1# translation of karbon.po to hebrew
2# KDE Hebrew Localization Project
3#
4# In addition to the copyright owners of the program
5# which this translation accompanies, this translation is
6# Copyright (C) 2002 Meni Livne <livne@kde.org>
7#
8# This translation is subject to the same Open Source
9# license as the program which it accompanies.
10#
11# tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2005, 2008.
12# Elkana Bardugo <ttv200@gmail.com>, 2017. #zanata
13msgid ""
14msgstr ""
15"Project-Id-Version: karbon\n"
16"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n"
17"POT-Creation-Date: 2020-04-11 02:35+0200\n"
18"PO-Revision-Date: 2017-05-16 06:38-0400\n"
19"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n"
20"Language-Team: hebrew <kde-l10n-he@kde.org>\n"
21"Language: he\n"
22"MIME-Version: 1.0\n"
23"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25"X-Generator: Zanata 3.9.6\n"
26"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
27
28#: common/commands/KarbonBooleanCommand.cpp:68 ui/KarbonView.cpp:787
29#, fuzzy
30msgctxt "(qtundo-format)"
31msgid "Boolean Operation"
32msgstr "פעולה בוליאנית"
33
34#. i18n: ectx: Menu (object_order)
35#: data/karbon.rc:16 data/karbon.rc:77
36#, kde-format
37msgid "&Order"
38msgstr "&סדר"
39
40#. i18n: ectx: Menu (object_align)
41#: data/karbon.rc:23 data/karbon.rc:84
42#, kde-format
43msgid "&Align"
44msgstr "&קטע"
45
46#. i18n: ectx: Menu (file)
47#: data/karbon.rc:34
48#, kde-format
49msgid "&File"
50msgstr "&קובץ"
51
52#. i18n: ectx: Menu (edit)
53#: data/karbon.rc:38 data/karbon_readonly.rc:11
54#, kde-format
55msgid "&Edit"
56msgstr "&עריכה"
57
58#. i18n: ectx: Menu (view)
59#: data/karbon.rc:52 data/karbon_readonly.rc:17
60#, kde-format
61msgid "&View"
62msgstr "&תצוגה"
63
64#. i18n: ectx: Menu (object)
65#: data/karbon.rc:74
66#, kde-format
67msgid "&Object"
68msgstr "&אובייקט"
69
70#. i18n: ectx: Menu (object_distribute)
71#: data/karbon.rc:94
72#, kde-format
73msgid "&Distribute"
74msgstr "&הפץ"
75
76#. i18n: ectx: Menu (path)
77#: data/karbon.rc:113
78#, kde-format
79msgid "&Path"
80msgstr "&נתיב"
81
82#. i18n: ectx: Menu (effects)
83#: data/karbon.rc:127
84#, kde-format
85msgid "Effe&cts"
86msgstr "אפק&טים"
87
88#. i18n: ectx: Menu (settings)
89#: data/karbon.rc:129
90#, kde-format
91msgid "&Settings"
92msgstr "&הגדרות"
93
94#. i18n: ectx: Menu (page)
95#: data/karbon.rc:137
96#, kde-format
97msgid "&Page"
98msgstr ""
99
100#. i18n: ectx: ToolBar (edit_toolbar)
101#: data/karbon.rc:150
102#, kde-format
103msgid "Edit"
104msgstr "עריכה"
105
106#. i18n: ectx: ToolBar (object_toolbar)
107#: data/karbon.rc:160
108#, kde-format
109msgid "Object"
110msgstr "אובייקט"
111
112#. i18n: ectx: ToolBar (align_toolbar)
113#: data/karbon.rc:169
114#, kde-format
115msgid "Align"
116msgstr "קטע"
117
118#. i18n: ectx: ToolBar (Effects)
119#: data/karbon.rc:178
120#, kde-format
121msgid "Effects"
122msgstr "אפקטים"
123
124#. i18n: ectx: ToolBar (view_toolbar)
125#: data/karbon_readonly.rc:25
126#, kde-format
127msgid "View"
128msgstr "תצוגה"
129
130#: plugins/flattenpath/FlattenPathPlugin.cpp:65
131#, kde-format
132msgid "&Flatten Path..."
133msgstr "&סגירת נתיב..."
