView.xrc:6
24527#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:10 pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:6
24528#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:9 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:9
24529#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:10 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:8
24530#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:9 pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:8
24531#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:7
24532#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:11
24533#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:8 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:16
24534#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:7 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:15
24535#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:7 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:10
24536#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:17
24537msgid "Use replication"
24538msgstr "Käytä replikointia"
24539
24540#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:33 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:38
24541#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:36 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:31
24542msgid "Use spaces instead of tabs"
24543msgstr "Käytä välilyöntejä sarkainmerkkien sijaan"
24544
24545#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:59 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:39
24546msgid "Use system background color"
24547msgstr ""
24548
24549#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:61 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:41
24550msgid "Use system foreground color"
24551msgstr ""
24552
24553#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:103 src/frm/frmStatus.cpp:111
24554#: src/frm/frmStatus.cpp:123 src/schema/pgServer.cpp:879
24555#: src/schema/pgServer.cpp:899 src/schema/pgUser.cpp:297 standard input:202
24556#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:105 src/frm/frmStatus.cpp:126
24557#: src/schema/pgServer.cpp:927 input:239 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:105
24558#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:114 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:132
24559#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:937 pgadmin/schema/pgUser.cpp:287
24560#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:5 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:106
24561#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:424 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:475
24562#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:988 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:107
24563#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:509 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:576
24564#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1017 pgadmin/schema/pgUser.cpp:292
24565#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:575 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:678
24566#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1325 pgadmin/schema/pgUser.cpp:381
24567#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:132 pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:2
24568msgid "User"
24569msgstr "Käyttäjä"
24570
24571#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:74
24572#, fuzzy
24573msgid "User DDL"
24574msgstr "Käyttäjä-ID"
24575
24576#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:70
24577#, fuzzy
24578msgid "User DDL report"
24579msgstr "&DDL raportti"
24580
24581#: src/schema/pgUser.cpp:207 standard input:664 input:721
24582#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:197 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:3
24583#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:202 pgadmin/schema/pgUser.cpp:269
24584msgid "User ID"
24585msgstr "Käyttäjä-ID"
24586
24587#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:56
24588#, fuzzy
24589msgid "User Interface"
24590msgstr "Käyttäjänimi"
24591
24592#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:262
24593#, fuzzy
24594msgid "User Mapping"
24595msgstr "Kieli"
24596
24597#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:397 pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:144
24598#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:269 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:109
24599#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:215 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:96
24600#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:132
24601#, fuzzy
24602msgid "User Mappings"
24603msgstr "ominaisuudet"
24604
24605#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:19 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:20
24606#, fuzzy
24607msgid "User Name"
24608msgstr "Käyttäjänimi"
24609
24610#: standard input:668 input:725 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:7
24611msgid "User Privileges"
24612msgstr "Käyttäjän oikeudet"
24613
24614#: standard input:669 input:726 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:8
24615#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:9
24616msgid "User can create databases"
24617msgstr "Käyttäjä voi luoda tietokantoja"
24618
24619msgid "User can create users"
24620msgstr "Käyttäjä voi luoda käyttäjiä"
24621
24622#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:81
24623#, fuzzy
24624msgid "User dependencies"
24625msgstr "riippuvuudet"
24626
24627#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:77
24628#, fuzzy
24629msgid "User dependencies report"
24630msgstr "%s Riippuvaisuusraportti - %s"
24631
24632#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:88
24633#, fuzzy
24634msgid "User dependents"
24635msgstr "riippuvaiset"
24636
24637#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:84
24638#, fuzzy
24639msgid "User dependents report"
24640msgstr "%s Riippuvaisten palvelujen raportti - %s"
24641
24642#: standard input:794 input:851 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:3
24643#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:7
24644msgid "User language"
24645msgstr "Kieli"
24646
24647#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:69
24648#, fuzzy
24649msgid "User mapping DDL"
24650msgstr "Käyttäjä-ID"
24651
24652#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:65
24653#, fuzzy
24654msgid "User mapping DDL report"
24655msgstr "&DDL raportti"
24656
24657#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:83
24658#, fuzzy
24659msgid "User mapping dependencies"
24660msgstr "riippuvuudet"
24661
24662#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:79
24663#, fuzzy
24664msgid "User mapping dependencies report"
24665msgstr "%s Riippuvaisuusraportti - %s"
24666
24667#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:90
24668#, fuzzy
24669msgid "User mapping dependents"
24670msgstr "riippuvaiset"
24671
24672#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:86
24673#, fuzzy
24674msgid "User mapping dependents report"
24675msgstr "%s Riippuvaisten palvelujen raportti - %s"
24676
24677#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:62
24678#, fuzzy
24679msgid "User mapping properties"
24680msgstr "ominaisuudet"
24681
24682#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:58
24683#, fuzzy
24684msgid "User mapping properties report"
24685msgstr "%s ominaisuusraportti - %s"
24686
24687#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:76
24688#, fuzzy
24689msgid "User mapping statistics"
24690msgstr "tilastot"
24691
24692#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:72
24693#, fuzzy
24694msgid "User mapping statistics report"
24695msgstr "Kentän tilastot"
24696
24697#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:248
24698#, fuzzy
24699msgid "User mappings list report"
24700msgstr "%s raportti."
24701
24702#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:67
24703#, fuzzy
24704msgid "User properties"
24705msgstr "ominaisuudet"
24706
24707#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:63
24708#, fuzzy
24709msgid "User properties report"
24710msgstr "%s ominaisuusraportti - %s"
24711
24712#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:51
24713#, fuzzy
24714msgid "User-defined types"
24715msgstr "Päivitetään %s"
24716
24717#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:99 src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:98
24718#: pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:98 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:80
24719msgid "User/Group"
24720msgstr "Käyttäjä/Ryhmä"
24721
24722#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:52 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:52
24723msgid "Userlimit - may be set by user"
24724msgstr "Userlimit - käyttäja voi muuttaa"
24725
24726#: src/schema/pgServer.cpp:838 src/schema/pgServer.cpp:858 standard input:542
24727#: input:663 src/frm/frmPgpassConfig.cpp:91 src/schema/pgServer.cpp:885
24728#: input:349 input:571 input:596 input:720 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:91
24729#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:894 pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:6
24730#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:4 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:7
24731#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:2 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:92
24732#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:945 pgadmin/schema/pgServer.cpp:966
24733#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:84 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1202
24734#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:85 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:24
24735msgid "Username"
24736msgstr "Käyttäjänimi"
24737
24738#: src/schema/pgUser.cpp:303 pgadmin/schema/pgUser.cpp:293
24739#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:298 pgadmin/schema/pgUser.cpp:387
24740msgid "Users"
24741msgstr "Käyttäjät"
24742
24743#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:321
24744#, fuzzy
24745msgid "Users list report"
24746msgstr "%s raportti."
24747
24748#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:175 pgadmin/schema/pgServer.cpp:103
24749#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:115 pgadmin/schema/pgServer.cpp:867
24750#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:879 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:75
24751#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:171 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:300
24752#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:106 pgadmin/schema/pgServer.cpp:118
24753#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:888 pgadmin/schema/pgServer.cpp:900
24754#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:388 pgadmin/schema/pgServer.cpp:187
24755#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:199 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1088
24756#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1100 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:86
24757#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:208
24758#, fuzzy
24759msgid "Users/login Roles"
24760msgstr "Käyttäjät/kirjautumisroolit"
24761
24762#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:183 pgadmin/schema/pgServer.cpp:97
24763#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:104 pgadmin/schema/pgServer.cpp:823
24764#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:830 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:244
24765#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:333
24766msgid "Users/login roles"
24767msgstr "Käyttäjät/kirjautumisroolit"
24768
24769#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:53 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:53
24770msgid "Userset - may be set by user"
24771msgstr "Userset - käyttäjä voi muuttaa"
24772
24773#: pgadmin/debugger/dbgPgThread.cpp:129
24774msgid "Using an EnterpriseDB callable statement"
24775msgstr "Käytetään EnterpriseDB callable statement:ia"
24776
24777#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1070 pgadmin/pgAdmin3.cpp:1449
24778#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1469 pgadmin/pgAdmin3.cpp:1714
24779msgid "Using embedded XRC data."
