1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR This file is copyright:
3# This file is distributed under the same license as the kdevelop package.
4#
5# Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>, 2022.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: kdevelop\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
11"POT-Creation-Date: 2021-11-09 00:15+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2022-01-03 01:47+0100\n"
13"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
14"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
15"Language: sl\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
20"%100==4 ? 3 : 0);\n"
21"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
22
23#: compilerprovider/compilerprovider.cpp:32
24#, kde-format
25msgctxt "@item no compiler"
26msgid "None"
27msgstr "Brez"
28
29#: compilerprovider/widget/compilersmodel.cpp:117
30#, kde-format
31msgctxt "@title:column"
32msgid "Name"
33msgstr "Ime"
34
35#: compilerprovider/widget/compilersmodel.cpp:117
36#, kde-format
37msgctxt "@title:column"
38msgid "Type"
39msgstr "Vrsta"
40
41#: compilerprovider/widget/compilersmodel.cpp:119
42#, kde-format
43msgctxt "@item"
44msgid "Auto-detected"
45msgstr "Samodejno zaznano"
46
47#: compilerprovider/widget/compilersmodel.cpp:120
48#, kde-format
49msgctxt "@item"
50msgid "Manual"
51msgstr "Ročno"
52
53#: compilerprovider/widget/compilerswidget.cpp:50
54#, kde-format
55msgctxt "@action"
56msgid "Delete Compiler"
57msgstr "Izbriši prevajalnik"
58
59#: compilerprovider/widget/compilerswidget.cpp:215
60#, kde-format
61msgctxt "@title:tab"
62msgid "C/C++ Compilers"
63msgstr "Prevajalniki C/C++"
64
65#: compilerprovider/widget/compilerswidget.cpp:220
66#, kde-format
67msgctxt "@title:tab"
68msgid "Configure C/C++ Compilers"
69msgstr "Prilagodi prevajalnike C/C++"
70
71#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
72#: compilerprovider/widget/compilerswidget.ui:25
73#, kde-format
74msgctxt "@action:button"
75msgid "&Add"
76msgstr "&Dodaj"
77
78#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
79#: compilerprovider/widget/compilerswidget.ui:35
80#, kde-format
81msgctxt "@action:button"
82msgid "&Remove"
83msgstr "&Odstrani"
84
85#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
86#: compilerprovider/widget/compilerswidget.ui:66
87#, kde-format
88msgctxt "@label:textbox"
89msgid "Name:"
90msgstr "Ime:"
91
92#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
93#: compilerprovider/widget/compilerswidget.ui:76
94#, kde-format
95msgctxt "@label:chooser"
96msgid "Compiler executable:"
97msgstr "Izvršitvena datoteka prevajalnika:"
98
99#: kcm_widget/definesandincludesconfigpage.cpp:70
100#, kde-format
101msgctxt "@title:tab"
102msgid "Language Support"
103msgstr "Jezikovna podpora"
104
105#: kcm_widget/definesandincludesconfigpage.cpp:75
106#, kde-format
107msgctxt "@title:tab"
108msgid "Configure Language Support"
109msgstr "Prilagodi jezikovno podporo"
110
111#: kcm_widget/definesmodel.cpp:31
112#, kde-format
113msgid "Double-click here to insert a new define to be used for the path"
114msgstr ""
115"Dvokliknite tukaj, če želite vstaviti novo definicijo, ki jo želite "
116"uporabiti za pot"
117
118#: kcm_widget/definesmodel.cpp:67
119#, kde-format
120msgctxt "@title:column"
121msgid "Define"
122msgstr "Definicija"
123
124#: kcm_widget/definesmodel.cpp:69
125#, kde-format
126msgctxt "@title:column"
127msgid "Value"
128msgstr "Vrednost"
129
130#: kcm_widget/defineswidget.cpp:29
131#, kde-format
132msgctxt "@action"
133msgid "Delete Define"
134msgstr "Izbriši definicijo"
135
136#: kcm_widget/includeswidget.cpp:49
137#, kde-format
138msgctxt "@action"
139msgid "Delete Include Path"
140msgstr "Izbriši vključeno pot"
141
142#: kcm_widget/includeswidget.cpp:138
143#, kde-format
144msgctxt "%1 is an include path"
145msgid "%1 does not exist"
146msgstr "%1 ne obstaja"
147
148#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, includePathRequester)
149#: kcm_widget/includeswidget.ui:31
150#, kde-format
151msgctxt "@info:tooltip"
152msgid ""
153"Add the currently displayed URL to the list of includes if it is not in the "
154"list yet."
