1# SOME DESCRIPTIVE TITLE. 2# Copyright (C) YEAR This file is copyright: 3# This file is distributed under the same license as the kdevelop package. 4# 5# Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2022. 6# 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: kdevelop\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 11"POT-Creation-Date: 2021-11-09 00:15+0000\n" 12"PO-Revision-Date: 2022-01-03 01:47+0100\n" 13"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n" 14"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n" 15"Language: sl\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" 20"%100==4 ? 3 : 0);\n" 21"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" 22 23#: compilerprovider/compilerprovider.cpp:32 24#, kde-format 25msgctxt "@item no compiler" 26msgid "None" 27msgstr "Brez" 28 29#: compilerprovider/widget/compilersmodel.cpp:117 30#, kde-format 31msgctxt "@title:column" 32msgid "Name" 33msgstr "Ime" 34 35#: compilerprovider/widget/compilersmodel.cpp:117 36#, kde-format 37msgctxt "@title:column" 38msgid "Type" 39msgstr "Vrsta" 40 41#: compilerprovider/widget/compilersmodel.cpp:119 42#, kde-format 43msgctxt "@item" 44msgid "Auto-detected" 45msgstr "Samodejno zaznano" 46 47#: compilerprovider/widget/compilersmodel.cpp:120 48#, kde-format 49msgctxt "@item" 50msgid "Manual" 51msgstr "Ročno" 52 53#: compilerprovider/widget/compilerswidget.cpp:50 54#, kde-format 55msgctxt "@action" 56msgid "Delete Compiler" 57msgstr "Izbriši prevajalnik" 58 59#: compilerprovider/widget/compilerswidget.cpp:215 60#, kde-format 61msgctxt "@title:tab" 62msgid "C/C++ Compilers" 63msgstr "Prevajalniki C/C++" 64 65#: compilerprovider/widget/compilerswidget.cpp:220 66#, kde-format 67msgctxt "@title:tab" 68msgid "Configure C/C++ Compilers" 69msgstr "Prilagodi prevajalnike C/C++" 70 71#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) 72#: compilerprovider/widget/compilerswidget.ui:25 73#, kde-format 74msgctxt "@action:button" 75msgid "&Add" 76msgstr "&Dodaj" 77 78#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) 79#: compilerprovider/widget/compilerswidget.ui:35 80#, kde-format 81msgctxt "@action:button" 82msgid "&Remove" 83msgstr "&Odstrani" 84 85#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 86#: compilerprovider/widget/compilerswidget.ui:66 87#, kde-format 88msgctxt "@label:textbox" 89msgid "Name:" 90msgstr "Ime:" 91 92#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 93#: compilerprovider/widget/compilerswidget.ui:76 94#, kde-format 95msgctxt "@label:chooser" 96msgid "Compiler executable:" 97msgstr "Izvršitvena datoteka prevajalnika:" 98 99#: kcm_widget/definesandincludesconfigpage.cpp:70 100#, kde-format 101msgctxt "@title:tab" 102msgid "Language Support" 103msgstr "Jezikovna podpora" 104 105#: kcm_widget/definesandincludesconfigpage.cpp:75 106#, kde-format 107msgctxt "@title:tab" 108msgid "Configure Language Support" 109msgstr "Prilagodi jezikovno podporo" 110 111#: kcm_widget/definesmodel.cpp:31 112#, kde-format 113msgid "Double-click here to insert a new define to be used for the path" 114msgstr "" 115"Dvokliknite tukaj, če želite vstaviti novo definicijo, ki jo želite " 116"uporabiti za pot" 117 118#: kcm_widget/definesmodel.cpp:67 119#, kde-format 120msgctxt "@title:column" 121msgid "Define" 122msgstr "Definicija" 123 124#: kcm_widget/definesmodel.cpp:69 125#, kde-format 126msgctxt "@title:column" 127msgid "Value" 128msgstr "Vrednost" 129 130#: kcm_widget/defineswidget.cpp:29 131#, kde-format 132msgctxt "@action" 133msgid "Delete Define" 134msgstr "Izbriši definicijo" 135 136#: kcm_widget/includeswidget.cpp:49 137#, kde-format 138msgctxt "@action" 139msgid "Delete Include Path" 140msgstr "Izbriši vključeno pot" 141 142#: kcm_widget/includeswidget.cpp:138 143#, kde-format 144msgctxt "%1 is an include path" 145msgid "%1 does not exist" 146msgstr "%1 ne obstaja" 147 148#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, includePathRequester) 149#: kcm_widget/includeswidget.ui:31 150#, kde-format 151msgctxt "@info:tooltip" 152msgid "" 153"Add the currently displayed URL to the list of includes if it is not in the " 154"list yet." 155msgstr "" 156"Dodajte trenutno prikazani URL na seznam vključenih, če ga še ni na seznamu." 