1# LANGUAGE message translation file for ecpg
2# Copyright (C) 2017 PostgreSQL Global Development Group
3# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
4# Ioseph Kim <ioseph@uri.sarang.net>, 2017.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL) 12\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2020-02-09 20:09+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2019-11-01 11:02+0900\n"
12"Last-Translator: Ioseph Kim <ioseph@uri.sarang.net>\n"
13"Language-Team: Korean Team <pgsql-kr@postgresql.kr>\n"
14"Language: ko\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19
20#: descriptor.c:64
21#, c-format
22msgid "variable \"%s\" must have a numeric type"
23msgstr "\"%s\" 변수는 숫자 형식이어야 함"
24
25#: descriptor.c:124 descriptor.c:146
26#, c-format
27msgid "descriptor \"%s\" does not exist"
28msgstr "\"%s\" 설명자가 없음"
29
30#: descriptor.c:161 descriptor.c:213
31#, c-format
32msgid "descriptor header item \"%d\" does not exist"
33msgstr "설명자 헤더 항목 \"%d\"이(가) 없음"
34
35#: descriptor.c:183
36#, c-format
37msgid "nullable is always 1"
38msgstr "null 허용 여부는 항상 1"
39
40#: descriptor.c:186
41#, c-format
42msgid "key_member is always 0"
43msgstr "key_member는 항상 0"
44
45#: descriptor.c:280
46#, c-format
47msgid "descriptor item \"%s\" is not implemented"
48msgstr "설명자 항목 \"%s\"이(가) 구현되지 않음"
49
50#: descriptor.c:290
51#, c-format
52msgid "descriptor item \"%s\" cannot be set"
53msgstr "설명자 항목 \"%s\"을(를) 설정할 수 없음"
54
55#: ecpg.c:35
56#, c-format
57msgid ""
58"%s is the PostgreSQL embedded SQL preprocessor for C programs.\n"
59"\n"
60msgstr ""
61"%s은(는) C 프로그램용 PostgreSQL 포함 SQL 전처리기입니다.\n"
62"\n"
63
64#: ecpg.c:37
65#, c-format
66msgid ""
67"Usage:\n"
68"  %s [OPTION]... FILE...\n"
69"\n"
70msgstr ""
71"사용:\n"
72"  %s [OPTION]... 파일...\n"
73"\n"
74
75#: ecpg.c:40
76#, c-format
77msgid "Options:\n"
78msgstr "옵션들:\n"
79
80#: ecpg.c:41
81#, c-format
82msgid ""
83"  -c             automatically generate C code from embedded SQL code;\n"
84"                 this affects EXEC SQL TYPE\n"
85msgstr ""
86"  -c             포함된 SQL 코드에서 자동으로 C 코드를 생성합니다.\n"
87"                 EXEC SQL TYPE에 영향을 줍니다.\n"
88
89#: ecpg.c:43
90#, c-format
91msgid ""
92"  -C MODE        set compatibility mode; MODE can be one of\n"
93"                 \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\", \"ORACLE\"\n"
94msgstr ""
95"  -C MODE        호환성 모드를 설정합니다. MODE는 다음 중 하나일 수 있습니"
96"다.\n"
97"                 \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\", \"ORACLE\"\n"
98
99#: ecpg.c:46
100#, c-format
101msgid "  -d             generate parser debug output\n"
102msgstr "  -d             파서 디버그 출력 생성\n"
103
104#: ecpg.c:48
105#, c-format
106msgid "  -D SYMBOL      define SYMBOL\n"
107msgstr "  -D SYMBOL      SYMBOL 정의\n"
108
109#: ecpg.c:49
110#, c-format
111msgid ""
112"  -h             parse a header file, this option includes option \"-c\"\n"
