1# Translation file for Synfig Core package. 2# Copyright (C) 2016 Synfig Contributors 3# This file is distributed under the same license as the Synfig Core package. 4# 5# Translators: 6# darkspace65 <studio.diba@gmail.com>, 2013 7# Kevin <Kevoelie@gmail.com>, 2015 8# Rodolfo_Jadon, 2014 9# Ruud van Eeghem <r.van.eeghem@gmail.com>, 2011 10# darkspace65 <studio.diba@gmail.com>, 2013 11# Wouter Staelens, 2015 12msgid "" 13msgstr "" 14"Project-Id-Version: Synfig UI\n" 15"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/synfig/synfig/issues\n" 16"POT-Creation-Date: 2016-06-05 14:00+0700\n" 17"PO-Revision-Date: 2017-09-19 10:33+0000\n" 18"Last-Translator: morevnaproject <ksee.zelgadis@gmail.com>\n" 19"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/morevnaproject/synfig/" 20"language/nl/)\n" 21"Language: nl\n" 22"MIME-Version: 1.0\n" 23"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 25"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 26 27#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:73 28#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:585 29msgid "Text" 30msgstr "Tekst" 31 32#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:74 33#: src/modules/lyr_std/import.cpp:70 src/modules/lyr_std/supersample.cpp:68 34#: src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:65 src/modules/mod_particle/plant.cpp:74 35#: src/synfig/layers/layer_duplicate.cpp:64 36#: src/synfig/layers/layer_skeleton.cpp:59 37#: src/synfig/layers/layer_sound.cpp:59 src/synfig/layers/layer_switch.cpp:63 38msgid "Other" 39msgstr "Overige" 40 41#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:104 42msgid "Text Layer" 43msgstr "Tekst laag" 44 45#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:414 46msgid "unable to initialize" 47msgstr "Kan niet initialiseren" 48 49#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:433 50msgid "empty font set" 51msgstr "Lege lettertype verzameling" 52 53#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:586 54msgid "Text to Render" 55msgstr "Af te beelden tekst" 56 57#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:591 58#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:634 59#: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:149 60#: src/synfig/layers/layer_shape.cpp:899 61#: src/synfig/layers/layer_solidcolor.cpp:118 src/synfig/paramdesc.cpp:88 62msgid "Color" 63msgstr "Kleur" 64 65#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:592 66msgid "Color of the text" 67msgstr "Kleur van de tekst" 68 69#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:596 70msgid "Font Family" 71msgstr "Lettertype verzameling" 72 73#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:601 74msgid "Style" 75msgstr "Stijl" 76 77#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:603 78#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:613 79#: src/synfig/valuenodes/valuenode_derivative.cpp:380 80msgid "Normal" 81msgstr "Normaal" 82 83#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:604 84msgid "Oblique" 85msgstr "Schuin" 86 87#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:605 88msgid "Italic" 89msgstr "Cursief" 90 91#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:609 92#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:821 93msgid "Weight" 94msgstr "Gewicht" 95 96#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:611 97msgid "Ultralight" 98msgstr "Zeer smal" 99 100#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:612 101msgid "light" 102msgstr "Smal" 103 104#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:614 105msgid "Bold" 106msgstr "Vet" 107 108#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:615 109msgid "Ultrabold" 110msgstr "Zeer vet" 111 112#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:616 113msgid "Heavy" 114msgstr "Zwaar" 115 116#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:619 117msgid "Horizontal Spacing" 118msgstr "Horizontale witruimte" 119 120#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:620 121msgid "Describes how close glyphs are horizontally" 122msgstr "Beschrijft de horizontale afstand tussen tekens" 123 124#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:624 125msgid "Vertical Spacing" 126msgstr "Verticale witruimte" 127 128#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:625 129msgid "Describes how close lines of text are vertically" 130msgstr "Beschrijft de verticale afstand tussen tekst regels" 131 132#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:629 133#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:640 src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:142 134#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:445 135#: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:118 136#: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:157 137#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:215 src/modules/mod_noise/noise.cpp:265 138msgid "Size" 139msgstr "Afmetingen" 140 141#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:630 142msgid "Size of the text" 143msgstr "Afmetingen van de tekst" 144 145#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:637 146msgid "Orientation" 147msgstr "Orientatie" 148 149#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:638 150msgid "Text Orientation" 151msgstr "Tekst orientatie" 152 153#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:643 154#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:407 src/modules/lyr_std/insideout.cpp:181 155#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:131 src/modules/lyr_std/shade.cpp:637 156#: src/modules/lyr_std/translate.cpp:113 157#: src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:138 src/modules/lyr_std/zoom.cpp:119 158#: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:113 159#: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:153 160#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:553 161#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:410 162#: src/synfig/layers/layer_pastecanvas.cpp:132 163#: src/synfig/layers/layer_shape.cpp:903 164#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bone.cpp:598 165#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:696 166#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:242 167msgid "Origin" 168msgstr "Oorsprong" 169 170#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:644 171msgid "Text Position" 172msgstr "Tekst positie" 173 174#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:648 175msgid "Font" 176msgstr "Lettertype" 177 178#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:649 179msgid "Filename of the font to use" 180msgstr "Bestandsnaam van het te gebruiken lettertype" 181 182#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:656 183msgid "Kerning" 184msgstr "Tekenruimte" 185 186#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:657 187msgid "Enables/Disables font kerning (If the font supports it)" 188msgstr "Activeert/deactiveert flexibele tekenruimte (indien mogelijk)" 189 190#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:661 191msgid "Sharpen Edges" 192msgstr "Randen verbeteren" 193 194#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:662 195msgid "Turn this off if you are going to be animating the text" 196msgstr "Schakelt deze optie uit als je de tekst animeert" 197 198#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:665 199#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:657 src/synfig/layers/layer_shape.cpp:906 200msgid "Invert" 201msgstr "Inverteren" 202 203#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:732 204msgid "No face loaded, no text will be rendered." 205msgstr "Geen vlak voor tekst geladen, afbeelding kan niet gemaakt worden" 206 207#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:758 208msgid "Text too small, no text will be rendered." 209msgstr "Tekst is te smal, afbeelding kan niet gemaakt worden" 210 211#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:782 212msgid "Unable to set face size." 213msgstr "Kan afmetingen van het vlak niet zetten" 214 215#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:825 216msgid "Invalid multibyte sequence - is the locale set?\n" 217msgstr "" 218"Ongeldige reeks multibyte karakters - is de instelling van de regio goed?\n" 219 220#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:832 221msgid "Can't parse multibyte character.\n" 222msgstr "Kan multibyte karakter niet verwerken\n" 223 224#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:74 src/modules/mod_example/filledrect.cpp:194 225#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1166 226msgid "Bevel" 227msgstr "Verdiepen" 228 229#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:75 src/modules/lyr_std/shade.cpp:81 230msgid "Stylize" 231msgstr "Stijl toepassen" 232 233#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:666 src/modules/lyr_std/shade.cpp:646 234#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:449 235#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:177 236msgid "Type" 237msgstr "Type" 238 239#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:667 src/modules/lyr_std/shade.cpp:647 240#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:450 241msgid "Type of blur to use" 242msgstr "Type vervaging" 243 244#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:669 src/modules/lyr_std/shade.cpp:649 245#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:452 src/synfig/layers/layer_shape.cpp:919 246msgid "Box Blur" 247msgstr "Gebied vervagen" 248 249#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:670 src/modules/lyr_std/shade.cpp:650 250#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:453 src/synfig/layers/layer_shape.cpp:920 251msgid "Fast Gaussian Blur" 252msgstr "Snelle Gaussische vervaging" 253 254#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:671 src/modules/lyr_std/shade.cpp:651 255#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:454 src/synfig/layers/layer_shape.cpp:921 256msgid "Cross-Hatch Blur" 257msgstr "Kruis vervagen" 258 259#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:672 src/modules/lyr_std/shade.cpp:652 260#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:455 src/synfig/layers/layer_shape.cpp:922 261msgid "Gaussian Blur" 262msgstr "Gaussische vervaging" 263 264#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:673 src/modules/lyr_std/shade.cpp:653 265#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:456 src/synfig/layers/layer_shape.cpp:923 266msgid "Disc Blur" 267msgstr "Radiaal vervagen" 268 269#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:677 270msgid "Hi-Color" 271msgstr "Bovenliggende kleur" 272 273#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:680 274msgid "Lo-Color" 275msgstr "Onderliggende kleur" 276 277#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:683 278msgid "Light Angle" 279msgstr "Invalshoek" 280 281#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:687 282msgid "Depth of Bevel" 283msgstr "Diepte verdieping" 284 285#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:691 286msgid "Softness" 287msgstr "Zachtheid" 288 289#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:694 290msgid "Use Luma" 291msgstr "Gebruik Luma" 292 293#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:697 294msgid "Solid" 295msgstr "Vast" 296 297#: src/modules/lyr_std/booleancurve.cpp:112 298msgid "Region Set" 299msgstr "Verzameling gebieden" 300 301#: src/modules/lyr_std/booleancurve.cpp:113 302msgid "Set of regions to combine" 303msgstr "Verzameling te combineren gebieden" 304 305#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:63 src/tool/printing_functions.cpp:222 306msgid "Clamp" 307msgstr "Begrenzen" 308 309#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:64 src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:65 310#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:63 311#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:63 312#: src/modules/mod_filter/lumakey.cpp:63 313msgid "Filters" 314msgstr "Filters" 315 316#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:308 317msgid "Invert Negative" 318msgstr "Negative waarden inverteren" 319 320#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:312 321msgid "Clamp Ceiling" 322msgstr "Bovengrens begrenzing" 323 324#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:313 325msgid "When checked the Ceiling value is used" 326msgstr "Indien aangevinkt de bovengrens gebruiken" 327 328#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:317 329msgid "Ceiling" 330msgstr "Bovengrens" 331 332#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:318 333msgid "Upper boundary of the clamping" 334msgstr "Bovengrens begrenzing" 335 336#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:322 337msgid "Floor" 338msgstr "Ondergrens" 339 340#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:323 341msgid "Lower boundary of the clamping" 342msgstr "Ondergrens begrenzing" 343 344#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:65 345msgid "Curve Warp" 346msgstr "Gebogen Warp" 347 348#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:66 src/modules/lyr_std/insideout.cpp:65 349#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:81 350#: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:67 src/modules/lyr_std/twirl.cpp:62 351#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:68 src/modules/mod_noise/distort.cpp:62 352#: src/synfig/layers/layer_skeletondeformation.cpp:69 353msgid "Distortions" 354msgstr "Vervorming" 355 356#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:408 357msgid "Position of the destiny Spline line" 358msgstr "Positie van de spline-doellijn" 359 360#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:411 361#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:359 362#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:558 363#: src/synfig/valuenodes/valuenode_anglestring.cpp:175 364#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:692 365#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:730 366#: src/synfig/valuenodes/valuenode_intstring.cpp:171 367#: src/synfig/valuenodes/valuenode_realstring.cpp:176 368#: src/synfig/valuenodes/valuenode_repeat_gradient.cpp:214 369#: src/synfig/valuenodes/valuenode_stripes.cpp:205 370#: src/tool/printing_functions.cpp:113 371msgid "Width" 372msgstr "Breedte" 373 374#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:413 375msgid "How much is expanded the result perpendicular to the source line" 376msgstr "De loodrechte verbreding ten opzichte van de bron lijn" 377 378#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:416 379msgid "Start Point" 380msgstr "Start punt" 381 382#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:418 383msgid "First point of the source line" 384msgstr "Begin punt van de bron lijn" 385 386#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:421 387msgid "End Point" 388msgstr "Eind punt" 389 390#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:422 391msgid "Final point of the source line" 392msgstr "Eind punt van de bron lijn" 393 394#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:425 395#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1128 396#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:813 397#: src/modules/mod_geometry/region.cpp:248 398#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:562 399#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:403 400msgid "Vertices" 401msgstr "Hoeken" 402 403#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:428 404msgid "List of Spline Points where the source line is curved to" 405msgstr "Lijst van spline punten waar de bronlijn naar kromt" 406 407#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:431 408#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1183 409#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:583 410msgid "Fast" 411msgstr "Snel" 412 413#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:432 414#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:584 415msgid "When checked, renders quickly but with artifacts" 416msgstr "Indien aangevinkt, genereert versnelde afbeeldingen met artefacten" 417 418#: src/modules/lyr_std/import.cpp:69 419msgid "Import Image" 420msgstr "Afbeelding importeren" 421 422#: src/modules/lyr_std/import.cpp:195 src/modules/mod_svg/layer_svg.cpp:107 423#: src/synfig/layers/layer_sound.cpp:108 424msgid "Filename" 425msgstr "Bestandsnaam" 426 427#: src/modules/lyr_std/import.cpp:196 428msgid "File to import" 429msgstr "Te importeren bestand" 430 431#: src/modules/lyr_std/import.cpp:200 432#: src/synfig/layers/layer_pastecanvas.cpp:152 433msgid "Time Offset" 434msgstr "Tijd offset" 435 436#: src/modules/lyr_std/import.cpp:201 437msgid "Time Offset to apply to the imported file" 438msgstr "Tijd offset toe te passing op geimporteerd bestand" 439 440#: src/modules/lyr_std/insideout.cpp:64 441msgid "Inside Out" 442msgstr "Binnen naar buiten" 443 444#: src/modules/lyr_std/insideout.cpp:182 445msgid "Defines where the center will be" 446msgstr "Definieert de positie van het centrum" 447 448#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:65 449msgid "Julia Set" 450msgstr "Julia verzameling" 451 452#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:66 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:66 453msgid "Fractals" 454msgstr "Fractels" 455 456#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:354 457msgid "Inside Color" 458msgstr "Kleur binnenkant" 459 460#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:355 461msgid "Color of the Set" 462msgstr "Kleur van de verzameling" 463 464#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:358 465msgid "Outside Color" 466msgstr "Kleur buitenkant" 467 468#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:359 469msgid "Color outside the Set" 470msgstr "Kleur buiten de verzameling" 471 472#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:362 473msgid "Color Shift" 474msgstr "Kleur verschuiving" 475 476#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:365 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:228 477msgid "Iterations" 478msgstr "Iteraties" 479 480#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:368 481msgid "Seed Point" 482msgstr "Groei punt" 483 484#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:371 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:231 485msgid "Bailout ValueBase" 486msgstr "Afbreek basiswaarde" 487 488#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:375 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:241 489#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:135 490msgid "Distort Inside" 491msgstr "Vervorm binnenkant" 492 493#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:378 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:245 494msgid "Shade Inside" 495msgstr "Schaduw binnenkant" 496 497#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:381 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:249 498msgid "Solid Inside" 499msgstr "Vul binnenkant" 500 501#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:384 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:253 502msgid "Invert Inside" 503msgstr "Inversie binnenkant" 504 505#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:387 506msgid "Color Inside" 507msgstr "Kleur binnenkant" 508 509#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:390 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:270 510#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:140 511msgid "Distort Outside" 512msgstr "Vervorm buitenkant" 513 514#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:393 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:274 515msgid "Shade Outside" 516msgstr "Schaduw buitenkant" 517 518#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:396 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:278 519msgid "Solid Outside" 520msgstr "Vul buitenkant" 521 522#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:399 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:282 523msgid "Invert Outside" 524msgstr "Inversie buitenkant" 525 526#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:402 527msgid "Color Outside" 528msgstr "Kleur buitenkant" 529 530#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:406 531msgid "Color Cycle" 532msgstr "Kleur cyclus" 533 534#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:409 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:290 535msgid "Smooth Outside" 536msgstr "Effen buitenkant" 537 538#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:410 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:291 539msgid "Smooth the coloration outside the set" 540msgstr "Effen de inkleuring buiten de verzameling" 541 542#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:413 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:235 543msgid "Break Set" 544msgstr "Splits set" 545 546#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:414 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:236 547msgid "Modify equation to achieve interesting results" 548msgstr "Wijzig formule voor interessante resultaten" 549 550#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:65 551msgid "Mandelbrot Set" 552msgstr "Mandelbrot verzameling" 553 554#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:242 555#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:246 556#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:250 557#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:254 558#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:258 559#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:262 560#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:266 561msgid "Inside" 562msgstr "Binnenkant" 563 564#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:257 565msgid "Gradient Inside" 566msgstr "Gradient binnenkant" 567 568#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:261 569msgid "Offset Inside" 570msgstr "Offset binnenkant" 571 572#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:265 573msgid "Loop Inside" 574msgstr "Herhaal binnenkant" 575 576#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:271 577#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:275 578#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:279 579#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:283 580#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:287 581#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:292 582#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:296 583#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:300 584msgid "Outside" 585msgstr "Buitenkant" 586 587#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:286 588msgid "Gradient outside" 589msgstr "Gradient buitenkant" 590 591#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:295 592msgid "Offset Outside" 593msgstr "Offset buitenkant" 594 595#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:299 596msgid "Scale Outside" 597msgstr "Schaling buitenkant" 598 599#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:70 600#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bonelink.cpp:224 601msgid "Rotate" 602msgstr "Rotatie" 603 604#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:71 src/modules/lyr_std/translate.cpp:69 605#: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:66 606msgid "Transform" 607msgstr "Transformatie" 608 609#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:132 src/modules/lyr_std/translate.cpp:114 610#: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:114 611msgid "Point where you want the origin to be" 612msgstr "Het punt waar de oorsprong moet liggen" 613 614#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:136 615#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:159 616#: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:113 src/modules/lyr_std/zoom.cpp:112 