1# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE 2# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. 3# 4# Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>, 2008, 2009, 2010, 2011. 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: plasmoidviewer\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 9"POT-Creation-Date: 2021-04-06 00:20+0000\n" 10"PO-Revision-Date: 2011-01-14 10:15+0100\n" 11"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n" 12"Language-Team: Walloon <linux@walon.org>\n" 13"Language: wa\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"X-Generator: Lokalize 1.0\n" 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 19 20#, kde-format 21msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 22msgid "Your names" 23msgstr "Djan Cayron" 24 25#, kde-format 26msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 27msgid "Your emails" 28msgstr "jean.cayron@gmail.com" 29 30#: main.cpp:33 31#, fuzzy, kde-format 32#| msgid "Plasma Widget Viewer" 33msgid "Plasmoidviewer" 34msgstr "Håyneu des ahesses Plasma" 35 36#: main.cpp:40 37#, kde-format 38msgid "Run Plasma widgets in their own window" 39msgstr "Enonder les ahesses Plasma dins leus prôpès fniesses" 40 41#: main.cpp:43 42#, fuzzy, kde-format 43#| msgid "Name of the containment plugin" 44msgid "The name of the containment plugin" 45msgstr "No do tchôke-divins di contenmint" 46 47#: main.cpp:47 48#, fuzzy, kde-format 49#| msgid "Name of the wallpaper plugin" 50msgid "The name of the applet plugin" 51msgstr "No do tchôke-divins di tapisreye" 52 53#: main.cpp:49 54#, fuzzy, kde-format 55#| msgctxt "Do not translate horizontal, vertical, mediacenter nor planar" 56#| msgid "The formfactor to use (horizontal, vertical, mediacenter or planar)" 57msgid "" 58"The formfactor to use (horizontal, vertical, mediacenter, planar or " 59"application)" 60msgstr "" 61"Li facteur di foime a -z eployî (coutchî, d' astampé, å mitan do media " 62"oudonbén planaire)" 63 64#: main.cpp:54 65#, fuzzy, kde-format 66#| msgctxt "" 67#| "Do not translate floating, desktop, fullscreen, top, bottom, left nor " 68#| "right" 69#| msgid "" 70#| "The location constraint to start the Containment with (floating, desktop, " 71#| "fullscreen, top, bottom, left, right)" 72msgid "" 73"The location constraint to start the Containment with (floating, desktop, " 74"fullscreen, topedge, bottomedge, leftedge, rightedge)" 75msgstr "" 76"Li stronna d' eplaeçmint po l' enondaedje do contneu (flotant, sicribanne, " 77"tote li waitroûle, al copete, al valêye, hintche, droete)" 78 79#: main.cpp:59 80#, kde-format 81msgid "Set the x position of the plasmoidviewer on the Plasma desktop" 82msgstr "" 83 84#: main.cpp:62 85#, kde-format 86msgid "Set the y position of the plasmoidviewer on the Plasma desktop" 87msgstr "" 88 89#: main.cpp:65 90#, kde-format 91msgid "Set the window size of the plasmoidview" 92msgstr "" 93 94#: main.cpp:68 95#, fuzzy, kde-format 96#| msgid "The size in KB to set the pixmap cache to" 97msgid "The size in kB to set the pixmap cache to" 98msgstr "Li grandeu e KB a defini dins l' muchete picsmap" 99 100#: main.cpp:71 101#, kde-format 102msgid "The name of the theme which the shell will use" 103msgstr "" 104 105#: main.cpp:74 106#, kde-format 107msgid "Data that should be passed to the applet as 'externalData' event" 108msgstr "" 109 110#: view.cpp:121 111#, no-c-format, kde-format 112msgid "Applet %1 does not exist." 113msgstr "" 114 115#: view.cpp:138 116#, no-c-format, kde-format 117msgid "Containment %1 does not exist." 118msgstr "" 119 120#: view.cpp:315 121#, kde-format 122msgctxt "@title:window" 123msgid "Save Screenshot" 124msgstr ""