1# translation of karbon.po to hebrew 2# KDE Hebrew Localization Project 3# 4# In addition to the copyright owners of the program 5# which this translation accompanies, this translation is 6# Copyright (C) 2002 Meni Livne <livne@kde.org> 7# 8# This translation is subject to the same Open Source 9# license as the program which it accompanies. 10# 11# tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2005, 2008. 12# Elkana Bardugo <ttv200@gmail.com>, 2017. #zanata 13msgid "" 14msgstr "" 15"Project-Id-Version: karbon\n" 16"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" 17"POT-Creation-Date: 2020-04-11 02:35+0200\n" 18"PO-Revision-Date: 2017-05-16 06:38-0400\n" 19"Last-Translator: Copied by Zanata <copied-by-zanata@zanata.org>\n" 20"Language-Team: hebrew <kde-l10n-he@kde.org>\n" 21"Language: he\n" 22"MIME-Version: 1.0\n" 23"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 24"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 25"X-Generator: Zanata 3.9.6\n" 26"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 27 28#: common/commands/KarbonBooleanCommand.cpp:68 ui/KarbonView.cpp:787 29#, fuzzy 30msgctxt "(qtundo-format)" 31msgid "Boolean Operation" 32msgstr "פעולה בוליאנית" 33 34#. i18n: ectx: Menu (object_order) 35#: data/karbon.rc:16 data/karbon.rc:77 36#, kde-format 37msgid "&Order" 38msgstr "&סדר" 39 40#. i18n: ectx: Menu (object_align) 41#: data/karbon.rc:23 data/karbon.rc:84 42#, kde-format 43msgid "&Align" 44msgstr "&קטע" 45 46#. i18n: ectx: Menu (file) 47#: data/karbon.rc:34 48#, kde-format 49msgid "&File" 50msgstr "&קובץ" 51 52#. i18n: ectx: Menu (edit) 53#: data/karbon.rc:38 data/karbon_readonly.rc:11 54#, kde-format 55msgid "&Edit" 56msgstr "&עריכה" 57 58#. i18n: ectx: Menu (view) 59#: data/karbon.rc:52 data/karbon_readonly.rc:17 60#, kde-format 61msgid "&View" 62msgstr "&תצוגה" 63 64#. i18n: ectx: Menu (object) 65#: data/karbon.rc:74 66#, kde-format 67msgid "&Object" 68msgstr "&אובייקט" 69 70#. i18n: ectx: Menu (object_distribute) 71#: data/karbon.rc:94 72#, kde-format 73msgid "&Distribute" 74msgstr "&הפץ" 75 76#. i18n: ectx: Menu (path) 77#: data/karbon.rc:113 78#, kde-format 79msgid "&Path" 80msgstr "&נתיב" 81 82#. i18n: ectx: Menu (effects) 83#: data/karbon.rc:127 84#, kde-format 85msgid "Effe&cts" 86msgstr "אפק&טים" 87 88#. i18n: ectx: Menu (settings) 89#: data/karbon.rc:129 90#, kde-format 91msgid "&Settings" 92msgstr "&הגדרות" 93 94#. i18n: ectx: Menu (page) 95#: data/karbon.rc:137 96#, kde-format 97msgid "&Page" 98msgstr "" 99 100#. i18n: ectx: ToolBar (edit_toolbar) 101#: data/karbon.rc:150 102#, kde-format 103msgid "Edit" 104msgstr "עריכה" 105 106#. i18n: ectx: ToolBar (object_toolbar) 107#: data/karbon.rc:160 108#, kde-format 109msgid "Object" 110msgstr "אובייקט" 111 112#. i18n: ectx: ToolBar (align_toolbar) 113#: data/karbon.rc:169 114#, kde-format 115msgid "Align" 116msgstr "קטע" 117 118#. i18n: ectx: ToolBar (Effects) 119#: data/karbon.rc:178 120#, kde-format 121msgid "Effects" 122msgstr "אפקטים" 123 124#. i18n: ectx: ToolBar (view_toolbar) 