1# French translation of gucharmap. 2# Copyright (c) 2002-2016 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the gucharmap package. 4# 5# Noah Levitt, 2002. 6# Christophe Fergeau <teuf@users.sourceforge.net>, 2003. 7# Mathieu Giraud <magiraud@free.fr>, 2003. 8# Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>, 2003-2006. 9# Baptiste Mille-Mathias, <baptiste.millemathias@gmail.com>, 2006. 10# Benoît Dejean <benoit@placenet.org>, 2006. 11# 12# Voir http://unicode.org/iso15924/iso15924-codes.html 13msgid "" 14msgstr "" 15"Project-Id-Version: gucharmap master\n" 16"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" 17"product=gucharmap&keywords=I18N+L10N&component=general\n" 18"POT-Creation-Date: 2016-08-15 10:26+0000\n" 19"PO-Revision-Date: 2016-09-05 18:55+0200\n" 20"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n" 21"Language-Team: GNOME French team <gnomefr@traduc.org>\n" 22"Language: fr\n" 23"MIME-Version: 1.0\n" 24"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 25"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 26 27#: ../data/gucharmap.appdata.xml.in.h:1 ../gucharmap.desktop.in.in.h:1 28#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:766 ../gucharmap/main.c:267 29msgid "Character Map" 30msgstr "Table de caractères" 31 32#: ../data/gucharmap.appdata.xml.in.h:2 ../gucharmap.desktop.in.in.h:2 33msgid "Insert special characters into documents" 34msgstr "Insère des caractères spéciaux dans vos documents" 35 36#: ../data/gucharmap.appdata.xml.in.h:3 37msgid "" 38"GNOME Character Map is a Unicode character map program, part of GNOME " 39"desktop. This program allows characters to be displayed by unicode block or " 40"script type. It includes brief descriptions of related characters and " 41"occasionally meanings of the character in question." 42msgstr "" 43"La Table de caractères GNOME est un programme d'affichage des caractères " 44"Unicode faisant partie du bureau GNOME. Ce programme permet d'afficher des " 45"caractères par bloc unicode ou par type d'écriture. Il ajoute de brèves " 46"descriptions des caractères associés et parfois les significations du " 47"caractère en question." 48 49#: ../data/gucharmap.appdata.xml.in.h:4 50msgid "" 51"Gucharmap can also be used to input or enter characters (by copy and paste). " 52"The search functionality allows the use of several search methods, including " 53"by unicode name or code point of the character." 54msgstr "" 55"Gucharmap peut aussi être utilisé pour saisir des caractères (par copier-" 56"coller). La fonctionnalité de recherche emploie plusieurs méthodes de " 57"recherche, dont la recherche par nom unicode ou par point de code du " 58"caractère." 59 60#: ../gucharmap.desktop.in.in.h:3 61msgid "font;unicode;" 62msgstr "police;unicode;" 63 64#: ../gucharmap/gucharmap-block-chapters-model.c:53 65msgid "All" 66msgstr "Tout" 67 68#: ../gucharmap/gucharmap-block-chapters-model.c:138 69msgid "Unicode Block" 70msgstr "Bloc Unicode" 71 72#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:524 73msgid "Canonical decomposition:" 74msgstr "Décomposition canonique :" 75 76#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:567 ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:581 77msgid "[not a printable character]" 78msgstr "[caractère non affichable]" 79 80#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:581 81msgid "General Character Properties" 82msgstr "Propriétés générales du caractère" 83 84#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:587 85msgid "In Unicode since:" 86msgstr "Présent dans Unicode depuis :" 87 88#. character category 89#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:591 90msgid "Unicode category:" 91msgstr "Catégorie Unicode :" 92 93#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:600 94msgid "Various Useful Representations" 95msgstr "Diverses représentations utiles" 96 97#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:610 98msgid "UTF-8:" 99msgstr "UTF-8 :" 100 101#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:618 102msgid "UTF-16:" 103msgstr "UTF-16 :" 104 105#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:629 106msgid "C octal escaped UTF-8:" 107msgstr "UTF-8 en C octal échappé :" 108 109#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:639 110msgid "XML decimal entity:" 111msgstr "Entité décimale XML :" 112 113#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:650 114msgid "Annotations and Cross References" 115msgstr "Annotations et références croisées" 116 117#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:657 118msgid "Alias names:" 119msgstr "Noms alternatifs :" 120 121#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:666 122msgid "Notes:" 123msgstr "Remarques :" 124 125#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:675 126msgid "See also:" 127msgstr "Voir aussi :" 128 129#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:684 130msgid "Approximate equivalents:" 131msgstr "Équivalents approximatifs :" 132 133#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:693 134msgid "Equivalents:" 135msgstr "Équivalents :" 136 137#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:707 138msgid "CJK Ideograph Information" 139msgstr "Définition d'idéogramme CJC" 140 141#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:712 142msgid "Definition in English:" 143msgstr "Définition en anglais :" 144 145#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:717 146msgid "Mandarin Pronunciation:" 147msgstr "Prononciation mandarine :" 148 149#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:722 150msgid "Cantonese Pronunciation:" 151msgstr "Prononciation cantonaise :" 152 153#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:727 154msgid "Japanese On Pronunciation:" 155msgstr "Prononciation japonaise On :" 156 157#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:732 158msgid "Japanese Kun Pronunciation:" 159msgstr "Prononciation japonaise Kun :" 160 161#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:737 162msgid "Tang Pronunciation:" 163msgstr "Prononciation Tang :" 164 165#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:742 166msgid "Korean Pronunciation:" 167msgstr "Prononciation coréenne :" 168 169#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1124 170msgid "Characte_r Table" 171msgstr "_Table de caractères" 172 173#: ../gucharmap/gucharmap-charmap.c:1171 174msgid "Character _Details" 175msgstr "_Détails du caractère" 176 177#: ../gucharmap/gucharmap-chartable-accessible.c:795 178msgid "Character Table" 179msgstr "Table de caractères" 180 181#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1290 182msgid "Unknown character, unable to identify." 183msgstr "Caractère inconnu, impossible de l'identifier." 184 185#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1292 186#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:582 187msgid "Not found." 188msgstr "Non trouvé." 189 190#: ../gucharmap/gucharmap-chartable.c:1295 191msgid "Character found." 192msgstr "Le caractère a été trouvé." 