1# Translation of Odoo Server. 2# This file contains the translation of the following modules: 3# * adyen_platforms 4# 5# Translators: 6# SHIMIZU Taku <shimizu.taku@gmail.com>, 2020 7# Martin Trigaux, 2020 8# Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>, 2020 9# 高木正勝 <masakatsu.takagi@pro-spire.co.jp>, 2020 10# kent_ocean <ke.tanabe@gmail.com>, 2020 11# Norimichi Sugimoto <norimichi.sugimoto@tls-ltd.co.jp>, 2020 12# NANIWA Masahiro <naniwa.masahiro@gmail.com>, 2020 13# Shunho Kin <s-kin@shonan-innovation.co.jp>, 2020 14# Noma Yuki, 2020 15# 16msgid "" 17msgstr "" 18"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" 19"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 20"POT-Creation-Date: 2020-11-27 15:42+0000\n" 21"PO-Revision-Date: 2020-11-16 13:49+0000\n" 22"Last-Translator: Noma Yuki, 2020\n" 23"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n" 24"MIME-Version: 1.0\n" 25"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 26"Content-Transfer-Encoding: \n" 27"Language: ja\n" 28"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" 29 30#. module: adyen_platforms 31#. openerp-web 32#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 33#, python-format 34msgid "" 35". If we or our\n" 36" Processor at any time discover that the information you provided about your\n" 37" business is incorrect or has changed without informing us or if you violate any of\n" 38" these conditions, the services may be suspended and/or terminated with\n" 39" immediate effect and fines may be applied by the Credit Card Schemes and/or the\n" 40" authorities for unregistered or inappropriate use of payment services which will in\n" 41" such case be payable by you." 42msgstr "" 43"。私たちまたは私たちの\n" 44"プロセッサが貴社について提供した情報および\n" 45"取引が正しくないか、通知なしに変更された場合、またはいずれかに違反した場合\n" 46"サービスは即時に停止および/または終了される場合があり、\n" 47"クレジットカードスキームおよび/または当局により、未登録または\n" 48"不適切な支払いサービスの使用に対して罰金が科される場合があります。\n" 49"この場合、お客様が支払う必要があります。" 50 51#. module: adyen_platforms 52#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form 53msgid "<span class=\"o_stat_text\"> Transactions</span>" 54msgstr "<spanclass = \"o_stat_text\">トランザクション</ span>" 55 56#. module: adyen_platforms 57#: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0 58#, python-format 59msgid "A timeout occured while trying to reach the Adyen proxy." 60msgstr "" 61 62#. module: adyen_platforms 63#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__code 64msgid "Account Code" 65msgstr "口座番号" 66 67#. module: adyen_platforms 68#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__account_holder_code 69msgid "Account Holder Code" 70msgstr "アカウント所有者コード" 71 72#. module: adyen_platforms 73#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__account_number 74msgid "Account Number" 75msgstr "口座番号" 76 77#. module: adyen_platforms 78#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__account_type 79msgid "Account Type" 80msgstr "勘定科目タイプ" 81 82#. module: adyen_platforms 83#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_needaction 84msgid "Action Needed" 85msgstr "要アクション" 86 87#. module: adyen_platforms 88#. openerp-web 89#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 90#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form 91#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_shareholder_view_form 92#, python-format 93msgid "Address" 94msgstr "アドレス" 95 96#. module: adyen_platforms 97#: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0 98#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__adyen_account_id 99#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__adyen_account_id 100#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__adyen_account_id 101#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__adyen_account_id 102#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_res_company__adyen_account_id 103#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form 104#, python-format 105msgid "Adyen Account" 106msgstr "Adyenアカウント" 107 108#. module: adyen_platforms 109#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_bank_account_view_form 110msgid "Adyen Bank Account" 111msgstr "Adyen銀行口座" 112 113#. module: adyen_platforms 114#. openerp-web 115#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 116#, python-format 117msgid "Adyen MarketPay Terms and Conditions (click" 118msgstr "Adyen MarketPayの利用規約(クリック" 119 120#. module: adyen_platforms 121#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__adyen_payout_id 122#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_payout_view_form 123msgid "Adyen Payout" 124msgstr "Adyenペイアウト" 125 126#. module: adyen_platforms 127#. openerp-web 128#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 129#, python-format 130msgid "Adyen Restricted and Prohibited Products and Services list (click" 131msgstr "Adyenの制限および禁止されている製品とサービスのリスト(クリック" 132 133#. module: adyen_platforms 134#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_shareholder_view_form 135msgid "Adyen Shareholder" 136msgstr "Adyenの株主" 137 138#. module: adyen_platforms 139#: model:ir.actions.server,name:adyen_platforms.adyen_sync_cron_ir_actions_server 140#: model:ir.cron,cron_name:adyen_platforms.adyen_sync_cron 141#: model:ir.cron,name:adyen_platforms.adyen_sync_cron 142msgid "Adyen Sync" 143msgstr "Adyen Sync" 144 145#. module: adyen_platforms 146#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__adyen_uuid 147msgid "Adyen UUID" 148msgstr "Adyen UUID" 149 150#. module: adyen_platforms 151#: model:ir.model.constraint,message:adyen_platforms.constraint_adyen_account_adyen_uuid_uniq 152msgid "Adyen UUID should be unique" 153msgstr "AdyenUUIDは一意である必要があります" 154 155#. module: adyen_platforms 156#: model:ir.model,name:adyen_platforms.model_adyen_account 157msgid "Adyen for Platforms Account" 158msgstr "プラットフォームアカウントのAdyen" 159 160#. module: adyen_platforms 161#: model:ir.model,name:adyen_platforms.model_adyen_address_mixin 162msgid "Adyen for Platforms Address Mixin" 163msgstr "Adyen forPlatformsアドレスMixin" 164 165#. module: adyen_platforms 166#: model:ir.model,name:adyen_platforms.model_adyen_bank_account 167msgid "Adyen for Platforms Bank Account" 168msgstr "プラットフォーム銀行口座のAdyen" 169 170#. module: adyen_platforms 171#: model:ir.model,name:adyen_platforms.model_adyen_id_mixin 172msgid "Adyen for Platforms ID Mixin" 173msgstr "Adyen for Platforms ID Mixin" 174 175#. module: adyen_platforms 176#: model:ir.model,name:adyen_platforms.model_adyen_payout 177msgid "Adyen for Platforms Payout" 178msgstr "プラットフォームペイアウトのためのAdyen" 179 180#. module: adyen_platforms 181#: model:ir.model,name:adyen_platforms.model_adyen_shareholder 182msgid "Adyen for Platforms Shareholder" 183msgstr "プラットフォーム株主のためのAdyen" 184 185#. module: adyen_platforms 186#: model:ir.model,name:adyen_platforms.model_adyen_transaction 187msgid "Adyen for Platforms Transaction" 188msgstr "" 189 190#. module: adyen_platforms 191#: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0 192#, python-format 193msgid "Allowed file formats for bank statements are jpeg, jpg, pdf or png" 194msgstr "銀行取引明細書に使用できるファイル形式は、jpeg、jpg、pdf、またはpngです。" 195 196#. module: adyen_platforms 197#: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0 198#, python-format 199msgid "Allowed file formats for photo IDs are jpeg, jpg, pdf or png" 200msgstr "写真IDに使用できるファイル形式は、jpeg、jpg、pdf、またはpngです。" 201 202#. module: adyen_platforms 203#: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_account__id_back 204#: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_account__id_front 205#: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_id_mixin__id_back 206#: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_id_mixin__id_front 207#: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__id_back 208#: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__id_front 209msgid "Allowed formats: jpg, pdf, png. Maximum allowed size: 4MB." 210msgstr "許可される形式:jpg、pdf、png。最大許容サイズ:4MB。" 211 212#. module: adyen_platforms 213#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__amount 214msgid "Amount" 215msgstr "金額" 216 217#. module: adyen_platforms 218#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_attachment_count 219msgid "Attachment Count" 220msgstr "添付数" 221 222#. module: adyen_platforms 223#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__adyen_bank_account_id 224msgid "Bank Account" 225msgstr "銀行口座" 226 227#. module: adyen_platforms 228#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__bank_account_ids 229#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form 230msgid "Bank Accounts" 231msgstr "銀行口座" 232 233#. module: adyen_platforms 234#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.kyc_status_message 235msgid "Bank Accounts:" 236msgstr "銀行口座:" 237 238#. module: adyen_platforms 239#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__bank_code 240msgid "Bank Code" 241msgstr "銀行番号" 242 243#. module: adyen_platforms 244#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__bank_statement 245msgid "Bank Statement" 246msgstr "銀行取引明細書" 247 248#. module: adyen_platforms 249#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__bank_statement_filename 250msgid "Bank Statement Filename" 251msgstr "銀行取引明細書のファイル名" 252 253#. module: adyen_platforms 254#: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0 255#, python-format 256msgid "" 257"Bank statements must be greater than 10kB (except for PDFs) and smaller than" 258" 10MB" 259msgstr "銀行の明細書は、10kBを超え(PDFを除く)、10MB未満である必要があります" 260 261#. module: adyen_platforms 262#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__branch_code 263msgid "Branch Code" 264msgstr "支店コード" 265 266#. module: adyen_platforms 267#. openerp-web 268#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 269#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form 270#, python-format 271msgid "Business" 272msgstr "ビジネス" 273 274#. module: adyen_platforms 275#. openerp-web 276#: code:addons/adyen_platforms/static/src/js/adyen_account_views.js:0 277#, python-format 278msgid "Cancel" 279msgstr "取消" 280 281#. module: adyen_platforms 282#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__chargeback 283msgid "Chargeback" 284msgstr "チャージバック" 285 286#. module: adyen_platforms 287#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__chargebackreceived 288msgid "Chargeback Received" 289msgstr "チャージバックを受け取りました" 290 291#. module: adyen_platforms 292#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__chargebackreversed 293msgid "Chargeback Reversed" 294msgstr "チャージバックが取り消されました" 295 296#. module: adyen_platforms 297#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__chargebackreversedreceived 298msgid "Chargeback Reversed Received" 299msgstr "チャージバックの取り消しが受領されました" 300 301#. module: adyen_platforms 302#. openerp-web 303#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 304#, python-format 305msgid "Chargebacks cost 7.5€ each." 306msgstr "チャージバックはそれぞれ7.5€かかります。" 