1# Translation file for Synfig Core package.
2# Copyright (C) 2016 Synfig Contributors
3# This file is distributed under the same license as the Synfig Core package.
4#
5# Translators:
6# darkspace65 <studio.diba@gmail.com>, 2013
7# Kevin <Kevoelie@gmail.com>, 2015
8# Rodolfo_Jadon, 2014
9# Ruud van Eeghem <r.van.eeghem@gmail.com>, 2011
10# darkspace65 <studio.diba@gmail.com>, 2013
11# Wouter Staelens, 2015
12msgid ""
13msgstr ""
14"Project-Id-Version: Synfig UI\n"
15"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/synfig/synfig/issues\n"
16"POT-Creation-Date: 2016-06-05 14:00+0700\n"
17"PO-Revision-Date: 2017-09-19 10:33+0000\n"
18"Last-Translator: morevnaproject <ksee.zelgadis@gmail.com>\n"
19"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/morevnaproject/synfig/"
20"language/nl/)\n"
21"Language: nl\n"
22"MIME-Version: 1.0\n"
23"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
26
27#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:73
28#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:585
29msgid "Text"
30msgstr "Tekst"
31
32#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:74
33#: src/modules/lyr_std/import.cpp:70 src/modules/lyr_std/supersample.cpp:68
34#: src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:65 src/modules/mod_particle/plant.cpp:74
35#: src/synfig/layers/layer_duplicate.cpp:64
36#: src/synfig/layers/layer_skeleton.cpp:59
37#: src/synfig/layers/layer_sound.cpp:59 src/synfig/layers/layer_switch.cpp:63
38msgid "Other"
39msgstr "Overige"
40
41#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:104
42msgid "Text Layer"
43msgstr "Tekst laag"
44
45#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:414
46msgid "unable to initialize"
47msgstr "Kan niet initialiseren"
48
49#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:433
50msgid "empty font set"
51msgstr "Lege lettertype verzameling"
52
53#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:586
54msgid "Text to Render"
55msgstr "Af te beelden tekst"
56
57#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:591
58#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:634
59#: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:149
60#: src/synfig/layers/layer_shape.cpp:899
61#: src/synfig/layers/layer_solidcolor.cpp:118 src/synfig/paramdesc.cpp:88
62msgid "Color"
63msgstr "Kleur"
64
65#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:592
66msgid "Color of the text"
67msgstr "Kleur van de tekst"
68
69#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:596
70msgid "Font Family"
71msgstr "Lettertype verzameling"
72
73#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:601
74msgid "Style"
75msgstr "Stijl"
76
77#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:603
78#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:613
79#: src/synfig/valuenodes/valuenode_derivative.cpp:380
80msgid "Normal"
81msgstr "Normaal"
82
83#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:604
84msgid "Oblique"
85msgstr "Schuin"
86
87#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:605
88msgid "Italic"
89msgstr "Cursief"
90
91#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:609
92#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:821
93msgid "Weight"
94msgstr "Gewicht"
95
96#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:611
97msgid "Ultralight"
98msgstr "Zeer smal"
99
100#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:612
101msgid "light"
102msgstr "Smal"
103
104#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:614
105msgid "Bold"
106msgstr "Vet"
107
108#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:615
109msgid "Ultrabold"
110msgstr "Zeer vet"
111
112#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:616
113msgid "Heavy"
114msgstr "Zwaar"
115
116#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:619
117msgid "Horizontal Spacing"
118msgstr "Horizontale witruimte"
119
120#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:620
121msgid "Describes how close glyphs are horizontally"
122msgstr "Beschrijft de horizontale afstand tussen tekens"
123
124#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:624
125msgid "Vertical Spacing"
126msgstr "Verticale witruimte"
127
128#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:625
129msgid "Describes how close lines of text are vertically"
130msgstr "Beschrijft de verticale afstand tussen tekst regels"
131
132#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:629
133#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:640 src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:142
134#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:445
135#: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:118
136#: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:157
137#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:215 src/modules/mod_noise/noise.cpp:265
138msgid "Size"
139msgstr "Afmetingen"
140
141#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:630
142msgid "Size of the text"
143msgstr "Afmetingen van de tekst"
144
145#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:637
146msgid "Orientation"
147msgstr "Orientatie"
148
149#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:638
150msgid "Text Orientation"
151msgstr "Tekst orientatie"
152
153#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:643
154#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:407 src/modules/lyr_std/insideout.cpp:181
155#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:131 src/modules/lyr_std/shade.cpp:637
156#: src/modules/lyr_std/translate.cpp:113
157#: src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:138 src/modules/lyr_std/zoom.cpp:119
158#: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:113
159#: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:153
160#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:553
161#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:410
162#: src/synfig/layers/layer_pastecanvas.cpp:132
163#: src/synfig/layers/layer_shape.cpp:903
164#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bone.cpp:598
165#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:696
166#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:242
167msgid "Origin"
168msgstr "Oorsprong"
169
170#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:644
171msgid "Text Position"
172msgstr "Tekst positie"
173
174#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:648
175msgid "Font"
176msgstr "Lettertype"
177
178#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:649
179msgid "Filename of the font to use"
180msgstr "Bestandsnaam van het te gebruiken lettertype"
181
182#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:656
183msgid "Kerning"
184msgstr "Tekenruimte"
185
186#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:657
187msgid "Enables/Disables font kerning (If the font supports it)"
188msgstr "Activeert/deactiveert flexibele tekenruimte (indien mogelijk)"
189
190#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:661
191msgid "Sharpen Edges"
192msgstr "Randen verbeteren"
193
194#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:662
195msgid "Turn this off if you are going to be animating the text"
196msgstr "Schakelt deze optie uit als je de tekst animeert"
197
198#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:665
199#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:657 src/synfig/layers/layer_shape.cpp:906
200msgid "Invert"
201msgstr "Inverteren"
202
203#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:732
204msgid "No face loaded, no text will be rendered."
205msgstr "Geen vlak voor tekst geladen, afbeelding kan niet gemaakt worden"
206
207#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:758
208msgid "Text too small, no text will be rendered."
209msgstr "Tekst is te smal, afbeelding kan niet gemaakt worden"
210
211#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:782
212msgid "Unable to set face size."
213msgstr "Kan afmetingen van het vlak niet zetten"
214
215#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:825
216msgid "Invalid multibyte sequence - is the locale set?\n"
217msgstr ""
218"Ongeldige reeks multibyte karakters - is de instelling van de regio goed?\n"
219
220#: src/modules/lyr_freetype/lyr_freetype.cpp:832
221msgid "Can't parse multibyte character.\n"
222msgstr "Kan multibyte karakter niet verwerken\n"
223
224#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:74 src/modules/mod_example/filledrect.cpp:194
225#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1166
226msgid "Bevel"
227msgstr "Verdiepen"
228
229#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:75 src/modules/lyr_std/shade.cpp:81
230msgid "Stylize"
231msgstr "Stijl toepassen"
232
233#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:666 src/modules/lyr_std/shade.cpp:646
234#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:449
235#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:177
236msgid "Type"
237msgstr "Type"
238
239#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:667 src/modules/lyr_std/shade.cpp:647
240#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:450
241msgid "Type of blur to use"
242msgstr "Type vervaging"
243
244#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:669 src/modules/lyr_std/shade.cpp:649
245#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:452 src/synfig/layers/layer_shape.cpp:919
246msgid "Box Blur"
247msgstr "Gebied vervagen"
248
249#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:670 src/modules/lyr_std/shade.cpp:650
250#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:453 src/synfig/layers/layer_shape.cpp:920
251msgid "Fast Gaussian Blur"
252msgstr "Snelle Gaussische vervaging"
253
254#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:671 src/modules/lyr_std/shade.cpp:651
255#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:454 src/synfig/layers/layer_shape.cpp:921
256msgid "Cross-Hatch Blur"
257msgstr "Kruis vervagen"
258
259#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:672 src/modules/lyr_std/shade.cpp:652
260#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:455 src/synfig/layers/layer_shape.cpp:922
261msgid "Gaussian Blur"
262msgstr "Gaussische vervaging"
263
264#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:673 src/modules/lyr_std/shade.cpp:653
265#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:456 src/synfig/layers/layer_shape.cpp:923
266msgid "Disc Blur"
267msgstr "Radiaal vervagen"
268
269#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:677
270msgid "Hi-Color"
271msgstr "Bovenliggende kleur"
272
273#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:680
274msgid "Lo-Color"
275msgstr "Onderliggende kleur"
276
277#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:683
278msgid "Light Angle"
279msgstr "Invalshoek"
280
281#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:687
282msgid "Depth of Bevel"
283msgstr "Diepte verdieping"
284
285#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:691
286msgid "Softness"
287msgstr "Zachtheid"
288
289#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:694
290msgid "Use Luma"
291msgstr "Gebruik Luma"
292
293#: src/modules/lyr_std/bevel.cpp:697
294msgid "Solid"
295msgstr "Vast"
296
297#: src/modules/lyr_std/booleancurve.cpp:112
298msgid "Region Set"
299msgstr "Verzameling gebieden"
300
301#: src/modules/lyr_std/booleancurve.cpp:113
302msgid "Set of regions to combine"
303msgstr "Verzameling te combineren gebieden"
304
305#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:63 src/tool/printing_functions.cpp:222
306msgid "Clamp"
307msgstr "Begrenzen"
308
309#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:64 src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:65
310#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:63
311#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:63
312#: src/modules/mod_filter/lumakey.cpp:63
313msgid "Filters"
314msgstr "Filters"
315
316#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:308
317msgid "Invert Negative"
318msgstr "Negative waarden inverteren"
319
320#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:312
321msgid "Clamp Ceiling"
322msgstr "Bovengrens begrenzing"
323
324#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:313
325msgid "When checked the Ceiling value is used"
326msgstr "Indien aangevinkt de bovengrens gebruiken"
327
328#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:317
329msgid "Ceiling"
330msgstr "Bovengrens"
331
332#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:318
333msgid "Upper boundary of the clamping"
334msgstr "Bovengrens begrenzing"
335
336#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:322
337msgid "Floor"
338msgstr "Ondergrens"
339
340#: src/modules/lyr_std/clamp.cpp:323
341msgid "Lower boundary of the clamping"
342msgstr "Ondergrens begrenzing"
343
344#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:65
345msgid "Curve Warp"
346msgstr "Gebogen Warp"
347
348#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:66 src/modules/lyr_std/insideout.cpp:65
349#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:81
350#: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:67 src/modules/lyr_std/twirl.cpp:62
351#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:68 src/modules/mod_noise/distort.cpp:62
352#: src/synfig/layers/layer_skeletondeformation.cpp:69
353msgid "Distortions"
354msgstr "Vervorming"
355
356#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:408
357msgid "Position of the destiny Spline line"
358msgstr "Positie van de spline-doellijn"
359
360#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:411
361#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:359
362#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:558
363#: src/synfig/valuenodes/valuenode_anglestring.cpp:175
364#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:692
365#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:730
366#: src/synfig/valuenodes/valuenode_intstring.cpp:171
367#: src/synfig/valuenodes/valuenode_realstring.cpp:176
368#: src/synfig/valuenodes/valuenode_repeat_gradient.cpp:214
369#: src/synfig/valuenodes/valuenode_stripes.cpp:205
370#: src/tool/printing_functions.cpp:113
371msgid "Width"
372msgstr "Breedte"
373
374#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:413
375msgid "How much is expanded the result perpendicular to the source line"
376msgstr "De loodrechte verbreding ten opzichte van de bron lijn"
377
378#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:416
379msgid "Start Point"
380msgstr "Start punt"
381
382#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:418
383msgid "First point of the source line"
384msgstr "Begin punt van de bron lijn"
385
386#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:421
387msgid "End Point"
388msgstr "Eind punt"
389
390#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:422
391msgid "Final point of the source line"
392msgstr "Eind punt van de bron lijn"
393
394#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:425
395#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1128
396#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:813
397#: src/modules/mod_geometry/region.cpp:248
398#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:562
399#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:403
400msgid "Vertices"
401msgstr "Hoeken"
402
403#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:428
404msgid "List of Spline Points where the source line is curved to"
405msgstr "Lijst van spline punten waar de bronlijn naar kromt"
406
407#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:431
408#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1183
409#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:583
410msgid "Fast"
411msgstr "Snel"
412
413#: src/modules/lyr_std/curvewarp.cpp:432
414#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:584
415msgid "When checked, renders quickly but with artifacts"
416msgstr "Indien aangevinkt, genereert versnelde afbeeldingen met artefacten"
417
418#: src/modules/lyr_std/import.cpp:69
419msgid "Import Image"
420msgstr "Afbeelding importeren"
421
422#: src/modules/lyr_std/import.cpp:195 src/modules/mod_svg/layer_svg.cpp:107
423#: src/synfig/layers/layer_sound.cpp:108
424msgid "Filename"
425msgstr "Bestandsnaam"
426
427#: src/modules/lyr_std/import.cpp:196
428msgid "File to import"
429msgstr "Te importeren bestand"
430
431#: src/modules/lyr_std/import.cpp:200
432#: src/synfig/layers/layer_pastecanvas.cpp:152
433msgid "Time Offset"
434msgstr "Tijd offset"
435
436#: src/modules/lyr_std/import.cpp:201
437msgid "Time Offset to apply to the imported file"
438msgstr "Tijd offset toe te passing op geimporteerd bestand"
439
440#: src/modules/lyr_std/insideout.cpp:64
441msgid "Inside Out"
442msgstr "Binnen naar buiten"
443
444#: src/modules/lyr_std/insideout.cpp:182
445msgid "Defines where the center will be"
446msgstr "Definieert de positie van het centrum"
447
448#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:65
449msgid "Julia Set"
450msgstr "Julia verzameling"
451
452#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:66 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:66
453msgid "Fractals"
454msgstr "Fractels"
455
456#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:354
457msgid "Inside Color"
458msgstr "Kleur binnenkant"
459
460#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:355
461msgid "Color of the Set"
462msgstr "Kleur van de verzameling"
463
464#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:358
465msgid "Outside Color"
466msgstr "Kleur buitenkant"
467
468#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:359
469msgid "Color outside the Set"
470msgstr "Kleur buiten de verzameling"
471
472#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:362
473msgid "Color Shift"
474msgstr "Kleur verschuiving"
475
476#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:365 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:228
477msgid "Iterations"
478msgstr "Iteraties"
479
480#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:368
481msgid "Seed Point"
482msgstr "Groei punt"
483
484#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:371 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:231
485msgid "Bailout ValueBase"
486msgstr "Afbreek basiswaarde"
487
488#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:375 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:241
489#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:135
490msgid "Distort Inside"
491msgstr "Vervorm binnenkant"
492
493#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:378 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:245
494msgid "Shade Inside"
495msgstr "Schaduw binnenkant"
496
497#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:381 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:249
498msgid "Solid Inside"
499msgstr "Vul binnenkant"
500
501#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:384 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:253
502msgid "Invert Inside"
503msgstr "Inversie binnenkant"
504
505#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:387
506msgid "Color Inside"
507msgstr "Kleur binnenkant"
508
509#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:390 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:270
510#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:140
511msgid "Distort Outside"
512msgstr "Vervorm buitenkant"
513
514#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:393 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:274
515msgid "Shade Outside"
516msgstr "Schaduw buitenkant"
517
518#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:396 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:278
519msgid "Solid Outside"
520msgstr "Vul buitenkant"
521
522#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:399 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:282
523msgid "Invert Outside"
524msgstr "Inversie buitenkant"
525
526#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:402
527msgid "Color Outside"
528msgstr "Kleur buitenkant"
529
530#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:406
531msgid "Color Cycle"
532msgstr "Kleur cyclus"
533
534#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:409 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:290
535msgid "Smooth Outside"
536msgstr "Effen buitenkant"
537
538#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:410 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:291
539msgid "Smooth the coloration outside the set"
540msgstr "Effen de inkleuring buiten de verzameling"
541
542#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:413 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:235
543msgid "Break Set"
544msgstr "Splits set"
545
546#: src/modules/lyr_std/julia.cpp:414 src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:236
547msgid "Modify equation to achieve interesting results"
548msgstr "Wijzig formule voor interessante resultaten"
549
550#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:65
551msgid "Mandelbrot Set"
552msgstr "Mandelbrot verzameling"
553
554#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:242
555#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:246
556#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:250
557#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:254
558#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:258
559#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:262
560#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:266
561msgid "Inside"
562msgstr "Binnenkant"
563
564#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:257
565msgid "Gradient Inside"
566msgstr "Gradient binnenkant"
567
568#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:261
569msgid "Offset Inside"
570msgstr "Offset binnenkant"
571
572#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:265
573msgid "Loop Inside"
574msgstr "Herhaal binnenkant"
575
576#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:271
577#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:275
578#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:279
579#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:283
580#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:287
581#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:292
582#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:296
583#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:300
584msgid "Outside"
585msgstr "Buitenkant"
586
587#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:286
588msgid "Gradient outside"
589msgstr "Gradient buitenkant"
590
591#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:295
592msgid "Offset Outside"
593msgstr "Offset buitenkant"
594
595#: src/modules/lyr_std/mandelbrot.cpp:299
596msgid "Scale Outside"
597msgstr "Schaling buitenkant"
598
599#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:70
600#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bonelink.cpp:224
601msgid "Rotate"
602msgstr "Rotatie"
603
604#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:71 src/modules/lyr_std/translate.cpp:69
605#: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:66
606msgid "Transform"
607msgstr "Transformatie"
608
609#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:132 src/modules/lyr_std/translate.cpp:114
610#: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:114
611msgid "Point where you want the origin to be"
612msgstr "Het punt waar de oorsprong moet liggen"
613
614#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:136
615#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:159
616#: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:113 src/modules/lyr_std/zoom.cpp:112
617#: src/synfig/layers/layer_composite.cpp:174
618#: src/synfig/layers/layer_skeleton.cpp:139
619#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalctangent.cpp:256
620#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalcvertex.cpp:214
621#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalcwidth.cpp:219
622#: src/synfig/valuenodes/valuenode_segcalctangent.cpp:162
623#: src/synfig/valuenodes/valuenode_segcalcvertex.cpp:160
624msgid "Amount"
625msgstr "Grootte"
626
627#: src/modules/lyr_std/rotate.cpp:137
628msgid "Amount of rotation"
629msgstr "Rotatie grootte"
630
631#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:80
632msgid "Shade"
633msgstr "Schaduw"
634
635#: src/modules/lyr_std/shade.cpp:641
636msgid "Size of Shade"
637msgstr "Schaduw grootte"
638
639#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:80
640#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:173
641msgid "Spherize"
642msgstr "Bolvormig"
643
644#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:147
645#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:726
646msgid "Position"
647msgstr "Positie"
648
649#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:148
650msgid "Where the sphere distortion is centered"
651msgstr "Centrum van de bolvormige verstoring "
652
653#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:152
654#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:122
655#: src/modules/mod_example/simplecircle.cpp:154
656#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:141
657#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:126
658#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:126
659#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:258
660#: src/synfig/valuenodes/valuenode_radialcomposite.cpp:273
661msgid "Radius"
662msgstr "Straal"
663
664#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:155
665msgid "The size of the sphere distortion"
666msgstr "Grootte van de bolvormige verstoring"
667
668#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:161
669msgid "The distortion intensity (negative values inverts effect)"
670msgstr "Intensiteit van de verstoring (negatieve waarde keert het effect om)"
671
672#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:165 src/modules/lyr_std/warp.cpp:425
673msgid "Clip"
674msgstr "Klem"
675
676#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:166
677msgid "When cheked, the area outside the Radius are not distorted"
678msgstr "Indien aangevinkt, geen verstoring in het gebied buiten de straal"
679
680#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:170
681msgid "Distort Type"
682msgstr "Soort verstoring"
683
684#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:171
685msgid "The direction of the distortion"
686msgstr "Richting van de verstoring"
687
688#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:174
689msgid "Vertical Bar"
690msgstr "Verticale balk"
691
692#: src/modules/lyr_std/sphere_distort.cpp:175
693msgid "Horizontal Bar"
694msgstr "Horizontale balk"
695
696#: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:66
697msgid "Stretch"
698msgstr "Rekken"
699
700#: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:115
701msgid "Size of the stretch relative to its Center"
702msgstr "Grootte van de rek relatief ten opzicht van de oorsprong"
703
704#: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:119 src/modules/lyr_std/twirl.cpp:117
705#: src/modules/mod_example/simplecircle.cpp:150
706#: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:117
707#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:121
708#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:121
709msgid "Center"
710msgstr "Centrum"
711
712#: src/modules/lyr_std/stretch.cpp:120
713msgid "Where the stretch distortion is centered"
714msgstr "Positie van de oorsprong van de rek verstoring"
715
716#: src/modules/lyr_std/stroboscope.cpp:66
717msgid "Stroboscope"
718msgstr "Stroboscoop"
719
720#: src/modules/lyr_std/stroboscope.cpp:67 src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:65
721#: src/synfig/valuenodes/valuenode_timedswap.cpp:268
722#: src/synfig/valuenodes/valuenode_timestring.cpp:157
723msgid "Time"
724msgstr "Tijd"
725
726#: src/modules/lyr_std/stroboscope.cpp:110
727msgid "Frequency"
728msgstr "Frequentie"
729
730#: src/modules/lyr_std/stroboscope.cpp:111
731msgid "Frequency of the Strobe in times per second"
732msgstr "Knipper frequentie in aantallen per seconde"
733
734#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:67
735msgid "Super Sample"
736msgstr "Super voorbeeld"
737
738#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:168
739msgid "Unable to create SurfaceTarget"
740msgstr "Kan 'SurfaceTarget' niet maken"
741
742#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:360
743msgid "Width of sample area (In pixels)"
744msgstr "Breedte van het voorbeeld (in pixels)"
745
746#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:363 src/tool/printing_functions.cpp:119
747msgid "Height"
748msgstr "Hoogte"
749
750#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:364
751msgid "Height of sample area (In pixels)"
752msgstr "Hoogte van het voorbeeld (in pixels)"
753
754#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:367
755msgid "Use Parametric"
756msgstr "Gebruik parameters"
757
758#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:368
759msgid "Use the Parametric Renderer"
760msgstr "Gebruik de geparameteriseerde generator"
761
762#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:371
763msgid "Be Alpha Safe"
764msgstr "Beveilig alpha waarden"
765
766#: src/modules/lyr_std/supersample.cpp:372
767msgid "Avoid alpha artifacts when checked"
768msgstr "Indien aangevinkt, voorkomt alpha artifacten"
769
770#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:64 src/synfig/valuenode.cpp:180
771#: src/synfig/valuenodes/valuenode_timeloop.cpp:154
772msgid "Time Loop"
773msgstr "Tijd lus"
774
775#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:138
776#: src/synfig/valuenodes/valuenode_timeloop.cpp:180
777msgid "Link Time"
