1# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3# Youness BOUTYOUR <niceboy@linuxac.org>, 2008.
4# Youness BOUTYOUR <niceboy120@gmail.com>, 2008.
5# Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2010.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: okteta\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2021-01-13 10:27+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2010-07-24 13:13+0400\n"
12"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n"
14"Language: ar\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
19"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
20"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
21
22#: controllers/document/info/documentinfotool.cpp:48
23#: controllers/document/info/documentinfotoolviewfactory.cpp:24
24#, kde-format
25msgctxt "@title:window"
26msgid "File Info"
27msgstr "معلومات الملف"
28
29#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:67
30#, kde-format
31msgid "Type:"
32msgstr "النوع:"
33
34#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:74
35#, kde-format
36msgid "Location:"
37msgstr "الموقع:"
38
39#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:91
40#, kde-format
41msgid "Size:"
42msgstr "الحجم:"
43
44#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:98
45#, kde-format
46msgid "Created/Loaded:"
47msgstr "أنشئ/محمل:"
48
49#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:102
50#, kde-format
51msgid "Last modified:"
52msgstr "آخر تعديل:"
53
54#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:106
55#, kde-format
56msgid "Last synchronized:"
57msgstr "آخر مزامنة:"
58
59#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:113
60#, kde-format
61msgid "Created:"
62msgstr "تم إنشاؤه:"
63
64#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:165
65#, kde-format
66msgctxt "There is no storage location assigned to yet."
67msgid "[None]"
68msgstr "[بدون]"
69
70#: controllers/document/overwriteonly/overwriteonlycontroller.cpp:23
71#, fuzzy, kde-format
72#| msgctxt "@action:inmenu"
73#| msgid "Overwrite only"
74msgctxt "@option:check"
75msgid "Overwrite only"
76msgstr "فقط إطمس"
77
78#: controllers/view/bookmarks/bookmarklistmodel.cpp:115
79#, kde-format
80msgctxt "@title:column offset of the bookmark"
81msgid "Offset"
82msgstr "الإزاحة"
83
84#: controllers/view/bookmarks/bookmarklistmodel.cpp:116
85#, kde-format
86msgctxt "@title:column title of the bookmark"
87msgid "Title"
88msgstr "العنوان"
89
90#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:50
91#, kde-format
92msgctxt "@action:inmenu"
93msgid "Remove Bookmark"
94msgstr "إحذف العلامة"
95
96#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:56
97#, kde-format
98msgctxt "@action:inmenu"
99msgid "Remove All Bookmarks"
100msgstr "إحذف جميع العلامات"
101
102#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:62
103#, fuzzy, kde-format
104msgctxt "@action:inmenu"
105msgid "Go to Next Bookmark"
106msgstr "إذهب إلى العلامات التالية"
107
108#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:68
109#, fuzzy, kde-format
110msgctxt "@action:inmenu"
111msgid "Go to Previous Bookmark"
112msgstr "إذهب إلى العلامات السابقة"
113
114#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:161
115#, kde-format
116msgctxt "@item description of bookmark"
117msgid "%1: %2"
118msgstr "%1: %2"
119
120#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:240
121#: controllers/view/bookmarks/bookmarkstool.cpp:126
122#, kde-format
123msgctxt "default name of a bookmark"
124msgid "Bookmark"
125msgstr "علامة"
126
127#: controllers/view/bookmarks/bookmarkstool.cpp:40
128#: controllers/view/bookmarks/bookmarkstoolviewfactory.cpp:24
129#, kde-format
130msgctxt "@title:window"
131msgid "Bookmarks"
132msgstr "العلامات"
133
134#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:63
135#, kde-format
136msgctxt "@info:tooltip"
137msgid "Creates a new bookmark for the current cursor position."
138msgstr ""
139
140#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:65
141#, kde-format
142msgctxt "@info:whatsthis"
143msgid ""
144"If you press this button, a new bookmark will be created for the current "
145"cursor position."
146msgstr ""
147
148#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:80
149#, kde-format
150msgctxt "@info:tooltip"
151msgid "Deletes all the selected bookmarks."
152msgstr ""
153
154#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:82
155#, kde-format
156msgctxt "@info:whatsthis"
157msgid ""
158"If you press this button, all bookmarks which are selected will be deleted."
159msgstr ""
160
161#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:95
162#, kde-format
163msgctxt "@info:tooltip"
164msgid "Moves the cursor to the selected bookmark."
165msgstr ""
166
167#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:97
168#, kde-format
169msgctxt "@info:whatsthis"
170msgid ""
171"If you press this button, the cursor is moved to the position of the "
172"bookmark which has been last selected."
173msgstr ""
174
175#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:108
176#, kde-format
177msgctxt "@info:tooltip"
178msgid "Enables renaming of the selected bookmark."
179msgstr ""
180
181#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:110
182#, kde-format
183msgctxt "@info:whatsthis"
184msgid ""
185"If you press this button, the name of the bookmark which was last selected "
186"can be edited."
187msgstr ""
188
189#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:117
190#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:134
191#, kde-format
192msgctxt "@item:intable character is not defined"
193msgid "undef."
194msgstr "غ.م"
195
196#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:152
197#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:205
198#, kde-format
199msgctxt "@title:column short for Decimal"
200msgid "Dec"
201msgstr "ست"
202
203#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:153
204#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:204
205#, kde-format
206msgctxt "@title:column short for Hexadecimal"
207msgid "Hex"
208msgstr "ست"
209
210#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:154
211#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:206
212#, kde-format
213msgctxt "@title:column short for Octal"
214msgid "Oct"
215msgstr "ثمن"
216
217#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:155
218#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:207
219#, kde-format
220msgctxt "@title:column short for Binary"
221msgid "Bin"
222msgstr "ثن"
223
224#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:156
225#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:209
226#, kde-format
227msgctxt "@title:column short for Character"
228msgid "Char"
229msgstr "محر"
230
231#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:162
232#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:220
233#, kde-format
234msgctxt "@info:tooltip column contains the value in decimal format"
235msgid "Decimal"
236msgstr "نظام العشري"
237
238#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:164
239#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:218
240#, kde-format
241msgctxt "@info:tooltip column contains the value in hexadecimal format"
242msgid "Hexadecimal"
243msgstr "نظام ست عشري"
244
245#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:166
246#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:222
247#, kde-format
248msgctxt "@info:tooltip column contains the value in octal format"
249msgid "Octal"
250msgstr "نظام الثماني"
251
252#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:168
253#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:224
254#, kde-format
255msgctxt "@info:tooltip column contains the value in binary format"
256msgid "Binary"
257msgstr "نظام الثنائي"
258
259#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:170
260#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:228
261#, kde-format
262msgctxt "@info:tooltip column contains the character with the value"
263msgid "Character"
264msgstr "محرف"
265
266#: controllers/view/bytetable/bytetabletool.cpp:35
267#: controllers/view/bytetable/bytetabletoolviewfactory.cpp:24
268#, kde-format
269msgctxt "@title:window"
270msgid "Value/Char Table"
271msgstr ""
272
273#: controllers/view/bytetable/bytetabletool.cpp:90
274#, fuzzy, kde-format
275msgid "Inserted 1 Byte"
276msgid_plural "Inserted %1 Bytes"
277msgstr[0] "إدراج"
278msgstr[1] "إدراج"
279msgstr[2] "إدراج"
280msgstr[3] "إدراج"
281msgstr[4] "إدراج"
282msgstr[5] "إدراج"
283
284#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:65
285#, fuzzy, kde-format
286#| msgctxt "@item There are no encoders."
287#| msgid "Not available."
288msgctxt "@label:spinbox number of bytes to insert"
289msgid "Number (bytes):"
290msgstr "غير متوفر."
291
292#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:75
293#, kde-format
294msgctxt "@info:tooltip"
295msgid ""
296"Number of repeats of the currently selected byte in the table to be inserted."
297msgstr ""
298
299#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:88
300#, kde-format
301msgctxt "@info:tooltip"
302msgid ""
303"Insert the currently selected byte in the table repeated the given number of "
304"times."
305msgstr ""
306
307#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontool.cpp:46
308#, kde-format
309msgctxt "@title:window of the tool to convert between charsets"
310msgid "Charset Conversion"
311msgstr ""
312
313#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontool.cpp:147
314#, fuzzy, kde-format
315msgctxt "Converted from charset 1 to charset 2"
316msgid "%1 to %2"
317msgstr "%1 %2"
318
319#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontoolviewfactory.cpp:24
320#, kde-format
321msgctxt "@title:window"
322msgid "Charset Conversion"
323msgstr ""
324
325#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:45
326#, kde-format
327msgctxt ""
328"@item:inmenu Is converted _from_ charset (selected in combobox next to this)"
329msgid "From"
330msgstr ""
331
332#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:47
333#, kde-format
334msgctxt ""
335"@item:inmenu Is converted _to_ charset (selected in combobox next to this)"
336msgid "To"
337msgstr ""
338
339#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:54
340#, kde-format
341msgctxt "@info:tooltip"
342msgid "The direction the bytes are converted, to or from the selected charset."
343msgstr ""
344
345#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:58
346#, kde-format
347msgctxt "@info:whatsthis"
348msgid ""
349"Select the direction the bytes are converted, to or from the selected "
350"charset."
351msgstr ""
352
353#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:73
354#, kde-format
355msgctxt "@info:tooltip"
356msgid "The charset the bytes are converted to."
357msgstr ""
358
359#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:77
360#, kde-format
361msgctxt "@info:whatsthis"
362msgid "Select the charset the bytes are converted to."
363msgstr ""
364
365#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:92
366#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:60
367#: controllers/view/filter/filterview.cpp:60
368#, kde-format
369msgctxt "@title:group"
370msgid "Parameters"
371msgstr "معاملات"
372
373#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:98
374#, kde-format
375msgctxt ""
376"@option:check substitute bytes whose char is not part of the target charset"
377msgid "Substitute missing:"
378msgstr ""
379
380#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:103
381#, kde-format
382msgctxt "@info:tooltip"
383msgid ""
384"Selects if bytes should be substituted with a default byte if its char in "
385"the source charset is not part of the target charset."
386msgstr ""
387
388#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:107
389#, kde-format
390msgctxt "@info:whatsthis"
391msgid ""
392"Set to true if bytes should be substituted with a default byte if its char "
393"in the source charset is not part of the target charset."
394msgstr ""
395
396#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:123
397#, fuzzy, kde-format
398msgctxt ""
399"@label:textbox byte to use for chars which are not part of the target charset"
400msgid "Substitute byte:"
401msgstr "العد الثنائي"
402
403#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:129
404#, kde-format
405msgctxt "@info:tooltip"
406msgid "The byte to use for chars which are not part of the target charset."
407msgstr ""
408
409#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:132
410#, kde-format
411msgctxt "@info:whatsthis"
412msgid ""
413"Define the byte to use for chars which are not part of the target charset."
414msgstr ""
415
416#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:154
417#, fuzzy, kde-format
418msgid "Con&vert"
419msgstr "العدد الإجمالي للحرف"
420
421#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:157
422#, fuzzy, kde-format
423msgctxt "@info:tooltip"
424msgid "Converts the bytes in the selected range."
425msgstr "تحديث إحصائيات تردد الخاصة بكل أثمون(byte)."
426
427#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:159
428#, fuzzy, kde-kuit-format
429msgctxt "@info:whatsthis"
430msgid ""
431"If you press the <interface>Convert</interface> button, all bytes in the "
432"selected range will be replaced by bytes which represent the same character "
433"in the selected target charset."
434msgstr ""
435"إذا ضغطتم على زر <interface>تعويض</interface>, سيتم البحث على  الأثمونات "
436"(bytes )التي كتبتم فوق و سيتم تعويضها بأثمونات التعويض."
437
438#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:202
439#, kde-format
440msgctxt "@info"
441msgid "No bytes converted."
442msgstr ""
443
444#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:203
445#, kde-format
446msgctxt "@info"
447msgid "1 byte converted."
448msgid_plural "%1 bytes converted."
449msgstr[0] ""
450msgstr[1] ""
451msgstr[2] ""
452msgstr[3] ""
453msgstr[4] ""
454msgstr[5] ""
455
456#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:213
457#, kde-format
458msgctxt "@info"
459msgid "No bytes substituted."
460msgstr ""
461
462#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:214
463#, kde-format
464msgctxt "@info"
465msgid "1 byte substituted."
466msgid_plural "%1 bytes substituted."
467msgstr[0] ""
468msgstr[1] ""
469msgstr[2] ""
470msgstr[3] ""
471msgstr[4] ""
472msgstr[5] ""
473
474#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:223
475#, kde-format
476msgctxt "@info"
477msgid ""
478"Conversion cancelled because of chars which are not in the target charset."