617#: src/synfig/layers/layer_composite.cpp:174 618#: src/synfig/layers/layer_skeleton.cpp:139 619#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalctangent.cpp:256 620#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalcvertex.cpp:214 621#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalcwidth.cpp:219 622#: src/synfig/valuenodes/valuenode_segcalctangent.cpp:162 623#: src/synfig/valuenodes/valuenode_segcalcvertex.cpp:160 624msgid "Amount" 625msgstr "Grootte" 626 627#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:137 628msgid "Amount of rotation" 629msgstr "Rotatie grootte" 630 631#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:80 632msgid "Shade" 633msgstr "Schaduw" 634 635#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:641 636msgid "Size of Shade" 637msgstr "Schaduw grootte" 638 639#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:80 640#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:173 641msgid "Spherize" 642msgstr "Bolvormig" 643 644#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:147 645#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:726 646msgid "Position" 647msgstr "Positie" 648 649#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:148 650msgid "Where the sphere distortion is centered" 651msgstr "Centrum van de bolvormige verstoring " 652 653#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:152 654#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:122 655#: src/modules/mod_example/simplecircle.cpp:154 656#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:141 657#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:126 658#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:126 659#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:258 660#: src/synfig/valuenodes/valuenode_radialcomposite.cpp:273 661msgid "Radius" 662msgstr "Straal" 663 664#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:155 665msgid "The size of the sphere distortion" 666msgstr "Grootte van de bolvormige verstoring" 667 668#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:161 669msgid "The distortion intensity (negative values inverts effect)" 670msgstr "Intensiteit van de verstoring (negatieve waarde keert het effect om)" 671 672#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:165 src/modules/lyr_std/warp.cpp:425 673msgid "Clip" 674msgstr "Klem" 675 676#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:166 677msgid "When cheked, the area outside the Radius are not distorted" 678msgstr "Indien aangevinkt, geen verstoring in het gebied buiten de straal" 679 680#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:170 681msgid "Distort Type" 682msgstr "Soort verstoring" 683 684#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:171 685msgid "The direction of the distortion" 686msgstr "Richting van de verstoring" 687 688#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:174 689msgid "Vertical Bar" 690msgstr "Verticale balk" 691 692#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:175 693msgid "Horizontal Bar" 694msgstr "Horizontale balk" 695 696#: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:66 697msgid "Stretch" 698msgstr "Rekken" 699 700#: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:115 701msgid "Size of the stretch relative to its Center" 702msgstr "Grootte van de rek relatief ten opzicht van de oorsprong" 703 704#: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:119 src/modules/lyr_std/twirl.cpp:117 705#: src/modules/mod_example/simplecircle.cpp:150 706#: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:117 707#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:121 708#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:121 709msgid "Center" 710msgstr "Centrum" 711 712#: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:120 713msgid "Where the stretch distortion is centered" 714msgstr "Positie van de oorsprong van de rek verstoring" 715 716#: src/modules/lyr_std/stroboscope.cpp:66 717msgid "Stroboscope" 718msgstr "Stroboscoop" 719 720#: src/modules/lyr_std/stroboscope.cpp:67 src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:65 721#: src/synfig/valuenodes/valuenode_timedswap.cpp:268 722#: src/synfig/valuenodes/valuenode_timestring.cpp:157 723msgid "Time" 724msgstr "Tijd" 725 726#: src/modules/lyr_std/stroboscope.cpp:110 727msgid "Frequency" 728msgstr "Frequentie" 729 730#: src/modules/lyr_std/stroboscope.cpp:111 731msgid "Frequency of the Strobe in times per second" 732msgstr "Knipper frequentie in aantallen per seconde" 733 734#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:67 735msgid "Super Sample" 736msgstr "Super voorbeeld" 737 738#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:168 739msgid "Unable to create SurfaceTarget" 740msgstr "Kan 'SurfaceTarget' niet maken" 741 742#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:360 743msgid "Width of sample area (In pixels)" 744msgstr "Breedte van het voorbeeld (in pixels)" 745 746#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:363 src/tool/printing_functions.cpp:119 747msgid "Height" 748msgstr "Hoogte" 749 750#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:364 751msgid "Height of sample area (In pixels)" 752msgstr "Hoogte van het voorbeeld (in pixels)" 753 754#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:367 755msgid "Use Parametric" 756msgstr "Gebruik parameters" 757 758#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:368 759msgid "Use the Parametric Renderer" 760msgstr "Gebruik de geparameteriseerde generator" 761 762#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:371 763msgid "Be Alpha Safe" 764msgstr "Beveilig alpha waarden" 765 766#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:372 767msgid "Avoid alpha artifacts when checked" 768msgstr "Indien aangevinkt, voorkomt alpha artifacten" 769 770#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:64 src/synfig/valuenode.cpp:180 771#: src/synfig/valuenodes/valuenode_timeloop.cpp:154 772msgid "Time Loop" 773msgstr "Tijd lus" 774 775#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:138 776#: src/synfig/valuenodes/valuenode_timeloop.cpp:180 777msgid "Link Time" 778msgstr "Link tijd" 779 780#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:139 781msgid "Start time of the loop for the cycled context" 782msgstr "Starttijd van de herhaling van cyclische inhoud" 783 784#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:144 785#: src/synfig/valuenodes/valuenode_timeloop.cpp:185 786msgid "Local Time" 787msgstr "Lokale tijd" 788 789#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:145 790#: src/synfig/valuenodes/valuenode_timeloop.cpp:186 791msgid "The time when the resulted loop starts" 792msgstr "De starttijd voor de herhaling" 793 794#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:150 795#: src/synfig/valuenodes/valuenode_step.cpp:198 796#: src/synfig/valuenodes/valuenode_timeloop.cpp:190 797msgid "Duration" 798msgstr "Duur" 799 800#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:151 801msgid "Lenght of the loop" 802msgstr "Lengte van de herhaling" 803 804#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:156 805msgid "Only For Positive Duration" 806msgstr "Alleen indien duur positief is" 807 808#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:157 809msgid "When checked will loop only positive durations" 810msgstr "Indien aangevinkt, herhaalt alleen de positieve tijdlengtes" 811 812#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:162 813msgid "Symmetrical" 814msgstr "Symmetrisch" 815 816#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:163 817msgid "When checked, loops are mirrored centered at Local Time" 818msgstr "Indien aangevinkt, spiegelt en centreert herhalingen op lokale tijd" 819 820#: src/modules/lyr_std/translate.cpp:68 821#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bonelink.cpp:219 822msgid "Translate" 823msgstr "Vertalen" 824 825#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:61 826msgid "Twirl" 827msgstr "Kolk" 828 829#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:118 830#: src/modules/mod_example/simplecircle.cpp:151 831msgid "Center of the circle" 832msgstr "Centrum van de circel" 833 834#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:123 835#: src/modules/mod_example/simplecircle.cpp:155 836#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:127 837#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:127 838msgid "This is the radius of the circle" 839msgstr "Dit is de straal van de circel" 840 841#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:129 842msgid "Rotations" 843msgstr "Rotaties" 844 845#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:130 846msgid "The number of rotations of the twirl effect" 847msgstr "Het aantal draaingen in de kolk" 848 849#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:136 850msgid "When checked, distorts inside the circle" 851msgstr "Indien aangevinkt, verstoort de binnenkant van de circel" 852 853#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:141 854msgid "When checked, distorts outside the circle" 855msgstr "Indien aangevinkt, verstoort de buitenkant van de circel" 856 857#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:67 858msgid "Warp" 859msgstr "Warp" 860 861#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:390 862msgid "Source TL" 863msgstr "Bronwaarde TL" 864 865#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:392 866msgid "Top Left corner of the source to warp" 867msgstr "Hoek linksboven van het warp gebied" 868 869#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:396 870msgid "Source BR" 871msgstr "Bronwaarde BR" 872 873#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:397 874msgid "Bottom Right corner of the source to warp" 875msgstr "Hoek rechtsonder van het warp gebied" 876 877#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:401 878msgid "Dest TL" 879msgstr "Doelwaarde TL" 880 881#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:403 882msgid "Top Left corner of the destination" 883msgstr "Hoek linksboven van het doel gebied" 884 885#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:407 886msgid "Dest TR" 887msgstr "Doelwaarde TR" 888 889#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:409 890msgid "Top Right corner of the destination" 891msgstr "Hoek rechtsboven van het doel gebied" 892 893#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:413 894msgid "Dest BR" 895msgstr "Doelwaarde BR" 896 897#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:415 898msgid "Bottom Right corner of the destination" 899msgstr "Hoek rechtsonder van het doel gebied" 900 901#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:419 902msgid "Dest BL" 903msgstr "Doelwaarde BL" 904 905#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:421 906msgid "Bottom Left corner of the destination" 907msgstr "Hoek linksonder van het doel gebied" 908 909#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:429 910msgid "Horizon" 911msgstr "Horizon" 912 913#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:430 914msgid "Height that determines the horizon in perspectives" 915msgstr "Hoogte van de horizon voor perspectief" 916 917#: src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:64 918msgid "XOR Pattern" 919msgstr "XOR patroon" 920 921#: src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:139 922msgid "Center of the pattern" 923msgstr "Centrum van het patroon" 924 925#: src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:143 926msgid "Size of the pattern" 927msgstr "Afmetingen van het patroon" 928 929#: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:65 src/synfig/valuenode.cpp:157 930#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalctangent.cpp:266 931#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalcwidth.cpp:224 932#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:812 933#: src/synfig/valuenodes/valuenode_exp.cpp:156 934#: src/synfig/valuenodes/valuenode_scale.cpp:226 935msgid "Scale" 936msgstr "Schaal" 937 938#: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:113 939msgid "Amount to scale to" 940msgstr "Hoeveelheid om te schalen" 941 942#: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:120 943msgid "Point to scale from" 944msgstr "Punt waaruit geschaald wordt" 945 946#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:133 src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:134 947#: src/modules/mod_ppm/mptr_ppm.cpp:71 948#, c-format 949msgid "Unable to open %s" 950msgstr "Kan %s niet openen" 951 952#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:145 src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:146 953#, c-format 954msgid "%s is not in BMP format" 955msgstr "%s is niet in BMP formaat" 956 957#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:152 958#, c-format 959msgid "Failure while reading BITMAP::FILEHEADER from %s" 960msgstr "Kan BITMAP::FILEHEADER van %s niet lezen" 961 962#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:160 963#, c-format 964msgid "Failure while reading BITMAP::INFOHEADER from %s" 965msgstr "Kan BITMAP::FILEHEADER van %s niet lezen" 966 967#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:170 968#, c-format 969msgid "Bad BITMAP::FILEHEADER in %s. (bfOffsetBits=%d, should be %d)" 970msgstr "Fout BITMAPFILEHEADER in %s. (bfOffsetBits=%d, moet zijn %d)" 971 972#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:178 973#, c-format 974msgid "Bad BITMAP::INFOHEADER in %s. (biSize=%d, should be %d)" 975msgstr "Corrupte BITMAPFILEHEADER in %s. (bfOffsetBits=%d, moet zijn %d)" 976 977#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:196 src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:197 978msgid "Reading compressed bitmaps is not supported" 979msgstr "Het lezen van gecomprimeerde bitmaps wordt niet ondersteund" 980 981#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:203 src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:204 982#, c-format 983msgid "Unsupported bit depth (bit_count=%d, should be 24 or 32)" 984msgstr "Niet ondersteunde bit diepte (bit_count=%d, moet zijn 24 of 32)" 985 986#: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:188 987msgid " (animated)" 988msgstr "(animatie)" 989 990#: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:198 src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:199 991msgid "Unable to open file" 992msgstr "Kan bestand niet openen" 993 994#: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:229 src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:230 995msgid "Unable to write file header to file" 996msgstr "Kan bestandsheader niet schrijven naar bestand" 997 998#: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:236 src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:237 999msgid "Unable to write info header" 1000msgstr "Kan infoheader niet schrijven naar bestand" 1001 1002#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:167 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:176 1003#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:183 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:193 1004#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:201 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:206 1005#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:210 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:219 1006#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:228 1007msgid "Unable to open pipe to encodedv" 1008msgstr "Kan data bus naar apparaat encodedv niet openen" 1009 1010#: src/modules/mod_example/filledrect.cpp:51 1011msgid "Filled Rectangle" 1012msgstr "Gevulde rechthoek" 1013 1014#: src/modules/mod_example/filledrect.cpp:52 1015#: src/modules/mod_example/metaballs.cpp:61 1016#: src/modules/mod_example/simplecircle.cpp:61 1017msgid "Example" 1018msgstr "Voorbeeld" 1019 1020#: src/modules/mod_example/filledrect.cpp:177 1021#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:140 1022#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:193 1023#: src/synfig/layers/layer_skeletondeformation.cpp:111 1024msgid "Point 1" 1025msgstr "Punt 1" 1026 1027#: src/modules/mod_example/filledrect.cpp:178 1028#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:142 1029msgid "First corner of the rectangle" 1030msgstr "Eerste punt van de rechthoek" 1031 1032#: src/modules/mod_example/filledrect.cpp:182 1033#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:145 1034#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:198 1035#: src/synfig/layers/layer_skeletondeformation.cpp:117 1036msgid "Point 2" 1037msgstr "Punt 2" 1038 1039#: src/modules/mod_example/filledrect.cpp:183 1040#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:146 1041msgid "Second corner of the rectangle" 1042msgstr "Tweede punt van de rechthoek" 1043 1044#: src/modules/mod_example/filledrect.cpp:186 1045msgid "Feather X" 1046msgstr "Pluim X" 1047 1048#: src/modules/mod_example/filledrect.cpp:190 1049msgid "Feather Y" 1050msgstr "Borstel Y" 1051 1052#: src/modules/mod_example/filledrect.cpp:195 1053msgid "Use Bevel for the corners" 1054msgstr "Gebruik verdieping voor hoeken" 1055 1056#: src/modules/mod_example/filledrect.cpp:199 1057msgid "Keep Bevel Circular" 1058msgstr "Verdieping rond houden" 1059 1060#: src/modules/mod_example/filledrect.cpp:200 1061msgid "When checked the bevel is circular" 1062msgstr "Indien aangevinkt wordt de verdieping rond" 1063 1064#: src/modules/mod_example/metaballs.cpp:60 1065msgid "Metaballs" 1066msgstr "Metaballs" 1067 1068#: src/modules/mod_example/metaballs.cpp:132 1069#: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:112 1070#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:568 1071#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:202 1072#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:116 1073#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:116 1074#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:257 src/modules/mod_particle/plant.cpp:415 1075#: src/synfig/valuenodes/valuenode_gradientcolor.cpp:159 1076#: src/synfig/valuenodes/valuenode_gradientrotate.cpp:165 1077#: src/synfig/valuenodes/valuenode_repeat_gradient.cpp:204 1078msgid "Gradient" 1079msgstr "Gradient" 1080 1081#: src/modules/mod_example/metaballs.cpp:136 1082msgid "Balls" 1083msgstr "Bollen" 1084 1085#: src/modules/mod_example/metaballs.cpp:140 1086msgid "Radii" 1087msgstr "Stralen" 1088 1089#: src/modules/mod_example/metaballs.cpp:144 1090msgid "Weights" 1091msgstr "Gewichten" 1092 1093#: src/modules/mod_example/metaballs.cpp:148 1094msgid "Gradient Left" 1095msgstr "Linker gradient" 1096 1097#: src/modules/mod_example/metaballs.cpp:152 1098msgid "Gradient Right" 1099msgstr "Rechter gradient" 1100 1101#: src/modules/mod_example/metaballs.cpp:156 1102msgid "Positive Only" 1103msgstr "Alleen positieve waarden" 1104 1105#: src/modules/mod_example/simplecircle.cpp:60 1106msgid "Simple Circle" 1107msgstr "Eenvoudige circel" 1108 1109#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:210 1110msgid "" 1111"Error: No FFmpeg binary found.\n" 1112"\n" 1113"Please install \"ffmpeg\" or \"avconv\" (libav-tools package)." 1114msgstr "" 1115"Oeps, ik heb geen FFmpeg binaire gevonden.\n" 1116"\n" 1117"Kan u alstublieft \"ffmpeg\" of \"avconv\" (libav-tools package) installeren." 1118 1119#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:282 1120msgid "Unable to open pipe to ffmpeg (no pipe)" 1121msgstr "Kan data naar FFmpeg niet openen (no pipe)" 1122 1123#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:289 1124msgid "Unable to open pipe to ffmpeg (pid == -1)" 1125msgstr "Kan data naar FFmpeg niet openen (pid == -1)" 1126 1127#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:299 1128msgid "Unable to open pipe to ffmpeg (dup2( p[0], STDIN_FILENO ) == -1)" 1129msgstr "Kan data naar FFmpeg niet openen (dup2( p[0], STDIN_FILENO ) == -1)" 1130 1131#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:321 1132msgid "Unable to open pipe to ffmpeg (exec failed)" 1133msgstr "Kan data naar FFmpeg niet openen (exec failed)" 1134 1135#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:339 1136msgid "Unable to open pipe to ffmpeg (no file)" 1137msgstr "Kan data naar FFmpeg niet openen (geen bestand)" 1138 1139#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:77 1140msgid "Blur" 1141msgstr "Vervagen" 1142 1143#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:78 src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:60 1144#: src/synfig/layers/layer_motionblur.cpp:64 1145msgid "Blurs" 1146msgstr "Vervaagt" 1147 1148#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:446 1149msgid "Size of Blur" 1150msgstr "Grootte van vervaging" 1151 1152#: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:64 1153msgid "Color Correct" 1154msgstr "Kleurcorrectie" 1155 1156#: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:225 1157msgid "Hue Adjust" 1158msgstr "Hue aanpassing" 1159 1160#: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:229 1161msgid "Brightness" 1162msgstr "Helderheid" 1163 1164#: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:233 1165msgid "Contrast" 1166msgstr "Contrast" 1167 1168#: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:237 1169msgid "Exposure Adjust" 1170msgstr "Belichting aanpassen" 1171 1172#: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:241 1173#: src/synfig/layers/layer_bitmap.cpp:179 1174msgid "Gamma Adjustment" 1175msgstr "Gamma aanpassen" 1176 1177#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:62 1178msgid "Halftone 2" 1179msgstr "Halftone 2" 1180 1181#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:158 1182msgid "Mask Origin" 1183msgstr "Origin van masker" 1184 1185#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:162 1186msgid "Mask Angle" 1187msgstr "Hoek van masker" 1188 1189#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:166 1190#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:331 1191msgid "Mask Size" 1192msgstr "Grootte van masker" 1193 1194#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:171 1195msgid "Light Color" 1196msgstr "Lichte kleur" 1197 1198#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:174 1199msgid "Dark Color" 1200msgstr "Donkere kleur" 1201 1202#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:179 1203#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:336 1204#: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:128 1205msgid "Symmetric" 1206msgstr "Symmetrisch" 1207 1208#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:180 1209#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:337 1210msgid "Light On Dark" 1211msgstr "Licht op donker" 1212 1213#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:182 1214#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:339 1215msgid "Diamond" 1216msgstr "Diamand" 1217 1218#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:183 1219#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:340 1220msgid "Stripe" 1221msgstr "Band" 1222 1223#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:62 1224msgid "Halftone 3" 1225msgstr "Halftone 3" 1226 1227#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:334 1228msgid " Type" 1229msgstr "Soort" 1230 1231#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:343 1232msgid "Subtractive Flag" 1233msgstr "Subtractieve vlag" 1234 1235#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:351 1236msgid " Color" 1237msgstr "Kleur" 1238 1239#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:355 1240msgid " Mask Origin" 1241msgstr "Masker oorsprong" 1242 1243#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:359 1244msgid " Mask Angle" 1245msgstr "Masker hoek" 1246 1247#: src/modules/mod_filter/lumakey.cpp:62 1248msgid "Luma Key" 1249msgstr "Luma sleutel" 1250 1251#: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:59 1252msgid "Radial Blur" 