24780msgstr "Käytetään sisäänrakennettuja XRC-tietoja."
24781
24782#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1077 pgadmin/pgAdmin3.cpp:1456
24783#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1476 pgadmin/pgAdmin3.cpp:1721
24784msgid "Using external XRC files."
24785msgstr "Käytetään ulkoisia XRC-tiedostoja."
24786
24787#: pgadmin/ui/ddTableNameDialog.xrc:3
24788#, fuzzy
24789msgid "Usual Table Name"
24790msgstr "Muuttujan nimi"
24791
24792#: src/frm/frmHint.cpp:83 standard input:777 input:834
24793#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:83 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:4
24794#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:85 pgadmin/frm/frmHint.cpp:91
24795msgid "VACUUM"
24796msgstr "VACUUM"
24797
24798#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:98
24799#, fuzzy
24800msgid "VACUUM FULL"
24801msgstr "VACUUM"
24802
24803#: standard input:588 input:645 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:24
24804#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:25 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:38
24805#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:26 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:39
24806#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:37 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:50
24807#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:25 pgadmin/ui/dlgView.xrc:38
24808msgid "VACUUM base threshold"
24809msgstr "VACUUM peruskynnys"
24810
24811#: standard input:592 input:649 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:28
24812#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:29 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:42
24813#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:30 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:43
24814#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:41 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:52
24815#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:29 pgadmin/ui/dlgView.xrc:40
24816msgid "VACUUM cost delay"
24817msgstr "VACUUM cost delay"
24818
24819#: standard input:593 input:650 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:29
24820#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:30 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:43
24821#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:31 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:44
24822#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:42 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:53
24823#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:30 pgadmin/ui/dlgView.xrc:41
24824msgid "VACUUM cost limit"
24825msgstr "VACUUM maksimikustannus"
24826
24827#: standard input:780 input:837 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:7
24828#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:8
24829msgid "VACUUM options"
24830msgstr "VACUUM valinnat"
24831
24832#: standard input:590 input:647 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:26
24833#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:27 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:40
24834#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:28 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:41
24835#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:39 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:51
24836#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:27 pgadmin/ui/dlgView.xrc:39
24837msgid "VACUUM scale factor"
24838msgstr "VACUUM skaalauskerroin"
24839
24840#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:27 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:30
24841msgid "VARIADIC"
24842msgstr ""
24843
24844#: standard input:163 input:200 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:9
24845#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:12 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:14
24846msgid "VOLATILE"
24847msgstr "VOLATILE"
24848
24849#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1262 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1375
24850msgid "Vacuum counter"
24851msgstr ""
24852
24853#: standard input:584 input:641 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:20
24854msgid "Vacuum settings"
24855msgstr "Vacuum asetukset"
24856
24857#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:168 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:252
24858#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:406 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:192
24859#, fuzzy
24860msgid "Valid?"
24861msgstr "Tarkistus"
24862
24863#: standard input:118 input:123 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:16
24864msgid "Validate"
24865msgstr "Tarkistus"
24866
24867#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:305
24868#, fuzzy
24869msgid "Validate check constraint"
24870msgstr "Uusi rajoitetarkistin"
24871
24872#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:396
24873#, fuzzy
24874msgid "Validate domain check constraint"
24875msgstr "Lisää uusi tarkistusmääre."
24876
24877#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:405
24878#, fuzzy
24879msgid "Validate foreign key"
24880msgstr "Järjestelmän viiteavain?"
24881
24882#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:305
24883#, fuzzy
24884msgid "Validate the selected check constraint."
24885msgstr "Poista valitut rivit."
24886
24887#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:396
24888#, fuzzy
24889msgid "Validate the selected domain check constraint."
24890msgstr "Poista valitut rivit."
24891
24892#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:405
24893#, fuzzy
24894msgid "Validate the selected foreign key."
24895msgstr "Poista valitut rivit."
24896
24897#: standard input:119 input:124 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:17
24898msgid "Validate the syntax of the filter string."
24899msgstr "Tarkistetaan suodatinlauseen syntaksia."
24900
24901#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:268 src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:284
24902#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:289
24903#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:309
24904#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:303
24905#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:333
24906msgid "Validating filter string"
24907msgstr "Tarkistetaan suodatinlausetta"
24908
24909#: src/schema/pgLanguage.cpp:68 standard input:265
24910#: src/schema/pgLanguage.cpp:75 input:303 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:69
24911#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:6 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:71
24912#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:7 pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:156
24913#: pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:9
24914msgid "Validator"
24915msgstr "Tarkistaja"
24916
24917#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:138 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:11
24918#, fuzzy
24919msgid "Validator function"
24920msgstr "Operaattorifunktio"
24921
24922#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:71 src/dlg/dlgRole.cpp:94 src/dlg/dlgUser.cpp:80
24923#: src/frm/frmMainConfig.cpp:137 src/include/pgObject.h:122
24924#: src/schema/pgObject.cpp:802 src/schema/pgSequence.cpp:120
24925#: src/schema/pgTablespace.cpp:141 src/slony/slNode.cpp:127 standard input:272
24926#: src/frm/frmMainConfig.cpp:141 src/schema/pgObject.cpp:826
24927#: src/schema/pgSequence.cpp:125 src/include/pgObject.h:135 input:310
24928#: pgadmin/debugger/ctlVarWindow.cpp:44 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:108
24929#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:71 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:127
24930#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:94 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:80
24931#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:176 pgadmin/schema/pgObject.cpp:826
24932#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:127 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:135
24933#: pgadmin/slony/slNode.cpp:120 pgadmin/include/schema/pgObject.h:137
24934#: pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:2 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:177
24935#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:109 pgadmin/schema/pgObject.cpp:1051
24936#: pgadmin/slony/slNode.cpp:121 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:82
24937#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:139 pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:100
24938#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchDictionary.cpp:91
24939#: pgadmin/gqb/gqbGridRestTable.cpp:95 pgadmin/include/schema/pgObject.h:146
24940#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:147
24941#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:10 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:217
24942#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:1058 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:146
24943#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:81 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:84
24944#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:140 pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:56
24945#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:153 pgadmin/include/schema/pgObject.h:154
24946#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:182 pgadmin/debugger/ctlVarWindow.cpp:43
24947#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:144 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:345
24948#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:1364 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:216
24949#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:229 pgadmin/slony/slNode.cpp:182
24950#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:88 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:85
24951#: pgadmin/dlg/dlgForeignDataWrapper.cpp:114
24952#: pgadmin/dlg/dlgForeignServer.cpp:67 pgadmin/dlg/dlgForeignTable.cpp:114
24953#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:161 pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:106
24954#: pgadmin/dlg/dlgUserMapping.cpp:86 pgadmin/include/schema/pgObject.h:363
24955#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:364
24956#: pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:12 pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:12
24957#: pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:21 pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:12
24958#: pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:7
24959msgid "Value"
24960msgstr "Arvo"
24961
24962#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:780
24963#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:787 pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:815
24964msgid "Value changed"
24965msgstr "Arvo muutettu"
24966
24967#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:71 src/dlg/dlgRole.cpp:94 src/dlg/dlgUser.cpp:80
24968#: standard input:638 input:695 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:71
24969#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:127 pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:94
24970#: pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:80 pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:128
24971#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:17 pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:136
24972#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:82 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:139
24973#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:100 pgadmin/ui/dlgType.xrc:28
24974#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:81 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:84
24975#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:140 pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:56
24976#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:216 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:88
24977#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:85 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:161
24978#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:106 pgadmin/ui/dlgType.xrc:36
24979msgid "Variable"
24980msgstr "Muuttuja"
24981
24982#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:204
24983#, fuzzy
24984msgid "Variable List"
24985msgstr "Muuttujat"
24986
24987#: standard input:83 input:409 input:680 input:88 input:464 input:737
24988#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:13 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:35
24989#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:25 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:19
24990#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:17 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:39