479msgstr ""
480
481#: controllers/view/checksum/checksumtool.cpp:72
482#: controllers/view/checksum/checksumtoolviewfactory.cpp:24
483#, kde-format
484msgctxt "@title:window of the tool to calculate checksums"
485msgid "Checksum"
486msgstr ""
487
488#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:44
489#, kde-format
490msgctxt "@label:listbox algorithm to use for the checksum"
491msgid "Algorithm:"
492msgstr ""
493
494#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:51
495#, kde-format
496msgctxt "@info:whatsthis"
497msgid "Select the algorithm to use for the checksum."
498msgstr ""
499
500#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:73
501#, kde-format
502msgctxt "@action:button calculate the checksum"
503msgid "&Calculate"
504msgstr "ا&حسب"
505
506#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:76
507#, kde-format
508msgctxt "@info:tooltip"
509msgid "Calculate the checksum for the bytes in the selected range."
510msgstr ""
511
512#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:78
513#, fuzzy, kde-kuit-format
514msgctxt "@info:whatsthis"
515msgid ""
516"If you press the <interface>Calculate</interface> button, the list will be "
517"updated to all strings which are contained in the selected range and have "
518"the set minimum length."
519msgstr ""
520"إذا ضغطت على زر <interface>تحديث</interface>, فإحصائيات تردد كل أثمون (بايت) "
521"قد حدثت."
522
523#: controllers/view/filter/filtertool.cpp:43
524#: controllers/view/filter/filtertoolviewfactory.cpp:24
525#, fuzzy, kde-format
526msgctxt "@title:window"
527msgid "Binary Filter"
528msgstr "العد الثنائي"
529
530#: controllers/view/filter/filterview.cpp:41
531#, kde-format
532msgctxt "@label:listbox operation to use by the filter"
533msgid "Operation:"
534msgstr "العملية:"
535
536#: controllers/view/filter/filterview.cpp:48
537#, kde-format
538msgctxt "@info:tooltip"
539msgid "The operation to use for the filter."
540msgstr ""
541
542#: controllers/view/filter/filterview.cpp:52
543#, kde-format
544msgctxt "@info:whatsthis"
545msgid "Select the operation to use for the filter."
546msgstr ""
547
548#: controllers/view/filter/filterview.cpp:75
549#, kde-format
550msgctxt "@action:button"
551msgid "&Filter"
552msgstr ""
553
554#: controllers/view/filter/filterview.cpp:77
555#, kde-format
556msgctxt "@info:tooltip"
557msgid "Executes the filter for the bytes in the selected range."
558msgstr ""
559
560#: controllers/view/filter/filterview.cpp:79
561#, fuzzy, kde-kuit-format
562msgctxt "@info:whatsthis"
563msgid ""
564"If you press the <interface>Filter</interface> button, the operation you "
565"selected above is executed for the bytes in the selected range with the "
566"given options."
567msgstr ""
568"إذا ضغطتم على زر <interface>تعويض</interface>, سيتم البحث على  الأثمونات "
569"(bytes )التي كتبتم فوق و سيتم تعويضها بأثمونات التعويض."
570
571#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetcontroller.cpp:32
572#, kde-format
573msgctxt "@action:inmenu"
574msgid "&Go to Offset..."
575msgstr ""
576
577#: controllers/view/gotooffset/gotooffsettool.cpp:50
578#, kde-format
579msgctxt "@title:window of the tool to set a new offset for the cursor"
580msgid "Goto"
581msgstr ""
582
583#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:38
584#, fuzzy, kde-format
585msgctxt "@label:listbox"
586msgid "O&ffset:"
587msgstr "زيحان: %1"
588
589#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:48
590#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:47
591#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:67
592#, fuzzy, kde-format
593msgctxt "@info:whatsthis"
594msgid "Enter an offset to go to, or select a previous offset from the list."
595msgstr "أدخل العملية أو إختر عملية سابقة من اللائحة"
596
597#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:64
598#: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:114
599#, kde-format
600msgctxt "@option:check"
601msgid "From c&ursor"
602msgstr ""
603
604#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:66
605#, fuzzy, kde-format
606msgctxt "@info:whatsthis"
607msgid "Go relative from the current cursor location and not absolute."
608msgstr "إبدأ البحث من الموضع الحالي للمؤشر عوض البدء من البداية"
609
610#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:69
611#, kde-format
612msgctxt "@option:check"
613msgid "&Extend selection"
614msgstr ""
615
616#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:71
617#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:83
618#, kde-format
619msgctxt "@info:whatsthis"
620msgid "Extend the selection by the cursor move."
621msgstr ""
622
623#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:74
624#: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:117
625#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:87
626#, kde-format
627msgctxt "@option:check"
628msgid "&Backwards"
629msgstr ""
630
631#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:76
632#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:89
633#, kde-format
634msgctxt "@info:whatsthis"
635msgid "Go backwards from the end or the current cursor location."
636msgstr ""
637
638#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:91
639#, kde-format
640msgctxt "@action:button"
641msgid "&Go"
642msgstr ""
643
644#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:94
645#, fuzzy, kde-format
646msgctxt "@info:tooltip"
647msgid "Go to the Offset"
648msgstr "إ&إظهار إنزياح الخط"
649
650#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:96
651#, fuzzy, kde-kuit-format
652msgctxt "@info:whatsthis"
653msgid ""
654"If you press the <interface>Go</interface> button, the cursor will be moved "
655"in the document to or, on your option, by the offset you entered above."
656msgstr ""
657"إذا ضغطت على زر <interface>تحديث</interface>, فإحصائيات تردد كل أثمون (بايت) "
658"قد حدثت."
659
660#: controllers/view/info/infotool.cpp:37
661#: controllers/view/info/infotoolviewfactory.cpp:24
662#, kde-format
663msgctxt "@title:window"
664msgid "Statistics"
665msgstr ""
666
667#: controllers/view/info/infoview.cpp:40
668#, kde-format
669msgctxt "@label size of selected bytes"
670msgid "Size:"
671msgstr ""
672
673#: controllers/view/info/infoview.cpp:46
674#, kde-format
675msgctxt "@info:tooltip"
676msgid "The number of the bytes the statistic was built for."
677msgstr ""
678
679#: controllers/view/info/infoview.cpp:57
680#, kde-format
681msgctxt "@action:button build the statistic of the byte frequency"
682msgid "&Build"
683msgstr ""
684
685#: controllers/view/info/infoview.cpp:60
686#, fuzzy, kde-format
687msgctxt "@info:tooltip"
688msgid ""
689"Builds the byte frequency statistic for the bytes in the selected range."
690msgstr "تحديث إحصائيات تردد الخاصة بكل أثمون(byte)."
691
692#: controllers/view/info/infoview.cpp:62
693#, fuzzy, kde-kuit-format
694msgctxt "@info:whatsthis"
695msgid ""
696"If you press the <interface>Build</interface> button, the byte frequency "
697"statistic is built for the bytes in the selected range."
698msgstr ""
699"إذا ضغطت على زر <interface>تحديث</interface>, فإحصائيات تردد كل أثمون (بايت) "
700"قد حدثت."
701
702#: controllers/view/info/infoview.cpp:151
703#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:57
704#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:60
705#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:217
706#, kde-format
707msgid "1 byte"
708msgid_plural "%1 bytes"
709msgstr[0] ""
710msgstr[1] ""
711msgstr[2] ""
712msgstr[3] ""
713msgstr[4] ""
714msgstr[5] ""
715
716#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:210
717#, kde-format
718msgctxt "@title:column count of characters"
719msgid "Count"
720msgstr "العدد الإجمالي للحرف"
721
722#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:211
723#, kde-format
724msgctxt "@title:column Percent of byte in total"
725msgid "Percent"
726msgstr "النسبة المئوية"
727
728#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/adler32bytearraychecksumalgorithm.cpp:20
729#, kde-format
730msgctxt "name of the checksum algorithm"
731msgid "Adler-32"
732msgstr ""
733
734#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/crc32bytearraychecksumalgorithm.cpp:67
735#, kde-format
736msgctxt "name of the checksum algorithm, Cyclic Redundancy Check 32"
737msgid "CRC-32"
738msgstr ""
739
740#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/crc64bytearraychecksumalgorithm.cpp:78
741#, kde-format
742msgctxt "name of the checksum algorithm, Cyclic Redundancy Check 64"
743msgid "CRC-64"
744msgstr ""
745
746#. i18nc("@item:inlistbox", "Custom"));
747#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/crc64bytearraychecksumparametersetedit.cpp:32
748#, kde-format
749msgctxt "@item:inlistbox"
750msgid "ECMA-182"
751msgstr ""
752
753#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/crc64bytearraychecksumparametersetedit.cpp:33
754#, kde-format
755msgctxt "@item:inlistbox"
756msgid "ISO 3309"
757msgstr ""
758
759#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/crc64bytearraychecksumparametersetedit.cpp:39
760#, kde-format
761msgctxt "@label:listbox variant used to select the CRC-64 variant"
762msgid "CRC-64 variant:"
763msgstr ""
764
765#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/crc64bytearraychecksumparametersetedit.cpp:42
766#, kde-format
767msgctxt "@info:tooltip"
768msgid "CRC-64 variant used by calculation."
769msgstr ""
770
771#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum16bytearraychecksumalgorithm.cpp:20
772#, kde-format
773msgctxt "name of the checksum algorithm"
774msgid "Modular sum 16-bit"
775msgstr ""
776
777#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum32bytearraychecksumalgorithm.cpp:20
778#, kde-format
779msgctxt "name of the checksum algorithm"
780msgid "Modular sum 32-bit"
781msgstr ""
782
783#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum64bytearraychecksumalgorithm.cpp:20
784#, kde-format
785msgctxt "name of the checksum algorithm"
786msgid "Modular sum 64-bit"
787msgstr ""
788
789#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum8bytearraychecksumalgorithm.cpp:20
790#, kde-format
791msgctxt "name of the checksum algorithm"
792msgid "Modular sum 8-bit"
793msgstr ""
794
795#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:28
796#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:67
797#, kde-format
798msgctxt "@item:inlistbox"
799msgid "Little-endian"
800msgstr ""
801
802#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:29
803#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:66
804#, kde-format
805msgctxt "@item:inlistbox"
806msgid "Big-endian"
807msgstr ""
808
809#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:35
810#, fuzzy, kde-format
811msgctxt ""
812"@label:listbox byte order to use for decoding the bytes into integer values"
813msgid "Byte Order:"
814msgstr "جدول الأثمونات"
815
816#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:38
817#, kde-format
818msgctxt "@info:tooltip"
819msgid "The byte order to use for decoding the bytes into integer values."
820msgstr ""
821
822#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:70
823#, kde-format
824msgctxt "name of the hash algorithm"
825msgid "SHA-0"
826msgstr "SHA-0"
827
828#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:71
829#, kde-format
830msgctxt "name of the hash algorithm"
831msgid "SHA-1"
832msgstr "SHA-1"
833
834#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:72
835#, kde-format
836msgctxt "name of the hash algorithm"
837msgid "MD2"
838msgstr "MD2"
839
840#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:73
841#, kde-format
842msgctxt "name of the hash algorithm"
843msgid "MD4"
844msgstr "MD4"
845
846#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:74
847#, kde-format
848msgctxt "name of the hash algorithm"
849msgid "MD5"
850msgstr "MD5"
851
852#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:75
853#, kde-format
854msgctxt "name of the hash algorithm"
855msgid "RIPEMD160"
856msgstr "RIPEMD160"
857
858#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:76
859#, kde-format
860msgctxt "name of the hash algorithm"
861msgid "SHA-224"
862msgstr "SHA-224"
863
864#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:77
865#, kde-format
866msgctxt "name of the hash algorithm"
867msgid "SHA-256"
868msgstr "SHA-256"
869
870#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:78
871#, kde-format
872msgctxt "name of the hash algorithm"
873msgid "SHA-384"
874msgstr "SHA-384"
875
876#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:79
877#, kde-format
878msgctxt "name of the hash algorithm"
879msgid "SHA-512"
880msgstr "SHA-512"
881
882#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:80
883#, kde-format
884msgctxt "name of the hash algorithm"
885msgid "Whirlpool"
886msgstr "Whirlpool"
887
888#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/andbytearrayfilter.cpp:19
889#, kde-format
890msgctxt "name of the filter; it does a logic AND operation"
891msgid "operand AND data"
892msgstr "عملية AND للمعطيات"
893
894#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/invertbytearrayfilter.cpp:19
895#, fuzzy, kde-format
896msgctxt ""
897"name of the filter; it switches all bits from 0 to 1 and 1 to 0 "
898"respectively, so 01111110 becomes 10000001"
899msgid "INVERT data"
900msgstr "عكس المعطيات"
901
902#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:31
903#, kde-format
904msgctxt "@label:textbox operand to the arithmetic filter function"
905msgid "Operand:"
906msgstr "معامل:"
907
908#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:37
909#, kde-format
910msgctxt "@info:tooltip"
911msgid "The operand to do the operation with."
912msgstr ""
913
914#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:40
915#, kde-format
916msgctxt "@info:whatsthis"
917msgid "Enter an operand, or select a previous operand from the list."