134
135#: plugins/flattenpath/FlattenPathPlugin.cpp:103
136#, kde-format
137msgid "Flatten Path"
138msgstr "סגור נתיב"
139
140#: plugins/flattenpath/FlattenPathPlugin.cpp:115
141#: plugins/refinepath/RefinePathPlugin.cpp:108
142#: plugins/roundcorners/RoundCornersPlugin.cpp:124
143#: plugins/whirlpinch/WhirlPinchPlugin.cpp:130
144#, kde-format
145msgid "Properties"
146msgstr "מאפיינים"
147
148#: plugins/flattenpath/FlattenPathPlugin.cpp:119
149#, kde-format
150msgid "Flatness:"
151msgstr "שטיחות:"
152
153#: plugins/flattenpath/KarbonPathFlattenCommand.cpp:163
154#, fuzzy
155msgctxt "(qtundo-format)"
156msgid "Flatten path"
157msgstr "סגור נתיב"
158
159#: plugins/refinepath/KarbonPathRefineCommand.cpp:41
160#, fuzzy
161msgctxt "(qtundo-format)"
162msgid "Refine path"
163msgstr "סגור נתיב"
164
165#: plugins/refinepath/RefinePathPlugin.cpp:64
166#, fuzzy, kde-format
167msgid "&Refine Path..."
168msgstr "סגור נתיב"
169
170#: plugins/refinepath/RefinePathPlugin.cpp:100
171#, fuzzy, kde-format
172msgid "Refine Path"
173msgstr "סגור נתיב"
174
175#: plugins/refinepath/RefinePathPlugin.cpp:112
176#, kde-format
177msgid "Subdivisions:"
178msgstr ""
179
180#: plugins/roundcorners/RoundCornersCommand.cpp:41
181#: plugins/roundcorners/RoundCornersPlugin.cpp:95
182#, fuzzy
183msgctxt "(qtundo-format)"
184msgid "Round Corners"
185msgstr "עיגול פינות"
186
187#: plugins/roundcorners/RoundCornersPlugin.cpp:66
188#, kde-format
189msgid "&Round Corners..."
190msgstr "&עגל פינות..."
191
192#: plugins/roundcorners/RoundCornersPlugin.cpp:112
193#, kde-format
194msgid "Round Corners"
195msgstr "עיגול פינות"
196
197#: plugins/roundcorners/RoundCornersPlugin.cpp:128
198#: plugins/whirlpinch/WhirlPinchPlugin.cpp:146
199#, kde-format
200msgid "Radius:"
201msgstr "רדיוס:"
202
203#: plugins/whirlpinch/KarbonWhirlPinchCommand.cpp:108
204#, fuzzy
205msgctxt "(qtundo-format)"
206msgid "Whirl & pinch"
207msgstr "סיחרור וצביטה"
208
209#: plugins/whirlpinch/WhirlPinchPlugin.cpp:68
210#, kde-format
211msgid "&Whirl/Pinch..."
212msgstr "&סחרר\\צבוט..."
213
214#: plugins/whirlpinch/WhirlPinchPlugin.cpp:110
215#, kde-format
216msgid "Whirl Pinch"
217msgstr "סיחרור\\צביטה"
218
219#: plugins/whirlpinch/WhirlPinchPlugin.cpp:118
220#, kde-format
221msgid "Info"
222msgstr "מידע"
223
224#: plugins/whirlpinch/WhirlPinchPlugin.cpp:120
225#, kde-format
226msgid ""
227"The result of the Whirlpinch effect can be improved by refining the path "
228"shape beforehand."
