1# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: pgAdmin3\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10"POT-Creation-Date: 2015-11-12 11:44+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2007-09-26 21:12+0100\n" 12"Last-Translator: Heikki Linnakangas <hlinnaka@iki.fi>\n" 13"Language-Team: pgAdmin Developers <pgadmin-hackers@postgresql.org>\n" 14"Language: \n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 19"X-Poedit-Language: Finnish\n" 20"X-Poedit-Country: FINLAND\n" 21"X-Poedit-Basepath: .\n" 22 23#: src/frm/frmQuery.cpp:1269 src/frm/frmQuery.cpp:1623 24#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1866 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2307 25#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2584 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3109 26#, c-format 27msgid "" 28"\n" 29"Asynchronous notification of '%s' received from backend pid %d" 30msgstr "" 31"\n" 32"Asynkroninen ilmoitus '%s' saatu palvelinprosessilta jonka pid on %d" 33 34#: src/frm/frmQuery.cpp:1271 src/frm/frmQuery.cpp:1625 35#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1868 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2309 36#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2586 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3111 37#, c-format 38msgid "" 39"\n" 40"Asynchronous notification of '%s' received from backend pid %d\n" 41" Data: %s" 42msgstr "" 43"\n" 44"Asynkroninen ilmoitus '%s' saatu palvelinprosessilta jonka pid on %d\n" 45" Data: %s" 46 47#: src/main/dlgClasses.cpp:503 src/main/dlgClasses.cpp:511 48#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:535 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:540 49#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:564 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:592 50msgid "" 51"\n" 52"Cancelled.\n" 53msgstr "" 54"\n" 55"Peruutettu.\n" 56 57#: src/frm/frmQuery.cpp:1179 58msgid "" 59"\n" 60"Retrieve all rows anyway?" 61msgstr "" 62"\n" 63"Haetaanko kaikki rivit?" 64 65#: src/schema/pgServer.cpp:248 src/schema/pgServer.cpp:252 66#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:257 pgadmin/schema/pgServer.cpp:271 67#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:274 pgadmin/schema/pgServer.cpp:386 68msgid "" 69"\n" 70"Start dependent services too?" 71msgstr "" 72"\n" 73"Käynnistetäänkö myös riippuvaiset palvelut?" 74 75#: src/schema/pgServer.cpp:311 src/schema/pgServer.cpp:315 76#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:320 pgadmin/schema/pgServer.cpp:334 77#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:337 pgadmin/schema/pgServer.cpp:449 78msgid "" 79"\n" 80"Stop dependent services?" 81msgstr "" 82"\n" 83"Pysäytetäänkö riippuvaiset palvelut?" 84 85#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:59 src/frm/frmMainConfig.cpp:61 86#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:61 src/frm/frmMainConfig.cpp:62 87#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:61 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:63 88#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:62 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:64 89#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:63 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:69 90#, c-format 91msgid " - %s on %s (%s:%d)" 92msgstr "- %s %s:ssa (%s:%d)" 93 94#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:92 pgadmin/schema/pgServer.cpp:620 95#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:627 pgadmin/schema/pgServer.cpp:634 96#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:177 pgadmin/schema/pgServer.cpp:809 97#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:816 pgadmin/schema/pgServer.cpp:823 98#, fuzzy 99msgid " - Browser" 100msgstr "Liitä" 101 102#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:51 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:50 103#, fuzzy 104msgid " - Configuration Editor" 105msgstr "Palvelimen asetusten muokkaus." 106 107#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:824 108#, fuzzy 109msgid " - Database Designer" 110msgstr "Tietokanta" 111 112#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:895 113#, fuzzy 114msgid " - Database designer" 115msgstr "riippuvaiset" 116 117#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3093 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3319 118#, fuzzy 119msgid " - Edit Grid" 120msgstr "pgAdmin gurun neuvo" 121 122#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:439 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:446 123#, fuzzy 124msgid " - Execution Tool" 125msgstr "Suoritus peruttu" 126 127#: pgadmin/frm/frmImport.cpp:365 128#, fuzzy 129msgid " - Import Tool" 130msgstr "Kyselytyökalu" 131 132#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:985 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2968 133#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:527 pgadmin/pgAdmin3.cpp:641 134#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1055 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3532 135#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:683 pgadmin/pgAdmin3.cpp:801 136#, fuzzy 137msgid " - Query Tool" 138msgstr "Kyselytyökalu" 139 140#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2684 pgadmin/pgAdmin3.cpp:438 141#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:3184 pgadmin/pgAdmin3.cpp:504 142#, fuzzy 143msgid " - Server Status" 144msgstr "&Palvelimen tila" 145 146#: src/frm/frmConfig.cpp:318 src/frm/frmHbaConfig.cpp:70 147#: src/frm/frmMainConfig.cpp:72 src/frm/frmConfig.cpp:325 148#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:72 src/frm/frmMainConfig.cpp:73 149#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:324 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:72 150#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:74 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:326 151#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:73 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:75 152#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:337 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:74 153#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:334 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:80 154#, c-format 155msgid " Configuration read from %s" 156msgstr "Asetukset luettu %s" 157 158#: src/frm/frmConfig.cpp:388 src/frm/frmConfig.cpp:390 159#: src/frm/frmConfig.cpp:398 src/frm/frmConfig.cpp:400 160#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:397 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:399 161#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:401 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:410 162#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:412 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:407 163#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:409 164#, c-format 165msgid " Configuration written to %s" 166msgstr "Asetukset tallennettu %s" 167 168#: src/schema/pgObject.cpp:429 src/schema/pgObject.cpp:442 169#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:442 pgadmin/schema/pgObject.cpp:638 170#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:637 pgadmin/schema/pgObject.cpp:754 171msgid " Connection broken." 172msgstr "Yhteys menetetty." 173 174#: src/frm/frmReport.cpp:1256 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1240 175#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1242 176msgid " DDL" 177msgstr "DDL" 178 179#: src/frm/frmMain.cpp:829 src/frm/frmMain.cpp:955 180#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1079 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1131 181#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1286 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1367 182msgid " Done." 183msgstr "Valmis." 184 185#: src/frm/frmMain.cpp:831 src/frm/frmMain.cpp:957 186#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1081 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1133 187#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1288 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1369 188msgid " Failed." 189msgstr "Epäonnistui" 190 191#: xtra/pgagent/win32.cpp:344 xtra/pgagent/win32.cpp:409 192msgid " INSTALL <serviceName> [options] <connect-string>\n" 193msgstr "INSTALL <palvelu> [vaihtoehdot] <yhdistämis-lauseke>\n" 194 195#: xtra/pgagent/win32.cpp:343 xtra/pgagent/win32.cpp:408 196msgid " REMOVE <serviceName>\n" 197msgstr "REMOVE <palvelun nimi>\n" 198 199#: src/schema/pgRole.cpp:134 pgadmin/schema/pgRole.cpp:135 200#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:142 pgadmin/schema/pgRole.cpp:146 201#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:302 202msgid " Retrieving Role owned objects" 203msgstr "Haetaan roolin omistamat objektit" 204 205#: src/schema/pgTablespace.cpp:39 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:32 206#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:101 207msgid " Retrieving tablespace usage" 208msgstr "Haetaan taulualueen käyttötietoja" 209 210#: src/schema/pgUser.cpp:89 pgadmin/schema/pgUser.cpp:81 211#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:86 pgadmin/schema/pgUser.cpp:153 212msgid " Retrieving user owned objects" 213msgstr "Haetaan käyttäjän omistamat objektit" 214 215#: xtra/pgagent/unix.cpp:26 xtra/pgagent/unix.cpp:27 216msgid " [options] <connect-string>\n" 217msgstr "[valinnat] <kytkeytymis-lause> \n" 218 219#: src/frm/frmStatus.cpp:783 src/frm/frmStatus.cpp:787 220#: src/frm/frmStatus.cpp:835 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:850 221msgid " current" 222msgstr "nykyinen" 223 224#: src/frm/frmReport.cpp:1470 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1454 225#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1457 226msgid " dependencies" 227msgstr "riippuvuudet" 228 229#: src/frm/frmReport.cpp:1504 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1488 230#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1491 231msgid " dependents" 232msgstr "riippuvaiset" 233 234#: src/frm/frmReport.cpp:1219 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1203 235#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1205 236msgid " properties" 237msgstr "ominaisuudet" 238 239#: src/frm/frmReport.cpp:1435 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1419 240#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1422 241msgid " statistics" 242msgstr "tilastot" 243 244#: standard input:737 input:794 input:881 pgadmin/ui/frmExport.xrc:10 245#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:39 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:44 246#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:42 pgadmin/ui/frmImport.xrc:22 247#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:25 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:61 248msgid "\"" 249msgstr "\"" 250 251#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:102 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:126 252#, fuzzy 253msgid "$$ quoting" 254msgstr "ei lainauksia" 255 256#: src/frm/frmMain.cpp:824 src/frm/frmMain.cpp:950 257#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1074 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1126 258#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1281 259#, c-format 260msgid "%.2f secs" 261msgstr "%.2f sekuntia" 262 263#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1808 264#, fuzzy, c-format 265msgid "%d char" 266msgid_plural "%d chars" 267msgstr[0] "char" 268msgstr[1] "char" 269 270#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:195 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:202 271#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:244 272#, fuzzy, c-format 273msgid "%d replacement made." 274msgid_plural "%d replacements made." 275msgstr[0] "%d korvausta tehty." 276msgstr[1] "%d korvausta tehty." 277 278#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:174 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:180 279#, c-format 280msgid "%d replacements made." 281msgstr "%d korvausta tehty." 282 283#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2130 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2371 284#, fuzzy, c-format 285msgid "%d row affected." 286msgid_plural "%d rows affected." 287msgstr[0] "%d riviä muutettu." 288msgstr[1] "%d riviä muutettu." 289 290#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2215 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2462 291#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2958 292#, fuzzy, c-format 293msgid "%d row retrieved." 294msgid_plural "%d rows retrieved." 295msgstr[0] "%d riviä saatu." 296msgstr[1] "%d riviä saatu." 297 298#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1104 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1323 299#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2189 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2233 300#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1129 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1353 301#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2436 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2480 302#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1255 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1475 303#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2900 304#, fuzzy, c-format 305msgid "%d row." 306msgid_plural "%d rows." 307msgstr[0] "%d riviä." 308msgstr[1] "%d riviä." 309 310#: src/frm/frmQuery.cpp:1094 src/frm/frmQuery.cpp:1506 311#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1744 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2816 312#, c-format 313msgid "%d rows affected." 314msgstr "%d riviä muutettu." 315 316#: src/frm/frmEditGrid.cpp:316 317#, c-format 318msgid "%d rows copied to clipboard." 319msgstr "%d riviä kopioitu leikepöydälle." 320 321#: src/frm/frmQuery.cpp:1163 src/frm/frmQuery.cpp:1589 322#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1827 323#, c-format 324msgid "%d rows retrieved." 325msgstr "%d riviä saatu." 326 327#: src/frm/frmEditGrid.cpp:529 src/frm/frmEditGrid.cpp:658 328#: src/frm/frmQuery.cpp:1139 src/frm/frmQuery.cpp:1252 329#: src/main/dlgClasses.cpp:483 src/frm/frmEditGrid.cpp:734 330#: src/frm/frmEditGrid.cpp:903 src/frm/frmQuery.cpp:1564 331#: src/frm/frmQuery.cpp:1608 src/main/dlgClasses.cpp:491 332#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:819 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1012 333#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1802 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1846 334#, c-format 335msgid "%d rows." 336msgstr "%d riviä." 337 338#: src/frm/frmStatus.cpp:197 src/frm/frmStatus.cpp:247 339#: src/frm/frmStatus.cpp:291 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:203 340#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:254 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:300 341#, c-format 342msgid "%d seconds" 343msgstr "%d sekuntia" 344 345#: pgadmin/ctl/ctlProgressStatusBar.cpp:152 346#, c-format 347msgid "%d:%02d:%02d.%03d" 348msgstr "" 349 350#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:390 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:386 351#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:424 352#, fuzzy, c-format 353msgid "%i row" 354msgid_plural "%i rows" 355msgstr[0] "%i riviä" 356msgstr[1] "%i riviä" 357 358#: src/frm/frmEditGrid.cpp:354 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:363 359#, c-format 360msgid "%i rows" 361msgstr "%i riviä" 362 363#: src/frm/frmQuery.cpp:1247 364#, c-format 365msgid "%ld rows not retrieved." 366msgstr "%ld riviä hylätty." 367 368#: src/frm/frmQuery.cpp:1254 369#, c-format 370msgid "%ld of %ld rows" 371msgstr "%ld riviä %ld:sta" 372 373#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2231 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2478 374#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2926 375#, fuzzy, c-format 376msgid "%ld row retrieved." 377msgid_plural "%ld rows retrieved." 378msgstr[0] "%ld riviä saatu." 379msgstr[1] "%ld riviä saatu." 380 381#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2970 382#, fuzzy, c-format 383msgid "%ld row." 384msgid_plural "%ld rows." 385msgstr[0] "%d riviä." 386msgstr[1] "%d riviä." 387 388#: src/frm/frmQuery.cpp:1243 src/frm/frmQuery.cpp:1606 389#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1844 390#, c-format 391msgid "%ld rows retrieved." 392msgstr "%ld riviä saatu." 393 394#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2324 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2601 395#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3126 396#, fuzzy, c-format 397msgid "%s (%d asynchronous notification received)." 398msgid_plural "%s (%d asynchronous notifications received)." 399msgstr[0] "%s (%d asynkroninen ilmoitus vastaanotettu)." 400msgstr[1] "%s (%d asynkroninen ilmoitus vastaanotettu)." 401 402#: src/frm/frmQuery.cpp:1285 src/frm/frmQuery.cpp:1639 403#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1882 404#, c-format 405msgid "%s (%d asynchronous notifications received)." 406msgstr "%s (%d asynkroninen ilmoitus vastaanotettu)." 407 408#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1260 409#, fuzzy, c-format 410msgid "%s DDL" 411msgstr "DDL" 412 413#: src/frm/frmReport.cpp:1253 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1237 414#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1239 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1257 415#, c-format 416msgid "%s DDL report - %s" 417msgstr "%s DDL-raportti - %s" 418 419#: src/frm/frmReport.cpp:1288 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1272 420#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1274 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1292 421#, c-format 422msgid "%s Data dictionary report - %s" 423msgstr "%s Datahakemistoraportti - %s" 424 425#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1475 426#, fuzzy, c-format 427msgid "%s dependencies" 428msgstr "riippuvuudet" 429 430#: src/frm/frmReport.cpp:1467 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1451 431#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1454 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1472 432#, c-format 433msgid "%s dependencies report - %s" 434msgstr "%s Riippuvaisuusraportti - %s" 435 436#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1510 437#, fuzzy, c-format 438msgid "%s dependents" 439msgstr "riippuvaiset" 440 441#: src/frm/frmReport.cpp:1501 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1485 442#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1488 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1507 443#, c-format 444msgid "%s dependents report - %s" 445msgstr "%s Riippuvaisten palvelujen raportti - %s" 446 447#: src/frm/frmReport.cpp:1549 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1533 448#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1536 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1555 449#, c-format 450msgid "%s list report" 451msgstr "%s raportti." 452 453#: src/base/pgConnBase.cpp:259 src/base/pgConnBase.cpp:262 454#: src/base/pgConnBase.cpp:276 455#, c-format 456msgid "%s on %s:%d" 457msgstr "%s (%s:%d)" 458 459#: pgadmin/db/pgConn.cpp:437 pgadmin/db/pgConn.cpp:507 460#: pgadmin/db/pgConn.cpp:510 pgadmin/db/pgConn.cpp:650 461#, c-format 462msgid "%s on %s@%s:%d" 463msgstr "%s (%s@%s:%d)" 464 465#: src/base/pgConnBase.cpp:257 src/base/pgConnBase.cpp:260 466#, c-format 467msgid "%s on <localpipe>" 468msgstr "%s (paikallinen putki)" 469 470#: src/base/pgConnBase.cpp:274 pgadmin/db/pgConn.cpp:435 471#: pgadmin/db/pgConn.cpp:505 pgadmin/db/pgConn.cpp:508 472#: pgadmin/db/pgConn.cpp:648 473#, c-format 474msgid "%s on local socket" 475msgstr "%s (paikallinen)" 476 477#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1223 478#, fuzzy, c-format 479msgid "%s properties" 480msgstr "ominaisuudet" 481 482#: src/frm/frmReport.cpp:1216 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1200 483#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1202 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1220 484#, c-format 485msgid "%s properties report - %s" 486msgstr "%s ominaisuusraportti - %s" 487 488#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1440 489#, fuzzy, c-format 490msgid "%s statistics" 491msgstr "tilastot" 492 493#: src/frm/frmReport.cpp:1432 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1416 494#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1419 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1437 495#, c-format 496msgid "%s statistics report - %s" 497msgstr "%s tilastoraportti - %s" 498 499#: src/frm/frmAbout.cpp:72 pgadmin/frm/frmAbout.cpp:99 500msgid "&About" 501msgstr "&Tietoja" 502 503#: src/frm/frmAbout.cpp:69 504msgid "&About..." 505msgstr "&Tietoja..." 506 507#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:245 508#, fuzzy 509msgid "&Action" 510msgstr "Tapahtuma" 511 512#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:189 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:214 513#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:248 514#, fuzzy 515msgid "&Activity\tCtrl-Alt-A" 516msgstr "&Rivimäärän rajoitus\tCtrl-Alt-L" 517 518#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:10 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:11 519msgid "&Add" 520msgstr "&Lisää" 521 522#, c-format 523msgid "&Add %s to query" 524msgstr "&Lisää %s hakuun." 525 526#: src/dlg/dlgServer.cpp:316 src/dlg/dlgServer.cpp:323 527#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1158 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1324 528#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1468 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1867 529msgid "&Add Server..." 530msgstr "&Lisää palvelin..." 531 532msgid "&Add Table/View..." 533msgstr "&Lisää taulu/näkymä..." 534 535#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:10 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:18 536#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:9 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:42 537#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:10 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:19 538#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:24 539msgid "&Apply" 540msgstr "&Käytä" 541 542#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:181 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:212 543#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:291 544msgid "&Auto indent" 545msgstr "&Automaattinen sisennys" 546 547#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:328 548#, fuzzy 549msgid "&Auto-Commit" 550msgstr "Vahvista" 551 552#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:308 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:327 553#, fuzzy 554msgid "&Auto-Rollback" 555msgstr "Peruuta" 556 557#: src/frm/frmBackup.cpp:275 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:41 558#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:11 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:11 559msgid "&Backup" 560msgstr "&Varmuuskopioi" 561 562#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:201 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:215 563#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:219 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:267 564msgid "&Backup globals..." 565msgstr "&Ota varmuuskopio globaaleista objekteista..." 566 567#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:187 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:198 568#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:202 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:243 569msgid "&Backup server..." 570msgstr "&Ota varmuuskopio palvelimesta..." 571 572#: src/frm/frmBackup.cpp:274 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:329 573#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:338 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:485 574#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:610 575msgid "&Backup..." 576msgstr "&Varmuuskopioi..." 577 578#: src/frm/frmHelp.cpp:273 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1175 579#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1236 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1408 580#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1498 581msgid "&Bug Report" 582msgstr "&Virheraportti" 583 584#: src/frm/frmHelp.cpp:273 585msgid "&Bugreport" 586msgstr "&Virheraportti" 587 588#: standard input:57 input:518 input:727 input:751 input:758 input:766 589#: input:773 input:791 input:837 input:845 input:861 input:884 input:62 590#: input:132 input:574 input:784 input:808 input:815 input:823 input:830 591#: input:848 input:907 input:915 input:953 input:969 input:993 592#: pgadmin/ui/dlgAddFavourite.xrc:5 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:18 593#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:12 pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:8 594#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:14 pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:6 595#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:13 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:17 596#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:6 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:15 597#: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:18 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:31 598#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:40 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:12 599#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:11 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:17 600#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:11 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:23 601#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:11 pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:6 602#: pgadmin/ui/dlgManageFavourites.xrc:6 pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:7 603#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:23 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:12 604#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:11 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:11 605#: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:10 pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:7 606#: pgadmin/ui/dlgRepNode.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:7 607#: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:7 pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:7 608#: pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:7 pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:7 609#: pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:8 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:9 610#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:29 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:16 611#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:74 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:9 612#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:7 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:15 613#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:16 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:17 614#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:11 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:34 615#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:8 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:20 616#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:43 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:23 617#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:11 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:24 618#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:10 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:10 619#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:24 pgadmin/ui/frmGrantWizard.xrc:7 620#: pgadmin/ui/frmHint.xrc:8 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:18 621#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:70 pgadmin/ui/frmPassword.xrc:7 622#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:39 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:16 623#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:13 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:21 624#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:8 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:20 625#: pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:10 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:44 626#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:22 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:12 627#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:10 pgadmin/ui/dlgReassignDropOwned.xrc:6 628#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:30 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:16 629#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:18 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:22 630#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:12 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:49 631#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:16 632#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:15 633#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:14 634#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:11 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:21 635#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:45 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:17 636#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:73 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:17 637#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:23 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:22 638#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:13 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:23 639#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:13 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:50 640#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:26 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:37 641#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:15 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:92 642#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:32 pgadmin/ui/ddPrecisionScaleDialog.xrc:7 643#: pgadmin/ui/ddTableNameDialog.xrc:6 pgadmin/ui/dlgAddFavourite.xrc:6 644#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:19 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:13 645#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:11 pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:15 646#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:21 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:15 647#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:23 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:20 648#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:20 pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:11 649#: pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:17 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:33 650#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:17 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:26 651#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:46 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:25 652#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:25 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:14 653#: pgadmin/ui/dlgMoveTablespace.xrc:6 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:25 654#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:11 pgadmin/ui/dlgResourceGroup.xrc:7 655#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:33 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:17 656#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:8 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:17 657#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:40 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:59 658#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:15 659#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:18 660#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:17 661#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:16 662#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:13 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:30 663#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:73 pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:12 664#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:47 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:42 665#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:12 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:12 666#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:32 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:16 667#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:101 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:38 668msgid "&Cancel" 669msgstr "&Peruuta" 670 671#: src/frm/frmQuery.cpp:145 src/frm/frmQuery.cpp:182 672#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:199 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:243 673#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:310 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:330 674msgid "&Cancel\tAlt-Break" 675msgstr "&Peruuta\tAlt-Break" 676 677#: standard input:698 src/frm/frmEditGrid.cpp:155 input:755 678#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:156 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:2 679#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:165 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:29 680#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:161 pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:12 681msgid "&Close" 682msgstr "&Sulje" 683 684#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:167 685#, fuzzy 686msgid "&Close\tCtrl-W" 687msgstr "&Kopioi\tCtrl-C" 688 689msgid "&Close Table/View" 690msgstr "&Sulje taulu/näkymä" 691 692#: src/frm/frmConfig.cpp:140 src/frm/frmConfig.cpp:146 693#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:145 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:146 694msgid "&Configuration Help\tF1" 695msgstr "Asetustyökalun ohje\tF1" 696 697#: src/dlg/dlgServer.cpp:466 src/dlg/dlgServer.cpp:473 698#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1309 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1480 699#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1647 pgadmin/schema/pgServer.cpp:2052 700msgid "&Connect" 701msgstr "&Yhdistä" 702 703msgid "&Connect..." 704msgstr "&Yhdistä..." 705 706#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:354 707#, fuzzy 708msgid "&Connection bar\tCtrl-Alt-B" 709msgstr "&Työkalut\tCtrl-Alt-T" 710 711#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:371 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:398 712#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:394 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:432 713msgid "&Copy" 714msgstr "Kopioi" 715 716#: src/frm/frmQuery.cpp:124 src/frm/frmEditGrid.cpp:162 717#: src/frm/frmMain.cpp:295 src/frm/frmQuery.cpp:149 718#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:163 pgadmin/frm/frmMain.cpp:301 719#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:175 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:172 720#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:325 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:206 721#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:184 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:168 722#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:318 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:269 723#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:209 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:174 724#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:358 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:285 725#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:231 726msgid "&Copy\tCtrl-C" 727msgstr "&Kopioi\tCtrl-C" 728 729#: src/dlg/dlgTable.cpp:1027 src/dlg/dlgTable.cpp:1029 730#: src/dlg/dlgTable.cpp:1046 pgadmin/schema/pgTable.cpp:952 731#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1466 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1529 732#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1728 733msgid "&Count" 734msgstr "&Laske rivien lkm." 735 736#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1347 737msgid "&Create" 738msgstr "&Luo" 739 740#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1445 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1593 741#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1860 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2065 742#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2282 743msgid "&Create..." 744msgstr "&Luo..." 745 746#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1238 747#, fuzzy 748msgid "&DDL Report" 749msgstr "&DDL raportti" 750 751#: src/frm/frmReport.cpp:1235 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1219 752#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1221 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1239 753msgid "&DDL report" 754msgstr "&DDL raportti" 755 756#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1268 757#, fuzzy 758msgid "&Data Dictionary Report" 759msgstr "&Datahakemisto raportti" 760 761#: src/frm/frmReport.cpp:1267 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1251 762#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1253 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1271 763msgid "&Data dictionary report" 764msgstr "&Datahakemisto raportti" 765 766#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:918 767#, fuzzy 768msgid "&Database Designer\tCtrl-F" 769msgstr "&Tietokannan valinta\tCtrl-Alt-D" 770 771#: src/frm/frmQuery.cpp:162 772msgid "&Database bar" 773msgstr "Tietokanta työkalut" 774 775#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:263 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:330 776#, fuzzy 777msgid "&Database bar\tCtrl-Alt-B" 778msgstr "&Tietokannan valinta\tCtrl-Alt-D" 779 780#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:219 781msgid "&Database bar\tCtrl-Alt-D" 782msgstr "&Tietokannan valinta\tCtrl-Alt-D" 783 784#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:30 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:311 785#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:31 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:351 786#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:764 pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:6 787msgid "&Debug" 788msgstr "Debuggaa" 789 790#: standard input:831 input:901 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:60 791#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:64 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:87 792#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:96 793msgid "&Debug (not recommended for normal use)" 794msgstr "&Kaikki tiedot (ei suositella normaaliin käyttöön)" 795 796#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:331 pgadmin/frm/frmMain.cpp:359 797#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:353 pgadmin/frm/frmMain.cpp:401 798msgid "&Debugging" 799msgstr "&Debuggaus" 800 801#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:65 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:69 802#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:28 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:10 803msgid "&Default" 804msgstr "Oletus" 805 806#: src/frm/frmEditGrid.cpp:179 src/frm/frmMain.cpp:256 807#: src/frm/frmQuery.cpp:313 808msgid "&Default view" 809msgstr "Oletusnäkymä" 810 811#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:318 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:180 812#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:260 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:229 813#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:187 pgadmin/frm/frmMain.cpp:282 814#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:273 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:196 815#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:358 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:183 816#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:275 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:341 817#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:222 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:189 818#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:309 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:365 819#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:256 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:771 820msgid "&Default view\tCtrl-Alt-V" 821msgstr "&Oletusnäkymä\tCtrl-Alt-V" 822 823#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:373 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:400 824#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:396 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:176 825#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:434 826msgid "&Delete" 827msgstr "&Poista" 828 829#: src/frm/frmConfig.cpp:136 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:135 830#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:136 831msgid "&Delete\tDEL" 832msgstr "&Poista\tDEL" 833 834#: src/frm/frmEditGrid.cpp:164 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:165 835#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:174 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:170 836msgid "&Delete\tDel" 837msgstr "&Poista\tDel" 838 839#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:168 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:178 840#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:189 841#, fuzzy 842msgid "&Delete Join" 843msgstr "&Poista" 844 845#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:156 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:163 846#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:174 847#, fuzzy 848msgid "&Delete Table" 849msgstr "&Poista" 850 851#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:126 852#, fuzzy 853msgid "&Delete selected model diagram..." 854msgstr "Poista valitut rivit." 855 856msgid "&Delete/Drop" 857msgstr "&Poista/Pudota" 858 859#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1370 src/dlg/dlgProperty.cpp:1468 860#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1616 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1883 861#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2088 862msgid "&Delete/Drop\tDel" 863msgstr "&Poista/Pudota\tDel" 864 865#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2305 866#, fuzzy 867msgid "&Delete/Drop...\tDel" 868msgstr "&Poista/Pudota\tDel" 869 870#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1451 871#, fuzzy 872msgid "&Dependencies Report" 873msgstr "Riippuvaisuusraportti" 874 875#: src/frm/frmReport.cpp:1449 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1433 876#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1436 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1454 877msgid "&Dependencies report" 878msgstr "Riippuvaisuusraportti" 879 880#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1484 881#, fuzzy 882msgid "&Dependents Report" 883msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista" 884 885#: src/frm/frmReport.cpp:1483 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1467 886#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1470 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1489 887msgid "&Dependents report" 888msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista" 889 890#: standard input:703 input:760 891msgid "&Deselect All" 892msgstr "&Poista valinnat" 893 894#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:144 895msgid "&Diagram" 896msgstr "" 897 898msgid "&Disconnect" 899msgstr "&Katkaise yhteys" 900 901#: src/frm/frmMain.cpp:236 902msgid "&Display" 903msgstr "&Näytä" 904 905#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:29 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:35 906#, fuzzy 907msgid "&Display objects" 908msgstr "Tuhoa useita objekteja?" 909 910#: standard input:935 pgadmin/ui/frmReport.xrc:20 911msgid "&Do not use a stylesheet" 912msgstr "Älä käytä &tyylisivuja" 913 914#: pgadmin/ui/dlgReassignDropOwned.xrc:3 915#, fuzzy 916msgid "&Drop" 917msgstr "Poista" 918 919#: src/frm/frmConfig.cpp:148 src/frm/frmMain.cpp:234 src/frm/frmQuery.cpp:130 920#: src/frm/frmConfig.cpp:154 src/frm/frmEditGrid.cpp:188 921#: src/frm/frmMain.cpp:395 src/frm/frmQuery.cpp:158 922#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:153 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:189 923#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:420 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:183 924#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:154 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:209 925#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:451 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:226 926#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:186 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:205 927#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:448 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:289 928#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:211 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:218 929#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:502 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:307 930#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:233 931msgid "&Edit" 932msgstr "&Muokkaa" 933 934#: src/frm/frmEditGrid.cpp:184 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:185 935#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:205 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:201 936#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:207 937msgid "&Edit grid help" 938msgstr "Muokkaa taulukkoa -ohje" 939 940#: standard input:931 pgadmin/ui/frmReport.xrc:16 941msgid "&Embed an external stylesheet (specified file must exist)" 942msgstr "(&E) Sisällytä ulkoinen tyylisivu (tyylisivun pitää olla olemassa)" 943 944#: standard input:929 pgadmin/ui/frmReport.xrc:14 945msgid "&Embed the default stylesheet" 946msgstr "(&E) Sisällytä oletustyyli" 947 948#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1151 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1199 949#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1371 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1461 950msgid "&EnterpriseDB Help" 951msgstr "&EnterpriseDB ohje" 952 953#: standard input:828 input:898 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:57 954#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:61 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:84 955#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:93 956msgid "&Errors only" 957msgstr "&Vain virheet" 958 959msgid "&Execute" 960msgstr "&Suorita" 961 962#: src/frm/frmQuery.cpp:133 src/frm/frmQuery.cpp:169 963#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:186 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:229 964#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:292 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:310 965msgid "&Execute\tF5" 966msgstr "&Suorita\tF5" 967 968#: src/frm/frmQuery.cpp:112 969msgid "&Export" 970msgstr "&Vie" 971 972#: src/frm/frmQuery.cpp:136 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:157 973#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:188 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:251 974#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:267 975msgid "&Export..." 976msgstr "&Vie..." 977 978#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:327 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:476 979#, fuzzy 980msgid "&Extended index statistics" 981msgstr "&Laajennetut tilastot" 982 983#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:287 pgadmin/schema/pgTable.cpp:980 984msgid "&Extended statistics" 985msgstr "&Laajennetut tilastot" 986 987#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1494 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1557 988#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1756 989#, fuzzy 990msgid "&Extended table statistics" 991msgstr "&Laajennetut tilastot" 992 993#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1113 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1165 994#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1337 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1427 995msgid "&FAQ" 996msgstr "&Usein kysytyt kysymykset" 997 998#: src/frm/frmIndexcheck.cpp:177 999msgid "&FK Index check" 1000msgstr "FK-indeksin tarkistus" 1001 1002#: src/frm/frmQuery.cpp:191 1003msgid "&Favourites" 1004msgstr "&Suosikit" 1005 1006#: src/frm/frmConfig.cpp:147 src/frm/frmMain.cpp:233 src/frm/frmQuery.cpp:117 1007#: src/frm/frmConfig.cpp:153 src/frm/frmEditGrid.cpp:187 1008#: src/frm/frmMain.cpp:394 src/frm/frmQuery.cpp:142 1009#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:293 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:152 1010#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:188 pgadmin/frm/frmMain.cpp:419 1011#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:163 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:153 1012#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:208 pgadmin/frm/frmMain.cpp:450 1013#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:194 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:181 1014#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:311 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:204 1015#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:447 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:257 1016#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:206 pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:143 1017#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:217 pgadmin/frm/frmMain.cpp:501 1018#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:273 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:228 1019#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:724 1020msgid "&File" 1021msgstr "&Tiedosto" 1022 1023#: standard input:134 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:4 1024msgid "&Find" 1025msgstr "&Etsi" 1026 1027#: src/frm/frmQuery.cpp:128 1028msgid "&Find\tCtrl-F" 1029msgstr "&Etsi\tCtrl-F" 1030 1031#: src/frm/frmQuery.cpp:153 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:179 1032#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:210 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:273 1033#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:289 1034msgid "&Find and Replace\tCtrl-F" 1035msgstr "Etsi ja korvaa\tCtrl-F" 1036 1037#: standard input:762 input:819 pgadmin/ui/frmHint.xrc:4 1038msgid "&Fix it!" 1039msgstr "Korjaa(&F)" 1040 1041#: pgadmin/ui/dlgReassignDropOwned.xrc:4 1042#, fuzzy 1043msgid "&From database" 1044msgstr "Järjestelmän tietokanta?" 1045 1046#: src/frm/frmGrantWizard.cpp:260 src/frm/frmGrantWizard.cpp:280 1047#: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:280 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:301 1048#: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:303 1049msgid "&Grant Wizard" 1050msgstr "(&G)Oikeusvelho" 1051 1052#: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:306 1053#, fuzzy 1054msgid "&Grant Wizard..." 1055msgstr "(&G)Oikeusvelho" 1056 1057#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1211 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1383 1058#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1473 1059msgid "&Greenplum Database Help" 1060msgstr "" 1061 1062#: src/frm/frmConfig.cpp:149 src/frm/frmMain.cpp:237 src/frm/frmQuery.cpp:151 1063#: standard input:55 input:516 input:725 input:749 input:756 input:761 1064#: input:771 input:789 input:833 input:843 input:858 input:882 1065#: src/frm/frmConfig.cpp:142 src/frm/frmConfig.cpp:155 1066#: src/frm/frmEditGrid.cpp:190 src/frm/frmMain.cpp:398 1067#: src/frm/frmQuery.cpp:194 src/frm/frmQuery.cpp:196 input:60 input:130 1068#: input:572 input:782 input:806 input:813 input:818 input:828 input:846 1069#: input:903 input:913 input:951 input:966 input:991 1070#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:324 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:326 1071#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:141 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:154 1072#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:191 pgadmin/frm/frmMain.cpp:423 1073#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:234 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:236 1074#: pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:4 pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:9 1075#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:15 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:9 1076#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:21 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:9 1077#: pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:4 pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:5 1078#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:21 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:9 1079#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:9 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:9 1080#: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:8 pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:5 1081#: pgadmin/ui/dlgRepNode.xrc:4 pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:5 1082#: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:5 1083#: pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:5 1084#: pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:7 1085#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:27 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:14 1086#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:72 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:7 1087#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:5 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:13 1088#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:14 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:15 1089#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:9 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:32 1090#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:6 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:17 1091#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:41 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:21 1092#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:8 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:22 1093#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:8 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:8 1094#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:22 pgadmin/ui/frmGrantWizard.xrc:5 1095#: pgadmin/ui/frmHint.xrc:3 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:16 1096#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:66 pgadmin/ui/frmPassword.xrc:5 1097#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:37 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:13 1098#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:142 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:155 1099#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:212 pgadmin/frm/frmMain.cpp:456 1100#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:278 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:281 1101#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:201 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:203 1102#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:364 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:366 1103#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:15 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:70 1104#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:14 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:208 1105#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:453 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:346 1106#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:349 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:227 1107#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:229 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:13 1108#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:28 pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:138 1109#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:146 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:221 1110#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:507 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:370 1111#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:380 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:271 1112#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:777 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:779 1113#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:6 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:10 1114#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:10 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:14 1115#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:34 1116msgid "&Help" 1117msgstr "&Ohje" 1118 1119#: src/frm/frmEditGrid.cpp:183 src/frm/frmHelp.cpp:220 1120#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:184 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1100 1121#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:204 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1152 1122#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:200 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1324 1123#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:206 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1414 1124#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:261 1125msgid "&Help contents" 1126msgstr "&Sisällysluettelo" 1127 1128#: src/frm/frmConfig.cpp:136 src/frm/frmHelp.cpp:220 src/frm/frmQuery.cpp:149 1129msgid "&Help..." 1130msgstr "&Ohje..." 1131 1132#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:31 1133#, fuzzy 1134msgid "&Import" 1135msgstr "&Vie" 1136 1137#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:119 1138#, fuzzy 1139msgid "&Import Tables..." 1140msgstr "Uusi taulu..." 1141 1142#: pgadmin/frm/frmImport.cpp:358 1143#, fuzzy 1144msgid "&Import..." 1145msgstr "&Vie..." 1146 1147#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:224 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:268 1148#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:335 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:359 1149msgid "&Indent guides" 1150msgstr "S&isennysmerkit" 1151 1152msgid "&Join To..." 1153msgstr "&Liitä..." 1154 1155#: src/frm/frmEditGrid.cpp:175 1156msgid "&Limit bar" 1157msgstr "&Rivimäärän rajoitus" 1158 1159#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:176 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:183 1160#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:179 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:185 1161msgid "&Limit bar\tCtrl-Alt-L" 1162msgstr "&Rivimäärän rajoitus\tCtrl-Alt-L" 1163 1164#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:182 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:225 1165#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:224 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:269 1166#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:287 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:336 1167#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:305 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:360 1168msgid "&Line ends" 1169msgstr "&Rivinvaihdot" 1170 1171#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:339 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:363 1172#, fuzzy 1173msgid "&Line number" 1174msgstr "Versionumero" 1175 1176#: standard input:933 input:937 pgadmin/ui/frmReport.xrc:18 1177#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:22 1178msgid "&Link to an external stylesheet" 1179msgstr "&Linkki ulkoiseen tyylisivuun" 1180 1181#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:190 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:215 1182#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:249 1183#, fuzzy 1184msgid "&Locks\tCtrl-Alt-L" 1185msgstr "&Rivimäärän rajoitus\tCtrl-Alt-L" 1186 1187#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:217 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:280 1188#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:296 1189#, fuzzy 1190msgid "&Lower case\tCtrl-Shift-U" 1191msgstr "&Rivimäärän rajoitus\tCtrl-Alt-L" 1192 1193#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:215 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:259 1194#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:326 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:350 1195#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1558 1196msgid "&Macros" 1197msgstr "&Makrot" 1198 1199#: src/frm/frmMaintenance.cpp:187 1200msgid "&Maintenance" 1201msgstr "&Huolto" 1202 1203#: src/frm/frmMaintenance.cpp:194 pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:187 1204#: pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:184 pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:174 1205#: pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:223 1206msgid "&Maintenance..." 1207msgstr "&Huolto..." 1208 1209#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:131 1210#, fuzzy 1211msgid "&Model Browser" 1212msgstr "Liitä" 1213 1214#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:113 1215#, fuzzy 1216msgid "&New database design\tCtrl-N" 1217msgstr "Uusi ikku&na" 1218 1219#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:125 1220msgid "&New model diagram" 1221msgstr "" 1222 1223#: pgadmin/ui/dlgMoveTablespace.xrc:2 1224#, fuzzy 1225msgid "&New tablespace" 1226msgstr "Uusi taulualue" 1227 1228#: src/frm/frmQuery.cpp:131 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:152 1229#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:183 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:242 1230#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:258 1231msgid "&New window\tCtrl-N" 1232msgstr "Uusi ikku&na" 1233 1234#: standard input:764 input:821 pgadmin/ui/frmHint.xrc:6 1235msgid "&No" 1236msgstr "Ei (&N)" 1237 1238#: standard input:827 input:897 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:56 1239#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:60 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:83 1240#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:92 1241msgid "&No logging" 1242msgstr "&Ei lokia" 1243 1244#: standard input:56 input:517 input:699 input:726 input:750 input:757 1245#: input:765 input:772 input:790 input:835 input:844 input:860 input:883 1246#: input:61 input:573 input:756 input:783 input:807 input:814 input:822 1247#: input:829 input:847 input:905 input:914 input:952 input:968 input:992 1248#: pgadmin/ui/dlgAddFavourite.xrc:4 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:17 1249#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:11 pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:7 1250#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:13 pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:5 1251#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:12 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:16 1252#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:8 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:14 1253#: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:20 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:30 1254#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:39 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:11 1255#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:10 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:16 1256#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:10 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:22 1257#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:10 pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:5 1258#: pgadmin/ui/dlgManageFavourites.xrc:5 pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:6 1259#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:22 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:11 1260#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:10 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:10 1261#: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:9 pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:6 1262#: pgadmin/ui/dlgRepNode.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:6 1263#: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:6 1264#: pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:6 1265#: pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:7 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:8 1266#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:28 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:15 1267#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:73 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:8 1268#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:6 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:14 1269#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:15 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:16 1270#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:10 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:33 1271#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:7 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:19 1272#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:42 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:22 1273#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:10 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:23 1274#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:9 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:9 1275#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:23 pgadmin/ui/frmGrantWizard.xrc:6 1276#: pgadmin/ui/frmHint.xrc:7 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:17 1277#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:68 pgadmin/ui/frmPassword.xrc:6 1278#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:38 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:15 1279#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:12 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:20 1280#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:6 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:18 1281#: pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:9 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:43 1282#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:21 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:11 1283#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:9 pgadmin/ui/dlgReassignDropOwned.xrc:5 1284#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:29 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:15 1285#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:17 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:21 1286#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:11 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:48 1287#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:15 1288#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:14 1289#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:13 1290#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:10 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:20 1291#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:44 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:16 1292#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:71 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:16 1293#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:22 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:21 1294#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:12 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:22 1295#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:12 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:49 1296#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:25 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:36 1297#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:14 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:90 1298#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:31 pgadmin/ui/ddPrecisionScaleDialog.xrc:6 1299#: pgadmin/ui/ddTableNameDialog.xrc:5 pgadmin/ui/dlgAddFavourite.xrc:5 1300#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:18 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:12 1301#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:10 pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:14 1302#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:20 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:14 1303#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:22 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:19 1304#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:19 pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:10 1305#: pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:16 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:32 1306#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:16 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:25 1307#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:45 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:24 1308#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:24 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:13 1309#: pgadmin/ui/dlgMoveTablespace.xrc:5 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:24 1310#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:10 pgadmin/ui/dlgResourceGroup.xrc:6 1311#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:32 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:16 1312#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:7 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:16 1313#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:39 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:58 1314#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:14 1315#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:17 1316#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:16 1317#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:15 1318#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:12 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:29 1319#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:72 pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:11 1320#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:46 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:15 1321#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:99 1322msgid "&OK" 1323msgstr "&OK" 1324 1325#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1517 1326#, fuzzy 1327msgid "&Object List Report" 1328msgstr "&Objektilista raporttina" 1329 1330#: src/frm/frmMain.cpp:252 1331msgid "&Object browser" 1332msgstr "&Objektien selaus" 1333 1334#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:256 pgadmin/frm/frmMain.cpp:278 1335#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:271 pgadmin/frm/frmMain.cpp:305 1336msgid "&Object browser\tCtrl-Alt-O" 1337msgstr "&Objektien selaus\tCtrl-Alt-O" 1338 1339#: src/frm/frmReport.cpp:1518 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1502 1340#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1505 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1524 1341msgid "&Object list report" 1342msgstr "&Objektilista raporttina" 1343 1344#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:115 1345#, fuzzy 1346msgid "&Open Model..." 1347msgstr "&Avaa..." 1348 1349msgid "&Open..." 1350msgstr "&Avaa..." 1351 1352#: src/frm/frmConfig.cpp:108 src/frm/frmQuery.cpp:108 1353#: src/frm/frmConfig.cpp:111 src/frm/frmQuery.cpp:132 1354#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:110 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:153 1355#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:111 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:184 1356#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:243 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:259 1357msgid "&Open...\tCtrl-O" 1358msgstr "&Avaa...\tCtrl-O" 1359 1360#: src/frm/frmOptions.cpp:326 src/frm/frmOptions.cpp:349 1361#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:523 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:553 1362#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:730 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:899 1363msgid "&Options..." 1364msgstr "&Ominaisuudet..." 1365 1366#: src/frm/frmQuery.cpp:163 1367msgid "&Output pane" 1368msgstr "Tul&ostenäyttö" 1369 1370#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:314 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:220 1371#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:264 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:354 1372#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:331 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:355 1373#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:767 1374msgid "&Output pane\tCtrl-Alt-O" 1375msgstr "Tul&ostenäyttö\tCtrl-Alt-O" 1376 1377#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:372 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:399 1378#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:395 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:433 1379msgid "&Paste" 1380msgstr "&Liitä" 1381 1382#: src/frm/frmQuery.cpp:125 src/frm/frmEditGrid.cpp:163 1383#: src/frm/frmQuery.cpp:150 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:164 1384#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:176 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:173 1385#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:207 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:169 1386#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:270 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:175 1387#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:286 1388msgid "&Paste\tCtrl-V" 1389msgstr "&Liitä\tCtrl-V" 1390 1391#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:453 pgadmin/frm/frmMain.cpp:450 1392#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:504 1393msgid "&Plugins" 1394msgstr "" 1395 1396#: src/frm/frmHelp.cpp:253 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1128 1397#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1180 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1352 1398#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1442 1399msgid "&PostgreSQL Help" 1400msgstr "&PostgreSQL Ohje" 1401 1402#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1321 1403msgid "&Properties" 1404msgstr "&Ominaisuudet" 1405 1406#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1203 1407#, fuzzy 1408msgid "&Properties Report" 1409msgstr "&Ominaisuusraportti" 1410 1411#: src/frm/frmReport.cpp:1198 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1182 1412#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1184 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1202 1413msgid "&Properties report" 1414msgstr "&Ominaisuusraportti" 1415 1416#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1419 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1567 1417#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1834 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2039 1418msgid "&Properties..." 1419msgstr "&Ominaisuudet" 1420 1421#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2256 1422#, fuzzy 1423msgid "&Properties...\tCtrl-Alt-Enter" 1424msgstr "&Ominaisuudet" 1425 1426#: src/frm/frmQuery.cpp:146 src/frm/frmQuery.cpp:183 1427#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:200 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:244 1428#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:311 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:334 1429msgid "&Query" 1430msgstr "&Kysely" 1431 1432msgid "&Query Analyzer" 1433msgstr "&Kysely analysaattori" 1434 1435msgid "&Query Builder" 1436msgstr "&Kyselyn rakennustyökalu" 1437 1438#: src/frm/frmQuery.cpp:1306 src/frm/frmQuery.cpp:1690 1439#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1988 1440msgid "&Query tool" 1441msgstr "&Kyselytyökalu" 1442 1443#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2505 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2995 1444#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3559 1445#, fuzzy 1446msgid "&Query tool\tCtrl-E" 1447msgstr "&Kyselytyökalu" 1448 1449#: src/frm/frmQuery.cpp:137 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:158 1450#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:189 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:252 1451#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:268 1452msgid "&Quick report..." 1453msgstr "&Pikaraportti..." 1454 1455#: pgadmin/ui/dlgReassignDropOwned.xrc:2 1456msgid "&Reassign objects to" 1457msgstr "" 1458 1459#: src/frm/frmConfig.cpp:127 src/frm/frmQuery.cpp:114 1460#: src/frm/frmConfig.cpp:130 src/frm/frmQuery.cpp:139 1461#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:129 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:160 1462#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:130 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:191 1463#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:254 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:270 1464msgid "&Recent files" 1465msgstr "&Viimeisimmät tiedostot" 1466 1467#: src/frm/frmQuery.cpp:121 src/frm/frmQuery.cpp:146 1468#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:172 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:203 1469#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:266 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:282 1470msgid "&Redo\tCtrl-Y" 1471msgstr "&Tee uudestaan\tCtrl-Y" 1472 1473#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:165 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:180 1474#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:192 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:176 1475#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:191 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:203 1476#, fuzzy 1477msgid "&Refresh" 1478msgstr "Päivitä" 1479 1480#: src/frm/frmEditGrid.cpp:171 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:172 1481#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:181 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:177 1482#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:183 1483msgid "&Refresh\tF5" 1484msgstr "(&R) Päivitä\tF5" 1485 1486#: pgadmin/schema/pgView.cpp:916 1487#, fuzzy 1488msgid "&Refresh data" 1489msgstr "Päivitysnopeus:" 1490 1491#: pgadmin/schema/pgView.cpp:943 1492#, fuzzy 1493msgid "&Refresh data concurrently" 1494msgstr "Päivitä rivien lukumäärä" 1495 1496#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:9 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:10 1497msgid "&Remove" 1498msgstr "Poista" 1499 1500#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:196 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:432 1501#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:192 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:428 1502#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:198 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:466 1503#, fuzzy 1504msgid "&Remove Filter" 1505msgstr "Poista" 1506 1507#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:200 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:436 1508#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:196 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:432 1509#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:202 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:470 1510#, fuzzy 1511msgid "&Remove Sort" 1512msgstr "Poista" 1513 1514#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:127 1515msgid "&Rename selected model diagram..." 1516msgstr "" 1517 1518#: standard input:136 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:6 1519#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:8 1520msgid "&Replace" 1521msgstr "Ko&rvaa" 1522 1523#: src/frm/frmQuery.cpp:129 1524msgid "&Replace\tCtrl-R" 1525msgstr "(&R) Korvaa\tCtrl-R" 1526 1527#: src/frm/frmMain.cpp:336 pgadmin/frm/frmMain.cpp:347 1528#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:376 pgadmin/frm/frmMain.cpp:371 1529#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:423 1530msgid "&Reports" 1531msgstr "&Raportit" 1532 1533#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1199 1534#, fuzzy 1535msgid "&Reset function statistics" 1536msgstr "&Laajennetut tilastot" 1537 1538#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1900 1539#, fuzzy 1540msgid "&Reset table statistics" 1541msgstr "&Laajennetut tilastot" 1542 1543#: src/frm/frmRestore.cpp:452 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:37 1544msgid "&Restore" 1545msgstr "&Palauta" 1546 1547#: src/frm/frmRestore.cpp:452 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:473 1548#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:489 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:663 1549#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:866 1550msgid "&Restore..." 1551msgstr "&Palauta" 1552 1553#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:288 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:372 1554msgid "&Run now" 1555msgstr "Aja heti" 1556 1557#: src/frm/frmQuery.cpp:150 src/frm/frmQuery.cpp:195 1558#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:325 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:235 1559#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:279 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:365 1560#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:347 pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:139 1561#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:371 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:778 1562msgid "&SQL Help\tF1" 1563msgstr "&SQL-ohje\tF1" 1564 1565#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:132 1566#, fuzzy 1567msgid "&SQL Window" 1568msgstr "Tila" 1569 1570#: src/frm/frmMain.cpp:253 1571msgid "&SQL pane" 1572msgstr "&SQL konsoli" 1573 1574#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:257 pgadmin/frm/frmMain.cpp:279 1575#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:272 pgadmin/frm/frmMain.cpp:306 1576msgid "&SQL pane\tCtrl-Alt-S" 1577msgstr "&SQL-näyttö\tCtrl-Alt-S" 1578 1579#: src/frm/frmEditGrid.cpp:153 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:154 1580#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:163 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:159 1581msgid "&Save" 1582msgstr "&Tallenna" 1583 1584#: src/frm/frmConfig.cpp:111 src/frm/frmQuery.cpp:109 1585#: src/frm/frmConfig.cpp:114 src/frm/frmQuery.cpp:133 1586#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:113 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:154 1587#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:114 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:185 1588#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:244 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:165 1589#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:260 1590msgid "&Save\tCtrl-S" 1591msgstr "&Tallenna\tCtrl-S" 1592 1593#: src/frm/frmMain.cpp:248 pgadmin/frm/frmMain.cpp:252 1594#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:274 pgadmin/frm/frmMain.cpp:267 1595#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:301 1596msgid "&Save Definition..." 1597msgstr "&Tallenna määrittely..." 1598 1599#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:116 1600#, fuzzy 1601msgid "&Save Model" 1602msgstr "SSL-tyyppi" 1603 1604#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:117 1605#, fuzzy 1606msgid "&Save Model As..." 1607msgstr "Tallenna &nimellä..." 1608 1609#: src/frm/frmMain.cpp:136 1610msgid "&Save definition..." 1611msgstr "&Tallenna määrittely..." 1612 1613#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:958 1614msgid "&Search objects...\tCtrl-G" 1615msgstr "" 1616 1617#: src/frm/frmStatus.cpp:999 src/frm/frmStatus.cpp:1003 1618#: src/frm/frmStatus.cpp:1051 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1141 1619#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2384 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2676 1620#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:3176 1621msgid "&Server Status" 1622msgstr "&Palvelimen tila" 1623 1624#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:262 1625#, fuzzy 1626msgid "&Server status help" 1627msgstr "&Palvelimen tila" 1628 1629#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:155 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:162 1630#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:173 1631#, fuzzy 1632msgid "&Set Alias for table" 1633msgstr "Perii taulusta" 1634 1635#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:99 pgadmin/debugger/debugger.cpp:164 1636#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:168 pgadmin/debugger/debugger.cpp:142 1637msgid "&Set breakpoint" 1638msgstr "Aseta pysäytyskohta" 1639 1640#: src/frm/frmQuery.cpp:157 1641msgid "&Show line ends" 1642msgstr "(&S) Näytä rivin loput" 1643 1644#: src/frm/frmQuery.cpp:156 1645msgid "&Show whitespace" 1646msgstr "Näytä tyhjätilamerkit" 1647 1648#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1163 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1224 1649#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1396 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1486 1650msgid "&Slony Help" 1651msgstr "&Slony-ohje" 1652 1653#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:192 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:188 1654#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:194 1655#, fuzzy 1656msgid "&Sort / Filter ..." 1657msgstr "Järjesty&s/suodatin..." 1658 1659#: src/frm/frmEditGrid.cpp:173 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:174 1660msgid "&Sort/filter..." 1661msgstr "Järjesty&s/suodatin..." 1662 1663#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:315 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:355 1664#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:768 1665msgid "&Stack pane\tCtrl-Alt-S" 1666msgstr "Pinonäyttö\tCtrl-Alt-S" 1667 1668#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1392 1669#, fuzzy 1670msgid "&Statistics Report" 1671msgstr "Tila&storaportti" 1672 1673#: src/frm/frmReport.cpp:1389 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1373 1674#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1375 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1393 1675msgid "&Statistics report" 1676msgstr "Tila&storaportti" 1677 1678#: src/frm/frmMain.cpp:266 1679msgid "&System Objects" 1680msgstr "&Järjestelmäobjektit" 1681 1682#: src/frm/frmMain.cpp:146 1683msgid "&System objects" 1684msgstr "&Järjestelmäobjektit" 1685 1686#: src/frm/frmHint.cpp:473 pgadmin/frm/frmHint.cpp:480 1687msgid "&Tip of the Day" 1688msgstr "Päivän &vinkki" 1689 1690#: src/frm/frmHint.cpp:464 1691msgid "&Tip of the day" 1692msgstr "&Päivän vinkki" 1693 1694msgid "&Tip of the day..." 1695msgstr "&Päivän vinkki..." 1696 1697#: src/frm/frmEditGrid.cpp:177 src/frm/frmMain.cpp:254 1698#: src/frm/frmQuery.cpp:165 1699msgid "&Tool bar" 1700msgstr "&Työkalut" 1701 1702#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:316 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:178 1703#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:258 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:222 1704#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:185 pgadmin/frm/frmMain.cpp:280 1705#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:266 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:356 1706#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:181 pgadmin/frm/frmMain.cpp:273 1707#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:333 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:187 1708#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:307 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:357 1709#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:769 1710msgid "&Tool bar\tCtrl-Alt-T" 1711msgstr "&Työkalut\tCtrl-Alt-T" 1712 1713#: src/frm/frmMain.cpp:235 src/frm/frmMain.cpp:397 pgadmin/frm/frmMain.cpp:422 1714#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:211 pgadmin/frm/frmMain.cpp:455 1715#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:207 pgadmin/frm/frmMain.cpp:452 1716#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:220 pgadmin/frm/frmMain.cpp:506 1717msgid "&Tools" 1718msgstr "&Työkalut" 1719 1720#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:191 1721#, fuzzy 1722msgid "&Transactions\tCtrl-Alt-T" 1723msgstr "Transaktiot" 1724 1725#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1582 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1645 1726#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1846 1727#, fuzzy 1728msgid "&Truncate" 1729msgstr "Lopeta" 1730 1731#: src/frm/frmConfig.cpp:130 src/frm/frmQuery.cpp:120 1732#: src/frm/frmConfig.cpp:133 src/frm/frmEditGrid.cpp:160 1733#: src/frm/frmQuery.cpp:145 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:132 1734#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:161 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:171 1735#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:133 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:170 1736#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:202 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:166 1737#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:265 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:172 1738#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:281 1739msgid "&Undo\tCtrl-Z" 1740msgstr "&Peruuta\tCtrl-Z" 1741 1742#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:216 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:279 1743#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:295 1744#, fuzzy 1745msgid "&Upper case\tCtrl-U" 1746msgstr "&Liitä\tCtrl-V" 1747 1748#: standard input:859 src/frm/frmEditGrid.cpp:189 src/frm/frmMain.cpp:396 1749#: src/frm/frmQuery.cpp:166 input:967 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:321 1750#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:190 pgadmin/frm/frmMain.cpp:421 1751#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:231 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:14 1752#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:210 pgadmin/frm/frmMain.cpp:454 1753#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:198 1754#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:361 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:15 1755#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:206 pgadmin/frm/frmMain.cpp:451 1756#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:343 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:224 1757#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:145 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:219 1758#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:505 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:367 1759#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:258 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:774 1760msgid "&View" 1761msgstr "&Näytä" 1762 1763#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:226 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:270 1764#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:337 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:361 1765msgid "&Whitespace" 1766msgstr "&Tyhjätilamerkit" 1767 1768#: src/frm/frmQuery.cpp:155 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:227 1769#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:271 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:338 1770#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:362 1771msgid "&Word wrap" 1772msgstr "&Rivitys" 1773 1774#: standard input:924 pgadmin/ui/frmReport.xrc:9 1775msgid "&XHTML 1.0 Transitional" 1776msgstr "&XHTML 1.0 Transitional" 1777 1778#: standard input:926 pgadmin/ui/frmReport.xrc:11 1779msgid "&XML" 1780msgstr "&XML" 1781 1782#: standard input:939 pgadmin/ui/frmReport.xrc:24 1783msgid "&XSLT Process the XML data" 1784msgstr "&XSLT prosessoi XML tiedot" 1785 1786#: standard input:763 input:820 pgadmin/ui/frmHint.xrc:5 1787msgid "&Yes" 1788msgstr "Kyllä (&Y)" 1789 1790#: standard input:738 input:795 input:882 pgadmin/ui/frmExport.xrc:11 1791#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:40 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:45 1792#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:43 pgadmin/ui/frmImport.xrc:23 1793#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:26 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:62 1794msgid "'" 1795msgstr "'" 1796 1797#, c-format 1798msgid "" 1799"'%s' is not a valid identifier. It must start with A-Z or a-z or _ and can " 1800"contain A-Z and a-z and 0-9 and _." 1801msgstr "" 1802"'%s' ei ole hyväksytty tunniste. Tunnisteen pitää alkaa kirjaimella tai " 1803"alaviivalla ja se voi sisältää vain kirjaimia, numeroita ja alaviivan" 1804 1805#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:131 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:169 1806#, fuzzy 1807msgid "''" 1808msgstr "'" 1809 1810#: src/schema/pgCast.cpp:69 pgadmin/schema/pgCast.cpp:69 1811#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:132 1812msgid "(binary compatible)" 1813msgstr "(binääriyhteensopiva)" 1814 1815#: src/frm/frmReport.cpp:1312 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1296 1816#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1298 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1316 1817#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1311 1818msgid "*" 1819msgstr "*" 1820 1821#: src/frm/frmReport.cpp:1330 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1314 1822#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1316 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1334 1823#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1329 1824#, c-format 1825msgid "* Inherited columns from %s." 1826msgstr "Peritty taulusta %s" 1827 1828#: standard input:734 input:791 input:885 pgadmin/ui/frmExport.xrc:7 1829#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:43 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:48 1830#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:46 pgadmin/ui/frmImport.xrc:17 1831#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:65 1832msgid "," 1833msgstr "," 1834 1835#: src/dlg/dlgProperty.cpp:631 src/dlg/dlgProperty.cpp:670 1836#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:759 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:625 1837#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:649 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:723 1838#, c-format 1839msgid "-- Execute replicated using cluster \"%s\", set %ld\n" 1840msgstr "-- Toteuta replikointi käyttämällä ryvästä \"%s\", ryhmässä %ld\n" 1841 1842#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1902 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2125 1843#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2361 1844#, fuzzy 1845msgid "-- Executing pgScript\n" 1846msgstr "-- Ajetaan kysely:\n" 1847 1848#: src/frm/frmQuery.cpp:1035 src/frm/frmQuery.cpp:1447 1849#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1680 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2055 1850#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2289 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2531 1851msgid "-- Executing query:\n" 1852msgstr "-- Ajetaan kysely:\n" 1853 1854#: src/slony/slCluster.cpp:79 pgadmin/slony/slCluster.cpp:73 1855#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:142 1856msgid "" 1857"-- Use the installation wizard\n" 1858"-- to generate the Slony-I replication cluster.\n" 1859msgstr "" 1860"-- Käytä asennusvelhoa luodaksesi\n" 1861"--Slony-I replikointiryväksen.\n" 1862 1863#: src/dlg/dlgProperty.cpp:640 src/dlg/dlgProperty.cpp:679 1864#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:768 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:580 1865#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:582 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:638 1866#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:604 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:606 1867#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:662 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:677 1868#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:679 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:736 1869msgid "-- definition incomplete" 1870msgstr "-- vaillinainen määrittely" 1871 1872#: src/dlg/dlgProperty.cpp:638 src/dlg/dlgProperty.cpp:677 1873#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:766 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:579 1874#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:581 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:636 1875#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:603 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:605 1876#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:660 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:676 1877#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:678 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:734 1878msgid "-- nothing to change" 1879msgstr "-- ei muuttuneita tietoja" 1880 1881#: xtra/pgagent/win32.cpp:348 xtra/pgagent/win32.cpp:413 1882msgid "-d <displayname>\n" 1883msgstr "-d <näyttönimi>\n" 1884 1885#: xtra/pgagent/unix.cpp:28 xtra/pgagent/unix.cpp:29 1886msgid "-f run in the foreground (do not detach from the terminal)\n" 1887msgstr "-f aja etualalla (liitettynä terminaaliin)\n" 1888 1889#: xtra/pgagent/unix.cpp:31 xtra/pgagent/win32.cpp:351 1890#: xtra/pgagent/unix.cpp:33 xtra/pgagent/win32.cpp:416 1891msgid "-l <logging verbosity (ERROR=0, WARNING=1, DEBUG=2, default 0)>\n" 1892msgstr "-l <lokitiedon määrä (ERROR=0, WARNING=1, DEBUG=2, oletus 0)>\n" 1893 1894#: xtra/pgagent/win32.cpp:347 xtra/pgagent/win32.cpp:412 1895msgid "-p <password>\n" 1896msgstr "-p <salasana>\n" 1897 1898#: xtra/pgagent/unix.cpp:30 xtra/pgagent/win32.cpp:350 1899#: xtra/pgagent/unix.cpp:31 xtra/pgagent/win32.cpp:415 1900msgid "" 1901"-r <retry period after connection abort in seconds (>=10, default 30)>\n" 1902msgstr "" 1903"-r <aika uuteen yritykseen hylätyn yrityksen jälkeen (>=10, oletus 30)>\n" 1904 1905#: xtra/pgagent/unix.cpp:32 1906msgid "-s <log file (messages are logged to STDOUT if not specified>\n" 1907msgstr "-s <lokitiedosto (viestit siirretään STDOUT:n jos ei määritelty)>\n" 1908 1909#: xtra/pgagent/unix.cpp:29 xtra/pgagent/win32.cpp:349 1910#: xtra/pgagent/unix.cpp:30 xtra/pgagent/win32.cpp:414 1911msgid "-t <poll time interval in seconds (default 10)>\n" 1912msgstr "-t <tarkistus aika sekunteina (oletus 10)>\n" 1913 1914#: xtra/pgagent/win32.cpp:346 xtra/pgagent/win32.cpp:411 1915msgid "-u <user or DOMAIN\\user>\n" 1916msgstr "-u <tunnus tai KIRJAUTUMISALUE\\tunnus>\n" 1917 1918#: standard input:707 input:748 input:800 input:803 input:813 input:824 1919#: input:849 input:764 input:805 input:857 input:860 input:870 input:894 1920#: input:944 input:949 input:957 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:4 1921#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:4 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:4 1922#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:21 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:10 1923#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:12 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:14 1924#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:17 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:27 1925#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:53 pgadmin/ui/frmReport.xrc:29 1926#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:34 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:4 1927#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:15 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:10 1928#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:11 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:13 1929#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:15 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:22 1930#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:32 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:57 1931#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:5 1932msgid "..." 1933msgstr "..." 1934 1935#: src/frm/frmMain.cpp:252 src/frm/frmMain.cpp:412 pgadmin/frm/frmMain.cpp:435 1936#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:475 pgadmin/frm/frmMain.cpp:472 1937#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:526 1938msgid "0 Secs" 1939msgstr "0 sek." 1940 1941#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:111 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:141 1942#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:247 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:129 1943#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:159 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:277 1944#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:138 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:168 1945#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:319 1946#, fuzzy 1947msgid "1 hour" 1948msgstr "Joka tunti" 1949 1950#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:103 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:133 1951#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:243 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:121 1952#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:151 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:273 1953#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:130 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:160 1954#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:315 1955#, fuzzy 1956msgid "1 minute" 1957msgstr "Joka minuutti" 1958 1959#: src/frm/frmStatus.cpp:194 src/frm/frmStatus.cpp:244 1960#: src/frm/frmStatus.cpp:288 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:200 1961#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:251 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:297 1962#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:95 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:125 1963#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:239 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:113 1964#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:143 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:269 1965#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:122 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:152 1966#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:311 1967msgid "1 second" 1968msgstr "1 sekunti" 1969 1970#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:107 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:137 1971#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:245 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:125 1972#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:155 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:275 1973#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:134 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:164 1974#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:317 1975#, fuzzy 1976msgid "10 minutes" 1977msgstr "Minuutit" 1978 1979#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:99 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:129 1980#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:241 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:117 1981#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:147 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:271 1982#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:126 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:156 1983#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:313 1984#, fuzzy 1985msgid "10 seconds" 1986msgstr "1 sekunti" 1987 1988#: src/frm/frmEditGrid.cpp:143 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:144 1989#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:153 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:149 1990#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:155 1991msgid "100 rows" 1992msgstr "100 riviä." 1993 1994#: src/frm/frmEditGrid.cpp:141 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:142 1995#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:151 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:147 1996#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:153 1997msgid "1000 rows" 1998msgstr "1000 riviä." 1999 2000#: standard input:456 input:511 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:27 2001msgid "10th" 2002msgstr "10." 2003 2004#: standard input:457 input:512 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:28 2005msgid "11th" 2006msgstr "11." 2007 2008#: standard input:458 input:513 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:29 2009msgid "12th" 2010msgstr "12." 2011 2012#: standard input:459 input:514 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:30 2013msgid "13th" 2014msgstr "13." 2015 2016#: standard input:460 input:515 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:31 2017msgid "14th" 2018msgstr "14." 2019 2020#: standard input:461 input:516 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:32 2021msgid "15th" 2022msgstr "15." 2023 2024#: standard input:462 input:517 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:33 2025msgid "16th" 2026msgstr "16." 2027 2028#: standard input:463 input:518 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:34 2029msgid "17th" 2030msgstr "17." 2031 2032#: standard input:464 input:519 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:35 2033msgid "18th" 2034msgstr "18." 2035 2036#: standard input:465 input:520 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:36 2037msgid "19th" 2038msgstr "19." 2039 2040#: standard input:447 input:502 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:18 2041msgid "1st" 2042msgstr "1." 2043 2044#: standard input:466 input:521 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:37 2045msgid "20th" 2046msgstr "20." 2047 2048#: standard input:467 input:522 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:38 2049msgid "21st" 2050msgstr "21." 2051 2052#: standard input:468 input:523 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:39 2053msgid "22nd" 2054msgstr "22." 2055 2056#: standard input:469 input:524 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:40 2057msgid "23rd" 2058msgstr "23." 2059 2060#: standard input:470 input:525 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:41 2061msgid "24th" 2062msgstr "24." 2063 2064#: standard input:471 input:526 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:42 2065msgid "25th" 2066msgstr "25." 2067 2068#: standard input:472 input:527 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:43 2069msgid "26th" 2070msgstr "26." 2071 2072#: standard input:473 input:528 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:44 2073msgid "27th" 2074msgstr "27." 2075 2076#: standard input:474 input:529 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:45 2077msgid "28th" 2078msgstr "28." 2079 2080#: standard input:475 input:530 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:46 2081msgid "29th" 2082msgstr "29." 2083 2084#: standard input:448 input:503 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:19 2085msgid "2nd" 2086msgstr "2." 2087 2088#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:109 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:139 2089#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:246 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:127 2090#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:157 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:276 2091#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:136 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:166 2092#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:318 2093#, fuzzy 2094msgid "30 minutes" 2095msgstr "Minuutit" 2096 2097#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:101 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:131 2098#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:242 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:119 2099#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:149 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:272 2100#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:128 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:158 2101#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:314 2102#, fuzzy 2103msgid "30 seconds" 2104msgstr "%d sekuntia" 2105 2106#: standard input:476 input:531 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:47 2107msgid "30th" 2108msgstr "30." 2109 2110#: standard input:477 input:532 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:48 2111msgid "31st" 2112msgstr "31." 2113 2114#: standard input:449 input:504 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:20 2115msgid "3rd" 2116msgstr "3." 2117 2118#: standard input:450 input:505 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:21 2119msgid "4th" 2120msgstr "4." 2121 2122#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:105 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:135 2123#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:244 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:123 2124#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:153 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:274 2125#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:132 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:162 2126#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:316 2127#, fuzzy 2128msgid "5 minutes" 2129msgstr "Minuutit" 2130 2131#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:97 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:127 2132#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:240 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:115 2133#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:145 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:270 2134#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:124 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:154 2135#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:312 2136#, fuzzy 2137msgid "5 seconds" 2138msgstr "%d sekuntia" 2139 2140#: src/frm/frmEditGrid.cpp:142 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:143 2141#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:152 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:148 2142#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:154 2143msgid "500 rows" 2144msgstr "500 riviä." 2145 2146#: standard input:451 input:506 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:22 2147msgid "5th" 2148msgstr "5." 2149 2150#: standard input:452 input:507 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:23 2151msgid "6th" 2152msgstr "6." 2153 2154#: standard input:453 input:508 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:24 2155msgid "7th" 2156msgstr "7." 2157 2158#: standard input:454 input:509 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:25 2159msgid "8th" 2160msgstr "8." 2161 2162#: standard input:455 input:510 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:26 2163msgid "9th" 2164msgstr "9." 2165 2166#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:89 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:97 2167#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:106 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:114 2168#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:134 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:148 2169#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:157 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:165 2170#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:138 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:152 2171#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:161 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:169 2172msgid ":" 2173msgstr ":" 2174 2175msgid "" 2176": Notebook not found.\n" 2177"Prepare to crash!" 2178msgstr "" 2179": Muistikirjaa ei löytynyt.\n" 2180"Varaudu ohjelman kaatumiseen!" 2181 2182#: standard input:733 input:790 input:884 pgadmin/ui/frmExport.xrc:6 2183#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:42 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:47 2184#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:45 pgadmin/ui/frmImport.xrc:16 2185#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:64 2186msgid ";" 2187msgstr ";" 2188 2189#: standard input:293 input:337 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:17 2190#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:19 2191msgid "< operator" 2192msgstr "< operaattori" 2193 2194#: standard input:192 input:402 input:674 input:229 input:457 input:731 2195#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:7 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:18 2196#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:13 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:9 2197#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:21 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:15 2198#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:23 2199msgid "<<" 2200msgstr "<<" 2201 2202#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2210 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2313 2203msgid "<Binary data>" 2204msgstr "<binäärimuotoista dataa>" 2205 2206#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:218 2207#, fuzzy 2208msgid "<No default value>" 2209msgstr "Oletusarvo" 2210 2211#: src/agent/dlgSchedule.cpp:164 src/agent/dlgSchedule.cpp:169 2212#: src/agent/dlgSchedule.cpp:234 src/agent/dlgSchedule.cpp:241 2213#: src/agent/dlgSchedule.cpp:268 src/agent/dlgSchedule.cpp:273 2214#: src/agent/dlgSchedule.cpp:286 src/agent/dlgSchedule.cpp:293 2215#: src/agent/dlgSchedule.cpp:318 src/agent/dlgSchedule.cpp:323 2216#: src/agent/dlgSchedule.cpp:339 src/agent/dlgSchedule.cpp:346 2217#: src/agent/dlgSchedule.cpp:545 src/agent/dlgSchedule.cpp:553 2218#: src/agent/dlgSchedule.cpp:573 src/agent/dlgSchedule.cpp:581 2219#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:164 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:169 2220#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:234 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:241 2221#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:268 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:273 2222#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:286 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:293 2223#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:318 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:323 2224#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:339 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:346 2225#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:545 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:553 2226#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:573 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:581 2227#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:181 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:186 2228#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:255 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:262 2229#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:289 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:294 2230#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:307 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:314 2231#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:344 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:360 2232#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:367 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:566 2233#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:574 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:594 2234#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:602 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:197 2235#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:202 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:280 2236#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:287 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:319 2237#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:332 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:364 2238#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:369 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:385 2239#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:392 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:590 2240#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:598 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:618 2241#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:626 2242msgid "<any>" 2243msgstr "<any>" 2244 2245#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2636 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2693 2246#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2914 2247#, fuzzy 2248msgid "<binary data>" 2249msgstr "<binäärimuotoista dataa>" 2250 2251#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:225 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:94 2252#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:381 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:345 2253#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:266 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:439 2254#: pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:102 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:367 2255#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:279 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:454 2256#: pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:279 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:417 2257#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:372 2258#, fuzzy 2259msgid "<default tablespace>" 2260msgstr "Oletustaulualue" 2261 2262#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:129 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:167 2263#, fuzzy 2264msgid "<empty string>" 2265msgstr "vain teksti" 2266 2267#: src/frm/frmHelp.cpp:126 2268#, c-format 2269msgid "<html><body>Loading %s</body></html>" 2270msgstr "<html><body>Ladataan %s</body></html>" 2271 2272#: src/frm/frmQuery.cpp:204 src/frm/frmQuery.cpp:262 2273#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:302 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:348 2274#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:417 pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:208 2275#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:456 2276msgid "<new connection>" 2277msgstr "<uusi yhteys>" 2278 2279#: src/dlg/dlgColumn.cpp:143 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:151 2280msgid "<new sequence>" 2281msgstr "<uusi sekvenssi>" 2282 2283#: src/schema/pgTable.cpp:415 src/schema/pgTable.cpp:518 2284#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:562 pgadmin/schema/pgTable.cpp:826 2285#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:873 pgadmin/schema/pgTable.cpp:986 2286msgid "<no primary key>" 2287msgstr "<ei primääriavainta>" 2288 2289#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:286 src/slony/dlgRepCluster.cpp:364 2290#: src/slony/slCluster.cpp:298 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:287 2291#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:376 pgadmin/slony/slCluster.cpp:290 2292#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:283 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:379 2293#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:299 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:515 2294#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:642 pgadmin/slony/slCluster.cpp:373 2295msgid "<none>" 2296msgstr "<none>" 2297 2298#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:127 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:165 2299msgid "<null>" 2300msgstr "" 2301 2302#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:485 pgadmin/debugger/dbgModel.cpp:56 2303msgid "<source not available>" 2304msgstr "" 2305 2306#: standard input:294 input:338 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:18 2307#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:20 2308msgid "> operator" 2309msgstr "> operaattori" 2310 2311#: standard input:191 input:401 input:673 input:228 input:456 input:730 2312#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:17 2313#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:12 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:8 2314#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:20 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:14 2315#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:22 2316msgid ">>" 2317msgstr ">>" 2318 2319#: src/frm/frmUpdate.cpp:72 src/frm/frmUpdate.cpp:74 2320msgid "@@@pgAdmin internal: Translated string count" 2321msgstr "@@@pgAdmin sisäinen: Muunnettujen rivien lukumäärä" 2322 2323#: src/frm/frmStatus.cpp:875 src/frm/frmStatus.cpp:879 2324#: src/frm/frmStatus.cpp:927 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:942 2325#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2062 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2087 2326#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2232 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2257 2327#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2549 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2574 2328msgid "A cancel signal was sent to the selected server process(es)." 2329msgstr "Peruutussignaali lähetetty valituille palvelinprosesseille." 2330 2331#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:37 2332msgid "A command line utility which reads STDIN and directs output to STDOUT." 2333msgstr "" 2334 2335#: src/base/sysLogger.cpp:77 2336msgid "" 2337"A fatal error has occured:\n" 2338"\n" 2339msgstr "" 2340"Vakava virhe:\n" 2341"\n" 2342 2343#: src/base/sysLogger.cpp:77 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:78 2344#: pgadmin/utils/sysLogger.cpp:140 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:148 2345msgid "" 2346"A fatal error has occurred:\n" 2347"\n" 2348msgstr "" 2349"Tapahtui vakava virhe:\n" 2350"\n" 2351 2352#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:195 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:192 2353#: pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:198 pgadmin/dlg/dlgAddFavourite.cpp:176 2354msgid "A folder with the specified name already exists." 2355msgstr "Samanniminen kansio on jo olemassa" 2356 2357#: standard input:878 input:987 2358msgid "A new program version is available and a very long string it is" 2359msgstr "Uusi ohjelmaversio löytyi ja se pitkä rivi on" 2360 2361#: src/frm/frmQuery.cpp:752 src/frm/frmQuery.cpp:1090 2362#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1179 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1370 2363#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1530 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1707 2364msgid "A query is running. Do you wish to cancel it?" 2365msgstr "Kyselyä ajetaan. Haluatko varmasti keskeyttää sen?" 2366 2367#: src/frm/frmStatus.cpp:910 src/frm/frmStatus.cpp:914 2368#: src/frm/frmStatus.cpp:962 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:982 2369#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2129 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2154 2370#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2299 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2324 2371#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2616 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2641 2372msgid "A terminate signal was sent to the selected server process(es)." 2373msgstr "Lopetussignaali lähetetty valituille palvelinprosesseille." 2374 2375#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1768 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1782 2376msgid "" 2377"A typed table only has the type's columns. All other columns will be " 2378"dropped. Are you sure you want to do this?" 2379msgstr "" 2380 2381#: src/schema/pgDatabase.cpp:400 src/schema/pgFunction.cpp:140 2382#: src/schema/pgLanguage.cpp:65 src/schema/pgSchema.cpp:140 2383#: src/schema/pgSequence.cpp:101 src/schema/pgTable.cpp:413 2384#: src/schema/pgTablespace.cpp:127 src/schema/pgView.cpp:85 2385#: src/schema/pgDatabase.cpp:416 src/schema/pgFunction.cpp:156 2386#: src/schema/pgLanguage.cpp:72 src/schema/pgSchema.cpp:141 2387#: src/schema/pgSequence.cpp:106 src/schema/pgTable.cpp:516 2388#: src/schema/pgView.cpp:190 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:133 2389#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:426 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:200 2390#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:66 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:209 2391#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:107 pgadmin/schema/pgTable.cpp:560 2392#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:120 pgadmin/schema/pgView.cpp:224 2393#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:139 pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:393 2394#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:324 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:431 2395#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:206 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:68 2396#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:267 pgadmin/schema/pgTable.cpp:824 2397#: pgadmin/schema/pgView.cpp:229 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:148 2398#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:357 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:516 2399#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:227 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:277 2400#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:869 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:131 2401#: pgadmin/schema/pgView.cpp:231 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:196 2402#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:455 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:155 2403#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:494 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:705 2404#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:154 2405#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:155 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:424 2406#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:133 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:426 2407#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:183 pgadmin/schema/pgTable.cpp:982 2408#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:202 pgadmin/schema/pgType.cpp:323 2409#: pgadmin/schema/pgView.cpp:514 2410msgid "ACL" 2411msgstr "ACL" 2412 2413#: standard input:613 input:670 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:9 2414#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:15 2415msgid "AFTER" 2416msgstr "AFTER" 2417 2418#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:10 2419msgid "ALWAYS" 2420msgstr "" 2421 2422#: standard input:778 input:783 input:835 input:840 2423#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:5 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:10 2424#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:11 2425msgid "ANALYZE" 2426msgstr "ANALYZE" 2427 2428#: standard input:589 input:646 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:25 2429#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:26 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:39 2430#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:27 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:40 2431#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:38 pgadmin/ui/dlgView.xrc:26 2432msgid "ANALYZE base threshold" 2433msgstr "ANALYZE perus kynnys" 2434 2435#: standard input:591 input:648 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:27 2436#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:28 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:41 2437#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:29 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:42 2438#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:40 pgadmin/ui/dlgView.xrc:28 2439msgid "ANALYZE scale factor" 2440msgstr "ANALYZE skaalauskerroin" 2441 2442msgid "AND" 2443msgstr "AND" 2444 2445#: src/agent/pgaJob.cpp:144 src/agent/pgaJob.cpp:220 src/agent/pgaStep.cpp:191 2446#: src/agent/pgaStep.cpp:200 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:138 2447#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:214 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:194 2448#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:197 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:186 2449#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:262 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:255 2450msgid "Aborted" 2451msgstr "Keskeytetty" 2452 2453#: standard input:123 input:128 pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:9 2454#: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:21 pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:7 2455#: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:19 2456msgid "Accept the current options and close the dialogue." 2457msgstr "Hyväksy nykyiset asetukset ja sulje dialogi." 2458 2459#: standard input:834 input:836 input:904 input:906 2460#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:67 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:69 2461#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:72 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:91 2462#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:100 2463msgid "Accept the current settings and close the dialogue." 2464msgstr "Hyväksy nykyiset asetukset ja sulje dialogi." 2465 2466#: src/schema/pgIndex.cpp:208 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:105 2467#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:163 standard input:212 2468#: src/schema/pgIndex.cpp:218 input:249 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:225 2469#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:108 2470#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:198 2471#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:63 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:4 2472#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:258 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:218 2473#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:407 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:193 2474#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:279 2475#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:124 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:7 2476#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:8 2477msgid "Access method" 2478msgstr "Indeksin tyyppi" 2479 2480#: src/schema/pgRole.cpp:245 src/schema/pgUser.cpp:208 standard input:392 2481#: input:667 input:447 input:724 pgadmin/schema/pgRole.cpp:251 2482#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:198 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:7 2483#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:6 pgadmin/schema/pgRole.cpp:258 2484#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:262 pgadmin/schema/pgUser.cpp:203 2485#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:458 pgadmin/schema/pgUser.cpp:270 2486#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:9 2487msgid "Account expires" 2488msgstr "Käyttäjätili vanhenee" 2489 2490#: src/slony/slNode.cpp:153 src/slony/slNode.cpp:323 2491#: pgadmin/slony/slNode.cpp:146 pgadmin/slony/slNode.cpp:314 2492#: pgadmin/slony/slNode.cpp:147 pgadmin/slony/slNode.cpp:315 2493#: pgadmin/slony/slNode.cpp:318 pgadmin/slony/slNode.cpp:208 2494#: pgadmin/slony/slNode.cpp:418 2495msgid "Acks outstanding" 2496msgstr "Pikäkestoinen kuittaus(?)" 2497 2498#: src/schema/pgRule.cpp:67 standard input:139 input:176 2499#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:16 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:18 2500msgid "Action" 2501msgstr "Tapahtuma" 2502 2503#: src/slony/slNode.cpp:239 src/slony/slSequence.cpp:78 2504#: src/slony/slSubscription.cpp:126 src/slony/slSubscription.cpp:132 2505#: pgadmin/slony/slNode.cpp:230 pgadmin/slony/slSequence.cpp:69 2506#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:122 pgadmin/slony/slNode.cpp:231 2507#: pgadmin/slony/slNode.cpp:293 pgadmin/slony/slSequence.cpp:130 2508#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:183 2509msgid "Active" 2510msgstr "Aktiivinen" 2511 2512#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:76 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:81 2513#, fuzzy 2514msgid "Active Process Colour" 2515msgstr "VACUUM peruskynnys" 2516 2517#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:117 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:175 2518#, fuzzy 2519msgid "Active threshold" 2520msgstr "VACUUM peruskynnys" 2521 2522#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:271 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:412 2523#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:836 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:315 2524#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:495 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1024 2525#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:361 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:561 2526#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1201 2527#, fuzzy 2528msgid "Activity" 2529msgstr "Aktiivinen" 2530 2531#: standard input:137 input:174 input:219 input:232 input:251 input:255 2532#: input:499 input:574 input:579 input:582 input:211 input:257 input:270 2533#: input:289 input:293 input:554 input:631 input:636 input:639 2534#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:14 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:27 2535#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:13 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:7 2536#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:15 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:19 2537#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:70 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:10 2538#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:15 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:18 2539#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:39 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:31 2540#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:18 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:11 2541#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:19 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:9 2542#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:19 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:12 2543#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:16 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:19 2544#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:20 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:16 2545#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:16 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:17 2546#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:34 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:21 2547#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:21 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:27 2548#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:30 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:25 2549#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:21 2550msgid "Add" 2551msgstr "Lisää" 2552 2553#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:166 2554#, fuzzy 2555msgid "Add Column" 2556msgstr "Kenttä" 2557 2558#: src/dlg/dlgServer.cpp:317 src/dlg/dlgServer.cpp:324 2559#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1159 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1325 2560#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1469 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1868 2561msgid "Add Server" 2562msgstr "Lisää palvelin" 2563 2564#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:164 2565#, fuzzy 2566msgid "Add Table" 2567msgstr "Lisää taulu/näkymä" 2568 2569#: standard input:696 input:753 2570msgid "Add Tables/Views" 2571msgstr "Lisää taulu/näkymä" 2572 2573#: src/dlg/dlgServer.cpp:316 src/dlg/dlgServer.cpp:317 2574#: src/dlg/dlgServer.cpp:323 src/dlg/dlgServer.cpp:324 2575#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1158 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1159 2576#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1324 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1325 2577#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1468 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1469 2578#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1867 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1868 2579msgid "Add a connection to a server." 2580msgstr "Lisää palvelinyhteys." 2581 2582msgid "Add a new Check Constraint." 2583msgstr "Lisää uusi rajoitteen tarkistus" 2584 2585msgid "Add a new Column." 2586msgstr "Lisää uusi kenttä" 2587 2588msgid "Add a new Foreign Key." 2589msgstr "Lisää uusi viiteavain" 2590 2591msgid "Add a new Index." 2592msgstr "Lisää uusi indeksi." 2593 2594msgid "Add a new Trigger." 2595msgstr "Lisää uusi liipaisin." 2596 2597msgid "Add a new Unique Constraint." 2598msgstr "Lisää uusi yksilöllinen rajoite." 2599 2600#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:613 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:615 2601#, fuzzy 2602msgid "Add a new criteria line" 2603msgstr "Lisää uusi liipaisin." 2604 2605#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:1506 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:1512 2606#, fuzzy 2607msgid "Add a new join" 2608msgstr "Lisää uusi kenttä" 2609 2610msgid "Add a table or view to the datagram." 2611msgstr "Lisää taulu tai näkymä datagrammiin." 2612 2613#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:25 2614#, fuzzy 2615msgid "Add after" 2616msgstr "Lisää suosikki" 2617 2618#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:877 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:880 2619#, fuzzy 2620msgid "Add all columns" 2621msgstr "kaikki solut" 2622 2623#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:24 2624#, fuzzy 2625msgid "Add before" 2626msgstr "Lisää palvelin" 2627 2628#: src/frm/frmQuery.cpp:186 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:203 2629#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:247 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:314 2630#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:337 2631msgid "Add current query to favourites" 2632msgstr "Lisää nykyinen kysely suosikkeihin" 2633 2634#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:164 2635msgid "Add empty table to the current model" 2636msgstr "" 2637 2638#: src/agent/dlgSchedule.cpp:259 src/agent/dlgSchedule.cpp:281 2639#: src/agent/dlgSchedule.cpp:288 src/agent/dlgSchedule.cpp:295 2640#: src/agent/dlgSchedule.cpp:309 src/agent/dlgSchedule.cpp:334 2641#: src/agent/dlgSchedule.cpp:341 src/agent/dlgSchedule.cpp:348 2642#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:259 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:281 2643#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:288 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:295 2644#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:309 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:334 2645#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:341 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:348 2646#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:280 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:302 2647#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:316 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:330 2648#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:355 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:362 2649#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:369 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:305 2650#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:327 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:380 2651#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:387 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:394 2652msgid "Add exception" 2653msgstr "Lisää poikkeus" 2654 2655#: standard input:1 pgadmin/ui/dlgAddFavourite.xrc:1 2656msgid "Add favourite" 2657msgstr "Lisää suosikki" 2658 2659#: src/frm/frmQuery.cpp:186 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:203 2660#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:247 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:314 2661#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:337 2662msgid "Add favourite..." 2663msgstr "Lisää suosikki..." 2664 2665#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:2196 pgadmin/schema/pgServer.cpp:2203 2666msgid "Add named restore point" 2667msgstr "" 2668 2669#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:166 2670#, fuzzy 2671msgid "Add new column to the selected table" 2672msgstr "Ota kaikki valitun taulun liipaisimet käyttöön." 2673 2674#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:159 2675#, fuzzy 2676msgid "Add new diagram" 2677msgstr "Lisää uusi liipaisin." 2678 2679#: src/dlg/dlgServer.cpp:232 src/dlg/dlgServer.cpp:238 2680#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:247 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:279 2681#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:376 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:547 2682msgid "Add server" 2683msgstr "Lisää palvelin" 2684 2685#: standard input:110 input:115 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:8 2686msgid "Add the select column for ascending sort." 2687msgstr "Lisää kenttä nousevaan järjestelyyn." 2688 2689#: standard input:112 input:117 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:10 2690msgid "Add the select column for descending sort." 2691msgstr "Lisää kenttä laskevaan järjestelyyn." 2692 2693#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:875 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:878 2694#, fuzzy 2695msgid "Add the selected column" 2696msgstr "Poista valittu järjestyskenttä" 2697 2698#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:83 standard input:81 input:407 input:657 2699#: input:678 src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:82 input:86 input:462 input:714 2700#: input:735 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:82 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:11 2701#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:33 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:23 2702#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:36 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:17 2703#: pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:86 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:15 2704#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:37 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:24 2705#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:13 2706#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:12 pgadmin/ui/dlgType.xrc:16 2707#: pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:142 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:17 2708#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:7 pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:149 2709#: pgadmin/ctl/ctlSeclabelPanel.cpp:66 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:15 2710#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:16 pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:14 2711#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:14 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:23 2712#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:40 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:26 2713#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:9 pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:15 2714#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:14 pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:9 2715msgid "Add/Change" 2716msgstr "Lisää/Muuta" 2717 2718#: standard input:535 2719msgid "Address" 2720msgstr "Osoite" 2721 2722#: standard input:306 input:361 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:7 2723msgid "Admin Node" 2724msgstr "Valvoja solmu" 2725 2726#: src/slony/slCluster.cpp:298 src/slony/slCluster.cpp:302 2727#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:290 pgadmin/slony/slCluster.cpp:294 2728#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:373 pgadmin/slony/slCluster.cpp:377 2729msgid "Admin node" 2730msgstr "Valvoja solmu" 2731 2732#: src/slony/slCluster.cpp:301 pgadmin/slony/slCluster.cpp:293 2733#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:376 2734msgid "Admin node ID" 2735msgstr "Valvoja solmun ID" 2736 2737#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:31 2738msgid "Advanced" 2739msgstr "" 2740 2741msgid "Agent" 2742msgstr "Agentti" 2743 2744#: src/schema/pgAggregate.cpp:202 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:261 2745#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:289 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:400 2746msgid "Aggregate" 2747msgstr "Koostefunktio" 2748 2749#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:66 2750#, fuzzy 2751msgid "Aggregate DDL" 2752msgstr "Koostefunktio" 2753 2754#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:62 2755#, fuzzy 2756msgid "Aggregate DDL report" 2757msgstr "Luo raportti" 2758 2759#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:73 2760#, fuzzy 2761msgid "Aggregate dependencies" 2762msgstr "riippuvuudet" 2763 2764#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:69 2765#, fuzzy 2766msgid "Aggregate dependencies report" 2767msgstr "Riippuvaisuusraportti" 2768 2769#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:80 2770#, fuzzy 2771msgid "Aggregate dependents" 2772msgstr "riippuvaiset" 2773 2774#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:76 2775#, fuzzy 2776msgid "Aggregate dependents report" 2777msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista" 2778 2779#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:59 2780#, fuzzy 2781msgid "Aggregate properties" 2782msgstr "ominaisuudet" 2783 2784#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:55 2785#, fuzzy 2786msgid "Aggregate properties report" 2787msgstr "&Ominaisuusraportti" 2788 2789#: src/schema/pgAggregate.cpp:212 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:190 2790#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:271 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:76 2791#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:157 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:264 2792#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:339 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:183 2793#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:299 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:84 2794#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:190 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:97 2795#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:179 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:308 2796#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:85 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:198 2797#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:402 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:410 2798#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:207 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:332 2799#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:132 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:223 2800#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:78 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:113 2801msgid "Aggregates" 2802msgstr "Koostefunktiot" 2803 2804#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:386 2805#, fuzzy 2806msgid "Aggregates list report" 2807msgstr "%s raportti." 2808 2809#: src/schema/pgType.cpp:130 pgadmin/schema/pgType.cpp:161 2810#: pgadmin/schema/pgType.cpp:173 pgadmin/gqb/gqbGridProjTable.cpp:102 2811#: pgadmin/schema/pgType.cpp:324 2812msgid "Alias" 2813msgstr "Alias" 2814 2815#: src/schema/pgType.cpp:136 standard input:642 src/schema/pgType.cpp:137 2816#: input:699 pgadmin/schema/pgType.cpp:172 pgadmin/ui/dlgType.xrc:21 2817#: pgadmin/schema/pgType.cpp:184 pgadmin/ui/dlgType.xrc:32 2818#: pgadmin/schema/pgType.cpp:343 pgadmin/ui/dlgType.xrc:58 2819msgid "Alignment" 2820msgstr "Kohdistus" 2821 2822#: standard input:879 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:37 2823#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:42 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:40 2824#: pgadmin/dlg/dlgMoveTablespace.cpp:50 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:59 2825msgid "All" 2826msgstr "Kaikki" 2827 2828#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:149 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:831 2829#, fuzzy 2830msgid "All schemas" 2831msgstr "Vain kaavio" 2832 2833#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1804 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1819 2834msgid "All type's columns will be dropped. Are you sure you want to do this?" 2835msgstr "" 2836 2837#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:69 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:104 2838#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:811 2839#, fuzzy 2840msgid "All types" 2841msgstr "Lopullinen tietotyyppi" 2842 2843#: xtra/pgagent/connection.cpp:117 xtra/pgagent/connection.cpp:151 2844#, c-format 2845msgid "Allocating existing connection to database %s" 2846msgstr "Palautetaan yhteyttä tietokantaan %s" 2847 2848#: xtra/pgagent/connection.cpp:133 xtra/pgagent/connection.cpp:167 2849#, c-format 2850msgid "Allocating new connection to database %s" 2851msgstr "Muodostetaan uusi yhteys tietokantaan %s" 2852 2853#: src/schema/pgDatabase.cpp:416 src/schema/pgDatabase.cpp:432 2854#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:445 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:458 2855#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:565 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:753 2856msgid "Allow connections?" 2857msgstr "Salli yhteydet?" 2858 2859#: src/slony/slTable.cpp:96 pgadmin/slony/slTable.cpp:87 2860#: pgadmin/slony/slTable.cpp:161 2861msgid "Altered" 2862msgstr "Muutettu" 2863 2864#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:266 2865msgid "" 2866"An 'edbspl' target with a variadic argument is not supported by this version " 2867"of pgAdmin debugger!" 2868msgstr "" 2869 2870#: src/base/sysLogger.cpp:83 2871msgid "" 2872"An error has occured:\n" 2873"\n" 2874msgstr "" 2875"Virhe:\n" 2876"\n" 2877 2878#: src/base/sysLogger.cpp:83 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:84 2879#: pgadmin/utils/sysLogger.cpp:146 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:154 2880msgid "" 2881"An error has occurred:\n" 2882"\n" 2883msgstr "" 2884"Virhe:\n" 2885"\n" 2886 2887#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:683 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:855 2888#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:879 2889msgid "" 2890"An error occured executing the second stage SQL statement.\n" 2891"\n" 2892"Changes may have been partially applied." 2893msgstr "" 2894"SQL-lauseiden suorituksessa tapahtui virhe, mutta osa lauseista oli jo " 2895"ehditty suorittaa.\n" 2896"\n" 2897"Muutokset saattavat olla voimassa vain osittain." 2898 2899#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:938 2900#, fuzzy 2901msgid "" 2902"An error occurred executing the second stage SQL statement.\n" 2903"\n" 2904"Changes may have been partially applied." 2905msgstr "" 2906"SQL-lauseiden suorituksessa tapahtui virhe, mutta osa lauseista oli jo " 2907"ehditty suorittaa.\n" 2908"\n" 2909"Muutokset saattavat olla voimassa vain osittain." 2910 2911#: src/agent/dlgSchedule.cpp:288 src/agent/dlgSchedule.cpp:341 2912#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:288 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:341 2913#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:309 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:362 2914#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:334 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:387 2915msgid "An exception already exists for any time on this date!" 2916msgstr "Poikkeus esiintyy jo koko ajan mainittulla päivämäärällä!" 2917 2918#: src/agent/dlgSchedule.cpp:295 src/agent/dlgSchedule.cpp:348 2919#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:295 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:348 2920#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:316 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:369 2921#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:341 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:394 2922msgid "An exception already exists for this time on any date!" 2923msgstr "Poikkeus esiintyy jo mainitun päivän annetulla ajalla!" 2924 2925#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:307 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:322 2926#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:451 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:597 2927msgid "" 2928"An invalid EnterpriseDB help path was specified.\n" 2929"\n" 2930"Please enter another filename, directory or URL, or leave the path blank." 2931msgstr "" 2932"EnterpriseDB ohjepolku on virheellinen.\n" 2933"\n" 2934"Syötä toinen tiedoston nimi, kansio tai URL, tai jätä polku tyhjäksi." 2935 2936#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:330 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:459 2937#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:605 2938#, fuzzy 2939msgid "" 2940"An invalid GreenplumDB help path was specified.\n" 2941"\n" 2942"Please enter another filename, directory or URL, or leave the path blank." 2943msgstr "" 2944"Slony ohjepolku on virheellinen.\n" 2945"\n" 2946"Syötä toinen tiedoston nimi, kansio tai URL, tai jätä polku tyhjäksi." 2947 2948#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:299 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:314 2949#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:443 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:589 2950msgid "" 2951"An invalid PostgreSQL help path was specified.\n" 2952"\n" 2953"Please enter another filename, directory or URL, or leave the path blank." 2954msgstr "" 2955"PostgreSQL ohjepolku on virheellinen.\n" 2956"\n" 2957"Syötä toinen tiedoston nimi, kansio tai URL, tai jätä polku tyhjäksi." 2958 2959#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:315 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:338 2960#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:467 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:613 2961msgid "" 2962"An invalid Slony help path was specified.\n" 2963"\n" 2964"Please enter another filename, directory or URL, or leave the path blank." 2965msgstr "" 2966"Slony ohjepolku on virheellinen.\n" 2967"\n" 2968"Syötä toinen tiedoston nimi, kansio tai URL, tai jätä polku tyhjäksi." 2969 2970#: standard input:880 input:989 2971msgid "An updated translation is available" 2972msgstr "Päivitetty käännös saatavilla" 2973 2974#: src/frm/frmQuery.cpp:139 src/frm/frmQuery.cpp:176 2975#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:193 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:237 2976msgid "Analyze" 2977msgstr "Analysoi" 2978 2979#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1264 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1377 2980#, fuzzy 2981msgid "Analyze counter" 2982msgstr "Analysoi" 2983 2984#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:38 2985#, fuzzy 2986msgid "Analyze func" 2987msgstr "Analysoi" 2988 2989#: pgadmin/schema/pgType.cpp:358 2990#, fuzzy 2991msgid "Analyze function" 2992msgstr "Lopullinen funktio" 2993 2994#: src/agent/pgaSchedule.cpp:294 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:287 2995#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:335 2996msgid "Any day of the week" 2997msgstr "Mikä tahansa päivä viikosta" 2998 2999#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:199 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:435 3000#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:195 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:431 3001#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:201 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:469 3002msgid "Append a DESCENDING sort condition based on this column" 3003msgstr "" 3004 3005#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:198 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:434 3006#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:194 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:430 3007#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:200 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:468 3008msgid "Append an ASCENDING sort condition based on this column" 3009msgstr "" 3010 3011#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:507 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:573 3012#, fuzzy 3013msgid "Application name" 3014msgstr "Replikointijoukot" 3015 3016#: standard input:183 input:693 input:220 input:750 3017#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:38 3018msgid "Apply" 3019msgstr "Käytä" 3020 3021#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2040 src/frm/frmEditGrid.cpp:2041 3022#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2639 src/frm/frmEditGrid.cpp:2640 3023#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2748 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2749 3024#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3074 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3075 3025#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3132 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3133 3026#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3358 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3359 3027msgid "Apply a filter and view the data in the selected object." 3028msgstr "Aseta suodatin ja näytä valitun taulun tieto" 3029 3030#: src/agent/pgaSchedule.cpp:373 standard input:483 input:538 3031#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:366 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:54 3032#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:414 3033msgid "April" 3034msgstr "Huhtikuu" 3035 3036#: src/frm/frmStatus.cpp:840 src/frm/frmStatus.cpp:844 3037#: src/frm/frmStatus.cpp:892 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:907 3038#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2022 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2192 3039#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2509 3040msgid "Are you sure the logfile should be rotated?" 