918msgstr "أدخل العملية أو إختر عملية سابقة من اللائحة"
919
920#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:48
921#, fuzzy, kde-format
922msgctxt "@option:check"
923msgid "Align at end:"
924msgstr "حاذي عند النهاية"
925
926#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:53
927#, fuzzy, kde-format
928msgctxt "@info:tooltip"
929msgid ""
930"Sets if the operation will be aligned to the end of the data instead of to "
931"the begin."
932msgstr "في حالة الإختيار, اخر معامل سيصف عند نهاية المعطيات"
933
934#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:56
935#, fuzzy, kde-format
936msgctxt "@info:whatsthis"
937msgid "If set, the operation will be aligned to the end of the data."
938msgstr "في حالة الإختيار, اخر معامل سيصف عند نهاية المعطيات"
939
940#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/orbytearrayfilter.cpp:19
941#, kde-format
942msgctxt "name of the filter; it does a logic OR operation"
943msgid "operand OR data"
944msgstr "عملية OR على المعلومات"
945
946#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/reversebytearrayfilter.cpp:19
947#, fuzzy, kde-format
948msgctxt ""
949"name of the filter; it changes the order of the bytes/bits to backwards, so "
950"ABCD becomes DCBA"
951msgid "REVERSE data"
952msgstr "قلب تسلسل المعلومات "
953
954#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/reversebytearrayfilterparametersetedit.cpp:29
955#, fuzzy, kde-format
956msgctxt "@option:check"
957msgid "Reverse also bits:"
958msgstr "إقلب أيضا البيتات"
959
960#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/reversebytearrayfilterparametersetedit.cpp:34
961#, fuzzy, kde-format
962msgctxt "@info:whatsthis"
963msgid "If set, the bits are arranged in reverse order as well."
964msgstr "في حالة الإختيار, سيتم قلب ترتيب البيتات "
965
966#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilter.cpp:25
967#, kde-format
968msgctxt ""
969"name of the filter; it moves the bits and pushes the ones over the end to "
970"the begin again"
971msgid "ROTATE data"
972msgstr "تدوير المعطيات"
973
974#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:32
975#, fuzzy, kde-format
976msgctxt "@label:spinbox number of bytes the movement is done within"
977msgid "&Group size (bytes):"
978msgstr "حجم المجمو&عة [بايت]"
979
980#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:35
981#, fuzzy, kde-format
982msgctxt "@info:tooltip"
983msgid "The number of bytes within which each movement is made."
984msgstr "التحكم في عدد الأثمونات التي تقام عليها كل تدويرة"
985
986#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:39
987#, fuzzy, kde-format
988msgctxt "@info:whatsthis"
989msgid "Control the number of bytes within which each movement is made."
990msgstr "التحكم في عدد الأثمونات التي تقام عليها كل تدويرة"
991
992#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:51
993#, fuzzy, kde-format
994msgctxt "@label:spinbox width (in number of bits) the bits are moved"
995msgid "S&hift width (bits):"
996msgstr "تأخير [البيتات]"
997
998#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:54
999#, fuzzy, kde-format
1000msgctxt "@info:tooltip"
1001msgid ""
1002"The width of the shift. Positive numbers move the bits to the right, "
1003"negative to the left."
1004msgstr ""
1005"التحكم في التأخير, الأعداد الموجبة تحرك البيتات إلى اليمين و الأعداد السالبة "
1006"تحركها إلى اليسار"
1007
1008#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:58
1009#, kde-format
1010msgctxt "@info:whatsthis"
1011msgid ""
1012"Control the width of the shift. Positive numbers move the bits to the right, "
1013"negative to the left."
1014msgstr ""
1015"التحكم في التأخير, الأعداد الموجبة تحرك البيتات إلى اليمين و الأعداد السالبة "
1016"تحركها إلى اليسار"
1017
1018#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/shiftbytearrayfilter.cpp:26
1019#, kde-format
1020msgctxt "name of the filter; it moves the bits, setting freed ones to zero"
1021msgid "SHIFT data"
1022msgstr "SHIFT للمعطيات"
1023
1024#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/xorbytearrayfilter.cpp:19
1025#, kde-format
1026msgctxt "name of the filter; it does a logic XOR operation"
1027msgid "operand XOR data"
1028msgstr "عملية XOR للمعطيات"
1029
1030#: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:74
1031#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:106
1032#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:112
1033#, kde-format
1034msgctxt "@title:window"
1035msgid "Find"
1036msgstr "اعثر"
1037
1038#: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:86
1039#, fuzzy, kde-format
1040msgctxt "@info:tooltip"
1041msgid ""
1042"Enter the bytes to search for, or select bytes previously searched for from "
1043"the list."
1044msgstr "أدخل نسقا للتعويض به أو اختر واحدا من اللائحة"
1045
1046#: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:104
1047#, kde-format
1048msgctxt "@title:group"
1049msgid "Options"
1050msgstr "الخيارات"
1051
1052#: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:109
1053#, kde-format
1054msgctxt "@option:check"
1055msgid "C&ase sensitive"
1056msgstr ""
1057
1058#: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:110
1059#, kde-format
1060msgctxt "@info:whatsthis"
1061msgid ""
1062"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match "
1063"'joe' or 'JOE', only 'Joe'."
1064msgstr ""
1065
1066#: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:112
1067#, kde-format
1068msgctxt "@option:check"
1069msgid "&Whole words only"
1070msgstr ""
1071
1072#: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:113
1073#, kde-format
1074msgctxt "@info:whatsthis"
1075msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed."
1076msgstr ""
1077
1078#: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:115
1079#, kde-format
1080msgctxt "@info:whatsthis"
1081msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top."
1082msgstr "إبدأ البحث من الموضع الحالي للمؤشر عوض البدء من البداية"
1083
1084#: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:118
1085#, kde-format
1086msgctxt "@info:whatsthis"
1087msgid "Replace backwards."
1088msgstr "تعويض إلى الخلف"
1089
1090#: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:119
1091#, kde-format
1092msgctxt "@option:check"
1093msgid "&Selected bytes"
1094msgstr "الأثم&ونات المنتقاة"
1095
1096#: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:120
1097#, kde-format
1098msgctxt "@info:whatsthis"
1099msgid "Only search within the current selection."
1100msgstr "إبحث فقط في المنتقى الحالي"
1101
1102#: controllers/view/overwritemode/overwritemodecontroller.cpp:26
1103#, fuzzy, kde-format
1104msgctxt "@option:check set the view into overwrite mode"
1105msgid "Overwr&ite Mode"
1106msgstr "نمط الطمس"
1107
1108#: controllers/view/overwritemode/overwritemodecontroller.cpp:29
1109#, kde-format
1110msgctxt "@info:whatsthis"
1111msgid ""
1112"Choose whether you want the input to be inserted or to overwrite existing "
1113"data."
1114msgstr ""
1115
1116#: controllers/view/poddecoder/poddecodertool.cpp:81
1117#: controllers/view/poddecoder/poddecodertoolviewfactory.cpp:24
1118#, kde-format
1119msgctxt "@title:window"
1120msgid "Decoding Table"
1121msgstr ""
1122
1123#: controllers/view/poddecoder/poddecodertool.cpp:146
1124#, kde-format
1125msgctxt "@label:textbox"
1126msgid "UTF-16:"
1127msgstr "UTF-16:"
1128
1129#: controllers/view/poddecoder/poddecodertool.cpp:262
1130#, kde-format
1131msgctxt "Edited as %datatype"
1132msgid "Edited as %1"
1133msgstr "حرر كـ%1"
1134
1135#: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:150
1136#, kde-format
1137msgctxt "@title:column name of the datatype"
1138msgid "Type"
1139msgstr "النوع"
1140
1141#: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:151
1142#, fuzzy, kde-format
1143msgctxt "@title:column value of the bytes for the datatype"
1144msgid "Value"
1145msgstr "قيم"
1146
1147#: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:157
1148#, kde-format
1149msgctxt "@info:tooltip for column Type"
1150msgid "The type of data"
1151msgstr ""
1152
1153#: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:159
1154#, kde-format
1155msgctxt "@info:tooltip for column Value"
1156msgid "The value of the bytes for the datatype"
1157msgstr ""
1158
1159#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:73
1160#, kde-format
1161msgctxt "@info:tooltip"
1162msgid "The byte order to use for decoding the bytes."
1163msgstr ""
1164
1165#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:77
1166#, kde-format
1167msgctxt "@option:check"
1168msgid "Unsigned as hexadecimal:"
1169msgstr ""
1170
1171#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:87
1172#, kde-format
1173msgctxt "@info:tooltip"
1174msgid ""
1175"Sets whether the values of the unsigned integer types are shown as "
1176"hexadecimal instead of as decimal."
1177msgstr ""
1178
1179#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:124
1180#, kde-kuit-format
1181msgctxt "@info"
1182msgid ""
1183"The new value needs <emphasis>fewer</emphasis> bytes (%1 instead of %2).<nl/"
1184">Keep the unused bytes or remove them?"
1185msgstr ""
1186
1187#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:129
1188#, kde-format
1189msgctxt "@action:button keep the unused bytes"
1190msgid "&Keep"
1191msgstr ""
1192
1193#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:132
1194#, kde-format
1195msgctxt "@info:tooltip"
1196msgid "Keep the unused bytes with their old values."
1197msgstr ""
1198
1199#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:140
1200#, kde-kuit-format
1201msgctxt "@info"
1202msgid ""
1203"The new value needs <emphasis>more</emphasis> bytes (%1 instead of %2).<nl/"
1204">Overwrite the following bytes or insert new ones as needed?"
1205msgstr ""
1206
1207#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/binary8codec.cpp:20
1208#, fuzzy, kde-format
1209msgctxt "@label:textbox encoding of one byte as value in the binary format"
1210msgid "Binary 8-bit"
1211msgstr "العد الثنائي"
1212
1213#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/char8codec.cpp:23
1214#, fuzzy, kde-format
1215msgctxt "@label:textbox encoding of one byte as character"
1216msgid "Character 8-bit"
1217msgstr "حرف"
1218
1219#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/float32codec.cpp:20
1220#, kde-format
1221msgctxt "@label:textbox"
1222msgid "Float 32-bit"
1223msgstr ""
1224
1225#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/float64codec.cpp:20
1226#, kde-format
1227msgctxt "@label:textbox"
1228msgid "Float 64-bit"
1229msgstr ""
1230
1231#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/hexadecimal8codec.cpp:20
1232#, fuzzy, kde-format
1233msgctxt ""
1234"@label:textbox encoding of one byte as value in the hexadecimal format"
1235msgid "Hexadecimal 8-bit"
1236msgstr "ست عشري"
1237
1238#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/octal8codec.cpp:20
1239#, fuzzy, kde-format
1240msgctxt "@label:textbox encoding of one byte as value in the octal format"
1241msgid "Octal 8-bit"
1242msgstr "ست عشري"
1243
1244#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint16codec.cpp:20
1245#, fuzzy, kde-format
1246msgctxt "@label:textbox"
1247msgid "Signed 16-bit"
1248msgstr "العد الثنائي"
1249
1250#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint32codec.cpp:20
1251#, fuzzy, kde-format
1252msgctxt "@label:textbox"
1253msgid "Signed 32-bit"
1254msgstr "العد الثنائي"
1255
1256#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint64codec.cpp:20
1257#, fuzzy, kde-format
1258msgctxt "@label:textbox"
1259msgid "Signed 64-bit"
1260msgstr "العد الثنائي"
1261
1262#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint8codec.cpp:20
1263#, fuzzy, kde-format
1264msgctxt "@label:textbox"
1265msgid "Signed 8-bit"
1266msgstr "العد الثنائي"
1267
1268#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint16codec.cpp:20
1269#, fuzzy, kde-format
1270msgctxt "@label:textbox"
1271msgid "Unsigned 16-bit"
1272msgstr "العد الثنائي"
1273
1274#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint32codec.cpp:20
1275#, fuzzy, kde-format
1276msgctxt "@label:textbox"
1277msgid "Unsigned 32-bit"
1278msgstr "العد الثنائي"
1279
1280#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint64codec.cpp:20
1281#, fuzzy, kde-format
1282msgctxt "@label:textbox"
1283msgid "Unsigned 64-bit"
1284msgstr "العد الثنائي"
1285
1286#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint8codec.cpp:20
1287#, fuzzy, kde-format
1288msgctxt "@label:textbox"
1289msgid "Unsigned 8-bit"
1290msgstr "العد الثنائي"
1291
1292#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/utf8codec.cpp:22
1293#, kde-format
1294msgctxt "@label:textbox"
1295msgid "UTF-8"
1296msgstr ""
1297
1298#: controllers/view/print/printtool.cpp:67
1299#: controllers/view/print/printtool.cpp:170
1300#, fuzzy, kde-format
1301msgctxt "@title:window"
1302msgid "Print Byte Array %1"
1303msgstr "جدول الأثمونات"
1304
1305#: controllers/view/print/printtool.cpp:97
1306#, kde-format
1307msgctxt "in the header of the printed page, e.g. Page 2 of 20"
1308msgid "Page %p of %P"
1309msgstr ""
1310
1311#: controllers/view/print/printtool.cpp:103
1312#, kde-format
1313msgctxt "in the footer of the printed page, e.g. Printed by: Joe User"
1314msgid "Printed by: %U"
1315msgstr ""
1316
1317#: controllers/view/print/printtool.cpp:168
1318#, kde-format
1319msgctxt "@info"
1320msgid "Could not print."