778msgstr "Link tijd"
779
780#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:139
781msgid "Start time of the loop for the cycled context"
782msgstr "Starttijd van de herhaling van cyclische inhoud"
783
784#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:144
785#: src/synfig/valuenodes/valuenode_timeloop.cpp:185
786msgid "Local Time"
787msgstr "Lokale tijd"
788
789#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:145
790#: src/synfig/valuenodes/valuenode_timeloop.cpp:186
791msgid "The time when the resulted loop starts"
792msgstr "De starttijd voor de herhaling"
793
794#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:150
795#: src/synfig/valuenodes/valuenode_step.cpp:198
796#: src/synfig/valuenodes/valuenode_timeloop.cpp:190
797msgid "Duration"
798msgstr "Duur"
799
800#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:151
801msgid "Lenght of the loop"
802msgstr "Lengte van de herhaling"
803
804#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:156
805msgid "Only For Positive Duration"
806msgstr "Alleen indien duur positief is"
807
808#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:157
809msgid "When checked will loop only positive durations"
810msgstr "Indien aangevinkt, herhaalt alleen de positieve tijdlengtes"
811
812#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:162
813msgid "Symmetrical"
814msgstr "Symmetrisch"
815
816#: src/modules/lyr_std/timeloop.cpp:163
817msgid "When checked, loops are mirrored centered at Local Time"
818msgstr "Indien aangevinkt, spiegelt en centreert herhalingen op lokale tijd"
819
820#: src/modules/lyr_std/translate.cpp:68
821#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bonelink.cpp:219
822msgid "Translate"
823msgstr "Vertalen"
824
825#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:61
826msgid "Twirl"
827msgstr "Kolk"
828
829#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:118
830#: src/modules/mod_example/simplecircle.cpp:151
831msgid "Center of the circle"
832msgstr "Centrum van de circel"
833
834#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:123
835#: src/modules/mod_example/simplecircle.cpp:155
836#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:127
837#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:127
838msgid "This is the radius of the circle"
839msgstr "Dit is de straal van de circel"
840
841#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:129
842msgid "Rotations"
843msgstr "Rotaties"
844
845#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:130
846msgid "The number of rotations of the twirl effect"
847msgstr "Het aantal draaingen in de kolk"
848
849#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:136
850msgid "When checked, distorts inside the circle"
851msgstr "Indien aangevinkt, verstoort de binnenkant van de circel"
852
853#: src/modules/lyr_std/twirl.cpp:141
854msgid "When checked, distorts outside the circle"
855msgstr "Indien aangevinkt, verstoort de buitenkant van de circel"
856
857#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:67
858msgid "Warp"
859msgstr "Warp"
860
861#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:390
862msgid "Source TL"
863msgstr "Bronwaarde TL"
864
865#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:392
866msgid "Top Left corner of the source to warp"
867msgstr "Hoek linksboven van het warp gebied"
868
869#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:396
870msgid "Source BR"
871msgstr "Bronwaarde BR"
872
873#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:397
874msgid "Bottom Right corner of the source to warp"
875msgstr "Hoek rechtsonder van het warp gebied"
876
877#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:401
878msgid "Dest TL"
879msgstr "Doelwaarde TL"
880
881#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:403
882msgid "Top Left corner of the destination"
883msgstr "Hoek linksboven van het doel gebied"
884
885#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:407
886msgid "Dest TR"
887msgstr "Doelwaarde TR"
888
889#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:409
890msgid "Top Right corner of the destination"
891msgstr "Hoek rechtsboven van het doel gebied"
892
893#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:413
894msgid "Dest BR"
895msgstr "Doelwaarde BR"
896
897#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:415
898msgid "Bottom Right corner of the destination"
899msgstr "Hoek rechtsonder van het doel gebied"
900
901#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:419
902msgid "Dest BL"
903msgstr "Doelwaarde BL"
904
905#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:421
906msgid "Bottom Left corner of the destination"
907msgstr "Hoek linksonder van het doel gebied"
908
909#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:429
910msgid "Horizon"
911msgstr "Horizon"
912
913#: src/modules/lyr_std/warp.cpp:430
914msgid "Height that determines the horizon in perspectives"
915msgstr "Hoogte van de horizon voor perspectief"
916
917#: src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:64
918msgid "XOR Pattern"
919msgstr "XOR patroon"
920
921#: src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:139
922msgid "Center of the pattern"
923msgstr "Centrum van het patroon"
924
925#: src/modules/lyr_std/xorpattern.cpp:143
926msgid "Size of the pattern"
927msgstr "Afmetingen van het patroon"
928
929#: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:65 src/synfig/valuenode.cpp:157
930#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalctangent.cpp:266
931#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalcwidth.cpp:224
932#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:812
933#: src/synfig/valuenodes/valuenode_exp.cpp:156
934#: src/synfig/valuenodes/valuenode_scale.cpp:226
935msgid "Scale"
936msgstr "Schaal"
937
938#: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:113
939msgid "Amount to scale to"
940msgstr "Hoeveelheid om te schalen"
941
942#: src/modules/lyr_std/zoom.cpp:120
943msgid "Point to scale from"
944msgstr "Punt waaruit geschaald wordt"
945
946#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:133 src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:134
947#: src/modules/mod_ppm/mptr_ppm.cpp:71
948#, c-format
949msgid "Unable to open %s"
950msgstr "Kan %s niet openen"
951
952#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:145 src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:146
953#, c-format
954msgid "%s is not in BMP format"
955msgstr "%s is niet in BMP formaat"
956
957#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:152
958#, c-format
959msgid "Failure while reading BITMAP::FILEHEADER from %s"
960msgstr "Kan BITMAP::FILEHEADER van %s niet lezen"
961
962#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:160
963#, c-format
964msgid "Failure while reading BITMAP::INFOHEADER from %s"
965msgstr "Kan BITMAP::FILEHEADER van %s niet lezen"
966
967#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:170
968#, c-format
969msgid "Bad BITMAP::FILEHEADER in %s. (bfOffsetBits=%d, should be %d)"
970msgstr "Fout BITMAPFILEHEADER in %s. (bfOffsetBits=%d, moet zijn %d)"
971
972#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:178
973#, c-format
974msgid "Bad BITMAP::INFOHEADER in %s. (biSize=%d, should be %d)"
975msgstr "Corrupte BITMAPFILEHEADER in %s. (bfOffsetBits=%d, moet zijn %d)"
976
977#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:196 src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:197
978msgid "Reading compressed bitmaps is not supported"
979msgstr "Het lezen van gecomprimeerde bitmaps wordt niet ondersteund"
980
981#: src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:203 src/modules/mod_bmp/mptr_bmp.cpp:204
982#, c-format
983msgid "Unsupported bit depth (bit_count=%d, should be 24 or 32)"
984msgstr "Niet ondersteunde bit diepte (bit_count=%d, moet zijn 24 of 32)"
985
986#: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:188
987msgid " (animated)"
988msgstr "(animatie)"
989
990#: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:198 src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:199
991msgid "Unable to open file"
992msgstr "Kan bestand niet openen"
993
994#: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:229 src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:230
995msgid "Unable to write file header to file"
996msgstr "Kan bestandsheader niet schrijven naar bestand"
997
998#: src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:236 src/modules/mod_bmp/trgt_bmp.cpp:237
999msgid "Unable to write info header"
1000msgstr "Kan infoheader niet schrijven naar bestand"
1001
1002#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:167 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:176
1003#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:183 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:193
1004#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:201 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:206
1005#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:210 src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:219
1006#: src/modules/mod_dv/trgt_dv.cpp:228
1007msgid "Unable to open pipe to encodedv"
1008msgstr "Kan data bus naar apparaat encodedv niet openen"
1009
1010#: src/modules/mod_example/filledrect.cpp:51
1011msgid "Filled Rectangle"
1012msgstr "Gevulde rechthoek"
1013
1014#: src/modules/mod_example/filledrect.cpp:52
1015#: src/modules/mod_example/metaballs.cpp:61
1016#: src/modules/mod_example/simplecircle.cpp:61
1017msgid "Example"
1018msgstr "Voorbeeld"
1019
1020#: src/modules/mod_example/filledrect.cpp:177
1021#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:140
1022#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:193
1023#: src/synfig/layers/layer_skeletondeformation.cpp:111
1024msgid "Point 1"
1025msgstr "Punt 1"
1026
1027#: src/modules/mod_example/filledrect.cpp:178
1028#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:142
1029msgid "First corner of the rectangle"
1030msgstr "Eerste punt van de rechthoek"
1031
1032#: src/modules/mod_example/filledrect.cpp:182
1033#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:145
1034#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:198
1035#: src/synfig/layers/layer_skeletondeformation.cpp:117
1036msgid "Point 2"
1037msgstr "Punt 2"
1038
1039#: src/modules/mod_example/filledrect.cpp:183
1040#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:146
1041msgid "Second corner of the rectangle"
1042msgstr "Tweede punt van de rechthoek"
1043
1044#: src/modules/mod_example/filledrect.cpp:186
1045msgid "Feather X"
1046msgstr "Pluim X"
1047
1048#: src/modules/mod_example/filledrect.cpp:190
1049msgid "Feather Y"
1050msgstr "Borstel Y"
1051
1052#: src/modules/mod_example/filledrect.cpp:195
1053msgid "Use Bevel for the corners"
1054msgstr "Gebruik verdieping voor hoeken"
1055
1056#: src/modules/mod_example/filledrect.cpp:199
1057msgid "Keep Bevel Circular"
1058msgstr "Verdieping rond houden"
1059
1060#: src/modules/mod_example/filledrect.cpp:200
1061msgid "When checked the bevel is circular"
1062msgstr "Indien aangevinkt wordt de verdieping rond"
1063
1064#: src/modules/mod_example/metaballs.cpp:60
1065msgid "Metaballs"
1066msgstr "Metaballs"
1067
1068#: src/modules/mod_example/metaballs.cpp:132
1069#: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:112
1070#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:568
1071#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:202
1072#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:116
1073#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:116
1074#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:257 src/modules/mod_particle/plant.cpp:415
1075#: src/synfig/valuenodes/valuenode_gradientcolor.cpp:159
1076#: src/synfig/valuenodes/valuenode_gradientrotate.cpp:165
1077#: src/synfig/valuenodes/valuenode_repeat_gradient.cpp:204
1078msgid "Gradient"
1079msgstr "Gradient"
1080
1081#: src/modules/mod_example/metaballs.cpp:136
1082msgid "Balls"
1083msgstr "Bollen"
1084
1085#: src/modules/mod_example/metaballs.cpp:140
1086msgid "Radii"
1087msgstr "Stralen"
1088
1089#: src/modules/mod_example/metaballs.cpp:144
1090msgid "Weights"
1091msgstr "Gewichten"
1092
1093#: src/modules/mod_example/metaballs.cpp:148
1094msgid "Gradient Left"
1095msgstr "Linker gradient"
1096
1097#: src/modules/mod_example/metaballs.cpp:152
1098msgid "Gradient Right"
1099msgstr "Rechter gradient"
1100
1101#: src/modules/mod_example/metaballs.cpp:156
1102msgid "Positive Only"
1103msgstr "Alleen positieve waarden"
1104
1105#: src/modules/mod_example/simplecircle.cpp:60
1106msgid "Simple Circle"
1107msgstr "Eenvoudige circel"
1108
1109#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:210
1110msgid ""
1111"Error: No FFmpeg binary found.\n"
1112"\n"
1113"Please install \"ffmpeg\" or \"avconv\" (libav-tools package)."
1114msgstr ""
1115"Oeps, ik heb geen FFmpeg binaire gevonden.\n"
1116"\n"
1117"Kan u alstublieft \"ffmpeg\" of \"avconv\" (libav-tools package) installeren."
1118
1119#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:282
1120msgid "Unable to open pipe to ffmpeg (no pipe)"
1121msgstr "Kan data naar FFmpeg niet openen (no pipe)"
1122
1123#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:289
1124msgid "Unable to open pipe to ffmpeg (pid == -1)"
1125msgstr "Kan data naar FFmpeg niet openen (pid == -1)"
1126
1127#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:299
1128msgid "Unable to open pipe to ffmpeg (dup2( p[0], STDIN_FILENO ) == -1)"
1129msgstr "Kan data naar FFmpeg niet openen (dup2( p[0], STDIN_FILENO ) == -1)"
1130
1131#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:321
1132msgid "Unable to open pipe to ffmpeg (exec failed)"
1133msgstr "Kan data naar FFmpeg niet openen (exec failed)"
1134
1135#: src/modules/mod_ffmpeg/trgt_ffmpeg.cpp:339
1136msgid "Unable to open pipe to ffmpeg (no file)"
1137msgstr "Kan data naar FFmpeg niet openen (geen bestand)"
1138
1139#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:77
1140msgid "Blur"
1141msgstr "Vervagen"
1142
1143#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:78 src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:60
1144#: src/synfig/layers/layer_motionblur.cpp:64
1145msgid "Blurs"
1146msgstr "Vervaagt"
1147
1148#: src/modules/mod_filter/blur.cpp:446
1149msgid "Size of Blur"
1150msgstr "Grootte van vervaging"
1151
1152#: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:64
1153msgid "Color Correct"
1154msgstr "Kleurcorrectie"
1155
1156#: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:225
1157msgid "Hue Adjust"
1158msgstr "Hue aanpassing"
1159
1160#: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:229
1161msgid "Brightness"
1162msgstr "Helderheid"
1163
1164#: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:233
1165msgid "Contrast"
1166msgstr "Contrast"
1167
1168#: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:237
1169msgid "Exposure Adjust"
1170msgstr "Belichting aanpassen"
1171
1172#: src/modules/mod_filter/colorcorrect.cpp:241
1173#: src/synfig/layers/layer_bitmap.cpp:179
1174msgid "Gamma Adjustment"
1175msgstr "Gamma aanpassen"
1176
1177#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:62
1178msgid "Halftone 2"
1179msgstr "Halftone 2"
1180
1181#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:158
1182msgid "Mask Origin"
1183msgstr "Origin van masker"
1184
1185#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:162
1186msgid "Mask Angle"
1187msgstr "Hoek van masker"
1188
1189#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:166
1190#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:331
1191msgid "Mask Size"
1192msgstr "Grootte van masker"
1193
1194#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:171
1195msgid "Light Color"
1196msgstr "Lichte kleur"
1197
1198#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:174
1199msgid "Dark Color"
1200msgstr "Donkere kleur"
1201
1202#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:179
1203#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:336
1204#: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:128
1205msgid "Symmetric"
1206msgstr "Symmetrisch"
1207
1208#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:180
1209#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:337
1210msgid "Light On Dark"
1211msgstr "Licht op donker"
1212
1213#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:182
1214#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:339
1215msgid "Diamond"
1216msgstr "Diamand"
1217
1218#: src/modules/mod_filter/halftone2.cpp:183
1219#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:340
1220msgid "Stripe"
1221msgstr "Band"
1222
1223#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:62
1224msgid "Halftone 3"
1225msgstr "Halftone 3"
1226
1227#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:334
1228msgid " Type"
1229msgstr "Soort"
1230
1231#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:343
1232msgid "Subtractive Flag"
1233msgstr "Subtractieve vlag"
1234
1235#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:351
1236msgid " Color"
1237msgstr "Kleur"
1238
1239#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:355
1240msgid " Mask Origin"
1241msgstr "Masker oorsprong"
1242
1243#: src/modules/mod_filter/halftone3.cpp:359
1244msgid " Mask Angle"
1245msgstr "Masker hoek"
1246
1247#: src/modules/mod_filter/lumakey.cpp:62
1248msgid "Luma Key"
1249msgstr "Luma sleutel"
1250
1251#: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:59
1252msgid "Radial Blur"
1253msgstr "Radiale vervaging"
1254
1255#: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:119
1256msgid "Size of blur"
1257msgstr "Grootte van vervaging"
1258
1259#: src/modules/mod_filter/radialblur.cpp:124
1260msgid "Fade Out"
1261msgstr "Fade out"
1262
1263#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:70
1264msgid "Advanced Outline"
1265msgstr "Uitgebreide Omlijning"
1266
1267#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:71
1268#: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:62
1269#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:50
1270#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:76
1271#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:55
1272#: src/modules/mod_geometry/region.cpp:68 src/modules/mod_geometry/star.cpp:67
1273#: src/synfig/layers/layer_polygon.cpp:66
1274#: src/synfig/layers/layer_solidcolor.cpp:61
1275msgid "Geometry"
1276msgstr "Geometrie"
1277
1278#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:155
1279msgid "No vertices in spline "
1280msgstr "Geen hoekpunten in spline"
1281
1282#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1130
1283#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:816
1284#: src/modules/mod_geometry/region.cpp:250
1285#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:565
1286#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:404
1287msgid "A list of spline points"
1288msgstr "Een lijst van 'spline' punten"
1289
1290#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1134
1291#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:830
1292msgid "Outline Width"
1293msgstr "Dikte omlijning"
1294
1295#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1135
1296#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:831
1297msgid "Global width of the outline"
1298msgstr "Globale dikte van de omlijning"
1299
1300#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1139
1301#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:836
1302msgid "Expand"
1303msgstr "Vergroten"
1304
1305#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1140
1306#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:837
1307msgid "Value to add to the global width"
1308msgstr "Waarde toe te voegen aan globale breedte"
1309
1310#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1143
1311msgid "Tip Type at Start"
1312msgstr "Soort uiteinde aan het begin"
1313
1314#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1144
1315msgid "Defines the Tip type of the first spline point when spline is unlooped"
1316msgstr "Bepaalt puntsoort van de eerste spline-punt als de spline ontknoopt is"
1317
1318#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1146
1319#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1155
1320#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:738
1321#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:748
1322#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:780
1323#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:789
1324msgid "Rounded Stop"
1325msgstr "Afgerond uiteinde"
1326
1327#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1147
1328#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1156
1329#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:739
1330#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:749
1331#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:781
1332#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:790
1333msgid "Squared Stop"
1334msgstr "Vierkant uiteinde"
1335
1336#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1148
1337#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1157
1338#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:740
1339#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:750
1340#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:782
1341#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:791
1342msgid "Peak Stop"
1343msgstr "Puntvormig uiteinde"
1344
1345#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1149
1346#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1158
1347#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:741
1348#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:751
1349#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:783
1350#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:792
1351msgid "Flat Stop"
1352msgstr "Vlak uiteinde"
1353
1354#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1152
1355msgid "Tip Type at End"
1356msgstr "Soort uiteinde aan het eind"
1357
1358#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1153
1359msgid "Defines the Tip type of the last spline point when spline is unlooped"
1360msgstr ""
1361"Bepaalt puntsoort van de laatste spline-punt als de spline ontknoopt is"
1362
1363#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1161
1364msgid "Cusps Type"
1365msgstr "Soort oneffenheid"
1366
1367#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1162
1368#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:842
1369msgid "Determines cusp type"
1370msgstr "Bepaalt het soort oneffenheid"
1371
1372#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1164
1373msgid "Sharp"
1374msgstr "Scherp"
1375
1376#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1165
1377msgid "Rounded"
1378msgstr "Afgerond"
1379
1380#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1169
1381msgid "Smoothness"
1382msgstr "Gladheid"
1383
1384#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1170
1385msgid "Determines the interpolation between widthpoints. (0) Linear (1) Smooth"
1386msgstr ""
1387
1388#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1173
1389#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:859
1390#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalctangent.cpp:276
1391#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalcvertex.cpp:219
1392#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalcwidth.cpp:229
1393msgid "Homogeneous"
1394msgstr "Homogeen"
1395
1396#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1174
1397msgid "When true, widthpoints positions are spline length based"
1398msgstr ""
1399"Breedtepunten posities zijn gebaseerd op de lengte van de spline indien waar"
1400
1401#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1177
1402msgid "Width Point List"
1403msgstr "Lijst afwijkende breedtes"
1404
1405#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1180
1406msgid "List of width Points that defines the variable width"
1407msgstr "Lijst met punten met een variabele breedte"
1408
1409#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1184
1410msgid "When checked outline renders faster, but less accurate"
1411msgstr ""
1412"Buitenlijnen worden sneller maar inaccurater weergegeven indien aangevinkt"
1413
1414#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1187
1415msgid "Dashed Outline"
1416msgstr "Gestreepte Rand"
1417
1418#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1189
1419msgid "When checked outline is dashed"
1420msgstr "Indien aangevinkt, gebruikt gestreepte randen"
1421
1422#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1192
1423msgid "Dash Item List"
1424msgstr "Streep Lijst"
1425
1426#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1195
1427msgid "List of dash items that defines the dashed outline"
1428msgstr ""
1429"Lijst met strepen die gebruikt worden bij het bepalen van de gestreepte rand"
1430
1431#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1198
1432msgid "Dash Items Offset"
1433msgstr "Offset Streep Lijst"
1434
1435#: src/modules/mod_geometry/advanced_outline.cpp:1201
1436msgid "Distance to Offset the Dash Items"
1437msgstr "Eerste te gebruiken streep waarde in de lijst"
1438
1439#: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:61
1440msgid "Checkerboard"
1441msgstr "Dambord"
1442
1443#: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:150
1444msgid "Color of checkers"
1445msgstr "Kleur van de damstenen"
1446
1447#: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:154
1448msgid "Center of the checkers"
1449msgstr "Centrum van de damstenen"
1450
1451#: src/modules/mod_geometry/checkerboard.cpp:158
1452msgid "Size of checkers"
1453msgstr "Grootte van de damstenen"
1454
1455#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:49
1456msgid "Circle"
1457msgstr "Circel"
1458
1459#: src/modules/mod_geometry/circle.cpp:143
1460msgid "Radius of the circle"
1461msgstr "Straal van de circel"
1462
1463#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:75
1464msgid "Outline"
1465msgstr "Omlijning"
1466
1467#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:195
1468msgid "No vertices in outline "
1469msgstr "Geen punten in omlijning"
1470
1471#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:841
1472msgid "Sharp Cusps"
1473msgstr "Scherpe oneffenheden"
1474
1475#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:846
1476msgid "Rounded Begin"
1477msgstr "Begin afronden"
1478
1479#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:847
1480#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:852
1481msgid "Round off the tip"
1482msgstr "Punt afronden"
1483
1484#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:851
1485msgid "Rounded End"
1486msgstr "Einde afronden"
1487
1488#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:855
1489msgid "Loopyness"
1490msgstr "Wild en chaotisch"
1491
1492#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:856
1493msgid "(Currently not used)"
1494msgstr "(Momenteel ongebruikt)"
1495
1496#: src/modules/mod_geometry/outline.cpp:860
1497msgid "When checked the width takes the length of the spline to interpolate"
1498msgstr ""
1499"Indien aangevinkt, maakt de breedte gelijk aan de lengte van de te "
1500"interpoleren kromme"
1501
1502#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:54
1503msgid "Rectangle"
1504msgstr "Rechthoek"
1505
1506#: src/modules/mod_geometry/rectangle.cpp:150
1507msgid "Expand amount"
1508msgstr "Uitbreidingswaarde"
1509
1510#: src/modules/mod_geometry/region.cpp:67
1511msgid "Region"
1512msgstr "Gebied"
1513
1514#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:66
1515msgid "Star"
1516msgstr "Ster"
1517
1518#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:162
1519msgid "Outer Radius"
1520msgstr "Buitenste straal"
1521
1522#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:163
1523msgid "The radius of the outer points in the star"
1524msgstr "De straal van de buitenste punten in de ster"
1525
1526#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:169
1527msgid "Inner Radius"
1528msgstr "Binnenste straal"
1529
1530#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:170
1531msgid "The radius of the inner points in the star"
1532msgstr "De straal van de binnenste punten in de ster"
1533
1534#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:176
1535#: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:122
1536#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:133
1537#: src/synfig/valuenodes/valuenode_anglestring.cpp:170
1538#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bone.cpp:603
1539#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:804
1540#: src/synfig/valuenodes/valuenode_cos.cpp:156
1541#: src/synfig/valuenodes/valuenode_sine.cpp:155
1542msgid "Angle"
1543msgstr "Hoek"
1544
1545#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:177
1546msgid "The orientation of the star"
1547msgstr "De orientatie van de ster"
1548
1549#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:182 src/synfig/distance.cpp:255
1550msgid "Points"
1551msgstr "Punten"
1552
1553#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:183
1554msgid "The number of points in the star"
1555msgstr "Het aantal punten in de ster"
1556
1557#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:187
1558msgid "Regular Polygon"
1559msgstr "Normale polygoon"
1560
1561#: src/modules/mod_geometry/star.cpp:188
1562msgid "Whether to draw a star or a regular polygon"
1563msgstr "Bepaalt of een ster of polygoon wordt getekent"
1564
1565#: src/modules/mod_gif/trgt_gif.cpp:115
1566#, c-format
1567msgid "Unable to open \"%s\" for write access!"
1568msgstr "Kan \"%s\" niet openen voor te schrijven!"
1569
1570#: src/modules/mod_gif/trgt_gif.cpp:203
1571msgid "Description not set!"
1572msgstr "Beschrijving niet ingevuld!"
