1# Copyright 2007-2020 Mitchell. See LICENSE. 2# Arabic localization file for Textadept by Ahed Eid <AhedEid AT gmail.com>. 3# 4# When translating this file into your native language, all translated text must 5# be encoded in UTF-8. For each "key = value" line, please replace the "value" 6# part with the translation of "key". Any whitespace around '=' is ignored. 7# 8# Note: for languages that support it, buttons and menu items may have a "_" 9# before any single letter, which means that pressing the "Alt" modifier key 10# along with that letter will activate (click) the button or menu item. You are 11# free to use or omit these "_" mnemonics from your translations as you see fit. 12 13# [core/file_io.lua] 14# The title of dialogs prompting the user to open a file. 15Open File = افتح 16# The error message displayed when a file's text encoding could not be detected 17# and when that text cannot be converted into UTF-8 for display. 18Encoding conversion failed. = فشل تحويل الترميز. 19# The title of dialogs prompting the user to save a file. 20Save File = احفظ 21# The text displayed for untitled and unsaved buffers. 22Untitled = بدون-عنوان 23# The text displayed in a dialog when the user attempts to close a file with 24# unsaved changes. 25Close without saving? = أَتُغلِق بدون حفظ؟ 26There are unsaved changes in = يوجد تغيرات غير محفوطة في 27Cancel = _إلغاء 28Close without saving = أغْلِق _بدون حفظ 29# The text displayed in a dialog when a file has been externally modified. 30Reload? = أتُحدِّث؟ 31Reload modified file? = أتحدِّث الملف المعدل؟ 32has been modified. Reload it? = تم تعديل الملف. أتحدِّثه؟ 33Yes = _نعم 34No = _لا 35# The column label for lists of filenames in dialogs. 36Filename = ملف 37# The text displayed in a dialog when more than X files were found in the quick 38# open dialog. 39files or more were found. Showing the first = وجدت ملفات. سأعرض الأول 40File Limit Exceeded = اصطدمت بالحد الأقصى 41OK = _موافق 42 43# [core/keys.lua] 44# The statusbar text shown when the user has pressed a key that is part of a key 45# chain (e.g. "Ctrl+Alt+V" followed by "S"). Textadept is waiting for another 46# keypress. 47Keychain: = سلسلة مفاتيح: 48# The statusbar text shown when the user started a key chain, but the next 49# keypress was unrecognized. Thus the key sequence is invalid. 50Invalid sequence = تسلسل غير صالح 51 52# [core/ui.lua] 53# The name of the buffer Textadept prints messages and error messages to. 54[Message Buffer] = [رسالة المذكرة] 55# The column label for lists of buffer names in dialogs. 56Name = اسم 57# The title of the dialog for switching between open buffers. 58Switch Buffers = بدِّل المذكرات 59# The line-ending, indentation, and positional buffer information shown in the 60# statusbar. 61CRLF = CRLF 62LF = LF 63Tabs: = المسافات العريضة: 64Spaces: = المسافات: 65Line: = السطر: 66Col: = العمود: 67# The statusbar text shown when the user resets Textadept's internal Lua state. 68Lua reset = Lua reset 69# The text displayed in a dialog when the user attempts to quit Textadept with 70# unsaved changes in open buffers. 71Quit without saving? = أتَخْرُج بدون حفظ؟ 72The following buffers are unsaved: = المذكرات التَّالِيَة أسماؤُهم غير محفوظة 73Quit without saving = أخْرُج _بدون حفظ 74 75# [modules/textadept/bookmarks.lua] 76# The text displayed in the dialog for selecting a bookmark to jump to. 77Select Bookmark = اختر إشارة 78Bookmark = إشارة 79 80# [modules/textadept/editing.lua] 81# The text displayed in the dialog for jumping to a particular line. 82Go To = اذهب إلى 83Line Number: = رقم السطر: 84# The statusbar message displayed when a shell command used to filter text 85# through returns a non-zero status (indicating failure). 