3041msgstr "Oletko varma että lokitiedosto pitää vaihtaa?" 3042 3043#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:706 3044#, fuzzy, c-format 3045msgid "Are you sure you want to delete diagram \"%s\" from model?" 3046msgstr "Haluatko varmasti poistaa " 3047 3048#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:163 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:160 3049msgid "Are you sure you want to delete the " 3050msgstr "Haluatko varmasti poistaa " 3051 3052#: pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:163 3053#, fuzzy, c-format 3054msgid "Are you sure you want to delete the favourite '%s'?" 3055msgstr "Haluatko varmasti poistaa " 3056 3057#: pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:165 3058#, fuzzy, c-format 3059msgid "Are you sure you want to delete the folder '%s'?" 3060msgstr "Haluatko varmasti poistaa " 3061 3062#: src/frm/frmConfig.cpp:237 src/frm/frmConfig.cpp:246 3063#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:245 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:247 3064msgid "Are you sure you want trigger the server to reload its configuration?" 3065msgstr "Haluatko varmasti ladata palvelimen asetukset uudestaan?" 3066 3067msgid "Are you sure you wish shutdown this server?" 3068msgstr "Haluatko varmasti sammuttaa tämän serverin?" 3069 3070#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:227 3071#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:229 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:796 3072msgid "" 3073"Are you sure you wish to abort the debugging session?\n" 3074"This will abort the function currently being debugged." 3075msgstr "" 3076"Haluatko varmasti keskeyttää debuggausistunnon?\n" 3077"Se keskeyttää debugattavan funktion suorituksen." 3078 3079#: src/frm/frmStatus.cpp:863 src/frm/frmStatus.cpp:867 3080#: src/frm/frmStatus.cpp:915 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:930 3081#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2050 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2075 3082#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2220 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2245 3083#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2537 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2562 3084msgid "Are you sure you wish to cancel the selected query(s)?" 3085msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa valitut kyselyt?" 3086 3087#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:587 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:611 3088#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:684 3089#, fuzzy 3090msgid "Are you sure you wish to cancel your edit?" 3091msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa valitut kyselyt?" 3092 3093#: src/frm/frmStatus.cpp:921 src/frm/frmStatus.cpp:925 3094#: src/frm/frmStatus.cpp:973 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:998 3095#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2167 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2337 3096#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2744 3097msgid "Are you sure you wish to commit the selected prepared transactions?" 3098msgstr "Haluatko varmasti sitouttaa valitut transaktiot?" 3099 3100#: src/frm/frmEditGrid.cpp:712 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:797 3101#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1218 3102#, c-format 3103msgid "Are you sure you wish to delete the %d selected rows?" 3104msgstr "Haluatko varmasti poistaa %d valittua riviä?" 3105 3106#: src/frm/frmEditGrid.cpp:507 3107msgid "Are you sure you wish to delete the selected row(s)?" 3108msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut rivit?" 3109 3110#: src/frm/frmEditGrid.cpp:710 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:795 3111#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1067 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1092 3112#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1216 3113#, fuzzy, c-format 3114msgid "Are you sure you wish to delete the selected row?" 3115msgid_plural "Are you sure you wish to delete the %d selected rows?" 3116msgstr[0] "Haluatko varmasti poistaa valitun rivin?" 3117msgstr[1] "Haluatko varmasti poistaa valitun rivin?" 3118 3119#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1020 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1534 3120#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1597 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1796 3121msgid "Are you sure you wish to disable all triggers on this table?" 3122msgstr "Haluatko varmasti ottaa kaikki tämän taulun liipaisimet pois käytöstä?" 3123 3124#: pgadmin/frm/events.cpp:681 pgadmin/frm/events.cpp:763 3125#, fuzzy, c-format 3126msgid "Are you sure you wish to drop %s \"%s\"?" 3127msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?" 3128 3129#: src/main/events.cpp:652 src/main/events.cpp:630 pgadmin/frm/events.cpp:668 3130#: pgadmin/frm/events.cpp:665 pgadmin/frm/events.cpp:747 3131#, c-format 3132msgid "" 3133"Are you sure you wish to drop %s %s including all objects that depend on it?" 3134msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?" 3135 3136#: src/main/events.cpp:658 src/main/events.cpp:636 pgadmin/frm/events.cpp:674 3137#: pgadmin/frm/events.cpp:684 pgadmin/frm/events.cpp:766 3138#, c-format 3139msgid "Are you sure you wish to drop %s %s?" 3140msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?" 3141 3142#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:45 3143#, fuzzy, c-format 3144msgid "" 3145"Are you sure you wish to drop FTS configuration \"%s\" including all objects " 3146"that depend on it?" 3147msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?" 3148 3149#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:49 3150#, fuzzy, c-format 3151msgid "Are you sure you wish to drop FTS configuration \"%s\"?" 3152msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?" 3153 3154#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:45 3155#, fuzzy, c-format 3156msgid "" 3157"Are you sure you wish to drop FTS dictionary \"%s\" including all objects " 3158"that depend on it?" 3159msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?" 3160 3161#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:49 3162#, fuzzy, c-format 3163msgid "Are you sure you wish to drop FTS dictionary \"%s\"?" 3164msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?" 3165 3166#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:45 3167#, fuzzy, c-format 3168msgid "" 3169"Are you sure you wish to drop FTS parser \"%s\" including all objects that " 3170"depend on it?" 3171msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?" 3172 3173#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:49 3174#, fuzzy, c-format 3175msgid "Are you sure you wish to drop FTS parser \"%s\"?" 3176msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?" 3177 3178#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:45 3179#, fuzzy, c-format 3180msgid "" 3181"Are you sure you wish to drop FTS template \"%s\" including all objects that " 3182"depend on it?" 3183msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?" 3184 3185#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:49 3186#, fuzzy, c-format 3187msgid "Are you sure you wish to drop FTS template \"%s\"?" 3188msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?" 3189 3190#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:92 3191#, fuzzy, c-format 3192msgid "" 3193"Are you sure you wish to drop Slony cluster \"%s\" including all objects " 3194"that depend on it?" 3195msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?" 3196 3197#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:96 3198#, fuzzy, c-format 3199msgid "Are you sure you wish to drop Slony cluster \"%s\"?" 3200msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?" 3201 3202#: pgadmin/slony/slListen.cpp:56 3203#, fuzzy, c-format 3204msgid "" 3205"Are you sure you wish to drop Slony listen \"%s\" including all objects that " 3206"depend on it?" 3207msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?" 3208 3209#: pgadmin/slony/slListen.cpp:60 3210#, fuzzy, c-format 3211msgid "Are you sure you wish to drop Slony listen \"%s\"?" 3212msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?" 3213 3214#: pgadmin/slony/slNode.cpp:85 3215#, fuzzy, c-format 3216msgid "" 3217"Are you sure you wish to drop Slony node \"%s\" including all objects that " 3218"depend on it?" 3219msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?" 3220 3221#: pgadmin/slony/slNode.cpp:89 3222#, fuzzy, c-format 3223msgid "Are you sure you wish to drop Slony node \"%s\"?" 3224msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?" 3225 3226#: pgadmin/slony/slPath.cpp:55 3227#, fuzzy, c-format 3228msgid "" 3229"Are you sure you wish to drop Slony path \"%s\" including all objects that " 3230"depend on it?" 3231msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?" 3232 3233#: pgadmin/slony/slPath.cpp:59 3234#, fuzzy, c-format 3235msgid "Are you sure you wish to drop Slony path \"%s\"?" 3236msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?" 3237 3238#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:53 3239#, fuzzy, c-format 3240msgid "" 3241"Are you sure you wish to drop Slony sequence \"%s\" including all objects " 3242"that depend on it?" 3243msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?" 3244 3245#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:57 3246#, fuzzy, c-format 3247msgid "Are you sure you wish to drop Slony sequence \"%s\"?" 3248msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?" 3249 3250#: pgadmin/slony/slSet.cpp:82 3251#, fuzzy, c-format 3252msgid "" 3253"Are you sure you wish to drop Slony set \"%s\" including all objects that " 3254"depend on it?" 3255msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?" 3256 3257#: pgadmin/slony/slSet.cpp:86 3258#, fuzzy, c-format 3259msgid "Are you sure you wish to drop Slony set \"%s\"?" 3260msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?" 3261 3262#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:65 3263#, fuzzy, c-format 3264msgid "" 3265"Are you sure you wish to drop Slony subscription \"%s\" including all " 3266"objects that depend on it?" 3267msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?" 3268 3269#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:69 3270#, fuzzy, c-format 3271msgid "Are you sure you wish to drop Slony subscription \"%s\"?" 3272msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?" 3273 3274#: pgadmin/slony/slTable.cpp:50 3275#, fuzzy, c-format 3276msgid "" 3277"Are you sure you wish to drop Slony table \"%s\" including all objects that " 3278"depend on it?" 3279msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?" 3280 3281#: pgadmin/slony/slTable.cpp:54 3282#, fuzzy, c-format 3283msgid "Are you sure you wish to drop Slony table \"%s\"?" 3284msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?" 3285 3286#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:41 3287#, fuzzy, c-format 3288msgid "" 3289"Are you sure you wish to drop aggregate \"%s\" including all objects that " 3290"depend on it?" 3291msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?" 3292 3293#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:45 3294#, fuzzy, c-format 3295msgid "Are you sure you wish to drop aggregate \"%s\"?" 3296msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?" 3297 3298#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:317 pgadmin/schema/pgRole.cpp:323 3299#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:558 3300#, fuzzy 3301msgid "Are you sure you wish to drop all objects owned by the selected role?" 3302msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitun rivin?" 3303 3304#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:45 3305#, fuzzy, c-format 3306msgid "" 3307"Are you sure you wish to drop cast \"%s\" including all objects that depend " 3308"on it?" 3309msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?" 3310 3311#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:49 3312#, fuzzy, c-format 3313msgid "Are you sure you wish to drop cast \"%s\"?" 3314msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?" 3315 3316#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:51 3317#, fuzzy, c-format 3318msgid "" 3319"Are you sure you wish to drop check constraint \"%s\" including all objects " 3320"that depend on it?" 3321msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?" 3322 3323#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:55 3324#, fuzzy, c-format 3325msgid "Are you sure you wish to drop check constraint \"%s\"?" 3326msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?" 3327 3328#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:54 3329#, fuzzy, c-format 3330msgid "" 3331"Are you sure you wish to drop collation \"%s\" including all objects that " 3332"depend on it?" 3333msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?" 3334 3335#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:58 3336#, fuzzy, c-format 3337msgid "Are you sure you wish to drop collation \"%s\"?" 3338msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?" 3339 3340#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:55 3341#, fuzzy, c-format 3342msgid "" 3343"Are you sure you wish to drop column \"%s\" including all objects that " 3344"depend on it?" 3345msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?" 3346 3347#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:59 3348#, fuzzy, c-format 3349msgid "Are you sure you wish to drop column \"%s\"?" 3350msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?" 3351 3352#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:45 3353#, fuzzy, c-format 3354msgid "" 3355"Are you sure you wish to drop conversion \"%s\" including all objects that " 3356"depend on it?" 3357msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?" 3358 3359#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:49 3360#, fuzzy, c-format 3361msgid "Are you sure you wish to drop conversion \"%s\"?" 3362msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?" 3363 3364#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:66 3365#, fuzzy, c-format 3366msgid "" 3367"Are you sure you wish to drop database \"%s\" including all objects that " 3368"depend on it?" 3369msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?" 3370 3371#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:70 3372#, fuzzy, c-format 3373msgid "Are you sure you wish to drop database \"%s\"?" 3374msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?" 3375 3376#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:59 3377#, fuzzy, c-format 3378msgid "" 3379"Are you sure you wish to drop domain \"%s\" including all objects that " 3380"depend on it?" 3381msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?" 3382 3383#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:63 3384#, fuzzy, c-format 3385msgid "Are you sure you wish to drop domain \"%s\"?" 3386msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?" 3387 3388#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:208 3389#, fuzzy, c-format 3390msgid "" 3391"Are you sure you wish to drop event trigger \"%s\" including all objects " 3392"that depend on it?" 3393msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?" 3394 3395#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:212 3396#, fuzzy, c-format 3397msgid "Are you sure you wish to drop event trigger \"%s\"?" 3398msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?" 3399 3400#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:387 3401#, fuzzy, c-format 3402msgid "" 3403"Are you sure you wish to drop exclusion constraint \"%s\" including all " 3404"objects that depend on it?" 3405msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?" 3406 3407#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:391 3408#, fuzzy, c-format 3409msgid "Are you sure you wish to drop exclusion constraint \"%s\"?" 3410msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?" 3411 3412#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:41 3413#, fuzzy, c-format 3414msgid "" 3415"Are you sure you wish to drop extension \"%s\" including all objects that " 3416"depend on it?" 3417msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?" 3418 3419#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:45 3420#, fuzzy, c-format 3421msgid "Are you sure you wish to drop extension \"%s\"?" 3422msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?" 3423 3424#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:47 3425#, fuzzy, c-format 3426msgid "" 3427"Are you sure you wish to drop external table \"%s\" including all objects " 3428"that depend on it?" 3429msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?" 3430 3431#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:51 3432#, fuzzy, c-format 3433msgid "Are you sure you wish to drop external table \"%s\"?" 3434msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?" 3435 3436#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:43 3437#, fuzzy, c-format 3438msgid "" 3439"Are you sure you wish to drop foreign data wrapper \"%s\" including all " 3440"objects that depend on it?" 3441msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?" 3442 3443#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:47 3444#, fuzzy, c-format 3445msgid "Are you sure you wish to drop foreign data wrapper \"%s\"?" 3446msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?" 3447 3448#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:51 3449#, fuzzy, c-format 3450msgid "" 3451"Are you sure you wish to drop foreign key \"%s\" including all objects that " 3452"depend on it?" 3453msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?" 3454 3455#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:55 3456#, fuzzy, c-format 3457msgid "Are you sure you wish to drop foreign key \"%s\"?" 3458msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?" 3459 3460#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:44 3461#, fuzzy, c-format 3462msgid "" 3463"Are you sure you wish to drop foreign server \"%s\" including all objects " 3464"that depend on it?" 3465msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?" 3466 3467#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:48 3468#, fuzzy, c-format 3469msgid "Are you sure you wish to drop foreign server \"%s\"?" 3470msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?" 3471 3472#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:46 3473#, fuzzy, c-format 3474msgid "" 3475"Are you sure you wish to drop foreign table \"%s\" including all objects " 3476"that depend on it?" 3477msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?" 3478 3479#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:50 3480#, fuzzy, c-format 3481msgid "Are you sure you wish to drop foreign table \"%s\"?" 3482msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?" 3483 3484#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:62 3485#, fuzzy, c-format 3486msgid "" 3487"Are you sure you wish to drop function \"%s\" including all objects that " 3488"depend on it?" 3489msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?" 3490 3491#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:66 3492#, fuzzy, c-format 3493msgid "Are you sure you wish to drop function \"%s\"?" 3494msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?" 3495 3496#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:47 3497#, fuzzy, c-format 3498msgid "" 3499"Are you sure you wish to drop group \"%s\" including all objects that depend " 3500"on it?" 3501msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?" 3502 3503#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:51 3504#, fuzzy, c-format 3505msgid "Are you sure you wish to drop group \"%s\"?" 3506msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?" 3507 3508#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:122 3509#, fuzzy, c-format 3510msgid "" 3511"Are you sure you wish to drop group role \"%s\" including all objects that " 3512"depend on it?" 3513msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?" 3514 3515#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:126 3516#, fuzzy, c-format 3517msgid "Are you sure you wish to drop group role \"%s\"?" 3518msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?" 3519 3520#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:50 3521#, fuzzy, c-format 3522msgid "" 3523"Are you sure you wish to drop index \"%s\" including all objects that depend " 3524"on it?" 3525msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?" 3526 3527#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:54 3528#, fuzzy, c-format 3529msgid "Are you sure you wish to drop index \"%s\"?" 3530msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?" 3531 3532#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:42 3533#, fuzzy, c-format 3534msgid "" 3535"Are you sure you wish to drop index constraint \"%s\" including all objects " 3536"that depend on it?" 3537msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?" 3538 3539#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:46 3540#, fuzzy, c-format 3541msgid "Are you sure you wish to drop index constraint \"%s\"?" 3542msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?" 3543 3544#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:65 3545#, fuzzy, c-format 3546msgid "Are you sure you wish to drop job \"%s\"?" 3547msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?" 3548 3549#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:41 3550#, fuzzy, c-format 3551msgid "" 3552"Are you sure you wish to drop language \"%s\" including all objects that " 3553"depend on it?" 3554msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?" 3555 3556#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:45 3557#, fuzzy, c-format 3558msgid "Are you sure you wish to drop language \"%s\"?" 3559msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?" 3560 3561#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:60 3562#, fuzzy, c-format 3563msgid "" 3564"Are you sure you wish to drop login role \"%s\" including all objects that " 3565"depend on it?" 3566msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?" 3567 3568#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:64 3569#, fuzzy, c-format 3570msgid "Are you sure you wish to drop login role \"%s\"?" 3571msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?" 3572 3573#: src/main/events.cpp:582 src/main/events.cpp:560 pgadmin/frm/events.cpp:586 3574#: pgadmin/frm/events.cpp:583 pgadmin/frm/events.cpp:665 3575#: pgadmin/frm/events.cpp:837 3576msgid "" 3577"Are you sure you wish to drop multiple objects including all objects that " 3578"depend on them?" 3579msgstr "" 3580"Haluatko varmasti tuhota useita objekteja ja niistä riippuvaiset objektit?" 3581 3582#: src/main/events.cpp:587 src/main/events.cpp:565 pgadmin/frm/events.cpp:591 3583#: pgadmin/frm/events.cpp:588 pgadmin/frm/events.cpp:670 3584#: pgadmin/frm/events.cpp:842 3585msgid "Are you sure you wish to drop multiple objects?" 3586msgstr "Haluatko varmasti tuhota useita objekteja?" 3587 3588#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:118 3589#, fuzzy, c-format 3590msgid "Are you sure you wish to drop object \"%s\"?" 3591msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?" 3592 3593#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:45 3594#, fuzzy, c-format 3595msgid "" 3596"Are you sure you wish to drop operator \"%s\" including all objects that " 3597"depend on it?" 3598msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?" 3599 3600#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:49 3601#, fuzzy, c-format 3602msgid "Are you sure you wish to drop operator \"%s\"?" 3603msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?" 3604 3605#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:46 3606#, fuzzy, c-format 3607msgid "" 3608"Are you sure you wish to drop operator class \"%s\" including all objects " 3609"that depend on it?" 3610msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?" 3611 3612#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:50 3613#, fuzzy, c-format 3614msgid "Are you sure you wish to drop operator class \"%s\"?" 3615msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?" 3616 3617#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:46 3618#, fuzzy, c-format 3619msgid "" 3620"Are you sure you wish to drop operator family \"%s\" including all objects " 3621"that depend on it?" 3622msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?" 3623 3624#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:50 3625#, fuzzy, c-format 3626msgid "Are you sure you wish to drop operator family \"%s\"?" 3627msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?" 3628 3629#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:42 3630#, fuzzy, c-format 3631msgid "" 3632"Are you sure you wish to drop package \"%s\" including all objects that " 3633"depend on it?" 3634msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?" 3635 3636#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:46 3637#, fuzzy, c-format 3638msgid "Are you sure you wish to drop package \"%s\"?" 3639msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?" 3640 3641#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:51 3642#, fuzzy, c-format 3643msgid "" 3644"Are you sure you wish to drop package function \"%s\" including all objects " 3645"that depend on it?" 3646msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?" 3647 3648#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:55 3649#, fuzzy, c-format 3650msgid "Are you sure you wish to drop package function \"%s\"?" 3651msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?" 3652 3653#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:40 3654#, fuzzy, c-format 3655msgid "" 3656"Are you sure you wish to drop package variable \"%s\" including all objects " 3657"that depend on it?" 3658msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?" 3659 3660#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:44 3661#, fuzzy, c-format 3662msgid "Are you sure you wish to drop package variable \"%s\"?" 3663msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?" 3664 3665#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:221 3666#, fuzzy, c-format 3667msgid "" 3668"Are you sure you wish to drop primary key \"%s\" including all objects that " 3669"depend on it?" 3670msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?" 3671 3672#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:225 3673#, fuzzy, c-format 3674msgid "Are you sure you wish to drop primary key \"%s\"?" 3675msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?" 3676 3677#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:184 3678#, fuzzy, c-format 3679msgid "" 3680"Are you sure you wish to drop procedure \"%s\" including all objects that " 3681"depend on it?" 3682msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?" 3683 3684#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:188 3685#, fuzzy, c-format 3686msgid "Are you sure you wish to drop procedure \"%s\"?" 3687msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?" 3688 3689#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:47 3690#, fuzzy, c-format 3691msgid "" 3692"Are you sure you wish to drop resource group \"%s\" including all objects " 3693"that depend on it?" 3694msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?" 3695 3696#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:51 3697#, fuzzy, c-format 3698msgid "Are you sure you wish to drop resource group \"%s\"?" 3699msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?" 3700 3701#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:50 3702#, fuzzy, c-format 3703msgid "" 3704"Are you sure you wish to drop resource queue \"%s\" including all objects " 3705"that depend on it?" 3706msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?" 3707 3708#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:54 3709#, fuzzy, c-format 3710msgid "Are you sure you wish to drop resource queue \"%s\"?" 3711msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?" 3712 3713#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:50 3714#, fuzzy, c-format 3715msgid "" 3716"Are you sure you wish to drop rule \"%s\" including all objects that depend " 3717"on it?" 3718msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?" 3719 3720#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:54 3721#, fuzzy, c-format 3722msgid "Are you sure you wish to drop rule \"%s\"?" 3723msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?" 3724 3725#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:67 3726#, fuzzy, c-format 3727msgid "Are you sure you wish to drop schedule \"%s\"?" 3728msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?" 3729 3730#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:71 3731#, fuzzy, c-format 3732msgid "" 3733"Are you sure you wish to drop schema \"%s\" including all objects that " 3734"depend on it?" 3735msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?" 3736 3737#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:75 3738#, fuzzy, c-format 3739msgid "Are you sure you wish to drop schema \"%s\"?" 3740msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?" 3741 3742#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:46 3743#, fuzzy, c-format 3744msgid "" 3745"Are you sure you wish to drop sequence \"%s\" including all objects that " 3746"depend on it?" 3747msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?" 3748 3749#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:50 3750#, fuzzy, c-format 3751msgid "Are you sure you wish to drop sequence \"%s\"?" 3752msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?" 3753 3754#: pgadmin/frm/events.cpp:944 3755#, fuzzy, c-format 3756msgid "Are you sure you wish to drop server \"%s\"?" 3757msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?" 3758 3759#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:63 3760#, fuzzy, c-format 3761msgid "Are you sure you wish to drop step \"%s\"?" 3762msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?" 3763 3764#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:40 3765#, fuzzy, c-format 3766msgid "" 3767"Are you sure you wish to drop synonym \"%s\" including all objects that " 3768"depend on it?" 3769msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?" 3770 3771#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:46 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:44 3772#, fuzzy, c-format 3773msgid "Are you sure you wish to drop synonym \"%s\"?" 3774msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?" 3775 3776#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:92 3777#, fuzzy, c-format 3778msgid "" 3779"Are you sure you wish to drop table \"%s\" including all objects that depend " 3780"on it?" 3781msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?" 3782 3783#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:96 3784#, fuzzy, c-format 3785msgid "Are you sure you wish to drop table \"%s\"?" 3786msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?" 3787 3788#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:46 3789#, fuzzy, c-format 3790msgid "" 3791"Are you sure you wish to drop tablespace \"%s\" including all objects that " 3792"depend on it?" 3793msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?" 3794 3795#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:50 3796#, fuzzy, c-format 3797msgid "Are you sure you wish to drop tablespace \"%s\"?" 3798msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?" 3799 3800#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:61 3801#, fuzzy, c-format 3802msgid "" 3803"Are you sure you wish to drop trigger \"%s\" including all objects that " 3804"depend on it?" 3805msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?" 3806 3807#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:65 3808#, fuzzy, c-format 3809msgid "Are you sure you wish to drop trigger \"%s\"?" 3810msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?" 3811 3812#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:123 3813#, fuzzy, c-format 3814msgid "" 3815"Are you sure you wish to drop trigger function \"%s\" including all objects " 3816"that depend on it?" 3817msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?" 3818 3819#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:127 3820#, fuzzy, c-format 3821msgid "Are you sure you wish to drop trigger function \"%s\"?" 3822msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?" 3823 3824#: pgadmin/schema/pgType.cpp:46 3825#, fuzzy, c-format 3826msgid "" 3827"Are you sure you wish to drop type \"%s\" including all objects that depend " 3828"on it?" 3829msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?" 3830 3831#: pgadmin/schema/pgType.cpp:50 3832#, fuzzy, c-format 3833msgid "Are you sure you wish to drop type \"%s\"?" 3834msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?" 3835 3836#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:304 3837#, fuzzy, c-format 3838msgid "" 3839"Are you sure you wish to drop unique constraint \"%s\" including all objects " 3840"that depend on it?" 3841msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?" 3842 3843#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:308 3844#, fuzzy, c-format 3845msgid "Are you sure you wish to drop unique constraint \"%s\"?" 3846msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?" 3847 3848#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:49 3849#, fuzzy, c-format 3850msgid "" 3851"Are you sure you wish to drop user \"%s\" including all objects that depend " 3852"on it?" 3853msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?" 3854 3855#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:53 3856#, fuzzy, c-format 3857msgid "Are you sure you wish to drop user \"%s\"?" 3858msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?" 3859 3860#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:44 3861#, fuzzy, c-format 3862msgid "" 3863"Are you sure you wish to drop user mapping \"%s\" including all objects that " 3864"depend on it?" 3865msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?" 3866 3867#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:48 3868#, fuzzy, c-format 3869msgid "Are you sure you wish to drop user mapping \"%s\"?" 3870msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?" 3871 3872#: pgadmin/schema/pgView.cpp:53 3873#, fuzzy, c-format 3874msgid "" 3875"Are you sure you wish to drop view \"%s\" including all objects that depend " 3876"on it?" 3877msgstr "Haluatko varmasti tuhota %s %s ja kaikki niihin liittyvät objektit?" 3878 3879#: pgadmin/schema/pgView.cpp:57 3880#, fuzzy, c-format 3881msgid "Are you sure you wish to drop view \"%s\"?" 3882msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?" 3883 3884#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1047 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1561 3885#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1624 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1824 3886msgid "Are you sure you wish to enable all triggers on this table?" 3887msgstr "Haluatko varmasti ottaa kaikki tämän taulun liipaisimet käyttöön?" 3888 3889#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:257 3890#, fuzzy, c-format 3891msgid "Are you sure you wish to move objects from %s to %s?" 3892msgstr "Haluatko varmasti poistaa %s %s?" 3893 3894#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:310 pgadmin/schema/pgRole.cpp:316 3895#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:551 3896#, fuzzy 3897msgid "" 3898"Are you sure you wish to reassign all objects owned by the selected role?" 3899msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitun rivin?" 3900 3901#: src/dlg/dlgTable.cpp:910 src/dlg/dlgTable.cpp:912 src/dlg/dlgTable.cpp:929 3902#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1060 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1770 3903#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1881 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1934 3904msgid "Are you sure you wish to remove the selected column?" 3905msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitun kentän?" 3906 3907#: src/dlg/dlgTable.cpp:993 src/dlg/dlgTable.cpp:995 src/dlg/dlgTable.cpp:1012 3908#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1157 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1869 3909#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1981 pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:422 3910#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:2056 3911msgid "Are you sure you wish to remove the selected constraint?" 3912msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitut rajoitteet?" 3913 3914#: src/dlg/dlgTable.cpp:835 src/dlg/dlgTable.cpp:837 src/dlg/dlgTable.cpp:854 3915#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:985 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1693 3916#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1728 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1742 3917msgid "Are you sure you wish to remove the selected table?" 3918msgstr "Haluatko varmasti poistaa valitun taulun?" 3919 3920#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1205 3921#, fuzzy 3922msgid "Are you sure you wish to reset statistics of this function?" 3923msgstr "Haluatko varmasti ottaa kaikki tämän taulun liipaisimet käyttöön?" 3924 3925#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1906 3926#, fuzzy 3927msgid "Are you sure you wish to reset statistics of this table?" 3928msgstr "Haluatko varmasti ottaa kaikki tämän taulun liipaisimet käyttöön?" 3929 3930#: src/frm/frmStatus.cpp:943 src/frm/frmStatus.cpp:947 3931#: src/frm/frmStatus.cpp:995 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1046 3932#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2215 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2387 3933#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2802 3934msgid "Are you sure you wish to rollback the selected prepared transactions?" 3935msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa valitut transaktiot?" 3936 3937#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:316 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:188 3938#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:174 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:319 3939#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:195 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:178 3940#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:466 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:199 3941#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:182 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:591 3942#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:247 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:223 3943msgid "Are you sure you wish to run a backup to this file again?" 3944msgstr "Haluatko varmasti ottaa varmuuskopion tähän tiedostoon uudelleen?" 3945 3946#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:375 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:391 3947#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:469 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:579 3948msgid "Are you sure you wish to run a restore from this file again?" 3949msgstr "Haluatko varmasti palauttaa varmuuskopion tästä tiedostosta uudelleen?" 3950 3951#: src/dlg/dlgServer.cpp:431 src/dlg/dlgServer.cpp:438 3952#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1274 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1445 3953#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1612 pgadmin/schema/pgServer.cpp:2016 3954msgid "Are you sure you wish to shutdown this server?" 3955msgstr "Haluatko varmasti sammuttaa tämän palvelimen?" 3956 3957#: src/frm/frmStatus.cpp:898 src/frm/frmStatus.cpp:902 3958#: src/frm/frmStatus.cpp:950 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:970 3959#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2117 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2142 3960#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2287 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2312 3961#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2604 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2629 3962msgid "Are you sure you wish to terminate the selected server process(es)?" 3963msgstr "Haluatko varmasti sammuttaa valitut palvelinprosessit?" 3964 3965#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1615 3966msgid "" 3967"Are you sure you wish to truncate this table and all tables that have " 3968"foreign key references to this table?\n" 3969"\n" 3970"WARNING: This action will delete ALL data in the table!" 3971msgstr "" 3972 3973#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1678 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1879 3974#, fuzzy 3975msgid "" 3976"Are you sure you wish to truncate this table and all tables that have " 3977"foreign key references to this table?\n" 3978"\n" 3979"WARNING: This action will delete ALL data in the tables!" 3980msgstr "Haluatko varmasti ottaa kaikki tämän taulun liipaisimet pois käytöstä?" 3981 3982#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1588 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1651 3983#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1852 3984#, fuzzy 3985msgid "" 3986"Are you sure you wish to truncate this table?\n" 3987"\n" 3988"WARNING: This action will delete ALL data in the table!" 3989msgstr "Haluatko varmasti ottaa kaikki tämän taulun liipaisimet pois käytöstä?" 3990 3991#: src/schema/pgFunction.cpp:123 src/schema/pgFunction.cpp:139 3992#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:140 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:167 3993#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:152 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:171 3994#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:192 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:205 3995#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:387 3996msgid "Argument count" 3997msgstr "Parametrien määrä" 3998 3999#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:25 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:28 4000#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:31 4001msgid "Argument name" 4002msgstr "Parametrin nimi" 4003 4004#: src/schema/pgFunction.cpp:124 standard input:158 input:172 input:610 4005#: src/schema/pgFunction.cpp:140 input:195 input:209 input:667 4006#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:141 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:168 4007#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:4 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:6 4008#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:153 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:172 4009#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:193 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:206 4010#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:388 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:9 4011#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:12 4012msgid "Arguments" 4013msgstr "Parametrit" 4014 4015#: pgadmin/pgscript/exceptions/pgsArithmeticException.cpp:28 4016#, c-format 4017msgid "Arithmetic Exception - Operation impossible between '%s' and '%s'" 4018msgstr "" 4019 4020#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:40 4021#, fuzzy 4022msgid "Array types" 4023msgstr "Tyypiksi" 4024 4025#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:124 src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:146 4026#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:179 standard input:109 4027#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:195 input:114 4028#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:123 4029#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:145 4030#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:194 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:7 4031#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:126 4032#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:148 4033#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:198 4034#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:120 4035#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:142 4036#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:192 4037#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:134 4038#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:159 4039#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:216 4040msgid "Ascending" 4041msgstr "Nouseva" 4042 4043#: pgadmin/pgscript/exceptions/pgsAssertException.cpp:27 4044#, fuzzy 4045msgid "Assert Exception - " 4046msgstr "Lisää poikkeus" 4047 4048#: src/agent/pgaSchedule.cpp:389 standard input:487 input:542 4049#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:382 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:58 4050#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:430 4051msgid "August" 4052msgstr "Elokuu" 4053 4054#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:25 4055#, fuzzy 4056msgid "Authentication" 4057msgstr "Replikointi" 4058 4059#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1250 4060#, fuzzy 4061msgid "Authentication mode" 4062msgstr "Ident autentikointi epäonnistui" 4063 4064#: standard input:130 input:167 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:7 4065#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:10 4066msgid "Auto FK index" 4067msgstr "Automaattinen FK-indeksi" 4068 4069#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:328 4070#, fuzzy 4071msgid "Auto commit the cuurent transaction" 4072msgstr "Vahvista transaktio?" 4073 4074#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:20 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:21 4075#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:32 4076#, fuzzy 4077msgid "Auto-vacuum" 4078msgstr "Mukautettu autovacuum" 4079 4080#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1265 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1378 4081#, fuzzy 4082msgid "Autoanalyze counter" 4083msgstr "Analysoi" 4084 4085#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:181 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:212 4086#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:291 4087msgid "Automatically indent text to the same level as the preceding line" 4088msgstr "Sisennä teksti automaattisesti samalle tasolle kuin edellinen rivi" 4089 4090#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1263 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1376 4091#, fuzzy 4092msgid "Autovacuum counter" 4093msgstr "Mukautettu autovacuum" 4094 4095#: standard input:107 input:112 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:5 4096#: pgadmin/gqb/gqbGridOrderTable.cpp:105 4097msgid "Available Columns" 4098msgstr "Mahdolliset kentät" 4099 4100#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:260 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:290 4101#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:439 4102msgid "Average Leaf Density" 4103msgstr "Keskimääräinen lehtisivujen tiheys" 4104 4105#: src/schema/pgColumn.cpp:230 src/schema/pgColumn.cpp:237 4106#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:263 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:336 4107#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:369 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:518 4108msgid "Average Width" 4109msgstr "Keskileveys" 4110 4111#: standard input:612 input:669 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:8 4112#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:14 4113msgid "BEFORE" 4114msgstr "BEFORE" 4115 4116#: src/frm/frmHelp.cpp:54 4117msgid "Back" 4118msgstr "Takaisin" 4119 4120#: src/frm/frmHelp.cpp:54 4121msgid "Back to previous page." 4122msgstr "Takaisin edelliselle sivulle." 4123 4124#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:50 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:50 4125msgid "Backend - overridable in individual backend" 4126msgstr "Backend - ohitettavissa yksittäisissä proseseissa" 4127 4128#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:42 src/frm/frmHbaConfig.cpp:76 4129#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:44 src/frm/frmHbaConfig.cpp:78 4130#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:44 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:78 4131#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:45 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:79 4132#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:80 4133msgid "Backend Access Configuration Editor" 4134msgstr "Palvelimen käyttöoikeusasetusten muokkaus" 4135 4136#: src/frm/frmMainConfig.cpp:42 src/frm/frmMainConfig.cpp:78 4137#: src/frm/frmMainConfig.cpp:43 src/frm/frmMainConfig.cpp:79 4138#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:43 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:80 4139#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:44 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:81 4140#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:86 4141msgid "Backend Configuration Editor" 4142msgstr "Palvelimen asetusten muokkaus." 4143 4144#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:415 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:417 4145#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:428 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:425 4146msgid "Backend Configuration Hints" 4147msgstr "Varmuuskopioinnin asetusvinkit" 4148 4149#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:592 4150#, fuzzy 4151msgid "Backend XID" 4152msgstr "Taustaprosessit" 4153 4154#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:593 4155#, fuzzy 4156msgid "Backend XMin" 4157msgstr "Taustaprosessit" 4158 4159#: src/schema/pgServer.cpp:883 src/schema/pgServer.cpp:903 4160#: src/schema/pgServer.cpp:931 pgadmin/schema/pgServer.cpp:941 4161#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:992 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1021 4162#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1329 4163msgid "Backend start" 4164msgstr "Taustaprosessin käynnistys" 4165 4166#: src/schema/pgDatabase.cpp:574 src/schema/pgDatabase.cpp:594 4167#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:680 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:746 4168#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:197 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:944 4169#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:307 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1194 4170msgid "Backends" 4171msgstr "Taustaprosessit" 4172 4173#: standard input:704 input:761 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:1 4174#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:500 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:610 4175msgid "Backup" 4176msgstr "Varmistus" 4177 4178#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:125 4179#, fuzzy, c-format 4180msgid "Backup \"%s\"" 4181msgstr "Varmuuskopioi %s %s" 4182 4183#: src/frm/frmBackup.cpp:68 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:68 4184#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:75 4185#, c-format 4186msgid "Backup %s %s" 4187msgstr "Varmuuskopioi %s %s" 4188 4189#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:1 4190msgid "Backup Globals" 4191msgstr "Ota varmuuskopio globaaleista objekteista" 4192 4193#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:1 4194msgid "Backup Server" 4195msgstr "Ota varmuuskopio palvelimesta" 4196 4197#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:115 4198#, fuzzy, c-format 4199msgid "Backup database \"%s\"" 4200msgstr "Varmuuskopioi %s %s" 4201 4202#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:234 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:182 4203#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:323 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:239 4204#, fuzzy 4205msgid "Backup files (*.backup)|*.backup|All files (*)|*" 4206msgstr "Varmistus tiedostot (*.backup)|*.backup|Kaikki tiedostot (*.*)|*.*" 4207 4208#: src/frm/frmBackup.cpp:123 src/frm/frmRestore.cpp:135 4209#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:125 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:136 4210#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:128 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:145 4211#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:232 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:179 4212#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:321 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:236 4213msgid "Backup files (*.backup)|*.backup|All files (*.*)|*.*" 4214msgstr "Varmistus tiedostot (*.backup)|*.backup|Kaikki tiedostot (*.*)|*.*" 4215 4216#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:52 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:52 4217#, c-format 4218msgid "Backup globals %s %s" 4219msgstr "Varmuuskopioi %s %s" 4220 4221#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:136 4222#, fuzzy 4223msgid "Backup globals of server" 4224msgstr "Varmuuskopioi %s %s" 4225 4226#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:112 4227msgid "Backup globals of unknown object of type" 4228msgstr "" 4229 4230#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:113 4231#, fuzzy, c-format 4232msgid "Backup schema \"%s\"" 4233msgstr "Varmuuskopioi %s %s" 4234 4235#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:140 4236#, fuzzy 4237msgid "Backup server" 4238msgstr "Ota varmuuskopio palvelimesta" 4239 4240#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:145 4241#, fuzzy, c-format 4242msgid "Backup table \"%s\"" 4243msgstr "Varmuuskopioi %s %s" 4244 4245#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:115 4246msgid "Backup unknown object of type" 4247msgstr "" 4248 4249#: standard input:152 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:22 4250#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:20 4251msgid "Backwards" 4252msgstr "Taaksepäin" 4253 4254#: src/schema/pgDomain.cpp:98 standard input:92 input:97 4255#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:98 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:5 4256#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:202 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:9 4257msgid "Base type" 4258msgstr "Perustyyppi" 4259 4260#: src/agent/pgaStep.cpp:107 standard input:555 src/agent/pgaStep.cpp:116 4261#: input:612 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:110 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:7 4262#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:113 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:12 4263#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:162 4264msgid "Batch" 4265msgstr "Jono" 4266 4267#: standard input:146 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:16 4268#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:14 4269msgid "Begin searching at the current cursor position" 4270msgstr "Aloita haku kohdistimen kohdalta" 4271 4272#: standard input:148 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:18 4273#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:16 4274msgid "Begin searching at the top of the text" 4275msgstr "Aloita haku tekstin alusta" 4276 4277#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:43 4278#, fuzzy 4279msgid "Binary paths" 4280msgstr "<binäärimuotoista dataa>" 4281 4282#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:52 4283#, fuzzy 4284msgid "Bit-string types" 4285msgstr "Päivitetään %s" 4286 4287#: standard input:712 input:769 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:9 4288#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:15 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:18 4289msgid "Blobs" 4290msgstr "Blobit" 4291 4292#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:219 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:282 4293#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:298 4294msgid "Block &Indent\tTab" 4295msgstr "" 4296 4297#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:220 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:283 4298#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:299 4299msgid "Block &Outdent\tShift-Tab" 4300msgstr "" 4301 4302#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:332 4303#, fuzzy 4304msgid "Block read time" 4305msgstr "Sivuja luettu" 4306 4307#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:333 4308#, fuzzy 4309msgid "Block write time" 4310msgstr "Osumia sivuihin" 4311 4312#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:78 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:83 4313msgid "Blocked Process Colour" 4314msgstr "" 4315 4316#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:434 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:519 4317#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:595 4318#, fuzzy 4319msgid "Blocked by" 4320msgstr "Sivuja luettu" 4321 4322#: src/schema/pgDatabase.cpp:578 src/schema/pgDatabase.cpp:598 4323#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:686 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:752 4324#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:201 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:950 4325#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:136 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:311 4326#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1200 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:225 4327msgid "Blocks Hit" 4328msgstr "Osumia sivuihin" 4329 4330#: src/schema/pgDatabase.cpp:577 src/schema/pgDatabase.cpp:597 4331#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:685 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:751 4332#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:200 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:949 4333#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:134 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:310 4334#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1199 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:223 4335msgid "Blocks Read" 4336msgstr "Sivuja luettu" 4337 4338#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:132 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:8 4339#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:16 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:138 4340#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:17 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:147 4341#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:22 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:195 4342#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:27 4343msgid "Body" 4344msgstr "Runko" 4345 4346#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:41 4347#, fuzzy 4348msgid "Boolean types" 4349msgstr "Perustyyppi" 4350 4351#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:720 4352#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:727 pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:778 4353msgid "Breakpoint dropped" 4354msgstr "Pysäytyskohta poistettu" 4355 4356#: standard input:825 input:895 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:54 4357#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:58 4358msgid "Browse for a logfile." 4359msgstr "Selaa lokitiedostoa." 4360 4361#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:25 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:40 4362#, fuzzy 4363msgid "Browser" 4364msgstr "Liitä" 4365 4366#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:325 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1215 4367msgid "Bufferpin conflicts" 4368msgstr "" 4369 4370#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:302 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:320 4371msgid "Buffers" 4372msgstr "" 4373 4374#: src/frm/frmPassword.cpp:98 pgadmin/frm/frmPassword.cpp:95 4375#: pgadmin/frm/frmPassword.cpp:97 4376msgid "C&hange Password..." 4377msgstr "M&uuta salasana..." 4378 4379#: src/frm/frmPassword.cpp:97 4380msgid "C&hange password..." 4381msgstr "M&uuta salasana..." 4382 4383#: src/frm/frmQuery.cpp:126 src/frm/frmQuery.cpp:151 4384#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:177 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:208 4385#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:271 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:287 4386msgid "C&lear window" 4387msgstr "T&yhjennä ikkuna" 4388 4389#: standard input:143 input:149 input:180 input:186 4390#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:20 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:26 4391#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:22 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:28 4392msgid "CASCADE" 4393msgstr "CASCADE" 4394 4395#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:7 4396msgid "CLUSTER" 4397msgstr "" 4398 4399#: standard input:709 input:766 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:6 4400msgid "COMPRESS" 4401msgstr "COMPRESS" 4402 4403#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:119 pgadmin/ui/dlgResourceGroup.xrc:2 4404msgid "CPU Rate Limit" 4405msgstr "" 4406 4407#: standard input:731 input:788 pgadmin/ui/frmExport.xrc:4 4408msgid "CR/LF" 4409msgstr "CR/LF" 4410 4411#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3575 4412#, fuzzy 4413msgid "CREATE Script" 4414msgstr "CREATE skripti" 4415 4416#: src/frm/frmQuery.cpp:1706 src/frm/frmQuery.cpp:1708 4417#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2004 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2006 4418#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2521 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2523 4419#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3011 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3013 4420msgid "CREATE script" 4421msgstr "CREATE skripti" 4422 4423msgid "CROSS JOIN" 4424msgstr "CROSS JOIN" 4425 4426#: pgadmin/frm/frmExport.cpp:327 4427#, fuzzy 4428msgid "CSV files (*.csv)|*.csv|Data files (*.dat)|*.dat|All files (*)|*" 4429msgstr "" 4430"CSV tiedostot (*.csv)|*.csv|Dat-tiedostot (*.dat)|*.dat|Kaikki tiedostot (*." 4431"*)|*.*" 4432 4433#: src/frm/frmExport.cpp:268 src/frm/frmExport.cpp:275 4434#: pgadmin/frm/frmExport.cpp:309 pgadmin/frm/frmExport.cpp:323 4435#: pgadmin/frm/frmExport.cpp:324 4436msgid "CSV files (*.csv)|*.csv|Data files (*.dat)|*.dat|All files (*.*)|*.*" 4437msgstr "" 4438"CSV tiedostot (*.csv)|*.csv|Dat-tiedostot (*.dat)|*.dat|Kaikki tiedostot (*." 4439"*)|*.*" 4440 4441#: src/schema/pgSequence.cpp:106 standard input:527 4442#: src/schema/pgSequence.cpp:111 input:583 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:112 4443#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:9 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:12 4444#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:189 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:13 4445msgid "Cache" 4446msgstr "Välimuisti" 4447 4448#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:303 4449msgid "Call external formatting command" 4450msgstr "" 4451 4452#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:114 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:191 4453msgid "Called?" 4454msgstr "Kutsuttu?" 4455 4456#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:851 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1173 4457#, fuzzy 4458msgid "Calls" 4459msgstr "Kutsuttu?" 4460 4461#: standard input:396 input:451 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:11 4462#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:14 4463msgid "Can create database objects" 4464msgstr "Voi luoda tietokanta objekteja" 4465 4466#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:15 4467#, fuzzy 4468msgid "Can create databases" 4469msgstr "Voi luoda tietokantoja?" 4470 4471#: standard input:397 input:452 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:12 4472#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:15 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:16 4473msgid "Can create roles" 4474msgstr "Voi luoda rooleja" 4475 4476#: standard input:373 input:428 pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:5 4477msgid "Can forward" 4478msgstr "Voi ohjata" 4479 4480#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:18 4481msgid "Can initiate streaming replication and backups" 4482msgstr "" 4483 4484#: standard input:389 input:444 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:4 4485#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:12 4486msgid "Can login" 4487msgstr "Voi kirjautua" 4488 4489#: src/schema/pgRole.cpp:246 pgadmin/schema/pgRole.cpp:252 4490#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:259 pgadmin/schema/pgRole.cpp:263 4491#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:459 4492msgid "Can login?" 4493msgstr "Voiko kirjautua?" 4494 4495#: standard input:398 input:453 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:13 4496#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:16 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:17 4497msgid "Can modify catalog directly" 4498msgstr "Voi muokata luetteloa suoraan" 4499 4500#: xtra/pgagent/unix.cpp:50 4501msgid "Can not open the logfile!" 4502msgstr "Lokitiedostoa ei voitu avata!" 4503 4504msgid "Can't add another column to the query." 4505msgstr "Kyselyyn ei voi lisätä toista kenttää." 4506 4507#: src/frm/frmHint.cpp:117 pgadmin/frm/frmHint.cpp:117 4508#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:119 pgadmin/frm/frmHint.cpp:146 4509msgid "Can't edit tables without primary key" 4510msgstr "Taulua ilman primääriavainta ei voi muokata" 4511 4512#: pgadmin/debugger/dbgTargetInfo.cpp:207 4513msgid "Can't find the debugging target" 4514msgstr "" 4515 4516#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1297 src/slony/dlgRepCluster.cpp:1314 4517#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:427 pgadmin/slony/slCluster.cpp:560 4518msgid "Can't restart node" 4519msgstr "Solmua ei voida käynnistää uudelleen" 4520 4521#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:740 4522#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:753 4523msgid "Can't set breakpoint" 4524msgstr "Pysäytyskohdan asetus epäonnistui" 4525 4526#: src/frm/frmQuery.cpp:209 src/frm/frmStatus.cpp:101 4527#: src/frm/frmStatus.cpp:102 standard input:15 input:27 input:37 input:51 4528#: input:70 input:87 input:102 input:120 input:154 input:185 input:197 4529#: input:208 input:223 input:236 input:259 input:270 input:276 input:299 4530#: input:310 input:320 input:327 input:333 input:340 input:347 input:354 4531#: input:361 input:368 input:376 input:385 input:413 input:429 input:503 4532#: input:512 input:533 input:548 input:565 input:596 input:604 input:622 4533#: input:661 input:684 input:695 input:864 input:867 src/frm/frmQuery.cpp:253 4534#: input:5 input:20 input:32 input:42 input:56 input:75 input:92 input:107 4535#: input:125 input:191 input:222 input:234 input:245 input:261 input:274 4536#: input:297 input:308 input:314 input:343 input:365 input:375 input:382 4537#: input:388 input:395 input:402 input:409 input:416 input:423 input:431 4538#: input:440 input:468 input:484 input:558 input:567 input:589 input:605 4539#: input:653 input:679 input:718 input:741 input:752 input:972 input:975 4540#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:293 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:104 4541#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:105 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:3 4542#: pgadmin/ui/frmStatus.xrc:6 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:339 4543#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:222 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:408 4544#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:249 4545msgid "Cancel" 4546msgstr "Peruuta" 4547 4548#: standard input:121 input:838 input:126 input:908 4549#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:7 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:19 4550#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:71 pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:9 4551#: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:21 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:74 4552#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:93 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:102 4553msgid "Cancel any changes and close the dialogue." 4554msgstr "Peruuta kaikki muutokset ja sulje dialogi." 4555 4556#: src/frm/frmQuery.cpp:145 src/frm/frmQuery.cpp:209 src/frm/frmStatus.cpp:875 4557#: src/frm/frmStatus.cpp:879 src/frm/frmQuery.cpp:182 src/frm/frmQuery.cpp:253 4558#: src/frm/frmStatus.cpp:927 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:199 4559#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:293 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:942 4560#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:243 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:339 4561#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:222 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2062 4562#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2087 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:310 4563#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:408 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:249 4564#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2232 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2257 4565#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:330 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:443 4566#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:291 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2549 4567#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2574 4568msgid "Cancel query" 4569msgstr "Peruuta kysely" 4570 4571#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:239 4572#, fuzzy 4573msgid "Cancel query\tDel" 4574msgstr "Peruuta kysely" 4575 4576#: src/frm/frmStatus.cpp:863 src/frm/frmStatus.cpp:867 4577#: src/frm/frmStatus.cpp:915 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:930 4578#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2050 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2075 4579#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2220 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2245 4580#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2537 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2562 4581msgid "Cancel query?" 4582msgstr "Peruutetaanko kysely?" 4583 4584#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:239 4585#, fuzzy 4586msgid "Cancel the selected query" 4587msgstr "Ota kaikki valitun taulun liipaisimet käyttöön." 4588 4589msgid "Cancelled" 4590msgstr "Peruutettu" 4591 4592#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:669 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:704 4593msgid "Cancelled on user request." 4594msgstr "" 4595 4596#: src/frm/frmQuery.cpp:895 src/frm/frmQuery.cpp:1281 4597#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1490 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1727 4598#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1905 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2126 4599msgid "Cancelling." 4600msgstr "Peruutetaan." 4601 4602#: xtra/pgagent/connection.cpp:104 xtra/pgagent/connection.cpp:138 4603msgid "Cannot allocate connection - no database specified!" 4604msgstr "Yhteyttä ei voitu luoda - tietokantaa ei ole määritelty!" 4605 4606#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:463 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:487 4607msgid "Cannot create breakpoint" 4608msgstr "Pysäytyskohdan luonti epäonnistui" 4609 4610#: xtra/pgagent/unix.cpp:62 xtra/pgagent/unix.cpp:71 xtra/pgagent/unix.cpp:88 4611#: xtra/pgagent/unix.cpp:97 4612msgid "Cannot disassociate from controlling TTY" 4613msgstr "Ei voida poistua valvonta konsolista" 4614 4615#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1329 pgadmin/schema/pgServer.cpp:2084 4616#, fuzzy 4617msgid "Cannot disconnect database" 4618msgstr "Ei yhteyttä tietokantaan." 4619 4620#: pgadmin/frm/events.cpp:912 4621#, fuzzy 4622msgid "Cannot drop object" 4623msgstr "Ei voida poistaa järjestelmän %s" 4624 4625#: src/main/events.cpp:603 src/main/events.cpp:581 pgadmin/frm/events.cpp:607 4626#: pgadmin/frm/events.cpp:604 pgadmin/frm/events.cpp:686 4627#, c-format 4628msgid "Cannot drop system %s" 4629msgstr "Ei voida poistaa järjestelmän %s" 4630 4631#: src/main/events.cpp:640 src/main/events.cpp:618 pgadmin/frm/events.cpp:656 4632#: pgadmin/frm/events.cpp:653 pgadmin/frm/events.cpp:735 4633#, c-format 4634msgid "Cannot drop system %s %s." 4635msgstr "Ei voida poistaa järjestelmän %s %s." 4636 4637#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:856 4638msgid "Cannot fetch information about the anonymous block!" 4639msgstr "" 4640 4641#: src/base/appbase.cpp:204 src/base/appbase.cpp:207 pgadmin/pgAdmin3.cpp:1100 4642#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1482 pgadmin/pgAdmin3.cpp:1502 4643#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1749 4644msgid "Cannot initialise the networking subsystem!" 4645msgstr "Verkkoa ei voitu ottaa käyttöön!" 4646 4647#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:477 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:501 4648msgid "Cannot invoke target" 4649msgstr "Kohteen kutsu epäonnistui" 4650 4651#: src/base/sysLogger.cpp:198 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:195 4652#: pgadmin/utils/sysLogger.cpp:276 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:291 4653msgid "Cannot open the logfile!" 4654msgstr "Lokitiedostoa ei voitu avata!" 4655 4656#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:557 4657#, fuzzy 4658msgid "Cannot refresh browser" 4659msgstr "Pysäytyskohdan luonti epäonnistui" 4660 4661#: pgadmin/schema/pgType.cpp:338 4662msgid "Canonical" 4663msgstr "" 4664 4665#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:69 4666#, fuzzy 4667msgid "Canonical function" 4668msgstr "Lopullinen funktio" 4669 4670#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:44 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:45 4671msgid "Caret" 4672msgstr "" 4673 4674#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:13 4675#, fuzzy 4676msgid "Cascaded" 4677msgstr "Poista vyöryttäen" 4678 4679#: src/schema/pgCast.cpp:166 pgadmin/schema/pgCast.cpp:166 4680#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:257 4681msgid "Cast" 4682msgstr "Tyyppimuunnos" 4683 4684#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:70 4685#, fuzzy 4686msgid "Cast DDL" 4687msgstr "DDL" 4688 4689#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:66 4690#, fuzzy 4691msgid "Cast DDL report" 4692msgstr "&DDL raportti" 4693 4694#: pgadmin/pgscript/exceptions/pgsCastException.cpp:28 4695#, c-format 4696msgid "Cast Exception - Cannot convert '%s' to '%s'" 4697msgstr "" 4698 4699#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:77 4700#, fuzzy 4701msgid "Cast dependencies" 4702msgstr "riippuvuudet" 4703 4704#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:73 4705#, fuzzy 4706msgid "Cast dependencies report" 4707msgstr "%s Riippuvaisuusraportti - %s" 4708 4709#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:84 4710#, fuzzy 4711msgid "Cast dependents" 4712msgstr "riippuvaiset" 4713 4714#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:80 4715#, fuzzy 4716msgid "Cast dependents report" 4717msgstr "%s Riippuvaisten palvelujen raportti - %s" 4718 4719#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:63 4720#, fuzzy 4721msgid "Cast properties" 4722msgstr "ominaisuudet" 4723 4724#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:59 4725#, fuzzy 4726msgid "Cast properties report" 4727msgstr "%s ominaisuusraportti - %s" 4728 4729#: src/schema/pgCast.cpp:172 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:185 4730#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:172 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:61 4731#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:394 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:248 4732#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:335 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:178 4733#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:399 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:81 4734#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:174 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:303 4735#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:62 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:478 4736#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:392 pgadmin/schema/pgCast.cpp:268 4737#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:143 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:619 4738#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:94 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:212 4739#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:86 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:121 4740msgid "Casts" 4741msgstr "Tyyppimuunnokset" 4742 4743#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:243 4744#, fuzzy 4745msgid "Casts list report" 4746msgstr "%s raportti." 4747 4748#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:595 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:433 4749#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:597 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:511 4750#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:615 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:540 4751#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:795 4752msgid "Catalog" 4753msgstr "Luettelo" 4754 4755#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:156 4756#, fuzzy 4757msgid "Catalog DDL" 4758msgstr "Luettelo" 4759 4760#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:152 4761#, fuzzy 4762msgid "Catalog DDL report" 4763msgstr "&DDL raportti" 4764 4765#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:126 4766#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:196 4767msgid "Catalog Object" 4768msgstr "Luettelo-objekti" 4769 4770#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:133 4771#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:208 4772msgid "Catalog Objects" 4773msgstr "Luettelo-objektit" 4774 4775#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:163 4776#, fuzzy 4777msgid "Catalog dependencies" 4778msgstr "riippuvuudet" 4779 4780#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:159 4781#, fuzzy 4782msgid "Catalog dependencies report" 4783msgstr "Riippuvaisuusraportti" 4784 4785#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:170 4786#, fuzzy 4787msgid "Catalog dependents" 4788msgstr "riippuvaiset" 4789 4790#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:166 4791#, fuzzy 4792msgid "Catalog dependents report" 4793msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista" 4794 4795#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:53 4796#, fuzzy 4797msgid "Catalog object dependencies" 4798msgstr "Luettelo-objektit" 4799 4800#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:49 4801#, fuzzy 4802msgid "Catalog object dependencies report" 4803msgstr "Riippuvaisuusraportti" 4804 4805#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:60 4806#, fuzzy 4807msgid "Catalog object dependents" 4808msgstr "Luettelo-objektit" 4809 4810#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:56 4811#, fuzzy 4812msgid "Catalog object dependents report" 4813msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista" 4814 4815#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:46 4816#, fuzzy 4817msgid "Catalog object properties" 4818msgstr "Luettelo-objektit" 4819 4820#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:42 4821#, fuzzy 4822msgid "Catalog object properties report" 4823msgstr "&Ominaisuusraportti" 4824 4825#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:182 4826#, fuzzy 4827msgid "Catalog objects list report" 4828msgstr "&Objektilista raporttina" 4829 4830#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:149 4831#, fuzzy 4832msgid "Catalog properties" 4833msgstr "ominaisuudet" 4834 4835#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:145 4836#, fuzzy 4837msgid "Catalog properties report" 4838msgstr "&Ominaisuusraportti" 4839 4840#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:184 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:392 4841#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:448 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:246 4842#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:334 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:177 4843#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:397 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:526 4844#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:79 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:173 4845#: pgadmin/gqb/gqbBrowser.cpp:75 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:302 4846#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:476 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:555 4847#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:391 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:617 4848#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:815 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:92 4849#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:211 4850msgid "Catalogs" 4851msgstr "Luettelot" 4852 4853#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:760 4854#, fuzzy 4855msgid "Catalogs list report" 4856msgstr "%s raportti." 4857 4858#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:114 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:112 4859#: pgadmin/schema/pgType.cpp:362 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:115 4860#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:39 4861msgid "Category" 4862msgstr "Kategoria" 4863 4864#: standard input:173 input:250 input:254 input:498 input:578 input:210 4865#: input:288 input:292 input:553 input:635 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:28 4866#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:14 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:18 4867#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:69 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:14 4868#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:32 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:15 4869#: pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:18 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:35 4870#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:26 pgadmin/ui/dlgType.xrc:22 4871msgid "Change" 4872msgstr "Muuta" 4873 4874#: standard input:839 input:909 pgadmin/ui/frmPassword.xrc:1 4875msgid "Change Password" 4876msgstr "Vaihda salasana" 4877 4878#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:220 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:247 4879#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:259 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:464 4880msgid "Change index type?" 4881msgstr "" 4882 4883#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:217 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:280 4884#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:296 4885#, fuzzy 4886msgid "Change the selected text to lower case" 4887msgstr "Leikkaa valittu teksti leikepöydälle" 4888 4889#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:216 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:279 4890#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:295 4891#, fuzzy 4892msgid "Change the selected text to upper case" 4893msgstr "Leikkaa valittu teksti leikepöydälle" 4894 4895#: src/frm/frmPassword.cpp:97 src/frm/frmPassword.cpp:98 4896#: pgadmin/frm/frmPassword.cpp:95 pgadmin/frm/frmPassword.cpp:97 4897msgid "Change your password." 4898msgstr "Vaihda salasanasi." 4899 4900#: src/agent/pgaJob.cpp:91 standard input:244 input:282 4901#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:85 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:8 4902#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:83 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:131 4903msgid "Changed" 4904msgstr "Vaihdettu" 4905 4906#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:202 4907#, fuzzy 4908msgid "Changed column" 4909msgstr "Lapsikentät" 4910 4911#: src/dlg/dlgProperty.cpp:592 src/dlg/dlgProperty.cpp:625 4912#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:715 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:887 4913#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:911 4914msgid "Changes applied." 4915msgstr "Muutokset tehty" 4916 4917#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:472 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:503 4918#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:716 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:885 4919msgid "" 4920"Changes to the display options may not be visible until the browser tree is " 4921"refreshed." 4922msgstr "" 4923"Näyttöasetuksiin tehdyt muutokset eivät välttämättä astu voimaan ennen kuin " 4924"selainpuu on virkistetty." 4925 4926msgid "" 4927"Changing the 'Show System Objects' option will cause all connections to be " 4928"closed, and the treeview to be rebuilt.\n" 4929"\n" 4930"Are you sure you wish to continue?" 4931msgstr "" 4932"'Näytä järjestelmäobjektit'-asetuksen muuttaminen sulkee kaikki " 4933"palvelinyhteydet ja päivittää puunäkymän.\n" 4934"\n" 4935"Haluatko jatkaa?" 4936 4937#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:220 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:247 4938#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:259 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:464 4939#, fuzzy 4940msgid "" 4941"Changing the index type will cause the column list to be cleared. Do you " 4942"wish to continue?" 4943msgstr "" 4944"'Näytä järjestelmäobjektit'-asetuksen muuttaminen sulkee kaikki " 4945"palvelinyhteydet ja päivittää puunäkymän.\n" 4946"\n" 4947"Haluatko jatkaa?" 4948 4949#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:446 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:11 4950#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:531 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:720 4951#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:12 4952#, fuzzy 4953msgid "Character type" 4954msgstr "Merkki: " 4955 4956#: src/base/pgConnBase.cpp:584 pgadmin/db/pgConn.cpp:755 4957#: pgadmin/db/pgConn.cpp:844 pgadmin/db/pgConn.cpp:842 4958#: pgadmin/db/pgConn.cpp:1149 pgadmin/db/pgConn.cpp:1306 4959msgid "Character: " 4960msgstr "Merkki: " 4961 4962#: src/dlg/dlgTable.cpp:682 src/dlg/dlgTable.cpp:684 4963#: src/schema/pgCheck.cpp:147 src/schema/pgDomain.cpp:102 standard input:32 4964#: input:94 src/dlg/dlgTable.cpp:701 src/frm/frmReport.cpp:1367 input:37 4965#: input:99 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:815 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1351 4966#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:142 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:102 4967#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:3 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:7 4968#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1353 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1445 4969#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1371 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1480 4970#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1370 pgadmin/schema/pgCheck.cpp:293 4971#: pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:197 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1511 4972#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:6 4973msgid "Check" 4974msgstr "Rajoite" 4975 4976#: src/frm/frmIndexcheck.cpp:50 4977#, c-format 4978msgid "Check Foreign Key indexes on %s %s" 4979msgstr "Tarkista FK-indeksit %s %s" 4980 4981#: pgadmin/schema/pgView.cpp:586 4982#, fuzzy 4983msgid "Check Option" 4984msgstr "Valinnat" 4985 4986#: standard input:754 input:769 input:811 input:826 4987#: pgadmin/ui/frmGrantWizard.xrc:3 4988msgid "Check all" 4989msgstr "Valitse kaikki" 4990 4991#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:76 4992#, fuzzy 4993msgid "Check constraint DDL" 4994msgstr "Uusi rajoitetarkistin" 4995 4996#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:72 4997#, fuzzy 4998msgid "Check constraint DDL report" 4999msgstr "Uusi rajoitetarkistin" 5000 5001#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:83 5002#, fuzzy 5003msgid "Check constraint dependencies" 5004msgstr "riippuvuudet" 5005 5006#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:79 5007#, fuzzy 5008msgid "Check constraint dependencies report" 5009msgstr "%s Riippuvaisuusraportti - %s" 5010 5011#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:90 5012#, fuzzy 5013msgid "Check constraint dependents" 5014msgstr "Uusi rajoitetarkistin" 5015 5016#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:86 5017#, fuzzy 5018msgid "Check constraint dependents report" 5019msgstr "%s Riippuvaisten palvelujen raportti - %s" 5020 5021#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:69 5022#, fuzzy 5023msgid "Check constraint properties" 5024msgstr "Uusi rajoitetarkistin" 5025 5026#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:65 5027#, fuzzy 5028msgid "Check constraint properties report" 5029msgstr "%s ominaisuusraportti - %s" 5030 5031#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:280 5032#, fuzzy 5033msgid "Check constraints list report" 5034msgstr "&Objektilista raporttina" 5035 5036#, c-format 5037msgid "Check for unbalanced single quote marks in the condition for row #%d." 5038msgstr "Tarkista pariton lainausmerkki rivillä #%d." 5039 5040#: src/frm/frmUpdate.cpp:127 standard input:877 src/frm/frmUpdate.cpp:129 5041#: input:986 5042msgid "Check online for updates" 5043msgstr "Tarkista online päivitykset" 5044 5045#: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:83 xtra/pgagent/pgAgent.cpp:84 5046msgid "Checking for jobs to run" 5047msgstr "Tarkistetaan ajettavat työt" 5048 5049#: src/dlg/dlgServer.cpp:121 src/dlg/dlgServer.cpp:125 5050#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:132 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:143 5051#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:165 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:225 5052msgid "Checking server status" 5053msgstr "Tarkistetaan palvelimen tila" 5054 5055#: src/frm/frmIndexcheck.cpp:177 5056msgid "Checks existence of foreign key indexes" 5057msgstr "Tarkistaa FK-indeksien olemassaolon" 5058 5059#: src/schema/pgForeignKey.cpp:154 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:154 5060#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:239 5061msgid "Child columns" 5062msgstr "Lapsikentät" 5063 5064#: pgadmin/ctl/ctlColourPicker.cpp:25 5065#, fuzzy 5066msgid "Choose the colour" 5067msgstr "Sulje ilmoitus." 5068 5069msgid "Choose the operator for comparison." 5070msgstr "Valitse vertailuoperaattori." 5071 5072#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:10 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:16 5073#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:23 5074#, fuzzy 5075msgid "Clean before restore" 5076msgstr "Tyhjennä historia" 5077 5078#: pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:3 5079msgid "Clear" 5080msgstr "Tyhjennä" 5081 5082#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:246 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:264 5083#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:672 5084msgid "Clear all breakpoints" 5085msgstr "Poista kaikki pysäytyskohdat" 5086 5087#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:302 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:332 5088#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:341 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:745 5089#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:754 5090msgid "Clear all breakpoints\tCtrl+Shift+F9" 5091msgstr "Poista kaikki pysäytyskohdat\tCtrl+Shift+F9" 5092 5093#: src/frm/frmQuery.cpp:126 src/frm/frmQuery.cpp:194 src/frm/frmQuery.cpp:151 5094#: src/frm/frmQuery.cpp:242 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:177 5095#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:282 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:208 5096#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:327 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:271 5097#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:396 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:287 5098#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:431 5099msgid "Clear edit window" 5100msgstr "Tyhjennä muokkausikkuna" 5101 5102#: src/frm/frmQuery.cpp:143 src/frm/frmQuery.cpp:180 5103#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:197 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:241 5104#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:306 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:325 5105msgid "Clear history" 5106msgstr "Tyhjennä historia" 5107 5108#: src/frm/frmQuery.cpp:143 src/frm/frmQuery.cpp:180 5109#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:197 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:241 5110#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:306 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:325 5111msgid "Clear history window." 5112msgstr "Tyhjennä historiaikkuna." 5113 5114#: src/frm/frmQuery.cpp:194 src/frm/frmQuery.cpp:242 5115#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:282 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:327 5116#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:396 5117msgid "Clear window" 5118msgstr "Tyhjennä ikkuna" 5119 5120#: xtra/pgagent/connection.cpp:164 xtra/pgagent/connection.cpp:198 5121msgid "Clearing all connections" 5122msgstr "Poistetaan kaikki yhteydet" 5123 5124#: xtra/pgagent/connection.cpp:166 xtra/pgagent/connection.cpp:200 5125msgid "Clearing inactive connections" 5126msgstr "Poistetaan käyttämättömät yhteydet" 5127 5128#: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:35 xtra/pgagent/pgAgent.cpp:36 5129msgid "Clearing zombies" 5130msgstr "Poistetaan toimimattomat" 5131 5132#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:250 5133msgid "Click '+/-' to add/remove value to the array" 5134msgstr "" 5135 5136#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:191 5137msgid "Click '+/-' to add/remove value to variadic" 5138msgstr "" 5139 5140#: src/frm/frmStatus.cpp:113 src/schema/pgServer.cpp:884 5141#: src/schema/pgServer.cpp:904 src/frm/frmStatus.cpp:114 5142#: src/schema/pgServer.cpp:932 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:117 5143#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:942 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:427 5144#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:993 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:512 5145#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1022 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:578 5146#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1330 5147msgid "Client" 5148msgstr "Asiakas" 5149 5150#: standard input:198 input:235 input:344 pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:1 5151#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:1 5152msgid "Client Access Configuration" 5153msgstr "Asiakas oikeuksien muokkaus" 5154 5155#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:43 src/frm/frmPgpassConfig.cpp:46 5156#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:43 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:46 5157#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:44 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:47 5158msgid "Client Access Configuration Editor" 5159msgstr "Pääsyoikeuksien muokkaus" 5160 5161#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:17 5162msgid "Client Certificate File" 5163msgstr "" 5164 5165#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:18 5166msgid "Client Key File" 5167msgstr "" 5168 5169#: src/frm/frmStatus.cpp:115 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:118 5170#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:428 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:513 5171#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:579 5172msgid "Client start" 5173msgstr "Istunnon alku" 5174 5175#: standard input:876 input:985 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:16 5176msgid "Close" 5177msgstr "Sulje" 5178 5179#: src/frm/frmMain.cpp:503 src/frm/frmMain.cpp:598 pgadmin/frm/frmMain.cpp:718 5180#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:762 5181msgid "" 5182"Close database browser? If you abort, the object browser will not show " 5183"accurate data." 5184msgstr "" 5185"Sulje tietokantaselain? Jos keskeytät toiminnon objektiselain ei näytä " 5186"oikeita tietoja." 5187 5188#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:227 5189#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:229 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:797 5190msgid "Close debugger" 5191msgstr "Sulje debuggeri" 5192 5193#: src/frm/frmMain.cpp:533 src/frm/frmMain.cpp:628 pgadmin/frm/frmMain.cpp:748 5194#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:792 5195msgid "" 5196"Close server browser? If you abort, the object browser will not show " 5197"accurate data." 5198msgstr "" 5199"Sulje palvelinselain? Jos keskeytät toiminnon objektiselain ei näytä oikeita " 5200"tietoja." 5201 5202#: pgadmin/frm/events.cpp:1144 5203#, fuzzy 5204msgid "Close tab" 5205msgstr "Sulje" 5206 5207#: standard input:133 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:3 5208#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:30 5209msgid "Close the dialog" 5210msgstr "Sulje ilmoitus." 5211 5212msgid "Close this Window." 5213msgstr "Sulje tämä ikkuna." 5214 5215#: src/frm/frmEditGrid.cpp:155 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:156 5216#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:165 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:161 5217#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:167 5218msgid "Close this window." 5219msgstr "Sulje ikkuna." 5220 5221#: standard input:316 input:371 pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:6 5222msgid "Cluster" 5223msgstr "Ryväs" 5224 5225#: src/dlg/dlgProperty.cpp:229 src/schema/pgTable.cpp:431 5226#: src/dlg/dlgProperty.cpp:241 src/schema/pgTable.cpp:534 5227#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:246 pgadmin/schema/pgTable.cpp:581 5228#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:845 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:270 5229#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:892 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:280 5230#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1005 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:298 5231#, c-format 5232msgid "Cluster \"%s\", set %ld" 5233msgstr "Ryväs \"%s\", aseta %ld" 5234 5235#: standard input:304 input:359 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:5 5236msgid "Cluster name" 5237msgstr "Ryväksen nimi" 5238 5239#: standard input:214 input:251 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:7 5240#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:10 5241msgid "Clustered" 5242msgstr "Ryvästetty" 5243 5244#: src/schema/pgIndex.cpp:207 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:104 5245#: src/schema/pgIndex.cpp:217 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:224 5246#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:107 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:257 5247#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:405 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:191 5248msgid "Clustered?" 5249msgstr "Ryvästetty?" 5250 5251#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:625 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:758 5252#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:931 5253#, fuzzy 5254msgid "Cmd number" 5255msgstr "jäsen" 5256 5257#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:221 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:284 5258#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:300 5259msgid "Co&mment Text\tCtrl-K" 5260msgstr "" 5261 5262#: src/agent/pgaStep.cpp:60 src/agent/pgaStep.cpp:68 5263#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:62 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:63 5264#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:111 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:36 5265msgid "Code" 5266msgstr "Koodi" 5267 5268#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:65 5269#, fuzzy 5270msgid "Collatable" 5271msgstr "Toast-taulun koko" 5272 5273#: pgadmin/schema/pgType.cpp:374 5274#, fuzzy 5275msgid "Collatable?" 5276msgstr "Poistetaanko taulu?" 5277 5278#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:445 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:10 5279#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:530 pgadmin/schema/pgCollation.cpp:238 5280#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:460 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:719 5281#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:206 pgadmin/schema/pgType.cpp:336 5282#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:206 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:122 5283#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:9 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:11 5284#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:14 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:15 5285#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:19 pgadmin/ui/dlgType.xrc:68 5286#, fuzzy 5287msgid "Collation" 5288msgstr "Vastaavuussuhde" 5289 5290#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:79 5291#, fuzzy 5292msgid "Collation DDL" 5293msgstr "Vastaavuussuhde" 5294 5295#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:75 5296#, fuzzy 5297msgid "Collation DDL report" 5298msgstr "&DDL raportti" 5299 5300#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:86 5301#, fuzzy 5302msgid "Collation dependencies" 5303msgstr "riippuvuudet" 5304 5305#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:82 5306#, fuzzy 5307msgid "Collation dependencies report" 5308msgstr "Riippuvaisuusraportti" 5309 5310#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:93 5311#, fuzzy 5312msgid "Collation dependents" 5313msgstr "riippuvaiset" 5314 5315#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:89 5316#, fuzzy 5317msgid "Collation dependents report" 5318msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista" 5319 5320#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:72 5321#, fuzzy 5322msgid "Collation properties" 5323msgstr "ominaisuudet" 5324 5325#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:68 5326#, fuzzy 5327msgid "Collation properties report" 5328msgstr "&Ominaisuusraportti" 5329 5330#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:403 pgadmin/schema/pgCollation.cpp:249 5331#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:209 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:334 5332#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:101 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:145 5333#, fuzzy 5334msgid "Collations" 5335msgstr "Vastaavuussuhde" 5336 5337#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:224 5338#, fuzzy 5339msgid "Collations list report" 5340msgstr "%s raportti." 5341 5342#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:14 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:10 5343#, fuzzy 5344msgid "Colour" 5345msgstr "Kenttä" 5346 5347#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:57 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:47 5348#, fuzzy 5349msgid "Colours" 5350msgstr "Kenttä" 5351 5352#: src/schema/pgColumn.cpp:364 src/schema/pgColumn.cpp:371 5353#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:130 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:397 5354#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:479 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:183 5355#: pgadmin/gqb/gqbGridOrderTable.cpp:101 pgadmin/gqb/gqbGridProjTable.cpp:99 5356#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:13 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:528 5357#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:185 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:19 5358#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:761 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:198 5359#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:14 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:14 5360#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:24 5361msgid "Column" 5362msgstr "Kenttä" 5363 5364#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:80 5365#, fuzzy 5366msgid "Column DDL" 5367msgstr "Kenttä" 5368 5369#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:76 5370#, fuzzy 5371msgid "Column DDL report" 5372msgstr "&DDL raportti" 5373 5374#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:128 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:181 5375#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:183 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:194 5376msgid "Column comment" 5377msgstr "Kentän kommentti" 5378 5379#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:127 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:180 5380#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:182 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:192 5381msgid "Column definition" 5382msgstr "Kentän määritelmä" 5383 5384#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:94 5385#, fuzzy 5386msgid "Column dependencies" 5387msgstr "riippuvuudet" 5388 5389#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:90 5390#, fuzzy 5391msgid "Column dependencies report" 5392msgstr "Riippuvaisuusraportti" 5393 5394#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:101 5395#, fuzzy 5396msgid "Column dependents" 5397msgstr "riippuvaiset" 5398 5399#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:97 5400#, fuzzy 5401msgid "Column dependents report" 5402msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista" 5403 5404#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:90 src/dlg/dlgTable.cpp:113 5405#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:91 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:120 5406#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:94 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:168 5407#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:173 pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:88 5408#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:194 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:175 5409#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:81 pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:95 5410#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:202 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:55 5411#: pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:66 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:183 5412#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:89 5413msgid "Column name" 5414msgstr "Kentän nimi" 5415 5416#: standard input:739 input:796 pgadmin/ui/frmExport.xrc:12 5417msgid "Column names" 5418msgstr "Kenttien nimet" 5419 5420#: pgadmin/db/pgSet.cpp:200 5421msgid "Column not found in pgSet: " 5422msgstr "Kenttää ei löydy pgSetistä: " 5423 5424#: pgadmin/db/pgSet.cpp:202 pgadmin/db/pgSet.cpp:212 5425#, fuzzy, c-format 5426msgid "Column not found in pgSet: %s" 5427msgstr "Kenttää ei löydy pgSetistä: " 5428 5429#: src/base/pgSetBase.cpp:145 src/base/pgSetBase.cpp:190 5430msgid "Column not found in pgSetBase: " 5431msgstr "Kenttää ei löydy pgSetBase: " 5432 5433#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:73 5434#, fuzzy 5435msgid "Column properties" 5436msgstr "ominaisuudet" 5437 5438#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:69 5439#, fuzzy 5440msgid "Column properties report" 5441msgstr "&Ominaisuusraportti" 5442 5443#: standard input:732 input:789 pgadmin/ui/frmExport.xrc:5 5444msgid "Column separator" 5445msgstr "Kenttäerotin" 5446 5447#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:129 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:182 5448#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:184 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:87 5449#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:196 5450msgid "Column statistics" 5451msgstr "Kentän tilastot" 5452 5453#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:83 5454#, fuzzy 5455msgid "Column statistics report" 5456msgstr "Kentän tilastot" 5457 5458#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:200 5459#, fuzzy 5460msgid "Column type oid" 5461msgstr "riippuvaiset" 5462 5463#: src/dlg/dlgIndex.cpp:56 src/dlg/dlgIndex.cpp:65 src/schema/pgColumn.cpp:371 5464#: src/schema/pgIndex.cpp:202 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:96 standard 5465#: input:134 input:218 input:231 input:577 src/dlg/dlgIndex.cpp:59 5466#: src/dlg/dlgIndex.cpp:68 src/frm/frmReport.cpp:1292 5467#: src/schema/pgColumn.cpp:378 src/schema/pgIndex.cpp:212 input:171 input:256 5468#: input:269 input:634 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:61 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:70 5469#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1276 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:404 5470#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:219 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:99 5471#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:11 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:12 5472#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:6 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:13 5473#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:486 5474#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:252 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:40 5475#: pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:47 pgadmin/gqb/gqbController.cpp:59 5476#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1296 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:535 5477#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:253 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:43 5478#: pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:50 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:8 5479#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:14 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:18 5480#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1291 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:773 5481#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:185 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:400 5482#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:183 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:358 5483#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:72 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:107 5484#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:12 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:10 5485#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:13 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:13 5486#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:25 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:23 5487#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:10 5488msgid "Columns" 5489msgstr "Kentät" 5490 5491#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:747 5492#, fuzzy 5493msgid "Columns list report" 5494msgstr "%s raportti." 5495 5496#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:11 5497#, fuzzy 5498msgid "Columns to import" 5499msgstr "%s raportti." 5500 5501#: src/slony/slNode.cpp:200 src/slony/slNode.cpp:326 5502#: pgadmin/slony/slNode.cpp:193 pgadmin/slony/slNode.cpp:317 5503#: pgadmin/slony/slNode.cpp:194 pgadmin/slony/slNode.cpp:318 5504#: pgadmin/slony/slNode.cpp:321 pgadmin/slony/slNode.cpp:255 5505#: pgadmin/slony/slNode.cpp:421 5506msgid "Command" 5507msgstr "Komento" 5508 5509#: src/agent/dlgJob.cpp:81 src/agent/dlgJob.cpp:85 src/agent/pgaJob.cpp:100 5510#: src/agent/pgaSchedule.cpp:70 src/agent/pgaStep.cpp:63 5511#: src/frm/frmMainConfig.cpp:140 src/schema/pgAggregate.cpp:95 5512#: src/schema/pgCast.cpp:75 src/schema/pgCheck.cpp:80 5513#: src/schema/pgCollection.cpp:75 src/schema/pgColumn.cpp:221 5514#: src/schema/pgConversion.cpp:73 src/schema/pgDatabase.cpp:423 5515#: src/schema/pgDomain.cpp:105 src/schema/pgForeignKey.cpp:167 5516#: src/schema/pgFunction.cpp:142 src/schema/pgIndex.cpp:211 5517#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:108 src/schema/pgLanguage.cpp:71 5518#: src/schema/pgOperator.cpp:136 src/schema/pgOperatorClass.cpp:173 5519#: src/schema/pgRule.cpp:76 src/schema/pgSchema.cpp:142 5520#: src/schema/pgSequence.cpp:109 src/schema/pgTable.cpp:458 5521#: src/schema/pgTrigger.cpp:149 src/schema/pgType.cpp:155 5522#: src/schema/pgView.cpp:88 src/slony/slCluster.cpp:313 5523#: src/slony/slNode.cpp:243 src/slony/slSet.cpp:95 src/slony/slSet.cpp:211 5524#: src/slony/slTable.cpp:97 standard input:11 input:23 input:33 input:47 5525#: input:66 input:79 input:98 input:132 input:169 input:216 input:229 5526#: input:248 input:266 input:273 input:284 input:307 input:330 input:344 5527#: input:351 input:381 input:424 input:436 input:508 input:529 input:561 5528#: input:575 input:601 input:618 input:630 input:689 src/agent/pgaStep.cpp:71 5529#: src/frm/frmMainConfig.cpp:144 src/frm/frmReport.cpp:1294 5530#: src/frm/frmReport.cpp:1347 src/schema/pgCollection.cpp:78 5531#: src/schema/pgColumn.cpp:228 src/schema/pgDatabase.cpp:439 5532#: src/schema/pgFunction.cpp:158 src/schema/pgIndex.cpp:221 5533#: src/schema/pgLanguage.cpp:78 src/schema/pgSchema.cpp:143 5534#: src/schema/pgSequence.cpp:114 src/schema/pgTable.cpp:561 5535#: src/schema/pgType.cpp:156 src/schema/pgView.cpp:193 input:16 input:28 5536#: input:38 input:52 input:71 input:84 input:103 input:206 input:254 input:267 5537#: input:286 input:304 input:311 input:328 input:362 input:385 input:399 5538#: input:406 input:479 input:491 input:563 input:585 input:632 input:658 5539#: input:675 input:687 input:746 pgadmin/agent/dlgJob.cpp:81 5540#: pgadmin/agent/dlgJob.cpp:85 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:94 5541#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:63 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:65 5542#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:179 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278 5543#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1331 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:118 5544#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:75 pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:53 5545#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:77 pgadmin/schema/pgCollection.cpp:70 5546#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:254 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:73 5547#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:452 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:105 5548#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:167 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:202 5549#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:230 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:111 5550#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:72 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:145 5551#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:211 5552#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:65 pgadmin/schema/pgRole.cpp:258 5553#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:83 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:212 5554#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:116 pgadmin/schema/pgTable.cpp:608 5555#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:121 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:188 5556#: pgadmin/schema/pgType.cpp:191 pgadmin/schema/pgView.cpp:227 5557#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:305 pgadmin/slony/slNode.cpp:234 5558#: pgadmin/slony/slSet.cpp:84 pgadmin/slony/slSet.cpp:201 5559#: pgadmin/slony/slTable.cpp:88 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:5 5560#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:8 pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:4 5561#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:10 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:9 5562#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:9 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:11 5563#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:9 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:17 5564#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:10 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:4 5565#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:12 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:7 5566#: pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:3 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:8 5567#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:8 5568#: pgadmin/ui/dlgRepNode.xrc:3 pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:4 5569#: pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:4 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:5 5570#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:14 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:11 5571#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:7 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:5 5572#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:11 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:13 5573#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:7 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:11 5574#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:5 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:14 5575#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:9 pgadmin/ui/dlgView.xrc:5 5576#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:180 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1280 5577#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1333 pgadmin/agent/dlgJob.cpp:89 5578#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:92 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:66 5579#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:142 pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:395 5580#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:132 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:136 5581#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:327 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:471 5582#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:208 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:263 5583#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:74 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:231 5584#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:270 pgadmin/schema/pgRule.cpp:101 5585#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:270 pgadmin/schema/pgTable.cpp:928 5586#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:76 5587#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:75 5588#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:79 5589#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:71 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:199 5590#: pgadmin/schema/pgType.cpp:210 pgadmin/schema/pgView.cpp:232 5591#: pgadmin/slony/slNode.cpp:235 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:9 5592#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:13 pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:5 5593#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:8 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:8 5594#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:9 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:7 5595#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:18 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:8 5596#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:7 5597#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:6 5598#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:10 5599#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:7 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:15 5600#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1298 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1351 5601#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:151 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:360 5602#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:578 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:229 5603#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:274 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:285 5604#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:975 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:132 5605#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:262 pgadmin/schema/pgView.cpp:234 5606#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:14 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:6 5607#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:9 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:16 5608#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:185 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1293 5609#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1346 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:140 5610#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:111 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:114 5611#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:199 pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:457 5612#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:190 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:174 5613#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:138 pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:94 5614#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:172 pgadmin/schema/pgCollation.cpp:139 5615#: pgadmin/schema/pgCollection.cpp:73 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:497 5616#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:135 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:766 5617#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:210 pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:149 5618#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:127 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:254 5619#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:187 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:426 5620#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:412 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:198 5621#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:141 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:206 5622#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:292 5623#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:126 pgadmin/schema/pgRole.cpp:476 5624#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:184 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:439 5625#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:193 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1086 5626#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:203 5627#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:137 5628#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:136 5629#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:140 5630#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:132 5631#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:367 pgadmin/schema/pgType.cpp:377 5632#: pgadmin/schema/pgView.cpp:600 pgadmin/slony/slCluster.cpp:388 5633#: pgadmin/slony/slNode.cpp:297 pgadmin/slony/slSet.cpp:145 5634#: pgadmin/slony/slSet.cpp:268 pgadmin/slony/slTable.cpp:173 5635#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:6 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:4 5636#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:3 pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:6 5637#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:6 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:6 5638#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:5 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:6 5639#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:4 pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:4 5640#: pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:5 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:3 5641#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:5 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:6 5642#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:6 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:3 5643#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:3 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:5 5644#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:4 5645#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:4 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:6 5646#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:4 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:6 5647#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:6 5648#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:6 pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:6 5649#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:4 pgadmin/ui/dlgType.xrc:6 5650#: pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:3 pgadmin/ui/dlgView.xrc:6 5651msgid "Comment" 5652msgstr "Kommentti" 5653 5654#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:221 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:284 5655#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:300 5656#, fuzzy 5657msgid "Comment out the selected text" 5658msgstr "Yhdistä valittuun palvelimeen." 5659 5660#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:24 5661#, fuzzy 5662msgid "Comments" 5663msgstr "Kommentti" 5664 5665#: standard input:870 input:978 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:9 5666#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:224 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:251 5667#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:332 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:446 5668msgid "Commit" 5669msgstr "Vahvista" 5670 5671#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:332 5672#, fuzzy 5673msgid "Commit\tCtrl-Shift-C" 5674msgstr "Kyselytyökalu" 5675 5676#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:242 5677#, fuzzy 5678msgid "Commit prepared transaction" 5679msgstr "Vahvista transaktio?" 5680 5681#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:242 5682#, fuzzy 5683msgid "Commit the selected prepared transaction" 5684msgstr "Haluatko varmasti sitouttaa valitut transaktiot?" 5685 5686#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:224 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:251 5687#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:293 5688#, fuzzy 5689msgid "Commit transaction" 5690msgstr "Vahvista transaktio?" 5691 5692#: src/frm/frmStatus.cpp:921 src/frm/frmStatus.cpp:925 5693#: src/frm/frmStatus.cpp:973 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:998 5694#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2167 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2337 5695#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2744 5696msgid "Commit transaction?" 5697msgstr "Vahvista transaktio?" 5698 5699#: src/schema/pgOperator.cpp:126 standard input:289 input:333 5700#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:129 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:13 5701#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:190 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:15 5702msgid "Commutator" 5703msgstr "Vaihtaja" 5704 5705#: xtra/pgagent/job.cpp:74 xtra/pgagent/job.cpp:72 xtra/pgagent/job.cpp:73 5706#, c-format 5707msgid "Completed job: %s" 5708msgstr "Työ valmis: %s" 5709 5710#: standard input:628 input:685 pgadmin/ui/dlgType.xrc:6 5711#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:10 5712msgid "Composite" 5713msgstr "Yhdistelmä" 5714 5715#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:42 5716#, fuzzy 5717msgid "Composite types" 5718msgstr "Yhdistelmä" 5719 5720#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:9 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:6 5721#, fuzzy 5722msgid "Compress Ratio" 5723msgstr "Vastaavuussuhde" 5724 5725#: standard input:252 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:8 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:11 5726msgid "Concurrent build?" 5727msgstr "Luo rinnakkaisesti" 5728 5729#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1876 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2099 5730#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2334 5731msgid "Concurrent execution of pgScripts is not supported at this time." 5732msgstr "" 5733 5734#: src/schema/pgRule.cpp:65 standard input:423 input:478 5735#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:77 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:10 5736#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:95 pgadmin/schema/pgRule.cpp:178 5737#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:13 5738msgid "Condition" 5739msgstr "Olosuhde" 5740 5741#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:268 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:307 5742#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:648 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:657 5743#, fuzzy 5744msgid "Configuration files (*.conf)|*.conf|All files (*)|*" 5745msgstr "Asetustiedostot (*.conf)|*.conf|Kaikki tiedostot (*.*)|*.*" 5746 5747#: src/frm/frmConfig.cpp:254 src/frm/frmConfig.cpp:287 5748#: src/frm/frmConfig.cpp:263 src/frm/frmConfig.cpp:296 5749#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:262 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:295 5750#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:641 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:264 5751#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:297 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:644 5752#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:265 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:304 5753#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:645 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:654 5754msgid "Configuration files (*.conf)|*.conf|All files (*.*)|*.*" 5755msgstr "Asetustiedostot (*.conf)|*.conf|Kaikki tiedostot (*.*)|*.*" 5756 5757#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:981 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1220 5758#, fuzzy 5759msgid "Configuration loaded since" 5760msgstr "Asetukset luettu %s" 5761 5762#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:89 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:87 5763#, c-format 5764msgid "Configuration setting \"%s\"" 5765msgstr "Asetukset \"%s\"" 5766 5767#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:334 5768#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:499 5769#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:611 5770#, fuzzy 5771msgid "Confirm" 5772msgstr "Varmista poisto" 5773 5774#: standard input:842 input:912 pgadmin/ui/frmPassword.xrc:4 5775msgid "Confirm Password" 5776msgstr "Varmista salasana" 5777 5778#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:163 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:160 5779#: pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:166 5780msgid "Confirm delete" 5781msgstr "Varmista poisto" 5782 5783#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2932 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2950 5784#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3496 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3514 5785#, fuzzy 5786msgid "Confirm deletion" 5787msgstr "Varmista poisto" 5788 5789#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:25 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:20 5790#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:19 5791#, fuzzy 5792msgid "Confirm object deletion" 5793msgstr "Varmista objektin poisto?" 5794 5795#: standard input:806 input:863 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:20 5796msgid "Confirm object deletion?" 5797msgstr "Varmista objektin poisto?" 5798 5799#: src/frm/frmQuery.cpp:1039 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1128 5800#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1317 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1477 5801#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1654 5802msgid "Confirm replace" 5803msgstr "Varmista korvaus" 5804 5805#: src/dlg/dlgRole.cpp:264 src/dlg/dlgUser.cpp:220 src/schema/pgRole.cpp:64 5806#: src/schema/pgUser.cpp:43 src/dlg/dlgRole.cpp:267 5807#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:271 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:218 5808#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:58 pgadmin/schema/pgUser.cpp:35 5809#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:61 pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:302 5810#: pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:227 pgadmin/schema/pgRole.cpp:60 5811#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:312 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:236 5812#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:185 pgadmin/schema/pgUser.cpp:102 5813#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:383 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:239 5814msgid "Confirm superuser deletion" 5815msgstr "Varmista pääkäyttäjän poisto" 5816 5817#: standard input:337 input:392 pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:4 5818msgid "Conn retry" 5819msgstr "Yhdistä uudelleen" 5820 5821#: src/slony/slPath.cpp:81 standard input:336 input:391 5822#: pgadmin/slony/slPath.cpp:72 pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:3 5823#: pgadmin/slony/slPath.cpp:133 5824msgid "Connect info" 5825msgstr "Yhteyden tiedot" 5826 5827#: standard input:545 input:602 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:13 5828#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:33 5829msgid "Connect now" 5830msgstr "Yhdistä nyt" 5831 5832#: standard input:52 input:513 input:57 input:568 pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:1 5833#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:1 5834msgid "Connect to Server" 5835msgstr "Yhdistä palvelimeen" 5836 5837msgid "Connect to a Server" 5838msgstr "Yhdistä palvelimeen" 5839 5840#: src/dlg/dlgServer.cpp:466 src/dlg/dlgServer.cpp:473 5841#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1309 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1480 5842#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1647 pgadmin/schema/pgServer.cpp:2052 5843msgid "Connect to the selected server." 5844msgstr "Yhdistä valittuun palvelimeen." 5845 5846#: src/slony/slNode.cpp:242 pgadmin/slony/slNode.cpp:233 5847#: pgadmin/slony/slNode.cpp:234 pgadmin/slony/slNode.cpp:296 5848msgid "Connected" 5849msgstr "Yhdistetty" 5850 5851#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:131 5852msgid "Connected to " 5853msgstr "Yhdistetty: " 5854 5855#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:212 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:247 5856#, fuzzy, c-format 5857msgid "Connected to %s" 5858msgstr "Yhdistetty: " 5859 5860#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:457 5861#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:464 5862msgid "Connected to debugger" 5863msgstr "Yhdistetty debuggeriin" 5864 5865#: src/schema/pgDatabase.cpp:417 src/schema/pgServer.cpp:846 5866#: src/schema/pgServer.cpp:866 src/schema/pgDatabase.cpp:433 5867#: src/schema/pgServer.cpp:894 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:446 5868#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:903 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:459 5869#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:954 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:566 5870#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:975 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:754 5871#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1214 5872msgid "Connected?" 5873msgstr "Yhdistetty?" 5874 5875#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:126 5876msgid "Connecting to " 5877msgstr "Yhdistetään: " 5878 5879#: pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:207 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:230 5880#, fuzzy, c-format 5881msgid "Connecting to %s" 5882msgstr "Yhdistetään: " 5883 5884#: src/schema/pgServer.cpp:549 src/schema/pgServer.cpp:567 5885#: src/schema/pgServer.cpp:580 pgadmin/schema/pgServer.cpp:578 5886#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:613 pgadmin/schema/pgServer.cpp:616 5887#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:746 5888msgid "Connecting to database" 5889msgstr "Yhdistä tietokantaan" 5890 5891msgid "Connecting to database without password" 5892msgstr "Yhdistetään tietokantaan ilman salasanaa" 5893 5894#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:206 5895#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:208 5896msgid "Connecting to debugger" 5897msgstr "Yhdistetään debuggeriin" 5898 5899#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:208 5900#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:210 5901msgid "Connecting to debugger..." 5902msgstr "Yhdistetään debuggeriin..." 5903 5904#: src/dlg/dlgServer.cpp:339 src/frm/frmMain.cpp:636 src/dlg/dlgServer.cpp:346 5905#: src/frm/frmMain.cpp:730 pgadmin/frm/frmMain.cpp:850 5906#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1181 pgadmin/frm/frmMain.cpp:894 5907#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1347 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1010 5908#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1489 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1054 5909#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1888 5910#, c-format 5911msgid "Connecting to server %s (%s:%d)" 5912msgstr "Otetaan yhteyttä palvelimeen %s (%s:%d)" 5913 5914#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:624 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:757 5915#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:930 5916#, fuzzy 5917msgid "Connection" 5918msgstr "&Yhdistä" 5919 5920#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:465 5921#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:472 5922msgid "Connection Error" 5923msgstr "Yhteysvirhe" 5924 5925#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:268 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:12 5926#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:8 pgadmin/schema/pgRole.cpp:272 5927#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:474 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:13 5928#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:10 5929#, fuzzy 5930msgid "Connection Limit" 5931msgstr "Yhdistetään: " 5932 5933#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:382 pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:423 5934#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:789 5935#, fuzzy 5936msgid "Connection Lost" 5937msgstr "Yhdistetään: " 5938 5939#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:62 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:9 5940#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:110 5941#, fuzzy 5942msgid "Connection String" 5943msgstr "Yhteys menetetty." 5944 5945#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:5 5946#, fuzzy 5947msgid "Connection Type" 5948msgstr "Yhteys menetetty." 5949 5950#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:579 5951#, fuzzy, c-format 5952msgid "Connection at %s:%d disconnected by server" 5953msgstr "Yhdistä valittuun palvelimeen." 5954 5955#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:238 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:549 5956#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:561 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:825 5957#, fuzzy 5958msgid "Connection bar" 5959msgstr "&Yhdistä" 5960 5961#: src/frm/frmStatus.cpp:616 src/frm/frmStatus.cpp:620 5962#: src/frm/frmStatus.cpp:668 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:683 5963#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1448 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1618 5964#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1908 5965msgid "Connection broken." 5966msgstr "Yhteys menetetty." 5967 5968#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:464 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:571 5969#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:759 5970#, fuzzy 5971msgid "Connection limit" 5972msgstr "Yhdistetään: " 5973 5974#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2846 5975#, fuzzy 5976msgid "Connection reset." 5977msgstr "Yhteys menetetty." 5978 5979#: xtra/pgagent/connection.cpp:217 xtra/pgagent/connection.cpp:251 5980#, c-format 5981msgid "Connection stats: total - %d, free - %d, deleted - %d" 5982msgstr "Yhteystiedot: kaikkineen - %d, vapaa - %d, poistettu - %d" 5983 5984#: src/frm/frmMain.cpp:504 src/frm/frmMain.cpp:599 pgadmin/frm/frmMain.cpp:719 5985#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:763 pgadmin/frm/frmMain.cpp:830 5986#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:874 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2842 5987#, c-format 5988msgid "Connection to database %s lost." 5989msgstr "Yhteys tietokantaan %s menetetty." 5990 5991#: src/base/pgConnBase.cpp:436 src/base/pgConnBase.cpp:439 5992#: src/base/pgConnBase.cpp:461 pgadmin/db/pgConn.cpp:623 5993#: pgadmin/db/pgConn.cpp:694 pgadmin/db/pgConn.cpp:698 5994#: pgadmin/db/pgConn.cpp:933 5995msgid "Connection to database broken." 5996msgstr "Yhteys tietokantaan menetetty." 5997 5998#: src/frm/frmMain.cpp:534 src/frm/frmMain.cpp:629 pgadmin/frm/frmMain.cpp:749 5999#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:793 pgadmin/frm/frmMain.cpp:883 6000#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:927 6001#, c-format 6002msgid "Connection to server %s lost." 6003msgstr "Yhteys palvelimeen %s menetetty." 6004 6005#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:202 pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:406 6006#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:572 6007#, fuzzy 6008msgid "Connection to the database server lost" 6009msgstr "Yhteys tietokantaan %s menetetty." 6010 6011#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:1004 6012#, fuzzy 6013msgid "Connection to the database server lost!" 6014msgstr "Yhteys tietokantaan %s menetetty." 6015 6016#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:788 6017#, fuzzy 6018msgid "" 6019"Connection to the database server lost!\n" 6020"Do you want to try to reconnect to the server?" 6021msgstr "Anna käyttäjätunnus palvelimelle." 6022 6023#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:381 6024msgid "Connection to the database server lost, debugging cannot continue!" 6025msgstr "" 6026 6027#: pgadmin/gqb/gqbGridRestTable.cpp:98 6028#, fuzzy 6029msgid "Connector" 6030msgstr "&Yhdistä" 6031 6032#: src/schema/pgConstraints.cpp:78 src/schema/pgIndex.cpp:209 6033#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:106 standard input:215 6034#: src/schema/pgIndex.cpp:219 input:253 pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:71 6035#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:226 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:109 6036#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:9 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:259 6037#: pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:109 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:408 6038#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:194 pgadmin/dlg/dlgForeignTable.cpp:76 6039#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:12 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:12 6040msgid "Constraint" 6041msgstr "Rajoite" 6042 6043#: src/dlg/dlgTable.cpp:120 src/dlg/dlgTable.cpp:125 6044#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:132 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:185 6045#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:187 pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:70 6046#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:207 6047msgid "Constraint name" 6048msgstr "Rajoitteen nimi" 6049 6050#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:8 6051#, fuzzy 6052msgid "Constraint trigger" 6053msgstr "Rajoitteen nimi" 6054 6055#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:353 6056#, fuzzy 6057msgid "Constraint?" 6058msgstr "Rajoite" 6059 6060#: src/schema/pgConstraints.cpp:68 src/schema/pgConstraints.cpp:89 standard 6061#: input:581 src/frm/frmReport.cpp:1346 input:638 6062#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1330 pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:61 6063#: pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:83 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:17 6064#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1332 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1350 6065#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:18 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1345 6066#: pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:79 pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:121 6067#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:80 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:115 6068#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:15 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:21 6069#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:29 6070msgid "Constraints" 6071msgstr "Rajoitteet" 6072 6073#: pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:96 6074#, fuzzy 6075msgid "Constraints list report" 6076msgstr "&Objektilista raporttina" 6077 6078#: standard input:856 input:964 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:11 6079#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:12 6080msgid "Contents" 6081msgstr "Sisältö" 6082 6083#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:115 src/schema/pgCast.cpp:72 6084#: pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:113 pgadmin/schema/pgCast.cpp:72 6085#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:135 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:116 6086msgid "Context" 6087msgstr "Konteksti" 6088 6089#: src/base/pgConnBase.cpp:591 pgadmin/db/pgConn.cpp:763 6090#: pgadmin/db/pgConn.cpp:852 pgadmin/db/pgConn.cpp:850 6091#: pgadmin/db/pgConn.cpp:1157 pgadmin/db/pgConn.cpp:1314 6092msgid "Context: " 6093msgstr "Konteksti: " 6094 6095#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:243 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:261 6096msgid "Continue" 6097msgstr "Jatka" 6098 6099#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:329 6100#, fuzzy 6101msgid "Continue\tCtrl+F5" 6102msgstr "Jatka\tF5" 6103 6104#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:299 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:338 6105msgid "Continue\tF5" 6106msgstr "Jatka\tF5" 6107 6108#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:667 6109#, fuzzy 6110msgid "Continue/Start" 6111msgstr "Jatka" 6112 6113#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:742 6114#, fuzzy 6115msgid "Continue/Start\tCtrl+F5" 6116msgstr "Jatka\tF5" 6117 6118#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:751 6119#, fuzzy 6120msgid "Continue/Start\tF5" 6121msgstr "Jatka\tF5" 6122 6123msgid "Continue?" 6124msgstr "Jatka?" 6125 6126#: src/schema/pgConversion.cpp:143 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:143 6127#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:234 6128msgid "Conversion" 6129msgstr "Muunnos" 6130 6131#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:70 6132#, fuzzy 6133msgid "Conversion DDL" 6134msgstr "Muunnos" 6135 6136#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:66 6137#, fuzzy 6138msgid "Conversion DDL report" 6139msgstr "Muunnos" 6140 6141#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:77 6142#, fuzzy 6143msgid "Conversion dependencies" 6144msgstr "riippuvuudet" 6145 6146#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:73 6147#, fuzzy 6148msgid "Conversion dependencies report" 6149msgstr "%s Riippuvaisuusraportti - %s" 6150 6151#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:84 6152#, fuzzy 6153msgid "Conversion dependents" 6154msgstr "riippuvaiset" 6155 6156#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:80 6157#, fuzzy 6158msgid "Conversion dependents report" 6159msgstr "%s Riippuvaisten palvelujen raportti - %s" 6160 6161#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:63 6162#, fuzzy 6163msgid "Conversion properties" 6164msgstr "ominaisuudet" 6165 6166#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:59 6167#, fuzzy 6168msgid "Conversion properties report" 6169msgstr "%s ominaisuusraportti - %s" 6170 6171#: src/schema/pgConversion.cpp:149 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:191 6172#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:149 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:78 6173#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:159 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:269 6174#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:340 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:184 6175#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:86 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:192 6176#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:102 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:180 6177#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:309 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:87 6178#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:200 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:404 6179#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:245 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:211 6180#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:336 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:137 6181#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:224 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:85 6182#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:120 6183msgid "Conversions" 6184msgstr "Muunnokset" 6185 6186#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:221 6187#, fuzzy 6188msgid "Conversions list report" 6189msgstr "%s raportti." 6190 6191msgid "Copied" 6192msgstr "Kopioitu" 6193 6194#: src/frm/frmEditGrid.cpp:104 src/frm/frmQuery.cpp:192 6195#: src/frm/frmEditGrid.cpp:118 src/frm/frmQuery.cpp:240 6196#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:119 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:280 6197#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:128 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:325 6198#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:220 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:124 6199#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:394 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:246 6200msgid "Copy" 6201msgstr "Kopioi" 6202 6203#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:6 6204#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:10 6205msgid "Copy Config" 6206msgstr "" 6207 6208#: standard input:819 input:889 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:47 6209msgid "Copy SQL from main form to SQL dialogue" 6210msgstr "Kopioi SQL lomakkeelta SQL-dialogiin" 6211 6212#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:51 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:49 6213#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:32 6214#, fuzzy 6215msgid "Copy SQL from main window to query tool" 6216msgstr "Kopioi SQL lomakkeelta SQL-dialogiin" 6217 6218#: pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:12 6219#, fuzzy 6220msgid "Copy collation" 6221msgstr "Vastaavuussuhde" 6222 6223#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:71 6224#, fuzzy 6225msgid "Copy column names" 6226msgstr "Kenttien nimet" 6227 6228#: pgadmin/frm/frmImport.cpp:327 6229#, fuzzy 6230msgid "Copy failed!" 6231msgstr "Epäonnistui" 6232 6233#: pgadmin/frm/frmImport.cpp:342 6234msgid "Copy failed!\n" 6235msgstr "" 6236 6237#: src/frm/frmEditGrid.cpp:162 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:163 6238#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:371 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:172 6239#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:398 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:168 6240#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:394 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:174 6241#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:432 6242msgid "Copy selected cells to clipboard." 6243msgstr "Kopioi valitut solut leikepöydälle." 6244 6245#: src/frm/frmEditGrid.cpp:104 6246msgid "Copy selected lines to clipboard" 6247msgstr "Kopioi valitut rivit leikepöydälle" 6248 6249#: src/frm/frmEditGrid.cpp:118 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:119 6250#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:128 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:124 6251#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:130 6252msgid "Copy selected lines to clipboard." 6253msgstr "Kopioi valitut rivit leikepöydälle." 6254 6255#: src/frm/frmQuery.cpp:124 src/frm/frmQuery.cpp:192 src/frm/frmMain.cpp:295 6256#: src/frm/frmQuery.cpp:149 src/frm/frmQuery.cpp:240 6257#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:301 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:175 6258#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:280 pgadmin/frm/frmMain.cpp:325 6259#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:206 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:325 6260#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:184 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:220 6261#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:318 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:269 6262#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:394 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:209 6263#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:246 pgadmin/frm/frmMain.cpp:358 6264#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:285 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:429 6265#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:231 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:288 6266msgid "Copy selected text to clipboard" 6267msgstr "Kopioi valittu teksti leikepöydälle" 6268 6269#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:238 6270#, fuzzy 6271msgid "Copy to query tool\tCtrl-Shift-C" 6272msgstr "Kyselytyökalu" 6273 6274#: src/schema/pgColumn.cpp:235 src/schema/pgColumn.cpp:242 6275#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:268 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:341 6276#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:374 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:523 6277msgid "Correlation" 6278msgstr "Vastaavuussuhde" 6279 6280#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:118 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:176 6281#, fuzzy 6282msgid "Cost threshold" 6283msgstr "VACUUM peruskynnys" 6284 6285#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:301 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:319 6286#, fuzzy 6287msgid "Costs" 6288msgstr "Tyyppimuunnokset" 6289 6290#: src/main/events.cpp:145 src/main/events.cpp:162 6291msgid "" 6292"Could not contact pgAdmin web site to check for updates.\n" 6293"Maybe your proxy option setting needs adjustment." 6294msgstr "" 6295"Ei saaty yhteyttä pgAdmin palvelimeen päivitysten tarkastusta varten.\n" 6296"Tarkista proxy asetukset sekä verkkoyhteys." 6297 6298#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:713 pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:732 6299#, fuzzy 6300msgid "Could not create the breakpoint." 6301msgstr "Pysäytyskohdan luonti epäonnistui" 6302 6303#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:839 6304msgid "Could not create the proxy listener for in-process debugging." 6305msgstr "" 6306 6307#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:801 pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:823 6308#, fuzzy 6309msgid "Could not deposit the new value." 6310msgstr "Tuettuja tyyppejä ei voitu asettaa." 6311 6312#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:764 6313#, fuzzy 6314msgid "Could not drop the breakpoint." 6315msgstr "Pysäytyskohdan luonti epäonnistui" 6316 6317#: pgadmin/debugger/dbgTargetInfo.cpp:196 6318msgid "Could not fetch information about the debugger target.\n" 6319msgstr "" 6320 6321#: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:146 xtra/pgagent/pgAgent.cpp:147 6322msgid "" 6323"Could not find the table 'pgagent.pga_job'. Have you run pgagent.sql on this " 6324"database?" 6325msgstr "" 6326"Taulua 'pgagent.pga_job' ei löytynyt. Oletko ajanut pgagent.sql tiedoston " 6327"tähän tietokantaan?" 6328 6329#: xtra/pgagent/win32.cpp:280 xtra/pgagent/win32.cpp:345 6330msgid "Could not open the message source registry key." 6331msgstr "Viestin rekisteriavainta ei voitu avata." 6332 6333#: pgadmin/debugger/dbgPgThread.cpp:140 6334#, c-format 6335msgid "Could not prepare the callable statement: %s, error: %s" 6336msgstr "" 6337 6338#: src/base/pgConnBase.cpp:103 src/base/pgConnBase.cpp:104 6339#: pgadmin/db/pgConn.cpp:95 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:107 6340#: pgadmin/db/pgConn.cpp:97 pgadmin/debugger/dbgPgConn.cpp:111 6341#, c-format 6342msgid "Could not resolve hostname %s" 6343msgstr "Palvelimen %s haku epäonnistui" 6344 6345#: xtra/pgagent/win32.cpp:286 xtra/pgagent/win32.cpp:351 6346msgid "Could not set the event message file registry value." 6347msgstr "Tapahtuman viestitiedoston rekisteriarvoa ei voitu asettaa." 6348 6349#: xtra/pgagent/win32.cpp:291 xtra/pgagent/win32.cpp:356 6350msgid "Could not set the supported types." 6351msgstr "Tuettuja tyyppejä ei voitu asettaa." 