1573
1574#: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:60
1575msgid "Conical Gradient"
1576msgstr "Konische gradient"
1577
1578#: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:61
1579#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:65
1580#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:58
1581#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:61
1582#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:61
1583#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:62
1584msgid "Gradients"
1585msgstr "Gradienten"
1586
1587#: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:113
1588#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:569
1589#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:203
1590#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:117
1591#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:117
1592#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:258
1593msgid "Gradient to apply"
1594msgstr "Toe te passen gradient"
1595
1596#: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:118
1597msgid "Center of the cone"
1598msgstr "Centrum van de kegel"
1599
1600#: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:124
1601msgid "Rotation of the gradient around the center"
1602msgstr "Draait de gradient rond de as van de kegel"
1603
1604#: src/modules/mod_gradient/conicalgradient.cpp:129
1605#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:573
1606#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:207
1607#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:134
1608msgid "When checked the gradient is looped"
1609msgstr "Indien aangevinkt, herhaalt de gradient"
1610
1611#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:64
1612msgid "Curve Gradient"
1613msgstr "Gebogen gradient"
1614
1615#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:554
1616#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:411
1617msgid "Offset for the Vertices List"
1618msgstr "Offset voor de lijst met punten"
1619
1620#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:559
1621msgid "Global width of the gradient"
1622msgstr "Globale breedte van de gradient"
1623
1624#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:572
1625#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:206
1626#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:133
1627#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalctangent.cpp:251
1628#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalcvertex.cpp:209
1629#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalcwidth.cpp:214
1630#: src/synfig/valuenodes/valuenode_gradientcolor.cpp:169
1631msgid "Loop"
1632msgstr "Herhalen"
1633
1634#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:576
1635#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:210
1636#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:138
1637msgid "ZigZag"
1638msgstr "Zaagvormig"
1639
1640#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:577
1641#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:211
1642#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:139
1643msgid "When checked the gradient is symmetrical at the center"
1644msgstr "Indien aangevinkt, maakt de gradiënt symmetrisch in het centrum"
1645
1646#: src/modules/mod_gradient/curvegradient.cpp:580
1647msgid "Perpendicular"
1648msgstr "Loodrecht"
1649
1650#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:57
1651msgid "Linear Gradient"
1652msgstr "Lineaire gradient"
1653
1654#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:195
1655msgid "Start point of the gradient"
1656msgstr "Begin punt van de gradient"
1657
1658#: src/modules/mod_gradient/lineargradient.cpp:199
1659msgid "End point of the gradient"
1660msgstr "Eind punt van de gradient"
1661
1662#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:60
1663msgid "Radial Gradient"
1664msgstr "Circel gradient"
1665
1666#: src/modules/mod_gradient/radialgradient.cpp:122
1667#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:122
1668msgid "Center of the gradient"
1669msgstr "Centrum van de gradient"
1670
1671#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:60
1672msgid "Spiral Gradient"
1673msgstr "Spiraalvormige gradient"
1674
1675#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:134
1676msgid "Rotation of the spiral"
1677msgstr "Draaiing van de spiraal"
1678
1679#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:139
1680msgid "Clockwise"
1681msgstr "Met de klok mee"
1682
1683#: src/modules/mod_gradient/spiralgradient.cpp:140
1684msgid "When checked the spiral turns clockwise"
1685msgstr "Indien aangevinkt, draat de spiraal met de klok mee"
1686
1687#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:107
1688#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:108
1689#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:239
1690#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:240
1691msgid "No file to load"
1692msgstr "Geen bestand om te laden"
1693
1694#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:123
1695#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:124
1696msgid "Cannot create temporary file of "
1697msgstr "Kan het bestand niet kopiëren"
1698
1699#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:180
1700#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:181
1701#: src/synfig/cairolistimporter.cpp:195 src/synfig/cairolistimporter.cpp:196
1702#: src/synfig/listimporter.cpp:184 src/synfig/listimporter.cpp:185
1703msgid "Unable to open "
1704msgstr "Fout bij openen van"
1705
1706#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:187
1707#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:188
1708#: src/synfig/cairolistimporter.cpp:202 src/synfig/cairolistimporter.cpp:203
1709msgid "Unable to get frame from "
1710msgstr "Kan frame niet lezen van"
1711
1712#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:194
1713#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:195
1714msgid "Bad surface from "
1715msgstr "Kan grafische beeld niet lezen van"
1716
1717#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:250
1718#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:251
1719msgid "Unable to open pipe to imagemagick"
1720msgstr "Kan data kanaal naar 'imagemagick' niet openen"
1721
1722#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:262
1723#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:263
1724msgid "Reached end of stream without finding PPM header"
1725msgstr "Geen geldig PPM blok gevonden in data stroom"
1726
1727#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:271
1728#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:272
1729msgid "stream not in PPM format"
1730msgstr "data stroom niet in PPM formaat"
1731
1732#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:283
1733#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:284
1734msgid "Premature end of file (after header)"
1735msgstr "Voortijdig einde van het bestand (na bestands inleiding)"
1736
1737#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:296
1738#: src/modules/mod_imagemagick/mptr_imagemagick.cpp:297
1739msgid "Premature end of file"
1740msgstr "Voortijdig einde van het bestand"
1741
1742#: src/modules/mod_imagemagick/trgt_imagemagick.cpp:160
1743msgid "Unable to open pipe to imagemagick's convert utility"
1744msgstr "Kan data kanaal naar 'imagemagick' conversie tool niet openen"
1745
1746#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:61
1747msgid "Noise Distort"
1748msgstr "Ruis verstoring"
1749
1750#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:210
1751msgid "Displacement"
1752msgstr "Verschuiving"
1753
1754#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:211
1755msgid "How big the distortion displaces the context"
1756msgstr "De mate waarin de verstoring de context verschuift"
1757
1758#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:216
1759msgid "The distance between distortions"
1760msgstr "De afstand tussen verstoringen"
1761
1762#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:219 src/modules/mod_noise/noise.cpp:261
1763msgid "RandomNoise Seed"
1764msgstr "Seed waarde voor willekeurige ruis"
1765
1766#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:220 src/modules/mod_noise/noise.cpp:262
1767msgid "Change to modify the random seed of the noise"
1768msgstr "Wijzigt de willekeurige seed waarde van de ruis"
1769
1770#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:223 src/modules/mod_noise/noise.cpp:269
1771#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:273
1772#: src/synfig/layers/layer_bitmap.cpp:168
1773msgid "Interpolation"
1774msgstr "Interpolatie"
1775
1776#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:224 src/modules/mod_noise/noise.cpp:270
1777#: src/synfig/layers/layer_bitmap.cpp:169
1778msgid "What type of interpolation to use"
1779msgstr "Het type interpolatie"
1780
1781#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:226 src/modules/mod_noise/noise.cpp:272
1782#: src/synfig/layers/layer_bitmap.cpp:171
1783msgid "Nearest Neighbor"
1784msgstr "Dichtstbijzijnde buur "
1785
1786#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:227 src/modules/mod_noise/noise.cpp:273
1787#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:277
1788#: src/synfig/layers/layer_bitmap.cpp:172
1789#: src/synfig/layers/layer_motionblur.cpp:142 src/synfig/valuenode.cpp:153
1790#: src/synfig/valuenodes/valuenode_linear.cpp:155
1791msgid "Linear"
1792msgstr "Lineair"
1793
1794#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:228 src/modules/mod_noise/noise.cpp:274
1795#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:278
1796#: src/synfig/layers/layer_bitmap.cpp:173
1797msgid "Cosine"
1798msgstr "Cosinus"
1799
1800#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:229 src/modules/mod_noise/noise.cpp:275
1801#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:279 src/synfig/valuenode.cpp:163
1802#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bline.cpp:1011
1803#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalctangent.cpp:246
1804#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalcvertex.cpp:204
1805#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalcwidth.cpp:209
1806msgid "Spline"
1807msgstr "Kromme"
1808
1809#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:230 src/modules/mod_noise/noise.cpp:276
1810#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:280
1811#: src/synfig/layers/layer_bitmap.cpp:174
1812msgid "Cubic"
1813msgstr "Kubisch"
1814
1815#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:233 src/modules/mod_noise/noise.cpp:279
1816msgid "Detail"
1817msgstr "Detail"
1818
1819#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:234 src/modules/mod_noise/noise.cpp:280
1820msgid "Increase to obtain fine details of the noise"
1821msgstr "Verhoog om ruis met meer kleine details te krijgen"
1822
1823#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:237 src/modules/mod_noise/noise.cpp:283
1824msgid "Animation Speed"
1825msgstr "Animatie snelheid"
1826
1827#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:238 src/modules/mod_noise/noise.cpp:284
1828msgid "In cycles per second"
1829msgstr "In cycli per seconde"
1830
1831#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:241 src/modules/mod_noise/noise.cpp:287
1832msgid "Turbulent"
1833msgstr "Turbulent"
1834
1835#: src/modules/mod_noise/distort.cpp:242 src/modules/mod_noise/noise.cpp:288
1836msgid "When checked produces turbulent noise"
1837msgstr "Indien aangevinkt, produceert turbulente ruis"
1838
1839#: src/modules/mod_noise/main.cpp:69
1840#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:170
1841msgid "Random"
1842msgstr "Willekeurig"
1843
1844#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:61
1845msgid "Noise Gradient"
1846msgstr "Ruis gradient"
1847
1848#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:266
1849msgid "Size of the noise"
1850msgstr "Grootte van de ruis"
1851
1852#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:291
1853msgid "Do Alpha"
1854msgstr "Alpha toepassen"
1855
1856#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:292
1857msgid "Uses transparency"
1858msgstr "Transparantie gebruiken"
1859
1860#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:295
1861msgid "Super Sampling"
1862msgstr "Super monster"
1863
1864#: src/modules/mod_noise/noise.cpp:296
1865msgid "When checked the gradient is supersampled"
1866msgstr "Indien aangevinkt, neemt een super monster van de gradient"
1867
1868#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:253
1869#: src/synfig/valuenodes/valuenode_add.cpp:239
1870#: src/synfig/valuenodes/valuenode_boneinfluence.cpp:229
1871#: src/synfig/valuenodes/valuenode_derivative.cpp:368
1872#: src/synfig/valuenodes/valuenode_greyed.cpp:100
1873#: src/synfig/valuenodes/valuenode_integer.cpp:192
1874#: src/synfig/valuenodes/valuenode_log.cpp:160
1875#: src/synfig/valuenodes/valuenode_not.cpp:142
1876#: src/synfig/valuenodes/valuenode_range.cpp:290
1877#: src/synfig/valuenodes/valuenode_real.cpp:186
1878#: src/synfig/valuenodes/valuenode_reciprocal.cpp:166
1879#: src/synfig/valuenodes/valuenode_reference.cpp:144
1880#: src/synfig/valuenodes/valuenode_reverse.cpp:308
1881#: src/synfig/valuenodes/valuenode_scale.cpp:250
1882#: src/synfig/valuenodes/valuenode_step.cpp:193
1883#: src/synfig/valuenodes/valuenode_timeloop.cpp:175
1884msgid "Link"
1885msgstr "Koppeling"
1886
1887#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:254
1888msgid "The value node source that provides the central value"
1889msgstr "Het waarde knooppunt dat zorgt voor de centrale waarde"
1890
1891#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:259
1892msgid "The value of the maximum random difference"
1893msgstr "De maximale grootte tussen twee willekeurige waarden"
1894
1895#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:263
1896#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:462
1897msgid "Seed"
1898msgstr "Seed"
1899
1900#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:264
1901msgid "Seeds the random number generator"
1902msgstr "De seed waarde voor de toevalsgenerator"
1903
1904#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:268
1905#: src/synfig/layers/layer_pastecanvas.cpp:147
1906msgid "Speed"
1907msgstr "Snelheid"
1908
1909#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:269
1910msgid "Defines how often a new random value is chosen (in choices per second) "
1911msgstr ""
1912"Geeft aan hoe vaak een nieuwe willekeurige waarde gekozen wordt (in keuzes "
1913"per seconde)"
1914
1915#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:274
1916msgid ""
1917"Determines how the value is interpolated from one random choice to the next"
1918msgstr ""
1919"Geeft aan hoe tussen twee willekeurige waarden geinterpoleerd moet worden"
1920
1921#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:276
1922msgid "No interpolation"
1923msgstr "Geen interpolatie"
1924
1925#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:285
1926msgid "Loop Time"
1927msgstr "Herhaal tijd"
1928
1929#: src/modules/mod_noise/valuenode_random.cpp:286
1930msgid "Makes the random value repeat after the given time"
1931msgstr ""
1932"Zorgt ervoor dat een willekeurige waarde na de opgegeven tijd herhaald wordt"
1933
1934#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:73
1935msgid "Plant"
1936msgstr "Plant"
1937
1938#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:416
1939msgid "Gradient to be used for coloring the plant"
1940msgstr "Gradient gebruikt bij inkleuren van de plant"
1941
1942#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:420
1943msgid "Split Angle"
1944msgstr "Split hoek"
1945
1946#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:421
1947msgid "Angle by which each split deviates from its parent"
1948msgstr "Scheidingshoek tussen takken"
1949
1950#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:425
1951msgid "Gravity"
1952msgstr "Zwaartekracht"
1953
1954#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:426
1955msgid "Direction in which the shoots tend to face"
1956msgstr "De richting die de scheuten volgen"
1957
1958#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:431
1959msgid "Tangential Velocity"
1960msgstr "Tangentiële snelheid"
1961
1962#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:432
1963msgid "Amount to which shoots tend to grow along the tangent to the spline"
1964msgstr ""
1965"Hoeveelheid waarnaar scheuten neigen te groeien langs de raaklijn van de "
1966"spline"
1967
1968#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:436
1969msgid "Perpendicular Velocity"
1970msgstr "Loodrechte snelheid"
1971
1972#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:437
1973msgid ""
1974"Amount to which shoots tend to grow perpendicular to the tangent to the "
1975"spline"
1976msgstr ""
1977"Hoeveelheid waarnaar scheuten neigen te groeien haaks op de raaklijn van de "
1978"spline"
1979
1980#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:441
1981msgid "Stem Size"
1982msgstr "Stam afmetingen"
1983
1984#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:442
1985msgid "Size of the stem"
1986msgstr "Grootte van de stam"
1987
1988#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:447
1989msgid "Size As Alpha"
1990msgstr "Grootte als alfa"
1991
1992#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:448
1993msgid ""
1994"If enabled, the alpha channel from the gradient is multiplied by the stem "
1995"size, and an alpha of 1.0 is used when rendering"
1996msgstr ""
1997"Indien actief wordt het alfa kanaal van de gradient vermenigvuldigt met de "
1998"stam grootte en wordt de afbeelding met een alfa waarde 1.0 gemaakt"
1999
2000#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:452 src/synfig/valuenode.cpp:223
2001#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinereversetangent.cpp:170
2002#: src/synfig/valuenodes/valuenode_reverse.cpp:283
2003msgid "Reverse"
2004msgstr "Omkeren"
2005
2006#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:453
2007msgid "If enabled, render the plant in the opposite direction"
2008msgstr "Indien aangevinkt, laat de plant in de tegengestelde richting groeien"
2009
2010#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:457 src/synfig/valuenode.cpp:184
2011#: src/synfig/valuenodes/valuenode_duplicate.cpp:205
2012#: src/synfig/valuenodes/valuenode_step.cpp:138
2013msgid "Step"
2014msgstr "Stap"
2015
2016#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:458
2017msgid "Measure of the distance between points when rendering"
2018msgstr "De afstand tussen twee punten bij het maken van de afbeelding"
2019
2020#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:463
2021msgid "Used to seed the pseudo-random number generator"
2022msgstr "Wordt gebruikt om de pseudo toevalsgenerator te initialiseren"
2023
2024#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:467
2025msgid "Splits"
2026msgstr "Splitsingen"
2027
2028#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:468
2029msgid "Maximum number of times that each sprout can sprout recursively"
2030msgstr "Maximum aantal keren dat een scheut opnieuw kan splitsen"
2031
2032#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:472
2033msgid "Sprouts"
2034msgstr "Scheuten"
2035
2036#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:473
2037msgid "Number of places that growth occurs on each spline section"
2038msgstr "Aantal plaatsen waar scheuten groeien per spline sectie"
2039
2040#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:477
2041msgid "Random Factor"
2042msgstr "Toevalswaarde"
2043
2044#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:478
2045msgid ""
2046"Used to scale down all random effects.  Set to zero to disable randomness"
2047msgstr ""
2048"Wordt gebruikt om willekeurige effecten te schalen. Bij nul worden alle "
2049"willekeurige effecten uitgeschakeld."
2050
2051#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:482
2052msgid "Drag"
2053msgstr "Slepen"
2054
2055#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:483
2056msgid "Drag slows the growth"
2057msgstr "Slepen vertraagt de groei"
2058
2059#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:487
2060msgid "Use Width"
2061msgstr "Gebruik breedte"
2062
2063#: src/modules/mod_particle/plant.cpp:488
2064msgid "Scale the velocity by the spline's width"
2065msgstr "Schaal de snelheid met de breedte van de spline"
2066
2067#: src/modules/mod_png/trgt_cairo_png.cpp:120 src/synfig/target_cairo.cpp:205
2068msgid "Cairo Surface bad status"
2069msgstr ""
2070
2071#: src/modules/mod_png/trgt_png_spritesheet.cpp:181
2072#, c-format
2073msgid ""
2074"The image is too large. It's size must be not more than 5000*2000=10000000 "
2075"px. Now is %d*%d=%d px."
2076msgstr ""
2077"Het beeld is te groot. Het formaat mag zich niet meer dan 5000 * 2000 = "
2078"10000000 px. Nu is %d * %d = %d px."