229msgstr ""
230
231#: plugins/whirlpinch/WhirlPinchPlugin.cpp:134
232#, kde-format
233msgid "Angle:"
234msgstr "זווית:"
235
236#: plugins/whirlpinch/WhirlPinchPlugin.cpp:138
237#, kde-format
238msgid "Pinch:"
239msgstr "צביטה:"
240
241#: ui/commands/KarbonLayerReorderCommand.cpp:37
242#: ui/commands/KarbonLayerReorderCommand.cpp:46
243#, fuzzy
244msgctxt "(qtundo-format)"
245msgid "Raise Layer"
246msgstr "שכבה עליונה"
247
248#: ui/commands/KarbonLayerReorderCommand.cpp:39
249#: ui/commands/KarbonLayerReorderCommand.cpp:48
250#, fuzzy
251msgctxt "(qtundo-format)"
252msgid "Lower Layer"
253msgstr "שכבה תחתונה"
254
255#: ui/dialogs/KarbonConfigureDialog.cpp:45
256#, kde-format
257msgid "Configure"
258msgstr "הגדר"
259
260#: ui/dialogs/KarbonConfigureDialog.cpp:56
261#: ui/dialogs/KarbonConfigureDialog.cpp:57
262#: ui/widgets/KarbonConfigInterfacePage.cpp:54
263#, kde-format
264msgid "Interface"
265msgstr "ממשק"
266
267#: ui/dialogs/KarbonConfigureDialog.cpp:61
268#: ui/dialogs/KarbonConfigureDialog.cpp:62
269#, kde-format
270msgid "Misc"
271msgstr "שונות"
272
273#: ui/dialogs/KarbonConfigureDialog.cpp:66
274#: ui/dialogs/KarbonConfigureDialog.cpp:67
275#, kde-format
276msgid "Grid"
277msgstr ""
278
279#: ui/dialogs/KarbonConfigureDialog.cpp:73
280#, kde-format
281msgctxt "@title:tab Document settings page"
282msgid "Document"
283msgstr "מסמך"
284
285#: ui/dialogs/KarbonConfigureDialog.cpp:74
286#, kde-format
287msgid "Document Settings"
288msgstr "הגדרות מסמך"
289
290#: ui/dialogs/KarbonConfigureDialog.cpp:78
291#, kde-format
292msgctxt "@title:tab Author page"
293msgid "Author"
294msgstr ""
295
296#: ui/dialogs/KarbonConfigureDialog.cpp:79
297#, kde-format
298msgid "Author"
299msgstr ""
300
301#: ui/KarbonAboutData.h:35
302#, kde-format
303msgid "Karbon"
304msgstr ""
305
306#: ui/KarbonAboutData.h:37
307#, kde-format
308msgid "A Vector Graphics Drawing Application."
309msgstr ""
310
311#: ui/KarbonAboutData.h:39
312#, kde-format
313msgid "(c) 2001-%1, The Karbon Developers"
314msgstr ""
315
316#: ui/KarbonAboutData.h:47
317#, kde-format
318msgid "Anthony Fieroni"
319msgstr ""
320
321#: ui/KarbonAboutData.h:48
322#, kde-format
323msgid "Maintainer"
324msgstr ""
325
326#: ui/KarbonAboutData.h:51
327#, kde-format
328msgid "Rob Buis"
329msgstr ""
330
331#: ui/KarbonAboutData.h:55
332#, kde-format
333msgid "Tomislav Lukman"
334msgstr ""
335
336#: ui/KarbonAboutData.h:59
337#, kde-format
338msgid "Benoît Vautrin"
339msgstr ""
340
341#: ui/KarbonAboutData.h:63
342#, kde-format
343msgid "Jan Hambrecht"
344msgstr ""
345
346#: ui/KarbonAboutData.h:64 ui/KarbonAboutData.h:68 ui/KarbonAboutData.h:72
347#: ui/KarbonAboutData.h:76 ui/KarbonAboutData.h:80
348#, kde-format
349msgid "Bug fixes and improvements"
350msgstr ""
351
352#: ui/KarbonAboutData.h:67
353#, kde-format
354msgid "Peter Simonsson"
355msgstr ""
356
357#: ui/KarbonAboutData.h:71
358#, kde-format
359msgid "Tim Beaulen"
360msgstr ""
361
362#: ui/KarbonAboutData.h:75
363#, kde-format
364msgid "Boudewijn Rempt"
365msgstr ""
366
367#: ui/KarbonAboutData.h:79
368#, kde-format
369msgid "Pierre Stirnweiss"
370msgstr ""
371
372#: ui/KarbonAboutData.h:83
373#, kde-format
374msgid "Inge Wallin"
375msgstr ""
376
377#: ui/KarbonAboutData.h:84
378#, kde-format
379msgid "Bug fixes"
380msgstr ""
381
382#: ui/KarbonAboutData.h:87
383#, kde-format
384msgid "Alan Horkan"
385msgstr ""
386
387#: ui/KarbonAboutData.h:88
388#, kde-format
389msgid "Helpful patches and advice"
390msgstr ""
391
392#. i18n translator strings
393#: ui/KarbonAboutData.h:91
394#, kde-format
395msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
396msgid "Your names"
397msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל"
398
399#: ui/KarbonAboutData.h:92
400#, kde-format
401msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
402msgid "Your emails"
403msgstr "kde-l10n-he@kde.org"
404
405#: ui/KarbonDocumentMergeCommand.cpp:120 ui/KarbonView.cpp:424
406msgctxt "(qtundo-format)"
407msgid "Insert graphics"
408msgstr ""
409
410#: ui/KarbonView.cpp:360
411#, kde-format
412msgid "Choose Graphic to Add"
413msgstr ""
414
415#: ui/KarbonView.cpp:395
416#, kde-format
417msgid "Could not load image."
