1# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3#
4# Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>, 2008, 2009, 2010, 2011.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: plasmoidviewer\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
9"POT-Creation-Date: 2021-04-06 00:20+0000\n"
10"PO-Revision-Date: 2011-01-14 10:15+0100\n"
11"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n"
12"Language-Team: Walloon <linux@walon.org>\n"
13"Language: wa\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19
20#, kde-format
21msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
22msgid "Your names"
23msgstr "Djan Cayron"
24
25#, kde-format
26msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
27msgid "Your emails"
28msgstr "jean.cayron@gmail.com"
29
30#: main.cpp:33
31#, fuzzy, kde-format
32#| msgid "Plasma Widget Viewer"
33msgid "Plasmoidviewer"
34msgstr "Håyneu des ahesses Plasma"
35
36#: main.cpp:40
37#, kde-format
38msgid "Run Plasma widgets in their own window"
39msgstr "Enonder les ahesses Plasma dins leus prôpès fniesses"
40
41#: main.cpp:43
42#, fuzzy, kde-format
43#| msgid "Name of the containment plugin"
44msgid "The name of the containment plugin"
45msgstr "No do tchôke-divins di contenmint"
46
47#: main.cpp:47
48#, fuzzy, kde-format
49#| msgid "Name of the wallpaper plugin"
50msgid "The name of the applet plugin"
51msgstr "No do tchôke-divins di tapisreye"
52
53#: main.cpp:49
54#, fuzzy, kde-format
55#| msgctxt "Do not translate horizontal, vertical, mediacenter nor planar"
56#| msgid "The formfactor to use (horizontal, vertical, mediacenter or planar)"
57msgid ""
58"The formfactor to use (horizontal, vertical, mediacenter, planar or "
59"application)"
60msgstr ""
61"Li facteur di foime a -z eployî (coutchî, d' astampé, å mitan do media "
62"oudonbén planaire)"
63
64#: main.cpp:54
65#, fuzzy, kde-format
66#| msgctxt ""
67#| "Do not translate floating, desktop, fullscreen, top, bottom, left nor "
68#| "right"
69#| msgid ""
70#| "The location constraint to start the Containment with (floating, desktop, "
71#| "fullscreen, top, bottom, left, right)"
72msgid ""
73"The location constraint to start the Containment with (floating, desktop, "
74"fullscreen, topedge, bottomedge, leftedge, rightedge)"
75msgstr ""
76"Li stronna d' eplaeçmint po l' enondaedje do contneu (flotant, sicribanne, "
77"tote li waitroûle, al copete, al valêye, hintche, droete)"
78
79#: main.cpp:59
80#, kde-format
81msgid "Set the x position of the plasmoidviewer on the Plasma desktop"
82msgstr ""
83
84#: main.cpp:62
85#, kde-format
86msgid "Set the y position of the plasmoidviewer on the Plasma desktop"
87msgstr ""
88
89#: main.cpp:65
90#, kde-format
91msgid "Set the window size of the plasmoidview"
92msgstr ""
93
94#: main.cpp:68
95#, fuzzy, kde-format
96#| msgid "The size in KB to set the pixmap cache to"
97msgid "The size in kB to set the pixmap cache to"
98msgstr "Li grandeu e KB a defini dins l' muchete picsmap"
99
100#: main.cpp:71
101#, kde-format
102msgid "The name of the theme which the shell will use"
103msgstr ""
104
105#: main.cpp:74
106#, kde-format
107msgid "Data that should be passed to the applet as 'externalData' event"
108msgstr ""
109
110#: view.cpp:121
111#, no-c-format, kde-format
112msgid "Applet %1 does not exist."
113msgstr ""
114
115#: view.cpp:138
116#, no-c-format, kde-format
117msgid "Containment %1 does not exist."
118msgstr ""
119
120#: view.cpp:315
121#, kde-format
122msgctxt "@title:window"
123msgid "Save Screenshot"
124msgstr ""