2079
2080#: src/modules/mod_ppm/mptr_ppm.cpp:79
2081#, c-format
2082msgid "%s was not in PPM format"
2083msgstr "%s is niet in het formaat PPM"
2084
2085#: src/modules/mod_svg/layer_svg.cpp:57
2086msgid "Import Svg"
2087msgstr "Importeer Svg"
2088
2089#: src/synfig/base_types.cpp:84 src/synfig/base_types.cpp:85
2090msgid "bool"
2091msgstr "boolean"
2092
2093#: src/synfig/base_types.cpp:105 src/synfig/base_types.cpp:106
2094msgid "integer"
2095msgstr "geheel getal"
2096
2097#: src/synfig/base_types.cpp:128
2098msgid "angle"
2099msgstr "hoek"
2100
2101#: src/synfig/base_types.cpp:174 src/synfig/base_types.cpp:175
2102msgid "real"
2103msgstr "real"
2104
2105#: src/synfig/base_types.cpp:205 src/synfig/base_types.cpp:206
2106msgid "time"
2107msgstr "tijd"
2108
2109#: src/synfig/base_types.cpp:232
2110msgid "vector"
2111msgstr "vector"
2112
2113#: src/synfig/base_types.cpp:251
2114msgid "color"
2115msgstr "color"
2116
2117#: src/synfig/base_types.cpp:270
2118msgid "segment"
2119msgstr "segment"
2120
2121#: src/synfig/base_types.cpp:290
2122msgid "spline_point"
2123msgstr "spline_punt"
2124
2125#: src/synfig/base_types.cpp:309
2126msgid "matrix"
2127msgstr "matrix"
2128
2129#: src/synfig/base_types.cpp:328
2130msgid "bone_weight_pair"
2131msgstr "bot_gewicht_paar"
2132
2133#: src/synfig/base_types.cpp:348
2134msgid "width_point"
2135msgstr "width_point"
2136
2137#: src/synfig/base_types.cpp:368
2138msgid "dash_item"
2139msgstr "dash_item"
2140
2141#: src/synfig/base_types.cpp:387
2142msgid "list"
2143msgstr "list"
2144
2145#: src/synfig/base_types.cpp:446
2146msgid "canvas"
2147msgstr "canvas"
2148
2149#: src/synfig/base_types.cpp:477
2150msgid "string"
2151msgstr "string"
2152
2153#: src/synfig/base_types.cpp:498
2154msgid "gradient"
2155msgstr "gradient"
2156
2157#: src/synfig/base_types.cpp:517
2158msgid "bone_object"
2159msgstr "bot_object"
2160
2161#: src/synfig/base_types.cpp:552
2162msgid "bone_valuenode"
2163msgstr "Bot_waarde_knooppunt"
2164
2165#: src/synfig/base_types.cpp:575
2166msgid "transformation"
2167msgstr "transformatie"
2168
2169#: src/synfig/cairoimporter.cpp:95
2170msgid "CairoImporter::open(): Cannot open empty filename"
2171msgstr "Importer::open(): Kan lege bestandsnaam niet openen"
2172
2173#: src/synfig/cairoimporter.cpp:109
2174msgid "CairoImporter::open(): Couldn't find extension"
2175msgstr "Importer::open(): Kan extensie niet bepalen"
2176
2177#: src/synfig/cairoimporter.cpp:120
2178msgid "CairoImporter::open(): Unknown file type -- "
2179msgstr "Importer::open(): Onbekend bestandstype --"
2180
2181#: src/synfig/cairolistimporter.cpp:167 src/synfig/cairolistimporter.cpp:168
2182#: src/synfig/listimporter.cpp:172 src/synfig/listimporter.cpp:173
2183msgid "No images in list"
2184msgstr "Geen afbeeldingen in de lijst"
2185
2186#: src/synfig/canvas.cpp:867 src/synfig/canvas.cpp:934
2187#: src/synfig/canvas.cpp:953
2188msgid "in line"
2189msgstr "vergelijkbaar met"
2190
2191#: src/synfig/distance.cpp:253
2192msgid "Units"
2193msgstr "Eenheden"
2194
2195#: src/synfig/distance.cpp:254
2196msgid "Pixels"
2197msgstr "Pixels"
2198
2199#: src/synfig/distance.cpp:256
2200msgid "Inches"
2201msgstr "Inches"
2202
2203#: src/synfig/distance.cpp:257
2204msgid "Meters"
2205msgstr "Meters"
2206
2207#: src/synfig/distance.cpp:258
2208msgid "Millimeters"
2209msgstr "Millimeters"
2210
2211#: src/synfig/distance.cpp:259
2212msgid "Centimeters"
2213msgstr "Centimeters"
2214
2215#: src/synfig/importer.cpp:98
2216msgid "Importer::open(): Cannot open empty filename"
2217msgstr "Importer::open(): Kan lege bestandsnaam niet openen"
2218
2219#: src/synfig/importer.cpp:112
2220msgid "Importer::open(): Couldn't find extension"
2221msgstr "Importer::open(): Kan extensie niet bepalen"
2222
2223#: src/synfig/importer.cpp:123
2224msgid "Importer::open(): Unknown file type -- "
2225msgstr "Importer::open(): Onbekend bestandstype --"
2226
2227#: src/synfig/layer.cpp:831 src/synfig/layers/layer_composite.cpp:135
2228msgid "Unable to create surface target"
2229msgstr "Kan doel laag niet maken"
2230
2231#: src/synfig/layer.cpp:939
2232msgid "Z Depth"
2233msgstr "Z-diepte"
2234
2235#: src/synfig/layer.cpp:941
2236msgid "Modifies the position of the layer in the layer stack"
2237msgstr "Wijzigt de positie van de laag in de stapel"
2238
2239#: src/synfig/layers/layer_bitmap.cpp:158
2240msgid "Top-Left"
2241msgstr "Boven-Links"
2242
2243#: src/synfig/layers/layer_bitmap.cpp:159
2244msgid "Upper left-hand Corner of image"
2245msgstr "Linker bovenhoek van de afbeelding"
2246
2247#: src/synfig/layers/layer_bitmap.cpp:163
2248msgid "Bottom-Right"
2249msgstr "Beneden-Rechts"
2250
2251#: src/synfig/layers/layer_bitmap.cpp:164
2252msgid "Lower right-hand Corner of image"
2253msgstr "Onder rechterhoek van de afbeelding"
2254
2255#: src/synfig/layers/layer_composite.cpp:175
2256#: src/synfig/layers/layer_skeleton.cpp:140
2257msgid "Alpha channel of the layer"
2258msgstr "Alfa kanaal van de laag"
2259
2260#: src/synfig/layers/layer_composite.cpp:178 src/synfig/paramdesc.cpp:71
2261msgid "Blend Method"
2262msgstr "Meng methode"
2263
2264#: src/synfig/layers/layer_composite.cpp:179
2265msgid "The blending method used to composite on the layers below"
2266msgstr "De meng methode die gebruikt wordt op onderliggende lagen"
2267
2268#: src/synfig/layers/layer_duplicate.cpp:63 src/synfig/valuenode.cpp:182
2269#: src/synfig/valuenodes/valuenode_duplicate.cpp:176
2270msgid "Duplicate"
2271msgstr "Kopieren"
2272
2273#: src/synfig/layers/layer_duplicate.cpp:145
2274#: src/synfig/valuenodes/valuenode_gradientcolor.cpp:164
2275msgid "Index"
2276msgstr "Index"
2277
2278#: src/synfig/layers/layer_duplicate.cpp:146
2279msgid "Copy Index"
2280msgstr "Kopieer index"
2281
2282#: src/synfig/layers/layer_mime.cpp:87
2283msgid "[MIME]"
2284msgstr "[MIME]"
2285
2286#: src/synfig/layers/layer_motionblur.cpp:63
2287msgid "Motion Blur"
2288msgstr "Bewegingsvervaging"
2289
2290#: src/synfig/layers/layer_motionblur.cpp:128
2291msgid "Aperture"
2292msgstr "Opening"
2293
2294#: src/synfig/layers/layer_motionblur.cpp:129
2295msgid "Shutter Time"
2296msgstr "Sluiter tijd"
2297
2298#: src/synfig/layers/layer_motionblur.cpp:133
2299msgid "Subsamples Factor"
2300msgstr "Submonsters factor"
2301
2302#: src/synfig/layers/layer_motionblur.cpp:134
2303msgid "Multiplies The Number Of Subsamples Rendered"
2304msgstr "Vermenigvuldigt het aantal af te beelden submonsters"
2305
2306#: src/synfig/layers/layer_motionblur.cpp:138
2307msgid "Subsampling Type"
2308msgstr "Submonster type"
2309
2310#: src/synfig/layers/layer_motionblur.cpp:139
2311msgid "Curve Type For Weighting Subsamples"
2312msgstr "Soort kromme voor het wegen van submonsters"
2313
2314#: src/synfig/layers/layer_motionblur.cpp:141
2315#: src/synfig/valuenodes/valuenode_const.cpp:170
2316msgid "Constant"
2317msgstr "Constant"
2318
2319#: src/synfig/layers/layer_motionblur.cpp:143
2320msgid "Hyperbolic"
2321msgstr "Hyperbolisch"
2322
2323#: src/synfig/layers/layer_motionblur.cpp:147
2324msgid "Subsample Start Amount"
2325msgstr "Submonster start grootte"
2326
2327#: src/synfig/layers/layer_motionblur.cpp:148
2328msgid "Relative Amount Of The First Subsample, For Linear Weighting"
2329msgstr "Relatieve grootte van het eerste submonster, voor lineaire weging"
2330
2331#: src/synfig/layers/layer_motionblur.cpp:152
2332msgid "Subsample End Amount"
2333msgstr "Submonster stop grootte"
2334
2335#: src/synfig/layers/layer_motionblur.cpp:153
2336msgid "Relative Amount Of The Last Subsample, For Linear Weighting"
2337msgstr "Relatieve grootte van het laatste submonster, voor lineaire weging"
2338
2339#: src/synfig/layers/layer_pastecanvas.cpp:133
2340msgid "Position offset"
2341msgstr "Positie verschuiving"
2342
2343#: src/synfig/layers/layer_pastecanvas.cpp:137
2344msgid "Transformation"
2345msgstr "Transformatie"
2346
2347#: src/synfig/layers/layer_pastecanvas.cpp:138
2348msgid "Position, rotation, skew and scale"
2349msgstr "Positie, draaiing, scheeftrekken en schalen"
2350
2351#: src/synfig/layers/layer_pastecanvas.cpp:142
2352msgid "Canvas"
2353msgstr "Tekenvenster"
2354
2355#: src/synfig/layers/layer_pastecanvas.cpp:143
2356msgid "Group content"
2357msgstr "Groepeer inhoud"
2358
2359#: src/synfig/layers/layer_pastecanvas.cpp:148
2360msgid "Multiplier to speed up, slow down, freeze, or reverse time"
2361msgstr "Multiplicator te versnellen, vertragen, bevriezen, of omgekeerde tijd"
2362
2363#: src/synfig/layers/layer_pastecanvas.cpp:153
2364msgid "Time Offset to apply to the context"
2365msgstr "Tijd offset, toe te passen op deze context"
2366
2367#: src/synfig/layers/layer_pastecanvas.cpp:157
2368msgid "Lock Selection"
2369msgstr "deze Selectie vegendelen"
2370
2371#: src/synfig/layers/layer_pastecanvas.cpp:158
2372msgid "When checked prevents to select the children using the mouse click"
2373msgstr "Indien aangevinkt, voorkomt dat kinderen de muis kunnen gebruiken"
2374
2375#: src/synfig/layers/layer_pastecanvas.cpp:163
2376msgid "Outline Grow"
2377msgstr "Groei van buitenlijn"
2378
2379#: src/synfig/layers/layer_pastecanvas.cpp:164
2380msgid "Exponential value to grow children Outline layers width"
2381msgstr "Exponentiële waarde breedte van onderliggende buitenlijnen"
2382
2383#: src/synfig/layers/layer_polygon.cpp:65
2384msgid "Polygon"
2385msgstr "Polygon"
2386
2387#: src/synfig/layers/layer_polygon.cpp:162
2388msgid "Vertices List"
2389msgstr "Lijst Vertices"
2390
2391#: src/synfig/layers/layer_polygon.cpp:163
2392msgid "Define the corners of the polygon"
2393msgstr "Definieert de hoeken van de polygon"
2394
2395#: src/synfig/layers/layer_shape.cpp:73
2396msgid "Shape"
2397msgstr "Vorm"
2398
2399#: src/synfig/layers/layer_shape.cpp:74
2400msgid "Internal"
2401msgstr "Intern"
2402
2403#: src/synfig/layers/layer_shape.cpp:900
2404msgid "Layer_Shape Color"
2405msgstr "Kleur van de rand van de laag"
2406
2407#: src/synfig/layers/layer_shape.cpp:909
2408msgid "Antialiasing"
2409msgstr "Anti-aliasing"
2410
2411#: src/synfig/layers/layer_shape.cpp:912
2412msgid "Feather"
2413msgstr "Pluim"
2414
2415#: src/synfig/layers/layer_shape.cpp:916
2416msgid "Type of Feather"
2417msgstr "Methode van vervaging"
2418
2419#: src/synfig/layers/layer_shape.cpp:917
2420msgid "Type of feathering to use"
2421msgstr "De methode van vervaging die gebruikt wordt"
2422
2423#: src/synfig/layers/layer_shape.cpp:926
2424msgid "Winding Style"
2425msgstr "Draai Stijl"
2426
2427#: src/synfig/layers/layer_shape.cpp:927
2428msgid "Winding style to use"
2429msgstr "De draai methode die gebruikt moet worden"
2430
2431#: src/synfig/layers/layer_shape.cpp:929
2432msgid "Non Zero"
2433msgstr "Niet nul"
2434
2435#: src/synfig/layers/layer_shape.cpp:930
2436msgid "Even/Odd"
2437msgstr "Oneven/Even"
2438
2439#: src/synfig/layers/layer_skeleton.cpp:58
2440msgid "Skeleton"
2441msgstr "Skelet"
2442
2443#: src/synfig/layers/layer_skeleton.cpp:145
2444#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bone.cpp:588
2445msgid "Name"
2446msgstr "Naam"
2447
2448#: src/synfig/layers/layer_skeleton.cpp:148
2449#: src/synfig/layers/layer_skeletondeformation.cpp:105
2450msgid "Bones"
2451msgstr "botten"
2452
2453#: src/synfig/layers/layer_skeletondeformation.cpp:68
2454#: src/synfig/layers/layer_skeletondeformation.cpp:96
2455msgid "Skeleton Deformation"
2456msgstr ""
2457
2458#: src/synfig/layers/layer_skeletondeformation.cpp:106
2459msgid "List of bones"
2460msgstr ""
2461
2462#: src/synfig/layers/layer_skeletondeformation.cpp:113
2463msgid "First corner of the bounds rectangle"
2464msgstr ""
2465
2466#: src/synfig/layers/layer_skeletondeformation.cpp:118
2467msgid "Second corner of the bounds rectangle"
2468msgstr ""
2469
2470#: src/synfig/layers/layer_skeletondeformation.cpp:122
2471msgid "Horizontal subdivisions"
2472msgstr ""
2473
2474#: src/synfig/layers/layer_skeletondeformation.cpp:123
2475msgid "Count of horizontal subdivisions of the transformation grid"
2476msgstr ""
2477
2478#: src/synfig/layers/layer_skeletondeformation.cpp:127
2479msgid "Vertical subdivisions"
2480msgstr ""
2481
2482#: src/synfig/layers/layer_skeletondeformation.cpp:128
2483msgid "Count of vertical subdivisions of the transformation grid"
2484msgstr ""
2485
2486#: src/synfig/layers/layer_solidcolor.cpp:60
2487msgid "Solid Color"
2488msgstr "Effen Kleur"
2489
2490#: src/synfig/layers/layer_solidcolor.cpp:119
2491msgid "Fill color of the layer"
2492msgstr "Vulkleur van de laag"
2493
2494#: src/synfig/layers/layer_sound.cpp:58
2495msgid "Sound"
2496msgstr "Gelud"
2497
2498#: src/synfig/layers/layer_sound.cpp:109
2499msgid "Path to sound file"
2500msgstr "Pad naar geluidsbestand"
2501
2502#: src/synfig/layers/layer_sound.cpp:115
2503msgid "Delay"
2504msgstr "vertraging"
2505
2506#: src/synfig/layers/layer_sound.cpp:116
2507msgid "Delay before play"
2508msgstr "Vertraging voordat spelen"
2509
2510#: src/synfig/layers/layer_sound.cpp:121
2511msgid "Volume"
2512msgstr "Volume"
2513
2514#: src/synfig/layers/layer_sound.cpp:122
2515msgid "Volume of sound"
2516msgstr "Volume van de geluid"
2517
2518#: src/synfig/layers/layer_switch.cpp:62 src/synfig/layers/layer_switch.cpp:86
2519#: src/synfig/valuenode.cpp:176 src/synfig/valuenodes/valuenode_switch.cpp:134
2520#: src/synfig/valuenodes/valuenode_switch.cpp:164
2521msgid "Switch"
2522msgstr "Wissel"
2523
2524#: src/synfig/layers/layer_switch.cpp:95
2525msgid "Active Layer Name"
2526msgstr "naam Laag activeren"
2527
2528#: src/synfig/layers/layer_switch.cpp:96
2529msgid "Only layer with specified name are visible"
2530msgstr "Alleen de laag met de opgegeven naam zichtbaar zijn"
2531
2532#: src/synfig/loadcanvas.cpp:154
2533#, c-format
2534msgid "cannot load '%s' recursively"
2535msgstr "Kan '%s' niet recursief laden"
2536
2537#: src/synfig/loadcanvas.cpp:198
2538#, c-format
2539msgid "Unexpected element <%s>, Expected <%s>"
2540msgstr "Onverwacht element <%s> gevonden, verwacht was <%s>"
2541
2542#: src/synfig/loadcanvas.cpp:204
2543#, c-format
2544msgid "Unexpected element <%s>"
2545msgstr "Onverwacht element <%s> gevonden"
2546
2547#: src/synfig/loadcanvas.cpp:218
2548msgid "Too many warnings"
2549msgstr "Te veel waarschuwingen"
2550
2551#: src/synfig/loadcanvas.cpp:249
2552#, c-format
2553msgid "<%s> is missing \"%s\" attribute"
2554msgstr "<%s> mist het attribuut \"%s\""
2555
2556#: src/synfig/loadcanvas.cpp:279 src/synfig/loadcanvas.cpp:298
2557#: src/synfig/loadcanvas.cpp:317 src/synfig/loadcanvas.cpp:336
2558#: src/synfig/loadcanvas.cpp:506 src/synfig/loadcanvas.cpp:1285
2559#, c-format
2560msgid "<%s> should not contain anything"
2561msgstr "<%s> mag geen waarde hebben"
2562
2563#: src/synfig/loadcanvas.cpp:283 src/synfig/loadcanvas.cpp:302
2564#: src/synfig/loadcanvas.cpp:321 src/synfig/loadcanvas.cpp:340
2565#: src/synfig/loadcanvas.cpp:510 src/synfig/loadcanvas.cpp:1289
2566#, c-format
2567msgid "<%s> is missing \"value\" attribute"
2568msgstr "<%s> mist het attribuut \"value\""
2569
2570#: src/synfig/loadcanvas.cpp:521 src/synfig/loadcanvas.cpp:1474
2571#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1492
2572#, c-format
2573msgid "Bad value \"%s\" in <%s>"
2574msgstr "Ongeldige waarde \"%s\" in <%s>"
2575
2576#: src/synfig/loadcanvas.cpp:545
2577#, c-format
2578msgid "<%s> is missing \"pos\" attribute"
2579msgstr "<%s> mist het attribuut \"pos\""
2580
2581#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1685
2582#, c-format
2583msgid "Unable to create <animated> with type \"%s\""
2584msgstr "Kan element <animated> niet maken met type \"%s\""
2585
2586#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1707
2587msgid "<waypoint> is missing attribute \"time\""
2588msgstr "<waypoint> mist het attribuut \"time\""
2589
2590#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1720
2591msgid ""
2592"Found \"use\" attribute for <waypoint>, but it wasn't empty. Ignoring "
2593"contents..."
2594msgstr ""
2595"Niet leeg attribuut \"use\" gevonden voor <waypoint>. Inhoud wordt "
2596"genegeerd..."
2597
2598#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1736
2599#, c-format
2600msgid "Unknown ID (%s) referenced in waypoint"
2601msgstr "Wegpunt refereert naar onbekende ID (%s) "
2602
2603#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1742 src/synfig/loadcanvas.cpp:1754
2604#, c-format
2605msgid "<%s> is missing its data"
2606msgstr "<%s> mist bijbehorende waardes"
2607
2608#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1771
2609msgid "Bad data for <waypoint>"
2610msgstr "Ongeldige waarde voor <waypoint>"
2611
2612#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1787
2613#, c-format
2614msgid "Unexpected element <%s> after <waypoint> data, ignoring..."
2615msgstr "Onverwacht element <%s> na <waypoint> waardes, negeren..."
2616
2617#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1888
2618#, c-format
2619msgid "Missing attribute \"type\" in <%s>"
2620msgstr "Attribuut \"type\" ontbreekt in <%s>"
2621
2622#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1897
2623#, c-format
2624msgid "Bad type in <%s>"
2625msgstr "Ongeldig type in <%s>"
2626
2627#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1909
2628#, c-format
2629msgid "Error creating ValueNode <%s> with type '%s'.  Refer to '%s'"
2630msgstr "Fout bij het maken van een ValueNode <%s> met type '%s'. Zie '%s'"
2631
2632#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1919
2633#, c-format
2634msgid "<%s> did not accept type '%s'"
2635msgstr "<%s> accepteert niet type '%s'"
2636
2637#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1951 src/synfig/loadcanvas.cpp:2038
2638#, c-format
2639msgid "'%s' was already defined in <%s>"
2640msgstr "'%s' is al gedefinieerd in <%s>"
2641
2642#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1964
2643#, c-format
2644msgid "'%s' attribute in <%s> references unknown ID '%s'"
2645msgstr "'%s' attribuut in <%s> verwijst naar onbekende ID '%s'"
2646
2647#: src/synfig/loadcanvas.cpp:1982
2648#, c-format
2649msgid "Unable to set link '\"%s\" to ValueNode \"%s\" (link #%d in \"%s\")"
2650msgstr ""
2651"Kan verwijzing \"%s\" in ValueNode \"%s\" niet maken (link #%d in \"%s\")"
2652
2653#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2006
2654#, c-format
2655msgid "Unknown Exception thrown when referencing ValueNode \"%s\""
2656msgstr "Onbekende fout bij het benaderen van ValueNode \"%s\""
2657
2658#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2053
2659#, c-format
2660msgid "element <%s> is missing its contents"
2661msgstr "element <%s> bevat geen waarde"
2662
2663#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2062
2664#, c-format
2665msgid "Parse of '%s' failed"
2666msgstr "Het verwerken van '%s' is niet gelukt"
2667
2668#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2078
2669#, c-format
2670msgid "Unable to connect value node ('%s' of type '%s') to link %d (%s)"
2671msgstr ""
2672"Kan waarde element ('%s' van het type '%s') niet koppelen met verwijzing %d "
2673"(%s)"
2674
2675#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2096
2676#, c-format
2677msgid "Unknown Exception thrown when working on element \"%s\""
2678msgstr "Onbekende fout bij het bewerken van element \"%s\""
2679
2680#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2197
2681#, c-format
2682msgid "<%s> is missing link %d (%s)"
2683msgstr "<%s> mist verwijzing %d (%s)"
2684
2685#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2247
2686msgid "Unable to create <list>"
2687msgstr "Niet mogelijk om te maken <list>"
2688
2689#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2289 src/synfig/loadcanvas.cpp:2552
2690msgid "<entry> is missing its contents or missing \"use\" element"
2691msgstr "<entry> mist de inhoud of het \"use\" element"
2692
2693#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2400
2694msgid "Unable to create <dynamic_list>"
2695msgstr "Kan object <dynamic_list> niet maken"
2696
2697#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2622
2698#, c-format
2699msgid "Bad data in <%s>"
2700msgstr "Ongeldige waarde in <%s>"
2701
2702#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2688
2703#, c-format
2704msgid "Expected a ValueNode.  Refer to '%s'"
2705msgstr "ValueNode object verwacht. Zie '%s'"
2706
2707#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2709
2708#, c-format
2709msgid "Bad ID \"%s\""
2710msgstr "Ongeldige ID \"%s\""
2711
2712#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2715
2713#, c-format
2714msgid "Duplicate ID \"%s\""
2715msgstr "ID \"%s\" bestaat al"
2716
2717#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2721
2718#, c-format
2719msgid "Unknown Exception thrown when adding ValueNode \"%s\""
2720msgstr "Onbekende fout bij het toevoegen van ValueNode \"%s\""
2721
2722#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2778
2723msgid "Missing \"type\" attribute to \"layer\" element"
2724msgstr "Attribuut \"type\" niet gevonden in \"layer\" element"
2725
2726#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2798
2727msgid "Installed layer version is smaller than layer version in file"
2728msgstr ""
2729"De versie informatie van de laag in het bestand is hoger dan geinstalleerde "
2730"toepassing aankan"
2731
2732#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2847
2733msgid "<name> entry for <layer> is not yet supported. Ignoring..."
2734msgstr "<name> element in <layer> wordt nog niet ondersteund. Negeren..."
2735
2736#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2850
2737msgid "<desc> entry for <layer> is not yet supported. Ignoring..."
2738msgstr "<desc> element in <layer> wordt nog niet ondersteund. Negeren..."
2739
2740#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2858
2741msgid "Missing \"name\" attribute for <param>."
2742msgstr "Het attribuut \"name\" ontbreekt voor <param>"
2743
2744#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2875
2745msgid ""
2746"Found \"use\" attribute for <param>, but it wasn't empty. Ignoring "
2747"contents..."
2748msgstr ""
2749"Het attribuut \"use\" werd gevonden voor <param>, maar het was niet leeg. "
2750"Inhoud wordt genegeerd..."
2751
2752#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2880
2753msgid "Empty use=\"\" value in <param>"
2754msgstr "Lege waarde voor \"use\" in <param>"
2755
2756#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2886
2757#, c-format
2758msgid "Failed to load subcanvas '%s'"
2759msgstr "Fout bij laden van deelafbeelding '%s'"
2760
2761#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2888
2762msgid "Layer rejected canvas link"
2763msgstr "Laag weigert koppeling met tekenvenster"
2764
2765#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2941
2766#, c-format
2767msgid "Unknown ID (%s) referenced in parameter \"%s\""
2768msgstr "Parameter \"%s\" refereert naar onbekende ID (%s) "
2769
2770#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2957
2771msgid "<param> is either missing its contents, or missing a \"use\" attribute."
2772msgstr "<param> is leeg of het \"use\" attribuut ontbreekt"
2773
2774#: src/synfig/loadcanvas.cpp:2972 src/synfig/loadcanvas.cpp:2982
2775msgid "Bad data for <param>"
2776msgstr "Ongeldige waardes voor <param>"
2777
2778#: src/synfig/loadcanvas.cpp:3027
2779#, c-format
2780msgid "Layer '%s' rejected value for parameter '%s'"
2781msgstr "Laag '%s' weigert de waarde in te stellen voor parameter '%s'"
2782
2783#: src/synfig/loadcanvas.cpp:3038
2784#, c-format
2785msgid "Unexpected element <%s> after <param> data, ignoring..."
2786msgstr "Onverwacht element <%s> gevonden na <param>, negeren..."