1253msgstr "Radiale vervaging" 1254 1255#: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:119 1256msgid "Size of blur" 1257msgstr "Grootte van vervaging" 1258 1259#: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:124 1260msgid "Fade Out" 1261msgstr "Fade out" 1262 1263#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:70 1264msgid "Advanced Outline" 1265msgstr "Uitgebreide Omlijning" 1266 1267#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:71 1268#: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:62 1269#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:50 1270#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:76 1271#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:55 1272#: src/modules/mod_geometry/region.cpp:68 src/modules/mod_geometry/star.cpp:67 1273#: src/synfig/layers/layer_polygon.cpp:66 1274#: src/synfig/layers/layer_solidcolor.cpp:61 1275msgid "Geometry" 1276msgstr "Geometrie" 1277 1278#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:155 1279msgid "No vertices in spline " 1280msgstr "Geen hoekpunten in spline" 1281 1282#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1130 1283#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:816 1284#: src/modules/mod_geometry/region.cpp:250 1285#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:565 1286#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:404 1287msgid "A list of spline points" 1288msgstr "Een lijst van 'spline' punten" 1289 1290#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1134 1291#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:830 1292msgid "Outline Width" 1293msgstr "Dikte omlijning" 1294 1295#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1135 1296#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:831 1297msgid "Global width of the outline" 1298msgstr "Globale dikte van de omlijning" 1299 1300#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1139 1301#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:836 1302msgid "Expand" 1303msgstr "Vergroten" 1304 1305#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1140 1306#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:837 1307msgid "Value to add to the global width" 1308msgstr "Waarde toe te voegen aan globale breedte" 1309 1310#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1143 1311msgid "Tip Type at Start" 1312msgstr "Soort uiteinde aan het begin" 1313 1314#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1144 1315msgid "Defines the Tip type of the first spline point when spline is unlooped" 1316msgstr "Bepaalt puntsoort van de eerste spline-punt als de spline ontknoopt is" 1317 1318#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1146 1319#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1155 1320#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:738 1321#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:748 1322#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:780 1323#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:789 1324msgid "Rounded Stop" 1325msgstr "Afgerond uiteinde" 1326 1327#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1147 1328#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1156 1329#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:739 1330#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:749 1331#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:781 1332#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:790 1333msgid "Squared Stop" 1334msgstr "Vierkant uiteinde" 1335 1336#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1148 1337#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1157 1338#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:740 1339#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:750 1340#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:782 1341#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:791 1342msgid "Peak Stop" 1343msgstr "Puntvormig uiteinde" 1344 1345#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1149 1346#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1158 1347#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:741 1348#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:751 1349#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:783 1350#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:792 1351msgid "Flat Stop" 1352msgstr "Vlak uiteinde" 1353 1354#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1152 1355msgid "Tip Type at End" 1356msgstr "Soort uiteinde aan het eind" 1357 1358#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1153 1359msgid "Defines the Tip type of the last spline point when spline is unlooped" 1360msgstr "" 1361"Bepaalt puntsoort van de laatste spline-punt als de spline ontknoopt is" 1362 1363#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1161 1364msgid "Cusps Type" 1365msgstr "Soort oneffenheid" 1366 1367#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1162 1368#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:842 1369msgid "Determines cusp type" 1370msgstr "Bepaalt het soort oneffenheid" 1371 1372#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1164 1373msgid "Sharp" 1374msgstr "Scherp" 1375 1376#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1165 1377msgid "Rounded" 1378msgstr "Afgerond" 1379 1380#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1169 1381msgid "Smoothness" 1382msgstr "Gladheid" 1383 1384#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1170 1385msgid "Determines the interpolation between widthpoints. (0) Linear (1) Smooth" 1386msgstr "" 1387 1388#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1173 1389#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:859 1390#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalctangent.cpp:276 1391#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalcvertex.cpp:219 1392#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalcwidth.cpp:229 1393msgid "Homogeneous" 1394msgstr "Homogeen" 1395 1396#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1174 1397msgid "When true, widthpoints positions are spline length based" 1398msgstr "" 1399"Breedtepunten posities zijn gebaseerd op de lengte van de spline indien waar" 1400 1401#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1177 1402msgid "Width Point List" 1403msgstr "Lijst afwijkende breedtes" 1404 1405#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1180 1406msgid "List of width Points that defines the variable width" 1407msgstr "Lijst met punten met een variabele breedte" 1408 1409#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1184 1410msgid "When checked outline renders faster, but less accurate" 1411msgstr "" 1412"Buitenlijnen worden sneller maar inaccurater weergegeven indien aangevinkt" 1413 1414#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1187 1415msgid "Dashed Outline" 1416msgstr "Gestreepte Rand" 1417 1418#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1189 1419msgid "When checked outline is dashed" 1420msgstr "Indien aangevinkt, gebruikt gestreepte randen" 1421 1422#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1192 1423msgid "Dash Item List" 1424msgstr "Streep Lijst" 1425 1426#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1195 1427msgid "List of dash items that defines the dashed outline" 1428msgstr "" 1429"Lijst met strepen die gebruikt worden bij het bepalen van de gestreepte rand" 1430 1431#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1198 1432msgid "Dash Items Offset" 1433msgstr "Offset Streep Lijst" 1434 1435#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1201 1436msgid "Distance to Offset the Dash Items" 1437msgstr "Eerste te gebruiken streep waarde in de lijst" 1438 1439#: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:61 1440msgid "Checkerboard" 1441msgstr "Dambord" 1442 1443#: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:150 1444msgid "Color of checkers" 1445msgstr "Kleur van de damstenen" 1446 1447#: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:154 1448msgid "Center of the checkers" 1449msgstr "Centrum van de damstenen" 1450 1451#: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:158 1452msgid "Size of checkers" 1453msgstr "Grootte van de damstenen" 1454 1455#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:49 1456msgid "Circle" 1457msgstr "Circel" 1458 1459#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:143 1460msgid "Radius of the circle" 1461msgstr "Straal van de circel" 1462 1463#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:75 1464msgid "Outline" 1465msgstr "Omlijning" 1466 1467#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:195 1468msgid "No vertices in outline " 1469msgstr "Geen punten in omlijning" 1470 1471#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:841 1472msgid "Sharp Cusps" 1473msgstr "Scherpe oneffenheden" 1474 1475#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:846 1476msgid "Rounded Begin" 1477msgstr "Begin afronden" 1478 1479#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:847 1480#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:852 1481msgid "Round off the tip" 1482msgstr "Punt afronden" 1483 1484#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:851 1485msgid "Rounded End" 1486msgstr "Einde afronden" 1487 1488#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:855 1489msgid "Loopyness" 1490msgstr "Wild en chaotisch" 1491 1492#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:856 1493msgid "(Currently not used)" 1494msgstr "(Momenteel ongebruikt)" 1495 1496#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:860 1497msgid "When checked the width takes the length of the spline to interpolate" 1498msgstr "" 1499"Indien aangevinkt, maakt de breedte gelijk aan de lengte van de te " 1500"interpoleren kromme" 1501 1502#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:54 1503msgid "Rectangle" 1504msgstr "Rechthoek" 1505 1506#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:150 1507msgid "Expand amount" 1508msgstr "Uitbreidingswaarde" 1509 1510#: src/modules/mod_geometry/region.cpp:67 1511msgid "Region" 1512msgstr "Gebied" 1513 1514#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:66 1515msgid "Star" 1516msgstr "Ster" 1517 1518#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:162 1519msgid "Outer Radius" 1520msgstr "Buitenste straal" 1521 1522#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:163 1523msgid "The radius of the outer points in the star" 1524msgstr "De straal van de buitenste punten in de ster" 1525 1526#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:169 1527msgid "Inner Radius" 1528msgstr "Binnenste straal" 1529 1530#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:170 1531msgid "The radius of the inner points in the star" 1532msgstr "De straal van de binnenste punten in de ster" 1533 1534#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:176 1535#: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:122 1536#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:133 1537#: src/synfig/valuenodes/valuenode_anglestring.cpp:170 1538#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bone.cpp:603 1539#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:804 1540#: src/synfig/valuenodes/valuenode_cos.cpp:156 1541#: src/synfig/valuenodes/valuenode_sine.cpp:155 1542msgid "Angle" 1543msgstr "Hoek" 1544 1545#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:177 1546msgid "The orientation of the star" 1547msgstr "De orientatie van de ster" 1548 1549#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:182 src/synfig/distance.cpp:255 1550msgid "Points" 1551msgstr "Punten" 1552 1553#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:183 1554msgid "The number of points in the star" 1555msgstr "Het aantal punten in de ster" 1556 1557#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:187 1558msgid "Regular Polygon" 1559msgstr "Normale polygoon" 1560 1561#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:188 1562msgid "Whether to draw a star or a regular polygon" 1563msgstr "Bepaalt of een ster of polygoon wordt getekent" 1564 1565#: src/modules/mod_gif/trgt_gif.cpp:115 1566#, c-format 1567msgid "Unable to open \"%s\" for write access!" 1568msgstr "Kan \"%s\" niet openen voor te schrijven!" 1569 1570#: src/modules/mod_gif/trgt_gif.cpp:203 1571msgid "Description not set!" 1572msgstr "Beschrijving niet ingevuld!" 1573 1574#: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:60 1575msgid "Conical Gradient" 1576msgstr "Konische gradient" 1577 1578#: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:61 1579#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:65 1580#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:58 1581#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:61 1582#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:61 1583#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:62 1584msgid "Gradients" 1585msgstr "Gradienten" 1586 1587#: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:113 1588#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:569 1589#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:203 1590#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:117 1591#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:117 1592#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:258 1593msgid "Gradient to apply" 1594msgstr "Toe te passen gradient" 1595 1596#: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:118 1597msgid "Center of the cone" 1598msgstr "Centrum van de kegel" 1599 1600#: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:124 1601msgid "Rotation of the gradient around the center" 1602msgstr "Draait de gradient rond de as van de kegel" 1603 1604#: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:129 1605#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:573 1606#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:207 1607#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:134 1608msgid "When checked the gradient is looped" 1609msgstr "Indien aangevinkt, herhaalt de gradient" 1610 1611#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:64 1612msgid "Curve Gradient" 1613msgstr "Gebogen gradient" 1614 1615#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:554 1616#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:411 1617msgid "Offset for the Vertices List" 1618msgstr "Offset voor de lijst met punten" 1619 1620#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:559 1621msgid "Global width of the gradient" 1622msgstr "Globale breedte van de gradient" 1623 1624#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:572 1625#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:206 1626#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:133 1627#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalctangent.cpp:251 1628#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalcvertex.cpp:209 1629#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalcwidth.cpp:214 1630#: src/synfig/valuenodes/valuenode_gradientcolor.cpp:169 1631msgid "Loop" 1632msgstr "Herhalen" 1633 1634#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:576 1635#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:210 1636#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:138 1637msgid "ZigZag" 1638msgstr "Zaagvormig" 1639 1640#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:577 1641#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:211 1642#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:139 1643msgid "When checked the gradient is symmetrical at the center" 1644msgstr "Indien aangevinkt, maakt de gradiënt symmetrisch in het centrum" 1645 1646#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:580 1647msgid "Perpendicular" 1648msgstr "Loodrecht" 1649 1650#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:57 1651msgid "Linear Gradient" 1652msgstr "Lineaire gradient" 1653 1654#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:195 1655msgid "Start point of the gradient" 1656msgstr "Begin punt van de gradient" 1657 1658#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:199 1659msgid "End point of the gradient" 1660msgstr "Eind punt van de gradient" 1661 1662#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:60 1663msgid "Radial Gradient" 1664msgstr "Circel gradient" 1665 1666#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:122 1667#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:122 1668msgid "Center of the gradient" 1669msgstr "Centrum van de gradient" 1670 1671#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:60 1672msgid "Spiral Gradient" 1673msgstr "Spiraalvormige gradient" 1674 1675#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:134 1676msgid "Rotation of the spiral" 1677msgstr "Draaiing van de spiraal" 1678 1679#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:139 1680msgid "Clockwise" 1681msgstr "Met de klok mee" 1682 1683#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:140 1684msgid "When checked the spiral turns clockwise" 1685msgstr "Indien aangevinkt, draat de spiraal met de klok mee" 1686 1687#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:107 1688#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:108 1689#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:239 1690#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:240 1691msgid "No file to load" 1692msgstr "Geen bestand om te laden" 1693 1694#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:123 1695#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:124 1696msgid "Cannot create temporary file of " 1697msgstr "Kan het bestand niet kopiëren" 1698 1699#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:180 1700#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:181 1701#: src/synfig/cairolistimporter.cpp:195 src/synfig/cairolistimporter.cpp:196 1702#: src/synfig/listimporter.cpp:184 src/synfig/listimporter.cpp:185 1703msgid "Unable to open " 1704msgstr "Fout bij openen van" 1705 1706#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:187 1707#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:188 1708#: src/synfig/cairolistimporter.cpp:202 src/synfig/cairolistimporter.cpp:203 1709msgid "Unable to get frame from " 1710msgstr "Kan frame niet lezen van" 1711 1712#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:194 1713#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:195 1714msgid "Bad surface from " 1715msgstr "Kan grafische beeld niet lezen van" 1716 1717#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:250 1718#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:251 1719msgid "Unable to open pipe to imagemagick" 1720msgstr "Kan data kanaal naar 'imagemagick' niet openen" 1721 1722#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:262 1723#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:263 1724msgid "Reached end of stream without finding PPM header" 1725msgstr "Geen geldig PPM blok gevonden in data stroom" 1726 1727#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:271 1728#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:272 1729msgid "stream not in PPM format" 1730msgstr "data stroom niet in PPM formaat" 1731 1732#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:283 1733#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:284 1734msgid "Premature end of file (after header)" 1735msgstr "Voortijdig einde van het bestand (na bestands inleiding)" 1736 1737#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:296 1738#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:297 1739msgid "Premature end of file" 1740msgstr "Voortijdig einde van het bestand" 1741 1742#: src/modules/mod_imagemagick/trgt_imagemagick.cpp:160 1743msgid "Unable to open pipe to imagemagick's convert utility" 1744msgstr "Kan data kanaal naar 'imagemagick' conversie tool niet openen" 1745 1746#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:61 1747msgid "Noise Distort" 1748msgstr "Ruis verstoring" 1749 1750#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:210 1751msgid "Displacement" 1752msgstr "Verschuiving" 1753 1754#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:211 1755msgid "How big the distortion displaces the context" 1756msgstr "De mate waarin de verstoring de context verschuift" 1757 1758#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:216 1759msgid "The distance between distortions" 1760msgstr "De afstand tussen verstoringen" 1761 1762#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:219 src/modules/mod_noise/noise.cpp:261 1763msgid "RandomNoise Seed" 1764msgstr "Seed waarde voor willekeurige ruis" 1765 1766#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:220 src/modules/mod_noise/noise.cpp:262 1767msgid "Change to modify the random seed of the noise" 1768msgstr "Wijzigt de willekeurige seed waarde van de ruis" 1769 1770#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:223 src/modules/mod_noise/noise.cpp:269 1771#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:273 1772#: src/synfig/layers/layer_bitmap.cpp:168 1773msgid "Interpolation" 1774msgstr "Interpolatie" 1775 1776#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:224 src/modules/mod_noise/noise.cpp:270 1777#: src/synfig/layers/layer_bitmap.cpp:169 1778msgid "What type of interpolation to use" 1779msgstr "Het type interpolatie" 1780 1781#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:226 src/modules/mod_noise/noise.cpp:272 1782#: src/synfig/layers/layer_bitmap.cpp:171 1783msgid "Nearest Neighbor" 1784msgstr "Dichtstbijzijnde buur " 1785 1786#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:227 src/modules/mod_noise/noise.cpp:273 1787#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:277 1788#: src/synfig/layers/layer_bitmap.cpp:172 1789#: src/synfig/layers/layer_motionblur.cpp:142 src/synfig/valuenode.cpp:153 1790#: src/synfig/valuenodes/valuenode_linear.cpp:155 1791msgid "Linear" 1792msgstr "Lineair" 1793 1794#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:228 src/modules/mod_noise/noise.cpp:274 1795#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:278 1796#: src/synfig/layers/layer_bitmap.cpp:173 1797msgid "Cosine" 1798msgstr "Cosinus" 1799 1800#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:229 src/modules/mod_noise/noise.cpp:275 1801#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:279 src/synfig/valuenode.cpp:163 1802#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bline.cpp:1011 1803#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalctangent.cpp:246 1804#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalcvertex.cpp:204 1805#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalcwidth.cpp:209 1806msgid "Spline" 1807msgstr "Kromme" 1808 1809#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:230 src/modules/mod_noise/noise.cpp:276 1810#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:280 1811#: src/synfig/layers/layer_bitmap.cpp:174 1812msgid "Cubic" 1813msgstr "Kubisch" 1814 1815#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:233 src/modules/mod_noise/noise.cpp:279 1816msgid "Detail" 1817msgstr "Detail" 1818 1819#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:234 src/modules/mod_noise/noise.cpp:280 1820msgid "Increase to obtain fine details of the noise" 1821msgstr "Verhoog om ruis met meer kleine details te krijgen" 1822 1823#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:237 src/modules/mod_noise/noise.cpp:283 1824msgid "Animation Speed" 1825msgstr "Animatie snelheid" 1826 1827#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:238 src/modules/mod_noise/noise.cpp:284 1828msgid "In cycles per second" 1829msgstr "In cycli per seconde" 1830 1831#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:241 src/modules/mod_noise/noise.cpp:287 1832msgid "Turbulent" 1833msgstr "Turbulent" 1834 1835#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:242 src/modules/mod_noise/noise.cpp:288 1836msgid "When checked produces turbulent noise" 1837msgstr "Indien aangevinkt, produceert turbulente ruis" 1838 1839#: src/modules/mod_noise/main.cpp:69 1840#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:170 1841msgid "Random" 1842msgstr "Willekeurig" 1843 1844#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:61 1845msgid "Noise Gradient" 1846msgstr "Ruis gradient" 1847 1848#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:266 1849msgid "Size of the noise" 1850msgstr "Grootte van de ruis" 1851 1852#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:291 1853msgid "Do Alpha" 1854msgstr "Alpha toepassen" 1855 1856#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:292 1857msgid "Uses transparency" 1858msgstr "Transparantie gebruiken" 1859 1860#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:295 1861msgid "Super Sampling" 1862msgstr "Super monster" 1863 1864#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:296 1865msgid "When checked the gradient is supersampled" 1866msgstr "Indien aangevinkt, neemt een super monster van de gradient" 1867 1868#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:253 1869#: src/synfig/valuenodes/valuenode_add.cpp:239 1870#: src/synfig/valuenodes/valuenode_boneinfluence.cpp:229 1871#: src/synfig/valuenodes/valuenode_derivative.cpp:368 1872#: src/synfig/valuenodes/valuenode_greyed.cpp:100 1873#: src/synfig/valuenodes/valuenode_integer.cpp:192 1874#: src/synfig/valuenodes/valuenode_log.cpp:160 1875#: src/synfig/valuenodes/valuenode_not.cpp:142 1876#: src/synfig/valuenodes/valuenode_range.cpp:290 1877#: src/synfig/valuenodes/valuenode_real.cpp:186 1878#: src/synfig/valuenodes/valuenode_reciprocal.cpp:166 1879#: src/synfig/valuenodes/valuenode_reference.cpp:144 1880#: src/synfig/valuenodes/valuenode_reverse.cpp:308 1881#: src/synfig/valuenodes/valuenode_scale.cpp:250 1882#: src/synfig/valuenodes/valuenode_step.cpp:193 1883#: src/synfig/valuenodes/valuenode_timeloop.cpp:175 1884msgid "Link" 1885msgstr "Koppeling" 1886 1887#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:254 1888msgid "The value node source that provides the central value" 1889msgstr "Het waarde knooppunt dat zorgt voor de centrale waarde" 1890 1891#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:259 1892msgid "The value of the maximum random difference" 1893msgstr "De maximale grootte tussen twee willekeurige waarden" 1894 1895#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:263 1896#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:462 1897msgid "Seed" 1898msgstr "Seed" 1899 1900#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:264 1901msgid "Seeds the random number generator" 1902msgstr "De seed waarde voor de toevalsgenerator" 1903 1904#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:268 1905#: src/synfig/layers/layer_pastecanvas.cpp:147 1906msgid "Speed" 1907msgstr "Snelheid" 1908 1909#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:269 1910msgid "Defines how often a new random value is chosen (in choices per second) " 1911msgstr "" 1912"Geeft aan hoe vaak een nieuwe willekeurige waarde gekozen wordt (in keuzes " 1913"per seconde)" 1914 1915#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:274 1916msgid "" 1917"Determines how the value is interpolated from one random choice to the next" 1918msgstr "" 1919"Geeft aan hoe tussen twee willekeurige waarden geinterpoleerd moet worden" 1920 1921#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:276 1922msgid "No interpolation" 1923msgstr "Geen interpolatie" 1924 1925#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:285 1926msgid "Loop Time" 1927msgstr "Herhaal tijd" 1928 1929#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:286 1930msgid "Makes the random value repeat after the given time" 1931msgstr "" 1932"Zorgt ervoor dat een willekeurige waarde na de opgegeven tijd herhaald wordt" 1933 1934#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:73 1935msgid "Plant" 1936msgstr "Plant" 1937 1938#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:416 1939msgid "Gradient to be used for coloring the plant" 1940msgstr "Gradient gebruikt bij inkleuren van de plant" 1941 1942#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:420 1943msgid "Split Angle" 1944msgstr "Split hoek" 1945 1946#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:421 1947msgid "Angle by which each split deviates from its parent" 1948msgstr "Scheidingshoek tussen takken" 1949 1950#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:425 1951msgid "Gravity" 1952msgstr "Zwaartekracht" 1953 1954#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:426 1955msgid "Direction in which the shoots tend to face" 1956msgstr "De richting die de scheuten volgen" 1957 1958#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:431 1959msgid "Tangential Velocity" 1960msgstr "Tangentiële snelheid" 1961 1962#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:432 1963msgid "Amount to which shoots tend to grow along the tangent to the spline" 1964msgstr "" 1965"Hoeveelheid waarnaar scheuten neigen te groeien langs de raaklijn van de " 1966"spline" 1967 1968#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:436 1969msgid "Perpendicular Velocity" 1970msgstr "Loodrechte snelheid" 1971 1972#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:437 1973msgid "" 1974"Amount to which shoots tend to grow perpendicular to the tangent to the " 1975"spline" 1976msgstr "" 1977"Hoeveelheid waarnaar scheuten neigen te groeien haaks op de raaklijn van de " 1978"spline" 1979 1980#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:441 1981msgid "Stem Size" 1982msgstr "Stam afmetingen" 1983 1984#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:442 1985msgid "Size of the stem" 1986msgstr "Grootte van de stam" 1987 1988#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:447 1989msgid "Size As Alpha" 1990msgstr "Grootte als alfa" 1991 1992#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:448 1993msgid "" 1994"If enabled, the alpha channel from the gradient is multiplied by the stem " 1995"size, and an alpha of 1.0 is used when rendering" 1996msgstr "" 1997"Indien actief wordt het alfa kanaal van de gradient vermenigvuldigt met de " 1998"stam grootte en wordt de afbeelding met een alfa waarde 1.0 gemaakt" 1999 2000#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:452 src/synfig/valuenode.cpp:223 2001#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinereversetangent.cpp:170 2002#: src/synfig/valuenodes/valuenode_reverse.cpp:283 2003msgid "Reverse" 2004msgstr "Omkeren" 2005 2006#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:453 2007msgid "If enabled, render the plant in the opposite direction" 2008msgstr "Indien aangevinkt, laat de plant in de tegengestelde richting groeien" 2009 2010#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:457 src/synfig/valuenode.cpp:184 2011#: src/synfig/valuenodes/valuenode_duplicate.cpp:205 2012#: src/synfig/valuenodes/valuenode_step.cpp:138 2013msgid "Step" 2014msgstr "Stap" 2015 2016#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:458 2017msgid "Measure of the distance between points when rendering" 2018msgstr "De afstand tussen twee punten bij het maken van de afbeelding" 2019 2020#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:463 2021msgid "Used to seed the pseudo-random number generator" 2022msgstr "Wordt gebruikt om de pseudo toevalsgenerator te initialiseren" 2023 2024#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:467 2025msgid "Splits" 2026msgstr "Splitsingen" 2027 2028#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:468 2029msgid "Maximum number of times that each sprout can sprout recursively" 2030msgstr "Maximum aantal keren dat een scheut opnieuw kan splitsen" 2031 2032#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:472 2033msgid "Sprouts" 2034msgstr "Scheuten" 2035 2036#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:473 2037msgid "Number of places that growth occurs on each spline section" 2038msgstr "Aantal plaatsen waar scheuten groeien per spline sectie" 2039 2040#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:477 2041msgid "Random Factor" 2042msgstr "Toevalswaarde" 2043 2044#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:478 2045msgid "" 2046"Used to scale down all random effects. Set to zero to disable randomness" 2047msgstr "" 2048"Wordt gebruikt om willekeurige effecten te schalen. Bij nul worden alle " 2049"willekeurige effecten uitgeschakeld." 2050 2051#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:482 2052msgid "Drag" 2053msgstr "Slepen" 2054 2055#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:483 2056msgid "Drag slows the growth" 2057msgstr "Slepen vertraagt de groei" 2058 2059#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:487 2060msgid "Use Width" 2061msgstr "Gebruik breedte" 2062 2063#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:488 2064msgid "Scale the velocity by the spline's width" 2065msgstr "Schaal de snelheid met de breedte van de spline" 2066 2067#: src/modules/mod_png/trgt_cairo_png.cpp:120 src/synfig/target_cairo.cpp:205 2068msgid "Cairo Surface bad status" 2069msgstr "" 2070 2071#: src/modules/mod_png/trgt_png_spritesheet.cpp:181 2072#, c-format 2073msgid "" 2074"The image is too large. It's size must be not more than 5000*2000=10000000 " 2075"px. Now is %d*%d=%d px." 2076msgstr "" 2077"Het beeld is te groot. Het formaat mag zich niet meer dan 5000 * 2000 = " 2078"10000000 px. Nu is %d * %d = %d px." 2079 2080#: src/modules/mod_ppm/mptr_ppm.cpp:79 2081#, c-format 2082msgid "%s was not in PPM format" 2083msgstr "%s is niet in het formaat PPM" 2084 2085#: src/modules/mod_svg/layer_svg.cpp:57 2086msgid "Import Svg" 2087msgstr "Importeer Svg" 2088 2089#: src/synfig/base_types.cpp:84 src/synfig/base_types.cpp:85 2090msgid "bool" 2091msgstr "boolean" 2092 2093#: src/synfig/base_types.cpp:105 src/synfig/base_types.cpp:106 2094msgid "integer" 2095msgstr "geheel getal" 2096 2097#: src/synfig/base_types.cpp:128 2098msgid "angle" 2099msgstr "hoek" 2100 2101#: src/synfig/base_types.cpp:174 src/synfig/base_types.cpp:175 2102msgid "real" 2103msgstr "real" 2104 2105#: src/synfig/base_types.cpp:205 src/synfig/base_types.cpp:206 2106msgid "time" 2107msgstr "tijd" 2108 2109#: src/synfig/base_types.cpp:232 2110msgid "vector" 2111msgstr "vector" 2112 2113#: src/synfig/base_types.cpp:251 2114msgid "color" 2115msgstr "color" 2116 2117#: src/synfig/base_types.cpp:270 2118msgid "segment" 2119msgstr "segment" 2120 2121#: src/synfig/base_types.cpp:290 2122msgid "spline_point" 2123msgstr "spline_punt" 2124 2125#: src/synfig/base_types.cpp:309 2126msgid "matrix" 2127msgstr "matrix" 2128 2129#: src/synfig/base_types.cpp:328 2130msgid "bone_weight_pair" 2131msgstr "bot_gewicht_paar" 2132 2133#: src/synfig/base_types.cpp:348 2134msgid "width_point" 2135msgstr "width_point" 2136 2137#: src/synfig/base_types.cpp:368 2138msgid "dash_item" 2139msgstr "dash_item" 2140 2141#: src/synfig/base_types.cpp:387 2142msgid "list" 2143msgstr "list" 2144 2145#: src/synfig/base_types.cpp:446 2146msgid "canvas" 2147msgstr "canvas" 2148 2149#: src/synfig/base_types.cpp:477 2150msgid "string" 2151msgstr "string" 2152 2153#: src/synfig/base_types.cpp:498 2154msgid "gradient" 2155msgstr "gradient" 2156 2157#: src/synfig/base_types.cpp:517 2158msgid "bone_object" 2159msgstr "bot_object" 2160 2161#: src/synfig/base_types.cpp:552 2162msgid "bone_valuenode" 2163msgstr "Bot_waarde_knooppunt" 2164 2165#: src/synfig/base_types.cpp:575 2166msgid "transformation" 2167msgstr "transformatie" 2168 2169#: src/synfig/cairoimporter.cpp:95 2170msgid "CairoImporter::open(): Cannot open empty filename" 2171msgstr "Importer::open(): Kan lege bestandsnaam niet openen" 2172 2173#: src/synfig/cairoimporter.cpp:109 2174msgid "CairoImporter::open(): Couldn't find extension" 2175msgstr "Importer::open(): Kan extensie niet bepalen" 2176 2177#: src/synfig/cairoimporter.cpp:120 2178msgid "CairoImporter::open(): Unknown file type -- " 2179msgstr "Importer::open(): Onbekend bestandstype --" 2180 2181#: src/synfig/cairolistimporter.cpp:167 src/synfig/cairolistimporter.cpp:168 2182#: src/synfig/listimporter.cpp:172 src/synfig/listimporter.cpp:173 2183msgid "No images in list" 2184msgstr "Geen afbeeldingen in de lijst" 2185 2186#: src/synfig/canvas.cpp:867 src/synfig/canvas.cpp:934 2187#: src/synfig/canvas.cpp:953 2188msgid "in line" 2189msgstr "vergelijkbaar met" 2190 2191#: src/synfig/distance.cpp:253 2192msgid "Units" 2193msgstr "Eenheden" 2194 2195#: src/synfig/distance.cpp:254 2196msgid "Pixels" 2197msgstr "Pixels" 2198 2199#: src/synfig/distance.cpp:256 2200msgid "Inches" 2201msgstr "Inches" 2202 2203#: src/synfig/distance.cpp:257 2204msgid "Meters" 2205msgstr "Meters" 2206 2207#: src/synfig/distance.cpp:258 2208msgid "Millimeters" 2209msgstr "Millimeters" 2210 2211#: src/synfig/distance.cpp:259 2212msgid "Centimeters" 2213msgstr "Centimeters" 2214 2215#: src/synfig/importer.cpp:98 2216msgid "Importer::open(): Cannot open empty filename" 2217msgstr "Importer::open(): Kan lege bestandsnaam niet openen" 2218 2219#: src/synfig/importer.cpp:112 2220msgid "Importer::open(): Couldn't find extension" 2221msgstr "Importer::open(): Kan extensie niet bepalen" 2222 2223#: src/synfig/importer.cpp:123 2224msgid "Importer::open(): Unknown file type -- " 2225msgstr "Importer::open(): Onbekend bestandstype --" 2226 2227#: src/synfig/layer.cpp:831 src/synfig/layers/layer_composite.cpp:135 2228msgid "Unable to create surface target" 2229msgstr "Kan doel laag niet maken" 2230 2231#: src/synfig/layer.cpp:939 2232msgid "Z Depth" 2233msgstr "Z-diepte" 2234 2235#: src/synfig/layer.cpp:941 2236msgid "Modifies the position of the layer in the layer stack" 2237msgstr "Wijzigt de positie van de laag in de stapel" 2238 2239#: src/synfig/layers/layer_bitmap.cpp:158 2240msgid "Top-Left" 2241msgstr "Boven-Links" 2242 2243#: src/synfig/layers/layer_bitmap.cpp:159 2244msgid "Upper left-hand Corner of image" 2245msgstr "Linker bovenhoek van de afbeelding" 2246 2247#: src/synfig/layers/layer_bitmap.cpp:163 2248msgid "Bottom-Right" 2249msgstr "Beneden-Rechts" 2250 2251#: src/synfig/layers/layer_bitmap.cpp:164 2252msgid "Lower right-hand Corner of image" 2253msgstr "Onder rechterhoek van de afbeelding" 2254 2255#: src/synfig/layers/layer_composite.cpp:175 2256#: src/synfig/layers/layer_skeleton.cpp:140 2257msgid "Alpha channel of the layer" 2258msgstr "Alfa kanaal van de laag" 2259 2260#: src/synfig/layers/layer_composite.cpp:178 src/synfig/paramdesc.cpp:71 2261msgid "Blend Method" 2262msgstr "Meng methode" 2263 2264#: src/synfig/layers/layer_composite.cpp:179 2265msgid "The blending method used to composite on the layers below" 2266msgstr "De meng methode die gebruikt wordt op onderliggende lagen" 2267 2268#: src/synfig/layers/layer_duplicate.cpp:63 src/synfig/valuenode.cpp:182 2269#: src/synfig/valuenodes/valuenode_duplicate.cpp:176 2270msgid "Duplicate" 2271msgstr "Kopieren" 2272 2273#: src/synfig/layers/layer_duplicate.cpp:145 2274#: src/synfig/valuenodes/valuenode_gradientcolor.cpp:164 2275msgid "Index" 2276msgstr "Index" 2277 2278#: src/synfig/layers/layer_duplicate.cpp:146 2279msgid "Copy Index" 2280msgstr "Kopieer index" 2281 2282#: src/synfig/layers/layer_mime.cpp:87 2283msgid "[MIME]" 2284msgstr "[MIME]" 2285 2286#: src/synfig/layers/layer_motionblur.cpp:63 2287msgid "Motion Blur" 2288msgstr "Bewegingsvervaging" 2289 2290#: src/synfig/layers/layer_motionblur.cpp:128 2291msgid "Aperture" 2292msgstr "Opening" 2293 2294#: src/synfig/layers/layer_motionblur.cpp:129 2295msgid "Shutter Time" 2296msgstr "Sluiter tijd" 2297 2298#: src/synfig/layers/layer_motionblur.cpp:133 2299msgid "Subsamples Factor" 2300msgstr "Submonsters factor" 2301 2302#: src/synfig/layers/layer_motionblur.cpp:134 2303msgid "Multiplies The Number Of Subsamples Rendered" 2304msgstr "Vermenigvuldigt het aantal af te beelden submonsters" 2305 2306#: src/synfig/layers/layer_motionblur.cpp:138 2307msgid "Subsampling Type" 2308msgstr "Submonster type" 2309 2310#: src/synfig/layers/layer_motionblur.cpp:139 2311msgid "Curve Type For Weighting Subsamples" 2312msgstr "Soort kromme voor het wegen van submonsters" 2313 2314#: src/synfig/layers/layer_motionblur.cpp:141 2315#: src/synfig/valuenodes/valuenode_const.cpp:170 2316msgid "Constant" 2317msgstr "Constant" 2318 2319#: src/synfig/layers/layer_motionblur.cpp:143 2320msgid "Hyperbolic" 2321msgstr "Hyperbolisch" 2322 2323#: src/synfig/layers/layer_motionblur.cpp:147 2324msgid "Subsample Start Amount" 2325msgstr "Submonster start grootte" 2326 2327#: src/synfig/layers/layer_motionblur.cpp:148 2328msgid "Relative Amount Of The First Subsample, For Linear Weighting" 2329msgstr "Relatieve grootte van het eerste submonster, voor lineaire weging" 2330 2331#: src/synfig/layers/layer_motionblur.cpp:152 2332msgid "Subsample End Amount" 2333msgstr "Submonster stop grootte" 2334 2335#: src/synfig/layers/layer_motionblur.cpp:153 2336msgid "Relative Amount Of The Last Subsample, For Linear Weighting" 2337msgstr "Relatieve grootte van het laatste submonster, voor lineaire weging" 2338 2339#: src/synfig/layers/layer_pastecanvas.cpp:133 2340msgid "Position offset" 2341msgstr "Positie verschuiving" 2342 2343#: src/synfig/layers/layer_pastecanvas.cpp:137 2344msgid "Transformation" 2345msgstr "Transformatie" 2346 2347#: src/synfig/layers/layer_pastecanvas.cpp:138 2348msgid "Position, rotation, skew and scale" 2349msgstr "Positie, draaiing, scheeftrekken en schalen" 2350 2351#: src/synfig/layers/layer_pastecanvas.cpp:142 2352msgid "Canvas" 2353msgstr "Tekenvenster" 2354 2355#: src/synfig/layers/layer_pastecanvas.cpp:143 2356msgid "Group content" 2357msgstr "Groepeer inhoud" 2358 2359#: src/synfig/layers/layer_pastecanvas.cpp:148 2360msgid "Multiplier to speed up, slow down, freeze, or reverse time" 2361msgstr "Multiplicator te versnellen, vertragen, bevriezen, of omgekeerde tijd" 2362 2363#: src/synfig/layers/layer_pastecanvas.cpp:153 2364msgid "Time Offset to apply to the context" 2365msgstr "Tijd offset, toe te passen op deze context" 2366 2367#: src/synfig/layers/layer_pastecanvas.cpp:157 2368msgid "Lock Selection" 2369msgstr "deze Selectie vegendelen" 2370 2371#: src/synfig/layers/layer_pastecanvas.cpp:158 2372msgid "When checked prevents to select the children using the mouse click" 2373msgstr "Indien aangevinkt, voorkomt dat kinderen de muis kunnen gebruiken" 2374 2375#: src/synfig/layers/layer_pastecanvas.cpp:163 2376msgid "Outline Grow" 2377msgstr "Groei van buitenlijn" 2378 2379#: src/synfig/layers/layer_pastecanvas.cpp:164 2380msgid "Exponential value to grow children Outline layers width" 2381msgstr "Exponentiële waarde breedte van onderliggende buitenlijnen" 2382 2383#: src/synfig/layers/layer_polygon.cpp:65 2384msgid "Polygon" 2385msgstr "Polygon" 2386 2387#: src/synfig/layers/layer_polygon.cpp:162 2388msgid "Vertices List" 2389msgstr "Lijst Vertices" 2390 2391#: src/synfig/layers/layer_polygon.cpp:163 2392msgid "Define the corners of the polygon" 2393msgstr "Definieert de hoeken van de polygon" 2394 2395#: src/synfig/layers/layer_shape.cpp:73 2396msgid "Shape" 2397msgstr "Vorm" 2398 2399#: src/synfig/layers/layer_shape.cpp:74 2400msgid "Internal" 2401msgstr "Intern" 2402 2403#: src/synfig/layers/layer_shape.cpp:900 2404msgid "Layer_Shape Color" 2405msgstr "Kleur van de rand van de laag" 2406 2407#: src/synfig/layers/layer_shape.cpp:909 2408msgid "Antialiasing" 2409msgstr "Anti-aliasing" 2410 2411#: src/synfig/layers/layer_shape.cpp:912 2412msgid "Feather" 2413msgstr "Pluim" 2414 2415#: src/synfig/layers/layer_shape.cpp:916 2416msgid "Type of Feather" 2417msgstr "Methode van vervaging" 2418 2419#: src/synfig/layers/layer_shape.cpp:917 2420msgid "Type of feathering to use" 2421msgstr "De methode van vervaging die gebruikt wordt" 2422 2423#: src/synfig/layers/layer_shape.cpp:926 2424msgid "Winding Style" 2425msgstr "Draai Stijl" 2426 2427#: src/synfig/layers/layer_shape.cpp:927 2428msgid "Winding style to use" 2429msgstr "De draai methode die gebruikt moet worden" 2430 2431#: src/synfig/layers/layer_shape.cpp:929 2432msgid "Non Zero" 2433msgstr "Niet nul" 2434 2435#: src/synfig/layers/layer_shape.cpp:930 2436msgid "Even/Odd" 2437msgstr "Oneven/Even" 2438 2439#: src/synfig/layers/layer_skeleton.cpp:58 2440msgid "Skeleton" 2441msgstr "Skelet" 2442 2443#: src/synfig/layers/layer_skeleton.cpp:145 2444#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bone.cpp:588 2445msgid "Name" 2446msgstr "Naam" 2447 2448#: src/synfig/layers/layer_skeleton.cpp:148 2449#: src/synfig/layers/layer_skeletondeformation.cpp:105 2450msgid "Bones" 2451msgstr "botten" 2452 2453#: src/synfig/layers/layer_skeletondeformation.cpp:68 2454#: src/synfig/layers/layer_skeletondeformation.cpp:96 2455msgid "Skeleton Deformation" 2456msgstr "" 2457 2458#: src/synfig/layers/layer_skeletondeformation.cpp:106 2459msgid "List of bones" 2460msgstr "" 2461 2462#: src/synfig/layers/layer_skeletondeformation.cpp:113 2463msgid "First corner of the bounds rectangle" 2464msgstr "" 2465 2466#: src/synfig/layers/layer_skeletondeformation.cpp:118 2467msgid "Second corner of the bounds rectangle" 2468msgstr "" 2469 2470#: src/synfig/layers/layer_skeletondeformation.cpp:122 2471msgid "Horizontal subdivisions" 2472msgstr "" 2473 2474#: src/synfig/layers/layer_skeletondeformation.cpp:123 2475msgid "Count of horizontal subdivisions of the transformation grid" 2476msgstr "" 2477 2478#: src/synfig/layers/layer_skeletondeformation.cpp:127 2479msgid "Vertical subdivisions" 2480msgstr "" 2481 2482#: src/synfig/layers/layer_skeletondeformation.cpp:128 2483msgid "Count of vertical subdivisions of the transformation grid" 2484msgstr "" 2485 2486#: src/synfig/layers/layer_solidcolor.cpp:60 2487msgid "Solid Color" 2488msgstr "Effen Kleur" 2489 2490#: src/synfig/layers/layer_solidcolor.cpp:119 2491msgid "Fill color of the layer" 2492msgstr "Vulkleur van de laag" 2493 2494#: src/synfig/layers/layer_sound.cpp:58 2495msgid "Sound" 2496msgstr "Gelud" 2497 2498#: src/synfig/layers/layer_sound.cpp:109 2499msgid "Path to sound file" 2500msgstr "Pad naar geluidsbestand" 2501 2502#: src/synfig/layers/layer_sound.cpp:115 2503msgid "Delay" 2504msgstr "vertraging" 2505 2506#: src/synfig/layers/layer_sound.cpp:116 2507msgid "Delay before play" 2508msgstr "Vertraging voordat spelen" 2509 2510#: src/synfig/layers/layer_sound.cpp:121 2511msgid "Volume" 2512msgstr "Volume" 2513 2514#: src/synfig/layers/layer_sound.cpp:122 2515msgid "Volume of sound" 2516msgstr "Volume van de geluid" 2517 2518#: src/synfig/layers/layer_switch.cpp:62 src/synfig/layers/layer_switch.cpp:86 2519#: src/synfig/valuenode.cpp:176 src/synfig/valuenodes/valuenode_switch.cpp:134 2520#: src/synfig/valuenodes/valuenode_switch.cpp:164 2521msgid "Switch" 2522msgstr "Wissel" 2523 2524#: src/synfig/layers/layer_switch.cpp:95 2525msgid "Active Layer Name" 2526msgstr "naam Laag activeren" 2527 2528#: src/synfig/layers/layer_switch.cpp:96 2529msgid "Only layer with specified name are visible" 2530msgstr "Alleen de laag met de opgegeven naam zichtbaar zijn" 2531 2532#: src/synfig/loadcanvas.cpp:154 2533#, c-format 2534msgid "cannot load '%s' recursively" 2535msgstr "Kan '%s' niet recursief laden" 2536 2537#: src/synfig/loadcanvas.cpp:198 2538#, c-format 2539msgid "Unexpected element <%s>, Expected <%s>" 2540msgstr "Onverwacht element <%s> gevonden, verwacht was <%s>" 2541 2542#: src/synfig/loadcanvas.cpp:204 2543#, c-format 2544msgid "Unexpected element <%s>" 2545msgstr "Onverwacht element <%s> gevonden" 2546 2547#: src/synfig/loadcanvas.cpp:218 2548msgid "Too many warnings" 2549msgstr "Te veel waarschuwingen" 2550 2551#: src/synfig/loadcanvas.cpp:249 2552#, c-format 2553msgid "<%s> is missing \"%s\" attribute" 2554msgstr "<%s> mist het attribuut \"%s\"" 2555 2556#: src/synfig/loadcanvas.cpp:279 src/synfig/loadcanvas.cpp:298 2557#: src/synfig/loadcanvas.cpp:317 src/synfig/loadcanvas.cpp:336 2558#: src/synfig/loadcanvas.cpp:506 src/synfig/loadcanvas.cpp:1285 2559#, c-format 2560msgid "<%s> should not contain anything" 2561msgstr "<%s> mag geen waarde hebben" 2562 2563#: src/synfig/loadcanvas.cpp:283 src/synfig/loadcanvas.cpp:302 2564#: src/synfig/loadcanvas.cpp:321 src/synfig/loadcanvas.cpp:340 2565#: src/synfig/loadcanvas.cpp:510 src/synfig/loadcanvas.cpp:1289 2566#, c-format 2567msgid "<%s> is missing \"value\" attribute" 2568msgstr "<%s> mist het attribuut \"value\"" 2569 2570#: src/synfig/loadcanvas.cpp:521 src/synfig/loadcanvas.cpp:1474 2571#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1492 2572#, c-format 2573msgid "Bad value \"%s\" in <%s>" 2574msgstr "Ongeldige waarde \"%s\" in <%s>" 2575 2576#: src/synfig/loadcanvas.cpp:545 2577#, c-format 2578msgid "<%s> is missing \"pos\" attribute" 2579msgstr "<%s> mist het attribuut \"pos\"" 2580 2581#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1685 2582#, c-format 2583msgid "Unable to create <animated> with type \"%s\"" 2584msgstr "Kan element <animated> niet maken met type \"%s\"" 2585 2586#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1707 2587msgid "<waypoint> is missing attribute \"time\"" 2588msgstr "<waypoint> mist het attribuut \"time\"" 2589 2590#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1720 2591msgid "" 2592"Found \"use\" attribute for <waypoint>, but it wasn't empty. Ignoring " 2593"contents..." 