86returned non-zero status = returned non-zero status 87 88# [modules/textadept/find.lua] 89# The text displayed in the find & replace pane. 90Find: = _ابحث: 91Replace: = ا_ستبدال: 92Filter: = Filt_er: 93# The button text displayed in the GUI find & replace pane. 94Find Next = ابحث عن ال_تالي 95Find Prev = ابحث عن ال_سابق 96Replace = اس_تبدل 97Replace All = استبدال ال_كل 98Match case = _طابق الحالة 99Whole word = _كل الكلمة 100Regex = Rege_x 101In files = _في الملفات 102# The button text displayed in the terminal version's find & replace pane. 103# These should be as short as possible, as most terminals are 80 characters in 104# width. 105[Next] = [التالي] 106[Prev] = [السابق] 107[Replace] = [استبدل] 108[All] = [الكل] 109Case(F1) = حالة(F1) 110Word(F2) = كلمة(F2) 111Regex(F3) = Regex(F3) 112Files(F4) = ملفات(F4) 113# The statusbar text shown when a search has wrapped back to the beginning of 114# the buffer. 115Search wrapped = تلقائيًا عُدْ إلى البداية 116# Part of the statusbar text "Match X/Y" shown during searches. 117Match = Match 118# The statusbar text shown when the text to search for was not found. 119No results found = عذرًا, لا يوجد نتائج 120# The title of the dialog for selecting files to search in. 121Select Directory = ابحث في الملفات 122# The name of the buffer Textadept prints "Find in Files" results to. 123[Files Found Buffer] = [مذكرة الملفات التي بحثْتُ عنها] 124# The "Find in Files" label for the directory searched. 125Directory: = Directory: 126# The "Find in Files" result for text found in a binary file. This result is 127# shown in place of binary buffer text. 128Binary file matches. = Binary file matches. 129# The message displayed when a "Find in Files" search is aborted by the user. 130Find in Files aborted = Find in Files aborted 131# The statusbar text shown after performing a "Replace All". 132replacement(s) made = وضع الاستبدال 133 134# [modules/textadept/macros.lua] 135# The message displayed in the statusbar while a macro is being recorded. 136Macro recording = Macro recording 137# The message displayed in the statusbar when finished recording a macro. 138Macro stopped recording = Macro stopped recording 139# The title of the dialog for selecting a file to save a recorded macro in. 140Save Macro = Save Macro 141# The title of the dialog for selecting a file to load a recorded macro from. 142Load Macro = Load Macro 143 144# [modules/textadept/menu.lua] 145# Typical "File" menu items for creating new files, opening, saving, and closing 146# existing files, opening and saving sessions, and quitting Textadept. 147File = _ملف 148New = أ_نْشِئ 149Open = _افتح 150Open Recent... = _فَتحتَهُ مؤخرا... 151Reload = _تحديث 152Save = _حفظ 153Save As = حفظ _كــ 154Save All = حفظ الكل 155Close = أ_غلِق 156Close All = أغلِق الكل 157Load Session... = حمِّل الجلسة... 158Save Session... = احْفَظ الجلسة... 159Quit = ا_خْرُج 160# Typical "Edit" menu items for manipulating buffer text and source code. 161Edit = _حَرّر 162Undo = _تَرَاجع 163Redo = أ_عِدْ 164Cut = _قُص 165Copy = _انْسَخ 166Paste = إ_لْصِق 167Paste Reindent = Paste Re_indent 168Duplicate Line = _كرِّر السطر 169Delete = ا_حْذِف 170Delete Word = اح_ذف كلمة 171Select All = ا_ختيار الكل 172Match Brace = __طابق القوس 173Complete Word = كمّل ال_كلمة 174Toggle Block Comment = _بدِّل التعليق 175Transpose Characters = ا_سحب الحرف 176Join Lines = ا_دمج الأسطر 177# The menu item for filtering text through a shell command and replacing input 178# text with that command's output text. 179Filter Through = _رشِّح 180# Menu items for selecting text and entities. 181Select = ح_دِّد 182Select between Matching Delimiters = Select between _Matching Delimiters 183Select between XML Tags = ح_دِّد ما بين أوسمة الXML 184Select in XML Tag = حدِّد داخل _وسم الXML 185Select Word = حدِّد _كلمة 186Select Line = حدِّد _سطر 187Select Paragraph = حدِّد _فقرة 188# Menu items for transforming selected text. 189Selection = المحَدًّد 190Upper Case Selection = حوله لأحرف ك_بيرة 191Lower Case Selection = حوله لأحرف ص_غيرة 192Enclose as XML Tags = احتويه كوسم _XML 193Enclose as Single XML Tag = احتويه ك_وسم XML فردي 194Enclose in Single Quotes = احتويه في علامتي _تنصيص 195Enclose in Double Quotes = احتويه في علامتي تنصيص _مزدوجة 196Enclose in Parentheses = احتويه في أقواس م_عقوفة 197Enclose in Brackets = احتويه في أقواس م_ربعة 198Enclose in Braces = احتويه في أقواس م_نحنية 199Move Selected Lines Up = _حرّكه لأعلى 200Move Selected Lines Down = ح_رّكه لأسفل 201# Menu items for navigating through position history. 