24991#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:26 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:19
24992#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:9 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:17
24993#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:18 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:42
24994#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:28 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:11
24995msgid "Variable Name"
24996msgstr "Muuttujan nimi"
24997
24998#: standard input:84 input:410 input:681 input:89 input:465 input:738
24999#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:14 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:36
25000#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:26 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:20
25001#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:18 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:40
25002#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:27 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:20
25003#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:10 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:18
25004#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:19 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:43
25005#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:29 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:12
25006msgid "Variable Value"
25007msgstr "Muuttujan arvo"
25008
25009#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:60 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:60
25010msgid "Variable has still its initial default value"
25011msgstr "Muuttujalla on edelleen alkuperäinen, alustettu arvo"
25012
25013#: standard input:80 input:406 input:677 input:85 input:461 input:734
25014#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:134 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:10
25015#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:32 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:22
25016#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:16 pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:142
25017#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:14 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:36
25018#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:23 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:16
25019#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:6 pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:227
25020#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:14 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:15
25021#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:39 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:25
25022#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:8
25023msgid "Variables"
25024msgstr "Muuttujat"
25025
25026#: src/frm/frmQuery.cpp:138 src/frm/frmQuery.cpp:175
25027#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:192 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:236
25028#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:300 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:318
25029msgid "Verbose"
25030msgstr "Laaja"
25031
25032#: standard input:716 input:787 input:855 input:773 input:844 input:963
25033#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:13 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:6
25034#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:6 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:14
25035#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:10 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:13
25036#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:11 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:32
25037#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:11 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:25
25038#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:36 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:8
25039#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:8 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:12
25040#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:31
25041msgid "Verbose messages"
25042msgstr "Laajat viestit"
25043
25044#: src/slony/slCluster.cpp:311 standard input:317 input:372
25045#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:252 pgadmin/slony/slCluster.cpp:303
25046#: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:7 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:282
25047#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:126 pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:157
25048#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:431 pgadmin/slony/slCluster.cpp:386
25049#: pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:8 pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:9
25050msgid "Version"
25051msgstr "Versio"
25052
25053#: src/schema/pgServer.cpp:843 src/schema/pgServer.cpp:863
25054#: src/schema/pgServer.cpp:891 pgadmin/schema/pgServer.cpp:900
25055#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:951 pgadmin/schema/pgServer.cpp:972
25056#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1211
25057msgid "Version number"
25058msgstr "Versionumero"
25059
25060#: src/schema/pgServer.cpp:842 src/schema/pgServer.cpp:862
25061#: src/schema/pgServer.cpp:890 pgadmin/schema/pgServer.cpp:899
25062#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:950 pgadmin/schema/pgServer.cpp:971
25063#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1210
25064msgid "Version string"
25065msgstr "Versiotiedot"
25066
25067#: src/schema/pgView.cpp:158 src/schema/pgView.cpp:270
25068#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:54 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:171
25069#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:91 pgadmin/schema/pgView.cpp:304
25070#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:111 pgadmin/schema/pgView.cpp:315
25071#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:175 pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:131
25072#: pgadmin/schema/pgView.cpp:344 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:62
25073#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:76 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:220
25074#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:154 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:172
25075#: pgadmin/schema/pgView.cpp:898 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:129
25076#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:223 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:247
25077#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:1048
25078msgid "View"
25079msgstr "Näkymä"
25080
25081#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2624 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2733
25082msgid "View &All Rows"
25083msgstr "Näytä k&aikki rivit"
25084
25085#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3059 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3117
25086#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3343
25087#, fuzzy
25088msgid "View &All Rows\tCtrl-D"
25089msgstr "Näytä k&aikki rivit"
25090
25091#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2026 src/frm/frmMain.cpp:333
25092#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:344 pgadmin/frm/frmMain.cpp:373
25093#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:368 pgadmin/frm/frmMain.cpp:420
25094msgid "View &Data"
25095msgstr "Näytä &sisältö"
25096
25097#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2625 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2734
25098msgid "View All Rows"
25099msgstr "Näytä kaikki rivit"
25100
25101#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3060 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3118
25102#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3344
25103#, fuzzy
25104msgid "View All Rows\tCtrl-D"
25105msgstr "Näytä kaikki rivit"
25106
25107#: pgadmin/schema/pgView.cpp:78
25108#, fuzzy
25109msgid "View DDL"
25110msgstr "Näytä sisältö"
25111
25112#: pgadmin/schema/pgView.cpp:74
25113#, fuzzy
25114msgid "View DDL report"
25115msgstr "&DDL raportti"
25116
25117#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2027
25118msgid "View Data"
25119msgstr "Näytä sisältö"
25120
25121#: standard input:103 input:108 pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:1
25122#: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:1
25123msgid "View Data Options"
25124msgstr "Näytä sisältö -valinnat"
25125
25126#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2040
25127msgid "View F&iltered Data"
25128msgstr "Näytä suodatettu s&isältö"
25129
25130#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2639 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2748
25131msgid "View F&iltered Rows..."
25132msgstr "Näytä suodatetut r&ivit..."
25133
25134#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3074 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3132
25135#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3358
25136#, fuzzy
25137msgid "View F&iltered Rows...\tCtrl-G"
25138msgstr "Näytä suodatetut r&ivit..."
25139
25140#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2041
25141msgid "View Filtered Data"
25142msgstr "Näytä suodatettu sisältö"
25143
25144#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2640 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2749
25145msgid "View Filtered Rows"
25146msgstr "Näytä suodatetut rivit"
25147
25148#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3075 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3133
25149#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3359
25150#, fuzzy
25151msgid "View Filtered Rows\tCtrl-G"
25152msgstr "Näytä suodatetut rivit"
25153
25154#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3374
25155#, fuzzy, c-format
25156msgid "View Last %i Row"
25157msgid_plural "View Last %i Rows"
25158msgstr[0] "Näytä ensimmäiset %i riviä"
25159msgstr[1] "Näytä ensimmäiset %i riviä"
25160
25161#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3087 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3145
25162#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3372
25163#, fuzzy, c-format
25164msgid "View Top %i Row"
25165msgid_plural "View Top %i Rows"
25166msgstr[0] "Näytä ensimmäiset %i riviä"
25167msgstr[1] "Näytä ensimmäiset %i riviä"
25168
25169#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2652 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2761
25170#, c-format
25171msgid "View Top %i Rows"
25172msgstr "Näytä ensimmäiset %i riviä"
25173
25174#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2652 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2761
25175#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3087 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3145
25176#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3372 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3374
25177msgid "View a limited number of rows in the selected object."
25178msgstr "Näytä rajattu määrä rivejä valitusta objektista."
25179
25180#: src/frm/frmMain.cpp:333 pgadmin/frm/frmMain.cpp:344
25181#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:373 pgadmin/frm/frmMain.cpp:368
25182#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:420
25183msgid "View data."
25184msgstr "Näytä sisältö."
25185
25186#: pgadmin/schema/pgView.cpp:85
25187#, fuzzy
25188msgid "View dependencies"
25189msgstr "riippuvuudet"
25190
25191#: pgadmin/schema/pgView.cpp:81
25192#, fuzzy
25193msgid "View dependencies report"
25194msgstr "Riippuvaisuusraportti"
25195
25196#: pgadmin/schema/pgView.cpp:92
25197#, fuzzy
25198msgid "View dependents"
25199msgstr "riippuvaiset"
25200
25201#: pgadmin/schema/pgView.cpp:88
25202#, fuzzy
25203msgid "View dependents report"
25204msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista"
25205
25206#: pgadmin/schema/pgView.cpp:71
25207#, fuzzy
25208msgid "View properties"
25209msgstr "ominaisuudet"
25210
25211#: pgadmin/schema/pgView.cpp:67
25212#, fuzzy
25213msgid "View properties report"
25214msgstr "&Ominaisuusraportti"
25215
25216#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2026 src/frm/frmEditGrid.cpp:2027
25217#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2624 src/frm/frmEditGrid.cpp:2625
25218#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2733 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2734
25219#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3059 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3060
25220#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3117 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3118
25221#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3343 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3344
25222msgid "View the data in the selected object."
25223msgstr "Näytä valitun taulun sisältö."