6352 6353#: pgadmin/ctl/explainCanvas.cpp:245 6354#, fuzzy, c-format 6355msgid "Could not write file \"%s\": error code %d." 6356msgstr "Ei voitu kirjoittaa tiedostoon %s: Virhenro=%d." 6357 6358#: src/frm/frmQuery.cpp:749 src/frm/frmQuery.cpp:1194 6359#: src/frm/frmQuery.cpp:1238 src/main/events.cpp:738 6360#: pgadmin/frm/events.cpp:779 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:852 6361#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1298 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1450 6362#: pgadmin/frm/events.cpp:789 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:977 6363#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1515 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1686 6364#: pgadmin/ctl/explainCanvas.cpp:211 pgadmin/frm/events.cpp:897 6365#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1118 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1688 6366#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1864 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:800 6367#: pgadmin/frm/events.cpp:1084 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1190 6368#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1903 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2085 6369#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:839 6370#, c-format 6371msgid "Could not write the file %s: Errcode=%d." 6372msgstr "Ei voitu kirjoittaa tiedostoon %s: Virhenro=%d." 6373 6374#: src/schema/pgServer.cpp:537 src/schema/pgServer.cpp:555 6375#: src/schema/pgServer.cpp:568 pgadmin/schema/pgServer.cpp:566 6376#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:601 pgadmin/schema/pgServer.cpp:604 6377#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:729 6378msgid "Couldn't create a connection dialogue!" 6379msgstr "Yhteysdialogia ei voitu luoda!" 6380 6381#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:222 6382#, fuzzy 6383msgid "Couldn't create a connection for the debugger" 6384msgstr "Yhteysobjektia ei voitu luoda!" 6385 6386#: src/schema/pgServer.cpp:571 src/schema/pgServer.cpp:589 6387#: src/schema/pgServer.cpp:602 pgadmin/schema/pgServer.cpp:600 6388#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:635 pgadmin/schema/pgServer.cpp:638 6389#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:827 6390msgid "Couldn't create a connection object!" 6391msgstr "Yhteysobjektia ei voitu luoda!" 6392 6393#: src/base/pgConnBase.cpp:405 src/base/pgConnBase.cpp:408 6394#: src/base/pgConnBase.cpp:430 pgadmin/db/pgConn.cpp:592 6395#: pgadmin/db/pgConn.cpp:663 pgadmin/db/pgConn.cpp:667 6396#: pgadmin/db/pgConn.cpp:829 pgadmin/db/pgConn.cpp:831 6397msgid "Couldn't create a pgSet object!" 6398msgstr "pgSet-objektia ei voitu luoda!" 6399 6400#: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:154 xtra/pgagent/pgAgent.cpp:155 6401#, c-format 6402msgid "Couldn't create connection: %s" 6403msgstr "Yhteyttä ei voitu muodostaa: %s" 6404 6405#: xtra/pgagent/job.cpp:174 xtra/pgagent/job.cpp:172 xtra/pgagent/job.cpp:173 6406#, c-format 6407msgid "Couldn't create temporary directory: %s" 6408msgstr "Väliaikaishakemistoa %s ei voitu luoda" 6409 6410#: xtra/pgagent/job.cpp:191 xtra/pgagent/job.cpp:189 xtra/pgagent/job.cpp:190 6411#, c-format 6412msgid "Couldn't create temporary script file: %s" 6413msgstr "Väliaikaista skriptitiedostoa %s ei voitu luoda." 6414 6415#: src/pgAdmin3.cpp:399 src/pgAdmin3.cpp:475 pgadmin/pgAdmin3.cpp:520 6416#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:622 pgadmin/pgAdmin3.cpp:629 pgadmin/pgAdmin3.cpp:789 6417msgid "Couldn't create the main window!" 6418msgstr "Pääikkunaa ei voitu luoda!" 6419 6420#: src/pgAdmin3.cpp:311 src/pgAdmin3.cpp:331 pgadmin/pgAdmin3.cpp:344 6421#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:359 pgadmin/pgAdmin3.cpp:419 6422msgid "Couldn't create the splash screen!" 6423msgstr "Infoikkunaa ei voitu luoda!" 6424 6425#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:552 6426#, fuzzy 6427msgid "Couldn't determine how to execute the selected target." 6428msgstr "Laske valitun objektin rivit." 6429 6430#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:321 6431#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:339 6432#, c-format 6433msgid "" 6434"Couldn't determine the debugger plugin version.\n" 6435"%s" 6436msgstr "" 6437 6438#: xtra/pgagent/job.cpp:235 6439#, c-format 6440msgid "Couldn't execute script: %s" 6441msgstr "Komentojonoa %s ei voitu suorittaa" 6442 6443#: xtra/pgagent/job.cpp:237 xtra/pgagent/job.cpp:238 6444#, c-format 6445msgid "Couldn't execute script: %s, GetLastError() returned %d, errno = %d" 6446msgstr "" 6447"Skriptin suoritus epäonnistui: %s, GetLastError() palautti %d, errno = %d" 6448 6449#: xtra/pgagent/job.cpp:269 xtra/pgagent/job.cpp:270 6450#, c-format 6451msgid "Couldn't execute script: %s, errno = %d" 6452msgstr "Komentojonoa %s ei voitu suorittaa. Virhenro %d" 6453 6454#: pgadmin/debugger/dbgPgThread.cpp:154 6455#, fuzzy, c-format 6456msgid "Couldn't execute the callable statement: %s" 6457msgstr "Komentojonoa %s ei voitu suorittaa" 6458 6459#: pgadmin/debugger/dbgPgThread.cpp:209 6460#, fuzzy, c-format 6461msgid "Couldn't execute the query (%s): %s" 6462msgstr "Komentojonoa %s ei voitu suorittaa" 6463 6464#: xtra/pgagent/job.cpp:141 xtra/pgagent/job.cpp:139 xtra/pgagent/job.cpp:140 6465msgid "Couldn't get a connection to the database!" 6466msgstr "Yhteyttä ei voitu luoda!" 6467 6468#: xtra/pgagent/job.cpp:157 xtra/pgagent/job.cpp:158 xtra/pgagent/job.cpp:155 6469#: xtra/pgagent/job.cpp:156 6470msgid "Couldn't get a temporary filename!" 6471msgstr "Väliaikaistiedoston nimeä ei saatu!" 6472 6473#: src/frm/frmHint.cpp:481 src/frm/frmHint.cpp:490 pgadmin/frm/frmHint.cpp:497 6474msgid "Couldn't open a tips.txt file!" 6475msgstr "tips.txt-tiedostoa ei voitu avata!" 6476 6477#: xtra/pgagent/job.cpp:199 xtra/pgagent/job.cpp:197 xtra/pgagent/job.cpp:198 6478#, c-format 6479msgid "Couldn't open temporary script file: %s" 6480msgstr "Väliaikaista skripti tiedostoa %s ei voitu avata." 6481 6482#: xtra/pgagent/win32.cpp:364 xtra/pgagent/win32.cpp:429 6483msgid "Couldn't register event handle." 6484msgstr "Tapahtuman käsittelijää ei voitu rekisteröidä." 6485 6486#: xtra/pgagent/job.cpp:262 xtra/pgagent/job.cpp:297 xtra/pgagent/job.cpp:298 6487msgid "Couldn't remove temporary directory: " 6488msgstr "Väliaikaishakemistoa ei voitu poistaa: " 6489 6490#: xtra/pgagent/job.cpp:166 xtra/pgagent/job.cpp:164 xtra/pgagent/job.cpp:165 6491#, c-format 6492msgid "Couldn't remove temporary file: %s" 6493msgstr "Väliaikaistiedostoa %s ei voitu poistaa" 6494 6495#: xtra/pgagent/job.cpp:255 xtra/pgagent/job.cpp:290 xtra/pgagent/job.cpp:291 6496#, c-format 6497msgid "Couldn't remove temporary script file: %s" 6498msgstr "Väliaikaista skriptitiedostoa %s ei voitu poistaa." 6499 6500#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:616 6501msgid "Couldn't run formatting command: " 6502msgstr "" 6503 6504#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:839 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:859 6505#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:868 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:336 6506#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:1004 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:365 6507#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:1148 6508msgid "Couldn't test for the Slony version. Assuming 1.2.0" 6509msgstr "Slonyn versiota ei pystytty testaamaan. Oletetaan 1.2.0" 6510 6511#: xtra/pgagent/job.cpp:218 xtra/pgagent/job.cpp:216 xtra/pgagent/job.cpp:217 6512#, c-format 6513msgid "Couldn't write to temporary script file: %s" 6514msgstr "Väliaikaiseen skriptitiedostoon %s ei voitu kirjoittaa" 6515 6516#: standard input:817 input:874 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:31 6517#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:36 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:34 6518#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:11 6519msgid "Count rows if estimated less than" 6520msgstr "Laske rivit jos arvio on pienempi kuin" 6521 6522#: src/dlg/dlgTable.cpp:1027 src/dlg/dlgTable.cpp:1029 6523#: src/dlg/dlgTable.cpp:1046 pgadmin/schema/pgTable.cpp:952 6524#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1466 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1529 6525#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1728 6526msgid "Count rows in the selected object." 6527msgstr "Laske valitun objektin rivit." 6528 6529#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:958 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1472 6530#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1535 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1734 6531msgid "Counting rows" 6532msgstr "Lasketaan rivejä" 6533 6534#: src/schema/pgForeignKey.cpp:158 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:158 6535#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:8 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:243 6536#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:11 6537msgid "Covering index" 6538msgstr "Kattava indeksi" 6539 6540#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1348 src/dlg/dlgProperty.cpp:1446 6541#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1594 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1861 6542#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2066 6543msgid "Create" 6544msgstr "Luo" 6545 6546#: standard input:721 input:778 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:18 6547msgid "Create DB" 6548msgstr "Luo tietokanta" 6549 6550msgid "Create a Primary Key." 6551msgstr "Luo primääriavain." 6552 6553#: src/schema/pgAggregate.cpp:202 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:261 6554#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:289 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:400 6555msgid "Create a new Aggregate." 6556msgstr "Luo uusi koostefunktio." 6557 6558#: src/schema/pgCast.cpp:166 pgadmin/schema/pgCast.cpp:166 6559#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:257 6560msgid "Create a new Cast." 6561msgstr "Luo uusi tyyppimuunnos." 6562 6563#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:126 6564#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:196 6565msgid "Create a new Catalog Object." 6566msgstr "Luo uusi luettelo-objekti." 6567 6568#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:433 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:511 6569#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:540 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:795 6570msgid "Create a new Catalog." 6571msgstr "Luo uusi luettelo." 6572 6573#: src/schema/pgCheck.cpp:147 pgadmin/schema/pgCheck.cpp:142 6574#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:293 6575msgid "Create a new Check constraint." 6576msgstr "Lisää uusi tarkistusmääre." 6577 6578#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:238 6579#, fuzzy 6580msgid "Create a new Collation." 6581msgstr "Luo uusi kenttä." 6582 6583#: src/schema/pgColumn.cpp:364 src/schema/pgColumn.cpp:371 6584#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:397 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:479 6585#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:528 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:761 6586msgid "Create a new Column." 6587msgstr "Luo uusi kenttä." 6588 6589#: src/schema/pgConversion.cpp:143 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:143 6590#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:234 6591msgid "Create a new Conversion." 6592msgstr "Luo uusi muunnos." 6593 6594#: src/schema/pgDatabase.cpp:628 src/schema/pgDatabase.cpp:648 6595#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:752 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:818 6596#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1025 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1293 6597msgid "Create a new Database." 6598msgstr "Luo uusi tietokanta." 6599 6600#: src/schema/pgDomain.cpp:193 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:193 6601#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:380 6602msgid "Create a new Domain." 6603msgstr "Luo uusi arvoalue" 6604 6605#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:308 6606#, fuzzy 6607msgid "Create a new Event Trigger." 6608msgstr "Luo uusi liipaisin." 6609 6610#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:497 6611#, fuzzy 6612msgid "Create a new Exclusion constraint." 6613msgstr "Lisää uusi tarkistusmääre." 6614 6615#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:223 6616#, fuzzy 6617msgid "Create a new Extension." 6618msgstr "Luo uusi muunnos." 6619 6620#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:470 pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:563 6621#, fuzzy 6622msgid "Create a new External Table." 6623msgstr "Luo uusi taulu." 6624 6625#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:183 6626#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:266 6627#, fuzzy 6628msgid "Create a new FTS Configuration." 6629msgstr "Luo uusi muunnos." 6630 6631#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:140 6632#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:230 6633#, fuzzy 6634msgid "Create a new FTS Dictionary." 6635msgstr "Luo uusi funktio." 6636 6637#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:152 6638#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:242 6639#, fuzzy 6640msgid "Create a new FTS Parser." 6641msgstr "Luo uusi käyttäjä." 6642 6643#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:141 6644#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:231 6645#, fuzzy 6646msgid "Create a new FTS Template." 6647msgstr "Luo uusi kaavio." 6648 6649#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:397 6650#, fuzzy 6651msgid "Create a new Foreign Data Wrapper." 6652msgstr "Luo uusi viite-eheysrajoite." 6653 6654#: src/schema/pgForeignKey.cpp:269 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:269 6655#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:393 6656msgid "Create a new Foreign Key constraint." 6657msgstr "Luo uusi viite-eheysrajoite." 6658 6659#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:345 6660#, fuzzy 6661msgid "Create a new Foreign Server." 6662msgstr "Luo uusi liipaisin." 6663 6664#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:403 6665#, fuzzy 6666msgid "Create a new Foreign Table." 6667msgstr "Luo uusi taulu." 6668 6669#: src/schema/pgFunction.cpp:424 src/schema/pgFunction.cpp:450 6670#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:355 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:558 6671#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:395 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:716 6672#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:805 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:543 6673#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1105 6674msgid "Create a new Function." 6675msgstr "Luo uusi funktio." 6676 6677#: src/schema/pgRole.cpp:377 src/schema/pgRole.cpp:378 6678#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:391 pgadmin/schema/pgRole.cpp:453 6679#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:479 pgadmin/schema/pgRole.cpp:791 6680msgid "Create a new Group Role." 6681msgstr "Luo uusi ryhmärooli." 6682 6683#: src/schema/pgGroup.cpp:150 pgadmin/schema/pgGroup.cpp:142 6684#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:227 6685msgid "Create a new Group." 6686msgstr "Luo uusi ryhmä." 6687 6688#: src/schema/pgIndex.cpp:361 src/schema/pgIndex.cpp:371 6689#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:467 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:506 6690#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:513 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:690 6691msgid "Create a new Index." 6692msgstr "Luo uusi indeksi." 6693 6694msgid "Create a new Job" 6695msgstr "Luo uusi työ" 6696 6697#: src/agent/pgaJob.cpp:274 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:276 6698#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:354 6699msgid "Create a new Job." 6700msgstr "Luo uusi työ." 6701 6702#: src/schema/pgLanguage.cpp:140 src/schema/pgLanguage.cpp:147 6703#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:141 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:148 6704#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:269 6705msgid "Create a new Language." 6706msgstr "Luo uusi kieli." 6707 6708#: src/slony/slListen.cpp:158 pgadmin/slony/slListen.cpp:149 6709#: pgadmin/slony/slListen.cpp:231 6710msgid "Create a new Listen." 6711msgstr "Luo uusi kuuntelu." 6712 6713#: src/schema/pgRole.cpp:368 src/schema/pgRole.cpp:369 6714#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:382 pgadmin/schema/pgRole.cpp:444 6715#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:470 pgadmin/schema/pgRole.cpp:777 6716msgid "Create a new Login Role." 6717msgstr "Luo uusi kirjautumisrooli." 6718 6719#: src/slony/slNode.cpp:370 pgadmin/slony/slNode.cpp:361 6720#: pgadmin/slony/slNode.cpp:362 pgadmin/slony/slNode.cpp:365 6721#: pgadmin/slony/slNode.cpp:465 6722msgid "Create a new Node." 6723msgstr "Luo uusi solmu." 6724 6725#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:240 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:299 6726#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:319 6727#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:410 6728msgid "Create a new Operator Class." 6729msgstr "Luo uusi operaattoriluokka." 6730 6731#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:130 6732#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:221 6733msgid "Create a new Operator Family." 6734msgstr "Luo uusi operaattoriperhe." 6735 6736#: src/schema/pgOperator.cpp:233 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:277 6737#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:367 6738msgid "Create a new Operator." 6739msgstr "Luo uusi operaattori." 6740 6741#: pgadmin/schema/gpPartition.cpp:219 pgadmin/schema/gpPartition.cpp:225 6742#, fuzzy 6743msgid "Create a new Partition." 6744msgstr "Luo uusi polku." 6745 6746#: src/slony/slPath.cpp:150 pgadmin/slony/slPath.cpp:141 6747#: pgadmin/slony/slPath.cpp:223 6748msgid "Create a new Path." 6749msgstr "Luo uusi polku." 6750 6751#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:129 6752#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:150 6753#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:472 6754msgid "Create a new Primary Key constraint." 6755msgstr "Luo uusi primääriavain." 6756 6757#: src/schema/pgFunction.cpp:440 src/schema/pgFunction.cpp:466 6758#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:367 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:577 6759#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:407 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:735 6760#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:824 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:555 6761#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1124 6762msgid "Create a new Procedure." 6763msgstr "Luo uusi proseduuri." 6764 6765#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:139 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:138 6766#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:228 6767msgid "Create a new Public Synonym." 6768msgstr "Luo uusi julkinen synonyymi." 6769 6770#: src/slony/slSet.cpp:276 pgadmin/slony/slSet.cpp:266 6771#: pgadmin/slony/slSet.cpp:354 6772msgid "Create a new Replication Set." 6773msgstr "Luo uusi replikointijoukko." 6774 6775#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:136 6776#, fuzzy 6777msgid "Create a new Resource Group." 6778msgstr "Luo uusi proseduuri." 6779 6780#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:193 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:283 6781#, fuzzy 6782msgid "Create a new Resource Queue." 6783msgstr "Luo uusi proseduuri." 6784 6785#: src/schema/pgRule.cpp:155 pgadmin/schema/pgRule.cpp:171 6786#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:190 pgadmin/schema/pgRule.cpp:305 6787msgid "Create a new Rule." 6788msgstr "Luo uusi sääntö." 6789 6790#: src/agent/pgaSchedule.cpp:490 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:483 6791#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:563 6792msgid "Create a new Schedule." 6793msgstr "Luo uusi ajastus." 6794 6795#: src/schema/pgSchema.cpp:269 src/schema/pgSchema.cpp:279 6796#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:427 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:505 6797#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:534 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:784 6798msgid "Create a new Schema." 6799msgstr "Luo uusi kaavio." 6800 6801#: src/schema/pgSequence.cpp:194 src/slony/slSequence.cpp:145 6802#: src/schema/pgSequence.cpp:199 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:201 6803#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:136 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:336 6804#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:217 6805msgid "Create a new Sequence." 6806msgstr "Luo uusi sekvenssi." 6807 6808msgid "Create a new Server connection." 6809msgstr "Luo uusi palvelinyhteys." 6810 6811#: src/schema/pgServer.cpp:1052 src/schema/pgServer.cpp:1072 6812#: src/schema/pgServer.cpp:1124 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1135 6813#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1301 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1445 6814#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1844 6815msgid "Create a new Server registration." 6816msgstr "Lisää uusi palvelin." 6817 6818#: src/agent/pgaStep.cpp:217 src/agent/pgaStep.cpp:226 6819#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:220 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:223 6820#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:314 6821msgid "Create a new Step." 6822msgstr "Luo uusi askel." 6823 6824#: src/slony/slSubscription.cpp:203 src/slony/slSubscription.cpp:209 6825#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:199 pgadmin/slony/slSubscription.cpp:281 6826msgid "Create a new Subscription." 6827msgstr "Luo uusi tilaus." 6828 6829#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:157 6830#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:214 6831#, fuzzy 6832msgid "Create a new Synonym." 6833msgstr "Luo uusi julkinen synonyymi." 6834 6835#: src/schema/pgTable.cpp:712 src/slony/slTable.cpp:175 6836#: src/schema/pgTable.cpp:815 pgadmin/schema/pgTable.cpp:926 6837#: pgadmin/slony/slTable.cpp:166 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1440 6838#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1503 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1702 6839#: pgadmin/slony/slTable.cpp:264 6840msgid "Create a new Table." 6841msgstr "Luo uusi taulu." 6842 6843#: src/schema/pgTablespace.cpp:255 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:255 6844#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:276 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:437 6845msgid "Create a new Tablespace." 6846msgstr "Luo uusi taulualue." 6847 6848#: src/schema/pgFunction.cpp:432 src/schema/pgFunction.cpp:458 6849#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:566 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:724 6850#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:813 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1113 6851msgid "Create a new Trigger Function." 6852msgstr "Luo uusi liipaisufunktio." 6853 6854#: src/schema/pgTrigger.cpp:247 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:306 6855#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:317 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:388 6856#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:565 6857msgid "Create a new Trigger." 6858msgstr "Luo uusi liipaisin." 6859 6860#: src/schema/pgType.cpp:247 src/schema/pgType.cpp:256 6861#: pgadmin/schema/pgType.cpp:298 pgadmin/schema/pgType.cpp:324 6862#: pgadmin/schema/pgType.cpp:561 6863msgid "Create a new Type." 6864msgstr "Luo uusi tietotyyppi." 6865 6866#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:141 6867#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:162 6868#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:484 6869msgid "Create a new Unique constraint." 6870msgstr "Lisää uusi yksikäsitteisyysrajoite." 6871 6872#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:263 6873#, fuzzy 6874msgid "Create a new User Mapping." 6875msgstr "Luo uusi käyttäjä." 6876 6877#: src/schema/pgUser.cpp:297 pgadmin/schema/pgUser.cpp:287 6878#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:292 pgadmin/schema/pgUser.cpp:381 6879msgid "Create a new User." 6880msgstr "Luo uusi käyttäjä." 6881 6882#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:128 6883#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:136 6884#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:216 6885msgid "Create a new Variable." 6886msgstr "Luo uusi muuttuja." 6887 6888#: src/schema/pgView.cpp:158 src/schema/pgView.cpp:270 6889#: pgadmin/schema/pgView.cpp:304 pgadmin/schema/pgView.cpp:315 6890#: pgadmin/schema/pgView.cpp:344 pgadmin/schema/pgView.cpp:898 6891msgid "Create a new View." 6892msgstr "Luo uusi näkymä." 6893 6894#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:113 6895#, fuzzy 6896msgid "Create a new database design" 6897msgstr "Luo uusi tietokanta." 6898 6899#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:125 6900#, fuzzy 6901msgid "Create a new diagram" 6902msgstr "Luo uusi liipaisin." 6903 6904#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1347 src/dlg/dlgProperty.cpp:1348 6905#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1445 src/dlg/dlgProperty.cpp:1446 6906#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1593 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1594 6907#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1860 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1861 6908#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2065 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2066 6909#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2282 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2283 6910msgid "Create a new object of the same type as the selected object." 6911msgstr "Luo uusi valituntyyppinen objekti." 6912 6913#: src/frm/frmMain.cpp:173 src/frm/frmMain.cpp:303 pgadmin/frm/frmMain.cpp:309 6914#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:333 pgadmin/frm/frmMain.cpp:326 6915#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:366 6916msgid "Create a new object." 6917msgstr "Luo uusi objekti." 6918 6919#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:221 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:245 6920#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:254 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:343 6921msgid "Create a new package." 6922msgstr "Luo uusi paketti." 6923 6924#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:918 6925#, fuzzy 6926msgid "Create database designs" 6927msgstr "Voi luoda tietokantoja?" 6928 6929#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:919 6930#, fuzzy 6931msgid "Create database designs." 6932msgstr "Voi luoda tietokantoja?" 6933 6934#: src/schema/pgRole.cpp:248 src/schema/pgUser.cpp:210 6935#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:254 pgadmin/schema/pgUser.cpp:200 6936#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:261 pgadmin/schema/pgRole.cpp:265 6937#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:205 pgadmin/schema/pgRole.cpp:461 6938#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:272 6939msgid "Create databases?" 6940msgstr "Voi luoda tietokantoja?" 6941 6942msgid "Create new Schedule" 6943msgstr "Luo uusi ajastus" 6944 6945#: src/slony/slCluster.cpp:382 pgadmin/slony/slCluster.cpp:374 6946#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:487 6947msgid "Create new Slony-I Replication Cluster" 6948msgstr "Luo uusi Slony-I replikointiryväs" 6949 6950msgid "Create new Step" 6951msgstr "Luo uusi askel" 6952 6953#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:184 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:181 6954#: pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:187 pgadmin/dlg/dlgAddFavourite.cpp:165 6955msgid "Create new favourites folder" 6956msgstr "Luo uusi suosikkikansio" 6957 6958#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:158 6959#, fuzzy 6960msgid "Create new model" 6961msgstr "Luo uusi solmu." 6962 6963#: src/frm/frmMain.cpp:336 pgadmin/frm/frmMain.cpp:347 6964#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:376 pgadmin/frm/frmMain.cpp:371 6965#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:423 6966msgid "Create reports about the selected item." 6967msgstr "Luo raportti valituista komponenteista" 6968 6969#: src/schema/pgRole.cpp:249 pgadmin/schema/pgRole.cpp:255 6970#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:262 pgadmin/schema/pgRole.cpp:266 6971#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:462 6972msgid "Create roles?" 6973msgstr "Voi luoda rooleja?" 6974 6975#: standard input:925 pgadmin/ui/frmReport.xrc:10 6976msgid "Create the report in XHTML 1.0 Transitional format" 6977msgstr "Luo raportti XHTML 1.0 Transitional muodossa" 6978 6979#: standard input:927 pgadmin/ui/frmReport.xrc:12 6980msgid "Create the report in XML format" 6981msgstr "Luo raportti XML format" 6982 6983#: src/agent/pgaJob.cpp:90 standard input:243 input:281 6984#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:84 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:7 6985#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:82 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:130 6986msgid "Created" 6987msgstr "Luotu" 6988 6989#: src/frm/frmBackup.cpp:275 src/frm/frmBackup.cpp:274 6990#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:329 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:338 6991#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:485 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:610 6992msgid "Creates a backup of the current database to a local file" 6993msgstr "" 6994"Luo varmuuskopion tämänhetkisestä tietokannasta paikalliseen tiedostoon" 6995 6996#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:187 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:198 6997#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:202 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:243 6998msgid "Creates a backup of the entire server" 6999msgstr "Ottaa varmuuskopion koko palvelimesta" 7000 7001#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:201 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:215 7002#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:219 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:267 7003msgid "Creates a backup of the global database objects" 7004msgstr "Ottaa varmuuskopion globaaleista tietokantaobjekteista" 7005 7006#: xtra/pgagent/connection.cpp:40 xtra/pgagent/connection.cpp:44 7007#, c-format 7008msgid "Creating DB connection: %s" 7009msgstr "Avataan tietokantayhteyttä %s" 7010 7011#: xtra/pgagent/job.cpp:307 xtra/pgagent/job.cpp:341 xtra/pgagent/job.cpp:342 7012#, c-format 7013msgid "Creating job thread for job %s" 7014msgstr "Luodaan uusi säie työlle %s" 7015 7016#: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:131 xtra/pgagent/pgAgent.cpp:132 7017msgid "Creating primary connection" 7018msgstr "Luodaan uusi palvelinyhteys." 7019 7020#: src/frm/frmHint.cpp:76 pgadmin/frm/frmHint.cpp:76 7021#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:78 pgadmin/frm/frmHint.cpp:83 7022msgid "Creation of index in referencing table suggested" 7023msgstr "Indeksin luominen viittaavaan tauluun on suotavaa" 7024 7025#: src/frm/frmHint.cpp:70 pgadmin/frm/frmHint.cpp:70 7026#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:72 pgadmin/frm/frmHint.cpp:76 7027msgid "Creation of primary key suggested" 7028msgstr "Primääriavaimen luominen suotavaa" 7029 7030#: pgadmin/gqb/gqbController.cpp:60 7031msgid "Criteria" 7032msgstr "" 7033 7034#: src/frm/frmQuery.cpp:123 src/frm/frmQuery.cpp:148 7035#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:174 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:205 7036#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:268 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:284 7037msgid "Cu&t\tCtrl-X" 7038msgstr "L&eikkaa\tCtrl-X" 7039 7040#: standard input:840 input:910 pgadmin/ui/frmPassword.xrc:2 7041msgid "Current Password" 7042msgstr "Nykyinen salasana" 7043 7044#: src/schema/pgServer.cpp:886 src/schema/pgServer.cpp:906 7045#: src/schema/pgServer.cpp:934 pgadmin/schema/pgServer.cpp:944 7046#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:995 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1024 7047#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1332 7048msgid "Current Query" 7049msgstr "Nykyinen kysely" 7050 7051#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1965 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2135 7052#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2450 7053#, fuzzy 7054msgid "Current log" 7055msgstr "Nykyinen arvo" 7056 7057#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:165 7058#, fuzzy, c-format 7059msgid "Current schema (%s)" 7060msgstr "Palauta %s %s" 7061 7062#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:121 src/dlg/dlgSequence.cpp:82 7063#: src/frm/frmMainConfig.cpp:139 src/schema/pgSequence.cpp:102 standard 7064#: input:587 src/frm/frmMainConfig.cpp:143 src/schema/pgSequence.cpp:107 7065#: input:644 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:119 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:82 7066#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:178 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:108 7067#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:23 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:179 7068#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:24 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:37 7069#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:25 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:38 7070#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:184 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:184 7071#: pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:122 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:88 7072#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:36 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:49 7073#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:24 pgadmin/ui/dlgView.xrc:37 7074msgid "Current value" 7075msgstr "Nykyinen arvo" 7076 7077#: standard input:313 input:368 pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:3 7078msgid "Current version" 7079msgstr "Versio" 7080 7081#: pgadmin/ctl/ctlTree.cpp:368 7082msgid "Currently handles only right and left arrow key, other keys are working" 7083msgstr "" 7084 7085#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:277 7086msgid "Custom" 7087msgstr "" 7088 7089#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:22 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:35 7090#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:23 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:36 7091#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:34 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:47 7092#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:22 pgadmin/ui/dlgView.xrc:35 7093#, fuzzy 7094msgid "Custom auto-vacuum" 7095msgstr "Mukautettu autovacuum" 7096 7097#: standard input:585 input:642 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:21 7098msgid "Custom autovacuum" 7099msgstr "Mukautettu autovacuum" 7100 7101#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:60 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:40 7102msgid "Custom background" 7103msgstr "" 7104 7105#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:62 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:42 7106msgid "Custom foreground" 7107msgstr "" 7108 7109#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:196 7110#, fuzzy 7111msgid "Custom or tar" 7112msgstr "Mukautettu autovacuum" 7113 7114msgid "Custom schedule" 7115msgstr "Erikoisajastus" 7116 7117#: src/frm/frmQuery.cpp:191 src/frm/frmQuery.cpp:239 7118#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:279 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:324 7119#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:393 7120msgid "Cut" 7121msgstr "Leikkaa" 7122 7123#: src/frm/frmQuery.cpp:123 src/frm/frmQuery.cpp:191 src/frm/frmQuery.cpp:148 7124#: src/frm/frmQuery.cpp:239 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:174 7125#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:279 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:205 7126#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:324 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:268 7127#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:393 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:284 7128#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:428 7129msgid "Cut selected text to clipboard" 7130msgstr "Leikkaa valittu teksti leikepöydälle" 7131 7132#: src/schema/pgSequence.cpp:107 standard input:528 7133#: src/schema/pgSequence.cpp:112 input:584 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:10 7134#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:13 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:14 7135msgid "Cycled" 7136msgstr "Syklinen" 7137 7138#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:113 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:190 7139msgid "Cycled?" 7140msgstr "Syklinen?" 7141 7142#: standard input:541 7143msgid "DB Restriction" 7144msgstr "DB rajoitteet" 7145 7146#: src/schema/pgServer.cpp:857 src/schema/pgServer.cpp:877 7147#: src/schema/pgServer.cpp:905 standard input:600 7148#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:915 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:11 7149#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:966 pgadmin/schema/pgServer.cpp:995 7150#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1242 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:36 7151msgid "DB restriction" 7152msgstr "DB rajoitteet" 7153 7154#: pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:157 pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:153 7155msgid "DBMS Messages" 7156msgstr "Palvelimen viestit" 7157 7158#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:14 7159msgid "DDL COMMAND END" 7160msgstr "" 7161 7162#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:13 7163msgid "DDL COMMAND START" 7164msgstr "" 7165 7166#: xtra/pgagent/unix.cpp:58 7167msgid "DEBUG: " 7168msgstr "DEBUG: " 7169 7170#: xtra/pgagent/unix.cpp:40 xtra/pgagent/win32.cpp:83 7171#: xtra/pgagent/win32.cpp:84 7172#, c-format 7173msgid "DEBUG: %s\n" 7174msgstr "DEBUG: %s\n" 7175 7176#: standard input:421 input:617 input:476 input:674 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:8 7177#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:13 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:11 7178#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:20 7179msgid "DELETE" 7180msgstr "DELETE" 7181 7182#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3656 7183#, fuzzy 7184msgid "DELETE Script" 7185msgstr "SELECT skripti" 7186 7187#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2568 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3087 7188#, fuzzy 7189msgid "DELETE script" 7190msgstr "SELECT skripti" 7191 7192#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:14 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:15 7193#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:17 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:16 7194msgid "DESC" 7195msgstr "" 7196 7197#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1346 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1390 7198#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1565 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1630 7199#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1738 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1803 7200#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1953 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2018 7201msgid "DOS" 7202msgstr "DOS" 7203 7204#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:167 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:198 7205#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:261 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:277 7206msgid "DOS (CRLF)" 7207msgstr "DOS (CRLF)" 7208 7209#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:13 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:11 7210msgid "Data" 7211msgstr "Tiedot" 7212 7213#: src/frm/frmQuery.cpp:227 src/frm/frmQuery.cpp:275 7214#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:318 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:381 7215#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:489 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:533 7216msgid "Data Output" 7217msgstr "Tuloste" 7218 7219#: standard input:104 input:109 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:2 7220msgid "Data Sorting" 7221msgstr "Tiedon järjestely" 7222 7223#: src/frm/frmQuery.cpp:1152 src/frm/frmQuery.cpp:1577 7224#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1815 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2202 7225#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2449 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2913 7226msgid "Data export aborted." 7227msgstr "Tietojen vienti peruutettu." 7228 7229#: src/frm/frmExport.cpp:258 pgadmin/frm/frmExport.cpp:292 7230#: pgadmin/frm/frmExport.cpp:295 7231msgid "Data export completed successfully." 7232msgstr "Tietojen vienti onnistui." 7233 7234#: pgadmin/frm/frmExport.cpp:291 7235#, fuzzy, c-format 7236msgid "" 7237"Data export incomplete.\n" 7238"\n" 7239"%d row contained characters that could not be converted to the local " 7240"charset.\n" 7241"\n" 7242"Please correct the data or try using UTF8 instead." 7243msgid_plural "" 7244"Data export incomplete.\n" 7245"\n" 7246"%d rows contained characters that could not be converted to the local " 7247"charset.\n" 7248"\n" 7249"Please correct the data or try using UTF8 instead." 7250msgstr[0] "" 7251"Datan vienti jäi vaillinaiseksi.\n" 7252"\n" 7253"%d rivi(ä) sisälsi merkkejä joita ei pysty muuntamaan paikalliseen " 7254"merkistöön.\n" 7255"\n" 7256"Korjaa data, tai käytä UTF8 merkistöä." 7257msgstr[1] "" 7258"Datan vienti jäi vaillinaiseksi.\n" 7259"\n" 7260"%d rivi(ä) sisälsi merkkejä joita ei pysty muuntamaan paikalliseen " 7261"merkistöön.\n" 7262"\n" 7263"Korjaa data, tai käytä UTF8 merkistöä." 7264 7265#: src/frm/frmExport.cpp:256 pgadmin/frm/frmExport.cpp:290 7266#, c-format 7267msgid "" 7268"Data export incomplete.\n" 7269"\n" 7270"%d row(s) contained characters that could not be converted to the local " 7271"charset.\n" 7272"\n" 7273"Please correct the data or try using UTF8 instead." 7274msgstr "" 7275"Datan vienti jäi vaillinaiseksi.\n" 7276"\n" 7277"%d rivi(ä) sisälsi merkkejä joita ei pysty muuntamaan paikalliseen " 7278"merkistöön.\n" 7279"\n" 7280"Korjaa data, tai käytä UTF8 merkistöä." 7281 7282#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:672 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:680 7283#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:776 7284#, fuzzy, c-format 7285msgid "Data from %d row copied to clipboard." 7286msgid_plural "Data from %d rows copied to clipboard." 7287msgstr[0] "%d riviä kopioitu leikepöydälle" 7288msgstr[1] "%d riviä kopioitu leikepöydälle" 7289 7290#: src/frm/frmEditGrid.cpp:406 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:440 7291#, c-format 7292msgid "Data from %d rows copied to clipboard." 7293msgstr "%d riviä kopioitu leikepöydälle" 7294 7295#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:755 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:764 7296#, fuzzy 7297msgid "Data from one cell copied to clipboard." 7298msgstr "%d riviä kopioitu leikepöydälle" 7299 7300#: src/frm/frmEditGrid.cpp:211 src/frm/frmEditGrid.cpp:222 7301#: src/frm/frmEditGrid.cpp:318 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:212 7302#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:223 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:327 7303#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:233 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:244 7304#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:356 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:229 7305#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:240 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:352 7306#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:243 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:254 7307#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:387 7308msgid "Data grid" 7309msgstr "Tietotaulukko" 7310 7311#: src/frm/frmQuery.cpp:1238 7312msgid "Data retrieval runtime: " 7313msgstr "Datan saamiseen kulunut aika: " 7314 7315#: src/dlg/dlgType.cpp:81 src/schema/pgColumn.cpp:209 standard input:40 7316#: input:654 src/frm/frmReport.cpp:1294 src/schema/pgColumn.cpp:216 input:45 7317#: input:711 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:89 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278 7318#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:44 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:234 7319#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:3 pgadmin/ui/dlgType.xrc:33 7320#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1280 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:295 7321#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:91 pgadmin/ui/dlgType.xrc:13 7322#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1298 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:324 7323#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1293 pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:92 7324#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:457 pgadmin/dlg/dlgForeignTable.cpp:76 7325#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:122 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:12 7326#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:16 7327msgid "Data type" 7328msgstr "Tietotyyppi" 7329 7330#: src/frm/frmQuery.cpp:1150 src/frm/frmQuery.cpp:1575 7331#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1813 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2200 7332#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2447 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2911 7333msgid "Data written to file." 7334msgstr "Tiedot tallennettu tiedostoon." 7335 7336#: src/agent/pgaStep.cpp:59 src/frm/frmHbaConfig.cpp:102 7337#: src/frm/frmStatus.cpp:110 src/frm/frmStatus.cpp:121 7338#: src/frm/frmStatus.cpp:138 src/schema/pgDatabase.cpp:573 7339#: src/schema/pgDatabase.cpp:628 src/schema/pgRole.cpp:138 7340#: src/schema/pgRole.cpp:164 src/schema/pgServer.cpp:880 7341#: src/schema/pgServer.cpp:900 src/schema/pgTablespace.cpp:43 7342#: src/schema/pgTablespace.cpp:62 src/schema/pgUser.cpp:93 7343#: src/schema/pgUser.cpp:125 standard input:201 input:303 input:315 input:515 7344#: input:553 src/agent/pgaStep.cpp:67 src/frm/frmHbaConfig.cpp:104 7345#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:90 src/frm/frmReport.cpp:575 7346#: src/frm/frmStatus.cpp:124 src/frm/frmStatus.cpp:141 7347#: src/schema/pgDatabase.cpp:593 src/schema/pgDatabase.cpp:648 7348#: src/schema/pgServer.cpp:928 input:238 input:348 input:358 input:370 7349#: input:570 input:610 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:61 7350#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:104 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:90 7351#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:589 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:113 7352#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:130 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:147 7353#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:679 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:752 7354#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:139 pgadmin/schema/pgRole.cpp:165 7355#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:938 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:36 7356#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:55 pgadmin/schema/pgUser.cpp:85 7357#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:117 pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:4 7358#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:4 7359#: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:5 pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:3 7360#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:5 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:105 7361#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:91 pgadmin/frm/frmReport.cpp:591 7362#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:423 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:473 7363#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:542 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:60 7364#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:745 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:818 7365#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:146 pgadmin/schema/pgRole.cpp:172 7366#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:989 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:8 7367#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:127 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:106 7368#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:609 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:508 7369#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:574 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:659 7370#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:943 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1025 7371#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:150 pgadmin/schema/pgRole.cpp:176 7372#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1018 pgadmin/schema/pgUser.cpp:90 7373#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:122 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:155 7374#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:676 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:786 7375#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:108 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1193 7376#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1293 pgadmin/schema/pgRole.cpp:306 7377#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:332 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1326 7378#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:105 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:124 7379#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:157 pgadmin/schema/pgUser.cpp:189 7380#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:106 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:30 7381msgid "Database" 7382msgstr "Tietokanta" 7383 7384#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:91 7385#, fuzzy 7386msgid "Database DDL" 7387msgstr "Tietokanta" 7388 7389#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:87 7390#, fuzzy 7391msgid "Database DDL report" 7392msgstr "&DDL raportti" 7393 7394#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:219 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:53 7395#, fuzzy 7396msgid "Database Designer" 7397msgstr "Tietokannat" 7398 7399#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:919 7400#, fuzzy 7401msgid "Database Designer\tCtrl-F" 7402msgstr "&Tietokannan valinta\tCtrl-Alt-D" 7403 7404#: standard input:862 input:970 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:1 7405msgid "Database Status" 7406msgstr "Tietokannan tila" 7407 7408#: src/frm/frmQuery.cpp:290 src/frm/frmQuery.cpp:302 src/frm/frmQuery.cpp:464 7409#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:333 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:345 7410#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:535 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:396 7411#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:408 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:647 7412#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:504 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:516 7413#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:763 7414msgid "Database bar" 7415msgstr "Tietokanta työkalut" 7416 7417#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:105 7418#, fuzzy 7419msgid "Database dependencies" 7420msgstr "riippuvuudet" 7421 7422#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:101 7423#, fuzzy 7424msgid "Database dependencies report" 7425msgstr "Riippuvaisuusraportti" 7426 7427#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:112 7428#, fuzzy 7429msgid "Database dependents" 7430msgstr "riippuvaiset" 7431 7432#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:108 7433#, fuzzy 7434msgid "Database dependents report" 7435msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista" 7436 7437#: src/frm/frmHint.cpp:110 pgadmin/frm/frmHint.cpp:110 7438#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:112 pgadmin/frm/frmHint.cpp:139 7439msgid "Database encoding is SQL_ASCII" 7440msgstr "Tietokannan merkistö on SQL_ASCII" 7441 7442#: src/frm/frmHint.cpp:103 pgadmin/frm/frmHint.cpp:103 7443#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:105 pgadmin/frm/frmHint.cpp:132 7444msgid "Database encoding is Unicode" 7445msgstr "Tietokannan merkistö on UNICODE" 7446 7447#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:699 7448msgid "" 7449"Database passwords cannot be stored when using SSH tunnelling. The 'Store " 7450"password' option has been turned off." 7451msgstr "" 7452 7453#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:84 7454#, fuzzy 7455msgid "Database properties" 7456msgstr "ominaisuudet" 7457 7458#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:80 7459#, fuzzy 7460msgid "Database properties report" 7461msgstr "%s ominaisuusraportti - %s" 7462 7463#: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:139 xtra/pgagent/pgAgent.cpp:140 7464msgid "Database sanity check" 7465msgstr "Tietokannan tilan tarkistus" 7466 7467#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:98 7468#, fuzzy 7469msgid "Database statistics" 7470msgstr "Tietokannan tila" 7471 7472#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:94 7473#, fuzzy 7474msgid "Database statistics report" 7475msgstr "%s tilastoraportti - %s" 7476 7477#: src/schema/pgDatabase.cpp:647 src/schema/pgDatabase.cpp:667 7478#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:179 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:771 7479#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:801 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:236 7480#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:329 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:171 7481#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:837 pgadmin/schema/pgServer.cpp:840 7482#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:67 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:167 7483#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:296 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1044 7484#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:861 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:384 7485#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1312 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1061 7486#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:78 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:204 7487#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:860 7488msgid "Databases" 7489msgstr "Tietokannat" 7490 7491#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1152 7492#, fuzzy 7493msgid "Databases list report" 7494msgstr "%s raportti." 7495 7496#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1149 7497#, fuzzy 7498msgid "Databases statistics" 7499msgstr "Tietokannan tila" 7500 7501#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1146 7502#, fuzzy 7503msgid "Databases statistics report" 7504msgstr "%s tilastoraportti - %s" 7505 7506#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:20 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:22 7507#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:25 7508msgid "Datatype" 7509msgstr "Tietotyyppi" 7510 7511#: pgadmin/ui/ddPrecisionScaleDialog.xrc:1 7512#, fuzzy 7513msgid "Datatype properties" 7514msgstr "ominaisuudet" 7515 7516#: src/agent/dlgSchedule.cpp:74 standard input:497 input:552 7517#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:74 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:68 7518#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:77 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:67 7519#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:89 7520msgid "Date" 7521msgstr "Päivämäärä" 7522 7523#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:43 7524#, fuzzy 7525msgid "Date/time types" 7526msgstr "Tietotyyppi" 7527 7528#: standard input:437 input:492 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:8 7529msgid "Days" 7530msgstr "Päivät" 7531 7532#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:626 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:759 7533#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:932 7534#, fuzzy 7535msgid "Dbname" 7536msgstr "" 7537"Nimeä\n" 7538"uudelleen" 7539 7540#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:800 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1170 7541#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1217 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1394 7542msgid "Dead Tuple Count" 7543msgstr "Kuolleita monikkoja" 7544 7545#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:801 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1171 7546#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1218 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1395 7547msgid "Dead Tuple Length" 7548msgstr "Kuolleiden monikkojen pituus" 7549 7550#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:802 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1172 7551#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1219 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1396 7552msgid "Dead Tuple Percent" 7553msgstr "Kuolleita monikkoja (%)" 7554 7555#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1136 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1183 7556#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1351 7557#, fuzzy 7558msgid "Dead Tuples" 7559msgstr "Kuolleita monikkoja" 7560 7561#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1052 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1099 7562#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1251 7563#, fuzzy 7564msgid "Dead tuples" 7565msgstr "Kuolleita monikkoja" 7566 7567#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:326 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1216 7568msgid "Deadlock conflicts" 7569msgstr "" 7570 7571#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:331 7572#, fuzzy 7573msgid "Deadlocks" 7574msgstr "Kuolleita monikkoja" 7575 7576#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:5 7577msgid "Debug package initializer?" 7578msgstr "Debugataanko paketin alustusta?" 7579 7580#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:30 pgadmin/debugger/debugger.cpp:31 7581msgid "Debug the selected object" 7582msgstr "Debuggaa valittua objektia." 7583 7584#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:36 pgadmin/debugger/debugger.cpp:111 7585#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:63 pgadmin/debugger/debugger.cpp:203 7586#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:207 pgadmin/debugger/dbgController.cpp:359 7587#, c-format 7588msgid "Debugger - %s" 7589msgstr "Debuggeri - %s" 7590 7591#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:880 7592#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:885 7593msgid "Debugger connection terminated (session complete)" 7594msgstr "Debuggeriyhteys katkaistu (istunto valmis)" 7595 7596#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:196 7597#, c-format 7598msgid "" 7599"Debugger(%ld): Execution of the debugging function/procedure completed\n" 7600msgstr "" 7601 7602#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:148 7603#, c-format 7604msgid "Debugger(%ld): Execution of the debugging target cancelled.\n" 7605msgstr "" 7606 7607#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:125 7608#, c-format 7609msgid "" 7610"Debugger(%ld): Execution of the debugging target terminated due to " 7611"connection loss.\n" 7612msgstr "" 7613 7614#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:132 7615#, c-format 7616msgid "" 7617"Debugger(%ld): Execution of the debugging target terminated due to empty " 7618"query string.\n" 7619msgstr "" 7620 7621#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:141 7622#, c-format 7623msgid "" 7624"Debugger(%ld): Execution of the debugging target terminated due to execution " 7625"error (%d).\n" 7626msgstr "" 7627 7628#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:158 pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:174 7629#, c-format 7630msgid "" 7631"Debugger(%ld): Function/Procedure terminated with an error.\n" 7632"%s" 7633msgstr "" 7634 7635#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:145 7636#, fuzzy 7637msgid "Debugging Cancelled" 7638msgstr "Suoritus peruttu" 7639 7640#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:113 7641#, fuzzy 7642msgid "Debugging Completed" 7643msgstr "&Debuggaus" 7644 7645#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:437 7646#, fuzzy 7647msgid "Debugging aborting..." 7648msgstr "peruutetaan." 7649 7650#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:331 pgadmin/frm/frmMain.cpp:359 7651#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:353 pgadmin/frm/frmMain.cpp:401 7652msgid "Debugging options for the selected item." 7653msgstr "Debuggausasetukset valitulle objektille." 7654 7655#: src/agent/pgaSchedule.cpp:405 standard input:491 input:546 7656#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:398 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:62 7657#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:446 7658msgid "December" 7659msgstr "Joulukuu" 7660 7661#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:70 7662msgid "Decimal mark" 7663msgstr "" 7664 7665#: src/frm/frmOptions.cpp:116 src/schema/pgColumn.cpp:210 7666#: src/schema/pgDomain.cpp:101 src/schema/pgType.cpp:138 standard input:62 7667#: input:93 input:639 src/frm/frmOptions.cpp:129 src/frm/frmReport.cpp:1294 7668#: src/schema/pgColumn.cpp:217 src/schema/pgType.cpp:139 input:67 input:98 7669#: input:696 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:153 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278 7670#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:237 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:101 7671#: pgadmin/schema/pgType.cpp:174 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:5 7672#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:6 pgadmin/ui/dlgType.xrc:18 7673#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:145 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1280 7674#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:298 pgadmin/schema/pgType.cpp:186 7675#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:29 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:272 7676#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1298 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:327 7677#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:359 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1293 7678#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:464 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:207 7679#: pgadmin/schema/pgType.cpp:345 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:9 7680#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:12 pgadmin/ui/dlgType.xrc:37 7681msgid "Default" 7682msgstr "Oletus" 7683 7684#: pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:45 7685#: pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:46 7686#, fuzzy 7687msgid "Default ACLs" 7688msgstr "Oletus" 7689 7690#: pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:39 7691#: pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:40 7692#, fuzzy 7693msgid "Default Privileges" 7694msgstr "Rooli oikeudet" 7695 7696#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:186 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:29 7697#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:187 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:146 7698#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:214 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:32 7699#, fuzzy 7700msgid "Default Value" 7701msgstr "Oletusarvo" 7702 7703#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:538 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:280 7704#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:729 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:431 7705#, fuzzy 7706msgid "Default function ACL" 7707msgstr "Operaattorifunktio" 7708 7709#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1204 7710#, fuzzy 7711msgid "Default role" 7712msgstr "Oletusarvo" 7713 7714#: src/schema/pgDatabase.cpp:408 src/schema/pgDatabase.cpp:424 7715#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:437 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:450 7716#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:534 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:723 7717msgid "Default schema" 7718msgstr "Oletuskaavio" 7719 7720#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:537 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:279 7721#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:728 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:430 7722#, fuzzy 7723msgid "Default sequence ACL" 7724msgstr "Oletuskaavio" 7725 7726#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:536 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:278 7727#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:727 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:429 7728#, fuzzy 7729msgid "Default table ACL" 7730msgstr "Oletustaulualue" 7731 7732#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:295 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:66 7733#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:309 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:432 7734#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:439 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:524 7735#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:713 7736msgid "Default tablespace" 7737msgstr "Oletustaulualue" 7738 7739#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:732 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:434 7740#, fuzzy 7741msgid "Default type ACL" 7742msgstr "Oletustaulualue" 7743 7744#: standard input:43 input:48 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:6 7745#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:10 7746msgid "Default value" 7747msgstr "Oletusarvo" 7748 7749#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:20 7750#, fuzzy 7751msgid "Default values" 7752msgstr "Oletusarvo" 7753 7754#: src/schema/pgConversion.cpp:70 src/schema/pgOperatorClass.cpp:161 7755#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:70 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:196 7756#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:216 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:132 7757#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:277 7758msgid "Default?" 7759msgstr "Oletus?" 7760 7761#: standard input:30 input:127 input:227 input:35 input:164 input:265 7762#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:4 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:4 7763#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:6 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:10 7764#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:9 7765msgid "Deferrable" 7766msgstr "Viivästettävä" 7767 7768#: src/schema/pgCheck.cpp:77 src/schema/pgForeignKey.cpp:162 7769#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:162 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:247 7770msgid "Deferrable?" 7771msgstr "Viivästettävä?" 7772 7773#: standard input:31 input:128 input:228 input:36 input:165 input:266 7774#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:5 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:5 7775#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:7 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:11 7776#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:10 7777msgid "Deferred" 7778msgstr "Viivästetty" 7779 7780#: src/dlg/dlgTable.cpp:113 src/dlg/dlgTable.cpp:120 src/schema/pgCheck.cpp:76 7781#: src/schema/pgRule.cpp:69 src/schema/pgRule.cpp:73 src/schema/pgView.cpp:86 7782#: standard input:179 input:426 input:562 input:632 input:691 7783#: src/dlg/dlgTable.cpp:114 src/dlg/dlgTable.cpp:125 7784#: src/frm/frmReport.cpp:1347 src/schema/pgView.cpp:191 input:216 input:481 7785#: input:619 input:689 input:748 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:121 7786#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:132 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1331 7787#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:76 pgadmin/schema/pgRule.cpp:79 7788#: pgadmin/schema/pgView.cpp:225 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:7 7789#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:29 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:13 7790#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:14 pgadmin/ui/dlgType.xrc:11 7791#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:7 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1333 7792#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:97 pgadmin/schema/pgView.cpp:230 7793#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:174 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:185 7794#: pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:7 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:33 7795#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:19 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1351 7796#: pgadmin/schema/pgView.cpp:232 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:176 7797#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:187 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1346 7798#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:164 pgadmin/schema/pgRule.cpp:180 7799#: pgadmin/schema/pgView.cpp:515 pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:70 7800#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:184 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:207 7801#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:8 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:6 7802#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:5 pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:8 7803#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:8 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:8 7804#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:6 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:8 7805#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:17 pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:6 7806#: pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:7 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:5 7807#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:7 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:8 7808#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:8 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:5 7809#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:5 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:7 7810#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:8 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:6 7811#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:6 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:8 7812#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:6 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:8 7813#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:6 pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:8 7814#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:8 7815#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:8 pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:8 7816#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:6 pgadmin/ui/dlgType.xrc:14 7817#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:8 pgadmin/ui/dlgView.xrc:14 7818msgid "Definition" 7819msgstr "Määritys" 7820 7821#: src/frm/frmEditGrid.cpp:106 src/frm/frmConfig.cpp:137 7822#: src/frm/frmEditGrid.cpp:122 standard input:317 7823#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:136 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:123 7824#: pgadmin/ui/dlgManageFavourites.xrc:3 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:137 7825#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:132 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:128 7826#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:438 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:482 7827msgid "Delete" 7828msgstr "Poista" 7829 7830#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:443 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:487 7831#, fuzzy 7832msgid "Delete All" 7833msgstr "&Poista valinnat" 7834 7835#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:165 7836#, fuzzy 7837msgid "Delete Table" 7838msgstr "&Poista" 7839 7840#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2949 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3513 7841msgid "Delete all queries from history?" 7842msgstr "" 7843 7844#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2931 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3495 7845#, fuzzy 7846msgid "Delete current query from history?" 7847msgstr "Poista valittu rivi?" 7848 7849#: src/frm/frmConfig.cpp:136 src/frm/frmConfig.cpp:137 7850#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:135 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:136 7851#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:137 7852msgid "Delete current row" 7853msgstr "Poista valittu rivi?" 7854 7855#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1093 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1118 7856#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1244 7857#, fuzzy 7858msgid "Delete more records ?" 7859msgstr "Poista rivit?" 7860 7861#: src/frm/frmEditGrid.cpp:507 src/frm/frmEditGrid.cpp:714 7862#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:799 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1069 7863#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1094 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1220 7864msgid "Delete rows?" 7865msgstr "Poista rivit?" 7866 7867#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:126 7868#, fuzzy 7869msgid "Delete selected diagram" 7870msgstr "Poista valitut rivit." 7871 7872#: src/frm/frmEditGrid.cpp:106 7873msgid "Delete selected lines." 7874msgstr "Poista valitut rivit." 7875 7876#: src/frm/frmEditGrid.cpp:122 src/frm/frmEditGrid.cpp:164 7877#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:123 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:165 7878#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:373 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:132 7879#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:174 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:400 7880#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:128 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:170 7881#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:396 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:134 7882#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:176 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:434 7883msgid "Delete selected rows." 7884msgstr "Poista valitut rivit." 7885 7886#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:165 7887#, fuzzy 7888msgid "Delete selected table" 7889msgstr "Poista valitut rivit." 7890 7891#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1370 src/dlg/dlgProperty.cpp:1468 7892#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1616 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1883 7893#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2088 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2305 7894msgid "Delete/Drop the selected object." 7895msgstr "Poista/pudota valittu objekti." 7896 7897#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:259 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:289 7898#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:438 7899msgid "Deleted Pages" 7900msgstr "Poistettuja sivuja" 7901 7902#: src/dlg/dlgRole.cpp:263 src/dlg/dlgUser.cpp:219 src/schema/pgRole.cpp:63 7903#: src/schema/pgUser.cpp:42 src/dlg/dlgRole.cpp:266 7904#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:270 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:217 7905#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:57 pgadmin/schema/pgUser.cpp:34 7906#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:60 pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:301 7907#: pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:226 pgadmin/schema/pgRole.cpp:59 7908#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:311 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:235 7909#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:184 pgadmin/schema/pgUser.cpp:101 7910#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:382 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:238 7911msgid "" 7912"Deleting a superuser might result in unwanted behaviour (e.g. when restoring " 7913"the database).\n" 7914"Are you sure?" 7915msgstr "" 7916"Pääkäyttäjän poistolla voi olla epätoivottuja seurauksia (esimerkiksi " 7917"tietokannan palautuksen yhteydessä)\n" 7918"Oletko varma poistosta?" 7919 7920#: src/schema/pgType.cpp:143 standard input:641 src/schema/pgType.cpp:144 7921#: input:698 pgadmin/schema/pgType.cpp:179 pgadmin/ui/dlgType.xrc:20 7922#: pgadmin/schema/pgType.cpp:191 pgadmin/ui/dlgType.xrc:31 7923#: pgadmin/schema/pgType.cpp:350 pgadmin/ui/dlgType.xrc:57 7924#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:15 7925msgid "Delimiter" 7926msgstr "Erotin" 7927 7928#: src/frm/frmMain.cpp:143 pgadmin/frm/frmMain.cpp:147 7929#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:165 pgadmin/frm/frmMain.cpp:157 7930#: pgadmin/frm/events.cpp:404 pgadmin/frm/frmMain.cpp:178 7931msgid "Dependencies" 7932msgstr "Riippuvuudet" 7933 7934#: src/schema/pgServer.cpp:248 src/schema/pgServer.cpp:311 7935#: src/schema/pgServer.cpp:252 src/schema/pgServer.cpp:315 7936#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:257 pgadmin/schema/pgServer.cpp:320 7937#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:271 pgadmin/schema/pgServer.cpp:334 7938#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:274 pgadmin/schema/pgServer.cpp:337 7939#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:386 pgadmin/schema/pgServer.cpp:449 7940msgid "Dependent services" 7941msgstr "Riippuvaiset palvelut" 7942 7943#: src/frm/frmMain.cpp:144 pgadmin/frm/frmMain.cpp:148 7944#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:166 pgadmin/frm/frmMain.cpp:158 7945#: pgadmin/frm/events.cpp:407 pgadmin/frm/frmMain.cpp:179 7946msgid "Dependents" 7947msgstr "Riippuvaiset palvelut" 7948 7949#: src/frm/frmMain.cpp:287 7950msgid "Depends on" 7951msgstr "Riippuvuudet" 7952 7953#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:121 src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:141 7954#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:193 standard input:111 7955#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:209 input:116 7956#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:120 7957#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:140 7958#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:208 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:9 7959#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:123 7960#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:143 7961#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:212 7962#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:117 7963#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:137 7964#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:206 7965#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:129 7966#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:154 7967#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:230 7968msgid "Descending" 7969msgstr "Laskeva" 7970 7971#: src/schema/pgServer.cpp:801 src/schema/pgServer.cpp:821 standard input:536 7972#: src/schema/pgServer.cpp:848 pgadmin/schema/pgServer.cpp:857 7973#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:906 pgadmin/schema/pgServer.cpp:927 7974#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1134 7975msgid "Description" 7976msgstr "Kuvaus" 7977 7978#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:831 7979#, fuzzy 7980msgid "Deselect all hours" 7981msgstr "&Poista valinnat" 7982 7983#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:856 7984#, fuzzy 7985msgid "Deselect all minutes" 7986msgstr "&Poista valinnat" 7987 7988#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:783 7989#, fuzzy 7990msgid "Deselect all month days" 7991msgstr "&Poista valinnat" 7992 7993#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:807 7994#, fuzzy 7995msgid "Deselect all months" 7996msgstr "&Poista valinnat" 7997 7998#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:759 7999#, fuzzy 8000msgid "Deselect all week days" 8001msgstr "&Poista valinnat" 8002 8003msgid "Design" 8004msgstr "Suunnittelu" 8005 8006#: pgadmin/gqb/gqbGridJoinTable.cpp:272 8007#, fuzzy 8008msgid "Destination Column" 8009msgstr "Määritys" 8010 8011#: xtra/pgagent/job.cpp:323 xtra/pgagent/job.cpp:357 xtra/pgagent/job.cpp:358 8012#, c-format 8013msgid "Destroying job thread for job %s" 8014msgstr "Tuhotaan säie työlle %s" 8015 8016#: src/base/pgConnBase.cpp:570 pgadmin/db/pgConn.cpp:739 8017#: pgadmin/db/pgConn.cpp:828 pgadmin/db/pgConn.cpp:826 8018#: pgadmin/db/pgConn.cpp:1133 pgadmin/db/pgConn.cpp:1290 8019msgid "Detail: " 8020msgstr "Yksityiskohta: " 8021 8022#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:656 8023#, fuzzy 8024msgid "Diagram Name" 8025msgstr "Muuttujan nimi" 8026 8027#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchConfiguration.cpp:68 8028#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:11 8029#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:13 8030#, fuzzy 8031msgid "Dictionaries" 8032msgstr "Suunta" 8033 8034#: src/schema/pgDomain.cpp:100 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:100 8035#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:204 8036msgid "Dimensions" 8037msgstr "Mittasuhteet" 8038 8039#: standard input:149 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:166 8040#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:19 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:17 8041msgid "Direction" 8042msgstr "Suunta" 8043 8044#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:283 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:198 8045#, fuzzy 8046msgid "Directory" 8047msgstr "Suunta" 8048 8049#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:120 pgadmin/ui/dlgResourceGroup.xrc:3 8050msgid "Dirty Rate Limit" 8051msgstr "" 8052 8053#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:26 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:19 8054#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:30 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:25 8055#, fuzzy 8056msgid "Disable" 8057msgstr "ei käytössä" 8058 8059#: src/frm/frmBackup.cpp:81 standard input:715 input:772 8060#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:85 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:12 8061#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:88 8062msgid "Disable $$ quoting" 8063msgstr "Ei $$ lainauksia" 8064 8065#: standard input:723 input:854 input:780 input:962 8066#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:20 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:9 8067msgid "Disable Trigger" 8068msgstr "Poista liipaisin käytöstä" 8069 8070#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1014 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1528 8071#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1591 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1790 8072msgid "Disable all triggers on the selected table." 8073msgstr "Ota kaikki valitun taulun liipaisimet pois käytöstä." 8074 8075#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1014 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1020 8076#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1528 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1534 8077#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1591 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1597 8078#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1790 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1796 8079msgid "Disable triggers" 8080msgstr "Ota liipaisimet pois käytöstä" 8081 8082#: src/dlg/dlgServer.cpp:489 src/dlg/dlgServer.cpp:496 8083#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1332 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1503 8084#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1670 8085msgid "Disconnec&t" 8086msgstr "Sulje yh&teys" 8087 8088#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1317 8089#, fuzzy 8090msgid "Disconnec&t database" 8091msgstr "Ei yhteyttä tietokantaan." 8092 8093#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:2075 8094#, fuzzy 8095msgid "Disconnec&t server" 8096msgstr "Sulje yh&teys" 8097 8098#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1317 8099#, fuzzy 8100msgid "Disconnect from the selected database." 8101msgstr "Sulje valittu palvelinyhteys." 8102 8103#: src/dlg/dlgServer.cpp:489 src/dlg/dlgServer.cpp:496 8104#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1332 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1503 8105#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1670 pgadmin/schema/pgServer.cpp:2075 8106msgid "Disconnect from the selected server." 8107msgstr "Sulje valittu palvelinyhteys." 8108 8109#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:62 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:66 8110#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:41 8111msgid "Display" 8112msgstr "Näytä" 8113 8114#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:173 8115#, fuzzy 8116msgid "Display help" 8117msgstr "Näytä" 8118 8119#: src/frm/frmHelp.cpp:253 8120msgid "Display help on PostgreSQL database system." 8121msgstr "Näytä PostgreSQL:n ohjeet." 8122 8123#: src/frm/frmEditGrid.cpp:110 src/frm/frmHelp.cpp:257 src/frm/frmHelp.cpp:259 8124#: src/frm/frmQuery.cpp:150 src/frm/frmQuery.cpp:212 src/frm/frmQuery.cpp:195 8125#: src/frm/frmQuery.cpp:256 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:325 8126#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1132 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1134 8127#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:235 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:296 8128#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1184 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1186 8129#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:279 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:342 8130#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:365 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1356 8131#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1358 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:347 8132#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:411 pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:139 8133#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1446 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1448 8134#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:371 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:450 8135#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:778 8136msgid "Display help on SQL commands." 8137msgstr "Näytä SQL-komentojen ohjeet." 8138 8139#: src/frm/frmConfig.cpp:140 src/frm/frmConfig.cpp:170 8140#: src/frm/frmConfig.cpp:146 src/frm/frmConfig.cpp:176 8141#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:145 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:175 8142#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:146 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:176 8143msgid "Display help on configuration options." 8144msgstr "Näytä ohje asetusvalinnoista." 8145 8146#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1151 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1199 8147#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1371 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1461 8148msgid "Display help on the EnterpriseDB database system." 8149msgstr "Näytä EnterpriseDB:n ohjeet." 8150 8151#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1211 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1383 8152#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1473 8153#, fuzzy 8154msgid "Display help on the Greenplum Database system." 8155msgstr "Näytä PostgreSQL:n ohjeet." 8156 8157#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1128 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1180 8158#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1352 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1442 8159msgid "Display help on the PostgreSQL database system." 8160msgstr "Näytä PostgreSQL:n ohjeet." 8161 8162#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1163 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1224 8163#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1396 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1486 8164msgid "Display help on the Slony replication system." 8165msgstr "Näytä Slony-replikoinnin ohjeet." 8166 8167#: src/frm/frmEditGrid.cpp:127 src/frm/frmEditGrid.cpp:184 8168#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:128 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:185 8169#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:137 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:205 8170#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:133 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:201 8171#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:139 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:207 8172#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:262 8173msgid "Display help on this window." 8174msgstr "Näytä tämän näkymän ohje" 8175 8176#: src/frm/frmConfig.cpp:138 src/frm/frmConfig.cpp:139 src/frm/frmHint.cpp:439 8177#: src/frm/frmHint.cpp:443 src/frm/frmConfig.cpp:144 src/frm/frmConfig.cpp:145 8178#: src/frm/frmHint.cpp:448 src/frm/frmHint.cpp:452 8179#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:143 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:144 8180#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:455 pgadmin/frm/frmHint.cpp:459 8181#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:145 pgadmin/frm/frmHint.cpp:456 8182#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:460 pgadmin/frm/frmHint.cpp:486 8183#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:490 8184msgid "Display helpful hints on current object." 8185msgstr "Näytä tämänhetkiseen objektiin liittyviä vinkkejä." 8186 8187#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:30 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:36 8188msgid "Display objects contained in the dump on a specific tab" 8189msgstr "" 8190 8191#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:195 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:431 8192#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:191 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:427 8193#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:197 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:465 8194msgid "Display only those rows that do not have this value in this column." 8195msgstr "" 8196 8197#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:194 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:430 8198#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:190 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:426 8199#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:196 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:464 8200msgid "Display only those rows that have this value in this column." 8201msgstr "" 8202 8203#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:472 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:503 8204#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:716 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:885 8205msgid "Display options" 8206msgstr "Näyttöominaisuudet" 8207 8208#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:64 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:68 8209#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:27 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:9 8210msgid "Display the following database objects:" 8211msgstr "Näytä seuraavat tietokantaobjektit:" 8212 8213#: standard input:131 8214msgid "Display the help topic for this dialog" 8215msgstr "Näytä tämän dialogin ohje" 8216 8217#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1321 src/dlg/dlgProperty.cpp:1325 8218#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1419 src/dlg/dlgProperty.cpp:1423 8219#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1567 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1571 8220#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1834 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1838 8221#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2039 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2043 8222#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2256 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2260 8223msgid "Display/edit the properties of the selected object." 8224msgstr "Näytä/muokkaa valitun objektin ominaisuuksia." 8225 8226#: src/frm/frmStatus.cpp:999 src/frm/frmStatus.cpp:1003 8227#: src/frm/frmStatus.cpp:1051 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1141 8228#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2384 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2676 8229#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:3176 8230msgid "Displays the current database status." 8231msgstr "Näytä tämänhetkisen tietokannan tila." 8232 8233#: src/schema/pgColumn.cpp:231 src/schema/pgColumn.cpp:238 8234#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:264 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:337 8235#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:370 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:519 8236msgid "Distinct Values" 8237msgstr "Erilliset arvot" 8238 8239#: standard input:422 input:477 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:9 8240#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:12 8241msgid "Do instead" 8242msgstr "Tee sen sijaan" 8243 8244#: src/schema/pgRule.cpp:66 pgadmin/schema/pgRule.cpp:78 8245#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:96 pgadmin/schema/pgRule.cpp:179 8246msgid "Do instead?" 8247msgstr "Tee sen sijaan?" 8248 8249#: standard input:805 input:862 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:19 8250#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:24 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:74 8251msgid "Do not prompt for unsaved files on exit" 8252msgstr "Älä ilmoita lopetetaessa tallentamattomista tiedostoista" 8253 8254#: standard input:809 input:866 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:23 8255#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:28 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:87 8256msgid "Do not show guru hints; I'm one myself" 8257msgstr "Älä näytä gurun neuvoja; olen itse Guru" 8258 8259#: standard input:760 input:817 pgadmin/ui/frmHint.xrc:2 8260msgid "Do not show this hint again" 8261msgstr "Älä näytä tätä vinkkiä enää" 8262 8263#: standard input:936 pgadmin/ui/frmReport.xrc:21 8264msgid "Do not use a stylesheet" 8265msgstr "Älä käytä tyylisivuja" 8266 8267#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:829 pgadmin/frm/frmMain.cpp:873 8268#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2841 8269#, fuzzy 8270msgid "Do you want to attempt to reconnect to the database?" 8271msgstr "Yhteyttä ei voitu luoda!" 8272 8273#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:882 pgadmin/frm/frmMain.cpp:926 8274#, fuzzy 8275msgid "Do you want to attempt to reconnect to the server?" 8276msgstr "Anna käyttäjätunnus palvelimelle." 8277 8278msgid "Do you want to save changes?" 8279msgstr "Haluatko tallentaa muutokset?" 8280 8281#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:28 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:32 8282#, fuzzy 8283msgid "Dollar quoting" 8284msgstr "ei lainauksia" 8285 8286#: src/schema/pgDomain.cpp:193 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:193 8287#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:380 8288msgid "Domain" 8289msgstr "Arvoalue" 8290 8291#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:84 8292#, fuzzy 8293msgid "Domain DDL" 8294msgstr "Arvoalue" 8295 8296#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:80 8297#, fuzzy 8298msgid "Domain DDL report" 8299msgstr "&DDL raportti" 8300 8301#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:91 8302#, fuzzy 8303msgid "Domain dependencies" 8304msgstr "riippuvuudet" 8305 8306#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:87 8307#, fuzzy 8308msgid "Domain dependencies report" 8309msgstr "Riippuvaisuusraportti" 8310 8311#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:98 8312#, fuzzy 8313msgid "Domain dependents" 8314msgstr "riippuvaiset" 8315 8316#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:94 8317#, fuzzy 8318msgid "Domain dependents report" 8319msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista" 8320 8321#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:77 8322#, fuzzy 8323msgid "Domain properties" 8324msgstr "ominaisuudet" 8325 8326#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:73 8327#, fuzzy 8328msgid "Domain properties report" 8329msgstr "&Ominaisuusraportti" 8330 8331#: src/schema/pgDomain.cpp:199 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:192 8332#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:199 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:80 8333#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:161 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:274 8334#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:341 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:185 8335#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:88 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:194 8336#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:107 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:181 8337#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:310 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:89 8338#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:202 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:405 8339#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:392 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:213 8340#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:338 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:142 8341#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:225 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:83 8342#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:119 8343msgid "Domains" 8344msgstr "Arvoalueet" 8345 8346#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:366 8347#, fuzzy 8348msgid "Domains list report" 8349msgstr "%s raportti." 8350 8351#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:93 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:123 8352#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:238 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:111 8353#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:141 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:268 8354#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:120 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:150 8355#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:310 8356#, fuzzy 8357msgid "Don't refresh" 8358msgstr "Päivitä" 8359 8360#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:16 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:10 8361#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:19 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:16 8362#, fuzzy 8363msgid "Don't save" 8364msgstr "Päivitä" 8365 8366#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:8 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:9 8367#, fuzzy 8368msgid "Don't validate" 8369msgstr "Päivitä" 8370 8371#: src/main/dlgClasses.cpp:491 src/main/dlgClasses.cpp:638 8372#: src/main/dlgClasses.cpp:499 src/main/dlgClasses.cpp:649 8373#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:523 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:670 8374#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:528 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:679 8375#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:552 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:707 8376#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:581 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:742 8377msgid "Done" 8378msgstr "Valmis" 8379 8380#: src/frm/frmStatus.cpp:340 src/frm/frmStatus.cpp:442 8381#: src/frm/frmStatus.cpp:446 src/frm/frmStatus.cpp:504 8382#: src/frm/frmStatus.cpp:508 src/frm/frmStatus.cpp:565 8383#: src/frm/frmStatus.cpp:569 src/frm/frmStatus.cpp:388 8384#: src/frm/frmStatus.cpp:494 src/frm/frmStatus.cpp:556 8385#: src/frm/frmStatus.cpp:617 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:400 8386#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:506 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:568 8387#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:632 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1037 8388#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1186 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1273 8389#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1382 pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:865 8390#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1262 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1389 8391#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1454 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1547 8392#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1524 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1663 8393#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1743 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1836 8394msgid "Done." 8395msgstr "Valmis." 8396 8397#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:66 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:48 8398#, fuzzy 8399msgid "Double quoted string" 8400msgstr "Ei $$ lainauksia" 8401 8402msgid "Double right-handed joins are not allowed.\n" 8403msgstr "Kaksinkertaiset oikeanpuoleiset liitokset eivät ole sallittuja.\n" 8404 8405#: standard input:881 input:990 8406msgid "Download language" 8407msgstr "Hae kieli" 8408 8409#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:177 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:190 8410msgid "Drag one file at a time" 8411msgstr "" 8412 8413#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1371 src/dlg/dlgProperty.cpp:1469 8414#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1617 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1884 8415#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2089 8416msgid "Drop" 8417msgstr "Poista" 8418 8419#: src/main/events.cpp:654 src/main/events.cpp:632 pgadmin/frm/events.cpp:670 8420#: pgadmin/frm/events.cpp:667 pgadmin/frm/events.cpp:749 8421#, c-format 8422msgid "Drop %s cascaded?" 8423msgstr "Poista %s periytyvästi?" 8424 8425#: src/main/events.cpp:660 src/main/events.cpp:638 pgadmin/frm/events.cpp:676 8426#: pgadmin/frm/events.cpp:686 pgadmin/frm/events.cpp:768 8427#, c-format 8428msgid "Drop %s?" 8429msgstr "Poista %s?" 8430 8431#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1488 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1636 8432#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1903 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2108 8433msgid "Drop Cascaded" 8434msgstr "Poista vyöryttäen" 8435 8436#: standard input:722 input:779 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:19 8437msgid "Drop DB" 8438msgstr "Poista tietokanta" 8439 8440#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:53 8441#, fuzzy 8442msgid "Drop FTS configuration cascaded?" 8443msgstr "Palvelimen asetukset" 8444 8445#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:56 8446#, fuzzy 8447msgid "Drop FTS configuration?" 8448msgstr "Palvelimen asetukset" 8449 8450#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:53 8451#, fuzzy 8452msgid "Drop FTS dictionary cascaded?" 8453msgstr "Poista %s periytyvästi?" 8454 8455#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:56 8456#, fuzzy 8457msgid "Drop FTS dictionary?" 8458msgstr "Suunta" 8459 8460#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:53 8461#, fuzzy 8462msgid "Drop FTS parser cascaded?" 8463msgstr "Poista %s periytyvästi?" 8464 8465#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:56 8466#, fuzzy 8467msgid "Drop FTS parser?" 8468msgstr "Poista %s periytyvästi?" 8469 8470#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:53 8471#, fuzzy 8472msgid "Drop FTS template cascaded?" 8473msgstr "Poista %s periytyvästi?" 8474 8475#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:56 8476#, fuzzy 8477msgid "Drop FTS template?" 8478msgstr "Malli" 8479 8480#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:100 8481#, fuzzy 8482msgid "Drop Slony cluster cascaded?" 8483msgstr "Poista %s periytyvästi?" 8484 8485#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:103 8486#, fuzzy 8487msgid "Drop Slony cluster?" 8488msgstr "Slony-I ryväs" 8489 8490#: pgadmin/slony/slListen.cpp:64 8491#, fuzzy 8492msgid "Drop Slony listen cascaded?" 8493msgstr "Poista %s periytyvästi?" 8494 8495#: pgadmin/slony/slListen.cpp:67 8496#, fuzzy 8497msgid "Drop Slony listen?" 8498msgstr "Käyttäjät/kirjautumisroolit" 8499 8500#: pgadmin/slony/slNode.cpp:93 8501#, fuzzy 8502msgid "Drop Slony node cascaded?" 8503msgstr "Poista %s periytyvästi?" 8504 8505#: pgadmin/slony/slNode.cpp:96 8506#, fuzzy 8507msgid "Drop Slony node?" 8508msgstr "Käyttäjät/kirjautumisroolit" 8509 8510#: pgadmin/slony/slPath.cpp:63 8511#, fuzzy 8512msgid "Drop Slony path cascaded?" 8513msgstr "Poista %s periytyvästi?" 8514 8515#: pgadmin/slony/slPath.cpp:66 8516#, fuzzy 8517msgid "Drop Slony path?" 8518msgstr "Slony-I polku" 8519 8520#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:61 8521#, fuzzy 8522msgid "Drop Slony sequence cascaded?" 8523msgstr "Poista %s periytyvästi?" 8524 8525#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:64 8526#, fuzzy 8527msgid "Drop Slony sequence?" 8528msgstr "Järjestelmän sekvenssi?" 8529 8530#: pgadmin/slony/slSet.cpp:90 8531#, fuzzy 8532msgid "Drop Slony set cascaded?" 8533msgstr "Poista %s periytyvästi?" 8534 8535#: pgadmin/slony/slSet.cpp:93 8536#, fuzzy 8537msgid "Drop Slony set?" 8538msgstr "Käyttäjät/kirjautumisroolit" 8539 8540#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:73 8541#, fuzzy 8542msgid "Drop Slony subscription cascaded?" 8543msgstr "Poista %s periytyvästi?" 8544 8545#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:76 8546#, fuzzy 8547msgid "Drop Slony subscription?" 8548msgstr "Tilaus" 8549 8550#: pgadmin/slony/slTable.cpp:58 8551#, fuzzy 8552msgid "Drop Slony table cascaded?" 8553msgstr "Poista %s periytyvästi?" 8554 8555#: pgadmin/slony/slTable.cpp:61 8556#, fuzzy 8557msgid "Drop Slony table?" 8558msgstr "Poistetaanko taulu?" 8559 8560#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:49 8561#, fuzzy 8562msgid "Drop aggregate cascaded?" 8563msgstr "Poista %s periytyvästi?" 8564 8565#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:52 8566#, fuzzy 8567msgid "Drop aggregate?" 8568msgstr "Järjestelmän koostefunktio?" 8569 8570#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1390 8571msgid "Drop cascaded" 8572msgstr "Poista vyöryttäen" 8573 8574#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2325 8575#, fuzzy 8576msgid "Drop cascaded..." 8577msgstr "Poista vyöryttäen" 8578 8579#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:53 8580#, fuzzy 8581msgid "Drop cast cascaded?" 8582msgstr "Poista %s periytyvästi?" 8583 8584#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:56 8585#, fuzzy 8586msgid "Drop cast?" 8587msgstr "Poista %s?" 8588 8589#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:59 8590#, fuzzy 8591msgid "Drop check constraint cascaded?" 8592msgstr "Poista %s periytyvästi?" 8593 8594#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:62 8595#, fuzzy 8596msgid "Drop check constraint?" 8597msgstr "Uusi rajoitetarkistin" 8598 8599#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:62 8600#, fuzzy 8601msgid "Drop collation cascaded?" 8602msgstr "Poista %s periytyvästi?" 8603 8604#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:65 8605#, fuzzy 8606msgid "Drop collation?" 8607msgstr "Liitosfunktio" 8608 8609#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:63 8610#, fuzzy 8611msgid "Drop column cascaded?" 8612msgstr "Poista %s periytyvästi?" 8613 8614#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:66 8615#, fuzzy 8616msgid "Drop column?" 8617msgstr "Poistetaanko solu?" 8618 8619#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:53 8620#, fuzzy 8621msgid "Drop conversion cascaded?" 8622msgstr "Poista %s periytyvästi?" 8623 8624#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:56 8625#, fuzzy 8626msgid "Drop conversion?" 8627msgstr "Järjestelmän muunnos?" 8628 8629#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:74 8630#, fuzzy 8631msgid "Drop database cascaded?" 8632msgstr "Poista %s periytyvästi?" 8633 8634#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:77 8635#, fuzzy 8636msgid "Drop database?" 8637msgstr "Järjestelmän tietokanta?" 8638 8639#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:67 8640#, fuzzy 8641msgid "Drop domain cascaded?" 8642msgstr "Poista %s periytyvästi?" 8643 8644#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:70 8645#, fuzzy 8646msgid "Drop domain?" 8647msgstr "Arvoalue" 8648 8649#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:202 8650#, fuzzy 8651msgid "Drop event trigger cascaded?" 8652msgstr "Poista %s periytyvästi?" 8653 8654#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:205 8655#, fuzzy 8656msgid "Drop event trigger?" 8657msgstr "Riviliipaisin" 8658 8659#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:395 8660#, fuzzy 8661msgid "Drop exclusion constraint cascaded?" 8662msgstr "Poista %s periytyvästi?" 8663 8664#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:398 8665#, fuzzy 8666msgid "Drop exclusion constraint?" 8667msgstr "Uusi rajoitetarkistin" 8668 8669#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:49 8670#, fuzzy 8671msgid "Drop extension cascaded?" 8672msgstr "Poista %s periytyvästi?" 8673 8674#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:52 8675#, fuzzy 8676msgid "Drop extension?" 8677msgstr "Järjestelmän muunnos?" 8678 8679#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:55 8680#, fuzzy 8681msgid "Drop external table cascaded?" 8682msgstr "Tuhoa useita objekteja vyöryttäen?" 8683 8684#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:58 8685#, fuzzy 8686msgid "Drop external table?" 8687msgstr "Ulkoinen" 8688 8689#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:51 8690#, fuzzy 8691msgid "Drop foreign data wrapper cascaded?" 8692msgstr "Poista %s periytyvästi?" 8693 8694#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:54 8695#, fuzzy 8696msgid "Drop foreign data wrapper?" 8697msgstr "Viiteavain?" 8698 8699#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:59 8700#, fuzzy 8701msgid "Drop foreign key cascaded?" 8702msgstr "Poista %s periytyvästi?" 8703 8704#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:62 8705#, fuzzy 8706msgid "Drop foreign key?" 8707msgstr "Viiteavain?" 8708 8709#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:52 8710#, fuzzy 8711msgid "Drop foreign server cascaded?" 8712msgstr "Poista %s periytyvästi?" 8713 8714#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:55 8715#, fuzzy 8716msgid "Drop foreign server?" 8717msgstr "Viiteavain?" 8718 8719#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:54 8720#, fuzzy 8721msgid "Drop foreign table cascaded?" 8722msgstr "Poista %s periytyvästi?" 8723 8724#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:57 8725#, fuzzy 8726msgid "Drop foreign table?" 8727msgstr "Viiteavain?" 8728 8729#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:70 8730#, fuzzy 8731msgid "Drop function cascaded?" 8732msgstr "Poista %s periytyvästi?" 8733 8734#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:73 8735#, fuzzy 8736msgid "Drop function?" 8737msgstr "Liitosfunktio" 8738 8739#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:55 8740#, fuzzy 8741msgid "Drop group cascaded?" 8742msgstr "Poista %s periytyvästi?" 8743 8744#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:130 8745#, fuzzy 8746msgid "Drop group role cascaded?" 8747msgstr "Poista %s periytyvästi?" 8748 8749#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:133 8750#, fuzzy 8751msgid "Drop group role?" 8752msgstr "Ryhmät/ryhmäroolit" 8753 8754#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:58 8755#, fuzzy 8756msgid "Drop group?" 8757msgstr "Poista %s?" 8758 8759#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:58 8760#, fuzzy 8761msgid "Drop index cascaded?" 8762msgstr "Poista %s periytyvästi?" 8763 8764#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:50 8765#, fuzzy 8766msgid "Drop index constraint cascaded?" 8767msgstr "Poista %s periytyvästi?" 8768 8769#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:53 8770#, fuzzy 8771msgid "Drop index constraint?" 8772msgstr "Poistetaanko rajoite?" 8773 8774#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:61 8775#, fuzzy 8776msgid "Drop index?" 8777msgstr "Tee sen sijaan?" 8778 8779#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:69 8780#, fuzzy 8781msgid "Drop job?" 8782msgstr "Poista %s?" 8783 8784#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:49 8785#, fuzzy 8786msgid "Drop language cascaded?" 8787msgstr "Poista %s periytyvästi?" 8788 8789#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:52 8790#, fuzzy 8791msgid "Drop language?" 8792msgstr "Kieli" 8793 8794#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:68 8795#, fuzzy 8796msgid "Drop login role cascaded?" 8797msgstr "Poista %s periytyvästi?" 8798 8799#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:71 8800#, fuzzy 8801msgid "Drop login role?" 8802msgstr "Käyttäjät/kirjautumisroolit" 8803 8804#: src/main/events.cpp:583 src/main/events.cpp:561 pgadmin/frm/events.cpp:587 8805#: pgadmin/frm/events.cpp:584 pgadmin/frm/events.cpp:666 8806#: pgadmin/frm/events.cpp:838 8807msgid "Drop multiple objects cascaded?" 8808msgstr "Tuhoa useita objekteja vyöryttäen?" 8809 8810#: src/main/events.cpp:588 src/main/events.cpp:566 pgadmin/frm/events.cpp:592 8811#: pgadmin/frm/events.cpp:589 pgadmin/frm/events.cpp:671 8812#: pgadmin/frm/events.cpp:843 8813msgid "Drop multiple objects?" 8814msgstr "Tuhoa useita objekteja?" 8815 8816#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:122 8817#, fuzzy 8818msgid "Drop object?" 8819msgstr "Tuhoa useita objekteja?" 8820 8821#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:317 pgadmin/schema/pgRole.cpp:323 8822#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:558 8823#, fuzzy 8824msgid "Drop objects" 8825msgstr "Tuhoa useita objekteja?" 8826 8827#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:53 8828#, fuzzy 8829msgid "Drop operator cascaded?" 8830msgstr "Poista %s periytyvästi?" 8831 8832#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:54 8833#, fuzzy 8834msgid "Drop operator class cascaded?" 8835msgstr "Poista %s periytyvästi?" 8836 8837#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:57 8838#, fuzzy 8839msgid "Drop operator class?" 8840msgstr "Operaattoriluokat" 8841 8842#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:54 8843#, fuzzy 8844msgid "Drop operator family cascaded?" 8845msgstr "Järjestelmän operaattoriperhe?" 8846 8847#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:57 8848#, fuzzy 8849msgid "Drop operator family?" 8850msgstr "Järjestelmän operaattoriperhe?" 8851 8852#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:56 8853#, fuzzy 8854msgid "Drop operator?" 8855msgstr "< operaattori" 8856 8857#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:50 8858#, fuzzy 8859msgid "Drop package cascaded?" 8860msgstr "Poista %s periytyvästi?" 8861 8862#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:59 8863#, fuzzy 8864msgid "Drop package function cascaded?" 8865msgstr "Poista %s periytyvästi?" 8866 8867#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:62 8868#, fuzzy 8869msgid "Drop package function?" 8870msgstr "Liitosfunktio" 8871 8872#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:48 8873#, fuzzy 8874msgid "Drop package variable cascaded?" 8875msgstr "Poista %s periytyvästi?" 8876 8877#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:51 8878#, fuzzy 8879msgid "Drop package variable?" 8880msgstr "Poista %s periytyvästi?" 8881 8882#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:53 8883#, fuzzy 8884msgid "Drop package?" 8885msgstr "Poista vyöryttäen" 8886 8887#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:229 8888#, fuzzy 8889msgid "Drop primary key cascaded?" 8890msgstr "Poista %s periytyvästi?" 8891 8892#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:232 8893#, fuzzy 8894msgid "Drop primary key?" 8895msgstr "<ei primääriavainta>" 8896 8897#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:192 8898#, fuzzy 8899msgid "Drop procedure cascaded?" 8900msgstr "Poista %s periytyvästi?" 8901 8902#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:195 8903#, fuzzy 8904msgid "Drop procedure?" 8905msgstr "Menettely" 8906 8907#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:55 8908#, fuzzy 8909msgid "Drop resource group cascaded?" 8910msgstr "Poista %s periytyvästi?" 8911 8912#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:58 8913#, fuzzy 8914msgid "Drop resource group?" 8915msgstr "Palauta tila?" 8916 8917#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:58 8918#, fuzzy 8919msgid "Drop resource queue cascaded?" 8920msgstr "Poista %s periytyvästi?" 8921 8922#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:61 8923#, fuzzy 8924msgid "Drop resource queue?" 8925msgstr "Palauta tila?" 8926 8927#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:58 8928#, fuzzy 8929msgid "Drop rule cascaded?" 8930msgstr "Poista %s periytyvästi?" 8931 8932#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:61 8933#, fuzzy 8934msgid "Drop rule?" 8935msgstr "Poista %s?" 8936 8937#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:71 8938#, fuzzy 8939msgid "Drop schedule?" 8940msgstr "Poista %s?" 8941 8942#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:79 8943#, fuzzy 8944msgid "Drop schema cascaded?" 8945msgstr "Poista %s periytyvästi?" 8946 8947#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:82 8948#, fuzzy 8949msgid "Drop schema?" 8950msgstr "Poista %s?" 8951 8952#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:54 8953#, fuzzy 8954msgid "Drop sequence cascaded?" 8955msgstr "Poista %s periytyvästi?" 8956 8957#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:57 8958#, fuzzy 8959msgid "Drop sequence?" 8960msgstr "Järjestelmän sekvenssi?" 8961 8962#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:144 8963#, fuzzy 8964msgid "Drop server?" 8965msgstr "Poista %s?" 8966 8967#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:67 8968#, fuzzy 8969msgid "Drop step?" 8970msgstr "Poista %s?" 8971 8972#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:48 8973#, fuzzy 8974msgid "Drop synonym cascaded?" 8975msgstr "Poista %s periytyvästi?" 8976 8977#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:50 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:51 8978#, fuzzy 8979msgid "Drop synonym?" 8980msgstr "Poista %s?" 8981 8982#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:100 8983#, fuzzy 8984msgid "Drop table cascaded?" 8985msgstr "Poista %s periytyvästi?" 8986 8987#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:103 8988#, fuzzy 8989msgid "Drop table?" 8990msgstr "Poistetaanko taulu?" 8991 8992#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:54 8993#, fuzzy 8994msgid "Drop tablespace cascaded?" 8995msgstr "Poista %s periytyvästi?" 8996 8997#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:57 8998#, fuzzy 8999msgid "Drop tablespace?" 9000msgstr "Oletustaulualue" 9001 9002#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1371 src/dlg/dlgProperty.cpp:1469 9003#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1617 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1884 9004#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2089 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2306 9005msgid "Drop the currently selected object." 9006msgstr "Poista valittu objekti." 9007 9008#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1390 src/dlg/dlgProperty.cpp:1488 9009#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1636 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1903 9010#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2108 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2325 9011msgid "Drop the selected object and all objects dependent on it." 9012msgstr "Poista valittu objekti ja kaikki siitä riippuvaiset objektit." 9013 9014#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:69 9015#, fuzzy 9016msgid "Drop trigger cascaded?" 9017msgstr "Poista %s periytyvästi?" 9018 9019#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:131 9020#, fuzzy 9021msgid "Drop trigger function cascaded?" 9022msgstr "Tuhoa useita objekteja vyöryttäen?" 9023 9024#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:134 9025#, fuzzy 9026msgid "Drop trigger function?" 9027msgstr "Liipaisinfunktio" 9028 9029#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:72 9030#, fuzzy 9031msgid "Drop trigger?" 9032msgstr "Riviliipaisin" 9033 9034#: pgadmin/schema/pgType.cpp:54 9035#, fuzzy 9036msgid "Drop type cascaded?" 9037msgstr "Poista %s periytyvästi?" 9038 9039#: pgadmin/schema/pgType.cpp:57 9040#, fuzzy 9041msgid "Drop type?" 9042msgstr "Poista %s?" 9043 9044#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:312 9045#, fuzzy 9046msgid "Drop unique constraint cascaded?" 9047msgstr "Poista %s periytyvästi?" 9048 9049#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:315 9050#, fuzzy 9051msgid "Drop unique constraint?" 9052msgstr "Poistetaanko rajoite?" 9053 9054#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:57 9055#, fuzzy 9056msgid "Drop user cascaded?" 9057msgstr "Poista %s periytyvästi?" 9058 9059#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:52 9060#, fuzzy 9061msgid "Drop user mapping cascaded?" 9062msgstr "Poista %s periytyvästi?" 9063 9064#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:55 9065#, fuzzy 9066msgid "Drop user mapping?" 9067msgstr "Poista %s?" 9068 9069#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:60 9070#, fuzzy 9071msgid "Drop user?" 9072msgstr "Poista %s?" 9073 9074#: pgadmin/schema/pgView.cpp:61 9075#, fuzzy 9076msgid "Drop view cascaded?" 9077msgstr "Poista %s periytyvästi?" 9078 9079#: pgadmin/schema/pgView.cpp:64 9080#, fuzzy 9081msgid "Drop view?" 9082msgstr "Poista %s?" 9083 9084#: src/schema/pgDatabase.cpp:317 src/schema/pgDatabase.cpp:320 9085#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:326 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:322 9086#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:374 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:505 9087msgid "Dropping database not allowed" 9088msgstr "Tietokannan poistaminen kielletty" 9089 9090#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:11 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:10 9091#, fuzzy 9092msgid "Dump Options #1" 9093msgstr "Valinnat" 9094 9095#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:25 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:24 9096#, fuzzy 9097msgid "Dump Options #2" 9098msgstr "Valinnat" 9099 9100#: src/agent/pgaJob.cpp:202 src/agent/pgaStep.cpp:170 9101#: src/agent/pgaStep.cpp:179 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:196 9102#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:173 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:176 9103#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:244 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:234 9104msgid "Duration" 9105msgstr "Kesto" 9106 9107msgid "E&xit" 9108msgstr "Poistu(&x)" 9109 9110#: src/frm/frmConfig.cpp:128 src/frm/frmMain.cpp:157 src/frm/frmQuery.cpp:115 9111#: src/frm/frmConfig.cpp:131 src/frm/frmMain.cpp:278 src/frm/frmQuery.cpp:140 9112#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:289 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:130 9113#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:284 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:161 9114#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:131 pgadmin/frm/frmMain.cpp:308 9115#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:192 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:179 9116#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:307 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:722 9117msgid "E&xit\tAlt-F4" 9118msgstr "Poistu(&x)\tAlt-F4" 9119 9120#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:301 pgadmin/frm/frmMain.cpp:341 9121#, fuzzy 9122msgid "E&xit\tCtrl-Q" 9123msgstr "L&eikkaa\tCtrl-X" 9124 9125#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:131 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:255 9126#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:204 pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:121 9127#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:271 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:226 9128#, fuzzy 9129msgid "E&xit\tCtrl-W" 9130msgstr "L&eikkaa\tCtrl-X" 9131 9132msgid "E&xplain" 9133msgstr "&Saantipolku" 9134 9135#: src/frm/frmQuery.cpp:135 src/frm/frmQuery.cpp:171 9136#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:188 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:232 9137#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:295 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:313 9138msgid "E&xplain\tF7" 9139msgstr "&Saantipolku\tF7" 9140 9141#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:13 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:14 9142#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:12 9143msgid "EDB bin path" 9144msgstr "EDB bin-polku" 9145 9146#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:6 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:4 9147msgid "EDB help path" 9148msgstr "EDB ohjepolku" 9149 9150#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:8 9151#, fuzzy 9152msgid "ENABLE" 9153msgstr "STABLE" 9154 9155#: xtra/pgagent/unix.cpp:65 9156msgid "ERROR: " 9157msgstr "VIRHE: " 9158 9159#: xtra/pgagent/unix.cpp:47 xtra/pgagent/win32.cpp:90 9160#: xtra/pgagent/win32.cpp:91 9161#, c-format 9162msgid "ERROR: %s\n" 9163msgstr "VIRHE: %s\n" 9164 9165#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:307 src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:323 9166#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:328 9167#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:348 9168#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:342 9169#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:373 9170#, c-format 9171msgid "ERROR: Syntax error at character %d!" 9172msgstr "VIRHE: Syntaksivirhe merkin %d kohdalla!" 9173 9174#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3636 9175#, fuzzy 9176msgid "EXEC Script" 9177msgstr "SELECT skripti" 9178 9179#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3067 9180#, fuzzy 9181msgid "EXEC script" 9182msgstr "SELECT skripti" 9183 9184#: standard input:650 input:707 pgadmin/ui/dlgType.xrc:29 9185#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:40 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:13 9186msgid "EXTENDED" 9187msgstr "EXTENDED" 9188 9189#: standard input:649 input:706 pgadmin/ui/dlgType.xrc:28 9190#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:39 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:12 9191msgid "EXTERNAL" 9192msgstr "EXTERNAL" 9193 9194#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3099 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3325 9195msgid "Edit Data - " 9196msgstr "" 9197 9198#: src/frm/frmQuery.cpp:187 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:204 9199#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:248 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:315 9200#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:339 9201msgid "Edit and delete favourites" 9202msgstr "Muokkaa ja poista suosikkeja" 9203 9204#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:211 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:255 9205#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:322 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:346 9206msgid "Edit and delete macros" 9207msgstr "Muokkaa ja poista makroja" 9208 9209#: src/frm/frmMainConfig.cpp:607 src/frm/frmMainConfig.cpp:618 9210#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:656 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:659 9211#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:664 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:673 9212msgid "Edit general server configuration file." 9213msgstr "Muokkaa palvelimen asetustiedostoa." 9214 9215#: src/frm/frmEditGrid.cpp:127 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:128 9216#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:137 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:133 9217msgid "Edit grid help" 9218msgstr "Muokkaa taulukkoa -ohje" 9219 9220#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:285 src/frm/frmHbaConfig.cpp:349 9221#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:349 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:350 9222msgid "Edit server access configuration file." 9223msgstr "Muokka palvelimen käyttöoikeustiedostoa." 9224 9225#: src/frm/frmHint.cpp:131 pgadmin/frm/frmHint.cpp:131 9226#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:133 pgadmin/frm/frmHint.cpp:160 9227msgid "Editing views, stored procedures or functions" 9228msgstr "Näkymien, proseduurien ja funktioiden muokkaus" 9229 9230#: src/schema/pgType.cpp:142 standard input:640 src/schema/pgType.cpp:143 9231#: input:697 pgadmin/schema/pgType.cpp:178 pgadmin/ui/dlgType.xrc:19 9232#: pgadmin/schema/pgType.cpp:190 pgadmin/ui/dlgType.xrc:30 9233#: pgadmin/schema/pgType.cpp:349 pgadmin/ui/dlgType.xrc:56 9234msgid "Element" 9235msgstr "Elementti" 9236 9237#: standard input:932 pgadmin/ui/frmReport.xrc:17 9238msgid "Embed an external stylesheet into the report" 9239msgstr "Upota ulkoinen tyylisivu raporttiin" 9240 9241#: standard input:930 pgadmin/ui/frmReport.xrc:15 9242msgid "Embed pgAdmin's default stylesheet into the report." 9243msgstr "Upota pgAdminin oletustyylisivu raporttiin" 9244 9245#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:258 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:288 9246#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:437 9247msgid "Empty Pages" 9248msgstr "Tyhjiä sivuja" 9249 9250#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2823 9251#, fuzzy 9252msgid "Empty query, no results." 9253msgstr "Kyselyn tulos" 9254 9255#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:6 9256#, fuzzy 9257msgid "Enable" 9258msgstr "Käytössä" 9259 9260#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:51 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:33 9261msgid "Enable Auto ROLLBACK" 9262msgstr "" 9263 9264#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:34 9265msgid "Enable AutoCommit" 9266msgstr "" 9267 9268#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1041 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1555 9269#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1618 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1818 9270msgid "Enable all triggers on the selected table." 9271msgstr "Ota kaikki valitun taulun liipaisimet käyttöön." 9272 9273#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:224 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:268 9274#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:335 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:359 9275msgid "Enable or disable display of indent guides" 9276msgstr "Näytä/piilota sisennysmerkit" 9277 9278#: src/frm/frmQuery.cpp:157 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:225 9279#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:269 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:336 9280#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:360 9281msgid "Enable or disable display of line ends" 9282msgstr "Näytä/piilota rivin loppumerkit" 9283 9284#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:339 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:363 9285#, fuzzy 9286msgid "Enable or disable display of line number" 9287msgstr "Näytä/piilota rivin loppumerkit" 9288 9289#: src/frm/frmQuery.cpp:156 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:226 9290#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:270 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:337 9291#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:361 9292msgid "Enable or disable display of whitespaces" 9293msgstr "Näytä/piilota tyhjätilamerkit" 9294 9295#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:319 9296#, fuzzy 9297msgid "Enable or disable selected event trigger." 9298msgstr "Ota valittu liipaisin käyttöön/pois käytöstä." 9299 9300#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:202 pgadmin/schema/pgRule.cpp:323 9301#, fuzzy 9302msgid "Enable or disable selected rule." 9303msgstr "Ota valittu liipaisin käyttöön/pois käytöstä." 9304 9305#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:317 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:328 9306#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:399 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:582 9307msgid "Enable or disable selected trigger." 9308msgstr "Ota valittu liipaisin käyttöön/pois käytöstä." 9309 9310#: src/frm/frmQuery.cpp:155 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:227 9311#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:271 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:338 9312#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:362 9313msgid "Enable or disable word wrapping" 9314msgstr "Ota rivitys käyttöön/pois käytöstä." 9315 9316#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1041 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1047 9317#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1555 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1561 9318#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1618 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1624 9319#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1818 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1824 9320msgid "Enable triggers" 9321msgstr "Ota liipaisimet käyttöön" 9322 9323#: src/agent/pgaJob.cpp:87 src/agent/pgaSchedule.cpp:59 9324#: src/agent/pgaStep.cpp:57 standard input:199 input:240 input:271 input:433 9325#: input:552 input:586 src/agent/pgaStep.cpp:65 input:236 input:278 input:309 9326#: input:345 input:488 input:609 input:643 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:81 9327#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:52 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:59 9328#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:2 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:4 9329#: pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:1 pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:2 9330#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:4 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:4 9331#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:22 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:79 9332#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:57 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:23 9333#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:36 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:24 9334#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:37 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:127 9335#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:100 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:105 9336#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:35 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:48 9337#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:23 pgadmin/ui/dlgView.xrc:36 9338msgid "Enabled" 9339msgstr "Käytössä" 9340 9341#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:7 9342#, fuzzy 9343msgid "Enabled Status" 9344msgstr "Tietokannan tila" 9345 9346#: src/schema/pgTrigger.cpp:147 pgadmin/schema/pgRule.cpp:81 9347#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:186 pgadmin/schema/pgRule.cpp:99 9348#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:197 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:260 9349#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:148 pgadmin/schema/pgRule.cpp:182 9350#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:365 9351msgid "Enabled?" 9352msgstr "Käytössä?" 9353 9354#: src/frm/frmHint.cpp:124 pgadmin/frm/frmHint.cpp:124 9355#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:126 pgadmin/frm/frmHint.cpp:153 9356msgid "Enabling autovacuum recommended" 9357msgstr "autovacuum käyttö suositeltavaa" 9358 9359#: src/schema/pgDatabase.cpp:405 standard input:75 input:740 9360#: src/schema/pgDatabase.cpp:421 input:80 input:797 9361#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:434 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:5 9362#: pgadmin/ui/frmExport.xrc:13 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:441 9363#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:526 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:10 9364#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:715 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:7 9365#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:7 pgadmin/ui/frmImport.xrc:9 9366msgid "Encoding" 9367msgstr "Koodaus" 9368 9369#: src/schema/pgServer.cpp:814 src/schema/pgServer.cpp:834 9370#: src/schema/pgServer.cpp:861 pgadmin/schema/pgServer.cpp:870 9371#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:919 pgadmin/schema/pgServer.cpp:940 9372#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1159 9373msgid "Encryption" 9374msgstr "Salaus" 9375 9376#: standard input:435 input:490 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:6 9377#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:76 9378#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:137 9379msgid "End" 9380msgstr "Loppu" 9381 9382#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:7 pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:11 9383#, fuzzy 9384msgid "End Function" 9385msgstr "Lähetysfunktio" 9386 9387#: src/agent/pgaSchedule.cpp:62 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:55 9388#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:103 9389msgid "End date" 9390msgstr "Loppupäivä" 9391 9392#: src/agent/pgaJob.cpp:201 src/agent/pgaStep.cpp:169 9393#: src/agent/pgaStep.cpp:178 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:195 9394#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:172 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:175 9395#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:243 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:233 9396msgid "End time" 9397msgstr "Loppuaika" 9398 9399msgid "Enter a description of this database connection." 9400msgstr "Anna tämän palvelinyhteyden kuvaus." 9401 9402#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:4 9403#, fuzzy 9404msgid "Enter a filename to import." 9405msgstr "Anna ohjelmanlokin tiedostonimi." 9406 9407#: standard input:823 input:893 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:52 9408#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:56 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:81 9409#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:90 9410msgid "Enter a filename to write application logs to." 9411msgstr "Anna ohjelmanlokin tiedostonimi." 9412 9413#: standard input:918 pgadmin/ui/frmReport.xrc:3 9414msgid "Enter a title for the report" 9415msgstr "Anna otsikko raportille" 9416 9417#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:209 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:244 9418#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:230 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:265 9419#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:241 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:276 9420#, fuzzy, c-format 9421msgid "Enter an alias for table %s" 9422msgstr "Peritty taulusta %s" 9423 9424#: standard input:920 pgadmin/ui/frmReport.xrc:5 9425msgid "Enter any additional notes to include on the report" 9426msgstr "Lisämerkintöjä tulostettavaksi raportille" 9427 9428#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:184 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:181 9429#: pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:187 pgadmin/dlg/dlgAddFavourite.cpp:165 9430msgid "Enter name of new folder" 9431msgstr "Anna nimi uudelle kansiolle" 9432 9433#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:141 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:138 9434msgid "Enter new name" 9435msgstr "Anna uusi nimi" 9436 9437#: pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:3 9438msgid "Enter part of the object's attribute you're looking for" 9439msgstr "" 9440 9441#: standard input:117 input:122 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:15 9442msgid "" 9443"Enter the filter string to apply to the data. SQL syntax should be used as " 9444"the string will be used as a 'WHERE' clause." 9445msgstr "" 9446"Anna suodatinlauseke haettaville tiedoille. Lauseketta käytetään WHERE-" 9447"lausekkeen muodostuksessa, joten käytä SQL-syntaksia." 9448 9449msgid "Enter the hostname or IP address of the server to connect to." 9450msgstr "Anna yhdistettävän palvelimen nimi tai IP-osoite." 9451 9452msgid "" 9453"Enter the name of the database on the server to use to make the initial " 9454"connection. Normally this will be template1." 9455msgstr "" 9456"Anna tietokannan nimi johon tämä yhteys tullaan luomaan. Yleensä nimi on " 9457"template1." 9458 9459#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1413 9460#, fuzzy 9461msgid "Enter the name of the restore point to add" 9462msgstr "Anna yhdistettävän palvelimen nimi tai IP-osoite." 9463 9464#: standard input:54 input:59 pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:3 9465#: pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:2 9466msgid "Enter the password to use when connecting to the server." 9467msgstr "Anna salasana jota käytetään yhdistettäessä palvelimeen." 9468 9469#: standard input:796 input:853 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:5 9470#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:3 9471msgid "Enter the path or URL to the PostgreSQL documentation" 9472msgstr "Anna polku tai URL PostgreSQL:n dokumentaatioon." 9473 9474msgid "Enter the port number that the server is listening on." 9475msgstr "Anna palvelimen porttinumero." 9476 9477#: standard input:143 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:13 9478#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:7 9479msgid "Enter the replacement text" 9480msgstr "Anna korvaava teksti" 9481 9482#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:3 9483msgid "Enter the required values for each parameter:" 9484msgstr "Anna arvot pakollisille parametreille:" 9485 9486#: standard input:141 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:11 9487#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:3 9488msgid "Enter the string to search for" 9489msgstr "Anna haettava teksti" 9490 9491msgid "Enter the username to use when connecting to the server." 9492msgstr "Anna käyttäjätunnus palvelimelle." 9493 9494#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:44 9495#, fuzzy 9496msgid "Enum types" 9497msgstr "Syötetyypit" 9498 9499#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:7 pgadmin/ui/dlgType.xrc:11 9500msgid "Enumeration" 9501msgstr "Luettelotyyppi" 9502 9503#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1405 9504#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1427 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:279 9505#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:290 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:299 9506#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:307 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:315 9507#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1755 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:283 9508#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:294 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:305 9509#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:314 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:322 9510#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:330 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:338 9511#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2142 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:415 9512#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:425 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:435 9513#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:443 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:451 9514#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:459 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:467 9515#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2389 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:550 9516#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:560 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:570 9517#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:580 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:589 9518#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:597 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:605 9519#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:613 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2850 9520msgid "Error" 9521msgstr "Virhe" 9522 9523#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:644 9524#, fuzzy, c-format 9525msgid "Error %d: " 9526msgstr "Virhe" 9527 9528#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:245 9529msgid "Error attaching the proxy session." 9530msgstr "" 9531 9532#: src/frm/frmMain.cpp:729 src/frm/frmMain.cpp:836 pgadmin/frm/frmMain.cpp:960 9533#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1009 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1126 9534#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1175 9535#, c-format 9536msgid "Error connecting to the server: %s" 9537msgstr "Virhe yhdistettäessä palvelimeen: %s" 9538 9539#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:651 9540#, fuzzy 9541msgid "Error fetching breakpoints." 9542msgstr "Aseta pysäytyskohta" 9543 9544#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:936 9545msgid "Error fetching target information." 9546msgstr "" 9547 9548#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:583 9549msgid "Error fetching the call stack." 9550msgstr "" 9551 9552#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:511 9553#, fuzzy 9554msgid "Error fetching variables." 9555msgstr "Asetettu käyttäjä muuttujissa" 9556 9557#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:508 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:520 9558#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:527 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:663 9559#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:790 9560msgid "Error while joining replication cluster" 9561msgstr "Virhe liityttäessä replikointi ryväkseen" 9562 9563#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:405 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:514 9564#, fuzzy 9565msgid "Error writing to the temporary file " 9566msgstr "Väliaikaiseen skriptitiedostoon %s ei voitu kirjoittaa" 9567 9568msgid "Error!" 9569msgstr "Virhe!" 9570 9571msgid "Error: No table or no column" 9572msgstr "Virhe: Taulu tai rivi puuttuu" 9573 9574#: standard input:829 input:899 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:58 9575#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:62 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:85 9576#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:94 9577msgid "Errors and N&otices" 9578msgstr "Virheet ja H&uomautukset" 9579 9580#: standard input:830 input:900 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:59 9581#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:63 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:86 9582#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:95 9583msgid "Errors, Notices, &SQL" 9584msgstr "Virheet, huomautukset ja &SQL" 9585 9586#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:24 9587msgid "Escape" 9588msgstr "" 9589 9590#: src/frm/frmMain.cpp:744 pgadmin/frm/frmMain.cpp:864 9591#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:913 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1029 9592#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1073 9593msgid "Establishing connection" 9594msgstr "Muodostetaan yhteys" 9595 9596#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:184 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:15 9597#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:188 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:19 9598#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:209 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:404 9599#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:21 9600msgid "Estimated cost" 9601msgstr "Arvioitu kustannus" 9602 9603#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:186 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:16 9604#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:190 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:20 9605#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:211 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:406 9606#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:22 9607msgid "Estimated rows" 9608msgstr "Arvioitu rivimäärä" 9609 9610#: src/schema/pgRule.cpp:64 src/schema/pgTrigger.cpp:144 standard input:417 9611#: input:472 pgadmin/schema/pgRule.cpp:76 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:182 9612#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:4 pgadmin/schema/pgRule.cpp:94 9613#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:193 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:250 9614#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:145 pgadmin/schema/pgRule.cpp:177 9615#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:355 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:7 9616msgid "Event" 9617msgstr "Tapahtuma" 9618 9619#: src/slony/slNode.cpp:325 pgadmin/slony/slNode.cpp:316 9620#: pgadmin/slony/slNode.cpp:317 pgadmin/slony/slNode.cpp:320 9621#: pgadmin/slony/slNode.cpp:420 9622msgid "Event No" 9623msgstr "Tapahtuma nro" 9624 9625#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:308 9626#, fuzzy 9627msgid "Event Trigger" 9628msgstr "Uusi liipaisin" 9629 9630#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:393 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:621 9631#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:315 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:188 9632#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:218 9633#, fuzzy 9634msgid "Event Triggers" 9635msgstr "Liipaisimet" 9636 9637#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:224 9638#, fuzzy 9639msgid "Event trigger DDL" 9640msgstr "Liipaisin" 9641 9642#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:220 9643#, fuzzy 9644msgid "Event trigger DDL report" 9645msgstr "&DDL raportti" 9646 9647#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:319 9648#, fuzzy 9649msgid "Event trigger enabled?" 9650msgstr "Liipaisin käytössä?" 9651 9652#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:216 9653#, fuzzy 9654msgid "Event trigger properties report" 9655msgstr "&Ominaisuusraportti" 9656 9657#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:252 9658#, fuzzy 9659msgid "Event triggers list report" 9660msgstr "%s raportti." 9661 9662#: standard input:614 input:671 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:10 9663#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:12 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:17 9664msgid "Events" 9665msgstr "Tapahtumat" 9666 9667#: src/slony/slNode.cpp:119 pgadmin/slony/slNode.cpp:112 9668#: pgadmin/slony/slNode.cpp:113 pgadmin/slony/slNode.cpp:174 9669msgid "Events pending" 9670msgstr "Odottavia tapahtumia" 9671 9672#: src/agent/pgaSchedule.cpp:334 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:327 9673#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:375 9674msgid "Every day" 9675msgstr "Joka päivä" 9676 9677#: src/agent/pgaSchedule.cpp:229 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:222 9678#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:270 9679msgid "Every hour" 9680msgstr "Joka tunti" 9681 9682#: src/agent/pgaSchedule.cpp:197 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:190 9683#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:238 9684msgid "Every minute" 9685msgstr "Joka minuutti" 9686 9687#: src/agent/pgaSchedule.cpp:419 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:412 9688#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:460 9689msgid "Every month" 9690msgstr "Joka kuukausi" 9691 9692#: src/agent/pgaSchedule.cpp:68 standard input:495 input:550 9693#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:61 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:66 9694#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:109 9695msgid "Exceptions" 9696msgstr "Poikkeukset" 9697 9698#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1366 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:497 9699#, fuzzy 9700msgid "Exclude" 9701msgstr "Suorita" 9702 9703#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1509 9704#, fuzzy 9705msgid "Exclude Constraint" 9706msgstr "Rajoite" 9707 9708#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:412 9709#, fuzzy 9710msgid "Exclusion constraint DDL" 9711msgstr "Uusi yksilöllisyysrajoite..." 9712 9713#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:408 9714#, fuzzy 9715msgid "Exclusion constraint DDL report" 9716msgstr "Uusi rajoitetarkistin" 9717 9718#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:426 9719#, fuzzy 9720msgid "Exclusion constraint dependencies" 9721msgstr "riippuvuudet" 9722 9723#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:422 9724#, fuzzy 9725msgid "Exclusion constraint dependencies report" 9726msgstr "%s Riippuvaisuusraportti - %s" 9727 9728#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:433 9729#, fuzzy 9730msgid "Exclusion constraint dependents" 9731msgstr "Uusi rajoitetarkistin" 9732 9733#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:429 9734#, fuzzy 9735msgid "Exclusion constraint dependents report" 9736msgstr "%s Riippuvaisten palvelujen raportti - %s" 9737 9738#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:405 9739#, fuzzy 9740msgid "Exclusion constraint properties" 9741msgstr "Uusi rajoitetarkistin" 9742 9743#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:401 9744#, fuzzy 9745msgid "Exclusion constraint properties report" 9746msgstr "%s ominaisuusraportti - %s" 9747 9748#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:419 9749#, fuzzy 9750msgid "Exclusion constraint statistics" 9751msgstr "&Laajennetut tilastot" 9752 9753#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:415 9754#, fuzzy 9755msgid "Exclusion constraint statistics report" 9756msgstr "%s tilastoraportti - %s" 9757 9758#: src/frm/frmQuery.cpp:206 src/frm/frmQuery.cpp:250 9759#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:290 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:335 9760#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:404 9761msgid "Execute" 9762msgstr "Suorita" 9763 9764#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:230 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:293 9765#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:311 9766#, fuzzy 9767msgid "Execute &pgScript\tF6" 9768msgstr "Suorita makro" 9769 9770#: src/frm/frmQuery.cpp:1306 src/frm/frmQuery.cpp:1307 9771#: src/frm/frmQuery.cpp:1690 src/frm/frmQuery.cpp:1691 9772#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1988 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1989 9773#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2505 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2506 9774#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2995 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2996 9775#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3559 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3560 9776msgid "Execute arbitrary SQL queries." 9777msgstr "Suorita SQL-kyselyjä." 