193 194#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:1 195msgid "By _Script" 196msgstr "Par _script" 197 198#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:2 199msgid "By _Unicode Block" 200msgstr "Par blocs _Unicode" 201 202#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:3 203msgid "Sho_w only glyphs from this font" 204msgstr "N'afficher que les _glyphes de cette police" 205 206#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:4 207msgid "Snap _Columns to Power of Two" 208msgstr "Ajuster les _colonnes par puissances de 2" 209 210#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:5 211msgid "Zoom _In" 212msgstr "_Zoom avant" 213 214#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:6 215msgid "Zoom _Out" 216msgstr "Zoo_m arrière" 217 218#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:7 219msgid "_Normal Size" 220msgstr "Taille _normale" 221 222#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:8 223msgid "_Find" 224msgstr "_Rechercher" 225 226#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:9 227msgid "_Help" 228msgstr "Aid_e" 229 230#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:10 231msgid "_About" 232msgstr "À _propos" 233 234#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:11 235msgid "_Close Window" 236msgstr "_Fermer la fenêtre" 237 238#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:12 239msgid "_File" 240msgstr "_Fichier" 241 242#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:13 243msgid "_Close" 244msgstr "_Fermer" 245 246#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:14 247msgid "_View" 248msgstr "_Affichage" 249 250#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:15 251msgid "_Search" 252msgstr "_Rechercher" 253 254#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:16 255msgid "Find _Next" 256msgstr "Rechercher le _suivant" 257 258#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:17 259msgid "Find _Previous" 260msgstr "Rechercher le _précédent" 261 262#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:18 263msgid "_Go" 264msgstr "A_ller à" 265 266#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:19 267msgid "_Next Character" 268msgstr "Caractère _suivant" 269 270#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:20 271msgid "_Previous Character" 272msgstr "Caractère _précédent" 273 274#: ../gucharmap/gucharmap-menus.ui.h:21 275msgid "_Contents" 276msgstr "_Sommaire" 277 278#: ../gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:282 279msgid "Font" 280msgstr "Police" 281 282#: ../gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:295 283msgid "Font Family" 284msgstr "Famille de police" 285 286#: ../gucharmap/gucharmap-mini-fontsel.c:313 287msgid "Font Size" 288msgstr "Taille de police" 289 290#: ../gucharmap/gucharmap-script-chapters-model.c:134 291msgid "Script" 292msgstr "Script" 293 294#. Unicode assigns "Common" as the script name for any character not 295#. * specifically listed in Scripts.txt 296#: ../gucharmap/gucharmap-script-codepoint-list.c:465 297#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:303 298msgid "Common" 299msgstr "Commun" 300 301#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:562 302msgid "Information" 303msgstr "Information" 304 305#. follow hig guidelines 306#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:732 307msgid "Find" 308msgstr "Rechercher" 309 310#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:745 311msgid "_Previous" 312msgstr "_Précédent" 313 314#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:752 315msgid "_Next" 316msgstr "_Suivant" 317 318#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:768 319msgid "_Search:" 320msgstr "_Rechercher :" 321 322#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:779 323msgid "Match _whole word" 324msgstr "_Mot entier" 325 326#: ../gucharmap/gucharmap-search-dialog.c:784 327msgid "Search in character _details" 328msgstr "Rechercher dans les _détails du caractère" 329 330#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:110 331msgid "<Non Private Use High Surrogate>" 332msgstr "<Partie n'ayant pas un usage privé de la demi-zone haute>" 333 334#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:112 335msgid "<Private Use High Surrogate>" 336msgstr "<Partie à usage privé de la demi-zone haute>" 337 338#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:114 339msgid "<Low Surrogate>" 340msgstr "<Demi-zone basse>" 341 342#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:116 343msgid "<Private Use>" 344msgstr "<Usage privé>" 345 346#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:118 347msgid "<Plane 15 Private Use>" 348msgstr "<Plan privé A (0F)>" 349 350#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:120 351msgid "<Plane 16 Private Use>" 352msgstr "<Plan privé B (10)>" 353 354#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:125 355msgid "<not assigned>" 356msgstr "<non affecté>" 357 358#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:138 359msgid "Other, Control" 360msgstr "Autre, commande" 361 362#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:139 363msgid "Other, Format" 364msgstr "Autre, formatage" 365 366#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:140 367msgid "Other, Not Assigned" 368msgstr "Autre, non affecté" 369 370#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:141 371msgid "Other, Private Use" 372msgstr "Autre, usage privé" 373 374#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:142 375msgid "Other, Surrogate" 376msgstr "Autre, seizet d'indirection" 377 378#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:143 379msgid "Letter, Lowercase" 380msgstr "Lettre, minuscule" 381 382#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:144 383msgid "Letter, Modifier" 384msgstr "Lettre, modificateur" 385 386#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:145 387msgid "Letter, Other" 388msgstr "Lettre, autre" 389 390#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:146 391msgid "Letter, Titlecase" 392msgstr "Lettre, casse de titre" 393 394#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:147 395msgid "Letter, Uppercase" 396msgstr "Lettre, majuscule" 397 398#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:148 399msgid "Mark, Spacing Combining" 400msgstr "Marque, combinatoire avec chasse" 401 402#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:149 403msgid "Mark, Enclosing" 404msgstr "Marque, englobante" 405 406#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:150 407msgid "Mark, Non-Spacing" 408msgstr "Marque, à chasse nulle" 409 410#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:151 411msgid "Number, Decimal Digit" 412msgstr "Nombre, chiffre décimal" 413 414#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:152 415msgid "Number, Letter" 416msgstr "Nombre, lettre" 417 418#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:153 419msgid "Number, Other" 420msgstr "Nombre, autre" 421 422#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:154 423msgid "Punctuation, Connector" 424msgstr "Ponctuation, connecteur" 425 426#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:155 427msgid "Punctuation, Dash" 428msgstr "Ponctuation, tiret" 429 430#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:156 431msgid "Punctuation, Close" 432msgstr "Ponctuation, fin" 433 434#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:157 435msgid "Punctuation, Final Quote" 436msgstr "Ponctuation, guillemet final" 437 438#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:158 439msgid "Punctuation, Initial Quote" 440msgstr "Ponctuation, guillemet initial" 441 442#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:159 443msgid "Punctuation, Other" 444msgstr "Ponctuation, autre" 445 446#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:160 447msgid "Punctuation, Open" 448msgstr "Ponctuation, début" 449 450#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:161 451msgid "Symbol, Currency" 452msgstr "Symbole, devise monétaire" 453 454#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:162 455msgid "Symbol, Modifier" 456msgstr "Symbole, modificateur" 457 458#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:163 459msgid "Symbol, Math" 460msgstr "Symbole, mathématique" 461 462#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:164 463msgid "Symbol, Other" 464msgstr "Symbole, autre" 465 466#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:165 467msgid "Separator, Line" 468msgstr "Séparateur, lignes" 469 470#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:166 471msgid "Separator, Paragraph" 472msgstr "Séparateur, paragraphes" 473 474#: ../gucharmap/gucharmap-unicode-info.c:167 475msgid "Separator, Space" 476msgstr "Séparateur, espace" 477 478#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:429 479msgid "" 480"Gucharmap is free software; you can redistribute it and/or modify it under " 481"the terms of the GNU General Public License as published by the Free " 482"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) " 483"any later version." 