25224
25225#: src/schema/pgView.cpp:165 standard input:701 src/schema/pgView.cpp:277
25226#: input:758 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:204 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:104
25227#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:194 pgadmin/schema/pgView.cpp:311
25228#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:313 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:353
25229#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:201 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:132
25230#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:252 pgadmin/schema/pgView.cpp:322
25231#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:149 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:196
25232#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:326 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:133
25233#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:260 pgadmin/schema/pgView.cpp:351
25234#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:422 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:262
25235#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:398 pgadmin/schema/pgView.cpp:912
25236#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:184 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:240
25237#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:74 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:109
25238msgid "Views"
25239msgstr "Näkymät"
25240
25241#: pgadmin/schema/pgView.cpp:689
25242#, fuzzy
25243msgid "Views list report"
25244msgstr "%s raportti."
25245
25246#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:145
25247#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:45
25248#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:157
25249#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:210
25250#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:93
25251msgid "Visibility"
25252msgstr "Näkyvyys"
25253
25254#: standard input:879 input:988
25255msgid ""
25256"Visit\n"
25257"download site"
25258msgstr ""
25259"Käy\n"
25260"latauspalvelimella"
25261
25262#: src/schema/pgFunction.cpp:137 standard input:162
25263#: src/schema/pgFunction.cpp:153 input:199 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:189
25264#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:8 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:193
25265#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:11 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:214
25266#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:409 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:13
25267msgid "Volatility"
25268msgstr "Hävikki"
25269
25270#: xtra/pgagent/unix.cpp:62
25271msgid "WARNING: "
25272msgstr "VAROITUS:"
25273
25274#: xtra/pgagent/unix.cpp:44 xtra/pgagent/win32.cpp:87
25275#: xtra/pgagent/win32.cpp:88
25276#, c-format
25277msgid "WARNING: %s\n"
25278msgstr "VAROITUS: %s\n"
25279
25280#: standard input:405 input:460 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:21
25281#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:22 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:24
25282msgid "WITH ADMIN OPTION"
25283msgstr "WITH ADMIN OPTION"
25284
25285#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:533
25286#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:540
25287msgid "Waiting for a target"
25288msgstr "Odotetaan kohdetta"
25289
25290#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:546
25291#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:553
25292#, c-format
25293msgid "Waiting for another session to invoke %s"
25294msgstr "Odotetaan toisen istunnon kutsuvan %s"
25295
25296#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:1003
25297#, fuzzy, c-format
25298msgid "Waiting for another session to invoke the target - \"%s\""
25299msgstr "Odotetaan toisen istunnon kutsuvan %s"
25300
25301#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:553
25302#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:560
25303#, c-format
25304msgid "Waiting for breakpoint in %s"
25305msgstr "Odotetaan pysähdyskohtaa %s:ssä"
25306
25307#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:553
25308#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:560
25309msgid "Waiting for target"
25310msgstr "Odotetaan kohdetta"
25311
25312#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1154
25313#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1159
25314#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:458
25315msgid "Waiting for target (continue)..."
25316msgstr "Odotetaan kohdetta (jatka)..."
25317
25318#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1178
25319#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1183
25320#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:481
25321msgid "Waiting for target (step into)..."
25322msgstr "Odotetaan kohdetta (astu)..."
25323
25324#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1166
25325#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1171
25326#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:470
25327msgid "Waiting for target (step over)..."
25328msgstr "Odotetaan kohdetta (astu yli)..."
25329
25330#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:745
25331#, fuzzy
25332msgid "Waiting for target stop execution..."
25333msgstr "Odotetaan kohdetta (astu)..."
25334
25335#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:489
25336#, fuzzy
25337msgid "Waiting for target to stop execution..."
25338msgstr "Odotetaan kohdetta (astu)..."
25339
25340#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:996
25341#, fuzzy, c-format
25342msgid "Waiting for the session (pid:%s) to invoke the specified targets."
25343msgstr "Odotetaan toisen istunnon kutsuvan %s"
25344
25345#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:683 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1318
25346#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1537 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:855
25347#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1710 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:879
25348#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1729 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1925
25349#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:938
25350msgid "Warning"
25351msgstr "Varoitus"
25352
25353#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:853
25354msgid "Warning - Transaction in progress"
25355msgstr ""
25356
25357#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:487
25358msgid "Warning about adding a column to a table without a diagram"
25359msgstr ""
25360
25361#: src/base/sysLogger.cpp:89 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:90
25362#: pgadmin/utils/sysLogger.cpp:156 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:164
25363msgid ""
25364"Warning:\n"
25365"\n"
25366msgstr ""
25367"Varoitus:\n"
25368"\n"
25369
25370#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:19 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:15
25371#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:17
25372msgid ""
25373"Warning: Backup or restore operations may fail if the PostgreSQL utilities "
25374"do not match the server version."
25375msgstr ""
25376
25377#: src/agent/pgaSchedule.cpp:268 standard input:442 input:497
25378#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:261 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:13
25379#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:309
25380msgid "Wednesday"
25381msgstr "Keskiviikko"
25382
25383#: standard input:438 input:493 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:9
25384msgid "Week Days"
25385msgstr "Viikonpäivät"
25386
25387#: src/agent/pgaSchedule.cpp:65 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:58
25388#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:106
25389msgid "Weekdays"
25390msgstr "Viikonpäivät"
25391
25392#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:15 pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:16
25393#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:22
25394msgid "When"
25395msgstr ""
25396
25397#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:259 pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:147
25398#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:364
25399msgid "When?"
25400msgstr ""
25401
25402#: standard input:155 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:25
25403#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:23
25404msgid "Whole word"
25405msgstr "Koko sana"
25406
25407#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:18 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:20
25408#, fuzzy
25409msgid "Window function"
25410msgstr "Liitosfunktio"
25411
25412#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:197 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:218
25413#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:415
25414msgid "Window?"
25415msgstr ""
25416
25417#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:10
25418#, fuzzy
25419msgid "With Check Option"
25420msgstr "Valinnat"
25421
25422#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:20
25423#, fuzzy
25424msgid "With Data"
25425msgstr "Näytä sisältö"
25426
25427#: standard input:713 input:770 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:10
25428#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:31 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:35
25429msgid "With OIDs"
25430msgstr "OID:lla"
25431
25432#: pgadmin/schema/pgView.cpp:580 pgadmin/schema/pgView.cpp:582
25433#, fuzzy
25434msgid "With data?"
25435msgstr "Kirjoitetaan tietoja."
25436
25437#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:73
25438msgid "Write BOM for UTF files"
25439msgstr ""
25440
25441#: src/frm/frmConfig.cpp:275 src/frm/frmConfig.cpp:284
25442#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:283 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:285
25443#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:291
25444msgid "Writing configuration file to server"
25445msgstr "Kirjoitetaan asutustiedostoa palvelimelle"
25446
25447#: src/frm/frmQuery.cpp:1143 src/frm/frmQuery.cpp:1568
25448#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1806 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2193
25449#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2440 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2904
25450msgid "Writing data."
25451msgstr "Kirjoitetaan tietoja."