307 308#. module: adyen_platforms 309#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_bank_account__account_type__checking 310msgid "Checking" 311msgstr "確認中" 312 313#. module: adyen_platforms 314#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__city 315#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__city 316#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__city 317#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form 318#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_bank_account_view_form 319#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_shareholder_view_form 320msgid "City" 321msgstr "市区町村" 322 323#. module: adyen_platforms 324#: model:ir.model,name:adyen_platforms.model_res_company 325msgid "Companies" 326msgstr "会社" 327 328#. module: adyen_platforms 329#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__company_id 330msgid "Company" 331msgstr "会社" 332 333#. module: adyen_platforms 334#. openerp-web 335#: code:addons/adyen_platforms/static/src/js/adyen_account_views.js:0 336#, python-format 337msgid "Confirm your Adyen Account Creation" 338msgstr "Adyenアカウントの作成を確認する" 339 340#. module: adyen_platforms 341#. openerp-web 342#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 343#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_account__kyc_status__passed 344#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_bank_account__kyc_status__passed 345#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_shareholder__kyc_status__passed 346#, python-format 347msgid "Confirmed" 348msgstr "確認済" 349 350#. module: adyen_platforms 351#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form 352msgid "Contact" 353msgstr "連絡先" 354 355#. module: adyen_platforms 356#. openerp-web 357#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 358#, python-format 359msgid "Contractual Relationship" 360msgstr "契約関係" 361 362#. module: adyen_platforms 363#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__converted 364msgid "Converted" 365msgstr "置換済み" 366 367#. module: adyen_platforms 368#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__country_id 369#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__country_id 370#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__country_id 371#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__country_id 372#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form 373#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_bank_account_view_form 374#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_shareholder_view_form 375msgid "Country" 376msgstr "国" 377 378#. module: adyen_platforms 379#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__country_code 380#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__country_code 381#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__country_code 382#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__country_code 383msgid "Country Code" 384msgstr "国コード" 385 386#. module: adyen_platforms 387#. openerp-web 388#: code:addons/adyen_platforms/static/src/js/adyen_account_views.js:0 389#, python-format 390msgid "Create" 391msgstr "作成" 392 393#. module: adyen_platforms 394#: model:ir.actions.act_window,name:adyen_platforms.adyen_account_action_create 395msgid "Create an Adyen Account" 396msgstr "Adyenアカウントを作成する" 397 398#. module: adyen_platforms 399#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__create_uid 400#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__create_uid 401#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__create_uid 402#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__create_uid 403#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__create_uid 404msgid "Created by" 405msgstr "作成者" 406 407#. module: adyen_platforms 408#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__create_date 409#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__create_date 410#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__create_date 411#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__create_date 412#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__create_date 413msgid "Created on" 414msgstr "作成日" 415 416#. module: adyen_platforms 417#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__creditfailed 418msgid "Credit Failed" 419msgstr "クレジットに失敗しました" 420 421#. module: adyen_platforms 422#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__credited 423msgid "Credited" 424msgstr "クレジット" 425 426#. module: adyen_platforms 427#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__currency_id 428#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__currency_id 429msgid "Currency" 430msgstr "通貨" 431 432#. module: adyen_platforms 433#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_payout__payout_schedule__day 434msgid "Daily" 435msgstr "日次" 436 437#. module: adyen_platforms 438#. openerp-web 439#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 440#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_account__kyc_status__awaiting_data 441#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_bank_account__kyc_status__awaiting_data 442#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_shareholder__kyc_status__awaiting_data 443#, python-format 444msgid "Data to provide" 445msgstr "提供するデータ" 446 447#. module: adyen_platforms 448#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__date 449msgid "Date" 450msgstr "日付" 451 452#. module: adyen_platforms 453#. openerp-web 454#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 455#, python-format 456msgid "Date of Birth" 457msgstr "生年月日" 458 459#. module: adyen_platforms 460#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__date_of_birth 461#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__date_of_birth 462msgid "Date of birth" 463msgstr "生年月日" 464 465#. module: adyen_platforms 466#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__debitfailed 467msgid "Debit Failed" 468msgstr "デビットに失敗しました" 469 470#. module: adyen_platforms 471#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__debitedreversed 472msgid "Debit Reversed" 473msgstr "デビットが取り消されました" 474 475#. module: adyen_platforms 