157 158#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KUrlRequester, includePathRequester) 159#: kcm_widget/includeswidget.ui:34 160#, kde-format 161msgctxt "@info:placeholder" 162msgid "A new include path/file to use for parsing files under given directory" 163msgstr "" 164"Nova vključena pot/datoteka, ki jo želite uporabiti za razčlenjevanje " 165"datotek pod dano mapo" 166 167#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addIncludePath) 168#: kcm_widget/includeswidget.ui:44 169#, kde-format 170msgctxt "@info:tooltip" 171msgid "Create a new include path entry from this URL" 172msgstr "Ustvari nov vnos vključene poti iz tega URL-ja" 173 174#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeIncludePath) 175#: kcm_widget/includeswidget.ui:62 176#, kde-format 177msgctxt "@info:tooltip" 178msgid "Delete current include path entry" 179msgstr "Izbriši trenutni vnos vključene poti" 180 181#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, parseHeadersInPlainC) 182#: kcm_widget/parserwidget.ui:20 183#, kde-format 184msgctxt "@info:tooltip" 185msgid "" 186"<html><head/><body><p>Check this if you want <code>*.h</code> headers to be " 187"parsed in plain C mode. By default they are parsed as C++ headers.</p></" 188"body></html>" 189msgstr "" 190"<html><head/><body><p>To možnost potrdite, če želite, da se glave <code>*.h</" 191"code> razčlenijo v načinu navadnega C. Privzeto so razčlenjene kot glave C++." 192"</p></body></html>" 193 194#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parseHeadersInPlainC) 195#: kcm_widget/parserwidget.ui:23 196#, kde-format 197msgctxt "@option:check" 198msgid "Parse *.h headers in plain C" 199msgstr "Razčleni glave *.h v navadnem C" 200 201#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) 202#: kcm_widget/parserwidget.ui:36 203#, kde-format 204msgctxt "@label:listbox" 205msgid "C++ profi&le:" 206msgstr "Profi&l C++:" 207 208#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, languageStandardsCpp) 209#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, languageStandardsC) 210#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, languageStandardsOpenCl) 211#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, languageStandardsCuda) 212#: kcm_widget/parserwidget.ui:52 kcm_widget/parserwidget.ui:136 213#: kcm_widget/parserwidget.ui:220 kcm_widget/parserwidget.ui:289 214#, kde-format 215msgctxt "@info:tooltip" 216msgid "" 217"<html><head/><body><p>Choose language profile. </p><p>Use "Custom" " 218"profile to modify parser command-line arguments</p></body></html>" 219msgstr "" 220"<html><head/><body><p>Izberite jezikovni profil. </p><p>Uporabite profil »Po " 221"meri« za spreminjanje argumentov ukazne vrstice razčlenjevalnika.</p></" 222"body></html>" 223 224#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, languageStandardsCpp) 225#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, languageStandardsC) 226#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, languageStandardsOpenCl) 227#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, languageStandardsCuda) 228#: kcm_widget/parserwidget.ui:56 kcm_widget/parserwidget.ui:140 229#: kcm_widget/parserwidget.ui:224 kcm_widget/parserwidget.ui:293 230#, kde-format 231msgctxt "@item:inlistbox language standard" 232msgid "Custom" 233msgstr "Po meri" 234 235#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argumentsLabel) 236#: kcm_widget/parserwidget.ui:94 237#, kde-format 238msgctxt "@label:textbox" 239msgid "C++ co&mmand-line arguments:" 240msgstr "Argu&menti ukazne vrstice C++:" 241 242#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) 243#: kcm_widget/parserwidget.ui:120 244#, kde-format 245msgctxt "@label:listbox" 246msgid "C profi&le:" 247msgstr "Profi&l C:" 248 249#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argumentsLabel_2) 250#: kcm_widget/parserwidget.ui:178 251#, kde-format 252msgctxt "@label:textbox" 253msgid "C co&mmand-line arguments:" 254msgstr "Argu&menti ukazne vrstice C:" 255 256#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) 257#: kcm_widget/parserwidget.ui:204 258#, kde-format 259msgctxt "@label:listbox" 260msgid "OpenCL C &profile:" 261msgstr "&Profil OpenCL C:" 262 263#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argumentsLabel_3) 264#: kcm_widget/parserwidget.ui:247 265#, kde-format 266msgctxt "@label:textbox" 267msgid "OpenCL C comma&nd-line arguments:" 268msgstr "Argumenti ukaz&ne vrstice OpenCL C:" 269 270#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) 271#: kcm_widget/parserwidget.ui:273 272#, kde-format 273msgctxt "@label:listbox" 274msgid "CUDA C P&rofile:" 275msgstr "P&rofil CUDA C:" 276 277#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argumentsLabel_4) 278#: kcm_widget/parserwidget.ui:321 279#, kde-format 280msgctxt "@label:textbox" 281msgid "CUDA C comman&d-line arguments:" 282msgstr "Ar&gumenti ukazne vrstice CUDA C:" 283 284#: kcm_widget/projectpathswidget.cpp:178 285#, kde-format 286msgctxt "@title:window" 287msgid "Select Project Path" 288msgstr "Izberite pot projekta" 289 290#: kcm_widget/projectpathswidget.cpp:192 291#, kde-format 292msgid "Are you sure you want to remove the configuration for the path '%1'?" 293msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti prilagoditev poti »%1«?" 294 295#: kcm_widget/projectpathswidget.cpp:228 296#, kde-format 297msgctxt "@title:window" 298msgid "Edit Include Directories/Files" 299msgstr "Uredi vkljuene mape/datoteke" 300 301#: kcm_widget/projectpathswidget.cpp:236 302#, kde-format 303msgctxt "@title:window" 304msgid "Edit Defined Macros" 305msgstr "Uredi definirane makre" 306 307#: kcm_widget/projectpathswidget.cpp:300 308#, kde-format 309msgid "Configure C/C++ parser" 310msgstr "Prilagodi razčlenjevalnik C/C++" 311 312#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, configureLabel) 313#: kcm_widget/projectpathswidget.cpp:304 kcm_widget/projectpathswidget.ui:20 314#, kde-format 315msgid "" 316"Configure which macros and include directories/files will be added to the " 317"parser during project parsing:" 318msgstr "" 319"Prilagodite, kateri makri in vključene mape/datoteke bodo dodane " 320"razčlenjevalniku med razčlenjevanjem projekta:" 321 322#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_reparse) 323#: kcm_widget/projectpathswidget.ui:29 324#, kde-format 325msgctxt "@info:tooltip" 326msgid "Check this if you want the project to be reparsed to apply the changes." 327msgstr "" 328"Potrdite to možnost, če želite, da se projekt ponovno razčleni, da uporabite " 329"spremembe." 330 331#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_reparse) 332#: kcm_widget/projectpathswidget.ui:32 333#, kde-format 334msgctxt "@option:check" 335msgid "Reparse the project" 336msgstr "Ponovno razčleni projekt" 337 338#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label) 339#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, compiler) 340#: kcm_widget/projectpathswidget.ui:70 kcm_widget/projectpathswidget.ui:80 341#, kde-format 342msgctxt "@info:tooltip" 343msgid "" 344"<html><head/><body><p>Select compiler that will be used to retrieve standard " 345"include directories and defined macros.</p></body></html>" 346msgstr "" 347"<html><head/><body><p>Izberite prevajalnik, ki bo uporabljen za pridobivanje " 348"standardnih vključenih map in definiranih makrov.</p></body></html>" 349 350#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 351#: kcm_widget/projectpathswidget.ui:73 352#, kde-format 353msgctxt "@label:listbox" 354msgid "Compiler for path:" 355msgstr "Prevajalnik za pot:" 356 357#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, batchEdit) 358#: kcm_widget/projectpathswidget.ui:90 359#, kde-format 360msgctxt "@info:tooltip" 361msgid "Edit multiple includes/defines at the same time." 362msgstr "Uredite več vključitev/definicij hkrati." 363 364#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, batchEdit) 365#: kcm_widget/projectpathswidget.ui:93 366#, kde-format 367msgctxt "@action:button" 368msgid "&Batch Edit..." 369msgstr "Pa&ketno uredi ..." 