113msgstr "  -h             헤더 파일 구문 분석. 이 옵션은 \"-c\" 옵션 포함\n"
114
115#: ecpg.c:50
116#, c-format
117msgid "  -i             parse system include files as well\n"
118msgstr "  -i             시스템 포함 파일도 구문 분석\n"
119
120#: ecpg.c:51
121#, c-format
122msgid "  -I DIRECTORY   search DIRECTORY for include files\n"
123msgstr "  -I DIRECTORY   DIRECTORY에서 포함 파일 검색\n"
124
125#: ecpg.c:52
126#, c-format
127msgid "  -o OUTFILE     write result to OUTFILE\n"
128msgstr "  -o OUTFILE     OUTFILE에 결과 쓰기\n"
129
130#: ecpg.c:53
131#, c-format
132msgid ""
133"  -r OPTION      specify run-time behavior; OPTION can be:\n"
134"                 \"no_indicator\", \"prepare\", \"questionmarks\"\n"
135msgstr ""
136"  -r OPTION      런타임 동작을 지정합니다. 사용 가능한 OPTION은 다음과 같습니"
137"다.\n"
138"                 \"no_indicator\", \"prepare\", \"questionmarks\"\n"
139
140#: ecpg.c:55
141#, c-format
142msgid "  --regression   run in regression testing mode\n"
143msgstr "  --regression   회귀 테스트 모드에서 실행\n"
144
145#: ecpg.c:56
146#, c-format
147msgid "  -t             turn on autocommit of transactions\n"
148msgstr "  -t             트랜잭션 자동 커밋 설정\n"
149
150#: ecpg.c:57
151#, c-format
152msgid "  -V, --version  output version information, then exit\n"
153msgstr "  -V, --version  버전 정보 보여주고 마침\n"
154
155#: ecpg.c:58
156#, c-format
157msgid "  -?, --help     show this help, then exit\n"
158msgstr "  -?, --help     이 도움말을 보여주고 마침\n"
159
160#: ecpg.c:59
161#, c-format
162msgid ""
163"\n"
164"If no output file is specified, the name is formed by adding .c to the\n"
165"input file name, after stripping off .pgc if present.\n"
166msgstr ""
167"\n"
168"출력 파일 이름을 지정하지 않으면 입력 파일 이름에 .pgc가 있을 경우 제거하고\n"
169".c를 추가하여 이름이 지정됩니다.\n"
170
171#: ecpg.c:61
172#, c-format
173msgid ""
174"\n"
175"Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
176msgstr ""
177"\n"
178"오류보고: <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
179
180#: ecpg.c:139
181#, c-format
182msgid "%s: could not locate my own executable path\n"
183msgstr "%s: 실행 가능한 경로를 지정할 수 없습니다\n"
184
185#: ecpg.c:174 ecpg.c:331 ecpg.c:342
186#, c-format
187msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n"
188msgstr "%s: \"%s\" 파일 열 수 없음: %s\n"
189
190#: ecpg.c:217 ecpg.c:230 ecpg.c:246 ecpg.c:272
191#, c-format
192msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
193msgstr "자제한 사항은 \"%s --help\" 명령으로 살펴보십시오.\n"
194
195#: ecpg.c:241
196#, c-format
197msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n"
198msgstr "%s: 파서 디버그 지원(-d)을 사용할 수 없음\n"
199
200#: ecpg.c:260
201#, c-format
202msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %s\n"
203msgstr "%s, PostgreSQL 포함 C 전처리기, 버전 %s\n"
204
205#: ecpg.c:262
206#, c-format
207msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n"
208msgstr "EXEC SQL INCLUDE ... 여기서 검색 시작:\n"
209
210#: ecpg.c:265
211#, c-format
212msgid "end of search list\n"
213msgstr "검색 목록의 끝\n"
214
215#: ecpg.c:271