476#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__debitreversedreceived 477msgid "Debit Reversed Received" 478msgstr "デビットリバース受信" 479 480#. module: adyen_platforms 481#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__debited 482msgid "Debited" 483msgstr "借方記入" 484 485#. module: adyen_platforms 486#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__description 487msgid "Description" 488msgstr "説明" 489 490#. module: adyen_platforms 491#. openerp-web 492#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 493#, python-format 494msgid "Disclaimers" 495msgstr "免責事項" 496 497#. module: adyen_platforms 498#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__display_name 499#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__display_name 500#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__display_name 501#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_id_mixin__display_name 502#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__display_name 503#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__display_name 504#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__display_name 505#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_res_company__display_name 506msgid "Display Name" 507msgstr "表示名" 508 509#. module: adyen_platforms 510#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__document_type 511msgid "Document Type" 512msgstr "ドキュメントタイプ" 513 514#. module: adyen_platforms 515#. openerp-web 516#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 517#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__doing_business_as 518#, python-format 519msgid "Doing Business As" 520msgstr "としてビジネスを行う" 521 522#. module: adyen_platforms 523#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_account__id_type__driving_license 524#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_id_mixin__id_type__driving_license 525#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_shareholder__id_type__driving_license 526msgid "Driving License" 527msgstr "運転免許証" 528 529#. module: adyen_platforms 530#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_account__document_type__drivinglicense 531msgid "Driving license" 532msgstr "運転免許証" 533 534#. module: adyen_platforms 535#. openerp-web 536#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 537#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__email 538#, python-format 539msgid "Email" 540msgstr "Eメール" 541 542#. module: adyen_platforms 543#. openerp-web 544#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 545#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_account__kyc_status__failed 546#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_bank_account__kyc_status__failed 547#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_shareholder__kyc_status__failed 548#, python-format 549msgid "Failed" 550msgstr "不合格" 551 552#. module: adyen_platforms 553#. openerp-web 554#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 555#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__first_name 556#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__first_name 557#, python-format 558msgid "First Name" 559msgstr "名前" 560 561#. module: adyen_platforms 562#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_follower_ids 563msgid "Followers" 564msgstr "フォロワー" 565 566#. module: adyen_platforms 567#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_channel_ids 568msgid "Followers (Channels)" 569msgstr "フォロワー (チャネル)" 570 571#. module: adyen_platforms 572#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_partner_ids 573msgid "Followers (Partners)" 574msgstr "フォロワー (パートナー)" 575 576#. module: adyen_platforms 577#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__full_name 578#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__full_name 579msgid "Full Name" 580msgstr "名称 (フル)" 581 582#. module: adyen_platforms 583#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__fundtransfer 584msgid "Fund Transfer" 585msgstr "ファンドの転送" 586 587#. module: adyen_platforms 588#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__house_number_or_name 589#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__house_number_or_name 590#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__house_number_or_name 591msgid "House Number Or Name" 592msgstr "家番号あるいは名前" 593 594#. module: adyen_platforms 595#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form 596#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_bank_account_view_form 597#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_shareholder_view_form 598msgid "House number or name" 599msgstr "家番号あるいは名前" 600 601#. module: adyen_platforms 602#. openerp-web 603#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 604#, python-format 605msgid "" 606"I confirm I have taken notice of and accept the following terms and " 607"restrictions:" 608msgstr "私は、以下の条件に注意し、同意したことを確認します:" 609 610#. module: adyen_platforms 611#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__iban 612msgid "IBAN" 613msgstr "IBAN" 614 615#. module: adyen_platforms 616#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__id 617#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__id 618#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__id 619#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_id_mixin__id 620#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__id 621#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__id 622#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__id 623#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_res_company__id 624#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_account__document_type__id 625msgid "ID" 626msgstr "ID" 627 628#. module: adyen_platforms 