1# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# Youness BOUTYOUR <niceboy@linuxac.org>, 2008. 4# Youness BOUTYOUR <niceboy120@gmail.com>, 2008. 5# Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>, 2010. 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: okteta\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 10"POT-Creation-Date: 2021-01-13 10:27+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2010-07-24 13:13+0400\n" 12"Last-Translator: Zayed Al-Saidi <zayed.alsaidi@gmail.com>\n" 13"Language-Team: Arabic <linuxac-kde-arabic-team@googlegroups.com>\n" 14"Language: ar\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " 19"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" 20"X-Generator: Lokalize 1.0\n" 21 22#: controllers/document/info/documentinfotool.cpp:48 23#: controllers/document/info/documentinfotoolviewfactory.cpp:24 24#, kde-format 25msgctxt "@title:window" 26msgid "File Info" 27msgstr "معلومات الملف" 28 29#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:67 30#, kde-format 31msgid "Type:" 32msgstr "النوع:" 33 34#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:74 35#, kde-format 36msgid "Location:" 37msgstr "الموقع:" 38 39#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:91 40#, kde-format 41msgid "Size:" 42msgstr "الحجم:" 43 44#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:98 45#, kde-format 46msgid "Created/Loaded:" 47msgstr "أنشئ/محمل:" 48 49#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:102 50#, kde-format 51msgid "Last modified:" 52msgstr "آخر تعديل:" 53 54#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:106 55#, kde-format 56msgid "Last synchronized:" 57msgstr "آخر مزامنة:" 58 59#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:113 60#, kde-format 61msgid "Created:" 62msgstr "تم إنشاؤه:" 63 64#: controllers/document/info/documentinfoview.cpp:165 65#, kde-format 66msgctxt "There is no storage location assigned to yet." 67msgid "[None]" 68msgstr "[بدون]" 69 70#: controllers/document/overwriteonly/overwriteonlycontroller.cpp:23 71#, fuzzy, kde-format 72#| msgctxt "@action:inmenu" 73#| msgid "Overwrite only" 74msgctxt "@option:check" 75msgid "Overwrite only" 76msgstr "فقط إطمس" 77 78#: controllers/view/bookmarks/bookmarklistmodel.cpp:115 79#, kde-format 80msgctxt "@title:column offset of the bookmark" 81msgid "Offset" 82msgstr "الإزاحة" 83 84#: controllers/view/bookmarks/bookmarklistmodel.cpp:116 85#, kde-format 86msgctxt "@title:column title of the bookmark" 87msgid "Title" 88msgstr "العنوان" 89 90#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:50 91#, kde-format 92msgctxt "@action:inmenu" 93msgid "Remove Bookmark" 94msgstr "إحذف العلامة" 95 96#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:56 97#, kde-format 98msgctxt "@action:inmenu" 99msgid "Remove All Bookmarks" 100msgstr "إحذف جميع العلامات" 101 102#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:62 103#, fuzzy, kde-format 104msgctxt "@action:inmenu" 105msgid "Go to Next Bookmark" 106msgstr "إذهب إلى العلامات التالية" 107 108#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:68 109#, fuzzy, kde-format 110msgctxt "@action:inmenu" 111msgid "Go to Previous Bookmark" 112msgstr "إذهب إلى العلامات السابقة" 113 114#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:161 115#, kde-format 116msgctxt "@item description of bookmark" 117msgid "%1: %2" 118msgstr "%1: %2" 119 120#: controllers/view/bookmarks/bookmarkscontroller.cpp:240 121#: controllers/view/bookmarks/bookmarkstool.cpp:126 122#, kde-format 123msgctxt "default name of a bookmark" 124msgid "Bookmark" 125msgstr "علامة" 126 127#: controllers/view/bookmarks/bookmarkstool.cpp:40 128#: controllers/view/bookmarks/bookmarkstoolviewfactory.cpp:24 129#, kde-format 130msgctxt "@title:window" 131msgid "Bookmarks" 132msgstr "العلامات" 133 134#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:63 135#, kde-format 136msgctxt "@info:tooltip" 137msgid "Creates a new bookmark for the current cursor position." 138msgstr "" 139 140#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:65 141#, kde-format 142msgctxt "@info:whatsthis" 143msgid "" 144"If you press this button, a new bookmark will be created for the current " 145"cursor position." 146msgstr "" 147 148#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:80 149#, kde-format 150msgctxt "@info:tooltip" 151msgid "Deletes all the selected bookmarks." 152msgstr "" 153 154#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:82 155#, kde-format 156msgctxt "@info:whatsthis" 157msgid "" 158"If you press this button, all bookmarks which are selected will be deleted." 159msgstr "" 160 161#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:95 162#, kde-format 163msgctxt "@info:tooltip" 164msgid "Moves the cursor to the selected bookmark." 165msgstr "" 166 167#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:97 168#, kde-format 169msgctxt "@info:whatsthis" 170msgid "" 171"If you press this button, the cursor is moved to the position of the " 172"bookmark which has been last selected." 173msgstr "" 174 175#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:108 176#, kde-format 177msgctxt "@info:tooltip" 178msgid "Enables renaming of the selected bookmark." 179msgstr "" 180 181#: controllers/view/bookmarks/bookmarksview.cpp:110 182#, kde-format 183msgctxt "@info:whatsthis" 184msgid "" 185"If you press this button, the name of the bookmark which was last selected " 186"can be edited." 187msgstr "" 188 189#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:117 190#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:134 191#, kde-format 192msgctxt "@item:intable character is not defined" 193msgid "undef." 194msgstr "غ.م" 195 196#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:152 197#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:205 198#, kde-format 199msgctxt "@title:column short for Decimal" 200msgid "Dec" 201msgstr "ست" 202 203#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:153 204#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:204 205#, kde-format 206msgctxt "@title:column short for Hexadecimal" 207msgid "Hex" 208msgstr "ست" 209 210#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:154 211#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:206 212#, kde-format 213msgctxt "@title:column short for Octal" 214msgid "Oct" 215msgstr "ثمن" 216 217#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:155 218#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:207 219#, kde-format 220msgctxt "@title:column short for Binary" 221msgid "Bin" 222msgstr "ثن" 223 224#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:156 225#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:209 226#, kde-format 227msgctxt "@title:column short for Character" 228msgid "Char" 229msgstr "محر" 230 231#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:162 232#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:220 233#, kde-format 234msgctxt "@info:tooltip column contains the value in decimal format" 235msgid "Decimal" 236msgstr "نظام العشري" 237 238#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:164 239#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:218 240#, kde-format 241msgctxt "@info:tooltip column contains the value in hexadecimal format" 242msgid "Hexadecimal" 243msgstr "نظام ست عشري" 244 245#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:166 246#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:222 247#, kde-format 248msgctxt "@info:tooltip column contains the value in octal format" 249msgid "Octal" 250msgstr "نظام الثماني" 251 252#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:168 253#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:224 254#, kde-format 255msgctxt "@info:tooltip column contains the value in binary format" 256msgid "Binary" 257msgstr "نظام الثنائي" 258 259#: controllers/view/bytetable/bytetablemodel.cpp:170 260#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:228 261#, kde-format 262msgctxt "@info:tooltip column contains the character with the value" 263msgid "Character" 264msgstr "محرف" 265 266#: controllers/view/bytetable/bytetabletool.cpp:35 267#: controllers/view/bytetable/bytetabletoolviewfactory.cpp:24 268#, kde-format 269msgctxt "@title:window" 270msgid "Value/Char Table" 271msgstr "" 272 273#: controllers/view/bytetable/bytetabletool.cpp:90 274#, fuzzy, kde-format 275msgid "Inserted 1 Byte" 276msgid_plural "Inserted %1 Bytes" 277msgstr[0] "إدراج" 278msgstr[1] "إدراج" 279msgstr[2] "إدراج" 280msgstr[3] "إدراج" 281msgstr[4] "إدراج" 282msgstr[5] "إدراج" 283 284#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:65 285#, fuzzy, kde-format 286#| msgctxt "@item There are no encoders." 287#| msgid "Not available." 288msgctxt "@label:spinbox number of bytes to insert" 289msgid "Number (bytes):" 290msgstr "غير متوفر." 291 292#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:75 293#, kde-format 294msgctxt "@info:tooltip" 295msgid "" 296"Number of repeats of the currently selected byte in the table to be inserted." 297msgstr "" 298 299#: controllers/view/bytetable/bytetableview.cpp:88 300#, kde-format 301msgctxt "@info:tooltip" 302msgid "" 303"Insert the currently selected byte in the table repeated the given number of " 304"times." 305msgstr "" 306 307#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontool.cpp:46 308#, kde-format 309msgctxt "@title:window of the tool to convert between charsets" 310msgid "Charset Conversion" 311msgstr "" 312 313#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontool.cpp:147 314#, fuzzy, kde-format 315msgctxt "Converted from charset 1 to charset 2" 316msgid "%1 to %2" 317msgstr "%1 %2" 318 319#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversiontoolviewfactory.cpp:24 320#, kde-format 321msgctxt "@title:window" 322msgid "Charset Conversion" 323msgstr "" 324 325#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:45 326#, kde-format 327msgctxt "" 328"@item:inmenu Is converted _from_ charset (selected in combobox next to this)" 329msgid "From" 330msgstr "" 331 332#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:47 333#, kde-format 334msgctxt "" 335"@item:inmenu Is converted _to_ charset (selected in combobox next to this)" 336msgid "To" 337msgstr "" 338 339#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:54 340#, kde-format 341msgctxt "@info:tooltip" 342msgid "The direction the bytes are converted, to or from the selected charset." 343msgstr "" 344 345#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:58 346#, kde-format 347msgctxt "@info:whatsthis" 348msgid "" 349"Select the direction the bytes are converted, to or from the selected " 350"charset." 351msgstr "" 352 353#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:73 354#, kde-format 355msgctxt "@info:tooltip" 356msgid "The charset the bytes are converted to." 357msgstr "" 358 359#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:77 360#, kde-format 361msgctxt "@info:whatsthis" 362msgid "Select the charset the bytes are converted to." 363msgstr "" 364 365#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:92 366#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:60 367#: controllers/view/filter/filterview.cpp:60 368#, kde-format 369msgctxt "@title:group" 370msgid "Parameters" 371msgstr "معاملات" 372 373#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:98 374#, kde-format 375msgctxt "" 376"@option:check substitute bytes whose char is not part of the target charset" 377msgid "Substitute missing:" 378msgstr "" 379 380#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:103 381#, kde-format 382msgctxt "@info:tooltip" 383msgid "" 384"Selects if bytes should be substituted with a default byte if its char in " 385"the source charset is not part of the target charset." 386msgstr "" 387 388#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:107 389#, kde-format 390msgctxt "@info:whatsthis" 391msgid "" 392"Set to true if bytes should be substituted with a default byte if its char " 393"in the source charset is not part of the target charset." 394msgstr "" 395 396#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:123 397#, fuzzy, kde-format 398msgctxt "" 399"@label:textbox byte to use for chars which are not part of the target charset" 400msgid "Substitute byte:" 401msgstr "العد الثنائي" 402 403#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:129 404#, kde-format 405msgctxt "@info:tooltip" 406msgid "The byte to use for chars which are not part of the target charset." 407msgstr "" 408 409#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:132 410#, kde-format 411msgctxt "@info:whatsthis" 412msgid "" 413"Define the byte to use for chars which are not part of the target charset." 414msgstr "" 415 416#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:154 417#, fuzzy, kde-format 418msgid "Con&vert" 419msgstr "العدد الإجمالي للحرف" 420 421#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:157 422#, fuzzy, kde-format 423msgctxt "@info:tooltip" 424msgid "Converts the bytes in the selected range." 425msgstr "تحديث إحصائيات تردد الخاصة بكل أثمون(byte)." 426 427#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:159 428#, fuzzy, kde-kuit-format 429msgctxt "@info:whatsthis" 430msgid "" 431"If you press the <interface>Convert</interface> button, all bytes in the " 432"selected range will be replaced by bytes which represent the same character " 433"in the selected target charset." 