1321msgstr ""
1322
1323#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:73
1324#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:87
1325#, kde-format
1326msgctxt "@title:window"
1327msgid "Replace"
1328msgstr "تعويض"
1329
1330#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:75
1331#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:89
1332#, fuzzy, kde-format
1333msgctxt "@info"
1334msgid "No replacements made."
1335msgstr "لم يو جد أي تعويض"
1336
1337#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:76
1338#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:90
1339#, fuzzy, kde-format
1340msgctxt "@info"
1341msgid "1 replacement made."
1342msgid_plural "%1 replacements made."
1343msgstr[0] "لم يتم أي تعويض"
1344msgstr[1] "تم تعويض واحد"
1345msgstr[2] "تم تعويضان"
1346msgstr[3] "تمت %1 تعويضات"
1347msgstr[4] "تم %1 تعويضا"
1348msgstr[5] "تم %1 تعويض"
1349
1350#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:79
1351#, kde-format
1352msgctxt "@info"
1353msgid "Replace pattern not found in byte array."
1354msgstr "نسق التغيير غير موجود في جدول الأثمونات"
1355
1356#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:92
1357#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:114
1358#, fuzzy, kde-kuit-format
1359msgctxt "@info"
1360msgid "End of byte array reached.<nl/>Continue from the beginning?"
1361msgstr "<nl/>لقد وصل إلى نهاية جدول الأثمونات<nl/>هل نكمل من البداية؟"
1362
1363#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:93
1364#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:115
1365#, fuzzy, kde-kuit-format
1366msgctxt "@info"
1367msgid "Beginning of byte array reached.<nl/>Continue from the end?"
1368msgstr "<nl/>لقد وصل إلى بداية جدول الأثمونات<nl/>هل نكمل من النهاية؟"
1369
1370#: controllers/view/replace/replacedialog.cpp:29
1371#, kde-format
1372msgctxt "@title:window"
1373msgid "Replace Bytes"
1374msgstr "تعويض البايت"
1375
1376#: controllers/view/replace/replacedialog.cpp:31
1377#, kde-format
1378msgctxt "@action;button"
1379msgid "&Replace"
1380msgstr "تعويض"
1381
1382#: controllers/view/replace/replacedialog.cpp:33
1383#, kde-format
1384msgctxt "@info:tooltip"
1385msgid "Start replace"
1386msgstr "إبدأ التعويض"
1387
1388#: controllers/view/replace/replacedialog.cpp:35
1389#, kde-kuit-format
1390msgctxt "@info:whatsthis"
1391msgid ""
1392"If you press the <interface>Replace</interface> button, the bytes you "
1393"entered above are searched for within the byte array and any occurrence is "
1394"replaced with the replacement bytes."
1395msgstr ""
1396"إذا ضغطتم على زر <interface>تعويض</interface>, سيتم البحث على  الأثمونات "
1397"(bytes )التي كتبتم فوق و سيتم تعويضها بأثمونات التعويض."
1398
1399#: controllers/view/replace/replacedialog.cpp:43
1400#, fuzzy, kde-format
1401msgctxt "@title:group"
1402msgid "Replace With"
1403msgstr "تعويض"
1404
1405#: controllers/view/replace/replacedialog.cpp:50
1406#, fuzzy, kde-format
1407msgctxt "@info:tooltip"
1408msgid ""
1409"Enter the bytes to replace with, or select bytes previously replaced with "
1410"from the list."
1411msgstr "أدخل نسقا للتعويض به أو اختر واحدا من اللائحة"
1412
1413#: controllers/view/replace/replacedialog.cpp:59
1414#, fuzzy, kde-format
1415msgctxt "@option:check"
1416msgid "&Prompt on replace"
1417msgstr "إبدأ التعويض"
1418
1419#: controllers/view/replace/replacedialog.cpp:60
1420#, kde-format
1421msgctxt "@info:whatsthis"
1422msgid "Ask before replacing each match found."
1423msgstr "إسأل قبل تعويض كل تطابق موجود"
1424
1425#: controllers/view/replace/replaceprompt.cpp:24
1426#, kde-format
1427msgctxt "@title:window prompt for iterative replacement"
1428msgid "Replace"
1429msgstr "تعويض"
1430
1431#: controllers/view/replace/replaceprompt.cpp:28
1432#, kde-format
1433msgctxt "@action:button"
1434msgid "Replace &All"
1435msgstr "تعويض الك&ل"
1436
1437#: controllers/view/replace/replaceprompt.cpp:31
1438#, kde-format
1439msgctxt "@action:button"
1440msgid "&Skip"
1441msgstr "تجاهل"
1442
1443#: controllers/view/replace/replaceprompt.cpp:34
1444#, kde-format
1445msgctxt "@action:button"
1446msgid "Replace"
1447msgstr "تعويض"
1448
1449#: controllers/view/replace/replacetool.cpp:40
1450#, fuzzy, kde-format
1451msgctxt "@title"
1452msgid "Replace"
1453msgstr "تعويض"
1454
1455#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:107
1456#, fuzzy, kde-format
1457msgctxt "@info"
1458msgid "Search key not found in byte array."
1459msgstr "نسق التغيير غير موجود في جدول الأثمونات"
1460
1461#: controllers/view/search/searchdialog.cpp:22
1462#, kde-format
1463msgctxt "@title:window"
1464msgid "Find Bytes"
1465msgstr ""
1466
1467#: controllers/view/search/searchdialog.cpp:24
1468#, fuzzy, kde-format
1469msgctxt "@action:button"
1470msgid "&Find"
1471msgstr "نو&افذ"
1472
1473#: controllers/view/search/searchdialog.cpp:26
1474#, fuzzy, kde-format
1475msgctxt "@info:tooltip"
1476msgid "Start searching"
1477msgstr "إبدأ التعويض"
1478
1479#: controllers/view/search/searchdialog.cpp:28
1480#, fuzzy, kde-kuit-format
1481msgctxt "@info:whatsthis"
1482msgid ""
1483"If you press the <interface>Find</interface> button, the bytes you entered "
1484"above are searched for within the byte array."
1485msgstr ""
1486"إذا ضغطتم على زر <interface>تعويض</interface>, سيتم البحث على  الأثمونات "
1487"(bytes )التي كتبتم فوق و سيتم تعويضها بأثمونات التعويض."
1488
1489#: controllers/view/search/searchtool.cpp:44
1490#, kde-format
1491msgctxt "@title"
1492msgid "Search"
1493msgstr "ابحث"
1494
1495#: controllers/view/selectrange/selectrangecontroller.cpp:33
1496#, fuzzy, kde-format
1497msgctxt "@action:inmenu"
1498msgid "&Select Range..."
1499msgstr "الأثم&ونات المنتقاة"
1500
1501#: controllers/view/selectrange/selectrangetool.cpp:61
1502#, kde-format
1503msgctxt "@title:window of the tool to select a range"
1504msgid "Select"
1505msgstr "اختر"
1506
1507#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:41
1508#, kde-format
1509msgctxt "@label:listbox"
1510msgid "Start offset:"
1511msgstr ""
1512
1513#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:61
1514#, kde-format
1515msgctxt "@label:listbox"
1516msgid "End offset:"
1517msgstr ""
1518
1519#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:81
1520#, kde-format
1521msgctxt "@option:check"
1522msgid "End relative"
1523msgstr ""
1524
1525#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:105
1526#, kde-format
1527msgctxt "@action:button"
1528msgid "&Select"
1529msgstr "ا&ختر"
1530
1531#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:108
1532#, kde-format
1533msgctxt "@info:tooltip"
1534msgid "Select the range."
1535msgstr ""
1536
1537#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:110
1538#, fuzzy, kde-kuit-format
1539msgctxt "@info:whatsthis"
1540msgid ""
1541"If you press the <interface>Select</interface> button, the cursor will be "
1542"moved in the document to or, on your option, by the offset you entered above."
1543msgstr ""
1544"إذا ضغطت على زر <interface>تحديث</interface>, فإحصائيات تردد كل أثمون (بايت) "
1545"قد حدثت."
1546
1547#: controllers/view/stringsextract/containedstringtablemodel.cpp:90
1548#, kde-format
1549msgctxt "@title:column offset of the extracted string"
1550msgid "Offset"
1551msgstr "الإزاحة"
1552
1553#: controllers/view/stringsextract/containedstringtablemodel.cpp:91
1554#, kde-format
1555msgctxt "@title:column string extracted from the byte array"
1556msgid "String"
1557msgstr ""
1558
1559#: controllers/view/stringsextract/stringsextracttool.cpp:51
1560#, kde-format
1561msgctxt "@title:window of the tool to extract strings"
1562msgid "Strings"
1563msgstr ""
1564
1565#: controllers/view/stringsextract/stringsextracttoolviewfactory.cpp:24
1566#, kde-format
1567msgctxt "@title:window"
1568msgid "Strings"
1569msgstr ""
1570
1571#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:47
1572#, kde-format
1573msgctxt ""
1574"@label:spinbox minimum length for consecutive chars to be seen as a string"
1575msgid "Minimum length:"
1576msgstr ""
1577
1578#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:59
1579#, kde-format
1580msgctxt "@action:button extract the strings from the byte array"
1581msgid "&Extract"
1582msgstr ""
1583
1584#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:62
1585#, kde-format
1586msgctxt "@info:tooltip"
1587msgid ""
1588"Finds the strings contained in the selected range and lists them in the view "
1589"below."
1590msgstr ""
1591
1592#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:64
1593#, fuzzy, kde-kuit-format
1594msgctxt "@info:whatsthis"
1595msgid ""
1596"If you press the <interface>Extract</interface> button, the selected range "
1597"is searched for all strings which have the set minimum length. This strings "
1598"found will be listed in the view below."
1599msgstr ""
1600"إذا ضغطت على زر <interface>تحديث</interface>, فإحصائيات تردد كل أثمون (بايت) "
1601"قد حدثت."
1602
1603#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:78
1604#, kde-format
1605msgctxt "@label:lineedit filter term for displayed strings"
1606msgid "Filter:"
1607msgstr ""
1608
1609#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:83
1610#, kde-format
1611msgid "Enter a term to limit the list."
1612msgstr ""
1613
1614#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:133
1615#, kde-format
1616msgid "C&opy"
1617msgstr "ا&نسخ"
1618
1619#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:136
1620#, kde-format
1621msgctxt "@info:tooltip"
1622msgid "Copies the selected strings to the clipboard."
1623msgstr ""
1624
1625#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:138
1626#, fuzzy, kde-kuit-format
1627msgctxt "@info:whatsthis"
1628msgid ""
1629"If you press the <interface>Copy</interface> button, all strings you "
1630"selected in the list are copied to the clipboard."
1631msgstr ""
1632"إذا ضغطت على زر <interface>تحديث</interface>, فإحصائيات تردد كل أثمون (بايت) "
1633"قد حدثت."
1634
1635#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:148
1636#, kde-format
1637msgid "&Show"
1638msgstr ""
1639
1640#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:151
1641#, kde-format
1642msgctxt "@info:tooltip"
1643msgid "Shows the selected string in the view."
1644msgstr ""
1645
1646#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:153
1647#, fuzzy, kde-kuit-format
1648msgctxt "@info:whatsthis"
1649msgid ""
1650"If you press the <interface>Go to</interface> button, the string which was "
1651"last selected is marked and shown in the view."
1652msgstr ""
1653"إذا ضغطت على زر <interface>تحديث</interface>, فإحصائيات تردد كل أثمون (بايت) "
1654"قد حدثت."
1655
1656#: controllers/view/structures/datatypes/array/complexarraydata.cpp:96
1657#, fuzzy, kde-format
1658msgctxt "type name, then array length"
1659msgid "%1[%2]"
1660msgstr "%1[%2]"
1661
1662#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:61
1663#, fuzzy, kde-format
1664msgid "1 bit"
1665msgid_plural "%1 bits"
1666msgstr[0] "العد الثنائي"
1667msgstr[1] "العد الثنائي"
1668msgstr[2] "العد الثنائي"
1669msgstr[3] "العد الثنائي"
1670msgstr[4] "العد الثنائي"
1671msgstr[5] "العد الثنائي"
1672
1673#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:62
1674#, kde-format
1675msgctxt "number of bytes, then number of bits"
1676msgid "%1 %2"
1677msgstr "%1 %2"
1678
1679#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:190
1680#, kde-format
1681msgctxt "invalid value (End of file reached)"
1682msgid "<EOF reached>"
1683msgstr ""
1684
1685#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:205
1686#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:230
1687#, kde-format
1688msgctxt "not all values in this structure are as they should be"
1689msgid "Validation failed."