629#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_account__id_type__id_card 630#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_id_mixin__id_type__id_card 631#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_shareholder__id_type__id_card 632msgid "ID Card" 633msgstr "IDカード" 634 635#. module: adyen_platforms 636#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__document_number 637#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__document_number 638msgid "ID Number" 639msgstr "ID番号" 640 641#. module: adyen_platforms 642#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__id_back_filename 643#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_id_mixin__id_back_filename 644#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__id_back_filename 645msgid "Id Back Filename" 646msgstr "IDバックファイル名" 647 648#. module: adyen_platforms 649#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__id_front_filename 650#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_id_mixin__id_front_filename 651#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__id_front_filename 652msgid "Id Front Filename" 653msgstr "IDフロントファイル名" 654 655#. module: adyen_platforms 656#: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_account__message_needaction 657#: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_account__message_unread 658msgid "If checked, new messages require your attention." 659msgstr "チェックされている場合は、新しいメッセージに注意が必要です。" 660 661#. module: adyen_platforms 662#: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_account__message_has_error 663msgid "If checked, some messages have a delivery error." 664msgstr "チェックした場合、一部のメッセージが配信エラーが発生しています。" 665 666#. module: adyen_platforms 667#. openerp-web 668#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 669#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form 670#, python-format 671msgid "Individual" 672msgstr "個人" 673 674#. module: adyen_platforms 675#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_is_follower 676msgid "Is Follower" 677msgstr "フォロー中 " 678 679#. module: adyen_platforms 680#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__is_business 681msgid "Is a business" 682msgstr "ビジネスです" 683 684#. module: adyen_platforms 685#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__kyc_status 686#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__kyc_status 687#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__kyc_status 688msgid "KYC Status" 689msgstr "KYCステータス" 690 691#. module: adyen_platforms 692#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__kyc_status_message 693#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__kyc_status_message 694#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__kyc_status_message 695msgid "KYC Status Message" 696msgstr "KYCステータスメッセージ" 697 698#. module: adyen_platforms 699#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account____last_update 700#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin____last_update 701#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account____last_update 702#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_id_mixin____last_update 703#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout____last_update 704#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder____last_update 705#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction____last_update 706#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_res_company____last_update 707msgid "Last Modified on" 708msgstr "最終更新日" 709 710#. module: adyen_platforms 711#. openerp-web 712#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 713#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__last_name 714#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__last_name 715#, python-format 716msgid "Last Name" 717msgstr "苗字" 718 719#. module: adyen_platforms 720#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__write_uid 721#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__write_uid 722#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__write_uid 723#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__write_uid 724#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__write_uid 725msgid "Last Updated by" 726msgstr "最終更新者" 727 728#. module: adyen_platforms 729#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__write_date 730#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__write_date 731#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__write_date 732#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__write_date 733#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__write_date 734msgid "Last Updated on" 735msgstr "最終更新日" 736 737#. module: adyen_platforms 738#. openerp-web 739#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 740#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__legal_business_name 741#, python-format 742msgid "Legal Business Name" 743msgstr "正式な商号" 744 745#. module: adyen_platforms 746#. openerp-web 747#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 748#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 749#, python-format 750msgid "Legal Entity" 751msgstr "法人" 752 753#. module: adyen_platforms 754#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_main_attachment_id 755msgid "Main Attachment" 756msgstr "主な添付" 757 758#. module: adyen_platforms 759#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__manualcorrected 760msgid "Manual Corrected" 761msgstr "手動修正されました" 762 763#. module: adyen_platforms 764#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_has_error 765msgid "Message Delivery error" 766msgstr "メッセージ配信エラー" 767 768#. module: adyen_platforms 