1# 2# Translators: 3# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018 4# 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 8"POT-Creation-Date: 2021-06-04 20:34+0200\n" 9"PO-Revision-Date: 2018-09-13 09:22+0000\n" 10"Last-Translator: Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2018\n" 11"Language-Team: Malayalam (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ml/)\n" 12"MIME-Version: 1.0\n" 13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15"Language: ml\n" 16"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 17 18#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 19msgctxt "_" 20msgid "translator-credits" 21msgstr "" 22"അനി പീറ്റര് <peter.ani@gmail.com>\n" 23"പ്രവീണ് അരിമ്പ്രത്തൊടിയില് <pravi.a@gmail.com>" 24 25#. (itstool) path: articleinfo/title 26#: C/index.docbook:23 27msgid "Disk Usage Analyzer Manual" 28msgstr "" 29 30#. (itstool) path: abstract/para 31#: C/index.docbook:26 32msgid "" 33"Disk Usage Analyzer is a graphical, menu-driven viewer that you can use to " 34"view and monitor your disk usage and folder structure." 35msgstr "" 36 37#. (itstool) path: articleinfo/copyright 38#: C/index.docbook:30 39msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" 40msgstr "" 41 42#. (itstool) path: articleinfo/copyright 43#: C/index.docbook:34 44msgid "<year>2006</year> <holder>Fabio Marzocca</holder>" 45msgstr "" 46 47#. (itstool) path: publisher/publishername 48#. (itstool) path: revdescription/para 49#: C/index.docbook:47 C/index.docbook:103 50msgid "MATE Documentation Project" 51msgstr "" 52 53#. (itstool) path: publisher/publishername 54#. (itstool) path: revdescription/para 55#: C/index.docbook:50 C/index.docbook:113 56msgid "GNOME Documentation Project" 57msgstr "" 58 59#. (itstool) path: authorgroup/author 60#: C/index.docbook:56 61msgid "" 62"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>MATE " 63"Desktop</orgname> </affiliation>" 64msgstr "" 65 66#. (itstool) path: authorgroup/author 67#: C/index.docbook:62 68msgid "" 69"<firstname>Fabio</firstname> <surname>Marzocca</surname> <affiliation> " 70"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " 71"<email>thesaltydog@gmail.com</email> </address> </affiliation>" 72msgstr "" 73 74#. (itstool) path: authorgroup/author 75#: C/index.docbook:71 76msgid "" 77"<firstname>Fabio</firstname> <surname>Marzocca</surname> <affiliation> " 78"<address><email>thesaltydog@gmail.com</email></address> </affiliation>" 79msgstr "" 80 81#. (itstool) path: revdescription/para 82#: C/index.docbook:101 83msgid "Wolfgang Ulbrich" 84msgstr "" 85 86#. (itstool) path: revhistory/revision 87#: C/index.docbook:97 88msgid "" 89"<revnumber>Disk Usage Analyzer Manual 1.10</revnumber> <date>July " 90"2015</date> <_:revdescription-1/>" 91msgstr "" 92 93#. (itstool) path: revdescription/para 94#: C/index.docbook:110 95msgid "Emmanuele Bassi <email>ebassi@gmail.com</email>" 96msgstr "" 97 98#. (itstool) path: revhistory/revision 99#: C/index.docbook:106 100msgid "" 101"<revnumber>Disk Usage Analyzer Manual 1.0</revnumber> <date>April " 102"2006</date> <_:revdescription-1/>" 103msgstr "" 104 105#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo 106#: C/index.docbook:118 107msgid "This manual describes version 1.10 of Disk Usage Analyzer." 108msgstr "" 109 110#. (itstool) path: legalnotice/title 111#: C/index.docbook:121 112msgid "Feedback" 113msgstr "" 114 115#. (itstool) path: legalnotice/para 116#: C/index.docbook:122 117msgid "" 118"To report a bug or make a suggestion regarding the Disk Usage Analyzer " 119"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help" 120":mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." 121msgstr "" 122 123#. (itstool) path: article/indexterm 124#: C/index.docbook:130 125msgid "<primary>Disk Usage Analyzer</primary>" 126msgstr "" 127 128#. (itstool) path: sect1/title 129#: C/index.docbook:138 130msgid "Introduction" 131msgstr "അവതരണം" 132 133#. (itstool) path: sect1/para 134#: C/index.docbook:140 135msgid "" 136"<application>Disk Usage Analyzer</application> is a graphical, menu-driven " 137"application to analyze disk usage in any MATE environment. <application>Disk" 138" Usage Analyzer</application> can easily scan either the whole filesystem " 139"tree, or a specific user-requested directory branch (local or remote)." 