1# French translation of gucharmap.
2# Copyright (c) 2002-2016 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the gucharmap package.
4#
5# Noah Levitt, 2002.
6# Christophe Fergeau <teuf@users.sourceforge.net>, 2003.
7# Mathieu Giraud <magiraud@free.fr>, 2003.
8# Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>, 2003-2006.
9# Baptiste Mille-Mathias, <baptiste.millemathias@gmail.com>, 2006.
10# Benoît Dejean <benoit@placenet.org>, 2006.
11#
12# Voir http://unicode.org/iso15924/iso15924-codes.html
13msgid ""
14msgstr ""
15"Project-Id-Version: gucharmap master\n"
16"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
17"product=gucharmap&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
18"POT-Creation-Date: 2016-08-15 10:26+0000\n"
19"PO-Revision-Date: 2016-09-05 18:55+0200\n"
20"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
21"Language-Team: GNOME French team <gnomefr@traduc.org>\n"
22"Language: fr\n"
23"MIME-Version: 1.0\n"
24"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
25"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
26
27#: ../data/gucharmap.appdata.xml.in.h:1 ../gucharmap.desktop.in.in.h:1
28#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:766 ../gucharmap/main.c:267
29msgid "Character Map"
30msgstr "Table de caractères"
31
32#: ../data/gucharmap.appdata.xml.in.h:2 ../gucharmap.desktop.in.in.h:2
33msgid "Insert special characters into documents"
34msgstr "Insère des caractères spéciaux dans vos documents"
35
36#: ../data/gucharmap.appdata.xml.in.h:3
37msgid ""
38"GNOME Character Map is a Unicode character map program, part of GNOME "
39"desktop. This program allows characters to be displayed by unicode block or "
40"script type. It includes brief descriptions of related characters and "
41"occasionally meanings of the character in question."
42msgstr ""
43"La Table de caractères GNOME est un programme d'affichage des caractères "
44"Unicode faisant partie du bureau GNOME. Ce programme permet d'afficher des "
45"caractères par bloc unicode ou par type d'écriture. Il ajoute de brèves "
46"descriptions des caractères associés et parfois les significations du "
47"caractère en question."
48
49#: ../data/gucharmap.appdata.xml.in.h:4
50msgid ""
51"Gucharmap can also be used to input or enter characters (by copy and paste). "
52"The search functionality allows the use of several search methods, including "
53"by unicode name or code point of the character."
54msgstr ""
55"Gucharmap peut aussi être utilisé pour saisir des caractères (par copier-"
56"coller). La fonctionnalité de recherche emploie plusieurs méthodes de "
57"recherche, dont la recherche par nom unicode ou par point de code du "
58"caractère."
59
60#: ../gucharmap.desktop.in.in.h:3
61msgid "font;unicode;"
62msgstr "police;unicode;"
63
64#: ../gucharmap/gucharmap-block-chapters-model.c:53
65msgid "All"
66msgstr "Tout"
67
68#: ../gucharmap/gucharmap-block-chapters-model.c:138
69msgid "Unicode Block"
70msgstr "Bloc Unicode"
71
72#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:524
73msgid "Canonical decomposition:"
74msgstr "Décomposition canonique :"
75
76#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:567 ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:581
77msgid "[not a printable character]"
78msgstr "[caractère non affichable]"
79
80#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:581
81msgid "General Character Properties"
82msgstr "Propriétés générales du caractère"
83
84#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:587
85msgid "In Unicode since:"
86msgstr "Présent dans Unicode depuis :"
87
88#. character category
89#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:591
90msgid "Unicode category:"
91msgstr "Catégorie Unicode :"
92
93#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:600
94msgid "Various Useful Representations"
95msgstr "Diverses représentations utiles"
96
97#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:610
98msgid "UTF-8:"
99msgstr "UTF-8 :"
100
101#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:618
102msgid "UTF-16:"
103msgstr "UTF-16 :"
104
105#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:629
106msgid "C octal escaped UTF-8:"
107msgstr "UTF-8 en C octal échappé :"
108
109#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:639
110msgid "XML decimal entity:"
111msgstr "Entité décimale XML :"
112
113#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:650
114msgid "Annotations and Cross References"
115msgstr "Annotations et références croisées"
116
117#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:657
118msgid "Alias names:"
119msgstr "Noms alternatifs :"
120
121#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:666
122msgid "Notes:"
123msgstr "Remarques :"
124
125#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:675
126msgid "See also:"
127msgstr "Voir aussi :"
128
129#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:684
130msgid "Approximate equivalents:"
131msgstr "Équivalents approximatifs :"
132
133#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:693
134msgid "Equivalents:"
135msgstr "Équivalents :"
136
137#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:707
138msgid "CJK Ideograph Information"
139msgstr "Définition d'idéogramme CJC"
140
141#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:712
142msgid "Definition in English:"
143msgstr "Définition en anglais :"
144
145#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:717
146msgid "Mandarin Pronunciation:"
147msgstr "Prononciation mandarine :"
148
149#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:722
150msgid "Cantonese Pronunciation:"
151msgstr "Prononciation cantonaise :"
152
153#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:727
154msgid "Japanese On Pronunciation:"
155msgstr "Prononciation japonaise On :"
156
157#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:732
158msgid "Japanese Kun Pronunciation:"
159msgstr "Prononciation japonaise Kun :"
160
161#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:737
162msgid "Tang Pronunciation:"
163msgstr "Prononciation Tang :"
164
165#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:742
166msgid "Korean Pronunciation:"
167msgstr "Prononciation coréenne :"
168
169#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1124
170msgid "Characte_r Table"
171msgstr "_Table de caractères"
172
173#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1171
174msgid "Character _Details"
175msgstr "_Détails du caractère"
176
177#: ../gucharmap/gucharmap-chartable-accessible.c:795
178msgid "Character Table"
179msgstr "Table de caractères"
180
181#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1290
182msgid "Unknown character, unable to identify."
183msgstr "Caractère inconnu, impossible de l'identifier."
184
185#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1292
186#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:582
187msgid "Not found."
188msgstr "Non trouvé."
189
190#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1295
191msgid "Character found."
192msgstr "Le caractère a été trouvé."