25452
25453#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:477 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:578
25454#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:680
25455#, fuzzy
25456msgid "XID"
25457msgstr "ID"
25458
25459#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:465
25460#, fuzzy
25461msgid "XML Stylesheet files (*.xsl)|*.xsl|All files (*)|*"
25462msgstr "XML tyylitiedostot (*.xsl)|*.xsl|Kaikki tiedostot (*.*)|*.*"
25463
25464#: src/frm/frmReport.cpp:442 pgadmin/frm/frmReport.cpp:456
25465#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:458 pgadmin/frm/frmReport.cpp:463
25466msgid "XML Stylesheet files (*.xsl)|*.xsl|All files (*.*)|*.*"
25467msgstr "XML tyylitiedostot (*.xsl)|*.xsl|Kaikki tiedostot (*.*)|*.*"
25468
25469#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:501
25470#, fuzzy
25471msgid "XML files (*.xml)|*.xml|All files (*)|*"
25472msgstr "XML tiedostot (*.xml)|*.xml|Kaikki tiedostot (*.*)|*.*"
25473
25474#: src/frm/frmReport.cpp:468 pgadmin/frm/frmReport.cpp:482
25475#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:484 pgadmin/frm/frmReport.cpp:498
25476msgid "XML files (*.xml)|*.xml|All files (*.*)|*.*"
25477msgstr "XML tiedostot (*.xml)|*.xml|Kaikki tiedostot (*.*)|*.*"
25478
25479#: src/schema/pgDatabase.cpp:575 src/schema/pgDatabase.cpp:595
25480#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:683 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:749
25481#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:198 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:947
25482#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:308 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1197
25483msgid "Xact Committed"
25484msgstr "Sitoutuneita transaktioita"
25485
25486#: src/schema/pgDatabase.cpp:576 src/schema/pgDatabase.cpp:596
25487#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:684 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:750
25488#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:199 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:948
25489#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:309 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1198
25490msgid "Xact Rolled Back"
25491msgstr "Peruutettuja transaktioita"
25492
25493#: src/base/base.cpp:47 src/frm/frmStatus.cpp:415 src/frm/frmStatus.cpp:419
25494#: src/frm/frmStatus.cpp:467 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:479
25495#: pgadmin/utils/misc.cpp:73 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1160
25496#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:878 pgadmin/schema/pgTable.cpp:907
25497#: pgadmin/utils/misc.cpp:79 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1363
25498#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:70 pgadmin/schema/pgTable.cpp:925
25499#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:954 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1635
25500#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:88 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1247
25501#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1040 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1069
25502#: pgadmin/schema/pgView.cpp:533 pgadmin/schema/pgView.cpp:559
25503#: pgadmin/schema/pgView.cpp:580
25504msgid "Yes"
25505msgstr "Kyllä"
25506
25507msgid "You cannot join on the asterisk."
25508msgstr "Asteriskilla (*) ei voi tehdä liitosta."
25509
25510msgid ""
25511"You cannot leave both the column and expression blank.\n"
25512"\n"
25513"Click 'OK' to insert a default function into the expression."
25514msgstr ""
25515"Solua ja lausetta ei voi kumpaakin jättää määrittelemättä.\n"
25516"\n"
25517"Paina 'OK' asettaaksesi oletusfunktion lauseeseen."
25518
25519#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1555 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1691
25520#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:3076 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:3117
25521msgid ""
25522"You cannot sort by transaction id on your PostgreSQL release. You need at "
25523"least 8.3."
25524msgstr ""
25525
25526#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:421
25527msgid ""
25528"You have to change the table name because there is already a table with that "
25529"name in this model."
25530msgstr ""
25531
25532msgid "You must add at least on column."
25533msgstr "Sinun pitää lisätä vähintään yksi kenttä."
25534
25535#: src/agent/dlgSchedule.cpp:259 src/agent/dlgSchedule.cpp:309
25536#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:259 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:309
25537#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:280 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:330
25538#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:305 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:355
25539msgid "You must enter a valid date and/or time!"
25540msgstr "Anna oikea pvm ja/tai aika!"
25541
25542#, c-format
25543msgid ""
25544"You must redraw your joins so that \"%s\"\n"
25545"does not appear on the righthand side \n"
25546"more than once. \n"
25547"\n"
25548msgstr ""
25549"Sinun pitää uudelleenmäärittää liitoksesi niin ettei \"%s\"\n"
25550"esiinny useammin kuin kerran oikealla puolella.\n"
25551"\n"
25552
25553msgid "You must select a server before changing your password!"
25554msgstr "Sinun pitää valita palvelin ennen salasanan vaihtoa!"
25555
25556msgid ""
25557"You must select one column from the left table and one column from the right "
25558"table."
25559msgstr ""
25560"Sinun pitää valita yksi solu vasemmasta ja yksi solu oikeasta taulusta."
25561
25562#: pgadmin/dlg/dlgManageMacros.cpp:177
25563msgid "You must specify a query and a name for the macro"
25564msgstr "Makrolle on annettava kysely ja nimi"
25565
25566#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:596
25567msgid "You need to setup a formatting command"
25568msgstr ""
25569
25570#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:19
25571msgid "[tab]"
25572msgstr ""
25573
25574#: src/frm/frmEditGrid.cpp:699 src/frm/frmEditGrid.cpp:948
25575#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1066 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1383
25576#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1415 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1537
25577msgid "aborting."
25578msgstr "peruutetaan."
25579
25580#: src/slony/slNode.cpp:259 pgadmin/slony/slNode.cpp:250
25581#: pgadmin/slony/slNode.cpp:251 pgadmin/slony/slNode.cpp:330
25582msgid "administrative node"
25583msgstr "pääkäyttäjä solmu"
25584
25585#: standard input:746 input:803 pgadmin/ui/frmExport.xrc:19
25586msgid "all columns"
25587msgstr "kaikki solut"
25588
25589#: src/dlg/dlgServer.cpp:200 src/schema/pgServer.cpp:826
25590#: src/schema/pgServer.cpp:846 src/dlg/dlgServer.cpp:205
25591#: src/schema/pgServer.cpp:873 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:214
25592#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:882 pgadmin/schema/pgServer.cpp:931
25593#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:239 pgadmin/schema/pgServer.cpp:952
25594#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:335 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1176
25595#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:439
25596msgid "allow"
25597msgstr "salli"
25598
25599#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:501 pgadmin/schema/pgObject.cpp:618
25600#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:500 pgadmin/schema/pgObject.cpp:617
25601#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:610 pgadmin/schema/pgObject.cpp:734
25602msgid "auto"
25603msgstr ""
25604
25605#: src/pgAdmin3.cpp:183 pgadmin/pgAdmin3.cpp:192 pgadmin/pgAdmin3.cpp:257
25606#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:259 pgadmin/pgAdmin3.cpp:284 pgadmin/pgAdmin3.cpp:302
25607msgid "auto-connect to specified server"
25608msgstr "Yhdistä valittuun palvelimeen automaattisesti"
25609
25610#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:8
25611#, fuzzy
25612msgid "binary"
25613msgstr "<binäärimuotoista dataa>"
25614
25615#: pgadmin/utils/sysLogger.cpp:210 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:292
25616#: pgadmin/utils/sysLogger.cpp:307
25617msgid "can't flush file descriptor"
25618msgstr "can't flush file descriptor"
25619
25620#: standard input:643 input:700 pgadmin/ui/dlgType.xrc:22
25621#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:33 pgadmin/ui/dlgType.xrc:59
25622msgid "char"
25623msgstr "char"
25624
25625#: pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:10
25626#, fuzzy
25627msgid "comments"
25628msgstr "Kommentti"
25629
25630#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:291 pgadmin/pgAdmin3.cpp:309
25631#, fuzzy
25632msgid "connect designer window to database"
25633msgstr "yhdistä kyselytyökalu tietokantaan"
25634
25635#: src/pgAdmin3.cpp:185 pgadmin/pgAdmin3.cpp:194 pgadmin/pgAdmin3.cpp:261
25636#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:263 pgadmin/pgAdmin3.cpp:288 pgadmin/pgAdmin3.cpp:306
25637msgid "connect query tool to database"
25638msgstr "yhdistä kyselytyökalu tietokantaan"
25639
25640#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:259 pgadmin/pgAdmin3.cpp:261 pgadmin/pgAdmin3.cpp:286
25641#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:304
25642#, fuzzy
25643msgid "connect server status window to database"