1690msgstr ""
1691
1692#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:208
1693#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:233
1694#, kde-format
1695msgctxt "not all values in this structure are as they should be"
1696msgid "Validation failed: \"%1\""
1697msgstr ""
1698
1699#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:210
1700#, kde-format
1701msgid ""
1702"Name: %1\n"
1703"Value: %2\n"
1704"\n"
1705"Type: %3\n"
1706"Size: %4\n"
1707"\n"
1708"%5"
1709msgstr ""
1710"الاسم: %1\n"
1711"القيمة: %2\n"
1712"\n"
1713"النوع: %3\n"
1714"الحجم: %4\n"
1715"\n"
1716"%5"
1717
1718#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:214
1719#, kde-format
1720msgid ""
1721"Name: %1\n"
1722"Value: %2\n"
1723"\n"
1724"Type: %3\n"
1725"Size: %4"
1726msgstr ""
1727"الاسم: %1\n"
1728"القيمة: %2\n"
1729"\n"
1730"النوع: %3\n"
1731"الحجم: %4"
1732
1733#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:235
1734#, kde-format
1735msgid ""
1736"Name: %2\n"
1737"Value: %3\n"
1738"\n"
1739"Type: %4\n"
1740"Size: %5 (%1 child)\n"
1741"\n"
1742" %6"
1743msgid_plural ""
1744"Name: %2\n"
1745"Value: %3\n"
1746"\n"
1747"Type: %4\n"
1748"Size: %5 (%1 children)\n"
1749"\n"
1750" %6"
1751msgstr[0] ""
1752msgstr[1] ""
1753msgstr[2] ""
1754msgstr[3] ""
1755msgstr[4] ""
1756msgstr[5] ""
1757
1758#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:240
1759#, kde-format
1760msgid ""
1761"Name: %2\n"
1762"Value: %3\n"
1763"\n"
1764"Type: %4\n"
1765"Size: %5 (%1 child)"
1766msgid_plural ""
1767"Name: %2\n"
1768"Value: %3\n"
1769"\n"
1770"Type: %4\n"
1771"Size: %5 (%1 children)"
1772msgstr[0] ""
1773msgstr[1] ""
1774msgstr[2] ""
1775msgstr[3] ""
1776msgstr[4] ""
1777msgstr[5] ""
1778
1779#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/abstractbitfielddatainformation.cpp:32
1780#, kde-format
1781msgid "%1 bit"
1782msgid_plural "%1 bits"
1783msgstr[0] ""
1784msgstr[1] ""
1785msgstr[2] ""
1786msgstr[3] ""
1787msgstr[4] ""
1788msgstr[5] ""
1789
1790#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.cpp:30
1791#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/booldatainformation.cpp:17
1792#, kde-format
1793msgctxt "boolean value"
1794msgid "false"
1795msgstr ""
1796
1797#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.cpp:31
1798#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/booldatainformation.cpp:20
1799#, kde-format
1800msgctxt "boolean value"
1801msgid "true"
1802msgstr ""
1803
1804#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.cpp:71
1805#, kde-format
1806msgctxt "Data type"
1807msgid "boolean bitfield (%1 bit wide)"
1808msgid_plural "boolean bitfield (%1 bits wide)"
1809msgstr[0] ""
1810msgstr[1] ""
1811msgstr[2] ""
1812msgstr[3] ""
1813msgstr[4] ""
1814msgstr[5] ""
1815
1816#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/signedbitfielddatainformation.cpp:78
1817#, fuzzy, kde-format
1818msgctxt "Data type"
1819msgid "signed bitfield (%1 bit wide)"
1820msgid_plural "signed bitfield (%1 bits wide)"
1821msgstr[0] "العد الثنائي"
1822msgstr[1] "العد الثنائي"
1823msgstr[2] "العد الثنائي"
1824msgstr[3] "العد الثنائي"
1825msgstr[4] "العد الثنائي"
1826msgstr[5] "العد الثنائي"
1827
1828#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/unsignedbitfielddatainformation.cpp:60
1829#, fuzzy, kde-format
1830msgctxt "Data type"
1831msgid "unsigned bitfield (%1 bit wide)"
1832msgid_plural "unsigned bitfield (%1 bits wide)"
1833msgstr[0] "العد الثنائي"
1834msgstr[1] "العد الثنائي"
1835msgstr[2] "العد الثنائي"
1836msgstr[3] "العد الثنائي"
1837msgstr[4] "العد الثنائي"
1838msgstr[5] "العد الثنائي"
1839
1840#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/booldatainformation.cpp:24
1841#, kde-format
1842msgctxt "boolean value with actual value"
1843msgid "true (%1)"
1844msgstr ""
1845
1846#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/enumdatainformation.cpp:38
1847#, kde-format
1848msgid "%1 (%2)"
1849msgstr "%1 (%2)"
1850
1851#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/enumdatainformation.cpp:41
1852#, kde-format
1853msgid "%1 (value not in enum)"
1854msgstr ""
1855
1856#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/enumdatainformation.cpp:48
1857#, fuzzy, kde-format
1858msgctxt ""
1859"Displayed in the type column. first comes the name of the enum, then the "
1860"underlying type (e.g. uint32)"
1861msgid "enum %1 (%2)"
1862msgstr "%1 (%2)"
1863
1864#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/flagdatainformation.cpp:75
1865#, kde-format
1866msgid "0x%1 (no matching flags)"
1867msgstr ""
1868
1869#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/flagdatainformation.cpp:105
1870#, fuzzy, kde-format
1871msgctxt ""
1872"Displayed in the type column. first comes the name of the enum, then the "
1873"underlying type (e.g. uint32)"
1874msgid "flag %1 (%2)"
1875msgstr "%1 (%2)"
1876
1877#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/pointerdatainformation.cpp:116
1878#, kde-format
1879msgctxt "memory pointer with underlying type"
1880msgid "%1 pointer"
1881msgstr ""
1882
1883#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:16
1884#, kde-format
1885msgctxt "data type"
1886msgid "bool (1 byte)"
1887msgstr ""
1888
1889#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:17
1890#, fuzzy, kde-format
1891msgctxt "data type"
1892msgid "signed byte"
1893msgstr "العد الثنائي"
1894
1895#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:18
1896#, fuzzy, kde-format
1897msgctxt "data type"
1898msgid "unsigned byte"
1899msgstr "العد الثنائي"
1900
1901#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:19
1902#, fuzzy, kde-format
1903msgctxt "data type"
1904msgid "char"
1905msgstr "محرف"
1906
1907#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:20
1908#, kde-format
1909msgctxt "data type"
1910msgid "bool (2 bytes)"
1911msgstr ""
1912
1913#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:21
1914#, fuzzy, kde-format
1915msgctxt "data type"
1916msgid "signed short"
1917msgstr "العد الثنائي"
1918
1919#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:22
1920#, fuzzy, kde-format
1921msgctxt "data type"
1922msgid "unsigned short"
1923msgstr "العد الثنائي"
1924
1925#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:23
1926#, kde-format
1927msgctxt "data type"
1928msgid "bool (4 bytes)"
1929msgstr ""
1930
1931#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:24
1932#, fuzzy, kde-format
1933msgctxt "data type"
1934msgid "signed int"
1935msgstr "العد الثنائي"
1936
1937#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:25
1938#, fuzzy, kde-format
1939msgctxt "data type"
1940msgid "unsigned int"
1941msgstr "العد الثنائي"
1942
1943#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:26
1944#, kde-format
1945msgctxt "data type"
1946msgid "bool (8 bytes)"
1947msgstr ""
1948
1949#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:27
1950#, fuzzy, kde-format
1951msgctxt "data type"
1952msgid "signed long"
1953msgstr "العد الثنائي"
1954
1955#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:28
1956#, fuzzy, kde-format
1957msgctxt "data type"
1958msgid "unsigned long"
1959msgstr "العد الثنائي"
1960
1961#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:29
1962#, fuzzy, kde-format
1963msgctxt "data type"
1964msgid "float"
1965msgstr "عائم"
1966
1967#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:30
1968#, kde-format
1969msgctxt "data type"
1970msgid "double"
1971msgstr ""
1972
1973#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:31
1974#, fuzzy, kde-format
1975msgctxt "data type"
1976msgid "bitfield"
1977msgstr "العد الثنائي"
1978
1979#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:77
1980#, kde-format
1981msgid "invalid type"
1982msgstr ""
1983
1984#: controllers/view/structures/datatypes/strings/asciistringdata.cpp:135
1985#, kde-format
1986msgid "Non-ASCII char: 0x%1"
1987msgstr ""
1988
1989#: controllers/view/structures/datatypes/strings/asciistringdata.cpp:143
1990#, kde-format
1991msgid "ASCII char"
1992msgstr ""
1993
1994#: controllers/view/structures/datatypes/strings/asciistringdata.cpp:153
1995#, kde-format
1996msgid "ASCII string"
1997msgstr ""
1998
1999#: controllers/view/structures/datatypes/strings/ebcdicstringdata.cpp:137
2000#, kde-format
2001msgid "EBCDIC char"
2002msgstr ""
2003
2004#: controllers/view/structures/datatypes/strings/ebcdicstringdata.cpp:147
2005#, kde-format
2006msgid "EBCDIC string"
2007msgstr ""
2008
2009#: controllers/view/structures/datatypes/strings/latin1stringdata.cpp:131
2010#, kde-format
2011msgid "Latin1 char"
2012msgstr ""
2013
2014#: controllers/view/structures/datatypes/strings/latin1stringdata.cpp:141
2015#, kde-format
2016msgid "Latin1 string"
2017msgstr ""
2018
2019#: controllers/view/structures/datatypes/strings/stringdatainformation.cpp:299
2020#, kde-format
2021msgid "End of file reached prematurely"
2022msgstr ""
2023
2024#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:32
2025#, kde-format
2026msgid "UTF16-LE char"
2027msgstr ""
2028
2029#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:32
2030#, kde-format
2031msgid "UTF16-BE char"
2032msgstr ""
2033
2034#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:37
2035#, kde-format
2036msgid "UTF16-LE string"
2037msgstr ""
2038
2039#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:37
2040#, kde-format
2041msgid "UTF16-BE string"
2042msgstr ""
2043
2044#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:56
2045#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:56
2046#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:55
2047#, fuzzy, kde-format
2048msgid "Value too big: 0x%1"
2049msgstr "ترميز الق&يمة"
2050
2051#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:62
2052#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:65
2053#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:62
2054#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:65
2055#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:61
2056#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:64
2057#, fuzzy, kde-format
2058msgid "%1 (U+%2)"
2059msgstr "%1 (%2)"
2060
2061#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:32
2062#, kde-format
2063msgid "UTF32-LE char"
2064msgstr ""
2065
2066#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:32
2067#, kde-format
2068msgid "UTF32-BE char"
2069msgstr ""
2070
2071#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:37
2072#, kde-format
2073msgid "UTF32-LE string"
2074msgstr ""
2075
2076#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:37
2077#, kde-format
2078msgid "UTF32-BE string"
2079msgstr ""
2080
2081#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:32
2082#, fuzzy, kde-format
2083msgid "UTF8 char"
2084msgstr "محرف"
2085
2086#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:37
2087#, kde-format
2088msgid "UTF8 string"
2089msgstr ""
2090
2091#: controllers/view/structures/datatypes/structuredatainformation.cpp:26
2092#: controllers/view/structures/datatypes/taggeduniondatainformation.cpp:45
2093#, fuzzy, kde-format
2094msgctxt "data type in C/C++, then name"
2095msgid "struct %1"
2096msgstr "struct"
2097
2098#: controllers/view/structures/datatypes/taggeduniondatainformation.cpp:48
2099#, fuzzy, kde-format
2100msgctxt "data type, then name"
2101msgid "tagged union %1"
2102msgstr "union"
2103
2104#: controllers/view/structures/datatypes/uniondatainformation.cpp:24
2105#, fuzzy, kde-format
2106msgctxt "data type in C/C++, then name"
2107msgid "union %1"
2108msgstr "union"
2109
2110#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:117
2111#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:197
2112#, kde-format
2113msgid "<invalid name>"
2114msgstr ""
2115
2116#: controllers/view/structures/script/scriptlogger.cpp:83
2117#, kde-format
2118msgctxt "@title:column"
2119msgid "Time"
2120msgstr ""
2121
2122#: controllers/view/structures/script/scriptlogger.cpp:85
2123#, kde-format
2124msgctxt "@title:column"
2125msgid "Origin"
2126msgstr ""
2127
2128#: controllers/view/structures/script/scriptlogger.cpp:87
2129#, kde-format
2130msgctxt "@title:column"
2131msgid "Message"
2132msgstr ""
2133
2134#: controllers/view/structures/settings/structureaddremovewidget.cpp:40
2135#, fuzzy, kde-format
2136msgctxt "@info:label"
2137msgid "Installed structures:"
2138msgstr "الأثم&ونات المنتقاة"
2139
2140#: controllers/view/structures/settings/structureaddremovewidget.cpp:50
2141#, fuzzy, kde-format
2142msgctxt "@info:label"
2143msgid "Used structures:"
2144msgstr "الأثم&ونات المنتقاة"
2145
2146#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:46
2147#, fuzzy, kde-format
2148msgid "Get New Structures..."