202History = _History 203Navigate Backward = Navigate _Backward 204Navigate Forward = Navigate _Forward 205Record Location = _Record Location 206Clear History = _Clear History 207# Menu item for opening user preferences. 208Preferences = Pre_ferences 209# Menu items for searching and replacing text within buffers and files. 210Search = _بحث 211Find = ا_بحث 212Find Previous = جد ال_سابق 213Find Incremental = ابحث _تتابعيًا 214Find in Files = ابحث في ال_ملفات 215Goto Next File Found = اذهب إلى الم_لف التالي 216Goto Previous File Found = اذهب إلى المل_ف السابق 217# Menu item for jumping to a specific line in a buffer. 218Jump to = ا_نتقل إلى 219# Menu items for various tools and utilities for editing and working with source 220# code. 221Tools = أ_دوات 222# Menu item for opening Textadept's Lua command entry. 223Command Entry = أ_كتب أمرًا 224# Menu item for selecting a menu command to run. 225Select Command = ا_ختر أمرًا 226# Menu items for running or compiling the current source file. 227Run = _شغل 228Compile = _ترجم 229# Menu item for setting command line arguments for run and compile commands. 230Set Arguments... = Set _Arguments... 231# The text displayed in the dialog for specifying command line arguments for run 232# and compile commands. 233Command line arguments = Command line arguments 234For Run: = For Run: 235For Compile: = For Compile: 236# Menu item for building the current project. 237Build = ا_بْن ِ 238# Menu item for running the current project's tests/test suite. 239Run tests = R_un tests 240# Menu item for stopping a run, compile, build, or test shell command. 241Stop = قِفْ 242# Menu items for navigating through recognized shell command errors. 243Next Error = اذهب لل_خطأ التالي 244Previous Error = اذهب للخطأ ال_سابق 245# Menu items for working with bookmarked lines in buffers. 246Bookmarks = ع_لامات 247Toggle Bookmark = _بدِّل العلامة 248Clear Bookmarks = ا_مسح العلامات 249Next Bookmark = العلامة ال_تالية 250Previous Bookmark = العلامة ال_سابقة 251Goto Bookmark... = ا_ذهب إلى العلامة .. 252# Menu items for recording, playing back, saving, and loading macros. 253Macros = _Macros 254Start/Stop Recording = Start/Stop _Recording 255Play = _Play 256Save... = Sa_ve... 257Load... = _Load... 258# Menu items for launching a quick open dialog in order to open files in certain 259# directories. A quick open dialog lists all files in a directory and its 260# subdirectories and filters the list down as the user types. 261Quick Open = Quick _Open 262Quickly Open User Home = Quickly Open _User Home 263Quickly Open Textadept Home = Quickly Open _Textadept Home 264Quickly Open Current Directory = Quickly Open _Current Directory 265Quickly Open Current Project = Quickly Open Current _Project 266# Menu items for working with snippets, insert-able pieces of code that act like 267# templates with placeholders for user input. 268Snippets = _قُصَاصات 269Insert Snippet... = أ_دخِل القُصَاصة 270Expand Snippet/Next Placeholder = _فعِّل القصاصة\الموضع التالي 271Previous Snippet Placeholder = ا_نتقل لموضع القصاصة السابق 272Cancel Snippet = إ_لغ ِالقُصاصة 273Complete Trigger Word = Complete Trigger _Word 274# Menu items for auto-completing programming language symbols and showing 275# documentation for them (e.g. typing `textadept.editing.` followed by a 276# "Complete Symbol" would show all possible completions for that symbol). 277Complete Symbol = أكْ_مِل الرمز 278Show Documentation = ا_عْرض الوثائق 279# Menu item for inspecting the character under the caret. The character's byte 280# information, the lexer used to syntax-highlight that character, and the 281# character's lexical style (e.g. string, comment, number, etc.) are shown. 