769#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_ids 770msgid "Messages" 771msgstr "メッセージ" 772 773#. module: adyen_platforms 774#: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0 775#, python-format 776msgid "Missing required fields: " 777msgstr "必須フィールドがありません:" 778 779#. module: adyen_platforms 780#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_payout__payout_schedule__month 781msgid "Monthly" 782msgstr "月次" 783 784#. module: adyen_platforms 785#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__name 786msgid "Name" 787msgstr "名称" 788 789#. module: adyen_platforms 790#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.kyc_status_message 791msgid "New KYC Status:" 792msgstr "新しいKYCステータス:" 793 794#. module: adyen_platforms 795#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__next_scheduled_payout 796msgid "Next scheduled payout" 797msgstr "次に予定されている支払い" 798 799#. module: adyen_platforms 800#: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0 801#, python-format 802msgid "No balance is currently awaitng payout." 803msgstr "現在、支払いを待っている残高はありません。" 804 805#. module: adyen_platforms 806#: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0 807#, python-format 808msgid "No pending balance" 809msgstr "保留中の残高はありません" 810 811#. module: adyen_platforms 812#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_needaction_counter 813msgid "Number of Actions" 814msgstr "アクションの数" 815 816#. module: adyen_platforms 817#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_has_error_counter 818msgid "Number of errors" 819msgstr "エラー数" 820 821#. module: adyen_platforms 822#: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_account__message_needaction_counter 823msgid "Number of messages which requires an action" 824msgstr "アクションを必要とするメッセージの数" 825 826#. module: adyen_platforms 827#: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_account__message_has_error_counter 828msgid "Number of messages with delivery error" 829msgstr "配信エラーのメッセージ数" 830 831#. module: adyen_platforms 832#: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_account__message_unread_counter 833msgid "Number of unread messages" 834msgstr "未読メッセージ件数" 835 836#. module: adyen_platforms 837#. openerp-web 838#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 839#, python-format 840msgid "Onboarding and KYC cost 5€." 841msgstr "オンボーディングとKYCの費用は5ユーロです。" 842 843#. module: adyen_platforms 844#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_bank_account_view_form 845msgid "Owner Address" 846msgstr "オーナー住所" 847 848#. module: adyen_platforms 849#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__owner_city 850msgid "Owner City" 851msgstr "オーナーシティ" 852 853#. module: adyen_platforms 854#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__owner_country_id 855msgid "Owner Country" 856msgstr "所有国" 857 858#. module: adyen_platforms 859#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__owner_house_number_or_name 860msgid "Owner House Number or Name" 861msgstr "所有者の家番号または名前" 862 863#. module: adyen_platforms 864#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__owner_name 865msgid "Owner Name" 866msgstr "オーナー名" 867 868#. module: adyen_platforms 869#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__owner_state_id 870msgid "Owner State" 871msgstr "所有者の州" 872 873#. module: adyen_platforms 874#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__owner_street 875msgid "Owner Street" 876msgstr "オーナーストリート" 877 878#. module: adyen_platforms 879#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__owner_zip 880msgid "Owner ZIP" 881msgstr "オーナーZIP" 882 883#. module: adyen_platforms 884#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_account__document_type__passport 885#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_account__id_type__passport 886#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_id_mixin__id_type__passport 887#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_shareholder__id_type__passport 888msgid "Passport" 889msgstr "パスポート" 890 891#. module: adyen_platforms 892#. openerp-web 893#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 894#, python-format 895msgid "Payment and processing fees are listed on" 896msgstr "支払いと処理の料金はに記載されています" 897 898#. module: adyen_platforms 899#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__payout 900msgid "Payout" 901msgstr "支払い" 902 903#. module: adyen_platforms 904#: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0 905#, python-format 906msgid "Payout Request sent" 907msgstr "支払いリクエストが送信されました" 908 909#. module: adyen_platforms 910#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__payoutreversed 911msgid "Payout Reversed" 912msgstr "支払いが取り消されました" 913 914#. module: adyen_platforms 915#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__payout_ids 916#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form 917msgid "Payouts" 918msgstr "支払い" 919 920#. module: adyen_platforms 921#. openerp-web 922#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 923#, python-format 924msgid "Payouts cost 0.20€ (EU) or 0.22$ (US) each." 925msgstr "支払いはそれぞれ0.20€(EU)または0.22 $(US)かかります。" 926 927#. module: adyen_platforms 928#. openerp-web 929#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 930#, python-format 931msgid "Payouts will be blocked until your application has been accepted." 932msgstr "申し込みが受理されるまで、支払いはブロックされます。" 