193
194#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:1
195msgid "By _Script"
196msgstr "Par _script"
197
198#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:2
199msgid "By _Unicode Block"
200msgstr "Par blocs _Unicode"
201
202#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:3
203msgid "Sho_w only glyphs from this font"
204msgstr "N'afficher que les _glyphes de cette police"
205
206#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:4
207msgid "Snap _Columns to Power of Two"
208msgstr "Ajuster les _colonnes par puissances de 2"
209
210#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:5
211msgid "Zoom _In"
212msgstr "_Zoom avant"
213
214#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:6
215msgid "Zoom _Out"
216msgstr "Zoo_m arrière"
217
218#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:7
219msgid "_Normal Size"
220msgstr "Taille _normale"
221
222#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:8
223msgid "_Find"
224msgstr "_Rechercher"
225
226#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:9
227msgid "_Help"
228msgstr "Aid_e"
229
230#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:10
231msgid "_About"
232msgstr "À _propos"
233
234#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:11
235msgid "_Close Window"
236msgstr "_Fermer la fenêtre"
237
238#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:12
239msgid "_File"
240msgstr "_Fichier"
241
242#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:13
243msgid "_Close"
244msgstr "_Fermer"
245
246#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:14
247msgid "_View"
248msgstr "_Affichage"
249
250#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:15
251msgid "_Search"
252msgstr "_Rechercher"
253
254#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:16
255msgid "Find _Next"
256msgstr "Rechercher le _suivant"
257
258#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:17
259msgid "Find _Previous"
260msgstr "Rechercher le _précédent"
261
262#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:18
263msgid "_Go"
264msgstr "A_ller à"
265
266#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:19
267msgid "_Next Character"
268msgstr "Caractère _suivant"
269
270#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:20
271msgid "_Previous Character"
272msgstr "Caractère _précédent"
273
274#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:21
275msgid "_Contents"
276msgstr "_Sommaire"
277
278#: ../gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:282
279msgid "Font"
280msgstr "Police"
281
282#: ../gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:295
283msgid "Font Family"
284msgstr "Famille de police"
285
286#: ../gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:313
287msgid "Font Size"
288msgstr "Taille de police"
289
290#: ../gucharmap/gucharmap-script-chapters-model.c:134
291msgid "Script"
292msgstr "Script"
293
294#. Unicode assigns "Common" as the script name for any character not
295#. * specifically listed in Scripts.txt
296#: ../gucharmap/gucharmap-script-codepoint-list.c:465
297#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:303
298msgid "Common"
299msgstr "Commun"
300
301#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:562
302msgid "Information"
303msgstr "Information"
304
305#. follow hig guidelines
306#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:732
307msgid "Find"
308msgstr "Rechercher"
309
310#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:745
311msgid "_Previous"
312msgstr "_Précédent"
313
314#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:752
315msgid "_Next"
316msgstr "_Suivant"
317
318#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:768
319msgid "_Search:"
320msgstr "_Rechercher :"
321
322#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:779
323msgid "Match _whole word"
324msgstr "_Mot entier"
325
326#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:784
327msgid "Search in character _details"
328msgstr "Rechercher dans les _détails du caractère"
329
330#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:110
331msgid "<Non Private Use High Surrogate>"
332msgstr "<Partie n'ayant pas un usage privé de la demi-zone haute>"
333
334#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:112
335msgid "<Private Use High Surrogate>"
336msgstr "<Partie à usage privé de la demi-zone haute>"
337
338#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:114
339msgid "<Low Surrogate>"
340msgstr "<Demi-zone basse>"
341
342#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:116
343msgid "<Private Use>"
344msgstr "<Usage privé>"
345
346#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:118
347msgid "<Plane 15 Private Use>"
348msgstr "<Plan privé A (0F)>"
349
350#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:120
351msgid "<Plane 16 Private Use>"
352msgstr "<Plan privé B (10)>"
353
354#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:125
355msgid "<not assigned>"
356msgstr "<non affecté>"
357
358#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:138
359msgid "Other, Control"
360msgstr "Autre, commande"
361
362#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:139
363msgid "Other, Format"
364msgstr "Autre, formatage"
365
366#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:140
367msgid "Other, Not Assigned"
368msgstr "Autre, non affecté"
369
370#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:141
371msgid "Other, Private Use"
372msgstr "Autre, usage privé"
373
374#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:142
375msgid "Other, Surrogate"
376msgstr "Autre, seizet d'indirection"
377
378#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:143
379msgid "Letter, Lowercase"
380msgstr "Lettre, minuscule"
381
382#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:144
383msgid "Letter, Modifier"
384msgstr "Lettre, modificateur"
385
386#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:145
387msgid "Letter, Other"
388msgstr "Lettre, autre"
389
390#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:146
391msgid "Letter, Titlecase"
392msgstr "Lettre, casse de titre"
393
394#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:147
395msgid "Letter, Uppercase"
396msgstr "Lettre, majuscule"
397
398#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:148
399msgid "Mark, Spacing Combining"
400msgstr "Marque, combinatoire avec chasse"
401
402#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:149
403msgid "Mark, Enclosing"
404msgstr "Marque, englobante"
405
406#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:150
407msgid "Mark, Non-Spacing"
408msgstr "Marque, à chasse nulle"
409
410#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:151
411msgid "Number, Decimal Digit"
412msgstr "Nombre, chiffre décimal"
413
414#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:152
415msgid "Number, Letter"
416msgstr "Nombre, lettre"
417
418#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:153
419msgid "Number, Other"
420msgstr "Nombre, autre"
421
422#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:154
423msgid "Punctuation, Connector"
424msgstr "Ponctuation, connecteur"
425
426#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:155
427msgid "Punctuation, Dash"
428msgstr "Ponctuation, tiret"
429
430#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:156
431msgid "Punctuation, Close"
432msgstr "Ponctuation, fin"
433
434#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:157
435msgid "Punctuation, Final Quote"
436msgstr "Ponctuation, guillemet final"
437
438#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:158
439msgid "Punctuation, Initial Quote"
440msgstr "Ponctuation, guillemet initial"
441
442#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:159
443msgid "Punctuation, Other"
444msgstr "Ponctuation, autre"
445
446#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:160
447msgid "Punctuation, Open"
448msgstr "Ponctuation, début"
449
450#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:161
451msgid "Symbol, Currency"
452msgstr "Symbole, devise monétaire"
453
454#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:162
455msgid "Symbol, Modifier"
456msgstr "Symbole, modificateur"
457
458#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:163
459msgid "Symbol, Math"
460msgstr "Symbole, mathématique"
461
462#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:164
463msgid "Symbol, Other"
464msgstr "Symbole, autre"
465
466#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:165
467msgid "Separator, Line"
468msgstr "Séparateur, lignes"
469
470#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:166
471msgid "Separator, Paragraph"
472msgstr "Séparateur, paragraphes"
473
474#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:167
475msgid "Separator, Space"
476msgstr "Séparateur, espace"
477
478#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:429
479msgid ""
480"Gucharmap is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
481"the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
482"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) "
483"any later version."
484msgstr ""
485"Gucharmap est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le "
486"modifier conformément aux dispositions de la Licence Publique Générale GNU, "
487"telle que publiée par la Free Software Foundation ; version 3 de la licence, "
488"ou encore (à votre choix) toute version ultérieure."
489
490#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:433
491msgid ""
492"Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy "
493"of the Unicode data files to deal in them without restriction, including "
494"without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, "
495"distribute, and/or sell copies."