125#: data/karbon_readonly.rc:25 126#, kde-format 127msgid "View" 128msgstr "תצוגה" 129 130#: plugins/flattenpath/FlattenPathPlugin.cpp:65 131#, kde-format 132msgid "&Flatten Path..." 133msgstr "&סגירת נתיב..." 134 135#: plugins/flattenpath/FlattenPathPlugin.cpp:103 136#, kde-format 137msgid "Flatten Path" 138msgstr "סגור נתיב" 139 140#: plugins/flattenpath/FlattenPathPlugin.cpp:115 141#: plugins/refinepath/RefinePathPlugin.cpp:108 142#: plugins/roundcorners/RoundCornersPlugin.cpp:124 143#: plugins/whirlpinch/WhirlPinchPlugin.cpp:130 144#, kde-format 145msgid "Properties" 146msgstr "מאפיינים" 147 148#: plugins/flattenpath/FlattenPathPlugin.cpp:119 149#, kde-format 150msgid "Flatness:" 151msgstr "שטיחות:" 152 153#: plugins/flattenpath/KarbonPathFlattenCommand.cpp:163 154#, fuzzy 155msgctxt "(qtundo-format)" 156msgid "Flatten path" 157msgstr "סגור נתיב" 158 159#: plugins/refinepath/KarbonPathRefineCommand.cpp:41 160#, fuzzy 161msgctxt "(qtundo-format)" 162msgid "Refine path" 163msgstr "סגור נתיב" 164 165#: plugins/refinepath/RefinePathPlugin.cpp:64 166#, fuzzy, kde-format 167msgid "&Refine Path..." 168msgstr "סגור נתיב" 169 170#: plugins/refinepath/RefinePathPlugin.cpp:100 171#, fuzzy, kde-format 172msgid "Refine Path" 173msgstr "סגור נתיב" 174 175#: plugins/refinepath/RefinePathPlugin.cpp:112 176#, kde-format 177msgid "Subdivisions:" 178msgstr "" 179 180#: plugins/roundcorners/RoundCornersCommand.cpp:41 181#: plugins/roundcorners/RoundCornersPlugin.cpp:95 182#, fuzzy 183msgctxt "(qtundo-format)" 184msgid "Round Corners" 185msgstr "עיגול פינות" 186 187#: plugins/roundcorners/RoundCornersPlugin.cpp:66 188#, kde-format 189msgid "&Round Corners..." 190msgstr "&עגל פינות..." 191 192#: plugins/roundcorners/RoundCornersPlugin.cpp:112 193#, kde-format 194msgid "Round Corners" 195msgstr "עיגול פינות" 196 197#: plugins/roundcorners/RoundCornersPlugin.cpp:128 198#: plugins/whirlpinch/WhirlPinchPlugin.cpp:146 199#, kde-format 200msgid "Radius:" 201msgstr "רדיוס:" 202 203#: plugins/whirlpinch/KarbonWhirlPinchCommand.cpp:108 204#, fuzzy 205msgctxt "(qtundo-format)" 206msgid "Whirl & pinch" 207msgstr "סיחרור וצביטה" 208 209#: plugins/whirlpinch/WhirlPinchPlugin.cpp:68 210#, kde-format 211msgid "&Whirl/Pinch..." 212msgstr "&סחרר\\צבוט..." 213 214#: plugins/whirlpinch/WhirlPinchPlugin.cpp:110 215#, kde-format 216msgid "Whirl Pinch" 217msgstr "סיחרור\\צביטה" 218 219#: plugins/whirlpinch/WhirlPinchPlugin.cpp:118 220#, kde-format 221msgid "Info" 222msgstr "מידע" 223 224#: plugins/whirlpinch/WhirlPinchPlugin.cpp:120 225#, kde-format 226msgid "" 227"The result of the Whirlpinch effect can be improved by refining the path " 228"shape beforehand." 