2594msgstr "" 2595"Niet leeg attribuut \"use\" gevonden voor <waypoint>. Inhoud wordt " 2596"genegeerd..." 2597 2598#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1736 2599#, c-format 2600msgid "Unknown ID (%s) referenced in waypoint" 2601msgstr "Wegpunt refereert naar onbekende ID (%s) " 2602 2603#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1742 src/synfig/loadcanvas.cpp:1754 2604#, c-format 2605msgid "<%s> is missing its data" 2606msgstr "<%s> mist bijbehorende waardes" 2607 2608#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1771 2609msgid "Bad data for <waypoint>" 2610msgstr "Ongeldige waarde voor <waypoint>" 2611 2612#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1787 2613#, c-format 2614msgid "Unexpected element <%s> after <waypoint> data, ignoring..." 2615msgstr "Onverwacht element <%s> na <waypoint> waardes, negeren..." 2616 2617#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1888 2618#, c-format 2619msgid "Missing attribute \"type\" in <%s>" 2620msgstr "Attribuut \"type\" ontbreekt in <%s>" 2621 2622#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1897 2623#, c-format 2624msgid "Bad type in <%s>" 2625msgstr "Ongeldig type in <%s>" 2626 2627#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1909 2628#, c-format 2629msgid "Error creating ValueNode <%s> with type '%s'. Refer to '%s'" 2630msgstr "Fout bij het maken van een ValueNode <%s> met type '%s'. Zie '%s'" 2631 2632#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1919 2633#, c-format 2634msgid "<%s> did not accept type '%s'" 2635msgstr "<%s> accepteert niet type '%s'" 2636 2637#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1951 src/synfig/loadcanvas.cpp:2038 2638#, c-format 2639msgid "'%s' was already defined in <%s>" 2640msgstr "'%s' is al gedefinieerd in <%s>" 2641 2642#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1964 2643#, c-format 2644msgid "'%s' attribute in <%s> references unknown ID '%s'" 2645msgstr "'%s' attribuut in <%s> verwijst naar onbekende ID '%s'" 2646 2647#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1982 2648#, c-format 2649msgid "Unable to set link '\"%s\" to ValueNode \"%s\" (link #%d in \"%s\")" 2650msgstr "" 2651"Kan verwijzing \"%s\" in ValueNode \"%s\" niet maken (link #%d in \"%s\")" 2652 2653#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2006 2654#, c-format 2655msgid "Unknown Exception thrown when referencing ValueNode \"%s\"" 2656msgstr "Onbekende fout bij het benaderen van ValueNode \"%s\"" 2657 2658#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2053 2659#, c-format 2660msgid "element <%s> is missing its contents" 2661msgstr "element <%s> bevat geen waarde" 2662 2663#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2062 2664#, c-format 2665msgid "Parse of '%s' failed" 2666msgstr "Het verwerken van '%s' is niet gelukt" 2667 2668#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2078 2669#, c-format 2670msgid "Unable to connect value node ('%s' of type '%s') to link %d (%s)" 2671msgstr "" 2672"Kan waarde element ('%s' van het type '%s') niet koppelen met verwijzing %d " 2673"(%s)" 2674 2675#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2096 2676#, c-format 2677msgid "Unknown Exception thrown when working on element \"%s\"" 2678msgstr "Onbekende fout bij het bewerken van element \"%s\"" 2679 2680#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2197 2681#, c-format 2682msgid "<%s> is missing link %d (%s)" 2683msgstr "<%s> mist verwijzing %d (%s)" 2684 2685#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2247 2686msgid "Unable to create <list>" 2687msgstr "Niet mogelijk om te maken <list>" 2688 2689#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2289 src/synfig/loadcanvas.cpp:2552 2690msgid "<entry> is missing its contents or missing \"use\" element" 2691msgstr "<entry> mist de inhoud of het \"use\" element" 2692 2693#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2400 2694msgid "Unable to create <dynamic_list>" 2695msgstr "Kan object <dynamic_list> niet maken" 2696 2697#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2622 2698#, c-format 2699msgid "Bad data in <%s>" 2700msgstr "Ongeldige waarde in <%s>" 2701 2702#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2688 2703#, c-format 2704msgid "Expected a ValueNode. Refer to '%s'" 2705msgstr "ValueNode object verwacht. Zie '%s'" 2706 2707#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2709 2708#, c-format 2709msgid "Bad ID \"%s\"" 2710msgstr "Ongeldige ID \"%s\"" 2711 2712#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2715 2713#, c-format 2714msgid "Duplicate ID \"%s\"" 2715msgstr "ID \"%s\" bestaat al" 2716 2717#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2721 2718#, c-format 2719msgid "Unknown Exception thrown when adding ValueNode \"%s\"" 2720msgstr "Onbekende fout bij het toevoegen van ValueNode \"%s\"" 2721 2722#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2778 2723msgid "Missing \"type\" attribute to \"layer\" element" 2724msgstr "Attribuut \"type\" niet gevonden in \"layer\" element" 2725 2726#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2798 2727msgid "Installed layer version is smaller than layer version in file" 2728msgstr "" 2729"De versie informatie van de laag in het bestand is hoger dan geinstalleerde " 2730"toepassing aankan" 2731 2732#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2847 2733msgid "<name> entry for <layer> is not yet supported. Ignoring..." 2734msgstr "<name> element in <layer> wordt nog niet ondersteund. Negeren..." 2735 2736#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2850 2737msgid "<desc> entry for <layer> is not yet supported. Ignoring..." 2738msgstr "<desc> element in <layer> wordt nog niet ondersteund. Negeren..." 2739 2740#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2858 2741msgid "Missing \"name\" attribute for <param>." 2742msgstr "Het attribuut \"name\" ontbreekt voor <param>" 2743 2744#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2875 2745msgid "" 2746"Found \"use\" attribute for <param>, but it wasn't empty. Ignoring " 2747"contents..." 2748msgstr "" 2749"Het attribuut \"use\" werd gevonden voor <param>, maar het was niet leeg. " 2750"Inhoud wordt genegeerd..." 2751 2752#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2880 2753msgid "Empty use=\"\" value in <param>" 2754msgstr "Lege waarde voor \"use\" in <param>" 2755 2756#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2886 2757#, c-format 2758msgid "Failed to load subcanvas '%s'" 2759msgstr "Fout bij laden van deelafbeelding '%s'" 2760 2761#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2888 2762msgid "Layer rejected canvas link" 2763msgstr "Laag weigert koppeling met tekenvenster" 2764 2765#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2941 2766#, c-format 2767msgid "Unknown ID (%s) referenced in parameter \"%s\"" 2768msgstr "Parameter \"%s\" refereert naar onbekende ID (%s) " 2769 2770#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2957 2771msgid "<param> is either missing its contents, or missing a \"use\" attribute." 2772msgstr "<param> is leeg of het \"use\" attribuut ontbreekt" 2773 2774#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2972 src/synfig/loadcanvas.cpp:2982 2775msgid "Bad data for <param>" 2776msgstr "Ongeldige waardes voor <param>" 2777 2778#: src/synfig/loadcanvas.cpp:3027 2779#, c-format 2780msgid "Layer '%s' rejected value for parameter '%s'" 2781msgstr "Laag '%s' weigert de waarde in te stellen voor parameter '%s'" 2782 2783#: src/synfig/loadcanvas.cpp:3038 2784#, c-format 2785msgid "Unexpected element <%s> after <param> data, ignoring..." 2786msgstr "Onverwacht element <%s> gevonden na <param>, negeren..." 2787 2788#: src/synfig/loadcanvas.cpp:3184 src/synfig/loadcanvas.cpp:3192 2789msgid "Canvas with width or height less than one is not allowed" 2790msgstr "Tekenvenster met breedte of hoogte minder dan een is niet toegestaan" 2791 2792#: src/synfig/loadcanvas.cpp:3279 2793msgid "Group canvases cannot have a <defs> section" 2794msgstr "Groepscanvassen kunnen geen <defs> onderdeel bevatten" 2795 2796#: src/synfig/loadcanvas.cpp:3286 2797msgid "Inline canvas cannot have a <bones> section" 2798msgstr "Inline canvassen kunnen geen <bones> onderdeel bevatten" 2799 2800#: src/synfig/loadcanvas.cpp:3294 2801msgid "Group canvases cannot have keyframes" 2802msgstr "Groeps-canvassen kunnen geen sleutelframes" 2803 2804#: src/synfig/loadcanvas.cpp:3306 2805msgid "Group canvases cannot have metadata" 2806msgstr "Groeps-canvassen kunnen geen metadata bevatten" 2807 2808#: src/synfig/loadcanvas.cpp:3312 2809msgid "<meta> must have a name" 2810msgstr "<meta> moet een naam toegewezen krijgen" 2811 2812#: src/synfig/loadcanvas.cpp:3318 2813msgid "<meta> must have content" 2814msgstr "<meta> mag niet leeg zijn" 2815 2816#: src/synfig/loadcanvas.cpp:3358 2817msgid "blank \"name\" entity" 2818msgstr "\"name\" zonder waarde" 2819 2820#: src/synfig/loadcanvas.cpp:3373 2821msgid "blank \"desc\" entity" 2822msgstr "\"desc\" zonder waarde" 2823 2824#: src/synfig/loadcanvas.cpp:3388 2825msgid "blank \"author\" entity" 2826msgstr "\"author\" zonder waarde" 2827 2828#: src/synfig/loadcanvas.cpp:3423 2829#, c-format 2830msgid "Canvas '%s' has undefined %s: %s" 2831msgstr "Tekenvenster '%s' heeft de definitie van %s opgeheven: %s" 2832 2833#: src/synfig/loadcanvas.cpp:3425 src/synfig/valuenode.cpp:393 2834msgid "ValueNode" 2835msgstr "ValueNode" 2836 2837#: src/synfig/loadcanvas.cpp:3425 2838msgid "ValueNodes" 2839msgstr "ValueNodes" 2840 2841#: src/synfig/loadcanvas.cpp:3505 2842msgid "Can't find linked file" 2843msgstr "Kan gekoppelde bestand niet openen" 2844 2845#: src/synfig/loadcanvas.cpp:3516 src/synfig/loadcanvas.cpp:3572 2846msgid "Can't open file" 2847msgstr "Kan bestand niet openen" 2848 2849#: src/synfig/main.cpp:143 2850#, c-format 2851msgid "API Version mismatch (LIB:%d, PROG:%d)" 2852msgstr "Foutive API versie (LIB:%d, PROG:%d)" 2853 2854#: src/synfig/main.cpp:148 2855#, c-format 2856msgid "Size of Vector mismatch (app:%d, lib:%d)" 2857msgstr "Grootte object Vector incorrect (app:%d, lib:%d)" 2858 2859#: src/synfig/main.cpp:153 2860#, c-format 2861msgid "Size of Color mismatch (app:%d, lib:%d)" 2862msgstr "Grootte object Color incorrect (app:%d, lib:%d)" 2863 2864#: src/synfig/main.cpp:158 2865#, c-format 2866msgid "Size of Canvas mismatch (app:%d, lib:%d)" 2867msgstr "Grootte object Canvas incorrect (app:%d, lib:%d)" 2868 2869#: src/synfig/main.cpp:163 2870#, c-format 2871msgid "Size of Layer mismatch (app:%d, lib:%d)" 2872msgstr "Incorrecte grootte van Layer object (app:%d, lib:%d)" 2873 2874#: src/synfig/main.cpp:245 2875msgid "Starting Subsystem \"Sound\"" 2876msgstr "Subsysteem \"gelud\" wordt gestart" 2877 2878#: src/synfig/main.cpp:247 2879msgid "Unable to initialize subsystem \"Sound\"" 2880msgstr "Kan subsysteem \"gelud\" niet initialiseren" 2881 2882#: src/synfig/main.cpp:249 2883msgid "Starting Subsystem \"Types\"" 2884msgstr "Subsysteem \"Types\" wordt gestart" 2885 2886#: src/synfig/main.cpp:253 2887msgid "Unable to initialize subsystem \"Types\"" 2888msgstr "Kan subsysteem \"Types\" niet initialiseren" 2889 2890#: src/synfig/main.cpp:256 2891#, fuzzy 2892msgid "Starting Subsystem \"Rendering\"" 2893msgstr "Subsysteem \"gelud\" wordt gestart" 2894 2895#: src/synfig/main.cpp:261 2896#, fuzzy 2897msgid "Unable to initialize subsystem \"Rendering\"" 2898msgstr "Kan subsysteem \"gelud\" niet initialiseren" 2899 2900#: src/synfig/main.cpp:264 2901msgid "Starting Subsystem \"Modules\"" 2902msgstr "Subsysteem \"Modules\" wordt gestart" 2903 2904#: src/synfig/main.cpp:270 2905msgid "Unable to initialize subsystem \"Modules\"" 2906msgstr "Kan subsysteem \"Module\" niet initialiseren" 2907 2908#: src/synfig/main.cpp:273 2909msgid "Starting Subsystem \"Layers\"" 2910msgstr "Subsysteem \"Layers\" wordt gestart" 2911 2912#: src/synfig/main.cpp:280 2913msgid "Unable to initialize subsystem \"Layers\"" 2914msgstr "Kan subsysteem \"Layers\" niet initialiseren" 2915 2916#: src/synfig/main.cpp:283 2917msgid "Starting Subsystem \"Targets\"" 2918msgstr "Subsysteem \"Targets\" wordt gestart" 2919 2920#: src/synfig/main.cpp:291 2921msgid "Unable to initialize subsystem \"Targets\"" 2922msgstr "Kan subsysteem \"Targets\" niet starten" 2923 2924#: src/synfig/main.cpp:294 2925msgid "Starting Subsystem \"Importers\"" 2926msgstr "Subsysteem \"Importers\" wordt gestart" 2927 2928#: src/synfig/main.cpp:303 2929msgid "Unable to initialize subsystem \"Importers\"" 2930msgstr "Kan subsysteem \"Importers\" niet initializeren" 2931 2932#: src/synfig/main.cpp:306 2933msgid "Starting Subsystem \"Cairo Importers\"" 2934msgstr "Subsysteem \"Cairo Importers\" wordt gestart" 2935 2936#: src/synfig/main.cpp:316 2937msgid "Unable to initialize subsystem \"Cairo Importers\"" 2938msgstr "Niet in staat om \"Cairo Importers\" te intialiseren" 2939 2940#: src/synfig/main.cpp:319 2941msgid "Starting Subsystem \"ValueNodes\"" 2942msgstr "Subsysteem \"ValueNodes\" wordt gestart" 2943 2944#: src/synfig/main.cpp:330 2945msgid "Unable to initialize subsystem \"ValueNodes\"" 2946msgstr "Kan subsysteem \"ValueNodes\" niet initialiseren" 2947 2948#: src/synfig/main.cpp:364 src/synfig/main.cpp:365 2949#, c-format 2950msgid "Loading modules from %s" 2951msgstr "Modules worden geladen van %s" 2952 2953#: src/synfig/main.cpp:380 2954#, c-format 2955msgid "Unable to open module list file '%s'" 2956msgstr "Kan module bestand '%s' niet openen" 2957 2958#: src/synfig/main.cpp:394 2959msgid "DONE" 2960msgstr "KLAAR" 2961 2962#: src/synfig/main.cpp:467 src/tool/progress.h:48 2963msgid "error" 2964msgstr "fout" 2965 2966#: src/synfig/main.cpp:483 src/tool/progress.h:55 2967msgid "warning" 2968msgstr "waarschuwing" 2969 2970#: src/synfig/main.cpp:499 2971msgid "info" 2972msgstr "informatie" 2973 2974#: src/synfig/module.cpp:69 2975msgid "Errors on lt_dlinit()" 2976msgstr "Fout bij uitvoeren lt_dlinit()" 2977 2978#: src/synfig/module.cpp:109 2979#, c-format 2980msgid "Unable to load module '%s'" 2981msgstr "Kan module '%s' niet laden" 2982 2983#: src/synfig/module.cpp:137 2984#, c-format 2985msgid "Attempting to register \"%s\"" 2986msgstr "Bezig met \"%s\" te registreren" 2987 2988#: src/synfig/module.cpp:145 2989#, c-format 2990msgid "Unable to find module \"%s\" (%s)" 2991msgstr "Kan module \"%s\" niet vinden (%s)" 2992 2993#: src/synfig/module.cpp:149 2994#, c-format 2995msgid "Found module \"%s\"" 2996msgstr "Module \"%s\" gevonden" 2997 2998#: src/synfig/module.cpp:183 2999#, c-format 3000msgid "Unable to find entrypoint in module \"%s\" (%s)" 3001msgstr "Kan startpunt in module \"%s\" niet vinden (%s)" 3002 3003#: src/synfig/module.cpp:196 3004msgid "Entrypoint did not return a module." 3005msgstr "Startpunt levert geen module terug." 3006 3007#: src/synfig/module.cpp:200 3008#, c-format 3009msgid "Success for \"%s\"" 3010msgstr "\"%s\" succesvol" 3011 3012#: src/synfig/palette.cpp:80 3013msgid "Unnamed" 3014msgstr "Naamloos" 3015 3016#: src/synfig/palette.cpp:97 3017msgid "Surface Palette" 3018msgstr "Oppervlakte Palette" 3019 3020#: src/synfig/palette.cpp:292 3021#, c-format 3022msgid "%0.2f%% Gray" 3023msgstr "%0.2f%% Grijs" 3024 3025#: src/synfig/palette.cpp:307 3026#, c-format 3027msgid "Unable to open %s for write" 3028msgstr "Kan %s niet openen voor schrijf toegang" 3029 3030#: src/synfig/palette.cpp:329 3031#, c-format 3032msgid "Unable to open %s for read" 3033msgstr "Kan %s niet openen voor lees toegang" 3034 3035#: src/synfig/palette.cpp:341 src/synfig/palette.cpp:383 3036#, c-format 3037msgid "%s does not appear to be a valid %s palette file" 3038msgstr "%s lijkt niet te worden een geldige %s paletbestand" 3039 3040#: src/synfig/palette.cpp:438 3041#, c-format 3042msgid "%s does not appear to be a supported palette file" 3043msgstr "%s lijkt niet te worden een geldige paletbestand" 3044 3045#: src/synfig/paramdesc.cpp:73 src/synfig/valuenode.cpp:154 3046#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:604 3047msgid "Composite" 3048msgstr "Samenstelling" 3049 3050#: src/synfig/paramdesc.cpp:74 3051msgid "Straight" 3052msgstr "Recht" 3053 3054#: src/synfig/paramdesc.cpp:75 3055msgid "Onto" 3056msgstr "Op" 3057 3058#: src/synfig/paramdesc.cpp:76 3059msgid "Straight Onto" 3060msgstr "Rechtstreek op" 3061 3062#: src/synfig/paramdesc.cpp:77 3063msgid "Behind" 3064msgstr "Achter" 3065 3066#: src/synfig/paramdesc.cpp:78 3067msgid "Screen" 3068msgstr "Scherm" 3069 3070#: src/synfig/paramdesc.cpp:79 3071msgid "Overlay" 3072msgstr "Overlap" 3073 3074#: src/synfig/paramdesc.cpp:80 3075msgid "Hard Light" 3076msgstr "Harde Verlichting" 3077 3078#: src/synfig/paramdesc.cpp:81 3079msgid "Multiply" 3080msgstr "Vermenigvuldigen" 3081 3082#: src/synfig/paramdesc.cpp:82 3083msgid "Divide" 3084msgstr "Delen" 3085 3086#: src/synfig/paramdesc.cpp:83 src/synfig/valuenode.cpp:171 3087#: src/synfig/valuenodes/valuenode_add.cpp:218 3088msgid "Add" 3089msgstr "Optellen" 3090 3091#: src/synfig/paramdesc.cpp:84 src/synfig/valuenode.cpp:161 3092#: src/synfig/valuenodes/valuenode_subtract.cpp:204 3093msgid "Subtract" 3094msgstr "Aftrekken" 3095 3096#: src/synfig/paramdesc.cpp:85 3097msgid "Difference" 3098msgstr "Verschil" 3099 3100#: src/synfig/paramdesc.cpp:86 3101msgid "Brighten" 3102msgstr "Oplichten" 3103 3104#: src/synfig/paramdesc.cpp:87 3105msgid "Darken" 3106msgstr "Verduisteren" 3107 3108#: src/synfig/paramdesc.cpp:89 3109#: src/synfig/valuenodes/valuenode_radialcomposite.cpp:262 3110msgid "Hue" 3111msgstr "Tint" 3112 3113#: src/synfig/paramdesc.cpp:90 3114#: src/synfig/valuenodes/valuenode_radialcomposite.cpp:259 3115#: src/synfig/valuenodes/valuenode_radialcomposite.cpp:265 3116msgid "Saturation" 3117msgstr "Verzadiging" 3118 3119#: src/synfig/paramdesc.cpp:91 3120msgid "Luminance" 3121msgstr "Helderheid" 3122 3123#: src/synfig/paramdesc.cpp:92 3124msgid "Alpha Over" 3125msgstr "Alfa over" 3126 3127#: src/synfig/paramdesc.cpp:93 3128msgid "Alpha Brighten" 3129msgstr "Alfa oplichten" 3130 3131#: src/synfig/paramdesc.cpp:94 3132msgid "Alpha Darken" 3133msgstr "Alfa verduisteren" 3134 3135#: src/synfig/render.cpp:254 src/synfig/render.cpp:255 3136#: src/synfig/render.cpp:309 src/synfig/render.cpp:310 3137#: src/synfig/render.cpp:580 src/synfig/render.cpp:581 3138#: src/synfig/render.cpp:607 src/synfig/render.cpp:608 3139msgid "Target panic" 3140msgstr "Doel paniek" 3141 3142#: src/synfig/savecanvas.cpp:442 3143#, c-format 3144msgid "Unknown value(%s), cannot create XML representation!" 3145msgstr "Onbekende waarde (%s), kan XML representatie niet genereren" 3146 3147#: src/synfig/savecanvas.cpp:755 src/synfig/savecanvas.cpp:780 3148#, c-format 3149msgid "Unknown ValueNode Type (%s), cannot create an XML representation" 3150msgstr "Onbekend type ValueNode (%s), kan XML representatie niet genereren" 3151 3152#: src/synfig/target_cairo.cpp:96 src/synfig/target_cairo_tile.cpp:198 3153#: src/synfig/target_scanline.cpp:121 src/synfig/target_tile.cpp:370 3154msgid "Target initialization failure" 3155msgstr "Fout bij initialisatie doel" 3156 3157#: src/synfig/target_cairo.cpp:159 3158msgid "Frame Renderer Failure" 3159msgstr "deze beeld is mislukt" 3160 3161#: src/synfig/target_cairo.cpp:169 src/synfig/target_scanline.cpp:272 3162#: src/synfig/target_scanline.cpp:404 3163msgid "Unable to put surface on target" 3164msgstr "Kan grafisch vlak niet op doel plaatsen" 3165 3166#: src/synfig/target_cairo.cpp:177 3167msgid "Not supported render method" 3168msgstr "Niet-ondersteunde rendermethode" 3169 3170#: src/synfig/target_cairo.cpp:184 src/synfig/target_cairo_tile.cpp:263 3171#: src/synfig/target_scanline.cpp:416 src/synfig/target_tile.cpp:443 3172msgid "Caught string :" 3173msgstr "Exceptie tekenreeks gevangen:" 3174 3175#: src/synfig/target_cairo.cpp:189 src/synfig/target_cairo_tile.cpp:268 3176#: src/synfig/target_scanline.cpp:421 src/synfig/target_tile.cpp:448 3177msgid "Ran out of memory (Probably a bug)" 3178msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar (waarschijnlijk een bug)" 3179 3180#: src/synfig/target_cairo.cpp:194 src/synfig/target_cairo_tile.cpp:273 3181#: src/synfig/target_scanline.cpp:426 src/synfig/target_tile.cpp:453 3182msgid "Caught unknown error, rethrowing..." 3183msgstr "Onbekende exceptie fout gevangen, opnieuw gooien..." 