418msgstr ""
419
420#: ui/KarbonView.cpp:395 ui/KarbonView.cpp:400 ui/KarbonView.cpp:407
421#, kde-format
422msgid "Import graphic"
423msgstr ""
424
425#: ui/KarbonView.cpp:400 ui/KarbonView.cpp:407
426#, kde-format
427msgid "Could not create image shape."
428msgstr ""
429
430#: ui/KarbonView.cpp:661
431#, fuzzy
432msgctxt "(qtundo-format)"
433msgid "Mirror Horizontally"
434msgstr "&מאוזן:"
435
436#: ui/KarbonView.cpp:663
437#, fuzzy
438msgctxt "(qtundo-format)"
439msgid "Mirror Vertically"
440msgstr "&מאוזן:"
441
442#: ui/KarbonView.cpp:665
443#, fuzzy
444msgctxt "(qtundo-format)"
445msgid "Mirror Horizontally and Vertically"
446msgstr "&מאוזן:"
447
448#: ui/KarbonView.cpp:720
449#, fuzzy
450msgctxt "(qtundo-format)"
451msgid "Separate paths"
452msgstr "סגור נתיב"
453
454#: ui/KarbonView.cpp:901
455#, kde-format
456msgid "Outline &Mode"
457msgstr ""
458
459#: ui/KarbonView.cpp:919
460#, kde-format
461msgid "&Import Graphic..."
462msgstr ""
463
464#: ui/KarbonView.cpp:923
465#, fuzzy, kde-format
466msgid "D&elete"
467msgstr "מחק שכבה"
468
469#: ui/KarbonView.cpp:929
470#, kde-format
471msgid "Edit Guides"
472msgstr ""
473
474#: ui/KarbonView.cpp:935
475#, kde-format
476msgctxt "Duplicate selection"
477msgid "&Duplicate"
478msgstr ""
479
480#: ui/KarbonView.cpp:940
481#, kde-format
482msgid "Distribute Center (Horizontal)"
483msgstr ""
484
485#: ui/KarbonView.cpp:944
486#, fuzzy, kde-format
487msgid "Distribute Gaps (Horizontal)"
488msgstr "&הפץ"
489
490#: ui/KarbonView.cpp:948
491#, fuzzy, kde-format
492msgid "Distribute Left Borders"
493msgstr "&הפץ"
494
495#: ui/KarbonView.cpp:952
496#, fuzzy, kde-format
497msgid "Distribute Right Borders"
498msgstr "&הפץ"
499
500#: ui/KarbonView.cpp:956
501#, kde-format
502msgid "Distribute Center (Vertical)"
503msgstr ""
504
505#: ui/KarbonView.cpp:960
506#, fuzzy, kde-format
507msgid "Distribute Gaps (Vertical)"
508msgstr "&הפץ"
509
510#: ui/KarbonView.cpp:964
511#, fuzzy, kde-format
512msgid "Distribute Bottom Borders"
513msgstr "&הפץ"
514
515#: ui/KarbonView.cpp:968
516#, fuzzy, kde-format
517msgid "Distribute Top Borders"
518msgstr "&הפץ"
519
520#: ui/KarbonView.cpp:972
521#, kde-format
522msgid "Show Color Palette"
523msgstr ""
524
525#: ui/KarbonView.cpp:974
526#, kde-format
527msgid "Show or hide color palette"
528msgstr ""
529
530#: ui/KarbonView.cpp:987
531#, fuzzy, kde-format
532msgid "&Clip Object"
533msgstr "&אובייקט"
534
535#: ui/KarbonView.cpp:991
536#, fuzzy, kde-format
537msgid "&Unclip Objects"
538msgstr "&אובייקט"
539
540#: ui/KarbonView.cpp:995
541#, fuzzy, kde-format
542msgid "Mirror Vertically"
543msgstr "&מאוזן:"
544
545#: ui/KarbonView.cpp:999