140msgstr "" 141 142#. (itstool) path: sect1/para 143#: C/index.docbook:144 144msgid "" 145"It also auto-detects in real-time any changes made to your home directory as" 146" far as any mounted/unmounted device. <application>Disk Usage " 147"Analyzer</application> also provides a full graphical treemap window for " 148"each selected folder." 149msgstr "" 150 151#. (itstool) path: sect1/title 152#: C/index.docbook:153 153msgid "Getting Started" 154msgstr "" 155 156#. (itstool) path: sect1/para 157#: C/index.docbook:155 158msgid "" 159"<application>Disk Usage Analyzer</application> can be started in three ways:" 160msgstr "" 161 162#. (itstool) path: listitem/para 163#: C/index.docbook:157 164msgid "" 165"from MATE menu " 166"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenuitem></menuchoice>;" 167msgstr "" 168 169#. (itstool) path: listitem/para 170#: C/index.docbook:159 171msgid "from a terminal window;" 172msgstr "" 173 174#. (itstool) path: listitem/para 175#: C/index.docbook:161 176msgid "from Caja \"Open with...\" ;" 177msgstr "" 178 179#. (itstool) path: sect1/para 180#: C/index.docbook:166 181msgid "" 182"If you want to start <application>Disk Usage Analyzer</application> from a " 183"terminal window, just type:" 184msgstr "" 185 186#. (itstool) path: sect1/para 187#: C/index.docbook:168 188msgid "" 189"<command>mate-disk-usage-analyzer " 190"<full_path_to_a_directory></command>, then press " 191"<keycap>Return</keycap>." 192msgstr "" 193 194#. (itstool) path: sect1/para 195#: C/index.docbook:170 196msgid "" 197"If launched from MATE menu, <application>Disk Usage Analyzer</application> " 198"starts and remains in a stand-by state, waiting for user action." 199msgstr "" 200 201#. (itstool) path: sect1/para 202#: C/index.docbook:171 203msgid "" 204"When you start <application>Disk Usage Analyzer</application> from the MATE " 205"Menu, the following window is displayed." 206msgstr "" 207 208#. (itstool) path: figure/title 209#: C/index.docbook:175 210msgid "Disk Usage Analyzer Window" 211msgstr "" 212 213#. (itstool) path: imageobject/imagedata 214#. This is a reference to an external file such as an image or video. When 215#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to 216#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to 217#. whatever you like once you have updated your copy of the file. 218#: C/index.docbook:179 219msgctxt "_" 220msgid "" 221"external ref='figures/baobab_window.png' " 222"md5='381c84c892310cbc49afc0d5e90ad555'" 223msgstr "" 224 225#. (itstool) path: screenshot/mediaobject 226#: C/index.docbook:177 227msgid "" 228"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/baobab_window.png\" " 229"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Disk Usage " 230"Analyzer main window. Contains menubar, display area, scrollbars, and " 231"statusbar. </phrase> </textobject>" 232msgstr "" 233 234#. (itstool) path: sect1/para 235#: C/index.docbook:189 236msgid "The user can then:" 237msgstr "" 238 239#. (itstool) path: listitem/para 240#: C/index.docbook:191 241msgid "start a full filesystem scan;" 242msgstr "" 243 244#. (itstool) path: listitem/para 245#: C/index.docbook:193 246msgid "select a specific local directory branch to scan" 247msgstr "" 248 249#. (itstool) path: listitem/para 250#: C/index.docbook:195 251msgid "select a remote server and folder to scan" 252msgstr "" 253 254#. (itstool) path: listitem/para 255#: C/index.docbook:197 256msgid "set preferences" 257msgstr "" 258 259#. (itstool) path: sect1/title 260#: C/index.docbook:207 261msgid "Usage" 262msgstr "ഉപയോഗം" 263 264#. (itstool) path: sect2/title 265#: C/index.docbook:210 266msgid "Full filesystem scan" 267msgstr "" 268 269#. (itstool) path: sect2/para 270#: C/index.docbook:211 271msgid "" 272"To start a full filesystem scan select " 273"<menuchoice><guimenu>Analyzer</guimenu><guimenuitem>Scan " 274"Filesystem</guimenuitem></menuchoice> from the menu, or press on the " 275"<guibutton>Scan Filesystem</guibutton> toolbar button." 276msgstr "" 277 278#. (itstool) path: sect2/para 279#: C/index.docbook:214 280msgid "" 281"When the scanning process ends up, you will get the full tree of your " 282"filesystem, like the one in the next Figure." 