1# 2# Translators: 3# samson <sambelet@yahoo.com>, 2020 4# 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 8"POT-Creation-Date: 2021-06-26 22:39+0200\n" 9"PO-Revision-Date: 2020-12-08 11:27+0000\n" 10"Last-Translator: samson <sambelet@yahoo.com>, 2020\n" 11"Language-Team: Amharic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/am/)\n" 12"MIME-Version: 1.0\n" 13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 15"Language: am\n" 16"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 17 18#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 19msgctxt "_" 20msgid "translator-credits" 21msgstr "Samson-Belete-Belayineh" 22 23#. (itstool) path: info/title 24#: C/index.page:7 25msgctxt "link" 26msgid "Pluma Plugins" 27msgstr "" 28 29#. (itstool) path: info/title 30#: C/index.page:8 31msgctxt "text" 32msgid "Pluma Plugins" 33msgstr "" 34 35#. (itstool) path: info/desc 36#: C/index.page:10 37msgid "Use plugins to customize how pluma works for you." 38msgstr "" 39 40#. (itstool) path: credit/name 41#: C/index.page:12 C/bookmarks.page:11 C/wordcompletion.page:11 42#: C/bracketcompletion.page:11 C/codecomment.page:11 C/terminal.page:12 43msgid "Jim Campbell" 44msgstr "" 45 46#. (itstool) path: credit/name 47#: C/index.page:16 48msgid "Robert Buj" 49msgstr "" 50 51#. (itstool) path: page/title 52#: C/index.page:22 53msgid "<_:media-1/> <_:media-2/> Pluma Plugins" 54msgstr "" 55 56#. (itstool) path: page/p 57#: C/index.page:27 58msgid "" 59"You can do more with <app>pluma</app> by using plugins. Several plugins are " 60"installed by default, but a large number of other plugins are available " 61"separately." 62msgstr "" 63 64#. (itstool) path: section/title 65#: C/index.page:32 66msgid "Additional Pluma Plugins" 67msgstr "" 68 69#. (itstool) path: p/link 70#: C/legal-plugins.xml:7 71msgid "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/" 72msgstr "" 73 74#. (itstool) path: license/p 75#: C/legal-plugins.xml:5 76msgid "" 77"This work is licensed under the Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 " 78"Unported License. To view a copy of this license, visit <_:link-1/> or send " 79"a letter to Creative Commons, 444 Castro Street, Suite 900, Mountain View, " 80"California, 94041, USA." 81msgstr "" 82 83#. (itstool) path: info/desc 84#: C/bookmarks.page:15 85msgid "Record commonly-referenced locations with bookmarks." 86msgstr "" 87 88#. (itstool) path: page/title 89#: C/bookmarks.page:18 90msgid "Bookmarks" 91msgstr "ምልክት ማድረጊያ" 92 93#. (itstool) path: page/p 94#: C/bookmarks.page:20 95msgid "" 96"<app>pluma</app> bookmarks allow you to highlight important lines of text " 97"within your document or program, making them easier to find. You can also " 98"move up or down between bookmarks, making document navigation a bit faster." 99msgstr "" 100 101#. (itstool) path: page/p 102#: C/bookmarks.page:25 103msgid "" 104"To enable the bookmark plugin, select <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui>" 105" <gui style=\"menuitem\">Preferences</gui><gui>Plugins</gui> " 106"<gui>Bookmarks</gui></guiseq>." 107msgstr "" 108 109#. (itstool) path: steps/title 110#: C/bookmarks.page:30 111msgid "" 112"Bookmarks are inserted and removed by completing the same action. To insert " 113"or remove bookmarks:" 114msgstr "" 115 116#. (itstool) path: item/p 117#: C/bookmarks.page:33 118msgid "Navigate to the line where you want to insert or remove the bookmark." 119msgstr "" 120 121#. (itstool) path: item/p 122#: C/bookmarks.page:37 123msgid "" 124"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>B</key></keyseq>, or click " 125"<guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui><gui style=\"menuitem\">Toggle " 126"Bookmark</gui></guiseq>." 127msgstr "" 128 129#. (itstool) path: steps/title 130#: C/bookmarks.page:44 131msgid "To move between bookmarks:" 132msgstr "" 133 134#. (itstool) path: item/p 135#: C/bookmarks.page:46 136msgid "" 137"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>B</key></keyseq> to move to the next " 138"bookmark." 139msgstr "" 140 141#. (itstool) path: item/p 142#: C/bookmarks.page:50 143msgid "" 144"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>B</key></keyseq> to move " 145"to the previous bookmark." 146msgstr "" 147 148#. (itstool) path: note/p 149#: C/bookmarks.page:53 150msgid "" 151"If you prefer using the mouse, you can click <guiseq><gui " 152"style=\"menu\">Edit</gui><gui style=\"menuitem\">Go to Next " 153"Bookmark</gui></guiseq> or <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui> <gui " 154"style=\"menuitem\">Go to Previous Bookmark</gui></guiseq>." 