496msgstr ""
497"La permission est accordée, à titre gratuit, à toute personne possédant une "
498"copie des fichiers de données Unicode de les échanger sans restriction, qui "
499"inclut, sans limitation aucune le droit d'utiliser, modifier, fusionner, "
500"publier, distribuer, et/ou en vendre des copies."
501
502#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:437
503msgid ""
504"Gucharmap and the Unicode data files are distributed in the hope that they "
505"will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty "
506"of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
507"Public License and Unicode Copyright for more details."
508msgstr ""
509"Gucharmap et les fichiers de données Unicode est distribué dans l'espoir "
510"qu'ils seront utiles, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même la garantie "
511"implicite de COMMERCIALISATION ou D'ADAPTATION A UN OBJET PARTICULIER. Pour "
512"plus de détails voir la Licence Publique Générale GNU."
513
514#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:441
515msgid ""
516"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
517"Gucharmap; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
518"Place, Suite 330, Boston, MA  02110-1301  USA"
519msgstr ""
520"Un exemplaire de la Licence Publique Générale GNU doit être fourni avec "
521"Gucharmap ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation "
522"Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02110-1301 USA"
523
524#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:444
525msgid ""
526"Also you should have received a copy of the Unicode Copyright along with "
527"Gucharmap; you can always find it at Unicode's website: http://www.unicode."
528"org/copyright.html"
529msgstr ""
530"Vous devez aussi avoir reçu une copie du copyright Unicode avec Gucharmap; "
531"Vous pouvez dans tous les cas le trouver sur le site web d'Unicode : http://"
532"www.unicode.org/copyright.html"
533
534#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:454 ../gucharmap/main.c:39
535msgid "GNOME Character Map"
536msgstr "Table de caractères GNOME"
537
538#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:456
539msgid "Based on the Unicode Character Database 9.0.0"
540msgstr "Basée sur la base de données des caractères Unicode 9.0.0"
541
542#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:465
543msgid "translator-credits"
544msgstr ""
545"Noah Levitt\n"
546"Christophe Fergeau <teuf@users.sourceforge.net>\n"
547"Mathieu Giraud <magiraud@free.fr>\n"
548"Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>\n"
549"Baptiste Mille-Mathias <baptiste.millemathias@gmail.com>\n"
550"Benoît Dejean <benoit@placenet.org>\n"
551"Claude Paroz <claude@2xlibre.net>"
552
553#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:554
554msgid "Next Script"
555msgstr "Script suivant"
556
557#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:554
558msgid "Previous Script"
559msgstr "Script précédent"
560
561#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:559
562msgid "Next Block"
563msgstr "Bloc suivant"
564
565#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:559
566msgid "Previous Block"
567msgstr "Précédent précédent"
568
569#. Text to copy entry + button
570#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:791
571msgid "_Text to copy:"
572msgstr "Te_xte à copier :"
573
574#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:798
575msgid "Copy to the clipboard."
576msgstr "Copier dans le presse-papiers."
577
578#: ../gucharmap/main.c:187
579msgid "Page _Setup"
580msgstr "Mise en _page"
581
582#. g_menu_append (G_MENU (model), _("Print Preview"), "win.print-preview");
583#: ../gucharmap/main.c:189
584msgid "_Print"
585msgstr "_Imprimer"
586
587#: ../gucharmap/main.c:238
588msgid "Font to start with; ex: 'Serif 27'"
589msgstr "Police initiale (exemple : « Serif 27 »)"
590
591#: ../gucharmap/main.c:238
592msgid "FONT"
593msgstr "POLICE"
594
595#: ../gucharmap/main.c:244
596msgid "[STRING…]"
597msgstr "[CHAÎNE…]"
598
599#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:1
600msgid "Character map grouping method"
601msgstr "Méthode de regroupement de la table de caractères"
602
603#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:2
604msgid ""
605"This is how the characters in the character map are grouped. The characters "
606"can either be grouped by 'script' or 'block'."
607msgstr ""
608"Il s'agit de la façon dont les caractères de la table de caractères sont "
609"regroupés. Les caractères peuvent être groupés soit par "
610"« script » ('script'), soit par « bloc » ('block')."
611
612#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:3
613msgid "Character map font description"
614msgstr "Description de la police de la table de caractères"
615
616#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:4
617msgid ""
618"The font to use for the character map. If set to 'nothing' then the default "
619"is the system font with the size doubled. Otherwise it should be a font "
620"description string like 'Sans 24'."
621msgstr ""
622"La police à utiliser pour la table de caractères. Si défini à 'nothing', "
623"alors le réglage par défaut est la police système avec la taille doublée. "
624"Autrement ce devrait être une chaîne de description de police comme 'Sans "
625"24'."
626
627#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:5
628msgid "Snap number of columns to a power of two"
629msgstr "Ajuster le nombre de colonnes par puissances de 2"
630
631#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:6
632msgid ""
633"The number of columns in the character map grid is determined by the width "
634"of the window. If this setting is 'true' then the value will be forced to "
635"the nearest power of two."
636msgstr ""
637"Le nombre de colonnes dans la grille de la table de caractères est déterminé "
638"par la largeur de la fenêtre. Si ce réglage est défini à 'true', alors la "
639"valeur sera forcée sur la plus proche puissance de deux."
640
641#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:7
642msgid "Last selected character"
643msgstr "Dernier caractère sélectionné"
644
645#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:8
646msgid ""
647"This is the last character that was selected in the character map (and will "
648"be selected again when the character map is next started).\n"
649"\n"
650"By default, it is the first letter of the alphabet in the current locale."
651msgstr ""
652"Il s'agit du dernier caractère qui a été sélectionné dans la table de "
653"caractères (et qui sera sélectionné à nouveau au prochain démarrage de la "
654"table de caractères).\n"
655"\n"
656"Par défaut, c'est la première lettre de l'alphabet dans la locale actuelle."