9778 9779#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1609 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1979 9780#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2199 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2435 9781msgid "Execute macro" 9782msgstr "Suorita makro" 9783 9784#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:230 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:336 9785#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:293 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:405 9786#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:311 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:440 9787#, fuzzy 9788msgid "Execute pgScript" 9789msgstr "Suorita makro" 9790 9791#: src/frm/frmQuery.cpp:133 src/frm/frmQuery.cpp:206 src/frm/frmQuery.cpp:169 9792#: src/frm/frmQuery.cpp:250 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:186 9793#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:290 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:229 9794#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:335 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:991 9795#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:993 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:292 9796#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:404 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1132 9797#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1134 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:310 9798#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:439 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1211 9799#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1213 9800msgid "Execute query" 9801msgstr "Suorita kysely" 9802 9803#: src/frm/frmQuery.cpp:134 src/frm/frmQuery.cpp:207 src/frm/frmQuery.cpp:170 9804#: src/frm/frmQuery.cpp:251 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:187 9805#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:291 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:231 9806#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:337 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:992 9807#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:994 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:294 9808#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:406 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1133 9809#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1135 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:312 9810#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:441 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1212 9811#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1214 9812msgid "Execute query, write result to file" 9813msgstr "Suorita kysely ja kirjoita tulos tiedostoon" 9814 9815#: pgadmin/frm/plugins.cpp:377 pgadmin/frm/plugins.cpp:397 9816#: pgadmin/frm/plugins.cpp:442 9817msgid "Execute the last used plugin." 9818msgstr "" 9819 9820#: src/frm/frmQuery.cpp:134 src/frm/frmQuery.cpp:207 src/frm/frmQuery.cpp:170 9821#: src/frm/frmQuery.cpp:251 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:187 9822#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:291 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:231 9823#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:337 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:294 9824#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:406 9825msgid "Execute to file" 9826msgstr "Suorita tiedostoon" 9827 9828#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:312 9829#, fuzzy 9830msgid "Execute to file\tF8" 9831msgstr "Suorita tiedostoon" 9832 9833#: xtra/pgagent/job.cpp:134 xtra/pgagent/job.cpp:132 xtra/pgagent/job.cpp:133 9834#, c-format 9835msgid "Executing SQL step %s (part of job %s)" 9836msgstr "Ajetaan SQL askel %s (osa työtä %s)" 9837 9838#: xtra/pgagent/job.cpp:151 xtra/pgagent/job.cpp:149 xtra/pgagent/job.cpp:150 9839#, c-format 9840msgid "Executing batch step %s (part of job %s)" 9841msgstr "Ajetaan komentojonoa %s (osa työtä %s)" 9842 9843#: xtra/pgagent/job.cpp:227 xtra/pgagent/job.cpp:225 xtra/pgagent/job.cpp:226 9844#, c-format 9845msgid "Executing script file: %s" 9846msgstr "Suoritetaan skripti tiedostoa %s" 9847 9848#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:812 9849#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:819 9850msgid "Execution Canceled" 9851msgstr "Suoritus peruttu" 9852 9853#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:368 pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:382 9854#, fuzzy 9855msgid "Execution Cancelled" 9856msgstr "Suoritus peruttu" 9857 9858#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2827 9859#, fuzzy 9860msgid "Execution Cancelled!" 9861msgstr "Suoritus peruttu" 9862 9863#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:428 9864#, fuzzy 9865msgid "Execution Error" 9866msgstr "Yhteysvirhe" 9867 9868#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:155 pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:171 9869msgid "Execution completed with an error." 9870msgstr "" 9871 9872#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:184 pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:193 9873#, fuzzy 9874msgid "Execution completed." 9875msgstr "Suoritus peruttu" 9876 9877#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:24 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:30 9878#, fuzzy 9879msgid "Exit On Error" 9880msgstr "Lausekevirhe" 9881 9882#: src/frm/frmConfig.cpp:128 src/frm/frmConfig.cpp:131 9883#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:130 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:131 9884msgid "Exit configuration tool" 9885msgstr "Sulje konfiguraatio työkalu." 9886 9887#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:121 9888#, fuzzy 9889msgid "Exit database designer window" 9890msgstr "Sulje debuggeri-ikkuna" 9891 9892#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:289 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:307 9893#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:722 9894msgid "Exit debugger window" 9895msgstr "Sulje debuggeri-ikkuna" 9896 9897#: src/frm/frmQuery.cpp:115 src/frm/frmQuery.cpp:140 9898#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:161 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:192 9899#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:179 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:255 9900#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:204 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:271 9901#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:226 9902msgid "Exit query window" 9903msgstr "Sulje kyselyikkuna" 9904 9905#: src/frm/frmQuery.cpp:208 src/frm/frmQuery.cpp:228 src/frm/frmQuery.cpp:252 9906#: src/frm/frmQuery.cpp:276 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:292 9907#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:319 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:338 9908#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:382 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:407 9909#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:490 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:534 9910msgid "Explain" 9911msgstr "Saantipolku" 9912 9913#: src/frm/frmQuery.cpp:140 src/frm/frmQuery.cpp:177 9914#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:194 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:238 9915#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:303 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:322 9916msgid "Explain &options" 9917msgstr "Saantipolkuominaisuudet" 9918 9919#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:248 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:264 9920#, fuzzy 9921msgid "Explain (image)" 9922msgstr "Saantipolku tekstinä" 9923 9924#: src/frm/frmQuery.cpp:139 9925msgid "Explain analyse query" 9926msgstr "'Explain Analyze'-kysely" 9927 9928#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:296 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:314 9929#, fuzzy 9930msgid "Explain analyze\tShift-F7" 9931msgstr "'Explain Analyze'-kysely" 9932 9933#: src/frm/frmQuery.cpp:176 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:193 9934#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:237 9935msgid "Explain analyze query" 9936msgstr "'Explain Analyze'-kysely" 9937 9938#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:302 9939#, fuzzy 9940msgid "Explain analyze query with (or without buffers)" 9941msgstr "'Explain Analyze'-kysely" 9942 9943#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:301 9944#, fuzzy 9945msgid "Explain analyze query with (or without costs)" 9946msgstr "'Explain Analyze'-kysely" 9947 9948#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:320 9949#, fuzzy 9950msgid "Explain analyze query with (or without) buffers" 9951msgstr "'Explain Analyze'-kysely" 9952 9953#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:319 9954#, fuzzy 9955msgid "Explain analyze query with (or without) costs" 9956msgstr "'Explain Analyze'-kysely" 9957 9958#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:321 9959#, fuzzy 9960msgid "Explain analyze query with (or without) timing" 9961msgstr "'Explain Analyze'-kysely" 9962 9963#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:296 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:314 9964#, fuzzy 9965msgid "Explain and analyze query" 9966msgstr "'Explain Analyze'-kysely" 9967 9968#: src/frm/frmQuery.cpp:135 src/frm/frmQuery.cpp:208 src/frm/frmQuery.cpp:171 9969#: src/frm/frmQuery.cpp:252 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:188 9970#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:292 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:232 9971#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:338 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:295 9972#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:407 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:313 9973#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:442 9974msgid "Explain query" 9975msgstr "Näytä saantipolku" 9976 9977#: src/frm/frmQuery.cpp:172 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:189 9978msgid "Explain text" 9979msgstr "Saantipolku tekstinä" 9980 9981#: src/frm/frmQuery.cpp:138 src/frm/frmQuery.cpp:175 9982#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:192 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:236 9983#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:300 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:318 9984msgid "Explain verbose query" 9985msgstr "Näytä yksityiskohtainen saantipolku" 9986 9987#: src/frm/frmExport.cpp:258 pgadmin/frm/frmExport.cpp:292 9988#: pgadmin/frm/frmExport.cpp:295 9989msgid "Export data" 9990msgstr "Vie tiedot" 9991 9992#: src/frm/frmQuery.cpp:112 standard input:728 src/frm/frmQuery.cpp:136 9993#: input:785 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:157 pgadmin/ui/frmExport.xrc:1 9994#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:188 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:251 9995#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:267 9996msgid "Export data to file" 9997msgstr "Vie tiedot tiedostoon" 9998 9999msgid "Expression" 10000msgstr "Lauseke" 10001 10002msgid "Expression Error" 10003msgstr "Lausekevirhe" 10004 10005#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:143 10006#, fuzzy 10007msgid "Expression?" 10008msgstr "Lauseke" 10009 10010#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:223 10011#, fuzzy 10012msgid "Extension" 10013msgstr "Lauseke" 10014 10015#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:66 10016#, fuzzy 10017msgid "Extension DDL" 10018msgstr "Muunnos" 10019 10020#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:62 10021#, fuzzy 10022msgid "Extension DDL report" 10023msgstr "Muunnos" 10024 10025#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:73 10026#, fuzzy 10027msgid "Extension dependencies" 10028msgstr "riippuvuudet" 10029 10030#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:69 10031#, fuzzy 10032msgid "Extension dependencies report" 10033msgstr "%s Riippuvaisuusraportti - %s" 10034 10035#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:80 10036#, fuzzy 10037msgid "Extension dependents" 10038msgstr "riippuvaiset" 10039 10040#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:76 10041#, fuzzy 10042msgid "Extension dependents report" 10043msgstr "%s Riippuvaisten palvelujen raportti - %s" 10044 10045#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:59 10046#, fuzzy 10047msgid "Extension properties" 10048msgstr "ominaisuudet" 10049 10050#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:55 10051#, fuzzy 10052msgid "Extension properties report" 10053msgstr "%s ominaisuusraportti - %s" 10054 10055#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:394 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:145 10056#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:623 pgadmin/schema/pgExtension.cpp:234 10057#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:124 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:219 10058#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:100 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:144 10059#, fuzzy 10060msgid "Extensions" 10061msgstr "Mittasuhteet" 10062 10063#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:209 10064#, fuzzy 10065msgid "Extensions list report" 10066msgstr "%s raportti." 10067 10068#: standard input:629 input:686 pgadmin/ui/dlgType.xrc:8 10069#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:12 10070msgid "External" 10071msgstr "Ulkoinen" 10072 10073#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:303 10074#, fuzzy 10075msgid "External Format\tCtrl-Shift-F" 10076msgstr "&Rivimäärän rajoitus\tCtrl-Alt-L" 10077 10078#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:470 pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:563 10079#, fuzzy 10080msgid "External Table" 10081msgstr "Ulkoinen" 10082 10083#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:195 pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:477 10084#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:134 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:243 10085#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:151 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:197 10086#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:320 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:135 10087#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:251 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:406 10088#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:575 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:264 10089#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:389 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:186 10090#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:241 10091#, fuzzy 10092msgid "External Tables" 10093msgstr "Ulkoinen" 10094 10095#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:36 10096msgid "External formatting utlity" 10097msgstr "" 10098 10099#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:72 10100#, fuzzy 10101msgid "External table DDL" 10102msgstr "Ulkoinen" 10103 10104#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:68 10105#, fuzzy 10106msgid "External table DDL report" 10107msgstr "Ulkoinen" 10108 10109#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:79 10110#, fuzzy 10111msgid "External table dependencies" 10112msgstr "Ulkoinen" 10113 10114#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:75 10115#, fuzzy 10116msgid "External table dependencies report" 10117msgstr "Riippuvaisuusraportti" 10118 10119#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:86 10120#, fuzzy 10121msgid "External table dependents" 10122msgstr "Ulkoinen" 10123 10124#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:82 10125#, fuzzy 10126msgid "External table dependents report" 10127msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista" 10128 10129#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:65 10130#, fuzzy 10131msgid "External table properties" 10132msgstr "Ulkoinen" 10133 10134#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:61 10135#, fuzzy 10136msgid "External table properties report" 10137msgstr "Anna otsikko raportille" 10138 10139#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:549 10140#, fuzzy 10141msgid "External tables list report" 10142msgstr "Ulkoinen" 10143 10144#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:223 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:286 10145#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:304 10146#, fuzzy 10147msgid "F&ormat" 10148msgstr "Alusta" 10149 10150#: src/base/sysLogger.cpp:198 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:195 10151#: pgadmin/utils/sysLogger.cpp:276 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:291 10152msgid "FATAL" 10153msgstr "FATAL" 10154 10155#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:16 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:17 10156#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:19 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:18 10157msgid "FIRST" 10158msgstr "" 10159 10160#: standard input:131 input:168 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:8 10161msgid "FK index name" 10162msgstr "FK-indeksin nimi" 10163 10164#: standard input:785 input:842 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:12 10165msgid "FORCE" 10166msgstr "FORCE" 10167 10168#: standard input:782 input:839 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:9 10169#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:10 10170msgid "FREEZE" 10171msgstr "FREEZE" 10172 10173#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:31 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:32 10174#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:45 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:33 10175#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:46 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:44 10176#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:55 pgadmin/ui/dlgView.xrc:32 10177#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:43 10178msgid "FREEZE maximum age" 10179msgstr "FREEZE maksimi-ikä" 10180 10181#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:30 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:31 10182#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:44 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:32 10183#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:45 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:43 10184#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:54 pgadmin/ui/dlgView.xrc:31 10185#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:42 10186msgid "FREEZE minimum age" 10187msgstr "FREEZE minimi-ikä" 10188 10189#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:33 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:46 10190#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:34 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:47 10191#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:45 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:56 10192#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:33 pgadmin/ui/dlgView.xrc:44 10193#, fuzzy 10194msgid "FREEZE table age" 10195msgstr "FREEZE maksimi-ikä" 10196 10197#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:183 10198#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:266 10199#, fuzzy 10200msgid "FTS Configuration" 10201msgstr "Palvelimen asetukset" 10202 10203#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:196 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:108 10204#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:196 10205#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:189 10206#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:136 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:191 10207#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:321 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:109 10208#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:204 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:408 10209#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:233 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:342 10210#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:277 10211#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:171 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:235 10212#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:89 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:124 10213#, fuzzy 10214msgid "FTS Configurations" 10215msgstr "Palvelimen asetukset" 10216 10217#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:197 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:113 10218#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:201 10219#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:146 10220#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:138 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:192 10221#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:322 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:114 10222#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:209 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:409 10223#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:238 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:347 10224#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:241 10225#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:173 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:236 10226#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:90 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:125 10227msgid "FTS Dictionaries" 10228msgstr "" 10229 10230#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:140 10231#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:230 10232#, fuzzy 10233msgid "FTS Dictionary" 10234msgstr "Suunta" 10235 10236#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:152 10237#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:242 10238msgid "FTS Parser" 10239msgstr "" 10240 10241#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:198 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:118 10242#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:206 pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:158 10243#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:140 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:193 10244#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:323 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:119 10245#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:214 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:410 10246#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:243 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:352 10247#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:253 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:175 10248#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:237 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:91 10249#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:126 10250msgid "FTS Parsers" 10251msgstr "" 10252 10253#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:141 10254#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:231 10255#, fuzzy 10256msgid "FTS Template" 10257msgstr "Malli" 10258 10259#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:199 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:123 10260#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:211 pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:147 10261#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:142 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:194 10262#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:324 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:124 10263#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:219 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:411 10264#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:248 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:357 10265#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:242 10266#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:177 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:238 10267#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:92 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:127 10268#, fuzzy 10269msgid "FTS Templates" 10270msgstr "Malli" 10271 10272#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:70 10273#, fuzzy 10274msgid "FTS configuration DDL" 10275msgstr "Palvelimen asetukset" 10276 10277#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:66 10278#, fuzzy 10279msgid "FTS configuration DDL report" 10280msgstr "Palvelimen asetukset" 10281 10282#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:77 10283#, fuzzy 10284msgid "FTS configuration dependencies" 10285msgstr "Palvelimen asetukset" 10286 10287#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:73 10288#, fuzzy 10289msgid "FTS configuration dependencies report" 10290msgstr "Riippuvaisuusraportti" 10291 10292#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:84 10293#, fuzzy 10294msgid "FTS configuration dependents" 10295msgstr "Palvelimen asetukset" 10296 10297#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:80 10298#, fuzzy 10299msgid "FTS configuration dependents report" 10300msgstr "Palvelimen asetukset" 10301 10302#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:63 10303#, fuzzy 10304msgid "FTS configuration properties" 10305msgstr "Palvelimen asetukset" 10306 10307#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:59 10308#, fuzzy 10309msgid "FTS configuration properties report" 10310msgstr "Palvelimen asetukset" 10311 10312#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:176 10313#, fuzzy 10314msgid "FTS configurations list report" 10315msgstr "Palvelimen asetukset" 10316 10317#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:175 10318#, fuzzy 10319msgid "FTS dictionaries list report" 10320msgstr "&Datahakemisto raportti" 10321 10322#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:70 10323#, fuzzy 10324msgid "FTS dictionary DDL" 10325msgstr "Suunta" 10326 10327#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:66 10328#, fuzzy 10329msgid "FTS dictionary DDL report" 10330msgstr "&Datahakemisto raportti" 10331 10332#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:77 10333#, fuzzy 10334msgid "FTS dictionary dependencies" 10335msgstr "riippuvuudet" 10336 10337#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:73 10338#, fuzzy 10339msgid "FTS dictionary dependencies report" 10340msgstr "Riippuvaisuusraportti" 10341 10342#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:84 10343#, fuzzy 10344msgid "FTS dictionary dependents" 10345msgstr "Suunta" 10346 10347#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:80 10348#, fuzzy 10349msgid "FTS dictionary dependents report" 10350msgstr "&Datahakemisto raportti" 10351 10352#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:63 10353#, fuzzy 10354msgid "FTS dictionary properties" 10355msgstr "&Datahakemisto raportti" 10356 10357#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:59 10358#, fuzzy 10359msgid "FTS dictionary properties report" 10360msgstr "&Datahakemisto raportti" 10361 10362#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:70 10363msgid "FTS parser DDL" 10364msgstr "" 10365 10366#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:66 10367#, fuzzy 10368msgid "FTS parser DDL report" 10369msgstr "&DDL raportti" 10370 10371#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:77 10372#, fuzzy 10373msgid "FTS parser dependencies" 10374msgstr "riippuvuudet" 10375 10376#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:73 10377#, fuzzy 10378msgid "FTS parser dependencies report" 10379msgstr "%s Riippuvaisuusraportti - %s" 10380 10381#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:84 10382#, fuzzy 10383msgid "FTS parser dependents" 10384msgstr "riippuvaiset" 10385 10386#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:80 10387#, fuzzy 10388msgid "FTS parser dependents report" 10389msgstr "%s Riippuvaisten palvelujen raportti - %s" 10390 10391#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:63 10392#, fuzzy 10393msgid "FTS parser properties" 10394msgstr "ominaisuudet" 10395 10396#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:59 10397#, fuzzy 10398msgid "FTS parser properties report" 10399msgstr "%s ominaisuusraportti - %s" 10400 10401#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:179 10402#, fuzzy 10403msgid "FTS parsers list report" 10404msgstr "%s raportti." 10405 10406#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:70 10407#, fuzzy 10408msgid "FTS template DDL" 10409msgstr "Malli" 10410 10411#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:66 10412#, fuzzy 10413msgid "FTS template DDL report" 10414msgstr "Malli" 10415 10416#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:77 10417#, fuzzy 10418msgid "FTS template dependencies" 10419msgstr "riippuvuudet" 10420 10421#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:73 10422#, fuzzy 10423msgid "FTS template dependencies report" 10424msgstr "Riippuvaisuusraportti" 10425 10426#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:84 10427#, fuzzy 10428msgid "FTS template dependents" 10429msgstr "Malli" 10430 10431#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:80 10432#, fuzzy 10433msgid "FTS template dependents report" 10434msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista" 10435 10436#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:63 10437#, fuzzy 10438msgid "FTS template properties" 10439msgstr "Malli" 10440 10441#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:59 10442#, fuzzy 10443msgid "FTS template properties report" 10444msgstr "&Ominaisuusraportti" 10445 10446#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:171 10447#, fuzzy 10448msgid "FTS templates list report" 10449msgstr "%s raportti." 10450 10451#: standard input:781 input:838 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:8 10452#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:9 10453msgid "FULL" 10454msgstr "FULL" 10455 10456msgid "FULL JOIN" 10457msgstr "FULL JOIN" 10458 10459#: src/agent/pgaStep.cpp:118 standard input:558 src/agent/pgaStep.cpp:127 10460#: input:615 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:121 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:10 10461#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:124 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:15 10462#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:179 10463msgid "Fail" 10464msgstr "Epäonnistui" 10465 10466#: src/agent/pgaJob.cpp:142 src/agent/pgaJob.cpp:218 src/agent/pgaStep.cpp:187 10467#: src/agent/pgaStep.cpp:196 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:136 10468#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:212 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:190 10469#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:193 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:184 10470#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:260 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:251 10471msgid "Failed" 10472msgstr "Epäonnistui" 10473 10474#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1096 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1098 10475#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1116 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1118 10476msgid "Failed to apply the XSL stylesheet to the XML document!" 10477msgstr "XSL tyylisivun soveltaminen XML dokumenttiin epäonnistui!" 10478 10479#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:512 10480#, fuzzy 10481msgid "Failed to create a debugging thread." 10482msgstr "Työn uudelleenajastus epäonnistui." 10483 10484#: xtra/pgagent/connection.cpp:140 xtra/pgagent/connection.cpp:174 10485#, c-format 10486msgid "Failed to create new connection to database %s" 10487msgstr "Yhteyttä tietokantaan %s ei voitu luoda" 10488 10489#: xtra/pgagent/connection.cpp:92 xtra/pgagent/connection.cpp:126 10490msgid "Failed to create primary connection!" 10491msgstr "Pääyhteysobjektia ei voitu luoda!" 10492 10493#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:224 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:218 10494#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:285 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:326 10495#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:340 10496msgid "Failed to disable the CONNECT privilege checkbox!" 10497msgstr "CONNECT asetuksen käytöstä poistaminen epäonnistui!" 10498 10499#: src/dlg/dlgSequence.cpp:117 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:117 10500#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:130 10501msgid "Failed to disable the DELETE privilege checkbox!" 10502msgstr "DELETE asetuksen käytöstä poistaminen epäonnistui!" 10503 10504#: src/dlg/dlgSequence.cpp:115 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:115 10505#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:126 10506msgid "Failed to disable the INSERT privilege checkbox!" 10507msgstr "INSERT asetuksen käytöstä poistaminen epäonnistui!" 10508 10509#: src/dlg/dlgSequence.cpp:121 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:121 10510#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:138 10511msgid "Failed to disable the REFERENCES privilege checkbox!" 10512msgstr "REFERENCES asetuksen käytöstä poistaminen epäonnistui!" 10513 10514#: src/dlg/dlgSequence.cpp:119 src/dlg/dlgTable.cpp:411 10515#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:119 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:460 10516#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:703 pgadmin/dlg/dlgView.cpp:79 10517#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:728 pgadmin/dlg/dlgView.cpp:80 10518#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:134 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:707 10519#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:385 10520msgid "Failed to disable the RULE privilege checkbox!" 10521msgstr "RULE asetuksen käytöstä poistaminen epäonnistui!" 10522 10523#: src/dlg/dlgSequence.cpp:123 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:123 10524#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:142 10525msgid "Failed to disable the TRIGGER privilege checkbox!" 10526msgstr "TRIGGER asetuksen käytöstä poistaminen epäonnistui!" 10527 10528#: src/dlg/dlgSequence.cpp:110 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:110 10529#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:119 10530msgid "Failed to disable the USAGE privilege checkbox!" 10531msgstr "USAGE asetuksen käytöstä poistaminen epäonnistui!" 10532 10533#: pgadmin/frm/plugins.cpp:305 pgadmin/frm/plugins.cpp:325 10534#: pgadmin/frm/plugins.cpp:360 10535#, fuzzy, c-format 10536msgid "Failed to execute plugin %s (%s)" 10537msgstr "Suoritus epäonnistui: %s --version" 10538 10539#: pgadmin/utils/misc.cpp:1048 pgadmin/utils/misc.cpp:1094 10540#: pgadmin/utils/misc.cpp:1113 pgadmin/utils/misc.cpp:1114 10541#: pgadmin/utils/misc.cpp:1173 pgadmin/utils/misc.cpp:1196 10542#: pgadmin/utils/misc.cpp:1219 pgadmin/utils/misc.cpp:1174 10543#: pgadmin/utils/misc.cpp:1233 pgadmin/utils/misc.cpp:1256 10544#: pgadmin/utils/misc.cpp:1279 pgadmin/utils/misc.cpp:1189 10545#: pgadmin/utils/misc.cpp:1248 pgadmin/utils/misc.cpp:1271 10546#: pgadmin/utils/misc.cpp:1294 10547#, c-format 10548msgid "Failed to execute: %s --version" 10549msgstr "Suoritus epäonnistui: %s --version" 10550 10551#: src/utils/favourites.cpp:293 pgadmin/utils/favourites.cpp:293 10552#: pgadmin/utils/favourites.cpp:311 10553msgid "Failed to load favourites file!" 10554msgstr "Suosikkitiedoston avaus epäonnistui!" 10555 10556#: pgadmin/utils/macros.cpp:230 10557msgid "Failed to load macros file!" 10558msgstr "Makrotiedoston avaus epäonnistui!" 10559 10560#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2825 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3374 10561#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3388 10562#, fuzzy 10563msgid "Failed to load the history file!" 10564msgstr "Suosikkitiedoston avaus epäonnistui!" 10565 10566#: src/frm/frmExport.cpp:143 src/frm/frmReport.cpp:365 10567#: pgadmin/frm/frmExport.cpp:150 pgadmin/frm/frmReport.cpp:370 10568#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:372 10569#, c-format 10570msgid "Failed to open file %s." 10571msgstr "Tiedoston %s avaaminen ei onnistunut." 10572 10573#: pgadmin/utils/macros.cpp:257 10574#, fuzzy 10575msgid "Failed to open macros file!" 10576msgstr "Makrotiedoston avaus epäonnistui!" 10577 10578#: src/frm/frmReport.cpp:1108 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1087 10579#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1089 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1107 10580#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1109 10581msgid "Failed to parse the XML document!" 10582msgstr "XML dokumenttia ei voitu luoda!" 10583 10584#: src/frm/frmReport.cpp:1091 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1070 10585#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1072 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1090 10586#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1092 10587msgid "Failed to parse the XML stylesheet!" 10588msgstr "XML tyylisivun käsittely epäonnistui!" 10589 10590#: src/frm/frmReport.cpp:1099 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1078 10591#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1080 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1098 10592#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1100 10593msgid "Failed to parse the XSL stylesheet!" 10594msgstr "XSL tyylisivun käsittely epäonnistui!" 10595 10596#: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:117 xtra/pgagent/pgAgent.cpp:118 10597msgid "Failed to query jobs table!" 10598msgstr "Töiden kysely epäonnistui!" 10599 10600#: pgadmin/db/pgConn.cpp:251 pgadmin/db/pgConn.cpp:352 10601#, fuzzy, c-format 10602msgid "Failed to re-establish the connection to the server %s" 10603msgstr "Yhteyttä tietokantaan %s ei voitu luoda" 10604 10605#: src/utils/favourites.cpp:300 pgadmin/utils/favourites.cpp:300 10606#: pgadmin/utils/favourites.cpp:318 10607msgid "Failed to read favourites file!" 10608msgstr "Suosikkitiedoston luku epäonnistui!" 10609 10610#: pgadmin/utils/macros.cpp:237 10611msgid "Failed to read macros file!" 10612msgstr "Makrotiedoston luku epäonnistui!" 10613 10614#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1105 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1107 10615#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1125 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1127 10616msgid "Failed to read the processed document!" 10617msgstr "Prosessoitua dokumenttia ei voitu lukea!" 10618 10619#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:295 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:380 10620msgid "Failed to reschedule the job." 10621msgstr "Työn uudelleenajastus epäonnistui." 10622 10623#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:272 10624msgid "Failed to run PQsendQuery in pgQueryThread" 10625msgstr "" 10626 10627#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:301 10628msgid "Failed to run PQsendQueryParams in pgQueryThread" 10629msgstr "" 10630 10631#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:303 pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:331 10632msgid "Failed to run PQsendQueryParams in pgQueryThread.\n" 10633msgstr "" 10634 10635#: src/schema/pgServer.cpp:231 src/schema/pgServer.cpp:235 10636#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:240 pgadmin/schema/pgServer.cpp:254 10637#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:257 pgadmin/schema/pgServer.cpp:369 10638#, c-format 10639msgid "" 10640"Failed to start server %s: Errcode=%d\n" 10641"Check event log for details." 10642msgstr "" 10643"Palvelimen %s käynnistys ei onnistunut: Virhekoodi=%d\n" 10644"Katso tapahtumalokin tiedot." 10645 10646#: src/schema/pgServer.cpp:334 src/schema/pgServer.cpp:338 10647#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:343 pgadmin/schema/pgServer.cpp:369 10648#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:372 pgadmin/schema/pgServer.cpp:484 10649#, c-format 10650msgid "" 10651"Failed to stop server %s: Errcode=%d\n" 10652"Check event log for details." 10653msgstr "" 10654"Palvelimen %s sammutus ei onnistunut: Virhekoodi=%d\n" 10655"Katso tapahtumalokin tiedot." 10656 10657#: src/frm/frmReport.cpp:1117 10658msgid "Failed to to apply the XSL stylesheet to the XML document!" 10659msgstr "XSL tyylejä ei voitu sisällyttää XML dokumenttiin!" 10660 10661#: src/frm/frmReport.cpp:1126 10662msgid "Failed to to read the processed document!" 10663msgstr "Prosessoitua dokumenttia ei voitu lukea!" 10664 10665#: src/utils/favourites.cpp:320 src/utils/favourites.cpp:328 10666#: src/utils/favourites.cpp:337 pgadmin/utils/favourites.cpp:320 10667#: pgadmin/utils/favourites.cpp:328 pgadmin/utils/favourites.cpp:337 10668#: pgadmin/utils/favourites.cpp:338 pgadmin/utils/favourites.cpp:346 10669#: pgadmin/utils/favourites.cpp:355 10670msgid "Failed to write to favourites file!" 10671msgstr "Suosikkeja ei voitu kirjoittaa tiedostoon!" 10672 10673#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2881 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2889 10674#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2903 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3444 10675#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3452 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3466 10676#, fuzzy 10677msgid "Failed to write to history file!" 10678msgstr "Suosikkeja ei voitu kirjoittaa tiedostoon!" 10679 10680#: pgadmin/utils/macros.cpp:257 pgadmin/utils/macros.cpp:265 10681#: pgadmin/utils/macros.cpp:274 10682msgid "Failed to write to macros file!" 10683msgstr "Makrotiedoston kirjoitus epäonnistui!" 10684 10685#: src/main/events.cpp:761 10686#, c-format 10687msgid "Failed to write to the output file: %s" 10688msgstr "Tietoja ei voitu kirjoittaa tiedostoon: %s" 10689 10690#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1337 src/slony/dlgRepCluster.cpp:1354 10691#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:467 pgadmin/slony/slCluster.cpp:600 10692msgid "Failover" 10693msgstr "Yliheitto" 10694 10695#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1337 src/slony/dlgRepCluster.cpp:1354 10696#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:467 pgadmin/slony/slCluster.cpp:600 10697msgid "Failover to backup node." 10698msgstr "Yliheitto varasolmuun." 10699 10700#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:200 10701#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:220 10702#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:281 10703msgid "Family" 10704msgstr "Perhe" 10705 10706#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:208 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:252 10707#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:319 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:343 10708#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1539 10709msgid "Fav&ourites" 10710msgstr "Su&osikit" 10711 10712#: src/dlg/dlgAddFavourite.cpp:57 src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:66 10713#: pgadmin/dlg/dlgAddFavourite.cpp:55 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:64 10714#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:50 pgadmin/dlg/dlgAddFavourite.cpp:59 10715msgid "Favourites" 10716msgstr "Suosikit" 10717 10718#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:52 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:75 10719#, fuzzy 10720msgid "Favourites file path" 10721msgstr "Suosikit" 10722 10723#: src/agent/pgaSchedule.cpp:365 standard input:481 input:536 10724#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:358 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:52 10725#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:406 10726msgid "February" 10727msgstr "Helmikuu" 10728 10729#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:2 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:2 10730#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:2 10731#, fuzzy 10732msgid "File Options" 10733msgstr "Valinnat" 10734 10735msgid "" 10736"File cannot be opened with this format.\n" 10737"Please chose another format." 10738msgstr "" 10739"Tiedostoa ei voitu avata tässä formaatissa.\n" 10740"Valitse toinen formaatti." 10741 10742#: standard input:706 input:747 input:848 input:763 input:804 input:941 10743#: input:956 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:3 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:3 10744#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:3 pgadmin/ui/frmExport.xrc:20 10745#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:26 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:3 10746#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:3 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:4 10747msgid "Filename" 10748msgstr "Tiedostonimi" 10749 10750#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:5 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:6 10751#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:7 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:11 10752#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:19 10753msgid "Fill Factor" 10754msgstr "Täyttöaste" 10755 10756#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:229 pgadmin/schema/pgTable.cpp:569 10757#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:262 pgadmin/schema/pgTable.cpp:833 10758#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:880 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:5 10759#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:411 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:197 10760#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:993 pgadmin/schema/pgView.cpp:527 10761#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:8 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:9 10762msgid "Fill factor" 10763msgstr "Täyttöaste" 10764 10765#: standard input:115 input:120 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:13 10766msgid "Filter" 10767msgstr "Suodatin" 10768 10769#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:194 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:430 10770#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:190 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:426 10771#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:196 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:464 10772#, fuzzy 10773msgid "Filter By &Selection" 10774msgstr "Valinta" 10775 10776#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:195 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:431 10777#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:191 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:427 10778#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:197 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:465 10779msgid "Filter E&xcluding Selection" 10780msgstr "" 10781 10782#: standard input:116 input:121 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:14 10783msgid "Filter String (eg. oid > 10 AND oid < 50)" 10784msgstr "Suodatinlauseke (esim. oid > 10 AND oid < 50)" 10785 10786#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:206 src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:222 10787#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:221 10788#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:238 10789#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:232 10790#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:256 10791msgid "Filter string syntax validates OK!" 10792msgstr "Suodatinlauseke hyväksytty" 10793 10794#: src/schema/pgAggregate.cpp:90 standard input:8 input:13 10795#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:113 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:13 10796#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:122 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:160 10797#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:14 10798msgid "Final function" 10799msgstr "Lopullinen funktio" 10800 10801#: src/schema/pgAggregate.cpp:89 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:112 10802#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:121 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:159 10803msgid "Final type" 10804msgstr "Lopullinen tietotyyppi" 10805 10806#: src/frm/frmQuery.cpp:199 src/frm/frmQuery.cpp:247 10807#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:287 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:332 10808#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:401 pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:4 10809msgid "Find" 10810msgstr "Etsi" 10811 10812#: standard input:129 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:1 10813msgid "Find and Replace" 10814msgstr "Etsi ja korvaa" 10815 10816#: src/frm/frmQuery.cpp:129 10817msgid "Find and Replace text" 10818msgstr "Etsi ja korvaa teksti" 10819 10820#: standard input:139 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:9 10821#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:11 10822msgid "Find and replace all occurrences of the specified text" 10823msgstr "Etsi ja korvaa kaikki löydetyt tekstit" 10824 10825#: src/frm/frmQuery.cpp:153 src/frm/frmQuery.cpp:247 10826#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:179 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:287 10827#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:210 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:332 10828#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:273 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:401 10829#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:289 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:436 10830msgid "Find and replace text" 10831msgstr "Etsi ja korvaa teksti" 10832 10833#: standard input:137 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:7 10834#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:9 10835msgid "Find and replace the specified text" 10836msgstr "Etsi ja korvaa määritelty teksti" 10837 10838#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:374 src/ctl/ctlSQLBox.cpp:387 10839#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:410 src/ctl/ctlSQLBox.cpp:432 10840#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:457 src/frm/frmQuery.cpp:128 src/frm/frmQuery.cpp:199 10841#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:153 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:151 10842#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:166 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:173 10843#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:214 10844msgid "Find text" 10845msgstr "Etsi tekstiä" 10846 10847#: standard input:135 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:5 10848msgid "Find the specified text" 10849msgstr "Etsi määritelty teksti" 10850 10851#: standard input:140 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:10 10852#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:2 10853msgid "Find what:" 10854msgstr "Mitä etsitään:" 10855 10856#: src/schema/pgTrigger.cpp:143 standard input:611 input:668 10857#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:181 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:7 10858#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:192 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:249 10859#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:354 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:13 10860msgid "Fires" 10861msgstr "Liipaisee" 10862 10863#: standard input:802 input:812 input:859 input:869 10864#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:16 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:26 10865#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:21 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:31 10866#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:136 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:17 10867#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:30 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:202 10868#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:18 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:28 10869#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:84 10870msgid "Font" 10871msgstr "Fontti" 10872 10873#: src/schema/pgTrigger.cpp:145 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:183 10874#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:194 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:255 10875#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:360 10876msgid "For each" 10877msgstr "Jokaiselle" 10878 10879#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:162 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:197 10880#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:217 10881#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:278 10882msgid "For type" 10883msgstr "Tyypiksi" 10884 10885#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:37 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:7 10886#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:7 10887msgid "Force double quotes on identifiers" 10888msgstr "" 10889 10890#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:58 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:38 10891msgid "Foreground/Background" 10892msgstr "" 10893 10894#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:397 10895#, fuzzy 10896msgid "Foreign Data Wrapper" 10897msgstr "Viiteavain" 10898 10899#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:395 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:147 10900#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:625 10901#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:408 10902#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:99 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:213 10903#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:93 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:130 10904#, fuzzy 10905msgid "Foreign Data Wrappers" 10906msgstr "Haetaan palvelimen tietoja" 10907 10908#: src/dlg/dlgTable.cpp:680 src/dlg/dlgTable.cpp:682 10909#: src/schema/pgForeignKey.cpp:269 src/dlg/dlgTable.cpp:699 10910#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:813 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:269 10911#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1443 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1478 10912#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:393 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1508 10913msgid "Foreign Key" 10914msgstr "Viiteavain" 10915 10916#: standard input:767 input:824 10917msgid "Foreign Key Check" 10918msgstr "Viite-eheyden tarkistus" 10919 10920#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:344 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:9 10921#, fuzzy 10922msgid "Foreign Server" 10923msgstr "Viiteavain" 10924 10925#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:396 pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:143 10926#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:351 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:104 10927#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:214 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:94 10928#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:131 10929#, fuzzy 10930msgid "Foreign Servers" 10931msgstr "Haetaan palvelimen tietoja" 10932 10933#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:403 10934#, fuzzy 10935msgid "Foreign Table" 10936msgstr "Viiteavain" 10937 10938#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:407 pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:415 10939#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:253 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:340 10940#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:114 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:216 10941#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:95 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:136 10942#, fuzzy 10943msgid "Foreign Tables" 10944msgstr "Viiteavain" 10945 10946#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:68 10947#, fuzzy 10948msgid "Foreign data wrapper DDL" 10949msgstr "Viiteavain" 10950 10951#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:64 10952#, fuzzy 10953msgid "Foreign data wrapper DDL report" 10954msgstr "Viiteavain" 10955 10956#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:82 10957#, fuzzy 10958msgid "Foreign data wrapper dependencies" 10959msgstr "riippuvuudet" 10960 10961#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:78 10962#, fuzzy 10963msgid "Foreign data wrapper dependencies report" 10964msgstr "Riippuvaisuusraportti" 10965 10966#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:89 10967#, fuzzy 10968msgid "Foreign data wrapper dependents" 10969msgstr "riippuvaiset" 10970 10971#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:85 10972#, fuzzy 10973msgid "Foreign data wrapper dependents report" 10974msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista" 10975 10976#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:61 10977#, fuzzy 10978msgid "Foreign data wrapper properties" 10979msgstr "Haetaan palvelimen tietoja" 10980 10981#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:57 10982#, fuzzy 10983msgid "Foreign data wrapper properties report" 10984msgstr "&Ominaisuusraportti" 10985 10986#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:75 10987#, fuzzy 10988msgid "Foreign data wrapper statistics" 10989msgstr "Tietokannan tila" 10990 10991#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:71 10992#, fuzzy 10993msgid "Foreign data wrapper statistics report" 10994msgstr "%s tilastoraportti - %s" 10995 10996#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:343 10997#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:383 10998#, fuzzy 10999msgid "Foreign data wrappers list report" 11000msgstr "%s raportti." 11001 11002#: src/frm/frmReport.cpp:1363 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1347 11003#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1349 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1367 11004#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1362 11005msgid "Foreign key" 11006msgstr "Viiteavain" 11007 11008#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:76 11009#, fuzzy 11010msgid "Foreign key DDL" 11011msgstr "Viiteavain" 11012 11013#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:72 11014#, fuzzy 11015msgid "Foreign key DDL report" 11016msgstr "Viiteavain" 11017 11018#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:83 11019#, fuzzy 11020msgid "Foreign key dependencies" 11021msgstr "riippuvuudet" 11022 11023#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:79 11024#, fuzzy 11025msgid "Foreign key dependencies report" 11026msgstr "Riippuvaisuusraportti" 11027 11028#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:90 11029#, fuzzy 11030msgid "Foreign key dependents" 11031msgstr "riippuvaiset" 11032 11033#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:86 11034#, fuzzy 11035msgid "Foreign key dependents report" 11036msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista" 11037 11038#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:69 11039#, fuzzy 11040msgid "Foreign key properties" 11041msgstr "Haetaan palvelimen tietoja" 11042 11043#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:65 11044#, fuzzy 11045msgid "Foreign key properties report" 11046msgstr "&Ominaisuusraportti" 11047 11048#: src/schema/pgColumn.cpp:214 src/schema/pgColumn.cpp:221 11049#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:244 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:305 11050#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:334 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:471 11051msgid "Foreign key?" 11052msgstr "Viiteavain?" 11053 11054#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:379 11055#, fuzzy 11056msgid "Foreign keys list report" 11057msgstr "%s raportti." 11058 11059#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:69 11060#, fuzzy 11061msgid "Foreign server DDL" 11062msgstr "Viiteavain" 11063 11064#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:65 11065#, fuzzy 11066msgid "Foreign server DDL report" 11067msgstr "Viiteavain" 11068 11069#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:83 11070#, fuzzy 11071msgid "Foreign server dependencies" 11072msgstr "riippuvuudet" 11073 11074#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:79 11075#, fuzzy 11076msgid "Foreign server dependencies report" 11077msgstr "Riippuvaisuusraportti" 11078 11079#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:90 11080#, fuzzy 11081msgid "Foreign server dependents" 11082msgstr "riippuvaiset" 11083 11084#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:86 11085#, fuzzy 11086msgid "Foreign server dependents report" 11087msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista" 11088 11089#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:62 11090#, fuzzy 11091msgid "Foreign server properties" 11092msgstr "Haetaan palvelimen tietoja" 11093 11094#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:58 11095#, fuzzy 11096msgid "Foreign server properties report" 11097msgstr "&Ominaisuusraportti" 11098 11099#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:76 11100#, fuzzy 11101msgid "Foreign server statistics" 11102msgstr "tilastot" 11103 11104#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:72 11105#, fuzzy 11106msgid "Foreign server statistics report" 11107msgstr "Tila&storaportti" 11108 11109#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:282 11110#, fuzzy 11111msgid "Foreign servers list report" 11112msgstr "%s raportti." 11113 11114#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:71 11115#, fuzzy 11116msgid "Foreign table DDL" 11117msgstr "Viiteavain" 11118 11119#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:67 11120#, fuzzy 11121msgid "Foreign table DDL report" 11122msgstr "Viiteavain" 11123 11124#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:78 11125#, fuzzy 11126msgid "Foreign table dependencies" 11127msgstr "riippuvuudet" 11128 11129#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:74 11130#, fuzzy 11131msgid "Foreign table dependencies report" 11132msgstr "Riippuvaisuusraportti" 11133 11134#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:85 11135#, fuzzy 11136msgid "Foreign table dependents" 11137msgstr "riippuvaiset" 11138 11139#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:81 11140#, fuzzy 11141msgid "Foreign table dependents report" 11142msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista" 11143 11144#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:64 11145#, fuzzy 11146msgid "Foreign table properties" 11147msgstr "Haetaan palvelimen tietoja" 11148 11149#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:60 11150#, fuzzy 11151msgid "Foreign table properties report" 11152msgstr "&Ominaisuusraportti" 11153 11154#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:341 11155#, fuzzy 11156msgid "Foreign tables list report" 11157msgstr "%s raportti." 11158 11159#: standard input:708 input:765 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:5 11160#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:5 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:3 11161msgid "Format" 11162msgstr "Alusta" 11163 11164#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:638 11165#, c-format 11166msgid "Formatting command did not respond in %d ms" 11167msgstr "" 11168 11169#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:649 11170msgid "Formatting command error: Output is empty." 11171msgstr "" 11172 11173#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:657 11174#, fuzzy 11175msgid "Formatting complete." 11176msgstr "Suoritus peruttu" 11177 11178#: src/frm/frmHelp.cpp:55 11179msgid "Forward" 11180msgstr "Mene eteenpäin" 11181 11182#: src/frm/frmHelp.cpp:55 11183msgid "Forward to next page." 11184msgstr "Eteenpäin seuraavalle sivulle." 11185 11186#: standard input:150 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:20 11187#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:18 11188msgid "Forwards" 11189msgstr "Eteenpäin" 11190 11191#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:922 11192#, c-format 11193msgid "Found %d item" 11194msgid_plural "Found %d items" 11195msgstr[0] "" 11196msgstr[1] "" 11197 11198#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:804 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1174 11199#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1221 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1398 11200msgid "Free Percent" 11201msgstr "Vapaana (%)" 11202 11203#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:803 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1173 11204#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1220 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1397 11205msgid "Free Space" 11206msgstr "Vapaana" 11207 11208#: src/frm/frmHelp.cpp:233 11209msgid "Frequently asked questions about pgAdmin III." 11210msgstr "pgAdmin III usein kysytyt kysymykset." 11211 11212#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1113 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1165 11213#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1337 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1427 11214msgid "Frequently asked questions." 11215msgstr "Usein kysytyt kysymykset." 11216 11217#: src/agent/pgaSchedule.cpp:276 standard input:444 input:499 11218#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:269 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:15 11219#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:317 11220msgid "Friday" 11221msgstr "Perjantai" 11222 11223#: src/schema/pgConversion.cpp:67 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:67 11224#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:129 11225msgid "From" 11226msgstr "Mistä" 11227 11228#: standard input:145 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:15 11229#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:13 11230msgid "From the cursor" 11231msgstr "Kohdistimesta" 11232 11233#: standard input:147 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:17 11234#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:15 11235msgid "From the top" 11236msgstr "Alusta" 11237 11238#: src/frm/frmRestore.cpp:224 src/frm/frmRestore.cpp:320 11239#: src/schema/pgCast.cpp:69 src/schema/pgCast.cpp:71 11240#: src/schema/pgConversion.cpp:69 src/schema/pgFunction.cpp:424 11241#: src/schema/pgTrigger.cpp:146 standard input:21 input:65 11242#: src/schema/pgFunction.cpp:450 input:26 input:70 11243#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:225 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:327 11244#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:355 pgadmin/schema/pgCast.cpp:69 11245#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:71 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:69 11246#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:558 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:185 11247#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:6 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:8 11248#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:238 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:340 11249#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:395 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:716 11250#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:196 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:805 11251#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:850 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:257 11252#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:543 11253#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:156 pgadmin/schema/pgCast.cpp:132 11254#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:134 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:131 11255#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:146 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1105 11256#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1172 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:362 11257#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:123 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:225 11258#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:238 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:9 11259#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:12 11260msgid "Function" 11261msgstr "Funktio" 11262 11263#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:87 11264#, fuzzy 11265msgid "Function DDL" 11266msgstr "Funktio" 11267 11268#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:83 11269#, fuzzy 11270msgid "Function DDL report" 11271msgstr "&DDL raportti" 11272 11273#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:94 11274#, fuzzy 11275msgid "Function dependencies" 11276msgstr "riippuvuudet" 11277 11278#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:90 11279#, fuzzy 11280msgid "Function dependencies report" 11281msgstr "Riippuvaisuusraportti" 11282 11283#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:101 11284#, fuzzy 11285msgid "Function dependents" 11286msgstr "riippuvaiset" 11287 11288#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:97 11289#, fuzzy 11290msgid "Function dependents report" 11291msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista" 11292 11293#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:80 11294#, fuzzy 11295msgid "Function properties" 11296msgstr "ominaisuudet" 11297 11298#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:76 11299#, fuzzy 11300msgid "Function properties report" 11301msgstr "&Ominaisuusraportti" 11302 11303#: src/schema/pgFunction.cpp:425 src/schema/pgFunction.cpp:451 11304#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:193 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:356 11305#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:559 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:82 11306#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:163 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:276 11307#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:342 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:186 11308#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:396 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:717 11309#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:90 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:216 11310#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:109 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:182 11311#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:311 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:806 11312#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:91 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:224 11313#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:412 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:544 11314#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1106 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:215 11315#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:362 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:144 11316#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:226 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:77 11317#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:112 11318msgid "Functions" 11319msgstr "Funktiot" 11320 11321#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1152 11322#, fuzzy 11323msgid "Functions list report" 11324msgstr "%s raportti." 11325 11326#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:44 pgadmin/debugger/debugger.cpp:184 11327#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:188 pgadmin/debugger/debugger.cpp:58 11328#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:163 11329msgid "Functions with a colon in the name cannot be debugged." 11330msgstr "" 11331 11332#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:16 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:13 11333#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:15 11334#, fuzzy 11335msgid "GP bin path" 11336msgstr "PG bin-polku" 11337 11338#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:7 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:5 11339#, fuzzy 11340msgid "GP help path" 11341msgstr "PG ohjepolku" 11342 11343#: standard input:793 input:850 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:2 11344msgid "General" 11345msgstr "Yleinen" 11346 11347#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:169 11348#, fuzzy 11349msgid "Generate Diagram" 11350msgstr "Luo raportti" 11351 11352#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:168 11353#, fuzzy 11354msgid "Generate Model" 11355msgstr "Luotu" 11356 11357#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:169 11358msgid "Generate SQL for the current diagram" 11359msgstr "" 11360 11361#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:168 11362#, fuzzy 11363msgid "Generate SQL for the current model" 11364msgstr "&Kyselyn rakennustyökalu" 11365 11366#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1007 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1008 11367#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1009 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1010 11368#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1159 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1160 11369#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1161 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1162 11370#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1238 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1239 11371#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1240 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1241 11372#, fuzzy 11373msgid "Generate SQL from Graphical Query Builder Model" 11374msgstr "&Kyselyn rakennustyökalu" 11375 11376#: src/frm/frmReport.cpp:1235 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1219 11377#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1221 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1239 11378#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1238 11379msgid "Generate a DDL report for this object." 11380msgstr "Luo DDL raportti tästä objektista." 11381 11382#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1268 11383#, fuzzy 11384msgid "Generate a Data Dictionary report for this object." 11385msgstr "Luo datahakemisto raportti tästä objektista" 11386 11387#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1451 11388#, fuzzy 11389msgid "Generate a Dependencies report for this object." 11390msgstr "Luo riippuvuusraportti tästä objektista." 11391 11392#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1484 11393#, fuzzy 11394msgid "Generate a Dependents report for this object." 11395msgstr "Luo riippuvuusraportti tästä objektista." 11396 11397#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1203 11398#, fuzzy 11399msgid "Generate a Properties report for this object." 11400msgstr "Luo raportti tämän objektin ominaisuuksista." 11401 11402#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1392 11403#, fuzzy 11404msgid "Generate a Statistics report for this object." 11405msgstr "Luo tilastoraportti tästä objektista." 11406 11407#: src/frm/frmReport.cpp:1267 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1251 11408#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1253 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1271 11409msgid "Generate a data dictionary report for this object." 11410msgstr "Luo datahakemisto raportti tästä objektista" 11411 11412#: src/frm/frmReport.cpp:1449 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1433 11413#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1436 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1454 11414msgid "Generate a dependencies report for this object." 11415msgstr "Luo riippuvuusraportti tästä objektista." 11416 11417#: src/frm/frmReport.cpp:1483 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1467 11418#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1470 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1489 11419msgid "Generate a dependents report for this object." 11420msgstr "Luo riippuvuusraportti tästä objektista." 11421 11422#: src/frm/frmReport.cpp:1198 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1182 11423#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1184 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1202 11424msgid "Generate a properties report for this object." 11425msgstr "Luo raportti tämän objektin ominaisuuksista." 11426 11427#: standard input:916 pgadmin/ui/frmReport.xrc:1 11428msgid "Generate a report" 11429msgstr "Luo raportti" 11430 11431#: src/frm/frmReport.cpp:1389 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1373 11432#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1375 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1393 11433msgid "Generate a statistics report for this object." 11434msgstr "Luo tilastoraportti tästä objektista." 11435 11436#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1517 11437#, fuzzy 11438msgid "Generate an Object List report for this collection." 11439msgstr "Luo objektilistaraportti tästä kokoelmasta." 11440 11441#: src/frm/frmReport.cpp:1518 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1502 11442#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1505 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1524 11443msgid "Generate an object list report for this collection." 11444msgstr "Luo objektilistaraportti tästä kokoelmasta." 11445 11446#: src/frm/frmReport.cpp:563 pgadmin/frm/frmReport.cpp:577 11447#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:579 pgadmin/frm/frmReport.cpp:597 11448msgid "Generated" 11449msgstr "Luotu" 11450 11451#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:45 11452#, fuzzy 11453msgid "Geometric types" 11454msgstr "Paluuarvon tyyppi" 11455 11456#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:287 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:327 11457#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:476 11458msgid "Get extended statistics via pgstatindex for the selected object." 11459msgstr "Hae laajennetut tilastot valitulle objektille käyttäen pgstatindexiä." 11460 11461#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:980 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1494 11462#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1557 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1756 11463msgid "Get extended statistics via pgstattuple for the selected object." 11464msgstr "Hae laajennetut tilastot valitulle objektille käyttäen pgstattuplea." 11465 11466#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:75 11467#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:136 11468msgid "Gettoken" 11469msgstr "" 11470 11471#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:6 pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:10 11472#, fuzzy 11473msgid "Gettoken Function" 11474msgstr "Lähetysfunktio" 11475 11476#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:366 11477#, fuzzy 11478msgid "Global Debugger" 11479msgstr "Sulje debuggeri" 11480 11481#: src/frm/frmStatus.cpp:135 src/frm/frmStatus.cpp:138 11482#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:144 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:539 11483#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:656 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:783 11484msgid "Global ID" 11485msgstr "Globaali ID" 11486 11487#: standard input:752 input:809 pgadmin/ui/frmGrantWizard.xrc:1 11488msgid "Grant Wizard" 11489msgstr "Oikeusvelho" 11490 11491#: src/frm/frmStatus.cpp:126 src/frm/frmStatus.cpp:129 11492#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:135 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:480 11493#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:581 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:683 11494msgid "Granted" 11495msgstr "Sallittu" 11496 11497#: src/frm/frmGrantWizard.cpp:260 src/frm/frmGrantWizard.cpp:280 11498#: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:280 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:301 11499#: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:303 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:306 11500msgid "Grants rights to multiple objects" 11501msgstr "Antaa oikeuksia useille objekteille" 11502 11503#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:247 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:263 11504#, fuzzy 11505msgid "Graphical Query (image)" 11506msgstr "&Kyselyn rakennustyökalu" 11507 11508#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:378 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:486 11509#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2021 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:530 11510#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2252 11511#, fuzzy 11512msgid "Graphical Query Builder" 11513msgstr "&Kyselyn rakennustyökalu" 11514 11515#: src/schema/pgOperator.cpp:133 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:139 11516#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:200 11517msgid "Greater than operator" 11518msgstr "Suurempi kuin -operaattori" 11519 11520#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:111 src/schema/pgGroup.cpp:150 11521#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:110 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:110 11522#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:142 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:97 11523#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:15 pgadmin/schema/pgGroup.cpp:227 11524#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:11 11525msgid "Group" 11526msgstr "Ryhmä" 11527 11528#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:72 11529#, fuzzy 11530msgid "Group DDL" 11531msgstr "Ryhmätunniste" 11532 11533#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:68 11534#, fuzzy 11535msgid "Group DDL report" 11536msgstr "&DDL raportti" 11537 11538#: src/schema/pgGroup.cpp:93 standard input:188 input:225 11539#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:85 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:3 11540#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:151 11541msgid "Group ID" 11542msgstr "Ryhmätunniste" 11543 11544#: pgadmin/ui/dlgResourceGroup.xrc:1 11545#, fuzzy 11546msgid "Group Name" 11547msgstr "Ryhmänimi" 11548 11549#: src/schema/pgRole.cpp:377 src/schema/pgRole.cpp:378 11550#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:391 pgadmin/schema/pgRole.cpp:453 11551#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:479 pgadmin/schema/pgRole.cpp:791 11552msgid "Group Role" 11553msgstr "Ryhmärooli" 11554 11555#: src/schema/pgRole.cpp:382 src/schema/pgRole.cpp:383 11556#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:396 pgadmin/schema/pgRole.cpp:458 11557#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:484 pgadmin/schema/pgRole.cpp:801 11558#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:88 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:123 11559msgid "Group Roles" 11560msgstr "Ryhmäroolit" 11561 11562#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:79 11563#, fuzzy 11564msgid "Group dependencies" 11565msgstr "riippuvuudet" 11566 11567#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:75 11568#, fuzzy 11569msgid "Group dependencies report" 11570msgstr "Riippuvaisuusraportti" 11571 11572#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:86 11573#, fuzzy 11574msgid "Group dependents" 11575msgstr "riippuvaiset" 11576 11577#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:82 11578#, fuzzy 11579msgid "Group dependents report" 11580msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista" 11581 11582#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:65 11583#, fuzzy 11584msgid "Group properties" 11585msgstr "ominaisuudet" 11586 11587#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:61 11588#, fuzzy 11589msgid "Group properties report" 11590msgstr "&Ominaisuusraportti" 11591 11592#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:147 11593#, fuzzy 11594msgid "Group role DDL" 11595msgstr "Ryhmärooli" 11596 11597#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:143 11598#, fuzzy 11599msgid "Group role DDL report" 11600msgstr "&DDL raportti" 11601 11602#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:154 11603#, fuzzy 11604msgid "Group role dependencies" 11605msgstr "riippuvuudet" 11606 11607#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:150 11608#, fuzzy 11609msgid "Group role dependencies report" 11610msgstr "Riippuvaisuusraportti" 11611 11612#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:161 11613#, fuzzy 11614msgid "Group role dependents" 11615msgstr "riippuvaiset" 11616 11617#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:157 11618#, fuzzy 11619msgid "Group role dependents report" 11620msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista" 11621 11622#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:140 11623#, fuzzy 11624msgid "Group role properties" 11625msgstr "ominaisuudet" 11626 11627#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:136 11628#, fuzzy 11629msgid "Group role properties report" 11630msgstr "&Ominaisuusraportti" 11631 11632#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:738 11633#, fuzzy 11634msgid "Group roles list report" 11635msgstr "%s raportti." 11636 11637#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1128 src/frm/frmGrantWizard.cpp:203 11638#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1196 src/frm/frmGrantWizard.cpp:220 11639#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1344 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:220 11640#: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:225 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:191 11641#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1607 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:208 11642#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1654 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:226 11643#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:240 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:228 11644#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1845 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:312 11645msgid "Group/User" 11646msgstr "Ryhmä/käyttäjä" 11647 11648#: standard input:187 input:224 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:2 11649msgid "Groupname" 11650msgstr "Ryhmänimi" 11651 11652#: src/schema/pgGroup.cpp:156 standard input:672 input:729 11653#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:148 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:11 11654#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:233 11655msgid "Groups" 11656msgstr "Ryhmät" 11657 11658#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:216 11659#, fuzzy 11660msgid "Groups list report" 11661msgstr "%s raportti." 11662 11663#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:174 pgadmin/schema/pgServer.cpp:101 11664#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:113 pgadmin/schema/pgServer.cpp:865 11665#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:877 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:73 11666#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:170 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:299 11667#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:104 pgadmin/schema/pgServer.cpp:116 11668#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:886 pgadmin/schema/pgServer.cpp:898 11669#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:387 pgadmin/schema/pgServer.cpp:185 11670#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:197 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1086 11671#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1098 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:84 11672#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:207 11673#, fuzzy 11674msgid "Groups/group Roles" 11675msgstr "Ryhmät/ryhmäroolit" 11676 11677#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:182 pgadmin/schema/pgServer.cpp:95 11678#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:102 pgadmin/schema/pgServer.cpp:821 11679#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:828 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:242 11680#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:332 11681msgid "Groups/group roles" 11682msgstr "Ryhmät/ryhmäroolit" 11683 11684#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:222 pgadmin/frm/frmHint.cpp:223 11685#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:248 11686msgid "Guru Hint" 11687msgstr "Gurun neuvo" 11688 11689#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:231 pgadmin/frm/frmHint.cpp:232 11690#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:257 11691msgid "Guru Hints" 11692msgstr "Gurun neuvot" 11693 11694#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:58 11695#, fuzzy 11696msgid "Guru hints" 11697msgstr "Gurun neuvot" 11698 11699#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:446 11700#, fuzzy 11701msgid "HTML Stylesheet files (*.css)|*.css|All files (*)|*" 11702msgstr "HTML Tyylitiedostot (*.css)|*.css|Kaikki tiedostot (*.*)|*.*" 11703 11704#: src/frm/frmReport.cpp:427 pgadmin/frm/frmReport.cpp:441 11705#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:443 pgadmin/frm/frmReport.cpp:444 11706msgid "HTML Stylesheet files (*.css)|*.css|All files (*.*)|*.*" 11707msgstr "HTML Tyylitiedostot (*.css)|*.css|Kaikki tiedostot (*.*)|*.*" 11708 11709#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:485 11710#, fuzzy 11711msgid "HTML files (*.html)|*.html|All files (*)|*" 11712msgstr "HTML Tiedosto(*.html)|*.html|Kaikki tiedostot (*.*)|*.*" 11713 11714#: src/frm/frmReport.cpp:457 pgadmin/frm/frmReport.cpp:471 11715#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:473 pgadmin/frm/frmReport.cpp:482 11716msgid "HTML files (*.html)|*.html|All files (*.*)|*.*" 11717msgstr "HTML Tiedosto(*.html)|*.html|Kaikki tiedostot (*.*)|*.*" 11718 11719#: standard input:797 input:854 11720msgid "HTTP proxy" 11721msgstr "HTTP proxy" 11722 11723#: src/schema/pgLanguage.cpp:67 standard input:264 11724#: src/schema/pgLanguage.cpp:74 input:302 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:68 11725#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:5 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:70 11726#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:6 pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:155 11727#: pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:8 11728msgid "Handler" 11729msgstr "Käsittelijä" 11730 11731#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:135 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:9 11732#, fuzzy 11733msgid "Handler function" 11734msgstr "Lähetysfunktio" 11735 11736#: src/slony/slNode.cpp:199 pgadmin/slony/slNode.cpp:192 11737#: pgadmin/slony/slNode.cpp:193 pgadmin/slony/slNode.cpp:254 11738msgid "Hanging event" 11739msgstr "Tapahtuma ei vastaa" 11740 11741#: standard input:571 input:628 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:7 11742#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:8 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:12 11743msgid "Has OIDs" 11744msgstr "OID:t käytössä" 11745 11746#: src/schema/pgTable.cpp:456 src/schema/pgTable.cpp:559 11747#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:606 pgadmin/schema/pgTable.cpp:870 11748#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:917 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1032 11749msgid "Has OIDs?" 11750msgstr "OID:t käytössä?" 11751 11752#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:131 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:7 11753#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:137 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:146 11754#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:194 pgadmin/ui/frmImport.xrc:14 11755msgid "Header" 11756msgstr "Määritysosio" 11757 11758#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:78 11759#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:139 11760#, fuzzy 11761msgid "Headline" 11762msgstr "Määritysosio" 11763 11764#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:9 pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:13 11765#, fuzzy 11766msgid "Headline Function" 11767msgstr "Lähetysfunktio" 11768 11769#: src/schema/pgTable.cpp:607 src/schema/pgTable.cpp:710 11770#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:779 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1140 11771#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1187 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1355 11772msgid "Heap Blocks Hit" 11773msgstr "Osumia kekosivuihin" 11774 11775#: src/schema/pgTable.cpp:606 src/schema/pgTable.cpp:709 11776#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:778 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1139 11777#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1186 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1354 11778msgid "Heap Blocks Read" 11779msgstr "Kekosivuja luettu" 11780 11781#: src/frm/frmConfig.cpp:170 src/frm/frmEditGrid.cpp:110 11782#: src/frm/frmQuery.cpp:212 standard input:13 input:25 input:35 input:49 11783#: input:68 input:85 input:100 input:152 input:182 input:195 input:206 11784#: input:221 input:234 input:257 input:268 input:274 input:297 input:308 11785#: input:318 input:325 input:331 input:338 input:345 input:352 input:359 11786#: input:366 input:374 input:383 input:411 input:427 input:501 input:510 11787#: input:531 input:546 input:563 input:594 input:602 input:620 input:659 11788#: input:682 input:692 src/frm/frmConfig.cpp:176 src/frm/frmQuery.cpp:256 11789#: input:18 input:30 input:40 input:54 input:73 input:90 input:105 input:189 11790#: input:219 input:232 input:243 input:259 input:272 input:295 input:306 11791#: input:312 input:341 input:363 input:373 input:380 input:386 input:393 11792#: input:400 input:407 input:414 input:421 input:429 input:438 input:466 11793#: input:482 input:556 input:565 input:587 input:603 input:651 input:677 11794#: input:716 input:739 input:749 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:175 11795#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:296 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:16 11796#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:10 pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:6 11797#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:12 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:11 11798#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:15 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:13 11799#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:29 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:37 11800#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:10 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:176 11801#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:342 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:11 11802#: pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:4 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:19 11803#: pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:8 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:41 11804#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:9 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:9 11805#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:20 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:21 11806#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:10 pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:4 11807#: pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:5 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:21 11808#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:9 pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:8 11809#: pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:9 pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:5 11810#: pgadmin/ui/dlgRepNode.xrc:4 pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:5 11811#: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:5 11812#: pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:5 11813#: pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:7 11814#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:28 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:14 11815#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:72 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:7 11816#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:14 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:16 11817#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:20 pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:9 11818#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:6 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:47 11819#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:14 11820#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:13 11821#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:12 11822#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:9 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:18 11823#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:43 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:21 11824#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:8 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:411 11825#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:21 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:20 11826#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:11 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:21 11827#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:11 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:48 11828#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:23 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:35 11829#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:89 pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:173 11830#: pgadmin/ui/ddPrecisionScaleDialog.xrc:5 pgadmin/ui/ddTableNameDialog.xrc:4 11831#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:17 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:11 11832#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:9 pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:13 11833#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:19 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:13 11834#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:21 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:18 11835#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:18 pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:9 11836#: pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:15 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:31 11837#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:15 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:24 11838#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:44 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:23 11839#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:23 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:12 11840#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:23 pgadmin/ui/dlgResourceGroup.xrc:5 11841#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:31 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:15 11842#: pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:11 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:15 11843#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:38 pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:10 11844#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:57 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:13 11845#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:16 11846#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:15 11847#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:14 11848#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:11 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:28 11849#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:71 pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:10 11850#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:45 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:40 11851#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:30 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:98 11852msgid "Help" 11853msgstr "Ohje" 11854 11855#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:57 11856#, fuzzy 11857msgid "Help paths" 11858msgstr "PG ohjepolku" 11859 11860#: src/main/events.cpp:780 src/main/events.cpp:757 11861msgid "Hide system objects" 11862msgstr "Piilota järjestelmäobjektit." 11863 11864#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:220 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:254 11865msgid "Highlight items of the activity list" 11866msgstr "" 11867 11868#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:220 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:254 11869#, fuzzy 11870msgid "Highlight or not the items of the activity list." 11871msgstr "Näytä tai piilota pinonäyttö." 11872 11873#: src/base/pgConnBase.cpp:577 pgadmin/db/pgConn.cpp:747 11874#: pgadmin/db/pgConn.cpp:836 pgadmin/db/pgConn.cpp:834 11875#: pgadmin/db/pgConn.cpp:1141 pgadmin/db/pgConn.cpp:1298 11876msgid "Hint: " 11877msgstr "Vinkki: " 11878 11879#: src/frm/frmConfig.cpp:138 src/frm/frmConfig.cpp:139 src/frm/frmHint.cpp:439 11880#: src/frm/frmHint.cpp:443 src/frm/frmConfig.cpp:144 src/frm/frmConfig.cpp:145 11881#: src/frm/frmHint.cpp:448 src/frm/frmHint.cpp:452 11882#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:143 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:144 11883#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:455 pgadmin/frm/frmHint.cpp:459 11884#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:145 pgadmin/frm/frmHint.cpp:456 11885#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:460 pgadmin/frm/frmHint.cpp:486 11886msgid "Hints" 11887msgstr "Vinkit" 11888 11889#: src/schema/pgColumn.cpp:234 src/schema/pgColumn.cpp:241 11890#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:267 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:340 11891#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:373 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:522 11892msgid "Histogram Bounds" 11893msgstr "Histogrammirajat" 11894 11895#: src/frm/frmQuery.cpp:230 src/frm/frmQuery.cpp:278 11896#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:321 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:384 11897#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:492 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:536 11898msgid "History" 11899msgstr "Historia" 11900 11901#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:52 11902#, fuzzy 11903msgid "History file" 11904msgstr "Historia" 11905 11906#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:54 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:77 11907msgid "History file path" 11908msgstr "" 11909 11910#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:88 standard input:592 11911#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:88 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:3 11912#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:89 11913msgid "Host" 11914msgstr "Palvelin" 11915 11916#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1151 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:32 11917#, fuzzy 11918msgid "Host Address" 11919msgstr "Palvelimen nimi/IP-osoite" 11920 11921#: src/agent/pgaJob.cpp:88 standard input:242 input:280 11922#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:82 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:6 11923#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:80 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:128 11924msgid "Host agent" 11925msgstr "Isäntä ohjelma" 11926 11927#: src/schema/pgServer.cpp:804 src/schema/pgServer.cpp:809 11928#: src/schema/pgServer.cpp:824 src/schema/pgServer.cpp:829 11929#: src/schema/pgServer.cpp:851 src/schema/pgServer.cpp:856 standard input:346 11930#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:860 pgadmin/schema/pgServer.cpp:865 11931#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:3 pgadmin/schema/pgServer.cpp:909 11932#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:914 pgadmin/schema/pgServer.cpp:930 11933#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:935 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1139 11934#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1141 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1150 11935msgid "Hostname" 11936msgstr "Isäntänimi" 11937 11938msgid "Hostname/IP Address" 11939msgstr "Palvelimen nimi/IP-osoite" 11940 11941#: src/agent/pgaSchedule.cpp:64 standard input:493 input:548 11942#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:57 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:64 11943#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:105 11944msgid "Hours" 11945msgstr "Tunnit" 11946 11947#: src/frm/frmHelp.cpp:273 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1175 11948#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1236 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1408 11949#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1498 11950msgid "How to send a bugreport to the pgAdmin Development Team." 11951msgstr "Kuinka ilmoittaa virheestä pgAdmin-kehittäjätiimille." 11952 11953msgid "Huh?" 11954msgstr "Täh?" 11955 11956#: src/agent/pgaJob.cpp:86 src/agent/pgaSchedule.cpp:58 11957#: src/agent/pgaStep.cpp:56 src/slony/slNode.cpp:236 11958#: src/slony/slSequence.cpp:77 src/slony/slSet.cpp:201 11959#: src/slony/slTable.cpp:94 standard input:239 input:329 input:343 input:350 11960#: input:364 input:379 input:432 input:551 src/agent/pgaStep.cpp:64 input:277 11961#: input:384 input:398 input:405 input:419 input:434 input:487 input:608 11962#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:80 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:51 11963#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:58 pgadmin/slony/slNode.cpp:227 11964#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:68 pgadmin/slony/slSet.cpp:191 11965#: pgadmin/slony/slTable.cpp:85 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:3 11966#: pgadmin/ui/dlgRepNode.xrc:2 pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:3 11967#: pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:3 pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:3 11968#: pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:3 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:3 11969#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:3 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:78 11970#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:56 pgadmin/slony/slNode.cpp:228 11971#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:126 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:99 11972#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:104 pgadmin/slony/slNode.cpp:290 11973#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:129 pgadmin/slony/slSet.cpp:258 11974#: pgadmin/slony/slTable.cpp:159 11975msgid "ID" 11976msgstr "ID" 11977 11978#: standard input:165 input:202 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:11 11979#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:14 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:16 11980msgid "IMMUTABLE" 11981msgstr "IMMUTABLE" 11982 11983#: standard input:176 input:213 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:22 11984#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:24 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:27 11985msgid "IN" 11986msgstr "IN" 11987 11988#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:24 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:26 11989#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:29 11990msgid "IN OUT" 11991msgstr "IN OUT" 11992 11993msgid "INNER JOIN" 11994msgstr "INNER JOIN" 11995 11996#: standard input:178 input:215 11997msgid "INOUT" 11998msgstr "INOUT" 11999 12000#: standard input:419 input:615 input:474 input:672 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:6 12001#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:11 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:9 12002#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:18 12003msgid "INSERT" 12004msgstr "INSERT" 12005 12006#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3718 12007#, fuzzy 12008msgid "INSERT Script" 12009msgstr "INSERT skripti" 12010 12011#: src/frm/frmQuery.cpp:1781 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2079 12012#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2630 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3149 12013msgid "INSERT script" 12014msgstr "INSERT skripti" 12015 12016#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:16 12017msgid "INSTEAD OF" 12018msgstr "" 12019 12020#: standard input:203 input:240 pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:6 12021msgid "IP Address" 12022msgstr "IP osoite" 12023 12024#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:104 src/frm/frmHbaConfig.cpp:106 12025#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:106 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:107 12026#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:108 12027msgid "IP-Address" 12028msgstr "IP-osoite" 12029 12030#: src/frm/frmHint.cpp:64 pgadmin/frm/frmHint.cpp:64 12031#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:66 pgadmin/frm/frmHint.cpp:69 12032msgid "Ident authentication failed" 12033msgstr "Ident autentikointi epäonnistui" 12034 12035#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:72 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:54 12036msgid "Identifier" 12037msgstr "" 12038 12039#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1250 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:27 12040#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:28 12041#, fuzzy 12042msgid "Identity file" 12043msgstr "Historia" 12044 12045#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1253 12046#, fuzzy 12047msgid "Identity file path" 12048msgstr "Suosikit" 12049 12050#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:75 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:80 12051msgid "Idle Process Colour" 12052msgstr "" 12053 12054#: src/frm/frmConfig.cpp:274 src/frm/frmConfig.cpp:283 12055#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:282 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:284 12056#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:290 12057msgid "" 12058"If a malformed configuration is written to the server, it might show " 12059"problems when restarting or reloading.\n" 12060"Are you sure the configuration is correct?" 12061msgstr "" 12062"Virheellisten asetusten tallentaminen palvelimelle saattaa aiheuttaa " 12063"ongelmia kun palvelin käynnistetään uudelleen.\n" 12064"Oletko varma että asetukset ovat oikein?" 12065 12066#: src/agent/pgaStep.cpp:119 standard input:560 src/agent/pgaStep.cpp:128 12067#: input:617 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:122 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:12 12068#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:125 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:17 12069#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:182 12070msgid "Ignore" 12071msgstr "Hylkää" 12072 12073#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:29 12074#, fuzzy 12075msgid "Ignore for columns" 12076msgstr "Oikeudet %s" 12077 12078#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:18 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:14 12079#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:16 12080msgid "Ignore server/utility version mismatches" 12081msgstr "" 12082 12083#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:119 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:177 12084#, fuzzy 12085msgid "Ignore threshold" 12086msgstr "Hylätty" 12087 12088#: src/agent/pgaStep.cpp:189 src/agent/pgaStep.cpp:198 12089#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:192 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:195 12090#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:253 12091msgid "Ignored" 12092msgstr "Hylätty" 12093 12094#: standard input:286 input:330 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:10 12095#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:12 12096msgid "Implementation" 12097msgstr "Toteutus" 12098 12099#: standard input:22 input:27 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:7 12100#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:10 12101msgid "Implicit" 12102msgstr "Implisiittinen" 12103 12104#: pgadmin/frm/frmImport.cpp:204 12105#, fuzzy 12106msgid "Import" 12107msgstr "&Vie" 12108 12109#: pgadmin/frm/frmImport.cpp:358 12110msgid "Import CSV file into a relation" 12111msgstr "" 12112 12113#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:171 12114msgid "Import Tables from database..." 12115msgstr "" 12116 12117#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:1 12118#, fuzzy 12119msgid "Import data from file" 12120msgstr "Vie tiedot tiedostoon" 12121 12122#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:119 12123#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:171 12124msgid "Import tables from database schema to database designer model" 12125msgstr "" 12126 12127#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:986 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1225 12128msgid "In recovery" 12129msgstr "" 12130 12131#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:21 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:15 12132#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:26 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:22 12133msgid "Include CREATE DATABASE statement" 12134msgstr "" 12135 12136#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:22 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:27 12137msgid "Include DROP DATABASE statement" 12138msgstr "" 12139 12140#: standard input:934 pgadmin/ui/frmReport.xrc:19 12141msgid "Include a link to an external stylesheet in the report." 12142msgstr "Sisällytä raporttiin linkki ulkoiseen tyylisivuun." 12143 12144#: standard input:938 pgadmin/ui/frmReport.xrc:23 12145msgid "Include a link to the specified stylesheet in the XML file" 12146msgstr "Sisällytä XML-tiedostoon linkki määritettyyn tyylisivuun" 12147 12148#: standard input:922 pgadmin/ui/frmReport.xrc:7 12149msgid "Include the SQL from the object or query in the report?" 12150msgstr "Sisällytetäänkö raporttiin objektin tai kyselyn SQL-lauseke?" 12151 12152#: standard input:921 pgadmin/ui/frmReport.xrc:6 12153msgid "Include the SQL in the report?" 12154msgstr "Sisällytetäänkö raporttiin SQL-lauseke?" 12155 12156#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:19 12157#, fuzzy 12158msgid "Including" 12159msgstr "Koodaus" 12160 12161#: src/frm/frmPassword.cpp:66 src/frm/frmPassword.cpp:67 12162#: pgadmin/frm/frmPassword.cpp:64 pgadmin/frm/frmPassword.cpp:65 12163msgid "Incorrect password!" 12164msgstr "Väärä salasana!" 12165 12166#: src/schema/pgSequence.cpp:105 standard input:523 12167#: src/schema/pgSequence.cpp:110 input:579 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:111 12168#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:5 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:188 12169#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:9 12170msgid "Increment" 12171msgstr "Lisäys" 12172 12173# standard input:816 12174#: standard input:818 input:875 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:32 12175#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:37 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:35 12176#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:30 12177msgid "Indent characters" 12178msgstr "Sisennä merkit" 12179 12180#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:219 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:282 12181#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:298 12182#, fuzzy 12183msgid "Indent the selected block" 12184msgstr "Debuggaa valittua objektia." 12185 12186#: src/schema/pgIndex.cpp:361 standard input:380 src/schema/pgIndex.cpp:371 12187#: input:435 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:467 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:4 12188#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:506 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:513 12189#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:690 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:7 12190msgid "Index" 12191msgstr "Indeksi" 12192 12193#: src/schema/pgTable.cpp:609 src/schema/pgTable.cpp:712 12194#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:781 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:275 12195#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1142 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1189 12196#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:424 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1357 12197msgid "Index Blocks Hit" 12198msgstr "Osumia indeksisivuihin" 12199 12200#: src/schema/pgTable.cpp:608 src/schema/pgTable.cpp:711 12201#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:780 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:274 12202#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1141 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1188 12203#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:423 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1356 12204msgid "Index Blocks Read" 12205msgstr "Indeksisivuja luettu" 12206 12207#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:75 12208#, fuzzy 12209msgid "Index DDL" 12210msgstr "Indeksin OID" 12211 12212#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:71 12213#, fuzzy 12214msgid "Index DDL report" 12215msgstr "&DDL raportti" 12216 12217#: src/slony/slTable.cpp:95 pgadmin/slony/slTable.cpp:86 12218#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:537 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:714 12219#: pgadmin/slony/slTable.cpp:160 12220msgid "Index Name" 12221msgstr "Indeksin nimi" 12222 12223#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:95 12224#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:179 12225msgid "Index OID" 12226msgstr "Indeksin OID" 12227 12228#: src/schema/pgTable.cpp:601 src/schema/pgTable.cpp:704 12229#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:773 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:271 12230#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1125 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:538 12231#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1172 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:420 12232#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:715 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1340 12233msgid "Index Scans" 12234msgstr "Indeksihakuja" 12235 12236#: src/schema/pgIndex.cpp:220 src/schema/pgIndex.cpp:230 12237#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:240 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:254 12238#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:278 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:284 12239#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:427 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:433 12240msgid "Index Size" 12241msgstr "Indeksin koko" 12242 12243#: src/schema/pgTable.cpp:602 src/schema/pgTable.cpp:705 12244#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:774 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:273 12245#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1126 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:540 12246#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1173 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:422 12247#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:717 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1341 12248msgid "Index Tuples Fetched" 12249msgstr "Indeksimonikkoa haettu" 12250 12251#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:272 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:539 12252#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:421 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:716 12253#, fuzzy 12254msgid "Index Tuples Read" 12255msgstr "Indeksimonikkoa haettu" 12256 12257#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:67 12258#, fuzzy 12259msgid "Index constraint DDL" 12260msgstr "Poistetaanko rajoite?" 12261 12262#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:63 12263msgid "Index constraint DDL report" 12264msgstr "" 12265 12266#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:81 12267#, fuzzy 12268msgid "Index constraint dependencies" 12269msgstr "riippuvuudet" 12270 12271#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:77 12272#, fuzzy 12273msgid "Index constraint dependencies report" 12274msgstr "%s Riippuvaisuusraportti - %s" 12275 12276#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:88 12277#, fuzzy 12278msgid "Index constraint dependents" 12279msgstr "riippuvaiset" 12280 12281#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:84 12282#, fuzzy 12283msgid "Index constraint dependents report" 12284msgstr "%s Riippuvaisten palvelujen raportti - %s" 12285 12286#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:60 12287#, fuzzy 12288msgid "Index constraint properties" 12289msgstr "ominaisuudet" 12290 12291#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:56 12292#, fuzzy 12293msgid "Index constraint properties report" 12294msgstr "%s ominaisuusraportti - %s" 12295 12296#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:74 12297#, fuzzy 12298msgid "Index constraint statistics" 12299msgstr "&Laajennetut tilastot" 12300 12301#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:70 12302#, fuzzy 12303msgid "Index constraint statistics report" 12304msgstr "%s tilastoraportti - %s" 12305 12306#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:89 12307#, fuzzy 12308msgid "Index dependencies" 12309msgstr "riippuvuudet" 12310 12311#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:85 12312#, fuzzy 12313msgid "Index dependencies report" 12314msgstr "Riippuvaisuusraportti" 12315 12316#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:96 12317#, fuzzy 12318msgid "Index dependents" 12319msgstr "riippuvaiset" 12320 12321#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:92 12322#, fuzzy 12323msgid "Index dependents report" 12324msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista" 12325 12326#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:68 12327#, fuzzy 12328msgid "Index properties" 12329msgstr "ominaisuudet" 12330 12331#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:64 12332#, fuzzy 12333msgid "Index properties report" 12334msgstr "&Ominaisuusraportti" 12335 12336#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:82 12337#, fuzzy 12338msgid "Index statistics" 12339msgstr "tilastot" 12340 12341#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:78 12342#, fuzzy 12343msgid "Index statistics report" 12344msgstr "Tila&storaportti" 12345 12346#: src/schema/pgIndex.cpp:367 src/schema/pgIndex.cpp:377 12347#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:474 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:513 12348#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:520 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:697 12349#: pgadmin/dlg/dlgMoveTablespace.cpp:52 pgadmin/dlg/dlgMoveTablespace.cpp:106 12350#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:76 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:111 12351#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:22 12352msgid "Indexes" 12353msgstr "Indeksit" 12354 12355#: src/schema/pgTable.cpp:619 src/schema/pgTable.cpp:722 12356#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:791 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1161 12357#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1208 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1385 12358msgid "Indexes Size" 12359msgstr "Indeksien koko" 12360 12361#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:677 12362#, fuzzy 12363msgid "Indexes list report" 12364msgstr "%s raportti." 12365 12366#: src/frm/frmMain.cpp:171 src/frm/frmMain.cpp:182 src/main/events.cpp:854 12367#: pgadmin/frm/events.cpp:839 pgadmin/frm/frmMain.cpp:175 12368#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:186 pgadmin/frm/events.cpp:849 12369#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:193 pgadmin/frm/frmMain.cpp:204 12370#: pgadmin/frm/events.cpp:957 pgadmin/frm/frmMain.cpp:185 12371#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:196 pgadmin/frm/events.cpp:1158 12372#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:203 pgadmin/frm/frmMain.cpp:214 12373msgid "Info pane" 12374msgstr "Tietonäyttö" 12375 12376#: src/dlg/dlgTable.cpp:208 src/schema/pgColumn.cpp:216 12377#: src/dlg/dlgTable.cpp:213 src/schema/pgColumn.cpp:223 12378#: src/schema/pgTable.cpp:190 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:220 12379#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:246 pgadmin/schema/pgTable.cpp:197 12380#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:309 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:314 12381#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:269 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:338 12382#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:343 pgadmin/schema/pgTable.cpp:276 12383#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:286 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:475 12384#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:480 pgadmin/schema/pgTable.cpp:389 12385#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:398 12386msgid "Inherited" 12387msgstr "Peritty" 12388 12389#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:123 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:125 12390#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:176 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:178 12391#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:180 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:186 12392#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:188 12393msgid "Inherited from table" 12394msgstr "Peritty taulusta" 12395 12396#: src/dlg/dlgTable.cpp:820 src/dlg/dlgTable.cpp:822 src/dlg/dlgTable.cpp:839 12397#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:970 12398#, c-format 12399msgid "Inherited from table %s" 12400msgstr "Peritty taulusta %s" 12401 12402#: src/schema/pgTable.cpp:455 src/schema/pgTable.cpp:558 12403#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:605 pgadmin/schema/pgTable.cpp:869 12404#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:916 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1029 12405msgid "Inherited tables" 12406msgstr "Perityt taulut" 12407 12408#: src/schema/pgTable.cpp:453 src/schema/pgTable.cpp:556 12409#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:603 pgadmin/schema/pgTable.cpp:867 12410#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:914 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1027 12411msgid "Inherited tables count" 12412msgstr "Perittyjen taulujen lkm." 12413 12414#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:10 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:11 12415#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:14 12416#, fuzzy 12417msgid "Inherits" 12418msgstr "Periikö oikeuksia?" 12419 12420#: standard input:572 input:629 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:8 12421msgid "Inherits from tables" 12422msgstr "Perii taulusta" 12423 12424#: standard input:394 input:449 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:9 12425#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:12 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:13 12426msgid "Inherits rights from parent roles" 12427msgstr "Perii oikeuksia muista rooleista" 12428 12429#: src/schema/pgTable.cpp:452 src/schema/pgTable.cpp:555 12430#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:602 pgadmin/schema/pgTable.cpp:866 12431#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:913 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1026 12432msgid "Inherits tables" 12433msgstr "Perii taulut" 12434 12435#: src/schema/pgRole.cpp:251 pgadmin/schema/pgRole.cpp:257 12436#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:264 pgadmin/schema/pgRole.cpp:268 12437#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:466 12438msgid "Inherits?" 12439msgstr "Periikö oikeuksia?" 12440 12441#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:69 12442#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:5 12443#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:130 12444#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:9 12445#, fuzzy 12446msgid "Init" 12447msgstr "Peritty" 12448 12449msgid "Initial DB" 12450msgstr "Mallitietokanta" 12451 12452msgid "Initial Database" 12453msgstr "Alkutietokanta" 12454 12455#: src/schema/pgAggregate.cpp:93 standard input:10 input:15 12456#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:116 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:15 12457#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:127 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:129 12458#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:131 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:133 12459#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:165 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:167 12460#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:169 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:171 12461#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:16 12462msgid "Initial condition" 12463msgstr "Alkutila" 12464 12465msgid "Initial database" 12466msgstr "Mallitietokanta" 12467 12468msgid "Initial database can't be dropped." 12469msgstr "Alkutietokantaa ei voi poistaa." 12470 12471#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:274 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:292 12472#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:400 12473msgid "Initializing..." 12474msgstr "Alustetaan..." 12475 12476#: src/schema/pgCheck.cpp:78 src/schema/pgForeignKey.cpp:164 12477#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:164 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:249 12478msgid "Initially?" 12479msgstr "Alussa?" 12480 12481#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:338 12482msgid "Inject\tF2" 12483msgstr "" 12484 12485#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:92 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:118 12486#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:162 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:169 12487#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:204 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:236 12488#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:268 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:95 12489#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:124 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:174 12490#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:182 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:223 12491#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:258 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:298 12492#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:306 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:126 12493#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:163 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:251 12494#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:259 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:305 12495#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:375 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:415 12496#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:423 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:139 12497#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:186 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:290 12498#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:303 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:360 12499#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:430 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:493 12500#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:501 12501msgid "Inline EDB-SPL" 12502msgstr "Upota EDB-SPL" 12503 12504#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:137 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:10 12505#, fuzzy 12506msgid "Inline function" 12507msgstr "Liitosfunktio" 12508 12509#: src/schema/pgType.cpp:145 standard input:633 src/schema/pgType.cpp:146 12510#: input:690 pgadmin/schema/pgType.cpp:181 pgadmin/ui/dlgType.xrc:12 12511#: pgadmin/schema/pgType.cpp:193 pgadmin/ui/dlgType.xrc:21 12512#: pgadmin/schema/pgType.cpp:352 pgadmin/ui/dlgType.xrc:28 12513msgid "Input function" 12514msgstr "Syötefunktio" 12515 12516#: src/schema/pgAggregate.cpp:84 standard input:5 input:10 12517msgid "Input type" 12518msgstr "Syötetyyppi" 12519 12520#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:82 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:107 12521#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:8 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:116 12522#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:85 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:156 12523#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:183 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:9 12524msgid "Input types" 12525msgstr "Syötetyypit" 12526 12527#: standard input:714 input:771 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:11 12528msgid "Insert commands" 12529msgstr "Syötä komentoja" 12530 12531#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:47 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:47 12532msgid "Internal - not externally settable" 12533msgstr "Sisäinen - ei ulkoisesti asetettavissa" 12534 12535#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:256 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:286 12536#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:435 12537msgid "Internal Pages" 12538msgstr "Sisäisiä sivuja" 12539 12540#: src/schema/pgType.cpp:137 standard input:637 src/schema/pgType.cpp:138 12541#: input:694 pgadmin/schema/pgType.cpp:173 pgadmin/ui/dlgType.xrc:16 12542#: pgadmin/schema/pgType.cpp:185 pgadmin/ui/dlgType.xrc:27 12543#: pgadmin/schema/pgType.cpp:344 pgadmin/ui/dlgType.xrc:35 12544msgid "Internal length" 12545msgstr "Sisäinen pituus" 12546 12547msgid "Interval" 12548msgstr "Intervalli" 12549 12550#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:857 12551#, fuzzy 12552msgid "Invalid Stack" 12553msgstr "Virheellinen komentoriviparametri" 12554 12555#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:164 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:185 12556#, fuzzy 12557msgid "Invalid cache value" 12558msgstr "Virheellinen komentoriviparametri" 12559 12560#: xtra/pgagent/misc.cpp:35 xtra/pgagent/misc.cpp:37 12561msgid "Invalid command line argument" 12562msgstr "Virheellinen komentoriviparametri" 12563 12564#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:185 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:206 12565#, fuzzy 12566msgid "Invalid current value" 12567msgstr "Nykyinen arvo" 12568 12569#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:192 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:213 12570msgid "Invalid increment value" 12571msgstr "" 12572 12573#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:171 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:192 12574#, fuzzy 12575msgid "Invalid maximum value" 12576msgstr "Virheellinen komentoriviparametri" 12577 12578#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:178 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:199 12579#, fuzzy 12580msgid "Invalid minimum value" 12581msgstr "Virheellinen komentoriviparametri" 12582 12583#: src/dlg/dlgSelectConnection.cpp:199 pgadmin/dlg/dlgSelectConnection.cpp:196 12584#: pgadmin/dlg/dlgSelectConnection.cpp:200 12585#: pgadmin/dlg/dlgSelectConnection.cpp:190 12586#: pgadmin/dlg/dlgSelectConnection.cpp:231 12587msgid "Invalid port number specified." 12588msgstr "Annettu väärä porttinumero." 12589 12590#: xtra/pgagent/job.cpp:271 xtra/pgagent/job.cpp:305 xtra/pgagent/job.cpp:306 12591msgid "Invalid step type!" 12592msgstr "Virheellinen askel tyyppi!" 12593 12594#: src/slony/slSubscription.cpp:129 src/slony/slSubscription.cpp:135 12595#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:125 pgadmin/slony/slSubscription.cpp:186 12596msgid "Is forwarded" 12597msgstr "On ohjattu" 12598 12599#: src/agent/pgaSchedule.cpp:361 standard input:480 input:535 12600#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:354 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:51 12601#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:402 12602msgid "January" 12603msgstr "Tammikuu" 12604 12605#: src/frm/frmReport.cpp:593 pgadmin/frm/frmReport.cpp:613 12606#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:615 pgadmin/frm/frmReport.cpp:633 12607msgid "Job" 12608msgstr "Työ" 12609 12610#: src/agent/pgaJob.cpp:89 standard input:241 input:279 12611#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:83 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:5 12612#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:81 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:129 12613msgid "Job class" 12614msgstr "Työluokka" 12615 12616#: src/agent/pgaJob.cpp:281 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:284 12617#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:368 12618msgid "Jobs" 12619msgstr "Työt" 12620 12621msgid "Join" 12622msgstr "Liitos" 12623 12624#: pgadmin/gqb/gqbGridJoinTable.cpp:270 12625msgid "Join Type" 12626msgstr "Liitostyyppi" 12627 12628#: standard input:301 input:356 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:2 12629msgid "Join existing cluster" 12630msgstr "Liity ryväkseen" 12631 12632#: src/schema/pgOperator.cpp:128 standard input:288 input:332 12633#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:131 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:12 12634#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:192 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:14 12635msgid "Join function" 12636msgstr "Liitosfunktio" 12637 12638#: pgadmin/gqb/gqbController.cpp:62 12639#, fuzzy 12640msgid "Joins" 12641msgstr "Liitos" 12642 12643#: src/agent/pgaSchedule.cpp:385 standard input:486 input:541 12644#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:378 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:57 12645#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:426 12646msgid "July" 12647msgstr "Heinäkuu" 12648 12649#: src/agent/pgaSchedule.cpp:381 standard input:485 input:540 12650#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:374 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:56 12651#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:422 12652msgid "June" 12653msgstr "Kesäkuu" 12654 12655#: pgadmin/dlg/dlgManageMacros.cpp:50 pgadmin/dlg/dlgManageMacros.cpp:51 12656msgid "Key" 12657msgstr "Näppäin" 12658 12659#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:73 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:55 12660#, fuzzy 12661msgid "Keyword" 12662msgstr "Näppäin" 12663 12664#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:35 12665msgid "Keywords in uppercase" 12666msgstr "" 12667 12668#: src/agent/pgaStep.cpp:58 src/schema/pgOperator.cpp:119 standard input:556 12669#: src/agent/pgaStep.cpp:66 input:613 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:60 12670#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:122 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:8 12671#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:58 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:13 12672#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:106 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:183 12673msgid "Kind" 12674msgstr "Laatu" 12675 12676#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:17 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:18 12677#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:20 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:19 12678msgid "LAST" 12679msgstr "" 12680 12681#: pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:10 12682msgid "LC&COLLATE" 12683msgstr "" 12684 12685#: pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:11 12686msgid "LC&CTYPE" 12687msgstr "" 12688 12689#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:137 12690msgid "LC_COLLATE" 12691msgstr "" 12692 12693#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:138 12694msgid "LC_CTYPE" 12695msgstr "" 12696 12697msgid "LEFT JOIN" 12698msgstr "LEFT JOIN" 12699 12700#: standard input:730 input:787 pgadmin/ui/frmExport.xrc:3 12701msgid "LF" 12702msgstr "LF" 12703 12704#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:90 pgadmin/ui/dlgType.xrc:38 12705#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:92 pgadmin/ui/dlgType.xrc:18 12706#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:123 pgadmin/ui/dlgType.xrc:23 12707msgid "Label" 12708msgstr "Tunniste" 12709 12710#: pgadmin/schema/pgType.cpp:168 pgadmin/schema/pgType.cpp:180 12711#: pgadmin/schema/pgType.cpp:331 12712msgid "Labels" 12713msgstr "Tunnisteet" 12714 12715#: src/schema/pgFunction.cpp:127 src/schema/pgLanguage.cpp:140 standard 12716#: input:161 src/schema/pgFunction.cpp:143 src/schema/pgLanguage.cpp:147 12717#: input:198 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:172 12718#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:141 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:7 12719#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:176 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:148 12720#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:197 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:392 12721#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:269 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:11 12722msgid "Language" 12723msgstr "Kieli" 12724 12725#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:66 12726#, fuzzy 12727msgid "Language DDL" 12728msgstr "Kieli" 12729 12730#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:62 12731#, fuzzy 12732msgid "Language DDL report" 12733msgstr "&DDL raportti" 12734 12735#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:73 12736#, fuzzy 12737msgid "Language dependencies" 12738msgstr "riippuvuudet" 12739 12740#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:69 12741#, fuzzy 12742msgid "Language dependencies report" 12743msgstr "Riippuvaisuusraportti" 12744 12745#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:80 12746#, fuzzy 12747msgid "Language dependents" 12748msgstr "riippuvaiset" 12749 12750#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:76 12751#, fuzzy 12752msgid "Language dependents report" 12753msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista" 12754 12755#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:59 12756#, fuzzy 12757msgid "Language properties" 12758msgstr "ominaisuudet" 12759 12760#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:55 12761#, fuzzy 12762msgid "Language properties report" 12763msgstr "&Ominaisuusraportti" 12764 12765#: src/schema/pgLanguage.cpp:146 src/schema/pgLanguage.cpp:153 12766#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:186 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:63 12767#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:396 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:147 12768#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:253 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:336 12769#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:179 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:401 12770#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:154 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:86 12771#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:175 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:304 12772#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:64 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:480 12773#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:398 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:149 12774#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:627 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:280 12775#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:119 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:217 12776#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:84 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:118 12777msgid "Languages" 12778msgstr "Kielet" 12779 12780#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:255 12781#, fuzzy 12782msgid "Languages list report" 12783msgstr "%s raportti." 12784 12785#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1153 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1200 12786#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1368 12787#, fuzzy 12788msgid "Last Analyze" 12789msgstr "Analysoi" 12790 12791#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1154 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1201 12792#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1369 12793#, fuzzy 12794msgid "Last Autoanalyze" 12795msgstr "Analysoi" 12796 12797#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1152 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1199 12798#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1367 12799#, fuzzy 12800msgid "Last Autovacuum" 12801msgstr "Mukautettu autovacuum" 12802 12803#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1151 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1198 12804#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1366 12805#, fuzzy 12806msgid "Last Vacuum" 12807msgstr "Viimeisin pvm" 12808 12809#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1231 12810#, fuzzy 12811msgid "Last XACT replay timestamp" 12812msgstr "Viimeisimmän kuittauksen aikaleima" 12813 12814#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:987 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1226 12815#, fuzzy 12816msgid "Last XLOG receive location" 12817msgstr "Määritä sijainti." 12818 12819#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:988 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1227 12820#, fuzzy 12821msgid "Last XLOG replay location" 12822msgstr "Käytä replikointia" 12823 12824#: src/slony/slNode.cpp:192 pgadmin/slony/slNode.cpp:185 12825#: pgadmin/slony/slNode.cpp:186 pgadmin/slony/slNode.cpp:247 12826msgid "Last ack timestamp" 12827msgstr "Viimeisimmän kuittauksen aikaleima" 12828 12829#: src/slony/slNode.cpp:191 pgadmin/slony/slNode.cpp:184 12830#: pgadmin/slony/slNode.cpp:185 pgadmin/slony/slNode.cpp:246 12831msgid "Last acknowledged" 12832msgstr "Viimeksi kuitattu" 12833 12834#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1058 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1105 12835#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1257 12836#, fuzzy 12837msgid "Last analyze" 12838msgstr "Viimeisin pvm" 12839 12840#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1059 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1106 12841#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1258 12842msgid "Last autoanalyze" 12843msgstr "" 12844 12845#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1057 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1104 12846#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1256 12847#, fuzzy 12848msgid "Last autovacuum" 12849msgstr "Mukautettu autovacuum" 12850 12851#: src/agent/pgaSchedule.cpp:325 standard input:478 input:533 12852#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:318 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:49 12853#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:366 12854msgid "Last day" 12855msgstr "Viimeisin pvm" 12856 12857#: src/slony/slNode.cpp:151 src/slony/slNode.cpp:189 12858#: pgadmin/slony/slNode.cpp:144 pgadmin/slony/slNode.cpp:182 12859#: pgadmin/slony/slNode.cpp:145 pgadmin/slony/slNode.cpp:183 12860#: pgadmin/slony/slNode.cpp:206 pgadmin/slony/slNode.cpp:244 12861msgid "Last event" 12862msgstr "Viimeisin tapahtuma" 12863 12864#: src/slony/slNode.cpp:190 pgadmin/slony/slNode.cpp:183 12865#: pgadmin/slony/slNode.cpp:184 pgadmin/slony/slNode.cpp:245 12866msgid "Last event timestamp" 12867msgstr "Edellisen tapahtuman aikaleima" 12868 12869#: src/slony/slNode.cpp:193 pgadmin/slony/slNode.cpp:186 12870#: pgadmin/slony/slNode.cpp:187 pgadmin/slony/slNode.cpp:248 12871msgid "Last response time" 12872msgstr "Viimeisin vasteen aika" 12873 12874#: src/agent/pgaJob.cpp:94 standard input:247 input:285 12875#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:88 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:11 12876#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:86 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:134 12877msgid "Last result" 12878msgstr "Viimeisin tulos" 12879 12880#: src/agent/pgaJob.cpp:93 standard input:246 input:284 12881#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:87 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:10 12882#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:85 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:133 12883msgid "Last run" 12884msgstr "Viimeisin ajo" 12885 12886#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:321 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1211 12887#, fuzzy 12888msgid "Last statistics reset" 12889msgstr "%s tilastoraportti - %s" 12890 12891#: src/schema/pgServer.cpp:844 src/schema/pgServer.cpp:864 12892#: src/schema/pgServer.cpp:892 pgadmin/schema/pgServer.cpp:901 12893#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:952 pgadmin/schema/pgServer.cpp:973 12894#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1212 12895msgid "Last system OID" 12896msgstr "VIimeisin järjestelmä-OID" 12897 12898#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1056 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1103 12899#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1255 12900#, fuzzy 12901msgid "Last vacuum" 12902msgstr "Mukautettu autovacuum" 12903 12904#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:261 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:291 12905#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:440 12906msgid "Leaf Fragmentation" 12907msgstr "Lehtien pirstoutumisaste" 12908 12909#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:257 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:287 12910#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:436 12911msgid "Leaf Pages" 12912msgstr "Lehtisivuja" 12913 12914#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:23 12915msgid "Leak proof" 12916msgstr "" 12917 12918#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:411 12919msgid "Leak proof?" 12920msgstr "" 12921 12922#: src/schema/pgOperator.cpp:130 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:136 12923#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:197 12924msgid "Left Sort operator" 12925msgstr "Vasemman puolen järjestysoperaattori" 12926 12927msgid "Left Table Columns" 12928msgstr "Vasemman taulun kentät" 12929 12930#: standard input:291 input:335 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:15 12931#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:17 12932msgid "Left sort op" 12933msgstr "Vasemman puolen järjestysoperaattori" 12934 12935#: src/schema/pgOperator.cpp:121 standard input:281 input:325 12936#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:124 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:5 12937#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:185 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:9 12938msgid "Left type" 12939msgstr "Vasen tyyppi" 12940 12941#: standard input:41 input:95 input:655 input:46 input:100 input:712 12942#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:4 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:8 12943#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:34 pgadmin/ui/dlgType.xrc:14 12944#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:10 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:13 12945#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:17 12946msgid "Length" 12947msgstr "Pituus" 12948 12949#: src/schema/pgOperator.cpp:132 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:138 12950#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:199 12951msgid "Less Than operator" 12952msgstr "Vähemmän kuin -operaattori" 12953 12954#: src/frm/frmStatus.cpp:165 src/frm/frmStatus.cpp:168 12955#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:174 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:622 12956#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:635 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:755 12957#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:768 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:928 12958#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:941 12959msgid "Level" 12960msgstr "Taso" 12961 12962#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:70 12963#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:6 12964#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:131 12965#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:10 12966#, fuzzy 12967msgid "Lexize" 12968msgstr "Indeksin koko" 12969 12970#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:77 12971#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:138 12972#, fuzzy 12973msgid "Lextypes" 12974msgstr "Vasen tyyppi" 12975 12976#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:8 pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:12 12977#, fuzzy 12978msgid "Lextypes Function" 12979msgstr "Uusi funktio" 12980 12981#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:17 12982msgid "Like" 12983msgstr "" 12984 12985#: src/frm/frmEditGrid.cpp:210 src/frm/frmEditGrid.cpp:221 12986#: src/frm/frmEditGrid.cpp:317 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:211 12987#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:222 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:326 12988#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:232 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:243 12989#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:355 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:228 12990#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:239 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:351 12991#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:242 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:253 12992#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:386 12993msgid "Limit bar" 12994msgstr "Rivimäärän rajoitus" 12995 12996#: src/frm/frmQuery.cpp:1179 12997msgid "Limit exceeded" 12998msgstr "Raja ylitetty" 12999 13000#: src/schema/pgFunction.cpp:132 standard input:181 13001#: src/schema/pgFunction.cpp:148 input:218 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:177 13002#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:31 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:181 13003#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:35 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:202 13004#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:397 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:38 13005msgid "Link symbol" 13006msgstr "Linkkisymboli" 13007 13008#: src/slony/slListen.cpp:158 pgadmin/slony/slListen.cpp:149 13009#: pgadmin/slony/slListen.cpp:231 13010msgid "Listen" 13011msgstr "Kuuntelu" 13012 13013#: standard input:106 input:111 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:4 13014msgid "Lists the columns that the data will be sorted by." 13015msgstr "Listaa tiedon järjestyskentät." 13016 13017#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1135 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1182 13018#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1350 13019msgid "Live Tuples" 13020msgstr "" 13021 13022#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1051 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1098 13023#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1250 13024#, fuzzy 13025msgid "Live tuples" 13026msgstr "Vasen tyyppi" 13027 13028#: src/frm/frmQuery.cpp:797 13029#, c-format 13030msgid "Ln %d Col %d" 13031msgstr "Rivi %d sarake %d" 13032 13033#: src/frm/frmQuery.cpp:1135 pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:296 13034#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1226 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1440 13035#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:303 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1601 13036#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:587 13037#, c-format 13038msgid "Ln %d Col %d Ch %d" 13039msgstr "Rivi %d sarake %d merkki %d" 13040 13041#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1803 13042#, fuzzy, c-format 13043msgid "Ln %d, Col %d, Ch %d" 13044msgstr "Rivi %d sarake %d merkki %d" 13045 13046#: src/dlg/dlgForeignKey.cpp:303 pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:303 13047#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:316 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:6 13048#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:323 pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:339 13049#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:12 13050msgid "Local" 13051msgstr "Paikallinen" 13052 13053#: standard input:305 input:360 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:6 13054msgid "Local Node" 13055msgstr "Paikallinen solmu" 13056 13057#: pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:91 pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:90 13058msgid "Local Variables" 13059msgstr "Paikallismuuttujat" 13060 13061#: standard input:741 input:798 pgadmin/ui/frmExport.xrc:14 13062msgid "Local charset" 13063msgstr "Paikallinen merkkikoodaus" 13064 13065#: standard input:135 input:172 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:12 13066#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:14 13067msgid "Local column" 13068msgstr "Paikallinen kenttä" 13069 13070#: src/slony/slCluster.cpp:295 src/slony/slNode.cpp:238 13071#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:287 pgadmin/slony/slNode.cpp:229 13072#: pgadmin/slony/slNode.cpp:230 pgadmin/slony/slCluster.cpp:370 13073#: pgadmin/slony/slNode.cpp:292 13074msgid "Local node" 13075msgstr "Paikallinen solmu" 13076 13077#: src/slony/slCluster.cpp:294 pgadmin/slony/slCluster.cpp:286 13078#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:369 13079msgid "Local node ID" 13080msgstr "Paikallinen solmu ID" 13081 13082#: pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:9 13083#, fuzzy 13084msgid "Locale" 13085msgstr "Paikallinen" 13086 13087#: src/schema/pgTablespace.cpp:126 standard input:599 input:3 input:656 13088#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:119 pgadmin/ui/dlgAddFavourite.xrc:3 13089#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:3 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:124 13090#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:195 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:7 13091msgid "Location" 13092msgstr "Sijainti" 13093 13094#: src/slony/dlgRepSet.cpp:346 pgadmin/slony/slSet.cpp:380 13095#: pgadmin/slony/slSet.cpp:474 13096msgid "Lock Set" 13097msgstr "Lukitus asetettu" 13098 13099#: src/slony/slSet.cpp:209 pgadmin/slony/slSet.cpp:199 13100#: pgadmin/slony/slSet.cpp:266 13101msgid "Lock XXID" 13102msgstr "Lukitus XXID" 13103 13104#: src/slony/dlgRepSet.cpp:346 pgadmin/slony/slSet.cpp:380 13105#: pgadmin/slony/slSet.cpp:474 13106msgid "Lock a replication set against updates." 13107msgstr "Lukitse replikointijoukko päivityksiä vastaan." 