370 371#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addPath) 372#: kcm_widget/projectpathswidget.ui:119 373#, kde-format 374msgctxt "@info:tooltip" 375msgid "Add a new sub-project path entry." 376msgstr "Dodajte nov vnos poti podprojekta." 377 378#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removePath) 379#: kcm_widget/projectpathswidget.ui:135 380#, kde-format 381msgctxt "@info:tooltip" 382msgid "Delete current sub-project path entry." 383msgstr "Izbrišite trenutni vnos poti podprojekta." 384 385#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, includePathsPage) 386#: kcm_widget/projectpathswidget.ui:165 387#, kde-format 388msgctxt "@title:tab" 389msgid "Includes/Imports" 390msgstr "Vključeni/uvoženi" 391 392#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, definesPage) 393#: kcm_widget/projectpathswidget.ui:182 394#, kde-format 395msgctxt "@title:tab" 396msgid "Defines" 397msgstr "Definicije" 398 399#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, parserPage) 400#: kcm_widget/projectpathswidget.ui:199 401#, kde-format 402msgctxt "@title:tab" 403msgid "C/C++ Parser" 404msgstr "Razčlenjevalnik C/C++" 405 406#: noprojectincludesanddefines/noprojectcustomincludepaths.cpp:24 407#, kde-format 408msgctxt "@title:window" 409msgid "Setup Custom Include Paths" 410msgstr "Nastavitev vključenih poti po meri" 411 412#: noprojectincludesanddefines/noprojectcustomincludepaths.cpp:62 413#, kde-format 414msgctxt "@title:window" 415msgid "Select Directory to Include" 416msgstr "Izberite mapo, ki jo želite vključiti" 417 418#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) 419#: noprojectincludesanddefines/noprojectcustomincludepaths.ui:17 420#, kde-format 421msgctxt "@title:group" 422msgid "Storage Directory:" 423msgstr "Mapa za hrambo:" 424 425#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, storageDirectory) 426#: noprojectincludesanddefines/noprojectcustomincludepaths.ui:25 427#, kde-format 428msgctxt "@info:tooltip" 429msgid "" 430"The custom include-path will be stored in a special file called \"." 431"kdev_include_paths\" stored within a source directory." 432msgstr "" 433"Vključena pot po meri bo shranjena v posebni datoteki, imenovani \"." 434"kdev_include_paths\", shranjeni v mapi izvorne kode." 435 436#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) 437#: noprojectincludesanddefines/noprojectcustomincludepaths.ui:37 438#, kde-format 439msgctxt "@title:group" 440msgid "Custom include paths or #define's" 441msgstr "Vključene poti (include) in definicije (#define) po meri" 442 443#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPlainTextEdit, customIncludePaths) 444#: noprojectincludesanddefines/noprojectcustomincludepaths.ui:45 445#, kde-format 446msgctxt "@info:tooltip" 447msgid "" 448"The plain list of include paths. You may also define custom macros here by " 449"adding \"#define NAME VALUE\" lines." 450msgstr "" 451"Navaden seznam vključenih poti. Tukaj lahko določite tudi makre po meri, " 452"tako da dodate vrstice »#define NAME VALUE«." 453 454#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, directorySelector) 455#: noprojectincludesanddefines/noprojectcustomincludepaths.ui:66 456#, kde-format 457msgctxt "@info:tooltip" 458msgid "Select a directory to include." 459msgstr "Izberite mapo, ki jo želite vključiti." 460 461#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, directorySelector) 462#: noprojectincludesanddefines/noprojectcustomincludepaths.ui:69 463#, kde-format 464msgctxt "@action:button" 465msgid "..." 466msgstr "..." 467 468#: noprojectincludesanddefines/noprojectincludepathsmanager.cpp:90 469#, kde-format 470msgid "Bad #define directive in %1: %2" 471msgstr "Slab napotek #define v %1: %2" 472 473#: noprojectincludesanddefines/noprojectincludepathsmanager.cpp:143 474#, kde-format 475msgid "Failed to save custom include paths in directory: %1" 476msgstr "Shranjevanje vključenih poti po meri v mapo ni uspelo: %1" 477