3184 3185#: src/synfig/target_cairo_tile.cpp:108 3186msgid "Bad Tile Size" 3187msgstr "Ongeldige tegel grootte" 3188 3189#: src/synfig/target_cairo_tile.cpp:152 src/synfig/target_cairo_tile.cpp:255 3190#: src/synfig/target_scanline.cpp:201 src/synfig/target_scanline.cpp:264 3191#: src/synfig/target_scanline.cpp:334 src/synfig/target_scanline.cpp:396 3192#: src/synfig/target_tile.cpp:305 3193msgid "Accelerated Renderer Failure" 3194msgstr "Versnelde weergave mislukt" 3195 3196#: src/synfig/target_cairo_tile.cpp:161 3197#, c-format 3198msgid "Bad surface: %s" 3199msgstr "Deze \"%s\" is een ongeldig grafisch vlak " 3200 3201#: src/synfig/target_cairo_tile.cpp:168 src/synfig/target_tile.cpp:232 3202#: src/synfig/target_tile.cpp:339 3203msgid "add_tile():Unable to put surface on target" 3204msgstr "add_tile(): Kan grafisch vlak niet op doel plaatsen" 3205 3206#: src/synfig/target_cairo_tile.cpp:226 3207msgid "Can't start frame" 3208msgstr "Frame kan niet worden gestart" 3209 3210#: src/synfig/target_tile.cpp:198 3211msgid "Parametric Renderer Failure" 3212msgstr "Parametrische weergave mislukt" 3213 3214#: src/synfig/target_tile.cpp:205 src/synfig/target_tile.cpp:311 3215msgid "Bad surface" 3216msgstr "Ongeldig grafisch vlak" 3217 3218#: src/synfig/time.cpp:98 3219#, c-format 3220msgid "Time(): No unit provided in time code, assuming FRAMES (\"%s\")" 3221msgstr "Time(): Tijdcode zonder eenheid, FRAMES (\"%s\") wordt gebruikt" 3222 3223#: src/synfig/time.cpp:103 3224msgid "" 3225"Time(): No unit provided in time code and frame rate is unknown! Assuming " 3226"SECONDS" 3227msgstr "" 3228"Time(): Tijdcode zonder eenheid en frame snelheid onbekend! SECONDEN wordt " 3229"gebruikt" 3230 3231#: src/synfig/valuenode.cpp:155 3232#: src/synfig/valuenodes/valuenode_radialcomposite.cpp:233 3233msgid "Radial Composite" 3234msgstr "Radiele samenstelling" 3235 3236#: src/synfig/valuenode.cpp:156 3237#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinereversetangent.cpp:165 3238#: src/synfig/valuenodes/valuenode_reference.cpp:124 3239msgid "Reference" 3240msgstr "Referentie" 3241 3242#: src/synfig/valuenode.cpp:158 3243#: src/synfig/valuenodes/valuenode_segcalctangent.cpp:107 3244msgid "Segment Tangent" 3245msgstr "Tangentieel segement" 3246 3247#: src/synfig/valuenode.cpp:159 3248#: src/synfig/valuenodes/valuenode_segcalcvertex.cpp:105 3249msgid "Segment Vertex" 3250msgstr "Segment punt" 3251 3252#: src/synfig/valuenode.cpp:160 src/synfig/valuenodes/valuenode_stripes.cpp:82 3253#: src/synfig/valuenodes/valuenode_stripes.cpp:172 3254msgid "Stripes" 3255msgstr "Strepen" 3256 3257#: src/synfig/valuenode.cpp:162 3258#: src/synfig/valuenodes/valuenode_twotone.cpp:136 3259msgid "Two-Tone" 3260msgstr "Dubbel Schaduw" 3261 3262#: src/synfig/valuenode.cpp:164 3263#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamiclist.cpp:772 3264msgid "Dynamic List" 3265msgstr "Dynamische Lijst" 3266 3267#: src/synfig/valuenode.cpp:165 3268#: src/synfig/valuenodes/valuenode_gradientrotate.cpp:79 3269#: src/synfig/valuenodes/valuenode_gradientrotate.cpp:147 3270msgid "Gradient Rotate" 3271msgstr "Rotatie gradient" 3272 3273#: src/synfig/valuenode.cpp:166 src/synfig/valuenodes/valuenode_sine.cpp:111 3274msgid "Sine" 3275msgstr "Sinus" 3276 3277#: src/synfig/valuenode.cpp:168 3278#: src/synfig/valuenodes/valuenode_timedswap.cpp:234 3279msgid "Timed Swap" 3280msgstr "Tijdgebonden wissel" 3281 3282#: src/synfig/valuenode.cpp:169 3283#: src/synfig/valuenodes/valuenode_repeat_gradient.cpp:85 3284#: src/synfig/valuenodes/valuenode_repeat_gradient.cpp:186 3285msgid "Repeat Gradient" 3286msgstr "Herhalingsgradient" 3287 3288#: src/synfig/valuenode.cpp:170 src/synfig/valuenodes/valuenode_exp.cpp:107 3289msgid "Exponential" 3290msgstr "Exponentieel" 3291 3292#: src/synfig/valuenode.cpp:172 3293#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalctangent.cpp:189 3294msgid "Spline Tangent" 3295msgstr "Raaklijnen splitsen" 3296 3297#: src/synfig/valuenode.cpp:173 3298#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalcvertex.cpp:155 3299msgid "Spline Vertex" 3300msgstr "" 3301 3302#: src/synfig/valuenode.cpp:174 src/synfig/valuenodes/valuenode_range.cpp:259 3303msgid "Range" 3304msgstr "Bereik" 3305 3306#: src/synfig/valuenode.cpp:177 src/synfig/valuenodes/valuenode_cos.cpp:110 3307msgid "Cos" 3308msgstr "Cosinus" 3309 3310#: src/synfig/valuenode.cpp:178 src/synfig/valuenodes/valuenode_atan2.cpp:108 3311msgid "aTan2" 3312msgstr "aTan2" 3313 3314#: src/synfig/valuenode.cpp:179 3315#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinereversetangent.cpp:120 3316msgid "Reverse Tangent" 3317msgstr "Inverse tangens" 3318 3319#: src/synfig/valuenode.cpp:181 3320#: src/synfig/valuenodes/valuenode_reciprocal.cpp:148 3321msgid "Reciprocal" 3322msgstr "Reciproke" 3323 3324#: src/synfig/valuenode.cpp:183 3325#: src/synfig/valuenodes/valuenode_integer.cpp:170 3326msgid "Integer" 3327msgstr "Geheel getal" 3328 3329#: src/synfig/valuenode.cpp:185 3330#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalcwidth.cpp:158 3331msgid "Spline Width" 3332msgstr "" 3333 3334#: src/synfig/valuenode.cpp:187 3335#: src/synfig/valuenodes/valuenode_vectorangle.cpp:125 3336msgid "Vector Angle" 3337msgstr "Vector hoek" 3338 3339#: src/synfig/valuenode.cpp:188 3340#: src/synfig/valuenodes/valuenode_vectorlength.cpp:124 3341msgid "Vector Length" 3342msgstr "Vector lengte" 3343 3344#: src/synfig/valuenode.cpp:189 3345#: src/synfig/valuenodes/valuenode_vectorx.cpp:124 3346msgid "Vector X" 3347msgstr "Vector X" 3348 3349#: src/synfig/valuenode.cpp:190 3350#: src/synfig/valuenodes/valuenode_vectory.cpp:124 3351msgid "Vector Y" 3352msgstr "Vector Y" 3353 3354#: src/synfig/valuenode.cpp:191 3355#: src/synfig/valuenodes/valuenode_gradientcolor.cpp:141 3356msgid "Gradient Color" 3357msgstr "Kleurgradient" 3358 3359#: src/synfig/valuenode.cpp:192 3360#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dotproduct.cpp:121 3361msgid "Dot Product" 3362msgstr "Scalair product" 3363 3364#: src/synfig/valuenode.cpp:193 3365#: src/synfig/valuenodes/valuenode_timestring.cpp:113 3366msgid "Time String" 3367msgstr "Tijd naar tekst conversie" 3368 3369#: src/synfig/valuenode.cpp:194 src/synfig/valuenodes/valuenode_real.cpp:164 3370#: src/synfig/valuenodes/valuenode_realstring.cpp:171 3371msgid "Real" 3372msgstr "Reeele waarde" 3373 3374#: src/synfig/valuenode.cpp:195 3375#: src/synfig/valuenodes/valuenode_realstring.cpp:121 3376msgid "Real String" 3377msgstr "Waarde naar tekst conversie" 3378 3379#: src/synfig/valuenode.cpp:196 src/synfig/valuenodes/valuenode_join.cpp:138 3380msgid "Joined List" 3381msgstr "Samengevoegde lijst" 3382 3383#: src/synfig/valuenode.cpp:197 3384#: src/synfig/valuenodes/valuenode_anglestring.cpp:123 3385msgid "Angle String" 3386msgstr "Hoek naar tekst conversie" 3387 3388#: src/synfig/valuenode.cpp:198 3389#: src/synfig/valuenodes/valuenode_intstring.cpp:118 3390msgid "Int String" 3391msgstr "Geheel getal naar tekst conversie" 3392 3393#: src/synfig/valuenode.cpp:199 src/synfig/valuenodes/valuenode_log.cpp:142 3394msgid "Logarithm" 3395msgstr "Logaritme" 3396 3397#: src/synfig/valuenode.cpp:200 src/synfig/valuenodes/valuenode_greyed.cpp:88 3398msgid "Greyed" 3399msgstr "Grijs maken" 3400 3401#: src/synfig/valuenode.cpp:201 src/synfig/valuenodes/valuenode_pow.cpp:163 3402#: src/synfig/valuenodes/valuenode_pow.cpp:186 3403msgid "Power" 3404msgstr "Machtsverheffen" 3405 3406#: src/synfig/valuenode.cpp:202 3407#: src/synfig/valuenodes/valuenode_compare.cpp:150 3408msgid "Compare" 3409msgstr "Vergelijken" 3410 3411#: src/synfig/valuenode.cpp:203 3412msgid "Not" 3413msgstr "Niet" 3414 3415#: src/synfig/valuenode.cpp:204 3416msgid "And" 3417msgstr "En" 3418 3419#: src/synfig/valuenode.cpp:205 3420msgid "Or" 3421msgstr "Of" 3422 3423#: src/synfig/valuenode.cpp:207 3424#: src/synfig/valuenodes/valuenode_boneinfluence.cpp:180 3425msgid "Bone Influence" 3426msgstr "" 3427 3428#: src/synfig/valuenode.cpp:208 src/synfig/valuenodes/valuenode_bone.cpp:506 3429#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bonelink.cpp:209 3430#: src/synfig/valuenodes/valuenode_boneweightpair.cpp:163 3431msgid "Bone" 3432msgstr "Bot" 3433 3434#: src/synfig/valuenode.cpp:209 3435msgid "Root Bone" 3436msgstr "Basisbot" 3437 3438#: src/synfig/valuenode.cpp:210 3439#: src/synfig/valuenodes/valuenode_staticlist.cpp:446 3440msgid "Static List" 3441msgstr "" 3442 3443#: src/synfig/valuenode.cpp:211 3444#: src/synfig/valuenodes/valuenode_boneweightpair.cpp:120 3445msgid "Bone Weight Pair" 3446msgstr "" 3447 3448#: src/synfig/valuenode.cpp:212 3449#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bonelink.cpp:191 3450msgid "Bone Link" 3451msgstr "Botverbinding" 3452 3453#: src/synfig/valuenode.cpp:214 src/synfig/valuenodes/valuenode_wplist.cpp:358 3454msgid "WPList" 3455msgstr "Lijst afwijkende breedtes" 3456 3457#: src/synfig/valuenode.cpp:215 src/synfig/valuenodes/valuenode_dilist.cpp:179 3458msgid "DIList" 3459msgstr "DIList" 3460 3461#: src/synfig/valuenode.cpp:217 3462#: src/synfig/valuenodes/valuenode_average.cpp:102 3463msgid "Average" 3464msgstr "Gemiddeld" 3465 3466#: src/synfig/valuenode.cpp:218 3467msgid "Weighted Average" 3468msgstr "" 3469 3470#: src/synfig/valuenode.cpp:220 3471#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:172 3472msgid "Dynamic" 3473msgstr "Dynamisch" 3474 3475#: src/synfig/valuenode.cpp:221 3476#: src/synfig/valuenodes/valuenode_derivative.cpp:316 3477msgid "Derivative" 3478msgstr "Afgeleid" 3479 3480#: src/synfig/valuenode.cpp:225 3481#, fuzzy 3482msgid "Animated File" 3483msgstr "Animatie" 3484 3485#: src/synfig/valuenode.cpp:260 3486#, c-format 3487msgid "Bad type: ValueNode '%s' doesn't accept type '%s'" 3488msgstr "Ongeldige waarde: ValueNode '%s' accepteer niet type '%s'" 3489 3490#: src/synfig/valuenode.cpp:716 3491msgid "Placeholder" 3492msgstr "Vervanger" 3493 3494#: src/synfig/valuenode.h:62 3495#, c-format 3496msgid "%s:%d wrong type for %s: need %s but got %s" 3497msgstr "%s:%d ongeldig type voor %s: %s nodig maar %s gekregen" 3498 3499#: src/synfig/valuenodes/valuenode_add.cpp:114 3500#: src/synfig/valuenodes/valuenode_average.cpp:64 3501#: src/synfig/valuenodes/valuenode_average.cpp:78 3502#: src/synfig/valuenodes/valuenode_gradientrotate.cpp:79 3503#: src/synfig/valuenodes/valuenode_integer.cpp:82 3504#: src/synfig/valuenodes/valuenode_integer.cpp:144 3505#: src/synfig/valuenodes/valuenode_range.cpp:96 3506#: src/synfig/valuenodes/valuenode_real.cpp:82 3507#: src/synfig/valuenodes/valuenode_real.cpp:144 3508#: src/synfig/valuenodes/valuenode_repeat_gradient.cpp:85 3509#: src/synfig/valuenodes/valuenode_scale.cpp:89 3510#: src/synfig/valuenodes/valuenode_stripes.cpp:82 3511#: src/synfig/valuenodes/valuenode_subtract.cpp:114 3512#: src/synfig/valuenodes/valuenode_weightedaverage.cpp:65 3513#: src/synfig/valuenodes/valuenode_weightedaverage.cpp:75 3514msgid ":Bad type " 3515msgstr ":Ongeldig type" 3516 3517#: src/synfig/valuenodes/valuenode_add.cpp:142 3518#: src/synfig/valuenodes/valuenode_scale.cpp:121 3519#: src/synfig/valuenodes/valuenode_subtract.cpp:146 3520msgid "One or both of my parameters aren't set!" 3521msgstr "Een of meer van mijn parameters zijn niet ingevuld!" 3522 3523#: src/synfig/valuenodes/valuenode_add.cpp:240 3524msgid "Left Hand Side of the add" 3525msgstr "Linkerzijde van de optelling" 3526 3527#: src/synfig/valuenodes/valuenode_add.cpp:244 3528#, fuzzy 3529msgid "Addition" 3530msgstr "Positie" 3531 3532#: src/synfig/valuenodes/valuenode_add.cpp:245 3533msgid "Right Hand Side of the add" 3534msgstr "Rechterzijde van de optelling" 3535 3536#: src/synfig/valuenodes/valuenode_add.cpp:249 3537#: src/synfig/valuenodes/valuenode_scale.cpp:255 3538#: src/synfig/valuenodes/valuenode_subtract.cpp:238 3539msgid "Scalar" 3540msgstr "Scalair" 3541 3542#: src/synfig/valuenodes/valuenode_add.cpp:250 3543msgid "Value that multiplies the add" 3544msgstr "De waarde waarmee de optelling wordt vermenigvuldigt" 3545 3546#: src/synfig/valuenodes/valuenode_and.cpp:130 3547msgid "AND" 3548msgstr "EN" 3549 3550#: src/synfig/valuenodes/valuenode_and.cpp:148 3551#: src/synfig/valuenodes/valuenode_or.cpp:148 3552msgid "Link1" 3553msgstr "Koppeling 1" 3554 3555#: src/synfig/valuenodes/valuenode_and.cpp:149 3556msgid "First operand of the AND operation" 3557msgstr "De eerste waarde voor de AND operatie" 3558 3559#: src/synfig/valuenodes/valuenode_and.cpp:153 3560#: src/synfig/valuenodes/valuenode_or.cpp:153 3561msgid "Link2" 3562msgstr "Koppeling 2" 3563 3564#: src/synfig/valuenodes/valuenode_and.cpp:154 3565msgid "Second operand of the AND operation" 3566msgstr "De tweede waarde voor de AND operatie" 3567 3568#: src/synfig/valuenodes/valuenode_anglestring.cpp:171 3569#: src/synfig/valuenodes/valuenode_intstring.cpp:167 3570#: src/synfig/valuenodes/valuenode_realstring.cpp:172 3571msgid "Value to convert to string" 3572msgstr "Waarde die omgezet moet worden naar een tekenreeks" 3573 3574#: src/synfig/valuenodes/valuenode_anglestring.cpp:176 3575#: src/synfig/valuenodes/valuenode_intstring.cpp:172 3576#: src/synfig/valuenodes/valuenode_realstring.cpp:177 3577msgid "Width of the string" 3578msgstr "Grootte van de tekenreeks" 3579 3580#: src/synfig/valuenodes/valuenode_anglestring.cpp:180 3581#: src/synfig/valuenodes/valuenode_realstring.cpp:181 3582msgid "Precision" 3583msgstr "Precisie" 3584 3585#: src/synfig/valuenodes/valuenode_anglestring.cpp:181 3586#: src/synfig/valuenodes/valuenode_realstring.cpp:182 3587msgid "Number of decimal places" 3588msgstr "Het aantal decimale cijfers" 3589 3590#: src/synfig/valuenodes/valuenode_anglestring.cpp:185 3591#: src/synfig/valuenodes/valuenode_intstring.cpp:176 3592#: src/synfig/valuenodes/valuenode_realstring.cpp:186 3593msgid "Zero Padded" 3594msgstr "Voorloop nullen" 3595 3596#: src/synfig/valuenodes/valuenode_anglestring.cpp:186 3597#: src/synfig/valuenodes/valuenode_intstring.cpp:177 3598#: src/synfig/valuenodes/valuenode_realstring.cpp:187 3599msgid "When checked, the string is left filled with zeros to match the width" 3600msgstr "" 3601"Indien aangevinkt, vult het begin van de tekenreeks aan met nullen tot de " 3602"gewenste grootte" 3603 3604#: src/synfig/valuenodes/valuenode_animated.cpp:94 3605msgid "Animated" 3606msgstr "Animatie" 3607 3608#: src/synfig/valuenodes/valuenode_atan2.cpp:149 3609msgid "X" 3610msgstr "x" 3611 3612#: src/synfig/valuenodes/valuenode_atan2.cpp:150 3613msgid "Cosine of the angle" 3614msgstr "" 3615 3616#: src/synfig/valuenodes/valuenode_atan2.cpp:154 3617msgid "Y" 3618msgstr "Y" 3619 3620#: src/synfig/valuenodes/valuenode_atan2.cpp:155 3621msgid "Sine of the angle" 3622msgstr "Sinus van de hoek" 3623 3624#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bline.cpp:987 3625#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dilist.cpp:155 3626#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamiclist.cpp:675 3627#: src/synfig/valuenodes/valuenode_staticlist.cpp:355 3628#: src/synfig/valuenodes/valuenode_wplist.cpp:334 3629msgid "No entries in list" 3630msgstr "Geen waardes in lijst" 3631 3632#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bline.cpp:990 3633#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dilist.cpp:158 3634#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamiclist.cpp:678 3635#: src/synfig/valuenodes/valuenode_staticlist.cpp:358 3636#: src/synfig/valuenodes/valuenode_wplist.cpp:337 3637msgid "No entries in ret_list" 3638msgstr "Geen waardes in de terug gegeven lijst" 3639 3640#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bline.cpp:999 3641#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bline.cpp:1116 3642#, c-format 3643msgid "Vertex %03d" 3644msgstr "Vertex %03d" 3645 3646#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalctangent.cpp:247 3647msgid "The Spline where the tangent is linked to" 3648msgstr "" 3649 3650#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalctangent.cpp:252 3651#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalcvertex.cpp:210 3652#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalcwidth.cpp:215 3653msgid "When checked, the amount would loop" 3654msgstr "Indien aangevinkt, hergebruikt het aantal bij herhalingen" 3655 3656#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalctangent.cpp:257 3657msgid "The position of the linked tangent on the Spline (0,1]" 3658msgstr "" 3659 3660#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalctangent.cpp:261 3661#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:767 3662#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:800 3663#: src/synfig/valuenodes/valuenode_gradientrotate.cpp:170 3664#: src/synfig/valuenodes/valuenode_linear.cpp:222 3665msgid "Offset" 3666msgstr "Offset" 3667 3668#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalctangent.cpp:262 3669msgid "Angle offset of the tangent" 3670msgstr "Hoek offset van de raaklijn" 3671 3672#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalctangent.cpp:267 3673msgid "Scale of the tangent" 3674msgstr "Schaling van de raaklijn" 3675 3676#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalctangent.cpp:271 3677msgid "Fixed Length" 3678msgstr "Vaste lengte" 3679 3680#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalctangent.cpp:272 3681msgid "When checked, the tangent's length is fixed" 3682msgstr "Indien aangevinkt, houd de lengte van de raaklijn vast" 3683 3684#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalctangent.cpp:277 3685msgid "When checked, the tangent is Spline length based" 3686msgstr "" 3687 3688#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalcvertex.cpp:205 3689msgid "The spline where the vertex is linked to" 3690msgstr "" 3691 3692#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalcvertex.cpp:215 3693msgid "The position of the linked vertex on the Spline (0,1]" 3694msgstr "" 3695 3696#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalcvertex.cpp:220 3697msgid "When checked, the position is Spline length based" 3698msgstr "" 3699 3700#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalcwidth.cpp:210 3701msgid "The spline where the width is linked to" 3702msgstr "" 3703 3704#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalcwidth.cpp:220 3705msgid "The position of the linked width on the spline (0,1]" 3706msgstr "" 3707 3708#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalcwidth.cpp:225 3709msgid "Scale of the width" 3710msgstr "Schaling van de breedte" 3711 3712#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalcwidth.cpp:230 3713msgid "When checked, the width is spline length based" 3714msgstr "" 3715 3716#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinereversetangent.cpp:166 3717msgid "The referenced tangent to reverse" 3718msgstr "" 3719 3720#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinereversetangent.cpp:171 3721msgid "When checked, the reference is reversed" 3722msgstr "" 3723 3724#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bone.cpp:250 3725#, c-format 3726msgid "Bone %d" 3727msgstr "" 3728 3729#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bone.cpp:589 3730msgid "The name of the bone" 3731msgstr "" 3732 3733#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bone.cpp:593 3734msgid "Parent" 3735msgstr "" 3736 3737#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bone.cpp:594 3738msgid "The parent bone of the bone" 3739msgstr "" 3740 3741#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bone.cpp:599 3742msgid "The rotating origin of the bone relative to its parent" 3743msgstr "" 3744 3745#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bone.cpp:604 3746msgid "The rotating angle of the bone relative to its parent" 3747msgstr "" 3748 3749#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bone.cpp:608 3750msgid "Local Length Scale" 3751msgstr "" 3752 3753#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bone.cpp:609 3754msgid "The scale of the bone aligned its length" 3755msgstr "" 3756 3757#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bone.cpp:613 3758msgid "Bone Width" 3759msgstr "" 3760 3761#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bone.cpp:614 3762msgid "Bone width at its origin" 3763msgstr "" 3764 3765#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bone.cpp:618 3766msgid "Recursive Length Scale" 3767msgstr "" 3768 3769#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bone.cpp:619 3770msgid "The scale of the bone and its children aligned to its length" 3771msgstr "" 3772 3773#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bone.cpp:623 3774msgid "Tip Width" 3775msgstr "" 3776 3777#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bone.cpp:624 3778msgid "Bone width at its tip" 3779msgstr "" 3780 3781#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bone.cpp:628 3782msgid "Z-Depth" 3783msgstr "" 3784 3785#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bone.cpp:629 3786msgid "The z-depth of the bone" 3787msgstr "" 3788 3789#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bone.cpp:633 3790msgid "Length Setup" 3791msgstr "" 3792 3793#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bone.cpp:634 3794msgid "The length of the bone at setup" 3795msgstr "" 3796 3797#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bone.cpp:1044 3798msgid "Root" 3799msgstr "" 3800 3801#: src/synfig/valuenodes/valuenode_boneinfluence.cpp:224 3802msgid "Bone Weight List" 3803msgstr "" 3804 3805#: src/synfig/valuenodes/valuenode_boneinfluence.cpp:225 3806msgid "List of bones used to calculate the influence" 3807msgstr "" 3808 3809#: src/synfig/valuenodes/valuenode_boneinfluence.cpp:230 3810msgid "The value node being bone influenced" 3811msgstr "" 3812 3813#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bonelink.cpp:210 3814msgid "The linked bone" 3815msgstr "" 3816 3817#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bonelink.cpp:214 3818#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bonelink.cpp:215 3819msgid "Base value" 3820msgstr "" 3821 3822#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bonelink.cpp:220 3823msgid "Make translation" 3824msgstr "" 3825 3826#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bonelink.cpp:225 3827msgid "Make rotation" 3828msgstr "" 3829 3830#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bonelink.cpp:229 3831msgid "Skew" 3832msgstr "" 3833 3834#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bonelink.cpp:230 3835msgid "Make skew" 3836msgstr "" 3837 3838#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bonelink.cpp:234 3839msgid "Scale X" 3840msgstr "" 3841 3842#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bonelink.cpp:235 3843msgid "Make scaling by X-axis" 3844msgstr "" 3845 3846#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bonelink.cpp:239 3847msgid "Scale Y" 3848msgstr "" 3849 3850#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bonelink.cpp:240 3851msgid "Make scaling by Y-axis" 3852msgstr "" 3853 3854#: src/synfig/valuenodes/valuenode_boneweightpair.cpp:164 3855msgid "Bone used to make influence" 3856msgstr "" 3857 3858#: src/synfig/valuenodes/valuenode_boneweightpair.cpp:168 3859msgid "weight" 3860msgstr "" 3861 3862#: src/synfig/valuenodes/valuenode_boneweightpair.cpp:169 3863msgid "The relative value of influence of the bone" 3864msgstr "" 3865 3866#: src/synfig/valuenodes/valuenode_compare.cpp:168 3867#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dotproduct.cpp:168 3868#: src/synfig/valuenodes/valuenode_subtract.cpp:228 3869msgid "LHS" 3870msgstr "Linkerzijde" 3871 3872#: src/synfig/valuenodes/valuenode_compare.cpp:169 3873msgid "The left side of the comparison" 3874msgstr "De linkerzijde van de vergelijking" 3875 3876#: src/synfig/valuenodes/valuenode_compare.cpp:173 3877#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dotproduct.cpp:173 3878#: src/synfig/valuenodes/valuenode_subtract.cpp:233 3879msgid "RHS" 3880msgstr "Rechterzijde" 3881 3882#: src/synfig/valuenodes/valuenode_compare.cpp:174 3883msgid "The right side of the comparison" 3884msgstr "De rechterzijde van de vergelijking" 3885 3886#: src/synfig/valuenodes/valuenode_compare.cpp:178 3887msgid "Greater" 3888msgstr "Groter" 3889 3890#: src/synfig/valuenodes/valuenode_compare.cpp:179 3891msgid "When checked, returns true if LHS > RHS" 3892msgstr "" 3893"Indien aangevinkt, levert waar op als de linkerzijde groter is dan de " 3894"rechterzijde" 3895 3896#: src/synfig/valuenodes/valuenode_compare.cpp:183 3897msgid "Equal" 3898msgstr "Gelijk aan" 3899 3900#: src/synfig/valuenodes/valuenode_compare.cpp:184 3901msgid "When checked, returns true if LHS = RHS" 3902msgstr "" 3903"Indien aangevinkt, levert waar op als de linkerzijde gelijk is aan de " 3904"rechterzijde" 3905 3906#: src/synfig/valuenodes/valuenode_compare.cpp:188 3907msgid "Less" 3908msgstr "Minder dan" 3909 3910#: src/synfig/valuenodes/valuenode_compare.cpp:189 3911msgid "When checked, returns true if LHS < RHS" 3912msgstr "" 3913"Indien aangevinkt, levert waar op als de linkerzijde kleiner is dan de " 3914"rechterzijde" 3915 3916#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:300 3917msgid "Bad type for composite" 3918msgstr "Ongeldig type voor samenstelling" 3919 3920#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:633 3921msgid "Red" 3922msgstr "Rood" 3923 3924#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:634 3925msgid "The red component of the color" 3926msgstr "De rode component van de kleur waarde" 3927 3928#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:637 3929msgid "Green" 3930msgstr "Groen" 3931 3932#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:638 3933msgid "The green component of the color" 3934msgstr "De groene component van de kleur waarde" 3935 3936#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:641 3937msgid "Blue" 3938msgstr "Blauw" 3939 3940#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:642 3941msgid "The blue component of the color" 3942msgstr "De blauwe component van de kleur waarde" 3943 3944#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:645 3945msgid "Alpha" 3946msgstr "Alfa" 