155msgstr "" 156 157#. (itstool) path: credit/name 158#: C/wordcompletion.page:15 159msgid "Paul Weaver" 160msgstr "" 161 162#. (itstool) path: credit/name 163#: C/wordcompletion.page:19 C/terminal.page:16 164msgid "Sindhu S" 165msgstr "" 166 167#. (itstool) path: info/desc 168#: C/wordcompletion.page:25 169msgid "Autocomplete words or portions of code as you type." 170msgstr "" 171 172#. (itstool) path: page/title 173#: C/wordcompletion.page:28 174msgid "Word Completion" 175msgstr "" 176 177#. (itstool) path: page/p 178#: C/wordcompletion.page:30 179msgid "" 180"The <app>Word Completion</app> plugin can speed up your editing by " 181"suggesting completions of words as you type." 182msgstr "" 183 184#. (itstool) path: steps/title 185#: C/wordcompletion.page:34 C/bracketcompletion.page:24 186msgid "To enable the plugin:" 187msgstr "" 188 189#. (itstool) path: item/p 190#: C/wordcompletion.page:36 191msgid "" 192"Press the menu button in the top-right corner of the window and select " 193"<guiseq><gui style=\"menuitem\">Preferences</gui> <gui " 194"style=\"tab\">Plugins</gui></guiseq>." 195msgstr "" 196 197#. (itstool) path: item/p 198#: C/wordcompletion.page:41 199msgid "Select <gui style=\"menuitem\">Word Completion</gui> to enable the plugin." 200msgstr "" 201 202#. (itstool) path: page/p 203#: C/wordcompletion.page:46 204msgid "" 205"While editing, the <app>Word Completion</app> plugin will automatically " 206"display a pop-up list of words that begin with the letters you have already " 207"typed. Word suggestions are based upon words that appear elsewhere in your " 208"document and upon pre-defined keywords if your document is of a recognised " 209"format." 210msgstr "" 211 212#. (itstool) path: page/p 213#: C/wordcompletion.page:52 214msgid "" 215"To insert a suggested word, double-click on it in the pop-up list or press " 216"<keyseq><key>Alt</key><key>Num</key></keyseq>, where <key>Num</key> is the " 217"number displayed next to your desired word." 218msgstr "" 219 220#. (itstool) path: info/desc 221#: C/bracketcompletion.page:15 222msgid "Auto-complete closing brackets." 223msgstr "" 224 225#. (itstool) path: page/title 226#: C/bracketcompletion.page:18 227msgid "Bracket Completion" 228msgstr "" 229 230#. (itstool) path: page/p 231#: C/bracketcompletion.page:20 232msgid "" 233"The <app>Bracket Completion</app> plugin will auto-complete closing brackets" 234" for curly braces, parentheses and square brackets." 235msgstr "" 236 237#. (itstool) path: item/p 238#: C/bracketcompletion.page:26 239msgid "" 240"Go to <guiseq><gui style=\"menuitem\">Edit</gui> <gui " 241"style=\"menuitem\">Preferences</gui> <gui " 242"style=\"tab\">Plugins</gui></guiseq>." 243msgstr "" 244 245#. (itstool) path: item/p 246#: C/bracketcompletion.page:32 247msgid "" 248"Select <gui style=\"menuitem\">Bracket Completion</gui> to enable the " 249"plugin." 250msgstr "" 251 252#. (itstool) path: note/p 253#: C/bracketcompletion.page:38 254msgid "This plugin does not automatically insert closing HTML or XML tags." 255msgstr "" 256 257#. (itstool) path: info/desc 258#: C/codecomment.page:15 259msgid "Comment-out or uncomment a block of code." 260msgstr "" 261 262#. (itstool) path: page/title 263#: C/codecomment.page:18 264msgid "Code Comment" 265msgstr "" 266 267#. (itstool) path: page/p 268#: C/codecomment.page:20 269msgid "" 270"Code comments are portions of text that make it easier for people to " 271"understand a program's code, but they don't affect how a program works. " 272"Comments are separated from other parts of a program by special characters." 273msgstr "" 274 275#. (itstool) path: page/p 276#: C/codecomment.page:25 277msgid "" 278"The <app>code comment</app> plugin makes it easier to quickly create or " 279"remove code comments. To enable the code comment plugin, select <guiseq><gui" 280" style=\"menu\">Edit</gui><gui style=\"menuitem\">Preferences</gui> " 281"<gui>Plugins</gui><gui>Code Comment</gui></guiseq>." 282msgstr "" 283 284#. (itstool) path: steps/title 285#: C/codecomment.page:31 286msgid "To create or remove a comment:" 287msgstr "" 288 289#. (itstool) path: item/p 290#: C/codecomment.page:33 291msgid "" 292"Highlight the portion of text where you want to add or remove a comment." 