484msgstr "" 485"Gucharmap est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le " 486"modifier conformément aux dispositions de la Licence Publique Générale GNU, " 487"telle que publiée par la Free Software Foundation ; version 3 de la licence, " 488"ou encore (à votre choix) toute version ultérieure." 489 490#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:433 491msgid "" 492"Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy " 493"of the Unicode data files to deal in them without restriction, including " 494"without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, " 495"distribute, and/or sell copies." 496msgstr "" 497"La permission est accordée, à titre gratuit, à toute personne possédant une " 498"copie des fichiers de données Unicode de les échanger sans restriction, qui " 499"inclut, sans limitation aucune le droit d'utiliser, modifier, fusionner, " 500"publier, distribuer, et/ou en vendre des copies." 501 502#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:437 503msgid "" 504"Gucharmap and the Unicode data files are distributed in the hope that they " 505"will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty " 506"of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General " 507"Public License and Unicode Copyright for more details." 508msgstr "" 509"Gucharmap et les fichiers de données Unicode est distribué dans l'espoir " 510"qu'ils seront utiles, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même la garantie " 511"implicite de COMMERCIALISATION ou D'ADAPTATION A UN OBJET PARTICULIER. Pour " 512"plus de détails voir la Licence Publique Générale GNU." 513 514#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:441 515msgid "" 516"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " 517"Gucharmap; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple " 518"Place, Suite 330, Boston, MA 02110-1301 USA" 519msgstr "" 520"Un exemplaire de la Licence Publique Générale GNU doit être fourni avec " 521"Gucharmap ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation " 522"Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02110-1301 USA" 523 524#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:444 525msgid "" 526"Also you should have received a copy of the Unicode Copyright along with " 527"Gucharmap; you can always find it at Unicode's website: http://www.unicode." 528"org/copyright.html" 529msgstr "" 530"Vous devez aussi avoir reçu une copie du copyright Unicode avec Gucharmap; " 531"Vous pouvez dans tous les cas le trouver sur le site web d'Unicode : http://" 532"www.unicode.org/copyright.html" 533 534#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:454 ../gucharmap/main.c:39 535msgid "GNOME Character Map" 536msgstr "Table de caractères GNOME" 537 538#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:456 539msgid "Based on the Unicode Character Database 9.0.0" 540msgstr "Basée sur la base de données des caractères Unicode 9.0.0" 541 542#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:465 543msgid "translator-credits" 544msgstr "" 545"Noah Levitt\n" 546"Christophe Fergeau <teuf@users.sourceforge.net>\n" 547"Mathieu Giraud <magiraud@free.fr>\n" 548"Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>\n" 549"Baptiste Mille-Mathias <baptiste.millemathias@gmail.com>\n" 550"Benoît Dejean <benoit@placenet.org>\n" 551"Claude Paroz <claude@2xlibre.net>" 552 553#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:554 554msgid "Next Script" 555msgstr "Script suivant" 556 557#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:554 558msgid "Previous Script" 559msgstr "Script précédent" 560 561#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:559 562msgid "Next Block" 563msgstr "Bloc suivant" 564 565#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:559 566msgid "Previous Block" 567msgstr "Précédent précédent" 568 569#. Text to copy entry + button 570#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:791 571msgid "_Text to copy:" 572msgstr "Te_xte à copier :" 573 574#: ../gucharmap/gucharmap-window.c:798 575msgid "Copy to the clipboard." 576msgstr "Copier dans le presse-papiers." 577 578#: ../gucharmap/main.c:187 579msgid "Page _Setup" 580msgstr "Mise en _page" 581 582#. g_menu_append (G_MENU (model), _("Print Preview"), "win.print-preview"); 583#: ../gucharmap/main.c:189 584msgid "_Print" 585msgstr "_Imprimer" 586 587#: ../gucharmap/main.c:238 588msgid "Font to start with; ex: 'Serif 27'" 589msgstr "Police initiale (exemple : « Serif 27 »)" 590 591#: ../gucharmap/main.c:238 592msgid "FONT" 593msgstr "POLICE" 594 595#: ../gucharmap/main.c:244 596msgid "[STRING…]" 597msgstr "[CHAÎNE…]" 598 599#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:1 600msgid "Character map grouping method" 601msgstr "Méthode de regroupement de la table de caractères" 602 603#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:2 604msgid "" 605"This is how the characters in the character map are grouped. The characters " 606"can either be grouped by 'script' or 'block'." 607msgstr "" 608"Il s'agit de la façon dont les caractères de la table de caractères sont " 609"regroupés. Les caractères peuvent être groupés soit par " 610"« script » ('script'), soit par « bloc » ('block')." 611 612#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:3 613msgid "Character map font description" 614msgstr "Description de la police de la table de caractères" 615 616#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:4 617msgid "" 618"The font to use for the character map. If set to 'nothing' then the default " 619"is the system font with the size doubled. Otherwise it should be a font " 620"description string like 'Sans 24'." 621msgstr "" 622"La police à utiliser pour la table de caractères. Si défini à 'nothing', " 623"alors le réglage par défaut est la police système avec la taille doublée. " 624"Autrement ce devrait être une chaîne de description de police comme 'Sans " 625"24'." 626 627#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:5 628msgid "Snap number of columns to a power of two" 629msgstr "Ajuster le nombre de colonnes par puissances de 2" 630 631#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:6 632msgid "" 633"The number of columns in the character map grid is determined by the width " 634"of the window. If this setting is 'true' then the value will be forced to " 635"the nearest power of two." 636msgstr "" 637"Le nombre de colonnes dans la grille de la table de caractères est déterminé " 638"par la largeur de la fenêtre. Si ce réglage est défini à 'true', alors la " 639"valeur sera forcée sur la plus proche puissance de deux." 640 641#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:7 642msgid "Last selected character" 643msgstr "Dernier caractère sélectionné" 644 645#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:8 646msgid "" 647"This is the last character that was selected in the character map (and will " 648"be selected again when the character map is next started).\n" 649"\n" 650"By default, it is the first letter of the alphabet in the current locale." 651msgstr "" 652"Il s'agit du dernier caractère qui a été sélectionné dans la table de " 653"caractères (et qui sera sélectionné à nouveau au prochain démarrage de la " 654"table de caractères).\n" 655"\n" 656"Par défaut, c'est la première lettre de l'alphabet dans la locale actuelle." 