434msgstr "" 435"إذا ضغطتم على زر <interface>تعويض</interface>, سيتم البحث على الأثمونات " 436"(bytes )التي كتبتم فوق و سيتم تعويضها بأثمونات التعويض." 437 438#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:202 439#, kde-format 440msgctxt "@info" 441msgid "No bytes converted." 442msgstr "" 443 444#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:203 445#, kde-format 446msgctxt "@info" 447msgid "1 byte converted." 448msgid_plural "%1 bytes converted." 449msgstr[0] "" 450msgstr[1] "" 451msgstr[2] "" 452msgstr[3] "" 453msgstr[4] "" 454msgstr[5] "" 455 456#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:213 457#, kde-format 458msgctxt "@info" 459msgid "No bytes substituted." 460msgstr "" 461 462#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:214 463#, kde-format 464msgctxt "@info" 465msgid "1 byte substituted." 466msgid_plural "%1 bytes substituted." 467msgstr[0] "" 468msgstr[1] "" 469msgstr[2] "" 470msgstr[3] "" 471msgstr[4] "" 472msgstr[5] "" 473 474#: controllers/view/charsetconversion/charsetconversionview.cpp:223 475#, kde-format 476msgctxt "@info" 477msgid "" 478"Conversion cancelled because of chars which are not in the target charset." 479msgstr "" 480 481#: controllers/view/checksum/checksumtool.cpp:72 482#: controllers/view/checksum/checksumtoolviewfactory.cpp:24 483#, kde-format 484msgctxt "@title:window of the tool to calculate checksums" 485msgid "Checksum" 486msgstr "" 487 488#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:44 489#, kde-format 490msgctxt "@label:listbox algorithm to use for the checksum" 491msgid "Algorithm:" 492msgstr "" 493 494#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:51 495#, kde-format 496msgctxt "@info:whatsthis" 497msgid "Select the algorithm to use for the checksum." 498msgstr "" 499 500#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:73 501#, kde-format 502msgctxt "@action:button calculate the checksum" 503msgid "&Calculate" 504msgstr "ا&حسب" 505 506#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:76 507#, kde-format 508msgctxt "@info:tooltip" 509msgid "Calculate the checksum for the bytes in the selected range." 510msgstr "" 511 512#: controllers/view/checksum/checksumview.cpp:78 513#, fuzzy, kde-kuit-format 514msgctxt "@info:whatsthis" 515msgid "" 516"If you press the <interface>Calculate</interface> button, the list will be " 517"updated to all strings which are contained in the selected range and have " 518"the set minimum length." 519msgstr "" 520"إذا ضغطت على زر <interface>تحديث</interface>, فإحصائيات تردد كل أثمون (بايت) " 521"قد حدثت." 522 523#: controllers/view/filter/filtertool.cpp:43 524#: controllers/view/filter/filtertoolviewfactory.cpp:24 525#, fuzzy, kde-format 526msgctxt "@title:window" 527msgid "Binary Filter" 528msgstr "العد الثنائي" 529 530#: controllers/view/filter/filterview.cpp:41 531#, kde-format 532msgctxt "@label:listbox operation to use by the filter" 533msgid "Operation:" 534msgstr "العملية:" 535 536#: controllers/view/filter/filterview.cpp:48 537#, kde-format 538msgctxt "@info:tooltip" 539msgid "The operation to use for the filter." 540msgstr "" 541 542#: controllers/view/filter/filterview.cpp:52 543#, kde-format 544msgctxt "@info:whatsthis" 545msgid "Select the operation to use for the filter." 546msgstr "" 547 548#: controllers/view/filter/filterview.cpp:75 549#, kde-format 550msgctxt "@action:button" 551msgid "&Filter" 552msgstr "" 553 554#: controllers/view/filter/filterview.cpp:77 555#, kde-format 556msgctxt "@info:tooltip" 557msgid "Executes the filter for the bytes in the selected range." 558msgstr "" 559 560#: controllers/view/filter/filterview.cpp:79 561#, fuzzy, kde-kuit-format 562msgctxt "@info:whatsthis" 563msgid "" 564"If you press the <interface>Filter</interface> button, the operation you " 565"selected above is executed for the bytes in the selected range with the " 566"given options." 567msgstr "" 568"إذا ضغطتم على زر <interface>تعويض</interface>, سيتم البحث على الأثمونات " 569"(bytes )التي كتبتم فوق و سيتم تعويضها بأثمونات التعويض." 570 571#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetcontroller.cpp:32 572#, kde-format 573msgctxt "@action:inmenu" 574msgid "&Go to Offset..." 575msgstr "" 576 577#: controllers/view/gotooffset/gotooffsettool.cpp:50 578#, kde-format 579msgctxt "@title:window of the tool to set a new offset for the cursor" 580msgid "Goto" 581msgstr "" 582 583#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:38 584#, fuzzy, kde-format 585msgctxt "@label:listbox" 586msgid "O&ffset:" 587msgstr "زيحان: %1" 588 589#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:48 590#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:47 591#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:67 592#, fuzzy, kde-format 593msgctxt "@info:whatsthis" 594msgid "Enter an offset to go to, or select a previous offset from the list." 595msgstr "أدخل العملية أو إختر عملية سابقة من اللائحة" 596 597#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:64 598#: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:114 599#, kde-format 600msgctxt "@option:check" 601msgid "From c&ursor" 602msgstr "" 603 604#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:66 605#, fuzzy, kde-format 606msgctxt "@info:whatsthis" 607msgid "Go relative from the current cursor location and not absolute." 608msgstr "إبدأ البحث من الموضع الحالي للمؤشر عوض البدء من البداية" 609 610#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:69 611#, kde-format 612msgctxt "@option:check" 613msgid "&Extend selection" 614msgstr "" 615 616#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:71 617#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:83 618#, kde-format 619msgctxt "@info:whatsthis" 620msgid "Extend the selection by the cursor move." 621msgstr "" 622 623#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:74 624#: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:117 625#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:87 626#, kde-format 627msgctxt "@option:check" 628msgid "&Backwards" 629msgstr "" 630 631#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:76 632#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:89 633#, kde-format 634msgctxt "@info:whatsthis" 635msgid "Go backwards from the end or the current cursor location." 636msgstr "" 637 638#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:91 639#, kde-format 640msgctxt "@action:button" 641msgid "&Go" 642msgstr "" 643 644#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:94 645#, fuzzy, kde-format 646msgctxt "@info:tooltip" 647msgid "Go to the Offset" 648msgstr "إ&إظهار إنزياح الخط" 649 650#: controllers/view/gotooffset/gotooffsetview.cpp:96 651#, fuzzy, kde-kuit-format 652msgctxt "@info:whatsthis" 653msgid "" 654"If you press the <interface>Go</interface> button, the cursor will be moved " 655"in the document to or, on your option, by the offset you entered above." 656msgstr "" 657"إذا ضغطت على زر <interface>تحديث</interface>, فإحصائيات تردد كل أثمون (بايت) " 658"قد حدثت." 659 660#: controllers/view/info/infotool.cpp:37 661#: controllers/view/info/infotoolviewfactory.cpp:24 662#, kde-format 663msgctxt "@title:window" 664msgid "Statistics" 665msgstr "" 666 667#: controllers/view/info/infoview.cpp:40 668#, kde-format 669msgctxt "@label size of selected bytes" 670msgid "Size:" 671msgstr "" 672 673#: controllers/view/info/infoview.cpp:46 674#, kde-format 675msgctxt "@info:tooltip" 676msgid "The number of the bytes the statistic was built for." 677msgstr "" 678 679#: controllers/view/info/infoview.cpp:57 680#, kde-format 681msgctxt "@action:button build the statistic of the byte frequency" 682msgid "&Build" 683msgstr "" 684 685#: controllers/view/info/infoview.cpp:60 686#, fuzzy, kde-format 687msgctxt "@info:tooltip" 688msgid "" 689"Builds the byte frequency statistic for the bytes in the selected range." 690msgstr "تحديث إحصائيات تردد الخاصة بكل أثمون(byte)." 691 692#: controllers/view/info/infoview.cpp:62 693#, fuzzy, kde-kuit-format 694msgctxt "@info:whatsthis" 695msgid "" 696"If you press the <interface>Build</interface> button, the byte frequency " 697"statistic is built for the bytes in the selected range." 698msgstr "" 699"إذا ضغطت على زر <interface>تحديث</interface>, فإحصائيات تردد كل أثمون (بايت) " 700"قد حدثت." 701 702#: controllers/view/info/infoview.cpp:151 703#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:57 704#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:60 705#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:217 706#, kde-format 707msgid "1 byte" 708msgid_plural "%1 bytes" 709msgstr[0] "" 710msgstr[1] "" 711msgstr[2] "" 712msgstr[3] "" 713msgstr[4] "" 714msgstr[5] "" 715 716#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:210 717#, kde-format 718msgctxt "@title:column count of characters" 719msgid "Count" 720msgstr "العدد الإجمالي للحرف" 721 722#: controllers/view/info/statistictablemodel.cpp:211 723#, kde-format 724msgctxt "@title:column Percent of byte in total" 725msgid "Percent" 726msgstr "النسبة المئوية" 727 728#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/adler32bytearraychecksumalgorithm.cpp:20 729#, kde-format 730msgctxt "name of the checksum algorithm" 731msgid "Adler-32" 732msgstr "" 733 734#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/crc32bytearraychecksumalgorithm.cpp:67 735#, kde-format 736msgctxt "name of the checksum algorithm, Cyclic Redundancy Check 32" 737msgid "CRC-32" 738msgstr "" 739 740#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/crc64bytearraychecksumalgorithm.cpp:78 741#, kde-format 742msgctxt "name of the checksum algorithm, Cyclic Redundancy Check 64" 743msgid "CRC-64" 744msgstr "" 745 746#. i18nc("@item:inlistbox", "Custom")); 747#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/crc64bytearraychecksumparametersetedit.cpp:32 748#, kde-format 749msgctxt "@item:inlistbox" 750msgid "ECMA-182" 751msgstr "" 752 753#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/crc64bytearraychecksumparametersetedit.cpp:33 754#, kde-format 755msgctxt "@item:inlistbox" 756msgid "ISO 3309" 757msgstr "" 758 759#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/crc64bytearraychecksumparametersetedit.cpp:39 760#, kde-format 761msgctxt "@label:listbox variant used to select the CRC-64 variant" 762msgid "CRC-64 variant:" 763msgstr "" 764 765#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/crc64bytearraychecksumparametersetedit.cpp:42 766#, kde-format 767msgctxt "@info:tooltip" 768msgid "CRC-64 variant used by calculation." 769msgstr "" 770 771#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum16bytearraychecksumalgorithm.cpp:20 772#, kde-format 773msgctxt "name of the checksum algorithm" 774msgid "Modular sum 16-bit" 775msgstr "" 776 777#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum32bytearraychecksumalgorithm.cpp:20 778#, kde-format 779msgctxt "name of the checksum algorithm" 780msgid "Modular sum 32-bit" 781msgstr "" 782 783#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum64bytearraychecksumalgorithm.cpp:20 784#, kde-format 785msgctxt "name of the checksum algorithm" 786msgid "Modular sum 64-bit" 787msgstr "" 788 789#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsum8bytearraychecksumalgorithm.cpp:20 790#, kde-format 791msgctxt "name of the checksum algorithm" 792msgid "Modular sum 8-bit" 793msgstr "" 794 795#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:28 796#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:67 797#, kde-format 798msgctxt "@item:inlistbox" 799msgid "Little-endian" 800msgstr "" 801 802#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:29 803#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:66 804#, kde-format 805msgctxt "@item:inlistbox" 806msgid "Big-endian" 807msgstr "" 808 809#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:35 810#, fuzzy, kde-format 811msgctxt "" 812"@label:listbox byte order to use for decoding the bytes into integer values" 813msgid "Byte Order:" 814msgstr "جدول الأثمونات" 815 816#: controllers/view/libbytearraychecksum/algorithm/modsumbytearraychecksumparametersetedit.cpp:38 817#, kde-format 818msgctxt "@info:tooltip" 819msgid "The byte order to use for decoding the bytes into integer values." 