2149msgstr "الأثم&ونات المنتقاة"
2150
2151#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:52
2152#, kde-format
2153msgid "Advanced Selection..."
2154msgstr ""
2155
2156#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:168
2157#, kde-format
2158msgid "Structure Definitions"
2159msgstr ""
2160
2161#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:171
2162#, kde-format
2163msgid "Dynamic Structure Definitions"
2164msgstr ""
2165
2166#: controllers/view/structures/settings/structuresselectiondialog.cpp:26
2167#, kde-format
2168msgctxt "@title:window"
2169msgid "Advanced Structures Selection"
2170msgstr ""
2171
2172#. i18n: ectx: tooltip, entry (UnsignedDisplayBase), group (ValueDisplay)
2173#: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:9
2174#, kde-format
2175msgctxt "@info:tooltip"
2176msgid "The base to use when converting unsigned numbers to a string."
2177msgstr ""
2178
2179#. i18n: ectx: tooltip, entry (SignedDisplayBase), group (ValueDisplay)
2180#: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:13
2181#, kde-format
2182msgctxt "@info:tooltip"
2183msgid "The base to use when converting signed numbers to a string."
2184msgstr ""
2185
2186#. i18n: ectx: tooltip, entry (CharDisplayBase), group (ValueDisplay)
2187#: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:17
2188#, kde-format
2189msgctxt "@info:tooltip"
2190msgid "The base to use when converting characters to a value string."
2191msgstr ""
2192
2193#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowCharNumericalValue), group (ValueDisplay)
2194#: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:21
2195#, kde-format
2196msgctxt "@info:tooltip"
2197msgid "Whether to show the numerical value of chars"
2198msgstr ""
2199
2200#. i18n: ectx: tooltip, entry (LocaleAwareFloatFormatting), group (ValueDisplay)
2201#: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:25
2202#, kde-format
2203msgctxt "@info:tooltip"
2204msgid "Whether to format floating point values according to the current locale"
2205msgstr ""
2206
2207#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShortTypeNames), group (ValueDisplay)
2208#: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:29
2209#, kde-format
2210msgctxt "@info:tooltip"
2211msgid "Whether to use short type names (i.e. uint32 instead of unsigned int)"
2212msgstr ""
2213
2214#. i18n: ectx: tooltip, entry (LocaleAwareDecimalFormatting), group (ValueDisplay)
2215#: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:33
2216#, kde-format
2217msgctxt "@info:tooltip"
2218msgid ""
2219"If true, integers being displayed in decimal format will be formatted "
2220"according to the current locale settings"
2221msgstr ""
2222
2223#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LocaleAwareDecimalFormatting), group (ValueDisplay)
2224#: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:34
2225#, kde-format
2226msgid "Whether to format integer values according to the current locale"
2227msgstr ""
2228
2229#. i18n: ectx: tooltip, entry (FloatPrecision), group (ValueDisplay)
2230#: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:38
2231#, kde-format
2232msgctxt "@info:tooltip"
2233msgid ""
2234"The precision used for converting floating-point numbers to strings (number "
2235"of decimal digits)"
2236msgstr ""
2237
2238#. i18n: ectx: label, entry (ByteOrder), group (StructureSettings)
2239#: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:47
2240#, fuzzy, kde-format
2241msgctxt "@label:listbox"
2242msgid "Byte order"
2243msgstr "جدول الأثمونات"
2244
2245#. i18n: ectx: label, entry (ByteOrder), group (StructureSettings)
2246#: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:49
2247#, kde-format
2248msgctxt "@item:inlistbox"
2249msgid "Big endian"
2250msgstr ""
2251
2252#. i18n: ectx: label, entry (ByteOrder), group (StructureSettings)
2253#: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:50
2254#, kde-format
2255msgctxt "@item:inlistbox"
2256msgid "Little endian"
2257msgstr ""
2258
2259#: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.cpp:49
2260#, fuzzy, kde-format
2261msgctxt "@item:inlistbox"
2262msgid "Binary"
2263msgstr "الثنائي"
2264
2265#: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.cpp:50
2266#, fuzzy, kde-format
2267msgctxt "@item:inlistbox"
2268msgid "Octal"
2269msgstr "نظام الثماني"
2270
2271#: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.cpp:51
2272#, fuzzy, kde-format
2273msgctxt "@item:inlistbox"
2274msgid "Decimal"
2275msgstr "العشري"
2276
2277#: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.cpp:52
2278#, fuzzy, kde-format
2279msgctxt "@item:inlistbox"
2280msgid "Hexadecimal"
2281msgstr "ست عشري"
2282
2283#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, byteOrderLabel)
2284#: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.ui:32
2285#, fuzzy, kde-format
2286msgid "Byte order:"
2287msgstr "جدول الأثمونات"
2288
2289#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ByteOrder)
2290#: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.ui:46
2291#, kde-format
2292msgid "Big endian"
2293msgstr ""
2294
2295#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ByteOrder)
2296#: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.ui:51
2297#, kde-format
2298msgid "Little endian"
2299msgstr ""
2300
2301#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShortTypeNames)
2302#: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.ui:59
2303#, kde-format
2304msgid "Use short type names"
2305msgstr ""
2306
2307#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LocaleAwareDecimalFormatting)
2308#: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.ui:66
2309#, kde-format
2310msgid "Use locale-aware integer formatting"
2311msgstr ""
2312
2313#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unsigned_label)
2314#: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.ui:73
2315#, fuzzy, kde-format
2316msgid "Unsigned values:"
2317msgstr "العد الثنائي"
2318
2319#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, signed_label)
2320#: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.ui:86
2321#, kde-format
2322msgid "Signed values:"
2323msgstr ""
2324
2325#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LocaleAwareFloatFormatting)
2326#: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.ui:99
2327#, kde-format
2328msgid "Use locale-aware floating-point formatting"
2329msgstr ""
2330
2331#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2332#: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.ui:106
2333#, kde-format
2334msgid "Floating-point precision:"
2335msgstr ""
2336
2337#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCharNumericalValue)
2338#: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.ui:119
2339#, kde-format
2340msgid "Show numerical value of chars"
2341msgstr ""
2342
2343#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, char_label)
2344#: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.ui:126
2345#, kde-format
2346msgid "Character value:"
2347msgstr "قيمة المحرف:"
2348
2349#: controllers/view/structures/structurestool.cpp:65
2350#: controllers/view/structures/structurestoolviewfactory.cpp:29
2351#, kde-format
2352msgctxt "@title:window"
2353msgid "Structures"
2354msgstr ""
2355
2356#: controllers/view/structures/structurestool.cpp:177
2357#, kde-format
2358msgctxt "name of a data structure"
2359msgid "Name"
2360msgstr ""
2361
2362#: controllers/view/structures/structurestool.cpp:179
2363#, kde-format
2364msgctxt "type of a data structure"
2365msgid "Type"
2366msgstr ""
2367
2368#: controllers/view/structures/structurestool.cpp:181
2369#, kde-format
2370msgctxt "value of a data structure (primitive type)"
2371msgid "Value"
2372msgstr "القيمة"
2373
2374#: controllers/view/structures/structureview.cpp:84
2375#, fuzzy, kde-format
2376msgctxt "@action:button"
2377msgid "Validate"
2378msgstr "التحقق"
2379
2380#: controllers/view/structures/structureview.cpp:85
2381#, fuzzy, kde-format
2382msgctxt "@info:tooltip"
2383msgid "Validate all structures."
2384msgstr "الأثم&ونات المنتقاة"
2385
2386#: controllers/view/structures/structureview.cpp:105
2387#, kde-format
2388msgctxt "@action:button"
2389msgid "Script console"
2390msgstr ""
2391
2392#: controllers/view/structures/structureview.cpp:106
2393#, kde-format
2394msgctxt "@info:tooltip"
2395msgid "Open script console."
2396msgstr ""
2397
2398#: controllers/view/structures/structureview.cpp:111
2399#, kde-format
2400msgctxt "@action:button"
2401msgid "Settings"
2402msgstr ""
2403
2404#: controllers/view/structures/structureview.cpp:112
2405#, kde-format
2406msgctxt "@info:tooltip"
2407msgid "Open settings."
2408msgstr ""
2409
2410#: controllers/view/structures/structureview.cpp:153
2411#, kde-format
2412msgid "Value Display"
2413msgstr "عرض القيمة"
2414
2415#: controllers/view/structures/structureview.cpp:165
2416#, kde-format
2417msgid "Structures management"
2418msgstr ""
2419
2420#: controllers/view/structures/structureview.cpp:257
2421#, kde-format
2422msgctxt "@action:button unlock the starting offset of the current structure"
2423msgid "Unlock"
2424msgstr ""
2425
2426#: controllers/view/structures/structureview.cpp:259
2427#, kde-format
2428msgctxt "@info:tooltip"
2429msgid ""
2430"Unlock selected structure, i.e. the starting offset is always set to the "
2431"current cursor position."
2432msgstr ""
2433
2434#: controllers/view/structures/structureview.cpp:264
2435#, kde-format
2436msgctxt "@action:button unlock the starting offset of the current structure"
2437msgid "Lock"
2438msgstr ""
2439
2440#: controllers/view/structures/structureview.cpp:266
2441#, kde-format
2442msgctxt "@info:tooltip"
2443msgid "Lock selected structure to current offset."
2444msgstr ""
2445
2446#: controllers/view/structures/structureview.cpp:274
2447#, kde-format
2448msgctxt "@title:window"
2449msgid "Structures Script Console"
2450msgstr ""
2451
2452#: controllers/view/viewconfig/bytespergroupdialog.cpp:31
2453#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:113
2454#, kde-format
2455msgctxt "@label"
2456msgid "No grouping."
2457msgstr ""
2458
2459#: controllers/view/viewconfig/bytespergroupdialog.cpp:35
2460#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:117
2461#, kde-format
2462msgctxt "@label:spinbox number of bytes which are grouped"
2463msgid "Bytes per Group:"
2464msgstr ""
2465
2466#: controllers/view/viewconfig/bytespergroupdialog.cpp:50
2467#, kde-format
2468msgctxt "@title:window"
2469msgid "Bytes per Group"
2470msgstr ""
2471
2472#: controllers/view/viewconfig/bytesperlinedialog.cpp:32
2473#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:124
2474#, fuzzy, kde-format
2475msgctxt "@label:spinbox number of bytes which are shown per line"
2476msgid "Bytes per Line:"
2477msgstr "العناصر لكل سطر:"
2478
2479#: controllers/view/viewconfig/bytesperlinedialog.cpp:47
2480#, kde-format
2481msgctxt "@title:window"
2482msgid "Bytes per Line"
2483msgstr ""
2484
2485#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:35
2486#, fuzzy, kde-format
2487msgctxt "@title:menu"
2488msgid "&Offset Coding"
2489msgstr "ترميز الق&يمة"
2490
2491#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:39
2492#, fuzzy, kde-format
2493msgctxt "@item:inmenu offset in the hexadecimal format"
2494msgid "&Hexadecimal"
2495msgstr "ست& عشري"
2496
2497#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:41
2498#, fuzzy, kde-format
2499msgctxt "@item:inmenu offset in the decimal format"
2500msgid "&Decimal"
2501msgstr "عش&ري"
2502
2503#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:51
2504#, kde-format
2505msgctxt "@title:menu"
2506msgid "&Value Coding"
2507msgstr "ترميز الق&يمة"
2508
2509#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:55
2510#, kde-format
2511msgctxt ""
2512"@item:inmenu encoding of the bytes as values in the hexadecimal format"
2513msgid "&Hexadecimal"
2514msgstr "ست عشري"
2515
2516#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:57
2517#, kde-format
2518msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the decimal format"
2519msgid "&Decimal"
2520msgstr "عش&ري"
2521
2522#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:59
2523#, kde-format
2524msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the octal format"
2525msgid "&Octal"
2526msgstr "ثم&اتي"
2527
2528#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:61
2529#, kde-format
2530msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the binary format"
2531msgid "&Binary"
2532msgstr "ثنا&ئي"
2533
2534#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:71
2535#, fuzzy, kde-format
2536msgctxt "@title:menu"
2537msgid "&Char Coding"
2538msgstr "ترميز& الأحرف"
2539
2540#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:81
2541#, kde-format
2542msgctxt "@option:check"
2543msgid "Show &Non-printing Chars"
2544msgstr "أظهر الرموز &غير القابلة للطباعة"
2545
2546#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:87
2547#, kde-format
2548msgctxt "@action:inmenu"
2549msgid "Set Bytes per Line..."