657
658#. The unicode code point of the first letter of the alphabet
659#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:12
660msgctxt "First letter"
661msgid "0x41"
662msgstr "0x41"
663
664#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:6
665msgid "Basic Latin"
666msgstr "Commandes C0 et latin de base"
667
668#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:7
669msgid "Latin-1 Supplement"
670msgstr "Commandes C1 et supplément Latin-1"
671
672#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:8
673msgid "Latin Extended-A"
674msgstr "Latin étendu A"
675
676#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:9
677msgid "Latin Extended-B"
678msgstr "Latin étendu B"
679
680#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:10
681msgid "IPA Extensions"
682msgstr "Alphabet phonétique international"
683
684#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:11
685msgid "Spacing Modifier Letters"
686msgstr "Lettres modificatives avec chasse"
687
688#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:12
689msgid "Combining Diacritical Marks"
690msgstr "Diacritiques"
691
692#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:13
693msgid "Greek and Coptic"
694msgstr "Grec et copte"
695
696#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:14 ../gucharmap/unicode-i18n.h:307
697msgid "Cyrillic"
698msgstr "Cyrillique"
699
700#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:15
701msgid "Cyrillic Supplement"
702msgstr "Supplément cyrillique"
703
704#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:16 ../gucharmap/unicode-i18n.h:284
705msgid "Armenian"
706msgstr "Arménien"
707
708#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:17 ../gucharmap/unicode-i18n.h:325
709msgid "Hebrew"
710msgstr "Hébreu"
711
712#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:18 ../gucharmap/unicode-i18n.h:283
713msgid "Arabic"
714msgstr "Arabe"
715
716#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:19 ../gucharmap/unicode-i18n.h:398
717msgid "Syriac"
718msgstr "Syriaque"
719
720#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:20
721msgid "Arabic Supplement"
722msgstr "Supplément arabe"
723
724#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:21 ../gucharmap/unicode-i18n.h:408
725msgid "Thaana"
726msgstr "Thâna"
727
728#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:22 ../gucharmap/unicode-i18n.h:364
729msgid "N'Ko"
730msgstr "N'ko"
731
732#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:23 ../gucharmap/unicode-i18n.h:388
733msgid "Samaritan"
734msgstr "Samaritain"
735
736#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:24 ../gucharmap/unicode-i18n.h:351
737msgid "Mandaic"
738msgstr "Mandaïque"
739
740#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:25
741msgid "Arabic Extended-A"
742msgstr "Arabe étendu A"
743
744#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:26 ../gucharmap/unicode-i18n.h:309
745msgid "Devanagari"
746msgstr "Dévanâgarî"
747
748#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:27 ../gucharmap/unicode-i18n.h:290
749msgid "Bengali"
750msgstr "Bengali"
751
752#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:28 ../gucharmap/unicode-i18n.h:320
753msgid "Gurmukhi"
754msgstr "Gourmoukhî"
755
756#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:29 ../gucharmap/unicode-i18n.h:319
757msgid "Gujarati"
758msgstr "Goudjarati"
759
760#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:30 ../gucharmap/unicode-i18n.h:377
761msgid "Oriya"
762msgstr "Oriya"
763
764#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:31 ../gucharmap/unicode-i18n.h:405
765msgid "Tamil"
766msgstr "Tamoul"
767
768#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:32 ../gucharmap/unicode-i18n.h:407
769msgid "Telugu"
770msgstr "Télougou"
771
772#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:33 ../gucharmap/unicode-i18n.h:333
773msgid "Kannada"
774msgstr "Kannara"
775
776#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:34 ../gucharmap/unicode-i18n.h:350
777msgid "Malayalam"
778msgstr "Malayalam"
779
780#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:35 ../gucharmap/unicode-i18n.h:394
781msgid "Sinhala"
782msgstr "Singhalais"
783
784#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:36 ../gucharmap/unicode-i18n.h:409
785msgid "Thai"
786msgstr "Thaï"
787
788#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:37 ../gucharmap/unicode-i18n.h:340
789msgid "Lao"
790msgstr "Lao"
791
792#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:38 ../gucharmap/unicode-i18n.h:410
793msgid "Tibetan"
794msgstr "Tibétain"
795
796#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:39 ../gucharmap/unicode-i18n.h:363
797msgid "Myanmar"
798msgstr "Birman"
799
800#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:40 ../gucharmap/unicode-i18n.h:314
801msgid "Georgian"
802msgstr "Géorgien"
803
804#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:41
805msgid "Hangul Jamo"
806msgstr "Jamos hangûl"
807
808#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:42 ../gucharmap/unicode-i18n.h:313
809msgid "Ethiopic"
810msgstr "Éthiopien"
811
812#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:43
813msgid "Ethiopic Supplement"
814msgstr "Supplément éthiopien"
815
816#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:44 ../gucharmap/unicode-i18n.h:302
817msgid "Cherokee"
818msgstr "Chérokî"
819
820#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:45
821msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
822msgstr "Syllabaires autochtones canadiens"
823
824#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:46 ../gucharmap/unicode-i18n.h:368
825msgid "Ogham"
826msgstr "Ogam"
827
828#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:47 ../gucharmap/unicode-i18n.h:387
829msgid "Runic"
830msgstr "Runes"
831
832#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:48 ../gucharmap/unicode-i18n.h:399
833msgid "Tagalog"
834msgstr "Tagal"
835
836#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:49 ../gucharmap/unicode-i18n.h:323
837msgid "Hanunoo"
838msgstr "Hanounóo"
839
840#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:50 ../gucharmap/unicode-i18n.h:296
841msgid "Buhid"
842msgstr "Bouhid"
843
844#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:51 ../gucharmap/unicode-i18n.h:400
845msgid "Tagbanwa"
846msgstr "Tagbanoua"
847
848#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:52 ../gucharmap/unicode-i18n.h:337
849msgid "Khmer"
850msgstr "Khmer"
851
852#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:53 ../gucharmap/unicode-i18n.h:360
853msgid "Mongolian"
854msgstr "Mongol"
855
856#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:54
857msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
858msgstr "Syllabaires autochtones canadiens unifiés étendus"
859
860#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:55 ../gucharmap/unicode-i18n.h:343
861msgid "Limbu"
862msgstr "Limbu"
863
864#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:56 ../gucharmap/unicode-i18n.h:401
865msgid "Tai Le"
866msgstr "Taï-le"
867
868#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:57 ../gucharmap/unicode-i18n.h:366
869msgid "New Tai Lue"
870msgstr "Nouveau taï-lue"
871
872#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:58
873msgid "Khmer Symbols"
874msgstr "Symboles khmers"
875
876#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:59 ../gucharmap/unicode-i18n.h:295
877msgid "Buginese"
878msgstr "Bouguis"
879
880#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:60 ../gucharmap/unicode-i18n.h:402
881msgid "Tai Tham"
882msgstr "Taï tham"
883
884#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:61
885msgid "Combining Diacritical Marks Extended"
886msgstr "Diacritiques étendus"
887
888#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:62 ../gucharmap/unicode-i18n.h:286
889msgid "Balinese"
890msgstr "Balinais"
891
892#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:63 ../gucharmap/unicode-i18n.h:396
893msgid "Sundanese"