13108 13109#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:323 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1213 13110msgid "Lock conflicts" 13111msgstr "" 13112 13113#: src/slony/dlgRepSet.cpp:346 13114msgid "Lock set" 13115msgstr "Lukitse joukko" 13116 13117#: standard input:866 input:974 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:5 13118#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:272 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:462 13119#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:837 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:316 13120#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:563 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1025 13121#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:362 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:665 13122#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1202 13123msgid "Locks" 13124msgstr "Lukitukset" 13125 13126#: standard input:826 input:896 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:55 13127#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:59 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:82 13128#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:91 13129msgid "Log Level" 13130msgstr "Lokitaso" 13131 13132#: src/frm/frmStatus.cpp:167 src/frm/frmStatus.cpp:170 13133#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:176 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:623 13134#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:637 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:756 13135#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:770 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:929 13136#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:943 13137msgid "Log entry" 13138msgstr "Lokimerkintä" 13139 13140#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1112 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1184 13141#, fuzzy 13142msgid "Log files (*.log)|*.log|All files (*)|*" 13143msgstr "Lokitiedostot (*.log)|*.log|Kaikki tiedostot (*.*)|*.*" 13144 13145#: src/frm/frmOptions.cpp:316 src/frm/frmQuery.cpp:515 13146#: src/frm/frmOptions.cpp:339 src/frm/frmQuery.cpp:744 13147#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:513 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:847 13148#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:543 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:972 13149#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1109 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1181 13150msgid "Log files (*.log)|*.log|All files (*.*)|*.*" 13151msgstr "Lokitiedostot (*.log)|*.log|Kaikki tiedostot (*.*)|*.*" 13152 13153#: src/slony/slNode.cpp:241 pgadmin/slony/slNode.cpp:232 13154#: pgadmin/slony/slNode.cpp:233 pgadmin/slony/slNode.cpp:295 13155msgid "Log spooler" 13156msgstr "Loki jono" 13157 13158#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:192 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:217 13159#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:251 13160#, fuzzy 13161msgid "Log&file\tCtrl-Alt-F" 13162msgstr "&Oletusnäkymä\tCtrl-Alt-V" 13163 13164#: standard input:872 input:980 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:11 13165#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:274 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:569 13166#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:839 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:318 13167#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:702 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1027 13168#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:364 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:857 13169#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1204 13170msgid "Logfile" 13171msgstr "Lokitiedosto" 13172 13173#: standard input:821 input:891 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:50 13174#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:54 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:80 13175#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:89 13176msgid "Logfile (%ID will be replaced with the Process ID)" 13177msgstr "Lokitiedosto (%ID korvataan prosessi-ID:llä)" 13178 13179#: src/frm/frmStatus.cpp:840 src/frm/frmStatus.cpp:844 13180#: src/frm/frmStatus.cpp:892 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:907 13181#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2022 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2192 13182#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2509 13183msgid "Logfile rotation" 13184msgstr "Lokien kierrätys" 13185 13186#: standard input:820 input:890 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:49 13187#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:53 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:79 13188#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:59 13189msgid "Logging" 13190msgstr "Lokiasetukset" 13191 13192#: src/schema/pgRole.cpp:368 src/schema/pgRole.cpp:369 13193#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:382 pgadmin/schema/pgRole.cpp:444 13194#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:470 pgadmin/schema/pgRole.cpp:777 13195msgid "Login Role" 13196msgstr "Kirjautumisrooli" 13197 13198#: src/schema/pgRole.cpp:373 src/schema/pgRole.cpp:374 13199#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:387 pgadmin/schema/pgRole.cpp:449 13200#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:475 pgadmin/schema/pgRole.cpp:787 13201#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:87 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:122 13202msgid "Login Roles" 13203msgstr "Kirjautumisroolit" 13204 13205#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:85 13206#, fuzzy 13207msgid "Login role DDL" 13208msgstr "Kirjautumisrooli" 13209 13210#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:81 13211#, fuzzy 13212msgid "Login role DDL report" 13213msgstr "&DDL raportti" 13214 13215#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:92 13216#, fuzzy 13217msgid "Login role dependencies" 13218msgstr "riippuvuudet" 13219 13220#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:88 13221#, fuzzy 13222msgid "Login role dependencies report" 13223msgstr "Riippuvaisuusraportti" 13224 13225#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:99 13226#, fuzzy 13227msgid "Login role dependents" 13228msgstr "riippuvaiset" 13229 13230#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:95 13231#, fuzzy 13232msgid "Login role dependents report" 13233msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista" 13234 13235#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:78 13236#, fuzzy 13237msgid "Login role properties" 13238msgstr "ominaisuudet" 13239 13240#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:74 13241#, fuzzy 13242msgid "Login role properties report" 13243msgstr "&Ominaisuusraportti" 13244 13245#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:709 13246#, fuzzy 13247msgid "Login roles list report" 13248msgstr "%s raportti." 13249 13250#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:589 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:722 13251#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:894 13252#, fuzzy 13253msgid "Logs are not available for this server." 13254msgstr "Solmua ei saatavilla johon joukon voi siirtää" 13255 13256#: standard input:651 input:708 pgadmin/ui/dlgType.xrc:30 13257#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:41 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:11 13258msgid "MAIN" 13259msgstr "MAIN" 13260 13261#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1351 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1395 13262#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1570 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1635 13263#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1743 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1808 13264#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1958 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2023 13265msgid "Mac" 13266msgstr "Mac" 13267 13268#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:168 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:199 13269#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:262 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:278 13270msgid "Mac (CR)" 13271msgstr "Mac (CR)" 13272 13273#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:51 13274#, fuzzy 13275msgid "Macros" 13276msgstr "&Makrot" 13277 13278#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:53 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:76 13279msgid "Macros file path" 13280msgstr "" 13281 13282#: src/frm/frmMaintenance.cpp:56 pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:54 13283#: pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:51 13284#, c-format 13285msgid "Maintain %s %s" 13286msgstr "Huolla %s %s" 13287 13288#: src/frm/frmMaintenance.cpp:187 src/frm/frmMaintenance.cpp:188 13289#: src/frm/frmMaintenance.cpp:194 src/frm/frmMaintenance.cpp:195 13290#: pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:187 pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:188 13291#: pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:184 pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:185 13292#: pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:174 pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:175 13293#: pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:223 pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:224 13294msgid "Maintain the current database or table." 13295msgstr "Nykyisen tietokannan tai taulun huolto" 13296 13297#: src/frm/frmMaintenance.cpp:188 standard input:774 13298#: src/frm/frmMaintenance.cpp:195 input:831 pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:188 13299#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:1 pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:185 13300#: pgadmin/frm/frmMaintenance.cpp:175 13301msgid "Maintenance" 13302msgstr "Huolto" 13303 13304#: standard input:540 input:595 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:6 13305msgid "Maintenance DB" 13306msgstr "Huoltotietokanta" 13307 13308#: src/schema/pgServer.cpp:837 src/schema/pgServer.cpp:857 13309#: src/schema/pgServer.cpp:884 pgadmin/schema/pgServer.cpp:893 13310#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:944 pgadmin/schema/pgServer.cpp:965 13311#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1201 13312msgid "Maintenance database" 13313msgstr "Huoltotietokanta" 13314 13315#: src/schema/pgDatabase.cpp:316 src/schema/pgDatabase.cpp:319 13316#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:325 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:321 13317#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:373 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:504 13318msgid "Maintenance database can't be dropped." 13319msgstr "Huoltotietokantaa ei voi poistaa." 13320 13321#: standard input:776 input:833 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:3 13322msgid "Maintenance operation" 13323msgstr "Huoltotapahtuma" 13324 13325#: pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:1 13326msgid "Manage Macros" 13327msgstr "Ylläpidä makroja" 13328 13329#: standard input:315 pgadmin/ui/dlgManageFavourites.xrc:1 13330msgid "Manage favourites" 13331msgstr "Ylläpidä suosikkeja" 13332 13333#: src/frm/frmQuery.cpp:187 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:204 13334#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:248 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:315 13335#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:339 13336msgid "Manage favourites..." 13337msgstr "Ylläpidä suosikkeja..." 13338 13339#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:211 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:255 13340#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:322 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:346 13341msgid "Manage macros..." 13342msgstr "Ylläpidä makroja..." 13343 13344#: src/agent/pgaSchedule.cpp:369 standard input:482 input:537 13345#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:362 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:53 13346#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:410 13347msgid "March" 13348msgstr "Maaliskuu" 13349 13350#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:63 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:43 13351msgid "Margin background" 13352msgstr "" 13353 13354#: standard input:157 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:27 13355#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:25 13356msgid "Match case" 13357msgstr "Erottele isot ja pienet kirjaimet" 13358 13359#: standard input:129 input:166 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:6 13360#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:8 13361msgid "Match full" 13362msgstr "Etsi kokonaisia" 13363 13364#: standard input:156 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:26 13365#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:24 13366msgid "Match on whole words" 13367msgstr "Etsi vain kokonaisia sanoja" 13368 13369#: standard input:158 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:28 13370#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:26 13371msgid "Match the case of the text" 13372msgstr "Erottele isot ja pienet kirjaimet" 13373 13374#: src/schema/pgForeignKey.cpp:159 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:159 13375#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:244 13376msgid "Match type" 13377msgstr "Tarkista tyyppi" 13378 13379#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:15 13380#, fuzzy 13381msgid "Materialization" 13382msgstr "Replikointi" 13383 13384#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:16 13385msgid "Materialized View" 13386msgstr "" 13387 13388#: pgadmin/schema/pgView.cpp:521 13389msgid "Materialized view?" 13390msgstr "" 13391 13392#: pgadmin/dlg/dlgMoveTablespace.cpp:53 pgadmin/dlg/dlgMoveTablespace.cpp:108 13393#, fuzzy 13394msgid "Materialized views" 13395msgstr "Replikointi" 13396 13397#: src/slony/slNode.cpp:152 pgadmin/slony/slNode.cpp:145 13398#: pgadmin/slony/slNode.cpp:146 pgadmin/slony/slNode.cpp:207 13399msgid "Max response time" 13400msgstr "Suurin vasteaika" 13401 13402#: standard input:816 input:873 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:30 13403#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:35 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:33 13404#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:29 13405msgid "Max. characters per column" 13406msgstr "Merkkien maksimimäärä kentässä" 13407 13408#: src/schema/pgSequence.cpp:104 standard input:526 13409#: src/schema/pgSequence.cpp:109 input:582 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:110 13410#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:8 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:11 13411#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:187 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:12 13412msgid "Maximum" 13413msgstr "Maksimi" 13414 13415#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:55 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:78 13416#, fuzzy 13417msgid "Maximum queries to store in history" 13418msgstr "Haettavien rivien maksimimimäärä" 13419 13420#: standard input:814 input:871 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:28 13421#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:33 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:31 13422#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:85 13423msgid "Maximum rows to retrieve" 13424msgstr "Haettavien rivien maksimimimäärä" 13425 13426#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:56 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:79 13427msgid "Maximum size of a stored query (in bytes)" 13428msgstr "" 13429 13430#: standard input:815 input:872 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:29 13431#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:34 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:32 13432#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:86 13433msgid "Maximums rows to retrieve into output window; 0 = unlimited" 13434msgstr "Näytettävien rivien maks. määrä, 0 = kaikki" 13435 13436#: src/agent/pgaSchedule.cpp:377 standard input:484 input:539 13437#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:370 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:55 13438#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:418 13439msgid "May" 13440msgstr "Toukokuu" 13441 13442#: src/slony/slSubscription.cpp:127 src/slony/slSubscription.cpp:133 13443#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:123 pgadmin/slony/slSubscription.cpp:184 13444msgid "May forward" 13445msgstr "Voi ohjata" 13446 13447#: src/dlg/dlgType.cpp:81 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:89 13448#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:91 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:7 13449#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:19 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:13 13450#: pgadmin/dlg/dlgForeignTable.cpp:76 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:122 13451#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:21 13452msgid "Member" 13453msgstr "Jäsen" 13454 13455#: src/schema/pgGroup.cpp:94 pgadmin/schema/pgGroup.cpp:86 13456#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:152 13457msgid "Member count" 13458msgstr "Jäsenten määrä" 13459 13460#: standard input:653 input:710 pgadmin/ui/dlgType.xrc:32 13461#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:12 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:11 13462#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:15 13463msgid "Member name" 13464msgstr "Jäsenen nimi" 13465 13466#: src/schema/pgRole.cpp:262 src/schema/pgUser.cpp:222 13467#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:269 pgadmin/schema/pgUser.cpp:212 13468#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:281 pgadmin/schema/pgRole.cpp:285 13469#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:217 pgadmin/schema/pgRole.cpp:487 13470#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:284 13471msgid "Member of" 13472msgstr "Jäsenenä" 13473 13474#: src/schema/pgGroup.cpp:95 src/schema/pgType.cpp:132 standard input:190 13475#: src/schema/pgType.cpp:133 input:227 pgadmin/schema/pgGroup.cpp:87 13476#: pgadmin/schema/pgType.cpp:164 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:5 13477#: pgadmin/schema/pgType.cpp:176 pgadmin/schema/pgGroup.cpp:153 13478#: pgadmin/schema/pgType.cpp:327 13479msgid "Members" 13480msgstr "Jäsenet" 13481 13482#: src/slony/dlgRepSet.cpp:316 pgadmin/slony/slSet.cpp:350 13483#: pgadmin/slony/slSet.cpp:444 13484msgid "Merge Set" 13485msgstr "Yhdistä joukko" 13486 13487#: src/slony/dlgRepSet.cpp:316 13488msgid "Merge set" 13489msgstr "Yhdistä joukko" 13490 13491#: standard input:355 input:410 pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:1 13492msgid "Merge set into another set" 13493msgstr "Yhdistä joukko toiseen joukkoon" 13494 13495#: src/slony/dlgRepSet.cpp:316 pgadmin/slony/slSet.cpp:350 13496#: pgadmin/slony/slSet.cpp:444 13497msgid "Merge two replication sets." 13498msgstr "Yhdistä kaksi replikointijoukkoa" 13499 13500#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:528 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:588 13501#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:645 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:721 13502#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:772 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:893 13503#, fuzzy 13504msgid "Message" 13505msgstr "Viestit" 13506 13507#: src/frm/frmGrantWizard.cpp:178 src/frm/frmIndexcheck.cpp:62 13508#: src/frm/frmQuery.cpp:229 standard input:724 input:788 input:857 13509#: src/frm/frmGrantWizard.cpp:195 src/frm/frmQuery.cpp:277 input:781 input:845 13510#: input:965 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:195 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:320 13511#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:21 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:7 13512#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:7 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:15 13513#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:12 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:200 13514#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:383 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:14 13515#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:13 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:491 13516#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:34 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:12 13517#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:27 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:201 13518#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:535 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:39 13519#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:9 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:9 13520#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:13 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:33 13521msgid "Messages" 13522msgstr "Viestit" 13523 13524#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:105 standard input:204 13525#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:107 input:241 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:107 13526#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:7 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:108 13527#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:109 13528msgid "Method" 13529msgstr "Metodi" 13530 13531#: src/schema/pgSequence.cpp:103 standard input:525 13532#: src/schema/pgSequence.cpp:108 input:581 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:109 13533#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:7 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:10 13534#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:186 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:11 13535msgid "Minimum" 13536msgstr "Minimi" 13537 13538#: src/agent/pgaSchedule.cpp:63 standard input:494 input:549 13539#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:56 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:65 13540#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:104 13541msgid "Minutes" 13542msgstr "Minuutit" 13543 13544#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:12 13545#, fuzzy 13546msgid "Misc. Options" 13547msgstr "Valinnat" 13548 13549#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:55 13550msgid "Miscellaneous" 13551msgstr "" 13552 13553#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:29 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:33 13554msgid "Miscellanous" 13555msgstr "" 13556 13557#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:22 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:28 13558msgid "Miscellanous / Behavior" 13559msgstr "" 13560 13561#: src/schema/pgObject.cpp:850 src/schema/pgObject.cpp:874 13562#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:874 pgadmin/schema/pgObject.cpp:1130 13563#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:1140 pgadmin/schema/pgObject.cpp:1445 13564msgid "Missing information" 13565msgstr "Puuttuvat tiedot" 13566 13567#: src/frm/frmStatus.cpp:125 src/frm/frmStatus.cpp:128 13568#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:134 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:21 13569#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:479 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:184 13570#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:23 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:580 13571#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:185 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:682 13572#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:212 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:26 13573msgid "Mode" 13574msgstr "Moodi" 13575 13576#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:224 13577#, fuzzy 13578msgid "Model Browser" 13579msgstr "Liitä" 13580 13581#: src/agent/pgaSchedule.cpp:260 standard input:440 input:495 13582#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:253 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:11 13583#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:301 13584msgid "Monday" 13585msgstr "Maanantai" 13586 13587#: standard input:446 input:501 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:17 13588msgid "Month Days" 13589msgstr "Kuukauden päivät" 13590 13591#: src/agent/pgaSchedule.cpp:66 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:59 13592#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:107 13593msgid "Monthdays" 13594msgstr "Kuukauden päivät" 13595 13596#: src/agent/pgaSchedule.cpp:67 standard input:479 input:534 13597#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:60 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:50 13598#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:108 13599msgid "Months" 13600msgstr "Kuukaudet" 13601 13602#: src/schema/pgColumn.cpp:233 src/schema/pgColumn.cpp:240 13603#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:266 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:339 13604#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:372 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:521 13605msgid "Most Common Frequencies" 13606msgstr "Yleisimmät esiintymät" 13607 13608#: src/schema/pgColumn.cpp:232 src/schema/pgColumn.cpp:239 13609#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:265 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:338 13610#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:371 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:520 13611msgid "Most Common Values" 13612msgstr "Yleisimmät arvot" 13613 13614#: src/slony/dlgRepSet.cpp:411 pgadmin/slony/slSet.cpp:445 13615#: pgadmin/slony/slSet.cpp:539 13616msgid "Move Set" 13617msgstr "Siirrä joukko" 13618 13619#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:453 13620#, fuzzy 13621msgid "Move objects of the selected tablespace to another one." 13622msgstr "Poista valittu järjestyskenttä" 13623 13624#: pgadmin/ui/dlgMoveTablespace.xrc:1 13625#, fuzzy 13626msgid "Move objects to another tablespace" 13627msgstr "Siirrä joukko toiseen solmuun" 13628 13629#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:453 13630#, fuzzy 13631msgid "Move objects to..." 13632msgstr "Tuhoa useita objekteja?" 13633 13634#: src/slony/dlgRepSet.cpp:411 pgadmin/slony/slSet.cpp:445 13635#: pgadmin/slony/slSet.cpp:539 13636msgid "Move replication set to different node" 13637msgstr "Siirrä replikointijoukko toiseen solmuun" 13638 13639#: src/slony/dlgRepSet.cpp:411 13640msgid "Move set" 13641msgstr "Siirrä joukko" 13642 13643#: standard input:362 input:417 pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:1 13644msgid "Move set to other node" 13645msgstr "Siirrä joukko toiseen solmuun" 13646 13647#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:259 13648#, fuzzy 13649msgid "Move tablespace?" 13650msgstr "Oletustaulualue" 13651 13652#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:82 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:891 13653#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:894 13654#, fuzzy 13655msgid "Move the selected column down" 13656msgstr "Poista valittu järjestyskenttä" 13657 13658#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:84 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:895 13659#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:898 13660#, fuzzy 13661msgid "Move the selected column to the bottom" 13662msgstr "Poista valittu järjestyskenttä" 13663 13664#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:80 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:893 13665#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:896 13666#, fuzzy 13667msgid "Move the selected column to the top" 13668msgstr "Poista valittu järjestyskenttä" 13669 13670#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:78 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:889 13671#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:892 13672#, fuzzy 13673msgid "Move the selected column up" 13674msgstr "Poista valittu järjestyskenttä" 13675 13676msgid "Moved" 13677msgstr "Siirretty" 13678 13679#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:65 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:47 13680#, fuzzy 13681msgid "Multiline comment" 13682msgstr "Kentän kommentti" 13683 13684msgid "Multiple Column Joins" 13685msgstr "Usean kentän liitokset" 13686 13687#: src/schema/pgTable.cpp:444 src/schema/pgTable.cpp:547 13688#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:594 pgadmin/schema/pgTable.cpp:858 13689#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:905 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1018 13690msgid "Multiple clusters" 13691msgstr "Ryväkset" 13692 13693#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:150 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:824 13694#, fuzzy 13695msgid "My schemas" 13696msgstr "Vain kaavio" 13697 13698#: standard input:141 input:147 input:178 input:184 13699#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:18 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:24 13700#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:20 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:26 13701msgid "NO ACTION" 13702msgstr "NO ACTION" 13703 13704#: pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:15 13705#, fuzzy 13706msgid "NOT NULL" 13707msgstr "SET NULL" 13708 13709#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:27 13710#, fuzzy 13711msgid "NULL Options" 13712msgstr "Valinnat" 13713 13714#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:28 13715#, fuzzy 13716msgid "NULL string" 13717msgstr "FULL" 13718 13719#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:15 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:16 13720#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:18 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:17 13721#, fuzzy 13722msgid "NULLs" 13723msgstr "FULL" 13724 13725#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:170 13726msgid "NULLs Order" 13727msgstr "" 13728 13729#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:196 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:204 13730#: pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:57 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:68 13731#, fuzzy 13732msgid "NULLs order" 13733msgstr "FULL" 13734 13735#: src/agent/pgaJob.cpp:85 src/agent/pgaSchedule.cpp:57 13736#: src/agent/pgaStep.cpp:55 src/dlg/dlgFunction.cpp:148 13737#: src/frm/frmRestore.cpp:378 src/schema/pgAggregate.cpp:83 13738#: src/schema/pgCast.cpp:64 src/schema/pgCheck.cpp:74 13739#: src/schema/pgColumn.cpp:207 src/schema/pgConversion.cpp:64 13740#: src/schema/pgDatabase.cpp:397 src/schema/pgDomain.cpp:95 13741#: src/schema/pgForeignKey.cpp:152 src/schema/pgFunction.cpp:120 13742#: src/schema/pgGroup.cpp:92 src/schema/pgIndex.cpp:195 13743#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:93 src/schema/pgLanguage.cpp:63 13744#: src/schema/pgObject.cpp:179 src/schema/pgOperator.cpp:116 13745#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:158 src/schema/pgRole.cpp:139 13746#: src/schema/pgRole.cpp:243 src/schema/pgRule.cpp:62 13747#: src/schema/pgSchema.cpp:137 src/schema/pgSequence.cpp:98 13748#: src/schema/pgTable.cpp:408 src/schema/pgTablespace.cpp:44 13749#: src/schema/pgTablespace.cpp:123 src/schema/pgTrigger.cpp:141 13750#: src/schema/pgType.cpp:127 src/schema/pgUser.cpp:94 13751#: src/schema/pgUser.cpp:206 src/schema/pgView.cpp:82 13752#: src/slony/slCluster.cpp:293 src/slony/slNode.cpp:235 13753#: src/slony/slSequence.cpp:76 src/slony/slSet.cpp:94 src/slony/slSet.cpp:200 13754#: src/slony/slTable.cpp:93 standard input:2 input:17 input:29 input:39 13755#: input:59 input:72 input:89 input:125 input:156 input:210 input:225 13756#: input:238 input:261 input:278 input:415 input:431 input:505 input:520 13757#: input:550 input:567 input:598 input:606 input:624 input:686 13758#: src/agent/pgaStep.cpp:63 src/dlg/dlgFunction.cpp:155 13759#: src/frm/frmReport.cpp:1294 src/frm/frmReport.cpp:1347 13760#: src/schema/pgColumn.cpp:214 src/schema/pgDatabase.cpp:413 13761#: src/schema/pgFunction.cpp:136 src/schema/pgIndex.cpp:205 13762#: src/schema/pgLanguage.cpp:70 src/schema/pgObject.cpp:181 13763#: src/schema/pgSchema.cpp:138 src/schema/pgSequence.cpp:103 13764#: src/schema/pgServer.cpp:969 src/schema/pgServer.cpp:978 13765#: src/schema/pgTable.cpp:511 src/schema/pgView.cpp:187 input:7 input:22 13766#: input:34 input:44 input:64 input:77 input:94 input:162 input:193 input:247 13767#: input:263 input:276 input:299 input:322 input:470 input:486 input:560 13768#: input:576 input:591 input:607 input:655 input:663 input:681 input:743 13769#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:79 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:50 13770#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:57 pgadmin/debugger/ctlVarWindow.cpp:42 13771#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:106 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:167 13772#: pgadmin/dlg/dlgManageMacros.cpp:50 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278 13773#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1331 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:399 13774#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:128 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:138 13775#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:42 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:56 13776#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:106 pgadmin/schema/pgCast.cpp:64 13777#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:50 pgadmin/schema/pgCheck.cpp:74 13778#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:232 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:64 13779#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:423 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:95 13780#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:152 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:164 13781#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:84 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:212 13782#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:93 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:64 13783#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:181 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:119 13784#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:193 13785#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:60 pgadmin/schema/pgRole.cpp:140 13786#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:249 pgadmin/schema/pgRule.cpp:74 13787#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:206 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:104 13788#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:979 pgadmin/schema/pgServer.cpp:988 13789#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:555 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:37 13790#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:116 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:179 13791#: pgadmin/schema/pgType.cpp:158 pgadmin/schema/pgUser.cpp:86 13792#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:196 pgadmin/schema/pgView.cpp:221 13793#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:285 pgadmin/slony/slNode.cpp:226 13794#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:67 pgadmin/slony/slSet.cpp:83 13795#: pgadmin/slony/slSet.cpp:190 pgadmin/slony/slTable.cpp:84 13796#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:2 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:2 13797#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:2 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:2 13798#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:2 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:2 13799#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:2 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:2 13800#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:2 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:2 13801#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:2 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:2 13802#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:2 pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:2 13803#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:2 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:2 13804#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:2 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:2 13805#: pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:2 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:2 13806#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:2 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:2 13807#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:2 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:2 13808#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:2 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:2 13809#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:2 pgadmin/ui/dlgView.xrc:2 13810#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1280 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1333 13811#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:415 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:107 13812#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:77 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:55 13813#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:134 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:150 13814#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:390 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:115 13815#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:115 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:293 13816#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:428 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:168 13817#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:245 pgadmin/schema/pgObject.cpp:182 13818#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:213 pgadmin/schema/pgRole.cpp:147 13819#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:256 pgadmin/schema/pgRule.cpp:92 13820#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:264 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1030 13821#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1039 pgadmin/schema/pgTable.cpp:819 13822#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:72 13823#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:70 13824#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:72 13825#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:67 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:190 13826#: pgadmin/schema/pgType.cpp:170 pgadmin/schema/pgView.cpp:226 13827#: pgadmin/slony/slNode.cpp:227 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:185 13828#: pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:2 pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:2 13829#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:2 13830#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:2 pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:2 13831#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1298 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1351 13832#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:143 pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:71 13833#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:322 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:513 13834#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:189 pgadmin/schema/pgRole.cpp:151 13835#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:260 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:274 13836#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1059 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1068 13837#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:858 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:121 13838#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:247 pgadmin/schema/pgUser.cpp:91 13839#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:201 pgadmin/schema/pgView.cpp:228 13840#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:186 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1293 13841#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1346 pgadmin/debugger/ctlVarWindow.cpp:41 13842#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:140 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:125 13843#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:98 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:103 13844#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:191 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:203 13845#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:90 13846#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:89 13847#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:118 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:117 13848#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:452 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:173 13849#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:152 pgadmin/schema/pgCast.cpp:127 13850#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:91 pgadmin/schema/pgCheck.cpp:162 13851#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:134 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:455 13852#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:126 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:702 13853#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:199 pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:143 13854#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:121 13855#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:151 13856#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:237 pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:152 13857#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:181 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:384 13858#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:150 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:393 13859#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:177 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:129 13860#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:245 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:180 13861#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:274 13862#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:121 pgadmin/schema/pgRole.cpp:307 13863#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:456 pgadmin/schema/pgRule.cpp:175 13864#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:423 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:180 13865#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:971 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:106 13866#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:192 13867#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:133 13868#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:131 13869#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:133 13870#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:128 13871#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:350 pgadmin/schema/pgType.cpp:319 13872#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:158 pgadmin/schema/pgUser.cpp:268 13873#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:130 pgadmin/schema/pgView.cpp:511 13874#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:368 pgadmin/slony/slNode.cpp:289 13875#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:128 pgadmin/slony/slSet.cpp:144 13876#: pgadmin/slony/slSet.cpp:257 pgadmin/slony/slTable.cpp:158 13877#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:213 pgadmin/dlg/dlgManageMacros.cpp:51 13878#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:62 pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:2 13879#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:1 pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:2 13880#: pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:2 pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:2 13881#: pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:2 13882msgid "Name" 13883msgstr "Nimi" 13884 13885#: src/dlg/dlgType.cpp:243 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:278 13886#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:351 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:816 13887msgid "Name may not start with '_'." 13888msgstr "Nimi ei voi alkaa merkillä '_'." 13889 13890msgid "Need password" 13891msgstr "Salasana tarvitaan" 13892 13893msgid "Need password?" 13894msgstr "Tarvitaanko salasana?" 13895 13896#: src/schema/pgOperator.cpp:127 standard input:290 input:334 13897#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:130 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:14 13898#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:191 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:16 13899msgid "Negator" 13900msgstr "Käänteistäjä" 13901 13902#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:46 13903msgid "Network address types" 13904msgstr "" 13905 13906#: src/frm/frmQuery.cpp:235 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275 13907#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:320 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:389 13908msgid "New" 13909msgstr "Uusi" 13910 13911#: src/frm/frmMain.cpp:173 src/frm/frmMain.cpp:303 pgadmin/frm/frmMain.cpp:309 13912#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:333 pgadmin/frm/frmMain.cpp:326 13913#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:366 13914msgid "New &Object" 13915msgstr "Uusi &objekti" 13916 13917#: src/schema/pgAggregate.cpp:202 13918msgid "New Aggregate" 13919msgstr "Uusi koostefunktio" 13920 13921#: src/schema/pgAggregate.cpp:202 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:261 13922#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:289 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:400 13923msgid "New Aggregate..." 13924msgstr "Uusi koostefunktio..." 13925 13926#: src/schema/pgCast.cpp:166 13927msgid "New Cast" 13928msgstr "Uusi tyyppimuunnos" 13929 13930#: src/schema/pgCast.cpp:166 pgadmin/schema/pgCast.cpp:166 13931#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:257 13932msgid "New Cast..." 13933msgstr "Uusi tyyppimuunnos..." 13934 13935#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:126 13936#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:196 13937msgid "New Catalog Object..." 13938msgstr "Uusi luettelo-objekti..." 13939 13940#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:433 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:511 13941#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:540 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:795 13942msgid "New Catalog..." 13943msgstr "Uusi luettelo..." 13944 13945#: src/schema/pgCheck.cpp:147 13946msgid "New Check" 13947msgstr "Uusi tarkistus" 13948 13949msgid "New Check Constraint" 13950msgstr "Uusi rajoitetarkistin" 13951 13952#: src/schema/pgCheck.cpp:147 pgadmin/schema/pgCheck.cpp:142 13953#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:293 13954msgid "New Check..." 13955msgstr "Uusi tarkistus..." 13956 13957#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:238 13958#, fuzzy 13959msgid "New Collation..." 13960msgstr "Uusi kenttä..." 13961 13962#: src/schema/pgColumn.cpp:364 13963msgid "New Column" 13964msgstr "Uusi kenttä" 13965 13966#: src/schema/pgColumn.cpp:371 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:397 13967#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:479 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:528 13968#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:761 13969msgid "New Column..." 13970msgstr "Uusi kenttä..." 13971 13972#: src/schema/pgConversion.cpp:143 13973msgid "New Conversion" 13974msgstr "Uusi muunnos" 13975 13976#: src/schema/pgConversion.cpp:143 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:143 13977#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:234 13978msgid "New Conversion..." 13979msgstr "Uusi muunnos..." 13980 13981#: src/schema/pgDatabase.cpp:628 13982msgid "New Database" 13983msgstr "Uusi tietokanta" 13984 13985#: src/schema/pgDatabase.cpp:648 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:752 13986#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:818 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1025 13987#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1293 13988msgid "New Database..." 13989msgstr "Uusi tietokanta..." 13990 13991#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:159 13992#, fuzzy 13993msgid "New Diagram" 13994msgstr "Uusi liipaisin" 13995 13996#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:656 13997#, fuzzy 13998msgid "New Diagram Name" 13999msgstr "Uusi tietokanta" 14000 14001#: src/schema/pgDomain.cpp:193 14002msgid "New Domain" 14003msgstr "Uusi arvoalue" 14004 14005#: src/schema/pgDomain.cpp:193 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:193 14006#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:380 14007msgid "New Domain..." 14008msgstr "Uusi arvoalue..." 14009 14010#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:308 14011#, fuzzy 14012msgid "New Event Trigger..." 14013msgstr "Uusi liipaisin..." 14014 14015#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:497 14016#, fuzzy 14017msgid "New Exclusion Constraint..." 14018msgstr "Uusi yksilöllisyysrajoite..." 14019 14020#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:223 14021#, fuzzy 14022msgid "New Extension..." 14023msgstr "Uusi muunnos..." 14024 14025#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:470 pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:563 14026#, fuzzy 14027msgid "New External Table..." 14028msgstr "Uusi taulu..." 14029 14030#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:183 14031#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:266 14032#, fuzzy 14033msgid "New FTS Configuration..." 14034msgstr "Uusi muunnos..." 14035 14036#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:140 14037#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:230 14038#, fuzzy 14039msgid "New FTS Dictionary..." 14040msgstr "Uusi funktio..." 14041 14042#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:152 14043#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:242 14044#, fuzzy 14045msgid "New FTS Parser..." 14046msgstr "Uusi käyttäjä..." 14047 14048#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:141 14049#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:231 14050#, fuzzy 14051msgid "New FTS Template..." 14052msgstr "Uusi kaavio..." 14053 14054#: pgadmin/ui/dlgAddFavourite.xrc:4 14055#, fuzzy 14056msgid "New Folder" 14057msgstr "Uusi kansio" 14058 14059#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:397 14060#, fuzzy 14061msgid "New Foreign Data Wrapper..." 14062msgstr "Uusi viiteavain..." 14063 14064#: src/schema/pgForeignKey.cpp:269 14065msgid "New Foreign Key" 14066msgstr "Uusi viiteavain" 14067 14068#: src/schema/pgForeignKey.cpp:269 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:269 14069#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:393 14070msgid "New Foreign Key..." 14071msgstr "Uusi viiteavain..." 14072 14073#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:344 14074#, fuzzy 14075msgid "New Foreign Server..." 14076msgstr "Uusi viiteavain..." 14077 14078#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:403 14079#, fuzzy 14080msgid "New Foreign Table..." 14081msgstr "Uusi viiteavain..." 14082 14083#: src/schema/pgFunction.cpp:424 14084msgid "New Function" 14085msgstr "Uusi funktio" 14086 14087#: src/schema/pgFunction.cpp:450 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:355 14088#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:558 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:395 14089#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:716 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:805 14090#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:543 14091#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1105 14092msgid "New Function..." 14093msgstr "Uusi funktio..." 14094 14095#: src/schema/pgGroup.cpp:150 14096msgid "New Group" 14097msgstr "Uusi ryhmä" 14098 14099#: src/schema/pgRole.cpp:377 14100msgid "New Group Role" 14101msgstr "Uusi ryhmärooli" 14102 14103#: src/schema/pgRole.cpp:378 pgadmin/schema/pgRole.cpp:391 14104#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:453 pgadmin/schema/pgRole.cpp:479 14105#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:791 14106msgid "New Group Role..." 14107msgstr "Uusi ryhmärooli..." 14108 14109#: src/schema/pgGroup.cpp:150 pgadmin/schema/pgGroup.cpp:142 14110#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:227 14111msgid "New Group..." 14112msgstr "Uusi ryhmä..." 14113 14114#: src/schema/pgIndex.cpp:361 14115msgid "New Index" 14116msgstr "Uusi indeksi" 14117 14118#: src/schema/pgIndex.cpp:371 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:467 14119#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:506 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:513 14120#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:690 14121msgid "New Index..." 14122msgstr "Uusi indeksi..." 14123 14124#: src/agent/pgaJob.cpp:274 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:276 14125#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:354 14126msgid "New Job" 14127msgstr "Uusi työ" 14128 14129#: src/schema/pgLanguage.cpp:140 14130msgid "New Language" 14131msgstr "Uusi kieli" 14132 14133#: src/schema/pgLanguage.cpp:147 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:141 14134#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:148 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:269 14135msgid "New Language..." 14136msgstr "Uusi kieli..." 14137 14138#: src/slony/slListen.cpp:158 pgadmin/slony/slListen.cpp:149 14139#: pgadmin/slony/slListen.cpp:231 14140msgid "New Listen" 14141msgstr "Uusi kuuntelu" 14142 14143#: src/schema/pgRole.cpp:368 14144msgid "New Login Role" 14145msgstr "Uusi kirjautumisrooli" 14146 14147#: src/schema/pgRole.cpp:369 pgadmin/schema/pgRole.cpp:382 14148#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:444 pgadmin/schema/pgRole.cpp:470 14149#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:777 14150msgid "New Login Role..." 14151msgstr "Uusi kirjautumisrooli..." 14152 14153#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:158 14154#, fuzzy 14155msgid "New Model" 14156msgstr "Uusi solmu" 14157 14158#: src/slony/slNode.cpp:370 pgadmin/slony/slNode.cpp:361 14159#: pgadmin/slony/slNode.cpp:362 pgadmin/slony/slNode.cpp:365 14160#: pgadmin/slony/slNode.cpp:465 14161msgid "New Node" 14162msgstr "Uusi solmu" 14163 14164#: src/schema/pgOperator.cpp:233 14165msgid "New Operator" 14166msgstr "Uusi operaattori" 14167 14168#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:240 14169msgid "New Operator Class" 14170msgstr "Uusi operaattoriluokka" 14171 14172#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:240 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:299 14173#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:319 14174#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:410 14175msgid "New Operator Class..." 14176msgstr "Uusi operaattoriluokka..." 14177 14178#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:130 14179#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:221 14180msgid "New Operator Family..." 14181msgstr "Uusi operaattoriperhe..." 14182 14183#: src/schema/pgOperator.cpp:233 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:277 14184#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:367 14185msgid "New Operator..." 14186msgstr "Uusi operaattori..." 14187 14188#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:221 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:245 14189#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:254 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:343 14190msgid "New Package..." 14191msgstr "Uusi paketti..." 14192 14193#: pgadmin/schema/gpPartition.cpp:219 pgadmin/schema/gpPartition.cpp:225 14194#, fuzzy 14195msgid "New Partition..." 14196msgstr "Uusi funktio..." 14197 14198#: standard input:841 input:911 pgadmin/ui/frmPassword.xrc:3 14199msgid "New Password" 14200msgstr "Uusi salasana" 14201 14202#: src/slony/slPath.cpp:150 pgadmin/slony/slPath.cpp:141 14203#: pgadmin/slony/slPath.cpp:223 14204msgid "New Path" 14205msgstr "Uusi polku" 14206 14207#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:129 14208msgid "New Primary Key" 14209msgstr "Uusi primääriavain" 14210 14211#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:129 14212#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:150 14213#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:472 14214msgid "New Primary Key..." 14215msgstr "Uusi primääriavain..." 14216 14217#: src/schema/pgFunction.cpp:440 src/schema/pgFunction.cpp:466 14218#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:577 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:735 14219#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:824 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1124 14220msgid "New Procedure" 14221msgstr "Uusi proseduuri" 14222 14223#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:367 14224#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:407 14225#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:555 14226msgid "New Procedure..." 14227msgstr "Uusi proseduuri..." 14228 14229#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:139 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:138 14230#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:228 14231msgid "New Public Synonym..." 14232msgstr "Uusi julkinen synonyymi..." 14233 14234#: src/slony/slSet.cpp:276 pgadmin/slony/slSet.cpp:266 14235#: pgadmin/slony/slSet.cpp:354 14236msgid "New Replication Set" 14237msgstr "Uusi replikointijoukko" 14238 14239#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:136 14240#, fuzzy 14241msgid "New Resource Group..." 14242msgstr "Uusi proseduuri..." 14243 14244#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:193 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:283 14245#, fuzzy 14246msgid "New Resource Queue..." 14247msgstr "Uusi proseduuri..." 14248 14249#: src/schema/pgRule.cpp:155 14250msgid "New Rule" 14251msgstr "Uusi sääntö" 14252 14253#: src/schema/pgRule.cpp:155 pgadmin/schema/pgRule.cpp:171 14254#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:190 pgadmin/schema/pgRule.cpp:305 14255msgid "New Rule..." 14256msgstr "Uusi sääntö..." 14257 14258#: src/agent/pgaSchedule.cpp:490 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:483 14259#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:563 14260msgid "New Schedule" 14261msgstr "Uusi ajastus" 14262 14263#: src/schema/pgSchema.cpp:269 14264msgid "New Schema" 14265msgstr "Uusi kaavio" 14266 14267#: src/schema/pgSchema.cpp:279 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:427 14268#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:505 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:534 14269#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:784 14270msgid "New Schema..." 14271msgstr "Uusi kaavio..." 14272 14273#: src/schema/pgSequence.cpp:194 src/slony/slSequence.cpp:145 14274#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:136 pgadmin/slony/slSequence.cpp:217 14275msgid "New Sequence" 14276msgstr "Uusi sekvenssi" 14277 14278#: src/schema/pgSequence.cpp:199 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:201 14279#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:336 14280msgid "New Sequence..." 14281msgstr "Uusi sekvenssi..." 14282 14283msgid "New Server" 14284msgstr "Uusi palvelin" 14285 14286#: src/schema/pgServer.cpp:1052 src/schema/pgServer.cpp:1072 14287#: src/schema/pgServer.cpp:1124 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1135 14288#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1301 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1445 14289#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1844 14290msgid "New Server Registration" 14291msgstr "Uusi palvelin rekisteröinti" 14292 14293#: src/slony/slCluster.cpp:382 14294msgid "New Slony-I Cluster" 14295msgstr "Uusi Slony-I ryväs" 14296 14297#: src/slony/slCluster.cpp:382 14298msgid "New Slony-I Cluster..." 14299msgstr "Uusi Slony-I ryväs..." 14300 14301#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:374 pgadmin/slony/slCluster.cpp:487 14302msgid "New Slony-I cluster..." 14303msgstr "Uusi Slony-I ryväs..." 14304 14305#: src/agent/pgaStep.cpp:217 src/agent/pgaStep.cpp:226 14306#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:220 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:223 14307#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:314 14308msgid "New Step" 14309msgstr "Uusi askel" 14310 14311#: src/slony/slSubscription.cpp:203 src/slony/slSubscription.cpp:209 14312#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:199 pgadmin/slony/slSubscription.cpp:281 14313msgid "New Subscription" 14314msgstr "Uusi allekirjoitus" 14315 14316#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:157 14317#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:214 14318#, fuzzy 14319msgid "New Synonym..." 14320msgstr "Uusi julkinen synonyymi..." 14321 14322#: src/schema/pgTable.cpp:712 src/slony/slTable.cpp:175 14323#: pgadmin/slony/slTable.cpp:166 pgadmin/slony/slTable.cpp:264 14324msgid "New Table" 14325msgstr "Uusi taulu" 14326 14327#: src/schema/pgTable.cpp:815 pgadmin/schema/pgTable.cpp:926 14328#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1440 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1503 14329#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1702 14330msgid "New Table..." 14331msgstr "Uusi taulu..." 14332 14333#: src/schema/pgTablespace.cpp:255 14334msgid "New Tablespace" 14335msgstr "Uusi taulualue" 14336 14337#: src/schema/pgTablespace.cpp:255 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:255 14338#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:276 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:437 14339msgid "New Tablespace..." 14340msgstr "Uusi taulualue..." 14341 14342#: src/schema/pgTrigger.cpp:247 14343msgid "New Trigger" 14344msgstr "Uusi liipaisin" 14345 14346#: src/schema/pgFunction.cpp:432 14347msgid "New Trigger Function" 14348msgstr "Uusi liipaisufunktio" 14349 14350#: src/schema/pgFunction.cpp:458 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:566 14351#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:724 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:813 14352#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1113 14353msgid "New Trigger Function..." 14354msgstr "Uusi liipaisufunktio..." 14355 14356#: src/schema/pgTrigger.cpp:247 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:306 14357#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:317 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:388 14358#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:565 14359msgid "New Trigger..." 14360msgstr "Uusi liipaisin..." 14361 14362#: src/schema/pgType.cpp:247 14363msgid "New Type" 14364msgstr "Uusi tyyppi" 14365 14366#: src/schema/pgType.cpp:256 pgadmin/schema/pgType.cpp:298 14367#: pgadmin/schema/pgType.cpp:324 pgadmin/schema/pgType.cpp:561 14368msgid "New Type..." 14369msgstr "Uusi tyyppi..." 14370 14371#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:141 14372msgid "New Unique Constraint" 14373msgstr "Uusi yksilöllisyysrajoite" 14374 14375#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:141 14376#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:162 14377#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:484 14378msgid "New Unique Constraint..." 14379msgstr "Uusi yksilöllisyysrajoite..." 14380 14381#: src/schema/pgUser.cpp:297 14382msgid "New User" 14383msgstr "Uusi käyttäjä" 14384 14385#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:262 14386#, fuzzy 14387msgid "New User Mapping..." 14388msgstr "Uusi käyttäjä..." 14389 14390#: src/schema/pgUser.cpp:297 pgadmin/schema/pgUser.cpp:287 14391#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:292 pgadmin/schema/pgUser.cpp:381 14392msgid "New User..." 14393msgstr "Uusi käyttäjä..." 14394 14395#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:128 14396#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:136 14397#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:216 14398msgid "New Variable..." 14399msgstr "Uusi muuttuja..." 14400 14401#: src/schema/pgView.cpp:158 14402msgid "New View" 14403msgstr "Uusi näkymä" 14404 14405#: src/schema/pgView.cpp:270 pgadmin/schema/pgView.cpp:304 14406#: pgadmin/schema/pgView.cpp:315 pgadmin/schema/pgView.cpp:344 14407#: pgadmin/schema/pgView.cpp:898 14408msgid "New View..." 14409msgstr "Uusi näkymä..." 14410 14411#: standard input:318 pgadmin/ui/dlgManageFavourites.xrc:4 14412msgid "New folder" 14413msgstr "Uusi kansio" 14414 14415#: src/dlg/dlgColumn.cpp:430 src/dlg/dlgColumn.cpp:425 14416#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:433 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:480 14417#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:599 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:800 14418msgid "New length must not be less than old length." 14419msgstr "Pituus ei saa olla pienempi kuin ennen." 14420 14421#: src/dlg/dlgColumn.cpp:433 src/dlg/dlgColumn.cpp:428 14422#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:436 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:483 14423#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:602 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:802 14424msgid "New precision must not be less than old precision." 14425msgstr "Tarkkuus ei saa olla pienempi kuin ennen." 14426 14427#: src/dlg/dlgColumn.cpp:435 src/dlg/dlgColumn.cpp:430 14428#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:438 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:485 14429#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:604 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:804 14430msgid "New total digits must not be less than old total digits." 14431msgstr "Numeroiden määrä ei saa olla pienempi kuin edellinen." 14432 14433#: src/frm/frmQuery.cpp:235 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:275 14434#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:320 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:389 14435#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:424 14436msgid "New window" 14437msgstr "Uusi ikkuna" 14438 14439#: src/agent/pgaJob.cpp:92 standard input:245 input:283 14440#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:86 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:9 14441#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:84 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:132 14442msgid "Next run" 14443msgstr "Seuraava ajo" 14444 14445#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:185 14446#, fuzzy 14447msgid "Next value" 14448msgstr "Nykyinen arvo" 14449 14450#: src/base/base.cpp:47 src/frm/frmStatus.cpp:417 src/frm/frmStatus.cpp:421 14451#: src/frm/frmStatus.cpp:469 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:481 14452#: pgadmin/utils/misc.cpp:73 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1162 14453#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:878 pgadmin/schema/pgTable.cpp:907 14454#: pgadmin/utils/misc.cpp:79 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1365 14455#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:70 pgadmin/schema/pgTable.cpp:925 14456#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:954 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1637 14457#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:88 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1247 14458#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1040 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1069 14459#: pgadmin/schema/pgView.cpp:533 pgadmin/schema/pgView.cpp:559 14460#: pgadmin/schema/pgView.cpp:582 pgadmin/ui/dlgView.xrc:11 14461msgid "No" 14462msgstr "Ei" 14463 14464#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:21 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:27 14465msgid "No Data for Failed Tables" 14466msgstr "" 14467 14468#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:7 14469#, fuzzy 14470msgid "No Inherit" 14471msgstr "Periikö oikeuksia?" 14472 14473#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:167 14474#, fuzzy 14475msgid "No Inherit?" 14476msgstr "Periikö oikeuksia?" 14477 14478#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1799 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2021 14479#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2252 14480msgid "No SQL query was generated." 14481msgstr "" 14482 14483#: src/frm/frmEditGrid.cpp:613 src/frm/frmEditGrid.cpp:827 14484#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:914 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1199 14485#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1224 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1354 14486msgid "No Table or view." 14487msgstr "Ei taulua tai näkymää" 14488 14489#: src/slony/slNode.cpp:198 pgadmin/slony/slNode.cpp:191 14490#: pgadmin/slony/slNode.cpp:192 pgadmin/slony/slNode.cpp:253 14491msgid "No ack for" 14492msgstr "Ei kuittausta" 14493 14494#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:294 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:130 14495msgid "No arguments required" 14496msgstr "" 14497 14498#: src/frm/frmConfig.cpp:403 src/frm/frmConfig.cpp:413 14499#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:412 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:414 14500#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:425 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:422 14501msgid "No configuration setting detected that appears doubtful." 14502msgstr "Asetuksista ei löytynyt kyseenalaisia/epäselviä asetuksia." 14503 14504#: src/base/pgConnBase.cpp:438 src/base/pgConnBase.cpp:441 14505#: src/base/pgConnBase.cpp:463 pgadmin/db/pgConn.cpp:625 14506#: pgadmin/db/pgConn.cpp:696 pgadmin/db/pgConn.cpp:700 14507#: pgadmin/db/pgConn.cpp:935 14508msgid "No connection to database." 14509msgstr "Ei yhteyttä tietokantaan." 14510 14511#: xtra/pgagent/connection.cpp:222 xtra/pgagent/connection.cpp:256 14512msgid "No connections found!" 14513msgstr "Yhteyksiä ei löytynyt!" 14514 14515#: src/frm/frmQuery.cpp:1156 src/frm/frmQuery.cpp:1581 14516#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1819 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2206 14517#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2453 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2917 14518msgid "No data to export." 14519msgstr "Ei vientitietoja" 14520 14521#: pgadmin/frm/events.cpp:405 14522#, fuzzy 14523msgid "No dependency information is available for the current selection" 14524msgstr "Nykyisen valinnan tietoja ei ole saatavilla" 14525 14526#: pgadmin/frm/events.cpp:408 14527#, fuzzy 14528msgid "No dependent information is available for the current selection" 14529msgstr "Nykyisen valinnan tietoja ei ole saatavilla" 14530 14531#: src/frm/frmEditGrid.cpp:140 src/frm/frmEditGrid.cpp:144 14532#: src/frm/frmEditGrid.cpp:352 src/frm/frmEditGrid.cpp:838 14533#: src/frm/frmEditGrid.cpp:845 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:141 14534#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:145 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:361 14535#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:928 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:935 14536#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:150 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:154 14537#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:388 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1213 14538#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1220 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:146 14539#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:384 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1238 14540#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1245 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:152 14541#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:156 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:422 14542#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1367 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1374 14543msgid "No limit" 14544msgstr "Ei rajoitusta" 14545 14546#: src/slony/dlgRepSet.cpp:295 pgadmin/slony/dlgRepSet.cpp:295 14547#: pgadmin/slony/dlgRepSet.cpp:296 pgadmin/slony/dlgRepSet.cpp:318 14548msgid "No node available to move this set to." 14549msgstr "Solmua ei saatavilla johon joukon voi siirtää" 14550 14551#: standard input:720 input:853 input:777 input:961 14552#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:17 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:8 14553msgid "No owner" 14554msgstr "Ei omistajaa" 14555 14556#: src/slony/dlgRepListen.cpp:130 pgadmin/slony/dlgRepListen.cpp:130 14557msgid "No path to any provider node; add proper path." 14558msgstr "Polut tarjoajasolmuihin puuttuu, määrittele oikea polku." 14559 14560#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:462 pgadmin/frm/frmMain.cpp:459 14561#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:513 14562msgid "No plugins installed" 14563msgstr "" 14564 14565#: src/frm/frmMain.cpp:308 src/main/events.cpp:254 src/frm/frmMain.cpp:152 14566#: src/main/events.cpp:271 pgadmin/frm/events.cpp:261 14567#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:156 pgadmin/frm/events.cpp:258 14568#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:174 pgadmin/frm/events.cpp:337 14569#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:166 pgadmin/frm/events.cpp:399 14570msgid "No properties are available for the current selection" 14571msgstr "Nykyisen valinnan tietoja ei ole saatavilla" 14572 14573#: src/slony/dlgRepPath.cpp:122 src/slony/dlgRepPath.cpp:125 14574#: pgadmin/slony/dlgRepPath.cpp:125 14575msgid "No provider node without path definition left." 14576msgstr "Ei poluttomia palvelu solmuja jäljellä." 14577 14578#: src/slony/dlgRepSet.cpp:180 pgadmin/slony/dlgRepSet.cpp:180 14579#: pgadmin/slony/dlgRepSet.cpp:181 14580msgid "No set available to merge to." 14581msgstr "Joukkoa johon yhdistäminen tehdään ei ole." 14582 14583#: src/frm/frmMain.cpp:404 src/frm/frmMain.cpp:486 pgadmin/frm/frmMain.cpp:606 14584#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:650 pgadmin/frm/frmMain.cpp:711 14585#: pgadmin/frm/events.cpp:402 14586msgid "No statistics are available for the current selection" 14587msgstr "Nykyisen valinnan tilastotietoja ei ole saatavilla" 14588 14589#: src/agent/pgaJob.cpp:146 src/agent/pgaJob.cpp:222 14590#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:140 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:216 14591#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:188 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:264 14592msgid "No steps" 14593msgstr "Ei askelia" 14594 14595#: src/frm/frmReport.cpp:321 src/frm/frmReport.cpp:350 14596#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:326 pgadmin/frm/frmReport.cpp:355 14597#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:328 pgadmin/frm/frmReport.cpp:357 14598#, c-format 14599msgid "No stylesheet data could be read from the file %s: Errcode=%d." 14600msgstr "Tyylisivutietojen lukeminen tiedostosta %s epäonnistui: virhekoodi %d." 14601 14602#: src/slony/slNode.cpp:321 src/slony/slNode.cpp:370 14603#: pgadmin/slony/slNode.cpp:312 pgadmin/slony/slNode.cpp:361 14604#: pgadmin/slony/slNode.cpp:313 pgadmin/slony/slNode.cpp:362 14605#: pgadmin/slony/slNode.cpp:316 pgadmin/slony/slNode.cpp:365 14606#: pgadmin/slony/slNode.cpp:416 pgadmin/slony/slNode.cpp:465 14607msgid "Node" 14608msgstr "Solmu" 14609 14610#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1296 src/slony/dlgRepCluster.cpp:1313 14611#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:426 pgadmin/slony/slCluster.cpp:559 14612#, c-format 14613msgid "Node \"%s\" not running" 14614msgstr "Solmu \"%s\" ei toiminnassa" 14615 14616#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:661 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:673 14617#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:680 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:816 14618#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:953 14619msgid "Node ID is already in use." 14620msgstr "Solmu ID on jo olemassa." 14621 14622#: src/slony/slNode.cpp:404 pgadmin/slony/slNode.cpp:395 14623#: pgadmin/slony/slNode.cpp:396 pgadmin/slony/slNode.cpp:399 14624#: pgadmin/slony/slNode.cpp:499 14625msgid "Nodes" 14626msgstr "Solmut" 14627 14628#: standard input:877 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:537 14629#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:35 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:567 14630#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:40 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:744 14631#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:38 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:913 14632#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:25 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:57 14633msgid "None" 14634msgstr "Tyhjä" 14635 14636#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:6 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:18 14637#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:12 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:20 14638#, fuzzy 14639msgid "Not Member" 14640msgstr "ei jäsen" 14641 14642#: standard input:45 input:97 input:50 input:102 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:8 14643#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:10 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:7 14644#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:11 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:13 14645msgid "Not NULL" 14646msgstr "Ei NULL" 14647 14648#: src/schema/pgColumn.cpp:212 src/schema/pgDomain.cpp:103 14649#: src/schema/pgColumn.cpp:219 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:242 14650#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:103 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:303 14651#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:332 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:469 14652#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:208 14653msgid "Not NULL?" 14654msgstr "Ei NULL?" 14655 14656#: src/frm/frmReport.cpp:1294 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278 14657#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1280 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1298 14658#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1293 14659msgid "Not Null?" 14660msgstr "Ei NULL?" 14661 14662#: src/agent/pgaJob.cpp:98 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:92 14663#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:90 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:138 14664msgid "Not currently running" 14665msgstr "Ei toiminnassa tällä hetkellä" 14666 14667msgid "Not implemented" 14668msgstr "Toiminto puuttuu" 14669 14670#: src/dlg/dlgProperty.cpp:736 src/dlg/dlgProperty.cpp:763 14671#: src/dlg/dlgProperty.cpp:775 src/dlg/dlgProperty.cpp:811 14672#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:898 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:934 14673#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1074 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1110 14674#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1098 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1134 14675#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1249 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1295 14676msgid "Not implemented." 14677msgstr "Toiminto puuttuu." 14678 14679#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:5 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:6 14680msgid "" 14681"Note: Only objects global to the entire database cluster will be backed\n" 14682"up. The backup format will be PLAIN." 14683msgstr "" 14684"Huom: Vain globaalit, koko tietokantaklusterille yhteiset objektit " 14685"varmuuskopioidaan.\n" 14686"Varmuuskopion formaatti on PLAIN." 14687 14688#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:5 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:6 14689msgid "Note: The backup format will be PLAIN." 14690msgstr "Huom: Varmuuskopio tulee olemaan PLAIN-formaatissa." 14691 14692#: pgadmin/schema/gpPartition.cpp:70 pgadmin/schema/gpPartition.cpp:73 14693msgid "" 14694"Note: This DDL is a representation of how the partition might look as a " 14695"table." 14696msgstr "" 14697 14698#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:146 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:174 14699msgid "" 14700"Note: changes to server settings will take effect the next time the server " 14701"is connected." 14702msgstr "" 14703"Huom: muutokset palvelinyhteyden asetuksiin astuu voimaan vasta seuraavalla " 14704"yhteydenottokerralla." 14705 14706#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:260 14707#, fuzzy 14708msgid "" 14709"Note: some changes to server settings may only take effect the next time " 14710"pgAdmin connects to the server." 14711msgstr "" 14712"Huom: muutokset palvelinyhteyden asetuksiin astuu voimaan vasta seuraavalla " 14713"yhteydenottokerralla." 14714 14715#: src/frm/frmReport.cpp:602 pgadmin/frm/frmReport.cpp:622 14716#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:624 pgadmin/frm/frmReport.cpp:642 14717msgid "Notes" 14718msgstr "Muistiinpanot" 14719 14720msgid "Nothing" 14721msgstr "Tyhjä" 14722 14723#: pgadmin/ctl/explainCanvas.cpp:188 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:777 14724#: pgadmin/ctl/explainCanvas.cpp:222 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:816 14725#, fuzzy 14726msgid "Nothing to be saved!" 14727msgstr "-- ei muuttuneita tietoja" 14728 14729#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:591 14730#, fuzzy 14731msgid "Nothing to format." 14732msgstr "-- ei muuttuneita tietoja" 14733 14734#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:924 14735#, fuzzy 14736msgid "Nothing was found" 14737msgstr "Yhteyksiä ei löytynyt!" 14738 14739#: pgadmin/db/pgConn.cpp:698 14740msgid "Notice" 14741msgstr "" 14742 14743#: src/agent/pgaSchedule.cpp:401 standard input:490 input:545 14744#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:394 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:61 14745#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:442 14746msgid "November" 14747msgstr "Marraskuu" 14748 14749#: src/schema/pgColumn.cpp:229 src/schema/pgColumn.cpp:236 14750#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:262 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:335 14751#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:368 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:517 14752msgid "Null Fraction" 14753msgstr "Tyhjä osio" 14754 14755#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:142 14756#, fuzzy 14757msgid "Null?" 14758msgstr "Ei NULL?" 14759 14760#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:71 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:53 14761#, fuzzy 14762msgid "Number" 14763msgstr "Marraskuu" 14764 14765#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:5 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:8 14766#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:6 14767msgid "Number Of Jobs" 14768msgstr "" 14769 14770#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:49 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:234 14771msgid "Number of calls" 14772msgstr "" 14773 14774#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:47 14775#, fuzzy 14776msgid "Numeric types" 14777msgstr "Lähteen tyyppi" 14778 14779#: src/schema/pgAggregate.cpp:85 src/schema/pgCast.cpp:65 14780#: src/schema/pgCheck.cpp:75 src/schema/pgConversion.cpp:65 14781#: src/schema/pgDatabase.cpp:398 src/schema/pgDomain.cpp:96 14782#: src/schema/pgForeignKey.cpp:153 src/schema/pgFunction.cpp:121 14783#: src/schema/pgIndex.cpp:196 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:94 14784#: src/schema/pgLanguage.cpp:64 src/schema/pgOperator.cpp:117 14785#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:159 src/schema/pgRole.cpp:244 14786#: src/schema/pgRule.cpp:63 src/schema/pgSchema.cpp:138 14787#: src/schema/pgSequence.cpp:99 src/schema/pgTable.cpp:409 14788#: src/schema/pgTablespace.cpp:124 src/schema/pgTrigger.cpp:142 14789#: src/schema/pgType.cpp:128 src/schema/pgView.cpp:83 standard input:3 14790#: input:18 input:60 input:73 input:90 input:159 input:262 input:279 input:388 14791#: input:416 input:506 input:521 input:568 input:607 input:625 input:687 14792#: src/schema/pgDatabase.cpp:414 src/schema/pgFunction.cpp:137 14793#: src/schema/pgIndex.cpp:206 src/schema/pgLanguage.cpp:71 14794#: src/schema/pgSchema.cpp:139 src/schema/pgSequence.cpp:104 14795#: src/schema/pgTable.cpp:512 src/schema/pgView.cpp:188 input:8 input:23 14796#: input:65 input:78 input:95 input:196 input:300 input:323 input:443 14797#: input:471 input:561 input:577 input:664 input:682 input:744 14798#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:129 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:139 14799#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:43 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:108 14800#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:65 pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:51 14801#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:75 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:65 14802#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:424 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:96 14803#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:153 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:165 14804#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:213 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:94 14805#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:65 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:120 14806#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:194 14807#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:61 pgadmin/schema/pgRole.cpp:250 14808#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:75 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:207 14809#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:105 pgadmin/schema/pgTable.cpp:556 14810#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:117 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:180 14811#: pgadmin/schema/pgType.cpp:159 pgadmin/schema/pgView.cpp:222 14812#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:3 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:3 14813#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:3 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:3 14814#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:3 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:5 14815#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:3 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:3 14816#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:4 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:3 14817#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:3 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:3 14818#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:3 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:3 14819#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:3 pgadmin/ui/dlgType.xrc:3 14820#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:3 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:135 14821#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:151 pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:391 14822#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:116 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:117 14823#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:429 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:169 14824#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:246 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:214 14825#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:257 pgadmin/schema/pgRule.cpp:93 14826#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:265 pgadmin/schema/pgTable.cpp:820 14827#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:73 14828#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:71 14829#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:73 14830#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:68 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:191 14831#: pgadmin/schema/pgType.cpp:171 pgadmin/schema/pgView.cpp:227 14832#: pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:3 pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:3 14833#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:3 14834#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:3 pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:3 14835#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:144 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:514 14836#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:190 pgadmin/schema/pgRole.cpp:261 14837#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:275 pgadmin/schema/pgTable.cpp:865 14838#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:122 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:248 14839#: pgadmin/schema/pgView.cpp:229 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:192 14840#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:204 14841#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:91 pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:453 14842#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:174 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:153 14843#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:128 pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:92 14844#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:163 pgadmin/schema/pgCollation.cpp:135 14845#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:127 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:703 14846#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:200 pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:144 14847#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:122 14848#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:152 14849#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:238 pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:153 14850#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:182 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:385 14851#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:394 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:178 14852#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:130 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:181 14853#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:275 14854#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:122 pgadmin/schema/pgRole.cpp:457 14855#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:176 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:424 14856#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:181 pgadmin/schema/pgTable.cpp:978 14857#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:193 14858#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:134 14859#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:132 14860#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:134 14861#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:129 14862#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:351 pgadmin/schema/pgType.cpp:320 14863#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:131 pgadmin/schema/pgView.cpp:512 14864#: pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:3 pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:2 14865#: pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:3 pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:3 14866#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:3 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:3 14867#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:3 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:3 14868#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:3 pgadmin/ui/frmImport.xrc:13 14869msgid "OID" 14870msgstr "OID" 14871 14872#: src/frm/frmRestore.cpp:356 standard input:14 input:26 input:36 input:50 14873#: input:69 input:86 input:101 input:122 input:153 input:184 input:196 14874#: input:207 input:222 input:235 input:258 input:269 input:275 input:298 14875#: input:309 input:319 input:326 input:332 input:339 input:346 input:353 14876#: input:360 input:367 input:375 input:384 input:412 input:428 input:502 14877#: input:511 input:532 input:547 input:564 input:595 input:603 input:621 14878#: input:660 input:683 input:694 input:4 input:19 input:31 input:41 input:55 14879#: input:74 input:91 input:106 input:127 input:190 input:221 input:233 14880#: input:244 input:260 input:273 input:296 input:307 input:313 input:342 14881#: input:364 input:374 input:381 input:387 input:394 input:401 input:408 14882#: input:415 input:422 input:430 input:439 input:467 input:483 input:557 14883#: input:566 input:588 input:604 input:652 input:678 input:717 input:740 14884#: input:751 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:364 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:380 14885#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:504 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:458 14886#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:568 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:506 14887msgid "OK" 14888msgstr "OK" 14889 14890#: src/frm/frmQuery.cpp:1082 src/frm/frmQuery.cpp:1163 14891#: src/frm/frmQuery.cpp:1243 src/frm/frmQuery.cpp:1494 14892#: src/frm/frmQuery.cpp:1589 src/frm/frmQuery.cpp:1606 14893#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1732 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1827 14894#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1844 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2114 14895#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2216 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2231 14896#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2355 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2463 14897#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2478 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2779 14898#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2928 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2964 14899msgid "OK." 14900msgstr "OK." 14901 14902msgid "OR" 14903msgstr "OR" 14904 14905#: standard input:177 input:214 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:23 14906#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:25 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:28 14907msgid "OUT" 14908msgstr "OUT" 14909 14910#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:146 pgadmin/include/schema/pgObject.h:153 14911#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:363 14912#, fuzzy 14913msgid "Object" 14914msgstr "Uusi &objekti" 14915 14916#: src/frm/frmMain.cpp:170 src/frm/frmMain.cpp:181 src/main/events.cpp:853 14917#: pgadmin/frm/events.cpp:838 pgadmin/frm/frmMain.cpp:174 14918#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:185 pgadmin/frm/events.cpp:848 14919#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:192 pgadmin/frm/frmMain.cpp:203 14920#: pgadmin/frm/events.cpp:956 pgadmin/frm/frmMain.cpp:184 14921#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:195 pgadmin/frm/events.cpp:1157 14922#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:202 pgadmin/frm/frmMain.cpp:213 14923msgid "Object browser" 14924msgstr "Objektien selaus" 14925 14926#: src/schema/pgFunction.cpp:131 standard input:180 14927#: src/schema/pgFunction.cpp:147 input:217 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:176 14928#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:30 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:180 14929#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:34 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:201 14930#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:396 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:37 14931msgid "Object file" 14932msgstr "Objektitiedosto" 14933 14934#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:33 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:26 14935#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:38 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:32 14936#, fuzzy 14937msgid "Objects" 14938msgstr "Uusi &objekti" 14939 14940#: pgadmin/ui/dlgMoveTablespace.xrc:3 14941#, fuzzy 14942msgid "Objects' kind" 14943msgstr "Uusi &objekti" 14944 14945#: pgadmin/ui/dlgMoveTablespace.xrc:4 14946#, fuzzy 14947msgid "Objects' owner" 14948msgstr "Objektien selaus" 14949 14950#: src/agent/pgaSchedule.cpp:397 standard input:489 input:544 14951#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:390 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:60 14952#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:438 14953msgid "October" 14954msgstr "Lokakuu" 14955 14956#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:871 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:6 14957#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:984 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:10 14958#, fuzzy 14959msgid "Of type" 14960msgstr "Vasen tyyppi" 14961 14962#: src/schema/pgDatabase.cpp:420 src/schema/pgDatabase.cpp:436 14963#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:449 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:468 14964#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:575 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:763 14965msgid "Old style FKs" 14966msgstr "Vanhantyyppiset FK:t" 14967 14968#: src/slony/slNode.cpp:159 pgadmin/slony/slNode.cpp:152 14969#: pgadmin/slony/slNode.cpp:153 pgadmin/slony/slNode.cpp:214 14970msgid "Oldest outstanding" 14971msgstr "Pisin kesto" 14972 14973#: standard input:146 input:183 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:23 14974#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:25 14975msgid "On Delete" 14976msgstr "Poistettaessa" 14977 14978#: standard input:140 input:177 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:17 14979#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:19 14980msgid "On Update" 14981msgstr "Päivitettäessä" 14982 14983#: src/schema/pgForeignKey.cpp:161 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:161 14984#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:246 14985msgid "On delete" 14986msgstr "Poistettaessa" 14987 14988#: src/agent/pgaStep.cpp:61 standard input:557 src/agent/pgaStep.cpp:69 14989#: input:614 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:63 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:9 14990#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:64 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:14 14991#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:112 14992msgid "On error" 14993msgstr "Virheen sattuessa" 14994 14995#: src/schema/pgForeignKey.cpp:160 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:160 14996#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:245 14997msgid "On update" 14998msgstr "Päivitettäessä" 14999 15000#: src/frm/frmQuery.cpp:1088 src/frm/frmQuery.cpp:1500 15001#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1738 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2120 15002#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2361 15003#, c-format 15004msgid "One Row with OID %d inserted." 15005msgstr "Yksi rivi OID:lla %d lisätty." 15006 15007#: src/schema/pgServer.cpp:267 src/schema/pgServer.cpp:271 15008#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:276 pgadmin/schema/pgServer.cpp:290 15009#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:293 pgadmin/schema/pgServer.cpp:405 15010msgid "" 15011"One or more dependent services didn't start; see the eventlog for details." 15012msgstr "" 15013"Yksi tai useampi tarvittu palvelu ei käynnistynyt, katso yksityiskohdat " 15014"lokimerkinnöistä." 15015 15016#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2803 15017#, fuzzy 15018msgid "One row affected." 15019msgstr "%d riviä muutettu." 15020 15021#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2792 15022#, fuzzy, c-format 15023msgid "One row with OID %ld inserted." 15024msgstr "Yksi rivi OID:lla %d lisätty." 15025 15026#: src/frm/frmUpdate.cpp:127 src/frm/frmUpdate.cpp:129 15027msgid "Online Update" 15028msgstr "Online päivitys" 15029 15030#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:690 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:718 15031#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:703 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:731 15032#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:734 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:762 15033msgid "Only array types can be VARIADIC." 15034msgstr "" 15035 15036#: standard input:718 input:850 input:775 input:958 15037#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:15 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:5 15038#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:13 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:8 15039#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:16 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:14 15040msgid "Only data" 15041msgstr "Vain tiedot" 15042 15043#: standard input:719 input:851 input:776 input:959 15044#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:16 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:6 15045#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:14 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:9 15046#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:17 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:15 15047msgid "Only schema" 15048msgstr "Vain kaavio" 15049 15050#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:197 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:205 15051#: pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:58 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:69 15052#, fuzzy 15053msgid "Op. class" 15054msgstr "Työluokka" 15055 15056#: src/frm/frmConfig.cpp:109 src/frm/frmQuery.cpp:188 15057#: src/frm/frmConfig.cpp:112 src/frm/frmQuery.cpp:236 15058#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:111 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:276 15059#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:112 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:321 15060#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:390 15061msgid "Open" 15062msgstr "Avaa" 15063 15064#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:324 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:324 15065#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:325 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:343 15066msgid "Open .pgpass" 15067msgstr "Avaa .pgpass" 15068 15069#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:161 15070#, fuzzy 15071msgid "Open Model" 15072msgstr "Avaa tiedosto" 15073 15074#: src/frm/frmQuery.cpp:131 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:152 15075#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:183 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:242 15076#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:258 15077msgid "Open a new query window" 15078msgstr "Avaa kyselyikkuna" 15079 15080#: src/frm/frmConfig.cpp:108 src/frm/frmQuery.cpp:108 15081#: src/frm/frmConfig.cpp:111 src/frm/frmQuery.cpp:132 15082#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:110 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:153 15083#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:111 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:184 15084#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:243 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:259 15085msgid "Open a query file" 15086msgstr "Avaa kyselytiedosto" 15087 15088#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:115 15089msgid "Open an existing database design from a file" 15090msgstr "" 15091 15092#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:324 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:324 15093#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:325 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:343 15094msgid "Open configuration editor with .pgpass" 15095msgstr "Avaa asetusten muokkaus .pgpass:lla" 15096 15097#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:319 src/frm/frmHbaConfig.cpp:383 15098#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:383 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:384 15099msgid "Open configuration editor with pg_hba.conf." 15100msgstr "Avaa pg_hba.conf asetuseditorissa." 15101 15102#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:322 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:322 15103#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:323 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:341 15104msgid "Open configuration editor with pgpass.conf." 15105msgstr "Avaa asetusten muokkaus pgpass.conf:lla." 15106 15107#: src/frm/frmMainConfig.cpp:641 src/frm/frmMainConfig.cpp:652 15108#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:690 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:693 15109#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:698 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:707 15110msgid "Open configuration editor with postgresql.conf." 15111msgstr "Avaa postgresql.conf asetuseditorissa." 15112 15113#: src/frm/frmConfig.cpp:253 src/frm/frmConfig.cpp:262 15114#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:261 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:640 15115#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:263 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:643 15116#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:264 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:267 15117#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:644 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:647 15118#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:653 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:656 15119msgid "Open configuration file" 15120msgstr "Avaa asetustiedosto" 15121 15122#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:161 15123#, fuzzy 15124msgid "Open existing model" 15125msgstr "Liity ryväkseen" 15126 15127#: src/frm/frmConfig.cpp:109 src/frm/frmQuery.cpp:188 15128#: src/frm/frmConfig.cpp:112 src/frm/frmQuery.cpp:236 15129#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:111 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:276 15130#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:112 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:321 15131#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:390 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:425 15132msgid "Open file" 15133msgstr "Avaa tiedosto" 15134 15135#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:625 15136#, fuzzy 15137msgid "Open model" 15138msgstr "Avaa tiedosto" 15139 15140#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:319 15141msgid "Open pg_hba.conf" 15142msgstr "Avaa pg_hba.conf tiedosto" 15143 15144#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:383 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:383 15145#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:384 15146msgid "Open pg_hba.conf..." 15147msgstr "Avaa pg_hba.conf..." 15148 15149#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:322 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:322 15150#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:323 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:341 15151msgid "Open pgpass.conf" 15152msgstr "Avaa pg_hba.conf" 15153 15154#: src/frm/frmMainConfig.cpp:641 15155msgid "Open postgresql.conf" 15156msgstr "Avaa postgresql.conf tiedosto" 15157 15158#: src/frm/frmMainConfig.cpp:652 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:690 15159#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:693 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:698 15160#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:707 15161msgid "Open postgresql.conf..." 15162msgstr "Avaa postgresql.conf" 15163 15164#: src/frm/frmQuery.cpp:821 src/frm/frmQuery.cpp:1167 15165#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1266 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1481 15166#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1649 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1652 15167#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1864 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1867 15168msgid "Open query file" 15169msgstr "Avaa kyselytiedosto" 15170 15171#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:247 15172#, fuzzy 15173msgid "Open query tool" 15174msgstr "Avaa kyselytyökalu" 15175 15176#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:324 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:141 15177#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:184 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1100 15178#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:234 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:142 15179#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:204 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1152 15180#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:278 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:201 15181#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:364 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:200 15182#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1324 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:346 15183#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:227 pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:138 15184#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:206 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1414 15185#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:370 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:261 15186#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:777 15187msgid "Open the helpfile." 15188msgstr "Avaa ohje." 15189 15190#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:36 15191msgid "Open the output file in the default browser?" 15192msgstr "Avataanko tulostetiedosto oletusselaimessa?" 15193 15194#: src/frm/frmConfig.cpp:136 src/frm/frmHelp.cpp:220 src/frm/frmQuery.cpp:149 15195#: src/frm/frmConfig.cpp:142 src/frm/frmEditGrid.cpp:183 15196#: src/frm/frmQuery.cpp:194 15197msgid "Open the pgAdmin III helpfile." 15198msgstr "Avaa pgAdmin III ohje." 15199 15200#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:247 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:238 15201#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:289 15202#, fuzzy 15203msgid "Open the query tool with the selected query" 15204msgstr "Avaa skriptattu kysely kyselytyökalulla." 15205 15206#: src/schema/pgOperator.cpp:233 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:277 15207#: pgadmin/gqb/gqbGridRestTable.cpp:92 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:70 15208#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:367 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:59 15209#: pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:70 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:20 15210#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:52 15211msgid "Operator" 15212msgstr "Operaattori" 15213 15214#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:240 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:299 15215#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:319 15216#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:410 15217msgid "Operator Class" 15218msgstr "Operaattoriluokka" 15219 15220#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:250 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:310 15221#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:191 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:330 15222#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:221 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:122 15223#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:187 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:316 15224#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:229 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:414 15225#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:426 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:367 15226#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:157 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:231 15227#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:98 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:139 15228msgid "Operator Classes" 15229msgstr "Operaattoriluokat" 15230 15231#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:70 15232#, fuzzy 15233msgid "Operator DDL" 15234msgstr "Operaattori" 15235 15236#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:66 15237#, fuzzy 15238msgid "Operator DDL report" 15239msgstr "&DDL raportti" 15240 15241#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:141 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:192 15242#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:224 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:127 15243#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:188 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:317 15244#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:232 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:415 15245#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:237 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:370 15246#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:162 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:232 15247#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:99 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:140 15248msgid "Operator Families" 15249msgstr "Operaattoriperheet" 15250 15251#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:130 15252#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:221 15253msgid "Operator Family" 15254msgstr "Operaattoriperhe" 15255 15256#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:14 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:16 15257#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:15 15258#, fuzzy 15259msgid "Operator class" 15260msgstr "Operaattoriluokat" 15261 15262#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:71 15263#, fuzzy 15264msgid "Operator class DDL" 15265msgstr "Operaattoriluokat" 15266 15267#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:67 15268#, fuzzy 15269msgid "Operator class DDL report" 15270msgstr "Operaattoriluokat" 15271 15272#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:78 15273#, fuzzy 15274msgid "Operator class dependencies" 15275msgstr "Operaattoriluokat" 15276 15277#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:74 15278#, fuzzy 15279msgid "Operator class dependencies report" 15280msgstr "%s Riippuvaisuusraportti - %s" 15281 15282#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:85 15283#, fuzzy 15284msgid "Operator class dependents" 15285msgstr "Operaattoriluokat" 15286 15287#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:81 15288#, fuzzy 15289msgid "Operator class dependents report" 15290msgstr "%s Riippuvaisten palvelujen raportti - %s" 15291 15292#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:64 15293#, fuzzy 15294msgid "Operator class properties" 15295msgstr "Operaattoriluokat" 15296 15297#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:60 15298#, fuzzy 15299msgid "Operator class properties report" 15300msgstr "%s ominaisuusraportti - %s" 15301 15302#: src/schema/pgIndex.cpp:204 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:100 15303#: src/schema/pgIndex.cpp:214 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:198 15304#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:221 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:103 15305#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:168 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:289 15306#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:347 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:254 15307#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:402 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:187 15308msgid "Operator classes" 15309msgstr "Operaattoriluokat" 15310 15311#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:331 15312#, fuzzy 15313msgid "Operator classes list report" 15314msgstr "Operaattoriluokat" 15315 15316#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:77 15317#, fuzzy 15318msgid "Operator dependencies" 15319msgstr "riippuvuudet" 15320 15321#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:73 15322#, fuzzy 15323msgid "Operator dependencies report" 15324msgstr "Riippuvaisuusraportti" 15325 15326#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:84 15327#, fuzzy 15328msgid "Operator dependents" 15329msgstr "riippuvaiset" 15330 15331#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:80 15332#, fuzzy 15333msgid "Operator dependents report" 15334msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista" 15335 15336#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:199 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:171 15337#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:294 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:348 15338msgid "Operator families" 15339msgstr "Operaattoriperheet" 15340 15341#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:165 15342#, fuzzy 15343msgid "Operator families list report" 15344msgstr "Operaattoriperheet" 15345 15346#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:71 15347#, fuzzy 15348msgid "Operator family DDL" 15349msgstr "Operaattoriperhe" 15350 15351#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:67 15352#, fuzzy 15353msgid "Operator family DDL report" 15354msgstr "Operaattoriperheet" 15355 15356#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:78 15357#, fuzzy 15358msgid "Operator family dependencies" 15359msgstr "Operaattoriperheet" 15360 15361#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:74 15362#, fuzzy 15363msgid "Operator family dependencies report" 15364msgstr "Riippuvaisuusraportti" 15365 15366#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:85 15367#, fuzzy 15368msgid "Operator family dependents" 15369msgstr "Operaattoriperheet" 15370 15371#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:81 15372#, fuzzy 15373msgid "Operator family dependents report" 15374msgstr "Operaattoriperheet" 15375 15376#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:64 15377#, fuzzy 15378msgid "Operator family properties" 15379msgstr "Operaattoriperheet" 15380 15381#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:60 15382#, fuzzy 15383msgid "Operator family properties report" 15384msgstr "Operaattoriperheet" 15385 15386#: src/schema/pgOperator.cpp:125 standard input:283 input:327 15387#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:128 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:7 15388#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:189 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:11 15389msgid "Operator function" 15390msgstr "Operaattorifunktio" 15391 15392#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:63 15393#, fuzzy 15394msgid "Operator properties" 15395msgstr "ominaisuudet" 15396 15397#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:59 15398#, fuzzy 15399msgid "Operator properties report" 15400msgstr "&Ominaisuusraportti" 15401 15402#: src/schema/pgOperator.cpp:239 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:197 15403#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:283 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:94 15404#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:166 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:284 15405#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:346 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:190 15406#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:102 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:219 15407#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:117 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:186 15408#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:315 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:103 15409#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:227 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:413 15410#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:378 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:365 15411#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:152 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:230 15412#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:97 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:138 15413msgid "Operators" 15414msgstr "Operaattorit" 15415 15416#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:245 15417#, fuzzy 15418msgid "Operators list report" 15419msgstr "&Objektilista raporttina" 15420 15421#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:106 standard input:205 15422#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:108 input:242 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:108 15423#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:8 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:109 15424#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchDictionary.cpp:90 15425#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:9 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:110 15426#: pgadmin/dlg/dlgForeignDataWrapper.cpp:113 15427#: pgadmin/dlg/dlgForeignServer.cpp:66 pgadmin/dlg/dlgForeignTable.cpp:113 15428#: pgadmin/dlg/dlgUserMapping.cpp:85 pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:11 15429#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:11 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:20 15430#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:11 pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:6 15431msgid "Option" 15432msgstr "Vaihtoehto" 15433 15434#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:30 15435#, fuzzy 15436msgid "Optional 1" 15437msgstr "Vaihtoehto" 15438 15439#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:55 15440#, fuzzy 15441msgid "Optional 2" 15442msgstr "Vaihtoehto" 15443 15444#: src/frm/frmEditGrid.cpp:108 standard input:705 input:775 input:792 15445#: input:847 src/frm/frmEditGrid.cpp:125 input:154 input:762 input:832 15446#: input:849 input:955 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:126 15447#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:24 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:2 15448#: pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:2 pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:2 15449#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:2 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:1 15450#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:2 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:135 15451#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:74 15452#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:22 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:10 15453#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:9 pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:8 15454#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:131 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:433 15455#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:157 15456#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:158 15457#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:186 15458#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:135 15459#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:133 15460#: pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:10 pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:10 15461#: pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:19 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:12 15462#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:10 pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:5 15463#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:17 15464msgid "Options" 15465msgstr "Valinnat" 15466 15467#: src/frm/frmQuery.cpp:140 src/frm/frmQuery.cpp:177 15468#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:194 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:238 15469#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:303 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:322 15470msgid "Options modifying Explain output" 15471msgstr "Saantipolkutulosteen ominaisuudet" 15472 15473msgid "Or" 15474msgstr "Tai" 15475 15476#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:169 pgadmin/gqb/gqbGridOrderTable.cpp:109 15477#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:195 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:203 15478#: pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:56 pgadmin/dlg/dlgIndexConstraint.cpp:67 15479#, fuzzy 15480msgid "Order" 15481msgstr "Tarjoaja" 15482 15483#: pgadmin/gqb/gqbController.cpp:61 15484msgid "Ordering" 15485msgstr "" 15486 15487#: src/slony/slListen.cpp:81 standard input:322 input:349 input:370 input:144 15488#: input:377 input:404 input:425 pgadmin/slony/slListen.cpp:72 15489#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:14 pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:2 15490#: pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:2 pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:2 15491#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:12 pgadmin/slony/slListen.cpp:133 15492msgid "Origin" 15493msgstr "Lähde" 15494 15495#: src/slony/slListen.cpp:82 src/slony/slSet.cpp:202 15496#: pgadmin/slony/slListen.cpp:73 pgadmin/slony/slSet.cpp:192 15497#: pgadmin/slony/slListen.cpp:134 pgadmin/slony/slSet.cpp:259 15498msgid "Origin ID" 15499msgstr "Lähde ID" 15500 15501#: src/slony/slSet.cpp:203 pgadmin/slony/slSet.cpp:193 15502#: pgadmin/slony/slSet.cpp:260 15503msgid "Origin Node" 15504msgstr "Lähdesolmu" 15505 15506#: src/frm/frmEditGrid.cpp:1903 src/frm/frmEditGrid.cpp:1961 15507#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2500 src/frm/frmEditGrid.cpp:2558 15508#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2609 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2667 15509#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2935 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2993 15510#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2992 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3050 15511#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3218 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3276 15512msgid "Out of Memory for cacheLinePool" 15513msgstr "Muisti lopussa (cacheLinePool)" 15514 15515#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:220 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:283 15516#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:299 15517#, fuzzy 15518msgid "Outdent the selected block" 15519msgstr "Ota kaikki valitun taulun liipaisimet käyttöön." 15520 15521#: src/agent/pgaStep.cpp:171 src/agent/pgaStep.cpp:180 15522#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:174 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:177 15523#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:235 15524msgid "Output" 15525msgstr "Tuloste" 15526 15527#: standard input:946 pgadmin/ui/frmReport.xrc:31 15528msgid "Output file" 15529msgstr "Tiedostoon" 15530 15531#: standard input:923 pgadmin/ui/frmReport.xrc:8 15532msgid "Output format" 15533msgstr "Tulosteen formaatti" 15534 15535#: src/schema/pgType.cpp:146 standard input:634 src/schema/pgType.cpp:147 15536#: input:691 pgadmin/schema/pgType.cpp:182 pgadmin/ui/dlgType.xrc:13 15537#: pgadmin/schema/pgType.cpp:194 pgadmin/ui/dlgType.xrc:22 15538#: pgadmin/schema/pgType.cpp:353 pgadmin/ui/dlgType.xrc:29 15539msgid "Output function" 15540msgstr "Tulostefunktio" 15541 15542#: src/frm/frmQuery.cpp:292 src/frm/frmQuery.cpp:304 src/frm/frmQuery.cpp:466 15543#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:180 15544#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:190 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:433 15545#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:335 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:347 15546#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:537 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:397 15547#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:410 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:649 15548#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:182 15549#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:192 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:474 15550#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:505 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:518 15551#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:765 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:550 15552#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:563 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:827 15553#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:185 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:231 15554#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:900 15555msgid "Output pane" 15556msgstr "Tulostenäyttö" 15557 15558#: src/slony/slNode.cpp:197 pgadmin/slony/slNode.cpp:190 15559#: pgadmin/slony/slNode.cpp:191 pgadmin/slony/slNode.cpp:252 15560msgid "Outstanding acks" 15561msgstr "Pitkäkestoiset kuittaukset" 15562 15563#: src/slony/slNode.cpp:160 pgadmin/slony/slNode.cpp:153 15564#: pgadmin/slony/slNode.cpp:154 pgadmin/slony/slNode.cpp:215 15565msgid "Outstanding for" 15566msgstr "Kesto" 15567 15568#: src/slony/slNode.cpp:324 pgadmin/slony/slNode.cpp:315 15569#: pgadmin/slony/slNode.cpp:316 pgadmin/slony/slNode.cpp:319 15570#: pgadmin/slony/slNode.cpp:419 15571msgid "Outstanding time" 15572msgstr "Kestoaika" 15573 15574#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:120 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:178 15575msgid "Over commit?" 15576msgstr "" 15577 15578#: src/frm/frmReport.cpp:284 pgadmin/frm/frmReport.cpp:289 15579#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:326 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:202 15580#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:185 pgadmin/frm/frmReport.cpp:291 15581#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:473 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:206 15582#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:189 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:598 15583#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:254 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:230 15584msgid "Overwrite file?" 15585msgstr "Korvaa tiedosto?" 15586 15587#: src/frm/frmStatus.cpp:137 src/schema/pgAggregate.cpp:86 15588#: src/schema/pgConversion.cpp:66 src/schema/pgDatabase.cpp:399 15589#: src/schema/pgDomain.cpp:97 src/schema/pgFunction.cpp:122 15590#: src/schema/pgObject.cpp:370 src/schema/pgOperator.cpp:118 15591#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:160 src/schema/pgSchema.cpp:139 15592#: src/schema/pgSequence.cpp:100 src/schema/pgTable.cpp:410 15593#: src/schema/pgTablespace.cpp:125 src/schema/pgType.cpp:129 15594#: src/schema/pgView.cpp:84 src/slony/slCluster.cpp:312 standard input:4 15595#: input:61 input:74 input:91 input:157 input:280 input:507 input:522 15596#: input:569 input:600 input:626 input:688 src/frm/frmStatus.cpp:140 15597#: src/schema/pgDatabase.cpp:415 src/schema/pgFunction.cpp:138 15598#: src/schema/pgObject.cpp:380 src/schema/pgSchema.cpp:140 15599#: src/schema/pgSequence.cpp:105 src/schema/pgTable.cpp:513 15600#: src/schema/pgView.cpp:189 input:9 input:66 input:79 input:96 input:194 15601#: input:324 input:562 input:578 input:657 input:683 input:745 15602#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:146 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:130 15603#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:57 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:109 15604#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:52 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:66 15605#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:425 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:97 15606#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:166 pgadmin/schema/pgObject.cpp:380 15607#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:121 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:195 15608#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:62 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:208 15609#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:106 pgadmin/schema/pgTable.cpp:557 15610#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:118 pgadmin/schema/pgType.cpp:160 15611#: pgadmin/schema/pgView.cpp:223 pgadmin/slony/slCluster.cpp:304 15612#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:4 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:4 15613#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:4 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:4 15614#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:3 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:4 15615#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:3 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:4 15616#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:4 pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:3 15617#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:4 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:4 15618#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:4 pgadmin/ui/dlgView.xrc:4 15619#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:541 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:136 15620#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:392 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:118 15621#: pgadmin/schema/pgCollection.cpp:70 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:430 15622#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:170 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:67 15623#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:434 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:215 15624#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:266 pgadmin/schema/pgTable.cpp:821 15625#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:74 15626#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:72 pgadmin/schema/pgType.cpp:172 15627#: pgadmin/schema/pgView.cpp:228 pgadmin/include/schema/pgObject.h:146 15628#: pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:4 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:4 15629#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:4 15630#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:4 15631#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:4 pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:4 15632#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:658 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:145 15633#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:74 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:515 15634#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:191 pgadmin/schema/pgObject.cpp:433 15635#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:276 pgadmin/schema/pgTable.cpp:866 15636#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:123 pgadmin/schema/pgView.cpp:230 15637#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:153 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:17 15638#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:11 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:785 15639#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:193 pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:92 15640#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:118 pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:454 15641#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:154 pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:93 15642#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:136 pgadmin/schema/pgCollection.cpp:73 15643#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:128 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:704 15644#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:201 pgadmin/schema/pgExtension.cpp:123 15645#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:153 15646#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:154 15647#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:183 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:386 15648#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:132 pgadmin/schema/pgObject.cpp:543 15649#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:182 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:276 15650#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:123 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:425 15651#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:182 pgadmin/schema/pgTable.cpp:979 15652#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:194 15653#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:135 15654#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:133 pgadmin/schema/pgType.cpp:321 15655#: pgadmin/schema/pgView.cpp:513 pgadmin/slony/slCluster.cpp:387 15656#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:363 pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:4 15657#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:3 pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:4 15658#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:4 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:4 15659#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:4 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:4 15660#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:20 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:17 15661msgid "Owner" 15662msgstr "Omistaja" 15663 15664#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:11 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:12 15665#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:13 15666msgid "PG bin path" 15667msgstr "PG bin-polku" 15668 15669#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:4 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:2 15670msgid "PG help path" 15671msgstr "PG ohjepolku" 15672 15673#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:505 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:571 15674msgid "PID" 15675msgstr "PID" 15676 15677#: standard input:648 input:711 input:705 input:768 pgadmin/ui/dlgType.xrc:27 15678#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:8 pgadmin/ui/dlgType.xrc:38 15679#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:10 15680msgid "PLAIN" 15681msgstr "PLAIN" 15682 15683#: standard input:717 input:774 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:14 15684msgid "PLAIN options" 15685msgstr "PLAIN asetukset" 15686 15687#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:221 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:245 15688#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:254 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:343 15689msgid "Package" 15690msgstr "Paketti" 15691 15692#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:67 15693#, fuzzy 15694msgid "Package DDL" 15695msgstr "Paketti" 15696 15697#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:63 15698#, fuzzy 15699msgid "Package DDL report" 15700msgstr "&DDL raportti" 15701 15702#: pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:113 pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:111 15703msgid "Package Variables" 15704msgstr "Pakettimuuttujat" 15705 15706#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:76 15707#, fuzzy 15708msgid "Package function DDL" 15709msgstr "Liipaisinfunktio" 15710 15711#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:72 15712#, fuzzy 15713msgid "Package function DDL report" 15714msgstr "Liipaisinfunktio" 15715 15716#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:69 15717#, fuzzy 15718msgid "Package function properties" 15719msgstr "Liipaisinfunktiot" 15720 15721#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:65 15722#, fuzzy 15723msgid "Package function properties report" 15724msgstr "Liipaisinfunktiot" 15725 15726#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:256 15727#, fuzzy 15728msgid "Package functions list report" 15729msgstr "Liipaisinfunktiot" 15730 15731#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:60 15732#, fuzzy 15733msgid "Package properties" 15734msgstr "ominaisuudet" 15735 15736#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:56 15737#, fuzzy 15738msgid "Package properties report" 15739msgstr "&Ominaisuusraportti" 15740 15741#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:65 15742#, fuzzy 15743msgid "Package variable DDL" 15744msgstr "Pakettimuuttujat" 15745 15746#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:61 15747#, fuzzy 15748msgid "Package variable DDL report" 15749msgstr "&DDL raportti" 15750 15751#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:58 15752#, fuzzy 15753msgid "Package variable properties" 15754msgstr "ominaisuudet" 15755 15756#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:54 15757#, fuzzy 15758msgid "Package variable properties report" 15759msgstr "&Ominaisuusraportti" 15760 15761#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:203 15762#, fuzzy 15763msgid "Package variables list report" 15764msgstr "%s raportti." 15765 15766#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:195 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:228 15767#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:84 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:177 15768#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:280 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:344 15769#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:188 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:252 15770#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:92 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:230 15771#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:113 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:184 15772#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:313 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:261 15773#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:93 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:238 15774#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:416 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:355 15775#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:217 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:376 15776#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:148 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:228 15777msgid "Packages" 15778msgstr "Paketit" 15779 15780#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:330 15781#, fuzzy 15782msgid "Packages list report" 15783msgstr "%s raportti." 15784 15785#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:1034 15786#, c-format 15787msgid "Param#%d" 15788msgstr "" 15789 15790#: standard input:171 input:208 15791msgid "Parameter" 15792msgstr "Parametri" 15793 15794#: pgadmin/pgscript/exceptions/pgsParameterException.cpp:33 15795#, c-format 15796msgid "" 15797"Parameter Exception - Some parameters are invalid:\n" 15798"%s" 15799msgstr "" 15800 15801#: pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:135 pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:2 15802#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:19 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:21 15803#: pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:132 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:24 15804msgid "Parameters" 15805msgstr "Parametrit" 15806 15807#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:75 15808#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:5 15809#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:136 15810#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:9 15811#, fuzzy 15812msgid "Parser" 15813msgstr "Liitä" 15814 15815#: pgadmin/schema/gpPartition.cpp:219 pgadmin/schema/gpPartition.cpp:225 15816#, fuzzy 15817msgid "Partition" 15818msgstr "Paikka" 15819 15820#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:863 pgadmin/schema/pgTable.cpp:976 15821#, fuzzy 15822msgid "Partition Name" 15823msgstr "Paikka" 15824 15825#: pgadmin/schema/gpPartition.cpp:230 pgadmin/schema/gpPartition.cpp:236 15826#, fuzzy 15827msgid "Partitions" 15828msgstr "Paikka" 15829 15830#: src/schema/pgType.cpp:139 src/schema/pgType.cpp:140 15831#: pgadmin/schema/pgType.cpp:175 pgadmin/schema/pgType.cpp:187 15832#: pgadmin/schema/pgType.cpp:346 15833msgid "Passed by Value?" 15834msgstr "Annettu arvona?" 15835 15836#: standard input:652 input:709 pgadmin/ui/dlgType.xrc:31 15837#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:42 pgadmin/ui/dlgType.xrc:64 15838msgid "Passed by value" 15839msgstr "Annettu arvona" 15840 15841#: standard input:390 input:543 input:665 src/frm/frmPgpassConfig.cpp:92 15842#: input:350 input:445 input:597 input:722 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:92 15843#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:7 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:5 15844#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:8 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:4 15845#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:93 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1250 15846#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:7 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:26 15847msgid "Password" 15848msgstr "Salasana" 15849 15850#: standard input:391 input:666 input:351 input:446 input:723 15851#: pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:8 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:6 15852#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:8 15853msgid "Password (again)" 15854msgstr "Salasana (uudelleen)" 15855 15856#: src/frm/frmPassword.cpp:84 src/frm/frmPassword.cpp:85 15857#: pgadmin/frm/frmPassword.cpp:82 pgadmin/frm/frmPassword.cpp:84 15858msgid "Password successfully changed!" 15859msgstr "Salasana vaihdettu!" 15860 15861#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:30 15862msgid "Password/Passphrase" 15863msgstr "" 15864 15865#: src/frm/frmPassword.cpp:72 src/frm/frmPassword.cpp:73 15866#: pgadmin/frm/frmPassword.cpp:70 pgadmin/frm/frmPassword.cpp:72 15867msgid "Passwords do not match!" 15868msgstr "Väärä salasana!" 15869 15870#: src/frm/frmQuery.cpp:193 src/frm/frmEditGrid.cpp:120 15871#: src/frm/frmQuery.cpp:241 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:121 15872#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:281 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:130 15873#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:326 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:126 15874#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:395 15875msgid "Paste" 15876msgstr "Liitä" 15877 15878#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2401 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2507 15879#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2830 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2887 15880#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3112 15881msgid "Paste Data" 15882msgstr "Liitä tiedot" 15883 15884#: src/frm/frmEditGrid.cpp:120 src/frm/frmEditGrid.cpp:163 15885#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:121 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:164 15886#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:372 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:130 15887#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:173 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:399 15888#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:126 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:169 15889#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:395 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:132 15890#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:175 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:433 15891msgid "Paste data from the clipboard." 15892msgstr "Liitä valittu tieto leikepöydältä" 15893 15894#: src/frm/frmQuery.cpp:125 src/frm/frmQuery.cpp:193 src/frm/frmQuery.cpp:150 15895#: src/frm/frmQuery.cpp:241 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:176 15896#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:281 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:207 15897#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:326 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:270 15898#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:395 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:286 15899#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:430 15900msgid "Paste selected text from clipboard" 15901msgstr "Liitä valittu teksti leikepöydältä" 15902 15903#: src/schema/pgDatabase.cpp:402 src/slony/slPath.cpp:150 standard input:77 15904#: src/schema/pgDatabase.cpp:418 input:82 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:428 15905#: pgadmin/slony/slPath.cpp:141 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:7 15906#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:433 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:518 15907#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:707 pgadmin/slony/slPath.cpp:223 15908#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:63 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:9 15909msgid "Path" 15910msgstr "Polku" 15911 15912#: src/slony/slPath.cpp:157 pgadmin/slony/slPath.cpp:148 15913#: pgadmin/slony/slPath.cpp:236 15914msgid "Paths" 15915msgstr "Polut" 15916 15917#: pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:2 15918msgid "Pattern" 15919msgstr "" 15920 15921#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:2136 15922msgid "Pause replay of WAL" 15923msgstr "" 15924 15925#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:501 15926#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:508 15927#, c-format 15928msgid "Paused at line %d" 15929msgstr "Pysähtynyt riville %d" 15930 15931#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:2143 15932msgid "Pausing replay of WAL" 15933msgstr "" 15934 15935#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:279 15936#, fuzzy 15937msgid "Plain" 15938msgstr "Saantipolku" 15939 15940msgid "Please choose user language:" 15941msgstr "Valitse käyttökieli:" 15942 15943#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:487 15944msgid "Please create a model diagram first" 15945msgstr "" 15946 15947#: pgadmin/agent/dlgStep.cpp:236 15948#, fuzzy 15949msgid "Please enter a valid connection string" 15950msgstr "Anna funktion määritys." 15951 15952#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:210 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:245 15953#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:231 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:266 15954#: pgadmin/gqb/gqbView.cpp:242 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:277 15955#, fuzzy 15956msgid "Please enter an alias for the table." 15957msgstr "Anna funktion lähdekoodi." 15958 15959#: pgadmin/dlg/dlgExtTable.cpp:120 pgadmin/dlg/dlgExtTable.cpp:121 15960#: pgadmin/dlg/dlgExtTable.cpp:117 15961#, fuzzy 15962msgid "Please enter external table definition." 15963msgstr "Anna funktion määritys." 15964 15965#: src/dlg/dlgRule.cpp:152 src/dlg/dlgView.cpp:102 pgadmin/dlg/dlgRule.cpp:152 15966#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:102 pgadmin/dlg/dlgView.cpp:114 15967#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:115 pgadmin/dlg/dlgRule.cpp:157 15968#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:408 15969msgid "Please enter function definition." 15970msgstr "Anna funktion määritys." 15971 15972#: src/dlg/dlgFunction.cpp:345 src/dlg/dlgFunction.cpp:361 15973#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:479 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:556 15974#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:561 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:598 15975msgid "Please enter function source code." 15976msgstr "Anna funktion lähdekoodi." 15977 15978#: src/dlg/dlgSelectConnection.cpp:221 pgadmin/dlg/dlgSelectConnection.cpp:218 15979#: pgadmin/dlg/dlgSelectConnection.cpp:222 15980#: pgadmin/dlg/dlgSelectConnection.cpp:234 15981#: pgadmin/dlg/dlgSelectConnection.cpp:277 15982#, c-format 15983msgid "" 15984"Please enter password for user %s\n" 15985"on server %s" 15986msgstr "" 15987"Anna salasana käyttäjälle %s\n" 15988"palvelimella %s" 15989 15990#: src/schema/pgServer.cpp:523 src/schema/pgServer.cpp:541 15991#: src/schema/pgServer.cpp:554 pgadmin/schema/pgServer.cpp:552 15992#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:578 pgadmin/schema/pgServer.cpp:581 15993#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:699 15994#, c-format 15995msgid "" 15996"Please enter password for user %s\n" 15997"on server %s (%s)" 15998msgstr "" 15999"Anna salasana käyttäjälle %s\n" 16000"palvelimella %s (%s)" 16001 16002#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:759 16003#, fuzzy, c-format 16004msgid "" 16005"Please enter the SSH tunnel password for user %s\n" 16006"on server %s" 16007msgstr "" 16008"Anna salasana käyttäjälle %s\n" 16009"palvelimella %s" 16010 16011#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:763 16012#, fuzzy, c-format 16013msgid "" 16014"Please enter the pass phrase for the identity file\n" 16015"%s" 16016msgstr "Anna funktion lähdekoodi." 16017 16018#: src/slony/dlgRepPath.cpp:127 src/slony/dlgRepPath.cpp:130 16019#: pgadmin/slony/dlgRepPath.cpp:130 16020msgid "Please provide dbname in connect info." 16021msgstr "Anna tietokannan nimi yhdistämis infossa." 16022 16023#: src/slony/dlgRepPath.cpp:126 src/slony/dlgRepPath.cpp:129 16024#: pgadmin/slony/dlgRepPath.cpp:129 16025msgid "Please provide host in connect info." 16026msgstr "Anna kohdeosoite yhdistämis infossa." 16027 16028#: src/slony/dlgRepPath.cpp:128 src/slony/dlgRepPath.cpp:131 16029#: pgadmin/slony/dlgRepPath.cpp:131 16030msgid "Please provide user in connect info." 16031msgstr "Anna käyttäjätunnuksen yhdistämis infoon." 16032 16033#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:1039 16034#, fuzzy, c-format 16035msgid "Please re-enter the value for argument '%s'." 16036msgstr "Anna funktion lähdekoodi." 16037 16038#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:654 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:666 16039#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:673 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:809 16040#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:946 16041msgid "Please select a cluster name." 16042msgstr "Valitse ryväksen nimi" 16043 16044#: pgadmin/agent/dlgStep.cpp:235 16045#, fuzzy 16046msgid "Please select a connection string." 16047msgstr "Valitse tapahtuma." 16048 16049#: src/agent/dlgStep.cpp:157 pgadmin/agent/dlgStep.cpp:157 16050#: pgadmin/agent/dlgStep.cpp:243 pgadmin/agent/dlgStep.cpp:252 16051msgid "Please select a database." 16052msgstr "Valitse tietokanta." 16053 16054#: src/dlg/dlgColumn.cpp:426 src/dlg/dlgColumn.cpp:457 16055#: src/dlg/dlgDomain.cpp:137 src/dlg/dlgColumn.cpp:421 16056#: src/dlg/dlgColumn.cpp:452 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:429 16057#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:461 pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:137 16058#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:476 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:509 16059#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:595 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:631 16060#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:796 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:833 16061#: pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:240 16062msgid "Please select a datatype." 16063msgstr "Valitse tietotyyppi." 16064 16065#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchParser.cpp:213 16066#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchParser.cpp:215 16067#, fuzzy 16068msgid "Please select a gettoken function." 16069msgstr "Anna tilafunktio." 16070 16071#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchTemplate.cpp:143 16072#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchTemplate.cpp:145 16073#, fuzzy 16074msgid "Please select a lexize function." 16075msgstr "Anna tilafunktio." 16076 16077#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchParser.cpp:215 16078#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchParser.cpp:217 16079#, fuzzy 16080msgid "Please select a lextypes function." 16081msgstr "Anna tilafunktio." 16082 16083#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchConfiguration.cpp:220 16084#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchConfiguration.cpp:222 16085#, fuzzy 16086msgid "Please select a parser or a configuration to copy." 16087msgstr "Valitse solmu johon replikointijoukko siirretään." 16088 16089#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchParser.cpp:212 16090#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchParser.cpp:214 16091#, fuzzy 16092msgid "Please select a start function." 16093msgstr "Anna tilafunktio." 16094 16095#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchDictionary.cpp:164 16096#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchDictionary.cpp:166 16097#, fuzzy 16098msgid "Please select a template." 16099msgstr "Valitse tietotyyppi." 16100 16101#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchParser.cpp:214 16102#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchParser.cpp:216 16103#, fuzzy 16104msgid "Please select an end function." 16105msgstr "Anna tilafunktio." 16106 16107#: src/dlg/dlgRule.cpp:151 pgadmin/dlg/dlgRule.cpp:151 16108#: pgadmin/dlg/dlgRule.cpp:156 16109msgid "Please select at an event." 16110msgstr "Valitse tapahtuma." 16111 16112#: pgadmin/frm/frmImport.cpp:204 16113#, fuzzy 16114msgid "Please select at least one column to import." 16115msgstr "Valitse ainakin yksi toiminto." 16116 16117#: src/dlg/dlgAggregate.cpp:140 16118msgid "Please select base datatype." 16119msgstr "Valitse perustietotyyppi." 16120 16121#: src/slony/dlgRepTable.cpp:227 pgadmin/slony/dlgRepTable.cpp:227 16122#: pgadmin/slony/dlgRepTable.cpp:231 16123msgid "Please select index." 