820msgstr "" 821 822#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:70 823#, kde-format 824msgctxt "name of the hash algorithm" 825msgid "SHA-0" 826msgstr "SHA-0" 827 828#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:71 829#, kde-format 830msgctxt "name of the hash algorithm" 831msgid "SHA-1" 832msgstr "SHA-1" 833 834#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:72 835#, kde-format 836msgctxt "name of the hash algorithm" 837msgid "MD2" 838msgstr "MD2" 839 840#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:73 841#, kde-format 842msgctxt "name of the hash algorithm" 843msgid "MD4" 844msgstr "MD4" 845 846#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:74 847#, kde-format 848msgctxt "name of the hash algorithm" 849msgid "MD5" 850msgstr "MD5" 851 852#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:75 853#, kde-format 854msgctxt "name of the hash algorithm" 855msgid "RIPEMD160" 856msgstr "RIPEMD160" 857 858#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:76 859#, kde-format 860msgctxt "name of the hash algorithm" 861msgid "SHA-224" 862msgstr "SHA-224" 863 864#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:77 865#, kde-format 866msgctxt "name of the hash algorithm" 867msgid "SHA-256" 868msgstr "SHA-256" 869 870#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:78 871#, kde-format 872msgctxt "name of the hash algorithm" 873msgid "SHA-384" 874msgstr "SHA-384" 875 876#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:79 877#, kde-format 878msgctxt "name of the hash algorithm" 879msgid "SHA-512" 880msgstr "SHA-512" 881 882#: controllers/view/libbytearraychecksum/bytearraychecksumalgorithmfactory.cpp:80 883#, kde-format 884msgctxt "name of the hash algorithm" 885msgid "Whirlpool" 886msgstr "Whirlpool" 887 888#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/andbytearrayfilter.cpp:19 889#, kde-format 890msgctxt "name of the filter; it does a logic AND operation" 891msgid "operand AND data" 892msgstr "عملية AND للمعطيات" 893 894#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/invertbytearrayfilter.cpp:19 895#, fuzzy, kde-format 896msgctxt "" 897"name of the filter; it switches all bits from 0 to 1 and 1 to 0 " 898"respectively, so 01111110 becomes 10000001" 899msgid "INVERT data" 900msgstr "عكس المعطيات" 901 902#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:31 903#, kde-format 904msgctxt "@label:textbox operand to the arithmetic filter function" 905msgid "Operand:" 906msgstr "معامل:" 907 908#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:37 909#, kde-format 910msgctxt "@info:tooltip" 911msgid "The operand to do the operation with." 912msgstr "" 913 914#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:40 915#, kde-format 916msgctxt "@info:whatsthis" 917msgid "Enter an operand, or select a previous operand from the list." 918msgstr "أدخل العملية أو إختر عملية سابقة من اللائحة" 919 920#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:48 921#, fuzzy, kde-format 922msgctxt "@option:check" 923msgid "Align at end:" 924msgstr "حاذي عند النهاية" 925 926#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:53 927#, fuzzy, kde-format 928msgctxt "@info:tooltip" 929msgid "" 930"Sets if the operation will be aligned to the end of the data instead of to " 931"the begin." 932msgstr "في حالة الإختيار, اخر معامل سيصف عند نهاية المعطيات" 933 934#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/operandbytearrayfilterparametersetedit.cpp:56 935#, fuzzy, kde-format 936msgctxt "@info:whatsthis" 937msgid "If set, the operation will be aligned to the end of the data." 938msgstr "في حالة الإختيار, اخر معامل سيصف عند نهاية المعطيات" 939 940#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/orbytearrayfilter.cpp:19 941#, kde-format 942msgctxt "name of the filter; it does a logic OR operation" 943msgid "operand OR data" 944msgstr "عملية OR على المعلومات" 945 946#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/reversebytearrayfilter.cpp:19 947#, fuzzy, kde-format 948msgctxt "" 949"name of the filter; it changes the order of the bytes/bits to backwards, so " 950"ABCD becomes DCBA" 951msgid "REVERSE data" 952msgstr "قلب تسلسل المعلومات " 953 954#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/reversebytearrayfilterparametersetedit.cpp:29 955#, fuzzy, kde-format 956msgctxt "@option:check" 957msgid "Reverse also bits:" 958msgstr "إقلب أيضا البيتات" 959 960#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/reversebytearrayfilterparametersetedit.cpp:34 961#, fuzzy, kde-format 962msgctxt "@info:whatsthis" 963msgid "If set, the bits are arranged in reverse order as well." 964msgstr "في حالة الإختيار, سيتم قلب ترتيب البيتات " 965 966#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilter.cpp:25 967#, kde-format 968msgctxt "" 969"name of the filter; it moves the bits and pushes the ones over the end to " 970"the begin again" 971msgid "ROTATE data" 972msgstr "تدوير المعطيات" 973 974#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:32 975#, fuzzy, kde-format 976msgctxt "@label:spinbox number of bytes the movement is done within" 977msgid "&Group size (bytes):" 978msgstr "حجم المجمو&عة [بايت]" 979 980#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:35 981#, fuzzy, kde-format 982msgctxt "@info:tooltip" 983msgid "The number of bytes within which each movement is made." 984msgstr "التحكم في عدد الأثمونات التي تقام عليها كل تدويرة" 985 986#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:39 987#, fuzzy, kde-format 988msgctxt "@info:whatsthis" 989msgid "Control the number of bytes within which each movement is made." 990msgstr "التحكم في عدد الأثمونات التي تقام عليها كل تدويرة" 991 992#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:51 993#, fuzzy, kde-format 994msgctxt "@label:spinbox width (in number of bits) the bits are moved" 995msgid "S&hift width (bits):" 996msgstr "تأخير [البيتات]" 997 998#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:54 999#, fuzzy, kde-format 1000msgctxt "@info:tooltip" 1001msgid "" 1002"The width of the shift. Positive numbers move the bits to the right, " 1003"negative to the left." 1004msgstr "" 1005"التحكم في التأخير, الأعداد الموجبة تحرك البيتات إلى اليمين و الأعداد السالبة " 1006"تحركها إلى اليسار" 1007 1008#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/rotatebytearrayfilterparametersetedit.cpp:58 1009#, kde-format 1010msgctxt "@info:whatsthis" 1011msgid "" 1012"Control the width of the shift. Positive numbers move the bits to the right, " 1013"negative to the left." 1014msgstr "" 1015"التحكم في التأخير, الأعداد الموجبة تحرك البيتات إلى اليمين و الأعداد السالبة " 1016"تحركها إلى اليسار" 1017 1018#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/shiftbytearrayfilter.cpp:26 1019#, kde-format 1020msgctxt "name of the filter; it moves the bits, setting freed ones to zero" 1021msgid "SHIFT data" 1022msgstr "SHIFT للمعطيات" 1023 1024#: controllers/view/libbytearrayfilter/filter/xorbytearrayfilter.cpp:19 1025#, kde-format 1026msgctxt "name of the filter; it does a logic XOR operation" 1027msgid "operand XOR data" 1028msgstr "عملية XOR للمعطيات" 1029 1030#: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:74 1031#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:106 1032#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:112 1033#, kde-format 1034msgctxt "@title:window" 1035msgid "Find" 1036msgstr "اعثر" 1037 1038#: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:86 1039#, fuzzy, kde-format 1040msgctxt "@info:tooltip" 1041msgid "" 1042"Enter the bytes to search for, or select bytes previously searched for from " 1043"the list." 1044msgstr "أدخل نسقا للتعويض به أو اختر واحدا من اللائحة" 1045 1046#: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:104 1047#, kde-format 1048msgctxt "@title:group" 1049msgid "Options" 1050msgstr "الخيارات" 1051 1052#: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:109 1053#, kde-format 1054msgctxt "@option:check" 1055msgid "C&ase sensitive" 1056msgstr "" 1057 1058#: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:110 1059#, kde-format 1060msgctxt "@info:whatsthis" 1061msgid "" 1062"Perform a case sensitive search: entering the pattern 'Joe' will not match " 1063"'joe' or 'JOE', only 'Joe'." 1064msgstr "" 1065 1066#: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:112 1067#, kde-format 1068msgctxt "@option:check" 1069msgid "&Whole words only" 1070msgstr "" 1071 1072#: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:113 1073#, kde-format 1074msgctxt "@info:whatsthis" 1075msgid "Require word boundaries in both ends of a match to succeed." 1076msgstr "" 1077 1078#: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:115 1079#, kde-format 1080msgctxt "@info:whatsthis" 1081msgid "Start searching at the current cursor location rather than at the top." 1082msgstr "إبدأ البحث من الموضع الحالي للمؤشر عوض البدء من البداية" 1083 1084#: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:118 1085#, kde-format 1086msgctxt "@info:whatsthis" 1087msgid "Replace backwards." 1088msgstr "تعويض إلى الخلف" 1089 1090#: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:119 1091#, kde-format 1092msgctxt "@option:check" 1093msgid "&Selected bytes" 1094msgstr "الأثم&ونات المنتقاة" 1095 1096#: controllers/view/libfinddialog/abstractfinddialog.cpp:120 1097#, kde-format 1098msgctxt "@info:whatsthis" 1099msgid "Only search within the current selection." 1100msgstr "إبحث فقط في المنتقى الحالي" 1101 1102#: controllers/view/overwritemode/overwritemodecontroller.cpp:26 1103#, fuzzy, kde-format 1104msgctxt "@option:check set the view into overwrite mode" 1105msgid "Overwr&ite Mode" 1106msgstr "نمط الطمس" 1107 1108#: controllers/view/overwritemode/overwritemodecontroller.cpp:29 1109#, kde-format 1110msgctxt "@info:whatsthis" 1111msgid "" 1112"Choose whether you want the input to be inserted or to overwrite existing " 1113"data." 1114msgstr "" 1115 1116#: controllers/view/poddecoder/poddecodertool.cpp:81 1117#: controllers/view/poddecoder/poddecodertoolviewfactory.cpp:24 1118#, kde-format 1119msgctxt "@title:window" 1120msgid "Decoding Table" 1121msgstr "" 1122 1123#: controllers/view/poddecoder/poddecodertool.cpp:146 1124#, kde-format 1125msgctxt "@label:textbox" 1126msgid "UTF-16:" 1127msgstr "UTF-16:" 1128 1129#: controllers/view/poddecoder/poddecodertool.cpp:262 1130#, kde-format 1131msgctxt "Edited as %datatype" 1132msgid "Edited as %1" 1133msgstr "حرر كـ%1" 1134 1135#: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:150 1136#, kde-format 1137msgctxt "@title:column name of the datatype" 1138msgid "Type" 1139msgstr "النوع" 1140 1141#: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:151 1142#, fuzzy, kde-format 1143msgctxt "@title:column value of the bytes for the datatype" 1144msgid "Value" 1145msgstr "قيم" 1146 1147#: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:157 1148#, kde-format 1149msgctxt "@info:tooltip for column Type" 1150msgid "The type of data" 1151msgstr "" 1152 1153#: controllers/view/poddecoder/podtablemodel.cpp:159 1154#, kde-format 1155msgctxt "@info:tooltip for column Value" 1156msgid "The value of the bytes for the datatype" 1157msgstr "" 1158 1159#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:73 1160#, kde-format 1161msgctxt "@info:tooltip" 1162msgid "The byte order to use for decoding the bytes." 1163msgstr "" 1164 1165#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:77 1166#, kde-format 1167msgctxt "@option:check" 1168msgid "Unsigned as hexadecimal:" 1169msgstr "" 1170 1171#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:87 1172#, kde-format 1173msgctxt "@info:tooltip" 1174msgid "" 1175"Sets whether the values of the unsigned integer types are shown as " 1176"hexadecimal instead of as decimal." 1177msgstr "" 1178 1179#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:124 1180#, kde-kuit-format 1181msgctxt "@info" 1182msgid "" 1183"The new value needs <emphasis>fewer</emphasis> bytes (%1 instead of %2).<nl/" 1184">Keep the unused bytes or remove them?" 1185msgstr "" 1186 1187#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:129 1188#, kde-format 1189msgctxt "@action:button keep the unused bytes" 1190msgid "&Keep" 1191msgstr "" 1192 1193#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:132 1194#, kde-format 1195msgctxt "@info:tooltip" 1196msgid "Keep the unused bytes with their old values." 1197msgstr "" 1198 1199#: controllers/view/poddecoder/podtableview.cpp:140 1200#, kde-kuit-format 1201msgctxt "@info" 1202msgid "" 1203"The new value needs <emphasis>more</emphasis> bytes (%1 instead of %2).<nl/" 1204">Overwrite the following bytes or insert new ones as needed?" 