894msgstr "Soundanais"
895
896#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:64 ../gucharmap/unicode-i18n.h:289
897msgid "Batak"
898msgstr "Batak"
899
900#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:65 ../gucharmap/unicode-i18n.h:342
901msgid "Lepcha"
902msgstr "Lepcha"
903
904#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:66 ../gucharmap/unicode-i18n.h:369
905msgid "Ol Chiki"
906msgstr "Santâlî"
907
908#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:67
909msgid "Cyrillic Extended-C"
910msgstr "Cyrillique étendu C"
911
912#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:68
913msgid "Sundanese Supplement"
914msgstr "Supplément soundanais"
915
916#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:69
917msgid "Vedic Extensions"
918msgstr "Supplément védique"
919
920#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:70
921msgid "Phonetic Extensions"
922msgstr "Supplément phonétique"
923
924#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:71
925msgid "Phonetic Extensions Supplement"
926msgstr "Supplément phonétique étendu"
927
928#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:72
929msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
930msgstr "Supplément de diacritiques"
931
932#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:73
933msgid "Latin Extended Additional"
934msgstr "Latin étendu additionnel"
935
936#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:74
937msgid "Greek Extended"
938msgstr "Grec étendu"
939
940#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:75
941msgid "General Punctuation"
942msgstr "Ponctuation générale"
943
944#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:76
945msgid "Superscripts and Subscripts"
946msgstr "Exposants et indices"
947
948#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:77
949msgid "Currency Symbols"
950msgstr "Symboles monétaires"
951
952#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:78
953msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
954msgstr "Signes combinatoires pour symboles"
955
956#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:79
957msgid "Letterlike Symbols"
958msgstr "Symboles de type lettre"
959
960#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:80
961msgid "Number Forms"
962msgstr "Formes numérales"
963
964#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:81
965msgid "Arrows"
966msgstr "Flèches"
967
968#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:82
969msgid "Mathematical Operators"
970msgstr "Opérateurs mathématiques"
971
972#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:83
973msgid "Miscellaneous Technical"
974msgstr "Signes techniques divers"
975
976#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:84
977msgid "Control Pictures"
978msgstr "Pictogrammes de commande"
979
980#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:85
981msgid "Optical Character Recognition"
982msgstr "Reconnaissance optique de caractères"
983
984#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:86
985msgid "Enclosed Alphanumerics"
986msgstr "Alphanumériques cerclés"
987
988#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:87
989msgid "Box Drawing"
990msgstr "Filets"
991
992#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:88
993msgid "Block Elements"
994msgstr "Pavés"
995
996#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:89
997msgid "Geometric Shapes"
998msgstr "Formes géométriques"
999
1000#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:90
1001msgid "Miscellaneous Symbols"
1002msgstr "Symboles divers"
1003
1004#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:91
1005msgid "Dingbats"
1006msgstr "Casseau"
1007
1008#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:92
1009msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
1010msgstr "Divers symboles mathématiques - A"
1011
1012#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:93
1013msgid "Supplemental Arrows-A"
1014msgstr "Supplément A de flèches"
1015
1016#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:94
1017msgid "Braille Patterns"
1018msgstr "Combinaisons Braille"
1019
1020#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:95
1021msgid "Supplemental Arrows-B"
1022msgstr "Supplément B de flèches"
1023
1024#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:96
1025msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
1026msgstr "Divers symboles mathématiques - B"
1027
1028#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:97
1029msgid "Supplemental Mathematical Operators"
1030msgstr "Opérateurs mathématiques supplémentaires"
1031
1032#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:98
1033msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows"
1034msgstr "Divers symboles et flèches"
1035
1036#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:99 ../gucharmap/unicode-i18n.h:315
1037msgid "Glagolitic"
1038msgstr "Glagolitique"
1039
1040#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:100
1041msgid "Latin Extended-C"
1042msgstr "Latin étendu C"
1043
1044#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:101 ../gucharmap/unicode-i18n.h:304
1045msgid "Coptic"
1046msgstr "Copte"
1047
1048#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:102
1049msgid "Georgian Supplement"
1050msgstr "Supplément géorgien"
1051
1052#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:103 ../gucharmap/unicode-i18n.h:411
1053msgid "Tifinagh"
1054msgstr "Tifinaghe"
1055
1056#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:104
1057msgid "Ethiopic Extended"
1058msgstr "Éthiopien étendu"
1059
1060#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:105
1061msgid "Cyrillic Extended-A"
1062msgstr "Cyrillique étendu A"
1063
1064#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:106
1065msgid "Supplemental Punctuation"
1066msgstr "Ponctuation complémentaire"
1067
1068#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:107
1069msgid "CJK Radicals Supplement"
1070msgstr "Formes supplémentaires des clés CJC"
1071
1072#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:108
1073msgid "Kangxi Radicals"
1074msgstr "Clés chinoises K'ang-hsi"
1075
1076#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:109
1077msgid "Ideographic Description Characters"
1078msgstr "Description idéographique"
1079
1080#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:110
1081msgid "CJK Symbols and Punctuation"
1082msgstr "Symboles et ponctuation CJC"
1083
1084#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:111 ../gucharmap/unicode-i18n.h:326
1085msgid "Hiragana"
1086msgstr "Hiragana"
1087
1088#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:112 ../gucharmap/unicode-i18n.h:334
1089msgid "Katakana"
1090msgstr "Katakana"
1091
1092#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:113 ../gucharmap/unicode-i18n.h:292
1093msgid "Bopomofo"
1094msgstr "Bopomofo"
1095
1096#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:114
1097msgid "Hangul Compatibility Jamo"
1098msgstr "Jamos de compatibilité hangûl"
1099
1100#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:115
1101msgid "Kanbun"
1102msgstr "Kanboun"
1103
1104#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:116
1105msgid "Bopomofo Extended"
1106msgstr "Bopomofo étendu"
1107
1108#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:117
1109msgid "CJK Strokes"
1110msgstr "Traits CJC"
1111
1112#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:118
1113msgid "Katakana Phonetic Extensions"
1114msgstr "Supplément phonétique katakana"
1115
1116#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:119
1117msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
1118msgstr "Lettres et mois CJC cerclés"
1119
1120#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:120
1121msgid "CJK Compatibility"
1122msgstr "Compatibilité CJC"
1123
1124#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:121
1125msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
1126msgstr "Supplément A aux idéogrammes unifiés CJC"
1127