229msgstr "" 230 231#: plugins/whirlpinch/WhirlPinchPlugin.cpp:134 232#, kde-format 233msgid "Angle:" 234msgstr "זווית:" 235 236#: plugins/whirlpinch/WhirlPinchPlugin.cpp:138 237#, kde-format 238msgid "Pinch:" 239msgstr "צביטה:" 240 241#: ui/commands/KarbonLayerReorderCommand.cpp:37 242#: ui/commands/KarbonLayerReorderCommand.cpp:46 243#, fuzzy 244msgctxt "(qtundo-format)" 245msgid "Raise Layer" 246msgstr "שכבה עליונה" 247 248#: ui/commands/KarbonLayerReorderCommand.cpp:39 249#: ui/commands/KarbonLayerReorderCommand.cpp:48 250#, fuzzy 251msgctxt "(qtundo-format)" 252msgid "Lower Layer" 253msgstr "שכבה תחתונה" 254 255#: ui/dialogs/KarbonConfigureDialog.cpp:45 256#, kde-format 257msgid "Configure" 258msgstr "הגדר" 259 260#: ui/dialogs/KarbonConfigureDialog.cpp:56 261#: ui/dialogs/KarbonConfigureDialog.cpp:57 262#: ui/widgets/KarbonConfigInterfacePage.cpp:54 263#, kde-format 264msgid "Interface" 265msgstr "ממשק" 266 267#: ui/dialogs/KarbonConfigureDialog.cpp:61 268#: ui/dialogs/KarbonConfigureDialog.cpp:62 269#, kde-format 270msgid "Misc" 271msgstr "שונות" 272 273#: ui/dialogs/KarbonConfigureDialog.cpp:66 274#: ui/dialogs/KarbonConfigureDialog.cpp:67 275#, kde-format 276msgid "Grid" 277msgstr "" 278 279#: ui/dialogs/KarbonConfigureDialog.cpp:73 280#, kde-format 281msgctxt "@title:tab Document settings page" 282msgid "Document" 283msgstr "מסמך" 284 285#: ui/dialogs/KarbonConfigureDialog.cpp:74 286#, kde-format 287msgid "Document Settings" 288msgstr "הגדרות מסמך" 289 290#: ui/dialogs/KarbonConfigureDialog.cpp:78 291#, kde-format 292msgctxt "@title:tab Author page" 293msgid "Author" 294msgstr "" 295 296#: ui/dialogs/KarbonConfigureDialog.cpp:79 297#, kde-format 298msgid "Author" 299msgstr "" 300 301#: ui/KarbonAboutData.h:35 302#, kde-format 303msgid "Karbon" 304msgstr "" 305 306#: ui/KarbonAboutData.h:37 307#, kde-format 308msgid "A Vector Graphics Drawing Application." 309msgstr "" 310 311#: ui/KarbonAboutData.h:39 312#, kde-format 313msgid "(c) 2001-%1, The Karbon Developers" 314msgstr "" 315 316#: ui/KarbonAboutData.h:47 317#, kde-format 318msgid "Anthony Fieroni" 319msgstr "" 320 321#: ui/KarbonAboutData.h:48 322#, kde-format 323msgid "Maintainer" 324msgstr "" 325 326#: ui/KarbonAboutData.h:51 327#, kde-format 328msgid "Rob Buis" 329msgstr "" 330 331#: ui/KarbonAboutData.h:55 332#, kde-format 333msgid "Tomislav Lukman" 334msgstr "" 335 336#: ui/KarbonAboutData.h:59 337#, kde-format 338msgid "Benoît Vautrin" 339msgstr "" 340 341#: ui/KarbonAboutData.h:63 342#, kde-format 343msgid "Jan Hambrecht" 344msgstr "" 345 346#: ui/KarbonAboutData.h:64 ui/KarbonAboutData.h:68 ui/KarbonAboutData.h:72 347#: ui/KarbonAboutData.h:76 ui/KarbonAboutData.h:80 348#, kde-format 349msgid "Bug fixes and improvements" 350msgstr "" 351 352#: ui/KarbonAboutData.h:67 353#, kde-format 354msgid "Peter Simonsson" 355msgstr "" 356 357#: ui/KarbonAboutData.h:71 358#, kde-format 359msgid "Tim Beaulen" 360msgstr "" 361 362#: ui/KarbonAboutData.h:75 363#, kde-format 364msgid "Boudewijn Rempt" 365msgstr "" 366 367#: ui/KarbonAboutData.h:79 368#, kde-format 369msgid "Pierre Stirnweiss" 370msgstr "" 371 372#: ui/KarbonAboutData.h:83 373#, kde-format 374msgid "Inge Wallin" 375msgstr "" 376 377#: ui/KarbonAboutData.h:84 378#, kde-format 379msgid "Bug fixes" 380msgstr "" 381 382#: ui/KarbonAboutData.h:87 383#, kde-format 384msgid "Alan Horkan" 385msgstr "" 386 387#: ui/KarbonAboutData.h:88 388#, kde-format 389msgid "Helpful patches and advice" 390msgstr "" 391 392#. i18n translator strings 393#: ui/KarbonAboutData.h:91 394#, kde-format 395msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" 396msgid "Your names" 397msgstr "צוות התרגום של KDE ישראל" 398 399#: ui/KarbonAboutData.h:92 400#, kde-format 401msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" 402msgid "Your emails" 403msgstr "kde-l10n-he@kde.org" 404 405#: ui/KarbonDocumentMergeCommand.cpp:120 ui/KarbonView.cpp:424 406msgctxt "(qtundo-format)" 407msgid "Insert graphics" 408msgstr "" 409 410#: ui/KarbonView.cpp:360 411#, kde-format 412msgid "Choose Graphic to Add" 413msgstr "" 414 415#: ui/KarbonView.cpp:395 416#, kde-format 417msgid "Could not load image." 418msgstr "" 419 420#: ui/KarbonView.cpp:395 ui/KarbonView.cpp:400 ui/KarbonView.cpp:407 421#, kde-format 422msgid "Import graphic" 423msgstr "" 424 425#: ui/KarbonView.cpp:400 ui/KarbonView.cpp:407 426#, kde-format 427msgid "Could not create image shape." 428msgstr "" 429 430#: ui/KarbonView.cpp:661 431#, fuzzy 432msgctxt "(qtundo-format)" 433msgid "Mirror Horizontally" 434msgstr "&מאוזן:" 435 436#: ui/KarbonView.cpp:663 437#, fuzzy 438msgctxt "(qtundo-format)" 439msgid "Mirror Vertically" 440msgstr "&מאוזן:" 441 442#: ui/KarbonView.cpp:665 443#, fuzzy 444msgctxt "(qtundo-format)" 445msgid "Mirror Horizontally and Vertically" 446msgstr "&מאוזן:" 447 448#: ui/KarbonView.cpp:720 449#, fuzzy 450msgctxt "(qtundo-format)" 451msgid "Separate paths" 452msgstr "סגור נתיב" 453 454#: ui/KarbonView.cpp:901 455#, kde-format 456msgid "Outline &Mode" 457msgstr "" 458 459#: ui/KarbonView.cpp:919 460#, kde-format 461msgid "&Import Graphic..." 462msgstr "" 463 464#: ui/KarbonView.cpp:923 465#, fuzzy, kde-format 466msgid "D&elete" 467msgstr "מחק שכבה" 468 469#: ui/KarbonView.cpp:929 470#, kde-format 471msgid "Edit Guides" 472msgstr "" 473 474#: ui/KarbonView.cpp:935 475#, kde-format 476msgctxt "Duplicate selection" 477msgid "&Duplicate" 478msgstr "" 479 480#: ui/KarbonView.cpp:940 481#, kde-format 482msgid "Distribute Center (Horizontal)" 483msgstr "" 484 485#: ui/KarbonView.cpp:944 486#, fuzzy, kde-format 487msgid "Distribute Gaps (Horizontal)" 488msgstr "&הפץ" 489 490#: ui/KarbonView.cpp:948 491#, fuzzy, kde-format 492msgid "Distribute Left Borders" 493msgstr "&הפץ" 494 495#: ui/KarbonView.cpp:952 496#, fuzzy, kde-format 497msgid "Distribute Right Borders" 498msgstr "&הפץ" 499 500#: ui/KarbonView.cpp:956 501#, kde-format 502msgid "Distribute Center (Vertical)" 503msgstr "" 504 505#: ui/KarbonView.cpp:960 506#, fuzzy, kde-format 507msgid "Distribute Gaps (Vertical)" 508msgstr "&הפץ" 509 510#: ui/KarbonView.cpp:964 511#, fuzzy, kde-format 512msgid "Distribute Bottom Borders" 513msgstr "&הפץ" 514 515#: ui/KarbonView.cpp:968 516#, fuzzy, kde-format 517msgid "Distribute Top Borders" 518msgstr "&הפץ" 519 520#: ui/KarbonView.cpp:972 521#, kde-format 522msgid "Show Color Palette" 523msgstr "" 524 525#: ui/KarbonView.cpp:974 526#, kde-format 527msgid "Show or hide color palette" 528msgstr "" 529 530#: ui/KarbonView.cpp:987 531#, fuzzy, kde-format 532msgid "&Clip Object" 533msgstr "&אובייקט" 534 535#: ui/KarbonView.cpp:991 536#, fuzzy, kde-format 537msgid "&Unclip Objects" 538msgstr "&אובייקט" 539 540#: ui/KarbonView.cpp:995 541#, fuzzy, kde-format 542msgid "Mirror Vertically" 543msgstr "&מאוזן:" 544 545#: ui/KarbonView.cpp:999 546#, fuzzy, kde-format 547msgid "Mirror Horizontally" 548msgstr "&מאוזן:" 549 550#: ui/KarbonView.cpp:1006 551#, fuzzy, kde-format 552msgid "&Close Path" 553msgstr "&נתיב" 554 555#: ui/KarbonView.cpp:1012 556#, fuzzy, kde-format 557msgid "Com&bine Path" 558msgstr "&נתיב" 559 560#: ui/KarbonView.cpp:1018 561#, fuzzy, kde-format 562msgid "Se¶te Path" 563msgstr "סגור נתיב" 564 565#: ui/KarbonView.cpp:1024 566#, fuzzy, kde-format 567msgid "Re&verse Path" 568msgstr "&נתיב" 569 570#: ui/KarbonView.cpp:1030 571#, fuzzy, kde-format 572msgid "Intersect Paths" 573msgstr "סגור נתיב" 574 575#: ui/KarbonView.cpp:1036 576#, fuzzy, kde-format 577msgid "Subtract Paths" 578msgstr "סגור נתיב" 579 580#: ui/KarbonView.cpp:1042 581#, fuzzy, kde-format 582msgid "Unite Paths" 583msgstr "סגור נתיב" 584 585#: ui/KarbonView.cpp:1048 586#, kde-format 587msgid "Exclude Paths" 588msgstr "" 589 590#: ui/KarbonView.cpp:1054 591#, kde-format 592msgid "Snap Path to Grid" 593msgstr "" 594 595#: ui/KarbonView.cpp:1062 596#, kde-format 597msgid "Zoom to Selection" 598msgstr "" 599 600#: ui/KarbonView.cpp:1066 601#, kde-format 602msgid "Zoom to Drawing" 603msgstr "" 604 605#: ui/KarbonZoomController.cpp:64 606#, fuzzy, kde-format 607msgid "Zoom" 608msgstr "למטה" 609 610#: ui/widgets/KarbonConfigInterfacePage.cpp:71 611#, fuzzy, kde-format 612msgid "Show status bar:" 613msgstr "הצג שורת מצב" 614 615#: ui/widgets/KarbonConfigInterfacePage.cpp:77 616#, kde-format 617msgid "Number of recent files:" 618msgstr "מספר קבצים אחרונים:" 619 620#: ui/widgets/KarbonConfigInterfacePage.cpp:83 621#, kde-format 622msgid "Palette font size:" 623msgstr "" 624 625#: ui/widgets/KarbonPaletteBarWidget.cpp:61 626#, kde-format 627msgid "Select palette" 628msgstr "" 629 630#: ui/widgets/KarbonSmallStylePreview.cpp:55 631#, kde-format 632msgid "Press to apply fill to selection" 633msgstr "" 634 635#: ui/widgets/KarbonSmallStylePreview.cpp:95 636#, fuzzy, kde-format 637msgctxt "The style has no fill" 638msgid "None" 639msgstr "ללא" 640 641#: ui/widgets/KarbonSmallStylePreview.cpp:113 642#, kde-format 643msgid "Press to apply stroke to selection" 644msgstr "" 645 646#: ui/widgets/KarbonSmallStylePreview.cpp:158 647#, fuzzy, kde-format 648msgctxt "The style has a custom stroking" 649msgid "Custom" 650msgstr "מותאם אישית" 651 652#: ui/widgets/KarbonSmallStylePreview.cpp:164 653#, fuzzy, kde-format 654msgctxt "The style has no stroking" 655msgid "None" 656msgstr "ללא" 657 658#: ui/widgets/KarbonSmallStylePreview.cpp:184 659#, kde-format 660msgid "Stroke:" 661msgstr "" 662 663#: ui/widgets/KarbonSmallStylePreview.cpp:189 664#, kde-format 665msgid "Fill:" 666msgstr "מלא:"