2787
2788#: src/synfig/loadcanvas.cpp:3184 src/synfig/loadcanvas.cpp:3192
2789msgid "Canvas with width or height less than one is not allowed"
2790msgstr "Tekenvenster met breedte of hoogte minder dan een is niet toegestaan"
2791
2792#: src/synfig/loadcanvas.cpp:3279
2793msgid "Group canvases cannot have a <defs> section"
2794msgstr "Groepscanvassen kunnen geen <defs> onderdeel bevatten"
2795
2796#: src/synfig/loadcanvas.cpp:3286
2797msgid "Inline canvas cannot have a <bones> section"
2798msgstr "Inline canvassen kunnen geen <bones> onderdeel bevatten"
2799
2800#: src/synfig/loadcanvas.cpp:3294
2801msgid "Group canvases cannot have keyframes"
2802msgstr "Groeps-canvassen kunnen geen sleutelframes"
2803
2804#: src/synfig/loadcanvas.cpp:3306
2805msgid "Group canvases cannot have metadata"
2806msgstr "Groeps-canvassen kunnen geen metadata bevatten"
2807
2808#: src/synfig/loadcanvas.cpp:3312
2809msgid "<meta> must have a name"
2810msgstr "<meta> moet een naam toegewezen krijgen"
2811
2812#: src/synfig/loadcanvas.cpp:3318
2813msgid "<meta> must have content"
2814msgstr "<meta> mag niet leeg zijn"
2815
2816#: src/synfig/loadcanvas.cpp:3358
2817msgid "blank \"name\" entity"
2818msgstr "\"name\" zonder waarde"
2819
2820#: src/synfig/loadcanvas.cpp:3373
2821msgid "blank \"desc\" entity"
2822msgstr "\"desc\" zonder waarde"
2823
2824#: src/synfig/loadcanvas.cpp:3388
2825msgid "blank \"author\" entity"
2826msgstr "\"author\" zonder waarde"
2827
2828#: src/synfig/loadcanvas.cpp:3423
2829#, c-format
2830msgid "Canvas '%s' has undefined %s: %s"
2831msgstr "Tekenvenster '%s' heeft de definitie van %s opgeheven: %s"
2832
2833#: src/synfig/loadcanvas.cpp:3425 src/synfig/valuenode.cpp:393
2834msgid "ValueNode"
2835msgstr "ValueNode"
2836
2837#: src/synfig/loadcanvas.cpp:3425
2838msgid "ValueNodes"
2839msgstr "ValueNodes"
2840
2841#: src/synfig/loadcanvas.cpp:3505
2842msgid "Can't find linked file"
2843msgstr "Kan gekoppelde bestand niet openen"
2844
2845#: src/synfig/loadcanvas.cpp:3516 src/synfig/loadcanvas.cpp:3572
2846msgid "Can't open file"
2847msgstr "Kan bestand niet openen"
2848
2849#: src/synfig/main.cpp:143
2850#, c-format
2851msgid "API Version mismatch (LIB:%d, PROG:%d)"
2852msgstr "Foutive API versie (LIB:%d, PROG:%d)"
2853
2854#: src/synfig/main.cpp:148
2855#, c-format
2856msgid "Size of Vector mismatch (app:%d, lib:%d)"
2857msgstr "Grootte object Vector incorrect (app:%d, lib:%d)"
2858
2859#: src/synfig/main.cpp:153
2860#, c-format
2861msgid "Size of Color mismatch (app:%d, lib:%d)"
2862msgstr "Grootte object Color incorrect (app:%d, lib:%d)"
2863
2864#: src/synfig/main.cpp:158
2865#, c-format
2866msgid "Size of Canvas mismatch (app:%d, lib:%d)"
2867msgstr "Grootte object Canvas incorrect (app:%d, lib:%d)"
2868
2869#: src/synfig/main.cpp:163
2870#, c-format
2871msgid "Size of Layer mismatch (app:%d, lib:%d)"
2872msgstr "Incorrecte grootte van Layer object (app:%d, lib:%d)"
2873
2874#: src/synfig/main.cpp:245
2875msgid "Starting Subsystem \"Sound\""
2876msgstr "Subsysteem \"gelud\" wordt gestart"
2877
2878#: src/synfig/main.cpp:247
2879msgid "Unable to initialize subsystem \"Sound\""
2880msgstr "Kan subsysteem \"gelud\" niet initialiseren"
2881
2882#: src/synfig/main.cpp:249
2883msgid "Starting Subsystem \"Types\""
2884msgstr "Subsysteem \"Types\" wordt gestart"
2885
2886#: src/synfig/main.cpp:253
2887msgid "Unable to initialize subsystem \"Types\""
2888msgstr "Kan subsysteem \"Types\" niet initialiseren"
2889
2890#: src/synfig/main.cpp:256
2891#, fuzzy
2892msgid "Starting Subsystem \"Rendering\""
2893msgstr "Subsysteem \"gelud\" wordt gestart"
2894
2895#: src/synfig/main.cpp:261
2896#, fuzzy
2897msgid "Unable to initialize subsystem \"Rendering\""
2898msgstr "Kan subsysteem \"gelud\" niet initialiseren"
2899
2900#: src/synfig/main.cpp:264
2901msgid "Starting Subsystem \"Modules\""
2902msgstr "Subsysteem \"Modules\" wordt gestart"
2903
2904#: src/synfig/main.cpp:270
2905msgid "Unable to initialize subsystem \"Modules\""
2906msgstr "Kan subsysteem \"Module\" niet initialiseren"
2907
2908#: src/synfig/main.cpp:273
2909msgid "Starting Subsystem \"Layers\""
2910msgstr "Subsysteem \"Layers\" wordt gestart"
2911
2912#: src/synfig/main.cpp:280
2913msgid "Unable to initialize subsystem \"Layers\""
2914msgstr "Kan subsysteem \"Layers\" niet initialiseren"
2915
2916#: src/synfig/main.cpp:283
2917msgid "Starting Subsystem \"Targets\""
2918msgstr "Subsysteem \"Targets\" wordt gestart"
2919
2920#: src/synfig/main.cpp:291
2921msgid "Unable to initialize subsystem \"Targets\""
2922msgstr "Kan subsysteem \"Targets\" niet starten"
2923
2924#: src/synfig/main.cpp:294
2925msgid "Starting Subsystem \"Importers\""
2926msgstr "Subsysteem \"Importers\" wordt gestart"
2927
2928#: src/synfig/main.cpp:303
2929msgid "Unable to initialize subsystem \"Importers\""
2930msgstr "Kan subsysteem \"Importers\" niet initializeren"
2931
2932#: src/synfig/main.cpp:306
2933msgid "Starting Subsystem \"Cairo Importers\""
2934msgstr "Subsysteem \"Cairo Importers\" wordt gestart"
2935
2936#: src/synfig/main.cpp:316
2937msgid "Unable to initialize subsystem \"Cairo Importers\""
2938msgstr "Niet in staat om \"Cairo Importers\" te intialiseren"
2939
2940#: src/synfig/main.cpp:319
2941msgid "Starting Subsystem \"ValueNodes\""
2942msgstr "Subsysteem \"ValueNodes\" wordt gestart"
2943
2944#: src/synfig/main.cpp:330
2945msgid "Unable to initialize subsystem \"ValueNodes\""
2946msgstr "Kan subsysteem \"ValueNodes\" niet initialiseren"
2947
2948#: src/synfig/main.cpp:364 src/synfig/main.cpp:365
2949#, c-format
2950msgid "Loading modules from %s"
2951msgstr "Modules worden geladen van %s"
2952
2953#: src/synfig/main.cpp:380
2954#, c-format
2955msgid "Unable to open module list file '%s'"
2956msgstr "Kan module bestand '%s' niet openen"
2957
2958#: src/synfig/main.cpp:394
2959msgid "DONE"
2960msgstr "KLAAR"
2961
2962#: src/synfig/main.cpp:467 src/tool/progress.h:48
2963msgid "error"
2964msgstr "fout"
2965
2966#: src/synfig/main.cpp:483 src/tool/progress.h:55
2967msgid "warning"
2968msgstr "waarschuwing"
2969
2970#: src/synfig/main.cpp:499
2971msgid "info"
2972msgstr "informatie"
2973
2974#: src/synfig/module.cpp:69
2975msgid "Errors on lt_dlinit()"
2976msgstr "Fout bij uitvoeren lt_dlinit()"
2977
2978#: src/synfig/module.cpp:109
2979#, c-format
2980msgid "Unable to load module '%s'"
2981msgstr "Kan module '%s' niet laden"
2982
2983#: src/synfig/module.cpp:137
2984#, c-format
2985msgid "Attempting to register \"%s\""
2986msgstr "Bezig met \"%s\" te registreren"
2987
2988#: src/synfig/module.cpp:145
2989#, c-format
2990msgid "Unable to find module \"%s\" (%s)"
2991msgstr "Kan module \"%s\" niet vinden (%s)"
2992
2993#: src/synfig/module.cpp:149
2994#, c-format
2995msgid "Found module \"%s\""
2996msgstr "Module \"%s\" gevonden"
2997
2998#: src/synfig/module.cpp:183
2999#, c-format
3000msgid "Unable to find entrypoint in module \"%s\" (%s)"
3001msgstr "Kan startpunt in module \"%s\" niet vinden (%s)"
3002
3003#: src/synfig/module.cpp:196
3004msgid "Entrypoint did not return a module."
3005msgstr "Startpunt levert geen module terug."
3006
3007#: src/synfig/module.cpp:200
3008#, c-format
3009msgid "Success for \"%s\""
3010msgstr "\"%s\" succesvol"
3011
3012#: src/synfig/palette.cpp:80
3013msgid "Unnamed"
3014msgstr "Naamloos"
3015
3016#: src/synfig/palette.cpp:97
3017msgid "Surface Palette"
3018msgstr "Oppervlakte Palette"
3019
3020#: src/synfig/palette.cpp:292
3021#, c-format
3022msgid "%0.2f%% Gray"
3023msgstr "%0.2f%% Grijs"
3024
3025#: src/synfig/palette.cpp:307
3026#, c-format
3027msgid "Unable to open %s for write"
3028msgstr "Kan %s niet openen voor schrijf toegang"
3029
3030#: src/synfig/palette.cpp:329
3031#, c-format
3032msgid "Unable to open %s for read"
3033msgstr "Kan %s niet openen voor lees toegang"
3034
3035#: src/synfig/palette.cpp:341 src/synfig/palette.cpp:383
3036#, c-format
3037msgid "%s does not appear to be a valid %s palette file"
3038msgstr "%s lijkt niet te worden een geldige %s paletbestand"
3039
3040#: src/synfig/palette.cpp:438
3041#, c-format
3042msgid "%s does not appear to be a supported palette file"
3043msgstr "%s lijkt niet te worden een geldige paletbestand"
3044
3045#: src/synfig/paramdesc.cpp:73 src/synfig/valuenode.cpp:154
3046#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:604
3047msgid "Composite"
3048msgstr "Samenstelling"
3049
3050#: src/synfig/paramdesc.cpp:74
3051msgid "Straight"
3052msgstr "Recht"
3053
3054#: src/synfig/paramdesc.cpp:75
3055msgid "Onto"
3056msgstr "Op"
3057
3058#: src/synfig/paramdesc.cpp:76
3059msgid "Straight Onto"
3060msgstr "Rechtstreek op"
3061
3062#: src/synfig/paramdesc.cpp:77
3063msgid "Behind"
3064msgstr "Achter"
3065
3066#: src/synfig/paramdesc.cpp:78
3067msgid "Screen"
3068msgstr "Scherm"
3069
3070#: src/synfig/paramdesc.cpp:79
3071msgid "Overlay"
3072msgstr "Overlap"
3073
3074#: src/synfig/paramdesc.cpp:80
3075msgid "Hard Light"
3076msgstr "Harde Verlichting"
3077
3078#: src/synfig/paramdesc.cpp:81
3079msgid "Multiply"
3080msgstr "Vermenigvuldigen"
3081
3082#: src/synfig/paramdesc.cpp:82
3083msgid "Divide"
3084msgstr "Delen"
3085
3086#: src/synfig/paramdesc.cpp:83 src/synfig/valuenode.cpp:171
3087#: src/synfig/valuenodes/valuenode_add.cpp:218
3088msgid "Add"
3089msgstr "Optellen"
3090
3091#: src/synfig/paramdesc.cpp:84 src/synfig/valuenode.cpp:161
3092#: src/synfig/valuenodes/valuenode_subtract.cpp:204
3093msgid "Subtract"
3094msgstr "Aftrekken"
3095
3096#: src/synfig/paramdesc.cpp:85
3097msgid "Difference"
3098msgstr "Verschil"
3099
3100#: src/synfig/paramdesc.cpp:86
3101msgid "Brighten"
3102msgstr "Oplichten"
3103
3104#: src/synfig/paramdesc.cpp:87
3105msgid "Darken"
3106msgstr "Verduisteren"
3107
3108#: src/synfig/paramdesc.cpp:89
3109#: src/synfig/valuenodes/valuenode_radialcomposite.cpp:262
3110msgid "Hue"
3111msgstr "Tint"
3112
3113#: src/synfig/paramdesc.cpp:90
3114#: src/synfig/valuenodes/valuenode_radialcomposite.cpp:259
3115#: src/synfig/valuenodes/valuenode_radialcomposite.cpp:265
3116msgid "Saturation"
3117msgstr "Verzadiging"
3118
3119#: src/synfig/paramdesc.cpp:91
3120msgid "Luminance"
3121msgstr "Helderheid"
3122
3123#: src/synfig/paramdesc.cpp:92
3124msgid "Alpha Over"
3125msgstr "Alfa over"
3126
3127#: src/synfig/paramdesc.cpp:93
3128msgid "Alpha Brighten"
3129msgstr "Alfa oplichten"
3130
3131#: src/synfig/paramdesc.cpp:94
3132msgid "Alpha Darken"
3133msgstr "Alfa verduisteren"
3134
3135#: src/synfig/render.cpp:254 src/synfig/render.cpp:255
3136#: src/synfig/render.cpp:309 src/synfig/render.cpp:310
3137#: src/synfig/render.cpp:580 src/synfig/render.cpp:581
3138#: src/synfig/render.cpp:607 src/synfig/render.cpp:608
3139msgid "Target panic"
3140msgstr "Doel paniek"
3141
3142#: src/synfig/savecanvas.cpp:442
3143#, c-format
3144msgid "Unknown value(%s), cannot create XML representation!"
3145msgstr "Onbekende waarde (%s), kan XML representatie niet genereren"
3146
3147#: src/synfig/savecanvas.cpp:755 src/synfig/savecanvas.cpp:780
3148#, c-format
3149msgid "Unknown ValueNode Type (%s), cannot create an XML representation"
3150msgstr "Onbekend type ValueNode (%s), kan XML representatie niet genereren"
3151
3152#: src/synfig/target_cairo.cpp:96 src/synfig/target_cairo_tile.cpp:198
3153#: src/synfig/target_scanline.cpp:121 src/synfig/target_tile.cpp:370
3154msgid "Target initialization failure"
3155msgstr "Fout bij initialisatie doel"
3156
3157#: src/synfig/target_cairo.cpp:159
3158msgid "Frame Renderer Failure"
3159msgstr "deze beeld is mislukt"
3160
3161#: src/synfig/target_cairo.cpp:169 src/synfig/target_scanline.cpp:272
3162#: src/synfig/target_scanline.cpp:404
3163msgid "Unable to put surface on target"
3164msgstr "Kan grafisch vlak niet op doel plaatsen"
3165
3166#: src/synfig/target_cairo.cpp:177
3167msgid "Not supported render method"
3168msgstr "Niet-ondersteunde rendermethode"
3169
3170#: src/synfig/target_cairo.cpp:184 src/synfig/target_cairo_tile.cpp:263
3171#: src/synfig/target_scanline.cpp:416 src/synfig/target_tile.cpp:443
3172msgid "Caught string :"
3173msgstr "Exceptie tekenreeks gevangen:"
3174
3175#: src/synfig/target_cairo.cpp:189 src/synfig/target_cairo_tile.cpp:268
3176#: src/synfig/target_scanline.cpp:421 src/synfig/target_tile.cpp:448
3177msgid "Ran out of memory (Probably a bug)"
3178msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar (waarschijnlijk een bug)"
3179
3180#: src/synfig/target_cairo.cpp:194 src/synfig/target_cairo_tile.cpp:273
3181#: src/synfig/target_scanline.cpp:426 src/synfig/target_tile.cpp:453
3182msgid "Caught unknown error, rethrowing..."
3183msgstr "Onbekende exceptie fout gevangen, opnieuw gooien..."
3184
3185#: src/synfig/target_cairo_tile.cpp:108
3186msgid "Bad Tile Size"
3187msgstr "Ongeldige tegel grootte"
3188
3189#: src/synfig/target_cairo_tile.cpp:152 src/synfig/target_cairo_tile.cpp:255
3190#: src/synfig/target_scanline.cpp:201 src/synfig/target_scanline.cpp:264
3191#: src/synfig/target_scanline.cpp:334 src/synfig/target_scanline.cpp:396
3192#: src/synfig/target_tile.cpp:305
3193msgid "Accelerated Renderer Failure"
3194msgstr "Versnelde weergave mislukt"
3195
3196#: src/synfig/target_cairo_tile.cpp:161
3197#, c-format
3198msgid "Bad surface: %s"
3199msgstr "Deze \"%s\" is een ongeldig grafisch vlak "
3200
3201#: src/synfig/target_cairo_tile.cpp:168 src/synfig/target_tile.cpp:232
3202#: src/synfig/target_tile.cpp:339
3203msgid "add_tile():Unable to put surface on target"
3204msgstr "add_tile(): Kan grafisch vlak niet op doel plaatsen"
3205
3206#: src/synfig/target_cairo_tile.cpp:226
3207msgid "Can't start frame"
3208msgstr "Frame kan niet worden gestart"
3209
3210#: src/synfig/target_tile.cpp:198
3211msgid "Parametric Renderer Failure"
3212msgstr "Parametrische weergave mislukt"
3213
3214#: src/synfig/target_tile.cpp:205 src/synfig/target_tile.cpp:311
3215msgid "Bad surface"
3216msgstr "Ongeldig grafisch vlak"
3217
3218#: src/synfig/time.cpp:98
3219#, c-format
3220msgid "Time(): No unit provided in time code, assuming FRAMES (\"%s\")"
3221msgstr "Time(): Tijdcode zonder eenheid, FRAMES (\"%s\") wordt gebruikt"
3222
3223#: src/synfig/time.cpp:103
3224msgid ""
3225"Time(): No unit provided in time code and frame rate is unknown! Assuming "
3226"SECONDS"
3227msgstr ""
3228"Time(): Tijdcode zonder eenheid en frame snelheid onbekend! SECONDEN wordt "
3229"gebruikt"
3230
3231#: src/synfig/valuenode.cpp:155
3232#: src/synfig/valuenodes/valuenode_radialcomposite.cpp:233
3233msgid "Radial Composite"
3234msgstr "Radiele samenstelling"
3235
3236#: src/synfig/valuenode.cpp:156
3237#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinereversetangent.cpp:165
3238#: src/synfig/valuenodes/valuenode_reference.cpp:124
3239msgid "Reference"
3240msgstr "Referentie"
3241
3242#: src/synfig/valuenode.cpp:158
3243#: src/synfig/valuenodes/valuenode_segcalctangent.cpp:107
3244msgid "Segment Tangent"
3245msgstr "Tangentieel segement"
3246
3247#: src/synfig/valuenode.cpp:159
3248#: src/synfig/valuenodes/valuenode_segcalcvertex.cpp:105
3249msgid "Segment Vertex"
3250msgstr "Segment punt"
3251
3252#: src/synfig/valuenode.cpp:160 src/synfig/valuenodes/valuenode_stripes.cpp:82
3253#: src/synfig/valuenodes/valuenode_stripes.cpp:172
3254msgid "Stripes"
3255msgstr "Strepen"
3256
3257#: src/synfig/valuenode.cpp:162
3258#: src/synfig/valuenodes/valuenode_twotone.cpp:136
3259msgid "Two-Tone"
3260msgstr "Dubbel Schaduw"
3261
3262#: src/synfig/valuenode.cpp:164
3263#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamiclist.cpp:772
3264msgid "Dynamic List"
3265msgstr "Dynamische Lijst"
3266
3267#: src/synfig/valuenode.cpp:165
3268#: src/synfig/valuenodes/valuenode_gradientrotate.cpp:79
3269#: src/synfig/valuenodes/valuenode_gradientrotate.cpp:147
3270msgid "Gradient Rotate"
3271msgstr "Rotatie gradient"
3272
3273#: src/synfig/valuenode.cpp:166 src/synfig/valuenodes/valuenode_sine.cpp:111
3274msgid "Sine"
3275msgstr "Sinus"
3276
3277#: src/synfig/valuenode.cpp:168
3278#: src/synfig/valuenodes/valuenode_timedswap.cpp:234
3279msgid "Timed Swap"
3280msgstr "Tijdgebonden wissel"
3281
3282#: src/synfig/valuenode.cpp:169
3283#: src/synfig/valuenodes/valuenode_repeat_gradient.cpp:85
3284#: src/synfig/valuenodes/valuenode_repeat_gradient.cpp:186
3285msgid "Repeat Gradient"
3286msgstr "Herhalingsgradient"
3287
3288#: src/synfig/valuenode.cpp:170 src/synfig/valuenodes/valuenode_exp.cpp:107
3289msgid "Exponential"
3290msgstr "Exponentieel"
3291
3292#: src/synfig/valuenode.cpp:172
3293#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalctangent.cpp:189
3294msgid "Spline Tangent"
3295msgstr "Raaklijnen splitsen"
3296
3297#: src/synfig/valuenode.cpp:173
3298#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalcvertex.cpp:155
3299msgid "Spline Vertex"
3300msgstr ""
3301
3302#: src/synfig/valuenode.cpp:174 src/synfig/valuenodes/valuenode_range.cpp:259
3303msgid "Range"
3304msgstr "Bereik"
3305
3306#: src/synfig/valuenode.cpp:177 src/synfig/valuenodes/valuenode_cos.cpp:110
3307msgid "Cos"
3308msgstr "Cosinus"
3309
3310#: src/synfig/valuenode.cpp:178 src/synfig/valuenodes/valuenode_atan2.cpp:108
3311msgid "aTan2"
3312msgstr "aTan2"
3313
3314#: src/synfig/valuenode.cpp:179
3315#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinereversetangent.cpp:120
3316msgid "Reverse Tangent"
3317msgstr "Inverse tangens"
3318
3319#: src/synfig/valuenode.cpp:181
3320#: src/synfig/valuenodes/valuenode_reciprocal.cpp:148
3321msgid "Reciprocal"
3322msgstr "Reciproke"
3323
3324#: src/synfig/valuenode.cpp:183
3325#: src/synfig/valuenodes/valuenode_integer.cpp:170
3326msgid "Integer"
3327msgstr "Geheel getal"
3328
3329#: src/synfig/valuenode.cpp:185
3330#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalcwidth.cpp:158
3331msgid "Spline Width"
3332msgstr ""
3333
3334#: src/synfig/valuenode.cpp:187
3335#: src/synfig/valuenodes/valuenode_vectorangle.cpp:125
3336msgid "Vector Angle"
3337msgstr "Vector hoek"
3338
3339#: src/synfig/valuenode.cpp:188
3340#: src/synfig/valuenodes/valuenode_vectorlength.cpp:124
3341msgid "Vector Length"
3342msgstr "Vector lengte"
3343
3344#: src/synfig/valuenode.cpp:189
3345#: src/synfig/valuenodes/valuenode_vectorx.cpp:124
3346msgid "Vector X"
3347msgstr "Vector X"
3348
3349#: src/synfig/valuenode.cpp:190
3350#: src/synfig/valuenodes/valuenode_vectory.cpp:124
3351msgid "Vector Y"
3352msgstr "Vector Y"
3353
3354#: src/synfig/valuenode.cpp:191
3355#: src/synfig/valuenodes/valuenode_gradientcolor.cpp:141
3356msgid "Gradient Color"
3357msgstr "Kleurgradient"
3358
3359#: src/synfig/valuenode.cpp:192
3360#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dotproduct.cpp:121
3361msgid "Dot Product"
3362msgstr "Scalair product"
3363
3364#: src/synfig/valuenode.cpp:193
3365#: src/synfig/valuenodes/valuenode_timestring.cpp:113
3366msgid "Time String"
3367msgstr "Tijd naar tekst conversie"
3368
3369#: src/synfig/valuenode.cpp:194 src/synfig/valuenodes/valuenode_real.cpp:164
3370#: src/synfig/valuenodes/valuenode_realstring.cpp:171
3371msgid "Real"
3372msgstr "Reeele waarde"
3373
3374#: src/synfig/valuenode.cpp:195
3375#: src/synfig/valuenodes/valuenode_realstring.cpp:121
3376msgid "Real String"
3377msgstr "Waarde naar tekst conversie"
3378
3379#: src/synfig/valuenode.cpp:196 src/synfig/valuenodes/valuenode_join.cpp:138
3380msgid "Joined List"
3381msgstr "Samengevoegde lijst"
3382
3383#: src/synfig/valuenode.cpp:197
3384#: src/synfig/valuenodes/valuenode_anglestring.cpp:123
3385msgid "Angle String"
3386msgstr "Hoek naar tekst conversie"
3387
3388#: src/synfig/valuenode.cpp:198
3389#: src/synfig/valuenodes/valuenode_intstring.cpp:118
3390msgid "Int String"
3391msgstr "Geheel getal naar tekst conversie"
3392
3393#: src/synfig/valuenode.cpp:199 src/synfig/valuenodes/valuenode_log.cpp:142
3394msgid "Logarithm"
3395msgstr "Logaritme"
3396
3397#: src/synfig/valuenode.cpp:200 src/synfig/valuenodes/valuenode_greyed.cpp:88
3398msgid "Greyed"
3399msgstr "Grijs maken"
3400
3401#: src/synfig/valuenode.cpp:201 src/synfig/valuenodes/valuenode_pow.cpp:163
3402#: src/synfig/valuenodes/valuenode_pow.cpp:186
3403msgid "Power"
3404msgstr "Machtsverheffen"
3405
3406#: src/synfig/valuenode.cpp:202
3407#: src/synfig/valuenodes/valuenode_compare.cpp:150
3408msgid "Compare"
3409msgstr "Vergelijken"
3410
3411#: src/synfig/valuenode.cpp:203
3412msgid "Not"
3413msgstr "Niet"
3414
3415#: src/synfig/valuenode.cpp:204
3416msgid "And"
3417msgstr "En"
3418
3419#: src/synfig/valuenode.cpp:205
3420msgid "Or"
3421msgstr "Of"
3422
3423#: src/synfig/valuenode.cpp:207
3424#: src/synfig/valuenodes/valuenode_boneinfluence.cpp:180
3425msgid "Bone Influence"
3426msgstr ""
3427
3428#: src/synfig/valuenode.cpp:208 src/synfig/valuenodes/valuenode_bone.cpp:506
3429#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bonelink.cpp:209
3430#: src/synfig/valuenodes/valuenode_boneweightpair.cpp:163
3431msgid "Bone"
3432msgstr "Bot"
3433
3434#: src/synfig/valuenode.cpp:209
3435msgid "Root Bone"
3436msgstr "Basisbot"
3437
3438#: src/synfig/valuenode.cpp:210
3439#: src/synfig/valuenodes/valuenode_staticlist.cpp:446
3440msgid "Static List"
3441msgstr ""
3442
3443#: src/synfig/valuenode.cpp:211
3444#: src/synfig/valuenodes/valuenode_boneweightpair.cpp:120
3445msgid "Bone Weight Pair"
3446msgstr ""
3447
3448#: src/synfig/valuenode.cpp:212
3449#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bonelink.cpp:191
3450msgid "Bone Link"
3451msgstr "Botverbinding"
3452
3453#: src/synfig/valuenode.cpp:214 src/synfig/valuenodes/valuenode_wplist.cpp:358
3454msgid "WPList"
3455msgstr "Lijst afwijkende breedtes"
3456
3457#: src/synfig/valuenode.cpp:215 src/synfig/valuenodes/valuenode_dilist.cpp:179
3458msgid "DIList"
3459msgstr "DIList"
3460
3461#: src/synfig/valuenode.cpp:217
3462#: src/synfig/valuenodes/valuenode_average.cpp:102
3463msgid "Average"
3464msgstr "Gemiddeld"
3465
3466#: src/synfig/valuenode.cpp:218
3467msgid "Weighted Average"
3468msgstr ""
3469
3470#: src/synfig/valuenode.cpp:220
3471#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:172
3472msgid "Dynamic"
3473msgstr "Dynamisch"
3474
3475#: src/synfig/valuenode.cpp:221
3476#: src/synfig/valuenodes/valuenode_derivative.cpp:316
3477msgid "Derivative"
3478msgstr "Afgeleid"
3479
3480#: src/synfig/valuenode.cpp:225
3481#, fuzzy
3482msgid "Animated File"
3483msgstr "Animatie"
3484
3485#: src/synfig/valuenode.cpp:260
3486#, c-format
3487msgid "Bad type: ValueNode '%s' doesn't accept type '%s'"
3488msgstr "Ongeldige waarde: ValueNode '%s' accepteer niet type '%s'"
3489
3490#: src/synfig/valuenode.cpp:716
3491msgid "Placeholder"
3492msgstr "Vervanger"
3493
3494#: src/synfig/valuenode.h:62
3495#, c-format
3496msgid "%s:%d wrong type for %s: need %s but got %s"
3497msgstr "%s:%d ongeldig type voor %s: %s nodig maar %s gekregen"
3498
3499#: src/synfig/valuenodes/valuenode_add.cpp:114
3500#: src/synfig/valuenodes/valuenode_average.cpp:64
3501#: src/synfig/valuenodes/valuenode_average.cpp:78
3502#: src/synfig/valuenodes/valuenode_gradientrotate.cpp:79
3503#: src/synfig/valuenodes/valuenode_integer.cpp:82
3504#: src/synfig/valuenodes/valuenode_integer.cpp:144
3505#: src/synfig/valuenodes/valuenode_range.cpp:96
3506#: src/synfig/valuenodes/valuenode_real.cpp:82
3507#: src/synfig/valuenodes/valuenode_real.cpp:144
3508#: src/synfig/valuenodes/valuenode_repeat_gradient.cpp:85
3509#: src/synfig/valuenodes/valuenode_scale.cpp:89
3510#: src/synfig/valuenodes/valuenode_stripes.cpp:82
3511#: src/synfig/valuenodes/valuenode_subtract.cpp:114
3512#: src/synfig/valuenodes/valuenode_weightedaverage.cpp:65
3513#: src/synfig/valuenodes/valuenode_weightedaverage.cpp:75
3514msgid ":Bad type "
3515msgstr ":Ongeldig type"
3516
3517#: src/synfig/valuenodes/valuenode_add.cpp:142
3518#: src/synfig/valuenodes/valuenode_scale.cpp:121
3519#: src/synfig/valuenodes/valuenode_subtract.cpp:146
3520msgid "One or both of my parameters aren't set!"