1128#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:122
1129msgid "Yijing Hexagram Symbols"
1130msgstr "Hexagrammes du Classique des mutations ou Yi-king"
1131
1132#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:123
1133msgid "CJK Unified Ideographs"
1134msgstr "Idéogrammes unifiés CJC"
1135
1136#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:124
1137msgid "Yi Syllables"
1138msgstr "Syllabaire yi des Monts frais"
1139
1140#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:125
1141msgid "Yi Radicals"
1142msgstr "Clés yi"
1143
1144#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:126 ../gucharmap/unicode-i18n.h:346
1145msgid "Lisu"
1146msgstr "Lisu"
1147
1148#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:127 ../gucharmap/unicode-i18n.h:414
1149msgid "Vai"
1150msgstr "Vaï"
1151
1152#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:128
1153msgid "Cyrillic Extended-B"
1154msgstr "Cyrillique étendu B"
1155
1156#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:129 ../gucharmap/unicode-i18n.h:287
1157msgid "Bamum"
1158msgstr "Bamoum"
1159
1160#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:130
1161msgid "Modifier Tone Letters"
1162msgstr "Lettres modificatives de ton"
1163
1164#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:131
1165msgid "Latin Extended-D"
1166msgstr "Latin étendu D"
1167
1168#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:132 ../gucharmap/unicode-i18n.h:397
1169msgid "Syloti Nagri"
1170msgstr "Sylotî nâgrî"
1171
1172#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:133
1173msgid "Common Indic Number Forms"
1174msgstr "Formes numérales indiennes courantes"
1175
1176#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:134
1177msgid "Phags-pa"
1178msgstr "Phags-pa"
1179
1180#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:135 ../gucharmap/unicode-i18n.h:389
1181msgid "Saurashtra"
1182msgstr "Saurashtra"
1183
1184#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:136
1185msgid "Devanagari Extended"
1186msgstr "Dévanâgarî étendu"
1187
1188#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:137 ../gucharmap/unicode-i18n.h:335
1189msgid "Kayah Li"
1190msgstr "Kayah Li"
1191
1192#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:138 ../gucharmap/unicode-i18n.h:386
1193msgid "Rejang"
1194msgstr "Rejang"
1195
1196#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:139
1197msgid "Hangul Jamo Extended-A"
1198msgstr "Hangûl Jamo étendu A"
1199
1200#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:140 ../gucharmap/unicode-i18n.h:331
1201msgid "Javanese"
1202msgstr "Javanais"
1203
1204#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:141
1205msgid "Myanmar Extended-B"
1206msgstr "Birman étendu B"
1207
1208#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:142 ../gucharmap/unicode-i18n.h:301
1209msgid "Cham"
1210msgstr "Cham"
1211
1212#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:143
1213msgid "Myanmar Extended-A"
1214msgstr "Birman étendu A"
1215
1216#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:144 ../gucharmap/unicode-i18n.h:403
1217msgid "Tai Viet"
1218msgstr "Taï viêt"
1219
1220#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:145
1221msgid "Meetei Mayek Extensions"
1222msgstr "Extensions meitei mayek"
1223
1224#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:146
1225msgid "Ethiopic Extended-A"
1226msgstr "Éthiopien étendu A"
1227
1228#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:147
1229msgid "Latin Extended-E"
1230msgstr "Latin étendu E"
1231
1232#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:148
1233msgid "Cherokee Supplement"
1234msgstr "Supplément cherokee"
1235
1236#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:149 ../gucharmap/unicode-i18n.h:354
1237msgid "Meetei Mayek"
1238msgstr "Meitei mayek"
1239
1240#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:150
1241msgid "Hangul Syllables"
1242msgstr "Hangûl"
1243
1244#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:151
1245msgid "Hangul Jamo Extended-B"
1246msgstr "Hangûl Jamo étendu B"
1247
1248#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:152
1249msgid "High Surrogates"
1250msgstr "Demi-zone haute d'indirection"
1251
1252#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:153
1253msgid "High Private Use Surrogates"
1254msgstr "Partie à usage privé de la demi-zone haute d'indirection"
1255
1256#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:154
1257msgid "Low Surrogates"
1258msgstr "Demi-zone basse d'indirection"
1259
1260#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:155
1261msgid "Private Use Area"
1262msgstr "Zone à usage privé"
1263
1264#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:156
1265msgid "CJK Compatibility Ideographs"
1266msgstr "Idéogrammes de compatibilité CJC"
1267
1268#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:157
1269msgid "Alphabetic Presentation Forms"
1270msgstr "Formes de présentation alphabétiques"
1271
1272#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:158
1273msgid "Arabic Presentation Forms-A"
1274msgstr "Formes A de présentation arabes"
1275
1276#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:159
1277msgid "Variation Selectors"
1278msgstr "Sélecteurs de variante"
1279
1280#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:160
1281msgid "Vertical Forms"
1282msgstr "Formes verticales"
1283
1284#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:161
1285msgid "Combining Half Marks"
1286msgstr "Demi-signes combinatoires"
1287
1288#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:162
1289msgid "CJK Compatibility Forms"
1290msgstr "Formes de compatibilité CJC"
1291
1292#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:163
1293msgid "Small Form Variants"
1294msgstr "Petites variantes de forme"
1295
1296#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:164
1297msgid "Arabic Presentation Forms-B"
1298msgstr "Formes B de présentation arabes"
1299
1300#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:165
1301msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
1302msgstr "Formes de demi et pleine chasse"
1303
1304#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:166
1305msgid "Specials"
1306msgstr "Caractères spéciaux"
1307
1308#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:167
1309msgid "Linear B Syllabary"
1310msgstr "Syllabaire linéaire B"
1311
1312#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:168
1313msgid "Linear B Ideograms"
1314msgstr "Idéogrammes du linéaire B"
1315
1316#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:169
1317msgid "Aegean Numbers"
1318msgstr "Nombres égéens"
1319
1320#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:170
1321msgid "Ancient Greek Numbers"
1322msgstr "Nombres grecs anciens"
1323
1324#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:171
1325msgid "Ancient Symbols"
1326msgstr "Symboles anciens"
1327
1328#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:172
1329msgid "Phaistos Disc"
1330msgstr "Disque de Phaistos"
1331
1332#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:173 ../gucharmap/unicode-i18n.h:347
1333msgid "Lycian"
1334msgstr "Lycien"
1335
1336#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:174 ../gucharmap/unicode-i18n.h:298
1337msgid "Carian"
1338msgstr "Carien"
1339
1340#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:175
1341msgid "Coptic Epact Numbers"
1342msgstr "Nombres epact coptes"
1343
1344#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:176 ../gucharmap/unicode-i18n.h:371
1345msgid "Old Italic"
1346msgstr "Alphabet italique"
1347
1348#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:177 ../gucharmap/unicode-i18n.h:316
1349msgid "Gothic"
1350msgstr "Gotique"
1351
1352#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:178 ../gucharmap/unicode-i18n.h:373
1353msgid "Old Permic"
1354msgstr "Vieux permien"
1355
1356#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:179 ../gucharmap/unicode-i18n.h:413
1357msgid "Ugaritic"
1358msgstr "Ougaritique"