546#, fuzzy, kde-format
547msgid "Mirror Horizontally"
548msgstr "&מאוזן:"
549
550#: ui/KarbonView.cpp:1006
551#, fuzzy, kde-format
552msgid "&Close Path"
553msgstr "&נתיב"
554
555#: ui/KarbonView.cpp:1012
556#, fuzzy, kde-format
557msgid "Com&bine Path"
558msgstr "&נתיב"
559
560#: ui/KarbonView.cpp:1018
561#, fuzzy, kde-format
562msgid "Se&parate Path"
563msgstr "סגור נתיב"
564
565#: ui/KarbonView.cpp:1024
566#, fuzzy, kde-format
567msgid "Re&verse Path"
568msgstr "&נתיב"
569
570#: ui/KarbonView.cpp:1030
571#, fuzzy, kde-format
572msgid "Intersect Paths"
573msgstr "סגור נתיב"
574
575#: ui/KarbonView.cpp:1036
576#, fuzzy, kde-format
577msgid "Subtract Paths"
578msgstr "סגור נתיב"
579
580#: ui/KarbonView.cpp:1042
581#, fuzzy, kde-format
582msgid "Unite Paths"
583msgstr "סגור נתיב"
584
585#: ui/KarbonView.cpp:1048
586#, kde-format
587msgid "Exclude Paths"
588msgstr ""
589
590#: ui/KarbonView.cpp:1054
591#, kde-format
592msgid "Snap Path to Grid"
593msgstr ""
594
595#: ui/KarbonView.cpp:1062
596#, kde-format
597msgid "Zoom to Selection"
598msgstr ""
599
600#: ui/KarbonView.cpp:1066
601#, kde-format
602msgid "Zoom to Drawing"
603msgstr ""
604
605#: ui/KarbonZoomController.cpp:64
606#, fuzzy, kde-format
607msgid "Zoom"
608msgstr "למטה"
609
610#: ui/widgets/KarbonConfigInterfacePage.cpp:71
611#, fuzzy, kde-format
612msgid "Show status bar:"
613msgstr "הצג שורת מצב"
614
615#: ui/widgets/KarbonConfigInterfacePage.cpp:77
616#, kde-format
617msgid "Number of recent files:"
618msgstr "מספר קבצים אחרונים:"
619
620#: ui/widgets/KarbonConfigInterfacePage.cpp:83
621#, kde-format
622msgid "Palette font size:"
623msgstr ""
624
625#: ui/widgets/KarbonPaletteBarWidget.cpp:61
626#, kde-format
627msgid "Select palette"
628msgstr ""
629
630#: ui/widgets/KarbonSmallStylePreview.cpp:55
631#, kde-format
632msgid "Press to apply fill to selection"
633msgstr ""
634
635#: ui/widgets/KarbonSmallStylePreview.cpp:95
636#, fuzzy, kde-format
637msgctxt "The style has no fill"
638msgid "None"
639msgstr "ללא"
640
641#: ui/widgets/KarbonSmallStylePreview.cpp:113
642#, kde-format
643msgid "Press to apply stroke to selection"
644msgstr ""
645
646#: ui/widgets/KarbonSmallStylePreview.cpp:158
647#, fuzzy, kde-format
648msgctxt "The style has a custom stroking"
649msgid "Custom"
650msgstr "מותאם אישית"
651
652#: ui/widgets/KarbonSmallStylePreview.cpp:164
653#, fuzzy, kde-format
654msgctxt "The style has no stroking"
655msgid "None"
656msgstr "ללא"
657
658#: ui/widgets/KarbonSmallStylePreview.cpp:184
659#, kde-format
660msgid "Stroke:"
661msgstr ""
662
663#: ui/widgets/KarbonSmallStylePreview.cpp:189
664#, kde-format
665msgid "Fill:"
666msgstr "מלא:"