2550msgstr ""
2551
2552#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:93
2553#, kde-format
2554msgctxt "@action:inmenu"
2555msgid "Set Bytes per Group..."
2556msgstr ""
2557
2558#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:99
2559#, kde-format
2560msgctxt "@title:menu"
2561msgid "&Dynamic Layout"
2562msgstr ""
2563
2564#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:103
2565#, kde-format
2566msgctxt "@item:inmenu  The layout will not change on size changes."
2567msgid "&Off"
2568msgstr ""
2569
2570#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:105
2571#, kde-format
2572msgctxt ""
2573"@item:inmenu  The layout will adapt to the size, but only with complete "
2574"groups of bytes."
2575msgid "&Wrap Only Complete Byte Groups"
2576msgstr ""
2577
2578#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:107
2579#, kde-format
2580msgctxt ""
2581"@item:inmenu  The layout will adapt to the size and fit in as much bytes per "
2582"line as possible."
2583msgid "&On"
2584msgstr ""
2585
2586#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:116
2587#, kde-format
2588msgctxt "@option:check"
2589msgid "Show &Line Offset"
2590msgstr "إ&إظهار إنزياح الخط"
2591
2592#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:123
2593#, kde-format
2594msgctxt "@title:menu"
2595msgid "&Show Values or Chars"
2596msgstr ""
2597
2598#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:126
2599#, kde-format
2600msgctxt "@item:inmenu"
2601msgid "&Values"
2602msgstr "ال&قيم"
2603
2604#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:127
2605#, fuzzy, kde-format
2606msgctxt "@item:inmenu"
2607msgid "&Chars"
2608msgstr "Char"
2609
2610#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:128
2611#, kde-format
2612msgctxt "@item:inmenu"
2613msgid "Values && Chars"
2614msgstr ""
2615
2616#: controllers/view/viewmode/viewmodecontroller.cpp:25
2617#, kde-format
2618msgctxt "@title:menu"
2619msgid "&View Mode"
2620msgstr ""
2621
2622#: controllers/view/viewmode/viewmodecontroller.cpp:27
2623#, kde-format
2624msgctxt "@item:inmenu"
2625msgid "&Columns"
2626msgstr "الأع&مدة"
2627
2628#: controllers/view/viewmode/viewmodecontroller.cpp:28
2629#, kde-format
2630msgctxt "@item:inmenu"
2631msgid "&Rows"
2632msgstr "ال&صفوف"
2633
2634#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilecontroller.cpp:38
2635#, kde-format
2636msgctxt "@title:menu submenu to select the view profile or change it"
2637msgid "View Profile"
2638msgstr ""
2639
2640#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilecontroller.cpp:49
2641#, kde-format
2642msgctxt "@action:inmenu create a new view profile"
2643msgid "Create New..."
2644msgstr ""
2645
2646#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilecontroller.cpp:56
2647#, fuzzy, kde-format
2648msgctxt "@action:inmenu save changed to the view profile to the base profile"
2649msgid "Save Changes"
2650msgstr "إحفظ %1 ك ...."
2651
2652#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilecontroller.cpp:63
2653#, fuzzy, kde-format
2654msgctxt "@action:inmenu reset settings back to those of the saved base profile"
2655msgid "Reset Changes"
2656msgstr "إحفظ %1 ك ...."
2657
2658#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilecontroller.cpp:183
2659#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:180
2660#, kde-format
2661msgctxt "@window:title"
2662msgid "New View Profile"
2663msgstr ""
2664
2665#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:53
2666#, fuzzy, kde-format
2667msgid "Title:"
2668msgstr "العنوان"
2669
2670#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:57
2671#, fuzzy, kde-format
2672msgid "Display"
2673msgstr "عرض القيمة"
2674
2675#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:61
2676#, fuzzy, kde-format
2677msgid "Show Line Offset:"
2678msgstr "إ&إظهار إنزياح الخط"
2679
2680#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:65
2681#, fuzzy, kde-format
2682msgctxt "@item:inmenu offset in the hexadecimal format"
2683msgid "Hexadecimal"
2684msgstr "ست عشري"
2685
2686#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:66
2687#, fuzzy, kde-format
2688msgctxt "@item:inmenu offset in the decimal format"
2689msgid "Decimal"
2690msgstr "العشري"
2691
2692#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:69
2693#, fuzzy, kde-format
2694msgid "Offset Coding:"
2695msgstr "الترميز:"
2696
2697#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:73
2698#, fuzzy, kde-format
2699msgctxt "@item:"
2700msgid "Values"
2701msgstr "القيم"
2702
2703#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:74
2704#, fuzzy, kde-format
2705msgctxt "@item:"
2706msgid "Chars"
2707msgstr "Char"
2708
2709#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:75
2710#, kde-format
2711msgctxt "@item:"
2712msgid "Values & Chars"
2713msgstr ""
2714
2715#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:78
2716#, kde-format
2717msgid "Show Values or Chars:"
2718msgstr ""
2719
2720#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:82
2721#, kde-format
2722msgctxt "@label:listbox "
2723msgid "Show with Rows or Columns:"
2724msgstr ""
2725
2726#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:85
2727#, fuzzy, kde-format
2728msgctxt "@item:"
2729msgid "Columns"
2730msgstr "الأع&مدة"
2731
2732#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:86
2733#, fuzzy, kde-format
2734msgctxt "@item:"
2735msgid "Rows"
2736msgstr "ال&صفوف"
2737
2738#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:93
2739#, kde-format
2740msgid "Layout"
2741msgstr ""
2742
2743#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:99
2744#, fuzzy, kde-format
2745msgctxt "@item:inmenu  The layout will not change on size changes."
2746msgid "Off"
2747msgstr "الإزاحة"
2748
2749#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:101
2750#, kde-format
2751msgctxt ""
2752"@item:inmenu  The layout will adapt to the size, but only with complete "
2753"groups of bytes."
2754msgid "Wrap Only Complete Byte Groups"
2755msgstr ""
2756
2757#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:103
2758#, kde-format
2759msgctxt ""
2760"@item:inmenu  The layout will adapt to the size and fit in as much bytes per "
2761"line as possible."
2762msgid "On"
2763msgstr ""
2764
2765#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:108
2766#, kde-format
2767msgid "Break lines:"
2768msgstr ""
2769
2770#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:129
2771#, fuzzy, kde-format
2772msgid "Values"
2773msgstr "القيم"
2774
2775#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:135
2776#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:54
2777#: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:41
2778#, kde-format
2779msgctxt ""
2780"@item:inmenu encoding of the bytes as values in the hexadecimal format"
2781msgid "Hexadecimal"
2782msgstr "ست عشري"
2783
2784#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:137
2785#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:55
2786#: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:42
2787#, kde-format
2788msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the decimal format"
2789msgid "Decimal"
2790msgstr "عشري"
2791
2792#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:139
2793#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:56
2794#: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:43
2795#, kde-format
2796msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the octal format"
2797msgid "Octal"
2798msgstr "ثماني"
2799
2800#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:141
2801#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:57
2802#: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:44
2803#, kde-format
2804msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the binary format"
2805msgid "Binary"
2806msgstr "ثنائي"
2807
2808#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:144
2809#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:153
2810#, fuzzy, kde-format
2811msgid "Coding:"
2812msgstr "الترميز:"
2813
2814#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:148
2815#, fuzzy, kde-format
2816msgid "Chars"
2817msgstr "Char"
2818
2819#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:163
2820#, kde-format
2821msgid "Char for non-printable bytes:"
2822msgstr ""
2823
2824#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:168
2825#, kde-format
2826msgid "Char for undefined bytes:"
2827msgstr ""
2828
2829#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagecontroller.cpp:31
2830#, kde-format
2831msgctxt "@action:inmenu"
2832msgid "Manage View Profiles..."
2833msgstr ""
2834
2835#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:36
2836#, kde-format
2837msgctxt "@title:window"
2838msgid "View Profiles"
2839msgstr ""
2840
2841#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:63
2842#, kde-format
2843msgctxt "@action:button"
2844msgid "&Create new..."
2845msgstr ""
2846
2847#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:66
2848#, kde-format
2849msgctxt "@info:tooltip"
2850msgid "Opens an editor for a new view profile."
2851msgstr ""
2852
2853#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:68
2854#, fuzzy, kde-kuit-format
2855msgctxt "@info:whatsthis"
2856msgid ""
2857"If you press the <interface>Create new...</interface> button, an editor is "
2858"opened where you can create and edit a new view profile. The values will be "
2859"based on the ones of the view profile you selected in the list."
2860msgstr ""
2861"إذا ضغطت على زر <interface>تحديث</interface>, فإحصائيات تردد كل أثمون (بايت) "
2862"قد حدثت."
2863
2864#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:77
2865#, kde-format
2866msgctxt "@action:button"
2867msgid "&Edit..."
2868msgstr ""
2869
2870#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:80
2871#, kde-format
2872msgctxt "@info:tooltip"
2873msgid "Opens an editor for the view profile."
2874msgstr ""
2875
2876#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:82
2877#, fuzzy, kde-kuit-format
2878msgctxt "@info:whatsthis"
2879msgid ""
2880"If you press the <interface>Edit...</interface> button, an editor will be "
2881"opened for the view profile you selected in the list."
2882msgstr ""
2883"إذا ضغطت على زر <interface>تحديث</interface>, فإحصائيات تردد كل أثمون (بايت) "
2884"قد حدثت."
2885
2886#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:90
2887#, kde-format
2888msgctxt "@action:button"
2889msgid "&Set as Default"
2890msgstr ""
2891
2892#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:93
2893#, kde-format
2894msgctxt "@info:tooltip"
2895msgid "Sets the selected view profile as default for all views."
2896msgstr ""
2897
2898#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:95
2899#, fuzzy, kde-kuit-format
2900msgctxt "@info:whatsthis"
2901msgid ""
2902"If you press the <interface>Set as Default</interface> button, the view "
2903"profile you selected in the list is set as default for all views."
2904msgstr ""
2905"إذا ضغطت على زر <interface>تحديث</interface>, فإحصائيات تردد كل أثمون (بايت) "
2906"قد حدثت."
2907
2908#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:102
2909#, fuzzy, kde-format
2910msgctxt "@action:button"
2911msgid "&Delete"
2912msgstr "ا&ختر"
2913
2914#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:105
2915#, kde-format
2916msgctxt "@info:tooltip"
2917msgid "Deletes the selected view profile."
2918msgstr ""
2919
2920#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:107
2921#, fuzzy, kde-kuit-format
2922msgctxt "@info:whatsthis"
2923msgid ""
2924"If you press the <interface>Delete</interface> button, the view profile you "
2925"selected in the list is deleted."
2926msgstr ""
2927"إذا ضغطت على زر <interface>تحديث</interface>, فإحصائيات تردد كل أثمون (بايت) "
2928"قد حدثت."
2929
2930#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:174
2931#, kde-format
2932msgid "Modification of %1"
2933msgstr ""
2934
2935#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:211
2936#, kde-format
2937msgctxt "@window:title"
2938msgid "\"%1\" View Profile"
2939msgstr ""
2940
2941#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:43
2942#, kde-format
2943msgctxt "@info:status short for: Insert mode"
2944msgid "INS"
2945msgstr "يدرج"
2946
2947#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:44
2948#, kde-format
2949msgctxt "@info:status short for: Overwrite mode"
2950msgid "OVR"
2951msgstr "يطمس"
2952
2953#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:45
2954#, kde-format
2955msgctxt "@info:tooltip"
2956msgid "Insert mode"
2957msgstr "نمط الإدخال"
2958
2959#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:46
2960#, kde-format
2961msgctxt "@info:tooltip"
2962msgid "Overwrite mode"
2963msgstr "نمط الطمس"
2964
2965#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:61
2966#, kde-format
2967msgctxt "@info:tooltip"
2968msgid "Coding of the value interpretation in the current view."
2969msgstr ""
2970
2971#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:69
2972#, kde-format
2973msgctxt "@info:tooltip"
2974msgid "Encoding in the character column of the current view."