25644msgstr "yhdistä kyselytyökalu tietokantaan"
25645
25646#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:7
25647msgid "csv"
25648msgstr ""
25649
25650msgid "daily"
25651msgstr "päivittäinen"
25652
25653#: pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:9
25654#, fuzzy
25655msgid "definitions"
25656msgstr "Määritys"
25657
25658#: src/pgAdmin3.cpp:189 pgadmin/pgAdmin3.cpp:200 pgadmin/pgAdmin3.cpp:267
25659#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:269 pgadmin/pgAdmin3.cpp:298 pgadmin/pgAdmin3.cpp:316
25660msgid "dialog translation test mode"
25661msgstr "dialogi käännösten testitila"
25662
25663#: src/dlg/dlgServer.cpp:201 src/schema/pgServer.cpp:827
25664#: src/schema/pgServer.cpp:847 src/dlg/dlgServer.cpp:206
25665#: src/schema/pgServer.cpp:874 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:215
25666#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:883 pgadmin/schema/pgServer.cpp:932
25667#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:240 pgadmin/schema/pgServer.cpp:953
25668#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:336 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1179
25669#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:440
25670msgid "disable"
25671msgstr "ei käytössä"
25672
25673#: standard input:646 input:703 pgadmin/ui/dlgType.xrc:25
25674#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:36 pgadmin/ui/dlgType.xrc:62
25675msgid "double"
25676msgstr "double"
25677
25678#: src/pgAdmin3.cpp:187 pgadmin/pgAdmin3.cpp:197 pgadmin/pgAdmin3.cpp:264
25679#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:266 pgadmin/pgAdmin3.cpp:295 pgadmin/pgAdmin3.cpp:313
25680msgid "edit HBA configuration file"
25681msgstr "Muokkaa HBA asetustiedostoa"
25682
25683#: src/pgAdmin3.cpp:188 pgadmin/pgAdmin3.cpp:199 pgadmin/pgAdmin3.cpp:266
25684#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:268 pgadmin/pgAdmin3.cpp:297 pgadmin/pgAdmin3.cpp:315
25685msgid "edit configuration files in cluster directory"
25686msgstr "Muokkaa asetustiedostoa ryväs hakemistossa"
25687
25688#: src/pgAdmin3.cpp:186 pgadmin/pgAdmin3.cpp:196 pgadmin/pgAdmin3.cpp:263
25689#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:265 pgadmin/pgAdmin3.cpp:294 pgadmin/pgAdmin3.cpp:312
25690msgid "edit main configuration file"
25691msgstr "muokkaa asetustiedostoa"
25692
25693#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:198 pgadmin/pgAdmin3.cpp:265 pgadmin/pgAdmin3.cpp:267
25694#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:296 pgadmin/pgAdmin3.cpp:314
25695msgid "edit pgpass configuration file"
25696msgstr "muokkaa pgpass-asetustiedostoa"
25697
25698#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:163 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:160
25699msgid "favourite"
25700msgstr "suosikki"
25701
25702#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:195 pgadmin/pgAdmin3.cpp:262 pgadmin/pgAdmin3.cpp:264
25703#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:293 pgadmin/pgAdmin3.cpp:311
25704msgid "file to load into the query tool in -q or -qc mode"
25705msgstr "-q tai -qc tilassa kyselytyökaluun ladattava tiedosto"
25706
25707#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:163 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:160
25708msgid "folder"
25709msgstr "Kansio"
25710
25711#: standard input:644 input:701 pgadmin/ui/dlgType.xrc:23
25712#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:34 pgadmin/ui/dlgType.xrc:60
25713msgid "int2"
25714msgstr "int2"
25715
25716#: standard input:645 input:702 pgadmin/ui/dlgType.xrc:24
25717#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:35 pgadmin/ui/dlgType.xrc:61
25718msgid "int4"
25719msgstr "int4"
25720
25721#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:499 pgadmin/schema/pgObject.cpp:622
25722#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:498 pgadmin/schema/pgObject.cpp:621
25723#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:608 pgadmin/schema/pgObject.cpp:738
25724#, fuzzy
25725msgid "internal"
25726msgstr "Ulkoinen"
25727
25728#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:99
25729#, c-format
25730msgid "libssh2 initialization failed with error code %d"
25731msgstr ""
25732
25733#: src/slony/slListen.cpp:165 pgadmin/slony/slListen.cpp:156
25734#: pgadmin/slony/slListen.cpp:244
25735msgid "listens"
25736msgstr "kuuntelu"
25737
25738#: src/frm/frmStatus.cpp:318 src/schema/pgServer.cpp:903
25739#: src/schema/pgServer.cpp:923 src/frm/frmStatus.cpp:364
25740#: src/schema/pgServer.cpp:951 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:373
25741#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:961 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1009
25742#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1012 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1041
25743#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1364
25744msgid "local pipe"
25745msgstr "paikallinen putki"
25746
25747#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:604 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1353
25748#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1518 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1807
25749#, fuzzy
25750msgid "logging_collector not enabled or log_filename misconfigured"
25751msgstr "redirect_stderr ei ole käytössä tai log_filename on asetettu väärin"
25752
25753#: standard input:194 input:676 input:231 input:733 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:9
25754#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:15
25755msgid "member"
25756msgstr "jäsen"
25757
25758#: standard input:404 input:459 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:20
25759msgid "member in"
25760msgstr "jäsen"
25761
25762msgid "monthly"
25763msgstr "kuukausittainen"
25764
25765#: pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:8
25766#, fuzzy
25767msgid "names"
25768msgstr ""
25769"Nimeä\n"
25770"uudelleen"
25771
25772msgid "need password"
25773msgstr "tarvitaan salasana"
25774
25775#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:986 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1195
25776#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1225
25777#, fuzzy
25778msgid "no"
25779msgstr "Peruuta"
25780
25781#: standard input:744 input:801 pgadmin/ui/frmExport.xrc:17
25782msgid "no quoting"
25783msgstr "ei lainauksia"
25784
25785#: src/schema/pgTable.cpp:618 src/schema/pgTable.cpp:721
25786#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:790 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1160
25787#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1207 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1384
25788msgid "none"
25789msgstr "none"
25790
25791#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:620 pgadmin/schema/pgObject.cpp:619
25792#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:736
25793#, fuzzy
25794msgid "normal"
25795msgstr "Alusta"
25796
25797#: src/slony/slNode.cpp:208 pgadmin/slony/slNode.cpp:201
25798#: pgadmin/slony/slNode.cpp:202 pgadmin/slony/slNode.cpp:263
25799msgid "not active"
25800msgstr "ei aktiivinen"
25801
25802#: src/schema/pgTable.cpp:424 src/schema/pgTable.cpp:527
25803#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:574 pgadmin/schema/pgTable.cpp:838
25804#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:885 pgadmin/schema/pgTable.cpp:998
25805msgid "not counted"
25806msgstr "ei laskettu"
25807
25808#: src/schema/pgServer.cpp:815 src/schema/pgServer.cpp:835
25809#: src/schema/pgServer.cpp:862 pgadmin/schema/pgServer.cpp:871
25810#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:920 pgadmin/schema/pgServer.cpp:941
25811#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1160
25812msgid "not encrypted"
25813msgstr "ei salattu"
25814
25815#: standard input:193 input:675 input:230 input:732 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:8
25816#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:14
25817msgid "not member"
25818msgstr "ei jäsen"
25819
25820#: standard input:403 input:458 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:19
25821msgid "not member in"
25822msgstr "ei jäsen"
25823
25824#: src/schema/pgServer.cpp:851 src/schema/pgServer.cpp:871
25825#: src/slony/slCluster.cpp:309 src/slony/slNode.cpp:254
25826#: src/schema/pgServer.cpp:899 pgadmin/schema/pgServer.cpp:909
25827#: pgadmin/slony/slNode.cpp:245 pgadmin/schema/pgServer.cpp:960
25828#: pgadmin/slony/slNode.cpp:246 pgadmin/schema/pgServer.cpp:983
25829#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1222 pgadmin/slony/slNode.cpp:325
25830msgid "not running"
25831msgstr "ei toiminnassa"
25832
25833#: standard input:745 input:802 pgadmin/ui/frmExport.xrc:18
25834msgid "only strings"
25835msgstr "vain teksti"
25836
25837#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:290 pgadmin/pgAdmin3.cpp:308
25838#, fuzzy
25839msgid "open designer window"
25840msgstr "Tarkistetaan palvelimen tila"
25841
25842#: src/pgAdmin3.cpp:184 pgadmin/pgAdmin3.cpp:193 pgadmin/pgAdmin3.cpp:260
25843#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:262 pgadmin/pgAdmin3.cpp:287 pgadmin/pgAdmin3.cpp:305
25844msgid "open query tool"
25845msgstr "Avaa kyselytyökalu"
25846
25847#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:258 pgadmin/pgAdmin3.cpp:260 pgadmin/pgAdmin3.cpp:285
25848#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:303
25849#, fuzzy