216#, c-format
217msgid "%s: no input files specified\n"
218msgstr "%s: 지정된 입력 파일 없음\n"
219
220#: ecpg.c:465
221#, c-format
222msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened"
223msgstr "\"%s\" 커서가 선언되었지만 열리지 않음"
224
225#: ecpg.c:478 preproc.y:128
226#, c-format
227msgid "could not remove output file \"%s\"\n"
228msgstr "출력 파일 \"%s\"을(를) 제거할 수 없음\n"
229
230#: pgc.l:472
231#, c-format
232msgid "unterminated /* comment"
233msgstr "마무리 안된 /* 주석"
234
235#: pgc.l:490
236#, c-format
237msgid "invalid bit string literal"
238msgstr "잘못된 비트 문자열 리터럴"
239
240#: pgc.l:502
241#, c-format
242msgid "unterminated bit string literal"
243msgstr "마무리 안된 비트 문자열 문자"
244
245#: pgc.l:518
246#, c-format
247msgid "unterminated hexadecimal string literal"
248msgstr "마무리 안된 16진수 문자열 문자"
249
250#: pgc.l:614 pgc.l:718
251#, c-format
252msgid "unterminated quoted string"
253msgstr "마무리 안된 따옴표 안의 문자열"
254
255#: pgc.l:665
256#, c-format
257msgid "unterminated dollar-quoted string"
258msgstr "마무리 안된 따옴표 안의 문자열"
259
260#: pgc.l:684 pgc.l:697
261#, c-format
262msgid "zero-length delimited identifier"
263msgstr "길이가 0인 구분 식별자"
264
265#: pgc.l:709
266#, c-format
267msgid "unterminated quoted identifier"
268msgstr "마무리 안된 따옴표 안의 식별자"
269
270#: pgc.l:1040
271#, c-format
272msgid "nested /* ... */ comments"
273msgstr "중첩된 /* ... */ 주석"
274
275#: pgc.l:1133
276#, c-format
277msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command"
278msgstr "EXEC SQL UNDEF 명령에 식별자 누락"
279
280#: pgc.l:1179 pgc.l:1193
281#, c-format
282msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\""
283msgstr "일치하는 \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\" 누락"
284
285#: pgc.l:1182 pgc.l:1195 pgc.l:1373
286#, c-format
287msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\""
288msgstr "\"EXEC SQL ENDIF;\" 누락"
289
290#: pgc.l:1211 pgc.l:1230
291#, c-format
292msgid "more than one EXEC SQL ELSE"
293msgstr "두 개 이상의 EXEC SQL ELSE"
294
295#: pgc.l:1252 pgc.l:1266
296#, c-format
297msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF"
298msgstr "일치하지 않는 EXEC SQL ENDIF"
299
300#: pgc.l:1286
301#, c-format
302msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions"
303msgstr "중첩된 EXEC SQL IFDEF 조건이 너무 많음"
304
305#: pgc.l:1321
306#, c-format
307msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command"
308msgstr "EXEC SQL IFDEF 명령에 식별자 누락"
309
310#: pgc.l:1330
311#, c-format
312msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command"
313msgstr "EXEC SQL DEFINE 명령에 식별자 누락"
314
315#: pgc.l:1363
316#, c-format
317msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command"
318msgstr "EXEC SQL INCLUDE 명령에 구문 오류 발생"
319
320#: pgc.l:1413
321#, c-format
322msgid ""
323"internal error: unreachable state; please report this to <pgsql-bugs@lists."
324"postgresql.org>"
325msgstr ""
326"내부 오류: 연결할 수 없습니다. 이 문제를 <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>로 "
327"알려주십시오."