1205msgstr "" 1206 1207#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/binary8codec.cpp:20 1208#, fuzzy, kde-format 1209msgctxt "@label:textbox encoding of one byte as value in the binary format" 1210msgid "Binary 8-bit" 1211msgstr "العد الثنائي" 1212 1213#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/char8codec.cpp:23 1214#, fuzzy, kde-format 1215msgctxt "@label:textbox encoding of one byte as character" 1216msgid "Character 8-bit" 1217msgstr "حرف" 1218 1219#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/float32codec.cpp:20 1220#, kde-format 1221msgctxt "@label:textbox" 1222msgid "Float 32-bit" 1223msgstr "" 1224 1225#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/float64codec.cpp:20 1226#, kde-format 1227msgctxt "@label:textbox" 1228msgid "Float 64-bit" 1229msgstr "" 1230 1231#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/hexadecimal8codec.cpp:20 1232#, fuzzy, kde-format 1233msgctxt "" 1234"@label:textbox encoding of one byte as value in the hexadecimal format" 1235msgid "Hexadecimal 8-bit" 1236msgstr "ست عشري" 1237 1238#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/octal8codec.cpp:20 1239#, fuzzy, kde-format 1240msgctxt "@label:textbox encoding of one byte as value in the octal format" 1241msgid "Octal 8-bit" 1242msgstr "ست عشري" 1243 1244#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint16codec.cpp:20 1245#, fuzzy, kde-format 1246msgctxt "@label:textbox" 1247msgid "Signed 16-bit" 1248msgstr "العد الثنائي" 1249 1250#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint32codec.cpp:20 1251#, fuzzy, kde-format 1252msgctxt "@label:textbox" 1253msgid "Signed 32-bit" 1254msgstr "العد الثنائي" 1255 1256#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint64codec.cpp:20 1257#, fuzzy, kde-format 1258msgctxt "@label:textbox" 1259msgid "Signed 64-bit" 1260msgstr "العد الثنائي" 1261 1262#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/sint8codec.cpp:20 1263#, fuzzy, kde-format 1264msgctxt "@label:textbox" 1265msgid "Signed 8-bit" 1266msgstr "العد الثنائي" 1267 1268#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint16codec.cpp:20 1269#, fuzzy, kde-format 1270msgctxt "@label:textbox" 1271msgid "Unsigned 16-bit" 1272msgstr "العد الثنائي" 1273 1274#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint32codec.cpp:20 1275#, fuzzy, kde-format 1276msgctxt "@label:textbox" 1277msgid "Unsigned 32-bit" 1278msgstr "العد الثنائي" 1279 1280#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint64codec.cpp:20 1281#, fuzzy, kde-format 1282msgctxt "@label:textbox" 1283msgid "Unsigned 64-bit" 1284msgstr "العد الثنائي" 1285 1286#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/uint8codec.cpp:20 1287#, fuzzy, kde-format 1288msgctxt "@label:textbox" 1289msgid "Unsigned 8-bit" 1290msgstr "العد الثنائي" 1291 1292#: controllers/view/poddecoder/typecodecs/utf8codec.cpp:22 1293#, kde-format 1294msgctxt "@label:textbox" 1295msgid "UTF-8" 1296msgstr "" 1297 1298#: controllers/view/print/printtool.cpp:67 1299#: controllers/view/print/printtool.cpp:170 1300#, fuzzy, kde-format 1301msgctxt "@title:window" 1302msgid "Print Byte Array %1" 1303msgstr "جدول الأثمونات" 1304 1305#: controllers/view/print/printtool.cpp:97 1306#, kde-format 1307msgctxt "in the header of the printed page, e.g. Page 2 of 20" 1308msgid "Page %p of %P" 1309msgstr "" 1310 1311#: controllers/view/print/printtool.cpp:103 1312#, kde-format 1313msgctxt "in the footer of the printed page, e.g. Printed by: Joe User" 1314msgid "Printed by: %U" 1315msgstr "" 1316 1317#: controllers/view/print/printtool.cpp:168 1318#, kde-format 1319msgctxt "@info" 1320msgid "Could not print." 1321msgstr "" 1322 1323#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:73 1324#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:87 1325#, kde-format 1326msgctxt "@title:window" 1327msgid "Replace" 1328msgstr "تعويض" 1329 1330#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:75 1331#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:89 1332#, fuzzy, kde-format 1333msgctxt "@info" 1334msgid "No replacements made." 1335msgstr "لم يو جد أي تعويض" 1336 1337#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:76 1338#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:90 1339#, fuzzy, kde-format 1340msgctxt "@info" 1341msgid "1 replacement made." 1342msgid_plural "%1 replacements made." 1343msgstr[0] "لم يتم أي تعويض" 1344msgstr[1] "تم تعويض واحد" 1345msgstr[2] "تم تعويضان" 1346msgstr[3] "تمت %1 تعويضات" 1347msgstr[4] "تم %1 تعويضا" 1348msgstr[5] "تم %1 تعويض" 1349 1350#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:79 1351#, kde-format 1352msgctxt "@info" 1353msgid "Replace pattern not found in byte array." 1354msgstr "نسق التغيير غير موجود في جدول الأثمونات" 1355 1356#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:92 1357#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:114 1358#, fuzzy, kde-kuit-format 1359msgctxt "@info" 1360msgid "End of byte array reached.<nl/>Continue from the beginning?" 1361msgstr "<nl/>لقد وصل إلى نهاية جدول الأثمونات<nl/>هل نكمل من البداية؟" 1362 1363#: controllers/view/replace/replacecontroller.cpp:93 1364#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:115 1365#, fuzzy, kde-kuit-format 1366msgctxt "@info" 1367msgid "Beginning of byte array reached.<nl/>Continue from the end?" 1368msgstr "<nl/>لقد وصل إلى بداية جدول الأثمونات<nl/>هل نكمل من النهاية؟" 1369 1370#: controllers/view/replace/replacedialog.cpp:29 1371#, kde-format 1372msgctxt "@title:window" 1373msgid "Replace Bytes" 1374msgstr "تعويض البايت" 1375 1376#: controllers/view/replace/replacedialog.cpp:31 1377#, kde-format 1378msgctxt "@action;button" 1379msgid "&Replace" 1380msgstr "تعويض" 1381 1382#: controllers/view/replace/replacedialog.cpp:33 1383#, kde-format 1384msgctxt "@info:tooltip" 1385msgid "Start replace" 1386msgstr "إبدأ التعويض" 1387 1388#: controllers/view/replace/replacedialog.cpp:35 1389#, kde-kuit-format 1390msgctxt "@info:whatsthis" 1391msgid "" 1392"If you press the <interface>Replace</interface> button, the bytes you " 1393"entered above are searched for within the byte array and any occurrence is " 1394"replaced with the replacement bytes." 1395msgstr "" 1396"إذا ضغطتم على زر <interface>تعويض</interface>, سيتم البحث على الأثمونات " 1397"(bytes )التي كتبتم فوق و سيتم تعويضها بأثمونات التعويض." 1398 1399#: controllers/view/replace/replacedialog.cpp:43 1400#, fuzzy, kde-format 1401msgctxt "@title:group" 1402msgid "Replace With" 1403msgstr "تعويض" 1404 1405#: controllers/view/replace/replacedialog.cpp:50 1406#, fuzzy, kde-format 1407msgctxt "@info:tooltip" 1408msgid "" 1409"Enter the bytes to replace with, or select bytes previously replaced with " 1410"from the list." 1411msgstr "أدخل نسقا للتعويض به أو اختر واحدا من اللائحة" 1412 1413#: controllers/view/replace/replacedialog.cpp:59 1414#, fuzzy, kde-format 1415msgctxt "@option:check" 1416msgid "&Prompt on replace" 1417msgstr "إبدأ التعويض" 1418 1419#: controllers/view/replace/replacedialog.cpp:60 1420#, kde-format 1421msgctxt "@info:whatsthis" 1422msgid "Ask before replacing each match found." 1423msgstr "إسأل قبل تعويض كل تطابق موجود" 1424 1425#: controllers/view/replace/replaceprompt.cpp:24 1426#, kde-format 1427msgctxt "@title:window prompt for iterative replacement" 1428msgid "Replace" 1429msgstr "تعويض" 1430 1431#: controllers/view/replace/replaceprompt.cpp:28 1432#, kde-format 1433msgctxt "@action:button" 1434msgid "Replace &All" 1435msgstr "تعويض الك&ل" 1436 1437#: controllers/view/replace/replaceprompt.cpp:31 1438#, kde-format 1439msgctxt "@action:button" 1440msgid "&Skip" 1441msgstr "تجاهل" 1442 1443#: controllers/view/replace/replaceprompt.cpp:34 1444#, kde-format 1445msgctxt "@action:button" 1446msgid "Replace" 1447msgstr "تعويض" 1448 1449#: controllers/view/replace/replacetool.cpp:40 1450#, fuzzy, kde-format 1451msgctxt "@title" 1452msgid "Replace" 1453msgstr "تعويض" 1454 1455#: controllers/view/search/searchcontroller.cpp:107 1456#, fuzzy, kde-format 1457msgctxt "@info" 1458msgid "Search key not found in byte array." 1459msgstr "نسق التغيير غير موجود في جدول الأثمونات" 1460 1461#: controllers/view/search/searchdialog.cpp:22 1462#, kde-format 1463msgctxt "@title:window" 1464msgid "Find Bytes" 1465msgstr "" 1466 1467#: controllers/view/search/searchdialog.cpp:24 1468#, fuzzy, kde-format 1469msgctxt "@action:button" 1470msgid "&Find" 1471msgstr "نو&افذ" 1472 1473#: controllers/view/search/searchdialog.cpp:26 1474#, fuzzy, kde-format 1475msgctxt "@info:tooltip" 1476msgid "Start searching" 1477msgstr "إبدأ التعويض" 1478 1479#: controllers/view/search/searchdialog.cpp:28 1480#, fuzzy, kde-kuit-format 1481msgctxt "@info:whatsthis" 1482msgid "" 1483"If you press the <interface>Find</interface> button, the bytes you entered " 1484"above are searched for within the byte array." 1485msgstr "" 1486"إذا ضغطتم على زر <interface>تعويض</interface>, سيتم البحث على الأثمونات " 1487"(bytes )التي كتبتم فوق و سيتم تعويضها بأثمونات التعويض." 1488 1489#: controllers/view/search/searchtool.cpp:44 1490#, kde-format 1491msgctxt "@title" 1492msgid "Search" 1493msgstr "ابحث" 1494 1495#: controllers/view/selectrange/selectrangecontroller.cpp:33 1496#, fuzzy, kde-format 1497msgctxt "@action:inmenu" 1498msgid "&Select Range..." 1499msgstr "الأثم&ونات المنتقاة" 1500 1501#: controllers/view/selectrange/selectrangetool.cpp:61 1502#, kde-format 1503msgctxt "@title:window of the tool to select a range" 1504msgid "Select" 1505msgstr "اختر" 1506 1507#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:41 1508#, kde-format 1509msgctxt "@label:listbox" 1510msgid "Start offset:" 1511msgstr "" 1512 1513#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:61 1514#, kde-format 1515msgctxt "@label:listbox" 1516msgid "End offset:" 1517msgstr "" 1518 1519#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:81 1520#, kde-format 1521msgctxt "@option:check" 1522msgid "End relative" 1523msgstr "" 1524 1525#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:105 1526#, kde-format 1527msgctxt "@action:button" 1528msgid "&Select" 1529msgstr "ا&ختر" 1530 1531#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:108 1532#, kde-format 1533msgctxt "@info:tooltip" 1534msgid "Select the range." 1535msgstr "" 1536 1537#: controllers/view/selectrange/selectrangeview.cpp:110 1538#, fuzzy, kde-kuit-format 1539msgctxt "@info:whatsthis" 1540msgid "" 1541"If you press the <interface>Select</interface> button, the cursor will be " 1542"moved in the document to or, on your option, by the offset you entered above." 1543msgstr "" 1544"إذا ضغطت على زر <interface>تحديث</interface>, فإحصائيات تردد كل أثمون (بايت) " 1545"قد حدثت." 1546 1547#: controllers/view/stringsextract/containedstringtablemodel.cpp:90 1548#, kde-format 1549msgctxt "@title:column offset of the extracted string" 1550msgid "Offset" 1551msgstr "الإزاحة" 1552 1553#: controllers/view/stringsextract/containedstringtablemodel.cpp:91 1554#, kde-format 1555msgctxt "@title:column string extracted from the byte array" 1556msgid "String" 1557msgstr "" 1558 1559#: controllers/view/stringsextract/stringsextracttool.cpp:51 1560#, kde-format 1561msgctxt "@title:window of the tool to extract strings" 1562msgid "Strings" 1563msgstr "" 1564 1565#: controllers/view/stringsextract/stringsextracttoolviewfactory.cpp:24 1566#, kde-format 1567msgctxt "@title:window" 1568msgid "Strings" 1569msgstr "" 1570 1571#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:47 1572#, kde-format 1573msgctxt "" 1574"@label:spinbox minimum length for consecutive chars to be seen as a string" 1575msgid "Minimum length:" 1576msgstr "" 1577 1578#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:59 1579#, kde-format 1580msgctxt "@action:button extract the strings from the byte array" 1581msgid "&Extract" 1582msgstr "" 1583 1584#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:62 1585#, kde-format 1586msgctxt "@info:tooltip" 1587msgid "" 1588"Finds the strings contained in the selected range and lists them in the view " 1589"below." 1590msgstr "" 1591 1592#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:64 1593#, fuzzy, kde-kuit-format 1594msgctxt "@info:whatsthis" 1595msgid "" 1596"If you press the <interface>Extract</interface> button, the selected range " 1597"is searched for all strings which have the set minimum length. This strings " 1598"found will be listed in the view below." 1599msgstr "" 1600"إذا ضغطت على زر <interface>تحديث</interface>, فإحصائيات تردد كل أثمون (بايت) " 1601"قد حدثت." 1602 1603#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:78 1604#, kde-format 1605msgctxt "@label:lineedit filter term for displayed strings" 1606msgid "Filter:" 1607msgstr "" 1608 1609#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:83 1610#, kde-format 1611msgid "Enter a term to limit the list." 1612msgstr "" 1613 1614#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:133 1615#, kde-format 1616msgid "C&opy" 1617msgstr "ا&نسخ" 1618 1619#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:136 1620#, kde-format 1621msgctxt "@info:tooltip" 1622msgid "Copies the selected strings to the clipboard." 1623msgstr "" 1624 1625#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:138 1626#, fuzzy, kde-kuit-format 1627msgctxt "@info:whatsthis" 1628msgid "" 1629"If you press the <interface>Copy</interface> button, all strings you " 1630"selected in the list are copied to the clipboard." 1631msgstr "" 1632"إذا ضغطت على زر <interface>تحديث</interface>, فإحصائيات تردد كل أثمون (بايت) " 1633"قد حدثت." 1634 1635#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:148 1636#, kde-format 1637msgid "&Show" 1638msgstr "" 1639 1640#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:151 1641#, kde-format 1642msgctxt "@info:tooltip" 1643msgid "Shows the selected string in the view." 1644msgstr "" 1645 1646#: controllers/view/stringsextract/stringsextractview.cpp:153 1647#, fuzzy, kde-kuit-format 1648msgctxt "@info:whatsthis" 1649msgid "" 1650"If you press the <interface>Go to</interface> button, the string which was " 1651"last selected is marked and shown in the view." 1652msgstr "" 1653"إذا ضغطت على زر <interface>تحديث</interface>, فإحصائيات تردد كل أثمون (بايت) " 1654"قد حدثت." 1655 1656#: controllers/view/structures/datatypes/array/complexarraydata.cpp:96 1657#, fuzzy, kde-format 1658msgctxt "type name, then array length" 1659msgid "%1[%2]" 1660msgstr "%1[%2]" 1661 1662#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:61 1663#, fuzzy, kde-format 1664msgid "1 bit" 1665msgid_plural "%1 bits" 1666msgstr[0] "العد الثنائي" 1667msgstr[1] "العد الثنائي" 1668msgstr[2] "العد الثنائي" 1669msgstr[3] "العد الثنائي" 1670msgstr[4] "العد الثنائي" 1671msgstr[5] "العد الثنائي" 1672 1673#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:62 1674#, kde-format 1675msgctxt "number of bytes, then number of bits" 1676msgid "%1 %2" 1677msgstr "%1 %2" 1678 1679#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:190 1680#, kde-format 1681msgctxt "invalid value (End of file reached)" 1682msgid "<EOF reached>" 1683msgstr "" 1684 1685#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:205 1686#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:230 1687#, kde-format 1688msgctxt "not all values in this structure are as they should be" 1689msgid "Validation failed." 