3521msgstr "Een of meer van mijn parameters zijn niet ingevuld!"
3522
3523#: src/synfig/valuenodes/valuenode_add.cpp:240
3524msgid "Left Hand Side of the add"
3525msgstr "Linkerzijde van de optelling"
3526
3527#: src/synfig/valuenodes/valuenode_add.cpp:244
3528#, fuzzy
3529msgid "Addition"
3530msgstr "Positie"
3531
3532#: src/synfig/valuenodes/valuenode_add.cpp:245
3533msgid "Right Hand Side of the add"
3534msgstr "Rechterzijde van de optelling"
3535
3536#: src/synfig/valuenodes/valuenode_add.cpp:249
3537#: src/synfig/valuenodes/valuenode_scale.cpp:255
3538#: src/synfig/valuenodes/valuenode_subtract.cpp:238
3539msgid "Scalar"
3540msgstr "Scalair"
3541
3542#: src/synfig/valuenodes/valuenode_add.cpp:250
3543msgid "Value that multiplies the add"
3544msgstr "De waarde waarmee de optelling wordt vermenigvuldigt"
3545
3546#: src/synfig/valuenodes/valuenode_and.cpp:130
3547msgid "AND"
3548msgstr "EN"
3549
3550#: src/synfig/valuenodes/valuenode_and.cpp:148
3551#: src/synfig/valuenodes/valuenode_or.cpp:148
3552msgid "Link1"
3553msgstr "Koppeling 1"
3554
3555#: src/synfig/valuenodes/valuenode_and.cpp:149
3556msgid "First operand of the AND operation"
3557msgstr "De eerste waarde voor de AND operatie"
3558
3559#: src/synfig/valuenodes/valuenode_and.cpp:153
3560#: src/synfig/valuenodes/valuenode_or.cpp:153
3561msgid "Link2"
3562msgstr "Koppeling 2"
3563
3564#: src/synfig/valuenodes/valuenode_and.cpp:154
3565msgid "Second operand of the AND operation"
3566msgstr "De tweede waarde voor de AND operatie"
3567
3568#: src/synfig/valuenodes/valuenode_anglestring.cpp:171
3569#: src/synfig/valuenodes/valuenode_intstring.cpp:167
3570#: src/synfig/valuenodes/valuenode_realstring.cpp:172
3571msgid "Value to convert to string"
3572msgstr "Waarde die omgezet moet worden naar een tekenreeks"
3573
3574#: src/synfig/valuenodes/valuenode_anglestring.cpp:176
3575#: src/synfig/valuenodes/valuenode_intstring.cpp:172
3576#: src/synfig/valuenodes/valuenode_realstring.cpp:177
3577msgid "Width of the string"
3578msgstr "Grootte van de tekenreeks"
3579
3580#: src/synfig/valuenodes/valuenode_anglestring.cpp:180
3581#: src/synfig/valuenodes/valuenode_realstring.cpp:181
3582msgid "Precision"
3583msgstr "Precisie"
3584
3585#: src/synfig/valuenodes/valuenode_anglestring.cpp:181
3586#: src/synfig/valuenodes/valuenode_realstring.cpp:182
3587msgid "Number of decimal places"
3588msgstr "Het aantal decimale cijfers"
3589
3590#: src/synfig/valuenodes/valuenode_anglestring.cpp:185
3591#: src/synfig/valuenodes/valuenode_intstring.cpp:176
3592#: src/synfig/valuenodes/valuenode_realstring.cpp:186
3593msgid "Zero Padded"
3594msgstr "Voorloop nullen"
3595
3596#: src/synfig/valuenodes/valuenode_anglestring.cpp:186
3597#: src/synfig/valuenodes/valuenode_intstring.cpp:177
3598#: src/synfig/valuenodes/valuenode_realstring.cpp:187
3599msgid "When checked, the string is left filled with zeros to match the width"
3600msgstr ""
3601"Indien aangevinkt, vult het begin van de tekenreeks aan met nullen tot de "
3602"gewenste grootte"
3603
3604#: src/synfig/valuenodes/valuenode_animated.cpp:94
3605msgid "Animated"
3606msgstr "Animatie"
3607
3608#: src/synfig/valuenodes/valuenode_atan2.cpp:149
3609msgid "X"
3610msgstr "x"
3611
3612#: src/synfig/valuenodes/valuenode_atan2.cpp:150
3613msgid "Cosine of the angle"
3614msgstr ""
3615
3616#: src/synfig/valuenodes/valuenode_atan2.cpp:154
3617msgid "Y"
3618msgstr "Y"
3619
3620#: src/synfig/valuenodes/valuenode_atan2.cpp:155
3621msgid "Sine of the angle"
3622msgstr "Sinus van de hoek"
3623
3624#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bline.cpp:987
3625#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dilist.cpp:155
3626#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamiclist.cpp:675
3627#: src/synfig/valuenodes/valuenode_staticlist.cpp:355
3628#: src/synfig/valuenodes/valuenode_wplist.cpp:334
3629msgid "No entries in list"
3630msgstr "Geen waardes in lijst"
3631
3632#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bline.cpp:990
3633#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dilist.cpp:158
3634#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamiclist.cpp:678
3635#: src/synfig/valuenodes/valuenode_staticlist.cpp:358
3636#: src/synfig/valuenodes/valuenode_wplist.cpp:337
3637msgid "No entries in ret_list"
3638msgstr "Geen waardes in de terug gegeven lijst"
3639
3640#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bline.cpp:999
3641#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bline.cpp:1116
3642#, c-format
3643msgid "Vertex %03d"
3644msgstr "Vertex %03d"
3645
3646#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalctangent.cpp:247
3647msgid "The Spline where the tangent is linked to"
3648msgstr ""
3649
3650#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalctangent.cpp:252
3651#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalcvertex.cpp:210
3652#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalcwidth.cpp:215
3653msgid "When checked, the amount would loop"
3654msgstr "Indien aangevinkt, hergebruikt het aantal bij herhalingen"
3655
3656#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalctangent.cpp:257
3657msgid "The position of the linked tangent on the Spline (0,1]"
3658msgstr ""
3659
3660#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalctangent.cpp:261
3661#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:767
3662#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:800
3663#: src/synfig/valuenodes/valuenode_gradientrotate.cpp:170
3664#: src/synfig/valuenodes/valuenode_linear.cpp:222
3665msgid "Offset"
3666msgstr "Offset"
3667
3668#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalctangent.cpp:262
3669msgid "Angle offset of the tangent"
3670msgstr "Hoek offset van de raaklijn"
3671
3672#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalctangent.cpp:267
3673msgid "Scale of the tangent"
3674msgstr "Schaling van de raaklijn"
3675
3676#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalctangent.cpp:271
3677msgid "Fixed Length"
3678msgstr "Vaste lengte"
3679
3680#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalctangent.cpp:272
3681msgid "When checked, the tangent's length is fixed"
3682msgstr "Indien aangevinkt, houd de lengte van de raaklijn vast"
3683
3684#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalctangent.cpp:277
3685msgid "When checked, the tangent is Spline length based"
3686msgstr ""
3687
3688#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalcvertex.cpp:205
3689msgid "The spline where the vertex is linked to"
3690msgstr ""
3691
3692#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalcvertex.cpp:215
3693msgid "The position of the linked vertex on the Spline (0,1]"
3694msgstr ""
3695
3696#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalcvertex.cpp:220
3697msgid "When checked, the position is Spline length based"
3698msgstr ""
3699
3700#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalcwidth.cpp:210
3701msgid "The spline where the width is linked to"
3702msgstr ""
3703
3704#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalcwidth.cpp:220
3705msgid "The position of the linked width on the spline (0,1]"
3706msgstr ""
3707
3708#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalcwidth.cpp:225
3709msgid "Scale of the width"
3710msgstr "Schaling van de breedte"
3711
3712#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinecalcwidth.cpp:230
3713msgid "When checked, the width is spline length based"
3714msgstr ""
3715
3716#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinereversetangent.cpp:166
3717msgid "The referenced tangent to reverse"
3718msgstr ""
3719
3720#: src/synfig/valuenodes/valuenode_blinereversetangent.cpp:171
3721msgid "When checked, the reference is reversed"
3722msgstr ""
3723
3724#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bone.cpp:250
3725#, c-format
3726msgid "Bone %d"
3727msgstr ""
3728
3729#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bone.cpp:589
3730msgid "The name of the bone"
3731msgstr ""
3732
3733#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bone.cpp:593
3734msgid "Parent"
3735msgstr ""
3736
3737#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bone.cpp:594
3738msgid "The parent bone of the bone"
3739msgstr ""
3740
3741#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bone.cpp:599
3742msgid "The rotating origin of the bone relative to its parent"
3743msgstr ""
3744
3745#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bone.cpp:604
3746msgid "The rotating angle of the bone relative to its parent"
3747msgstr ""
3748
3749#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bone.cpp:608
3750msgid "Local Length Scale"
3751msgstr ""
3752
3753#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bone.cpp:609
3754msgid "The scale of the bone aligned its length"
3755msgstr ""
3756
3757#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bone.cpp:613
3758msgid "Bone Width"
3759msgstr ""
3760
3761#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bone.cpp:614
3762msgid "Bone width at its origin"
3763msgstr ""
3764
3765#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bone.cpp:618
3766msgid "Recursive Length Scale"
3767msgstr ""
3768
3769#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bone.cpp:619
3770msgid "The scale of the bone and its children aligned to its length"
3771msgstr ""
3772
3773#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bone.cpp:623
3774msgid "Tip Width"
3775msgstr ""
3776
3777#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bone.cpp:624
3778msgid "Bone width at its tip"
3779msgstr ""
3780
3781#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bone.cpp:628
3782msgid "Z-Depth"
3783msgstr ""
3784
3785#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bone.cpp:629
3786msgid "The z-depth of the bone"
3787msgstr ""
3788
3789#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bone.cpp:633
3790msgid "Length Setup"
3791msgstr ""
3792
3793#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bone.cpp:634
3794msgid "The length of the bone at setup"
3795msgstr ""
3796
3797#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bone.cpp:1044
3798msgid "Root"
3799msgstr ""
3800
3801#: src/synfig/valuenodes/valuenode_boneinfluence.cpp:224
3802msgid "Bone Weight List"
3803msgstr ""
3804
3805#: src/synfig/valuenodes/valuenode_boneinfluence.cpp:225
3806msgid "List of bones used to calculate the influence"
3807msgstr ""
3808
3809#: src/synfig/valuenodes/valuenode_boneinfluence.cpp:230
3810msgid "The value node being bone influenced"
3811msgstr ""
3812
3813#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bonelink.cpp:210
3814msgid "The linked bone"
3815msgstr ""
3816
3817#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bonelink.cpp:214
3818#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bonelink.cpp:215
3819msgid "Base value"
3820msgstr ""
3821
3822#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bonelink.cpp:220
3823msgid "Make translation"
3824msgstr ""
3825
3826#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bonelink.cpp:225
3827msgid "Make rotation"
3828msgstr ""
3829
3830#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bonelink.cpp:229
3831msgid "Skew"
3832msgstr ""
3833
3834#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bonelink.cpp:230
3835msgid "Make skew"
3836msgstr ""
3837
3838#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bonelink.cpp:234
3839msgid "Scale X"
3840msgstr ""
3841
3842#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bonelink.cpp:235
3843msgid "Make scaling by X-axis"
3844msgstr ""
3845
3846#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bonelink.cpp:239
3847msgid "Scale Y"
3848msgstr ""
3849
3850#: src/synfig/valuenodes/valuenode_bonelink.cpp:240
3851msgid "Make scaling by Y-axis"
3852msgstr ""
3853
3854#: src/synfig/valuenodes/valuenode_boneweightpair.cpp:164
3855msgid "Bone used to make influence"
3856msgstr ""
3857
3858#: src/synfig/valuenodes/valuenode_boneweightpair.cpp:168
3859msgid "weight"
3860msgstr ""
3861
3862#: src/synfig/valuenodes/valuenode_boneweightpair.cpp:169
3863msgid "The relative value of influence of the bone"
3864msgstr ""
3865
3866#: src/synfig/valuenodes/valuenode_compare.cpp:168
3867#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dotproduct.cpp:168
3868#: src/synfig/valuenodes/valuenode_subtract.cpp:228
3869msgid "LHS"
3870msgstr "Linkerzijde"
3871
3872#: src/synfig/valuenodes/valuenode_compare.cpp:169
3873msgid "The left side of the comparison"
3874msgstr "De linkerzijde van de vergelijking"
3875
3876#: src/synfig/valuenodes/valuenode_compare.cpp:173
3877#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dotproduct.cpp:173
3878#: src/synfig/valuenodes/valuenode_subtract.cpp:233
3879msgid "RHS"
3880msgstr "Rechterzijde"
3881
3882#: src/synfig/valuenodes/valuenode_compare.cpp:174
3883msgid "The right side of the comparison"
3884msgstr "De rechterzijde van de vergelijking"
3885
3886#: src/synfig/valuenodes/valuenode_compare.cpp:178
3887msgid "Greater"
3888msgstr "Groter"
3889
3890#: src/synfig/valuenodes/valuenode_compare.cpp:179
3891msgid "When checked, returns true if LHS > RHS"
3892msgstr ""
3893"Indien aangevinkt, levert waar op als de linkerzijde groter is dan de "
3894"rechterzijde"
3895
3896#: src/synfig/valuenodes/valuenode_compare.cpp:183
3897msgid "Equal"
3898msgstr "Gelijk aan"
3899
3900#: src/synfig/valuenodes/valuenode_compare.cpp:184
3901msgid "When checked, returns true if LHS = RHS"
3902msgstr ""
3903"Indien aangevinkt, levert waar op als de linkerzijde gelijk is aan de "
3904"rechterzijde"
3905
3906#: src/synfig/valuenodes/valuenode_compare.cpp:188
3907msgid "Less"
3908msgstr "Minder dan"
3909
3910#: src/synfig/valuenodes/valuenode_compare.cpp:189
3911msgid "When checked, returns true if LHS < RHS"
3912msgstr ""
3913"Indien aangevinkt, levert waar op als de linkerzijde kleiner is dan de "
3914"rechterzijde"
3915
3916#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:300
3917msgid "Bad type for composite"
3918msgstr "Ongeldig type voor samenstelling"
3919
3920#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:633
3921msgid "Red"
3922msgstr "Rood"
3923
3924#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:634
3925msgid "The red component of the color"
3926msgstr "De rode component van de kleur waarde"
3927
3928#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:637
3929msgid "Green"
3930msgstr "Groen"
3931
3932#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:638
3933msgid "The green component of the color"
3934msgstr "De groene component van de kleur waarde"
3935
3936#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:641
3937msgid "Blue"
3938msgstr "Blauw"
3939
3940#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:642
3941msgid "The blue component of the color"
3942msgstr "De blauwe component van de kleur waarde"
3943
3944#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:645
3945msgid "Alpha"
3946msgstr "Alfa"
3947
3948#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:646
3949msgid "The alpha of the color"
3950msgstr "De alfa component van de kleur waarde"
3951
3952#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:654
3953msgid "Vertex 1"
3954msgstr "Vertex 1"
3955
3956#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:655
3957msgid "The first vertex of the segment"
3958msgstr "De eerste vertex van het segment"
3959
3960#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:658
3961#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:705
3962msgid "Tangent 1"
3963msgstr "Raaklijn 1"
3964
3965#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:659
3966msgid "The first tangent of the segment"
3967msgstr "De eerste raaklijn van het segment"
3968
3969#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:662
3970msgid "Vertex 2"
3971msgstr "Vertex 2"
3972
3973#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:663
3974msgid "The second vertex of the segment"
3975msgstr "De tweede vertex van het segment"
3976
3977#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:666
3978#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:709
3979msgid "Tangent 2"
3980msgstr "Raaklijn 2"
3981
3982#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:667
3983msgid "The second tangent of the segment"
3984msgstr "De tweede raaklijn van het segment"
3985
3986#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:675
3987msgid "X-Axis"
3988msgstr "X-as"
3989
3990#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:676
3991msgid "The X-Axis component of the vector"
3992msgstr "De component op de x-as van de vector"
3993
3994#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:679
3995msgid "Y-Axis"
3996msgstr "Y-as"
3997
3998#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:680
3999msgid "The Y-Axis component of the vector"
4000msgstr "De component op de y-as van de vector"
4001
4002#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:688
4003msgid "Vertex"
4004msgstr "Vertex"
4005
4006#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:689
4007msgid "The vertex of the Spline Point"
4008msgstr ""
4009
4010#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:693
4011msgid "The width of the Spline Point"
4012msgstr ""
4013
4014#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:697
4015msgid "Defines the Off and On position relative to neighbours"
4016msgstr "Bepaalt de 'Aan' en 'Uit' positie relatief ten opzicht van de buren"
4017
4018#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:700
4019msgid "Split"
4020msgstr "Splitsing"
4021
4022#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:701
4023msgid "When checked, tangents are independent"
4024msgstr "Indien aangevinkt, maakt raaklijnen onafhankelijk"
4025
4026#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:706
4027msgid "The first tangent of the Spline Point"
4028msgstr ""
4029
4030#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:710
4031msgid "The second tangent of the Spline Point"
4032msgstr ""
4033
4034#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:713
4035msgid "Radius Split"
4036msgstr ""
4037
4038#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:714
4039msgid "When checked, tangent's radii are independent"
4040msgstr ""
4041
4042#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:717
4043msgid "Angle Split"
4044msgstr ""
4045
4046#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:718
4047msgid "When checked, tangent's angles are independent"
4048msgstr ""
4049
4050#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:727
4051msgid "The [0,1] position of the Width Point over the Spline"
4052msgstr ""
4053
4054#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:731
4055msgid "The width of the Width Point"
4056msgstr "De waarde van de afwijkende breedte"
4057
4058#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:734
4059#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:777
4060msgid "Side Type Before"
4061msgstr "Het soort zijkant voor"
4062
4063#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:735
4064#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:745
4065msgid "Defines the interpolation type of the width point"
4066msgstr "Bepaalt het soort interpolatie tussen punten met afwijkende breedtes"
4067
4068#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:737
4069#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:747
4070msgid "Interpolate"
4071msgstr "Interpolatie"
4072
4073#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:744
4074#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:786
4075msgid "Side Type After"
4076msgstr "Het soort zijkant na"
4077
4078#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:754
4079msgid "Lower Boundary"
4080msgstr "Ondergrens"
4081
4082#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:755
4083msgid "Defines the position at start of the Spline"
4084msgstr ""
4085
4086#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:758
4087msgid "Upper Boundary"
4088msgstr "Bovengrens"
4089
4090#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:759
4091msgid "Defines the position at end of the Spline"
4092msgstr ""
4093
4094#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:768
4095msgid "The offset length of the Dash Item over the Spline"
4096msgstr ""
4097
4098#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:772
4099#: src/synfig/valuenodes/valuenode_timedswap.cpp:273
4100msgid "Length"
4101msgstr "Lengte"
4102
4103#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:773
4104msgid "The length of the Dash Item"
4105msgstr "De lengte van de strepen"
4106
4107#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:778
4108#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:787
4109msgid "Defines the side type of the dash item"
4110msgstr "Bepaalt het type van de zijkant van de streep"
4111
4112#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:801
4113msgid "The Offset component of the transformation"
4114msgstr ""
4115
4116#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:805
4117msgid "The Angle component of the transformation"
4118msgstr ""
4119
4120#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:808
4121msgid "Skew Angle"
4122msgstr "Scheeftrekhoek"
4123
4124#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:809
4125msgid "The Skew Angle component of the transformation"
4126msgstr ""
4127
4128#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:813
4129msgid "The Scale component of the transformation"
4130msgstr ""
4131
4132#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:822
4133msgid "The Weight of the value"
4134msgstr ""
4135
4136#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:825
4137msgid "Value"
4138msgstr "Waarde"
4139
4140#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:826
4141msgid "The Value"
4142msgstr ""
4143
4144#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:834
4145msgid "First"
4146msgstr ""
4147
4148#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:835
4149msgid "The First Value"
4150msgstr ""
4151
4152#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:838
4153msgid "Second"
4154msgstr ""
4155
4156#: src/synfig/valuenodes/valuenode_composite.cpp:839
4157msgid "The Second Value"
4158msgstr ""
4159
4160#: src/synfig/valuenodes/valuenode_cos.cpp:157
4161msgid "Value to calculate the cosine"
4162msgstr "Waarde om de cosinus te berekenen"
4163
4164#: src/synfig/valuenodes/valuenode_cos.cpp:161
4165#: src/synfig/valuenodes/valuenode_sine.cpp:160
4166msgid "Amplitude"
4167msgstr "Amplitude"
4168
4169#: src/synfig/valuenodes/valuenode_cos.cpp:162
4170msgid "Multiplier of the resulting cosine"
4171msgstr "Vermenigvuldigingswaarde voor de totale cosinus"
4172
4173#: src/synfig/valuenodes/valuenode_derivative.cpp:369
4174msgid "Value to calculate the derivative"
4175msgstr ""
4176
4177#: src/synfig/valuenodes/valuenode_derivative.cpp:372
4178msgid "Interval"
4179msgstr ""
4180
4181#: src/synfig/valuenodes/valuenode_derivative.cpp:373
4182msgid "Interval of time to calculate the finite differences"
4183msgstr ""
4184
4185#: src/synfig/valuenodes/valuenode_derivative.cpp:376
4186msgid "Accuracy"
4187msgstr ""
4188
4189#: src/synfig/valuenodes/valuenode_derivative.cpp:377
4190msgid "Accuracy of the derivative"
4191msgstr ""
4192
4193#: src/synfig/valuenodes/valuenode_derivative.cpp:379
4194msgid "Rough"
4195msgstr ""
4196
4197#: src/synfig/valuenodes/valuenode_derivative.cpp:381
4198msgid "Fine"
4199msgstr ""
4200
4201#: src/synfig/valuenodes/valuenode_derivative.cpp:382
4202msgid "Extreme"
4203msgstr ""
4204
4205#: src/synfig/valuenodes/valuenode_derivative.cpp:385
4206msgid "Order"
4207msgstr ""
4208
4209#: src/synfig/valuenodes/valuenode_derivative.cpp:386
4210msgid "Order of the derivative"
4211msgstr ""
4212
4213#: src/synfig/valuenodes/valuenode_derivative.cpp:388
4214msgid "First Derivative"
4215msgstr ""
4216
4217#: src/synfig/valuenodes/valuenode_derivative.cpp:389
4218msgid "Second Derivative"
4219msgstr ""
4220
4221#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dilist.cpp:167