933 934#. module: adyen_platforms 935#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__pendingcredit 936msgid "Pending Credit" 937msgstr "保留中のクレジット" 938 939#. module: adyen_platforms 940#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__pendingdebit 941msgid "Pending Debit" 942msgstr "保留中の借方" 943 944#. module: adyen_platforms 945#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__pendingfundtransfer 946msgid "Pending Fund Transfer" 947msgstr "保留中の送金" 948 949#. module: adyen_platforms 950#. openerp-web 951#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 952#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__phone_number 953#, python-format 954msgid "Phone Number" 955msgstr "電話番号" 956 957#. module: adyen_platforms 958#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__id_back 959#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_id_mixin__id_back 960#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__id_back 961msgid "Photo ID Back" 962msgstr "写真付き身分証明書戻る" 963 964#. module: adyen_platforms 965#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__id_front 966#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_id_mixin__id_front 967#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__id_front 968msgid "Photo ID Front" 969msgstr "写真付き身分証明書フロント" 970 971#. module: adyen_platforms 972#: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0 973#, python-format 974msgid "Photo ID file size must be between 100kB (1kB for PDFs) and 4MB" 975msgstr "写真IDファイルのサイズは100kB(PDFの場合は1kB)から4MBの間でなければなりません" 976 977#. module: adyen_platforms 978#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__id_type 979#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_id_mixin__id_type 980#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__id_type 981msgid "Photo ID type" 982msgstr "写真付き身分証明書の種類" 983 984#. module: adyen_platforms 985#. openerp-web 986#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 987#, python-format 988msgid "Pricing" 989msgstr "価格設定" 990 991#. module: adyen_platforms 992#. openerp-web 993#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 994#, python-format 995msgid "Prohibited Products and Services List of our Processor" 996msgstr "当社の加工業者の禁止されている製品およびサービスのリスト" 997 998#. module: adyen_platforms 999#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__proxy_token 1000msgid "Proxy Token" 1001msgstr "プロキシトークン" 1002 1003#. module: adyen_platforms 1004#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.kyc_status_message 1005msgid "Reason(s):" 1006msgstr "理由:" 1007 1008#. module: adyen_platforms 1009#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__bank_account_reference 1010#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__shareholder_reference 1011#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__reference 1012msgid "Reference" 1013msgstr "参照" 1014 1015#. module: adyen_platforms 1016#. openerp-web 1017#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 1018#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__registration_number 1019#, python-format 1020msgid "Registration Number" 1021msgstr "登録番号" 1022 1023#. module: adyen_platforms 1024#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_payout_view_form 1025msgid "Request a payout now" 1026msgstr "今すぐ支払いをリクエストする" 1027 1028#. module: adyen_platforms 1029#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_bank_account__account_type__savings 1030msgid "Savings" 1031msgstr "節約" 1032 1033#. module: adyen_platforms 1034#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__payout_schedule 1035msgid "Schedule" 1036msgstr "スケジュール" 1037 1038#. module: adyen_platforms 1039#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__shareholder_ids 1040#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form 1041msgid "Shareholders" 1042msgstr "株主" 1043 1044#. module: adyen_platforms 1045#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.kyc_status_message 1046msgid "Shareholders:" 1047msgstr "株主:" 1048 1049#. module: adyen_platforms 1050#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__state_id 1051#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__state_id 1052#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__state_id 1053#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form 1054#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_bank_account_view_form 1055#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_shareholder_view_form 1056msgid "State" 1057msgstr "ステータス" 1058 1059#. module: adyen_platforms 1060#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__state_code 1061#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__state_code 1062#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__state_code 1063msgid "State Code" 1064msgstr "都道府県/州コード" 1065 1066#. module: adyen_platforms 1067#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__street 1068#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__street 1069#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__street 1070#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form 1071#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_bank_account_view_form 1072#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_shareholder_view_form 1073msgid "Street" 1074msgstr "町名番地" 1075 1076#. module: adyen_platforms 1077#. openerp-web 1078#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 1079#, python-format 1080msgid "Submitted data" 1081msgstr "提出されたデータ" 1082 1083#. module: adyen_platforms 1084#: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0 1085#, python-format 1086msgid "Successfully sent payout request for %s" 1087msgstr "%sの支払い要求が正常に送信されました" 1088 1089#. module: adyen_platforms 1090#. openerp-web 1091#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_transactions_templates.xml:0 1092#, python-format 1093msgid "Sync Transactions" 1094msgstr "トランザクションの同期" 1095 1096#. module: adyen_platforms 1097#: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0 1098#, python-format 1099msgid "The Adyen proxy is not reachable, please try again later." 