1690msgstr "" 1691 1692#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:208 1693#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:233 1694#, kde-format 1695msgctxt "not all values in this structure are as they should be" 1696msgid "Validation failed: \"%1\"" 1697msgstr "" 1698 1699#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:210 1700#, kde-format 1701msgid "" 1702"Name: %1\n" 1703"Value: %2\n" 1704"\n" 1705"Type: %3\n" 1706"Size: %4\n" 1707"\n" 1708"%5" 1709msgstr "" 1710"الاسم: %1\n" 1711"القيمة: %2\n" 1712"\n" 1713"النوع: %3\n" 1714"الحجم: %4\n" 1715"\n" 1716"%5" 1717 1718#: controllers/view/structures/datatypes/datainformation.cpp:214 1719#, kde-format 1720msgid "" 1721"Name: %1\n" 1722"Value: %2\n" 1723"\n" 1724"Type: %3\n" 1725"Size: %4" 1726msgstr "" 1727"الاسم: %1\n" 1728"القيمة: %2\n" 1729"\n" 1730"النوع: %3\n" 1731"الحجم: %4" 1732 1733#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:235 1734#, kde-format 1735msgid "" 1736"Name: %2\n" 1737"Value: %3\n" 1738"\n" 1739"Type: %4\n" 1740"Size: %5 (%1 child)\n" 1741"\n" 1742" %6" 1743msgid_plural "" 1744"Name: %2\n" 1745"Value: %3\n" 1746"\n" 1747"Type: %4\n" 1748"Size: %5 (%1 children)\n" 1749"\n" 1750" %6" 1751msgstr[0] "" 1752msgstr[1] "" 1753msgstr[2] "" 1754msgstr[3] "" 1755msgstr[4] "" 1756msgstr[5] "" 1757 1758#: controllers/view/structures/datatypes/datainformationwithchildren.cpp:240 1759#, kde-format 1760msgid "" 1761"Name: %2\n" 1762"Value: %3\n" 1763"\n" 1764"Type: %4\n" 1765"Size: %5 (%1 child)" 1766msgid_plural "" 1767"Name: %2\n" 1768"Value: %3\n" 1769"\n" 1770"Type: %4\n" 1771"Size: %5 (%1 children)" 1772msgstr[0] "" 1773msgstr[1] "" 1774msgstr[2] "" 1775msgstr[3] "" 1776msgstr[4] "" 1777msgstr[5] "" 1778 1779#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/abstractbitfielddatainformation.cpp:32 1780#, kde-format 1781msgid "%1 bit" 1782msgid_plural "%1 bits" 1783msgstr[0] "" 1784msgstr[1] "" 1785msgstr[2] "" 1786msgstr[3] "" 1787msgstr[4] "" 1788msgstr[5] "" 1789 1790#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.cpp:30 1791#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/booldatainformation.cpp:17 1792#, kde-format 1793msgctxt "boolean value" 1794msgid "false" 1795msgstr "" 1796 1797#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.cpp:31 1798#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/booldatainformation.cpp:20 1799#, kde-format 1800msgctxt "boolean value" 1801msgid "true" 1802msgstr "" 1803 1804#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/boolbitfielddatainformation.cpp:71 1805#, kde-format 1806msgctxt "Data type" 1807msgid "boolean bitfield (%1 bit wide)" 1808msgid_plural "boolean bitfield (%1 bits wide)" 1809msgstr[0] "" 1810msgstr[1] "" 1811msgstr[2] "" 1812msgstr[3] "" 1813msgstr[4] "" 1814msgstr[5] "" 1815 1816#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/signedbitfielddatainformation.cpp:78 1817#, fuzzy, kde-format 1818msgctxt "Data type" 1819msgid "signed bitfield (%1 bit wide)" 1820msgid_plural "signed bitfield (%1 bits wide)" 1821msgstr[0] "العد الثنائي" 1822msgstr[1] "العد الثنائي" 1823msgstr[2] "العد الثنائي" 1824msgstr[3] "العد الثنائي" 1825msgstr[4] "العد الثنائي" 1826msgstr[5] "العد الثنائي" 1827 1828#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/bitfield/unsignedbitfielddatainformation.cpp:60 1829#, fuzzy, kde-format 1830msgctxt "Data type" 1831msgid "unsigned bitfield (%1 bit wide)" 1832msgid_plural "unsigned bitfield (%1 bits wide)" 1833msgstr[0] "العد الثنائي" 1834msgstr[1] "العد الثنائي" 1835msgstr[2] "العد الثنائي" 1836msgstr[3] "العد الثنائي" 1837msgstr[4] "العد الثنائي" 1838msgstr[5] "العد الثنائي" 1839 1840#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/booldatainformation.cpp:24 1841#, kde-format 1842msgctxt "boolean value with actual value" 1843msgid "true (%1)" 1844msgstr "" 1845 1846#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/enumdatainformation.cpp:38 1847#, kde-format 1848msgid "%1 (%2)" 1849msgstr "%1 (%2)" 1850 1851#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/enumdatainformation.cpp:41 1852#, kde-format 1853msgid "%1 (value not in enum)" 1854msgstr "" 1855 1856#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/enumdatainformation.cpp:48 1857#, fuzzy, kde-format 1858msgctxt "" 1859"Displayed in the type column. first comes the name of the enum, then the " 1860"underlying type (e.g. uint32)" 1861msgid "enum %1 (%2)" 1862msgstr "%1 (%2)" 1863 1864#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/flagdatainformation.cpp:75 1865#, kde-format 1866msgid "0x%1 (no matching flags)" 1867msgstr "" 1868 1869#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/flagdatainformation.cpp:105 1870#, fuzzy, kde-format 1871msgctxt "" 1872"Displayed in the type column. first comes the name of the enum, then the " 1873"underlying type (e.g. uint32)" 1874msgid "flag %1 (%2)" 1875msgstr "%1 (%2)" 1876 1877#: controllers/view/structures/datatypes/primitive/pointerdatainformation.cpp:116 1878#, kde-format 1879msgctxt "memory pointer with underlying type" 1880msgid "%1 pointer" 1881msgstr "" 1882 1883#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:16 1884#, kde-format 1885msgctxt "data type" 1886msgid "bool (1 byte)" 1887msgstr "" 1888 1889#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:17 1890#, fuzzy, kde-format 1891msgctxt "data type" 1892msgid "signed byte" 1893msgstr "العد الثنائي" 1894 1895#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:18 1896#, fuzzy, kde-format 1897msgctxt "data type" 1898msgid "unsigned byte" 1899msgstr "العد الثنائي" 1900 1901#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:19 1902#, fuzzy, kde-format 1903msgctxt "data type" 1904msgid "char" 1905msgstr "محرف" 1906 1907#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:20 1908#, kde-format 1909msgctxt "data type" 1910msgid "bool (2 bytes)" 1911msgstr "" 1912 1913#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:21 1914#, fuzzy, kde-format 1915msgctxt "data type" 1916msgid "signed short" 1917msgstr "العد الثنائي" 1918 1919#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:22 1920#, fuzzy, kde-format 1921msgctxt "data type" 1922msgid "unsigned short" 1923msgstr "العد الثنائي" 1924 1925#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:23 1926#, kde-format 1927msgctxt "data type" 1928msgid "bool (4 bytes)" 1929msgstr "" 1930 1931#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:24 1932#, fuzzy, kde-format 1933msgctxt "data type" 1934msgid "signed int" 1935msgstr "العد الثنائي" 1936 1937#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:25 1938#, fuzzy, kde-format 1939msgctxt "data type" 1940msgid "unsigned int" 1941msgstr "العد الثنائي" 1942 1943#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:26 1944#, kde-format 1945msgctxt "data type" 1946msgid "bool (8 bytes)" 1947msgstr "" 1948 1949#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:27 1950#, fuzzy, kde-format 1951msgctxt "data type" 1952msgid "signed long" 1953msgstr "العد الثنائي" 1954 1955#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:28 1956#, fuzzy, kde-format 1957msgctxt "data type" 1958msgid "unsigned long" 1959msgstr "العد الثنائي" 1960 1961#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:29 1962#, fuzzy, kde-format 1963msgctxt "data type" 1964msgid "float" 1965msgstr "عائم" 1966 1967#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:30 1968#, kde-format 1969msgctxt "data type" 1970msgid "double" 1971msgstr "" 1972 1973#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:31 1974#, fuzzy, kde-format 1975msgctxt "data type" 1976msgid "bitfield" 1977msgstr "العد الثنائي" 1978 1979#: controllers/view/structures/datatypes/primitivedatatype.cpp:77 1980#, kde-format 1981msgid "invalid type" 1982msgstr "" 1983 1984#: controllers/view/structures/datatypes/strings/asciistringdata.cpp:135 1985#, kde-format 1986msgid "Non-ASCII char: 0x%1" 1987msgstr "" 1988 1989#: controllers/view/structures/datatypes/strings/asciistringdata.cpp:143 1990#, kde-format 1991msgid "ASCII char" 1992msgstr "" 1993 1994#: controllers/view/structures/datatypes/strings/asciistringdata.cpp:153 1995#, kde-format 1996msgid "ASCII string" 1997msgstr "" 1998 1999#: controllers/view/structures/datatypes/strings/ebcdicstringdata.cpp:137 2000#, kde-format 2001msgid "EBCDIC char" 2002msgstr "" 2003 2004#: controllers/view/structures/datatypes/strings/ebcdicstringdata.cpp:147 2005#, kde-format 2006msgid "EBCDIC string" 2007msgstr "" 2008 2009#: controllers/view/structures/datatypes/strings/latin1stringdata.cpp:131 2010#, kde-format 2011msgid "Latin1 char" 2012msgstr "" 2013 2014#: controllers/view/structures/datatypes/strings/latin1stringdata.cpp:141 2015#, kde-format 2016msgid "Latin1 string" 2017msgstr "" 2018 2019#: controllers/view/structures/datatypes/strings/stringdatainformation.cpp:299 2020#, kde-format 2021msgid "End of file reached prematurely" 2022msgstr "" 2023 2024#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:32 2025#, kde-format 2026msgid "UTF16-LE char" 2027msgstr "" 2028 2029#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:32 2030#, kde-format 2031msgid "UTF16-BE char" 2032msgstr "" 2033 2034#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:37 2035#, kde-format 2036msgid "UTF16-LE string" 2037msgstr "" 2038 2039#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:37 2040#, kde-format 2041msgid "UTF16-BE string" 2042msgstr "" 2043 2044#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:56 2045#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:56 2046#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:55 2047#, fuzzy, kde-format 2048msgid "Value too big: 0x%1" 2049msgstr "ترميز الق&يمة" 2050 2051#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:62 2052#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf16stringdata.cpp:65 2053#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:62 2054#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:65 2055#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:61 2056#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:64 2057#, fuzzy, kde-format 2058msgid "%1 (U+%2)" 2059msgstr "%1 (%2)" 2060 2061#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:32 2062#, kde-format 2063msgid "UTF32-LE char" 2064msgstr "" 2065 2066#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:32 2067#, kde-format 2068msgid "UTF32-BE char" 2069msgstr "" 2070 2071#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:37 2072#, kde-format 2073msgid "UTF32-LE string" 2074msgstr "" 2075 2076#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf32stringdata.cpp:37 2077#, kde-format 2078msgid "UTF32-BE string" 2079msgstr "" 2080 2081#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:32 2082#, fuzzy, kde-format 2083msgid "UTF8 char" 2084msgstr "محرف" 2085 2086#: controllers/view/structures/datatypes/strings/utf8stringdata.cpp:37 2087#, kde-format 2088msgid "UTF8 string" 2089msgstr "" 2090 2091#: controllers/view/structures/datatypes/structuredatainformation.cpp:26 2092#: controllers/view/structures/datatypes/taggeduniondatainformation.cpp:45 2093#, fuzzy, kde-format 2094msgctxt "data type in C/C++, then name" 2095msgid "struct %1" 2096msgstr "struct" 2097 2098#: controllers/view/structures/datatypes/taggeduniondatainformation.cpp:48 2099#, fuzzy, kde-format 2100msgctxt "data type, then name" 2101msgid "tagged union %1" 2102msgstr "union" 2103 2104#: controllers/view/structures/datatypes/uniondatainformation.cpp:24 2105#, fuzzy, kde-format 2106msgctxt "data type in C/C++, then name" 2107msgid "union %1" 2108msgstr "union" 2109 2110#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:117 2111#: controllers/view/structures/parsers/osdparser.cpp:197 2112#, kde-format 2113msgid "<invalid name>" 2114msgstr "" 2115 2116#: controllers/view/structures/script/scriptlogger.cpp:83 2117#, kde-format 2118msgctxt "@title:column" 2119msgid "Time" 2120msgstr "" 2121 2122#: controllers/view/structures/script/scriptlogger.cpp:85 2123#, kde-format 2124msgctxt "@title:column" 2125msgid "Origin" 2126msgstr "" 2127 2128#: controllers/view/structures/script/scriptlogger.cpp:87 2129#, kde-format 2130msgctxt "@title:column" 2131msgid "Message" 2132msgstr "" 2133 2134#: controllers/view/structures/settings/structureaddremovewidget.cpp:40 2135#, fuzzy, kde-format 2136msgctxt "@info:label" 2137msgid "Installed structures:" 2138msgstr "الأثم&ونات المنتقاة" 2139 2140#: controllers/view/structures/settings/structureaddremovewidget.cpp:50 2141#, fuzzy, kde-format 2142msgctxt "@info:label" 2143msgid "Used structures:" 2144msgstr "الأثم&ونات المنتقاة" 2145 2146#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:46 2147#, fuzzy, kde-format 2148msgid "Get New Structures..." 2149msgstr "الأثم&ونات المنتقاة" 2150 2151#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:52 2152#, kde-format 2153msgid "Advanced Selection..." 