155msgstr ""
156"Dodajte trenutno prikazani URL na seznam vključenih, če ga še ni na seznamu."
157
158#. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KUrlRequester, includePathRequester)
159#: kcm_widget/includeswidget.ui:34
160#, kde-format
161msgctxt "@info:placeholder"
162msgid "A new include path/file to use for parsing files under given directory"
163msgstr ""
164"Nova vključena pot/datoteka, ki jo želite uporabiti za razčlenjevanje "
165"datotek pod dano mapo"
166
167#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addIncludePath)
168#: kcm_widget/includeswidget.ui:44
169#, kde-format
170msgctxt "@info:tooltip"
171msgid "Create a new include path entry from this URL"
172msgstr "Ustvari nov vnos vključene poti iz tega URL-ja"
173
174#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removeIncludePath)
175#: kcm_widget/includeswidget.ui:62
176#, kde-format
177msgctxt "@info:tooltip"
178msgid "Delete current include path entry"
179msgstr "Izbriši trenutni vnos vključene poti"
180
181#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, parseHeadersInPlainC)
182#: kcm_widget/parserwidget.ui:20
183#, kde-format
184msgctxt "@info:tooltip"
185msgid ""
186"<html><head/><body><p>Check this if you want <code>*.h</code> headers to be "
187"parsed in plain C mode. By default they are parsed as C++ headers.</p></"
188"body></html>"
189msgstr ""
190"<html><head/><body><p>To možnost potrdite, če želite, da se glave <code>*.h</"
191"code> razčlenijo v načinu navadnega C. Privzeto so razčlenjene kot glave C++."
192"</p></body></html>"
193
194#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, parseHeadersInPlainC)
195#: kcm_widget/parserwidget.ui:23
196#, kde-format
197msgctxt "@option:check"
198msgid "Parse *.h headers in plain C"
199msgstr "Razčleni glave *.h v navadnem C"
200
201#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
202#: kcm_widget/parserwidget.ui:36
203#, kde-format
204msgctxt "@label:listbox"
205msgid "C++ profi&le:"
206msgstr "Profi&l C++:"
207
208#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, languageStandardsCpp)
209#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, languageStandardsC)
210#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, languageStandardsOpenCl)
211#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, languageStandardsCuda)
212#: kcm_widget/parserwidget.ui:52 kcm_widget/parserwidget.ui:136
213#: kcm_widget/parserwidget.ui:220 kcm_widget/parserwidget.ui:289
214#, kde-format
215msgctxt "@info:tooltip"
216msgid ""
217"<html><head/><body><p>Choose language profile. </p><p>Use &quot;Custom&quot; "
218"profile to modify parser command-line arguments</p></body></html>"
219msgstr ""
220"<html><head/><body><p>Izberite jezikovni profil. </p><p>Uporabite profil »Po "
221"meri« za spreminjanje argumentov ukazne vrstice razčlenjevalnika.</p></"
222"body></html>"
223
224#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, languageStandardsCpp)
225#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, languageStandardsC)
226#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, languageStandardsOpenCl)
227#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, languageStandardsCuda)
228#: kcm_widget/parserwidget.ui:56 kcm_widget/parserwidget.ui:140
229#: kcm_widget/parserwidget.ui:224 kcm_widget/parserwidget.ui:293
230#, kde-format
231msgctxt "@item:inlistbox language standard"
232msgid "Custom"
233msgstr "Po meri"
234
235#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argumentsLabel)
236#: kcm_widget/parserwidget.ui:94
237#, kde-format
238msgctxt "@label:textbox"
239msgid "C++ co&mmand-line arguments:"
240msgstr "Argu&menti ukazne vrstice C++:"
241
242#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
243#: kcm_widget/parserwidget.ui:120
244#, kde-format
245msgctxt "@label:listbox"
246msgid "C profi&le:"
247msgstr "Profi&l C:"
248
249#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argumentsLabel_2)
250#: kcm_widget/parserwidget.ui:178