16124msgstr "Valitse indeksi." 16125 16126#: src/dlg/dlgFunction.cpp:336 src/dlg/dlgFunction.cpp:352 16127#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:470 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:547 16128#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:552 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:589 16129msgid "Please select language." 16130msgstr "Valitse kieli." 16131 16132#: src/dlg/dlgOperator.cpp:206 pgadmin/dlg/dlgOperator.cpp:207 16133#: pgadmin/dlg/dlgOperator.cpp:210 16134msgid "Please select left or right datatype." 16135msgstr "Valitse oikea tai vasen tietotyyppi." 16136 16137#: src/slony/dlgRepSet.cpp:296 pgadmin/slony/dlgRepSet.cpp:296 16138#: pgadmin/slony/dlgRepSet.cpp:297 pgadmin/slony/dlgRepSet.cpp:319 16139msgid "Please select node to move this replication set to." 16140msgstr "Valitse solmu johon replikointijoukko siirretään." 16141 16142#: src/slony/dlgRepListen.cpp:131 pgadmin/slony/dlgRepListen.cpp:131 16143msgid "Please select origin node of replication events." 16144msgstr "Valitse lähde solmu replikointi tapahtumille." 16145 16146#: src/slony/dlgRepListen.cpp:132 pgadmin/slony/dlgRepListen.cpp:132 16147msgid "Please select provider node for replication events." 16148msgstr "Valitse tarjoaja solmu replikointi tapahtumille" 16149 16150#: src/slony/dlgRepPath.cpp:123 src/slony/dlgRepPath.cpp:126 16151#: pgadmin/slony/dlgRepPath.cpp:126 16152msgid "Please select provider node." 16153msgstr "Valitse tarjoaja solmu." 16154 16155#: src/slony/dlgRepSet.cpp:181 pgadmin/slony/dlgRepSet.cpp:181 16156#: pgadmin/slony/dlgRepSet.cpp:182 16157msgid "Please select replication set to merged to." 16158msgstr "Valitse replikointijoukko joka yhdistetään." 16159 16160#: src/dlg/dlgFunction.cpp:333 src/dlg/dlgFunction.cpp:349 16161#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:467 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:544 16162#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:549 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:586 16163msgid "Please select return type." 16164msgstr "Valitse palauutyyppi." 16165 16166#: src/slony/dlgRepSequence.cpp:132 pgadmin/slony/dlgRepSequence.cpp:132 16167msgid "Please select sequence to replicate." 16168msgstr "Valitse replikoitava sekvenssi." 16169 16170#: src/dlg/dlgAggregate.cpp:141 pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:176 16171#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:192 pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:309 16172msgid "Please select state datatype." 16173msgstr "Valitse tilan tietotyyppi." 16174 16175#: src/slony/dlgRepTable.cpp:226 pgadmin/slony/dlgRepTable.cpp:226 16176#: pgadmin/slony/dlgRepTable.cpp:230 16177msgid "Please select table to replicate." 16178msgstr "Valitse replikoitava taulu." 16179 16180#: src/dlg/dlgCast.cpp:119 pgadmin/dlg/dlgCast.cpp:119 16181msgid "Please select target datatype." 16182msgstr "Valitse kohteen tietotyyppi." 16183 16184#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:112 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:155 16185#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:158 16186msgid "Please select target object." 16187msgstr "Valitse kohdeobjekti." 16188 16189#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:111 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:154 16190#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:157 16191msgid "Please select target schema." 16192msgstr "Valitse kohteen kaavio." 16193 16194#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:109 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:151 16195#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:154 16196msgid "Please select target type." 16197msgstr "Valitse kohteen tietotyyppi." 16198 16199#: pgadmin/dlg/dlgResourceGroup.cpp:102 16200#, fuzzy 16201msgid "Please specify CPU rate limit." 16202msgstr "Anna nimi." 16203 16204#: pgadmin/dlg/dlgResourceGroup.cpp:103 16205#, fuzzy 16206msgid "Please specify Dirty rate limit." 16207msgstr "Määrittele alku pvm" 16208 16209#: src/dlg/dlgForeignKey.cpp:179 src/dlg/dlgForeignKey.cpp:191 16210#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:179 pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:191 16211msgid "Please specify FK index name." 16212msgstr "Anna FK-indeksin nimi." 16213 16214#: pgadmin/dlg/dlgForeignTable.cpp:250 16215#, fuzzy 16216msgid "Please specify a foreign server." 16217msgstr "Valitse proseduuri." 16218 16219#: pgadmin/dlg/dlgCollation.cpp:131 16220msgid "Please specify a locale, or LC_COLLATE and LC_CTYPE, or a collation" 16221msgstr "" 16222 16223#: src/dlg/dlgOperator.cpp:207 pgadmin/dlg/dlgOperator.cpp:208 16224#: pgadmin/dlg/dlgOperator.cpp:211 16225msgid "Please specify a procedure." 16226msgstr "Valitse proseduuri." 16227 16228#: src/dlg/dlgServer.cpp:292 src/dlg/dlgServer.cpp:299 16229#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:308 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:359 16230#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:455 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:660 16231msgid "Please specify address." 16232msgstr "Anna osoite." 16233 16234#: src/dlg/dlgTrigger.cpp:206 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:261 16235#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:296 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:413 16236#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:491 16237msgid "Please specify at least one action." 16238msgstr "Valitse ainakin yksi toiminto." 16239 16240#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:286 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:359 16241#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:786 16242msgid "Please specify at least one label." 16243msgstr "Määritä vähintään yksi tunniste." 16244 16245#: src/dlg/dlgType.cpp:247 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:282 16246#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:355 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:782 16247msgid "Please specify at least two members." 16248msgstr "Anna vähintää kaksi jäsentä." 16249 16250#: src/agent/dlgStep.cpp:146 pgadmin/agent/dlgStep.cpp:146 16251#: pgadmin/agent/dlgStep.cpp:208 16252msgid "Please specify code to execute." 16253msgstr "Anna ajettava koodi" 16254 16255#: src/dlg/dlgForeignKey.cpp:189 src/dlg/dlgIndex.cpp:143 16256#: src/dlg/dlgIndex.cpp:190 src/dlg/dlgTable.cpp:793 src/dlg/dlgTable.cpp:795 16257#: src/dlg/dlgIndex.cpp:172 src/dlg/dlgIndex.cpp:219 src/dlg/dlgTable.cpp:812 16258#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:189 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:189 16259#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:246 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:943 16260#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:201 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:147 16261#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:198 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1630 16262#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:173 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:225 16263#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1665 pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:210 16264#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:181 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:237 16265#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1679 16266msgid "Please specify columns." 16267msgstr "Valitse kentät." 16268 16269#: src/dlg/dlgCheck.cpp:70 pgadmin/dlg/dlgCheck.cpp:54 16270#: pgadmin/dlg/dlgCheck.cpp:62 16271msgid "Please specify condition." 16272msgstr "Anna ehto." 16273 16274#: src/dlg/dlgConversion.cpp:162 pgadmin/dlg/dlgConversion.cpp:162 16275#: pgadmin/dlg/dlgConversion.cpp:165 16276msgid "Please specify conversion function." 16277msgstr "Määritä muunnosfunktio." 16278 16279#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:191 pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:203 16280#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:196 pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:212 16281#, fuzzy 16282msgid "Please specify covering index name." 16283msgstr "Anna FK-indeksin nimi." 16284 16285#: src/dlg/dlgServer.cpp:297 src/dlg/dlgServer.cpp:304 16286#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:313 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:364 16287#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:460 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:665 16288msgid "Please specify description." 16289msgstr "Anna kuvaus." 16290 16291#: pgadmin/dlg/dlgEventTrigger.cpp:209 16292#, fuzzy 16293msgid "Please specify event trigger function." 16294msgstr "Anna liipaisufunktio." 16295 16296#: pgadmin/dlg/dlgEventTrigger.cpp:207 16297#, fuzzy 16298msgid "Please specify event trigger name." 16299msgstr "Anna FK-indeksin nimi." 16300 16301#: src/dlg/dlgType.cpp:252 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:291 16302#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:364 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:791 16303msgid "Please specify input conversion function." 16304msgstr "Anna syötteen muuntofunktio." 16305 16306#: src/dlg/dlgType.cpp:254 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:293 16307#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:366 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:793 16308msgid "Please specify internal storage length." 16309msgstr "Anna sisäinen tallennuspituus." 16310 16311#: src/dlg/dlgLanguage.cpp:132 src/dlg/dlgLanguage.cpp:168 16312#: pgadmin/dlg/dlgLanguage.cpp:168 pgadmin/dlg/dlgLanguage.cpp:176 16313#: pgadmin/dlg/dlgLanguage.cpp:210 16314msgid "Please specify language handler." 16315msgstr "Määritä kielen käsittelijä." 16316 16317#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:659 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:671 16318#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:678 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:814 16319#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:951 16320msgid "Please specify local node ID." 16321msgstr "Määritä paikallisen solmun ID." 16322 16323#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:663 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:675 16324#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:682 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:818 16325#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:955 16326msgid "Please specify local node name." 16327msgstr "Määritä paikallisen solmun nimi." 16328 16329#: src/dlg/dlgTablespace.cpp:93 pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:97 16330#: pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:109 pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:169 16331#: pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:175 16332msgid "Please specify location." 16333msgstr "Määritä sijainti." 16334 16335#: src/agent/dlgJob.cpp:228 src/agent/dlgSchedule.cpp:215 16336#: src/agent/dlgStep.cpp:145 src/dlg/dlgAggregate.cpp:139 16337#: src/dlg/dlgColumn.cpp:456 src/dlg/dlgConversion.cpp:159 16338#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:258 src/dlg/dlgDomain.cpp:136 16339#: src/dlg/dlgFunction.cpp:331 src/dlg/dlgGroup.cpp:115 16340#: src/dlg/dlgIndex.cpp:189 src/dlg/dlgLanguage.cpp:131 16341#: src/dlg/dlgOperator.cpp:205 src/dlg/dlgRole.cpp:302 src/dlg/dlgRule.cpp:149 16342#: src/dlg/dlgSchema.cpp:89 src/dlg/dlgSequence.cpp:136 16343#: src/dlg/dlgTable.cpp:791 src/dlg/dlgTable.cpp:793 16344#: src/dlg/dlgTablespace.cpp:92 src/dlg/dlgTrigger.cpp:203 16345#: src/dlg/dlgType.cpp:242 src/dlg/dlgUser.cpp:255 src/dlg/dlgView.cpp:101 16346#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:656 src/dlg/dlgColumn.cpp:451 16347#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:278 src/dlg/dlgFunction.cpp:347 16348#: src/dlg/dlgIndex.cpp:218 src/dlg/dlgLanguage.cpp:167 16349#: src/dlg/dlgRole.cpp:305 src/dlg/dlgSequence.cpp:158 16350#: src/dlg/dlgTable.cpp:810 pgadmin/agent/dlgJob.cpp:228 16351#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:215 pgadmin/agent/dlgStep.cpp:145 16352#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:175 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:460 16353#: pgadmin/dlg/dlgConversion.cpp:159 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:278 16354#: pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:136 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:465 16355#: pgadmin/dlg/dlgGroup.cpp:115 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:245 16356#: pgadmin/dlg/dlgLanguage.cpp:167 pgadmin/dlg/dlgOperator.cpp:206 16357#: pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:101 pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:309 16358#: pgadmin/dlg/dlgRule.cpp:149 pgadmin/dlg/dlgSchema.cpp:95 16359#: pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:158 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:108 16360#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:941 pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:96 16361#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:258 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:277 16362#: pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:253 pgadmin/dlg/dlgView.cpp:101 16363#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:668 pgadmin/agent/dlgJob.cpp:258 16364#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:236 pgadmin/agent/dlgStep.cpp:207 16365#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:675 pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:191 16366#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:508 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:365 16367#: pgadmin/dlg/dlgExtTable.cpp:119 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:542 16368#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:197 pgadmin/dlg/dlgLanguage.cpp:175 16369#: pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:120 pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:342 16370#: pgadmin/dlg/dlgSchema.cpp:107 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:211 16371#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1628 pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:108 16372#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchConfiguration.cpp:219 16373#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchDictionary.cpp:163 16374#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchParser.cpp:211 16375#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchTemplate.cpp:142 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:292 16376#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:350 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:264 16377#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:113 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:811 16378#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:630 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:470 16379#: pgadmin/dlg/dlgExtTable.cpp:120 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:547 16380#: pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:224 pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:121 16381#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:352 pgadmin/dlg/dlgSchema.cpp:115 16382#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:150 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1663 16383#: pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:168 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:409 16384#: pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:273 pgadmin/dlg/dlgView.cpp:114 16385#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:259 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:948 16386#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:308 pgadmin/dlg/dlgCollation.cpp:126 16387#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:832 pgadmin/dlg/dlgConversion.cpp:162 16388#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:501 pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:239 16389#: pgadmin/dlg/dlgExtTable.cpp:116 pgadmin/dlg/dlgExtension.cpp:170 16390#: pgadmin/dlg/dlgForeignDataWrapper.cpp:192 16391#: pgadmin/dlg/dlgForeignServer.cpp:129 pgadmin/dlg/dlgForeignTable.cpp:249 16392#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:584 pgadmin/dlg/dlgIndex.cpp:236 16393#: pgadmin/dlg/dlgLanguage.cpp:209 pgadmin/dlg/dlgOperator.cpp:209 16394#: pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:122 pgadmin/dlg/dlgResourceGroup.cpp:101 16395#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:425 pgadmin/dlg/dlgRule.cpp:154 16396#: pgadmin/dlg/dlgSchema.cpp:126 pgadmin/dlg/dlgSequence.cpp:235 16397#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:153 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1677 16398#: pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:174 16399#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchConfiguration.cpp:221 16400#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchDictionary.cpp:165 16401#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchParser.cpp:213 16402#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchTemplate.cpp:144 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:487 16403#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:815 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:276 16404#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:407 16405msgid "Please specify name." 16406msgstr "Anna nimi." 16407 16408#: src/dlg/dlgFunction.cpp:341 src/dlg/dlgFunction.cpp:357 16409#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:475 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:552 16410#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:557 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:594 16411msgid "Please specify object library." 16412msgstr "Määritä objektikirjasto." 16413 16414#: src/dlg/dlgType.cpp:253 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:292 16415#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:365 pgadmin/dlg/dlgType.cpp:792 16416msgid "Please specify output conversion function." 16417msgstr "Anna tuloksen muunnosfunktio." 16418 16419#: pgadmin/dlg/dlgEventTrigger.cpp:208 16420#, fuzzy 16421msgid "Please specify owner of event trigger." 16422msgstr "Anna ajettava koodi" 16423 16424#: pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:103 16425msgid "Please specify package body." 16426msgstr "Määritä paketin runko." 16427 16428#: pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:102 pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:121 16429#: pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:122 pgadmin/dlg/dlgPackage.cpp:123 16430msgid "Please specify package header." 16431msgstr "Määritä paketin otsikko." 16432 16433#: src/dlg/dlgServer.cpp:298 src/dlg/dlgServer.cpp:305 16434#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:314 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:365 16435#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:461 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:668 16436msgid "Please specify port." 16437msgstr "Anna porttinumero." 16438 16439#: src/dlg/dlgCast.cpp:118 pgadmin/dlg/dlgCast.cpp:118 16440msgid "Please specify source datatype." 16441msgstr "Anna lähteen tietotyyppi." 16442 16443#: src/dlg/dlgConversion.cpp:160 pgadmin/dlg/dlgConversion.cpp:160 16444#: pgadmin/dlg/dlgConversion.cpp:163 16445msgid "Please specify source encoding." 16446msgstr "Määrittele lähdekoodaus." 16447 16448#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:676 16449#, fuzzy 16450msgid "Please specify ssh tunnel host." 16451msgstr "Anna nimi." 16452 16453#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:677 16454#, fuzzy 16455msgid "Please specify ssh tunnel port." 16456msgstr "Anna nimi." 16457 16458#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:678 16459#, fuzzy 16460msgid "Please specify ssh tunnel user name." 16461msgstr "Anna käyttäjätunnus." 16462 16463#: src/agent/dlgSchedule.cpp:216 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:216 16464#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:237 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:260 16465msgid "Please specify start date." 16466msgstr "Määrittele alku pvm" 16467 16468#: src/dlg/dlgAggregate.cpp:142 pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:177 16469#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:193 pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:310 16470msgid "Please specify state function." 16471msgstr "Anna tilafunktio." 16472 16473#: pgadmin/dlg/dlgType.cpp:797 16474#, fuzzy 16475msgid "Please specify subtype function." 16476msgstr "Anna tilafunktio." 16477 16478#: src/dlg/dlgConversion.cpp:161 pgadmin/dlg/dlgConversion.cpp:161 16479#: pgadmin/dlg/dlgConversion.cpp:164 16480msgid "Please specify target encoding." 16481msgstr "Määrittele kohdekoodaus." 16482 16483#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:299 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:416 16484#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:494 16485#, fuzzy 16486msgid "Please specify trigger body." 16487msgstr "Anna liipaisufunktio." 16488 16489#: src/dlg/dlgTrigger.cpp:204 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:259 16490#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:293 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:410 16491#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:488 16492msgid "Please specify trigger function." 16493msgstr "Anna liipaisufunktio." 16494 16495#: src/dlg/dlgServer.cpp:299 src/dlg/dlgServer.cpp:306 16496#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:315 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:366 16497#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:462 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:669 16498msgid "Please specify user name" 16499msgstr "Anna käyttäjätunnus." 16500 16501#: pgadmin/dlg/dlgUserMapping.cpp:139 16502#, fuzzy 16503msgid "Please specify user." 16504msgstr "Anna käyttäjätunnus." 16505 16506#: src/dlg/dlgColumn.cpp:460 src/dlg/dlgDomain.cpp:140 16507#: src/dlg/dlgColumn.cpp:455 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:464 16508#: pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:140 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:512 16509#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:634 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:836 16510#: pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:243 16511msgid "Please specify valid length." 16512msgstr "Anna hyväksytty pituus." 16513 16514#: src/dlg/dlgColumn.cpp:463 src/dlg/dlgDomain.cpp:143 16515#: src/dlg/dlgColumn.cpp:458 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:467 16516#: pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:143 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:515 16517#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:637 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:839 16518#: pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:246 16519msgid "Please specify valid numeric precision (0.." 16520msgstr "Anna oikea numeerinen tarkkuus (0.." 16521 16522#: pgadmin/frm/plugins.cpp:377 pgadmin/frm/plugins.cpp:397 16523msgid "Plugins" 16524msgstr "" 16525 16526#: src/schema/pgServer.cpp:805 src/schema/pgServer.cpp:810 16527#: src/schema/pgServer.cpp:825 src/schema/pgServer.cpp:830 standard input:538 16528#: src/frm/frmPgpassConfig.cpp:89 src/schema/pgServer.cpp:852 16529#: src/schema/pgServer.cpp:857 input:347 input:593 16530#: pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:89 pgadmin/schema/pgServer.cpp:861 16531#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:866 pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:4 16532#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:4 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:90 16533#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:910 pgadmin/schema/pgServer.cpp:915 16534#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:931 pgadmin/schema/pgServer.cpp:936 16535#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1144 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1146 16536#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1153 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1155 16537msgid "Port" 16538msgstr "Portti" 16539 16540#: src/schema/pgColumn.cpp:208 src/schema/pgColumn.cpp:215 16541#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:233 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:294 16542#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:323 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:456 16543msgid "Position" 16544msgstr "Paikka" 16545 16546#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:14 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:12 16547#, fuzzy 16548msgid "Post-data" 16549msgstr "Vie tiedot" 16550 16551msgid "PostgreSQL Description" 16552msgstr "PostgreSQL kuvaus" 16553 16554#: xtra/pgagent/win32.cpp:395 xtra/pgagent/win32.cpp:460 16555msgid "PostgreSQL Scheduling Agent - " 16556msgstr "PostgreSQL ajastusagentti - " 16557 16558msgid "PostgreSQL Version" 16559msgstr "PostgreSQL versio" 16560 16561#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:48 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:48 16562msgid "Postmaster - set on server start" 16563msgstr "Postmaster - asetettu käynnistyksen yhteydessä" 16564 16565#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:12 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:10 16566msgid "Pre-data" 16567msgstr "" 16568 16569#: standard input:42 input:96 input:656 input:47 input:101 input:713 16570#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:5 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:9 16571#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:35 pgadmin/ui/dlgType.xrc:15 16572#: pgadmin/ui/ddPrecisionScaleDialog.xrc:3 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:11 16573#: pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:14 pgadmin/ui/dlgType.xrc:18 16574msgid "Precision" 16575msgstr "Tarkkuus" 16576 16577#: pgadmin/schema/pgType.cpp:363 pgadmin/ui/dlgType.xrc:54 16578#, fuzzy 16579msgid "Prefered?" 16580msgstr "Viivästetty" 16581 16582#: standard input:801 input:858 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:15 16583#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:20 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:16 16584msgid "Preferences" 16585msgstr "Asetukset" 16586 16587#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:216 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:250 16588#, fuzzy 16589msgid "Prepared &Transactions\tCtrl-Alt-T" 16590msgstr "Transaktiot" 16591 16592#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:317 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1026 16593#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:363 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1203 16594#, fuzzy 16595msgid "Prepared Transactions" 16596msgstr "Transaktiot" 16597 16598#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:529 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:646 16599#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:773 16600#, fuzzy 16601msgid "Prepared transactions not available on this server." 16602msgstr "Päivitetty käännös saatavilla" 16603 16604#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:472 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:477 16605msgid "Previous queries" 16606msgstr "" 16607 16608#: src/dlg/dlgTable.cpp:677 src/dlg/dlgTable.cpp:679 16609#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:129 src/dlg/dlgTable.cpp:696 16610#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:810 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:150 16611#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1440 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1475 16612#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:472 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1505 16613msgid "Primary Key" 16614msgstr "Primääriavain" 16615 16616#: src/schema/pgTable.cpp:415 src/schema/pgTable.cpp:417 16617#: src/frm/frmReport.cpp:1355 src/schema/pgTable.cpp:518 16618#: src/schema/pgTable.cpp:520 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1339 16619#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:562 pgadmin/schema/pgTable.cpp:564 16620#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1341 pgadmin/schema/pgTable.cpp:826 16621#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:828 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1359 16622#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:873 pgadmin/schema/pgTable.cpp:875 16623#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1354 pgadmin/schema/pgTable.cpp:986 16624#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:988 16625msgid "Primary key" 16626msgstr "Primääriavain" 16627 16628#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:246 16629#, fuzzy 16630msgid "Primary key DDL" 16631msgstr "Primääriavain" 16632 16633#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:242 16634#, fuzzy 16635msgid "Primary key DDL report" 16636msgstr "Viiteavain" 16637 16638#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:260 16639#, fuzzy 16640msgid "Primary key dependencies" 16641msgstr "riippuvuudet" 16642 16643#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:256 16644#, fuzzy 16645msgid "Primary key dependencies report" 16646msgstr "Riippuvaisuusraportti" 16647 16648#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:267 16649#, fuzzy 16650msgid "Primary key dependents" 16651msgstr "riippuvaiset" 16652 16653#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:263 16654#, fuzzy 16655msgid "Primary key dependents report" 16656msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista" 16657 16658#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:239 16659#, fuzzy 16660msgid "Primary key properties" 16661msgstr "Haetaan palvelimen tietoja" 16662 16663#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:235 16664#, fuzzy 16665msgid "Primary key properties report" 16666msgstr "&Ominaisuusraportti" 16667 16668#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:253 16669#, fuzzy 16670msgid "Primary key statistics" 16671msgstr "tilastot" 16672 16673#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:249 16674#, fuzzy 16675msgid "Primary key statistics report" 16676msgstr "Tila&storaportti" 16677 16678#: src/schema/pgColumn.cpp:213 src/frm/frmReport.cpp:1294 16679#: src/schema/pgColumn.cpp:220 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1278 16680#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:243 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1280 16681#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:304 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1298 16682#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:333 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1293 16683#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:470 16684msgid "Primary key?" 16685msgstr "Primääriavain?" 16686 16687#: src/schema/pgIndex.cpp:206 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:103 16688#: src/schema/pgIndex.cpp:216 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:223 16689#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:106 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:256 16690#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:404 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:190 16691msgid "Primary?" 16692msgstr "Primääri?" 16693 16694#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:297 16695#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:106 16696#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:337 16697#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:114 16698#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:478 16699#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:162 16700msgid "Private" 16701msgstr "Yksityinen" 16702 16703#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:201 16704#, fuzzy 16705msgid "Private synonyms list report" 16706msgstr "%s raportti." 16707 16708#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:18 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:12 16709#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:21 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:18 16710#, fuzzy 16711msgid "Privilege" 16712msgstr "Oikeudet" 16713 16714#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:54 src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:99 16715#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:106 src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:53 16716#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:98 src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:105 16717#: pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:53 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:98 16718#: pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:105 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:54 16719#: pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:81 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:92 16720#: pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:137 16721#: pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:148 16722#: pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:144 16723#: pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:155 16724msgid "Privileges" 16725msgstr "Oikeudet" 16726 16727#: src/frm/frmGrantWizard.cpp:55 src/frm/frmGrantWizard.cpp:56 16728#: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:54 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:55 16729#, c-format 16730msgid "Privileges for %s" 16731msgstr "Oikeudet %s" 16732 16733#: src/frm/frmGrantWizard.cpp:57 src/frm/frmGrantWizard.cpp:58 16734#: pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:56 pgadmin/frm/frmGrantWizard.cpp:57 16735#, c-format 16736msgid "Privileges for %s %s" 16737msgstr "Oikeudet %s %s" 16738 16739#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:47 16740#, fuzzy 16741msgid "Privileges for check constraint" 16742msgstr "Oikeudet %s" 16743 16744#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:51 16745#, fuzzy 16746msgid "Privileges for column" 16747msgstr "Oikeudet %s" 16748 16749#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:383 16750#, fuzzy 16751msgid "Privileges for exclusion constraint" 16752msgstr "Oikeudet %s" 16753 16754#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:546 16755#, fuzzy 16756msgid "Privileges for external tables" 16757msgstr "Oikeudet %s" 16758 16759#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:47 16760#, fuzzy 16761msgid "Privileges for foreign key" 16762msgstr "Oikeudet %s" 16763 16764#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1149 16765#, fuzzy 16766msgid "Privileges for functions" 16767msgstr "Oikeudet %s" 16768 16769#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:43 16770#, fuzzy 16771msgid "Privileges for group" 16772msgstr "Oikeudet %s" 16773 16774#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:46 16775#, fuzzy 16776msgid "Privileges for index" 16777msgstr "Oikeudet %s" 16778 16779#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:38 16780#, fuzzy 16781msgid "Privileges for index constraint" 16782msgstr "Oikeudet %s" 16783 16784#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:253 16785#, fuzzy 16786msgid "Privileges for package functions" 16787msgstr "Oikeudet %s" 16788 16789#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:200 16790#, fuzzy 16791msgid "Privileges for package variables" 16792msgstr "Oikeudet %s" 16793 16794#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:327 16795#, fuzzy 16796msgid "Privileges for packages" 16797msgstr "Oikeudet %s" 16798 16799#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:217 16800#, fuzzy 16801msgid "Privileges for primary key" 16802msgstr "Oikeudet %s" 16803 16804#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:198 16805#, fuzzy 16806msgid "Privileges for private synonyms" 16807msgstr "Oikeudet %s" 16808 16809#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1256 16810#, fuzzy 16811msgid "Privileges for procedures" 16812msgstr "Oikeudet %s" 16813 16814#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:266 16815#, fuzzy 16816msgid "Privileges for resource queues" 16817msgstr "Oikeudet %s %s" 16818 16819#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:46 16820#, fuzzy 16821msgid "Privileges for rule" 16822msgstr "Oikeudet %s" 16823 16824#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:67 16825#, fuzzy 16826msgid "Privileges for schema" 16827msgstr "Oikeudet %s" 16828 16829#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:266 16830#, fuzzy 16831msgid "Privileges for sequences" 16832msgstr "Oikeudet %s" 16833 16834#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:212 16835#, fuzzy 16836msgid "Privileges for synonyms" 16837msgstr "Oikeudet %s" 16838 16839#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1218 16840#, fuzzy 16841msgid "Privileges for tables" 16842msgstr "Oikeudet %s" 16843 16844#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:57 16845#, fuzzy 16846msgid "Privileges for trigger" 16847msgstr "Oikeudet %s" 16848 16849#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1233 16850#, fuzzy 16851msgid "Privileges for trigger functions" 16852msgstr "Anna liipaisufunktio." 16853 16854#: pgadmin/schema/pgType.cpp:428 16855#, fuzzy 16856msgid "Privileges for types" 16857msgstr "Oikeudet %s" 16858 16859#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:300 16860#, fuzzy 16861msgid "Privileges for unique constraint" 16862msgstr "Oikeudet %s" 16863 16864#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:45 16865#, fuzzy 16866msgid "Privileges for user" 16867msgstr "Oikeudet %s" 16868 16869#: pgadmin/schema/pgView.cpp:686 16870#, fuzzy 16871msgid "Privileges for views" 16872msgstr "Oikeudet %s" 16873 16874msgid "Problem with resource " 16875msgstr "Ongelmia resurssissa " 16876 16877#: src/dlg/dlgProperty.cpp:105 src/dlg/dlgProperty.cpp:106 16878#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:109 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:115 16879#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:126 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:128 16880#, c-format 16881msgid "" 16882"Problem with resource %s: Notebook not found.\n" 16883"Prepare to crash!" 16884msgstr "" 16885"Ongelma resurssissa %s: Muistikirjaa ei löytynyt.\n" 16886"Varaudu ohjelman kaatumiseen!" 16887 16888#: src/schema/pgFunction.cpp:440 src/schema/pgFunction.cpp:466 16889#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:367 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:577 16890#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:407 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:735 16891#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:824 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:555 16892#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:158 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1124 16893#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:124 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:227 16894#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:239 16895msgid "Procedure" 16896msgstr "Menettely" 16897 16898#: src/schema/pgIndex.cpp:200 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:99 16899#: src/schema/pgIndex.cpp:210 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:217 16900#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:102 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:250 16901#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:398 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:186 16902msgid "Procedure " 16903msgstr "Proseduuri " 16904 16905#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:209 16906#, fuzzy 16907msgid "Procedure DDL" 16908msgstr "Proseduuri " 16909 16910#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:205 16911#, fuzzy 16912msgid "Procedure DDL report" 16913msgstr "&Ominaisuusraportti" 16914 16915#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:216 16916#, fuzzy 16917msgid "Procedure dependencies" 16918msgstr "riippuvuudet" 16919 16920#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:212 16921#, fuzzy 16922msgid "Procedure dependencies report" 16923msgstr "Riippuvaisuusraportti" 16924 16925#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:223 16926#, fuzzy 16927msgid "Procedure dependents" 16928msgstr "riippuvaiset" 16929 16930#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:219 16931#, fuzzy 16932msgid "Procedure dependents report" 16933msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista" 16934 16935#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:202 16936#, fuzzy 16937msgid "Procedure properties" 16938msgstr "ominaisuudet" 16939 16940#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:198 16941#, fuzzy 16942msgid "Procedure properties report" 16943msgstr "&Ominaisuusraportti" 16944 16945#: src/schema/pgFunction.cpp:446 src/schema/pgFunction.cpp:472 16946#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:196 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:372 16947#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:582 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:89 16948#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:180 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:282 16949#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:345 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:189 16950#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:412 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:740 16951#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:97 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:233 16952#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:115 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:185 16953#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:314 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:829 16954#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:98 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:241 16955#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:417 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:560 16956#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1129 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:222 16957#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:379 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:150 16958#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:229 16959msgid "Procedures" 16960msgstr "Proseduurit" 16961 16962#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1259 16963#, fuzzy 16964msgid "Procedures list report" 16965msgstr "%s raportti." 16966 16967#: src/main/dlgClasses.cpp:648 src/main/dlgClasses.cpp:659 16968#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:680 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:689 16969#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:717 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:752 16970#, c-format 16971msgid "Process returned exit code %d." 16972msgstr "Prosessi palautti lopetuskoodin %d." 16973 16974#: standard input:940 pgadmin/ui/frmReport.xrc:25 16975msgid "Process the XML data using the specified stylesheet" 16976msgstr "Prosessoi XML tieto käyttämällä annettua tyylisivua" 16977 16978#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1325 src/frm/frmMain.cpp:285 16979#: src/frm/frmMain.cpp:307 src/main/events.cpp:253 standard input:1 input:16 16980#: input:28 input:38 input:58 input:71 input:88 input:124 input:155 input:186 16981#: input:209 input:224 input:237 input:260 input:277 input:300 input:312 16982#: input:321 input:328 input:334 input:341 input:348 input:356 input:363 16983#: input:369 input:377 input:386 input:414 input:430 input:504 input:519 16984#: input:534 input:549 input:566 input:597 input:605 input:623 input:662 16985#: input:685 src/dlg/dlgProperty.cpp:1423 src/frm/frmMain.cpp:141 16986#: src/frm/frmMain.cpp:151 src/main/events.cpp:270 input:6 input:21 input:33 16987#: input:43 input:63 input:76 input:93 input:161 input:192 input:223 input:246 16988#: input:262 input:275 input:298 input:355 input:367 input:376 input:383 16989#: input:389 input:396 input:403 input:411 input:418 input:424 input:432 16990#: input:441 input:469 input:485 input:559 input:575 input:590 input:606 16991#: input:654 input:680 input:719 input:742 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1571 16992#: pgadmin/frm/events.cpp:260 pgadmin/frm/frmMain.cpp:145 16993#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:155 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:1 16994#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:1 pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:1 16995#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:1 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:1 16996#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:1 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:1 16997#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:1 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:1 16998#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:1 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:1 16999#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:1 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:1 17000#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:1 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:1 17001#: pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:1 pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:1 17002#: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:2 pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:1 17003#: pgadmin/ui/dlgRepNode.xrc:1 pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:1 17004#: pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:1 pgadmin/ui/dlgRepSet.xrc:1 17005#: pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:2 pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:2 17006#: pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:1 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:1 17007#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:1 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:1 17008#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:1 pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:1 17009#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:1 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:1 17010#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:1 pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:1 17011#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:1 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:1 17012#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:1 pgadmin/ui/dlgType.xrc:1 17013#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:1 pgadmin/ui/dlgView.xrc:1 17014#: pgadmin/frm/events.cpp:257 pgadmin/frm/frmMain.cpp:163 17015#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:173 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1838 17016#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:2 pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:1 17017#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:1 17018#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:1 17019#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:1 pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:1 17020#: pgadmin/frm/events.cpp:336 pgadmin/frm/frmMain.cpp:165 17021#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2043 pgadmin/frm/events.cpp:398 17022#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:176 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:42 17023#: pgadmin/ui/ddPrecisionScaleDialog.xrc:2 pgadmin/ui/ddTableNameDialog.xrc:2 17024#: pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:1 pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:5 17025#: pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:1 pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:1 17026#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:1 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:1 17027#: pgadmin/ui/dlgResourceGroup.xrc:4 pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:1 17028msgid "Properties" 17029msgstr "Ominaisuudet" 17030 17031#: src/include/pgObject.h:122 src/include/pgObject.h:135 17032#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:137 pgadmin/include/schema/pgObject.h:147 17033#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:154 pgadmin/include/schema/pgObject.h:364 17034msgid "Property" 17035msgstr "Ominaisuus" 17036 17037#: src/slony/dlgRepSubscription.cpp:79 src/slony/slListen.cpp:83 standard 17038#: input:324 input:372 input:379 input:427 17039#: pgadmin/slony/dlgRepSubscription.cpp:79 pgadmin/slony/slListen.cpp:74 17040#: pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:4 pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:4 17041#: pgadmin/ctl/ctlSeclabelPanel.cpp:59 pgadmin/ctl/ctlSeclabelPanel.cpp:76 17042#: pgadmin/slony/slListen.cpp:135 17043msgid "Provider" 17044msgstr "Tarjoaja" 17045 17046#: src/slony/slListen.cpp:84 src/slony/slSubscription.cpp:121 17047#: src/slony/slSubscription.cpp:127 pgadmin/slony/slListen.cpp:75 17048#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:117 pgadmin/slony/slListen.cpp:136 17049#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:178 17050msgid "Provider ID" 17051msgstr "Tarjoaja ID" 17052 17053#: src/slony/slSubscription.cpp:122 src/slony/slSubscription.cpp:128 17054#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:118 pgadmin/slony/slSubscription.cpp:179 17055msgid "Provider Name" 17056msgstr "Tarjoajan nimi" 17057 17058#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:48 17059#, fuzzy 17060msgid "Pseudo-types" 17061msgstr "Vasen tyyppi" 17062 17063#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:295 17064#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:104 17065#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:335 17066#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:112 17067#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:476 17068#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:160 17069msgid "Public" 17070msgstr "Julkinen" 17071 17072#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:70 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:138 17073#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:88 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:228 17074#, fuzzy 17075msgid "Public Synonym" 17076msgstr "Julkiset synonyymit" 17077 17078#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:145 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:180 17079#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:144 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:65 17080#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:403 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:91 17081#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:176 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:239 17082msgid "Public Synonyms" 17083msgstr "Julkiset synonyymit" 17084 17085#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:29 17086#, fuzzy 17087msgid "Public key" 17088msgstr "Julkinen" 17089 17090#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:52 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:74 17091#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:110 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:130 17092#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:97 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:115 17093#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:113 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:60 17094#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:98 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:153 17095#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:175 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:174 17096#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:88 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:127 17097#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:156 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:178 17098msgid "Public synonym" 17099msgstr "Julkinen synonyymi" 17100 17101#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:187 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:65 17102#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:398 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:258 17103msgid "Public synonyms" 17104msgstr "Julkiset synonyymit" 17105 17106#: src/schema/pgTable.cpp:437 src/schema/pgTable.cpp:540 17107#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:587 pgadmin/schema/pgTable.cpp:851 17108#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:898 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1011 17109msgid "Published" 17110msgstr "Julkaistu" 17111 17112#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:20 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:14 17113#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:25 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:21 17114#, fuzzy 17115msgid "Queries" 17116msgstr "Kysely" 17117 17118#: src/frm/frmStatus.cpp:118 src/frm/frmStatus.cpp:130 standard input:811 17119#: src/frm/frmStatus.cpp:121 src/frm/frmStatus.cpp:133 input:868 17120#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1150 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1179 17121#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:127 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:139 17122#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:25 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1341 17123#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1370 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1813 17124#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:435 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:483 17125#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:30 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1501 17126#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1530 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2036 17127#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:520 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:584 17128#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1678 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1707 17129#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2269 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:596 17130#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:686 17131msgid "Query" 17132msgstr "Kysely" 17133 17134msgid "Query &builder" 17135msgstr "Kysely&editori" 17136 17137#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:246 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:262 17138#, fuzzy 17139msgid "Query (text)" 17140msgstr "Kyselyn alku" 17141 17142#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:29 17143#, fuzzy 17144msgid "Query Tool" 17145msgstr "Kyselytyökalu" 17146 17147#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:46 17148#, fuzzy 17149msgid "Query editor" 17150msgstr "SQL kysely" 17151 17152#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:49 17153#, fuzzy 17154msgid "Query file" 17155msgstr "Kyselytyökalu" 17156 17157#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:225 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:109 17158#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:98 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1824 17159#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:314 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:153 17160#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:136 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2039 17161#, fuzzy 17162msgid "Query files (*.sql)|*.sql|All files (*)|*" 17163msgstr "Kyselytiedostot (*.sql)|*.sql|Kaikki tiedostot (*.*)|*.*" 17164 17165#: src/frm/frmBackup.cpp:118 src/frm/frmQuery.cpp:822 17166#: src/frm/frmQuery.cpp:1168 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:120 17167#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:100 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:92 17168#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1267 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:123 17169#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:106 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:95 17170#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1647 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:223 17171#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:107 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:96 17172#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1821 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:312 17173#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:151 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:134 17174#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2036 17175msgid "Query files (*.sql)|*.sql|All files (*.*)|*.*" 17176msgstr "Kyselytiedostot (*.sql)|*.sql|Kaikki tiedostot (*.*)|*.*" 17177 17178#: src/frm/frmQuery.cpp:852 src/frm/frmQuery.cpp:1202 17179#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1412 17180msgid "" 17181"Query files (*.sql)|*.sql|UTF-8 query files (*.sql)|*.sql|All files (*.*)|*.*" 17182msgstr "" 17183"Kyselytiedostot (*.sql)|*.sql|UTF-8 -kyselytiedostot (*.sql)|*.sql|Kaikki " 17184"tiedostot (*.*)|*.*" 17185 17186msgid "" 17187"Query files (*.sql)|*.sql|UTF-8 query files (*.usql)|*.usql|All files (*.*)|" 17188"*.*" 17189msgstr "" 17190"Kyselytiedostot (*.sql)|*.sql|UTF-8 -kyselytiedostot (*.usql)|*.usql|Kaikki " 17191"tiedostot (*.*)|*.*" 17192 17193#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1653 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1868 17194#, fuzzy 17195msgid "Query files (*.sql)|*.sql|pgScript files (*.pgs)|*.pgs|All files (*)|*" 17196msgstr "" 17197"Kyselytiedostot (*.sql)|*.sql|UTF-8 -kyselytiedostot (*.sql)|*.sql|Kaikki " 17198"tiedostot (*.*)|*.*" 17199 17200#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1482 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1650 17201#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1865 17202#, fuzzy 17203msgid "" 17204"Query files (*.sql)|*.sql|pgScript files (*.pgs)|*.pgs|All files (*.*)|*.*" 17205msgstr "" 17206"Kyselytiedostot (*.sql)|*.sql|UTF-8 -kyselytiedostot (*.sql)|*.sql|Kaikki " 17207"tiedostot (*.*)|*.*" 17208 17209#: src/base/pgSetBase.cpp:461 src/base/pgSetBase.cpp:521 17210#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:133 pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:147 17211#, c-format 17212msgid "Query inserted one row with OID %d.\n" 17213msgstr "Kysely lisäsi yhden rivin OID:lla %d.\n" 17214 17215#, c-format 17216msgid "Query inserted one rows with OID %d.\n" 17217msgstr "Kysely lisäsi yhden rivin OID:lla %d.\n" 17218 17219#: src/frm/frmQuery.cpp:1031 src/frm/frmQuery.cpp:1443 17220#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1676 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2051 17221#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2285 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2526 17222msgid "Query is running." 17223msgstr "Kyselyä suoritetaan." 17224 17225#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:156 17226#, fuzzy, c-format 17227msgid "Query result with %d row discarded.\n" 17228msgid_plural "Query result with %d rows discarded.\n" 17229msgstr[0] "Kyselyn palaute, %d riviä hylätty.\n" 17230msgstr[1] "Kyselyn palaute, %d riviä hylätty.\n" 17231 17232#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:149 17233#, fuzzy, c-format 17234msgid "Query result with %d row will be returned.\n" 17235msgid_plural "Query result with %d rows will be returned.\n" 17236msgstr[0] "Kysely palauttaa %d riviä.\n" 17237msgstr[1] "Kysely palauttaa %d riviä.\n" 17238 17239#: src/base/pgSetBase.cpp:467 src/base/pgSetBase.cpp:529 17240#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:141 17241#, c-format 17242msgid "Query result with %d rows discarded.\n" 17243msgstr "Kyselyn palaute, %d riviä hylätty.\n" 17244 17245#: src/base/pgSetBase.cpp:459 src/base/pgSetBase.cpp:523 17246#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:135 17247#, c-format 17248msgid "Query result with %d rows will be returned.\n" 17249msgstr "Kysely palauttaa %d riviä.\n" 17250 17251#: src/frm/frmQuery.cpp:1255 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1467 17252#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1704 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1882 17253#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2103 17254msgid "Query results" 17255msgstr "Kyselyn tulos" 17256 17257#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:536 17258msgid "Query returned more than 100 copy rows, discarding the rest...\n" 17259msgstr "" 17260 17261#: src/frm/frmQuery.cpp:1081 src/frm/frmQuery.cpp:1493 17262#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1731 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2113 17263#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2354 17264#, c-format 17265msgid "Query returned successfully with no result in %s ms." 17266msgstr "Kysely palautti 0 riviä ajassa %s ms." 17267 17268#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2776 17269#, fuzzy, c-format 17270msgid "Query returned successfully with no result in %s." 17271msgstr "Kysely palautti 0 riviä ajassa %s ms." 17272 17273#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2126 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2367 17274#, fuzzy, c-format 17275msgid "Query returned successfully: %d row affected, %s ms execution time." 17276msgid_plural "" 17277"Query returned successfully: %d rows affected, %s ms execution time." 17278msgstr[0] "Kysely onnistui: %d riviä muutettu ajassa %s ms." 17279msgstr[1] "Kysely onnistui: %d riviä muutettu ajassa %s ms." 17280 17281#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2811 17282#, fuzzy, c-format 17283msgid "Query returned successfully: %d rows affected, %s execution time." 17284msgstr "Kysely onnistui: %d riviä muutettu ajassa %s ms." 17285 17286#: src/frm/frmQuery.cpp:1092 src/frm/frmQuery.cpp:1504 17287#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1742 17288#, c-format 17289msgid "Query returned successfully: %d rows affected, %s ms execution time." 17290msgstr "Kysely onnistui: %d riviä muutettu ajassa %s ms." 17291 17292#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2801 17293#, fuzzy, c-format 17294msgid "Query returned successfully: one row affected, %s execution time." 17295msgstr "Kysely onnistui: %d riviä muutettu ajassa %s ms." 17296 17297#: src/frm/frmQuery.cpp:1086 src/frm/frmQuery.cpp:1498 17298#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1736 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2118 17299#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2359 17300#, c-format 17301msgid "" 17302"Query returned successfully: one row with OID %d inserted, %s ms execution " 17303"time." 17304msgstr "Kysely onnistui: yksi rivi OID:lla %d lisätty ajassa %s ms." 17305 17306#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2788 17307#, fuzzy, c-format 17308msgid "" 17309"Query returned successfully: one row with OID %ld inserted, %s execution " 17310"time." 17311msgstr "Kysely onnistui: yksi rivi OID:lla %d lisätty ajassa %s ms." 17312 17313#: src/frm/frmStatus.cpp:119 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:122 17314#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:431 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:516 17315#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:582 17316msgid "Query start" 17317msgstr "Kyselyn alku" 17318 17319#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:211 17320#, fuzzy 17321msgid "Query string is empty" 17322msgstr "Kyselyn alku" 17323 17324#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1507 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1677 17325#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1680 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1855 17326#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1895 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2070 17327#, fuzzy 17328msgid "" 17329"Query text incomplete.\n" 17330"Query contained characters that could not be converted to the local " 17331"charset.\n" 17332"Please correct the data or try using UTF8 instead." 17333msgstr "" 17334"Datan vienti jäi vaillinaiseksi.\n" 17335"\n" 17336"%d rivi(ä) sisälsi merkkejä joita ei pysty muuntamaan paikalliseen " 17337"merkistöön.\n" 17338"\n" 17339"Korjaa data, tai käytä UTF8 merkistöä." 17340 17341#: src/frm/frmHint.cpp:89 pgadmin/frm/frmHint.cpp:89 17342#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:91 pgadmin/frm/frmHint.cpp:104 17343msgid "Query took a long time to complete" 17344msgstr "Kyselyn suoritus kesti kauan" 17345 17346#: src/frm/frmQuery.cpp:1307 src/frm/frmQuery.cpp:1691 17347#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1989 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:45 17348msgid "Query tool" 17349msgstr "Kyselytyökalu" 17350 17351#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2506 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2996 17352#, fuzzy 17353msgid "Query tool\tCtrl-E" 17354msgstr "Kyselytyökalu" 17355 17356#: src/frm/frmQuery.cpp:1253 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1465 17357#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1702 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1880 17358#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2101 17359msgid "Quick report" 17360msgstr "Pikaraportti" 17361 17362#: src/frm/frmMain.cpp:157 src/frm/frmMain.cpp:278 pgadmin/frm/frmMain.cpp:284 17363#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:308 pgadmin/frm/frmMain.cpp:301 17364#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:341 17365msgid "Quit this program." 17366msgstr "Lopeta ohjelma." 17367 17368#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:21 17369#, fuzzy 17370msgid "Quote" 17371msgstr "Lainausmerkki" 17372 17373#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:20 17374#, fuzzy 17375msgid "Quote Options" 17376msgstr "Valinnat" 17377 17378#: standard input:736 input:793 pgadmin/ui/frmExport.xrc:9 17379msgid "Quote char" 17380msgstr "Lainausmerkki" 17381 17382#: standard input:743 input:800 pgadmin/ui/frmExport.xrc:16 17383msgid "Quoting" 17384msgstr "Lainaaminen" 17385 17386#: standard input:786 input:843 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:13 17387#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:12 17388msgid "RECREATE" 17389msgstr "RECREATE" 17390 17391#: standard input:779 input:836 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:6 17392msgid "REINDEX" 17393msgstr "REINDEX" 17394 17395#: standard input:784 input:841 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:11 17396msgid "REINDEX options" 17397msgstr "REINDEX valinnat" 17398 17399#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:9 17400msgid "REPLICA" 17401msgstr "" 17402 17403#: standard input:142 input:148 input:179 input:185 17404#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:19 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:25 17405#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:21 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:27 17406msgid "RESTRICT" 17407msgstr "RESTRICT" 17408 17409msgid "RIGHT JOIN" 17410msgstr "RIGHT JOIN" 17411 17412#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:13 17413#, fuzzy 17414msgid "Range" 17415msgstr "Muuta" 17416 17417#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1411 src/dlg/dlgProperty.cpp:1509 17418#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1657 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1924 17419#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2129 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2346 17420msgid "Re&fresh\tF5" 17421msgstr "Päivitä\tF5" 17422 17423msgid "Re&load module" 17424msgstr "&Lataa moduli uudelleen" 17425 17426#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:432 src/ctl/ctlSQLBox.cpp:457 17427#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:459 src/ctl/ctlSQLBox.cpp:484 17428msgid "Reached end of the document" 17429msgstr "Dokumentin loppu saavutettu" 17430 17431#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:153 src/ctl/ctlSQLBox.cpp:159 17432#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:151 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:161 17433#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:166 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:176 17434#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:173 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:183 17435#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:214 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:225 17436msgid "Reached the end of the document" 17437msgstr "Dokumentin loppu saavutettu" 17438 17439#: standard input:804 input:861 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:18 17440#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:23 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:72 17441msgid "Read and write Unicode UTF-8 files" 17442msgstr "Lue ja kirjoita Unicode UTF-8 tiedostoja" 17443 17444#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:354 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:365 17445#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:393 17446#, fuzzy 17447msgid "Read only" 17448msgstr "Valmis." 17449 17450#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1509 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1679 17451#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1969 17452msgid "Reading log from server..." 17453msgstr "" 17454 17455#: src/frm/frmMain.cpp:251 src/frm/frmMain.cpp:411 pgadmin/frm/frmMain.cpp:434 17456#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:474 pgadmin/frm/frmMain.cpp:471 17457#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:525 17458msgid "Ready." 17459msgstr "Valmis." 17460 17461#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:310 pgadmin/schema/pgRole.cpp:316 17462#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:551 17463#, fuzzy 17464msgid "Reassign objects" 17465msgstr "Piilota järjestelmäobjektit." 17466 17467#: pgadmin/ui/dlgReassignDropOwned.xrc:1 17468msgid "Reassign/Drop Owned" 17469msgstr "" 17470 17471#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:463 pgadmin/schema/pgRole.cpp:489 17472#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:806 17473msgid "Reassign/Drop Owned..." 17474msgstr "" 17475 17476#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:463 pgadmin/schema/pgRole.cpp:489 17477#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:806 17478msgid "Reassigned or drop objects owned by the selected role." 17479msgstr "" 17480 17481#: src/schema/pgType.cpp:149 standard input:635 src/schema/pgType.cpp:150 17482#: input:692 pgadmin/schema/pgType.cpp:185 pgadmin/ui/dlgType.xrc:14 17483#: pgadmin/schema/pgType.cpp:197 pgadmin/ui/dlgType.xrc:23 17484#: pgadmin/schema/pgType.cpp:356 pgadmin/ui/dlgType.xrc:31 17485msgid "Receive function" 17486msgstr "Vastaanottofunktio" 17487 17488#: src/slony/dlgRepSubscription.cpp:78 standard input:323 input:371 input:378 17489#: input:426 pgadmin/slony/dlgRepSubscription.cpp:78 17490#: pgadmin/ui/dlgRepListen.xrc:3 pgadmin/ui/dlgRepSubscription.xrc:3 17491msgid "Receiver" 17492msgstr "Vastaanottaja" 17493 17494#: src/slony/slSubscription.cpp:123 src/slony/slSubscription.cpp:129 17495#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:119 pgadmin/slony/slSubscription.cpp:180 17496msgid "Receiver ID" 17497msgstr "Vastaanottaja ID" 17498 17499#: src/slony/slSubscription.cpp:124 src/slony/slSubscription.cpp:130 17500#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:120 pgadmin/slony/slSubscription.cpp:181 17501msgid "Receiver Name" 17502msgstr "Vastaanottajan nimi" 17503 17504#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:846 pgadmin/frm/frmMain.cpp:890 17505#, fuzzy, c-format 17506msgid "Reconnecting to database %s" 17507msgstr "Yhdistä tietokantaan" 17508 17509#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:899 pgadmin/frm/frmMain.cpp:943 17510#, fuzzy, c-format 17511msgid "Reconnecting to server %s (%s:%d)" 17512msgstr "Otetaan yhteyttä palvelimeen %s (%s:%d)" 17513 17514#: src/frm/frmQuery.cpp:197 src/frm/frmQuery.cpp:245 17515#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:285 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:330 17516#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:399 17517msgid "Redo" 17518msgstr "Tee uudelleen" 17519 17520#: src/frm/frmQuery.cpp:121 src/frm/frmQuery.cpp:197 src/frm/frmQuery.cpp:146 17521#: src/frm/frmQuery.cpp:245 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:172 17522#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:285 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:203 17523#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:330 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:266 17524#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:399 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:282 17525#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:434 17526msgid "Redo last action" 17527msgstr "Suorita ed. toiminto uudestaan" 17528 17529#: src/dlg/dlgForeignKey.cpp:303 pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:303 17530#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:316 pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:323 17531#: pgadmin/dlg/dlgForeignKey.cpp:339 17532msgid "Referenced" 17533msgstr "Viitattu" 17534 17535#: src/frm/frmMain.cpp:288 17536msgid "Referenced by" 17537msgstr "Viittaukset" 17538 17539#: src/schema/pgForeignKey.cpp:155 standard input:126 input:163 17540#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:155 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:3 17541#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:240 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:13 17542msgid "References" 17543msgstr "Viitteet" 17544 17545#: standard input:136 input:173 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:13 17546#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:15 17547msgid "Referencing" 17548msgstr "Viitataan" 17549 17550#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1415 src/frm/frmEditGrid.cpp:101 standard input:875 17551#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1513 src/frm/frmEditGrid.cpp:115 input:984 17552#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1661 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:116 17553#: pgadmin/ui/frmStatus.xrc:15 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:125 17554#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:218 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1928 17555#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:121 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:244 17556#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2133 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:286 17557msgid "Refresh" 17558msgstr "Päivitä" 17559 17560#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:236 17561#, fuzzy 17562msgid "Refresh\tCtrl-R" 17563msgstr "(&R) Korvaa\tCtrl-R" 17564 17565#: pgadmin/schema/pgView.cpp:943 17566#, fuzzy 17567msgid "Refresh data concurrently for the selected object." 17568msgstr "Päivitä valittu objekti." 17569 17570#: pgadmin/schema/pgView.cpp:916 17571#, fuzzy 17572msgid "Refresh data for the selected object." 17573msgstr "Päivitä valittu objekti." 17574 17575#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:27 17576msgid "Refresh object and children on click" 17577msgstr "" 17578 17579#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:26 17580#, fuzzy 17581msgid "Refresh object on click" 17582msgstr "Järjestelmän operaattoriluokka?" 17583 17584#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:24 17585#, fuzzy 17586msgid "Refresh on click:" 17587msgstr "Päivitetään %s" 17588 17589#: standard input:874 17590msgid "Refresh rate (seconds)" 17591msgstr "Päivitysnopeus (sek)" 17592 17593#: standard input:982 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:13 17594msgid "Refresh rate:" 17595msgstr "Päivitysnopeus:" 17596 17597#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1411 src/dlg/dlgProperty.cpp:1415 17598#: src/dlg/dlgProperty.cpp:1509 src/dlg/dlgProperty.cpp:1513 17599#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1657 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1661 17600#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1924 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:1928 17601#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2129 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2133 17602#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2346 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:2350 17603msgid "Refresh the selected object." 17604msgstr "Päivitä valittu objekti." 17605 17606#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:236 17607#, fuzzy 17608msgid "Refresh the selected panel" 17609msgstr "Päivitä valittu objekti." 17610 17611msgid "Refresh to count rows" 17612msgstr "Päivitä rivien lukumäärä" 17613 17614#: src/frm/frmEditGrid.cpp:115 src/frm/frmEditGrid.cpp:171 17615#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:116 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:172 17616#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:125 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:181 17617#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:121 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:177 17618#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:127 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:183 17619msgid "Refresh." 17620msgstr "Päivitä." 17621 17622#: src/frm/frmMain.cpp:349 src/frm/frmMain.cpp:431 pgadmin/frm/frmMain.cpp:453 17623#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:493 pgadmin/frm/frmMain.cpp:490 17624#, c-format 17625msgid "Refreshing %s" 17626msgstr "Päivitetään %s" 17627 17628#, c-format 17629msgid "Refreshing %s..." 17630msgstr "Päivitetään %s..." 17631 17632#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:41 17633#, fuzzy 17634msgid "Refreshing FTS configuration" 17635msgstr "Lataa palvelimen asetukset uudestaan" 17636 17637#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:173 17638#, fuzzy 17639msgid "Refreshing FTS configurations" 17640msgstr "Lataa palvelimen asetukset uudestaan" 17641 17642#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:172 17643#, fuzzy 17644msgid "Refreshing FTS dictionaries" 17645msgstr "Odota, tietoja päivitetään" 17646 17647#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:41 17648#, fuzzy 17649msgid "Refreshing FTS dictionary" 17650msgstr "Suunta" 17651 17652#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:41 17653#, fuzzy 17654msgid "Refreshing FTS parser" 17655msgstr "Päivitetään %s" 17656 17657#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:176 17658#, fuzzy 17659msgid "Refreshing FTS parsers" 17660msgstr "Päivitetään %s" 17661 17662#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:41 17663#, fuzzy 17664msgid "Refreshing FTS template" 17665msgstr "Päivitetään %s" 17666 17667#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:168 17668#, fuzzy 17669msgid "Refreshing FTS templates" 17670msgstr "Malli" 17671 17672#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:88 17673#, fuzzy 17674msgid "Refreshing Slony cluster" 17675msgstr "Päivitetään %s" 17676 17677#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:469 17678#, fuzzy 17679msgid "Refreshing Slony clusters" 17680msgstr "Päivitetään %s" 17681 17682#: pgadmin/slony/slListen.cpp:52 17683#, fuzzy 17684msgid "Refreshing Slony listen" 17685msgstr "Päivitetään %s" 17686 17687#: pgadmin/slony/slListen.cpp:214 17688#, fuzzy 17689msgid "Refreshing Slony listens" 17690msgstr "Päivitetään %s" 17691 17692#: pgadmin/slony/slNode.cpp:81 17693#, fuzzy 17694msgid "Refreshing Slony node" 17695msgstr "Päivitetään %s" 17696 17697#: pgadmin/slony/slNode.cpp:399 17698#, fuzzy 17699msgid "Refreshing Slony nodes" 17700msgstr "Päivitetään %s" 17701 17702#: pgadmin/slony/slPath.cpp:51 17703#, fuzzy 17704msgid "Refreshing Slony path" 17705msgstr "Vähemmän kuin -operaattori" 17706 17707#: pgadmin/slony/slPath.cpp:206 17708#, fuzzy 17709msgid "Refreshing Slony paths" 17710msgstr "Päivitetään %s" 17711 17712#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:49 17713#, fuzzy 17714msgid "Refreshing Slony sequence" 17715msgstr "Päivitetään %s" 17716 17717#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:200 17718#, fuzzy 17719msgid "Refreshing Slony sequences" 17720msgstr "Päivitetään %s" 17721 17722#: pgadmin/slony/slSet.cpp:78 17723#, fuzzy 17724msgid "Refreshing Slony set" 17725msgstr "Päivitetään %s" 17726 17727#: pgadmin/slony/slSet.cpp:336 17728#, fuzzy 17729msgid "Refreshing Slony sets" 17730msgstr "Päivitetään %s" 17731 17732#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:61 17733#, fuzzy 17734msgid "Refreshing Slony subscription" 17735msgstr "Vastaanottofunktio" 17736 17737#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:264 17738#, fuzzy 17739msgid "Refreshing Slony subscriptions" 17740msgstr "Odota, tietoja päivitetään" 17741 17742#: pgadmin/slony/slTable.cpp:46 17743#, fuzzy 17744msgid "Refreshing Slony table" 17745msgstr "Päivitetään %s" 17746 17747#: pgadmin/slony/slTable.cpp:246 17748#, fuzzy 17749msgid "Refreshing Slony tables" 17750msgstr "Päivitetään %s" 17751 17752#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:37 17753#, fuzzy 17754msgid "Refreshing aggregate" 17755msgstr "Päivitysnopeus:" 17756 17757#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:383 17758#, fuzzy 17759msgid "Refreshing aggregates" 17760msgstr "Päivitysnopeus:" 17761 17762#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:41 17763#, fuzzy 17764msgid "Refreshing cast" 17765msgstr "Päivitetään %s" 17766 17767#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:240 17768#, fuzzy 17769msgid "Refreshing casts" 17770msgstr "Päivitetään %s" 17771 17772#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:141 17773#, fuzzy 17774msgid "Refreshing catalog" 17775msgstr "Päivitetään %s" 17776 17777#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:38 17778#, fuzzy 17779msgid "Refreshing catalog object" 17780msgstr "Päivitetään %s" 17781 17782#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:179 17783#, fuzzy 17784msgid "Refreshing catalog objects" 17785msgstr "Päivitetään %s" 17786 17787#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:757 17788#, fuzzy 17789msgid "Refreshing catalogs" 17790msgstr "Päivitetään %s" 17791 17792#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:43 17793#, fuzzy 17794msgid "Refreshing check constraint" 17795msgstr "Uusi rajoitetarkistin" 17796 17797#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:277 17798#, fuzzy 17799msgid "Refreshing check constraints" 17800msgstr "Uusi rajoitetarkistin" 17801 17802#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:50 17803#, fuzzy 17804msgid "Refreshing collation" 17805msgstr "Vastaanottofunktio" 17806 17807#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:221 17808#, fuzzy 17809msgid "Refreshing collations" 17810msgstr "Odota, tietoja päivitetään" 17811 17812#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:47 17813#, fuzzy 17814msgid "Refreshing column" 17815msgstr "Päivitetään %s" 17816 17817#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:744 17818#, fuzzy 17819msgid "Refreshing columns" 17820msgstr "Päivitetään %s" 17821 17822#: pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:93 17823#, fuzzy 17824msgid "Refreshing constraints" 17825msgstr "Uusi rajoitetarkistin" 17826 17827#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:41 17828#, fuzzy 17829msgid "Refreshing conversion" 17830msgstr "Päivitetään %s" 17831 17832#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:218 17833#, fuzzy 17834msgid "Refreshing conversions" 17835msgstr "Päivitetään %s" 17836 17837#: pgadmin/schema/pgView.cpp:922 17838#, fuzzy 17839msgid "Refreshing data" 17840msgstr "Päivitetään %s" 17841 17842#: pgadmin/schema/pgView.cpp:949 17843#, fuzzy 17844msgid "Refreshing data concurrently" 17845msgstr "Odota, tietoja päivitetään" 17846 17847#: src/frm/frmEditGrid.cpp:621 src/frm/frmEditGrid.cpp:853 17848#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:947 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1232 17849#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1257 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1386 17850msgid "Refreshing data, please wait." 17851msgstr "Odota, tietoja päivitetään" 17852 17853#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:62 17854#, fuzzy 17855msgid "Refreshing database" 17856msgstr "Päivitetään %s" 17857 17858#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1143 17859#, fuzzy 17860msgid "Refreshing databases" 17861msgstr "Odota, tietoja päivitetään" 17862 17863#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:55 17864#, fuzzy 17865msgid "Refreshing domain" 17866msgstr "Päivitetään %s" 17867 17868#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:363 17869#, fuzzy 17870msgid "Refreshing domains" 17871msgstr "Päivitetään %s" 17872 17873#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:198 17874#, fuzzy 17875msgid "Refreshing event trigger" 17876msgstr "Päivitetään %s" 17877 17878#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:249 17879#, fuzzy 17880msgid "Refreshing event triggers" 17881msgstr "Päivitetään %s" 17882 17883#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:379 17884#, fuzzy 17885msgid "Refreshing exclusion constraint" 17886msgstr "Uusi rajoitetarkistin" 17887 17888#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:37 17889#, fuzzy 17890msgid "Refreshing extension" 17891msgstr "Päivitetään %s" 17892 17893#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:206 17894#, fuzzy 17895msgid "Refreshing extensions" 17896msgstr "Päivitetään %s" 17897 17898#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:43 17899#, fuzzy 17900msgid "Refreshing external table" 17901msgstr "Käytetään ulkoisia XRC-tiedostoja." 17902 17903#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:543 17904#, fuzzy 17905msgid "Refreshing external tables" 17906msgstr "Käytetään ulkoisia XRC-tiedostoja." 17907 17908#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:39 17909#, fuzzy 17910msgid "Refreshing foreign data wrapper" 17911msgstr "Päivitetään %s" 17912 17913#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:340 17914#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:380 17915#, fuzzy 17916msgid "Refreshing foreign data wrappers" 17917msgstr "Päivitetään %s" 17918 17919#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:43 17920#, fuzzy 17921msgid "Refreshing foreign key" 17922msgstr "Päivitetään %s" 17923 17924#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:376 17925#, fuzzy 17926msgid "Refreshing foreign keys" 17927msgstr "Päivitetään %s" 17928 17929#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:40 17930#, fuzzy 17931msgid "Refreshing foreign server" 17932msgstr "Päivitetään %s" 17933 17934#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:279 17935#, fuzzy 17936msgid "Refreshing foreign servers" 17937msgstr "Päivitetään %s" 17938 17939#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:42 17940#, fuzzy 17941msgid "Refreshing foreign table" 17942msgstr "Päivitetään %s" 17943 17944#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:338 17945#, fuzzy 17946msgid "Refreshing foreign tables" 17947msgstr "Päivitetään %s" 17948 17949#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:58 17950#, fuzzy 17951msgid "Refreshing function" 17952msgstr "Vastaanottofunktio" 17953 17954#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1146 17955#, fuzzy 17956msgid "Refreshing functions" 17957msgstr "Odota, tietoja päivitetään" 17958 17959#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:39 17960#, fuzzy 17961msgid "Refreshing group" 17962msgstr "Päivitetään %s" 17963 17964#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:118 17965#, fuzzy 17966msgid "Refreshing group role" 17967msgstr "Päivitetään %s" 17968 17969#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:735 17970#, fuzzy 17971msgid "Refreshing group roles" 17972msgstr "Päivitetään %s" 17973 17974#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:213 17975#, fuzzy 17976msgid "Refreshing groups" 17977msgstr "Päivitetään %s" 17978 17979#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:42 17980#, fuzzy 17981msgid "Refreshing index" 17982msgstr "Päivitetään %s" 17983 17984#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:34 17985#, fuzzy 17986msgid "Refreshing index constraint" 17987msgstr "Odota, tietoja päivitetään" 17988 17989#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:674 17990#, fuzzy 17991msgid "Refreshing indexes" 17992msgstr "Päivitetään %s" 17993 17994#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:37 17995#, fuzzy 17996msgid "Refreshing language" 17997msgstr "Päivitetään %s" 17998 17999#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:252 18000#, fuzzy 18001msgid "Refreshing languages" 18002msgstr "Päivitetään %s" 18003 18004#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1125 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1334 18005#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1606 18006#, fuzzy 18007msgid "Refreshing locks list." 18008msgstr "Päivitetään %s" 18009 18010#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1380 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1545 18011#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1834 18012#, fuzzy 18013msgid "Refreshing log list." 18014msgstr "Päivitetään %s" 18015 18016#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:56 18017#, fuzzy 18018msgid "Refreshing login role" 18019msgstr "Päivitetään %s" 18020 18021#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:706 18022#, fuzzy 18023msgid "Refreshing login roles" 18024msgstr "Päivitetään %s" 18025 18026#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:41 18027#, fuzzy 18028msgid "Refreshing operator" 18029msgstr "Vähemmän kuin -operaattori" 18030 18031#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:42 18032#, fuzzy 18033msgid "Refreshing operator class" 18034msgstr "Järjestelmän operaattoriluokka?" 18035 18036#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:328 18037#, fuzzy 18038msgid "Refreshing operator classes" 18039msgstr "Operaattoriluokat" 18040 18041#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:162 18042#, fuzzy 18043msgid "Refreshing operator families" 18044msgstr "Operaattoriperheet" 18045 18046#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:42 18047#, fuzzy 18048msgid "Refreshing operator family" 18049msgstr "Järjestelmän operaattoriperhe?" 18050 18051#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:242 18052#, fuzzy 18053msgid "Refreshing operators" 18054msgstr "Päivitetään %s" 18055 18056#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:38 18057#, fuzzy 18058msgid "Refreshing package" 18059msgstr "Päivitetään %s" 18060 18061#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:47 18062#, fuzzy 18063msgid "Refreshing package function" 18064msgstr "Vastaanottofunktio" 18065 18066#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:250 18067#, fuzzy 18068msgid "Refreshing package functions" 18069msgstr "Odota, tietoja päivitetään" 18070 18071#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:36 18072#, fuzzy 18073msgid "Refreshing package variable" 18074msgstr "Päivitetään %s" 18075 18076#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:197 18077#, fuzzy 18078msgid "Refreshing package variables" 18079msgstr "Päivitetään %s" 18080 18081#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:324 18082#, fuzzy 18083msgid "Refreshing packages" 18084msgstr "Päivitetään %s" 18085 18086#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:41 18087#, fuzzy 18088msgid "Refreshing pgAgent job" 18089msgstr "pgAgent työt" 18090 18091#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:308 18092#, fuzzy 18093msgid "Refreshing pgAgent jobs" 18094msgstr "pgAgent työt" 18095 18096#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:43 18097#, fuzzy 18098msgid "Refreshing pgAgent schedule" 18099msgstr "Päivitetään %s" 18100 18101#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:546 18102#, fuzzy 18103msgid "Refreshing pgAgent schedules" 18104msgstr "Päivitetään %s" 18105 18106#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:39 18107#, fuzzy 18108msgid "Refreshing pgAgent step" 18109msgstr "Päivitetään %s" 18110 18111#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:296 18112#, fuzzy 18113msgid "Refreshing pgAgent steps" 18114msgstr "Päivitetään %s" 18115 18116#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:213 18117#, fuzzy 18118msgid "Refreshing primary key" 18119msgstr "Päivitetään %s" 18120 18121#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:195 18122#, fuzzy 18123msgid "Refreshing private synonyms" 18124msgstr "Päivitetään %s" 18125 18126#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:180 18127#, fuzzy 18128msgid "Refreshing procedure" 18129msgstr "Päivitetään %s" 18130 18131#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1253 18132#, fuzzy 18133msgid "Refreshing procedures" 18134msgstr "Päivitetään %s" 18135 18136#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:43 18137#, fuzzy 18138msgid "Refreshing resouce group" 18139msgstr "Palauta tila?" 18140 18141#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:196 18142#, fuzzy 18143msgid "Refreshing resource groups" 18144msgstr "Palauta tila?" 18145 18146#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:46 18147#, fuzzy 18148msgid "Refreshing resource queue" 18149msgstr "Palauta tila?" 18150 18151#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:263 18152#, fuzzy 18153msgid "Refreshing resource queues" 18154msgstr "Palauta tila?" 18155 18156#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:42 18157#, fuzzy 18158msgid "Refreshing rule" 18159msgstr "Päivitetään %s" 18160 18161#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:287 18162#, fuzzy 18163msgid "Refreshing rules" 18164msgstr "Päivitetään %s" 18165 18166#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:63 18167#, fuzzy 18168msgid "Refreshing schema" 18169msgstr "Päivitetään %s" 18170 18171#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:729 18172#, fuzzy 18173msgid "Refreshing schemas" 18174msgstr "Päivitetään %s" 18175 18176#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:42 18177#, fuzzy 18178msgid "Refreshing sequence" 18179msgstr "Päivitetään %s" 18180 18181#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:263 18182#, fuzzy 18183msgid "Refreshing sequences" 18184msgstr "Päivitetään %s" 18185 18186#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:132 18187#, fuzzy 18188msgid "Refreshing server" 18189msgstr "Päivitetään %s" 18190 18191#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1438 18192#, fuzzy 18193msgid "Refreshing servers" 18194msgstr "Päivitetään %s" 18195 18196#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:977 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1191 18197#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1425 18198#, fuzzy 18199msgid "Refreshing status list." 18200msgstr "Odota, tietoja päivitetään" 18201 18202#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:36 18203#, fuzzy 18204msgid "Refreshing synonym" 18205msgstr "Päivitetään %s" 18206 18207#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:209 18208#, fuzzy 18209msgid "Refreshing synonyms" 18210msgstr "Päivitetään %s" 18211 18212#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:88 18213#, fuzzy 18214msgid "Refreshing table" 18215msgstr "Päivitetään %s" 18216 18217#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1215 18218#, fuzzy 18219msgid "Refreshing tables" 18220msgstr "Päivitetään %s" 18221 18222#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:42 18223#, fuzzy 18224msgid "Refreshing tablespace" 18225msgstr "Haetaan taulualueen käyttötietoja" 18226 18227#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:415 18228#, fuzzy 18229msgid "Refreshing tablespaces" 18230msgstr "Haetaan taulualueen käyttötietoja" 18231 18232#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1235 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1422 18233#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1709 18234#, fuzzy 18235msgid "Refreshing transactions list." 18236msgstr "Odota, tietoja päivitetään" 18237 18238#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:53 18239#, fuzzy 18240msgid "Refreshing trigger" 18241msgstr "Päivitetään %s" 18242 18243#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:119 18244#, fuzzy 18245msgid "Refreshing trigger function" 18246msgstr "Anna liipaisufunktio." 18247 18248#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1230 18249#, fuzzy 18250msgid "Refreshing trigger functions" 18251msgstr "Liipaisinfunktiot" 18252 18253#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:547 18254#, fuzzy 18255msgid "Refreshing triggers" 18256msgstr "Päivitetään %s" 18257 18258#: pgadmin/schema/pgType.cpp:42 18259#, fuzzy 18260msgid "Refreshing type" 18261msgstr "Päivitetään %s" 18262 18263#: pgadmin/schema/pgType.cpp:425 18264#, fuzzy 18265msgid "Refreshing types" 18266msgstr "Päivitetään %s" 18267 18268#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:296 18269#, fuzzy 18270msgid "Refreshing unique constraint" 18271msgstr "Odota, tietoja päivitetään" 18272 18273#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:109 18274#, fuzzy 18275msgid "Refreshing unknown object of type" 18276msgstr "Haetaan käyttäjän omistamat objektit" 18277 18278#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:41 18279#, fuzzy 18280msgid "Refreshing user" 18281msgstr "Päivitetään %s" 18282 18283#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:40 18284#, fuzzy 18285msgid "Refreshing user mapping" 18286msgstr "Päivitetään %s" 18287 18288#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:245 18289#, fuzzy 18290msgid "Refreshing user mappings" 18291msgstr "Päivitetään %s" 18292 18293#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:318 18294#, fuzzy 18295msgid "Refreshing users" 18296msgstr "Päivitetään %s" 18297 18298#: pgadmin/schema/pgView.cpp:49 18299#, fuzzy 18300msgid "Refreshing view" 18301msgstr "Päivitetään %s" 18302 18303#: pgadmin/schema/pgView.cpp:683 18304#, fuzzy 18305msgid "Refreshing views" 18306msgstr "Päivitetään %s" 18307 18308#: src/frm/frmStatus.cpp:286 src/frm/frmStatus.cpp:382 18309#: src/frm/frmStatus.cpp:386 src/frm/frmStatus.cpp:466 18310#: src/frm/frmStatus.cpp:470 src/frm/frmStatus.cpp:563 18311#: src/frm/frmStatus.cpp:567 src/frm/frmStatus.cpp:332 18312#: src/frm/frmStatus.cpp:434 src/frm/frmStatus.cpp:518 18313#: src/frm/frmStatus.cpp:615 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:341 18314#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:446 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:530 18315#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:630 18316msgid "Refreshing." 18317msgstr "Päivitetään." 18318 18319#: standard input:159 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:29 18320#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:27 18321msgid "Regular expressions" 18322msgstr "RegEx lauseke" 18323 18324#: src/frm/frmStatus.cpp:122 src/frm/frmStatus.cpp:125 18325#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:131 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:474 18326#: pgadmin/gqb/gqbGridProjTable.cpp:96 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:575 18327#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:677 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:18 18328msgid "Relation" 18329msgstr "Suhde" 18330 18331#: src/frm/frmHelp.cpp:56 18332msgid "Reload" 18333msgstr "Lataa uudelleen" 18334 18335#: src/frm/frmConfig.cpp:121 src/frm/frmConfig.cpp:122 18336#: src/frm/frmConfig.cpp:124 src/frm/frmConfig.cpp:125 18337#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:123 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:124 18338#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:125 18339msgid "Reload Server to apply configuration changes." 18340msgstr "Lataa palvelimen uudet asetukset." 18341 18342#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1695 pgadmin/schema/pgServer.cpp:2109 18343#, fuzzy 18344msgid "Reload configuration" 18345msgstr "Lataa palvelimen asetukset uudestaan" 18346 18347#: src/frm/frmHelp.cpp:56 18348msgid "Reload current page." 18349msgstr "Päivitä sivu" 18350 18351msgid "Reload library module which implements this function." 18352msgstr "Lataa funktion sisältävä moduli uudelleen." 18353 18354#: src/frm/frmConfig.cpp:121 src/frm/frmConfig.cpp:122 18355#: src/frm/frmConfig.cpp:124 src/frm/frmConfig.cpp:125 18356#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:123 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:124 18357#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:125 18358msgid "Reload server" 18359msgstr "Lataa palvelin uudestaan" 18360 18361#: src/frm/frmConfig.cpp:238 src/frm/frmConfig.cpp:247 18362#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:246 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:248 18363msgid "Reload server configuration" 18364msgstr "Lataa palvelimen asetukset uudestaan" 18365 18366#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1702 pgadmin/schema/pgServer.cpp:2116 18367#, fuzzy 18368msgid "Reloading configuration" 18369msgstr "Lataa palvelimen asetukset uudestaan" 18370 18371#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:125 18372#, fuzzy 18373msgid "Relocatable?" 18374msgstr "Poistetaanko taulu?" 18375 18376#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:7 18377#, fuzzy 18378msgid "Remote" 18379msgstr "Poista" 18380 18381#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:102 standard input:82 input:113 input:138 18382#: input:175 input:220 input:233 input:252 input:256 input:408 input:500 18383#: input:573 input:580 input:583 input:658 input:679 18384#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:101 input:87 input:118 input:212 input:258 18385#: input:271 input:290 input:294 input:463 input:555 input:630 input:637 18386#: input:640 input:715 input:736 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:101 18387#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:12 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:11 18388#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:15 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:26 18389#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:34 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:14 18390#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:8 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:16 18391#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:20 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:24 18392#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:71 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:9 18393#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:16 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:19 18394#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:37 pgadmin/ui/dlgType.xrc:40 18395#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:18 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:88 18396#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:16 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:30 18397#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:38 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:19 18398#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:25 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:12 18399#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:12 18400#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:11 pgadmin/ui/dlgType.xrc:17 18401#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:20 pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:144 18402#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:18 pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:10 18403#: pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:20 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:8 18404#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:13 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:17 18405#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:20 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:21 18406#: pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:151 18407#: pgadmin/ctl/ctlSeclabelPanel.cpp:68 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:16 18408#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:17 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:17 18409#: pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:13 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:17 18410#: pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:13 pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:16 18411#: pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:22 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:33 18412#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:41 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:22 18413#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:22 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:27 18414#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:28 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:31 18415#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:10 18416#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:14 18417#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:13 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:26 18418#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:26 pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:8 18419msgid "Remove" 18420msgstr "Poista" 18421 18422#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:346 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:401 18423msgid "Remove UPDATE event?" 18424msgstr "" 18425 18426#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:881 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:884 18427#, fuzzy 18428msgid "Remove all columns" 18429msgstr "Poistetaanko solu?" 18430 18431#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1768 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1804 18432#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1782 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1819 18433#, fuzzy 18434msgid "Remove all columns?" 18435msgstr "Poistetaanko solu?" 18436 18437#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:196 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:432 18438#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:192 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:428 18439#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:198 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:466 18440#, fuzzy 18441msgid "Remove all filters on this table" 18442msgstr "Ota kaikki valitun taulun liipaisimet käyttöön." 18443 18444#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:200 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:436 18445#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:196 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:432 18446#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:202 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:470 18447#, fuzzy 18448msgid "Remove all sort conditions" 18449msgstr "Suorita ed. toiminto uudestaan" 18450 18451#: src/dlg/dlgTable.cpp:910 src/dlg/dlgTable.cpp:912 src/dlg/dlgTable.cpp:929 18452#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1060 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1770 18453#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1881 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1934 18454msgid "Remove column?" 18455msgstr "Poistetaanko solu?" 18456 18457#: src/dlg/dlgTable.cpp:993 src/dlg/dlgTable.cpp:995 src/dlg/dlgTable.cpp:1012 18458#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1157 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1869 18459#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1981 pgadmin/dlg/dlgDomain.cpp:422 18460#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:2056 18461msgid "Remove constraint?" 18462msgstr "Poistetaanko rajoite?" 18463 18464#: src/dlg/dlgTable.cpp:835 src/dlg/dlgTable.cpp:837 src/dlg/dlgTable.cpp:854 18465#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:985 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1693 18466#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1728 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1742 18467msgid "Remove table?" 18468msgstr "Poistetaanko taulu?" 18469 18470#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:879 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:882 18471#, fuzzy 18472msgid "Remove the selected column" 18473msgstr "Poista valittu järjestyskenttä" 18474 18475#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:615 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:617 18476#, fuzzy 18477msgid "Remove the selected criteria line" 18478msgstr "Poista valittu järjestyskenttä" 18479 18480#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:1508 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:1514 18481#, fuzzy 18482msgid "Remove the selected join" 18483msgstr "Poista valittu järjestyskenttä" 18484 18485#: standard input:114 input:119 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:12 18486msgid "Remove the selected sort column." 18487msgstr "Poista valittu järjestyskenttä" 18488 18489#: pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:346 pgadmin/dlg/dlgTrigger.cpp:401 18490#, fuzzy 18491msgid "" 18492"Removing the UPDATE event will cause the column list to be cleared. Do you " 18493"wish to continue?" 18494msgstr "" 18495"'Näytä järjestelmäobjektit'-asetuksen muuttaminen sulkee kaikki " 18496"palvelinyhteydet ja päivittää puunäkymän.\n" 18497"\n" 18498"Haluatko jatkaa?" 18499 18500#: standard input:316 pgadmin/ui/dlgManageFavourites.xrc:2 18501msgid "Rename" 18502msgstr "" 18503"Nimeä\n" 18504"uudelleen" 18505 18506#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:689 18507#, fuzzy, c-format 18508msgid "Rename diagram %s to:" 18509msgstr "Poista valittu järjestyskenttä" 18510 18511#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:690 18512msgid "Rename diagram..." 18513msgstr "" 18514 18515#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:141 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:138 18516msgid "Rename favourite" 18517msgstr "Nimeä suosikki uudelleen" 18518 18519#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:141 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:138 18520msgid "Rename favourites folder" 18521msgstr "Nimeä suosikkikansio uudelleen" 18522 18523#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:127 18524#, fuzzy 18525msgid "Rename selected diagram" 18526msgstr "Poista valittu järjestyskenttä" 18527 18528#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:316 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:188 18529#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:174 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:319 18530#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:195 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:178 18531#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:466 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:199 18532#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:182 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:591 18533#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:247 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:223 18534msgid "Repeat backup?" 18535msgstr "Toistetaanko varmuuskopiointi?" 18536 18537#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:375 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:391 18538#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:469 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:579 18539msgid "Repeat restore?" 18540msgstr "Toistetaanko palautus?" 18541 18542#: standard input:138 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:8 18543#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:10 18544msgid "Replace &All" 18545msgstr "Korv&aa kaikki" 18546 18547#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:338 18548msgid "Replace a word under cursor with a favourite with same name" 18549msgstr "" 18550 18551#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:175 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:181 18552#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:196 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:203 18553#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:245 18554msgid "Replace all" 18555msgstr "Korvaa kaikki" 18556 18557#: src/frm/frmQuery.cpp:1039 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1128 18558#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1317 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1477 18559#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1654 18560msgid "Replace current query?" 18561msgstr "Korvataanko tämänhetkinen kysely?" 18562 18563#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:459 src/ctl/ctlSQLBox.cpp:484 18564#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:159 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:161 18565#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:176 pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:183 18566#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:225 18567msgid "Replace text" 18568msgstr "Korvaa teksti" 18569 18570#: standard input:142 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:12 18571#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:6 18572msgid "Replace with:" 18573msgstr "Korvaa tällä:" 18574 18575#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1233 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1235 18576#, fuzzy 18577msgid "Replay paused" 18578msgstr "Replikoitu" 18579 18580#: src/schema/pgTable.cpp:440 src/schema/pgTable.cpp:443 18581#: src/schema/pgTable.cpp:543 src/schema/pgTable.cpp:546 18582#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:590 pgadmin/schema/pgTable.cpp:593 18583#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:854 pgadmin/schema/pgTable.cpp:857 18584#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:901 pgadmin/schema/pgTable.cpp:904 18585#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1014 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1017 18586msgid "Replicated" 18587msgstr "Replikoitu" 18588 18589#: src/frm/frmMain.cpp:167 src/slony/slCluster.cpp:408 src/frm/frmMain.cpp:287 18590#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:293 pgadmin/slony/slCluster.cpp:400 18591#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:317 pgadmin/frm/frmMain.cpp:310 18592msgid "Replication" 18593msgstr "Replikointi" 18594 18595#: src/slony/slSet.cpp:335 pgadmin/slony/slSet.cpp:344 18596#: pgadmin/slony/slSet.cpp:438 18597msgid "Replication Sets" 18598msgstr "Replikointijoukot" 18599 18600#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:469 18601#, fuzzy 18602msgid "Replication?" 18603msgstr "Replikointi" 18604 18605#: standard input:919 pgadmin/ui/frmReport.xrc:4 18606msgid "Report Notes" 18607msgstr "Raportin muistiinpanoja" 18608 18609#: standard input:917 pgadmin/ui/frmReport.xrc:2 18610msgid "Report Title" 18611msgstr "Raportin otsikko" 18612 18613#: src/frm/frmReport.cpp:617 pgadmin/frm/frmReport.cpp:637 18614#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:639 pgadmin/frm/frmReport.cpp:657 18615msgid "Report generated by" 18616msgstr "Raportin laatija:" 18617 18618#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:27 18619#, fuzzy 18620msgid "Required" 18621msgstr "vaadi" 18622 18623#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:288 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:372 18624msgid "Reschedule the job to run now." 18625msgstr "Ajastaa työn ajettavaksi heti." 18626 18627#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1205 18628#, fuzzy 18629msgid "Reset function statistics" 18630msgstr "tilastot" 18631 18632#: standard input:810 input:867 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:24 18633#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:29 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:88 18634msgid "Reset guru hints" 18635msgstr "Nollaa gurun neuvot" 18636 18637#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1906 18638#, fuzzy 18639msgid "Reset statistics" 18640msgstr "tilastot" 18641 18642#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1199 18643#, fuzzy 18644msgid "Reset statistics of the selected function." 18645msgstr "Anna tilafunktio." 18646 18647#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1900 18648#, fuzzy 18649msgid "Reset statistics of the selected table." 18650msgstr "Ota kaikki valitun taulun liipaisimet pois käytöstä." 18651 18652#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:136 18653#, fuzzy 18654msgid "Resource Group" 18655msgstr "Palauta tila?" 18656 18657#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:390 pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:179 18658#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:205 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1107 18659#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:90 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:210 18660#, fuzzy 18661msgid "Resource Groups" 18662msgstr "Palvelimet" 18663 18664#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:193 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:283 18665#, fuzzy 18666msgid "Resource Queue" 18667msgstr "Palauta tila?" 18668 18669#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:176 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:200 18670#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:107 pgadmin/schema/pgServer.cpp:871 18671#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:77 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:172 18672#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:301 pgadmin/schema/pgServer.cpp:110 18673#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:892 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:389 18674#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:295 pgadmin/schema/pgServer.cpp:191 18675#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1092 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:88 18676#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:209 18677msgid "Resource Queues" 18678msgstr "" 18679 18680#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:72 18681#, fuzzy 18682msgid "Resource group DDL" 18683msgstr "Palauta tila?" 18684 18685#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:68 18686#, fuzzy 18687msgid "Resource group DDL report" 18688msgstr "Palauta tila?" 18689 18690#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:79 18691#, fuzzy 18692msgid "Resource group dependencies" 18693msgstr "riippuvuudet" 18694 18695#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:75 18696#, fuzzy 18697msgid "Resource group dependencies report" 18698msgstr "%s Riippuvaisuusraportti - %s" 18699 18700#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:86 18701#, fuzzy 18702msgid "Resource group dependents" 18703msgstr "Palauta tila?" 18704 18705#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:82 18706#, fuzzy 18707msgid "Resource group dependents report" 18708msgstr "%s Riippuvaisten palvelujen raportti - %s" 18709 18710#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:65 18711#, fuzzy 18712msgid "Resource group properties" 18713msgstr "Haetaan palvelimen tietoja" 18714 18715#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:61 18716#, fuzzy 18717msgid "Resource group properties report" 18718msgstr "%s ominaisuusraportti - %s" 18719 18720#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:199 18721#, fuzzy 18722msgid "Resource groups list report" 18723msgstr "%s raportti." 18724 18725#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:75 18726#, fuzzy 18727msgid "Resource queue DDL" 18728msgstr "Palauta tila?" 18729 18730#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:71 18731#, fuzzy 18732msgid "Resource queue DDL report" 18733msgstr "Palauta tila?" 18734 18735#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:82 18736#, fuzzy 18737msgid "Resource queue dependencies" 18738msgstr "riippuvuudet" 18739 18740#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:78 18741#, fuzzy 18742msgid "Resource queue dependencies report" 18743msgstr "%s Riippuvaisuusraportti - %s" 18744 18745#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:89 18746#, fuzzy 18747msgid "Resource queue dependents" 18748msgstr "Palauta tila?" 18749 18750#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:85 18751#, fuzzy 18752msgid "Resource queue dependents report" 18753msgstr "%s Riippuvaisten palvelujen raportti - %s" 18754 18755#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:68 18756#, fuzzy 18757msgid "Resource queue properties" 18758msgstr "Haetaan palvelimen tietoja" 18759 18760#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:64 18761#, fuzzy 18762msgid "Resource queue properties report" 18763msgstr "%s ominaisuusraportti - %s" 18764 18765#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:269 18766#, fuzzy 18767msgid "Ressource queues list report" 18768msgstr "%s raportti." 18769 18770#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1299 pgadmin/slony/slCluster.cpp:412 18771#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:531 18772msgid "Restart Node" 18773msgstr "Käynnistä solmu uudelleen" 18774 18775#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1282 src/slony/dlgRepCluster.cpp:1305 18776#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1322 pgadmin/slony/slCluster.cpp:435 18777#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:568 18778msgid "Restart node" 18779msgstr "Käynnistä solmu uudelleen" 18780 18781#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1304 src/slony/dlgRepCluster.cpp:1321 18782#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:434 pgadmin/slony/slCluster.cpp:567 18783#, c-format 18784msgid "Restart node \"%s\"?" 18785msgstr "Käynnistetäänkö solmu \"%s\" uudelleen?" 18786 18787#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1282 src/slony/dlgRepCluster.cpp:1299 18788#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:412 pgadmin/slony/slCluster.cpp:531 18789msgid "Restart node." 18790msgstr "Käynnistä solmu uudelleen." 18791 18792#: standard input:846 input:954 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:1 18793msgid "Restore" 18794msgstr "Palauta" 18795 18796#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:129 18797#, fuzzy, c-format 18798msgid "Restore \"%s\"" 18799msgstr "Palauta %s %s" 18800 18801#: src/frm/frmRestore.cpp:80 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:79 18802#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:80 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:88 18803#, c-format 18804msgid "Restore %s %s" 18805msgstr "Palauta %s %s" 18806 18807#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:6 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:8 18808#, fuzzy 18809msgid "Restore Options #1" 18810msgstr "Palauta %s %s" 18811 18812#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:18 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:20 18813#, fuzzy 18814msgid "Restore Options #2" 18815msgstr "Palauta %s %s" 18816 18817#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:119 18818#, fuzzy, c-format 18819msgid "Restore database \"%s\"" 18820msgstr "Palauta %s %s" 18821 18822#: standard input:599 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:10 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:34 18823msgid "Restore env?" 18824msgstr "Palauta tila?" 18825 18826#: src/schema/pgServer.cpp:887 pgadmin/schema/pgServer.cpp:896 18827#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:947 pgadmin/schema/pgServer.cpp:968 18828#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1207 18829msgid "Restore environment?" 18830msgstr "Palauta tila?" 18831 18832#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1413 18833#, fuzzy 18834msgid "Restore point name" 18835msgstr "Rajoitteen nimi" 18836 18837#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:117 18838#, fuzzy, c-format 18839msgid "Restore schema \"%s\"" 18840msgstr "Palauta %s %s" 18841 18842#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:149 18843#, fuzzy, c-format 18844msgid "Restore table \"%s\"" 18845msgstr "Palauta %s %s" 18846 18847#: src/frm/frmEditGrid.cpp:179 src/frm/frmMain.cpp:256 18848#: src/frm/frmQuery.cpp:313 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:318 18849#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:180 pgadmin/frm/frmMain.cpp:260 18850#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:229 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:187 18851#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:282 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:273 18852#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:196 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:358 18853#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:183 pgadmin/frm/frmMain.cpp:275 18854#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:341 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:222 18855#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:189 pgadmin/frm/frmMain.cpp:309 18856#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:365 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:256 18857#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:771 18858msgid "Restore the default view." 18859msgstr "Palauta oletusnäkymä." 18860 18861#: src/frm/frmRestore.cpp:452 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:473 18862#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:489 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:663 18863#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:866 18864msgid "Restores a backup from a local file" 18865msgstr "Palauttaa varmennuksen paikallisesta tiedostosta" 18866 18867#: src/frm/frmMain.cpp:647 src/frm/frmMain.cpp:742 pgadmin/frm/frmMain.cpp:862 18868#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:911 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1027 18869#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1071 18870msgid "Restoring previous environment" 18871msgstr "Siirrytään takaisin edelliseen tilaan" 18872 18873#: src/schema/pgOperator.cpp:129 standard input:287 input:331 18874#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:132 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:11 18875#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:193 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:13 18876msgid "Restrict function" 18877msgstr "Selektiivisyyden arviointifunktio" 18878 18879#: pgadmin/gqb/gqbGridRestTable.cpp:89 18880#, fuzzy 18881msgid "Restricted Value" 18882msgstr "Erilliset arvot" 18883 18884#: src/schema/pgObject.cpp:180 src/schema/pgObject.cpp:182 18885#: src/schema/pgServer.cpp:970 src/schema/pgServer.cpp:979 18886#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:182 pgadmin/schema/pgServer.cpp:980 18887#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:989 pgadmin/schema/pgObject.cpp:183 18888#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1031 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1040 18889#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1060 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1069 18890#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:246 18891msgid "Restriction" 18892msgstr "Rajoitus" 18893 18894#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:259 src/dlg/dlgServer.cpp:300 18895#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:279 src/dlg/dlgServer.cpp:307 18896#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:279 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:316 18897#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:366 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:367 18898#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:471 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:463 18899#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:502 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:671 18900msgid "Restriction not valid." 18901msgstr "Rajoite ei voimassa" 18902 18903#: src/agent/pgaStep.cpp:167 src/agent/pgaStep.cpp:176 18904#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:170 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:173 18905#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:231 pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:7 18906msgid "Result" 18907msgstr "Tulos" 18908 18909#: standard input:883 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:41 18910#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:46 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:44 18911#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:63 18912msgid "Result copy field separator" 18913msgstr "Kenttäerotin kopioitaessa" 18914 18915#: standard input:880 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:38 18916#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:43 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:41 18917#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:60 18918msgid "Result copy quote character" 18919msgstr "Lainausmerkki kopioitaessa" 18920 18921#: standard input:876 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:34 18922#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:39 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:37 18923#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:56 18924msgid "Result copy quoting" 18925msgstr "Lainataanko kopioitaessa?" 18926 18927#: src/schema/pgOperator.cpp:124 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:127 18928#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:188 18929msgid "Result type" 18930msgstr "Tulostyyppi" 18931 18932#: pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:69 18933msgid "Results" 18934msgstr "Tulokset" 18935 18936#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:48 18937#, fuzzy 18938msgid "Results grid" 18939msgstr "Tulokset" 18940 18941#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:2166 18942msgid "Resume replay of WAL" 18943msgstr "" 18944 18945#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:2173 18946msgid "Resuming replay of WAL" 18947msgstr "" 18948 18949#: src/schema/pgObject.cpp:437 src/schema/pgObject.cpp:450 18950#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:450 pgadmin/schema/pgObject.cpp:647 18951#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:646 18952#, c-format 18953msgid "Retrieving %s details" 18954msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 18955 18956#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2220 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2467 18957#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2935 18958#, fuzzy, c-format 18959msgid "Retrieving data: %d row." 18960msgid_plural "Retrieving data: %d rows." 18961msgstr[0] "Haetaan dataa: %d riviä." 18962msgstr[1] "Haetaan dataa: %d riviä." 18963 18964#: src/frm/frmQuery.cpp:1167 src/frm/frmQuery.cpp:1593 18965#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1831 18966#, c-format 18967msgid "Retrieving data: %d rows." 18968msgstr "Haetaan dataa: %d riviä." 18969 18970#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:37 18971#, fuzzy 18972msgid "Retrieving details on FTS configuration" 18973msgstr "Luo uusi muunnos." 18974 18975#: pgadmin/schema/pgTextSearchConfiguration.cpp:170 18976#, fuzzy 18977msgid "Retrieving details on FTS configurations" 18978msgstr "Luo uusi muunnos." 18979 18980#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:169 18981#, fuzzy 18982msgid "Retrieving details on FTS dictionaries" 18983msgstr "Haetaan taulualueen käyttötietoja" 18984 18985#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:37 18986#, fuzzy 18987msgid "Retrieving details on FTS dictionary" 18988msgstr "Luo uusi funktio." 18989 18990#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:37 18991#, fuzzy 18992msgid "Retrieving details on FTS parser" 18993msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 18994 18995#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:173 18996#, fuzzy 18997msgid "Retrieving details on FTS parsers" 18998msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 18999 19000#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:37 19001#, fuzzy 19002msgid "Retrieving details on FTS template" 19003msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19004 19005#: pgadmin/schema/pgTextSearchTemplate.cpp:165 19006#, fuzzy 19007msgid "Retrieving details on FTS templates" 19008msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19009 19010#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:84 19011#, fuzzy 19012msgid "Retrieving details on Slony cluster" 19013msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19014 19015#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:466 19016#, fuzzy 19017msgid "Retrieving details on Slony clusters" 19018msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19019 19020#: pgadmin/slony/slListen.cpp:48 19021#, fuzzy 19022msgid "Retrieving details on Slony listen" 19023msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19024 19025#: pgadmin/slony/slListen.cpp:211 19026#, fuzzy 19027msgid "Retrieving details on Slony listens" 19028msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19029 19030#: pgadmin/slony/slNode.cpp:77 19031#, fuzzy 19032msgid "Retrieving details on Slony node" 19033msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19034 19035#: pgadmin/slony/slNode.cpp:396 19036#, fuzzy 19037msgid "Retrieving details on Slony nodes" 19038msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19039 19040#: pgadmin/slony/slPath.cpp:47 19041#, fuzzy 19042msgid "Retrieving details on Slony path" 19043msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19044 19045#: pgadmin/slony/slPath.cpp:203 19046#, fuzzy 19047msgid "Retrieving details on Slony paths" 19048msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19049 19050#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:45 19051#, fuzzy 19052msgid "Retrieving details on Slony sequence" 19053msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19054 19055#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:197 19056#, fuzzy 19057msgid "Retrieving details on Slony sequences" 19058msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19059 19060#: pgadmin/slony/slSet.cpp:74 19061#, fuzzy 19062msgid "Retrieving details on Slony set" 19063msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19064 19065#: pgadmin/slony/slSet.cpp:333 19066#, fuzzy 19067msgid "Retrieving details on Slony sets" 19068msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19069 19070#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:57 19071#, fuzzy 19072msgid "Retrieving details on Slony subscription" 19073msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19074 19075#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:261 19076#, fuzzy 19077msgid "Retrieving details on Slony subscriptions" 19078msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19079 19080#: pgadmin/slony/slTable.cpp:42 19081#, fuzzy 19082msgid "Retrieving details on Slony table" 19083msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19084 19085#: pgadmin/slony/slTable.cpp:243 19086#, fuzzy 19087msgid "Retrieving details on Slony tables" 19088msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19089 19090#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:33 19091#, fuzzy 19092msgid "Retrieving details on aggregate" 19093msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19094 19095#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:380 19096#, fuzzy 19097msgid "Retrieving details on aggregates" 19098msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19099 19100#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:37 19101#, fuzzy 19102msgid "Retrieving details on cast" 19103msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19104 19105#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:237 19106#, fuzzy 19107msgid "Retrieving details on casts" 19108msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19109 19110#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:137 19111#, fuzzy 19112msgid "Retrieving details on catalog" 19113msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19114 19115#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:34 19116#, fuzzy 19117msgid "Retrieving details on catalog object" 19118msgstr "Haetaan taulualueen käyttötietoja" 19119 19120#: pgadmin/schema/pgCatalogObject.cpp:176 19121#, fuzzy 19122msgid "Retrieving details on catalog objects" 19123msgstr "Haetaan roolin omistamat objektit" 19124 19125#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:754 19126#, fuzzy 19127msgid "Retrieving details on catalogs" 19128msgstr "Haetaan taulualueen käyttötietoja" 19129 19130#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:39 19131#, fuzzy 19132msgid "Retrieving details on check constraint" 19133msgstr "Lisää uusi tarkistusmääre." 19134 19135#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:274 19136#, fuzzy 19137msgid "Retrieving details on check constraints" 19138msgstr "Lisää uusi tarkistusmääre." 19139 19140#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:46 19141#, fuzzy 19142msgid "Retrieving details on collation" 19143msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19144 19145#: pgadmin/schema/pgCollation.cpp:218 19146#, fuzzy 19147msgid "Retrieving details on collations" 19148msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19149 19150#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:43 19151#, fuzzy 19152msgid "Retrieving details on column" 19153msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19154 19155#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:741 19156#, fuzzy 19157msgid "Retrieving details on columns" 19158msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19159 19160#: pgadmin/schema/pgConstraints.cpp:90 19161#, fuzzy 19162msgid "Retrieving details on constraints" 19163msgstr "Lisää uusi tarkistusmääre." 19164 19165#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:37 19166#, fuzzy 19167msgid "Retrieving details on conversion" 19168msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19169 19170#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:215 19171#, fuzzy 19172msgid "Retrieving details on conversions" 19173msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19174 19175#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:58 19176#, fuzzy 19177msgid "Retrieving details on database" 19178msgstr "Haetaan taulualueen käyttötietoja" 19179 19180#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1140 19181#, fuzzy 19182msgid "Retrieving details on databases" 19183msgstr "Haetaan taulualueen käyttötietoja" 19184 19185#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:51 19186#, fuzzy 19187msgid "Retrieving details on domain" 19188msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19189 19190#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:360 19191#, fuzzy 19192msgid "Retrieving details on domains" 19193msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19194 19195#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:194 19196#, fuzzy 19197msgid "Retrieving details on event trigger" 19198msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19199 19200#: pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:246 19201#, fuzzy 19202msgid "Retrieving details on event triggers" 19203msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19204 19205#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:375 19206#, fuzzy 19207msgid "Retrieving details on exclusion constraint" 19208msgstr "Lisää uusi tarkistusmääre." 19209 19210#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:33 19211#, fuzzy 19212msgid "Retrieving details on extension" 19213msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19214 19215#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:203 19216#, fuzzy 19217msgid "Retrieving details on extensions" 19218msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19219 19220#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:39 19221#, fuzzy 19222msgid "Retrieving details on external table" 19223msgstr "Haetaan taulualueen käyttötietoja" 19224 19225#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:540 19226#, fuzzy 19227msgid "Retrieving details on external tables" 19228msgstr "Haetaan taulualueen käyttötietoja" 19229 19230#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:35 19231#, fuzzy 19232msgid "Retrieving details on foreign data wrapper" 19233msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19234 19235#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:337 19236#: pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:377 19237#, fuzzy 19238msgid "Retrieving details on foreign data wrappers" 19239msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19240 19241#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:39 19242#, fuzzy 19243msgid "Retrieving details on foreign key" 19244msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19245 19246#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:373 19247#, fuzzy 19248msgid "Retrieving details on foreign keys" 19249msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19250 19251#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:36 19252#, fuzzy 19253msgid "Retrieving details on foreign server" 19254msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19255 19256#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:276 19257#, fuzzy 19258msgid "Retrieving details on foreign servers" 19259msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19260 19261#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:38 19262#, fuzzy 19263msgid "Retrieving details on foreign table" 19264msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19265 19266#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:335 19267#, fuzzy 19268msgid "Retrieving details on foreign tables" 19269msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19270 19271#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:54 19272#, fuzzy 19273msgid "Retrieving details on function" 19274msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19275 19276#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1143 19277#, fuzzy 19278msgid "Retrieving details on functions" 19279msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19280 19281#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:35 19282#, fuzzy 19283msgid "Retrieving details on group" 19284msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19285 19286#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:114 19287#, fuzzy 19288msgid "Retrieving details on group role" 19289msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19290 19291#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:732 19292#, fuzzy 19293msgid "Retrieving details on group roles" 19294msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19295 19296#: pgadmin/schema/pgGroup.cpp:210 19297#, fuzzy 19298msgid "Retrieving details on groups" 19299msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19300 19301#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:38 19302#, fuzzy 19303msgid "Retrieving details on index" 19304msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19305 19306#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:30 19307#, fuzzy 19308msgid "Retrieving details on index constraint" 19309msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19310 19311#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:671 19312#, fuzzy 19313msgid "Retrieving details on indexes" 19314msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19315 19316#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:33 19317#, fuzzy 19318msgid "Retrieving details on language" 19319msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19320 19321#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:249 19322#, fuzzy 19323msgid "Retrieving details on languages" 19324msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19325 19326#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:52 19327#, fuzzy 19328msgid "Retrieving details on login role" 19329msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19330 19331#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:703 19332#, fuzzy 19333msgid "Retrieving details on login roles" 19334msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19335 19336#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:37 19337#, fuzzy 19338msgid "Retrieving details on operator" 19339msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19340 19341#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:38 19342#, fuzzy 19343msgid "Retrieving details on operator class" 19344msgstr "Haetaan taulualueen käyttötietoja" 19345 19346#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:325 19347#, fuzzy 19348msgid "Retrieving details on operator classes" 19349msgstr "Haetaan taulualueen käyttötietoja" 19350 19351#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:159 19352#, fuzzy 19353msgid "Retrieving details on operator families" 19354msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19355 19356#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:38 19357#, fuzzy 19358msgid "Retrieving details on operator family" 19359msgstr "Luo uusi operaattoriperhe." 19360 19361#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:239 19362#, fuzzy 19363msgid "Retrieving details on operators" 19364msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19365 19366#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:34 19367#, fuzzy 19368msgid "Retrieving details on package" 19369msgstr "Haetaan taulualueen käyttötietoja" 19370 19371#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:43 19372#, fuzzy 19373msgid "Retrieving details on package function" 19374msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19375 19376#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:247 19377#, fuzzy 19378msgid "Retrieving details on package functions" 19379msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19380 19381#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:32 19382#, fuzzy 19383msgid "Retrieving details on package variable" 19384msgstr "Haetaan taulualueen käyttötietoja" 19385 19386#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:194 19387#, fuzzy 19388msgid "Retrieving details on package variables" 19389msgstr "Haetaan taulualueen käyttötietoja" 19390 19391#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:321 19392#, fuzzy 19393msgid "Retrieving details on packages" 19394msgstr "Haetaan taulualueen käyttötietoja" 19395 19396#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:38 19397#, fuzzy 19398msgid "Retrieving details on pgAgent job" 19399msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19400 19401#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:305 19402#, fuzzy 19403msgid "Retrieving details on pgAgent jobs" 19404msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19405 19406#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:40 19407#, fuzzy 19408msgid "Retrieving details on pgAgent schedule" 19409msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19410 19411#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:543 19412#, fuzzy 19413msgid "Retrieving details on pgAgent schedules" 19414msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19415 19416#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:36 19417#, fuzzy 19418msgid "Retrieving details on pgAgent step" 19419msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19420 19421#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:293 19422#, fuzzy 19423msgid "Retrieving details on pgAgent steps" 19424msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19425 19426#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:209 19427#, fuzzy 19428msgid "Retrieving details on primary key" 19429msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19430 19431#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:192 19432#, fuzzy 19433msgid "Retrieving details on private synonyms" 19434msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19435 19436#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:176 19437#, fuzzy 19438msgid "Retrieving details on procedure" 19439msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19440 19441#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1250 19442#, fuzzy 19443msgid "Retrieving details on procedures" 19444msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19445 19446#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:39 19447#, fuzzy 19448msgid "Retrieving details on resource group" 19449msgstr "Haetaan taulualueen käyttötietoja" 19450 19451#: pgadmin/schema/edbResourceGroup.cpp:193 19452#, fuzzy 19453msgid "Retrieving details on resource groups" 19454msgstr "Haetaan taulualueen käyttötietoja" 19455 19456#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:42 19457#, fuzzy 19458msgid "Retrieving details on resource queue" 19459msgstr "Haetaan taulualueen käyttötietoja" 19460 19461#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:260 19462#, fuzzy 19463msgid "Retrieving details on resource queues" 19464msgstr "Haetaan taulualueen käyttötietoja" 19465 19466#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:38 19467#, fuzzy 19468msgid "Retrieving details on rule" 19469msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19470 19471#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:284 19472#, fuzzy 19473msgid "Retrieving details on rules" 19474msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19475 19476#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:59 19477#, fuzzy 19478msgid "Retrieving details on schema" 19479msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19480 19481#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:726 19482#, fuzzy 19483msgid "Retrieving details on schemas" 19484msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19485 19486#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:38 19487#, fuzzy 19488msgid "Retrieving details on sequence" 19489msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19490 19491#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:260 19492#, fuzzy 19493msgid "Retrieving details on sequences" 19494msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19495 19496#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:128 19497#, fuzzy 19498msgid "Retrieving details on server" 19499msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19500 19501#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1435 19502#, fuzzy 19503msgid "Retrieving details on servers" 19504msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19505 19506#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:32 19507#, fuzzy 19508msgid "Retrieving details on synonym" 19509msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19510 19511#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:206 19512#, fuzzy 19513msgid "Retrieving details on synonyms" 19514msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19515 19516#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:84 19517#, fuzzy 19518msgid "Retrieving details on table" 19519msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19520 19521#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1212 19522#, fuzzy 19523msgid "Retrieving details on tables" 19524msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19525 19526#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:38 19527#, fuzzy 19528msgid "Retrieving details on tablespace" 19529msgstr "Haetaan taulualueen käyttötietoja" 19530 19531#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:412 19532#, fuzzy 19533msgid "Retrieving details on tablespaces" 19534msgstr "Haetaan taulualueen käyttötietoja" 19535 19536#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:49 19537#, fuzzy 19538msgid "Retrieving details on trigger" 19539msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19540 19541#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:115 19542#, fuzzy 19543msgid "Retrieving details on trigger function" 19544msgstr "Luo uusi liipaisufunktio." 19545 19546#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1227 19547#, fuzzy 19548msgid "Retrieving details on trigger functions" 19549msgstr "Luo uusi liipaisufunktio." 19550 19551#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:544 19552#, fuzzy 19553msgid "Retrieving details on triggers" 19554msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19555 19556#: pgadmin/schema/pgType.cpp:38 19557#, fuzzy 19558msgid "Retrieving details on type" 19559msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19560 19561#: pgadmin/schema/pgType.cpp:422 19562#, fuzzy 19563msgid "Retrieving details on types" 19564msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19565 19566#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:292 19567#, fuzzy 19568msgid "Retrieving details on unique constraint" 19569msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19570 19571#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:106 19572#, fuzzy 19573msgid "Retrieving details on unknown object of type" 19574msgstr "Haetaan roolin omistamat objektit" 19575 19576#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:37 19577#, fuzzy 19578msgid "Retrieving details on user" 19579msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19580 19581#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:36 19582#, fuzzy 19583msgid "Retrieving details on user mapping" 19584msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19585 19586#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:242 19587#, fuzzy 19588msgid "Retrieving details on user mappings" 19589msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19590 19591#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:315 19592#, fuzzy 19593msgid "Retrieving details on users" 19594msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19595 19596#: pgadmin/schema/pgView.cpp:45 19597#, fuzzy 19598msgid "Retrieving details on view" 19599msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19600 19601#: pgadmin/schema/pgView.cpp:680 19602#, fuzzy 19603msgid "Retrieving details on views" 19604msgstr "Haetaan tietoja (%s)" 19605 19606#: src/main/events.cpp:293 src/main/events.cpp:310 19607msgid "Retrieving server properties" 19608msgstr "Haetaan palvelimen tietoja" 19609 19610#: src/slony/slPath.cpp:82 pgadmin/slony/slPath.cpp:73 19611#: pgadmin/slony/slPath.cpp:134 19612msgid "Retry" 19613msgstr "Yritä uudelleen" 19614 19615#: src/schema/pgFunction.cpp:126 standard input:160 19616#: src/schema/pgFunction.cpp:142 input:197 19617#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:144 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:171 19618#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:6 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:156 19619#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:175 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:196 19620#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:209 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:391 19621#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:10 19622msgid "Return type" 19623msgstr "Paluuarvon tyyppi" 19624 19625#: xtra/pgagent/connection.cpp:155 xtra/pgagent/connection.cpp:189 19626#, c-format 19627msgid "Returning connection to database %s" 19628msgstr "Palautetaan yhteys tietokantaan %s" 19629 19630#: src/schema/pgFunction.cpp:128 src/schema/pgFunction.cpp:144 19631#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:173 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:177 19632#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:198 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:393 19633msgid "Returns a set?" 19634msgstr "Palauttaako joukon?" 19635 19636#: standard input:166 input:203 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:12 19637#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:15 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:17 19638msgid "Returns set" 19639msgstr "Palauttaa joukon" 19640 19641#: src/schema/pgOperator.cpp:131 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:137 19642#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:198 19643msgid "Right Sort operator" 19644msgstr "Oikean puolen järjestysoperaattori" 19645 19646msgid "Right Table Columns" 19647msgstr "Oikean taulun kentät" 19648 19649#: standard input:292 input:336 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:16 19650#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:18 19651msgid "Right sort op" 19652msgstr "Oikean puolen järjestysoperaattori" 19653 19654#: src/schema/pgOperator.cpp:123 standard input:282 input:326 19655#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:126 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:6 19656#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:187 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:10 19657msgid "Right type" 19658msgstr "Oikea tyyppi" 19659 19660#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:165 src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:164 19661#: pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:164 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:159 19662#: pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:132 19663#: pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:162 19664#: pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:139 19665msgid "Role" 19666msgstr "Rooli" 19667 19668#: standard input:393 input:448 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:8 19669msgid "Role Privileges" 19670msgstr "Rooli oikeudet" 19671 19672#: standard input:400 input:455 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:16 19673#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:17 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:19 19674msgid "Role membership" 19675msgstr "Roolin jäsenyys" 19676 19677#: standard input:387 input:442 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:2 19678msgid "Role name" 19679msgstr "Rooli nimi" 19680 19681#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:11 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:8 19682#, fuzzy 19683msgid "Role privileges" 19684msgstr "Rooli oikeudet" 19685 19686#: pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:132 19687#: pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:136 19688#: pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:139 19689#: pgadmin/ctl/ctlDefaultSecurityPanel.cpp:143 19690#, fuzzy 19691msgid "Role/Group" 19692msgstr "Käyttäjä/Ryhmä" 19693 19694#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:5 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:35 19695#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:9 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:5 19696#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:5 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:7 19697#, fuzzy 19698msgid "Rolename" 19699msgstr "Rooli nimi" 19700 19701#: pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:131 pgadmin/schema/gpResQueue.cpp:189 19702msgid "Roles using this" 19703msgstr "" 19704 19705#: standard input:871 input:979 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:10 19706#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:225 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:252 19707#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:333 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:447 19708msgid "Rollback" 19709msgstr "Peruuta" 19710 19711#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:333 19712#, fuzzy 19713msgid "Rollback\tCtrl-Shift-R" 19714msgstr "&Rivimäärän rajoitus\tCtrl-Alt-L" 19715 19716#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:243 19717#, fuzzy 19718msgid "Rollback prepared transaction" 19719msgstr "Peruutetaanko transaktio?" 