657 658#. The unicode code point of the first letter of the alphabet 659#: ../gucharmap/org.gnome.Charmap.gschema.xml.h:12 660msgctxt "First letter" 661msgid "0x41" 662msgstr "0x41" 663 664#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:6 665msgid "Basic Latin" 666msgstr "Commandes C0 et latin de base" 667 668#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:7 669msgid "Latin-1 Supplement" 670msgstr "Commandes C1 et supplément Latin-1" 671 672#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:8 673msgid "Latin Extended-A" 674msgstr "Latin étendu A" 675 676#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:9 677msgid "Latin Extended-B" 678msgstr "Latin étendu B" 679 680#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:10 681msgid "IPA Extensions" 682msgstr "Alphabet phonétique international" 683 684#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:11 685msgid "Spacing Modifier Letters" 686msgstr "Lettres modificatives avec chasse" 687 688#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:12 689msgid "Combining Diacritical Marks" 690msgstr "Diacritiques" 691 692#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:13 693msgid "Greek and Coptic" 694msgstr "Grec et copte" 695 696#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:14 ../gucharmap/unicode-i18n.h:307 697msgid "Cyrillic" 698msgstr "Cyrillique" 699 700#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:15 701msgid "Cyrillic Supplement" 702msgstr "Supplément cyrillique" 703 704#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:16 ../gucharmap/unicode-i18n.h:284 705msgid "Armenian" 706msgstr "Arménien" 707 708#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:17 ../gucharmap/unicode-i18n.h:325 709msgid "Hebrew" 710msgstr "Hébreu" 711 712#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:18 ../gucharmap/unicode-i18n.h:283 713msgid "Arabic" 714msgstr "Arabe" 715 716#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:19 ../gucharmap/unicode-i18n.h:398 717msgid "Syriac" 718msgstr "Syriaque" 719 720#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:20 721msgid "Arabic Supplement" 722msgstr "Supplément arabe" 723 724#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:21 ../gucharmap/unicode-i18n.h:408 725msgid "Thaana" 726msgstr "Thâna" 727 728#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:22 ../gucharmap/unicode-i18n.h:364 729msgid "N'Ko" 730msgstr "N'ko" 731 732#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:23 ../gucharmap/unicode-i18n.h:388 733msgid "Samaritan" 734msgstr "Samaritain" 735 736#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:24 ../gucharmap/unicode-i18n.h:351 737msgid "Mandaic" 738msgstr "Mandaïque" 739 740#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:25 741msgid "Arabic Extended-A" 742msgstr "Arabe étendu A" 743 744#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:26 ../gucharmap/unicode-i18n.h:309 745msgid "Devanagari" 746msgstr "Dévanâgarî" 747 748#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:27 ../gucharmap/unicode-i18n.h:290 749msgid "Bengali" 750msgstr "Bengali" 751 752#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:28 ../gucharmap/unicode-i18n.h:320 753msgid "Gurmukhi" 754msgstr "Gourmoukhî" 755 756#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:29 ../gucharmap/unicode-i18n.h:319 757msgid "Gujarati" 758msgstr "Goudjarati" 759 760#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:30 ../gucharmap/unicode-i18n.h:377 761msgid "Oriya" 762msgstr "Oriya" 763 764#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:31 ../gucharmap/unicode-i18n.h:405 765msgid "Tamil" 766msgstr "Tamoul" 767 768#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:32 ../gucharmap/unicode-i18n.h:407 769msgid "Telugu" 770msgstr "Télougou" 771 772#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:33 ../gucharmap/unicode-i18n.h:333 773msgid "Kannada" 774msgstr "Kannara" 775 776#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:34 ../gucharmap/unicode-i18n.h:350 777msgid "Malayalam" 778msgstr "Malayalam" 779 780#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:35 ../gucharmap/unicode-i18n.h:394 781msgid "Sinhala" 782msgstr "Singhalais" 783 784#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:36 ../gucharmap/unicode-i18n.h:409 785msgid "Thai" 786msgstr "Thaï" 787 788#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:37 ../gucharmap/unicode-i18n.h:340 789msgid "Lao" 790msgstr "Lao" 791 792#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:38 ../gucharmap/unicode-i18n.h:410 793msgid "Tibetan" 794msgstr "Tibétain" 795 796#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:39 ../gucharmap/unicode-i18n.h:363 797msgid "Myanmar" 798msgstr "Birman" 799 800#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:40 ../gucharmap/unicode-i18n.h:314 801msgid "Georgian" 802msgstr "Géorgien" 803 804#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:41 805msgid "Hangul Jamo" 806msgstr "Jamos hangûl" 807 808#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:42 ../gucharmap/unicode-i18n.h:313 809msgid "Ethiopic" 810msgstr "Éthiopien" 811 812#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:43 813msgid "Ethiopic Supplement" 814msgstr "Supplément éthiopien" 815 816#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:44 ../gucharmap/unicode-i18n.h:302 817msgid "Cherokee" 818msgstr "Chérokî" 819 820#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:45 821msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics" 822msgstr "Syllabaires autochtones canadiens" 823 824#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:46 ../gucharmap/unicode-i18n.h:368 825msgid "Ogham" 826msgstr "Ogam" 827 828#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:47 ../gucharmap/unicode-i18n.h:387 829msgid "Runic" 830msgstr "Runes" 831 832#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:48 ../gucharmap/unicode-i18n.h:399 833msgid "Tagalog" 834msgstr "Tagal" 835 836#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:49 ../gucharmap/unicode-i18n.h:323 837msgid "Hanunoo" 838msgstr "Hanounóo" 839 840#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:50 ../gucharmap/unicode-i18n.h:296 841msgid "Buhid" 842msgstr "Bouhid" 843 844#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:51 ../gucharmap/unicode-i18n.h:400 845msgid "Tagbanwa" 846msgstr "Tagbanoua" 847 848#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:52 ../gucharmap/unicode-i18n.h:337 849msgid "Khmer" 850msgstr "Khmer" 851 852#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:53 ../gucharmap/unicode-i18n.h:360 853msgid "Mongolian" 854msgstr "Mongol" 855 856#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:54 857msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended" 858msgstr "Syllabaires autochtones canadiens unifiés étendus" 859 860#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:55 ../gucharmap/unicode-i18n.h:343 861msgid "Limbu" 862msgstr "Limbu" 863 864#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:56 ../gucharmap/unicode-i18n.h:401 865msgid "Tai Le" 866msgstr "Taï-le" 867 868#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:57 ../gucharmap/unicode-i18n.h:366 869msgid "New Tai Lue" 870msgstr "Nouveau taï-lue" 871 872#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:58 873msgid "Khmer Symbols" 874msgstr "Symboles khmers" 875 876#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:59 ../gucharmap/unicode-i18n.h:295 877msgid "Buginese" 878msgstr "Bouguis" 879 880#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:60 ../gucharmap/unicode-i18n.h:402 881msgid "Tai Tham" 882msgstr "Taï tham" 883 884#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:61 885msgid "Combining Diacritical Marks Extended" 886msgstr "Diacritiques étendus" 887 888#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:62 ../gucharmap/unicode-i18n.h:286 889msgid "Balinese" 890msgstr "Balinais" 891 892#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:63 ../gucharmap/unicode-i18n.h:396 893msgid "Sundanese" 894msgstr "Soundanais" 895 896#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:64 ../gucharmap/unicode-i18n.h:289 897msgid "Batak" 898msgstr "Batak" 899 900#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:65 ../gucharmap/unicode-i18n.h:342 