1359
1360#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:180 ../gucharmap/unicode-i18n.h:374
1361msgid "Old Persian"
1362msgstr "Vieux perse"
1363
1364#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:181 ../gucharmap/unicode-i18n.h:308
1365msgid "Deseret"
1366msgstr "Déséret"
1367
1368#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:182 ../gucharmap/unicode-i18n.h:391
1369msgid "Shavian"
1370msgstr "Shavien"
1371
1372#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:183 ../gucharmap/unicode-i18n.h:379
1373msgid "Osmanya"
1374msgstr "Osmanya"
1375
1376#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:184 ../gucharmap/unicode-i18n.h:378
1377msgid "Osage"
1378msgstr "Osage"
1379
1380#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:185 ../gucharmap/unicode-i18n.h:312
1381msgid "Elbasan"
1382msgstr "Elbasan"
1383
1384#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:186 ../gucharmap/unicode-i18n.h:299
1385msgid "Caucasian Albanian"
1386msgstr "Aghbanien"
1387
1388#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:187 ../gucharmap/unicode-i18n.h:344
1389msgid "Linear A"
1390msgstr "Linéaire A"
1391
1392#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:188
1393msgid "Cypriot Syllabary"
1394msgstr "Syllabaire chypriote"
1395
1396#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:189 ../gucharmap/unicode-i18n.h:327
1397msgid "Imperial Aramaic"
1398msgstr "Araméen impérial"
1399
1400#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:190 ../gucharmap/unicode-i18n.h:381
1401msgid "Palmyrene"
1402msgstr "Palmyrénien"
1403
1404#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:191 ../gucharmap/unicode-i18n.h:365
1405msgid "Nabataean"
1406msgstr "Nabatéen"
1407
1408#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:192 ../gucharmap/unicode-i18n.h:324
1409msgid "Hatran"
1410msgstr "Hatran"
1411
1412#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:193 ../gucharmap/unicode-i18n.h:384
1413msgid "Phoenician"
1414msgstr "Phénicien"
1415
1416#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:194 ../gucharmap/unicode-i18n.h:348
1417msgid "Lydian"
1418msgstr "Lydien"
1419
1420#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:195 ../gucharmap/unicode-i18n.h:357
1421msgid "Meroitic Hieroglyphs"
1422msgstr "Méroïtique hiéroglyphique"
1423
1424#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:196 ../gucharmap/unicode-i18n.h:356
1425msgid "Meroitic Cursive"
1426msgstr "Méroïtique cursif"
1427
1428#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:197 ../gucharmap/unicode-i18n.h:336
1429msgid "Kharoshthi"
1430msgstr "Kharochthî"
1431
1432#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:198 ../gucharmap/unicode-i18n.h:375
1433msgid "Old South Arabian"
1434msgstr "Sud-arabique"
1435
1436#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:199 ../gucharmap/unicode-i18n.h:372
1437msgid "Old North Arabian"
1438msgstr "Nord-arabique"
1439
1440#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:200 ../gucharmap/unicode-i18n.h:352
1441msgid "Manichaean"
1442msgstr "Manichéen"
1443
1444#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:201 ../gucharmap/unicode-i18n.h:285
1445msgid "Avestan"
1446msgstr "Avestique"
1447
1448#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:202 ../gucharmap/unicode-i18n.h:330
1449msgid "Inscriptional Parthian"
1450msgstr "Parthe des inscriptions"
1451
1452#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:203 ../gucharmap/unicode-i18n.h:329
1453msgid "Inscriptional Pahlavi"
1454msgstr "Pehlevi des inscriptions"
1455
1456#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:204 ../gucharmap/unicode-i18n.h:385
1457msgid "Psalter Pahlavi"
1458msgstr "Pehlevi des psautiers"
1459
1460#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:205 ../gucharmap/unicode-i18n.h:376
1461msgid "Old Turkic"
1462msgstr "Orkhon"
1463
1464#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:206 ../gucharmap/unicode-i18n.h:370
1465msgid "Old Hungarian"
1466msgstr "Runes hongroise"
1467
1468#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:207
1469msgid "Rumi Numeral Symbols"
1470msgstr "Symboles numéraux Rumi"
1471
1472#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:208 ../gucharmap/unicode-i18n.h:293
1473msgid "Brahmi"
1474msgstr "Brahmi"
1475
1476#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:209 ../gucharmap/unicode-i18n.h:332
1477msgid "Kaithi"
1478msgstr "Kaithî"
1479
1480#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:210 ../gucharmap/unicode-i18n.h:395
1481msgid "Sora Sompeng"
1482msgstr "Sora Sompeng"
1483
1484#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:211 ../gucharmap/unicode-i18n.h:300
1485msgid "Chakma"
1486msgstr "Chakma"
1487
1488#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:212 ../gucharmap/unicode-i18n.h:349
1489msgid "Mahajani"
1490msgstr "Mahajani"
1491
1492#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:213 ../gucharmap/unicode-i18n.h:390
1493msgid "Sharada"
1494msgstr "Sharada"
1495
1496#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:214
1497msgid "Sinhala Archaic Numbers"
1498msgstr "Cingalais (nombres archaïques)"
1499
1500#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:215 ../gucharmap/unicode-i18n.h:338
1501msgid "Khojki"
1502msgstr "Khojki"
1503
1504#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:216 ../gucharmap/unicode-i18n.h:362
1505msgid "Multani"
1506msgstr "Multani"
1507
1508#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:217 ../gucharmap/unicode-i18n.h:339
1509msgid "Khudawadi"
1510msgstr "Khoudawadi"
1511
1512#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:218 ../gucharmap/unicode-i18n.h:317
1513msgid "Grantha"
1514msgstr "Grantha"
1515
1516#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:219 ../gucharmap/unicode-i18n.h:367
1517msgid "Newa"
1518msgstr "Néwar"
1519
1520#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:220 ../gucharmap/unicode-i18n.h:412
1521msgid "Tirhuta"
1522msgstr "Tirhouta"
1523
1524#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:221 ../gucharmap/unicode-i18n.h:392
1525msgid "Siddham"
1526msgstr "Siddham"
1527
1528#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:222 ../gucharmap/unicode-i18n.h:359
1529msgid "Modi"
1530msgstr "Modi"
1531
1532#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:223
1533msgid "Mongolian Supplement"
1534msgstr "Supplément mongol"
1535
1536#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:224 ../gucharmap/unicode-i18n.h:404
1537msgid "Takri"
1538msgstr "Takri"
1539
1540#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:225 ../gucharmap/unicode-i18n.h:281
1541msgid "Ahom"
1542msgstr "Ahom"
1543
1544#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:226 ../gucharmap/unicode-i18n.h:415
1545msgid "Warang Citi"
1546msgstr "Warang citi"
1547
1548#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:227 ../gucharmap/unicode-i18n.h:382
1549msgid "Pau Cin Hau"
1550msgstr "Pau cin hau"
1551
1552#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:228 ../gucharmap/unicode-i18n.h:291
1553msgid "Bhaiksuki"
1554msgstr "Bhaïksuki"
1555
1556#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:229 ../gucharmap/unicode-i18n.h:353
1557msgid "Marchen"
1558msgstr "Marchen"
1559
1560#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:230 ../gucharmap/unicode-i18n.h:305
1561msgid "Cuneiform"
1562msgstr "Cunéiforme"
1563
1564#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:231
1565msgid "Cuneiform Numbers and Punctuation"
1566msgstr "Nombres cunéiformes et ponctuation"
1567
1568#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:232
1569msgid "Early Dynastic Cuneiform"
1570msgstr "Cunéiforme dynastique archaïque"
1571
1572#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:233 ../gucharmap/unicode-i18n.h:311
1573msgid "Egyptian Hieroglyphs"
1574msgstr "Hiéroglyphes égyptiens"
1575
1576#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:234 ../gucharmap/unicode-i18n.h:282