283msgstr "" 284 285#. (itstool) path: figure/title 286#: C/index.docbook:219 287msgid "Disk Usage Analyzer Full filesystem scan" 288msgstr "" 289 290#. (itstool) path: imageobject/imagedata 291#. This is a reference to an external file such as an image or video. When 292#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to 293#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to 294#. whatever you like once you have updated your copy of the file. 295#: C/index.docbook:223 296msgctxt "_" 297msgid "" 298"external ref='figures/baobab_fullscan.png' " 299"md5='c36d630b13ddb1e1712125dc34262229'" 300msgstr "" 301 302#. (itstool) path: screenshot/mediaobject 303#: C/index.docbook:221 304msgid "" 305"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/baobab_fullscan.png\" " 306"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Disk Usage " 307"Analyzer full filesystem scan window. Contains menubar, display area, " 308"scrollbars, and statusbar. </phrase> </textobject>" 309msgstr "" 310 311#. (itstool) path: note/para 312#: C/index.docbook:233 313msgid "" 314"When you run a full filesystem scan, <application>Disk Usage " 315"Analyzer</application> window will start drawing the tree as soon as the " 316"thread starts scanning the filesystem. If any large partition is mounted on " 317"the filesystem, that will be scanned too." 318msgstr "" 319 320#. (itstool) path: sect2/para 321#: C/index.docbook:238 322msgid "" 323"<application>Disk Usage Analyzer</application> will display sizes in the " 324"directory tree as allocated space. This means that the displayed sizes refer" 325" to the actual disk usage and not to the apparent directory size. If you " 326"want to view the apparent file size, uncheck " 327"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Allocated " 328"Space</guimenuitem></menuchoice> ." 329msgstr "" 330 331#. (itstool) path: warning/para 332#: C/index.docbook:243 333msgid "" 334"<application>Disk Usage Analyzer</application> will not count the /proc dir," 335" nor any file size that is not related to a \"plain\" file, so symlinks, " 336"character blocks, device blocks will not be part of the directory size." 337msgstr "" 338 339#. (itstool) path: sect2/para 340#: C/index.docbook:247 341msgid "" 342"Hard-links are managed in a different way: this first hardlink is counted as" 343" a normal file, while the subsequent links to the same inode device are not " 344"counted in the total, but highlighted in the right-hand column of the " 345"window." 346msgstr "" 347 348#. (itstool) path: sect2/title 349#: C/index.docbook:254 350msgid "Single folder scan" 351msgstr "" 352 353#. (itstool) path: sect2/para 354#: C/index.docbook:256 355msgid "" 356"To start a single folder scan select " 357"<menuchoice><guimenu>Analyzer</guimenu><guimenuitem>Scan " 358"Folder...</guimenuitem></menuchoice> from the menu, or press on the " 359"<guibutton>Scan Folder</guibutton> toolbar button." 360msgstr "" 361 362#. (itstool) path: sect2/title 363#: C/index.docbook:263 364msgid "Remote scan" 365msgstr "" 366 367#. (itstool) path: sect2/para 368#: C/index.docbook:265 369msgid "" 370"If you need to scan a remote server-folder, just click on the toolbar icon " 371"<guibutton>Scan Remote Folder</guibutton> or select " 372"<menuchoice><guimenu>Analyzer</guimenu><guimenuitem>Scan Remote " 373"Folder</guimenuitem></menuchoice> from the menu and you will get the " 374"following dialog box. <application>Disk Usage Analyzer</application> can " 375"connect to a server through ssh, ftp, smb, http and https." 376msgstr "" 377 378#. (itstool) path: figure/title 379#: C/index.docbook:272 380msgid "Disk Usage Analyzer Remote folder scan" 381msgstr "" 382 383#. (itstool) path: imageobject/imagedata 384#. This is a reference to an external file such as an image or video. When 385#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to 386#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to 387#. whatever you like once you have updated your copy of the file. 388#: C/index.docbook:276 389msgctxt "_" 390msgid "" 391"external ref='figures/baobab_remote.png' " 392"md5='b8d834a11cf8f227e1aefdee167a1a67'" 393msgstr "" 394 395#. (itstool) path: screenshot/mediaobject 396#: C/index.docbook:274 397msgid "" 398"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/baobab_remote.png\" " 399"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows Disk Usage " 400"Analyzer remote folder dialog window. </phrase> </textobject>" 401msgstr "" 402 403#. (itstool) path: sect1/title 404#: C/index.docbook:293 405msgid "Preferences" 406msgstr "മുന്ഗണനകള്" 407 408#. (itstool) path: sect1/para 409#: C/index.docbook:295 410msgid "" 411"To change the <application>Disk Usage Analyzer</application> application " 412"preferences, choose " 413"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice>." 