25850msgid "open server status window"
25851msgstr "Tarkistetaan palvelimen tila"
25852
25853#: xtra/pgagent/unix.cpp:27 xtra/pgagent/win32.cpp:345
25854#: xtra/pgagent/unix.cpp:28 xtra/pgagent/win32.cpp:410
25855msgid "options:\n"
25856msgstr "vaihtoehdot:\n"
25857
25858#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:596 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:635
25859#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:637 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:731
25860#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:750 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:807
25861#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:835 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:840
25862#, fuzzy
25863msgid "owner"
25864msgstr "Omistaja"
25865
25866#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1233
25867msgid "paused"
25868msgstr ""
25869
25870#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:592
25871msgid "pgAdmin - Database designer"
25872msgstr ""
25873
25874#: standard input:759 input:816 pgadmin/ui/frmHint.xrc:1
25875msgid "pgAdmin Guru Hint"
25876msgstr "pgAdmin gurun neuvo"
25877
25878#: src/frm/frmHelp.cpp:233
25879msgid "pgAdmin III &FAQ"
25880msgstr "pgAdmin III &UKK"
25881
25882#: src/frm/frmConfig.cpp:406 src/frm/frmConfig.cpp:416
25883msgid "pgAdmin III - Backend Configuration Hints"
25884msgstr "pgAdmin III - Backend Configuration Hints"
25885
25886#: src/frm/frmHint.cpp:207 src/frm/frmHint.cpp:215
25887msgid "pgAdmin III Guru Hint"
25888msgstr "pgAdmin III Gurun neuvo"
25889
25890#: src/frm/frmHint.cpp:216 src/frm/frmHint.cpp:224
25891msgid "pgAdmin III Guru Hints"
25892msgstr "pgAdmin III Gurun neuvot"
25893
25894#: src/frm/frmQuery.cpp:723 src/frm/frmQuery.cpp:752 src/frm/frmQuery.cpp:1061
25895#: src/frm/frmQuery.cpp:1090
25896msgid "pgAdmin III Query"
25897msgstr "pgAdmin III kysely"
25898
25899#: src/frm/frmStatus.cpp:1063
25900msgid "pgAdmin III Server Status - "
25901msgstr "pgAdmin III palvelimen tila -"
25902
25903#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:302
25904#, c-format
25905msgid "pgAdmin does not support this version of the debugger plugin (v:%ld)"
25906msgstr ""
25907
25908#: src/agent/pgaJob.cpp:274 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:276
25909#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:354
25910msgid "pgAgent Job"
25911msgstr "pgAgent työ"
25912
25913#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:173 pgadmin/schema/pgServer.cpp:848
25914#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:71 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:169
25915#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:298 pgadmin/schema/pgServer.cpp:869
25916#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:386 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1069
25917#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:82 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:206
25918#, fuzzy
25919msgid "pgAgent Jobs"
25920msgstr "pgAgent työ"
25921
25922#: xtra/pgagent/win32.cpp:454 xtra/pgagent/win32.cpp:518
25923msgid "pgAgent Service"
25924msgstr "pgAgent palvelu"
25925
25926#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:50
25927#, fuzzy
25928msgid "pgAgent job DDL report"
25929msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista"
25930
25931#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:56
25932#, fuzzy
25933msgid "pgAgent job dependencies"
25934msgstr "riippuvuudet"
25935
25936#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:53
25937#, fuzzy
25938msgid "pgAgent job dependencies report"
25939msgstr "Riippuvaisuusraportti"
25940
25941#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:62
25942#, fuzzy
25943msgid "pgAgent job dependents"
25944msgstr "pgAgent työt"
25945
25946#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:59
25947#, fuzzy
25948msgid "pgAgent job dependents report"
25949msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista"
25950
25951#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:47
25952#, fuzzy
25953msgid "pgAgent job properties"
25954msgstr "pgAgent työt"
25955
25956#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:44
25957#, fuzzy
25958msgid "pgAgent job properties report"
25959msgstr "&Ominaisuusraportti"
25960
25961#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:181 pgadmin/schema/pgServer.cpp:809
25962#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:240 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:331
25963msgid "pgAgent jobs"
25964msgstr "pgAgent työt"
25965
25966#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:311
25967#, fuzzy
25968msgid "pgAgent jobs list report"
25969msgstr "&Ominaisuusraportti"
25970
25971#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:52
25972#, fuzzy
25973msgid "pgAgent schedule DDL report"
25974msgstr "%s Riippuvaisten palvelujen raportti - %s"
25975
25976#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:58
25977#, fuzzy
25978msgid "pgAgent schedule dependencies"
25979msgstr "riippuvuudet"
25980
25981#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:55
25982#, fuzzy
25983msgid "pgAgent schedule dependencies report"
25984msgstr "%s Riippuvaisuusraportti - %s"
25985
25986#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:64
25987#, fuzzy
25988msgid "pgAgent schedule dependents"
25989msgstr "riippuvaiset"
25990
25991#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:61
25992#, fuzzy
25993msgid "pgAgent schedule dependents report"
25994msgstr "%s Riippuvaisten palvelujen raportti - %s"
25995
25996#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:49
25997#, fuzzy
25998msgid "pgAgent schedule properties"
25999msgstr "Haetaan palvelimen tietoja"
26000
26001#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:46
26002#, fuzzy
26003msgid "pgAgent schedule properties report"
26004msgstr "%s ominaisuusraportti - %s"
26005
26006#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:549
26007#, fuzzy
26008msgid "pgAgent schedules list report"
26009msgstr "%s ominaisuusraportti - %s"
26010
26011#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:48
26012#, fuzzy
26013msgid "pgAgent step DDL report"
26014msgstr "%s Riippuvaisten palvelujen raportti - %s"
26015
26016#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:54
26017#, fuzzy
26018msgid "pgAgent step dependencies"
26019msgstr "riippuvuudet"
26020
26021#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:51
26022#, fuzzy
26023msgid "pgAgent step dependencies report"
26024msgstr "%s Riippuvaisuusraportti - %s"
26025
26026#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:60
26027#, fuzzy
26028msgid "pgAgent step dependents"
26029msgstr "riippuvaiset"
26030
26031#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:57
26032#, fuzzy
26033msgid "pgAgent step dependents report"
26034msgstr "%s Riippuvaisten palvelujen raportti - %s"
26035
26036#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:45
26037#, fuzzy
26038msgid "pgAgent step properties"
26039msgstr "ominaisuudet"
26040
26041#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:42
26042#, fuzzy
26043msgid "pgAgent step properties report"
26044msgstr "%s ominaisuusraportti - %s"
26045
26046#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:299
26047#, fuzzy
26048msgid "pgAgent steps list report"
26049msgstr "%s ominaisuusraportti - %s"
26050
26051#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1876 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2099
26052#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2334
26053#, fuzzy
26054msgid "pgScript already running."
26055msgstr "Kyselyä suoritetaan."
26056
26057#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2259 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2536
26058#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3058
26059msgid "pgScript completed."
26060msgstr ""
26061
26062#: pgadmin/pgscript/exceptions/pgsInterruptException.cpp:27
26063#, fuzzy
26064msgid "pgScript interrupted"
26065msgstr "Kyselyä suoritetaan."
26066
26067#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1898 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2121
26068#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2357
26069#, fuzzy
26070msgid "pgScript is running."
26071msgstr "Kyselyä suoritetaan."
26072
26073#: src/dlg/dlgServer.cpp:383 src/dlg/dlgServer.cpp:390
26074#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1226 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1397
26075#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1564 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1968
26076msgid "pgServer object didn't initialise because the user aborted."
26077msgstr "Käyttäjän pyynnöstä pgServer objekti ei käynnistynyt."
26078
26079#: standard input:822 input:892 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:51
26080#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:55
26081msgid "pgadmin3&%ID.log"
26082msgstr "pgadmin3&%ID.log"
26083
26084#: src/frm/frmStatus.cpp:594 src/frm/frmStatus.cpp:598
26085#: src/frm/frmStatus.cpp:646 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:661
26086#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1411 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1576
26087#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1865
26088msgid "pgadmin:Logfile rotated."
26089msgstr "pgadmin:lokitiedosto vaihdettu."