19720 19721#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:308 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:327 19722msgid "Rollback the current transaction if an error is detected" 19723msgstr "" 19724 19725#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:243 19726#, fuzzy 19727msgid "Rollback the selected prepared transaction" 19728msgstr "Haluatko varmasti peruuttaa valitut transaktiot?" 19729 19730#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:225 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:252 19731#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:294 19732#, fuzzy 19733msgid "Rollback transaction" 19734msgstr "Peruutetaanko transaktio?" 19735 19736#: src/frm/frmStatus.cpp:943 src/frm/frmStatus.cpp:947 19737#: src/frm/frmStatus.cpp:995 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1046 19738#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2215 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2387 19739#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2802 19740msgid "Rollback transaction?" 19741msgstr "Peruutetaanko transaktio?" 19742 19743#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:255 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:285 19744#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:434 19745msgid "Root Block No" 19746msgstr "Juurisivun no" 19747 19748#: standard input:873 input:981 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:12 19749#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:230 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:257 19750#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:299 19751msgid "Rotate" 19752msgstr "Kierrätä" 19753 19754#: src/slony/slNode.cpp:322 pgadmin/slony/slNode.cpp:313 19755#: pgadmin/slony/slNode.cpp:314 pgadmin/slony/slNode.cpp:317 19756#: pgadmin/slony/slNode.cpp:417 19757msgid "Roundtrip" 19758msgstr "Kierros" 19759 19760#: src/ctl/ctlSQLResult.cpp:198 src/ctl/ctlSQLResult.cpp:246 19761msgid "Row" 19762msgstr "Rivi" 19763 19764#: standard input:729 input:786 pgadmin/ui/frmExport.xrc:2 19765msgid "Row separator" 19766msgstr "Rivierotin" 19767 19768#: standard input:608 input:665 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:4 19769#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:7 19770msgid "Row trigger" 19771msgstr "Riviliipaisin" 19772 19773#: src/schema/pgTable.cpp:422 src/schema/pgTable.cpp:424 19774#: src/schema/pgTable.cpp:525 src/schema/pgTable.cpp:527 19775#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:572 pgadmin/schema/pgTable.cpp:574 19776#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:836 pgadmin/schema/pgTable.cpp:838 19777#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:883 pgadmin/schema/pgTable.cpp:885 19778#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:996 pgadmin/schema/pgTable.cpp:998 19779msgid "Rows (counted)" 19780msgstr "Riviä (laskettu)" 19781 19782#: src/schema/pgTable.cpp:419 src/schema/pgTable.cpp:522 19783#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:566 pgadmin/schema/pgTable.cpp:830 19784#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:877 pgadmin/schema/pgTable.cpp:990 19785msgid "Rows (estimated)" 19786msgstr "Riviä (arvio)" 19787 19788#: src/schema/pgRule.cpp:155 pgadmin/schema/pgRule.cpp:171 19789#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:190 pgadmin/schema/pgRule.cpp:305 19790msgid "Rule" 19791msgstr "Sääntö" 19792 19793#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:75 19794#, fuzzy 19795msgid "Rule DDL" 19796msgstr "DDL" 19797 19798#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:71 19799#, fuzzy 19800msgid "Rule DDL report" 19801msgstr "&DDL raportti" 19802 19803#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:82 19804#, fuzzy 19805msgid "Rule dependencies" 19806msgstr "riippuvuudet" 19807 19808#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:78 19809#, fuzzy 19810msgid "Rule dependencies report" 19811msgstr "Riippuvaisuusraportti" 19812 19813#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:89 19814#, fuzzy 19815msgid "Rule dependents" 19816msgstr "riippuvaiset" 19817 19818#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:85 19819#, fuzzy 19820msgid "Rule dependents report" 19821msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista" 19822 19823#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:202 pgadmin/schema/pgRule.cpp:323 19824#, fuzzy 19825msgid "Rule enabled?" 19826msgstr "Liipaisin käytössä?" 19827 19828#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:68 19829#, fuzzy 19830msgid "Rule properties" 19831msgstr "ominaisuudet" 19832 19833#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:64 19834#, fuzzy 19835msgid "Rule properties report" 19836msgstr "&Ominaisuusraportti" 19837 19838#: src/schema/pgRule.cpp:161 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:200 19839#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:178 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:299 19840#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:349 pgadmin/schema/pgRule.cpp:197 19841#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:318 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:75 19842#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:110 19843msgid "Rules" 19844msgstr "Säännöt" 19845 19846#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:290 19847#, fuzzy 19848msgid "Rules list report" 19849msgstr "%s raportti." 19850 19851#: src/agent/pgaJob.cpp:198 src/agent/pgaStep.cpp:165 19852#: src/agent/pgaStep.cpp:174 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:192 19853#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:168 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:171 19854#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:240 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:229 19855msgid "Run" 19856msgstr "Suorita" 19857 19858#: src/frm/frmQuery.cpp:137 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:158 19859#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:189 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:252 19860#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:268 19861msgid "Run a quick report..." 19862msgstr "Aja pikaraportti..." 19863 19864#: src/agent/pgaJob.cpp:138 src/agent/pgaJob.cpp:214 src/agent/pgaStep.cpp:183 19865#: src/agent/pgaStep.cpp:192 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:132 19866#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:208 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:186 19867#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:189 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:180 19868#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:256 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:247 19869msgid "Running" 19870msgstr "Ajetaan..." 19871 19872#: src/slony/slNode.cpp:252 src/slony/slNode.cpp:254 src/slony/slNode.cpp:259 19873#: pgadmin/slony/slNode.cpp:243 pgadmin/slony/slNode.cpp:245 19874#: pgadmin/slony/slNode.cpp:250 pgadmin/slony/slNode.cpp:244 19875#: pgadmin/slony/slNode.cpp:246 pgadmin/slony/slNode.cpp:251 19876#: pgadmin/slony/slNode.cpp:323 pgadmin/slony/slNode.cpp:325 19877#: pgadmin/slony/slNode.cpp:330 19878msgid "Running PID" 19879msgstr "Käynnissä PID" 19880 19881#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:97 19882#, fuzzy 19883msgid "Running VACUUM FULL not recommended" 19884msgstr "Suositellaan ajettavaksi VACUUM" 19885 19886#: src/frm/frmHint.cpp:82 pgadmin/frm/frmHint.cpp:82 19887#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:84 pgadmin/frm/frmHint.cpp:90 19888msgid "Running VACUUM recommended" 19889msgstr "Suositellaan ajettavaksi VACUUM" 19890 19891#: src/agent/pgaJob.cpp:96 src/agent/pgaJob.cpp:98 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:90 19892#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:92 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:88 19893#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:136 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:138 19894msgid "Running at" 19895msgstr "Ajetaan" 19896 19897#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3301 19898msgid "Running formatting command..." 19899msgstr "" 19900 19901#: src/schema/pgServer.cpp:854 src/schema/pgServer.cpp:874 19902#: src/schema/pgServer.cpp:902 pgadmin/schema/pgServer.cpp:912 19903#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:963 pgadmin/schema/pgServer.cpp:992 19904#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1239 19905msgid "Running?" 19906msgstr "Ajetaanko?" 19907 19908#: src/frm/frmEditGrid.cpp:176 src/frm/frmQuery.cpp:164 19909msgid "S&cratch pad" 19910msgstr "&Tilapäiset muistiinpanot" 19911 19912#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:177 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:221 19913#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:184 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:265 19914#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:180 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:332 19915#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:186 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:356 19916msgid "S&cratch pad\tCtrl-Alt-S" 19917msgstr "Tilapäiset muistiinpanot\tCtrl-Alt-S" 19918 19919#: standard input:418 input:473 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:5 19920#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:8 19921msgid "SELECT" 19922msgstr "SELECT" 19923 19924#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3595 19925#, fuzzy 19926msgid "SELECT Script" 19927msgstr "SELECT skripti" 19928 19929#: src/frm/frmQuery.cpp:1725 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2023 19930#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2541 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3031 19931msgid "SELECT script" 19932msgstr "SELECT skripti" 19933 19934#: standard input:145 input:151 input:182 input:188 19935#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:22 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:28 19936#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:24 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:30 19937msgid "SET DEFAULT" 19938msgstr "SET DEFAULT" 19939 19940#: standard input:144 input:150 input:181 input:187 19941#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:21 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:27 19942#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:23 pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:29 19943msgid "SET NULL" 19944msgstr "SET NULL" 19945 19946#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:49 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:49 19947msgid "SIGHUP - reloaded on SIGHUP signal" 19948msgstr "SIGHUP - ladattu uudestaan SIGHUP komennolla" 19949 19950#: standard input:554 input:611 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:6 19951#: pgadmin/ui/dlgStep.xrc:11 19952msgid "SQL" 19953msgstr "SQL" 19954 19955#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:15 19956msgid "SQL DROP" 19957msgstr "" 19958 19959#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:377 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:485 19960#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:529 19961msgid "SQL Editor" 19962msgstr "" 19963 19964#: src/frm/frmHelp.cpp:257 src/frm/frmHelp.cpp:259 19965#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1132 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1134 19966#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1184 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1186 19967#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1356 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1358 19968msgid "SQL Help" 19969msgstr "SQL-ohjeet" 19970 19971#: pgadmin/frm/events.cpp:889 pgadmin/frm/events.cpp:1075 19972#, fuzzy 19973msgid "SQL Scripts (*.sql)|*.sql|All files (*)|*" 19974msgstr "Kyselytiedostot (*.sql)|*.sql|Kaikki tiedostot (*.*)|*.*" 19975 19976#: src/main/events.cpp:753 src/main/events.cpp:731 pgadmin/frm/events.cpp:772 19977#: pgadmin/frm/events.cpp:782 pgadmin/frm/events.cpp:887 19978#: pgadmin/frm/events.cpp:1073 19979msgid "SQL Scripts (*.sql)|*.sql|All files (*.*)|*.*" 19980msgstr "Kyselytiedostot (*.sql)|*.sql|Kaikki tiedostot (*.*)|*.*" 19981 19982#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:64 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:46 19983#, fuzzy 19984msgid "SQL Syntax Highlighting" 19985msgstr "Syntaksin tarkistus" 19986 19987#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:69 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:51 19988#, fuzzy 19989msgid "SQL doc" 19990msgstr "SQL kysely" 19991 19992#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:587 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:611 19993#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:684 19994#, fuzzy 19995msgid "SQL editor" 19996msgstr "SQL kysely" 19997 19998#: standard input:795 input:852 19999msgid "SQL help site" 20000msgstr "SQL-ohjesivusto" 20001 20002#: src/frm/frmMain.cpp:172 src/frm/frmMain.cpp:183 src/main/events.cpp:855 20003#: pgadmin/frm/events.cpp:840 pgadmin/frm/frmMain.cpp:176 20004#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:187 pgadmin/frm/events.cpp:850 20005#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:194 pgadmin/frm/frmMain.cpp:205 20006#: pgadmin/frm/events.cpp:958 pgadmin/frm/frmMain.cpp:186 20007#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:197 pgadmin/frm/events.cpp:1159 20008#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:204 pgadmin/frm/frmMain.cpp:215 20009msgid "SQL pane" 20010msgstr "SQL näyttö" 20011 20012#: src/frm/frmQuery.cpp:291 src/frm/frmQuery.cpp:303 src/frm/frmQuery.cpp:465 20013#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:334 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:346 20014#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:536 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:399 20015#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:409 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:648 20016#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:507 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:517 20017#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:764 pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:229 20018#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:552 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:562 20019#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:826 20020msgid "SQL query" 20021msgstr "SQL kysely" 20022 20023#: src/base/pgConnBase.cpp:563 pgadmin/db/pgConn.cpp:731 20024#: pgadmin/db/pgConn.cpp:820 pgadmin/db/pgConn.cpp:818 20025#: pgadmin/db/pgConn.cpp:1125 pgadmin/db/pgConn.cpp:1282 20026msgid "SQL state: " 20027msgstr "SQL tila: " 20028 20029#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1285 20030msgid "SSH Error: Unable to create SSH Tunnling Thread" 20031msgstr "" 20032 20033#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1293 20034msgid "SSH Error: Unable to start SSH Tunnling Thread" 20035msgstr "" 20036 20037#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:20 20038msgid "SSH Tunnel" 20039msgstr "" 20040 20041#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:204 20042#, c-format 20043msgid "SSH error: Authentication by identity file failed with error code %d" 20044msgstr "" 20045 20046#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:180 pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:190 20047#, c-format 20048msgid "SSH error: Authentication by password failed with error code %d" 20049msgstr "" 20050 20051#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:115 20052#, c-format 20053msgid "SSH error: Could not connect to socket with error code %d" 20054msgstr "" 20055 20056#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:124 20057msgid "SSH error: Could not initialize SSH session!" 20058msgstr "" 20059 20060#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:511 20061msgid "SSH error: Could not open a direct-tcpip channel!" 20062msgstr "" 20063 20064#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:108 20065#, c-format 20066msgid "SSH error: Error in inet address with error code %d" 20067msgstr "" 20068 20069#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:134 20070#, c-format 20071msgid "SSH error: Error when starting up SSH session with error code %d" 20072msgstr "" 20073 20074#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:211 20075msgid "SSH error: No supported authentication methods found!" 20076msgstr "" 20077 20078#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:269 20079#, fuzzy, c-format 20080msgid "SSH error: Unable to resolve host: %s" 20081msgstr "Palvelimen %s haku epäonnistui" 20082 20083#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:264 20084msgid "SSH error: Unable to resolve localhost" 20085msgstr "" 20086 20087#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:288 20088#, c-format 20089msgid "SSH error: accept failed with error code %d" 20090msgstr "" 20091 20092#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:237 20093#, c-format 20094msgid "SSH error: bind failed with error code %d" 20095msgstr "" 20096 20097#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:244 20098#, c-format 20099msgid "SSH error: getsockname() failed with error code %d" 20100msgstr "" 20101 20102#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:563 20103#, c-format 20104msgid "SSH error: libssh2_channel_read with error code %d" 20105msgstr "" 20106 20107#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:548 20108#, c-format 20109msgid "SSH error: libssh2_channel_write with error code %d" 20110msgstr "" 20111 20112#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:251 20113#, fuzzy, c-format 20114msgid "SSH error: listen failed with error code %d" 20115msgstr "Ei voitu kirjoittaa tiedostoon %s: Virhenro=%d." 20116 20117#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:533 20118#, fuzzy, c-format 20119msgid "SSH error: read failed with error code %d" 20120msgstr "Ei voitu kirjoittaa tiedostoon %s: Virhenro=%d." 20121 20122#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:525 20123#, c-format 20124msgid "SSH error: select failed with error code %d" 20125msgstr "" 20126 20127#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:572 20128#, fuzzy, c-format 20129msgid "SSH error: write failed with error code %d" 20130msgstr "Ei voitu kirjoittaa tiedostoon %s: Virhenro=%d." 20131 20132#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1247 20133#, fuzzy 20134msgid "SSH tunneling?" 20135msgstr "Ajetaanko?" 20136 20137#: standard input:539 input:594 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:5 20138#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:12 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:13 20139#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:14 20140msgid "SSL" 20141msgstr "SSL" 20142 20143#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1191 20144msgid "SSL Certificate File" 20145msgstr "" 20146 20147#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1194 20148msgid "SSL Certificate Revocation List" 20149msgstr "" 20150 20151#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:19 20152#, fuzzy 20153msgid "SSL Compression" 20154msgstr "Vastaavuussuhde" 20155 20156#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1195 20157#, fuzzy 20158msgid "SSL Compression?" 20159msgstr "Vastaavuussuhde" 20160 20161#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1192 20162msgid "SSL Key File" 20163msgstr "" 20164 20165#: src/schema/pgServer.cpp:829 src/schema/pgServer.cpp:849 20166#: src/schema/pgServer.cpp:876 pgadmin/schema/pgServer.cpp:885 20167#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:936 pgadmin/schema/pgServer.cpp:957 20168#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1188 20169msgid "SSL Mode" 20170msgstr "SSL-tyyppi" 20171 20172#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1193 20173msgid "SSL Root Certificate File" 20174msgstr "" 20175 20176#: src/schema/pgServer.cpp:815 src/schema/pgServer.cpp:835 20177#: src/schema/pgServer.cpp:862 pgadmin/schema/pgServer.cpp:871 20178#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:920 pgadmin/schema/pgServer.cpp:941 20179#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1160 20180msgid "SSL encrypted" 20181msgstr "SSL-salattu" 20182 20183#: standard input:164 input:201 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:10 20184#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:13 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:15 20185msgid "STABLE" 20186msgstr "STABLE" 20187 20188#: src/agent/pgaSchedule.cpp:280 standard input:445 input:500 20189#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:273 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:16 20190#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:321 20191msgid "Saturday" 20192msgstr "Lauantai" 20193 20194#: src/frm/frmConfig.cpp:112 src/frm/frmEditGrid.cpp:99 20195#: src/frm/frmQuery.cpp:189 src/frm/frmConfig.cpp:115 20196#: src/frm/frmEditGrid.cpp:113 src/frm/frmQuery.cpp:237 20197#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:114 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:114 20198#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:277 pgadmin/ui/dlgManageMacros.xrc:4 20199#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:115 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:123 20200#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:322 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:119 20201#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:391 20202msgid "Save" 20203msgstr "Tallenna" 20204 20205#: src/frm/frmConfig.cpp:114 src/frm/frmQuery.cpp:110 20206#: src/frm/frmConfig.cpp:117 src/frm/frmQuery.cpp:134 20207#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:116 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:155 20208#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:117 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:186 20209msgid "Save &as..." 20210msgstr "Tallenna &nimellä..." 20211 20212#: pgadmin/ctl/explainCanvas.cpp:188 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:777 20213#: pgadmin/ctl/explainCanvas.cpp:222 pgadmin/gqb/gqbView.cpp:816 20214msgid "Save As an image" 20215msgstr "" 20216 20217#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3181 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3750 20218msgid "Save Explain As image file" 20219msgstr "" 20220 20221#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:247 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:263 20222#, fuzzy 20223msgid "Save Graphical Query as an image" 20224msgstr "&Kyselyn rakennustyökalu" 20225 20226#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:162 20227#, fuzzy 20228msgid "Save Model" 20229msgstr "SSL-tyyppi" 20230 20231#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:249 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:265 20232#, fuzzy 20233msgid "Save as" 20234msgstr "Tallenna &nimellä..." 20235 20236#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:116 20237#, fuzzy 20238msgid "Save changes at database design" 20239msgstr "Käyttäjä voi luoda tietokantoja" 20240 20241#: src/frm/frmConfig.cpp:286 src/frm/frmConfig.cpp:295 20242#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:294 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:296 20243#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:303 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:306 20244msgid "Save configuration file as" 20245msgstr "Tallenna asetukset tiedostoon" 20246 20247#: src/frm/frmConfig.cpp:111 src/frm/frmQuery.cpp:109 20248#: src/frm/frmConfig.cpp:114 src/frm/frmQuery.cpp:133 20249#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:113 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:154 20250#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:114 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:185 20251#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:244 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:260 20252msgid "Save current file" 20253msgstr "Tallenna nykyinen tiedosto" 20254 20255#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:162 20256#, fuzzy 20257msgid "Save current model" 20258msgstr "Tallenna nykyinen tiedosto" 20259 20260#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:117 20261msgid "Save database design at new file" 20262msgstr "" 20263 20264#: src/frm/frmConfig.cpp:112 src/frm/frmQuery.cpp:189 20265#: src/frm/frmConfig.cpp:115 src/frm/frmQuery.cpp:237 20266#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:114 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:277 20267#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:115 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:322 20268#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:391 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:426 20269msgid "Save file" 20270msgstr "Tallenna tiedosto" 20271 20272#: src/frm/frmConfig.cpp:114 src/frm/frmQuery.cpp:110 20273#: src/frm/frmConfig.cpp:117 src/frm/frmQuery.cpp:134 20274#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:116 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:155 20275#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:117 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:186 20276#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:246 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:262 20277msgid "Save file under new name" 20278msgstr "Tallenna tiedosto uudella nimellä" 20279 20280#: src/frm/frmQuery.cpp:142 src/frm/frmQuery.cpp:514 src/frm/frmQuery.cpp:179 20281#: src/frm/frmQuery.cpp:743 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:196 20282#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:846 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:240 20283#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:971 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:305 20284#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1108 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1111 20285#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:324 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1180 20286#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1183 20287msgid "Save history" 20288msgstr "Tallenna historia" 20289 20290#: src/frm/frmQuery.cpp:142 src/frm/frmQuery.cpp:179 20291#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:196 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:240 20292#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:305 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:324 20293msgid "Save history of executed commands." 20294msgstr "Tallenna ajettujen komentojen historia." 20295 20296#: pgadmin/dlg/dlgManageMacros.cpp:177 20297msgid "Save macro" 20298msgstr "Tallenna makro" 20299 20300#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:340 20301#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:574 20302#, fuzzy 20303msgid "Save model" 20304msgstr "Tallenna makro" 20305 20306#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:334 20307#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:499 20308#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:611 20309#, fuzzy 20310msgid "Save model changes?" 20311msgstr "Tallenna muuttunut rivi" 20312 20313#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:248 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:264 20314msgid "Save output of Explain as an image" 20315msgstr "" 20316 20317#: src/frm/frmQuery.cpp:851 src/frm/frmQuery.cpp:1201 20318#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1411 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1646 20319#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1820 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1823 20320#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2035 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2038 20321msgid "Save query file as" 20322msgstr "Tallenna kysely tiedostoon..." 20323 20324#: src/frm/frmMain.cpp:136 src/frm/frmMain.cpp:248 pgadmin/frm/frmMain.cpp:252 20325#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:274 pgadmin/frm/frmMain.cpp:267 20326#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:301 20327msgid "Save the SQL definition of the selected object." 20328msgstr "Tallenna valitun objektin SQL-määrittely." 20329 20330#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:119 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:159 20331#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:125 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:165 20332#, fuzzy 20333msgid "Save the changed row." 20334msgstr "Tallenna muuttunut rivi" 20335 20336#: src/frm/frmEditGrid.cpp:99 src/frm/frmEditGrid.cpp:113 20337#: src/frm/frmEditGrid.cpp:153 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:114 20338#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:154 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:123 20339#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:163 20340msgid "Saved the changed row." 20341msgstr "Tallenna muuttunut rivi" 20342 20343#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:138 pgadmin/frm/frmHint.cpp:140 20344#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:167 20345msgid "Saving passwords" 20346msgstr "Salasanojen tallennus" 20347 20348#: pgadmin/ui/ddPrecisionScaleDialog.xrc:4 20349#, fuzzy 20350msgid "Scale" 20351msgstr "Paikallinen" 20352 20353#: src/agent/dlgJob.cpp:85 src/agent/pgaSchedule.cpp:490 20354#: pgadmin/agent/dlgJob.cpp:85 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:483 20355#: pgadmin/agent/dlgJob.cpp:89 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:563 20356msgid "Schedule" 20357msgstr "Ajastus" 20358 20359#: src/agent/pgaSchedule.cpp:496 standard input:253 20360#: src/agent/pgaSchedule.cpp:497 input:291 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:490 20361#: pgadmin/ui/dlgJob.xrc:17 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:576 20362msgid "Schedules" 20363msgstr "Ajastukset" 20364 20365#: src/schema/pgSchema.cpp:269 src/frm/frmReport.cpp:581 20366#: src/schema/pgSchema.cpp:279 pgadmin/frm/frmReport.cpp:601 20367#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:427 pgadmin/frm/frmReport.cpp:603 20368#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:505 pgadmin/frm/frmReport.cpp:621 20369#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:73 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:534 20370#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:91 pgadmin/schema/pgExtension.cpp:124 20371#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:784 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:5 20372#: pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:5 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:5 20373#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:5 pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:7 20374#: pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:5 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:5 20375#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:5 pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:6 20376#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:5 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:5 20377#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:5 20378#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:5 20379#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:5 pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:5 20380#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:5 pgadmin/ui/dlgView.xrc:5 20381msgid "Schema" 20382msgstr "Kaavio" 20383 20384#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:96 20385#, fuzzy 20386msgid "Schema DDL" 20387msgstr "Kaavio" 20388 20389#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:92 20390#, fuzzy 20391msgid "Schema DDL report" 20392msgstr "&DDL raportti" 20393 20394#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:103 20395#, fuzzy 20396msgid "Schema dependencies" 20397msgstr "riippuvuudet" 20398 20399#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:99 20400#, fuzzy 20401msgid "Schema dependencies report" 20402msgstr "Riippuvaisuusraportti" 20403 20404#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:110 20405#, fuzzy 20406msgid "Schema dependents" 20407msgstr "riippuvaiset" 20408 20409#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:106 20410#, fuzzy 20411msgid "Schema dependents report" 20412msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista" 20413 20414#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:635 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:835 20415msgid "Schema node not found for object " 20416msgstr "" 20417 20418#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:89 20419#, fuzzy 20420msgid "Schema properties" 20421msgstr "ominaisuudet" 20422 20423#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:85 20424#, fuzzy 20425msgid "Schema properties report" 20426msgstr "&Ominaisuusraportti" 20427 20428#: src/schema/pgDatabase.cpp:422 standard input:78 20429#: src/schema/pgDatabase.cpp:438 input:83 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:451 20430#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:8 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:470 20431#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:9 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:577 20432#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:765 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:14 20433msgid "Schema restriction" 20434msgstr "Kaavion rajoite" 20435 20436#: src/schema/pgSchema.cpp:281 src/schema/pgSchema.cpp:291 20437#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:188 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:67 20438#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:400 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:445 20439#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:260 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:337 20440#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:181 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:405 20441#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:523 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:93 20442#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:177 pgadmin/gqb/gqbBrowser.cpp:76 20443#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:306 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:69 20444#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:485 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:552 20445#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:399 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:154 20446#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:632 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:812 20447#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:128 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:221 20448#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:70 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:105 20449msgid "Schemas" 20450msgstr "Kaaviot" 20451 20452#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:732 20453#, fuzzy 20454msgid "Schemas list report" 20455msgstr "%s raportti." 20456 20457#: src/frm/frmEditGrid.cpp:212 src/frm/frmEditGrid.cpp:223 20458#: src/frm/frmEditGrid.cpp:319 src/frm/frmQuery.cpp:293 20459#: src/frm/frmQuery.cpp:305 src/frm/frmQuery.cpp:467 20460#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:213 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:224 20461#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:328 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:336 20462#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:348 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:538 20463#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:234 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:245 20464#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:357 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:398 20465#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:411 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:650 20466#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:230 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:241 20467#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:353 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:506 20468#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:519 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:766 20469#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:244 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:255 20470#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:388 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:551 20471#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:564 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:828 20472msgid "Scratch pad" 20473msgstr "Tilapäisiä muistiinpanoja" 20474 20475#: src/frm/frmMain.cpp:326 pgadmin/frm/frmMain.cpp:337 20476#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:365 pgadmin/frm/frmMain.cpp:359 20477#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:407 20478msgid "Scripts" 20479msgstr "Skriptit" 20480 20481#: pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:1 20482#, fuzzy 20483msgid "Search Objects" 20484msgstr "&Järjestelmäobjektit" 20485 20486#: standard input:153 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:23 20487#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:21 20488msgid "Search backwards through the text" 20489msgstr "Haku taaksepäin" 20490 20491#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:958 20492#, fuzzy 20493msgid "Search database for specific objects" 20494msgstr "Voi luoda tietokanta objekteja" 20495 20496#: standard input:151 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:21 20497#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:19 20498msgid "Search forwards through the text" 20499msgstr "Haku eteenpäin" 20500 20501#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:333 20502#, fuzzy 20503msgid "Searching..." 20504msgstr "Odotetaan..." 20505 20506#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:11 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:9 20507#, fuzzy 20508msgid "Sections" 20509msgstr "Valinta" 20510 20511msgid "Security" 20512msgstr "Tietoturva" 20513 20514#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:9 20515#, fuzzy 20516msgid "Security Barrier" 20517msgstr "Määrittäjän turvallisuus" 20518 20519#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:206 20520#, fuzzy 20521msgid "Security Label List" 20522msgstr "Tietoturva" 20523 20524#: pgadmin/ctl/ctlSeclabelPanel.cpp:45 20525#, fuzzy 20526msgid "Security Labels" 20527msgstr "Tietoturva" 20528 20529#: pgadmin/schema/pgView.cpp:518 20530#, fuzzy 20531msgid "Security barrier?" 20532msgstr "Määrittäjän turvallisuus?" 20533 20534#: pgadmin/ctl/ctlSeclabelPanel.cpp:60 pgadmin/ctl/ctlSeclabelPanel.cpp:80 20535#, fuzzy 20536msgid "Security label" 20537msgstr "Tietoturva" 20538 20539#: standard input:168 input:205 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:14 20540#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:17 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:19 20541msgid "Security of definer" 20542msgstr "Määrittäjän turvallisuus" 20543 20544#: src/schema/pgFunction.cpp:138 src/schema/pgFunction.cpp:154 20545#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:190 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:194 20546#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:215 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:412 20547msgid "Security of definer?" 20548msgstr "Määrittäjän turvallisuus?" 20549 20550#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:627 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:760 20551#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:933 20552#, fuzzy 20553msgid "Segment" 20554msgstr "Elementti" 20555 20556#: standard input:702 input:759 20557msgid "Select &All" 20558msgstr "Valitse k&aikki" 20559 20560#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:937 src/slony/dlgRepCluster.cpp:954 20561#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:974 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:983 20562#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:1119 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:1298 20563msgid "Select Slony-I cluster." 20564msgstr "Valitse Slony-I ryväs" 20565 20566#: standard input:108 input:113 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:6 20567msgid "Select a column to add to the sort list." 20568msgstr "Valitse kenttä lisättäväksi järjestyslistaan." 20569 20570#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:826 20571#, fuzzy 20572msgid "Select all hours" 20573msgstr "Valitse k&aikki" 20574 20575#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:851 20576#, fuzzy 20577msgid "Select all minutes" 20578msgstr "Valitse lokitiedosto" 20579 20580#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:778 20581msgid "Select all month days" 20582msgstr "" 20583 20584#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:802 20585#, fuzzy 20586msgid "Select all months" 20587msgstr "Valitut kentät" 20588 20589#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:754 20590msgid "Select all week days" 20591msgstr "" 20592 20593#: src/frm/frmBackup.cpp:122 src/frm/frmRestore.cpp:134 20594#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:124 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:135 20595#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:127 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:144 20596#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:230 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:178 20597#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:181 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:319 20598#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:235 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:238 20599msgid "Select backup filename" 20600msgstr "Valitse varmuuskopiotiedoston nimi" 20601 20602#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:383 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:441 20603#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:385 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:443 20604#, fuzzy 20605msgid "Select column" 20606msgstr "Valitut kentät" 20607 20608#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:936 src/slony/dlgRepCluster.cpp:953 20609#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:973 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:982 20610#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:1118 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:1297 20611msgid "Select database with Slony-I cluster installed." 20612msgstr "Valitse tietokanta johon on asennettuna Slony-I ryväs." 20613 20614#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:251 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:248 20615msgid "Select directory with EnterpriseDB utilities" 20616msgstr "Valitse hakemisto josta löytyy EnterpriseDB-työkalut" 20617 20618#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:255 20619#, fuzzy 20620msgid "Select directory with GreenplumDB utilities" 20621msgstr "Valitse hakemisto josta löytyy EnterpriseDB-työkalut" 20622 20623#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:244 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:241 20624msgid "Select directory with PostgreSQL utilities" 20625msgstr "Valitse hakemisto josta löytyy PostgreSQL-työkalut" 20626 20627#: src/frm/frmOptions.cpp:158 src/frm/frmOptions.cpp:172 20628#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:237 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:234 20629msgid "Select directory with Slony-I creation scripts" 20630msgstr "Valitse hakemisto josta löytyy Slony-I luontiskriptit" 20631 20632#: src/frm/frmExport.cpp:267 src/frm/frmExport.cpp:274 20633#: pgadmin/frm/frmExport.cpp:308 pgadmin/frm/frmExport.cpp:322 20634#: pgadmin/frm/frmExport.cpp:323 pgadmin/frm/frmExport.cpp:326 20635msgid "Select export filename" 20636msgstr "Valitse vientitiedoston nimi" 20637 20638#: src/frm/frmOptions.cpp:316 src/frm/frmOptions.cpp:339 20639#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:513 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:543 20640msgid "Select log file" 20641msgstr "Valitse lokitiedosto" 20642 20643#: src/frm/frmBackup.cpp:117 src/main/events.cpp:753 src/main/events.cpp:731 20644#: pgadmin/frm/events.cpp:772 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:119 20645#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:99 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:91 20646#: pgadmin/frm/events.cpp:782 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:122 20647#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:105 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:94 20648#: pgadmin/frm/events.cpp:887 pgadmin/frm/events.cpp:889 20649#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:221 pgadmin/frm/events.cpp:1073 20650#: pgadmin/frm/events.cpp:1075 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:310 20651#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:149 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:132 20652msgid "Select output file" 20653msgstr "Valitse kohdetiedosto" 20654 20655#: src/frm/frmReport.cpp:456 src/frm/frmReport.cpp:467 20656#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:470 pgadmin/frm/frmReport.cpp:481 20657#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:472 pgadmin/frm/frmReport.cpp:483 20658#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:484 pgadmin/frm/frmReport.cpp:497 20659#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:500 20660msgid "Select output filename" 20661msgstr "Valitse kohdetiedosto" 20662 20663#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:935 src/slony/dlgRepCluster.cpp:952 20664#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:972 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:981 20665#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:1117 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:1296 20666msgid "Select server with Slony-I cluster installed." 20667msgstr "Valitse palvelin johon on asennettuna Slony-I ryväs." 20668 20669#: src/frm/frmReport.cpp:427 src/frm/frmReport.cpp:442 20670#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:441 pgadmin/frm/frmReport.cpp:456 20671#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:443 pgadmin/frm/frmReport.cpp:458 20672#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:444 pgadmin/frm/frmReport.cpp:446 20673#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:463 pgadmin/frm/frmReport.cpp:465 20674msgid "Select stylesheet filename" 20675msgstr "Valitse tyylisivutiedosto" 20676 20677#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:250 20678#, fuzzy 20679msgid "Select the backup directory" 20680msgstr "Valitse varmuuskopiotiedoston nimi" 20681 20682#: standard input:947 input:948 input:950 pgadmin/ui/frmReport.xrc:32 20683#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:33 pgadmin/ui/frmReport.xrc:35 20684msgid "Select the file to write the report to." 20685msgstr "Valitse tiedosto johon raportti tallennetaan." 20686 20687#: standard input:832 input:902 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:61 20688#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:65 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:88 20689#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:97 20690msgid "Select the level of detail to record in the logfile." 20691msgstr "Valitse lokitietojen tarkkuus." 20692 20693#: standard input:942 input:943 input:945 pgadmin/ui/frmReport.xrc:27 20694#: pgadmin/ui/frmReport.xrc:28 pgadmin/ui/frmReport.xrc:30 20695msgid "Select the stylesheet to use." 20696msgstr "Valitse käytettävä tyylisivu." 20697 20698#: standard input:105 input:110 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:3 20699msgid "Selected Columns" 20700msgstr "Valitut kentät" 20701 20702#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:938 src/slony/dlgRepCluster.cpp:955 20703#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:975 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:984 20704#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:1120 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:1299 20705msgid "Selected cluster doesn't contain newer software." 20706msgstr "Valitussa ryväksessä ei ole uudempaa ohjelmistoa." 20707 20708#: standard input:753 input:768 input:810 input:825 20709#: pgadmin/ui/frmGrantWizard.xrc:2 20710msgid "Selection" 20711msgstr "Valinta" 20712 20713#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:51 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:853 20714#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:236 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1175 20715#, fuzzy 20716msgid "Self Time" 20717msgstr "Aika" 20718 20719#: standard input:636 input:693 pgadmin/ui/dlgType.xrc:15 20720msgid "Send Function" 20721msgstr "Lähetysfunktio" 20722 20723#: src/schema/pgType.cpp:150 src/schema/pgType.cpp:151 20724#: pgadmin/schema/pgType.cpp:186 pgadmin/schema/pgType.cpp:198 20725#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:24 pgadmin/schema/pgType.cpp:357 20726#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:32 20727msgid "Send function" 20728msgstr "Lähetysfunktio" 20729 20730#: src/agent/pgaSchedule.cpp:393 standard input:488 input:543 20731#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:386 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:59 20732#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:434 20733msgid "September" 20734msgstr "Syyskuu" 20735 20736#: src/schema/pgColumn.cpp:211 src/schema/pgSequence.cpp:194 20737#: src/slony/slSequence.cpp:145 src/slony/slSet.cpp:128 standard input:44 20738#: input:342 src/schema/pgColumn.cpp:218 src/schema/pgSequence.cpp:199 20739#: input:49 input:397 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:51 20740#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:167 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:89 20741#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:240 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:201 20742#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:136 pgadmin/slony/slSet.cpp:117 20743#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:7 pgadmin/ui/dlgRepSequence.xrc:2 20744#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:109 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:301 20745#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:171 pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:129 20746#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:330 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:59 20747#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:73 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:216 20748#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:152 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:170 20749#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:467 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:336 20750#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:217 pgadmin/slony/slSet.cpp:179 20751#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:126 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:219 20752msgid "Sequence" 20753msgstr "Sekvenssi" 20754 20755#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:71 20756#, fuzzy 20757msgid "Sequence DDL" 20758msgstr "Sekvenssi" 20759 20760#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:67 20761#, fuzzy 20762msgid "Sequence DDL report" 20763msgstr "&DDL raportti" 20764 20765#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:85 20766#, fuzzy 20767msgid "Sequence dependencies" 20768msgstr "riippuvuudet" 20769 20770#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:81 20771#, fuzzy 20772msgid "Sequence dependencies report" 20773msgstr "Riippuvaisuusraportti" 20774 20775#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:92 20776#, fuzzy 20777msgid "Sequence dependents" 20778msgstr "riippuvaiset" 20779 20780#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:88 20781#, fuzzy 20782msgid "Sequence dependents report" 20783msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista" 20784 20785#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:64 20786#, fuzzy 20787msgid "Sequence properties" 20788msgstr "ominaisuudet" 20789 20790#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:60 20791#, fuzzy 20792msgid "Sequence properties report" 20793msgstr "&Ominaisuusraportti" 20794 20795#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:78 20796#, fuzzy 20797msgid "Sequence statistics" 20798msgstr "tilastot" 20799 20800#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:74 20801#, fuzzy 20802msgid "Sequence statistics report" 20803msgstr "Tila&storaportti" 20804 20805#: src/schema/pgSequence.cpp:201 src/slony/slSequence.cpp:152 20806#: src/schema/pgSequence.cpp:206 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:201 20807#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:96 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:186 20808#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:208 pgadmin/slony/slSequence.cpp:143 20809#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:304 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:350 20810#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:193 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:104 20811#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:239 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:132 20812#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:189 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:318 20813#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:105 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:247 20814#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:418 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:229 20815#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:385 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:348 20816#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:167 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:233 20817#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:230 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:81 20818#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:116 20819msgid "Sequences" 20820msgstr "Sekvenssit" 20821 20822#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:269 20823#, fuzzy 20824msgid "Sequences list report" 20825msgstr "%s raportti." 20826 20827#: src/schema/pgTable.cpp:599 src/schema/pgTable.cpp:702 20828#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:771 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1123 20829#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1170 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1338 20830msgid "Sequential Scans" 20831msgstr "Peräkkäishakuja" 20832 20833#: src/schema/pgTable.cpp:600 src/schema/pgTable.cpp:703 20834#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:772 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1124 20835#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1171 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1339 20836msgid "Sequential Tuples Read" 20837msgstr "Peräkkäishaettuja monikkoja" 20838 20839#: src/schema/pgServer.cpp:1052 src/schema/pgServer.cpp:1072 standard 20840#: input:302 input:314 input:335 input:514 src/frm/frmReport.cpp:569 20841#: src/schema/pgServer.cpp:1124 input:357 input:369 input:390 input:569 20842#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:583 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1135 20843#: pgadmin/ui/dlgRepCluster.xrc:3 pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:4 20844#: pgadmin/ui/dlgRepPath.xrc:2 pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:2 20845#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:585 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1301 20846#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:603 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1445 20847#: pgadmin/schema/pgForeignTable.cpp:184 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1844 20848msgid "Server" 20849msgstr "Palvelin" 20850 20851#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:16 20852msgid "Server Certificate Revocation List" 20853msgstr "" 20854 20855#: src/frm/frmMain.cpp:360 pgadmin/frm/frmMain.cpp:373 20856#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:402 pgadmin/frm/frmMain.cpp:397 20857#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:451 20858msgid "Server Configuration" 20859msgstr "Palvelimen asetukset" 20860 20861#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:210 pgadmin/frm/frmMain.cpp:230 20862#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:234 20863#, fuzzy 20864msgid "Server Groups" 20865msgstr "Palvelimet" 20866 20867#: src/slony/slPath.cpp:80 pgadmin/slony/slPath.cpp:71 20868#: pgadmin/slony/slPath.cpp:132 20869msgid "Server ID" 20870msgstr "Palvelimen ID" 20871 20872#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:15 20873msgid "Server Root Certificate File" 20874msgstr "" 20875 20876#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1153 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2396 20877#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2689 pgadmin/pgAdmin3.cpp:513 20878#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:3189 pgadmin/pgAdmin3.cpp:581 20879msgid "Server Status - " 20880msgstr "Palvelimen tila - " 20881 20882#: src/frm/frmMain.cpp:201 20883msgid "Server configuration" 20884msgstr "Palvelimen asetukset" 20885 20886#: src/frm/frmHint.cpp:58 pgadmin/frm/frmHint.cpp:58 20887#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:60 pgadmin/frm/frmHint.cpp:62 20888msgid "Server denies access" 20889msgstr "Palvelin hylkäsi yhteyden" 20890 20891#: src/frm/frmHint.cpp:96 pgadmin/frm/frmHint.cpp:96 20892#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:98 pgadmin/frm/frmHint.cpp:111 20893#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:118 pgadmin/frm/frmHint.cpp:125 20894msgid "Server instrumentation not installed" 20895msgstr "Palvelin instrumentaatiota ei ole asennettu" 20896 20897#: src/slony/slPath.cpp:79 pgadmin/slony/slPath.cpp:70 20898#: pgadmin/slony/slPath.cpp:131 20899msgid "Server name" 20900msgstr "Palvelimen nimi" 20901 20902#: src/frm/frmHint.cpp:52 pgadmin/frm/frmHint.cpp:52 20903#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:54 pgadmin/frm/frmHint.cpp:55 20904msgid "Server not listening" 20905msgstr "Palvelin ei toiminassa" 20906 20907#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:151 20908#, fuzzy 20909msgid "Server properties" 20910msgstr "ominaisuudet" 20911 20912#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:147 20913#, fuzzy 20914msgid "Server properties report" 20915msgstr "&Ominaisuusraportti" 20916 20917#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:146 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:174 20918#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:260 20919msgid "Server settings" 20920msgstr "Palvelimen asetukset" 20921 20922#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:158 20923#, fuzzy 20924msgid "Server statistics" 20925msgstr "tilastot" 20926 20927#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:154 20928#, fuzzy 20929msgid "Server statistics report" 20930msgstr "Tila&storaportti" 20931 20932#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:54 20933#, fuzzy 20934msgid "Server status" 20935msgstr "&Palvelimen tila" 20936 20937#: src/schema/pgServer.cpp:1070 src/schema/pgServer.cpp:1090 20938#: src/schema/pgServer.cpp:1142 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1153 20939#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1319 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1188 20940#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1231 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1463 20941#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1524 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:104 20942#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:115 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:180 20943#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:211 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:377 20944#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1574 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1627 20945#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1862 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1923 20946#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:143 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:154 20947#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:256 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:307 20948#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:548 20949msgid "Servers" 20950msgstr "Palvelimet" 20951 20952#: src/dlg/dlgServer.cpp:363 src/frm/frmMain.cpp:796 src/dlg/dlgServer.cpp:370 20953#: src/frm/frmMain.cpp:904 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1028 20954#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1206 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1080 20955#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1377 20956#, c-format 20957msgid "Servers (%d)" 20958msgstr "Palvelimet (%d)" 20959 20960#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1441 20961#, fuzzy 20962msgid "Servers list report" 20963msgstr "%s raportti." 20964 20965#: src/schema/pgServer.cpp:835 src/schema/pgServer.cpp:855 standard input:537 20966#: src/schema/pgServer.cpp:882 input:601 pgadmin/schema/pgServer.cpp:891 20967#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:12 pgadmin/schema/pgServer.cpp:942 20968#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:963 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1135 20969#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:5 20970msgid "Service" 20971msgstr "Palvelu" 20972 20973#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1199 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:37 20974#, fuzzy 20975msgid "Service ID" 20976msgstr "Palvelimen ID" 20977 20978#: src/schema/pgServer.cpp:267 src/schema/pgServer.cpp:271 20979#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:276 pgadmin/schema/pgServer.cpp:290 20980#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:293 pgadmin/schema/pgServer.cpp:405 20981msgid "Service start problem" 20982msgstr "Palvelimen käynnistys ongelma" 20983 20984#: src/slony/slSet.cpp:276 pgadmin/slony/slSet.cpp:266 20985#: pgadmin/slony/slSet.cpp:354 20986msgid "Set" 20987msgstr "Joukko" 20988 20989#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:99 pgadmin/debugger/debugger.cpp:164 20990#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:168 pgadmin/debugger/debugger.cpp:142 20991msgid "Set a breakpoint on the selected object" 20992msgstr "Aseta pysäytyskohta valittuun objektiin" 20993 20994#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:71 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:71 20995msgid "Set by session parameters" 20996msgstr "Asetettu istuntoparametreilla" 20997 20998#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:70 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:70 20999msgid "Set by test" 21000msgstr "Asetettu testillä" 21001 21002#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:64 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:64 21003msgid "Set by unprivileged command" 21004msgstr "Asetettu oikeudettomalla komenolla" 21005 21006#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:67 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:67 21007msgid "Set in client parameters" 21008msgstr "Asetettu asiakasparametreilla" 21009 21010#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:62 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:62 21011msgid "Set in configuration file" 21012msgstr "Asetettu asetustiedostossa" 21013 21014#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:65 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:65 21015msgid "Set in database variables" 21016msgstr "Asetettu tietokantamuttujissa" 21017 21018#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:66 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:66 21019msgid "Set in user variables" 21020msgstr "Asetettu käyttäjä muuttujissa" 21021 21022#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:69 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:69 21023msgid "Set interactively" 21024msgstr "Aseta interaktiivisesti" 21025 21026#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:63 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:63 21027msgid "Set on command line" 21028msgstr "Aseta komentorivillä" 21029 21030#: pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:4 21031msgid "Set the function/procedure parameter values." 21032msgstr "Aseta funktion/proseduurin parametrien arvot." 21033 21034#: standard input:357 input:412 pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:3 21035msgid "Set to merge" 21036msgstr "Yhdistettävät joukot" 21037 21038#: pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:550 pgadmin/gqb/gqbViewPanels.cpp:552 21039#, fuzzy 21040msgid "Set value" 21041msgstr "Nykyinen arvo" 21042 21043#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:61 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:61 21044msgid "Set via environment variable" 21045msgstr "Aseta ympäristömuuttujien kautta" 21046 21047#: src/frm/frmMainConfig.cpp:136 src/frm/frmMainConfig.cpp:140 21048#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:175 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:176 21049#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:181 21050msgid "Setting name" 21051msgstr "Asetuksen nimi" 21052 21053#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:131 21054msgid "Show / Hide Model Browser Window" 21055msgstr "" 21056 21057#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:132 21058#, fuzzy 21059msgid "Show / Hide SQL Window" 21060msgstr "Näytä tai piilota SQL-näyttö" 21061 21062#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:23 21063msgid "Show NOTICEs" 21064msgstr "" 21065 21066#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:52 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:50 21067#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:68 21068#, fuzzy 21069msgid "Show NULL values as <NULL>" 21070msgstr "Näytetäänkö NULLit <NULL>:na?" 21071 21072#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:48 21073msgid "Show NULL values as <NULL>?" 21074msgstr "Näytetäänkö NULLit <NULL>:na?" 21075 21076#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:67 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:26 21077#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:20 21078#, fuzzy 21079msgid "Show System Objects in the treeview" 21080msgstr "Näytä järjestelmäobjektit objektien selauksessa?" 21081 21082#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:63 21083msgid "Show System Objects in the treeview?" 21084msgstr "Näytä järjestelmäobjektit objektien selauksessa?" 21085 21086#: src/frm/frmHint.cpp:464 src/frm/frmHint.cpp:473 pgadmin/frm/frmHint.cpp:480 21087msgid "Show a tip of the day." 21088msgstr "Näytä päivän vinkki." 21089 21090#: src/frm/frmAbout.cpp:69 src/frm/frmAbout.cpp:72 pgadmin/frm/frmAbout.cpp:99 21091msgid "Show about dialog." 21092msgstr "Näytä tiedot." 21093 21094#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:27 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:22 21095#, fuzzy 21096msgid "Show object properties on double click in treeview" 21097msgstr "Näytä tuplaklikkauksella objektin ominaisuudet puunäkymässä?" 21098 21099#: standard input:808 input:865 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:22 21100msgid "Show object properties on double click in treeview?" 21101msgstr "Näytä tuplaklikkauksella objektin ominaisuudet puunäkymässä?" 21102 21103#: src/frm/frmOptions.cpp:326 src/frm/frmOptions.cpp:349 21104#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:523 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:553 21105#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:730 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:899 21106msgid "Show options dialog." 21107msgstr "Näytä valinnat." 21108 21109#: src/frm/frmMain.cpp:146 src/frm/frmMain.cpp:266 21110msgid "Show or hide system objects." 21111msgstr "Näytä tai piilota järjestelmäobjektit." 21112 21113#: src/frm/frmMain.cpp:253 pgadmin/frm/frmMain.cpp:257 21114#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:279 pgadmin/frm/frmMain.cpp:272 21115#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:306 21116msgid "Show or hide the SQL pane." 21117msgstr "Näytä tai piilota SQL-näyttö" 21118 21119#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:189 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:214 21120#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:248 21121#, fuzzy 21122msgid "Show or hide the activity tab." 21123msgstr "Näytä tai piilota pinonäyttö." 21124 21125#: src/frm/frmQuery.cpp:162 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:219 21126#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:263 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:330 21127#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:354 21128msgid "Show or hide the database selection bar." 21129msgstr "Näytä tai piilota tietokannan valintapalkki." 21130 21131#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:190 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:215 21132#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:249 21133#, fuzzy 21134msgid "Show or hide the locks tab." 21135msgstr "Näytä tai piilota pinonäyttö." 21136 21137#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:192 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:217 21138#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:251 21139#, fuzzy 21140msgid "Show or hide the logfile tab." 21141msgstr "Näytä tai piilota työkalurivi." 21142 21143#: src/frm/frmMain.cpp:252 pgadmin/frm/frmMain.cpp:256 21144#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:278 pgadmin/frm/frmMain.cpp:271 21145#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:305 21146msgid "Show or hide the object browser." 21147msgstr "Näytä tai piilota objektiselain." 21148 21149#: src/frm/frmQuery.cpp:163 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:314 21150#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:220 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:264 21151#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:354 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:331 21152#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:355 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:767 21153msgid "Show or hide the output pane." 21154msgstr "Näytä tai piilota tulostenäyttö." 21155 21156#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:216 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:250 21157#, fuzzy 21158msgid "Show or hide the prepared transactions tab." 21159msgstr "Näytä tai piilota tietokannan valintapalkki." 21160 21161#: src/frm/frmEditGrid.cpp:175 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:176 21162#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:183 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:179 21163#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:185 21164msgid "Show or hide the row limit options bar." 21165msgstr "Näytä tai piilota rivimäärän rajoitusvalinnat." 21166 21167#: src/frm/frmEditGrid.cpp:176 src/frm/frmQuery.cpp:164 21168#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:177 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:221 21169#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:184 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:265 21170#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:180 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:332 21171#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:186 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:356 21172msgid "Show or hide the scratch pad." 21173msgstr "Näytä tai piilota tilapäiset muistiinpanot" 21174 21175#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:315 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:355 21176#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:768 21177msgid "Show or hide the stack pane." 21178msgstr "Näytä tai piilota pinonäyttö." 21179 21180#: src/frm/frmEditGrid.cpp:177 src/frm/frmMain.cpp:254 21181#: src/frm/frmQuery.cpp:165 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:316 21182#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:178 pgadmin/frm/frmMain.cpp:258 21183#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:222 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:185 21184#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:280 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:266 21185#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:356 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:181 21186#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:273 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:333 21187#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:187 pgadmin/frm/frmMain.cpp:307 21188#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:357 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:769 21189msgid "Show or hide the tool bar." 21190msgstr "Näytä tai piilota työkalurivi." 21191 21192#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:194 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:219 21193#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:253 21194#, fuzzy 21195msgid "Show or hide the toolbar." 21196msgstr "Näytä tai piilota työkalurivi." 21197 21198#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:191 21199#, fuzzy 21200msgid "Show or hide the transactions tab." 21201msgstr "Näytä tai piilota tietokannan valintapalkki." 21202 21203#: src/main/events.cpp:787 src/main/events.cpp:764 21204msgid "Show system objects" 21205msgstr "Näytä järjestelmäobjektit" 21206 21207#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:26 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:21 21208#, fuzzy 21209msgid "Show users for privileges" 21210msgstr "Näytä käyttäjän oikeudet?" 21211 21212#: standard input:807 input:864 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:21 21213msgid "Show users for privileges?" 21214msgstr "Näytä käyttäjän oikeudet?" 21215 21216#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:142 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:169 21217#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:154 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:173 21218#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:194 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:207 21219#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:389 21220msgid "Signature arguments" 21221msgstr "IN- ja IN/OUT-parametrit" 21222 21223#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:67 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:49 21224#, fuzzy 21225msgid "Single line comment" 21226msgstr "Yksittäinen objekti" 21227 21228#: standard input:852 input:960 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:7 21229msgid "Single object" 21230msgstr "Yksittäinen objekti" 21231 21232#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:68 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:50 21233#, fuzzy 21234msgid "Single quoted string" 21235msgstr "Yksittäinen objekti" 21236 21237#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:17 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:24 21238#, fuzzy 21239msgid "Single transaction" 21240msgstr "Vahvista transaktio?" 21241 21242#: src/schema/pgDatabase.cpp:580 src/schema/pgTable.cpp:558 21243#: src/schema/pgTablespace.cpp:227 src/schema/pgDatabase.cpp:600 21244#: src/schema/pgTable.cpp:661 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:682 21245#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:729 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:227 21246#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:748 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1062 21247#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:211 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:946 21248#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:542 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1109 21249#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:248 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:336 21250#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1196 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:719 21251#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1268 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:383 21252msgid "Size" 21253msgstr "Koko" 21254 21255#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:330 21256#, fuzzy 21257msgid "Size of temporary files" 21258msgstr "Väliaikaistiedostoa %s ei voitu poistaa" 21259 21260#: xtra/pgagent/pgAgent.cpp:112 xtra/pgagent/pgAgent.cpp:113 21261msgid "Sleeping..." 21262msgstr "Odotetaan..." 21263 21264#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:934 src/slony/dlgRepCluster.cpp:951 21265#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:971 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:980 21266#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:1116 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:1295 21267msgid "Slon process running on node; stop it before upgrading." 21268msgstr "Slon prosessi käynnissä solmussa; pysäytä prosessi ennen päivitystä." 21269 21270#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:69 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:71 21271#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:156 21272msgid "Slony" 21273msgstr "Slony" 21274 21275#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:350 pgadmin/slony/slCluster.cpp:519 21276#, fuzzy 21277msgid "Slony Replication" 21278msgstr "Replikointi" 21279 21280#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:117 21281#, fuzzy 21282msgid "Slony cluster DDL" 21283msgstr "Slony-I ryväs" 21284 21285#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:113 21286#, fuzzy 21287msgid "Slony cluster DDL report" 21288msgstr "&DDL raportti" 21289 21290#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:124 21291#, fuzzy 21292msgid "Slony cluster dependencies" 21293msgstr "riippuvuudet" 21294 21295#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:120 21296#, fuzzy 21297msgid "Slony cluster dependencies report" 21298msgstr "%s Riippuvaisuusraportti - %s" 21299 21300#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:131 21301#, fuzzy 21302msgid "Slony cluster dependents" 21303msgstr "riippuvaiset" 21304 21305#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:127 21306#, fuzzy 21307msgid "Slony cluster dependents report" 21308msgstr "%s Riippuvaisten palvelujen raportti - %s" 21309 21310#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:110 21311#, fuzzy 21312msgid "Slony cluster properties" 21313msgstr "ominaisuudet" 21314 21315#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:106 21316#, fuzzy 21317msgid "Slony cluster properties report" 21318msgstr "%s ominaisuusraportti - %s" 21319 21320#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:472 21321#, fuzzy 21322msgid "Slony clusters list report" 21323msgstr "%s raportti." 21324 21325#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:7 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:8 21326#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:6 21327msgid "Slony help path" 21328msgstr "Slonyn ohjepolku" 21329 21330#: pgadmin/slony/slListen.cpp:81 21331#, fuzzy 21332msgid "Slony listen DDL" 21333msgstr "Slony-I ryväs" 21334 21335#: pgadmin/slony/slListen.cpp:77 21336#, fuzzy 21337msgid "Slony listen DDL report" 21338msgstr "%s raportti." 21339 21340#: pgadmin/slony/slListen.cpp:88 21341#, fuzzy 21342msgid "Slony listen dependencies" 21343msgstr "riippuvuudet" 21344 21345#: pgadmin/slony/slListen.cpp:84 21346#, fuzzy 21347msgid "Slony listen dependencies report" 21348msgstr "Riippuvaisuusraportti" 21349 21350#: pgadmin/slony/slListen.cpp:95 21351#, fuzzy 21352msgid "Slony listen dependents" 21353msgstr "riippuvaiset" 21354 21355#: pgadmin/slony/slListen.cpp:91 21356#, fuzzy 21357msgid "Slony listen dependents report" 21358msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista" 21359 21360#: pgadmin/slony/slListen.cpp:74 21361#, fuzzy 21362msgid "Slony listen properties" 21363msgstr "ominaisuudet" 21364 21365#: pgadmin/slony/slListen.cpp:70 21366#, fuzzy 21367msgid "Slony listen properties report" 21368msgstr "&Ominaisuusraportti" 21369 21370#: pgadmin/slony/slListen.cpp:217 21371#, fuzzy 21372msgid "Slony listens list report" 21373msgstr "%s raportti." 21374 21375#: pgadmin/slony/slNode.cpp:110 21376#, fuzzy 21377msgid "Slony node DDL" 21378msgstr "Kirjautumisrooli" 21379 21380#: pgadmin/slony/slNode.cpp:106 21381#, fuzzy 21382msgid "Slony node DDL report" 21383msgstr "&DDL raportti" 21384 21385#: pgadmin/slony/slNode.cpp:117 21386#, fuzzy 21387msgid "Slony node dependencies" 21388msgstr "riippuvuudet" 21389 21390#: pgadmin/slony/slNode.cpp:113 21391#, fuzzy 21392msgid "Slony node dependencies report" 21393msgstr "Riippuvaisuusraportti" 21394 21395#: pgadmin/slony/slNode.cpp:124 21396#, fuzzy 21397msgid "Slony node dependents" 21398msgstr "riippuvaiset" 21399 21400#: pgadmin/slony/slNode.cpp:120 21401#, fuzzy 21402msgid "Slony node dependents report" 21403msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista" 21404 21405#: pgadmin/slony/slNode.cpp:103 21406#, fuzzy 21407msgid "Slony node properties" 21408msgstr "ominaisuudet" 21409 21410#: pgadmin/slony/slNode.cpp:99 21411#, fuzzy 21412msgid "Slony node properties report" 21413msgstr "&Ominaisuusraportti" 21414 21415#: pgadmin/slony/slNode.cpp:402 21416#, fuzzy 21417msgid "Slony nodes list report" 21418msgstr "%s raportti." 21419 21420#: pgadmin/slony/slPath.cpp:80 21421#, fuzzy 21422msgid "Slony path DDL" 21423msgstr "Slony-I polku" 21424 21425#: pgadmin/slony/slPath.cpp:76 21426#, fuzzy 21427msgid "Slony path DDL report" 21428msgstr "&DDL raportti" 21429 21430#: pgadmin/slony/slPath.cpp:87 21431#, fuzzy 21432msgid "Slony path dependencies" 21433msgstr "riippuvuudet" 21434 21435#: pgadmin/slony/slPath.cpp:83 21436#, fuzzy 21437msgid "Slony path dependencies report" 21438msgstr "Riippuvaisuusraportti" 21439 21440#: pgadmin/slony/slPath.cpp:94 21441#, fuzzy 21442msgid "Slony path dependents" 21443msgstr "riippuvaiset" 21444 21445#: pgadmin/slony/slPath.cpp:90 21446#, fuzzy 21447msgid "Slony path dependents report" 21448msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista" 21449 21450#: pgadmin/slony/slPath.cpp:73 21451#, fuzzy 21452msgid "Slony path properties" 21453msgstr "ominaisuudet" 21454 21455#: pgadmin/slony/slPath.cpp:69 21456#, fuzzy 21457msgid "Slony path properties report" 21458msgstr "&Ominaisuusraportti" 21459 21460#: pgadmin/slony/slPath.cpp:209 21461#, fuzzy 21462msgid "Slony paths list report" 21463msgstr "%s raportti." 21464 21465#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:78 21466#, fuzzy 21467msgid "Slony sequence DDL" 21468msgstr "Sekvenssi" 21469 21470#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:74 21471#, fuzzy 21472msgid "Slony sequence DDL report" 21473msgstr "&DDL raportti" 21474 21475#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:85 21476#, fuzzy 21477msgid "Slony sequence dependencies" 21478msgstr "riippuvuudet" 21479 21480#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:81 21481#, fuzzy 21482msgid "Slony sequence dependencies report" 21483msgstr "Riippuvaisuusraportti" 21484 21485#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:92 21486#, fuzzy 21487msgid "Slony sequence dependents" 21488msgstr "riippuvaiset" 21489 21490#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:88 21491#, fuzzy 21492msgid "Slony sequence dependents report" 21493msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista" 21494 21495#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:71 21496#, fuzzy 21497msgid "Slony sequence properties" 21498msgstr "ominaisuudet" 21499 21500#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:67 21501#, fuzzy 21502msgid "Slony sequence properties report" 21503msgstr "&Ominaisuusraportti" 21504 21505#: pgadmin/slony/slSequence.cpp:203 21506#, fuzzy 21507msgid "Slony sequences list report" 21508msgstr "%s raportti." 21509 21510#: pgadmin/slony/slSet.cpp:107 21511#, fuzzy 21512msgid "Slony set DDL" 21513msgstr "Synonyymi" 21514 21515#: pgadmin/slony/slSet.cpp:103 21516#, fuzzy 21517msgid "Slony set DDL report" 21518msgstr "&DDL raportti" 21519 21520#: pgadmin/slony/slSet.cpp:114 21521#, fuzzy 21522msgid "Slony set dependencies" 21523msgstr "riippuvuudet" 21524 21525#: pgadmin/slony/slSet.cpp:110 21526#, fuzzy 21527msgid "Slony set dependencies report" 21528msgstr "Riippuvaisuusraportti" 21529 21530#: pgadmin/slony/slSet.cpp:121 21531#, fuzzy 21532msgid "Slony set dependents" 21533msgstr "riippuvaiset" 21534 21535#: pgadmin/slony/slSet.cpp:117 21536#, fuzzy 21537msgid "Slony set dependents report" 21538msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista" 21539 21540#: pgadmin/slony/slSet.cpp:100 21541#, fuzzy 21542msgid "Slony set properties" 21543msgstr "ominaisuudet" 21544 21545#: pgadmin/slony/slSet.cpp:96 21546#, fuzzy 21547msgid "Slony set properties report" 21548msgstr "&Ominaisuusraportti" 21549 21550#: pgadmin/slony/slSet.cpp:339 21551#, fuzzy 21552msgid "Slony sets list report" 21553msgstr "%s raportti." 21554 21555#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:90 21556#, fuzzy 21557msgid "Slony subscription DDL" 21558msgstr "Tilaus" 21559 21560#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:86 21561#, fuzzy 21562msgid "Slony subscription DDL report" 21563msgstr "&DDL raportti" 21564 21565#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:97 21566#, fuzzy 21567msgid "Slony subscription dependencies" 21568msgstr "riippuvuudet" 21569 21570#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:93 21571#, fuzzy 21572msgid "Slony subscription dependencies report" 21573msgstr "Riippuvaisuusraportti" 21574 21575#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:104 21576#, fuzzy 21577msgid "Slony subscription dependents" 21578msgstr "riippuvaiset" 21579 21580#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:100 21581#, fuzzy 21582msgid "Slony subscription dependents report" 21583msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista" 21584 21585#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:83 21586#, fuzzy 21587msgid "Slony subscription properties" 21588msgstr "ominaisuudet" 21589 21590#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:79 21591#, fuzzy 21592msgid "Slony subscription properties report" 21593msgstr "&Ominaisuusraportti" 21594 21595#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:267 21596#, fuzzy 21597msgid "Slony subscriptions list report" 21598msgstr "%s raportti." 21599 21600#: pgadmin/slony/slTable.cpp:75 21601#, fuzzy 21602msgid "Slony table DDL" 21603msgstr "Viiteavain" 21604 21605#: pgadmin/slony/slTable.cpp:71 21606#, fuzzy 21607msgid "Slony table DDL report" 21608msgstr "Viiteavain" 21609 21610#: pgadmin/slony/slTable.cpp:82 21611#, fuzzy 21612msgid "Slony table dependencies" 21613msgstr "riippuvuudet" 21614 21615#: pgadmin/slony/slTable.cpp:78 21616#, fuzzy 21617msgid "Slony table dependencies report" 21618msgstr "Riippuvaisuusraportti" 21619 21620#: pgadmin/slony/slTable.cpp:89 21621#, fuzzy 21622msgid "Slony table dependents" 21623msgstr "riippuvaiset" 21624 21625#: pgadmin/slony/slTable.cpp:85 21626#, fuzzy 21627msgid "Slony table dependents report" 21628msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista" 21629 21630#: pgadmin/slony/slTable.cpp:68 21631#, fuzzy 21632msgid "Slony table properties" 21633msgstr "Haetaan palvelimen tietoja" 21634 21635#: pgadmin/slony/slTable.cpp:64 21636#, fuzzy 21637msgid "Slony table properties report" 21638msgstr "&Ominaisuusraportti" 21639 21640#: pgadmin/slony/slTable.cpp:249 21641#, fuzzy 21642msgid "Slony tables list report" 21643msgstr "%s raportti." 21644 21645#: src/slony/slCluster.cpp:382 21646msgid "Slony-I Cluster" 21647msgstr "Slony-I ryväs" 21648 21649#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:182 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:407 21650#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:95 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:178 21651#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:307 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:487 21652#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:401 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:634 21653#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:130 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:222 21654#, fuzzy 21655msgid "Slony-I Clusters" 21656msgstr "Slony-I ryväs" 21657 21658#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:374 pgadmin/slony/slCluster.cpp:487 21659msgid "Slony-I cluster" 21660msgstr "Slony-I ryväs" 21661 21662#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:189 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:402 21663#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:262 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:338 21664msgid "Slony-I clusters" 21665msgstr "Slony-I ryväkset" 21666 21667#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:651 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:663 21668#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:670 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:806 21669#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:943 21670msgid "Slony-I creation scripts not available; only joining possible." 21671msgstr "" 21672"Slony-I luontiskriptit eivät ole saatavilla; vain liittyminen mahdollista." 21673 21674#: standard input:799 input:856 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:9 21675#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:10 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:12 21676msgid "Slony-I path" 21677msgstr "Slony-I polku" 21678 21679#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:77 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:82 21680#, fuzzy 21681msgid "Slow Process Colour" 21682msgstr "Uusi kenttä" 21683 21684#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:324 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1214 21685msgid "Snapshot conflicts" 21686msgstr "" 21687 21688#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:198 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:434 21689#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:194 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:430 21690#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:200 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:468 21691#, fuzzy 21692msgid "Sort &Ascending" 21693msgstr "Nouseva" 21694 21695#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:199 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:435 21696#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:195 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:431 21697#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:201 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:469 21698#, fuzzy 21699msgid "Sort &Descending" 21700msgstr "Laskeva" 21701 21702#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:192 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:188 21703#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:194 21704#, fuzzy 21705msgid "Sort / Filter options." 21706msgstr "Järjestys/suodatin asetukset." 21707 21708#: standard input:9 input:14 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:14 21709#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:15 21710msgid "Sort Operator" 21711msgstr "Järjestysoperaattori" 21712 21713#: src/schema/pgAggregate.cpp:92 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:115 21714#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:124 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:162 21715msgid "Sort operator" 21716msgstr "Järjestysoperaattori" 21717 21718#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:91 pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:92 21719#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:95 pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:89 21720#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:96 21721msgid "Sort order" 21722msgstr "Järjestys" 21723 21724#: src/frm/frmEditGrid.cpp:108 src/frm/frmEditGrid.cpp:125 21725#: src/frm/frmEditGrid.cpp:173 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:126 21726#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:174 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:135 21727#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:131 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:137 21728msgid "Sort/filter options." 21729msgstr "Järjestys/suodatin asetukset." 21730 21731#: src/schema/pgFunction.cpp:135 src/schema/pgFunction.cpp:151 21732#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:146 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:180 21733#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:158 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:184 21734#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:205 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:211 21735#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:400 21736msgid "Source" 21737msgstr "Lähde" 21738 21739#: pgadmin/gqb/gqbGridJoinTable.cpp:268 21740#, fuzzy 21741msgid "Source Column" 21742msgstr "Uusi kenttä" 21743 21744#: standard input:63 input:68 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:6 21745#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:10 21746msgid "Source encoding" 21747msgstr "Lähdekoodaus" 21748 21749#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:178 21750#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:188 21751#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:180 21752#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:190 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:212 21753#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:229 21754msgid "Source pane" 21755msgstr "Lähdekoodinäyttö" 21756 21757#: src/schema/pgCast.cpp:66 standard input:19 input:24 21758#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:66 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:4 21759#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:129 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:7 21760msgid "Source type" 21761msgstr "Lähteen tyyppi" 21762 21763#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:908 21764#, c-format 21765msgid "" 21766"Specified value for argument '%s' is not valid.\n" 21767"Please re-enter the value for it." 21768msgstr "" 21769 21770#: pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:175 pgadmin/debugger/ctlTabWindow.cpp:170 21771msgid "Stack" 21772msgstr "Pino" 21773 21774#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:179 21775#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:189 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:432 21776#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:181 21777#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:191 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:473 21778#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:175 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:230 21779#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:899 21780msgid "Stack pane" 21781msgstr "Pinonäyttö" 21782 21783#: src/frm/frmStatus.cpp:116 src/frm/frmStatus.cpp:128 standard input:434 21784#: input:524 src/frm/frmStatus.cpp:131 input:489 input:580 21785#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:137 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:5 21786#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:6 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:482 21787#: pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:74 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:583 21788#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:685 pgadmin/schema/pgTextSearchParser.cpp:135 21789#: pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:10 21790msgid "Start" 21791msgstr "Alku" 21792 21793#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:5 pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:9 21794#, fuzzy 21795msgid "Start Function" 21796msgstr "Tilafunktio" 21797 21798#: src/dlg/dlgServer.cpp:395 src/dlg/dlgServer.cpp:402 21799#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1238 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1409 21800#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1576 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1980 21801msgid "Start PostgreSQL Service" 21802msgstr "Käynnistä PostgreSQL-palvelu" 21803 21804#: src/frm/frmMain.cpp:326 pgadmin/frm/frmMain.cpp:337 21805#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:365 pgadmin/frm/frmMain.cpp:359 21806#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:407 21807msgid "Start Query Tool with scripted query." 21808msgstr "Avaa skriptattu kysely kyselytyökalulla." 21809 21810#: src/frm/frmQuery.cpp:1706 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2004 21811#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2521 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3011 21812#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3575 21813msgid "Start Query tool with CREATE script." 21814msgstr "Avaa CREATE-skripti kyselytyökalulla." 21815 21816#: src/dlg/dlgServer.cpp:402 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1238 21817#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1409 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1576 21818#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1980 21819msgid "Start Service" 21820msgstr "Käynnistä palvelu" 21821 21822#: src/agent/pgaSchedule.cpp:61 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:54 21823#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:102 21824msgid "Start date" 21825msgstr "Aloituspäivä" 21826 21827#: src/frm/frmQuery.cpp:1708 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2006 21828#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2523 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3013 21829#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3577 21830msgid "Start query tool with CREATE script." 21831msgstr "Avaa CREATE-skripti kyselytyökalulla." 21832 21833#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2568 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3087 21834#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3656 21835#, fuzzy 21836msgid "Start query tool with DELETE script." 21837msgstr "Avaa SELECT-skripti kyselytyökalulla." 21838 21839#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3067 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3636 21840#, fuzzy 21841msgid "Start query tool with EXEC script." 21842msgstr "Avaa SELECT-skripti kyselytyökalulla." 21843 21844#: src/frm/frmQuery.cpp:1781 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2079 21845#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2630 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3149 21846#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3718 21847msgid "Start query tool with INSERT script." 21848msgstr "Avaa INSERT-skripti kyselytyökalulla." 21849 21850#: src/frm/frmQuery.cpp:1725 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2023 21851#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2541 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3031 21852#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3595 21853msgid "Start query tool with SELECT script." 21854msgstr "Avaa SELECT-skripti kyselytyökalulla." 21855 21856#: src/frm/frmQuery.cpp:1747 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2045 21857#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2595 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3114 21858#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3683 21859msgid "Start query tool with UPDATE script." 21860msgstr "Avaa UPDATE-skripti kyselytyökalulla." 21861 21862#: src/dlg/dlgServer.cpp:395 21863msgid "Start service" 21864msgstr "Käynnistä palvelu" 21865 21866msgid "Start the query builder." 21867msgstr "Käynnistä kyselytyökalu" 21868 21869#: src/agent/pgaJob.cpp:200 src/agent/pgaStep.cpp:168 21870#: src/agent/pgaStep.cpp:177 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:194 21871#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:171 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:174 21872#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:242 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:232 21873msgid "Start time" 21874msgstr "Aloitusaika" 21875 21876#: src/dlg/dlgServer.cpp:409 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1245 21877#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1416 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1583 21878#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1987 21879msgid "Starting Service" 21880msgstr "Käynnistetään palvelua" 21881 21882#: xtra/pgagent/job.cpp:30 xtra/pgagent/job.cpp:28 xtra/pgagent/job.cpp:29 21883#, c-format 21884msgid "Starting job: %s" 21885msgstr "Käynnistetään työ %s" 21886 21887#: src/dlg/dlgServer.cpp:402 21888msgid "Starting service" 21889msgstr "Käynnistetään palvelua" 21890 21891#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:587 21892#, fuzzy 21893msgid "State" 21894msgstr "Kierrätä" 21895 21896#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:588 21897#, fuzzy 21898msgid "State change" 21899msgstr "Arvo muutettu" 21900 21901#: src/schema/pgAggregate.cpp:88 standard input:7 input:12 21902#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:111 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:12 21903#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:120 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:158 21904#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:13 21905msgid "State function" 21906msgstr "Tilafunktio" 21907 21908#: src/schema/pgAggregate.cpp:87 standard input:6 input:11 21909#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:110 pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:11 21910#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:119 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:157 21911#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:12 21912msgid "State type" 21913msgstr "Tilatyyppi" 21914 21915#: pgadmin/ui/dlgRule.xrc:14 21916#, fuzzy 21917msgid "Statements" 21918msgstr "Elementti" 21919 21920#: src/schema/pgObject.cpp:802 src/schema/pgSequence.cpp:120 21921#: src/schema/pgTablespace.cpp:141 src/slony/slNode.cpp:127 21922#: src/schema/pgObject.cpp:826 src/schema/pgSequence.cpp:125 21923#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:826 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:127 21924#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:135 pgadmin/slony/slNode.cpp:120 21925#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:1051 pgadmin/slony/slNode.cpp:121 21926#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:217 pgadmin/schema/pgObject.cpp:1058 21927#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:146 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:345 21928#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:1364 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:216 21929#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:229 pgadmin/slony/slNode.cpp:182 21930msgid "Statistic" 21931msgstr "Tilasto" 21932 21933#: src/frm/frmMain.cpp:286 src/frm/frmMain.cpp:403 src/schema/pgColumn.cpp:217 21934#: standard input:46 src/frm/frmMain.cpp:142 src/frm/frmMain.cpp:485 21935#: src/schema/pgColumn.cpp:224 input:51 pgadmin/frm/frmMain.cpp:146 21936#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:605 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:247 21937#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:9 pgadmin/frm/frmMain.cpp:164 21938#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:649 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:316 21939#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:8 pgadmin/frm/frmMain.cpp:156 21940#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:710 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:345 21941#: pgadmin/frm/events.cpp:401 pgadmin/frm/frmMain.cpp:177 21942#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:482 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:12 21943msgid "Statistics" 21944msgstr "Tilastot" 21945 21946#: src/agent/pgaJob.cpp:199 src/agent/pgaStep.cpp:166 standard input:863 21947#: src/agent/pgaStep.cpp:175 input:971 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:193 21948#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:169 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:2 21949#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:172 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:241 21950#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:230 21951msgid "Status" 21952msgstr "Tila" 21953 21954#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:74 21955#, fuzzy 21956msgid "Status Window" 21957msgstr "Tila" 21958 21959#: src/agent/dlgJob.cpp:81 src/agent/pgaStep.cpp:217 src/agent/pgaStep.cpp:226 21960#: pgadmin/agent/dlgJob.cpp:81 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:220 21961#: pgadmin/agent/dlgJob.cpp:85 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:223 21962#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:314 21963msgid "Step" 21964msgstr "Askel" 21965 21966#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:241 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:259 21967#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:663 21968msgid "Step into" 21969msgstr "Astu" 21970 21971#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:327 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:740 21972#, fuzzy 21973msgid "Step into\tCtrl+F11" 21974msgstr "Astu\tF11" 21975 21976#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:297 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:336 21977#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:749 21978msgid "Step into\tF11" 21979msgstr "Astu\tF11" 21980 21981#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:242 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:260 21982#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:665 21983msgid "Step over" 21984msgstr "Astu yli" 21985 21986#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:328 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:741 21987#, fuzzy 21988msgid "Step over\tCtrl+F10" 21989msgstr "Astu yli\tF10" 21990 21991#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:298 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:337 21992#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:750 21993msgid "Step over\tF10" 21994msgstr "Astu yli\tF10" 21995 21996#: src/agent/pgaStep.cpp:223 standard input:249 src/agent/pgaStep.cpp:233 21997#: input:287 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:227 pgadmin/ui/dlgJob.xrc:13 21998#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:230 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:327 21999msgid "Steps" 22000msgstr "Askeleet" 22001 22002#: src/dlg/dlgServer.cpp:424 src/dlg/dlgServer.cpp:431 22003#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1267 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1438 22004#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1605 pgadmin/schema/pgServer.cpp:2009 22005msgid "Stop PostgreSQL Service" 22006msgstr "Pysäytä PostgreSQL-palvelu" 22007 22008#: src/dlg/dlgServer.cpp:431 src/dlg/dlgServer.cpp:439 22009#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1267 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1275 22010#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1438 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1446 22011#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1605 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1613 22012#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:2009 pgadmin/schema/pgServer.cpp:2017 22013msgid "Stop Service" 22014msgstr "Pysäytä palvelu" 22015 22016#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:248 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:266 22017#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:675 22018msgid "Stop debugging" 22019msgstr "Lopeta debuggaus" 22020 22021#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:334 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:747 22022#, fuzzy 22023msgid "Stop debugging\tCtrl+F8" 22024msgstr "Lopeta debuggaus\tF8" 22025 22026#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:304 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:343 22027#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:756 22028msgid "Stop debugging\tF8" 22029msgstr "Lopeta debuggaus\tF8" 22030 22031#: src/dlg/dlgServer.cpp:424 src/dlg/dlgServer.cpp:432 22032msgid "Stop service" 22033msgstr "Pysäytä palvelu" 22034 22035#: src/frm/frmStatus.cpp:191 src/frm/frmStatus.cpp:241 22036#: src/frm/frmStatus.cpp:285 standard input:983 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:197 22037#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:248 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:294 22038#: pgadmin/ui/frmStatus.xrc:14 22039msgid "Stopped" 22040msgstr "Pysäytetty" 22041 22042#: src/dlg/dlgServer.cpp:435 src/dlg/dlgServer.cpp:442 22043#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1278 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1449 22044#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1616 pgadmin/schema/pgServer.cpp:2020 22045msgid "Stopping service" 22046msgstr "Pysäytetään palvelua" 22047 22048#: src/schema/pgColumn.cpp:215 src/schema/pgOperatorClass.cpp:165 22049#: src/schema/pgType.cpp:152 standard input:647 src/schema/pgColumn.cpp:222 22050#: src/schema/pgType.cpp:153 input:704 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:245 22051#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:203 pgadmin/schema/pgType.cpp:188 22052#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:26 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:306 22053#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:223 pgadmin/schema/pgType.cpp:207 22054#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:37 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:335 22055#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:9 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:472 22056#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:284 pgadmin/schema/pgType.cpp:372 22057#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:13 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:23 22058#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:63 22059msgid "Storage" 22060msgstr "Tallennus" 22061 22062#: standard input:53 input:58 input:598 pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:2 22063#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:9 pgadmin/ui/dlgConnect.xrc:3 22064msgid "Store password" 22065msgstr "Tallenna salasana" 22066 22067#: src/schema/pgServer.cpp:839 src/schema/pgServer.cpp:859 22068#: src/schema/pgServer.cpp:886 pgadmin/schema/pgServer.cpp:895 22069#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:946 pgadmin/schema/pgServer.cpp:967 22070#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1206 22071msgid "Store password?" 22072msgstr "Tallennetaanko salasana?" 22073 22074#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:699 22075#, fuzzy 22076msgid "Stored Password" 22077msgstr "Tallenna salasana" 22078 22079#: standard input:167 input:204 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:13 22080#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:16 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:18 22081msgid "Strict" 22082msgstr "Strict" 22083 22084#: src/schema/pgFunction.cpp:139 src/schema/pgFunction.cpp:155 22085#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:191 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:195 22086#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:216 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:413 22087msgid "Strict?" 22088msgstr "Strict?" 22089 22090#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:49 22091#, fuzzy 22092msgid "String types" 22093msgstr "Tekstit" 22094 22095#: standard input:878 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:36 22096#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:41 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:39 22097#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:58 22098msgid "Strings" 22099msgstr "Tekstit" 22100 22101#: standard input:928 pgadmin/ui/frmReport.xrc:13 22102msgid "Stylesheet" 22103msgstr "Tyylit" 22104 22105#: src/slony/slSubscription.cpp:203 src/slony/slSubscription.cpp:209 22106#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:199 pgadmin/slony/slSubscription.cpp:281 22107msgid "Subscription" 22108msgstr "Tilaus" 22109 22110#: src/slony/slSet.cpp:204 src/slony/slSubscription.cpp:210 22111#: src/slony/slSubscription.cpp:216 pgadmin/slony/slSet.cpp:194 22112#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:206 pgadmin/slony/slSet.cpp:261 22113#: pgadmin/slony/slSubscription.cpp:294 22114msgid "Subscriptions" 22115msgstr "Tilaukset" 22116 22117#: pgadmin/schema/pgType.cpp:335 pgadmin/ui/dlgType.xrc:66 22118#, fuzzy 22119msgid "Subtype" 22120msgstr "Lähteen tyyppi" 22121 22122#: pgadmin/schema/pgType.cpp:337 22123msgid "Subtype OpClass" 22124msgstr "" 22125 22126#: pgadmin/schema/pgType.cpp:339 22127msgid "Subtype diff" 22128msgstr "" 22129 22130#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:70 22131#, fuzzy 22132msgid "Subtype diff function" 22133msgstr "Lähetysfunktio" 22134 22135#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:67 22136#, fuzzy 22137msgid "Subtype operator class" 22138msgstr "Järjestelmän operaattoriluokka?" 22139 22140#: src/agent/pgaStep.cpp:117 standard input:559 src/agent/pgaStep.cpp:126 22141#: input:616 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:120 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:11 22142#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:123 pgadmin/ui/dlgStep.xrc:16 22143#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:176 22144msgid "Succeed" 22145msgstr "Onnistui" 22146 22147#: src/agent/pgaJob.cpp:140 src/agent/pgaJob.cpp:216 src/agent/pgaStep.cpp:185 22148#: src/agent/pgaStep.cpp:194 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:134 22149#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:210 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:188 22150#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:191 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:182 22151#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:258 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:249 22152msgid "Successful" 22153msgstr "Onnistui" 22154 22155#: src/agent/pgaSchedule.cpp:256 standard input:439 input:494 22156#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:249 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:10 22157#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:297 22158msgid "Sunday" 22159msgstr "Sunnuntai" 22160 22161#: standard input:395 input:450 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:10 22162#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:13 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:14 22163msgid "Superuser" 22164msgstr "Pääkäyttäjä" 22165 22166#: standard input:670 input:727 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:9 22167#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:10 22168msgid "Superuser (can create users)" 22169msgstr "Pääkäyttäjä (voi luoda käyttäjiä)" 22170 22171#: src/schema/pgRole.cpp:247 src/schema/pgUser.cpp:209 22172#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:253 pgadmin/schema/pgUser.cpp:199 22173#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:260 pgadmin/schema/pgRole.cpp:264 22174#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:204 pgadmin/schema/pgRole.cpp:460 22175#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:271 22176msgid "Superuser?" 22177msgstr "Pääkäyttäjä?" 22178 22179#: standard input:295 input:339 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:19 22180#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:21 22181msgid "Supports hash" 22182msgstr "Tukee hajautusta" 22183 22184#: src/schema/pgOperator.cpp:134 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:142 22185#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:203 22186msgid "Supports hash?" 22187msgstr "Tukeeko hajautusta?" 22188 22189#: standard input:296 input:340 pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:20 22190#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:22 22191msgid "Supports merge" 22192msgstr "Tukee lomitusliitosta" 22193 22194#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:143 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:204 22195msgid "Supports merge?" 22196msgstr "Tukeeko lomitusliitosta?" 22197 22198#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:51 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:51 22199msgid "Suset - may be overridden by superuser" 22200msgstr "Suset - pääkäyttäjä voi ohittaa" 22201 22202#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:139 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:138 22203#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:133 22204#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:157 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:74 22205#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:224 pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:160 22206#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:214 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:231 22207msgid "Synonym" 22208msgstr "Synonyymi" 22209 22210#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:65 22211#, fuzzy 22212msgid "Synonym DDL" 22213msgstr "Synonyymi" 22214 22215#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:61 22216#, fuzzy 22217msgid "Synonym DDL report" 22218msgstr "&DDL raportti" 22219 22220#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:72 22221#, fuzzy 22222msgid "Synonym dependencies" 22223msgstr "riippuvuudet" 22224 22225#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:68 22226#, fuzzy 22227msgid "Synonym dependencies report" 22228msgstr "Riippuvaisuusraportti" 22229 22230#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:79 22231#, fuzzy 22232msgid "Synonym dependents" 22233msgstr "riippuvaiset" 22234 22235#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:75 22236#, fuzzy 22237msgid "Synonym dependents report" 22238msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista" 22239 22240#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:58 22241#, fuzzy 22242msgid "Synonym properties" 22243msgstr "ominaisuudet" 22244 22245#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:54 22246#, fuzzy 22247msgid "Synonym properties report" 22248msgstr "&Ominaisuusraportti" 22249 22250#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:305 pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:162 22251#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:66 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:482 22252#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:140 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:262 22253#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:91 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:176 22254#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:400 pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:226 22255#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:151 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:629 22256#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:269 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:400 22257#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:126 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:220 22258#, fuzzy 22259msgid "Synonyms" 22260msgstr "Synonyymi" 22261 22262#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:215 22263#, fuzzy 22264msgid "Synonyms list report" 22265msgstr "%s raportti." 22266 22267#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:206 src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:222 22268#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:221 22269#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:238 22270#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:232 22271#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:256 22272msgid "Syntax Validation" 22273msgstr "Syntaksin tarkistus" 22274 22275#: pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:394 pgadmin/schema/gpExtTable.cpp:456 22276#, fuzzy 22277msgid "System Table?" 22278msgstr "Järjestelmän taulu?" 22279 22280#: src/schema/pgAggregate.cpp:94 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:117 22281#: pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:135 pgadmin/schema/pgAggregate.cpp:173 22282msgid "System aggregate?" 22283msgstr "Järjestelmän koostefunktio?" 22284 22285#: src/schema/pgCast.cpp:73 pgadmin/schema/pgCast.cpp:73 22286#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:136 22287msgid "System cast?" 22288msgstr "Järjestelmän tyyppimuunnos?" 22289 22290#: src/schema/pgColumn.cpp:220 src/schema/pgColumn.cpp:227 22291#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:250 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:319 22292#: pgadmin/schema/pgColumn.cpp:352 pgadmin/schema/pgColumn.cpp:489 22293msgid "System column?" 22294msgstr "Järjestelmän kenttä?" 22295 22296#: src/schema/pgConversion.cpp:71 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:71 22297#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:133 22298msgid "System conversion?" 22299msgstr "Järjestelmän muunnos?" 22300 22301#: src/schema/pgDatabase.cpp:418 src/schema/pgDatabase.cpp:434 22302#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:447 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:466 22303#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:573 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:761 22304msgid "System database?" 22305msgstr "Järjestelmän tietokanta?" 22306 22307#: src/schema/pgDomain.cpp:104 pgadmin/schema/pgDomain.cpp:104 22308#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:209 22309msgid "System domain?" 22310msgstr "Järjestelmän arvoalue?" 22311 22312#: src/schema/pgForeignKey.cpp:166 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:166 22313#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:253 22314msgid "System foreign key?" 22315msgstr "Järjestelmän viiteavain?" 22316 22317#: src/schema/pgFunction.cpp:141 src/schema/pgFunction.cpp:157 22318#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:201 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:207 22319#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:228 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:425 22320msgid "System function?" 22321msgstr "Järjestelmän funktio?" 22322 22323#: src/schema/pgIndex.cpp:210 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:107 22324#: src/schema/pgIndex.cpp:220 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:227 22325#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:110 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:260 22326#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:409 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:195 22327msgid "System index?" 22328msgstr "Järjestelmän indeksi?" 22329 22330#: src/schema/pgLanguage.cpp:69 src/schema/pgLanguage.cpp:76 22331#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:70 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:72 22332#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:139 22333msgid "System language?" 22334msgstr "Järjestelmän kieli?" 22335 22336#: src/main/events.cpp:779 src/main/events.cpp:756 22337msgid "" 22338"System objects will not be removed from the object tree until a refresh is " 22339"performed.\n" 22340"Close all connections now?" 22341msgstr "" 22342"Järjestelmän objekteja ei poisteta objektipuusta ennen puun päivittämistä.\n" 22343"Suljetaanko kaikki yhteydet nyt?" 22344 22345#: src/main/events.cpp:786 src/main/events.cpp:763 22346msgid "" 22347"System objects will not show in the the object tree until a refresh is " 22348"performed.\n" 22349"Close all connections now?" 22350msgstr "" 22351"Järjestelmän objektit eivät näy objektipuussa ennen puun päivitystä.\n" 22352"Suljetaanko kaikki yhteydet nyt?" 22353 22354#: src/schema/pgOperatorClass.cpp:171 pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:209 22355#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:229 22356#: pgadmin/schema/pgOperatorClass.cpp:290 22357msgid "System operator class?" 22358msgstr "Järjestelmän operaattoriluokka?" 22359 22360#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:64 22361#: pgadmin/schema/pgOperatorFamily.cpp:125 22362msgid "System operator family?" 22363msgstr "Järjestelmän operaattoriperhe?" 22364 22365#: src/schema/pgOperator.cpp:135 pgadmin/schema/pgOperator.cpp:144 22366#: pgadmin/schema/pgOperator.cpp:205 22367msgid "System operator?" 22368msgstr "Järjestelmän operaattori?" 22369 22370#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:134 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:140 22371#: pgadmin/schema/edbPackage.cpp:149 pgadmin/schema/edbPackage.cpp:197 22372msgid "System package?" 22373msgstr "Järjestelmän paketti?" 22374 22375#: src/schema/pgRule.cpp:75 pgadmin/schema/pgRule.cpp:82 22376#: pgadmin/schema/pgRule.cpp:100 pgadmin/schema/pgRule.cpp:183 22377msgid "System rule?" 22378msgstr "Järjestelmän sääntö?" 22379 22380#: src/schema/pgSchema.cpp:141 src/schema/pgSchema.cpp:142 22381#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:211 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:269 22382#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:283 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:437 22383msgid "System schema?" 22384msgstr "Järjestelmän kaavio?" 22385 22386#: standard input:798 input:855 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:8 22387#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:9 22388msgid "System schemas" 22389msgstr "Järjestelmän kaaviot" 22390 22391#: src/schema/pgSequence.cpp:108 src/schema/pgSequence.cpp:113 22392#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:115 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:192 22393msgid "System sequence?" 22394msgstr "Järjestelmän sekvenssi?" 22395 22396#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:61 pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:78 22397#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:96 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:122 22398msgid "System synonym?" 22399msgstr "Järjestelmän synonyymi?" 22400 22401#: src/schema/pgTable.cpp:457 src/schema/pgTable.cpp:560 22402#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:607 pgadmin/schema/pgTable.cpp:871 22403#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:918 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1033 22404msgid "System table?" 22405msgstr "Järjestelmän taulu?" 22406 22407#: src/schema/pgTrigger.cpp:148 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:187 22408#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:198 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:261 22409#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:366 22410msgid "System trigger?" 22411msgstr "Järjestelmän liipaisin?" 22412 22413#: src/schema/pgType.cpp:154 src/schema/pgType.cpp:155 22414#: pgadmin/schema/pgType.cpp:190 pgadmin/schema/pgType.cpp:209 22415#: pgadmin/schema/pgType.cpp:376 22416msgid "System type?" 22417msgstr "Järjestelmän tyyppi?" 22418 22419#: src/schema/pgView.cpp:87 src/schema/pgView.cpp:192 22420#: pgadmin/schema/pgView.cpp:226 pgadmin/schema/pgView.cpp:231 22421#: pgadmin/schema/pgView.cpp:233 pgadmin/schema/pgView.cpp:516 22422msgid "System view?" 22423msgstr "Järjestelmän näkymä?" 22424 22425#: standard input:710 input:767 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:7 22426msgid "TAR" 22427msgstr "TAR" 22428 22429#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:14 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:21 22430#, fuzzy 22431msgid "TRUNCATE" 22432msgstr "RECREATE" 22433 22434#: src/frm/frmStatus.cpp:124 src/frm/frmStatus.cpp:127 22435#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:133 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:478 22436#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:579 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:681 22437msgid "TX" 22438msgstr "TX" 22439 22440#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:125 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:433 22441#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:518 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:584 22442msgid "TX start" 22443msgstr "Transaktion alku" 22444 22445#: standard input:887 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:134 22446#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:365 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:45 22447#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:124 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:388 22448#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:50 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:223 22449#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:519 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:48 22450#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:301 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:667 22451#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:67 22452msgid "Tab" 22453msgstr "Sarkain" 22454 22455#: src/frm/frmRestore.cpp:225 src/frm/frmRestore.cpp:322 22456#: src/schema/pgTable.cpp:553 src/schema/pgTable.cpp:712 22457#: src/slony/slSet.cpp:129 src/slony/slTable.cpp:175 standard input:378 22458#: src/frm/frmReport.cpp:587 src/schema/pgTable.cpp:656 22459#: src/schema/pgTable.cpp:815 input:433 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:53 22460#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:169 pgadmin/frm/frmReport.cpp:607 22461#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:226 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:329 22462#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:87 pgadmin/schema/pgTable.cpp:724 22463#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:926 pgadmin/slony/slSet.cpp:118 22464#: pgadmin/slony/slTable.cpp:166 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:2 22465#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:609 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:239 22466#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:342 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:107 22467#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1440 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:173 22468#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:21 pgadmin/frm/frmReport.cpp:627 22469#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:127 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1503 22470#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:61 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:75 22471#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:218 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:22 22472#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:150 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:168 22473#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1702 pgadmin/slony/slSet.cpp:183 22474#: pgadmin/slony/slTable.cpp:264 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:128 22475#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:221 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:33 22476#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:21 22477msgid "Table" 22478msgstr "Taulu" 22479 22480#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:117 22481#, fuzzy 22482msgid "Table DDL" 22483msgstr "Taulu" 22484 22485#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:113 22486#, fuzzy 22487msgid "Table DDL report" 22488msgstr "&DDL raportti" 22489 22490#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:120 22491#, fuzzy 22492msgid "Table Data dictionary report" 22493msgstr "&Datahakemisto raportti" 22494 22495#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1044 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1091 22496#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1243 22497#, fuzzy 22498msgid "Table Name" 22499msgstr "Muuttujan nimi" 22500 22501#: src/schema/pgTable.cpp:617 src/schema/pgTable.cpp:720 22502#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:789 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1159 22503#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1206 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1383 22504msgid "Table Size" 22505msgstr "Taulun koko" 22506 22507#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:421 22508msgid "Table already existing" 22509msgstr "" 22510 22511#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:885 pgadmin/schema/pgTable.cpp:932 22512#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1047 pgadmin/schema/pgView.cpp:540 22513#, fuzzy 22514msgid "Table auto-vacuum ANALYZE base threshold" 22515msgstr "ANALYZE perus kynnys" 22516 22517#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:887 pgadmin/schema/pgTable.cpp:934 22518#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1049 pgadmin/schema/pgView.cpp:542 22519#, fuzzy 22520msgid "Table auto-vacuum ANALYZE scale factor" 22521msgstr "ANALYZE skaalauskerroin" 22522 22523#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:895 pgadmin/schema/pgTable.cpp:942 22524#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1057 pgadmin/schema/pgView.cpp:550 22525#, fuzzy 22526msgid "Table auto-vacuum FREEZE maximum age" 22527msgstr "FREEZE maksimi-ikä" 22528 22529#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:893 pgadmin/schema/pgTable.cpp:940 22530#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1055 pgadmin/schema/pgView.cpp:548 22531#, fuzzy 22532msgid "Table auto-vacuum FREEZE minimum age" 22533msgstr "FREEZE minimi-ikä" 22534 22535#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:897 pgadmin/schema/pgTable.cpp:944 22536#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1059 pgadmin/schema/pgView.cpp:552 22537#, fuzzy 22538msgid "Table auto-vacuum FREEZE table age" 22539msgstr "FREEZE maksimi-ikä" 22540 22541#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:881 pgadmin/schema/pgTable.cpp:928 22542#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1043 pgadmin/schema/pgView.cpp:536 22543#, fuzzy 22544msgid "Table auto-vacuum VACUUM base threshold" 22545msgstr "VACUUM peruskynnys" 22546 22547#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:889 pgadmin/schema/pgTable.cpp:936 22548#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1051 pgadmin/schema/pgView.cpp:544 22549#, fuzzy 22550msgid "Table auto-vacuum VACUUM cost delay" 22551msgstr "VACUUM cost delay" 22552 22553#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:891 pgadmin/schema/pgTable.cpp:938 22554#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1053 pgadmin/schema/pgView.cpp:546 22555#, fuzzy 22556msgid "Table auto-vacuum VACUUM cost limit" 22557msgstr "VACUUM maksimikustannus" 22558 22559#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:883 pgadmin/schema/pgTable.cpp:930 22560#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1045 pgadmin/schema/pgView.cpp:538 22561#, fuzzy 22562msgid "Table auto-vacuum VACUUM scale factor" 22563msgstr "VACUUM skaalauskerroin" 22564 22565#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:878 pgadmin/schema/pgTable.cpp:925 22566#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1040 pgadmin/schema/pgView.cpp:533 22567#, fuzzy 22568msgid "Table auto-vacuum enabled?" 22569msgstr "Mukautettu autovacuum" 22570 22571#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:135 22572#, fuzzy 22573msgid "Table dependencies" 22574msgstr "riippuvuudet" 22575 22576#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:131 22577#, fuzzy 22578msgid "Table dependencies report" 22579msgstr "Riippuvaisuusraportti" 22580 22581#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:142 22582#, fuzzy 22583msgid "Table dependents" 22584msgstr "riippuvaiset" 22585 22586#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:138 22587#, fuzzy 22588msgid "Table dependents report" 22589msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista" 22590 22591#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:110 pgadmin/ui/ddTableNameDialog.xrc:1 22592#, fuzzy 22593msgid "Table properties" 22594msgstr "ominaisuudet" 22595 22596#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:106 22597#, fuzzy 22598msgid "Table properties report" 22599msgstr "&Ominaisuusraportti" 22600 22601#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:128 22602#, fuzzy 22603msgid "Table statistics" 22604msgstr "tilastot" 22605 22606#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:124 22607#, fuzzy 22608msgid "Table statistics report" 22609msgstr "Tila&storaportti" 22610 22611#: src/schema/pgTable.cpp:727 src/slony/slTable.cpp:182 standard input:700 22612#: src/schema/pgTable.cpp:830 input:757 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:202 22613#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:98 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:188 22614#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:941 pgadmin/slony/slTable.cpp:173 22615#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:306 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:351 22616#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:194 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:106 22617#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:241 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1455 22618#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:134 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:190 22619#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:319 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:107 22620#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:249 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1518 22621#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:419 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:231 22622#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:387 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1717 22623#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:169 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:234 22624#: pgadmin/slony/slTable.cpp:277 pgadmin/dlg/dlgMoveTablespace.cpp:51 22625#: pgadmin/dlg/dlgMoveTablespace.cpp:104 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:71 22626#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:106 22627msgid "Tables" 22628msgstr "Taulut" 22629 22630#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1227 22631#, fuzzy 22632msgid "Tables list report" 22633msgstr "%s raportti." 22634 22635#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1224 22636#, fuzzy 22637msgid "Tables statistics" 22638msgstr "tilastot" 22639 22640#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1221 22641#, fuzzy 22642msgid "Tables statistics report" 22643msgstr "%s tilastoraportti - %s" 22644 22645#: standard input:697 input:754 22646msgid "Tables/Views" 22647msgstr "Taulut/näkymät" 22648 22649#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:102 src/schema/pgDatabase.cpp:404 22650#: src/schema/pgIndex.cpp:198 src/schema/pgRole.cpp:167 22651#: src/schema/pgTable.cpp:412 src/schema/pgTablespace.cpp:226 22652#: src/schema/pgTablespace.cpp:255 src/schema/pgUser.cpp:128 standard 22653#: input:211 input:226 input:570 src/dlg/dlgDatabase.cpp:101 22654#: src/schema/pgDatabase.cpp:420 src/schema/pgIndex.cpp:208 22655#: src/schema/pgTable.cpp:515 input:248 input:264 input:627 22656#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:103 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:431 22657#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:215 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:97 22658#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:168 pgadmin/schema/pgTable.cpp:559 22659#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:226 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:255 22660#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:120 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:3 22661#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:3 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:5 22662#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:438 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:248 22663#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:175 pgadmin/schema/pgTable.cpp:823 22664#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:8 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:523 22665#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:179 pgadmin/schema/pgTable.cpp:868 22666#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:247 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:276 22667#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:125 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:19 22668#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:13 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:712 22669#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:396 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:181 22670#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:335 pgadmin/schema/pgTable.cpp:981 22671#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:382 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:437 22672#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:192 pgadmin/schema/pgView.cpp:577 22673#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:10 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:6 22674#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:6 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:9 22675#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:18 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:22 22676#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:19 22677msgid "Tablespace" 22678msgstr "Taulualue" 22679 22680#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:71 22681#, fuzzy 22682msgid "Tablespace DDL" 22683msgstr "Taulualue" 22684 22685#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:67 22686#, fuzzy 22687msgid "Tablespace DDL report" 22688msgstr "Taulualueen koko" 22689 22690#: src/schema/pgTablespace.cpp:144 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:138 22691#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:149 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:232 22692msgid "Tablespace Size" 22693msgstr "Taulualueen koko" 22694 22695#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:322 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1212 22696#, fuzzy 22697msgid "Tablespace conflicts" 22698msgstr "Taulualueet" 22699 22700#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:85 22701#, fuzzy 22702msgid "Tablespace dependencies" 22703msgstr "riippuvuudet" 22704 22705#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:81 22706#, fuzzy 22707msgid "Tablespace dependencies report" 22708msgstr "%s Riippuvaisuusraportti - %s" 22709 22710#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:92 22711#, fuzzy 22712msgid "Tablespace dependents" 22713msgstr "riippuvaiset" 22714 22715#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:88 22716#, fuzzy 22717msgid "Tablespace dependents report" 22718msgstr "%s Riippuvaisten palvelujen raportti - %s" 22719 22720#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:64 22721#, fuzzy 22722msgid "Tablespace properties" 22723msgstr "Taulualueen koko" 22724 22725#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:60 22726#, fuzzy 22727msgid "Tablespace properties report" 22728msgstr "%s ominaisuusraportti - %s" 22729 22730#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:78 22731#, fuzzy 22732msgid "Tablespace statistics" 22733msgstr "tilastot" 22734 22735#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:74 22736#, fuzzy 22737msgid "Tablespace statistics report" 22738msgstr "%s tilastoraportti - %s" 22739 22740#: src/schema/pgTablespace.cpp:266 src/schema/pgTablespace.cpp:267 22741#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:180 pgadmin/schema/pgServer.cpp:91 22742#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:804 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:267 22743#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:238 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:330 22744#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:172 pgadmin/schema/pgServer.cpp:97 22745#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:843 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:69 22746#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:168 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:297 22747#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:100 pgadmin/schema/pgServer.cpp:864 22748#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:288 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:385 22749#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:181 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1064 22750#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:449 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:80 22751#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:205 22752msgid "Tablespaces" 22753msgstr "Taulualueet" 22754 22755#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:424 22756#, fuzzy 22757msgid "Tablespaces list report" 22758msgstr "&Objektilista raporttina" 22759 22760#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:421 22761#, fuzzy 22762msgid "Tablespaces statistics" 22763msgstr "tilastot" 22764 22765#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:418 22766#, fuzzy 22767msgid "Tablespaces statistics report" 22768msgstr "%s tilastoraportti - %s" 22769 22770#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:278 22771#, fuzzy 22772msgid "Tar" 22773msgstr "Sarkain" 22774 22775#: standard input:365 input:420 pgadmin/ui/dlgRepSetMove.xrc:4 22776msgid "Target Node" 22777msgstr "Kohdesolmu" 22778 22779#: standard input:64 input:69 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:7 22780#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:11 22781msgid "Target encoding" 22782msgstr "Kohdekoodaus" 22783 22784#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:60 pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:6 22785#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:77 22786#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:95 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:121 22787#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:9 22788msgid "Target object" 22789msgstr "Kohdeobjekti" 22790 22791#: standard input:358 input:413 pgadmin/ui/dlgRepSetMerge.xrc:4 22792msgid "Target of merge" 22793msgstr "Yhdistelyn kohde" 22794 22795#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:59 pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:5 22796#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:76 22797#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:94 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:120 22798#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:8 22799msgid "Target schema" 22800msgstr "Kohdekaavio" 22801 22802#: src/schema/pgCast.cpp:67 standard input:20 input:25 22803#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:58 pgadmin/schema/pgCast.cpp:67 22804#: pgadmin/ui/dlgCast.xrc:5 pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:4 22805#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:75 22806#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:93 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:119 22807#: pgadmin/schema/pgCast.cpp:130 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:8 22808#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:7 22809msgid "Target type" 22810msgstr "Kohteen tyyppi" 22811 22812#: standard input:76 input:81 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:6 22813#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:73 22814#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:5 22815#: pgadmin/schema/pgTextSearchDictionary.cpp:134 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:8 22816#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:9 22817msgid "Template" 22818msgstr "Malli" 22819 22820#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:329 22821msgid "Temporary files" 22822msgstr "" 22823 22824#: src/frm/frmStatus.cpp:103 src/frm/frmStatus.cpp:104 standard input:865 22825#: input:868 input:973 input:976 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:106 22826#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:107 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:4 22827#: pgadmin/ui/frmStatus.xrc:7 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:223 22828#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:250 22829msgid "Terminate" 22830msgstr "Lopeta" 22831 22832#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:223 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:250 22833#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:292 22834#, fuzzy 22835msgid "Terminate backend" 22836msgstr "Lopeta prosessi" 22837 22838#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:240 22839#, fuzzy 22840msgid "Terminate backend\tShift-Del" 22841msgstr "Lopeta prosessi" 22842 22843#: src/frm/frmStatus.cpp:910 src/frm/frmStatus.cpp:914 22844#: src/frm/frmStatus.cpp:962 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:982 22845#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2129 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2154 22846#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2299 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2324 22847#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2616 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2641 22848msgid "Terminate process" 22849msgstr "Lopeta prosessi" 22850 22851#: src/frm/frmStatus.cpp:898 src/frm/frmStatus.cpp:902 22852#: src/frm/frmStatus.cpp:950 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:970 22853#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2117 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2142 22854#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2287 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2312 22855#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2604 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:2629 22856msgid "Terminate process?" 22857msgstr "Lopetetaanko prosessi?" 22858 22859#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:240 22860#, fuzzy 22861msgid "Terminate the selected backend" 22862msgstr "Ota kaikki valitun taulun liipaisimet käyttöön." 22863 22864#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:362 pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:385 22865#: pgadmin/dlg/dlgAggregate.cpp:511 22866msgid "The ANY pseudo-datatype cannot be used in multi parameter aggregates." 22867msgstr "" 22868"ANY-pseudotietotyyppiä ei voi käyttää koostefunktiossa, jolla on monta " 22869"parametria." 22870 22871#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:290 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:294 22872#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:425 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:560 22873msgid "" 22874"The EnterpriseDB bin path specified is not valid or does not contain an " 22875"EnterpriseDB pg_dump executable.\n" 22876"\n" 22877"Please select another directory, or leave the path blank." 22878msgstr "" 22879"Annettu EnterpriseDB bin-polku ei ole oikein, tai ei sisällä EnterpriseDB " 22880"pg_dump-ohjelmaa.\n" 22881"\n" 22882"Valitse toinen kansio, tai jätä polku tyhjäksi." 22883 22884#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:305 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:435 22885#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:570 22886#, fuzzy 22887msgid "" 22888"The Greenplum bin path specified is not valid or does not contain a " 22889"Greenplum pg_dump executable.\n" 22890"\n" 22891"Please select another directory, or leave the path blank." 22892msgstr "" 22893"Annettu PostgreSQL bin-polku ei ole oikein, tai ei sisällä PostgreSQL " 22894"pg_dump-ohjelmaa.\n" 22895"\n" 22896"Valitse toinen kansio, tai jätä polku tyhjäksi." 22897 22898#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:279 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:283 22899#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:415 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:550 22900msgid "" 22901"The PostgreSQL bin path specified is not valid or does not contain a " 22902"PostgreSQL pg_dump executable.\n" 22903"\n" 22904"Please select another directory, or leave the path blank." 22905msgstr "" 22906"Annettu PostgreSQL bin-polku ei ole oikein, tai ei sisällä PostgreSQL " 22907"pg_dump-ohjelmaa.\n" 22908"\n" 22909"Valitse toinen kansio, tai jätä polku tyhjäksi." 22910 22911#: src/frm/frmMainConfig.cpp:551 src/frm/frmMainConfig.cpp:562 22912#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:576 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:579 22913#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:588 22914msgid "" 22915"The PostgreSQL server engine is currently configured to listen for local " 22916"connections only.\n" 22917"You might want to check \"listen_addresses\" to enable accessing the server " 22918"over the network too." 22919msgstr "" 22920"PostgreSQL palvelin on nyt asetettu kuuntelemaan vain paikallisia pyyntöjä.\n" 22921"Jos haluat palvelimen vastaavan tämän koneen ulkopuolelta tuleviin " 22922"pyyntöihin, muuta \"listen_address\" parametria." 22923 22924#: src/schema/pgServer.cpp:626 src/schema/pgServer.cpp:646 22925#: src/schema/pgServer.cpp:673 pgadmin/schema/pgServer.cpp:671 22926#, c-format 22927msgid "The PostgreSQL server must be at least version %2.1f!" 22928msgstr "PostgreSQL palvelimen versio pitää olla vähintään %2.1f!" 22929 22930msgid "The PostgreSQL server's version string." 22931msgstr "PostgreSQL palvelimen versiotiedot." 22932 22933msgid "The PostgreSQL version number." 22934msgstr "PostgreSQL versionumero." 22935 22936#: src/frm/frmMainConfig.cpp:552 src/frm/frmMainConfig.cpp:563 22937msgid "" 22938"The autovacuum backend process is not running.\n" 22939"It is recommended to enable it by setting 'stats_start_collector', " 22940"'stats_row_level' and 'autovacuum' to 'on'." 22941msgstr "" 22942"autovacuum prosessi ei ole käynnissä palvelimella.\n" 22943"On suositeltavaa käynnistää se muutamalla asetukset 'stats_start_collector', " 22944"'stats_row_level' ja 'autovacuum' tilaan 'on'." 22945 22946#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:577 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:580 22947#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:589 22948#, fuzzy 22949msgid "" 22950"The autovacuum backend process is not running.\n" 22951"It is recommended to enable it by setting 'track_counts' and 'autovacuum' to " 22952"'on' in PostgreSQL 8.3 and above or 'stats_start_collector', " 22953"'stats_row_level' and 'autovacuum' to 'on' in earlier versions." 22954msgstr "" 22955"autovacuum prosessi ei ole käynnissä palvelimella.\n" 22956"On suositeltavaa käynnistää se muutamalla asetukset 'stats_start_collector', " 22957"'stats_row_level' ja 'autovacuum' tilaan 'on'." 22958 22959#: pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:423 22960msgid "The calling connection was closed or lost." 22961msgstr "" 22962 22963#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:538 22964#, c-format 22965msgid "The client at %s:%d disconnected!" 22966msgstr "" 22967 22968#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:165 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:762 22969#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:931 22970msgid "The colour specified is not valid." 22971msgstr "" 22972 22973#: src/frm/frmConfig.cpp:332 src/frm/frmConfig.cpp:339 22974#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:338 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:340 22975#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:351 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:348 22976msgid "" 22977"The configuration is modified.\n" 22978"Do you want to save changes?" 22979msgstr "" 22980"Konfiguraatiota on muutettu.\n" 22981"Haluatko tallentaa muutokset?" 22982 22983#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:852 22984msgid "" 22985"The current transaction is still in progess.\n" 22986"\n" 22987"In order to take the effect of AUTOCOMMIT mode, please complete the " 22988"transaction by executing COMMIT, or ROLLBACK statement." 22989msgstr "" 22990 22991#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:580 22992msgid "The decimal mark and thousands separator must not be equal." 22993msgstr "" 22994 22995#: pgadmin/utils/utffile.cpp:84 22996#, c-format 22997msgid "" 22998"The file \"%s\" could not be opened because it contains characters that " 22999"could not be interpreted." 23000msgstr "" 23001 23002#: pgadmin/frm/frmImport.cpp:274 23003#, c-format 23004msgid "" 23005"The file %s doesn't exist.\n" 23006"Please select a valid file." 23007msgstr "" 23008 23009#: pgadmin/utils/utffile.cpp:82 23010#, c-format 23011msgid "" 23012"The file '%s' could not be opened because it contains characters that could " 23013"not be interpreted." 23014msgstr "" 23015 23016#: src/frm/frmReport.cpp:282 pgadmin/frm/frmReport.cpp:287 23017#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:325 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:201 23018#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:184 pgadmin/frm/frmReport.cpp:289 23019#: pgadmin/frm/frmBackup.cpp:472 pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:205 23020#: pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:188 pgadmin/frm/frmBackup.cpp:597 23021#: pgadmin/frm/frmBackupGlobals.cpp:253 pgadmin/frm/frmBackupServer.cpp:229 23022#, c-format 23023msgid "" 23024"The file: \n" 23025"\n" 23026"%s\n" 23027"\n" 23028"already exists. Do you want to overwrite it?" 23029msgstr "" 23030"Tiedosto \n" 23031"\n" 23032"%s\n" 23033"on jo olemassa. Haluatko korvata tiedoston?" 