901msgid "Lepcha" 902msgstr "Lepcha" 903 904#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:66 ../gucharmap/unicode-i18n.h:369 905msgid "Ol Chiki" 906msgstr "Santâlî" 907 908#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:67 909msgid "Cyrillic Extended-C" 910msgstr "Cyrillique étendu C" 911 912#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:68 913msgid "Sundanese Supplement" 914msgstr "Supplément soundanais" 915 916#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:69 917msgid "Vedic Extensions" 918msgstr "Supplément védique" 919 920#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:70 921msgid "Phonetic Extensions" 922msgstr "Supplément phonétique" 923 924#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:71 925msgid "Phonetic Extensions Supplement" 926msgstr "Supplément phonétique étendu" 927 928#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:72 929msgid "Combining Diacritical Marks Supplement" 930msgstr "Supplément de diacritiques" 931 932#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:73 933msgid "Latin Extended Additional" 934msgstr "Latin étendu additionnel" 935 936#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:74 937msgid "Greek Extended" 938msgstr "Grec étendu" 939 940#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:75 941msgid "General Punctuation" 942msgstr "Ponctuation générale" 943 944#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:76 945msgid "Superscripts and Subscripts" 946msgstr "Exposants et indices" 947 948#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:77 949msgid "Currency Symbols" 950msgstr "Symboles monétaires" 951 952#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:78 953msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols" 954msgstr "Signes combinatoires pour symboles" 955 956#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:79 957msgid "Letterlike Symbols" 958msgstr "Symboles de type lettre" 959 960#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:80 961msgid "Number Forms" 962msgstr "Formes numérales" 963 964#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:81 965msgid "Arrows" 966msgstr "Flèches" 967 968#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:82 969msgid "Mathematical Operators" 970msgstr "Opérateurs mathématiques" 971 972#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:83 973msgid "Miscellaneous Technical" 974msgstr "Signes techniques divers" 975 976#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:84 977msgid "Control Pictures" 978msgstr "Pictogrammes de commande" 979 980#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:85 981msgid "Optical Character Recognition" 982msgstr "Reconnaissance optique de caractères" 983 984#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:86 985msgid "Enclosed Alphanumerics" 986msgstr "Alphanumériques cerclés" 987 988#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:87 989msgid "Box Drawing" 990msgstr "Filets" 991 992#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:88 993msgid "Block Elements" 994msgstr "Pavés" 995 996#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:89 997msgid "Geometric Shapes" 998msgstr "Formes géométriques" 999 1000#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:90 1001msgid "Miscellaneous Symbols" 1002msgstr "Symboles divers" 1003 1004#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:91 1005msgid "Dingbats" 1006msgstr "Casseau" 1007 1008#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:92 1009msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A" 1010msgstr "Divers symboles mathématiques - A" 1011 1012#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:93 1013msgid "Supplemental Arrows-A" 1014msgstr "Supplément A de flèches" 1015 1016#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:94 1017msgid "Braille Patterns" 1018msgstr "Combinaisons Braille" 1019 1020#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:95 1021msgid "Supplemental Arrows-B" 1022msgstr "Supplément B de flèches" 1023 1024#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:96 1025msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B" 1026msgstr "Divers symboles mathématiques - B" 1027 1028#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:97 1029msgid "Supplemental Mathematical Operators" 1030msgstr "Opérateurs mathématiques supplémentaires" 1031 1032#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:98 1033msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows" 1034msgstr "Divers symboles et flèches" 1035 1036#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:99 ../gucharmap/unicode-i18n.h:315 1037msgid "Glagolitic" 1038msgstr "Glagolitique" 1039 1040#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:100 1041msgid "Latin Extended-C" 1042msgstr "Latin étendu C" 1043 1044#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:101 ../gucharmap/unicode-i18n.h:304 1045msgid "Coptic" 1046msgstr "Copte" 1047 1048#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:102 1049msgid "Georgian Supplement" 1050msgstr "Supplément géorgien" 1051 1052#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:103 ../gucharmap/unicode-i18n.h:411 1053msgid "Tifinagh" 1054msgstr "Tifinaghe" 1055 1056#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:104 1057msgid "Ethiopic Extended" 1058msgstr "Éthiopien étendu" 1059 1060#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:105 1061msgid "Cyrillic Extended-A" 1062msgstr "Cyrillique étendu A" 1063 1064#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:106 1065msgid "Supplemental Punctuation" 1066msgstr "Ponctuation complémentaire" 1067 1068#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:107 1069msgid "CJK Radicals Supplement" 1070msgstr "Formes supplémentaires des clés CJC" 1071 1072#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:108 1073msgid "Kangxi Radicals" 1074msgstr "Clés chinoises K'ang-hsi" 1075 1076#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:109 1077msgid "Ideographic Description Characters" 1078msgstr "Description idéographique" 1079 1080#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:110 1081msgid "CJK Symbols and Punctuation" 1082msgstr "Symboles et ponctuation CJC" 1083 1084#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:111 ../gucharmap/unicode-i18n.h:326 1085msgid "Hiragana" 1086msgstr "Hiragana" 1087 1088#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:112 ../gucharmap/unicode-i18n.h:334 1089msgid "Katakana" 1090msgstr "Katakana" 1091 1092#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:113 ../gucharmap/unicode-i18n.h:292 1093msgid "Bopomofo" 1094msgstr "Bopomofo" 1095 1096#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:114 1097msgid "Hangul Compatibility Jamo" 1098msgstr "Jamos de compatibilité hangûl" 1099 1100#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:115 1101msgid "Kanbun" 1102msgstr "Kanboun" 1103 1104#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:116 1105msgid "Bopomofo Extended" 1106msgstr "Bopomofo étendu" 1107 1108#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:117 1109msgid "CJK Strokes" 1110msgstr "Traits CJC" 1111 1112#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:118 1113msgid "Katakana Phonetic Extensions" 1114msgstr "Supplément phonétique katakana" 1115 1116#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:119 1117msgid "Enclosed CJK Letters and Months" 1118msgstr "Lettres et mois CJC cerclés" 1119 1120#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:120 1121msgid "CJK Compatibility" 1122msgstr "Compatibilité CJC" 1123 1124#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:121 1125msgid "CJK Unified Ideographs Extension A" 1126msgstr "Supplément A aux idéogrammes unifiés CJC" 1127 1128#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:122 1129msgid "Yijing Hexagram Symbols" 1130msgstr "Hexagrammes du Classique des mutations ou Yi-king" 1131 