26090
26091#: src/dlg/dlgServer.cpp:196 src/schema/pgServer.cpp:825
26092#: src/schema/pgServer.cpp:845 src/dlg/dlgServer.cpp:201
26093#: src/schema/pgServer.cpp:872 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:210
26094#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:881 pgadmin/schema/pgServer.cpp:930
26095#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:235 pgadmin/schema/pgServer.cpp:951
26096#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:331 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1173
26097#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:435
26098msgid "prefer"
26099msgstr "suosi"
26100
26101#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:602
26102#, fuzzy, c-format
26103msgid "query inserted one row with oid %d.\n"
26104msgstr "Kysely lisäsi yhden rivin OID:lla %d.\n"
26105
26106#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:612
26107#, fuzzy, c-format
26108msgid "query result with %d row discarded.\n"
26109msgid_plural "query result with %d rows discarded.\n"
26110msgstr[0] "Kyselyn palaute, %d riviä hylätty.\n"
26111msgstr[1] "Kyselyn palaute, %d riviä hylätty.\n"
26112
26113#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:604
26114#, fuzzy, c-format
26115msgid "query result with %d row will be returned.\n"
26116msgid_plural "query result with %d rows will be returned.\n"
26117msgstr[0] "Kysely palauttaa %d riviä.\n"
26118msgstr[1] "Kysely palauttaa %d riviä.\n"
26119
26120#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:510
26121msgid "query returned copy data:\n"
26122msgstr ""
26123
26124#: src/frm/frmQuery.cpp:182 src/frm/frmQuery.cpp:229
26125#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:269 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:314
26126#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:383 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:418
26127msgid "ready"
26128msgstr "valmis"
26129
26130#: src/frm/frmStatus.cpp:537 src/frm/frmStatus.cpp:541
26131#: src/frm/frmStatus.cpp:589 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:602
26132#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1355 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1520
26133#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1809
26134msgid "redirect_stderr not enabled or log_filename misconfigured"
26135msgstr "redirect_stderr ei ole käytössä tai log_filename on asetettu väärin"
26136
26137msgid "repeat"
26138msgstr "toista"
26139
26140#: src/dlg/dlgServer.cpp:195 src/schema/pgServer.cpp:824
26141#: src/schema/pgServer.cpp:844 src/dlg/dlgServer.cpp:200
26142#: src/schema/pgServer.cpp:871 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:209
26143#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:880 pgadmin/schema/pgServer.cpp:929
26144#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:234 pgadmin/schema/pgServer.cpp:950
26145#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:330 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1170
26146#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:434
26147msgid "require"
26148msgstr "vaadi"
26149
26150#: src/schema/pgServer.cpp:851 src/schema/pgServer.cpp:871
26151#: src/schema/pgServer.cpp:899 pgadmin/schema/pgServer.cpp:909
26152#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:960 pgadmin/schema/pgServer.cpp:983
26153#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1222 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1233
26154msgid "running"
26155msgstr "ajetaan"
26156
26157#: pgadmin/db/pgConn.cpp:653 pgadmin/schema/pgServer.cpp:957
26158#, fuzzy, c-format
26159msgid "service %s"
26160msgstr "Palvelu"
26161
26162#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:68 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:68
26163msgid "set by Override"
26164msgstr "Asetettu pakottamalla"
26165
26166#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:301
26167#, fuzzy
26168msgid "show the help message, and quit"
26169msgstr "näytä tämä avuste viesti"
26170
26171#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:282 pgadmin/pgAdmin3.cpp:300
26172msgid "show the version, and quit"
26173msgstr ""
26174
26175#: src/pgAdmin3.cpp:182 pgadmin/pgAdmin3.cpp:191 pgadmin/pgAdmin3.cpp:256
26176#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:258
26177msgid "show this help message"
26178msgstr "näytä tämä avuste viesti"
26179
26180#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:283
26181#, fuzzy
26182msgid "show this help message, and quit"
26183msgstr "näytä tämä avuste viesti"
26184
26185msgid "single"
26186msgstr "yksittäinen"
26187
26188#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:548
26189#, fuzzy
26190msgid "size"
26191msgstr "Koko"
26192
26193#: standard input:544
26194msgid "store password"
26195msgstr "tallenna salasana"
26196
26197msgid "template1"
26198msgstr "template1"
26199
26200#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:6
26201#, fuzzy
26202msgid "text"
26203msgstr "Konteksti"
26204
26205#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:286
26206msgid ""
26207"the program execution flow must not reach to this point in pgQueryThread"
26208msgstr ""
26209
26210#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:210
26211msgid "the query could not be converted to the required encoding."
26212msgstr ""
26213
26214#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:301 pgadmin/slony/slCluster.cpp:384
26215msgid "unknown"
26216msgstr "tuntematon"
26217
26218#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:53
26219#, fuzzy
26220msgid "unknown types"
26221msgstr "tuntematon"
26222
26223#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:199
26224#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:522
26225#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:656
26226#, fuzzy
26227msgid "unnamed"
26228msgstr "Kentän nimi"
26229
26230#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:124 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:122
26231#: pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:125
26232msgid "unset"
26233msgstr "asettamatta"
26234
26235#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:249
26236#, fuzzy, c-format
26237msgid "using an enterprisedb callable statement (queryid:%ld, threadid:%ld)"
26238msgstr "Käytetään EnterpriseDB callable statement:ia"
26239
26240#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:933 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:245
26241#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:954 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:341
26242#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1182 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:445
26243msgid "verify-ca"
26244msgstr ""
26245
26246#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:934 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:246
26247#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:955 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:342
26248#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1185 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:446
26249msgid "verify-full"
26250msgstr ""
26251
26252msgid "weekly"
26253msgstr "viikoittainen"
26254
26255msgid "yearly"
26256msgstr "vuosittainen"
26257
26258#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:986 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1195
26259#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1225
26260#, fuzzy
26261msgid "yes"
26262msgstr "Tyypit"
26263
26264#: standard input:735 input:792 input:886 pgadmin/ui/frmExport.xrc:8
26265#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:44 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:49
26266#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:47 pgadmin/ui/frmImport.xrc:18
26267#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:66
26268msgid "|"
26269msgstr "|"
26270
26271#, fuzzy
26272#~ msgid "pgAgent"
26273#~ msgstr "Agentti"
26274
26275#, fuzzy
26276#~ msgid "FTS Dictionarie"
26277#~ msgstr "Suunta"
26278
26279#, fuzzy
26280#~ msgid "Drop..."
26281#~ msgstr "Poista"
26282
26283#, fuzzy
26284#~ msgid "%d chars"
26285#~ msgstr "char"
26286
26287#, fuzzy
26288#~ msgid "pgAdmin - Browser"
26289#~ msgstr "pgAdmin III kysely"
26290
26291#, fuzzy
26292#~ msgid "pgAdmin - Query Tool"
26293#~ msgstr "pgAdmin III kysely"
26294
26295#, fuzzy
26296#~ msgid "pgAdmin - Server Status"
26297#~ msgstr "pgAdmin III palvelimen tila -"
26298
26299#, fuzzy
26300#~ msgid "Distincts"
26301#~ msgstr "Erilliset arvot"
26302
26303#, fuzzy
26304#~ msgid "no logpane"
26305#~ msgstr "Tietonäyttö"
26306
26307#, fuzzy
26308#~ msgid "Full verification"
26309#~ msgstr "Tyhjä osio"
26310
26311#, fuzzy
26312#~ msgid "No verification"
26313#~ msgstr "DB rajoitteet"
26314
26315#, fuzzy
26316#~ msgid "SSL Verify Mode"
26317#~ msgstr "SSL-tyyppi"
26318
26319#, fuzzy
26320#~ msgid "Unknown SSL verify mode: "
26321#~ msgstr "Tuntematon SSL tyyppi: "
26322
26323#, fuzzy
26324#~ msgid "1 heure"
26325#~ msgstr "Joka tunti"
26326
26327#, fuzzy
26328#~ msgid "Auto-vacuum enabled?"
26329#~ msgstr "Liipaisin käytössä?"
26330
26331#~ msgid "Expected to find at least one target on the command line"
26332#~ msgstr "XXX"
26333
26334#~ msgid "Someone created a new line ending style! Run, run for your lives!!"
26335#~ msgstr "XXX"
26336
26337#~ msgid "Unexpected target type"
26338#~ msgstr "XXX"
26339