2154msgstr "" 2155 2156#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:168 2157#, kde-format 2158msgid "Structure Definitions" 2159msgstr "" 2160 2161#: controllers/view/structures/settings/structuresmanagerview.cpp:171 2162#, kde-format 2163msgid "Dynamic Structure Definitions" 2164msgstr "" 2165 2166#: controllers/view/structures/settings/structuresselectiondialog.cpp:26 2167#, kde-format 2168msgctxt "@title:window" 2169msgid "Advanced Structures Selection" 2170msgstr "" 2171 2172#. i18n: ectx: tooltip, entry (UnsignedDisplayBase), group (ValueDisplay) 2173#: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:9 2174#, kde-format 2175msgctxt "@info:tooltip" 2176msgid "The base to use when converting unsigned numbers to a string." 2177msgstr "" 2178 2179#. i18n: ectx: tooltip, entry (SignedDisplayBase), group (ValueDisplay) 2180#: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:13 2181#, kde-format 2182msgctxt "@info:tooltip" 2183msgid "The base to use when converting signed numbers to a string." 2184msgstr "" 2185 2186#. i18n: ectx: tooltip, entry (CharDisplayBase), group (ValueDisplay) 2187#: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:17 2188#, kde-format 2189msgctxt "@info:tooltip" 2190msgid "The base to use when converting characters to a value string." 2191msgstr "" 2192 2193#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShowCharNumericalValue), group (ValueDisplay) 2194#: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:21 2195#, kde-format 2196msgctxt "@info:tooltip" 2197msgid "Whether to show the numerical value of chars" 2198msgstr "" 2199 2200#. i18n: ectx: tooltip, entry (LocaleAwareFloatFormatting), group (ValueDisplay) 2201#: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:25 2202#, kde-format 2203msgctxt "@info:tooltip" 2204msgid "Whether to format floating point values according to the current locale" 2205msgstr "" 2206 2207#. i18n: ectx: tooltip, entry (ShortTypeNames), group (ValueDisplay) 2208#: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:29 2209#, kde-format 2210msgctxt "@info:tooltip" 2211msgid "Whether to use short type names (i.e. uint32 instead of unsigned int)" 2212msgstr "" 2213 2214#. i18n: ectx: tooltip, entry (LocaleAwareDecimalFormatting), group (ValueDisplay) 2215#: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:33 2216#, kde-format 2217msgctxt "@info:tooltip" 2218msgid "" 2219"If true, integers being displayed in decimal format will be formatted " 2220"according to the current locale settings" 2221msgstr "" 2222 2223#. i18n: ectx: whatsthis, entry (LocaleAwareDecimalFormatting), group (ValueDisplay) 2224#: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:34 2225#, kde-format 2226msgid "Whether to format integer values according to the current locale" 2227msgstr "" 2228 2229#. i18n: ectx: tooltip, entry (FloatPrecision), group (ValueDisplay) 2230#: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:38 2231#, kde-format 2232msgctxt "@info:tooltip" 2233msgid "" 2234"The precision used for converting floating-point numbers to strings (number " 2235"of decimal digits)" 2236msgstr "" 2237 2238#. i18n: ectx: label, entry (ByteOrder), group (StructureSettings) 2239#: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:47 2240#, fuzzy, kde-format 2241msgctxt "@label:listbox" 2242msgid "Byte order" 2243msgstr "جدول الأثمونات" 2244 2245#. i18n: ectx: label, entry (ByteOrder), group (StructureSettings) 2246#: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:49 2247#, kde-format 2248msgctxt "@item:inlistbox" 2249msgid "Big endian" 2250msgstr "" 2251 2252#. i18n: ectx: label, entry (ByteOrder), group (StructureSettings) 2253#: controllers/view/structures/settings/structureviewpreferences.kcfg:50 2254#, kde-format 2255msgctxt "@item:inlistbox" 2256msgid "Little endian" 2257msgstr "" 2258 2259#: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.cpp:49 2260#, fuzzy, kde-format 2261msgctxt "@item:inlistbox" 2262msgid "Binary" 2263msgstr "الثنائي" 2264 2265#: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.cpp:50 2266#, fuzzy, kde-format 2267msgctxt "@item:inlistbox" 2268msgid "Octal" 2269msgstr "نظام الثماني" 2270 2271#: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.cpp:51 2272#, fuzzy, kde-format 2273msgctxt "@item:inlistbox" 2274msgid "Decimal" 2275msgstr "العشري" 2276 2277#: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.cpp:52 2278#, fuzzy, kde-format 2279msgctxt "@item:inlistbox" 2280msgid "Hexadecimal" 2281msgstr "ست عشري" 2282 2283#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, byteOrderLabel) 2284#: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.ui:32 2285#, fuzzy, kde-format 2286msgid "Byte order:" 2287msgstr "جدول الأثمونات" 2288 2289#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ByteOrder) 2290#: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.ui:46 2291#, kde-format 2292msgid "Big endian" 2293msgstr "" 2294 2295#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_ByteOrder) 2296#: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.ui:51 2297#, kde-format 2298msgid "Little endian" 2299msgstr "" 2300 2301#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShortTypeNames) 2302#: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.ui:59 2303#, kde-format 2304msgid "Use short type names" 2305msgstr "" 2306 2307#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LocaleAwareDecimalFormatting) 2308#: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.ui:66 2309#, kde-format 2310msgid "Use locale-aware integer formatting" 2311msgstr "" 2312 2313#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, unsigned_label) 2314#: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.ui:73 2315#, fuzzy, kde-format 2316msgid "Unsigned values:" 2317msgstr "العد الثنائي" 2318 2319#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, signed_label) 2320#: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.ui:86 2321#, kde-format 2322msgid "Signed values:" 2323msgstr "" 2324 2325#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_LocaleAwareFloatFormatting) 2326#: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.ui:99 2327#, kde-format 2328msgid "Use locale-aware floating-point formatting" 2329msgstr "" 2330 2331#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) 2332#: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.ui:106 2333#, kde-format 2334msgid "Floating-point precision:" 2335msgstr "" 2336 2337#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowCharNumericalValue) 2338#: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.ui:119 2339#, kde-format 2340msgid "Show numerical value of chars" 2341msgstr "" 2342 2343#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, char_label) 2344#: controllers/view/structures/settings/structureviewsettingswidget.ui:126 2345#, kde-format 2346msgid "Character value:" 2347msgstr "قيمة المحرف:" 2348 2349#: controllers/view/structures/structurestool.cpp:65 2350#: controllers/view/structures/structurestoolviewfactory.cpp:29 2351#, kde-format 2352msgctxt "@title:window" 2353msgid "Structures" 2354msgstr "" 2355 2356#: controllers/view/structures/structurestool.cpp:177 2357#, kde-format 2358msgctxt "name of a data structure" 2359msgid "Name" 2360msgstr "" 2361 2362#: controllers/view/structures/structurestool.cpp:179 2363#, kde-format 2364msgctxt "type of a data structure" 2365msgid "Type" 2366msgstr "" 2367 2368#: controllers/view/structures/structurestool.cpp:181 2369#, kde-format 2370msgctxt "value of a data structure (primitive type)" 2371msgid "Value" 2372msgstr "القيمة" 2373 2374#: controllers/view/structures/structureview.cpp:84 2375#, fuzzy, kde-format 2376msgctxt "@action:button" 2377msgid "Validate" 2378msgstr "التحقق" 2379 2380#: controllers/view/structures/structureview.cpp:85 2381#, fuzzy, kde-format 2382msgctxt "@info:tooltip" 2383msgid "Validate all structures." 2384msgstr "الأثم&ونات المنتقاة" 2385 2386#: controllers/view/structures/structureview.cpp:105 2387#, kde-format 2388msgctxt "@action:button" 2389msgid "Script console" 2390msgstr "" 2391 2392#: controllers/view/structures/structureview.cpp:106 2393#, kde-format 2394msgctxt "@info:tooltip" 2395msgid "Open script console." 2396msgstr "" 2397 2398#: controllers/view/structures/structureview.cpp:111 2399#, kde-format 2400msgctxt "@action:button" 2401msgid "Settings" 2402msgstr "" 2403 2404#: controllers/view/structures/structureview.cpp:112 2405#, kde-format 2406msgctxt "@info:tooltip" 2407msgid "Open settings." 2408msgstr "" 2409 2410#: controllers/view/structures/structureview.cpp:153 2411#, kde-format 2412msgid "Value Display" 2413msgstr "عرض القيمة" 2414 2415#: controllers/view/structures/structureview.cpp:165 2416#, kde-format 2417msgid "Structures management" 2418msgstr "" 2419 2420#: controllers/view/structures/structureview.cpp:257 2421#, kde-format 2422msgctxt "@action:button unlock the starting offset of the current structure" 2423msgid "Unlock" 2424msgstr "" 2425 2426#: controllers/view/structures/structureview.cpp:259 2427#, kde-format 2428msgctxt "@info:tooltip" 2429msgid "" 2430"Unlock selected structure, i.e. the starting offset is always set to the " 2431"current cursor position." 2432msgstr "" 2433 2434#: controllers/view/structures/structureview.cpp:264 2435#, kde-format 2436msgctxt "@action:button unlock the starting offset of the current structure" 2437msgid "Lock" 2438msgstr "" 2439 2440#: controllers/view/structures/structureview.cpp:266 2441#, kde-format 2442msgctxt "@info:tooltip" 2443msgid "Lock selected structure to current offset." 2444msgstr "" 2445 2446#: controllers/view/structures/structureview.cpp:274 2447#, kde-format 2448msgctxt "@title:window" 2449msgid "Structures Script Console" 2450msgstr "" 2451 2452#: controllers/view/viewconfig/bytespergroupdialog.cpp:31 2453#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:113 2454#, kde-format 2455msgctxt "@label" 2456msgid "No grouping." 2457msgstr "" 2458 2459#: controllers/view/viewconfig/bytespergroupdialog.cpp:35 2460#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:117 2461#, kde-format 2462msgctxt "@label:spinbox number of bytes which are grouped" 2463msgid "Bytes per Group:" 2464msgstr "" 2465 2466#: controllers/view/viewconfig/bytespergroupdialog.cpp:50 2467#, kde-format 2468msgctxt "@title:window" 2469msgid "Bytes per Group" 2470msgstr "" 2471 2472#: controllers/view/viewconfig/bytesperlinedialog.cpp:32 2473#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:124 2474#, fuzzy, kde-format 2475msgctxt "@label:spinbox number of bytes which are shown per line" 2476msgid "Bytes per Line:" 2477msgstr "العناصر لكل سطر:" 2478 2479#: controllers/view/viewconfig/bytesperlinedialog.cpp:47 2480#, kde-format 2481msgctxt "@title:window" 2482msgid "Bytes per Line" 2483msgstr "" 2484 2485#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:35 2486#, fuzzy, kde-format 2487msgctxt "@title:menu" 2488msgid "&Offset Coding" 2489msgstr "ترميز الق&يمة" 2490 2491#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:39 2492#, fuzzy, kde-format 2493msgctxt "@item:inmenu offset in the hexadecimal format" 2494msgid "&Hexadecimal" 2495msgstr "ست& عشري" 2496 2497#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:41 2498#, fuzzy, kde-format 2499msgctxt "@item:inmenu offset in the decimal format" 2500msgid "&Decimal" 2501msgstr "عش&ري" 2502 2503#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:51 2504#, kde-format 2505msgctxt "@title:menu" 2506msgid "&Value Coding" 2507msgstr "ترميز الق&يمة" 2508 2509#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:55 2510#, kde-format 2511msgctxt "" 2512"@item:inmenu encoding of the bytes as values in the hexadecimal format" 2513msgid "&Hexadecimal" 2514msgstr "ست عشري" 2515 2516#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:57 2517#, kde-format 2518msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the decimal format" 2519msgid "&Decimal" 2520msgstr "عش&ري" 2521 2522#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:59 2523#, kde-format 2524msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the octal format" 2525msgid "&Octal" 2526msgstr "ثم&اتي" 2527 2528#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:61 2529#, kde-format 2530msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the binary format" 2531msgid "&Binary" 2532msgstr "ثنا&ئي" 2533 2534#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:71 2535#, fuzzy, kde-format 2536msgctxt "@title:menu" 2537msgid "&Char Coding" 2538msgstr "ترميز& الأحرف" 2539 2540#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:81 2541#, kde-format 2542msgctxt "@option:check" 2543msgid "Show &Non-printing Chars" 2544msgstr "أظهر الرموز &غير القابلة للطباعة" 2545 2546#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:87 2547#, kde-format 2548msgctxt "@action:inmenu" 2549msgid "Set Bytes per Line..." 2550msgstr "" 2551 2552#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:93 2553#, kde-format 2554msgctxt "@action:inmenu" 2555msgid "Set Bytes per Group..." 2556msgstr "" 2557 2558#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:99 2559#, kde-format 2560msgctxt "@title:menu" 2561msgid "&Dynamic Layout" 2562msgstr "" 2563 2564#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:103 2565#, kde-format 2566msgctxt "@item:inmenu The layout will not change on size changes." 