251#, kde-format
252msgctxt "@label:textbox"
253msgid "C co&mmand-line arguments:"
254msgstr "Argu&menti ukazne vrstice C:"
255
256#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
257#: kcm_widget/parserwidget.ui:204
258#, kde-format
259msgctxt "@label:listbox"
260msgid "OpenCL C &profile:"
261msgstr "&Profil OpenCL C:"
262
263#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argumentsLabel_3)
264#: kcm_widget/parserwidget.ui:247
265#, kde-format
266msgctxt "@label:textbox"
267msgid "OpenCL C comma&nd-line arguments:"
268msgstr "Argumenti ukaz&ne vrstice OpenCL C:"
269
270#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
271#: kcm_widget/parserwidget.ui:273
272#, kde-format
273msgctxt "@label:listbox"
274msgid "CUDA C P&rofile:"
275msgstr "P&rofil CUDA C:"
276
277#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, argumentsLabel_4)
278#: kcm_widget/parserwidget.ui:321
279#, kde-format
280msgctxt "@label:textbox"
281msgid "CUDA C comman&d-line arguments:"
282msgstr "Ar&gumenti ukazne vrstice CUDA C:"
283
284#: kcm_widget/projectpathswidget.cpp:178
285#, kde-format
286msgctxt "@title:window"
287msgid "Select Project Path"
288msgstr "Izberite pot projekta"
289
290#: kcm_widget/projectpathswidget.cpp:192
291#, kde-format
292msgid "Are you sure you want to remove the configuration for the path '%1'?"
293msgstr "Ali ste prepričani, da želite odstraniti prilagoditev poti »%1«?"
294
295#: kcm_widget/projectpathswidget.cpp:228
296#, kde-format
297msgctxt "@title:window"
298msgid "Edit Include Directories/Files"
299msgstr "Uredi vkljuene mape/datoteke"
300
301#: kcm_widget/projectpathswidget.cpp:236
302#, kde-format
303msgctxt "@title:window"
304msgid "Edit Defined Macros"
305msgstr "Uredi definirane makre"
306
307#: kcm_widget/projectpathswidget.cpp:300
308#, kde-format
309msgid "Configure C/C++ parser"
310msgstr "Prilagodi razčlenjevalnik C/C++"
311
312#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, configureLabel)
313#: kcm_widget/projectpathswidget.cpp:304 kcm_widget/projectpathswidget.ui:20
314#, kde-format
315msgid ""
316"Configure which macros and include directories/files will be added to the "
317"parser during project parsing:"
318msgstr ""
319"Prilagodite, kateri makri in vključene mape/datoteke bodo dodane "
320"razčlenjevalniku med razčlenjevanjem projekta:"
321
322#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_reparse)
323#: kcm_widget/projectpathswidget.ui:29
324#, kde-format
325msgctxt "@info:tooltip"
326msgid "Check this if you want the project to be reparsed to apply the changes."
327msgstr ""
328"Potrdite to možnost, če želite, da se projekt ponovno razčleni, da uporabite "
329"spremembe."
330
331#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_reparse)
332#: kcm_widget/projectpathswidget.ui:32
333#, kde-format
334msgctxt "@option:check"
335msgid "Reparse the project"
336msgstr "Ponovno razčleni projekt"
337
338#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QLabel, label)
339#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, compiler)
340#: kcm_widget/projectpathswidget.ui:70 kcm_widget/projectpathswidget.ui:80
341#, kde-format
342msgctxt "@info:tooltip"
343msgid ""
344"<html><head/><body><p>Select compiler that will be used to retrieve standard "
345"include directories and defined macros.</p></body></html>"
346msgstr ""
347"<html><head/><body><p>Izberite prevajalnik, ki bo uporabljen za pridobivanje "
348"standardnih vključenih map in definiranih makrov.</p></body></html>"
349
350#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
351#: kcm_widget/projectpathswidget.ui:73
352#, kde-format
353msgctxt "@label:listbox"
354msgid "Compiler for path:"
355msgstr "Prevajalnik za pot:"
356
357#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, batchEdit)
358#: kcm_widget/projectpathswidget.ui:90
359#, kde-format
360msgctxt "@info:tooltip"
361msgid "Edit multiple includes/defines at the same time."
362msgstr "Uredite več vključitev/definicij hkrati."