1577msgid "Anatolian Hieroglyphs"
1578msgstr "Hiéroglyphes hittites"
1579
1580#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:235
1581msgid "Bamum Supplement"
1582msgstr "Supplément bamoun"
1583
1584#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:236 ../gucharmap/unicode-i18n.h:361
1585msgid "Mro"
1586msgstr "Mro"
1587
1588#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:237 ../gucharmap/unicode-i18n.h:288
1589msgid "Bassa Vah"
1590msgstr "Bassa Vah"
1591
1592#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:238 ../gucharmap/unicode-i18n.h:380
1593msgid "Pahawh Hmong"
1594msgstr "Hmong pahawh"
1595
1596#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:239 ../gucharmap/unicode-i18n.h:358
1597msgid "Miao"
1598msgstr "Miao"
1599
1600#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:240
1601msgid "Ideographic Symbols and Punctuation"
1602msgstr "Symboles idéographiques et ponctuation"
1603
1604#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:241 ../gucharmap/unicode-i18n.h:406
1605msgid "Tangut"
1606msgstr "Tangoute"
1607
1608#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:242
1609msgid "Tangut Components"
1610msgstr "Composants tangoutes"
1611
1612#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:243
1613msgid "Kana Supplement"
1614msgstr "Supplément kana"
1615
1616#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:244 ../gucharmap/unicode-i18n.h:310
1617msgid "Duployan"
1618msgstr "Duployé"
1619
1620#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:245
1621msgid "Shorthand Format Controls"
1622msgstr "Contrôles de format raccourcis"
1623
1624#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:246
1625msgid "Byzantine Musical Symbols"
1626msgstr "Symboles musicaux byzantins"
1627
1628#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:247
1629msgid "Musical Symbols"
1630msgstr "Symboles musicaux occidentaux"
1631
1632#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:248
1633msgid "Ancient Greek Musical Notation"
1634msgstr "Notation musicale grecque ancienne"
1635
1636#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:249
1637msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
1638msgstr "Symboles du Classique du mystère suprême"
1639
1640#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:250
1641msgid "Counting Rod Numerals"
1642msgstr "Chiffres-bâtonnets chinois"
1643
1644#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:251
1645msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
1646msgstr "Symboles mathématiques alphanumériques"
1647
1648#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:252
1649msgid "Sutton SignWriting"
1650msgstr "Écriture des signes selon Sutton"
1651
1652#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:253
1653msgid "Glagolitic Supplement"
1654msgstr "Supplément glagolitique"
1655
1656#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:254 ../gucharmap/unicode-i18n.h:355
1657msgid "Mende Kikakui"
1658msgstr "Mendé kikakui"
1659
1660#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:255 ../gucharmap/unicode-i18n.h:280
1661msgid "Adlam"
1662msgstr "Adlam"
1663
1664#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:256
1665msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols"
1666msgstr "Symboles mathématiques alphabétiques arabes"
1667
1668#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:257
1669msgid "Mahjong Tiles"
1670msgstr "Pièces de Mahjong"
1671
1672#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:258
1673msgid "Domino Tiles"
1674msgstr "Pièces de domino"
1675
1676#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:259
1677msgid "Playing Cards"
1678msgstr "Cartes de jeu"
1679
1680#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:260
1681msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement"
1682msgstr "Supplément d'alphanumériques cerclés"
1683
1684#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:261
1685msgid "Enclosed Ideographic Supplement"
1686msgstr "Supplément d'idéogrammes cerclés"
1687
1688#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:262
1689msgid "Miscellaneous Symbols and Pictographs"
1690msgstr "Divers symboles et pictogrammes"
1691
1692#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:263
1693msgid "Emoticons"
1694msgstr "Émoticônes"
1695
1696#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:264
1697msgid "Ornamental Dingbats"
1698msgstr "Casseau ornemental"
1699
1700#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:265
1701msgid "Transport and Map Symbols"
1702msgstr "Symboles de transports et de topographie"
1703
1704#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:266
1705msgid "Alchemical Symbols"
1706msgstr "Symboles alchimiques"
1707
1708#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:267
1709msgid "Geometric Shapes Extended"
1710msgstr "Formes géométriques étendu"
1711
1712#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:268
1713msgid "Supplemental Arrows-C"
1714msgstr "Supplément C de flèches"
1715
1716#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:269
1717msgid "Supplemental Symbols and Pictographs"
1718msgstr "Symboles et pictogrammes supplémentaires"
1719
1720#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:270
1721msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
1722msgstr "Supplément B aux idéogrammes unifiés CJC"
1723
1724#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:271
1725msgid "CJK Unified Ideographs Extension C"
1726msgstr "Supplément C aux idéogrammes unifiés CJC"
1727
1728#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:272
1729msgid "CJK Unified Ideographs Extension D"
1730msgstr "Supplément D aux idéogrammes unifiés CJC"
1731
1732#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:273
1733msgid "CJK Unified Ideographs Extension E"
1734msgstr "Supplément E aux idéogrammes unifiés CJC"
1735
1736#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:274
1737msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
1738msgstr "Supplément aux idéogrammes de compatibilité CJC"
1739
1740#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:275
1741msgid "Tags"
1742msgstr "Étiquettes"
1743
1744#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:276
1745msgid "Variation Selectors Supplement"
1746msgstr "Supplément de sélecteurs de variante"
1747
1748#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:277
1749msgid "Supplementary Private Use Area-A"
1750msgstr "Zone supplémentaire A à usage privé"
1751
1752# Usage privé - zone complémentaire B
1753#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:278
1754msgid "Supplementary Private Use Area-B"
1755msgstr "Zone supplémentaire B à usage privé"
1756
1757#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:294
1758msgid "Braille"
1759msgstr "Braille"
1760
1761#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:297
1762msgid "Canadian Aboriginal"
1763msgstr "Autochtones canadiens"
1764
1765#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:306
1766msgid "Cypriot"
1767msgstr "Cypriote"
1768
1769#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:318
1770msgid "Greek"
1771msgstr "Grec"
1772
1773#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:321
1774msgid "Han"
1775msgstr "Han"
1776
1777#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:322
1778msgid "Hangul"
1779msgstr "Hangûl"
1780
1781#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:328
1782msgid "Inherited"
1783msgstr "Hérité"
1784
1785#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:341
1786msgid "Latin"
1787msgstr "Latin"
1788
1789#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:345
1790msgid "Linear B"
1791msgstr "Linéaire B"
1792
1793#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:383
1794msgid "Phags Pa"
1795msgstr "Phags-pa"
1796
1797#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:393
1798msgid "Signwriting"
1799msgstr "Écriture des signes"
1800
1801#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:416
1802msgid "Yi"
1803msgstr "Yi"
1804