328
329#: pgc.l:1564
330#, c-format
331msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n"
332msgstr "오류: 포함 경로 \"%s/%s\"이(가) %d줄에서 너무 길어서 건너뜀\n"
333
334#: pgc.l:1587
335#, c-format
336msgid "could not open include file \"%s\" on line %d"
337msgstr "포함 파일 \"%s\"을(를) %d줄에서 열 수 없음"
338
339#: preproc.y:31
340msgid "syntax error"
341msgstr "구문 오류"
342
343#: preproc.y:82
344#, c-format
345msgid "WARNING: "
346msgstr "경고: "
347
348#: preproc.y:85
349#, c-format
350msgid "ERROR: "
351msgstr "오류: "
352
353#: preproc.y:509
354#, c-format
355msgid "cursor \"%s\" does not exist"
356msgstr "\"%s\" 이름의 커서가 없음"
357
358#: preproc.y:538
359#, c-format
360msgid "initializer not allowed in type definition"
361msgstr "형식 정의에 이니셜라이저가 허용되지 않음"
362
363#: preproc.y:540
364#, c-format
365msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode"
366msgstr "\"string\" 자료형 이름은 인포믹스 모드에서 예약어로 쓰입니다"
367
368#: preproc.y:547 preproc.y:15792
369#, c-format
370msgid "type \"%s\" is already defined"
371msgstr "\"%s\" 형식이 이미 정의됨"
372
373#: preproc.y:572 preproc.y:16463 preproc.y:16788 variable.c:621
374#, c-format
375msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported"
376msgstr "단순 데이터 형식에 다차원 배열이 지원되지 않음"
377
378#: preproc.y:1696
379#, c-format
380msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement"
381msgstr "CLOSE DATABASE 문에 AT 옵션이 허용되지 않음"
382
383#: preproc.y:1944
384#, c-format
385msgid "AT option not allowed in CONNECT statement"
386msgstr "CONNECT 문에 AT 옵션이 허용되지 않음"
387
388#: preproc.y:1978
389#, c-format
390msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement"
391msgstr "DISCONNECT 문에 AT 옵션이 허용되지 않음"
392
393#: preproc.y:2033
394#, c-format
395msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement"
396msgstr "SET CONNECTION 문에 AT 옵션이 허용되지 않음"
397
398#: preproc.y:2055
399#, c-format
400msgid "AT option not allowed in TYPE statement"
401msgstr "TYPE 문에 AT 옵션이 허용되지 않음"
402
403#: preproc.y:2064
404#, c-format
405msgid "AT option not allowed in VAR statement"
406msgstr "VAR 문에 AT 옵션이 허용되지 않음"
407
408#: preproc.y:2071
409#, c-format
410msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement"
411msgstr "WHENEVER 문에 AT 옵션이 허용되지 않음"
412
413#: preproc.y:2148 preproc.y:2320 preproc.y:2325 preproc.y:2448 preproc.y:4018
414#: preproc.y:5607 preproc.y:5907 preproc.y:7513 preproc.y:9025 preproc.y:9030
415#: preproc.y:11829
416#, c-format
417msgid "unsupported feature will be passed to server"
418msgstr "지원되지 않는 기능이 서버에 전달됨"
419
420#: preproc.y:2706
421#, c-format
422msgid "SHOW ALL is not implemented"
423msgstr "SHOW ALL이 구현되지 않음"
424
425#: preproc.y:3366
426#, c-format
427msgid "COPY FROM STDIN is not implemented"
428msgstr "COPY FROM STDIN이 구현되지 않음"
429
430#: preproc.y:9976 preproc.y:15377
431#, c-format
432msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported"
433msgstr "서로 다른 선언 구문에서 \"%s\" 변수 사용은 지원하지 않습니다"
434
435#: preproc.y:9978 preproc.y:15379
436#, c-format
437msgid "cursor \"%s\" is already defined"
438msgstr "\"%s\" 커서가 이미 정의됨"
439
440#: preproc.y:10418
441#, c-format
442msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server"
443msgstr "더 이상 지원되지 않는 LIMIT #,# 구문이 서버에 전달됨"
444
445#: preproc.y:10743 preproc.y:10750