4222#, c-format
4223msgid "DashItem %03d"
4224msgstr ""
4225
4226#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dotproduct.cpp:169
4227msgid "The left side of the dot product"
4228msgstr ""
4229
4230#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dotproduct.cpp:174
4231msgid "The right side of the dot product"
4232msgstr ""
4233
4234#: src/synfig/valuenodes/valuenode_duplicate.cpp:195
4235msgid "From"
4236msgstr "Van"
4237
4238#: src/synfig/valuenodes/valuenode_duplicate.cpp:196
4239msgid "Initial value of the index "
4240msgstr "Beginwaarde van de index"
4241
4242#: src/synfig/valuenodes/valuenode_duplicate.cpp:200
4243msgid "To"
4244msgstr "Naar"
4245
4246#: src/synfig/valuenodes/valuenode_duplicate.cpp:201
4247msgid "Final value of the index"
4248msgstr "Eindwaarde van de index"
4249
4250#: src/synfig/valuenodes/valuenode_duplicate.cpp:206
4251msgid "Amount increment of the index"
4252msgstr "Toename per stap in de index"
4253
4254#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:238
4255msgid "Tip static"
4256msgstr ""
4257
4258#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:239
4259msgid "Equilibrium tip position without external forces"
4260msgstr ""
4261
4262#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:243
4263msgid "Basement of the dynamic system"
4264msgstr ""
4265
4266#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:246
4267msgid "Force"
4268msgstr ""
4269
4270#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:247
4271msgid "External force applied on the mass center of gravity"
4272msgstr ""
4273
4274#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:250
4275msgid "Torque"
4276msgstr ""
4277
4278#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:251
4279msgid "External momentum applied at the center of inertia"
4280msgstr ""
4281
4282#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:254
4283msgid "Damping coefficient"
4284msgstr ""
4285
4286#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:255
4287msgid "Radial damping coefficient of the dynamic system"
4288msgstr ""
4289
4290#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:258
4291msgid "Friction coefficient"
4292msgstr ""
4293
4294#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:259
4295msgid "Rotational friction coefficient of the dynamic system"
4296msgstr ""
4297
4298#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:262
4299msgid "Spring coefficient"
4300msgstr ""
4301
4302#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:263
4303msgid "Radial spring coefficient of the dynamic system"
4304msgstr ""
4305
4306#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:266
4307msgid "Torsion coefficient"
4308msgstr ""
4309
4310#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:267
4311msgid "Torsion coefficient of the dynamic system"
4312msgstr ""
4313
4314#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:270
4315msgid "Mass"
4316msgstr ""
4317
4318#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:271
4319msgid "Mass of the dynamic system"
4320msgstr ""
4321
4322#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:274
4323msgid "Moment of Inertia"
4324msgstr ""
4325
4326#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:275
4327msgid "Moment of inertia of the dynamic system"
4328msgstr ""
4329
4330#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:278
4331msgid "Spring rigid"
4332msgstr ""
4333
4334#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:279
4335msgid "When checked, linear spring is rigid"
4336msgstr ""
4337
4338#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:282
4339msgid "Torsion rigid"
4340msgstr ""
4341
4342#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:283
4343msgid "When checked torsion spring is rigid"
4344msgstr ""
4345
4346#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:286
4347msgid "Origin drags tip"
4348msgstr ""
4349
4350#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamic.cpp:287
4351msgid "When checked result is origin + tip otherwise result is just tip"
4352msgstr ""
4353
4354#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamiclist.cpp:669
4355#: src/synfig/valuenodes/valuenode_staticlist.cpp:352
4356msgid "List type/item type mismatch, throwing away mismatch"
4357msgstr "Lijst type of waarde type incorrect, foutieve waarde wordt weggegooid"
4358
4359#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamiclist.cpp:717
4360#: src/synfig/valuenodes/valuenode_dynamiclist.cpp:974
4361#: src/synfig/valuenodes/valuenode_staticlist.cpp:397
4362#: src/synfig/valuenodes/valuenode_staticlist.cpp:462
4363#, c-format
4364msgid "Item %03d"
4365msgstr "Waarde %03d"
4366
4367#: src/synfig/valuenodes/valuenode_exp.cpp:151
4368msgid "Exponent"
4369msgstr "Exponent"
4370
4371#: src/synfig/valuenodes/valuenode_exp.cpp:152
4372msgid "The value to raise the constant 'e'"
4373msgstr "De waarde van de macht voor grondgetal 'e'"
4374
4375#: src/synfig/valuenodes/valuenode_exp.cpp:157
4376msgid "Multiplier of the resulting exponent"
4377msgstr "Vermenigvuldigingsfactor van de totale exponent"
4378
4379#: src/synfig/valuenodes/valuenode_gradientcolor.cpp:160
4380msgid "The gradient where the color is picked from"
4381msgstr ""
4382
4383#: src/synfig/valuenodes/valuenode_gradientcolor.cpp:165
4384msgid "The position of the color at the gradient (0,1]"
4385msgstr ""
4386
4387#: src/synfig/valuenodes/valuenode_gradientcolor.cpp:170
4388msgid "When checked, the index would loop"
4389msgstr ""
4390
4391#: src/synfig/valuenodes/valuenode_gradientrotate.cpp:166
4392msgid "The source gradient to rotate"
4393msgstr "De te draaien brongradient "
4394
4395#: src/synfig/valuenodes/valuenode_gradientrotate.cpp:171
4396msgid "The amount to offset the gradient"
4397msgstr "De waarde waarmee de gradient verschoven moet worden"
4398
4399#: src/synfig/valuenodes/valuenode_greyed.cpp:101
4400msgid "The greyed value"
4401msgstr ""
4402
4403#: src/synfig/valuenodes/valuenode_integer.cpp:193
4404msgid "The integer value to be converted"
4405msgstr "De geheel getal waarde die geconverteerd moet worden"
4406
4407#: src/synfig/valuenodes/valuenode_intstring.cpp:166
4408msgid "Int"
4409msgstr ""
4410
4411#: src/synfig/valuenodes/valuenode_join.cpp:188
4412msgid "Strings"
4413msgstr "Tekenreeksen"
4414
4415#: src/synfig/valuenodes/valuenode_join.cpp:189
4416msgid "The List of strings to join"
4417msgstr "De lijst met tekenreeksen die gekoppeld moet worden"
4418
4419#: src/synfig/valuenodes/valuenode_join.cpp:193
4420#: src/synfig/valuenodes/valuenode_timedswap.cpp:258
4421msgid "Before"
4422msgstr "Voor"
4423
4424#: src/synfig/valuenodes/valuenode_join.cpp:194
4425msgid "The string to place before the joined strings"
4426msgstr "De tekenreeks die voor de gekoppelde tekenreeksen wordt geplaatst"
4427
4428#: src/synfig/valuenodes/valuenode_join.cpp:198
4429msgid "Separator"
4430msgstr "Scheidingsteken"
4431
4432#: src/synfig/valuenodes/valuenode_join.cpp:199
4433msgid "The string to place between each string joined"
4434msgstr "De tekenreeks die tussen elke gekoppelde tekenreeks wordt geplaatst"
4435
4436#: src/synfig/valuenodes/valuenode_join.cpp:203
4437#: src/synfig/valuenodes/valuenode_timedswap.cpp:263
4438msgid "After"
4439msgstr "Na"
4440
4441#: src/synfig/valuenodes/valuenode_join.cpp:204
4442msgid "The string to place after the joined strings"
4443msgstr "De tekenreeks die na de gekoppelde tekenreeksen wordt geplaatst"
4444
4445#: src/synfig/valuenodes/valuenode_linear.cpp:209
4446msgid "Rate"
4447msgstr "Snelheid"
4448
4449#: src/synfig/valuenodes/valuenode_linear.cpp:210
4450#: src/synfig/valuenodes/valuenode_linear.cpp:217
4451msgid "Value that is multiplied by the current time (in seconds)"
4452msgstr "De waarde waarmee de huidige tijd (in seconden) wordt vermenigvuldigt"
4453
4454#: src/synfig/valuenodes/valuenode_linear.cpp:216
4455msgid "Slope"
4456msgstr "Helling"
4457
4458#: src/synfig/valuenodes/valuenode_linear.cpp:223
4459msgid "Returned value when the current time is zero"
4460msgstr "De waarde die wordt terug geleverd als de huidige tijd nul is"
4461
4462#: src/synfig/valuenodes/valuenode_log.cpp:161
4463msgid "Value node used to calculate the Neperian logarithm"
4464msgstr ""
4465
4466#: src/synfig/valuenodes/valuenode_log.cpp:165
4467#: src/synfig/valuenodes/valuenode_pow.cpp:191
4468#: src/synfig/valuenodes/valuenode_reciprocal.cpp:171
4469msgid "Epsilon"
4470msgstr "Epsilon"
4471
4472#: src/synfig/valuenodes/valuenode_log.cpp:166
4473msgid "Value used to compare 'link' with zero "
4474msgstr ""
4475
4476#: src/synfig/valuenodes/valuenode_log.cpp:170
4477#: src/synfig/valuenodes/valuenode_pow.cpp:196
4478#: src/synfig/valuenodes/valuenode_reciprocal.cpp:176
4479msgid "Infinite"
4480msgstr "Oneindig"
4481
4482#: src/synfig/valuenodes/valuenode_log.cpp:171
4483#: src/synfig/valuenodes/valuenode_pow.cpp:197
4484msgid "Returned value when result tends to infinite"
4485msgstr "Waarde die wordt terug gegeven als het resultaat naar oneindig gaat"
4486
4487#: src/synfig/valuenodes/valuenode_not.cpp:124
4488msgid "NOT"
4489msgstr "NIET"
4490
4491#: src/synfig/valuenodes/valuenode_not.cpp:143
4492msgid "Value node used to do the NOT operation"
4493msgstr "Waarde knoop gebruikt om de NIET operatie uit te voeren"
4494
4495#: src/synfig/valuenodes/valuenode_or.cpp:130
4496msgid "OR"
4497msgstr "OF"
4498
4499#: src/synfig/valuenodes/valuenode_or.cpp:149
4500#: src/synfig/valuenodes/valuenode_or.cpp:154
4501msgid "Value node used for the OR boolean operation"
4502msgstr "Waarde knoop gebruikt om de OF operatie uit te voeren"
4503
4504#: src/synfig/valuenodes/valuenode_pow.cpp:181
4505msgid "Base"
4506msgstr "Grondtal"
4507
4508#: src/synfig/valuenodes/valuenode_pow.cpp:182
4509msgid "The base to be raised to the power"
4510msgstr "Het grondgetal bij machtsverheffen"
4511
4512#: src/synfig/valuenodes/valuenode_pow.cpp:187
4513msgid "The power used to raise the base"
4514msgstr "De exponent bij machtsverheffen"
4515
4516#: src/synfig/valuenodes/valuenode_pow.cpp:192
4517msgid "Value used to compare base or power with zero "
4518msgstr ""
4519"Waarde die wordt gebruikt om het grondgetal of de macht met nul te "
4520"vergelijken"
4521
4522#: src/synfig/valuenodes/valuenode_radialcomposite.cpp:129
4523msgid "Bad type for radialcomposite"
4524msgstr "Ongeldig type voor radiaal compositie"
4525
4526#: src/synfig/valuenodes/valuenode_radialcomposite.cpp:256
4527msgid "Luma"
4528msgstr "Helderheid"
4529
4530#: src/synfig/valuenodes/valuenode_radialcomposite.cpp:274
4531msgid "The length of the vector"
4532msgstr "De lengte van de vector"
4533
4534#: src/synfig/valuenodes/valuenode_radialcomposite.cpp:277
4535msgid "Theta"
4536msgstr "Theta"
4537
4538#: src/synfig/valuenodes/valuenode_radialcomposite.cpp:278
4539msgid "The angle of the vector with the X axis"
4540msgstr "De hoek van de vector met de x-as"
4541
4542#: src/synfig/valuenodes/valuenode_range.cpp:129
4543msgid "Some of my parameters aren't set!"
4544msgstr "Sommige van mijn parameters zijn niet ingevuld!"
4545
4546#: src/synfig/valuenodes/valuenode_range.cpp:280
4547msgid "Min"
4548msgstr "Minimum"
4549
4550#: src/synfig/valuenodes/valuenode_range.cpp:281
4551msgid "Returned value when 'Link' is smaller"
4552msgstr "Waarde die terug gegeven wordt als 'Link' kleiner is"
4553
4554#: src/synfig/valuenodes/valuenode_range.cpp:285
4555msgid "Max"
4556msgstr "Maximum"
4557
4558#: src/synfig/valuenodes/valuenode_range.cpp:286
4559msgid "Returned value when 'Link' is greater"
4560msgstr "Waarde die terug gegeven wordt als 'Link' groter is"
4561
4562#: src/synfig/valuenodes/valuenode_range.cpp:291
4563msgid "The value node to limit its range"
4564msgstr "De waarde knoop waarmee het bereik wordt begrenst"
4565
4566#: src/synfig/valuenodes/valuenode_real.cpp:187
4567msgid "The real value to be converted"
4568msgstr ""
4569
4570#: src/synfig/valuenodes/valuenode_reciprocal.cpp:167
4571msgid "The value node used to calculate its reciprocal"
4572msgstr ""
4573"The waarde knoop die gebruikt wordt voor berekening van de reciproque waarde "
4574
4575#: src/synfig/valuenodes/valuenode_reciprocal.cpp:172
4576msgid ""
4577"The value used to decide whether 'Link' is too small to obtain its reciprocal"
4578msgstr ""
4579"De waarde die gebruikt wordt om te bepalen of 'Link' te klein is om een "
4580"reciproque te berekenen"
4581
4582#: src/synfig/valuenodes/valuenode_reciprocal.cpp:177
4583msgid "The resulting value when 'Link' < 'Epsilon'"
4584msgstr "De waarde die gebruikt wordt als 'Link' < 'Epsilon'"
4585
4586#: src/synfig/valuenodes/valuenode_reference.cpp:145
4587msgid "The referenced value"
4588msgstr "De referentie waarde"
4589
4590#: src/synfig/valuenodes/valuenode_repeat_gradient.cpp:205
4591msgid "The source gradient to repeat"
4592msgstr "De bron gradient die herhaald moet worden"
4593
4594#: src/synfig/valuenodes/valuenode_repeat_gradient.cpp:209
4595msgid "Count"
4596msgstr "Teller"
4597
4598#: src/synfig/valuenodes/valuenode_repeat_gradient.cpp:210
4599msgid "The number of repetition of the gradient"
4600msgstr "Het aantal keren dat de gradient herhaald moet worden"
4601
4602#: src/synfig/valuenodes/valuenode_repeat_gradient.cpp:215
4603msgid ""
4604"Specifies how much biased is the source gradient in the repetition [0,1]"
4605msgstr ""
4606
4607#: src/synfig/valuenodes/valuenode_repeat_gradient.cpp:219
4608msgid "Specify Start"
4609msgstr "Specificeer Start"
4610
4611#: src/synfig/valuenodes/valuenode_repeat_gradient.cpp:220
4612msgid ""
4613"When checked, 'Start Color' is used as the start of the resulting gradient"
4614msgstr ""
4615"Indien aangevinkt, gebruikt de start kleur voor het begin van de totale "
4616"gradient"
4617
4618#: src/synfig/valuenodes/valuenode_repeat_gradient.cpp:224
4619msgid "Specify End"
4620msgstr "Specificeer Einde"
4621
4622#: src/synfig/valuenodes/valuenode_repeat_gradient.cpp:225
4623msgid ""
4624"When checked, 'End Color' is used as the start of the resulting gradient"
4625msgstr ""
4626"Indien aangevinkt, gebruikt de eind kleur voor het begin van de totale "
4627"gradient"
4628
4629#: src/synfig/valuenodes/valuenode_repeat_gradient.cpp:229
4630msgid "Start Color"
4631msgstr "Start Kleur"
4632
4633#: src/synfig/valuenodes/valuenode_repeat_gradient.cpp:230
4634msgid "Used as the start of the resulting gradient"
4635msgstr "Wordt gebruikt als start van de totale gradient"
4636
4637#: src/synfig/valuenodes/valuenode_repeat_gradient.cpp:234
4638msgid "End Color"
4639msgstr "Eind Kleur"
4640
4641#: src/synfig/valuenodes/valuenode_repeat_gradient.cpp:235
4642msgid "Used as the end of the resulting gradient"
4643msgstr "Wordt gebruikt als einde van de totale gradient"
4644
4645#: src/synfig/valuenodes/valuenode_reverse.cpp:309
4646msgid "The value to be reversed"
4647msgstr ""
4648
4649#: src/synfig/valuenodes/valuenode_scale.cpp:151
4650#: src/synfig/valuenodes/valuenode_scale.cpp:168
4651#: src/synfig/valuenodes/valuenode_scale.cpp:179
4652msgid "Attempting to get the inverse of a non invertible Valuenode"
4653msgstr ""
4654"Bezig met het bepalen van de inverse van een niet-omkeerbare waarde knoop"
4655
4656#: src/synfig/valuenodes/valuenode_scale.cpp:251
4657msgid "The value node used to scale"
4658msgstr "De waarde knoop die gebruikt wordt voor te schalen"
4659
4660#: src/synfig/valuenodes/valuenode_scale.cpp:256
4661msgid "Value that multiplies the value node"
4662msgstr "Waarde waarmee de waarde knoop wordt vermenigvuldigt"
4663
4664#: src/synfig/valuenodes/valuenode_segcalctangent.cpp:157
4665#: src/synfig/valuenodes/valuenode_segcalcvertex.cpp:155
4666msgid "Segment"
4667msgstr "Segment"
4668
4669#: src/synfig/valuenodes/valuenode_segcalctangent.cpp:158
4670msgid "The Segment where the tangent is linked to"
4671msgstr "Het segment waar de tangens aan gekoppeld is "
4672
4673#: src/synfig/valuenodes/valuenode_segcalctangent.cpp:163
4674msgid "The position of the linked tangent on the Segment (0,1]"
4675msgstr "De positie van de gekoppelde tangens op het segment (0,1]"
4676
4677#: src/synfig/valuenodes/valuenode_segcalcvertex.cpp:156
4678msgid "The Segment where the vertex is linked to"
4679msgstr "Het segment waar de vertex aan gekoppeld is"
4680
4681#: src/synfig/valuenodes/valuenode_segcalcvertex.cpp:161
4682msgid "The position of the linked vertex on the Segment (0,1]"
4683msgstr "De positie van de gekoppelde vertex op het segment (0,1]"
4684
4685#: src/synfig/valuenodes/valuenode_sine.cpp:156
4686msgid "The angle where the sine is calculated from"
4687msgstr "De hoek voor de bepaling van de sinus"
4688
4689#: src/synfig/valuenodes/valuenode_sine.cpp:161
4690msgid "The value that multiplies the resulting sine"
4691msgstr "De waarde waarmee de sinus waarde wordt vermenigvuldigt"
4692
4693#: src/synfig/valuenodes/valuenode_step.cpp:194
4694msgid "The value node used to make the step"
4695msgstr "De waarde knoop die gebruikt wordt voor de stap"
4696
4697#: src/synfig/valuenodes/valuenode_step.cpp:199
4698msgid "The duration of the step"
4699msgstr "De lengte van de stap"
4700
4701#: src/synfig/valuenodes/valuenode_step.cpp:203
4702#: src/tool/printing_functions.cpp:75
4703msgid "Start Time"
4704msgstr "Start tijd"
4705
4706#: src/synfig/valuenodes/valuenode_step.cpp:204
4707msgid "The time when the step conversion starts"
4708msgstr "De starttijd voor de getrapte conversie"
4709
4710#: src/synfig/valuenodes/valuenode_step.cpp:208
4711msgid "Intersection"
4712msgstr "Snijpunt"
4713
4714#: src/synfig/valuenodes/valuenode_step.cpp:209
4715msgid "Value that define whether the step is centered on the value [0,1]"
4716msgstr ""
4717
4718#: src/synfig/valuenodes/valuenode_stripes.cpp:190
4719#: src/synfig/valuenodes/valuenode_twotone.cpp:154
4720msgid "Color 1"
4721msgstr "Kleur 1"
4722
4723#: src/synfig/valuenodes/valuenode_stripes.cpp:191
4724msgid "One color of the gradient stripes"
4725msgstr "Eerste kleur van de gradient strepen"
4726
4727#: src/synfig/valuenodes/valuenode_stripes.cpp:195
4728#: src/synfig/valuenodes/valuenode_twotone.cpp:159
4729msgid "Color 2"
4730msgstr "Kleur 2"
4731
4732#: src/synfig/valuenodes/valuenode_stripes.cpp:196
4733msgid "Other color of the gradient stripes"
4734msgstr "Tweede kleur van de gradient strepen"
4735
4736#: src/synfig/valuenodes/valuenode_stripes.cpp:200
4737msgid "Stripe Count"
4738msgstr "Aantal strepen"
4739
4740#: src/synfig/valuenodes/valuenode_stripes.cpp:201
4741msgid "Number of stripes in the gradient"
4742msgstr "Aantal strepen in de gradient"
4743
4744#: src/synfig/valuenodes/valuenode_stripes.cpp:206
4745msgid "Width of stripes in the gradient between [0,1]"
4746msgstr "Breedte van de strepen in de gradient tussen [0,1]"
4747
4748#: src/synfig/valuenodes/valuenode_subtract.cpp:229
4749msgid "Left Hand Side of the subtraction"
4750msgstr "Linkerzijde van de aftrekking"
4751
4752#: src/synfig/valuenodes/valuenode_subtract.cpp:234
4753msgid "Right Hand Side of the subtraction"
4754msgstr "Rechterzijde van de aftrekking"
4755
4756#: src/synfig/valuenodes/valuenode_subtract.cpp:239
4757msgid "Value that multiplies the subtraction"
4758msgstr "Vermenigvuldigingsfactor voor de aftrekking"
4759
4760#: src/synfig/valuenodes/valuenode_switch.cpp:154
4761msgid "Link Off"
4762msgstr "Koppeling uit"
4763
4764#: src/synfig/valuenodes/valuenode_switch.cpp:155
4765msgid "The value node returned when the switch is off"
4766msgstr "De waarde knoop die terug gegeven wordt als de schakelaar uit is"
4767
4768#: src/synfig/valuenodes/valuenode_switch.cpp:159
4769msgid "Link On"
4770msgstr "Koppeling aan"
4771
4772#: src/synfig/valuenodes/valuenode_switch.cpp:160
4773msgid "The value node returned when the switch is on"
4774msgstr "De waarde knoop die terug gegeven wordt als de schakelaar aan is"
4775
4776#: src/synfig/valuenodes/valuenode_switch.cpp:165
4777msgid "When checked, returns 'Link On', otherwise returns 'Link Off'"
4778msgstr ""
4779"Indien aangevinkt, levert de 'Koppeling Aan', anders de 'Koppeling Uit'"
4780
4781#: src/synfig/valuenodes/valuenode_timedswap.cpp:259
4782msgid "The value node returned when current time is before 'time' - 'length'"
4783msgstr ""
4784"De waarde knoop die wordt teruggegeven als de huidige tijd ligt voor de "
4785"waarde 'tijd' - 'lengte'"
4786
4787#: src/synfig/valuenodes/valuenode_timedswap.cpp:264
4788msgid "The value node returned when current time is after 'time'"
4789msgstr ""
4790"De waarde knoop teruggegeven als de huidige tijd voorbij de waarde 'tijd' "
4791"ligt"
4792
4793#: src/synfig/valuenodes/valuenode_timedswap.cpp:269
4794msgid "The time when the linear interpolation ends"
4795msgstr "De tijd waarop de lineaire interpolatie moet stoppen"
4796
4797#: src/synfig/valuenodes/valuenode_timedswap.cpp:274
4798msgid ""
4799"The length of time when the linear interpolation between 'Before' and "
4800"'After' is made"
4801msgstr ""
4802"De lengte van de tijd bij het uitvoeren van de lineaire interpolatie tussen "
4803"'Voor' en 'Na'"
4804
4805#: src/synfig/valuenodes/valuenode_timeloop.cpp:176
4806msgid "The value node to time loop"
4807msgstr "De waarde knoop om herhalingen te timen"
4808
4809#: src/synfig/valuenodes/valuenode_timeloop.cpp:181
4810msgid "Start time of the loop for the value node Timeline"
4811msgstr ""
4812
4813#: src/synfig/valuenodes/valuenode_timeloop.cpp:191
4814msgid "Length of the loop"
4815msgstr ""
4816
4817#: src/synfig/valuenodes/valuenode_timestring.cpp:158
4818msgid "The time that is converted to string"
4819msgstr "De tijdwaarde die omgezet moet worden naar een tekenreeks"
4820
4821#: src/synfig/valuenodes/valuenode_twotone.cpp:155
4822msgid "The start color of the gradient"
4823msgstr "De start kelur van de gradient"
4824
4825#: src/synfig/valuenodes/valuenode_twotone.cpp:160
4826msgid "The end color of the gradient"
4827msgstr "De eind kleur van de gradient"
4828
4829#: src/synfig/valuenodes/valuenode_vectorangle.cpp:144
4830#: src/synfig/valuenodes/valuenode_vectorlength.cpp:142
4831#: src/synfig/valuenodes/valuenode_vectorx.cpp:142
4832#: src/synfig/valuenodes/valuenode_vectory.cpp:142
4833msgid "Vector"
4834msgstr "Vector"
4835
4836#: src/synfig/valuenodes/valuenode_vectorangle.cpp:145
4837msgid "The vector where the angle is calculated from"
4838msgstr "De vector gebruikt bij het bepalen van de hoek"
4839
4840#: src/synfig/valuenodes/valuenode_vectorlength.cpp:143
4841msgid "The vector where the length is calculated from"
4842msgstr "De vector gebruikt bij het bepalen van de lengte"
4843
4844#: src/synfig/valuenodes/valuenode_vectorx.cpp:143
4845msgid "The vector where the X coordinate is extracted from"
4846msgstr "De vector waar de x coördinaat van wordt gebruikt"
4847
4848#: src/synfig/valuenodes/valuenode_vectory.cpp:143
4849msgid "The vector where the Y coordinate is extracted from"
4850msgstr "De vector waar de y coordinaat van wordt gebruikt"
4851
4852#: src/synfig/valuenodes/valuenode_weightedaverage.cpp:110
4853msgid "weighted Average"
4854msgstr ""
4855
4856#: src/synfig/valuenodes/valuenode_wplist.cpp:346
4857#, c-format
4858msgid "WidthPoint %03d"
4859msgstr "Afwijkend Breedte Punt %03d"
4860
4861#: src/tool/main.cpp:104
4862msgid "FATAL: Synfig Version Mismatch"
4863msgstr "FATAAL: Synfig versie incorrect"
4864
4865#: src/tool/main.cpp:143
4866msgid "Settings"
4867msgstr "Instellingen"
4868
4869#: src/tool/main.cpp:145
4870msgid "Specify output target (Default: PNG)"
4871msgstr ""
4872
4873#: src/tool/main.cpp:146
4874msgid "Set the image width in pixels (Use zero for file default)"
4875msgstr ""
4876"Stel de breedte van de afbeelding in in pixels (gebruik 0 voor de standaard "
4877"waarde)"
4878
4879#: src/tool/main.cpp:147
4880msgid "Set the image height in pixels (Use zero for file default)"
4881msgstr ""
4882"Stel de hoogte van de afbeelding in in pixels (gebruik 0 voor de standaard "
4883"waarde)"
4884
4885#: src/tool/main.cpp:148
4886msgid "Set the diagonal size of image window (Span)"
4887msgstr "Stel de diagonale afmeting van het afbeeldingsvenster in (spanbreedte)"
4888
4889#: src/tool/main.cpp:149
4890msgid "Set antialias amount for parametric renderer."