414msgstr "" 415 416#. (itstool) path: figure/title 417#: C/index.docbook:300 418msgid "Disk Usage Analyzer Preferences Window" 419msgstr "" 420 421#. (itstool) path: imageobject/imagedata 422#. This is a reference to an external file such as an image or video. When 423#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to 424#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to 425#. whatever you like once you have updated your copy of the file. 426#: C/index.docbook:304 427msgctxt "_" 428msgid "" 429"external ref='figures/baobab_prefs.png' " 430"md5='64e7c2ce647708579f9cc749c63aeca5'" 431msgstr "" 432 433#. (itstool) path: screenshot/mediaobject 434#: C/index.docbook:302 435msgid "" 436"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/baobab_prefs.png\" " 437"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Preferences window " 438"</phrase> </textobject>" 439msgstr "" 440 441#. (itstool) path: sect2/title 442#: C/index.docbook:315 443msgid "Select devices to be scanned" 444msgstr "" 445 446#. (itstool) path: sect2/para 447#: C/index.docbook:316 448msgid "" 449"In the first part of the Preferences window, all detected mounted devices " 450"are listed. Click on the checkbox to include/exclude the partition into the " 451"filesystem scanning operations." 452msgstr "" 453 454#. (itstool) path: note/para 455#: C/index.docbook:319 456msgid "The device mounted on \"/\" cannot be excluded from the scan." 457msgstr "" 458 459#. (itstool) path: sect2/title 460#: C/index.docbook:323 461msgid "Enable monitoring of home" 462msgstr "" 463 464#. (itstool) path: sect2/para 465#: C/index.docbook:324 466msgid "" 467"If this option is checked, <application>Disk Usage Analyzer</application> " 468"will constantly monitor any external changes to home directory and warn the " 469"user if a file is added/removed." 470msgstr "" 471 472#. (itstool) path: sect1/title 473#: C/index.docbook:332 474msgid "Treemaps" 475msgstr "" 476 477#. (itstool) path: sect1/para 478#: C/index.docbook:334 479msgid "" 480"<guilabel>Treemap</guilabel> concepts have been developed by Ben Shneiderman" 481" in the '90s. Read his <ulink type=\"http\" url=\"http://www.cs.umd.edu/hcil" 482"/treemap-history/index.shtml\">vision on treemaps</ulink>." 483msgstr "" 484 485#. (itstool) path: figure/title 486#: C/index.docbook:339 487msgid "Disk Usage Analyzer Treemap Window" 488msgstr "" 489 490#. (itstool) path: imageobject/imagedata 491#. This is a reference to an external file such as an image or video. When 492#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to 493#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to 494#. whatever you like once you have updated your copy of the file. 495#: C/index.docbook:343 496msgctxt "_" 497msgid "" 498"external ref='figures/baobab_treemaps.png' " 499"md5='b553b49db25f9d6b98efcc394a5d3689'" 500msgstr "" 501 502#. (itstool) path: screenshot/mediaobject 503#: C/index.docbook:341 504msgid "" 505"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/baobab_treemaps.png\" " 506"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Treemap's theory. Shows" 507" 2 treemap diagrams </phrase> </textobject>" 508msgstr "" 509 510#. (itstool) path: sect1/para 511#: C/index.docbook:354 512msgid "" 513"Figure shows an example of treemap's theory. Each node (as shown in the tree" 514" diagram) has a name (a letter) and an associated size (a number). The size " 515"of leaves may represent for instance the size of individual files, the size " 516"of non-leaf nodes is the sum of the sizes of its children." 517msgstr "" 518 519#. (itstool) path: sect1/para 520#: C/index.docbook:359 521msgid "" 522"The treemap is constructed via recursive subdivision of the initial " 523"rectangle. The size of each sub-rectangle corresponds to the size of the " 524"node. The direction of subdivision alternates per level: first horizontally," 525" next vertically, etcetera. As a result, the initial rectangle is " 526"partitioned into smaller rectangles, such that the size of each rectangle " 527"reflects the size of the leaf. The structure of the tree is also reflected " 528"in the treemap, as a result of its construction. Color and annotation can be" 529" used to give extra information about the leaves." 