2567msgid "&Off" 2568msgstr "" 2569 2570#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:105 2571#, kde-format 2572msgctxt "" 2573"@item:inmenu The layout will adapt to the size, but only with complete " 2574"groups of bytes." 2575msgid "&Wrap Only Complete Byte Groups" 2576msgstr "" 2577 2578#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:107 2579#, kde-format 2580msgctxt "" 2581"@item:inmenu The layout will adapt to the size and fit in as much bytes per " 2582"line as possible." 2583msgid "&On" 2584msgstr "" 2585 2586#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:116 2587#, kde-format 2588msgctxt "@option:check" 2589msgid "Show &Line Offset" 2590msgstr "إ&إظهار إنزياح الخط" 2591 2592#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:123 2593#, kde-format 2594msgctxt "@title:menu" 2595msgid "&Show Values or Chars" 2596msgstr "" 2597 2598#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:126 2599#, kde-format 2600msgctxt "@item:inmenu" 2601msgid "&Values" 2602msgstr "ال&قيم" 2603 2604#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:127 2605#, fuzzy, kde-format 2606msgctxt "@item:inmenu" 2607msgid "&Chars" 2608msgstr "Char" 2609 2610#: controllers/view/viewconfig/viewconfigcontroller.cpp:128 2611#, kde-format 2612msgctxt "@item:inmenu" 2613msgid "Values && Chars" 2614msgstr "" 2615 2616#: controllers/view/viewmode/viewmodecontroller.cpp:25 2617#, kde-format 2618msgctxt "@title:menu" 2619msgid "&View Mode" 2620msgstr "" 2621 2622#: controllers/view/viewmode/viewmodecontroller.cpp:27 2623#, kde-format 2624msgctxt "@item:inmenu" 2625msgid "&Columns" 2626msgstr "الأع&مدة" 2627 2628#: controllers/view/viewmode/viewmodecontroller.cpp:28 2629#, kde-format 2630msgctxt "@item:inmenu" 2631msgid "&Rows" 2632msgstr "ال&صفوف" 2633 2634#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilecontroller.cpp:38 2635#, kde-format 2636msgctxt "@title:menu submenu to select the view profile or change it" 2637msgid "View Profile" 2638msgstr "" 2639 2640#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilecontroller.cpp:49 2641#, kde-format 2642msgctxt "@action:inmenu create a new view profile" 2643msgid "Create New..." 2644msgstr "" 2645 2646#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilecontroller.cpp:56 2647#, fuzzy, kde-format 2648msgctxt "@action:inmenu save changed to the view profile to the base profile" 2649msgid "Save Changes" 2650msgstr "إحفظ %1 ك ...." 2651 2652#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilecontroller.cpp:63 2653#, fuzzy, kde-format 2654msgctxt "@action:inmenu reset settings back to those of the saved base profile" 2655msgid "Reset Changes" 2656msgstr "إحفظ %1 ك ...." 2657 2658#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilecontroller.cpp:183 2659#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:180 2660#, kde-format 2661msgctxt "@window:title" 2662msgid "New View Profile" 2663msgstr "" 2664 2665#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:53 2666#, fuzzy, kde-format 2667msgid "Title:" 2668msgstr "العنوان" 2669 2670#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:57 2671#, fuzzy, kde-format 2672msgid "Display" 2673msgstr "عرض القيمة" 2674 2675#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:61 2676#, fuzzy, kde-format 2677msgid "Show Line Offset:" 2678msgstr "إ&إظهار إنزياح الخط" 2679 2680#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:65 2681#, fuzzy, kde-format 2682msgctxt "@item:inmenu offset in the hexadecimal format" 2683msgid "Hexadecimal" 2684msgstr "ست عشري" 2685 2686#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:66 2687#, fuzzy, kde-format 2688msgctxt "@item:inmenu offset in the decimal format" 2689msgid "Decimal" 2690msgstr "العشري" 2691 2692#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:69 2693#, fuzzy, kde-format 2694msgid "Offset Coding:" 2695msgstr "الترميز:" 2696 2697#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:73 2698#, fuzzy, kde-format 2699msgctxt "@item:" 2700msgid "Values" 2701msgstr "القيم" 2702 2703#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:74 2704#, fuzzy, kde-format 2705msgctxt "@item:" 2706msgid "Chars" 2707msgstr "Char" 2708 2709#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:75 2710#, kde-format 2711msgctxt "@item:" 2712msgid "Values & Chars" 2713msgstr "" 2714 2715#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:78 2716#, kde-format 2717msgid "Show Values or Chars:" 2718msgstr "" 2719 2720#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:82 2721#, kde-format 2722msgctxt "@label:listbox " 2723msgid "Show with Rows or Columns:" 2724msgstr "" 2725 2726#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:85 2727#, fuzzy, kde-format 2728msgctxt "@item:" 2729msgid "Columns" 2730msgstr "الأع&مدة" 2731 2732#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:86 2733#, fuzzy, kde-format 2734msgctxt "@item:" 2735msgid "Rows" 2736msgstr "ال&صفوف" 2737 2738#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:93 2739#, kde-format 2740msgid "Layout" 2741msgstr "" 2742 2743#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:99 2744#, fuzzy, kde-format 2745msgctxt "@item:inmenu The layout will not change on size changes." 2746msgid "Off" 2747msgstr "الإزاحة" 2748 2749#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:101 2750#, kde-format 2751msgctxt "" 2752"@item:inmenu The layout will adapt to the size, but only with complete " 2753"groups of bytes." 2754msgid "Wrap Only Complete Byte Groups" 2755msgstr "" 2756 2757#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:103 2758#, kde-format 2759msgctxt "" 2760"@item:inmenu The layout will adapt to the size and fit in as much bytes per " 2761"line as possible." 2762msgid "On" 2763msgstr "" 2764 2765#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:108 2766#, kde-format 2767msgid "Break lines:" 2768msgstr "" 2769 2770#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:129 2771#, fuzzy, kde-format 2772msgid "Values" 2773msgstr "القيم" 2774 2775#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:135 2776#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:54 2777#: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:41 2778#, kde-format 2779msgctxt "" 2780"@item:inmenu encoding of the bytes as values in the hexadecimal format" 2781msgid "Hexadecimal" 2782msgstr "ست عشري" 2783 2784#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:137 2785#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:55 2786#: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:42 2787#, kde-format 2788msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the decimal format" 2789msgid "Decimal" 2790msgstr "عشري" 2791 2792#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:139 2793#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:56 2794#: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:43 2795#, kde-format 2796msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the octal format" 2797msgid "Octal" 2798msgstr "ثماني" 2799 2800#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:141 2801#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:57 2802#: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:44 2803#, kde-format 2804msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the binary format" 2805msgid "Binary" 2806msgstr "ثنائي" 2807 2808#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:144 2809#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:153 2810#, fuzzy, kde-format 2811msgid "Coding:" 2812msgstr "الترميز:" 2813 2814#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:148 2815#, fuzzy, kde-format 2816msgid "Chars" 2817msgstr "Char" 2818 2819#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:163 2820#, kde-format 2821msgid "Char for non-printable bytes:" 2822msgstr "" 2823 2824#: controllers/view/viewprofiles/viewprofileedit.cpp:168 2825#, kde-format 2826msgid "Char for undefined bytes:" 2827msgstr "" 2828 2829#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagecontroller.cpp:31 2830#, kde-format 2831msgctxt "@action:inmenu" 2832msgid "Manage View Profiles..." 2833msgstr "" 2834 2835#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:36 2836#, kde-format 2837msgctxt "@title:window" 2838msgid "View Profiles" 2839msgstr "" 2840 2841#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:63 2842#, kde-format 2843msgctxt "@action:button" 2844msgid "&Create new..." 2845msgstr "" 2846 2847#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:66 2848#, kde-format 2849msgctxt "@info:tooltip" 2850msgid "Opens an editor for a new view profile." 2851msgstr "" 2852 2853#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:68 2854#, fuzzy, kde-kuit-format 2855msgctxt "@info:whatsthis" 2856msgid "" 2857"If you press the <interface>Create new...</interface> button, an editor is " 2858"opened where you can create and edit a new view profile. The values will be " 2859"based on the ones of the view profile you selected in the list." 2860msgstr "" 2861"إذا ضغطت على زر <interface>تحديث</interface>, فإحصائيات تردد كل أثمون (بايت) " 2862"قد حدثت." 2863 2864#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:77 2865#, kde-format 2866msgctxt "@action:button" 2867msgid "&Edit..." 2868msgstr "" 2869 2870#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:80 2871#, kde-format 2872msgctxt "@info:tooltip" 2873msgid "Opens an editor for the view profile." 2874msgstr "" 2875 2876#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:82 2877#, fuzzy, kde-kuit-format 2878msgctxt "@info:whatsthis" 2879msgid "" 2880"If you press the <interface>Edit...</interface> button, an editor will be " 2881"opened for the view profile you selected in the list." 2882msgstr "" 2883"إذا ضغطت على زر <interface>تحديث</interface>, فإحصائيات تردد كل أثمون (بايت) " 2884"قد حدثت." 2885 2886#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:90 2887#, kde-format 2888msgctxt "@action:button" 2889msgid "&Set as Default" 2890msgstr "" 2891 2892#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:93 2893#, kde-format 2894msgctxt "@info:tooltip" 2895msgid "Sets the selected view profile as default for all views." 2896msgstr "" 2897 2898#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:95 2899#, fuzzy, kde-kuit-format 2900msgctxt "@info:whatsthis" 2901msgid "" 2902"If you press the <interface>Set as Default</interface> button, the view " 2903"profile you selected in the list is set as default for all views." 2904msgstr "" 2905"إذا ضغطت على زر <interface>تحديث</interface>, فإحصائيات تردد كل أثمون (بايت) " 2906"قد حدثت." 2907 2908#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:102 2909#, fuzzy, kde-format 2910msgctxt "@action:button" 2911msgid "&Delete" 2912msgstr "ا&ختر" 2913 2914#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:105 2915#, kde-format 2916msgctxt "@info:tooltip" 2917msgid "Deletes the selected view profile." 2918msgstr "" 2919 2920#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:107 2921#, fuzzy, kde-kuit-format 2922msgctxt "@info:whatsthis" 2923msgid "" 2924"If you press the <interface>Delete</interface> button, the view profile you " 2925"selected in the list is deleted." 2926msgstr "" 2927"إذا ضغطت على زر <interface>تحديث</interface>, فإحصائيات تردد كل أثمون (بايت) " 2928"قد حدثت." 2929 2930#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:174 2931#, kde-format 2932msgid "Modification of %1" 2933msgstr "" 2934 2935#: controllers/view/viewprofiles/viewprofilesmanagedialog.cpp:211 2936#, kde-format 2937msgctxt "@window:title" 2938msgid "\"%1\" View Profile" 2939msgstr "" 2940 2941#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:43 2942#, kde-format 2943msgctxt "@info:status short for: Insert mode" 2944msgid "INS" 2945msgstr "يدرج" 2946 2947#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:44 2948#, kde-format 2949msgctxt "@info:status short for: Overwrite mode" 2950msgid "OVR" 2951msgstr "يطمس" 2952 2953#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:45 2954#, kde-format 2955msgctxt "@info:tooltip" 2956msgid "Insert mode" 2957msgstr "نمط الإدخال" 2958 2959#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:46 2960#, kde-format 2961msgctxt "@info:tooltip" 2962msgid "Overwrite mode" 2963msgstr "نمط الطمس" 2964 2965#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:61 2966#, kde-format 2967msgctxt "@info:tooltip" 2968msgid "Coding of the value interpretation in the current view." 2969msgstr "" 2970 2971#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:69 2972#, kde-format 2973msgctxt "@info:tooltip" 2974msgid "Encoding in the character column of the current view." 2975msgstr "" 2976 2977#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:107 2978#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:200 2979#, kde-format 2980msgid "Offset: %1" 2981msgstr "الإزاحة: %1" 2982 2983#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:115 2984#, fuzzy, kde-format 2985msgid "%1 bytes" 2986msgstr "بايت" 2987 2988#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:117 2989#, kde-format 2990msgctxt "@info:status selection: start offset - end offset ()" 2991msgid "Selection: %1 - %2 (%3)" 2992msgstr "" 2993 2994#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:163 2995#, kde-format 2996msgctxt "@info:status offset value not available" 2997msgid "Offset: -" 2998msgstr "الإزاحة: -" 2999 3000#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:164 3001#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:221 3002#, kde-format 3003msgctxt "@info:status offset value not available" 3004msgid "Selection: -" 3005msgstr "المحدد: -" 3006 3007#: controllers/view/viewstatus/viewstatuscontroller.cpp:219 3008#, kde-format 3009msgctxt "@info:status selection: start offset - end offset (number of bytes)" 3010msgid "Selection: %1 - %2 (%3)" 3011msgstr "" 3012 3013#: core/document/bytearraydocument.cpp:53 3014#, kde-format 3015msgctxt "name of the data type" 3016msgid "Byte Array" 3017msgstr "جدول الأثمونات" 3018 3019#: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:36 3020#, kde-format 3021msgctxt "The byte array was new created." 