2975msgstr ""
2976
2977#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:107
2978#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:200
2979#, kde-format
2980msgid "Offset: %1"
2981msgstr "الإزاحة: %1"
2982
2983#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:115
2984#, fuzzy, kde-format
2985msgid "%1 bytes"
2986msgstr "بايت"
2987
2988#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:117
2989#, kde-format
2990msgctxt "@info:status selection: start offset - end offset ()"
2991msgid "Selection: %1 - %2 (%3)"
2992msgstr ""
2993
2994#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:163
2995#, kde-format
2996msgctxt "@info:status offset value not available"
2997msgid "Offset: -"
2998msgstr "الإزاحة: -"
2999
3000#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:164
3001#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:221
3002#, kde-format
3003msgctxt "@info:status offset value not available"
3004msgid "Selection: -"
3005msgstr "المحدد: -"
3006
3007#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:219
3008#, kde-format
3009msgctxt "@info:status selection: start offset - end offset (number of bytes)"
3010msgid "Selection: %1 - %2 (%3)"
3011msgstr ""
3012
3013#: core/document/bytearraydocument.cpp:53
3014#, kde-format
3015msgctxt "name of the data type"
3016msgid "Byte Array"
3017msgstr "جدول الأثمونات"
3018
3019#: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:36
3020#, kde-format
3021msgctxt "The byte array was new created."
3022msgid "New created."
3023msgstr "إنشاء جديد"
3024
3025#: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:43
3026#: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:80
3027#, kde-format
3028msgctxt "numbered title for a created document without a filename"
3029msgid "[New Byte Array]"
3030msgid_plural "[New Byte Array %1]"
3031msgstr[0] "[جدول أثمون جديد %1]"
3032msgstr[1] "[جدول أثمون جديد %1]"
3033msgstr[2] "[جدول أثمون جديد %1]"
3034msgstr[3] "[جدول أثمون جديد %1]"
3035msgstr[4] "[جدول أثمون جديد %1]"
3036msgstr[5] "[جدول أثمون جديد %1]"
3037
3038#: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:73
3039#, kde-format
3040msgctxt "origin of the byte array"
3041msgid "Created from data."
3042msgstr ""
3043
3044#: core/io/filesystem/bytearrayrawfileloadthread.cpp:55
3045#, kde-format
3046msgctxt "destination of the byte array"
3047msgid "Loaded from file."
3048msgstr "تحميل من الملف"
3049
3050#: core/io/filesystem/bytearrayrawfileloadthread.cpp:64
3051#: core/io/filesystem/bytearrayrawfilereloadthread.cpp:55
3052#, kde-format
3053msgid "There is not enough free working memory to load this file."
3054msgstr ""
3055
3056#: core/io/filesystem/bytearrayrawfileloadthread.cpp:67
3057#: core/io/filesystem/bytearrayrawfilereloadthread.cpp:58
3058#, kde-format
3059msgid "Support to load files larger than 2 GiB has not yet been implemented."
3060msgstr ""
3061
3062#: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngenerator.cpp:27
3063#, kde-format
3064msgctxt "name of the generated data"
3065msgid "Pattern..."
3066msgstr ""
3067
3068#: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngenerator.cpp:60
3069#, kde-format
3070msgid "Pattern inserted."
3071msgstr ""
3072
3073#: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:33
3074#, kde-format
3075msgctxt "@label:textbox"
3076msgid "Pattern:"
3077msgstr ""
3078
3079#: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:40
3080#, fuzzy, kde-format
3081msgctxt "@info:whatsthis"
3082msgid ""
3083"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list."
3084msgstr "أدخل نسقا للتعويض به أو اختر واحدا من اللائحة"
3085
3086#: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:48
3087#, kde-format
3088msgctxt "@label:spinbox number of times to insert the pattern"
3089msgid "&Number:"
3090msgstr ""
3091
3092#: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:56
3093#, fuzzy, kde-format
3094msgctxt "@info:whatsthis"
3095msgid "Enter the number of times the pattern should be inserted."
3096msgstr "التحكم في عدد الأثمونات التي تقام عليها كل تدويرة"
3097
3098#: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:68
3099#, kde-format
3100msgctxt "@item name of the generated data"
3101msgid "Pattern"
3102msgstr "النسق"
3103
3104#: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatagenerator.cpp:36
3105#, kde-format
3106msgctxt "name of the generated data"
3107msgid "Random Data..."
3108msgstr ""
3109
3110#: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatagenerator.cpp:73
3111#, kde-format
3112msgid "RandomData inserted."
3113msgstr ""
3114
3115#: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatageneratorconfigeditor.cpp:31
3116#, fuzzy, kde-format
3117#| msgctxt "@label"
3118#| msgid "Size [bytes]: "
3119msgctxt "@label:spinbox size of the bytearray to generate"
3120msgid "&Size (bytes):"
3121msgstr "الحجم[بايت]:"
3122
3123#: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatageneratorconfigeditor.cpp:39
3124#, fuzzy, kde-format
3125msgctxt "@info:whatsthis"
3126msgid "Enter the size of the bytearray to generate."
3127msgstr "التحكم في عدد الأثمونات التي تقام عليها كل تدويرة"
3128
3129#: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatageneratorconfigeditor.cpp:49
3130#, kde-format
3131msgctxt "@item name of the generated data"
3132msgid "Random Data"
3133msgstr ""
3134
3135#: gui/io/generator/sequence/bytearraysequencegenerator.cpp:29
3136#, kde-format
3137msgctxt "name of the generated data"
3138msgid "Sequence"
3139msgstr ""
3140
3141#: gui/io/generator/sequence/bytearraysequencegenerator.cpp:60
3142#, kde-format
3143msgid "Sequence inserted."
3144msgstr ""
3145
3146#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoder.cpp:76
3147#, kde-format
3148msgctxt "name of the encoding target"
3149msgid "Base32"
3150msgstr "Base32"
3151
3152#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:34
3153#, kde-format
3154msgctxt ""
3155"@label:listbox the type of the used encoding: Classic, Base32hex or z-"
3156"base-32."
3157msgid "Encoding:"
3158msgstr "الترميز:"
3159
3160#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:39
3161#, kde-format
3162msgctxt "@item:inmenu Doing the base32 using the classical encoding"
3163msgid "Classic"
3164msgstr "Classic"
3165
3166#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:41
3167#, kde-format
3168msgctxt "@item:inmenu Doing the base32 using the Base32hex encoding"
3169msgid "Base32hex"
3170msgstr "Base32hex"
3171
3172#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:43
3173#, kde-format
3174msgctxt "@item:inmenu Doing the base32 using the z-base-32 encoding"
3175msgid "z-base-32"
3176msgstr "z-base-32"
3177
3178#: gui/io/streamencoder/base64/bytearraybase64streamencoder.cpp:41
3179#, kde-format
3180msgctxt "name of the encoding target"
3181msgid "Base64"
3182msgstr "Base64"
3183
3184#: gui/io/streamencoder/base85/bytearraybase85streamencoder.cpp:46
3185#, kde-format
3186msgctxt "name of the encoding target"
3187msgid "Ascii85"
3188msgstr "Ascii85"
3189
3190#: gui/io/streamencoder/bytearraytextstreamencoderpreview.cpp:27
3191#, kde-format
3192msgid "The preview uses maximal the first 100 bytes."
3193msgstr ""
3194
3195#: gui/io/streamencoder/chars/bytearraycharsstreamencoder.cpp:27
3196#, kde-format
3197msgctxt "name of the encoding target"
3198msgid "Characters"
3199msgstr "المحارف"
3200
3201#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoder.cpp:97
3202#, kde-format
3203msgctxt "name of the encoding target"
3204msgid "Intel Hex"
3205msgstr "Intel Hex"
3206
3207#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:34
3208#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:34
3209#, kde-format
3210msgctxt "@label:listbox the size in bits of the addresses."
3211msgid "Address size:"
3212msgstr ""
3213
3214#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:40
3215#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:39
3216#, kde-format
3217msgctxt "@item:inmenu address size"
3218msgid "32-bit"
3219msgstr "32-بت"
3220
3221#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:42
3222#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:43
3223#, kde-format
3224msgctxt "@item:inmenu address size"
3225msgid "16-bit"
3226msgstr "16-بت"
3227
3228#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:44
3229#, kde-format
3230msgctxt "@item:inmenu address size"
3231msgid "8-bit"
3232msgstr "8-بت"
3233
3234#: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoder.cpp:60
3235#, kde-format
3236msgctxt "name of the encoding target"
3237msgid "C Array"
3238msgstr "مصفوفة  C"
3239
3240#: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:36
3241#, fuzzy, kde-format
3242msgctxt "@label:textbox name of the created variable"
3243msgid "Name of variable:"
3244msgstr "غير متوفر."
3245
3246#: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:47
3247#, kde-format
3248msgctxt "@label:textbox to define after how many items the list is wrapped"
3249msgid "Items per line:"
3250msgstr "العناصر لكل سطر:"
3251
3252#: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:59
3253#, kde-format
3254msgctxt "@label:listbox the type of the data: char, integer, etc."
3255msgid "Data type:"
3256msgstr "نوع البيانات:"
3257
3258#: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:80
3259#, kde-format
3260msgctxt ""
3261"@option:check Encode the values in hexadecimal instead of decimal, if the "
3262"datatype has the property Unsigned"
3263msgid "Unsigned as hexadecimal:"
3264msgstr ""
3265
3266#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoder.cpp:117
3267#, kde-format
3268msgctxt "name of the encoding target"
3269msgid "S-Record"
3270msgstr "S-Record"
3271
3272#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:41
3273#, kde-format
3274msgctxt "@item:inmenu address size"
3275msgid "24-bit"
3276msgstr "24-بت"
3277
3278#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoder.cpp:67
3279#, fuzzy, kde-format
3280msgctxt "name of the encoding target"
3281msgid "Uuencoding"
3282msgstr "ترميز الق&يمة"
3283
3284#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:35
3285#: gui/io/streamencoder/xxencoding/bytearrayxxencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:34
3286#, kde-format
3287msgctxt "@label:textbox file name internally given to the encoded data"
3288msgid "Internal name of file:"
3289msgstr ""
3290
3291#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:46
3292#, kde-format
3293msgctxt "@label:listbox the type of the used encoding: historical or Base64."
3294msgid "Encoding:"
3295msgstr "الترميز:"
3296
3297#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:51
3298#, kde-format
3299msgctxt "@item:inmenu Doing the uuencoding using the historical encoding"
3300msgid "Historical"
3301msgstr "تاريخي"
3302
3303#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:53
3304#, kde-format
3305msgctxt "@item:inmenu Doing the uuencoding using the base64 encoding"
3306msgid "Base64"
3307msgstr "Base64"
3308
3309#: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoder.cpp:28
3310#, kde-format
3311msgctxt "name of the encoding target"
3312msgid "Values"
3313msgstr "القيم"
3314
3315#: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:36
3316#, fuzzy, kde-format
3317msgid "Value coding:"
3318msgstr "ترميز الق&يمة"
3319
3320#: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:51
3321#, kde-format
3322msgctxt "@label:textbox substring which separates the values"
3323msgid "Separation:"
3324msgstr ""
3325
3326#: gui/io/streamencoder/viewtext/bytearrayviewtextstreamencoder.cpp:46
3327#, kde-format
3328msgctxt "name of the encoding target"
3329msgid "View in Plain Text"
3330msgstr "عرض بالكتابة الواضحة "
3331
3332#: gui/io/streamencoder/xxencoding/bytearrayxxencodingstreamencoder.cpp:49
3333#, fuzzy, kde-format
3334msgctxt "name of the encoding target"
3335msgid "Xxencoding"
3336msgstr "ترميز الق&يمة"
3337
3338#. i18nc("@item:inlistbox guessing the format of the address by the input",      "Auto"),
3339#: gui/liboktetawidgets/addresscombobox_p.cpp:30
3340#, kde-format
3341msgctxt "@item:inlistbox coding of offset in the hexadecimal format"
3342msgid "Hex"
3343msgstr "ست"
3344
3345#: gui/liboktetawidgets/addresscombobox_p.cpp:31
3346#, kde-format
3347msgctxt "@item:inlistbox coding of offset in the decimal format"
3348msgid "Dec"
3349msgstr "عش"
3350
3351#: gui/liboktetawidgets/addresscombobox_p.cpp:32
3352#, fuzzy, kde-format
3353msgctxt "@item:inlistbox coding of offset in the expression format"
3354msgid "Expr"
3355msgstr "تصدير"
3356
3357#. i18nc("@item:inlistbox guessing the coding of the bytes by the input",       "Auto"),
3358#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:25
3359#, kde-format
3360msgctxt ""
3361"@item:inlistbox coding of the bytes as values in the hexadecimal format"
3362msgid "Hex"
3363msgstr "ست"
3364
3365#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:26
3366#, kde-format
3367msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the decimal format"
3368msgid "Dec"
3369msgstr "عشر"
3370
3371#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:27
3372#, kde-format
3373msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the octal format"
3374msgid "Oct"
3375msgstr "ثمن"
3376
3377#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:28
3378#, kde-format
3379msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the binary format"
3380msgid "Bin"
3381msgstr "ثن"
3382
3383#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:29
3384#, kde-format
3385msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as characters with the values"
3386msgid "Char"
3387msgstr "محر"
3388
3389#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:30
3390#, kde-format
3391msgctxt ""
3392"@item:inlistbox coding of the bytes as UTF-8 characters with the values"
3393msgid "UTF-8"
3394msgstr "UTF-8"