530msgstr "" 531 532#. (itstool) path: note/para 533#: C/index.docbook:368 534msgid "" 535"Treemaps are very effective when size is the most important feature to be " 536"displayed." 537msgstr "" 538 539#. (itstool) path: sect1/title 540#: C/index.docbook:374 541msgid "Ringschart" 542msgstr "" 543 544#. (itstool) path: sect1/para 545#: C/index.docbook:376 546msgid "" 547"<guilabel>Ringschart</guilabel> is a graphical representation of the disk " 548"usage by a concrete folder. When launching the application, it is notified " 549"the usage of the file system as it can be seen in the next figure:" 550msgstr "" 551 552#. (itstool) path: figure/title 553#: C/index.docbook:383 554msgid "Disk Usage Analyzer showing a ringschart with the file system usage" 555msgstr "" 556 557#. (itstool) path: imageobject/imagedata 558#. This is a reference to an external file such as an image or video. When 559#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to 560#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to 561#. whatever you like once you have updated your copy of the file. 562#: C/index.docbook:387 563msgctxt "_" 564msgid "" 565"external ref='figures/baobab_ringschart1.png' " 566"md5='84b2e52d360fbda7311ce59a9532be7a'" 567msgstr "" 568 569#. (itstool) path: screenshot/mediaobject 570#: C/index.docbook:385 571msgid "" 572"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/baobab_ringschart1.png\" " 573"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>After launching the " 574"application, it is showed the file system usage. Graphical representation on" 575" the right. </phrase> </textobject>" 576msgstr "" 577 578#. (itstool) path: sect1/para 579#: C/index.docbook:398 580msgid "" 581"When you start scanning a folder, the tree of subfolders is created and " 582"listed on the left side. Each row contains information for the name, how " 583"much space it is taking up (percentage and size in KB, MB or GB) and the " 584"number of items (adding files and directories). When this process ends up, " 585"the <guilabel>Ringschart</guilabel> is drawn on the right side. If you stop " 586"it before it has been completed, only a partial representation is done based" 587" on the directories whose usage was computed." 588msgstr "" 589 590#. (itstool) path: figure/title 591#: C/index.docbook:411 592msgid "Disk Usage Analyzer showing a ringschart with the usage of a folder" 593msgstr "" 594 595#. (itstool) path: imageobject/imagedata 596#. This is a reference to an external file such as an image or video. When 597#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to 598#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to 599#. whatever you like once you have updated your copy of the file. 600#: C/index.docbook:415 601msgctxt "_" 602msgid "" 603"external ref='figures/baobab_ringschart2.png' " 604"md5='d938ef7e9299de5b304c7654bf14e364'" 605msgstr "" 606 607#. (itstool) path: screenshot/mediaobject 608#: C/index.docbook:413 609msgid "" 610"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/baobab_ringschart2.png\" " 611"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>After scanning a " 612"folder. </phrase> </textobject>" 613msgstr "" 614 615#. (itstool) path: sect1/para 616#: C/index.docbook:425 617msgid "" 618"The <guilabel>Ringschart</guilabel> is composed of a set of nested rings " 619"around a central circle. This circle symbolizes the root folder of the " 620"partial tree (that is, the folder that the user has selected for scanning). " 621"Each ring represents a level in the partial tree, so i.e. the subfolders of " 622"the root folder will be represented in the first ring, and deeper levels in " 623"the tree correspond to outer rings in the chart. Each subfolder is " 624"represented by a sector of the ring, its angle being proportional to the " 625"size of the folder's contents, and painted with a different color to ease " 626"visualization. Up to five levels can be drawn; in case that a folder in that" 627" last fifth level contains even more subfolders, this situation will be " 628"pointed by the presence of a black curve close to the edge of that folder's " 629"ring sector. When a folder with no further subfolders is selected to be the " 630"root of the partial tree, only the inner circle will be drawn. When the " 631"mouse pointer hovers one of the folders in the graphic, it will be " 632"highlighted and a tooltip will appear with information about its name and " 633"size. If there are any subfolders, small gray tooltips will appear, " 634"indicating their names. It's possible that not all of the subfolders' names " 635"are displayed, to avoid overlappings." 