3947 3948#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:646 3949msgid "The alpha of the color" 3950msgstr "De alfa component van de kleur waarde" 3951 3952#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:654 3953msgid "Vertex 1" 3954msgstr "Vertex 1" 3955 3956#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:655 3957msgid "The first vertex of the segment" 3958msgstr "De eerste vertex van het segment" 3959 3960#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:658 3961#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:705 3962msgid "Tangent 1" 3963msgstr "Raaklijn 1" 3964 3965#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:659 3966msgid "The first tangent of the segment" 3967msgstr "De eerste raaklijn van het segment" 3968 3969#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:662 3970msgid "Vertex 2" 3971msgstr "Vertex 2" 3972 3973#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:663 3974msgid "The second vertex of the segment" 3975msgstr "De tweede vertex van het segment" 3976 3977#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:666 3978#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:709 3979msgid "Tangent 2" 3980msgstr "Raaklijn 2" 3981 3982#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:667 3983msgid "The second tangent of the segment" 3984msgstr "De tweede raaklijn van het segment" 3985 3986#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:675 3987msgid "X-Axis" 3988msgstr "X-as" 3989 3990#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:676 3991msgid "The X-Axis component of the vector" 3992msgstr "De component op de x-as van de vector" 3993 3994#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:679 3995msgid "Y-Axis" 3996msgstr "Y-as" 3997 3998#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:680 3999msgid "The Y-Axis component of the vector" 4000msgstr "De component op de y-as van de vector" 4001 4002#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:688 4003msgid "Vertex" 4004msgstr "Vertex" 4005 4006#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:689 4007msgid "The vertex of the Spline Point" 4008msgstr "" 4009 4010#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:693 4011msgid "The width of the Spline Point" 4012msgstr "" 4013 4014#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:697 4015msgid "Defines the Off and On position relative to neighbours" 4016msgstr "Bepaalt de 'Aan' en 'Uit' positie relatief ten opzicht van de buren" 4017 4018#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:700 4019msgid "Split" 4020msgstr "Splitsing" 4021 4022#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:701 4023msgid "When checked, tangents are independent" 4024msgstr "Indien aangevinkt, maakt raaklijnen onafhankelijk" 4025 4026#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:706 4027msgid "The first tangent of the Spline Point" 4028msgstr "" 4029 4030#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:710 4031msgid "The second tangent of the Spline Point" 4032msgstr "" 4033 4034#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:713 4035msgid "Radius Split" 4036msgstr "" 4037 4038#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:714 4039msgid "When checked, tangent's radii are independent" 4040msgstr "" 4041 4042#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:717 4043msgid "Angle Split" 4044msgstr "" 4045 4046#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:718 4047msgid "When checked, tangent's angles are independent" 4048msgstr "" 4049 4050#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:727 4051msgid "The [0,1] position of the Width Point over the Spline" 4052msgstr "" 4053 4054#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:731 4055msgid "The width of the Width Point" 4056msgstr "De waarde van de afwijkende breedte" 4057 4058#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:734 4059#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:777 4060msgid "Side Type Before" 4061msgstr "Het soort zijkant voor" 4062 4063#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:735 4064#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:745 4065msgid "Defines the interpolation type of the width point" 4066msgstr "Bepaalt het soort interpolatie tussen punten met afwijkende breedtes" 4067 4068#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:737 4069#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:747 4070msgid "Interpolate" 4071msgstr "Interpolatie" 4072 4073#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:744 4074#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:786 4075msgid "Side Type After" 4076msgstr "Het soort zijkant na" 4077 4078#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:754 4079msgid "Lower Boundary" 4080msgstr "Ondergrens" 4081 4082#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:755 4083msgid "Defines the position at start of the Spline" 4084msgstr "" 4085 4086#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:758 4087msgid "Upper Boundary" 4088msgstr "Bovengrens" 4089 4090#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:759 4091msgid "Defines the position at end of the Spline" 4092msgstr "" 4093 4094#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:768 4095msgid "The offset length of the Dash Item over the Spline" 4096msgstr "" 4097 4098#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:772 4099#: src/synfig/valuenodes/valuenode_timedswap.cpp:273 4100msgid "Length" 4101msgstr "Lengte" 4102 4103#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:773 4104msgid "The length of the Dash Item" 4105msgstr "De lengte van de strepen" 4106 4107#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:778 4108#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:787 4109msgid "Defines the side type of the dash item" 4110msgstr "Bepaalt het type van de zijkant van de streep" 4111 4112#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:801 4113msgid "The Offset component of the transformation" 4114msgstr "" 4115 4116#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:805 4117msgid "The Angle component of the transformation" 4118msgstr "" 4119 4120#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:808 4121msgid "Skew Angle" 4122msgstr "Scheeftrekhoek" 4123 4124#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:809 4125msgid "The Skew Angle component of the transformation" 4126msgstr "" 4127 4128#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:813 4129msgid "The Scale component of the transformation" 4130msgstr "" 4131 4132#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:822 4133msgid "The Weight of the value" 4134msgstr "" 4135 4136#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:825 4137msgid "Value" 4138msgstr "Waarde" 4139 4140#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:826 4141msgid "The Value" 4142msgstr "" 4143 4144#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:834 4145msgid "First" 4146msgstr "" 4147 4148#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:835 4149msgid "The First Value" 4150msgstr "" 4151 4152#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:838 4153msgid "Second" 4154msgstr "" 4155 4156#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:839 4157msgid "The Second Value" 4158msgstr "" 4159 4160#: src/synfig/valuenodes/valuenode_cos.cpp:157 4161msgid "Value to calculate the cosine" 4162msgstr "Waarde om de cosinus te berekenen" 4163 4164#: src/synfig/valuenodes/valuenode_cos.cpp:161 4165#: src/synfig/valuenodes/valuenode_sine.cpp:160 4166msgid "Amplitude" 4167msgstr "Amplitude" 4168 4169#: src/synfig/valuenodes/valuenode_cos.cpp:162 4170msgid "Multiplier of the resulting cosine" 4171msgstr "Vermenigvuldigingswaarde voor de totale cosinus" 4172 4173#: src/synfig/valuenodes/valuenode_derivative.cpp:369 4174msgid "Value to calculate the derivative" 4175msgstr "" 4176 4177#: src/synfig/valuenodes/valuenode_derivative.cpp:372 4178msgid "Interval" 4179msgstr "" 4180 4181#: src/synfig/valuenodes/valuenode_derivative.cpp:373 4182msgid "Interval of time to calculate the finite differences" 4183msgstr "" 4184 4185#: src/synfig/valuenodes/valuenode_derivative.cpp:376 4186msgid "Accuracy" 4187msgstr "" 4188 4189#: src/synfig/valuenodes/valuenode_derivative.cpp:377 4190msgid "Accuracy of the derivative" 4191msgstr "" 4192 4193#: src/synfig/valuenodes/valuenode_derivative.cpp:379 4194msgid "Rough" 4195msgstr "" 4196 4197#: src/synfig/valuenodes/valuenode_derivative.cpp:381 4198msgid "Fine" 4199msgstr "" 4200 4201#: src/synfig/valuenodes/valuenode_derivative.cpp:382 4202msgid "Extreme" 4203msgstr "" 4204 4205#: src/synfig/valuenodes/valuenode_derivative.cpp:385 4206msgid "Order" 4207msgstr "" 4208 4209#: src/synfig/valuenodes/valuenode_derivative.cpp:386 4210msgid "Order of the derivative" 4211msgstr "" 4212 4213#: src/synfig/valuenodes/valuenode_derivative.cpp:388 4214msgid "First Derivative" 4215msgstr "" 4216 4217#: src/synfig/valuenodes/valuenode_derivative.cpp:389 4218msgid "Second Derivative" 4219msgstr "" 4220 4221#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dilist.cpp:167 4222#, c-format 4223msgid "DashItem %03d" 4224msgstr "" 4225 4226#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dotproduct.cpp:169 4227msgid "The left side of the dot product" 4228msgstr "" 4229 4230#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dotproduct.cpp:174 4231msgid "The right side of the dot product" 4232msgstr "" 4233 4234#: src/synfig/valuenodes/valuenode_duplicate.cpp:195 4235msgid "From" 4236msgstr "Van" 4237 4238#: src/synfig/valuenodes/valuenode_duplicate.cpp:196 4239msgid "Initial value of the index " 4240msgstr "Beginwaarde van de index" 4241 4242#: src/synfig/valuenodes/valuenode_duplicate.cpp:200 4243msgid "To" 4244msgstr "Naar" 4245 4246#: src/synfig/valuenodes/valuenode_duplicate.cpp:201 4247msgid "Final value of the index" 4248msgstr "Eindwaarde van de index" 4249 4250#: src/synfig/valuenodes/valuenode_duplicate.cpp:206 4251msgid "Amount increment of the index" 4252msgstr "Toename per stap in de index" 4253 4254#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:238 4255msgid "Tip static" 4256msgstr "" 4257 4258#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:239 4259msgid "Equilibrium tip position without external forces" 4260msgstr "" 4261 4262#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:243 4263msgid "Basement of the dynamic system" 4264msgstr "" 4265 4266#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:246 4267msgid "Force" 4268msgstr "" 4269 4270#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:247 4271msgid "External force applied on the mass center of gravity" 4272msgstr "" 4273 4274#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:250 4275msgid "Torque" 4276msgstr "" 4277 4278#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:251 4279msgid "External momentum applied at the center of inertia" 4280msgstr "" 4281 4282#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:254 4283msgid "Damping coefficient" 4284msgstr "" 4285 4286#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:255 4287msgid "Radial damping coefficient of the dynamic system" 4288msgstr "" 4289 4290#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:258 4291msgid "Friction coefficient" 4292msgstr "" 4293 4294#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:259 4295msgid "Rotational friction coefficient of the dynamic system" 4296msgstr "" 4297 4298#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:262 4299msgid "Spring coefficient" 4300msgstr "" 4301 4302#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:263 4303msgid "Radial spring coefficient of the dynamic system" 4304msgstr "" 4305 4306#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:266 4307msgid "Torsion coefficient" 4308msgstr "" 4309 4310#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:267 4311msgid "Torsion coefficient of the dynamic system" 4312msgstr "" 4313 4314#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:270 4315msgid "Mass" 4316msgstr "" 4317 4318#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:271 4319msgid "Mass of the dynamic system" 4320msgstr "" 4321 4322#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:274 4323msgid "Moment of Inertia" 4324msgstr "" 4325 4326#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:275 4327msgid "Moment of inertia of the dynamic system" 4328msgstr "" 4329 4330#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:278 4331msgid "Spring rigid" 4332msgstr "" 4333 4334#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:279 4335msgid "When checked, linear spring is rigid" 4336msgstr "" 4337 4338#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:282 4339msgid "Torsion rigid" 4340msgstr "" 4341 4342#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:283 4343msgid "When checked torsion spring is rigid" 4344msgstr "" 4345 4346#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:286 4347msgid "Origin drags tip" 4348msgstr "" 4349 4350#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:287 4351msgid "When checked result is origin + tip otherwise result is just tip" 4352msgstr "" 4353 4354#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamiclist.cpp:669 4355#: src/synfig/valuenodes/valuenode_staticlist.cpp:352 4356msgid "List type/item type mismatch, throwing away mismatch" 4357msgstr "Lijst type of waarde type incorrect, foutieve waarde wordt weggegooid" 4358 4359#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamiclist.cpp:717 4360#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamiclist.cpp:974 4361#: src/synfig/valuenodes/valuenode_staticlist.cpp:397 4362#: src/synfig/valuenodes/valuenode_staticlist.cpp:462 4363#, c-format 4364msgid "Item %03d" 4365msgstr "Waarde %03d" 4366 4367#: src/synfig/valuenodes/valuenode_exp.cpp:151 4368msgid "Exponent" 4369msgstr "Exponent" 4370 4371#: src/synfig/valuenodes/valuenode_exp.cpp:152 4372msgid "The value to raise the constant 'e'" 4373msgstr "De waarde van de macht voor grondgetal 'e'" 4374 4375#: src/synfig/valuenodes/valuenode_exp.cpp:157 4376msgid "Multiplier of the resulting exponent" 4377msgstr "Vermenigvuldigingsfactor van de totale exponent" 4378 4379#: src/synfig/valuenodes/valuenode_gradientcolor.cpp:160 4380msgid "The gradient where the color is picked from" 4381msgstr "" 4382 4383#: src/synfig/valuenodes/valuenode_gradientcolor.cpp:165 4384msgid "The position of the color at the gradient (0,1]" 4385msgstr "" 4386 4387#: src/synfig/valuenodes/valuenode_gradientcolor.cpp:170 4388msgid "When checked, the index would loop" 4389msgstr "" 4390 4391#: src/synfig/valuenodes/valuenode_gradientrotate.cpp:166 4392msgid "The source gradient to rotate" 4393msgstr "De te draaien brongradient " 4394 4395#: src/synfig/valuenodes/valuenode_gradientrotate.cpp:171 4396msgid "The amount to offset the gradient" 4397msgstr "De waarde waarmee de gradient verschoven moet worden" 4398 4399#: src/synfig/valuenodes/valuenode_greyed.cpp:101 4400msgid "The greyed value" 4401msgstr "" 4402 4403#: src/synfig/valuenodes/valuenode_integer.cpp:193 4404msgid "The integer value to be converted" 4405msgstr "De geheel getal waarde die geconverteerd moet worden" 4406 4407#: src/synfig/valuenodes/valuenode_intstring.cpp:166 4408msgid "Int" 4409msgstr "" 4410 4411#: src/synfig/valuenodes/valuenode_join.cpp:188 4412msgid "Strings" 4413msgstr "Tekenreeksen" 4414 4415#: src/synfig/valuenodes/valuenode_join.cpp:189 4416msgid "The List of strings to join" 4417msgstr "De lijst met tekenreeksen die gekoppeld moet worden" 4418 4419#: src/synfig/valuenodes/valuenode_join.cpp:193 4420#: src/synfig/valuenodes/valuenode_timedswap.cpp:258 4421msgid "Before" 4422msgstr "Voor" 4423 4424#: src/synfig/valuenodes/valuenode_join.cpp:194 4425msgid "The string to place before the joined strings" 4426msgstr "De tekenreeks die voor de gekoppelde tekenreeksen wordt geplaatst" 4427 4428#: src/synfig/valuenodes/valuenode_join.cpp:198 4429msgid "Separator" 4430msgstr "Scheidingsteken" 4431 4432#: src/synfig/valuenodes/valuenode_join.cpp:199 4433msgid "The string to place between each string joined" 4434msgstr "De tekenreeks die tussen elke gekoppelde tekenreeks wordt geplaatst" 4435 4436#: src/synfig/valuenodes/valuenode_join.cpp:203 4437#: src/synfig/valuenodes/valuenode_timedswap.cpp:263 4438msgid "After" 4439msgstr "Na" 4440 4441#: src/synfig/valuenodes/valuenode_join.cpp:204 4442msgid "The string to place after the joined strings" 4443msgstr "De tekenreeks die na de gekoppelde tekenreeksen wordt geplaatst" 4444 4445#: src/synfig/valuenodes/valuenode_linear.cpp:209 4446msgid "Rate" 4447msgstr "Snelheid" 4448 4449#: src/synfig/valuenodes/valuenode_linear.cpp:210 4450#: src/synfig/valuenodes/valuenode_linear.cpp:217 4451msgid "Value that is multiplied by the current time (in seconds)" 4452msgstr "De waarde waarmee de huidige tijd (in seconden) wordt vermenigvuldigt" 4453 4454#: src/synfig/valuenodes/valuenode_linear.cpp:216 4455msgid "Slope" 4456msgstr "Helling" 4457 4458#: src/synfig/valuenodes/valuenode_linear.cpp:223 4459msgid "Returned value when the current time is zero" 4460msgstr "De waarde die wordt terug geleverd als de huidige tijd nul is" 4461 4462#: src/synfig/valuenodes/valuenode_log.cpp:161 4463msgid "Value node used to calculate the Neperian logarithm" 4464msgstr "" 4465 4466#: src/synfig/valuenodes/valuenode_log.cpp:165 4467#: src/synfig/valuenodes/valuenode_pow.cpp:191 4468#: src/synfig/valuenodes/valuenode_reciprocal.cpp:171 4469msgid "Epsilon" 4470msgstr "Epsilon" 4471 4472#: src/synfig/valuenodes/valuenode_log.cpp:166 4473msgid "Value used to compare 'link' with zero " 4474msgstr "" 4475 4476#: src/synfig/valuenodes/valuenode_log.cpp:170 4477#: src/synfig/valuenodes/valuenode_pow.cpp:196 4478#: src/synfig/valuenodes/valuenode_reciprocal.cpp:176 4479msgid "Infinite" 4480msgstr "Oneindig" 4481 4482#: src/synfig/valuenodes/valuenode_log.cpp:171 4483#: src/synfig/valuenodes/valuenode_pow.cpp:197 4484msgid "Returned value when result tends to infinite" 4485msgstr "Waarde die wordt terug gegeven als het resultaat naar oneindig gaat" 4486 4487#: src/synfig/valuenodes/valuenode_not.cpp:124 4488msgid "NOT" 4489msgstr "NIET" 4490 4491#: src/synfig/valuenodes/valuenode_not.cpp:143 4492msgid "Value node used to do the NOT operation" 4493msgstr "Waarde knoop gebruikt om de NIET operatie uit te voeren" 4494 4495#: src/synfig/valuenodes/valuenode_or.cpp:130 4496msgid "OR" 4497msgstr "OF" 4498 4499#: src/synfig/valuenodes/valuenode_or.cpp:149 4500#: src/synfig/valuenodes/valuenode_or.cpp:154 4501msgid "Value node used for the OR boolean operation" 4502msgstr "Waarde knoop gebruikt om de OF operatie uit te voeren" 4503 4504#: src/synfig/valuenodes/valuenode_pow.cpp:181 4505msgid "Base" 4506msgstr "Grondtal" 4507 4508#: src/synfig/valuenodes/valuenode_pow.cpp:182 4509msgid "The base to be raised to the power" 4510msgstr "Het grondgetal bij machtsverheffen" 4511 4512#: src/synfig/valuenodes/valuenode_pow.cpp:187 4513msgid "The power used to raise the base" 4514msgstr "De exponent bij machtsverheffen" 4515 4516#: src/synfig/valuenodes/valuenode_pow.cpp:192 4517msgid "Value used to compare base or power with zero " 4518msgstr "" 4519"Waarde die wordt gebruikt om het grondgetal of de macht met nul te " 4520"vergelijken" 4521 4522#: src/synfig/valuenodes/valuenode_radialcomposite.cpp:129 4523msgid "Bad type for radialcomposite" 4524msgstr "Ongeldig type voor radiaal compositie" 4525 4526#: src/synfig/valuenodes/valuenode_radialcomposite.cpp:256 4527msgid "Luma" 4528msgstr "Helderheid" 4529 4530#: src/synfig/valuenodes/valuenode_radialcomposite.cpp:274 4531msgid "The length of the vector" 4532msgstr "De lengte van de vector" 4533 4534#: src/synfig/valuenodes/valuenode_radialcomposite.cpp:277 4535msgid "Theta" 4536msgstr "Theta" 4537 4538#: src/synfig/valuenodes/valuenode_radialcomposite.cpp:278 4539msgid "The angle of the vector with the X axis" 4540msgstr "De hoek van de vector met de x-as" 4541 4542#: src/synfig/valuenodes/valuenode_range.cpp:129 4543msgid "Some of my parameters aren't set!" 4544msgstr "Sommige van mijn parameters zijn niet ingevuld!" 4545 4546#: src/synfig/valuenodes/valuenode_range.cpp:280 4547msgid "Min" 4548msgstr "Minimum" 4549 4550#: src/synfig/valuenodes/valuenode_range.cpp:281 4551msgid "Returned value when 'Link' is smaller" 4552msgstr "Waarde die terug gegeven wordt als 'Link' kleiner is" 4553 4554#: src/synfig/valuenodes/valuenode_range.cpp:285 4555msgid "Max" 4556msgstr "Maximum" 4557 4558#: src/synfig/valuenodes/valuenode_range.cpp:286 4559msgid "Returned value when 'Link' is greater" 4560msgstr "Waarde die terug gegeven wordt als 'Link' groter is" 4561 4562#: src/synfig/valuenodes/valuenode_range.cpp:291 4563msgid "The value node to limit its range" 4564msgstr "De waarde knoop waarmee het bereik wordt begrenst" 4565 4566#: src/synfig/valuenodes/valuenode_real.cpp:187 4567msgid "The real value to be converted" 4568msgstr "" 4569 4570#: src/synfig/valuenodes/valuenode_reciprocal.cpp:167 4571msgid "The value node used to calculate its reciprocal" 4572msgstr "" 4573"The waarde knoop die gebruikt wordt voor berekening van de reciproque waarde " 4574 4575#: src/synfig/valuenodes/valuenode_reciprocal.cpp:172 4576msgid "" 4577"The value used to decide whether 'Link' is too small to obtain its reciprocal" 4578msgstr "" 4579"De waarde die gebruikt wordt om te bepalen of 'Link' te klein is om een " 4580"reciproque te berekenen" 4581 4582#: src/synfig/valuenodes/valuenode_reciprocal.cpp:177 4583msgid "The resulting value when 'Link' < 'Epsilon'" 4584msgstr "De waarde die gebruikt wordt als 'Link' < 'Epsilon'" 4585 4586#: src/synfig/valuenodes/valuenode_reference.cpp:145 4587msgid "The referenced value" 4588msgstr "De referentie waarde" 4589 4590#: src/synfig/valuenodes/valuenode_repeat_gradient.cpp:205 4591msgid "The source gradient to repeat" 4592msgstr "De bron gradient die herhaald moet worden" 4593 4594#: src/synfig/valuenodes/valuenode_repeat_gradient.cpp:209 4595msgid "Count" 4596msgstr "Teller" 4597 4598#: src/synfig/valuenodes/valuenode_repeat_gradient.cpp:210 4599msgid "The number of repetition of the gradient" 4600msgstr "Het aantal keren dat de gradient herhaald moet worden" 4601 4602#: src/synfig/valuenodes/valuenode_repeat_gradient.cpp:215 4603msgid "" 4604"Specifies how much biased is the source gradient in the repetition [0,1]" 4605msgstr "" 4606 4607#: src/synfig/valuenodes/valuenode_repeat_gradient.cpp:219 4608msgid "Specify Start" 4609msgstr "Specificeer Start" 4610 4611#: src/synfig/valuenodes/valuenode_repeat_gradient.cpp:220 4612msgid "" 4613"When checked, 'Start Color' is used as the start of the resulting gradient" 4614msgstr "" 4615"Indien aangevinkt, gebruikt de start kleur voor het begin van de totale " 4616"gradient" 4617 4618#: src/synfig/valuenodes/valuenode_repeat_gradient.cpp:224 4619msgid "Specify End" 4620msgstr "Specificeer Einde" 4621 4622#: src/synfig/valuenodes/valuenode_repeat_gradient.cpp:225 4623msgid "" 4624"When checked, 'End Color' is used as the start of the resulting gradient" 4625msgstr "" 4626"Indien aangevinkt, gebruikt de eind kleur voor het begin van de totale " 4627"gradient" 4628 4629#: src/synfig/valuenodes/valuenode_repeat_gradient.cpp:229 4630msgid "Start Color" 4631msgstr "Start Kleur" 4632 4633#: src/synfig/valuenodes/valuenode_repeat_gradient.cpp:230 4634msgid "Used as the start of the resulting gradient" 4635msgstr "Wordt gebruikt als start van de totale gradient" 4636 4637#: src/synfig/valuenodes/valuenode_repeat_gradient.cpp:234 4638msgid "End Color" 4639msgstr "Eind Kleur" 4640 4641#: src/synfig/valuenodes/valuenode_repeat_gradient.cpp:235 4642msgid "Used as the end of the resulting gradient" 4643msgstr "Wordt gebruikt als einde van de totale gradient" 4644 4645#: src/synfig/valuenodes/valuenode_reverse.cpp:309 4646msgid "The value to be reversed" 4647msgstr "" 4648 4649#: src/synfig/valuenodes/valuenode_scale.cpp:151 4650#: src/synfig/valuenodes/valuenode_scale.cpp:168 4651#: src/synfig/valuenodes/valuenode_scale.cpp:179 4652msgid "Attempting to get the inverse of a non invertible Valuenode" 4653msgstr "" 4654"Bezig met het bepalen van de inverse van een niet-omkeerbare waarde knoop" 4655 4656#: src/synfig/valuenodes/valuenode_scale.cpp:251 4657msgid "The value node used to scale" 4658msgstr "De waarde knoop die gebruikt wordt voor te schalen" 4659 4660#: src/synfig/valuenodes/valuenode_scale.cpp:256 4661msgid "Value that multiplies the value node" 4662msgstr "Waarde waarmee de waarde knoop wordt vermenigvuldigt" 4663 4664#: src/synfig/valuenodes/valuenode_segcalctangent.cpp:157 4665#: src/synfig/valuenodes/valuenode_segcalcvertex.cpp:155 4666msgid "Segment" 4667msgstr "Segment" 4668 4669#: src/synfig/valuenodes/valuenode_segcalctangent.cpp:158 4670msgid "The Segment where the tangent is linked to" 4671msgstr "Het segment waar de tangens aan gekoppeld is " 4672 4673#: src/synfig/valuenodes/valuenode_segcalctangent.cpp:163 4674msgid "The position of the linked tangent on the Segment (0,1]" 4675msgstr "De positie van de gekoppelde tangens op het segment (0,1]" 4676 4677#: src/synfig/valuenodes/valuenode_segcalcvertex.cpp:156 4678msgid "The Segment where the vertex is linked to" 4679msgstr "Het segment waar de vertex aan gekoppeld is" 4680 4681#: src/synfig/valuenodes/valuenode_segcalcvertex.cpp:161 4682msgid "The position of the linked vertex on the Segment (0,1]" 4683msgstr "De positie van de gekoppelde vertex op het segment (0,1]" 4684 4685#: src/synfig/valuenodes/valuenode_sine.cpp:156 4686msgid "The angle where the sine is calculated from" 4687msgstr "De hoek voor de bepaling van de sinus" 4688 4689#: src/synfig/valuenodes/valuenode_sine.cpp:161 4690msgid "The value that multiplies the resulting sine" 4691msgstr "De waarde waarmee de sinus waarde wordt vermenigvuldigt" 4692 4693#: src/synfig/valuenodes/valuenode_step.cpp:194 4694msgid "The value node used to make the step" 4695msgstr "De waarde knoop die gebruikt wordt voor de stap" 4696 4697#: src/synfig/valuenodes/valuenode_step.cpp:199 4698msgid "The duration of the step" 4699msgstr "De lengte van de stap" 4700 4701#: src/synfig/valuenodes/valuenode_step.cpp:203 4702#: src/tool/printing_functions.cpp:75 4703msgid "Start Time" 4704msgstr "Start tijd" 4705 4706#: src/synfig/valuenodes/valuenode_step.cpp:204 4707msgid "The time when the step conversion starts" 4708msgstr "De starttijd voor de getrapte conversie" 4709 4710#: src/synfig/valuenodes/valuenode_step.cpp:208 4711msgid "Intersection" 4712msgstr "Snijpunt" 4713 4714#: src/synfig/valuenodes/valuenode_step.cpp:209 4715msgid "Value that define whether the step is centered on the value [0,1]" 4716msgstr "" 4717 4718#: src/synfig/valuenodes/valuenode_stripes.cpp:190 4719#: src/synfig/valuenodes/valuenode_twotone.cpp:154 4720msgid "Color 1" 4721msgstr "Kleur 1" 4722 4723#: src/synfig/valuenodes/valuenode_stripes.cpp:191 4724msgid "One color of the gradient stripes" 4725msgstr "Eerste kleur van de gradient strepen" 4726 4727#: src/synfig/valuenodes/valuenode_stripes.cpp:195 4728#: src/synfig/valuenodes/valuenode_twotone.cpp:159 4729msgid "Color 2" 4730msgstr "Kleur 2" 4731 4732#: src/synfig/valuenodes/valuenode_stripes.cpp:196 4733msgid "Other color of the gradient stripes" 4734msgstr "Tweede kleur van de gradient strepen" 4735 4736#: src/synfig/valuenodes/valuenode_stripes.cpp:200 4737msgid "Stripe Count" 4738msgstr "Aantal strepen" 4739 4740#: src/synfig/valuenodes/valuenode_stripes.cpp:201 4741msgid "Number of stripes in the gradient" 4742msgstr "Aantal strepen in de gradient" 4743 4744#: src/synfig/valuenodes/valuenode_stripes.cpp:206 4745msgid "Width of stripes in the gradient between [0,1]" 4746msgstr "Breedte van de strepen in de gradient tussen [0,1]" 4747 4748#: src/synfig/valuenodes/valuenode_subtract.cpp:229 4749msgid "Left Hand Side of the subtraction" 4750msgstr "Linkerzijde van de aftrekking" 4751 4752#: src/synfig/valuenodes/valuenode_subtract.cpp:234 4753msgid "Right Hand Side of the subtraction" 4754msgstr "Rechterzijde van de aftrekking" 4755 4756#: src/synfig/valuenodes/valuenode_subtract.cpp:239 4757msgid "Value that multiplies the subtraction" 4758msgstr "Vermenigvuldigingsfactor voor de aftrekking" 4759 4760#: src/synfig/valuenodes/valuenode_switch.cpp:154 4761msgid "Link Off" 4762msgstr "Koppeling uit" 4763 4764#: src/synfig/valuenodes/valuenode_switch.cpp:155 4765msgid "The value node returned when the switch is off" 4766msgstr "De waarde knoop die terug gegeven wordt als de schakelaar uit is" 4767 4768#: src/synfig/valuenodes/valuenode_switch.cpp:159 4769msgid "Link On" 4770msgstr "Koppeling aan" 4771 4772#: src/synfig/valuenodes/valuenode_switch.cpp:160 4773msgid "The value node returned when the switch is on" 4774msgstr "De waarde knoop die terug gegeven wordt als de schakelaar aan is" 4775 4776#: src/synfig/valuenodes/valuenode_switch.cpp:165 4777msgid "When checked, returns 'Link On', otherwise returns 'Link Off'" 4778msgstr "" 4779"Indien aangevinkt, levert de 'Koppeling Aan', anders de 'Koppeling Uit'" 4780 4781#: src/synfig/valuenodes/valuenode_timedswap.cpp:259 4782msgid "The value node returned when current time is before 'time' - 'length'" 4783msgstr "" 4784"De waarde knoop die wordt teruggegeven als de huidige tijd ligt voor de " 4785"waarde 'tijd' - 'lengte'" 4786 4787#: src/synfig/valuenodes/valuenode_timedswap.cpp:264 4788msgid "The value node returned when current time is after 'time'" 4789msgstr "" 4790"De waarde knoop teruggegeven als de huidige tijd voorbij de waarde 'tijd' " 4791"ligt" 4792 4793#: src/synfig/valuenodes/valuenode_timedswap.cpp:269 4794msgid "The time when the linear interpolation ends" 4795msgstr "De tijd waarop de lineaire interpolatie moet stoppen" 4796 4797#: src/synfig/valuenodes/valuenode_timedswap.cpp:274 4798msgid "" 4799"The length of time when the linear interpolation between 'Before' and " 4800"'After' is made" 4801msgstr "" 4802"De lengte van de tijd bij het uitvoeren van de lineaire interpolatie tussen " 4803"'Voor' en 'Na'" 4804 4805#: src/synfig/valuenodes/valuenode_timeloop.cpp:176 4806msgid "The value node to time loop" 4807msgstr "De waarde knoop om herhalingen te timen" 4808 4809#: src/synfig/valuenodes/valuenode_timeloop.cpp:181 4810msgid "Start time of the loop for the value node Timeline" 4811msgstr "" 4812 4813#: src/synfig/valuenodes/valuenode_timeloop.cpp:191 4814msgid "Length of the loop" 4815msgstr "" 4816 4817#: src/synfig/valuenodes/valuenode_timestring.cpp:158 4818msgid "The time that is converted to string" 4819msgstr "De tijdwaarde die omgezet moet worden naar een tekenreeks" 4820 4821#: src/synfig/valuenodes/valuenode_twotone.cpp:155 4822msgid "The start color of the gradient" 4823msgstr "De start kelur van de gradient" 4824 4825#: src/synfig/valuenodes/valuenode_twotone.cpp:160 4826msgid "The end color of the gradient" 4827msgstr "De eind kleur van de gradient" 4828 4829#: src/synfig/valuenodes/valuenode_vectorangle.cpp:144 4830#: src/synfig/valuenodes/valuenode_vectorlength.cpp:142 4831#: src/synfig/valuenodes/valuenode_vectorx.cpp:142 4832#: src/synfig/valuenodes/valuenode_vectory.cpp:142 4833msgid "Vector" 4834msgstr "Vector" 4835 4836#: src/synfig/valuenodes/valuenode_vectorangle.cpp:145 4837msgid "The vector where the angle is calculated from" 4838msgstr "De vector gebruikt bij het bepalen van de hoek" 4839 4840#: src/synfig/valuenodes/valuenode_vectorlength.cpp:143 4841msgid "The vector where the length is calculated from" 4842msgstr "De vector gebruikt bij het bepalen van de lengte" 4843 4844#: src/synfig/valuenodes/valuenode_vectorx.cpp:143 4845msgid "The vector where the X coordinate is extracted from" 4846msgstr "De vector waar de x coördinaat van wordt gebruikt" 4847 4848#: src/synfig/valuenodes/valuenode_vectory.cpp:143 4849msgid "The vector where the Y coordinate is extracted from" 4850msgstr "De vector waar de y coordinaat van wordt gebruikt" 4851 4852#: src/synfig/valuenodes/valuenode_weightedaverage.cpp:110 4853msgid "weighted Average" 4854msgstr "" 4855 4856#: src/synfig/valuenodes/valuenode_wplist.cpp:346 4857#, c-format 4858msgid "WidthPoint %03d" 4859msgstr "Afwijkend Breedte Punt %03d" 4860 4861#: src/tool/main.cpp:104 4862msgid "FATAL: Synfig Version Mismatch" 4863msgstr "FATAAL: Synfig versie incorrect" 4864 4865#: src/tool/main.cpp:143 4866msgid "Settings" 4867msgstr "Instellingen" 4868 4869#: src/tool/main.cpp:145 4870msgid "Specify output target (Default: PNG)" 4871msgstr "" 4872 4873#: src/tool/main.cpp:146 4874msgid "Set the image width in pixels (Use zero for file default)" 4875msgstr "" 4876"Stel de breedte van de afbeelding in in pixels (gebruik 0 voor de standaard " 4877"waarde)" 4878 4879#: src/tool/main.cpp:147 4880msgid "Set the image height in pixels (Use zero for file default)" 4881msgstr "" 4882"Stel de hoogte van de afbeelding in in pixels (gebruik 0 voor de standaard " 4883"waarde)" 4884 4885#: src/tool/main.cpp:148 4886msgid "Set the diagonal size of image window (Span)" 4887msgstr "Stel de diagonale afmeting van het afbeeldingsvenster in (spanbreedte)" 4888 4889#: src/tool/main.cpp:149 4890msgid "Set antialias amount for parametric renderer." 4891msgstr "Stel de waarde voor anti-alias in voor de geparameteriseerde generator" 4892 4893#: src/tool/main.cpp:150 4894#, c-format 4895msgid "Specify image quality for accelerated renderer (Default: %d)" 4896msgstr "" 4897"Stel de kwaliteit van de afbeelding in voor versneld genereren van " 4898"afbeeldingen (standaard=%d)" 4899 4900#: src/tool/main.cpp:151 4901msgid "Gamma" 4902msgstr "Gamma" 4903 4904#: src/tool/main.cpp:152 4905msgid "Enable multithreaded renderer using the specified number of threads" 4906msgstr "" 4907 4908#: src/tool/main.cpp:153 4909msgid "Specify input filename" 4910msgstr "Specifieer het invoer bestand" 4911 4912#: src/tool/main.cpp:154 4913msgid "Specify output filename" 4914msgstr "Specificeer het uitvoer bestand" 4915 4916#: src/tool/main.cpp:155 4917msgid "" 4918"Output file sequence separator string (Use double quotes if you want to use " 4919"spaces)" 4920msgstr "" 4921 4922#: src/tool/main.cpp:156 4923msgid "Render the canvas with the given id instead of the root." 4924msgstr "" 4925"Genereer het tekenvenster met de opgegeven id in plaats vanaf het begin" 4926 4927#: src/tool/main.cpp:157 4928msgid "Set the frame rate" 4929msgstr "Stel het aantal beelden per seconde in" 4930 4931#: src/tool/main.cpp:158 4932msgid "Render a single frame at <seconds>" 4933msgstr "Genereer een enkel beeld op <seconden>" 4934 4935#: src/tool/main.cpp:159 src/tool/main.cpp:160 4936msgid "Set the starting time" 4937msgstr "Stel de starttijd in" 4938 4939#: src/tool/main.cpp:161 4940msgid "Set the ending time" 4941msgstr "Stel de eindtijd in" 4942 4943#: src/tool/main.cpp:162 4944msgid "Set the physical resolution (Dots-per-inch)" 4945msgstr "Stel de fysieke resolutie in (dots-per-inch)" 4946 4947#: src/tool/main.cpp:163 4948msgid "Set the physical X resolution (Dots-per-inch)" 4949msgstr "Stel de fysieke x resolutie in (dots-per-inch)" 4950 4951#: src/tool/main.cpp:164 4952msgid "Set the physical Y resolution (Dots-per-inch)" 4953msgstr "Stel de fysieke y resolutie in (Dots-per-inch)" 4954 4955#: src/tool/main.cpp:167 4956msgid "Switch options" 4957msgstr "Wissel opties" 4958 4959#: src/tool/main.cpp:169 4960msgid "Output verbosity level" 4961msgstr "" 4962 4963#: src/tool/main.cpp:170 4964msgid "Quiet mode (No progress/time-remaining display)" 4965msgstr "Stille modus (geen weergave voortgang en resterende tijd)" 4966 4967#: src/tool/main.cpp:171 4968msgid "Print benchmarks" 4969msgstr "" 4970 4971#: src/tool/main.cpp:172 4972msgid "Extract alpha" 4973msgstr "" 4974 4975#: src/tool/main.cpp:175 4976msgid "Misc options" 4977msgstr "" 4978 4979#: src/tool/main.cpp:177 4980msgid "Append layers in <filename> to composition" 4981msgstr "Voeg de lagen in <bestand> aan de compositie toe" 4982 4983#: src/tool/main.cpp:178 4984msgid "Print out specified details of the root canvas" 4985msgstr "Druk de details af van het eerste tekenvenster" 4986 4987#: src/tool/main.cpp:179 src/tool/main.cpp:205 4988msgid "Print out the list of exported canvases in the composition" 4989msgstr "Druk een lijst af van te exporteren tekenvensters in de compositie " 4990 4991#: src/tool/main.cpp:182 4992msgid "FFMPEG target options" 4993msgstr "FFMPEG doel opties" 4994 4995#: src/tool/main.cpp:184 4996msgid "Set the codec for the video. See --ffmpeg-video-codecs" 4997msgstr "Stel de codec voor video in. zie --ffmpeg-video-codecs" 4998 4999#: src/tool/main.cpp:185 5000msgid "Set the bitrate for the output video" 5001msgstr "Stel de bitrate in voor de video uitvoer" 5002 5003#: src/tool/main.cpp:188 5004msgid "Synfig info options" 5005msgstr "Synfig info opties" 5006 5007#: src/tool/main.cpp:190 5008msgid "Produce this help message" 5009msgstr "" 5010 5011#: src/tool/main.cpp:191 5012msgid "Print out the list of available importers" 5013msgstr "Druk een lijst af van de beschikbare import filters" 5014 5015#: src/tool/main.cpp:192 5016msgid "Print out misc build information" 5017msgstr "Druk bouw informatie af van de toepassing" 5018 5019#: src/tool/main.cpp:193 5020msgid "Print out the list of available layers" 5021msgstr "Druk een lijst af van de beschikbare lagen" 5022 5023#: src/tool/main.cpp:194 5024msgid "Print out layer's description, parameter info, etc." 5025msgstr "Druk de beschrijving af van lagen, parameters etc." 5026 5027#: src/tool/main.cpp:195 5028msgid "Print out license information" 5029msgstr "Druk licentie informatie af" 5030 5031#: src/tool/main.cpp:196 5032msgid "Print out the list of loaded modules" 5033msgstr "Druk een lijst af van de geladen modules" 5034 5035#: src/tool/main.cpp:197 5036msgid "Print out the list of available targets" 5037msgstr "Druk een lijst af van de beschikbare doelen" 5038 5039#: src/tool/main.cpp:198 5040msgid "" 5041"Print out the list of available video codecs when encoding through FFMPEG" 5042msgstr "" 5043 5044#: src/tool/main.cpp:199 5045msgid "Print out the list of available ValueNodes" 5046msgstr "Druk een lijst af van de beschikbare ValueNodes" 5047 5048#: src/tool/main.cpp:200 5049msgid "Print out version information" 5050msgstr "Druk versie informatie af" 5051 5052#: src/tool/main.cpp:209 5053msgid "Synfig debug flags" 5054msgstr "" 5055 5056#: src/tool/main.cpp:211 5057msgid "Test GUID generation" 5058msgstr "Test GUID generatie" 5059 5060#: src/tool/main.cpp:212 5061msgid "Test signal implementation" 5062msgstr "Test signaal implementatie" 5063 5064#: src/tool/main.cpp:247 5065msgid "Try 'synfig --help' for more information" 5066msgstr "" 5067 5068#: src/tool/joblistprocessor.cpp:74 5069msgid "Nothing to do!" 5070msgstr "Niets te doen!" 5071 5072#: src/tool/joblistprocessor.cpp:85 5073msgid "Attempting to determine target/outfile..." 5074msgstr "Bezig met vaststellen doel/uitvoerbestand..." 5075 5076#: src/tool/joblistprocessor.cpp:91 5077msgid "Target name undefined, attempting to figure it out" 5078msgstr "Doel naam niet bekend, bezig met bepalen" 5079 5080#: src/tool/joblistprocessor.cpp:121 5081msgid "Defaulting to PNG target..." 5082msgstr "Standaard doel waarde PNG gebruiken..." 5083 5084#: src/tool/joblistprocessor.cpp:146 5085#, c-format 5086msgid "Unable to create output for \"%s\": %s" 5087msgstr "" 5088 5089#: src/tool/joblistprocessor.cpp:149 src/tool/joblistprocessor.cpp:169 5090msgid "Throwing out job..." 5091msgstr "Opdracht wordt afgebroken..." 5092 5093#: src/tool/joblistprocessor.cpp:153 5094msgid "Creating the target..." 5095msgstr "Doel wordt aangemaakt..." 5096 5097#: src/tool/joblistprocessor.cpp:166 5098#, c-format 5099msgid "Unknown target for \"%s\": %s" 5100msgstr "" 5101 5102#: src/tool/joblistprocessor.cpp:179 5103msgid "Setting the canvas on the target..." 5104msgstr "Tekenvenster wordt ingesteld op doel..." 5105 5106#: src/tool/joblistprocessor.cpp:182 5107msgid "Setting the quality of the target..." 5108msgstr "Kwaliteit wordt ingesteld voor doel..." 5109 5110#: src/tool/joblistprocessor.cpp:187 5111msgid "Setting the alpha mode of the target..." 5112msgstr "" 5113 5114#: src/tool/joblistprocessor.cpp:229 src/tool/joblistprocessor.cpp:239 5115msgid "Render Failure." 5116msgstr "" 5117 5118#: src/tool/joblistprocessor.cpp:233 5119msgid "Rendering..." 5120msgstr "Bezig met renderen..." 5121 5122#: src/tool/joblistprocessor.cpp:247 5123msgid ": Rendered in " 5124msgstr "" 5125 5126#: src/tool/joblistprocessor.cpp:249 5127msgid " seconds." 5128msgstr "seconden" 5129 5130#: src/tool/joblistprocessor.cpp:253 5131msgid "Done." 5132msgstr "Klaar." 5133 5134#: src/tool/optionsprocessor.cpp:140 5135msgid "Unrecognised canvas variable: " 5136msgstr "Onbekende tekenvenster variabele:" 5137 5138#: src/tool/optionsprocessor.cpp:141 5139msgid "Recognized variables are:" 5140msgstr "Bekende variabelen zijn:" 5141 5142#: src/tool/optionsprocessor.cpp:158 5143msgid "verbosity set to " 5144msgstr "informatie weergave ingesteld op" 5145 5146#: src/tool/optionsprocessor.cpp:178 5147msgid "Threads set to " 5148msgstr "" 5149 5150#: src/tool/optionsprocessor.cpp:257 5151msgid "Layer Name: " 5152msgstr "Laagnaam:" 5153 5154#: src/tool/optionsprocessor.cpp:258 5155msgid "Localized Layer Name: " 5156msgstr "Gelokaliseerde laagnaam:" 5157 5158#: src/tool/optionsprocessor.cpp:260 5159msgid "Version: " 5160msgstr "Versie:" 5161 5162#: src/tool/optionsprocessor.cpp:265 5163msgid "param - " 5164msgstr "" 5165 5166#: src/tool/optionsprocessor.cpp:267 5167msgid " (not critical)" 5168msgstr "" 5169 5170#: src/tool/optionsprocessor.cpp:268 5171msgid "\tLocalized Name: " 5172msgstr "" 5173 5174#: src/tool/optionsprocessor.cpp:272 5175msgid "\tDescription: " 5176msgstr "\tBeschrijving:" 5177 5178#: src/tool/optionsprocessor.cpp:276 5179msgid "\tHint: " 5180msgstr "" 5181 5182#: src/tool/optionsprocessor.cpp:342 5183#, c-format 5184msgid "Antialiasing set to %d, (%d samples per pixel)" 5185msgstr "Anti-alias ingesteld op %d (%d monsters per pixel)" 5186 5187#: src/tool/optionsprocessor.cpp:349 5188#, c-format 5189msgid "Span set to %d units" 5190msgstr "Breedte ingesteld op %d eenheden" 5191 5192#: src/tool/optionsprocessor.cpp:357 5193#, c-format 5194msgid "Frame rate set to %d frames per second" 5195msgstr "Verversingssnelheid ingesteld op %d beelden per seconde" 5196 5197#: src/tool/optionsprocessor.cpp:367 5198#, c-format 5199msgid "Physical resolution set to %f dpi" 5200msgstr "Fysieke resolutie ingesteld op %f dpi" 5201 5202#: src/tool/optionsprocessor.cpp:376 5203#, c-format 5204msgid "Physical X resolution set to %f dpi" 5205msgstr "Fysieke x resolutie ingesteld op %f dpi" 5206 5207#: src/tool/optionsprocessor.cpp:385 5208#, c-format 5209msgid "Physical Y resolution set to %f dpi" 5210msgstr "Fysieke y resolutie ingesteld op %f dpi" 5211 5212#: src/tool/optionsprocessor.cpp:408 5213msgid "Rendering frame at " 5214msgstr "Genereren beeld op" 5215 5216#: src/tool/optionsprocessor.cpp:414 5217msgid "Gamma argument is currently ignored" 5218msgstr "" 5219 5220#: src/tool/optionsprocessor.cpp:429 5221#, c-format 5222msgid "Resolution set to %dx%d." 5223msgstr "" 5224 5225#: src/tool/optionsprocessor.cpp:446 5226msgid "Both video codec and bitrate parameters are necessary." 5227msgstr "" 5228 5229#: src/tool/optionsprocessor.cpp:472 5230#, c-format 5231msgid "Video codec \"%s\" is not supported." 5232msgstr "" 5233 5234#: src/tool/optionsprocessor.cpp:476 5235msgid "Target video codec set to: " 5236msgstr "" 5237 5238#: src/tool/optionsprocessor.cpp:482 5239msgid "Target bitrate set to: " 5240msgstr "" 5241 5242#: src/tool/optionsprocessor.cpp:488 5243msgid "Output file sequence separator set to: '" 5244msgstr "" 5245 5246#: src/tool/optionsprocessor.cpp:532 5247#, c-format 5248msgid "Unable to load file '%s'." 5249msgstr "" 5250 5251#: src/tool/optionsprocessor.cpp:540 5252msgid "No input file provided." 5253msgstr "Geen invoerbestand opgegeven." 5254 5255#: src/tool/optionsprocessor.cpp:546 5256msgid "Target set to " 5257msgstr "" 5258 5259#: src/tool/optionsprocessor.cpp:565 5260msgid "Quality set to " 5261msgstr "Kwaliteit ingesteld op" 5262 5263#: src/tool/optionsprocessor.cpp:584 5264#, c-format 5265msgid "" 5266"Unable to find canvas with ID \"%s\" in %s.\n" 5267"Throwing out job..." 5268msgstr "" 5269 5270#: src/tool/optionsprocessor.cpp:591 5271#, c-format 5272msgid "" 5273"Invalid canvas name \"%s\" in %s.\n" 5274"Throwing out job..." 5275msgstr "" 5276 5277#: src/tool/optionsprocessor.cpp:620 5278msgid "Unable to append '" 5279msgstr "Kan niet samenvoegen met '" 5280 5281#: src/tool/optionsprocessor.cpp:634 5282msgid "Appended contents of " 5283msgstr "Samengevoegde inhoud" 5284 5285#: src/tool/printing_functions.cpp:82 5286msgid "End Time" 5287msgstr "Eindtijd" 5288 5289#: src/tool/printing_functions.cpp:89 5290msgid "Frame Rate" 5291msgstr "Verversingssnelheid" 5292 5293#: src/tool/printing_functions.cpp:96 5294msgid "Start Frame" 5295msgstr "Beginraam" 5296 5297#: src/tool/printing_functions.cpp:103 5298msgid "End Frame" 5299msgstr "Eindraam" 5300 5301#: src/tool/printing_functions.cpp:125 5302msgid "Image Aspect Ratio" 5303msgstr "Beeldverhouding" 5304 5305#: src/tool/printing_functions.cpp:135 5306msgid "Pixel Width" 5307msgstr "Pixelbreedte" 5308 5309#: src/tool/printing_functions.cpp:142 5310msgid "Pixel Height" 5311msgstr "Pixelhoogte" 5312 5313#: src/tool/printing_functions.cpp:149 5314msgid "Pixel Aspect Ratio" 5315msgstr "Pixelverhouding" 5316 5317#: src/tool/printing_functions.cpp:159 5318msgid "Top Left" 5319msgstr "Linksboven" 5320 5321#: src/tool/printing_functions.cpp:166 5322msgid "Bottom Right" 5323msgstr "Rechtsonder" 5324 5325#: src/tool/printing_functions.cpp:173 5326msgid "Physical Width" 5327msgstr "Fysieke breedte" 5328 5329#: src/tool/printing_functions.cpp:180 5330msgid "Physical Height" 5331msgstr "Fysieke hoogte" 5332 5333#: src/tool/printing_functions.cpp:187 5334msgid "X Resolution" 5335msgstr "X-resolutie" 5336 5337#: src/tool/printing_functions.cpp:193 5338msgid "Y Resolution" 5339msgstr "Y-resolutie" 5340 5341#: src/tool/printing_functions.cpp:199 5342msgid "Diagonal Image Span" 5343msgstr "Diagonale beeld afmetingen" 5344 5345#: src/tool/printing_functions.cpp:208 5346msgid "Interlaced" 5347msgstr "Interlaced" 5348 5349#: src/tool/printing_functions.cpp:215 5350msgid "Antialias" 5351msgstr "Antialias" 5352 5353#: src/tool/printing_functions.cpp:229 5354msgid "Flags" 5355msgstr "Vlaggen" 5356 5357#: src/tool/printing_functions.cpp:236 5358msgid "Focus" 5359msgstr "Focus" 5360 5361#: src/tool/printing_functions.cpp:243 5362msgid "Background Color" 5363msgstr "Achtergrondkleur" 5364 5365#: src/tool/printing_functions.cpp:254 5366msgid "Metadata" 5367msgstr "Meta" 5368 5369#~ msgid "Filename seems to already be set to \"%s\" (%s)" 5370#~ msgstr "Bestandsnaam is al vastgesteld op \"%s\" (%s)" 5371 5372#~ msgid "Amount of feather of the circle" 5373#~ msgstr "Groote van de pluim buiten de circel" 5374 5375#~ msgid "Invert the circle" 5376#~ msgstr "Circel inverteren" 5377 5378#~ msgid "Falloff" 5379#~ msgstr "Uitval" 5380 5381#~ msgid "Determines the falloff function for the feather" 5382#~ msgstr "Bepaalt de afval functie voor de pluim" 5383 5384#~ msgid "Squared" 5385#~ msgstr "Kwadratisch" 5386 5387#~ msgid "Square Root" 5388#~ msgstr "Inverse kwadratisch" 5389 5390#~ msgid "Sigmond" 5391#~ msgstr "Sigmond" 5392 5393#~ msgid "Invert the rectangle" 5394#~ msgstr "Inverteer de rechthoek" 5395 5396#~ msgid "Current Time" 5397#~ msgstr "Huidige tijd" 5398 5399#~ msgid "A waypoint already exists at this point in time" 5400#~ msgstr "Er is al een tussen punt gedefinieerd op dit tijdstip" 5401 5402#~ msgid "%s: You cannot use a %s in an animated ValueNode" 5403#~ msgstr "" 5404#~ "%s: Het is niet mogelijk om %s te gebruiken in een geanimeerde ValueNode" 5405