4891msgstr "Stel de waarde voor anti-alias in voor de geparameteriseerde generator"
4892
4893#: src/tool/main.cpp:150
4894#, c-format
4895msgid "Specify image quality for accelerated renderer (Default: %d)"
4896msgstr ""
4897"Stel de kwaliteit van de afbeelding in voor versneld genereren van "
4898"afbeeldingen (standaard=%d)"
4899
4900#: src/tool/main.cpp:151
4901msgid "Gamma"
4902msgstr "Gamma"
4903
4904#: src/tool/main.cpp:152
4905msgid "Enable multithreaded renderer using the specified number of threads"
4906msgstr ""
4907
4908#: src/tool/main.cpp:153
4909msgid "Specify input filename"
4910msgstr "Specifieer het invoer bestand"
4911
4912#: src/tool/main.cpp:154
4913msgid "Specify output filename"
4914msgstr "Specificeer het uitvoer bestand"
4915
4916#: src/tool/main.cpp:155
4917msgid ""
4918"Output file sequence separator string (Use double quotes if you want to use "
4919"spaces)"
4920msgstr ""
4921
4922#: src/tool/main.cpp:156
4923msgid "Render the canvas with the given id instead of the root."
4924msgstr ""
4925"Genereer het tekenvenster met de opgegeven id in plaats vanaf het begin"
4926
4927#: src/tool/main.cpp:157
4928msgid "Set the frame rate"
4929msgstr "Stel het aantal beelden per seconde in"
4930
4931#: src/tool/main.cpp:158
4932msgid "Render a single frame at <seconds>"
4933msgstr "Genereer een enkel beeld op <seconden>"
4934
4935#: src/tool/main.cpp:159 src/tool/main.cpp:160
4936msgid "Set the starting time"
4937msgstr "Stel de starttijd in"
4938
4939#: src/tool/main.cpp:161
4940msgid "Set the ending time"
4941msgstr "Stel de eindtijd in"
4942
4943#: src/tool/main.cpp:162
4944msgid "Set the physical resolution (Dots-per-inch)"
4945msgstr "Stel de fysieke resolutie in (dots-per-inch)"
4946
4947#: src/tool/main.cpp:163
4948msgid "Set the physical X resolution (Dots-per-inch)"
4949msgstr "Stel de fysieke x resolutie in (dots-per-inch)"
4950
4951#: src/tool/main.cpp:164
4952msgid "Set the physical Y resolution (Dots-per-inch)"
4953msgstr "Stel de fysieke y resolutie in (Dots-per-inch)"
4954
4955#: src/tool/main.cpp:167
4956msgid "Switch options"
4957msgstr "Wissel opties"
4958
4959#: src/tool/main.cpp:169
4960msgid "Output verbosity level"
4961msgstr ""
4962
4963#: src/tool/main.cpp:170
4964msgid "Quiet mode (No progress/time-remaining display)"
4965msgstr "Stille modus (geen weergave voortgang en resterende tijd)"
4966
4967#: src/tool/main.cpp:171
4968msgid "Print benchmarks"
4969msgstr ""
4970
4971#: src/tool/main.cpp:172
4972msgid "Extract alpha"
4973msgstr ""
4974
4975#: src/tool/main.cpp:175
4976msgid "Misc options"
4977msgstr ""
4978
4979#: src/tool/main.cpp:177
4980msgid "Append layers in <filename> to composition"
4981msgstr "Voeg de lagen in <bestand> aan de compositie toe"
4982
4983#: src/tool/main.cpp:178
4984msgid "Print out specified details of the root canvas"
4985msgstr "Druk de details af van het eerste tekenvenster"
4986
4987#: src/tool/main.cpp:179 src/tool/main.cpp:205
4988msgid "Print out the list of exported canvases in the composition"
4989msgstr "Druk een lijst af van te exporteren tekenvensters in de compositie "
4990
4991#: src/tool/main.cpp:182
4992msgid "FFMPEG target options"
4993msgstr "FFMPEG doel opties"
4994
4995#: src/tool/main.cpp:184
4996msgid "Set the codec for the video. See --ffmpeg-video-codecs"
4997msgstr "Stel de codec voor video in. zie --ffmpeg-video-codecs"
4998
4999#: src/tool/main.cpp:185
5000msgid "Set the bitrate for the output video"
5001msgstr "Stel de bitrate in voor de video uitvoer"
5002
5003#: src/tool/main.cpp:188
5004msgid "Synfig info options"
5005msgstr "Synfig info opties"
5006
5007#: src/tool/main.cpp:190
5008msgid "Produce this help message"
5009msgstr ""
5010
5011#: src/tool/main.cpp:191
5012msgid "Print out the list of available importers"
5013msgstr "Druk een lijst af van de beschikbare import filters"
5014
5015#: src/tool/main.cpp:192
5016msgid "Print out misc build information"
5017msgstr "Druk bouw informatie af van de toepassing"
5018
5019#: src/tool/main.cpp:193
5020msgid "Print out the list of available layers"
5021msgstr "Druk een lijst af van de beschikbare lagen"
5022
5023#: src/tool/main.cpp:194
5024msgid "Print out layer's description, parameter info, etc."
5025msgstr "Druk de beschrijving af van lagen, parameters etc."
5026
5027#: src/tool/main.cpp:195
5028msgid "Print out license information"
5029msgstr "Druk licentie informatie af"
5030
5031#: src/tool/main.cpp:196
5032msgid "Print out the list of loaded modules"
5033msgstr "Druk een lijst af van de geladen modules"
5034
5035#: src/tool/main.cpp:197
5036msgid "Print out the list of available targets"
5037msgstr "Druk een lijst af van de beschikbare doelen"
5038
5039#: src/tool/main.cpp:198
5040msgid ""
5041"Print out the list of available video codecs when encoding through FFMPEG"
5042msgstr ""
5043
5044#: src/tool/main.cpp:199
5045msgid "Print out the list of available ValueNodes"
5046msgstr "Druk een lijst af van de beschikbare ValueNodes"
5047
5048#: src/tool/main.cpp:200
5049msgid "Print out version information"
5050msgstr "Druk versie informatie af"
5051
5052#: src/tool/main.cpp:209
5053msgid "Synfig debug flags"
5054msgstr ""
5055
5056#: src/tool/main.cpp:211
5057msgid "Test GUID generation"
5058msgstr "Test GUID generatie"
5059
5060#: src/tool/main.cpp:212
5061msgid "Test signal implementation"
5062msgstr "Test signaal implementatie"
5063
5064#: src/tool/main.cpp:247
5065msgid "Try 'synfig --help' for more information"
5066msgstr ""
5067
5068#: src/tool/joblistprocessor.cpp:74
5069msgid "Nothing to do!"
5070msgstr "Niets te doen!"
5071
5072#: src/tool/joblistprocessor.cpp:85
5073msgid "Attempting to determine target/outfile..."
5074msgstr "Bezig met vaststellen doel/uitvoerbestand..."
5075
5076#: src/tool/joblistprocessor.cpp:91
5077msgid "Target name undefined, attempting to figure it out"
5078msgstr "Doel naam niet bekend, bezig met bepalen"
5079
5080#: src/tool/joblistprocessor.cpp:121
5081msgid "Defaulting to PNG target..."
5082msgstr "Standaard doel waarde PNG gebruiken..."
5083
5084#: src/tool/joblistprocessor.cpp:146
5085#, c-format
5086msgid "Unable to create output for \"%s\": %s"
5087msgstr ""
5088
5089#: src/tool/joblistprocessor.cpp:149 src/tool/joblistprocessor.cpp:169
5090msgid "Throwing out job..."
5091msgstr "Opdracht wordt afgebroken..."
5092
5093#: src/tool/joblistprocessor.cpp:153
5094msgid "Creating the target..."
5095msgstr "Doel wordt aangemaakt..."
5096
5097#: src/tool/joblistprocessor.cpp:166
5098#, c-format
5099msgid "Unknown target for \"%s\": %s"
5100msgstr ""
5101
5102#: src/tool/joblistprocessor.cpp:179
5103msgid "Setting the canvas on the target..."
5104msgstr "Tekenvenster wordt ingesteld op doel..."
5105
5106#: src/tool/joblistprocessor.cpp:182
5107msgid "Setting the quality of the target..."
5108msgstr "Kwaliteit wordt ingesteld voor doel..."
5109
5110#: src/tool/joblistprocessor.cpp:187
5111msgid "Setting the alpha mode of the target..."
5112msgstr ""
5113
5114#: src/tool/joblistprocessor.cpp:229 src/tool/joblistprocessor.cpp:239
5115msgid "Render Failure."
5116msgstr ""
5117
5118#: src/tool/joblistprocessor.cpp:233
5119msgid "Rendering..."
5120msgstr "Bezig met renderen..."
5121
5122#: src/tool/joblistprocessor.cpp:247
5123msgid ": Rendered in "
5124msgstr ""
5125
5126#: src/tool/joblistprocessor.cpp:249
5127msgid " seconds."
5128msgstr "seconden"
5129
5130#: src/tool/joblistprocessor.cpp:253
5131msgid "Done."
5132msgstr "Klaar."
5133
5134#: src/tool/optionsprocessor.cpp:140
5135msgid "Unrecognised canvas variable: "
5136msgstr "Onbekende tekenvenster variabele:"
5137
5138#: src/tool/optionsprocessor.cpp:141
5139msgid "Recognized variables are:"
5140msgstr "Bekende variabelen zijn:"
5141
5142#: src/tool/optionsprocessor.cpp:158
5143msgid "verbosity set to "
5144msgstr "informatie weergave ingesteld op"
5145
5146#: src/tool/optionsprocessor.cpp:178
5147msgid "Threads set to "
5148msgstr ""
5149
5150#: src/tool/optionsprocessor.cpp:257
5151msgid "Layer Name: "
5152msgstr "Laagnaam:"
5153
5154#: src/tool/optionsprocessor.cpp:258
5155msgid "Localized Layer Name: "
5156msgstr "Gelokaliseerde laagnaam:"
5157
5158#: src/tool/optionsprocessor.cpp:260
5159msgid "Version: "
5160msgstr "Versie:"
5161
5162#: src/tool/optionsprocessor.cpp:265
5163msgid "param - "
5164msgstr ""
5165
5166#: src/tool/optionsprocessor.cpp:267
5167msgid " (not critical)"
5168msgstr ""
5169
5170#: src/tool/optionsprocessor.cpp:268
5171msgid "\tLocalized Name: "
5172msgstr ""
5173
5174#: src/tool/optionsprocessor.cpp:272
5175msgid "\tDescription: "
5176msgstr "\tBeschrijving:"
5177
5178#: src/tool/optionsprocessor.cpp:276
5179msgid "\tHint: "
5180msgstr ""
5181
5182#: src/tool/optionsprocessor.cpp:342
5183#, c-format
5184msgid "Antialiasing set to %d, (%d samples per pixel)"
5185msgstr "Anti-alias ingesteld op %d (%d monsters per pixel)"
5186
5187#: src/tool/optionsprocessor.cpp:349
5188#, c-format
5189msgid "Span set to %d units"
5190msgstr "Breedte ingesteld op %d eenheden"
5191
5192#: src/tool/optionsprocessor.cpp:357
5193#, c-format
5194msgid "Frame rate set to %d frames per second"
5195msgstr "Verversingssnelheid ingesteld op %d beelden per seconde"
5196
5197#: src/tool/optionsprocessor.cpp:367
5198#, c-format
5199msgid "Physical resolution set to %f dpi"
5200msgstr "Fysieke resolutie ingesteld op %f dpi"
5201
5202#: src/tool/optionsprocessor.cpp:376
5203#, c-format
5204msgid "Physical X resolution set to %f dpi"
5205msgstr "Fysieke x resolutie ingesteld op %f dpi"
5206
5207#: src/tool/optionsprocessor.cpp:385
5208#, c-format
5209msgid "Physical Y resolution set to %f dpi"
5210msgstr "Fysieke y resolutie ingesteld op %f dpi"
5211
5212#: src/tool/optionsprocessor.cpp:408
5213msgid "Rendering frame at "
5214msgstr "Genereren beeld op"
5215
5216#: src/tool/optionsprocessor.cpp:414
5217msgid "Gamma argument is currently ignored"
5218msgstr ""
5219
5220#: src/tool/optionsprocessor.cpp:429
5221#, c-format
5222msgid "Resolution set to %dx%d."
5223msgstr ""
5224
5225#: src/tool/optionsprocessor.cpp:446
5226msgid "Both video codec and bitrate parameters are necessary."
5227msgstr ""
5228
5229#: src/tool/optionsprocessor.cpp:472
5230#, c-format
5231msgid "Video codec \"%s\" is not supported."
5232msgstr ""
5233
5234#: src/tool/optionsprocessor.cpp:476
5235msgid "Target video codec set to: "
5236msgstr ""
5237
5238#: src/tool/optionsprocessor.cpp:482
5239msgid "Target bitrate set to: "
5240msgstr ""
5241
5242#: src/tool/optionsprocessor.cpp:488
5243msgid "Output file sequence separator set to: '"
5244msgstr ""
5245
5246#: src/tool/optionsprocessor.cpp:532
5247#, c-format
5248msgid "Unable to load file '%s'."
5249msgstr ""
5250
5251#: src/tool/optionsprocessor.cpp:540
5252msgid "No input file provided."
5253msgstr "Geen invoerbestand opgegeven."
5254
5255#: src/tool/optionsprocessor.cpp:546
5256msgid "Target set to "
5257msgstr ""
5258
5259#: src/tool/optionsprocessor.cpp:565
5260msgid "Quality set to "
5261msgstr "Kwaliteit ingesteld op"
5262
5263#: src/tool/optionsprocessor.cpp:584
5264#, c-format
5265msgid ""
5266"Unable to find canvas with ID \"%s\" in %s.\n"
5267"Throwing out job..."
5268msgstr ""
5269
5270#: src/tool/optionsprocessor.cpp:591
5271#, c-format
5272msgid ""
5273"Invalid canvas name \"%s\" in %s.\n"
5274"Throwing out job..."
5275msgstr ""
5276
5277#: src/tool/optionsprocessor.cpp:620
5278msgid "Unable to append '"
5279msgstr "Kan niet samenvoegen met '"
5280
5281#: src/tool/optionsprocessor.cpp:634
5282msgid "Appended contents of "
5283msgstr "Samengevoegde inhoud"
5284
5285#: src/tool/printing_functions.cpp:82
5286msgid "End Time"
5287msgstr "Eindtijd"
5288
5289#: src/tool/printing_functions.cpp:89
5290msgid "Frame Rate"
5291msgstr "Verversingssnelheid"
5292
5293#: src/tool/printing_functions.cpp:96
5294msgid "Start Frame"
5295msgstr "Beginraam"
5296
5297#: src/tool/printing_functions.cpp:103
5298msgid "End Frame"
5299msgstr "Eindraam"
5300
5301#: src/tool/printing_functions.cpp:125
5302msgid "Image Aspect Ratio"
5303msgstr "Beeldverhouding"
5304
5305#: src/tool/printing_functions.cpp:135
5306msgid "Pixel Width"
5307msgstr "Pixelbreedte"
5308
5309#: src/tool/printing_functions.cpp:142
5310msgid "Pixel Height"
5311msgstr "Pixelhoogte"
5312
5313#: src/tool/printing_functions.cpp:149
5314msgid "Pixel Aspect Ratio"
5315msgstr "Pixelverhouding"
5316
5317#: src/tool/printing_functions.cpp:159
5318msgid "Top Left"
5319msgstr "Linksboven"
5320
5321#: src/tool/printing_functions.cpp:166
5322msgid "Bottom Right"
5323msgstr "Rechtsonder"
5324
5325#: src/tool/printing_functions.cpp:173
5326msgid "Physical Width"
5327msgstr "Fysieke breedte"
5328
5329#: src/tool/printing_functions.cpp:180
5330msgid "Physical Height"
5331msgstr "Fysieke hoogte"
5332
5333#: src/tool/printing_functions.cpp:187
5334msgid "X Resolution"
5335msgstr "X-resolutie"
5336
5337#: src/tool/printing_functions.cpp:193
5338msgid "Y Resolution"
5339msgstr "Y-resolutie"
5340
5341#: src/tool/printing_functions.cpp:199
5342msgid "Diagonal Image Span"
5343msgstr "Diagonale beeld afmetingen"
5344
5345#: src/tool/printing_functions.cpp:208
5346msgid "Interlaced"
5347msgstr "Interlaced"
5348
5349#: src/tool/printing_functions.cpp:215
5350msgid "Antialias"
5351msgstr "Antialias"
5352
5353#: src/tool/printing_functions.cpp:229
5354msgid "Flags"
5355msgstr "Vlaggen"
5356
5357#: src/tool/printing_functions.cpp:236
5358msgid "Focus"
5359msgstr "Focus"
5360
5361#: src/tool/printing_functions.cpp:243
5362msgid "Background Color"
5363msgstr "Achtergrondkleur"
5364
5365#: src/tool/printing_functions.cpp:254
5366msgid "Metadata"
5367msgstr "Meta"
5368
5369#~ msgid "Filename seems to already be set to \"%s\" (%s)"
5370#~ msgstr "Bestandsnaam is al vastgesteld op \"%s\" (%s)"
5371
5372#~ msgid "Amount of feather of the circle"
5373#~ msgstr "Groote van de pluim buiten de circel"
5374
5375#~ msgid "Invert the circle"
5376#~ msgstr "Circel inverteren"
5377
5378#~ msgid "Falloff"
5379#~ msgstr "Uitval"
5380
5381#~ msgid "Determines the falloff function for the feather"
5382#~ msgstr "Bepaalt de afval functie voor de pluim"
5383
5384#~ msgid "Squared"
5385#~ msgstr "Kwadratisch"
5386
5387#~ msgid "Square Root"
5388#~ msgstr "Inverse kwadratisch"
5389
5390#~ msgid "Sigmond"
5391#~ msgstr "Sigmond"
5392
5393#~ msgid "Invert the rectangle"
5394#~ msgstr "Inverteer de rechthoek"
5395
5396#~ msgid "Current Time"
5397#~ msgstr "Huidige tijd"
5398
5399#~ msgid "A waypoint already exists at this point in time"
5400#~ msgstr "Er is al een tussen punt gedefinieerd op dit tijdstip"
5401
5402#~ msgid "%s: You cannot use a %s in an animated ValueNode"
5403#~ msgstr ""
5404#~ "%s: Het is niet mogelijk om %s te gebruiken in een geanimeerde ValueNode"
5405