636msgstr "" 637 638#. (itstool) path: sect1/para 639#: C/index.docbook:446 640msgid "" 641"You can go up and down the rows in the list (optionally expanding those with" 642" subfolders), the graphic representation will change using the selected " 643"folder as the root of the partial tree to be represented. The folders can " 644"also be navigated from the <guilabel>ringschart</guilabel> itself. If you " 645"click with the left button of your mouse inside a folder, you'll move deeper" 646" by setting the root of the graphic to that folder. If you press the middle " 647"button (no matter the place as long as you click inside the " 648"<guilabel>ringschart</guilabel> frame) you'll get the opposite behavior, " 649"going back one step in the hierarchy." 650msgstr "" 651 652#. (itstool) path: sect1/para 653#: C/index.docbook:457 654msgid "" 655"The percentage of its parent's radius that is used by a given folder is " 656"directly proportional to the relation between its own size and its parent's." 657" It's easy to understand that the size of a folder is equal or smaller than " 658"its parent's. Although only directories are shown in this graphical " 659"representation, files are taken into account to calculate the amount of " 660"space occupied by folders." 661msgstr "" 662 663#. (itstool) path: para/ulink 664#: C/legal.xml:9 665msgid "link" 666msgstr "ബന്ധം" 667 668#. (itstool) path: legalnotice/para 669#: C/legal.xml:2 670msgid "" 671"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " 672"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " 673"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " 674"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" 675" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " 676"with this manual." 677msgstr "" 678 679#. (itstool) path: legalnotice/para 680#: C/legal.xml:12 681msgid "" 682"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " 683"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " 684"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" 685" section 6 of the license." 686msgstr "" 687 688#. (itstool) path: legalnotice/para 689#: C/legal.xml:19 690msgid "" 691"Many of the names used by companies to distinguish their products and " 692"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " 693"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " 694"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " 695"capital letters." 696msgstr "" 697 698#. (itstool) path: listitem/para 699#: C/legal.xml:35 700msgid "" 701"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " 702"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " 703"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " 704"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " 705"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " 706"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " 707"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " 708"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " 709"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " 710"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " 711"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" 712msgstr "" 713 714#. (itstool) path: listitem/para 715#: C/legal.xml:55 716msgid "" 717"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" 718" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " 719"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " 720"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " 721"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " 722"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " 723"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" 724" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " 725"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" 726" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." 727msgstr "" 728 729#. (itstool) path: legalnotice/para 730#: C/legal.xml:28 731msgid "" 732"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " 733"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " 734"<_:orderedlist-1/>" 735msgstr "" 736