446#, c-format
447msgid "subquery in FROM must have an alias"
448msgstr "FROM 절 내의 subquery 에는 반드시 alias 를 가져야만 합니다"
449
450#: preproc.y:15100 preproc.y:15107
451#, c-format
452msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO"
453msgstr "CREATE TABLE AS에서 INTO를 지정할 수 없음"
454
455#: preproc.y:15143
456#, c-format
457msgid "expected \"@\", found \"%s\""
458msgstr "\"@\"이 필요한데 \"%s\"이(가) 있음"
459
460#: preproc.y:15155
461#, c-format
462msgid ""
463"only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are "
464"supported"
465msgstr ""
466"\"tcp\" 및 \"unix\" 프로토콜과 데이터베이스 형식 \"postgresql\"만 지원됨"
467
468#: preproc.y:15158
469#, c-format
470msgid "expected \"://\", found \"%s\""
471msgstr "\"://\"가 필요한데 \"%s\"이(가) 있음"
472
473#: preproc.y:15163
474#, c-format
475msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\""
476msgstr ""
477"Unix-domain 소켓은 \"localhost\"에서만 작동하며 \"%s\"에서는 작동하지 않음"
478
479#: preproc.y:15189
480#, c-format
481msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\""
482msgstr "\"postgresql\"이 필요한데 \"%s\"이(가) 있음"
483
484#: preproc.y:15192
485#, c-format
486msgid "invalid connection type: %s"
487msgstr "잘못된 연결 형식: %s"
488
489#: preproc.y:15201
490#, c-format
491msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\""
492msgstr "\"@\" 또는 \"://\"가 필요한데 \"%s\"이(가) 있음"
493
494#: preproc.y:15276 preproc.y:15294
495#, c-format
496msgid "invalid data type"
497msgstr "잘못된 데이터 형식"
498
499#: preproc.y:15305 preproc.y:15322
500#, c-format
501msgid "incomplete statement"
502msgstr "불완전한 문"
503
504#: preproc.y:15308 preproc.y:15325
505#, c-format
506msgid "unrecognized token \"%s\""
507msgstr "인식할 수 없는 토큰 \"%s\""
508
509#: preproc.y:15595
510#, c-format
511msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument"
512msgstr "숫자 및 10진수 데이터 형식에만 전체 자릿수/소수 자릿수 인수 포함"
513
514#: preproc.y:15607
515#, c-format
516msgid "interval specification not allowed here"
517msgstr "여기에는 간격 지정이 허용되지 않음"
518
519#: preproc.y:15767 preproc.y:15819
520#, c-format
521msgid "too many levels in nested structure/union definition"
522msgstr "중첩된 구조/union 정의에 수준이 너무 많음"
523
524#: preproc.y:15970
525#, c-format
526msgid "pointers to varchar are not implemented"
527msgstr "varchar에 대한 포인터가 구현되지 않음"
528
529#: preproc.y:16157 preproc.y:16182
530#, c-format
531msgid "using unsupported DESCRIBE statement"
532msgstr "지원되지 않는 DESCRIBE 문 사용"
533
534#: preproc.y:16429
535#, c-format
536msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command"
537msgstr "EXEC SQL VAR 명령에 이니셜라이저가 허용되지 않음"
538
539#: preproc.y:16746
540#, c-format
541msgid "arrays of indicators are not allowed on input"
542msgstr "입력에서 표시기의 배열이 허용되지 않음"
543
544#: preproc.y:16967
545#, c-format
546msgid "operator not allowed in variable definition"
547msgstr "연산자는 동적 정의 영역에서는 사용할 수 없음"
548
549#. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
550#: preproc.y:17008
551#, c-format
552msgid "%s at or near \"%s\""
553msgstr "%s, \"%s\" 부근"
554
555#: type.c:18 type.c:30
556#, c-format
557msgid "out of memory"
558msgstr "메모리 부족"
559
560#: type.c:214 type.c:685
561#, c-format
562msgid "unrecognized variable type code %d"
563msgstr "인식할 수 없는 변수 형식 코드 %d"
564
565#: type.c:263
566#, c-format
567msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type"
568msgstr "\"%s\" 변수가 다른 자료형의 지역 변수에 의해 숨겨졌음"
569
570#: type.c:265
571#, c-format
572msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable"
573msgstr "\"%s\" 변수가 지역 변수에 의해 숨겨졌음"
574
575#: type.c:277
576#, c-format
577msgid ""
578"indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type"
579msgstr "\"%s\" 지시자 변수가 지역 변수의 다른 자료형 때문에 숨겨졌음"
580
581#: type.c:279
582#, c-format
583msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable"
584msgstr "\"%s\" 지시자 변수가 지역 변수에 의해 숨겨졌음"
585
586#: type.c:287
587#, c-format
588msgid "indicator for array/pointer has to be array/pointer"
589msgstr "배열/포인터의 표시기는 배열/포인터여야 함"
590
591#: type.c:291
592#, c-format
593msgid "nested arrays are not supported (except strings)"
594msgstr "중첩된 배열은 지원되지 않음(문자열 제외)"
595
596#: type.c:333
597#, c-format
598msgid "indicator for struct has to be a struct"
599msgstr "구조의 표시기는 구조여야 함"
600
601#: type.c:353 type.c:374 type.c:394
602#, c-format
603msgid "indicator for simple data type has to be simple"
604msgstr "단순 데이터 형식의 표시기는 단순이어야 함"
605
606#: type.c:625
607#, c-format
608msgid "indicator struct \"%s\" has too few members"
609msgstr "\"%s\" 지시 구조체는 맴버가 너무 적음"
610
611#: type.c:633
612#, c-format
613msgid "indicator struct \"%s\" has too many members"
614msgstr "\"%s\" 지시 구조체는 맴버가 너무 많음"
615
616#: type.c:744
617#, c-format
618msgid "unrecognized descriptor item code %d"
619msgstr "인식할 수 없는 설명자 항목 코드 %d"
620
621#: variable.c:89 variable.c:116
622#, c-format
623msgid "incorrectly formed variable \"%s\""
624msgstr "잘못된 형식의 변수 \"%s\""
625
626#: variable.c:139
627#, c-format
628msgid "variable \"%s\" is not a pointer"
629msgstr "\"%s\" 변수가 포인터가 아님"
630
631#: variable.c:142 variable.c:167
632#, c-format
633msgid "variable \"%s\" is not a pointer to a structure or a union"
634msgstr "\"%s\" 변수가 구조나 union의 포인터가 아님"
635
636#: variable.c:154
637#, c-format
638msgid "variable \"%s\" is neither a structure nor a union"
639msgstr "\"%s\" 변수가 구조나 union이 아님"
640
641#: variable.c:164
642#, c-format
643msgid "variable \"%s\" is not an array"
644msgstr "\"%s\" 변수가 배열이 아님"
645
646#: variable.c:233 variable.c:255
647#, c-format
648msgid "variable \"%s\" is not declared"
649msgstr "\"%s\" 변수가 선언되지 않음"
650
651#: variable.c:494
652#, c-format
653msgid "indicator variable must have an integer type"
654msgstr "표시기 변수에 정수 형식이 있어야 함"
655
656#: variable.c:506
657#, c-format
658msgid "unrecognized data type name \"%s\""
659msgstr "인식할 수 없는 데이터 형식 이름 \"%s\""
660
661#: variable.c:517 variable.c:525 variable.c:542 variable.c:545
662#, c-format
663msgid "multidimensional arrays are not supported"
664msgstr "다차원 배열이 지원되지 않음"
665
666#: variable.c:534
667#, c-format
668msgid ""
669"multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level"
670msgid_plural ""
671"multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels"
672msgstr[0] "다중단계 포인터(2단계 이상)는 지원하지 않음; 발견된 레벨: %d"
673
674#: variable.c:539
675#, c-format
676msgid "pointer to pointer is not supported for this data type"
677msgstr "이 데이터 형식에는 포인터에 대한 포인터가 지원되지 않음"
678
679#: variable.c:559
680#, c-format
681msgid "multidimensional arrays for structures are not supported"
682msgstr "구조에는 다차원 배열이 지원되지 않음"
683