1132#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:123 1133msgid "CJK Unified Ideographs" 1134msgstr "Idéogrammes unifiés CJC" 1135 1136#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:124 1137msgid "Yi Syllables" 1138msgstr "Syllabaire yi des Monts frais" 1139 1140#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:125 1141msgid "Yi Radicals" 1142msgstr "Clés yi" 1143 1144#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:126 ../gucharmap/unicode-i18n.h:346 1145msgid "Lisu" 1146msgstr "Lisu" 1147 1148#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:127 ../gucharmap/unicode-i18n.h:414 1149msgid "Vai" 1150msgstr "Vaï" 1151 1152#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:128 1153msgid "Cyrillic Extended-B" 1154msgstr "Cyrillique étendu B" 1155 1156#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:129 ../gucharmap/unicode-i18n.h:287 1157msgid "Bamum" 1158msgstr "Bamoum" 1159 1160#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:130 1161msgid "Modifier Tone Letters" 1162msgstr "Lettres modificatives de ton" 1163 1164#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:131 1165msgid "Latin Extended-D" 1166msgstr "Latin étendu D" 1167 1168#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:132 ../gucharmap/unicode-i18n.h:397 1169msgid "Syloti Nagri" 1170msgstr "Sylotî nâgrî" 1171 1172#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:133 1173msgid "Common Indic Number Forms" 1174msgstr "Formes numérales indiennes courantes" 1175 1176#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:134 1177msgid "Phags-pa" 1178msgstr "Phags-pa" 1179 1180#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:135 ../gucharmap/unicode-i18n.h:389 1181msgid "Saurashtra" 1182msgstr "Saurashtra" 1183 1184#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:136 1185msgid "Devanagari Extended" 1186msgstr "Dévanâgarî étendu" 1187 1188#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:137 ../gucharmap/unicode-i18n.h:335 1189msgid "Kayah Li" 1190msgstr "Kayah Li" 1191 1192#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:138 ../gucharmap/unicode-i18n.h:386 1193msgid "Rejang" 1194msgstr "Rejang" 1195 1196#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:139 1197msgid "Hangul Jamo Extended-A" 1198msgstr "Hangûl Jamo étendu A" 1199 1200#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:140 ../gucharmap/unicode-i18n.h:331 1201msgid "Javanese" 1202msgstr "Javanais" 1203 1204#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:141 1205msgid "Myanmar Extended-B" 1206msgstr "Birman étendu B" 1207 1208#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:142 ../gucharmap/unicode-i18n.h:301 1209msgid "Cham" 1210msgstr "Cham" 1211 1212#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:143 1213msgid "Myanmar Extended-A" 1214msgstr "Birman étendu A" 1215 1216#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:144 ../gucharmap/unicode-i18n.h:403 1217msgid "Tai Viet" 1218msgstr "Taï viêt" 1219 1220#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:145 1221msgid "Meetei Mayek Extensions" 1222msgstr "Extensions meitei mayek" 1223 1224#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:146 1225msgid "Ethiopic Extended-A" 1226msgstr "Éthiopien étendu A" 1227 1228#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:147 1229msgid "Latin Extended-E" 1230msgstr "Latin étendu E" 1231 1232#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:148 1233msgid "Cherokee Supplement" 1234msgstr "Supplément cherokee" 1235 1236#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:149 ../gucharmap/unicode-i18n.h:354 1237msgid "Meetei Mayek" 1238msgstr "Meitei mayek" 1239 1240#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:150 1241msgid "Hangul Syllables" 1242msgstr "Hangûl" 1243 1244#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:151 1245msgid "Hangul Jamo Extended-B" 1246msgstr "Hangûl Jamo étendu B" 1247 1248#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:152 1249msgid "High Surrogates" 1250msgstr "Demi-zone haute d'indirection" 1251 1252#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:153 1253msgid "High Private Use Surrogates" 1254msgstr "Partie à usage privé de la demi-zone haute d'indirection" 1255 1256#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:154 1257msgid "Low Surrogates" 1258msgstr "Demi-zone basse d'indirection" 1259 1260#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:155 1261msgid "Private Use Area" 1262msgstr "Zone à usage privé" 1263 1264#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:156 1265msgid "CJK Compatibility Ideographs" 1266msgstr "Idéogrammes de compatibilité CJC" 1267 1268#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:157 1269msgid "Alphabetic Presentation Forms" 1270msgstr "Formes de présentation alphabétiques" 1271 1272#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:158 1273msgid "Arabic Presentation Forms-A" 1274msgstr "Formes A de présentation arabes" 1275 1276#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:159 1277msgid "Variation Selectors" 1278msgstr "Sélecteurs de variante" 1279 1280#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:160 1281msgid "Vertical Forms" 1282msgstr "Formes verticales" 1283 1284#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:161 1285msgid "Combining Half Marks" 1286msgstr "Demi-signes combinatoires" 1287 1288#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:162 1289msgid "CJK Compatibility Forms" 1290msgstr "Formes de compatibilité CJC" 1291 1292#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:163 1293msgid "Small Form Variants" 1294msgstr "Petites variantes de forme" 1295 1296#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:164 1297msgid "Arabic Presentation Forms-B" 1298msgstr "Formes B de présentation arabes" 1299 1300#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:165 1301msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms" 1302msgstr "Formes de demi et pleine chasse" 1303 1304#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:166 1305msgid "Specials" 1306msgstr "Caractères spéciaux" 1307 1308#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:167 1309msgid "Linear B Syllabary" 1310msgstr "Syllabaire linéaire B" 1311 1312#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:168 1313msgid "Linear B Ideograms" 1314msgstr "Idéogrammes du linéaire B" 1315 1316#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:169 1317msgid "Aegean Numbers" 1318msgstr "Nombres égéens" 1319 1320#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:170 1321msgid "Ancient Greek Numbers" 1322msgstr "Nombres grecs anciens" 1323 1324#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:171 1325msgid "Ancient Symbols" 1326msgstr "Symboles anciens" 1327 1328#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:172 1329msgid "Phaistos Disc" 1330msgstr "Disque de Phaistos" 1331 1332#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:173 ../gucharmap/unicode-i18n.h:347 1333msgid "Lycian" 1334msgstr "Lycien" 1335 1336#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:174 ../gucharmap/unicode-i18n.h:298 1337msgid "Carian" 1338msgstr "Carien" 1339 1340#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:175 1341msgid "Coptic Epact Numbers" 1342msgstr "Nombres epact coptes" 1343 1344#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:176 ../gucharmap/unicode-i18n.h:371 1345msgid "Old Italic" 1346msgstr "Alphabet italique" 1347 1348#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:177 ../gucharmap/unicode-i18n.h:316 1349msgid "Gothic" 1350msgstr "Gotique" 1351 1352#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:178 ../gucharmap/unicode-i18n.h:373 1353msgid "Old Permic" 1354msgstr "Vieux permien" 1355 1356#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:179 ../gucharmap/unicode-i18n.h:413 1357msgid "Ugaritic" 1358msgstr "Ougaritique" 1359 1360#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:180 ../gucharmap/unicode-i18n.h:374 1361msgid "Old Persian" 1362msgstr "Vieux perse" 1363 1364#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:181 ../gucharmap/unicode-i18n.h:308 1365msgid "Deseret" 1366msgstr "Déséret" 1367 1368#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:182 ../gucharmap/unicode-i18n.h:391 1369msgid "Shavian" 1370msgstr "Shavien" 1371 1372#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:183 ../gucharmap/unicode-i18n.h:379 1373msgid "Osmanya" 1374msgstr "Osmanya" 1375 1376#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:184 ../gucharmap/unicode-i18n.h:378 1377msgid "Osage" 1378msgstr "Osage" 1379 1380#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:185 ../gucharmap/unicode-i18n.h:312 1381msgid "Elbasan" 1382msgstr "Elbasan" 1383 1384#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:186 ../gucharmap/unicode-i18n.h:299 1385msgid "Caucasian Albanian" 1386msgstr "Aghbanien" 1387 1388#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:187 ../gucharmap/unicode-i18n.h:344 1389msgid "Linear A" 1390msgstr "Linéaire A" 1391 1392#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:188 1393msgid "Cypriot Syllabary" 1394msgstr "Syllabaire chypriote" 1395 1396#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:189 ../gucharmap/unicode-i18n.h:327 1397msgid "Imperial Aramaic" 1398msgstr "Araméen impérial" 1399 1400#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:190 ../gucharmap/unicode-i18n.h:381 1401msgid "Palmyrene" 1402msgstr "Palmyrénien" 1403 1404#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:191 ../gucharmap/unicode-i18n.h:365 1405msgid "Nabataean" 1406msgstr "Nabatéen" 1407 1408#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:192 ../gucharmap/unicode-i18n.h:324 1409msgid "Hatran" 1410msgstr "Hatran" 1411 1412#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:193 ../gucharmap/unicode-i18n.h:384 1413msgid "Phoenician" 1414msgstr "Phénicien" 1415 1416#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:194 ../gucharmap/unicode-i18n.h:348 1417msgid "Lydian" 1418msgstr "Lydien" 1419 1420#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:195 ../gucharmap/unicode-i18n.h:357 1421msgid "Meroitic Hieroglyphs" 1422msgstr "Méroïtique hiéroglyphique" 1423 1424#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:196 ../gucharmap/unicode-i18n.h:356 1425msgid "Meroitic Cursive" 1426msgstr "Méroïtique cursif" 1427 1428#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:197 ../gucharmap/unicode-i18n.h:336 1429msgid "Kharoshthi" 1430msgstr "Kharochthî" 1431 1432#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:198 ../gucharmap/unicode-i18n.h:375 1433msgid "Old South Arabian" 1434msgstr "Sud-arabique" 1435 1436#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:199 ../gucharmap/unicode-i18n.h:372 1437msgid "Old North Arabian" 1438msgstr "Nord-arabique" 1439 1440#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:200 ../gucharmap/unicode-i18n.h:352 1441msgid "Manichaean" 1442msgstr "Manichéen" 1443 1444#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:201 ../gucharmap/unicode-i18n.h:285 1445msgid "Avestan" 1446msgstr "Avestique" 1447 1448#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:202 ../gucharmap/unicode-i18n.h:330 1449msgid "Inscriptional Parthian" 1450msgstr "Parthe des inscriptions" 1451 1452#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:203 ../gucharmap/unicode-i18n.h:329 1453msgid "Inscriptional Pahlavi" 1454msgstr "Pehlevi des inscriptions" 1455 1456#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:204 ../gucharmap/unicode-i18n.h:385 1457msgid "Psalter Pahlavi" 1458msgstr "Pehlevi des psautiers" 1459 1460#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:205 ../gucharmap/unicode-i18n.h:376 1461msgid "Old Turkic" 1462msgstr "Orkhon" 1463 1464#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:206 ../gucharmap/unicode-i18n.h:370 1465msgid "Old Hungarian" 1466msgstr "Runes hongroise" 1467 1468#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:207 1469msgid "Rumi Numeral Symbols" 1470msgstr "Symboles numéraux Rumi" 1471 1472#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:208 ../gucharmap/unicode-i18n.h:293 1473msgid "Brahmi" 1474msgstr "Brahmi" 1475 1476#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:209 ../gucharmap/unicode-i18n.h:332 1477msgid "Kaithi" 1478msgstr "Kaithî" 1479 1480#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:210 ../gucharmap/unicode-i18n.h:395 1481msgid "Sora Sompeng" 1482msgstr "Sora Sompeng" 1483 1484#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:211 ../gucharmap/unicode-i18n.h:300 1485msgid "Chakma" 1486msgstr "Chakma" 1487 1488#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:212 ../gucharmap/unicode-i18n.h:349 1489msgid "Mahajani" 1490msgstr "Mahajani" 1491 1492#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:213 ../gucharmap/unicode-i18n.h:390 1493msgid "Sharada" 1494msgstr "Sharada" 1495 1496#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:214 1497msgid "Sinhala Archaic Numbers" 1498msgstr "Cingalais (nombres archaïques)" 1499 1500#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:215 ../gucharmap/unicode-i18n.h:338 1501msgid "Khojki" 1502msgstr "Khojki" 1503 1504#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:216 ../gucharmap/unicode-i18n.h:362 1505msgid "Multani" 1506msgstr "Multani" 1507 1508#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:217 ../gucharmap/unicode-i18n.h:339 1509msgid "Khudawadi" 1510msgstr "Khoudawadi" 1511 1512#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:218 ../gucharmap/unicode-i18n.h:317 1513msgid "Grantha" 1514msgstr "Grantha" 1515 1516#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:219 ../gucharmap/unicode-i18n.h:367 1517msgid "Newa" 1518msgstr "Néwar" 1519 1520#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:220 ../gucharmap/unicode-i18n.h:412 1521msgid "Tirhuta" 1522msgstr "Tirhouta" 1523 1524#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:221 ../gucharmap/unicode-i18n.h:392 1525msgid "Siddham" 1526msgstr "Siddham" 1527 1528#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:222 ../gucharmap/unicode-i18n.h:359 1529msgid "Modi" 1530msgstr "Modi" 1531 1532#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:223 1533msgid "Mongolian Supplement" 1534msgstr "Supplément mongol" 1535 1536#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:224 ../gucharmap/unicode-i18n.h:404 1537msgid "Takri" 1538msgstr "Takri" 1539 1540#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:225 ../gucharmap/unicode-i18n.h:281 1541msgid "Ahom" 1542msgstr "Ahom" 1543 1544#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:226 ../gucharmap/unicode-i18n.h:415 1545msgid "Warang Citi" 1546msgstr "Warang citi" 1547 1548#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:227 ../gucharmap/unicode-i18n.h:382 1549msgid "Pau Cin Hau" 1550msgstr "Pau cin hau" 1551 1552#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:228 ../gucharmap/unicode-i18n.h:291 1553msgid "Bhaiksuki" 1554msgstr "Bhaïksuki" 1555 1556#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:229 ../gucharmap/unicode-i18n.h:353 1557msgid "Marchen" 1558msgstr "Marchen" 1559 1560#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:230 ../gucharmap/unicode-i18n.h:305 1561msgid "Cuneiform" 1562msgstr "Cunéiforme" 1563 1564#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:231 1565msgid "Cuneiform Numbers and Punctuation" 1566msgstr "Nombres cunéiformes et ponctuation" 1567 1568#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:232 1569msgid "Early Dynastic Cuneiform" 1570msgstr "Cunéiforme dynastique archaïque" 1571 1572#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:233 ../gucharmap/unicode-i18n.h:311 1573msgid "Egyptian Hieroglyphs" 1574msgstr "Hiéroglyphes égyptiens" 1575 1576#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:234 ../gucharmap/unicode-i18n.h:282 1577msgid "Anatolian Hieroglyphs" 1578msgstr "Hiéroglyphes hittites" 1579 1580#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:235 1581msgid "Bamum Supplement" 1582msgstr "Supplément bamoun" 1583 1584#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:236 ../gucharmap/unicode-i18n.h:361 1585msgid "Mro" 1586msgstr "Mro" 1587 1588#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:237 ../gucharmap/unicode-i18n.h:288 1589msgid "Bassa Vah" 1590msgstr "Bassa Vah" 1591 1592#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:238 ../gucharmap/unicode-i18n.h:380 1593msgid "Pahawh Hmong" 1594msgstr "Hmong pahawh" 1595 1596#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:239 ../gucharmap/unicode-i18n.h:358 1597msgid "Miao" 1598msgstr "Miao" 1599 1600#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:240 1601msgid "Ideographic Symbols and Punctuation" 1602msgstr "Symboles idéographiques et ponctuation" 1603 1604#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:241 ../gucharmap/unicode-i18n.h:406 1605msgid "Tangut" 1606msgstr "Tangoute" 1607 1608#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:242 1609msgid "Tangut Components" 1610msgstr "Composants tangoutes" 1611 1612#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:243 1613msgid "Kana Supplement" 1614msgstr "Supplément kana" 1615 1616#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:244 ../gucharmap/unicode-i18n.h:310 1617msgid "Duployan" 1618msgstr "Duployé" 1619 1620#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:245 1621msgid "Shorthand Format Controls" 1622msgstr "Contrôles de format raccourcis" 1623 1624#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:246 1625msgid "Byzantine Musical Symbols" 1626msgstr "Symboles musicaux byzantins" 1627 1628#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:247 1629msgid "Musical Symbols" 1630msgstr "Symboles musicaux occidentaux" 1631 1632#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:248 1633msgid "Ancient Greek Musical Notation" 1634msgstr "Notation musicale grecque ancienne" 1635 1636#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:249 1637msgid "Tai Xuan Jing Symbols" 1638msgstr "Symboles du Classique du mystère suprême" 1639 1640#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:250 1641msgid "Counting Rod Numerals" 1642msgstr "Chiffres-bâtonnets chinois" 1643 1644#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:251 1645msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols" 1646msgstr "Symboles mathématiques alphanumériques" 1647 1648#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:252 1649msgid "Sutton SignWriting" 1650msgstr "Écriture des signes selon Sutton" 1651 1652#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:253 1653msgid "Glagolitic Supplement" 1654msgstr "Supplément glagolitique" 1655 1656#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:254 ../gucharmap/unicode-i18n.h:355 1657msgid "Mende Kikakui" 1658msgstr "Mendé kikakui" 1659 1660#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:255 ../gucharmap/unicode-i18n.h:280 1661msgid "Adlam" 1662msgstr "Adlam" 1663 1664#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:256 1665msgid "Arabic Mathematical Alphabetic Symbols" 1666msgstr "Symboles mathématiques alphabétiques arabes" 1667 1668#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:257 1669msgid "Mahjong Tiles" 1670msgstr "Pièces de Mahjong" 1671 1672#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:258 1673msgid "Domino Tiles" 1674msgstr "Pièces de domino" 1675 1676#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:259 1677msgid "Playing Cards" 1678msgstr "Cartes de jeu" 1679 1680#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:260 1681msgid "Enclosed Alphanumeric Supplement" 1682msgstr "Supplément d'alphanumériques cerclés" 1683 1684#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:261 1685msgid "Enclosed Ideographic Supplement" 1686msgstr "Supplément d'idéogrammes cerclés" 1687 1688#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:262 1689msgid "Miscellaneous Symbols and Pictographs" 1690msgstr "Divers symboles et pictogrammes" 1691 1692#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:263 1693msgid "Emoticons" 1694msgstr "Émoticônes" 1695 1696#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:264 1697msgid "Ornamental Dingbats" 1698msgstr "Casseau ornemental" 1699 1700#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:265 1701msgid "Transport and Map Symbols" 1702msgstr "Symboles de transports et de topographie" 1703 1704#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:266 1705msgid "Alchemical Symbols" 1706msgstr "Symboles alchimiques" 1707 1708#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:267 1709msgid "Geometric Shapes Extended" 1710msgstr "Formes géométriques étendu" 1711 1712#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:268 1713msgid "Supplemental Arrows-C" 1714msgstr "Supplément C de flèches" 1715 1716#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:269 1717msgid "Supplemental Symbols and Pictographs" 1718msgstr "Symboles et pictogrammes supplémentaires" 1719 1720#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:270 1721msgid "CJK Unified Ideographs Extension B" 1722msgstr "Supplément B aux idéogrammes unifiés CJC" 1723 1724#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:271 1725msgid "CJK Unified Ideographs Extension C" 1726msgstr "Supplément C aux idéogrammes unifiés CJC" 1727 1728#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:272 1729msgid "CJK Unified Ideographs Extension D" 1730msgstr "Supplément D aux idéogrammes unifiés CJC" 1731 1732#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:273 1733msgid "CJK Unified Ideographs Extension E" 1734msgstr "Supplément E aux idéogrammes unifiés CJC" 1735 1736#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:274 1737msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement" 1738msgstr "Supplément aux idéogrammes de compatibilité CJC" 1739 1740#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:275 1741msgid "Tags" 1742msgstr "Étiquettes" 1743 1744#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:276 1745msgid "Variation Selectors Supplement" 1746msgstr "Supplément de sélecteurs de variante" 1747 1748#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:277 1749msgid "Supplementary Private Use Area-A" 1750msgstr "Zone supplémentaire A à usage privé" 1751 1752# Usage privé - zone complémentaire B 1753#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:278 1754msgid "Supplementary Private Use Area-B" 1755msgstr "Zone supplémentaire B à usage privé" 1756 1757#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:294 1758msgid "Braille" 1759msgstr "Braille" 1760 1761#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:297 1762msgid "Canadian Aboriginal" 1763msgstr "Autochtones canadiens" 1764 1765#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:306 1766msgid "Cypriot" 1767msgstr "Cypriote" 1768 1769#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:318 1770msgid "Greek" 1771msgstr "Grec" 1772 1773#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:321 1774msgid "Han" 1775msgstr "Han" 1776 1777#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:322 1778msgid "Hangul" 1779msgstr "Hangûl" 1780 1781#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:328 1782msgid "Inherited" 1783msgstr "Hérité" 1784 1785#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:341 1786msgid "Latin" 1787msgstr "Latin" 1788 1789#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:345 1790msgid "Linear B" 1791msgstr "Linéaire B" 1792 1793#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:383 1794msgid "Phags Pa" 1795msgstr "Phags-pa" 1796 1797#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:393 1798msgid "Signwriting" 1799msgstr "Écriture des signes" 1800 1801#: ../gucharmap/unicode-i18n.h:416 1802msgid "Yi" 1803msgstr "Yi" 1804