363
364#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, batchEdit)
365#: kcm_widget/projectpathswidget.ui:93
366#, kde-format
367msgctxt "@action:button"
368msgid "&Batch Edit..."
369msgstr "Pa&ketno uredi ..."
370
371#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, addPath)
372#: kcm_widget/projectpathswidget.ui:119
373#, kde-format
374msgctxt "@info:tooltip"
375msgid "Add a new sub-project path entry."
376msgstr "Dodajte nov vnos poti podprojekta."
377
378#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, removePath)
379#: kcm_widget/projectpathswidget.ui:135
380#, kde-format
381msgctxt "@info:tooltip"
382msgid "Delete current sub-project path entry."
383msgstr "Izbrišite trenutni vnos poti podprojekta."
384
385#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, includePathsPage)
386#: kcm_widget/projectpathswidget.ui:165
387#, kde-format
388msgctxt "@title:tab"
389msgid "Includes/Imports"
390msgstr "Vključeni/uvoženi"
391
392#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, definesPage)
393#: kcm_widget/projectpathswidget.ui:182
394#, kde-format
395msgctxt "@title:tab"
396msgid "Defines"
397msgstr "Definicije"
398
399#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, parserPage)
400#: kcm_widget/projectpathswidget.ui:199
401#, kde-format
402msgctxt "@title:tab"
403msgid "C/C++ Parser"
404msgstr "Razčlenjevalnik C/C++"
405
406#: noprojectincludesanddefines/noprojectcustomincludepaths.cpp:24
407#, kde-format
408msgctxt "@title:window"
409msgid "Setup Custom Include Paths"
410msgstr "Nastavitev vključenih poti po meri"
411
412#: noprojectincludesanddefines/noprojectcustomincludepaths.cpp:62
413#, kde-format
414msgctxt "@title:window"
415msgid "Select Directory to Include"
416msgstr "Izberite mapo, ki jo želite vključiti"
417
418#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
419#: noprojectincludesanddefines/noprojectcustomincludepaths.ui:17
420#, kde-format
421msgctxt "@title:group"
422msgid "Storage Directory:"
423msgstr "Mapa za hrambo:"
424
425#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, storageDirectory)
426#: noprojectincludesanddefines/noprojectcustomincludepaths.ui:25
427#, kde-format
428msgctxt "@info:tooltip"
429msgid ""
430"The custom include-path will be stored in a special file called \"."
431"kdev_include_paths\" stored within a source directory."
432msgstr ""
433"Vključena pot po meri bo shranjena v posebni datoteki, imenovani \"."
434"kdev_include_paths\", shranjeni v mapi izvorne kode."
435
436#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
437#: noprojectincludesanddefines/noprojectcustomincludepaths.ui:37
438#, kde-format
439msgctxt "@title:group"
440msgid "Custom include paths or #define's"
441msgstr "Vključene poti (include) in definicije (#define) po meri"
442
443#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPlainTextEdit, customIncludePaths)
444#: noprojectincludesanddefines/noprojectcustomincludepaths.ui:45
445#, kde-format
446msgctxt "@info:tooltip"
447msgid ""
448"The plain list of include paths. You may also define custom macros here by "
449"adding \"#define NAME VALUE\" lines."
450msgstr ""
451"Navaden seznam vključenih poti. Tukaj lahko določite tudi makre po meri, "
452"tako da dodate vrstice »#define NAME VALUE«."
453
454#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, directorySelector)
455#: noprojectincludesanddefines/noprojectcustomincludepaths.ui:66
456#, kde-format
457msgctxt "@info:tooltip"
458msgid "Select a directory to include."
459msgstr "Izberite mapo, ki jo želite vključiti."
460
461#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, directorySelector)
462#: noprojectincludesanddefines/noprojectcustomincludepaths.ui:69
463#, kde-format
464msgctxt "@action:button"
465msgid "..."
466msgstr "..."
467
468#: noprojectincludesanddefines/noprojectincludepathsmanager.cpp:90
469#, kde-format
470msgid "Bad #define directive in %1: %2"
471msgstr "Slab napotek #define v %1: %2"
472
473#: noprojectincludesanddefines/noprojectincludepathsmanager.cpp:143
474#, kde-format
475msgid "Failed to save custom include paths in directory: %1"
476msgstr "Shranjevanje vključenih poti po meri v mapo ni uspelo: %1"
477