3022msgid "New created." 3023msgstr "إنشاء جديد" 3024 3025#: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:43 3026#: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:80 3027#, kde-format 3028msgctxt "numbered title for a created document without a filename" 3029msgid "[New Byte Array]" 3030msgid_plural "[New Byte Array %1]" 3031msgstr[0] "[جدول أثمون جديد %1]" 3032msgstr[1] "[جدول أثمون جديد %1]" 3033msgstr[2] "[جدول أثمون جديد %1]" 3034msgstr[3] "[جدول أثمون جديد %1]" 3035msgstr[4] "[جدول أثمون جديد %1]" 3036msgstr[5] "[جدول أثمون جديد %1]" 3037 3038#: core/document/bytearraydocumentfactory.cpp:73 3039#, kde-format 3040msgctxt "origin of the byte array" 3041msgid "Created from data." 3042msgstr "" 3043 3044#: core/io/filesystem/bytearrayrawfileloadthread.cpp:55 3045#, kde-format 3046msgctxt "destination of the byte array" 3047msgid "Loaded from file." 3048msgstr "تحميل من الملف" 3049 3050#: core/io/filesystem/bytearrayrawfileloadthread.cpp:64 3051#: core/io/filesystem/bytearrayrawfilereloadthread.cpp:55 3052#, kde-format 3053msgid "There is not enough free working memory to load this file." 3054msgstr "" 3055 3056#: core/io/filesystem/bytearrayrawfileloadthread.cpp:67 3057#: core/io/filesystem/bytearrayrawfilereloadthread.cpp:58 3058#, kde-format 3059msgid "Support to load files larger than 2 GiB has not yet been implemented." 3060msgstr "" 3061 3062#: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngenerator.cpp:27 3063#, kde-format 3064msgctxt "name of the generated data" 3065msgid "Pattern..." 3066msgstr "" 3067 3068#: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngenerator.cpp:60 3069#, kde-format 3070msgid "Pattern inserted." 3071msgstr "" 3072 3073#: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:33 3074#, kde-format 3075msgctxt "@label:textbox" 3076msgid "Pattern:" 3077msgstr "" 3078 3079#: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:40 3080#, fuzzy, kde-format 3081msgctxt "@info:whatsthis" 3082msgid "" 3083"Enter a pattern to search for, or select a previous pattern from the list." 3084msgstr "أدخل نسقا للتعويض به أو اختر واحدا من اللائحة" 3085 3086#: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:48 3087#, kde-format 3088msgctxt "@label:spinbox number of times to insert the pattern" 3089msgid "&Number:" 3090msgstr "" 3091 3092#: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:56 3093#, fuzzy, kde-format 3094msgctxt "@info:whatsthis" 3095msgid "Enter the number of times the pattern should be inserted." 3096msgstr "التحكم في عدد الأثمونات التي تقام عليها كل تدويرة" 3097 3098#: gui/io/generator/pattern/bytearraypatterngeneratorconfigeditor.cpp:68 3099#, kde-format 3100msgctxt "@item name of the generated data" 3101msgid "Pattern" 3102msgstr "النسق" 3103 3104#: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatagenerator.cpp:36 3105#, kde-format 3106msgctxt "name of the generated data" 3107msgid "Random Data..." 3108msgstr "" 3109 3110#: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatagenerator.cpp:73 3111#, kde-format 3112msgid "RandomData inserted." 3113msgstr "" 3114 3115#: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatageneratorconfigeditor.cpp:31 3116#, fuzzy, kde-format 3117#| msgctxt "@label" 3118#| msgid "Size [bytes]: " 3119msgctxt "@label:spinbox size of the bytearray to generate" 3120msgid "&Size (bytes):" 3121msgstr "الحجم[بايت]:" 3122 3123#: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatageneratorconfigeditor.cpp:39 3124#, fuzzy, kde-format 3125msgctxt "@info:whatsthis" 3126msgid "Enter the size of the bytearray to generate." 3127msgstr "التحكم في عدد الأثمونات التي تقام عليها كل تدويرة" 3128 3129#: gui/io/generator/randomdata/bytearrayrandomdatageneratorconfigeditor.cpp:49 3130#, kde-format 3131msgctxt "@item name of the generated data" 3132msgid "Random Data" 3133msgstr "" 3134 3135#: gui/io/generator/sequence/bytearraysequencegenerator.cpp:29 3136#, kde-format 3137msgctxt "name of the generated data" 3138msgid "Sequence" 3139msgstr "" 3140 3141#: gui/io/generator/sequence/bytearraysequencegenerator.cpp:60 3142#, kde-format 3143msgid "Sequence inserted." 3144msgstr "" 3145 3146#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoder.cpp:76 3147#, kde-format 3148msgctxt "name of the encoding target" 3149msgid "Base32" 3150msgstr "Base32" 3151 3152#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:34 3153#, kde-format 3154msgctxt "" 3155"@label:listbox the type of the used encoding: Classic, Base32hex or z-" 3156"base-32." 3157msgid "Encoding:" 3158msgstr "الترميز:" 3159 3160#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:39 3161#, kde-format 3162msgctxt "@item:inmenu Doing the base32 using the classical encoding" 3163msgid "Classic" 3164msgstr "Classic" 3165 3166#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:41 3167#, kde-format 3168msgctxt "@item:inmenu Doing the base32 using the Base32hex encoding" 3169msgid "Base32hex" 3170msgstr "Base32hex" 3171 3172#: gui/io/streamencoder/base32/bytearraybase32streamencoderconfigeditor.cpp:43 3173#, kde-format 3174msgctxt "@item:inmenu Doing the base32 using the z-base-32 encoding" 3175msgid "z-base-32" 3176msgstr "z-base-32" 3177 3178#: gui/io/streamencoder/base64/bytearraybase64streamencoder.cpp:41 3179#, kde-format 3180msgctxt "name of the encoding target" 3181msgid "Base64" 3182msgstr "Base64" 3183 3184#: gui/io/streamencoder/base85/bytearraybase85streamencoder.cpp:46 3185#, kde-format 3186msgctxt "name of the encoding target" 3187msgid "Ascii85" 3188msgstr "Ascii85" 3189 3190#: gui/io/streamencoder/bytearraytextstreamencoderpreview.cpp:27 3191#, kde-format 3192msgid "The preview uses maximal the first 100 bytes." 3193msgstr "" 3194 3195#: gui/io/streamencoder/chars/bytearraycharsstreamencoder.cpp:27 3196#, kde-format 3197msgctxt "name of the encoding target" 3198msgid "Characters" 3199msgstr "المحارف" 3200 3201#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoder.cpp:97 3202#, kde-format 3203msgctxt "name of the encoding target" 3204msgid "Intel Hex" 3205msgstr "Intel Hex" 3206 3207#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:34 3208#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:34 3209#, kde-format 3210msgctxt "@label:listbox the size in bits of the addresses." 3211msgid "Address size:" 3212msgstr "" 3213 3214#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:40 3215#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:39 3216#, kde-format 3217msgctxt "@item:inmenu address size" 3218msgid "32-bit" 3219msgstr "32-بت" 3220 3221#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:42 3222#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:43 3223#, kde-format 3224msgctxt "@item:inmenu address size" 3225msgid "16-bit" 3226msgstr "16-بت" 3227 3228#: gui/io/streamencoder/ihex/bytearrayihexstreamencoderconfigeditor.cpp:44 3229#, kde-format 3230msgctxt "@item:inmenu address size" 3231msgid "8-bit" 3232msgstr "8-بت" 3233 3234#: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoder.cpp:60 3235#, kde-format 3236msgctxt "name of the encoding target" 3237msgid "C Array" 3238msgstr "مصفوفة C" 3239 3240#: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:36 3241#, fuzzy, kde-format 3242msgctxt "@label:textbox name of the created variable" 3243msgid "Name of variable:" 3244msgstr "غير متوفر." 3245 3246#: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:47 3247#, kde-format 3248msgctxt "@label:textbox to define after how many items the list is wrapped" 3249msgid "Items per line:" 3250msgstr "العناصر لكل سطر:" 3251 3252#: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:59 3253#, kde-format 3254msgctxt "@label:listbox the type of the data: char, integer, etc." 3255msgid "Data type:" 3256msgstr "نوع البيانات:" 3257 3258#: gui/io/streamencoder/sourcecode/bytearraysourcecodestreamencoderconfigeditor.cpp:80 3259#, kde-format 3260msgctxt "" 3261"@option:check Encode the values in hexadecimal instead of decimal, if the " 3262"datatype has the property Unsigned" 3263msgid "Unsigned as hexadecimal:" 3264msgstr "" 3265 3266#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoder.cpp:117 3267#, kde-format 3268msgctxt "name of the encoding target" 3269msgid "S-Record" 3270msgstr "S-Record" 3271 3272#: gui/io/streamencoder/srec/bytearraysrecstreamencoderconfigeditor.cpp:41 3273#, kde-format 3274msgctxt "@item:inmenu address size" 3275msgid "24-bit" 3276msgstr "24-بت" 3277 3278#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoder.cpp:67 3279#, fuzzy, kde-format 3280msgctxt "name of the encoding target" 3281msgid "Uuencoding" 3282msgstr "ترميز الق&يمة" 3283 3284#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:35 3285#: gui/io/streamencoder/xxencoding/bytearrayxxencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:34 3286#, kde-format 3287msgctxt "@label:textbox file name internally given to the encoded data" 3288msgid "Internal name of file:" 3289msgstr "" 3290 3291#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:46 3292#, kde-format 3293msgctxt "@label:listbox the type of the used encoding: historical or Base64." 3294msgid "Encoding:" 3295msgstr "الترميز:" 3296 3297#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:51 3298#, kde-format 3299msgctxt "@item:inmenu Doing the uuencoding using the historical encoding" 3300msgid "Historical" 3301msgstr "تاريخي" 3302 3303#: gui/io/streamencoder/uuencoding/bytearrayuuencodingstreamencoderconfigeditor.cpp:53 3304#, kde-format 3305msgctxt "@item:inmenu Doing the uuencoding using the base64 encoding" 3306msgid "Base64" 3307msgstr "Base64" 3308 3309#: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoder.cpp:28 3310#, kde-format 3311msgctxt "name of the encoding target" 3312msgid "Values" 3313msgstr "القيم" 3314 3315#: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:36 3316#, fuzzy, kde-format 3317msgid "Value coding:" 3318msgstr "ترميز الق&يمة" 3319 3320#: gui/io/streamencoder/values/bytearrayvaluesstreamencoderconfigeditor.cpp:51 3321#, kde-format 3322msgctxt "@label:textbox substring which separates the values" 3323msgid "Separation:" 3324msgstr "" 3325 3326#: gui/io/streamencoder/viewtext/bytearrayviewtextstreamencoder.cpp:46 3327#, kde-format 3328msgctxt "name of the encoding target" 3329msgid "View in Plain Text" 3330msgstr "عرض بالكتابة الواضحة " 3331 3332#: gui/io/streamencoder/xxencoding/bytearrayxxencodingstreamencoder.cpp:49 3333#, fuzzy, kde-format 3334msgctxt "name of the encoding target" 3335msgid "Xxencoding" 3336msgstr "ترميز الق&يمة" 3337 3338#. i18nc("@item:inlistbox guessing the format of the address by the input", "Auto"), 3339#: gui/liboktetawidgets/addresscombobox_p.cpp:30 3340#, kde-format 3341msgctxt "@item:inlistbox coding of offset in the hexadecimal format" 3342msgid "Hex" 3343msgstr "ست" 3344 3345#: gui/liboktetawidgets/addresscombobox_p.cpp:31 3346#, kde-format 3347msgctxt "@item:inlistbox coding of offset in the decimal format" 3348msgid "Dec" 3349msgstr "عش" 3350 3351#: gui/liboktetawidgets/addresscombobox_p.cpp:32 3352#, fuzzy, kde-format 3353msgctxt "@item:inlistbox coding of offset in the expression format" 3354msgid "Expr" 3355msgstr "تصدير" 3356 3357#. i18nc("@item:inlistbox guessing the coding of the bytes by the input", "Auto"), 3358#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:25 3359#, kde-format 3360msgctxt "" 3361"@item:inlistbox coding of the bytes as values in the hexadecimal format" 3362msgid "Hex" 3363msgstr "ست" 3364 3365#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:26 3366#, kde-format 3367msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the decimal format" 3368msgid "Dec" 3369msgstr "عشر" 3370 3371#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:27 3372#, kde-format 3373msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the octal format" 3374msgid "Oct" 3375msgstr "ثمن" 3376 3377#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:28 3378#, kde-format 3379msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as values in the binary format" 3380msgid "Bin" 3381msgstr "ثن" 3382 3383#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:29 3384#, kde-format 3385msgctxt "@item:inlistbox coding of the bytes as characters with the values" 3386msgid "Char" 3387msgstr "محر" 3388 3389#: gui/liboktetawidgets/bytearraycombobox_p.cpp:30 3390#, kde-format 3391msgctxt "" 3392"@item:inlistbox coding of the bytes as UTF-8 characters with the values" 3393msgid "UTF-8" 3394msgstr "UTF-8"