23034 23035#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1809 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2032 23036#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2265 23037#, fuzzy 23038msgid "" 23039"The generated SQL query has changed.\n" 23040"Do you want to update it and execute the query?" 23041msgstr "" 23042"Teksti %s on muuttunut.\n" 23043"Haluatko tallentaa muutokset?" 23044 23045#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1811 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2034 23046#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2267 23047#, fuzzy 23048msgid "" 23049"The generated SQL query has changed.\n" 23050"Do you want to update it?" 23051msgstr "" 23052"Teksti %s on muuttunut.\n" 23053"Haluatko tallentaa muutokset?" 23054 23055#: pgadmin/utils/misc.cpp:925 23056#, fuzzy, c-format 23057msgid "" 23058"The help source (\"%s\") could not be opened. Please check the help " 23059"configuration options." 23060msgstr "Ohjeen (%s) avaus epäonnistui. Tarkista ohjeasetukset." 23061 23062#: pgadmin/utils/misc.cpp:806 pgadmin/utils/misc.cpp:848 23063#: pgadmin/utils/misc.cpp:908 23064#, c-format 23065msgid "" 23066"The help source (%s) could not be opened. Please check the help " 23067"configuration options." 23068msgstr "Ohjeen (%s) avaus epäonnistui. Tarkista ohjeasetukset." 23069 23070msgid "The hostname or TCP/IP address of the server." 23071msgstr "Palvelimen nimi tai TCP/IP osoite." 23072 23073msgid "The initial database used when connecting to the server." 23074msgstr "Käytettävä tietokanta yhdistettäessä palvelimeen." 23075 23076msgid "The last OID used by the server." 23077msgstr "Palvelimen viimeisin käytetty OID" 23078 23079#: src/frm/frmQuery.cpp:1178 23080#, c-format 23081msgid "The maximum of %ld rows is exceeded (total %ld)." 23082msgstr "Maksimi rivimäärä %ld ylitetty (yht. %ld)." 23083 23084#: src/agent/pgaSchedule.cpp:409 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:402 23085#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:450 23086msgid "The mythical 13th month!" 23087msgstr "Myyttinen 13:sta kuukausi" 23088 23089#: src/agent/pgaSchedule.cpp:284 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:277 23090#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:325 23091msgid "The mythical 8th day!" 23092msgstr "Myyttinen kahdeksas päivä!" 23093 23094#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:506 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:518 23095#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:525 pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:661 23096#: pgadmin/slony/dlgRepCluster.cpp:788 23097#, c-format 23098msgid "" 23099"The newly created cluster version (%s)\n" 23100" doesn't match the existing cluster's version (%s)" 23101msgstr "" 23102"The newly created cluster version (%s)\n" 23103" doesn't match the existing cluster's version (%s)" 23104 23105#: src/frm/frmPassword.cpp:79 src/frm/frmPassword.cpp:80 23106#: pgadmin/frm/frmPassword.cpp:77 pgadmin/frm/frmPassword.cpp:79 23107msgid "The password could not be changed!" 23108msgstr "Salasanaa ei voitu muuttaa!" 23109 23110#: src/dlg/dlgRole.cpp:282 src/dlg/dlgUser.cpp:238 src/dlg/dlgRole.cpp:285 23111#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:289 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:236 23112#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:332 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:254 23113#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:342 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:263 23114#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:417 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:266 23115msgid "The passwords entered do not match!" 23116msgstr "Annettu salasana ei täsmää!" 23117 23118#: src/frm/frmMainConfig.cpp:552 23119msgid "" 23120"The pg_autovacuum backend process is not running.\n" 23121"It is recommended to enable it by setting 'stats_start_collector', " 23122"'stats_row_level' and 'autovacuum' to 'on'." 23123msgstr "" 23124"pg_autovacuum prosessi ei ole käynnissä palvelimella.\n" 23125"On suositeltavaa käynnistää se muutamalla asetukset 'stats_start_collector', " 23126"'stats_row_level' ja 'autovacuum' tilaan 'on'." 23127 23128msgid "The port number the server is listening on." 23129msgstr "Palvelimen porttinumero." 23130 23131#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:100 23132msgid "The query could not be converted to the required encoding." 23133msgstr "" 23134 23135#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1729 23136msgid "The query tool cannot be closed whilst a file is loading." 23137msgstr "" 23138 23139#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:874 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1047 23140msgid "" 23141"The query you copied is at the maximum length.\n" 23142"It may have been truncated." 23143msgstr "" 23144 23145#: src/frm/frmEditGrid.cpp:841 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:931 23146#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1216 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1241 23147#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1370 23148msgid "The row limit must be an integer number or 'No limit'" 23149msgstr "Rivirajoitin pitää olla kokonaisluku tai 'No Limit'" 23150 23151#: src/schema/pgObject.cpp:849 src/schema/pgObject.cpp:873 23152#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:873 pgadmin/schema/pgObject.cpp:1129 23153#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:1139 pgadmin/schema/pgObject.cpp:1444 23154msgid "The schema oid can't be located, please refresh all schemas!" 23155msgstr "Kaavion oid ei löydy, päivitä kaikki kaaviot!" 23156 23157#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:1048 23158msgid "" 23159"The security barrier option is not applicable to materialized views and has " 23160"been turned off." 23161msgstr "" 23162 23163#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:50 pgadmin/debugger/debugger.cpp:190 23164#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:194 pgadmin/debugger/debugger.cpp:45 23165#: pgadmin/debugger/debugger.cpp:170 23166#, fuzzy 23167msgid "The selected function could not be found." 23168msgstr "Anna funktion lähdekoodi." 23169 23170#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1537 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1707 23171#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1997 23172msgid "" 23173"The server log contains entries in multiple encodings and cannot be " 23174"displayed by pgAdmin." 23175msgstr "" 23176 23177#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:710 pgadmin/schema/pgServer.cpp:731 23178#, c-format 23179msgid "" 23180"The server version %s is older than is supported by this release of pgAdmin." 23181msgstr "" 23182 23183#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:841 23184#, c-format 23185msgid "" 23186"The server you are connecting to is not a version that is supported by this " 23187"release of %s.\n" 23188"\n" 23189"%s may not function as expected.\n" 23190"\n" 23191"Supported server versions are %s to %s." 23192msgstr "" 23193 23194#: src/agent/dlgSchedule.cpp:281 src/agent/dlgSchedule.cpp:334 23195#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:281 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:334 23196#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:302 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:355 23197#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:327 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:380 23198msgid "The specified exception already exists!" 23199msgstr "Määritelty poikkeus on jo olemassa" 23200 23201#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:301 23202#, fuzzy 23203msgid "The specified object couldn't be found in the tree." 23204msgstr "Anna funktion lähdekoodi." 23205 23206#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:901 23207#, c-format 23208msgid "" 23209"The specified value for argument #%d is not valid.\n" 23210"Please re-enter the value for it." 23211msgstr "" 23212 23213#, c-format 23214msgid "The text %s has changed.\n" 23215msgstr "Teksti %s on muuttunut.\n" 23216 23217#: src/frm/frmQuery.cpp:723 src/frm/frmQuery.cpp:1061 23218#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1150 23219#, c-format 23220msgid "" 23221"The text %s has changed.\n" 23222"Do you want to save changes?" 23223msgstr "" 23224"Teksti %s on muuttunut.\n" 23225"Haluatko tallentaa muutokset?" 23226 23227#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1340 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1500 23228#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1677 23229#, fuzzy 23230msgid "" 23231"The text has changed.\n" 23232"Do you want to save changes?" 23233msgstr "" 23234"Teksti %s on muuttunut.\n" 23235"Haluatko tallentaa muutokset?" 23236 23237#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1338 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1498 23238#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1675 23239#, fuzzy, c-format 23240msgid "" 23241"The text in file %s has changed.\n" 23242"Do you want to save changes?" 23243msgstr "" 23244"Teksti %s on muuttunut.\n" 23245"Haluatko tallentaa muutokset?" 23246 23247msgid "The username used when connecting to the server." 23248msgstr "Käyttäjätunnus jota käytettiin kytkeydyttäessä palvelimeen." 23249 23250#: pgadmin/slony/slNode.cpp:111 pgadmin/slony/slNode.cpp:172 23251#, fuzzy, c-format 23252msgid "" 23253"There are %ld event acknowledgement outstanding.\n" 23254"Continue anyway?" 23255msgid_plural "" 23256"There are %ld event acknowledgements outstanding.\n" 23257"Continue anyway?" 23258msgstr[0] "" 23259"%ld tapahtuma ilmoituksia odottamassa.\n" 23260"Haluatko jatkaa?" 23261msgstr[1] "" 23262"%ld tapahtuma ilmoituksia odottamassa.\n" 23263"Haluatko jatkaa?" 23264 23265#: src/slony/slNode.cpp:118 pgadmin/slony/slNode.cpp:111 23266#, c-format 23267msgid "" 23268"There are %ld event acknowledgements outstanding.\n" 23269"Continue anyway?" 23270msgstr "" 23271"%ld tapahtuma ilmoituksia odottamassa.\n" 23272"Haluatko jatkaa?" 23273 23274#: src/schema/pgServer.cpp:247 src/schema/pgServer.cpp:251 23275#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:256 pgadmin/schema/pgServer.cpp:270 23276#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:273 pgadmin/schema/pgServer.cpp:385 23277msgid "" 23278"There are dependent services configured:\n" 23279"\n" 23280msgstr "" 23281"Kokoonpanosta löytyi riippuvaisia palveluita:\n" 23282"\n" 23283 23284#: src/schema/pgServer.cpp:310 src/schema/pgServer.cpp:314 23285#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:319 pgadmin/schema/pgServer.cpp:333 23286#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:336 pgadmin/schema/pgServer.cpp:448 23287msgid "" 23288"There are dependent services running:\n" 23289"\n" 23290msgstr "" 23291"Riippuvaisia palveluita käynnissä:\n" 23292"\n" 23293 23294#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:470 pgadmin/frm/frmHint.cpp:500 23295#, fuzzy 23296msgid "There are no hints available for the current object." 23297msgstr "Nykyisen valinnan tietoja ei ole saatavilla" 23298 23299#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:2083 23300msgid "" 23301"There are properties dialogues open for one or more objects belonging to a " 23302"database which will be disconnected. Please close the properties dialogues " 23303"and try again." 23304msgstr "" 23305 23306#: pgadmin/frm/events.cpp:911 23307msgid "" 23308"There are properties dialogues open for one or more objects that would be " 23309"dropped. Please close the properties dialogues and try again." 23310msgstr "" 23311 23312#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:556 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1328 23313msgid "" 23314"There are properties dialogues open for one or more objects that would be " 23315"refreshed. Please close the properties dialogues and try again." 23316msgstr "" 23317 23318#: src/main/events.cpp:749 src/main/events.cpp:727 pgadmin/frm/events.cpp:765 23319#: pgadmin/frm/events.cpp:775 pgadmin/frm/events.cpp:879 23320#: pgadmin/frm/events.cpp:1065 23321msgid "There is nothing in the SQL pane to save!" 23322msgstr "SQL pane:ssa ei ole tallennettavaa!" 23323 23324#: src/frm/frmEditGrid.cpp:438 src/frm/frmEditGrid.cpp:579 23325#: src/frm/frmEditGrid.cpp:622 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:489 23326#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:654 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:697 23327#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:722 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:893 23328#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:936 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:999 23329#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:727 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:898 23330#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:941 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1004 23331#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:831 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1023 23332#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1066 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1129 23333msgid "" 23334"There is unsaved data in a row.\n" 23335"Do you want to store to the database?" 23336msgstr "" 23337"Rivillä on tallentamatonta tietoa.\n" 23338"Haluatko tallentaa sen tietokantaan?" 23339 23340#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1091 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1116 23341#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1242 23342#, c-format 23343msgid "" 23344"There was an error deleting the previous record.\n" 23345"Are you sure you wish to delete the remaining %d row?" 23346msgid_plural "" 23347"There was an error deleting the previous record.\n" 23348"Are you sure you wish to delete the remaining %d rows?" 23349msgstr[0] "" 23350msgstr[1] "" 23351 23352#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1318 23353msgid "" 23354"This file contain mixed line endings. They will be converted to the current " 23355"setting." 23356msgstr "" 23357"Tiedostossa on sekoitettu eri rivinvaihtotyylejä. Ne muunnetaan " 23358"tämänhetkisen asetuksen mukaiseksi." 23359 23360#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1537 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1710 23361#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1925 23362#, fuzzy 23363msgid "" 23364"This file contains mixed line endings. They will be converted to the current " 23365"setting." 23366msgstr "" 23367"Tiedostossa on sekoitettu eri rivinvaihtotyylejä. Ne muunnetaan " 23368"tämänhetkisen asetuksen mukaiseksi." 23369 23370#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1609 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1979 23371#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2199 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2435 23372msgid "" 23373"This macro includes a text substitution. Please select some text in the SQL " 23374"pane and re-run the macro." 23375msgstr "" 23376"Tämä makro sisältää tekstinkorvauksen. Valitse SQL-näytöstä tekstiä ja aja " 23377"makro uudelleen." 23378 23379#: src/frm/frmMainConfig.cpp:393 src/frm/frmMainConfig.cpp:404 23380#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:414 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:415 23381#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:418 23382msgid "" 23383"This option is present in the configuration file, but not known to the " 23384"configuration tool." 23385msgstr "Tämä asetus löytyi asetustiedostosta, mutta asetuseditori ei tue sitä." 23386 23387#: pgadmin/frm/frmAbout.cpp:82 pgadmin/frm/frmSplash.cpp:66 23388#: pgadmin/frm/frmSplash.cpp:70 23389msgid "This program is based on pgAdmin III" 23390msgstr "Tämä ohjelma pohjautuu pgAdmin III:een" 23391 23392#, c-format 23393msgid "" 23394"This query will return %d results.\n" 23395"Load all results?" 23396msgstr "" 23397"Kysely tuotti %d riviä.\n" 23398"Ladataanko kaikki rivit?" 23399 23400#: src/include/copyright.h:20 pgadmin/include/copyright.h:17 23401msgid "This software is released under the Artistic License." 23402msgstr "Ohjelmisto on julkaistu Artistic-lisenssin alaisena." 23403 23404#: pgadmin/include/copyright.h:17 23405#, fuzzy 23406msgid "This software is released under the BSD Licence." 23407msgstr "Ohjelmisto on julkaistu Artistic-lisenssin alaisena." 23408 23409#: pgadmin/include/copyright.h:17 23410#, fuzzy 23411msgid "This software is released under the PostgreSQL Licence." 23412msgstr "Ohjelmisto on julkaistu Artistic-lisenssin alaisena." 23413 23414#: pgadmin/frm/events.cpp:1144 23415#, fuzzy 23416msgid "This tab cannot be closed." 23417msgstr "Alkutietokantaa ei voi poistaa." 23418 23419#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2400 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2506 23420#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2829 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2886 23421#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3111 23422msgid "" 23423"This table contains serial columns. Do you want to use the values in the " 23424"clipboard for these columns?" 23425msgstr "" 23426"Taulu sisältää serial-tyyppisiä kenttiä. Haluatko käyttää leikepöydällä " 23427"olevia arvoja näille kentille?" 23428 23429#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:650 pgadmin/schema/pgServer.cpp:653 23430#, c-format 23431msgid "" 23432"This version of pgAdmin has only been tested with PostgreSQL version %s and " 23433"below and may not function correctly with this server. Please upgrade " 23434"pgAdmin." 23435msgstr "" 23436 23437#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:69 23438#, fuzzy 23439msgid "Thousands separator" 23440msgstr "Kenttäerotin" 23441 23442#: src/agent/pgaSchedule.cpp:272 standard input:443 input:498 23443#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:265 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:14 23444#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:313 23445msgid "Thursday" 23446msgstr "Torstai" 23447 23448#: src/agent/dlgSchedule.cpp:74 src/frm/frmStatus.cpp:136 standard input:496 23449#: src/frm/frmStatus.cpp:139 input:551 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:74 23450#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:145 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:67 23451#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:540 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:77 23452#: pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:68 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:657 23453#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:784 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:89 23454msgid "Time" 23455msgstr "Aika" 23456 23457msgid "Time offset" 23458msgstr "Aikasiirtymä" 23459 23460#: standard input:492 input:547 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:63 23461msgid "Times" 23462msgstr "Ajat" 23463 23464#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:50 23465#, fuzzy 23466msgid "Timespan types" 23467msgstr "Aikaleima" 23468 23469#: src/frm/frmStatus.cpp:161 src/frm/frmStatus.cpp:164 23470#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:170 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:621 23471#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:632 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:754 23472#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:765 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:927 23473#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:938 23474msgid "Timestamp" 23475msgstr "Aikaleima" 23476 23477#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:321 23478msgid "Timing" 23479msgstr "" 23480 23481#: standard input:2 pgadmin/ui/dlgAddFavourite.xrc:2 23482msgid "Title" 23483msgstr "Otsikko" 23484 23485#: src/schema/pgConversion.cpp:68 pgadmin/schema/pgConversion.cpp:68 23486#: pgadmin/schema/pgConversion.cpp:130 23487msgid "To" 23488msgstr "Jonnekin(To)" 23489 23490#: src/schema/pgTable.cpp:611 src/schema/pgTable.cpp:714 23491#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:783 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1144 23492#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1191 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1359 23493msgid "Toast Blocks Hit" 23494msgstr "Toast-sivuosumia" 23495 23496#: src/schema/pgTable.cpp:610 src/schema/pgTable.cpp:713 23497#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:782 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1143 23498#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1190 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1358 23499msgid "Toast Blocks Read" 23500msgstr "Toast-sivua luettu" 23501 23502#: src/schema/pgTable.cpp:613 src/schema/pgTable.cpp:716 23503#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:785 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1146 23504#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1193 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1361 23505msgid "Toast Index Blocks Hit" 23506msgstr "Toast-indeksilohko-osumaa" 23507 23508#: src/schema/pgTable.cpp:612 src/schema/pgTable.cpp:715 23509#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:784 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1145 23510#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1192 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1360 23511msgid "Toast Index Blocks Read" 23512msgstr "Toast-indeksisivua luettu" 23513 23514#: src/schema/pgTable.cpp:618 src/schema/pgTable.cpp:721 23515#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:790 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1160 23516#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1207 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1384 23517msgid "Toast Table Size" 23518msgstr "Toast-taulun koko" 23519 23520#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:914 pgadmin/schema/pgTable.cpp:961 23521#, fuzzy 23522msgid "Toast auto-vacuum ANALYZE base threshold" 23523msgstr "ANALYZE perus kynnys" 23524 23525#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:916 pgadmin/schema/pgTable.cpp:963 23526#, fuzzy 23527msgid "Toast auto-vacuum ANALYZE scale factor" 23528msgstr "ANALYZE skaalauskerroin" 23529 23530#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:924 pgadmin/schema/pgTable.cpp:971 23531#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1082 pgadmin/schema/pgView.cpp:572 23532#, fuzzy 23533msgid "Toast auto-vacuum FREEZE maximum age" 23534msgstr "FREEZE maksimi-ikä" 23535 23536#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:922 pgadmin/schema/pgTable.cpp:969 23537#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1080 pgadmin/schema/pgView.cpp:570 23538#, fuzzy 23539msgid "Toast auto-vacuum FREEZE minimum age" 23540msgstr "Mukautettu autovacuum" 23541 23542#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:926 pgadmin/schema/pgTable.cpp:973 23543#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1084 pgadmin/schema/pgView.cpp:574 23544#, fuzzy 23545msgid "Toast auto-vacuum FREEZE table age" 23546msgstr "Mukautettu autovacuum" 23547 23548#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:910 pgadmin/schema/pgTable.cpp:957 23549#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1072 pgadmin/schema/pgView.cpp:562 23550#, fuzzy 23551msgid "Toast auto-vacuum VACUUM base threshold" 23552msgstr "VACUUM peruskynnys" 23553 23554#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:918 pgadmin/schema/pgTable.cpp:965 23555#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1076 pgadmin/schema/pgView.cpp:566 23556#, fuzzy 23557msgid "Toast auto-vacuum VACUUM cost delay" 23558msgstr "Mukautettu autovacuum" 23559 23560#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:920 pgadmin/schema/pgTable.cpp:967 23561#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1078 pgadmin/schema/pgView.cpp:568 23562#, fuzzy 23563msgid "Toast auto-vacuum VACUUM cost limit" 23564msgstr "VACUUM maksimikustannus" 23565 23566#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:912 pgadmin/schema/pgTable.cpp:959 23567#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1074 pgadmin/schema/pgView.cpp:564 23568#, fuzzy 23569msgid "Toast auto-vacuum VACUUM scale factor" 23570msgstr "VACUUM skaalauskerroin" 23571 23572#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:907 pgadmin/schema/pgTable.cpp:954 23573#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1069 pgadmin/schema/pgView.cpp:559 23574#, fuzzy 23575msgid "Toast auto-vacuum enabled?" 23576msgstr "Mukautettu autovacuum" 23577 23578#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:34 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:35 23579#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:46 pgadmin/ui/dlgView.xrc:34 23580#, fuzzy 23581msgid "Toast table" 23582msgstr "Toast-taulun koko" 23583 23584#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:245 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:263 23585#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:670 23586msgid "Toggle breakpoint" 23587msgstr "Lisää/poista pysäytyskohta" 23588 23589#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:331 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:744 23590#, fuzzy 23591msgid "Toggle breakpoint\tCtrl+F9" 23592msgstr "Lisää/poista pysäytyskohta\tF9" 23593 23594#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:301 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:340 23595#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:753 23596msgid "Toggle breakpoint\tF9" 23597msgstr "Lisää/poista pysäytyskohta\tF9" 23598 23599#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchConfiguration.cpp:68 23600#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:10 23601#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:12 23602msgid "Token" 23603msgstr "" 23604 23605#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:9 23606#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:11 23607msgid "Tokens" 23608msgstr "" 23609 23610#: src/frm/frmEditGrid.cpp:209 src/frm/frmEditGrid.cpp:220 23611#: src/frm/frmEditGrid.cpp:316 src/frm/frmMain.cpp:173 src/frm/frmMain.cpp:184 23612#: src/frm/frmQuery.cpp:289 src/frm/frmQuery.cpp:301 src/frm/frmQuery.cpp:463 23613#: src/main/events.cpp:856 pgadmin/frm/events.cpp:841 23614#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:210 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:221 23615#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:325 pgadmin/frm/frmMain.cpp:177 23616#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:188 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:332 23617#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:344 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:534 23618#: pgadmin/frm/events.cpp:851 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:231 23619#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:242 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:354 23620#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:195 pgadmin/frm/frmMain.cpp:206 23621#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:395 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:407 23622#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:646 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:262 23623#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:270 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:835 23624#: pgadmin/frm/events.cpp:959 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:227 23625#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:238 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:350 23626#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:187 pgadmin/frm/frmMain.cpp:198 23627#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:503 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:515 23628#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:762 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:306 23629#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:314 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1023 23630#: pgadmin/frm/events.cpp:1160 pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:234 23631#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:241 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:252 23632#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:385 pgadmin/frm/frmMain.cpp:205 23633#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:216 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:548 23634#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:560 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:824 23635#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:352 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:360 23636#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1200 23637msgid "Tool bar" 23638msgstr "Työkalupalkki" 23639 23640#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:194 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:219 23641#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:253 23642#, fuzzy 23643msgid "Tool&bar\tCtrl-Alt-B" 23644msgstr "&Työkalut\tCtrl-Alt-T" 23645 23646#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:93 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:431 23647#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:96 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:472 23648#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:108 pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:898 23649msgid "Toolbar" 23650msgstr "Työkalupalkki" 23651 23652#: src/frm/frmQuery.cpp:1248 23653#, c-format 23654msgid "Total %ld rows.\n" 23655msgstr "Kaikkiaan %ld riviä.\n" 23656 23657#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:50 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:852 23658#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:235 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1174 23659#, fuzzy 23660msgid "Total Time" 23661msgstr "Toast-taulun koko" 23662 23663#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2260 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2537 23664#, fuzzy 23665msgid "Total pgScript runtime: " 23666msgstr "Kyselyn kokonaisaika: " 23667 23668#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3061 23669#, fuzzy, c-format 23670msgid "" 23671"Total pgScript runtime: %s\n" 23672"\n" 23673msgstr "Kyselyn kokonaisaika: " 23674 23675#: src/frm/frmQuery.cpp:1237 src/main/dlgClasses.cpp:488 23676#: src/frm/frmQuery.cpp:1602 src/main/dlgClasses.cpp:496 23677#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:520 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1840 23678#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2227 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:525 23679#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2474 pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:549 23680#: pgadmin/dlg/dlgClasses.cpp:575 23681msgid "Total query runtime: " 23682msgstr "Kyselyn kokonaisaika: " 23683 23684#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2949 23685#, fuzzy, c-format 23686msgid "Total query runtime: %s\n" 23687msgstr "Kyselyn kokonaisaika: " 23688 23689#: standard input:869 input:977 pgadmin/ui/frmStatus.xrc:8 23690#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:273 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:510 23691#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:838 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:627 23692#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:754 23693msgid "Transactions" 23694msgstr "Transaktiot" 23695 23696#: src/frm/frmMain.cpp:726 src/frm/frmMain.cpp:833 pgadmin/frm/frmMain.cpp:957 23697#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1006 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1123 23698#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1171 23699msgid "" 23700"Translator attention: must match backend translation!Ident authentication " 23701"failed" 23702msgstr "Ident authentication failed" 23703 23704#: src/frm/frmMain.cpp:724 src/frm/frmMain.cpp:831 pgadmin/frm/frmMain.cpp:955 23705#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1004 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1121 23706#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1167 23707msgid "" 23708"Translator attention: must match backend translation!no pg_hba.conf entry for" 23709msgstr "no pg_hba.conf entry for" 23710 23711#: src/frm/frmMain.cpp:722 src/frm/frmMain.cpp:829 pgadmin/frm/frmMain.cpp:953 23712#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1002 pgadmin/frm/frmMain.cpp:1119 23713#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:1164 23714msgid "" 23715"Translator attention: must match libpq translation!Is the server running on " 23716"host" 23717msgstr "Is the server running on host" 23718 23719#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:253 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:283 23720#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:432 23721msgid "Tree Level" 23722msgstr "Taso" 23723 23724#: src/schema/pgTrigger.cpp:247 standard input:382 input:437 23725#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:306 pgadmin/ui/dlgRepTable.xrc:6 23726#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:317 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:388 23727#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:27 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:20 23728#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:565 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:31 23729#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:26 23730msgid "Trigger" 23731msgstr "Liipaisin" 23732 23733#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:86 23734#, fuzzy 23735msgid "Trigger DDL" 23736msgstr "Liipaisin" 23737 23738#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:82 23739#, fuzzy 23740msgid "Trigger DDL report" 23741msgstr "&DDL raportti" 23742 23743#: src/schema/pgFunction.cpp:432 src/schema/pgFunction.cpp:458 23744#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:566 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:724 23745#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:813 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1113 23746msgid "Trigger Function" 23747msgstr "Liipaisinfunktio" 23748 23749#: src/schema/pgFunction.cpp:437 src/schema/pgFunction.cpp:463 23750#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:571 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:187 23751#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:729 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:128 23752#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:248 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:111 23753#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:183 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:312 23754#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:818 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:129 23755#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:256 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:420 23756#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1118 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:258 23757#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:394 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:146 23758#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:227 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:79 23759#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:114 23760msgid "Trigger Functions" 23761msgstr "Liipaisinfunktiot" 23762 23763#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:93 23764#, fuzzy 23765msgid "Trigger dependencies" 23766msgstr "riippuvuudet" 23767 23768#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:89 23769#, fuzzy 23770msgid "Trigger dependencies report" 23771msgstr "Riippuvaisuusraportti" 23772 23773#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:100 23774#, fuzzy 23775msgid "Trigger dependents" 23776msgstr "riippuvaiset" 23777 23778#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:96 23779#, fuzzy 23780msgid "Trigger dependents report" 23781msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista" 23782 23783#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:317 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:328 23784#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:399 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:582 23785msgid "Trigger enabled?" 23786msgstr "Liipaisin käytössä?" 23787 23788#: standard input:609 input:666 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:5 23789#: pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:11 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:11 23790msgid "Trigger function" 23791msgstr "Liipaisinfunktio" 23792 23793#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:148 23794#, fuzzy 23795msgid "Trigger function DDL" 23796msgstr "Liipaisinfunktio" 23797 23798#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:144 23799#, fuzzy 23800msgid "Trigger function DDL report" 23801msgstr "Liipaisinfunktio" 23802 23803#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:155 23804#, fuzzy 23805msgid "Trigger function dependencies" 23806msgstr "Liipaisinfunktiot" 23807 23808#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:151 23809#, fuzzy 23810msgid "Trigger function dependencies report" 23811msgstr "Riippuvaisuusraportti" 23812 23813#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:162 23814#, fuzzy 23815msgid "Trigger function dependents" 23816msgstr "Liipaisinfunktiot" 23817 23818#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:158 23819#, fuzzy 23820msgid "Trigger function dependents report" 23821msgstr "Liipaisinfunktiot" 23822 23823#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:141 23824#, fuzzy 23825msgid "Trigger function properties" 23826msgstr "Liipaisinfunktiot" 23827 23828#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:137 23829#, fuzzy 23830msgid "Trigger function properties report" 23831msgstr "Liipaisinfunktiot" 23832 23833#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:194 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:100 23834#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:190 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:278 23835#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:343 23836msgid "Trigger functions" 23837msgstr "Liipaisinfunktiot" 23838 23839#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:1236 23840#, fuzzy 23841msgid "Trigger functions list report" 23842msgstr "Liipaisinfunktiot" 23843 23844#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:79 23845#, fuzzy 23846msgid "Trigger properties" 23847msgstr "ominaisuudet" 23848 23849#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:75 23850#, fuzzy 23851msgid "Trigger properties report" 23852msgstr "&Ominaisuusraportti" 23853 23854#: src/schema/pgTrigger.cpp:253 src/slony/slTable.cpp:100 23855#: src/schema/pgTrigger.cpp:254 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:313 23856#: pgadmin/slony/slTable.cpp:91 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:324 23857#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:395 pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:578 23858#: pgadmin/slony/slTable.cpp:170 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:73 23859#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:108 23860msgid "Triggers" 23861msgstr "Liipaisimet" 23862 23863#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:550 23864#, fuzzy 23865msgid "Triggers list report" 23866msgstr "%s raportti." 23867 23868#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1609 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1672 23869#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1873 23870#, fuzzy 23871msgid "Truncate Cascaded" 23872msgstr "Poista vyöryttäen" 23873 23874#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1588 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1651 23875#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1852 23876#, fuzzy 23877msgid "Truncate table" 23878msgstr "Perityt taulut" 23879 23880#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1615 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1678 23881#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1879 23882msgid "Truncate table cascaded" 23883msgstr "" 23884 23885#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1609 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1672 23886#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1873 23887#, fuzzy 23888msgid "Truncate the selected table and all referencing tables." 23889msgstr "Poista valittu objekti ja kaikki siitä riippuvaiset objektit." 23890 23891#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1582 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1645 23892#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1846 23893#, fuzzy 23894msgid "Truncate the selected table." 23895msgstr "Ota kaikki valitun taulun liipaisimet käyttöön." 23896 23897#: standard input:263 input:301 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:4 23898#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:5 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:8 23899msgid "Trusted" 23900msgstr "Luotettu" 23901 23902#: src/schema/pgLanguage.cpp:66 src/schema/pgLanguage.cpp:73 23903#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:67 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:69 23904#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:134 23905msgid "Trusted?" 23906msgstr "Luotettu?" 23907 23908msgid "" 23909"Try switching it to the lefthand side in one\n" 23910"or more relationships." 23911msgstr "" 23912"Kokeile siirtää se vasemmalle puolelle yhdessä\n" 23913"tai useammassa liitännässä." 23914 23915#: src/main/events.cpp:605 src/main/events.cpp:642 src/main/events.cpp:583 23916#: src/main/events.cpp:620 pgadmin/frm/events.cpp:609 23917#: pgadmin/frm/events.cpp:658 pgadmin/frm/events.cpp:606 23918#: pgadmin/frm/events.cpp:655 pgadmin/frm/events.cpp:688 23919#: pgadmin/frm/events.cpp:737 pgadmin/frm/events.cpp:860 23920#: pgadmin/frm/events.cpp:919 23921msgid "Trying to drop system object" 23922msgstr "Yritetään poistaa järjestelmäobjektia" 23923 23924#: src/agent/pgaSchedule.cpp:264 standard input:441 input:496 23925#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:257 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:12 23926#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:305 23927msgid "Tuesday" 23928msgstr "Tiistai" 23929 23930#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1248 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:22 23931msgid "Tunnel host" 23932msgstr "" 23933 23934#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:23 23935#, fuzzy 23936msgid "Tunnel port" 23937msgstr "Ryväksen nimi" 23938 23939#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1249 23940#, fuzzy 23941msgid "Tunnel username" 23942msgstr "Ryväksen nimi" 23943 23944#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:797 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1167 23945#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1214 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1391 23946msgid "Tuple Count" 23947msgstr "Monikkojen lkm." 23948 23949#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:798 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1168 23950#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1215 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1392 23951msgid "Tuple Length" 23952msgstr "Monikkojen pituus" 23953 23954#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:799 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1169 23955#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1216 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1393 23956msgid "Tuple Percent" 23957msgstr "Monikkoja (%)" 23958 23959#: src/schema/pgTable.cpp:605 src/schema/pgTable.cpp:708 23960#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:693 pgadmin/schema/pgTable.cpp:777 23961#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:759 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1129 23962#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:208 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:957 23963#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1176 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:318 23964#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1207 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1344 23965msgid "Tuples Deleted" 23966msgstr "Monikkoa poistettu" 23967 23968#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:690 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:756 23969#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:205 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:954 23970#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:315 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1204 23971msgid "Tuples Fetched" 23972msgstr "Monikkoa haettu" 23973 23974#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1134 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1181 23975#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1349 23976#, fuzzy 23977msgid "Tuples HOT Updated" 23978msgstr "Monikkoa päivitetty" 23979 23980#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1050 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1097 23981#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1249 23982#, fuzzy 23983msgid "Tuples HOT updated" 23984msgstr "Monikkoa päivitetty" 23985 23986#: src/schema/pgTable.cpp:603 src/schema/pgTable.cpp:706 23987#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:691 pgadmin/schema/pgTable.cpp:775 23988#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:757 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1127 23989#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:206 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:955 23990#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1174 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:316 23991#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1205 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1342 23992msgid "Tuples Inserted" 23993msgstr "Monikkoa lisätty" 23994 23995#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:689 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:755 23996#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:204 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:953 23997#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:314 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1203 23998msgid "Tuples Returned" 23999msgstr "Monikkoa palautettu" 24000 24001#: src/schema/pgTable.cpp:604 src/schema/pgTable.cpp:707 24002#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:692 pgadmin/schema/pgTable.cpp:776 24003#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:758 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1128 24004#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:207 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:956 24005#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1175 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:317 24006#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1206 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1343 24007msgid "Tuples Updated" 24008msgstr "Monikkoa päivitetty" 24009 24010#: src/schema/pgTable.cpp:556 src/schema/pgTable.cpp:659 24011#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:727 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1047 24012#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1094 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1246 24013msgid "Tuples deleted" 24014msgstr "Monikkoa päivitetty" 24015 24016#: src/schema/pgTable.cpp:554 src/schema/pgTable.cpp:657 24017#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:725 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1045 24018#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1092 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1244 24019msgid "Tuples inserted" 24020msgstr "Monikkoa lisätty" 24021 24022#: src/schema/pgTable.cpp:555 src/schema/pgTable.cpp:658 24023#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:726 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1046 24024#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1093 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1245 24025msgid "Tuples updated" 24026msgstr "Monikkoa päivitetty" 24027 24028#: src/dlg/dlgFunction.cpp:148 src/dlg/dlgFunction.cpp:150 24029#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:101 src/frm/frmRestore.cpp:378 24030#: src/schema/pgObject.cpp:178 src/schema/pgRole.cpp:137 24031#: src/schema/pgTablespace.cpp:42 src/schema/pgType.cpp:247 24032#: src/schema/pgUser.cpp:92 src/slony/slSet.cpp:93 standard input:200 24033#: input:627 src/dlg/dlgFunction.cpp:155 src/dlg/dlgFunction.cpp:157 24034#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:103 src/frm/frmReport.cpp:1347 24035#: src/schema/pgObject.cpp:180 src/schema/pgServer.cpp:968 24036#: src/schema/pgServer.cpp:977 src/schema/pgType.cpp:256 input:237 input:684 24037#: pgadmin/debugger/ctlVarWindow.cpp:43 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:107 24038#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:165 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:103 24039#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1331 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:399 24040#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:180 pgadmin/schema/pgRole.cpp:138 24041#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:978 pgadmin/schema/pgServer.cpp:987 24042#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:35 pgadmin/schema/pgType.cpp:298 24043#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:84 pgadmin/slony/slSet.cpp:82 24044#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:3 pgadmin/ui/dlgType.xrc:5 24045#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:104 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1333 24046#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:415 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:108 24047#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:181 pgadmin/schema/pgRole.cpp:145 24048#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1029 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1038 24049#: pgadmin/schema/pgType.cpp:324 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:183 24050#: pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:105 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1351 24051#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:149 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1058 24052#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1067 pgadmin/schema/pgUser.cpp:89 24053#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:184 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1346 24054#: pgadmin/debugger/ctlVarWindow.cpp:42 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:141 24055#: pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:156 pgadmin/schema/pgObject.cpp:244 24056#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:305 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:104 24057#: pgadmin/schema/pgType.cpp:561 pgadmin/schema/pgUser.cpp:156 24058#: pgadmin/slony/slSet.cpp:143 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:211 24059#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:61 pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:8 24060#: pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:5 pgadmin/ui/dlgType.xrc:8 24061#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:9 24062msgid "Type" 24063msgstr "Tyyppi" 24064 24065#: pgadmin/schema/pgType.cpp:71 24066#, fuzzy 24067msgid "Type DDL" 24068msgstr "DDL" 24069 24070#: pgadmin/schema/pgType.cpp:67 24071#, fuzzy 24072msgid "Type DDL report" 24073msgstr "&DDL raportti" 24074 24075#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:12 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:7 24076#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:15 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:13 24077#, fuzzy 24078msgid "Type Of Objects" 24079msgstr "&Järjestelmäobjektit" 24080 24081#: pgadmin/schema/pgType.cpp:78 24082#, fuzzy 24083msgid "Type dependencies" 24084msgstr "riippuvuudet" 24085 24086#: pgadmin/schema/pgType.cpp:74 24087#, fuzzy 24088msgid "Type dependencies report" 24089msgstr "Riippuvaisuusraportti" 24090 24091#: pgadmin/schema/pgType.cpp:85 24092#, fuzzy 24093msgid "Type dependents" 24094msgstr "riippuvaiset" 24095 24096#: pgadmin/schema/pgType.cpp:81 24097#, fuzzy 24098msgid "Type dependents report" 24099msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista" 24100 24101#: pgadmin/schema/pgType.cpp:64 24102#, fuzzy 24103msgid "Type properties" 24104msgstr "ominaisuudet" 24105 24106#: pgadmin/schema/pgType.cpp:60 24107#, fuzzy 24108msgid "Type properties report" 24109msgstr "&Ominaisuusraportti" 24110 24111#: src/schema/pgType.cpp:253 src/schema/pgType.cpp:262 24112#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:203 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:102 24113#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:192 pgadmin/schema/pgType.cpp:304 24114#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:308 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:352 24115#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:200 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:130 24116#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:250 pgadmin/schema/pgType.cpp:330 24117#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:144 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:195 24118#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:325 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:131 24119#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:258 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:421 24120#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:260 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:396 24121#: pgadmin/schema/pgType.cpp:572 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:179 24122#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:239 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:82 24123#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:117 24124msgid "Types" 24125msgstr "Tyypit" 24126 24127#: pgadmin/schema/pgType.cpp:431 24128#, fuzzy 24129msgid "Types list report" 24130msgstr "%s raportti." 24131 24132#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:25 pgadmin/ui/dlgType.xrc:33 24133msgid "Typmod in func" 24134msgstr "" 24135 24136#: pgadmin/schema/pgType.cpp:203 pgadmin/schema/pgType.cpp:368 24137#, fuzzy 24138msgid "Typmod in function" 24139msgstr "Liitosfunktio" 24140 24141#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:26 pgadmin/ui/dlgType.xrc:34 24142msgid "Typmod out func" 24143msgstr "" 24144 24145#: pgadmin/schema/pgType.cpp:205 pgadmin/schema/pgType.cpp:370 24146#, fuzzy 24147msgid "Typmod out function" 24148msgstr "Syötefunktio" 24149 24150#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:44 24151msgid "UI Miscellaneous" 24152msgstr "" 24153 24154#: standard input:420 input:616 input:475 input:673 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:7 24155#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:12 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:10 24156#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:19 24157msgid "UPDATE" 24158msgstr "UPDATE" 24159 24160#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3683 24161#, fuzzy 24162msgid "UPDATE Script" 24163msgstr "UPDATE skripti" 24164 24165#: src/frm/frmQuery.cpp:1747 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2045 24166#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2595 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3114 24167msgid "UPDATE script" 24168msgstr "UPDATE skripti" 24169 24170#: standard input:755 input:770 input:812 input:827 24171#: pgadmin/ui/frmGrantWizard.xrc:4 24172msgid "Uncheck all" 24173msgstr "Poista valinnat" 24174 24175#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:222 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:285 24176#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:301 24177msgid "Uncomme&nt Text\tCtrl-Shift-K" 24178msgstr "" 24179 24180#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:222 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:285 24181#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:301 24182#, fuzzy 24183msgid "Uncomment the selected text" 24184msgstr "Ota kaikki valitun taulun liipaisimet käyttöön." 24185 24186#: src/frm/frmConfig.cpp:131 src/frm/frmEditGrid.cpp:102 24187#: src/frm/frmQuery.cpp:196 src/frm/frmConfig.cpp:134 24188#: src/frm/frmEditGrid.cpp:116 src/frm/frmQuery.cpp:244 24189#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:133 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:117 24190#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:284 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:134 24191#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:126 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:329 24192#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:122 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:398 24193msgid "Undo" 24194msgstr "Peruuta" 24195 24196#: src/frm/frmEditGrid.cpp:102 src/frm/frmEditGrid.cpp:116 24197#: src/frm/frmEditGrid.cpp:160 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:117 24198#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:161 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:126 24199#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:170 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:122 24200#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:166 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:128 24201#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:172 24202msgid "Undo change of data." 24203msgstr "Peruuta tietojen muutos." 24204 24205#: src/frm/frmConfig.cpp:130 src/frm/frmConfig.cpp:131 24206#: src/frm/frmQuery.cpp:120 src/frm/frmQuery.cpp:196 src/frm/frmConfig.cpp:133 24207#: src/frm/frmConfig.cpp:134 src/frm/frmQuery.cpp:145 src/frm/frmQuery.cpp:244 24208#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:132 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:133 24209#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:171 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:284 24210#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:134 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:202 24211#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:329 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:265 24212#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:398 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:281 24213#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:433 24214msgid "Undo last action" 24215msgstr "Peruuta ed. toiminto" 24216 24217#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:709 24218#, c-format 24219msgid "Unexpected DEFAULT statement found: '%s'!" 24220msgstr "" 24221 24222#: src/frm/frmEditGrid.cpp:1692 src/frm/frmEditGrid.cpp:2197 24223#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2300 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2623 24224#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2680 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2901 24225msgid "Unexpected empty cache line: dataSet already closed." 24226msgstr "Odottamaton tyhjä välimuistirivi: dataSet oli jo suljettu." 24227 24228#: standard input:742 input:799 pgadmin/ui/frmExport.xrc:15 24229msgid "Unicode UTF-8" 24230msgstr "Unicode UTF-8" 24231 24232#: src/dlg/dlgTable.cpp:681 src/dlg/dlgTable.cpp:683 24233#: src/schema/pgIndexConstraint.cpp:141 standard input:213 24234#: src/dlg/dlgTable.cpp:700 src/frm/frmReport.cpp:1359 input:250 24235#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:814 pgadmin/frm/frmReport.cpp:1343 24236#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:162 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:6 24237#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1345 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1444 24238#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1363 pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1479 24239#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:1358 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:484 24240#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:1510 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:9 24241msgid "Unique" 24242msgstr "Yksilöllinen" 24243 24244#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:329 24245#, fuzzy 24246msgid "Unique constraint DDL" 24247msgstr "Poistetaanko rajoite?" 24248 24249#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:325 24250#, fuzzy 24251msgid "Unique constraint DDL report" 24252msgstr "Uusi rajoitetarkistin" 24253 24254#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:343 24255#, fuzzy 24256msgid "Unique constraint dependencies" 24257msgstr "riippuvuudet" 24258 24259#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:339 24260#, fuzzy 24261msgid "Unique constraint dependencies report" 24262msgstr "%s Riippuvaisuusraportti - %s" 24263 24264#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:350 24265#, fuzzy 24266msgid "Unique constraint dependents" 24267msgstr "riippuvaiset" 24268 24269#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:346 24270#, fuzzy 24271msgid "Unique constraint dependents report" 24272msgstr "%s Riippuvaisten palvelujen raportti - %s" 24273 24274#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:322 24275#, fuzzy 24276msgid "Unique constraint properties" 24277msgstr "ominaisuudet" 24278 24279#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:318 24280#, fuzzy 24281msgid "Unique constraint properties report" 24282msgstr "%s ominaisuusraportti - %s" 24283 24284#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:336 24285#, fuzzy 24286msgid "Unique constraint statistics" 24287msgstr "&Laajennetut tilastot" 24288 24289#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:332 24290#, fuzzy 24291msgid "Unique constraint statistics report" 24292msgstr "%s tilastoraportti - %s" 24293 24294#: src/schema/pgIndex.cpp:205 src/schema/pgIndexConstraint.cpp:102 24295#: src/schema/pgIndex.cpp:215 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:222 24296#: pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:105 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:255 24297#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:403 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:189 24298msgid "Unique?" 24299msgstr "Yksilöllinen?" 24300 24301#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1341 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1385 24302#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1560 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1625 24303#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1733 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1798 24304#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1948 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2013 24305msgid "Unix" 24306msgstr "Unix" 24307 24308#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:166 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:197 24309#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:260 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:276 24310msgid "Unix (LF)" 24311msgstr "Unix (LF)" 24312 24313#: src/agent/pgaJob.cpp:148 src/agent/pgaJob.cpp:224 src/agent/pgaStep.cpp:193 24314#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:54 src/frm/frmMainConfig.cpp:391 24315#: src/schema/pgObject.cpp:270 src/agent/pgaStep.cpp:202 24316#: src/frm/frmMainConfig.cpp:402 src/schema/pgObject.cpp:280 24317#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:142 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:218 24318#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:196 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:54 24319#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:412 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:299 24320#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:108 pgadmin/schema/pgObject.cpp:280 24321#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:413 pgadmin/agent/pgaStep.cpp:199 24322#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:339 24323#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:116 pgadmin/schema/pgObject.cpp:296 24324#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:295 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:416 24325#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:190 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:266 24326#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:257 pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:480 24327#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:164 pgadmin/schema/pgObject.cpp:390 24328msgid "Unknown" 24329msgstr "Tuntematon" 24330 24331#: src/pgAdmin3.cpp:448 pgadmin/pgAdmin3.cpp:476 pgadmin/pgAdmin3.cpp:488 24332#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:578 pgadmin/pgAdmin3.cpp:492 pgadmin/pgAdmin3.cpp:585 24333#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:560 pgadmin/pgAdmin3.cpp:648 pgadmin/pgAdmin3.cpp:743 24334msgid "Unknown SSL mode: " 24335msgstr "Tuntematon SSL tyyppi: " 24336 24337#: pgadmin/pgscript/statements/pgsStmtList.cpp:87 24338#, fuzzy 24339msgid "Unknown exception:\n" 24340msgstr "Tuntematon optio" 24341 24342#: src/ctl/ctlSQLBox.cpp:496 src/ctl/ctlSQLBox.cpp:521 24343msgid "Unknown find dialog event!" 24344msgstr "Tuntematon hakudialogitapahtuma!" 24345 24346#: src/frm/frmMainConfig.cpp:392 src/frm/frmMainConfig.cpp:403 24347#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:413 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:414 24348#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:417 24349msgid "Unknown option" 24350msgstr "Tuntematon optio" 24351 24352#: src/pgAdmin3.cpp:453 pgadmin/pgAdmin3.cpp:481 pgadmin/pgAdmin3.cpp:493 24353#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:583 pgadmin/pgAdmin3.cpp:497 pgadmin/pgAdmin3.cpp:590 24354#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:565 pgadmin/pgAdmin3.cpp:653 pgadmin/pgAdmin3.cpp:748 24355msgid "Unknown token in connection string: " 24356msgstr "Tuntematon erotin yhteysmerkkijonossa: " 24357 24358#: src/slony/dlgRepSet.cpp:378 pgadmin/slony/slSet.cpp:412 24359#: pgadmin/slony/slSet.cpp:506 24360msgid "Unlock Set" 24361msgstr "Pura lukitus" 24362 24363#: src/slony/dlgRepSet.cpp:378 pgadmin/slony/slSet.cpp:412 24364#: pgadmin/slony/slSet.cpp:506 24365msgid "Unlock a replication set and re-allow updates." 24366msgstr "Poista lukitus replikointijoukosta ja salli päivitykset." 24367 24368#: src/slony/dlgRepSet.cpp:378 24369msgid "Unlock set" 24370msgstr "Pura lukitus" 24371 24372#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:13 24373msgid "Unlogged" 24374msgstr "" 24375 24376#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:23 24377msgid "Unlogged table data" 24378msgstr "" 24379 24380#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1031 24381msgid "Unlogged?" 24382msgstr "" 24383 24384#: src/frm/frmEditGrid.cpp:438 src/frm/frmEditGrid.cpp:579 24385#: src/frm/frmEditGrid.cpp:622 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:489 24386#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:654 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:697 24387#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:722 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:893 24388#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:936 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:999 24389#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:727 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:898 24390#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:941 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1004 24391#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:831 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1023 24392#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1066 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1129 24393msgid "Unsaved data" 24394msgstr "Tallentamatonta tietoa" 24395 24396#: src/schema/pgServer.cpp:850 src/schema/pgServer.cpp:870 24397#: src/schema/pgServer.cpp:898 pgadmin/schema/pgServer.cpp:907 24398#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:958 pgadmin/schema/pgServer.cpp:979 24399#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1218 24400msgid "Up since" 24401msgstr "Käynnissä alkaen" 24402 24403#: src/schema/pgRole.cpp:250 src/schema/pgUser.cpp:211 24404#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:256 pgadmin/schema/pgUser.cpp:201 24405#: pgadmin/schema/pgRole.cpp:263 pgadmin/schema/pgRole.cpp:267 24406#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:206 pgadmin/schema/pgRole.cpp:465 24407#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:273 24408msgid "Update catalogs?" 24409msgstr "Voi päivitettää luetteloja?" 24410 24411#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1337 pgadmin/slony/slCluster.cpp:450 24412#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:583 24413msgid "Upgrade Node" 24414msgstr "Päivitä solmu" 24415 24416#: standard input:311 input:366 pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:1 24417msgid "Upgrade cluster software" 24418msgstr "Päivitä ryväs ohjelmisto" 24419 24420#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1320 24421msgid "Upgrade node" 24422msgstr "Päivitä solmu" 24423 24424#: src/slony/dlgRepCluster.cpp:1320 src/slony/dlgRepCluster.cpp:1337 24425#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:450 pgadmin/slony/slCluster.cpp:583 24426msgid "Upgrade node to newest replication software version." 24427msgstr "Päivitä solmun ohjelmisto uusimpaan versioon" 24428 24429#: xtra/pgagent/unix.cpp:25 xtra/pgagent/win32.cpp:342 24430#: xtra/pgagent/unix.cpp:26 xtra/pgagent/win32.cpp:407 24431msgid "Usage:\n" 24432msgstr "Esimerkki:\n" 24433 24434#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:23 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:28 24435#, fuzzy 24436msgid "Use Column Inserts" 24437msgstr "Kenttien nimet" 24438 24439#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:167 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:198 24440#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:261 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:277 24441msgid "Use DOS style line endings" 24442msgstr "Käytä DOS-tyylisiä rivinvaihtoja" 24443 24444#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:24 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:29 24445#, fuzzy 24446msgid "Use Insert commands" 24447msgstr "Syötä komentoja" 24448 24449#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:168 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:199 24450#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:262 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:278 24451msgid "Use Mac style line endings" 24452msgstr "Käytä Mac-tyylisiä rivinvaihtoja" 24453 24454#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:30 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:23 24455#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:34 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:29 24456msgid "Use SET SESSION AUTHORIZATION" 24457msgstr "" 24458 24459#: pgadmin/ui/dlgServer.xrc:21 24460msgid "Use SSH tunneling" 24461msgstr "" 24462 24463#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:7 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:5 24464#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:4 pgadmin/ui/dlgCollation.xrc:7 24465#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:7 pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:7 24466#: pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:7 pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:6 24467#: pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:5 pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:6 24468#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:4 pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:6 24469#: pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:7 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:7 24470#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:4 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:4 24471#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:4 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:6 24472#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:7 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:6 24473#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:5 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:5 24474#: pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:6 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:7 24475#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:5 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:7 24476#: pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:7 24477#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:7 24478#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:7 pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:7 24479#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:5 pgadmin/ui/dlgType.xrc:7 24480#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:7 pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:4 24481#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:7 24482#, fuzzy 24483msgid "Use Slony" 24484msgstr "Slony" 24485 24486#: standard input:888 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:46 24487msgid "Use TAB character for autocompletion" 24488msgstr "Automaattitäydennys TABilla." 24489 24490#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:166 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:197 24491#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:260 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:276 24492msgid "Use Unix style line endings" 24493msgstr "Käytä Unix-tyylisiä rivinvaihtoja" 24494 24495#: src/frm/frmQuery.cpp:172 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:189 24496msgid "Use current text Explain result and display it graphically" 24497msgstr "Näytä tämänhetkinen tekstimuotoinen EXPLAIN-tuloste graafisesti" 24498 24499#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:145 24500#, fuzzy 24501msgid "Use default?" 24502msgstr "Oletus?" 24503 24504#: standard input:160 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:30 24505#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:28 24506msgid "Use regular expressions when searching" 24507msgstr "Käytä RegEx lauseita haussa" 24508 24509#: standard input:12 input:24 input:34 input:48 input:67 input:99 input:133 24510#: input:170 input:189 input:217 input:230 input:267 input:285 input:399 24511#: input:425 input:509 input:530 input:576 input:619 input:631 input:671 24512#: input:690 input:17 input:29 input:39 input:53 input:72 input:104 input:207 24513#: input:226 input:255 input:268 input:305 input:329 input:454 input:480 24514#: input:564 input:586 input:633 input:676 input:688 input:728 input:747 24515#: pgadmin/ui/dlgAggregate.xrc:6 pgadmin/ui/dlgCast.xrc:9 24516#: pgadmin/ui/dlgCheck.xrc:5 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:11 24517#: pgadmin/ui/dlgConversion.xrc:10 pgadmin/ui/dlgDomain.xrc:12 24518#: pgadmin/ui/dlgForeignKey.xrc:10 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:18 24519#: pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:4 pgadmin/ui/dlgIndex.xrc:11 24520#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:5 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:8 24521#: pgadmin/ui/dlgOperator.xrc:9 pgadmin/ui/dlgPackage.xrc:6 24522#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:15 pgadmin/ui/dlgRule.xrc:12 24523#: pgadmin/ui/dlgSchema.xrc:6 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:12 24524#: pgadmin/ui/dlgSynonym.xrc:8 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:12 24525#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:15 pgadmin/ui/dlgType.xrc:10 24526#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:10 pgadmin/ui/dlgView.xrc:6 24527#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:10 pgadmin/ui/dlgExtTable.xrc:6 24528#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:9 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:9 24529#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:10 pgadmin/ui/dlgSequence.xrc:8 24530#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:9 pgadmin/ui/dlgTextSearchConfiguration.xrc:8 24531#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:7 24532#: pgadmin/ui/dlgTextSearchParser.xrc:11 24533#: pgadmin/ui/dlgTextSearchTemplate.xrc:8 pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:16 24534#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:7 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:15 24535#: pgadmin/ui/dlgIndexConstraint.xrc:7 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:10 24536#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:17 24537msgid "Use replication" 24538msgstr "Käytä replikointia" 24539 24540#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:33 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:38 24541#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:36 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:31 24542msgid "Use spaces instead of tabs" 24543msgstr "Käytä välilyöntejä sarkainmerkkien sijaan" 24544 24545#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:59 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:39 24546msgid "Use system background color" 24547msgstr "" 24548 24549#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:61 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:41 24550msgid "Use system foreground color" 24551msgstr "" 24552 24553#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:103 src/frm/frmStatus.cpp:111 24554#: src/frm/frmStatus.cpp:123 src/schema/pgServer.cpp:879 24555#: src/schema/pgServer.cpp:899 src/schema/pgUser.cpp:297 standard input:202 24556#: src/frm/frmHbaConfig.cpp:105 src/frm/frmStatus.cpp:126 24557#: src/schema/pgServer.cpp:927 input:239 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:105 24558#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:114 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:132 24559#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:937 pgadmin/schema/pgUser.cpp:287 24560#: pgadmin/ui/dlgHbaConfig.xrc:5 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:106 24561#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:424 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:475 24562#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:988 pgadmin/frm/frmHbaConfig.cpp:107 24563#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:509 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:576 24564#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1017 pgadmin/schema/pgUser.cpp:292 24565#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:575 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:678 24566#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1325 pgadmin/schema/pgUser.cpp:381 24567#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:132 pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:2 24568msgid "User" 24569msgstr "Käyttäjä" 24570 24571#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:74 24572#, fuzzy 24573msgid "User DDL" 24574msgstr "Käyttäjä-ID" 24575 24576#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:70 24577#, fuzzy 24578msgid "User DDL report" 24579msgstr "&DDL raportti" 24580 24581#: src/schema/pgUser.cpp:207 standard input:664 input:721 24582#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:197 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:3 24583#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:202 pgadmin/schema/pgUser.cpp:269 24584msgid "User ID" 24585msgstr "Käyttäjä-ID" 24586 24587#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:56 24588#, fuzzy 24589msgid "User Interface" 24590msgstr "Käyttäjänimi" 24591 24592#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:262 24593#, fuzzy 24594msgid "User Mapping" 24595msgstr "Kieli" 24596 24597#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:397 pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:144 24598#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:269 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:109 24599#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:215 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:96 24600#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:132 24601#, fuzzy 24602msgid "User Mappings" 24603msgstr "ominaisuudet" 24604 24605#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:19 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:20 24606#, fuzzy 24607msgid "User Name" 24608msgstr "Käyttäjänimi" 24609 24610#: standard input:668 input:725 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:7 24611msgid "User Privileges" 24612msgstr "Käyttäjän oikeudet" 24613 24614#: standard input:669 input:726 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:8 24615#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:9 24616msgid "User can create databases" 24617msgstr "Käyttäjä voi luoda tietokantoja" 24618 24619msgid "User can create users" 24620msgstr "Käyttäjä voi luoda käyttäjiä" 24621 24622#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:81 24623#, fuzzy 24624msgid "User dependencies" 24625msgstr "riippuvuudet" 24626 24627#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:77 24628#, fuzzy 24629msgid "User dependencies report" 24630msgstr "%s Riippuvaisuusraportti - %s" 24631 24632#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:88 24633#, fuzzy 24634msgid "User dependents" 24635msgstr "riippuvaiset" 24636 24637#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:84 24638#, fuzzy 24639msgid "User dependents report" 24640msgstr "%s Riippuvaisten palvelujen raportti - %s" 24641 24642#: standard input:794 input:851 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:3 24643#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:7 24644msgid "User language" 24645msgstr "Kieli" 24646 24647#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:69 24648#, fuzzy 24649msgid "User mapping DDL" 24650msgstr "Käyttäjä-ID" 24651 24652#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:65 24653#, fuzzy 24654msgid "User mapping DDL report" 24655msgstr "&DDL raportti" 24656 24657#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:83 24658#, fuzzy 24659msgid "User mapping dependencies" 24660msgstr "riippuvuudet" 24661 24662#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:79 24663#, fuzzy 24664msgid "User mapping dependencies report" 24665msgstr "%s Riippuvaisuusraportti - %s" 24666 24667#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:90 24668#, fuzzy 24669msgid "User mapping dependents" 24670msgstr "riippuvaiset" 24671 24672#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:86 24673#, fuzzy 24674msgid "User mapping dependents report" 24675msgstr "%s Riippuvaisten palvelujen raportti - %s" 24676 24677#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:62 24678#, fuzzy 24679msgid "User mapping properties" 24680msgstr "ominaisuudet" 24681 24682#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:58 24683#, fuzzy 24684msgid "User mapping properties report" 24685msgstr "%s ominaisuusraportti - %s" 24686 24687#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:76 24688#, fuzzy 24689msgid "User mapping statistics" 24690msgstr "tilastot" 24691 24692#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:72 24693#, fuzzy 24694msgid "User mapping statistics report" 24695msgstr "Kentän tilastot" 24696 24697#: pgadmin/schema/pgUserMapping.cpp:248 24698#, fuzzy 24699msgid "User mappings list report" 24700msgstr "%s raportti." 24701 24702#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:67 24703#, fuzzy 24704msgid "User properties" 24705msgstr "ominaisuudet" 24706 24707#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:63 24708#, fuzzy 24709msgid "User properties report" 24710msgstr "%s ominaisuusraportti - %s" 24711 24712#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:51 24713#, fuzzy 24714msgid "User-defined types" 24715msgstr "Päivitetään %s" 24716 24717#: src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:99 src/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:98 24718#: pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:98 pgadmin/ctl/ctlSecurityPanel.cpp:80 24719msgid "User/Group" 24720msgstr "Käyttäjä/Ryhmä" 24721 24722#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:52 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:52 24723msgid "Userlimit - may be set by user" 24724msgstr "Userlimit - käyttäja voi muuttaa" 24725 24726#: src/schema/pgServer.cpp:838 src/schema/pgServer.cpp:858 standard input:542 24727#: input:663 src/frm/frmPgpassConfig.cpp:91 src/schema/pgServer.cpp:885 24728#: input:349 input:571 input:596 input:720 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:91 24729#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:894 pgadmin/ui/dlgPgpassConfig.xrc:6 24730#: pgadmin/ui/dlgSelectConnection.xrc:4 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:7 24731#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:2 pgadmin/frm/frmPgpassConfig.cpp:92 24732#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:945 pgadmin/schema/pgServer.cpp:966 24733#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:84 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1202 24734#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:85 pgadmin/ui/dlgServer.xrc:24 24735msgid "Username" 24736msgstr "Käyttäjänimi" 24737 24738#: src/schema/pgUser.cpp:303 pgadmin/schema/pgUser.cpp:293 24739#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:298 pgadmin/schema/pgUser.cpp:387 24740msgid "Users" 24741msgstr "Käyttäjät" 24742 24743#: pgadmin/schema/pgUser.cpp:321 24744#, fuzzy 24745msgid "Users list report" 24746msgstr "%s raportti." 24747 24748#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:175 pgadmin/schema/pgServer.cpp:103 24749#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:115 pgadmin/schema/pgServer.cpp:867 24750#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:879 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:75 24751#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:171 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:300 24752#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:106 pgadmin/schema/pgServer.cpp:118 24753#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:888 pgadmin/schema/pgServer.cpp:900 24754#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:388 pgadmin/schema/pgServer.cpp:187 24755#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:199 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1088 24756#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1100 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:86 24757#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:208 24758#, fuzzy 24759msgid "Users/login Roles" 24760msgstr "Käyttäjät/kirjautumisroolit" 24761 24762#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:183 pgadmin/schema/pgServer.cpp:97 24763#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:104 pgadmin/schema/pgServer.cpp:823 24764#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:830 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:244 24765#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:333 24766msgid "Users/login roles" 24767msgstr "Käyttäjät/kirjautumisroolit" 24768 24769#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:53 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:53 24770msgid "Userset - may be set by user" 24771msgstr "Userset - käyttäjä voi muuttaa" 24772 24773#: pgadmin/debugger/dbgPgThread.cpp:129 24774msgid "Using an EnterpriseDB callable statement" 24775msgstr "Käytetään EnterpriseDB callable statement:ia" 24776 24777#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1070 pgadmin/pgAdmin3.cpp:1449 24778#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1469 pgadmin/pgAdmin3.cpp:1714 24779msgid "Using embedded XRC data." 24780msgstr "Käytetään sisäänrakennettuja XRC-tietoja." 24781 24782#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1077 pgadmin/pgAdmin3.cpp:1456 24783#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:1476 pgadmin/pgAdmin3.cpp:1721 24784msgid "Using external XRC files." 24785msgstr "Käytetään ulkoisia XRC-tiedostoja." 24786 24787#: pgadmin/ui/ddTableNameDialog.xrc:3 24788#, fuzzy 24789msgid "Usual Table Name" 24790msgstr "Muuttujan nimi" 24791 24792#: src/frm/frmHint.cpp:83 standard input:777 input:834 24793#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:83 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:4 24794#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:85 pgadmin/frm/frmHint.cpp:91 24795msgid "VACUUM" 24796msgstr "VACUUM" 24797 24798#: pgadmin/frm/frmHint.cpp:98 24799#, fuzzy 24800msgid "VACUUM FULL" 24801msgstr "VACUUM" 24802 24803#: standard input:588 input:645 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:24 24804#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:25 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:38 24805#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:26 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:39 24806#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:37 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:50 24807#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:25 pgadmin/ui/dlgView.xrc:38 24808msgid "VACUUM base threshold" 24809msgstr "VACUUM peruskynnys" 24810 24811#: standard input:592 input:649 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:28 24812#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:29 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:42 24813#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:30 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:43 24814#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:41 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:52 24815#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:29 pgadmin/ui/dlgView.xrc:40 24816msgid "VACUUM cost delay" 24817msgstr "VACUUM cost delay" 24818 24819#: standard input:593 input:650 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:29 24820#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:30 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:43 24821#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:31 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:44 24822#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:42 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:53 24823#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:30 pgadmin/ui/dlgView.xrc:41 24824msgid "VACUUM cost limit" 24825msgstr "VACUUM maksimikustannus" 24826 24827#: standard input:780 input:837 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:7 24828#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:8 24829msgid "VACUUM options" 24830msgstr "VACUUM valinnat" 24831 24832#: standard input:590 input:647 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:26 24833#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:27 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:40 24834#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:28 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:41 24835#: pgadmin/ui/dlgTable.xrc:39 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:51 24836#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:27 pgadmin/ui/dlgView.xrc:39 24837msgid "VACUUM scale factor" 24838msgstr "VACUUM skaalauskerroin" 24839 24840#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:27 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:30 24841msgid "VARIADIC" 24842msgstr "" 24843 24844#: standard input:163 input:200 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:9 24845#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:12 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:14 24846msgid "VOLATILE" 24847msgstr "VOLATILE" 24848 24849#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1262 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1375 24850msgid "Vacuum counter" 24851msgstr "" 24852 24853#: standard input:584 input:641 pgadmin/ui/dlgTable.xrc:20 24854msgid "Vacuum settings" 24855msgstr "Vacuum asetukset" 24856 24857#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:168 pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:252 24858#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:406 pgadmin/schema/pgIndexConstraint.cpp:192 24859#, fuzzy 24860msgid "Valid?" 24861msgstr "Tarkistus" 24862 24863#: standard input:118 input:123 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:16 24864msgid "Validate" 24865msgstr "Tarkistus" 24866 24867#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:305 24868#, fuzzy 24869msgid "Validate check constraint" 24870msgstr "Uusi rajoitetarkistin" 24871 24872#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:396 24873#, fuzzy 24874msgid "Validate domain check constraint" 24875msgstr "Lisää uusi tarkistusmääre." 24876 24877#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:405 24878#, fuzzy 24879msgid "Validate foreign key" 24880msgstr "Järjestelmän viiteavain?" 24881 24882#: pgadmin/schema/pgCheck.cpp:305 24883#, fuzzy 24884msgid "Validate the selected check constraint." 24885msgstr "Poista valitut rivit." 24886 24887#: pgadmin/schema/pgDomain.cpp:396 24888#, fuzzy 24889msgid "Validate the selected domain check constraint." 24890msgstr "Poista valitut rivit." 24891 24892#: pgadmin/schema/pgForeignKey.cpp:405 24893#, fuzzy 24894msgid "Validate the selected foreign key." 24895msgstr "Poista valitut rivit." 24896 24897#: standard input:119 input:124 pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:17 24898msgid "Validate the syntax of the filter string." 24899msgstr "Tarkistetaan suodatinlauseen syntaksia." 24900 24901#: src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:268 src/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:284 24902#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:289 24903#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:309 24904#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:303 24905#: pgadmin/dlg/dlgEditGridOptions.cpp:333 24906msgid "Validating filter string" 24907msgstr "Tarkistetaan suodatinlausetta" 24908 24909#: src/schema/pgLanguage.cpp:68 standard input:265 24910#: src/schema/pgLanguage.cpp:75 input:303 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:69 24911#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:6 pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:71 24912#: pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:7 pgadmin/schema/pgForeignDataWrapper.cpp:156 24913#: pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:9 24914msgid "Validator" 24915msgstr "Tarkistaja" 24916 24917#: pgadmin/schema/pgLanguage.cpp:138 pgadmin/ui/dlgLanguage.xrc:11 24918#, fuzzy 24919msgid "Validator function" 24920msgstr "Operaattorifunktio" 24921 24922#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:71 src/dlg/dlgRole.cpp:94 src/dlg/dlgUser.cpp:80 24923#: src/frm/frmMainConfig.cpp:137 src/include/pgObject.h:122 24924#: src/schema/pgObject.cpp:802 src/schema/pgSequence.cpp:120 24925#: src/schema/pgTablespace.cpp:141 src/slony/slNode.cpp:127 standard input:272 24926#: src/frm/frmMainConfig.cpp:141 src/schema/pgObject.cpp:826 24927#: src/schema/pgSequence.cpp:125 src/include/pgObject.h:135 input:310 24928#: pgadmin/debugger/ctlVarWindow.cpp:44 pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:108 24929#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:71 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:127 24930#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:94 pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:80 24931#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:176 pgadmin/schema/pgObject.cpp:826 24932#: pgadmin/schema/pgSequence.cpp:127 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:135 24933#: pgadmin/slony/slNode.cpp:120 pgadmin/include/schema/pgObject.h:137 24934#: pgadmin/ui/dlgMainConfig.xrc:2 pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:177 24935#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:109 pgadmin/schema/pgObject.cpp:1051 24936#: pgadmin/slony/slNode.cpp:121 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:82 24937#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:139 pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:100 24938#: pgadmin/dlg/dlgTextSearchDictionary.cpp:91 24939#: pgadmin/gqb/gqbGridRestTable.cpp:95 pgadmin/include/schema/pgObject.h:146 24940#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:147 24941#: pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:10 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:217 24942#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:1058 pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:146 24943#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:81 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:84 24944#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:140 pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:56 24945#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:153 pgadmin/include/schema/pgObject.h:154 24946#: pgadmin/frm/frmMainConfig.cpp:182 pgadmin/debugger/ctlVarWindow.cpp:43 24947#: pgadmin/debugger/dlgDirectDbg.cpp:144 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:345 24948#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:1364 pgadmin/schema/pgSequence.cpp:216 24949#: pgadmin/schema/pgTablespace.cpp:229 pgadmin/slony/slNode.cpp:182 24950#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:88 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:85 24951#: pgadmin/dlg/dlgForeignDataWrapper.cpp:114 24952#: pgadmin/dlg/dlgForeignServer.cpp:67 pgadmin/dlg/dlgForeignTable.cpp:114 24953#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:161 pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:106 24954#: pgadmin/dlg/dlgUserMapping.cpp:86 pgadmin/include/schema/pgObject.h:363 24955#: pgadmin/include/schema/pgObject.h:364 24956#: pgadmin/ui/dlgForeignDataWrapper.xrc:12 pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:12 24957#: pgadmin/ui/dlgForeignTable.xrc:21 pgadmin/ui/dlgTextSearchDictionary.xrc:12 24958#: pgadmin/ui/dlgUserMapping.xrc:7 24959msgid "Value" 24960msgstr "Arvo" 24961 24962#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:780 24963#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:787 pgadmin/debugger/dbgEvents.cpp:815 24964msgid "Value changed" 24965msgstr "Arvo muutettu" 24966 24967#: src/dlg/dlgDatabase.cpp:71 src/dlg/dlgRole.cpp:94 src/dlg/dlgUser.cpp:80 24968#: standard input:638 input:695 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:71 24969#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:127 pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:94 24970#: pgadmin/dlg/dlgUser.cpp:80 pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:128 24971#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:17 pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:136 24972#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:82 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:139 24973#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:100 pgadmin/ui/dlgType.xrc:28 24974#: pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:81 pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:84 24975#: pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:140 pgadmin/dlg/dlgTablespace.cpp:56 24976#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:216 pgadmin/dlg/dlgColumn.cpp:88 24977#: pgadmin/dlg/dlgDatabase.cpp:85 pgadmin/dlg/dlgFunction.cpp:161 24978#: pgadmin/dlg/dlgRole.cpp:106 pgadmin/ui/dlgType.xrc:36 24979msgid "Variable" 24980msgstr "Muuttuja" 24981 24982#: pgadmin/dlg/dlgTable.cpp:204 24983#, fuzzy 24984msgid "Variable List" 24985msgstr "Muuttujat" 24986 24987#: standard input:83 input:409 input:680 input:88 input:464 input:737 24988#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:13 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:35 24989#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:25 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:19 24990#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:17 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:39 24991#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:26 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:19 24992#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:9 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:17 24993#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:18 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:42 24994#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:28 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:11 24995msgid "Variable Name" 24996msgstr "Muuttujan nimi" 24997 24998#: standard input:84 input:410 input:681 input:89 input:465 input:738 24999#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:14 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:36 25000#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:26 pgadmin/ui/dlgUser.xrc:20 25001#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:18 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:40 25002#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:27 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:20 25003#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:10 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:18 25004#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:19 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:43 25005#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:29 pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:12 25006msgid "Variable Value" 25007msgstr "Muuttujan arvo" 25008 25009#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:60 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:60 25010msgid "Variable has still its initial default value" 25011msgstr "Muuttujalla on edelleen alkuperäinen, alustettu arvo" 25012 25013#: standard input:80 input:406 input:677 input:85 input:461 input:734 25014#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:134 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:10 25015#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:32 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:22 25016#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:16 pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:142 25017#: pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:14 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:36 25018#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:23 pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:16 25019#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:6 pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:227 25020#: pgadmin/ui/dlgColumn.xrc:14 pgadmin/ui/dlgDatabase.xrc:15 25021#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:39 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:25 25022#: pgadmin/ui/dlgTablespace.xrc:8 25023msgid "Variables" 25024msgstr "Muuttujat" 25025 25026#: src/frm/frmQuery.cpp:138 src/frm/frmQuery.cpp:175 25027#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:192 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:236 25028#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:300 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:318 25029msgid "Verbose" 25030msgstr "Laaja" 25031 25032#: standard input:716 input:787 input:855 input:773 input:844 input:963 25033#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:13 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:6 25034#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:6 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:14 25035#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:10 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:13 25036#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:11 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:32 25037#: pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:11 pgadmin/ui/frmRestore.xrc:25 25038#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:36 pgadmin/ui/frmBackupGlobals.xrc:8 25039#: pgadmin/ui/frmBackupServer.xrc:8 pgadmin/ui/frmMaintenance.xrc:12 25040#: pgadmin/ui/frmRestore.xrc:31 25041msgid "Verbose messages" 25042msgstr "Laajat viestit" 25043 25044#: src/slony/slCluster.cpp:311 standard input:317 input:372 25045#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:252 pgadmin/slony/slCluster.cpp:303 25046#: pgadmin/ui/dlgRepClusterUpgrade.xrc:7 pgadmin/schema/pgIndex.cpp:282 25047#: pgadmin/schema/pgExtension.cpp:126 pgadmin/schema/pgForeignServer.cpp:157 25048#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:431 pgadmin/slony/slCluster.cpp:386 25049#: pgadmin/ui/dlgExtension.xrc:8 pgadmin/ui/dlgForeignServer.xrc:9 25050msgid "Version" 25051msgstr "Versio" 25052 25053#: src/schema/pgServer.cpp:843 src/schema/pgServer.cpp:863 25054#: src/schema/pgServer.cpp:891 pgadmin/schema/pgServer.cpp:900 25055#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:951 pgadmin/schema/pgServer.cpp:972 25056#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1211 25057msgid "Version number" 25058msgstr "Versionumero" 25059 25060#: src/schema/pgServer.cpp:842 src/schema/pgServer.cpp:862 25061#: src/schema/pgServer.cpp:890 pgadmin/schema/pgServer.cpp:899 25062#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:950 pgadmin/schema/pgServer.cpp:971 25063#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1210 25064msgid "Version string" 25065msgstr "Versiotiedot" 25066 25067#: src/schema/pgView.cpp:158 src/schema/pgView.cpp:270 25068#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:54 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:171 25069#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:91 pgadmin/schema/pgView.cpp:304 25070#: pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:111 pgadmin/schema/pgView.cpp:315 25071#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:175 pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:131 25072#: pgadmin/schema/pgView.cpp:344 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:62 25073#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:76 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:220 25074#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:154 pgadmin/schema/edbSynonym.cpp:172 25075#: pgadmin/schema/pgView.cpp:898 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:129 25076#: pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:223 pgadmin/dlg/dlgSynonym.cpp:247 25077#: pgadmin/dlg/dlgView.cpp:1048 25078msgid "View" 25079msgstr "Näkymä" 25080 25081#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2624 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2733 25082msgid "View &All Rows" 25083msgstr "Näytä k&aikki rivit" 25084 25085#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3059 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3117 25086#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3343 25087#, fuzzy 25088msgid "View &All Rows\tCtrl-D" 25089msgstr "Näytä k&aikki rivit" 25090 25091#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2026 src/frm/frmMain.cpp:333 25092#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:344 pgadmin/frm/frmMain.cpp:373 25093#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:368 pgadmin/frm/frmMain.cpp:420 25094msgid "View &Data" 25095msgstr "Näytä &sisältö" 25096 25097#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2625 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2734 25098msgid "View All Rows" 25099msgstr "Näytä kaikki rivit" 25100 25101#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3060 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3118 25102#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3344 25103#, fuzzy 25104msgid "View All Rows\tCtrl-D" 25105msgstr "Näytä kaikki rivit" 25106 25107#: pgadmin/schema/pgView.cpp:78 25108#, fuzzy 25109msgid "View DDL" 25110msgstr "Näytä sisältö" 25111 25112#: pgadmin/schema/pgView.cpp:74 25113#, fuzzy 25114msgid "View DDL report" 25115msgstr "&DDL raportti" 25116 25117#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2027 25118msgid "View Data" 25119msgstr "Näytä sisältö" 25120 25121#: standard input:103 input:108 pgadmin/ui/dlgDirectDbg.xrc:1 25122#: pgadmin/ui/dlgEditGridOptions.xrc:1 25123msgid "View Data Options" 25124msgstr "Näytä sisältö -valinnat" 25125 25126#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2040 25127msgid "View F&iltered Data" 25128msgstr "Näytä suodatettu s&isältö" 25129 25130#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2639 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2748 25131msgid "View F&iltered Rows..." 25132msgstr "Näytä suodatetut r&ivit..." 25133 25134#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3074 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3132 25135#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3358 25136#, fuzzy 25137msgid "View F&iltered Rows...\tCtrl-G" 25138msgstr "Näytä suodatetut r&ivit..." 25139 25140#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2041 25141msgid "View Filtered Data" 25142msgstr "Näytä suodatettu sisältö" 25143 25144#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2640 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2749 25145msgid "View Filtered Rows" 25146msgstr "Näytä suodatetut rivit" 25147 25148#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3075 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3133 25149#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3359 25150#, fuzzy 25151msgid "View Filtered Rows\tCtrl-G" 25152msgstr "Näytä suodatetut rivit" 25153 25154#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3374 25155#, fuzzy, c-format 25156msgid "View Last %i Row" 25157msgid_plural "View Last %i Rows" 25158msgstr[0] "Näytä ensimmäiset %i riviä" 25159msgstr[1] "Näytä ensimmäiset %i riviä" 25160 25161#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3087 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3145 25162#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3372 25163#, fuzzy, c-format 25164msgid "View Top %i Row" 25165msgid_plural "View Top %i Rows" 25166msgstr[0] "Näytä ensimmäiset %i riviä" 25167msgstr[1] "Näytä ensimmäiset %i riviä" 25168 25169#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2652 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2761 25170#, c-format 25171msgid "View Top %i Rows" 25172msgstr "Näytä ensimmäiset %i riviä" 25173 25174#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2652 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2761 25175#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3087 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3145 25176#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3372 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3374 25177msgid "View a limited number of rows in the selected object." 25178msgstr "Näytä rajattu määrä rivejä valitusta objektista." 25179 25180#: src/frm/frmMain.cpp:333 pgadmin/frm/frmMain.cpp:344 25181#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:373 pgadmin/frm/frmMain.cpp:368 25182#: pgadmin/frm/frmMain.cpp:420 25183msgid "View data." 25184msgstr "Näytä sisältö." 25185 25186#: pgadmin/schema/pgView.cpp:85 25187#, fuzzy 25188msgid "View dependencies" 25189msgstr "riippuvuudet" 25190 25191#: pgadmin/schema/pgView.cpp:81 25192#, fuzzy 25193msgid "View dependencies report" 25194msgstr "Riippuvaisuusraportti" 25195 25196#: pgadmin/schema/pgView.cpp:92 25197#, fuzzy 25198msgid "View dependents" 25199msgstr "riippuvaiset" 25200 25201#: pgadmin/schema/pgView.cpp:88 25202#, fuzzy 25203msgid "View dependents report" 25204msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista" 25205 25206#: pgadmin/schema/pgView.cpp:71 25207#, fuzzy 25208msgid "View properties" 25209msgstr "ominaisuudet" 25210 25211#: pgadmin/schema/pgView.cpp:67 25212#, fuzzy 25213msgid "View properties report" 25214msgstr "&Ominaisuusraportti" 25215 25216#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2026 src/frm/frmEditGrid.cpp:2027 25217#: src/frm/frmEditGrid.cpp:2624 src/frm/frmEditGrid.cpp:2625 25218#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2733 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:2734 25219#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3059 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3060 25220#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3117 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3118 25221#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3343 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:3344 25222msgid "View the data in the selected object." 25223msgstr "Näytä valitun taulun sisältö." 25224 25225#: src/schema/pgView.cpp:165 standard input:701 src/schema/pgView.cpp:277 25226#: input:758 pgadmin/frm/frmOptions.cpp:204 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:104 25227#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:194 pgadmin/schema/pgView.cpp:311 25228#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:313 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:353 25229#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:201 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:132 25230#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:252 pgadmin/schema/pgView.cpp:322 25231#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:149 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:196 25232#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:326 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:133 25233#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:260 pgadmin/schema/pgView.cpp:351 25234#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:422 pgadmin/schema/pgSchema.cpp:262 25235#: pgadmin/schema/pgSchema.cpp:398 pgadmin/schema/pgView.cpp:912 25236#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:184 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:240 25237#: pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:74 pgadmin/dlg/dlgSearchObject.cpp:109 25238msgid "Views" 25239msgstr "Näkymät" 25240 25241#: pgadmin/schema/pgView.cpp:689 25242#, fuzzy 25243msgid "Views list report" 25244msgstr "%s raportti." 25245 25246#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:145 25247#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:45 25248#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:157 25249#: pgadmin/schema/edbPackageFunction.cpp:210 25250#: pgadmin/schema/edbPackageVariable.cpp:93 25251msgid "Visibility" 25252msgstr "Näkyvyys" 25253 25254#: standard input:879 input:988 25255msgid "" 25256"Visit\n" 25257"download site" 25258msgstr "" 25259"Käy\n" 25260"latauspalvelimella" 25261 25262#: src/schema/pgFunction.cpp:137 standard input:162 25263#: src/schema/pgFunction.cpp:153 input:199 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:189 25264#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:8 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:193 25265#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:11 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:214 25266#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:409 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:13 25267msgid "Volatility" 25268msgstr "Hävikki" 25269 25270#: xtra/pgagent/unix.cpp:62 25271msgid "WARNING: " 25272msgstr "VAROITUS:" 25273 25274#: xtra/pgagent/unix.cpp:44 xtra/pgagent/win32.cpp:87 25275#: xtra/pgagent/win32.cpp:88 25276#, c-format 25277msgid "WARNING: %s\n" 25278msgstr "VAROITUS: %s\n" 25279 25280#: standard input:405 input:460 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:21 25281#: pgadmin/ui/dlgRole.xrc:22 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:24 25282msgid "WITH ADMIN OPTION" 25283msgstr "WITH ADMIN OPTION" 25284 25285#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:533 25286#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:540 25287msgid "Waiting for a target" 25288msgstr "Odotetaan kohdetta" 25289 25290#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:546 25291#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:553 25292#, c-format 25293msgid "Waiting for another session to invoke %s" 25294msgstr "Odotetaan toisen istunnon kutsuvan %s" 25295 25296#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:1003 25297#, fuzzy, c-format 25298msgid "Waiting for another session to invoke the target - \"%s\"" 25299msgstr "Odotetaan toisen istunnon kutsuvan %s" 25300 25301#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:553 25302#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:560 25303#, c-format 25304msgid "Waiting for breakpoint in %s" 25305msgstr "Odotetaan pysähdyskohtaa %s:ssä" 25306 25307#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:553 25308#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:560 25309msgid "Waiting for target" 25310msgstr "Odotetaan kohdetta" 25311 25312#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1154 25313#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1159 25314#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:458 25315msgid "Waiting for target (continue)..." 25316msgstr "Odotetaan kohdetta (jatka)..." 25317 25318#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1178 25319#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1183 25320#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:481 25321msgid "Waiting for target (step into)..." 25322msgstr "Odotetaan kohdetta (astu)..." 25323 25324#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1166 25325#: pgadmin/debugger/ctlCodeWindow.cpp:1171 25326#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:470 25327msgid "Waiting for target (step over)..." 25328msgstr "Odotetaan kohdetta (astu yli)..." 25329 25330#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:745 25331#, fuzzy 25332msgid "Waiting for target stop execution..." 25333msgstr "Odotetaan kohdetta (astu)..." 25334 25335#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:489 25336#, fuzzy 25337msgid "Waiting for target to stop execution..." 25338msgstr "Odotetaan kohdetta (astu)..." 25339 25340#: pgadmin/debugger/frmDebugger.cpp:996 25341#, fuzzy, c-format 25342msgid "Waiting for the session (pid:%s) to invoke the specified targets." 25343msgstr "Odotetaan toisen istunnon kutsuvan %s" 25344 25345#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:683 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1318 25346#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1537 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:855 25347#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1710 pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:879 25348#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1729 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1925 25349#: pgadmin/dlg/dlgProperty.cpp:938 25350msgid "Warning" 25351msgstr "Varoitus" 25352 25353#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:853 25354msgid "Warning - Transaction in progress" 25355msgstr "" 25356 25357#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:487 25358msgid "Warning about adding a column to a table without a diagram" 25359msgstr "" 25360 25361#: src/base/sysLogger.cpp:89 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:90 25362#: pgadmin/utils/sysLogger.cpp:156 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:164 25363msgid "" 25364"Warning:\n" 25365"\n" 25366msgstr "" 25367"Varoitus:\n" 25368"\n" 25369 25370#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:19 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:15 25371#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:17 25372msgid "" 25373"Warning: Backup or restore operations may fail if the PostgreSQL utilities " 25374"do not match the server version." 25375msgstr "" 25376 25377#: src/agent/pgaSchedule.cpp:268 standard input:442 input:497 25378#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:261 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:13 25379#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:309 25380msgid "Wednesday" 25381msgstr "Keskiviikko" 25382 25383#: standard input:438 input:493 pgadmin/ui/dlgSchedule.xrc:9 25384msgid "Week Days" 25385msgstr "Viikonpäivät" 25386 25387#: src/agent/pgaSchedule.cpp:65 pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:58 25388#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:106 25389msgid "Weekdays" 25390msgstr "Viikonpäivät" 25391 25392#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:15 pgadmin/ui/dlgEventTrigger.xrc:16 25393#: pgadmin/ui/dlgTrigger.xrc:22 25394msgid "When" 25395msgstr "" 25396 25397#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:259 pgadmin/schema/pgEventTrigger.cpp:147 25398#: pgadmin/schema/pgTrigger.cpp:364 25399msgid "When?" 25400msgstr "" 25401 25402#: standard input:155 pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:25 25403#: pgadmin/ui/dlgFindReplace.xrc:23 25404msgid "Whole word" 25405msgstr "Koko sana" 25406 25407#: pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:18 pgadmin/ui/dlgFunction.xrc:20 25408#, fuzzy 25409msgid "Window function" 25410msgstr "Liitosfunktio" 25411 25412#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:197 pgadmin/schema/pgFunction.cpp:218 25413#: pgadmin/schema/pgFunction.cpp:415 25414msgid "Window?" 25415msgstr "" 25416 25417#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:10 25418#, fuzzy 25419msgid "With Check Option" 25420msgstr "Valinnat" 25421 25422#: pgadmin/ui/dlgView.xrc:20 25423#, fuzzy 25424msgid "With Data" 25425msgstr "Näytä sisältö" 25426 25427#: standard input:713 input:770 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:10 25428#: pgadmin/ui/frmBackup.xrc:31 pgadmin/ui/frmBackup.xrc:35 25429msgid "With OIDs" 25430msgstr "OID:lla" 25431 25432#: pgadmin/schema/pgView.cpp:580 pgadmin/schema/pgView.cpp:582 25433#, fuzzy 25434msgid "With data?" 25435msgstr "Kirjoitetaan tietoja." 25436 25437#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:73 25438msgid "Write BOM for UTF files" 25439msgstr "" 25440 25441#: src/frm/frmConfig.cpp:275 src/frm/frmConfig.cpp:284 25442#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:283 pgadmin/frm/frmConfig.cpp:285 25443#: pgadmin/frm/frmConfig.cpp:291 25444msgid "Writing configuration file to server" 25445msgstr "Kirjoitetaan asutustiedostoa palvelimelle" 25446 25447#: src/frm/frmQuery.cpp:1143 src/frm/frmQuery.cpp:1568 25448#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1806 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2193 25449#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2440 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2904 25450msgid "Writing data." 25451msgstr "Kirjoitetaan tietoja." 25452 25453#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:477 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:578 25454#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:680 25455#, fuzzy 25456msgid "XID" 25457msgstr "ID" 25458 25459#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:465 25460#, fuzzy 25461msgid "XML Stylesheet files (*.xsl)|*.xsl|All files (*)|*" 25462msgstr "XML tyylitiedostot (*.xsl)|*.xsl|Kaikki tiedostot (*.*)|*.*" 25463 25464#: src/frm/frmReport.cpp:442 pgadmin/frm/frmReport.cpp:456 25465#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:458 pgadmin/frm/frmReport.cpp:463 25466msgid "XML Stylesheet files (*.xsl)|*.xsl|All files (*.*)|*.*" 25467msgstr "XML tyylitiedostot (*.xsl)|*.xsl|Kaikki tiedostot (*.*)|*.*" 25468 25469#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:501 25470#, fuzzy 25471msgid "XML files (*.xml)|*.xml|All files (*)|*" 25472msgstr "XML tiedostot (*.xml)|*.xml|Kaikki tiedostot (*.*)|*.*" 25473 25474#: src/frm/frmReport.cpp:468 pgadmin/frm/frmReport.cpp:482 25475#: pgadmin/frm/frmReport.cpp:484 pgadmin/frm/frmReport.cpp:498 25476msgid "XML files (*.xml)|*.xml|All files (*.*)|*.*" 25477msgstr "XML tiedostot (*.xml)|*.xml|Kaikki tiedostot (*.*)|*.*" 25478 25479#: src/schema/pgDatabase.cpp:575 src/schema/pgDatabase.cpp:595 25480#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:683 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:749 25481#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:198 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:947 25482#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:308 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1197 25483msgid "Xact Committed" 25484msgstr "Sitoutuneita transaktioita" 25485 25486#: src/schema/pgDatabase.cpp:576 src/schema/pgDatabase.cpp:596 25487#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:684 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:750 25488#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:199 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:948 25489#: pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:309 pgadmin/schema/pgDatabase.cpp:1198 25490msgid "Xact Rolled Back" 25491msgstr "Peruutettuja transaktioita" 25492 25493#: src/base/base.cpp:47 src/frm/frmStatus.cpp:415 src/frm/frmStatus.cpp:419 25494#: src/frm/frmStatus.cpp:467 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:479 25495#: pgadmin/utils/misc.cpp:73 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1160 25496#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:878 pgadmin/schema/pgTable.cpp:907 25497#: pgadmin/utils/misc.cpp:79 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1363 25498#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:70 pgadmin/schema/pgTable.cpp:925 25499#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:954 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1635 25500#: pgadmin/schema/edbPrivateSynonym.cpp:88 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1247 25501#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1040 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1069 25502#: pgadmin/schema/pgView.cpp:533 pgadmin/schema/pgView.cpp:559 25503#: pgadmin/schema/pgView.cpp:580 25504msgid "Yes" 25505msgstr "Kyllä" 25506 25507msgid "You cannot join on the asterisk." 25508msgstr "Asteriskilla (*) ei voi tehdä liitosta." 25509 25510msgid "" 25511"You cannot leave both the column and expression blank.\n" 25512"\n" 25513"Click 'OK' to insert a default function into the expression." 25514msgstr "" 25515"Solua ja lausetta ei voi kumpaakin jättää määrittelemättä.\n" 25516"\n" 25517"Paina 'OK' asettaaksesi oletusfunktion lauseeseen." 25518 25519#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1555 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1691 25520#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:3076 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:3117 25521msgid "" 25522"You cannot sort by transaction id on your PostgreSQL release. You need at " 25523"least 8.3." 25524msgstr "" 25525 25526#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:421 25527msgid "" 25528"You have to change the table name because there is already a table with that " 25529"name in this model." 25530msgstr "" 25531 25532msgid "You must add at least on column." 25533msgstr "Sinun pitää lisätä vähintään yksi kenttä." 25534 25535#: src/agent/dlgSchedule.cpp:259 src/agent/dlgSchedule.cpp:309 25536#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:259 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:309 25537#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:280 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:330 25538#: pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:305 pgadmin/agent/dlgSchedule.cpp:355 25539msgid "You must enter a valid date and/or time!" 25540msgstr "Anna oikea pvm ja/tai aika!" 25541 25542#, c-format 25543msgid "" 25544"You must redraw your joins so that \"%s\"\n" 25545"does not appear on the righthand side \n" 25546"more than once. \n" 25547"\n" 25548msgstr "" 25549"Sinun pitää uudelleenmäärittää liitoksesi niin ettei \"%s\"\n" 25550"esiinny useammin kuin kerran oikealla puolella.\n" 25551"\n" 25552 25553msgid "You must select a server before changing your password!" 25554msgstr "Sinun pitää valita palvelin ennen salasanan vaihtoa!" 25555 25556msgid "" 25557"You must select one column from the left table and one column from the right " 25558"table." 25559msgstr "" 25560"Sinun pitää valita yksi solu vasemmasta ja yksi solu oikeasta taulusta." 25561 25562#: pgadmin/dlg/dlgManageMacros.cpp:177 25563msgid "You must specify a query and a name for the macro" 25564msgstr "Makrolle on annettava kysely ja nimi" 25565 25566#: pgadmin/ctl/ctlSQLBox.cpp:596 25567msgid "You need to setup a formatting command" 25568msgstr "" 25569 25570#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:19 25571msgid "[tab]" 25572msgstr "" 25573 25574#: src/frm/frmEditGrid.cpp:699 src/frm/frmEditGrid.cpp:948 25575#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1066 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1383 25576#: pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1415 pgadmin/frm/frmEditGrid.cpp:1537 25577msgid "aborting." 25578msgstr "peruutetaan." 25579 25580#: src/slony/slNode.cpp:259 pgadmin/slony/slNode.cpp:250 25581#: pgadmin/slony/slNode.cpp:251 pgadmin/slony/slNode.cpp:330 25582msgid "administrative node" 25583msgstr "pääkäyttäjä solmu" 25584 25585#: standard input:746 input:803 pgadmin/ui/frmExport.xrc:19 25586msgid "all columns" 25587msgstr "kaikki solut" 25588 25589#: src/dlg/dlgServer.cpp:200 src/schema/pgServer.cpp:826 25590#: src/schema/pgServer.cpp:846 src/dlg/dlgServer.cpp:205 25591#: src/schema/pgServer.cpp:873 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:214 25592#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:882 pgadmin/schema/pgServer.cpp:931 25593#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:239 pgadmin/schema/pgServer.cpp:952 25594#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:335 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1176 25595#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:439 25596msgid "allow" 25597msgstr "salli" 25598 25599#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:501 pgadmin/schema/pgObject.cpp:618 25600#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:500 pgadmin/schema/pgObject.cpp:617 25601#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:610 pgadmin/schema/pgObject.cpp:734 25602msgid "auto" 25603msgstr "" 25604 25605#: src/pgAdmin3.cpp:183 pgadmin/pgAdmin3.cpp:192 pgadmin/pgAdmin3.cpp:257 25606#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:259 pgadmin/pgAdmin3.cpp:284 pgadmin/pgAdmin3.cpp:302 25607msgid "auto-connect to specified server" 25608msgstr "Yhdistä valittuun palvelimeen automaattisesti" 25609 25610#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:8 25611#, fuzzy 25612msgid "binary" 25613msgstr "<binäärimuotoista dataa>" 25614 25615#: pgadmin/utils/sysLogger.cpp:210 pgadmin/utils/sysLogger.cpp:292 25616#: pgadmin/utils/sysLogger.cpp:307 25617msgid "can't flush file descriptor" 25618msgstr "can't flush file descriptor" 25619 25620#: standard input:643 input:700 pgadmin/ui/dlgType.xrc:22 25621#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:33 pgadmin/ui/dlgType.xrc:59 25622msgid "char" 25623msgstr "char" 25624 25625#: pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:10 25626#, fuzzy 25627msgid "comments" 25628msgstr "Kommentti" 25629 25630#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:291 pgadmin/pgAdmin3.cpp:309 25631#, fuzzy 25632msgid "connect designer window to database" 25633msgstr "yhdistä kyselytyökalu tietokantaan" 25634 25635#: src/pgAdmin3.cpp:185 pgadmin/pgAdmin3.cpp:194 pgadmin/pgAdmin3.cpp:261 25636#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:263 pgadmin/pgAdmin3.cpp:288 pgadmin/pgAdmin3.cpp:306 25637msgid "connect query tool to database" 25638msgstr "yhdistä kyselytyökalu tietokantaan" 25639 25640#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:259 pgadmin/pgAdmin3.cpp:261 pgadmin/pgAdmin3.cpp:286 25641#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:304 25642#, fuzzy 25643msgid "connect server status window to database" 25644msgstr "yhdistä kyselytyökalu tietokantaan" 25645 25646#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:7 25647msgid "csv" 25648msgstr "" 25649 25650msgid "daily" 25651msgstr "päivittäinen" 25652 25653#: pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:9 25654#, fuzzy 25655msgid "definitions" 25656msgstr "Määritys" 25657 25658#: src/pgAdmin3.cpp:189 pgadmin/pgAdmin3.cpp:200 pgadmin/pgAdmin3.cpp:267 25659#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:269 pgadmin/pgAdmin3.cpp:298 pgadmin/pgAdmin3.cpp:316 25660msgid "dialog translation test mode" 25661msgstr "dialogi käännösten testitila" 25662 25663#: src/dlg/dlgServer.cpp:201 src/schema/pgServer.cpp:827 25664#: src/schema/pgServer.cpp:847 src/dlg/dlgServer.cpp:206 25665#: src/schema/pgServer.cpp:874 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:215 25666#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:883 pgadmin/schema/pgServer.cpp:932 25667#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:240 pgadmin/schema/pgServer.cpp:953 25668#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:336 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1179 25669#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:440 25670msgid "disable" 25671msgstr "ei käytössä" 25672 25673#: standard input:646 input:703 pgadmin/ui/dlgType.xrc:25 25674#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:36 pgadmin/ui/dlgType.xrc:62 25675msgid "double" 25676msgstr "double" 25677 25678#: src/pgAdmin3.cpp:187 pgadmin/pgAdmin3.cpp:197 pgadmin/pgAdmin3.cpp:264 25679#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:266 pgadmin/pgAdmin3.cpp:295 pgadmin/pgAdmin3.cpp:313 25680msgid "edit HBA configuration file" 25681msgstr "Muokkaa HBA asetustiedostoa" 25682 25683#: src/pgAdmin3.cpp:188 pgadmin/pgAdmin3.cpp:199 pgadmin/pgAdmin3.cpp:266 25684#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:268 pgadmin/pgAdmin3.cpp:297 pgadmin/pgAdmin3.cpp:315 25685msgid "edit configuration files in cluster directory" 25686msgstr "Muokkaa asetustiedostoa ryväs hakemistossa" 25687 25688#: src/pgAdmin3.cpp:186 pgadmin/pgAdmin3.cpp:196 pgadmin/pgAdmin3.cpp:263 25689#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:265 pgadmin/pgAdmin3.cpp:294 pgadmin/pgAdmin3.cpp:312 25690msgid "edit main configuration file" 25691msgstr "muokkaa asetustiedostoa" 25692 25693#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:198 pgadmin/pgAdmin3.cpp:265 pgadmin/pgAdmin3.cpp:267 25694#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:296 pgadmin/pgAdmin3.cpp:314 25695msgid "edit pgpass configuration file" 25696msgstr "muokkaa pgpass-asetustiedostoa" 25697 25698#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:163 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:160 25699msgid "favourite" 25700msgstr "suosikki" 25701 25702#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:195 pgadmin/pgAdmin3.cpp:262 pgadmin/pgAdmin3.cpp:264 25703#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:293 pgadmin/pgAdmin3.cpp:311 25704msgid "file to load into the query tool in -q or -qc mode" 25705msgstr "-q tai -qc tilassa kyselytyökaluun ladattava tiedosto" 25706 25707#: src/dlg/dlgManageFavourites.cpp:163 pgadmin/dlg/dlgManageFavourites.cpp:160 25708msgid "folder" 25709msgstr "Kansio" 25710 25711#: standard input:644 input:701 pgadmin/ui/dlgType.xrc:23 25712#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:34 pgadmin/ui/dlgType.xrc:60 25713msgid "int2" 25714msgstr "int2" 25715 25716#: standard input:645 input:702 pgadmin/ui/dlgType.xrc:24 25717#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:35 pgadmin/ui/dlgType.xrc:61 25718msgid "int4" 25719msgstr "int4" 25720 25721#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:499 pgadmin/schema/pgObject.cpp:622 25722#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:498 pgadmin/schema/pgObject.cpp:621 25723#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:608 pgadmin/schema/pgObject.cpp:738 25724#, fuzzy 25725msgid "internal" 25726msgstr "Ulkoinen" 25727 25728#: pgadmin/utils/sshTunnel.cpp:99 25729#, c-format 25730msgid "libssh2 initialization failed with error code %d" 25731msgstr "" 25732 25733#: src/slony/slListen.cpp:165 pgadmin/slony/slListen.cpp:156 25734#: pgadmin/slony/slListen.cpp:244 25735msgid "listens" 25736msgstr "kuuntelu" 25737 25738#: src/frm/frmStatus.cpp:318 src/schema/pgServer.cpp:903 25739#: src/schema/pgServer.cpp:923 src/frm/frmStatus.cpp:364 25740#: src/schema/pgServer.cpp:951 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:373 25741#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:961 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1009 25742#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1012 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1041 25743#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1364 25744msgid "local pipe" 25745msgstr "paikallinen putki" 25746 25747#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:604 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1353 25748#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1518 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1807 25749#, fuzzy 25750msgid "logging_collector not enabled or log_filename misconfigured" 25751msgstr "redirect_stderr ei ole käytössä tai log_filename on asetettu väärin" 25752 25753#: standard input:194 input:676 input:231 input:733 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:9 25754#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:15 25755msgid "member" 25756msgstr "jäsen" 25757 25758#: standard input:404 input:459 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:20 25759msgid "member in" 25760msgstr "jäsen" 25761 25762msgid "monthly" 25763msgstr "kuukausittainen" 25764 25765#: pgadmin/ui/dlgSearchObject.xrc:8 25766#, fuzzy 25767msgid "names" 25768msgstr "" 25769"Nimeä\n" 25770"uudelleen" 25771 25772msgid "need password" 25773msgstr "tarvitaan salasana" 25774 25775#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:986 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1195 25776#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1225 25777#, fuzzy 25778msgid "no" 25779msgstr "Peruuta" 25780 25781#: standard input:744 input:801 pgadmin/ui/frmExport.xrc:17 25782msgid "no quoting" 25783msgstr "ei lainauksia" 25784 25785#: src/schema/pgTable.cpp:618 src/schema/pgTable.cpp:721 25786#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:790 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1160 25787#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:1207 pgadmin/schema/pgTable.cpp:1384 25788msgid "none" 25789msgstr "none" 25790 25791#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:620 pgadmin/schema/pgObject.cpp:619 25792#: pgadmin/schema/pgObject.cpp:736 25793#, fuzzy 25794msgid "normal" 25795msgstr "Alusta" 25796 25797#: src/slony/slNode.cpp:208 pgadmin/slony/slNode.cpp:201 25798#: pgadmin/slony/slNode.cpp:202 pgadmin/slony/slNode.cpp:263 25799msgid "not active" 25800msgstr "ei aktiivinen" 25801 25802#: src/schema/pgTable.cpp:424 src/schema/pgTable.cpp:527 25803#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:574 pgadmin/schema/pgTable.cpp:838 25804#: pgadmin/schema/pgTable.cpp:885 pgadmin/schema/pgTable.cpp:998 25805msgid "not counted" 25806msgstr "ei laskettu" 25807 25808#: src/schema/pgServer.cpp:815 src/schema/pgServer.cpp:835 25809#: src/schema/pgServer.cpp:862 pgadmin/schema/pgServer.cpp:871 25810#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:920 pgadmin/schema/pgServer.cpp:941 25811#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1160 25812msgid "not encrypted" 25813msgstr "ei salattu" 25814 25815#: standard input:193 input:675 input:230 input:732 pgadmin/ui/dlgGroup.xrc:8 25816#: pgadmin/ui/dlgUser.xrc:14 25817msgid "not member" 25818msgstr "ei jäsen" 25819 25820#: standard input:403 input:458 pgadmin/ui/dlgRole.xrc:19 25821msgid "not member in" 25822msgstr "ei jäsen" 25823 25824#: src/schema/pgServer.cpp:851 src/schema/pgServer.cpp:871 25825#: src/slony/slCluster.cpp:309 src/slony/slNode.cpp:254 25826#: src/schema/pgServer.cpp:899 pgadmin/schema/pgServer.cpp:909 25827#: pgadmin/slony/slNode.cpp:245 pgadmin/schema/pgServer.cpp:960 25828#: pgadmin/slony/slNode.cpp:246 pgadmin/schema/pgServer.cpp:983 25829#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1222 pgadmin/slony/slNode.cpp:325 25830msgid "not running" 25831msgstr "ei toiminnassa" 25832 25833#: standard input:745 input:802 pgadmin/ui/frmExport.xrc:18 25834msgid "only strings" 25835msgstr "vain teksti" 25836 25837#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:290 pgadmin/pgAdmin3.cpp:308 25838#, fuzzy 25839msgid "open designer window" 25840msgstr "Tarkistetaan palvelimen tila" 25841 25842#: src/pgAdmin3.cpp:184 pgadmin/pgAdmin3.cpp:193 pgadmin/pgAdmin3.cpp:260 25843#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:262 pgadmin/pgAdmin3.cpp:287 pgadmin/pgAdmin3.cpp:305 25844msgid "open query tool" 25845msgstr "Avaa kyselytyökalu" 25846 25847#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:258 pgadmin/pgAdmin3.cpp:260 pgadmin/pgAdmin3.cpp:285 25848#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:303 25849#, fuzzy 25850msgid "open server status window" 25851msgstr "Tarkistetaan palvelimen tila" 25852 25853#: xtra/pgagent/unix.cpp:27 xtra/pgagent/win32.cpp:345 25854#: xtra/pgagent/unix.cpp:28 xtra/pgagent/win32.cpp:410 25855msgid "options:\n" 25856msgstr "vaihtoehdot:\n" 25857 25858#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:596 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:635 25859#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:637 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:731 25860#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:750 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:807 25861#: pgadmin/frm/frmRestore.cpp:835 pgadmin/frm/frmRestore.cpp:840 25862#, fuzzy 25863msgid "owner" 25864msgstr "Omistaja" 25865 25866#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1233 25867msgid "paused" 25868msgstr "" 25869 25870#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:592 25871msgid "pgAdmin - Database designer" 25872msgstr "" 25873 25874#: standard input:759 input:816 pgadmin/ui/frmHint.xrc:1 25875msgid "pgAdmin Guru Hint" 25876msgstr "pgAdmin gurun neuvo" 25877 25878#: src/frm/frmHelp.cpp:233 25879msgid "pgAdmin III &FAQ" 25880msgstr "pgAdmin III &UKK" 25881 25882#: src/frm/frmConfig.cpp:406 src/frm/frmConfig.cpp:416 25883msgid "pgAdmin III - Backend Configuration Hints" 25884msgstr "pgAdmin III - Backend Configuration Hints" 25885 25886#: src/frm/frmHint.cpp:207 src/frm/frmHint.cpp:215 25887msgid "pgAdmin III Guru Hint" 25888msgstr "pgAdmin III Gurun neuvo" 25889 25890#: src/frm/frmHint.cpp:216 src/frm/frmHint.cpp:224 25891msgid "pgAdmin III Guru Hints" 25892msgstr "pgAdmin III Gurun neuvot" 25893 25894#: src/frm/frmQuery.cpp:723 src/frm/frmQuery.cpp:752 src/frm/frmQuery.cpp:1061 25895#: src/frm/frmQuery.cpp:1090 25896msgid "pgAdmin III Query" 25897msgstr "pgAdmin III kysely" 25898 25899#: src/frm/frmStatus.cpp:1063 25900msgid "pgAdmin III Server Status - " 25901msgstr "pgAdmin III palvelimen tila -" 25902 25903#: pgadmin/debugger/dbgController.cpp:302 25904#, c-format 25905msgid "pgAdmin does not support this version of the debugger plugin (v:%ld)" 25906msgstr "" 25907 25908#: src/agent/pgaJob.cpp:274 pgadmin/agent/pgaJob.cpp:276 25909#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:354 25910msgid "pgAgent Job" 25911msgstr "pgAgent työ" 25912 25913#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:173 pgadmin/schema/pgServer.cpp:848 25914#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:71 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:169 25915#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:298 pgadmin/schema/pgServer.cpp:869 25916#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:386 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1069 25917#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:82 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:206 25918#, fuzzy 25919msgid "pgAgent Jobs" 25920msgstr "pgAgent työ" 25921 25922#: xtra/pgagent/win32.cpp:454 xtra/pgagent/win32.cpp:518 25923msgid "pgAgent Service" 25924msgstr "pgAgent palvelu" 25925 25926#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:50 25927#, fuzzy 25928msgid "pgAgent job DDL report" 25929msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista" 25930 25931#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:56 25932#, fuzzy 25933msgid "pgAgent job dependencies" 25934msgstr "riippuvuudet" 25935 25936#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:53 25937#, fuzzy 25938msgid "pgAgent job dependencies report" 25939msgstr "Riippuvaisuusraportti" 25940 25941#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:62 25942#, fuzzy 25943msgid "pgAgent job dependents" 25944msgstr "pgAgent työt" 25945 25946#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:59 25947#, fuzzy 25948msgid "pgAgent job dependents report" 25949msgstr "(&D) Raportti riippuvaisista" 25950 25951#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:47 25952#, fuzzy 25953msgid "pgAgent job properties" 25954msgstr "pgAgent työt" 25955 25956#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:44 25957#, fuzzy 25958msgid "pgAgent job properties report" 25959msgstr "&Ominaisuusraportti" 25960 25961#: pgadmin/frm/frmOptions.cpp:181 pgadmin/schema/pgServer.cpp:809 25962#: pgadmin/utils/sysSettings.cpp:240 pgadmin/utils/sysSettings.cpp:331 25963msgid "pgAgent jobs" 25964msgstr "pgAgent työt" 25965 25966#: pgadmin/agent/pgaJob.cpp:311 25967#, fuzzy 25968msgid "pgAgent jobs list report" 25969msgstr "&Ominaisuusraportti" 25970 25971#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:52 25972#, fuzzy 25973msgid "pgAgent schedule DDL report" 25974msgstr "%s Riippuvaisten palvelujen raportti - %s" 25975 25976#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:58 25977#, fuzzy 25978msgid "pgAgent schedule dependencies" 25979msgstr "riippuvuudet" 25980 25981#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:55 25982#, fuzzy 25983msgid "pgAgent schedule dependencies report" 25984msgstr "%s Riippuvaisuusraportti - %s" 25985 25986#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:64 25987#, fuzzy 25988msgid "pgAgent schedule dependents" 25989msgstr "riippuvaiset" 25990 25991#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:61 25992#, fuzzy 25993msgid "pgAgent schedule dependents report" 25994msgstr "%s Riippuvaisten palvelujen raportti - %s" 25995 25996#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:49 25997#, fuzzy 25998msgid "pgAgent schedule properties" 25999msgstr "Haetaan palvelimen tietoja" 26000 26001#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:46 26002#, fuzzy 26003msgid "pgAgent schedule properties report" 26004msgstr "%s ominaisuusraportti - %s" 26005 26006#: pgadmin/agent/pgaSchedule.cpp:549 26007#, fuzzy 26008msgid "pgAgent schedules list report" 26009msgstr "%s ominaisuusraportti - %s" 26010 26011#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:48 26012#, fuzzy 26013msgid "pgAgent step DDL report" 26014msgstr "%s Riippuvaisten palvelujen raportti - %s" 26015 26016#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:54 26017#, fuzzy 26018msgid "pgAgent step dependencies" 26019msgstr "riippuvuudet" 26020 26021#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:51 26022#, fuzzy 26023msgid "pgAgent step dependencies report" 26024msgstr "%s Riippuvaisuusraportti - %s" 26025 26026#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:60 26027#, fuzzy 26028msgid "pgAgent step dependents" 26029msgstr "riippuvaiset" 26030 26031#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:57 26032#, fuzzy 26033msgid "pgAgent step dependents report" 26034msgstr "%s Riippuvaisten palvelujen raportti - %s" 26035 26036#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:45 26037#, fuzzy 26038msgid "pgAgent step properties" 26039msgstr "ominaisuudet" 26040 26041#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:42 26042#, fuzzy 26043msgid "pgAgent step properties report" 26044msgstr "%s ominaisuusraportti - %s" 26045 26046#: pgadmin/agent/pgaStep.cpp:299 26047#, fuzzy 26048msgid "pgAgent steps list report" 26049msgstr "%s ominaisuusraportti - %s" 26050 26051#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1876 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2099 26052#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2334 26053#, fuzzy 26054msgid "pgScript already running." 26055msgstr "Kyselyä suoritetaan." 26056 26057#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2259 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2536 26058#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:3058 26059msgid "pgScript completed." 26060msgstr "" 26061 26062#: pgadmin/pgscript/exceptions/pgsInterruptException.cpp:27 26063#, fuzzy 26064msgid "pgScript interrupted" 26065msgstr "Kyselyä suoritetaan." 26066 26067#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:1898 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2121 26068#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:2357 26069#, fuzzy 26070msgid "pgScript is running." 26071msgstr "Kyselyä suoritetaan." 26072 26073#: src/dlg/dlgServer.cpp:383 src/dlg/dlgServer.cpp:390 26074#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1226 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1397 26075#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1564 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1968 26076msgid "pgServer object didn't initialise because the user aborted." 26077msgstr "Käyttäjän pyynnöstä pgServer objekti ei käynnistynyt." 26078 26079#: standard input:822 input:892 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:51 26080#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:55 26081msgid "pgadmin3&%ID.log" 26082msgstr "pgadmin3&%ID.log" 26083 26084#: src/frm/frmStatus.cpp:594 src/frm/frmStatus.cpp:598 26085#: src/frm/frmStatus.cpp:646 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:661 26086#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1411 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1576 26087#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1865 26088msgid "pgadmin:Logfile rotated." 26089msgstr "pgadmin:lokitiedosto vaihdettu." 26090 26091#: src/dlg/dlgServer.cpp:196 src/schema/pgServer.cpp:825 26092#: src/schema/pgServer.cpp:845 src/dlg/dlgServer.cpp:201 26093#: src/schema/pgServer.cpp:872 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:210 26094#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:881 pgadmin/schema/pgServer.cpp:930 26095#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:235 pgadmin/schema/pgServer.cpp:951 26096#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:331 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1173 26097#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:435 26098msgid "prefer" 26099msgstr "suosi" 26100 26101#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:602 26102#, fuzzy, c-format 26103msgid "query inserted one row with oid %d.\n" 26104msgstr "Kysely lisäsi yhden rivin OID:lla %d.\n" 26105 26106#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:612 26107#, fuzzy, c-format 26108msgid "query result with %d row discarded.\n" 26109msgid_plural "query result with %d rows discarded.\n" 26110msgstr[0] "Kyselyn palaute, %d riviä hylätty.\n" 26111msgstr[1] "Kyselyn palaute, %d riviä hylätty.\n" 26112 26113#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:604 26114#, fuzzy, c-format 26115msgid "query result with %d row will be returned.\n" 26116msgid_plural "query result with %d rows will be returned.\n" 26117msgstr[0] "Kysely palauttaa %d riviä.\n" 26118msgstr[1] "Kysely palauttaa %d riviä.\n" 26119 26120#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:510 26121msgid "query returned copy data:\n" 26122msgstr "" 26123 26124#: src/frm/frmQuery.cpp:182 src/frm/frmQuery.cpp:229 26125#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:269 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:314 26126#: pgadmin/frm/frmQuery.cpp:383 pgadmin/frm/frmQuery.cpp:418 26127msgid "ready" 26128msgstr "valmis" 26129 26130#: src/frm/frmStatus.cpp:537 src/frm/frmStatus.cpp:541 26131#: src/frm/frmStatus.cpp:589 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:602 26132#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1355 pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1520 26133#: pgadmin/frm/frmStatus.cpp:1809 26134msgid "redirect_stderr not enabled or log_filename misconfigured" 26135msgstr "redirect_stderr ei ole käytössä tai log_filename on asetettu väärin" 26136 26137msgid "repeat" 26138msgstr "toista" 26139 26140#: src/dlg/dlgServer.cpp:195 src/schema/pgServer.cpp:824 26141#: src/schema/pgServer.cpp:844 src/dlg/dlgServer.cpp:200 26142#: src/schema/pgServer.cpp:871 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:209 26143#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:880 pgadmin/schema/pgServer.cpp:929 26144#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:234 pgadmin/schema/pgServer.cpp:950 26145#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:330 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1170 26146#: pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:434 26147msgid "require" 26148msgstr "vaadi" 26149 26150#: src/schema/pgServer.cpp:851 src/schema/pgServer.cpp:871 26151#: src/schema/pgServer.cpp:899 pgadmin/schema/pgServer.cpp:909 26152#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:960 pgadmin/schema/pgServer.cpp:983 26153#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1222 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1233 26154msgid "running" 26155msgstr "ajetaan" 26156 26157#: pgadmin/db/pgConn.cpp:653 pgadmin/schema/pgServer.cpp:957 26158#, fuzzy, c-format 26159msgid "service %s" 26160msgstr "Palvelu" 26161 26162#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:68 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:68 26163msgid "set by Override" 26164msgstr "Asetettu pakottamalla" 26165 26166#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:301 26167#, fuzzy 26168msgid "show the help message, and quit" 26169msgstr "näytä tämä avuste viesti" 26170 26171#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:282 pgadmin/pgAdmin3.cpp:300 26172msgid "show the version, and quit" 26173msgstr "" 26174 26175#: src/pgAdmin3.cpp:182 pgadmin/pgAdmin3.cpp:191 pgadmin/pgAdmin3.cpp:256 26176#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:258 26177msgid "show this help message" 26178msgstr "näytä tämä avuste viesti" 26179 26180#: pgadmin/pgAdmin3.cpp:283 26181#, fuzzy 26182msgid "show this help message, and quit" 26183msgstr "näytä tämä avuste viesti" 26184 26185msgid "single" 26186msgstr "yksittäinen" 26187 26188#: pgadmin/schema/pgIndex.cpp:548 26189#, fuzzy 26190msgid "size" 26191msgstr "Koko" 26192 26193#: standard input:544 26194msgid "store password" 26195msgstr "tallenna salasana" 26196 26197msgid "template1" 26198msgstr "template1" 26199 26200#: pgadmin/ui/frmImport.xrc:6 26201#, fuzzy 26202msgid "text" 26203msgstr "Konteksti" 26204 26205#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:286 26206msgid "" 26207"the program execution flow must not reach to this point in pgQueryThread" 26208msgstr "" 26209 26210#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:210 26211msgid "the query could not be converted to the required encoding." 26212msgstr "" 26213 26214#: pgadmin/slony/slCluster.cpp:301 pgadmin/slony/slCluster.cpp:384 26215msgid "unknown" 26216msgstr "tuntematon" 26217 26218#: pgadmin/ui/dlgType.xrc:53 26219#, fuzzy 26220msgid "unknown types" 26221msgstr "tuntematon" 26222 26223#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:199 26224#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:522 26225#: pgadmin/frm/frmDatabaseDesigner.cpp:656 26226#, fuzzy 26227msgid "unnamed" 26228msgstr "Kentän nimi" 26229 26230#: src/dlg/dlgMainConfig.cpp:124 pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:122 26231#: pgadmin/dlg/dlgMainConfig.cpp:125 26232msgid "unset" 26233msgstr "asettamatta" 26234 26235#: pgadmin/db/pgQueryThread.cpp:249 26236#, fuzzy, c-format 26237msgid "using an enterprisedb callable statement (queryid:%ld, threadid:%ld)" 26238msgstr "Käytetään EnterpriseDB callable statement:ia" 26239 26240#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:933 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:245 26241#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:954 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:341 26242#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1182 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:445 26243msgid "verify-ca" 26244msgstr "" 26245 26246#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:934 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:246 26247#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:955 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:342 26248#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1185 pgadmin/dlg/dlgServer.cpp:446 26249msgid "verify-full" 26250msgstr "" 26251 26252msgid "weekly" 26253msgstr "viikoittainen" 26254 26255msgid "yearly" 26256msgstr "vuosittainen" 26257 26258#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:986 pgadmin/schema/pgServer.cpp:1195 26259#: pgadmin/schema/pgServer.cpp:1225 26260#, fuzzy 26261msgid "yes" 26262msgstr "Tyypit" 26263 26264#: standard input:735 input:792 input:886 pgadmin/ui/frmExport.xrc:8 26265#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:44 pgadmin/ui/frmOptions.xrc:49 26266#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:47 pgadmin/ui/frmImport.xrc:18 26267#: pgadmin/ui/frmOptions.xrc:66 26268msgid "|" 26269msgstr "|" 26270 26271#, fuzzy 26272#~ msgid "pgAgent" 26273#~ msgstr "Agentti" 26274 26275#, fuzzy 26276#~ msgid "FTS Dictionarie" 26277#~ msgstr "Suunta" 26278 26279#, fuzzy 26280#~ msgid "Drop..." 26281#~ msgstr "Poista" 26282 26283#, fuzzy 26284#~ msgid "%d chars" 26285#~ msgstr "char" 26286 26287#, fuzzy 26288#~ msgid "pgAdmin - Browser" 26289#~ msgstr "pgAdmin III kysely" 26290 26291#, fuzzy 26292#~ msgid "pgAdmin - Query Tool" 26293#~ msgstr "pgAdmin III kysely" 26294 26295#, fuzzy 26296#~ msgid "pgAdmin - Server Status" 26297#~ msgstr "pgAdmin III palvelimen tila -" 26298 26299#, fuzzy 26300#~ msgid "Distincts" 26301#~ msgstr "Erilliset arvot" 26302 26303#, fuzzy 26304#~ msgid "no logpane" 26305#~ msgstr "Tietonäyttö" 26306 26307#, fuzzy 26308#~ msgid "Full verification" 26309#~ msgstr "Tyhjä osio" 26310 26311#, fuzzy 26312#~ msgid "No verification" 26313#~ msgstr "DB rajoitteet" 26314 26315#, fuzzy 26316#~ msgid "SSL Verify Mode" 26317#~ msgstr "SSL-tyyppi" 26318 26319#, fuzzy 26320#~ msgid "Unknown SSL verify mode: " 26321#~ msgstr "Tuntematon SSL tyyppi: " 26322 26323#, fuzzy 26324#~ msgid "1 heure" 26325#~ msgstr "Joka tunti" 26326 26327#, fuzzy 26328#~ msgid "Auto-vacuum enabled?" 26329#~ msgstr "Liipaisin käytössä?" 26330 26331#~ msgid "Expected to find at least one target on the command line" 26332#~ msgstr "XXX" 26333 26334#~ msgid "Someone created a new line ending style! Run, run for your lives!!" 26335#~ msgstr "XXX" 26336 26337#~ msgid "Unexpected target type" 26338#~ msgstr "XXX" 26339