293msgstr "" 294 295#. (itstool) path: item/p 296#: C/codecomment.page:37 297msgid "" 298"To add a comment, click <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui> <gui>Comment " 299"Code</gui></guiseq>, or press <keyseq><key>Ctrl</key> <key>M</key></keyseq>." 300msgstr "" 301 302#. (itstool) path: item/p 303#: C/codecomment.page:42 304msgid "" 305"To remove a comment, click <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui> " 306"<gui>Uncomment Code</gui></guiseq>, or press <keyseq><key>Shift</key> " 307"<key>Ctrl</key><key>M</key></keyseq>." 308msgstr "" 309 310#. (itstool) path: note/p 311#: C/codecomment.page:49 312msgid "" 313"<app>pluma</app> will automatically use the correct style of comment based " 314"on the language or syntax of the file. If <app>pluma</app> doesn't identify " 315"your language or syntax, you can select it from the language list in the " 316"bottom <gui>Status bar</gui>." 317msgstr "" 318 319#. (itstool) path: info/desc 320#: C/synctex.page:17 321msgid "" 322"Quickly switch between TeX source files and rendered PDF documents in atril." 323msgstr "" 324 325#. (itstool) path: page/title 326#: C/synctex.page:21 327msgid "SyncTeX" 328msgstr "" 329 330#. (itstool) path: page/p 331#: C/synctex.page:23 332msgid "" 333"SyncTeX is a method that enables synchronization between a TeX source file " 334"and the PDF output generated by a TeX/LaTeX compiler. This plugin allows to " 335"use SyncTeX in <app>pluma</app> to quickly switch from an opened TeX source " 336"file to a PDF document opened in <app>atril</app> and vice versa." 337msgstr "" 338 339#. (itstool) path: steps/title 340#: C/synctex.page:29 341msgid "To enable the <app>SyncTeX</app> plugin:" 342msgstr "" 343 344#. (itstool) path: item/p 345#: C/synctex.page:31 C/terminal.page:35 346msgid "" 347"Select <guiseq><gui style=\"menu\">Edit</gui> <gui " 348"style=\"menuitem\">Preferences</gui> <gui " 349"style=\"tab\">Plugins</gui></guiseq>." 350msgstr "" 351 352#. (itstool) path: item/p 353#: C/synctex.page:36 354msgid "Select <gui style=\"menuitem\">SyncTeX</gui> to enable the plugin." 355msgstr "" 356 357#. (itstool) path: note/p 358#: C/synctex.page:42 359msgid "" 360"To be useful, this plugin requires a TeX/LaTeX compiler and SyncTeX to be " 361"installed. Both are provided by TeX distributions such as TeX Live. Also " 362"<app>atril</app> must be installed." 363msgstr "" 364 365#. (itstool) path: item/p 366#: C/synctex.page:49 367msgid "" 368"Some basic information on setting up SyncTeX and compiling LaTeX documents " 369"can be found in the <link " 370"xref=\"help:atril#synctex\"><app>atril</app>-SyncTeX documentation</link>." 371msgstr "" 372 373#. (itstool) path: item/p 374#: C/synctex.page:55 375msgid "" 376"Key shortcuts and mouse controls are also documented in the <link " 377"xref=\"help:atril/synctex-search\"> <app>atril</app>-SyncTeX " 378"documentation</link>." 379msgstr "" 380 381#. (itstool) path: item/p 382#: C/synctex.page:60 383msgid "" 384"<app>Gnome-LaTeX</app> and <app>Gummi</app> are alternative text editors " 385"specifically designed for writing TeX code." 386msgstr "" 387 388#. (itstool) path: info/desc 389#: C/terminal.page:22 390msgid "Add a terminal console to the bottom pane." 391msgstr "" 392 393#. (itstool) path: page/title 394#: C/terminal.page:25 395msgid "Embedded Terminal" 396msgstr "" 397 398#. (itstool) path: page/p 399#: C/terminal.page:27 400msgid "" 401"<app>pluma</app> makes it possible to include an embedded version of " 402"<app>MATE Terminal</app>, the MATE command-line application, in the bottom " 403"pane of the <app>pluma</app> window. This will let you run scripts, install " 404"needed software, or test your program without leaving <app>pluma</app>." 405msgstr "" 406 407#. (itstool) path: steps/title 408#: C/terminal.page:33 409msgid "To enable the <app>Embedded Terminal</app> plugin:" 410msgstr "" 411 412#. (itstool) path: item/p 413#: C/terminal.page:40 414msgid "" 415"Select <gui style=\"menuitem\">Embedded Terminal</gui> to enable the plugin." 416msgstr "" 417 418#. (itstool) path: page/p 419#: C/terminal.page:45 420msgid "" 421"Once you have enabled the plugin, to add a terminal to the bottom pane:" 422msgstr "" 423 424#. (itstool) path: item/p 425#: C/terminal.page:50 426msgid "" 427"Select <guiseq><gui style=\"menu\">View</gui> <gui style=\"menuitem\">Bottom" 428" Pane</gui></guiseq>. Alternatively, you can press " 429"<keyseq><key>Ctrl</key><key>F9</key></keyseq>." 430msgstr "" 431