282Show Style = اعرض ال_نسق 283Lexer = معجم 284Style = نسق 285# Menu items for navigating between open buffers. 286Buffer = م_ذكرة 287Next Buffer = المذكرة ال_تالي 288Previous Buffer = المذكرة ال_سابق 289Switch to Buffer... = ا_نتقل إلى المذكرة... 290# Menu items for changing the indentation settings for the current buffer. 291Indentation = ال_بادئة 292Tab width: 2 = سعة المسافة العريضة: _2 293Tab width: 3 = سعة المسافة العريضة: _3 294Tab width: 4 = سعة المسافة العريضة: _4 295Tab width: 8 = سعة المسافة العريضة: _8 296Toggle Use Tabs = _بدِّل المسافات العريضة 297Convert Indentation = ت_حويل البادئة 298# Menu item for changing the end-of-line mode for the current buffer. 299EOL Mode = _علامة نهاية السطر(EOL) 300# Menu items for changing the encoding of the current buffer's text. 301Encoding = ال_ترميز 302UTF-8 Encoding = ترميز الـUTF-8 303ASCII Encoding = ترميز الـASCII 304CP-1252 Encoding = ترميز الـCP-1252 305UTF-16 Encoding = ترميز الـUTF-1_6 306# Menu items for changing the way the current buffer is displayed. 307Toggle Wrap Mode = بدِّل ال_تفاف النص 308Toggle View Whitespace = بدِّل عرض ال_مسافة البيضاء 309# Menu items for changing the syntax-highlighting language for the current 310# buffer. 311Select Lexer... = اختر ال_معجم... 312# Menu items for navigating between views, splitting them, closing them, and 313# resizing them. 314View = _عرض 315Next View = انتقل للمنظر ال_تالي 316Previous View = انتقل للمنظر ال_سابق 317Split View Horizontal = اقسم المنظر أ_فقيًا 318Split View Vertical = اقسم المنظر _رأسيًا 319Unsplit View = إ_لغِ تقسيم المنظر 320Unsplit All Views = إلغِ ت_قسيم كل المناظر 321Grow View = _كبِّر المنظر 322Shrink View = _صغِّر المنظر 323# Menu item for folding (showing/hiding) the block of code the starts on the 324# current line. Fold-able blocks of code are typically classes, functions, and 325# control structures. 326Toggle Current Fold = بدّل ال_طوي الحالي 327# Menu item for showing line indentation markers. 328Toggle Show Indent Guides = بدِّل عرض علامات ال_بادئة التوضيحية 329# Menu item for allowing the caret to move beyond line ends and into "virtual 330# space". 331Toggle Virtual Space = بدِّل المسافة ال_ظاهرية 332# Menu items for changing the zoom factor of displayed buffer text. 333Zoom In = ك_بّر 334Zoom Out = ص_غّر 335Reset Zoom = أع_د الضبط 336# Menu items for getting help on Textadept and its Lua API documentation. 337Help = م_ساعدة 338Show Manual = عرض الد_ليل 339Show LuaDoc = عرض و_ثائق لُوَ 340About = ع_ن 341# The text displayed in the dialog for running an arbitrary menu command. Any 342# key binding associated with commands are also shown. 343Run Command = شغِّل الأمر 344Command = أمر 345Key Binding = أمر أساسي 346 347# [modules/textadept/file_types.lua] 348# The title of the dialog for selecting a lexer for the current buffer. Lexers 349# perform syntax highlighting of source code. 350Select Lexer = اختر المعجم 351 352# [modules/textadept/session.lua] 353# The title of the dialog for selecting a session file to load. 354Load Session = حمّل الجلسة 355# The text displayed in a dialog when files in a loaded session were not found. 356Session Files Not Found = ملفات المكتب غير موجودة 357The following session files were not found = ملفات المكتب التالية غير موجودة 358# The title of the dialog for selecting a session file to save. 359Save Session = احفظ الجلسة 360 361# [modules/textadept/snippets.lua] 362# The text displayed in the dialog for selecting a snippet to insert. Snippets 363# have a trigger word (pressing the "Tab" key after that word inserts the 364# snippet) and snippet text. 365Select Snippet = اختر قصاصة 366Trigger = الدافع 367Snippet Text = نص القصاصة 368# The message displayed in the statusbar while a snippet is being inserted. 369Snippet active = Snippet active 370