1100msgstr "Adyenプロキシに到達できません。しばらくしてからもう一度お試しください。" 1101 1102#. module: adyen_platforms 1103#: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_account__country_code 1104#: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__country_code 1105#: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__country_code 1106#: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__country_code 1107msgid "" 1108"The ISO country code in two chars. \n" 1109"You can use this field for quick search." 1110msgstr "" 1111"ISOの国別コードは2文字です。\n" 1112"これを使ってクイックサーチできます。" 1113 1114#. module: adyen_platforms 1115#: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_payout__adyen_bank_account_id 1116msgid "" 1117"The bank account to which the payout is to be made. If left blank, a bank " 1118"account is automatically selected" 1119msgstr "支払いが行われる銀行口座。空白のままにすると、銀行口座が自動的に選択されます" 1120 1121#. module: adyen_platforms 1122#. openerp-web 1123#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 1124#, python-format 1125msgid "" 1126"The payment processing services ordered by you by placing this order will be\n" 1127" provided to you by Adyen N.V. (hereafter “Processor”), with which you are\n" 1128" entering into a direct agreement by confirming this order. Odoo S.A.\n" 1129" (hereafter “We /Us”) will assist and support you in your use of the services to be\n" 1130" provided by the Processor and we will provide you first line assistance with and\n" 1131" enable you to connect to the systems of Processor to be able to use its services.\n" 1132" For this purpose, you hereby instruct Processor to provide us access to your data\n" 1133" and setting in Processor’s systems which are used by Processor to provide the\n" 1134" services and authorise us to manage these on your behalf." 1135msgstr "" 1136"この注文によりお客様が注文した支払い処理サービスは、\n" 1137"Adyen N.V.(以下「プロセッサー」)から提供されたもので、\n" 1138"この注文を確定して直接契約が結ばれます。 Odoo S.A.\n" 1139"(以下「当社/当社」)は、お客様によるサービスの使用を支援およびサポートします。\n" 1140"プロセッサーによって提供され、私たちはあなたに第一線の支援を提供します\n" 1141"プロセッサのシステムに接続して、そのサービスを使用できるようにします。\n" 1142"この目的のために、あなたはここにあなたのデータへのアクセスを私たちに提供するようにプロセッサーに指示します\n" 1143"プロセッサが提供するために使用するプロセッサのシステムでの設定\n" 1144"サービスを提供し、お客様に代わってこれらを管理することを当社に許可します。" 1145 1146#. module: adyen_platforms 1147#: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_account__state_code 1148#: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__state_code 1149#: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__state_code 1150msgid "The state code." 1151msgstr "都道府県/州コード" 1152 1153#. module: adyen_platforms 1154#: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_account__document_number 1155#: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__document_number 1156msgid "" 1157"The type of ID Number required depends on the country:\n" 1158"US: Social Security Number (9 digits or last 4 digits)\n" 1159"Canada: Social Insurance Number\n" 1160"Italy: Codice fiscale\n" 1161"Australia: Document Number" 1162msgstr "" 1163"必要なID番号の種類は、国によって異なります。:\n" 1164"米国:社会保障番号(9桁または最後の4桁)\n" 1165"カナダ:社会保険番号\n" 1166"イタリア:税法\n" 1167"オーストラリア:文書番号" 1168 1169#. module: adyen_platforms 1170#: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0 1171#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__transaction_ids 1172#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__transaction_ids 1173#, python-format 1174msgid "Transactions" 1175msgstr "取引明細書" 1176 1177#. module: adyen_platforms 1178#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__transactions_count 1179msgid "Transactions Count" 1180msgstr "トランザクション数" 1181 1182#. module: adyen_platforms 1183#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__status 1184msgid "Type" 1185msgstr "タイプ" 1186 1187#. module: adyen_platforms 1188#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__bank_account_uuid 1189#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__shareholder_uuid 1190msgid "UUID" 1191msgstr "UUID" 1192 1193#. module: adyen_platforms 1194#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_unread 1195msgid "Unread Messages" 1196msgstr "未読メッセージ" 1197 1198#. module: adyen_platforms 1199#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_unread_counter 1200msgid "Unread Messages Counter" 1201msgstr "未読メッセージカウンター" 1202 1203#. module: adyen_platforms 1204#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_account__document_type__visa 1205msgid "Visa" 1206msgstr "Visa" 1207 1208#. module: adyen_platforms 1209#. openerp-web 1210#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 1211#, python-format 1212msgid "" 1213"WARNING: Please note that the right to use the payment services is only for\n" 1214" sales in your own name. You may not resell, hire or on any other basis allow third\n" 1215" parties to use the payment services to enable such third parties to be paid for their\n" 1216" services. You may not use the payment services for different types of product and\n" 1217" services than as registered with your application. In particular you confirm that you\n" 1218" will not use the payment services for any type of product or service appearing in the" 1219msgstr "" 1220"警告:支払いサービスを使用する権利は、\n" 1221"あなた自身の名前での販売。再販、雇用、またはその他の基準で3番目を許可することはできません\n" 1222"当事者が支払いサービスを使用して、そのような第三者に支払いを行えるようにする\n" 1223"サービス。さまざまな種類の製品の支払いサービスを使用することはできません。\n" 1224"アプリケーションに登録されているサービスよりもサービス。特にあなたはあなたが\n" 1225"に表示されるいかなる種類の製品またはサービスにも支払いサービスを使用しません" 1226 1227#. module: adyen_platforms 1228#. openerp-web 1229#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 1230#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_account__kyc_status__pending 1231#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_bank_account__kyc_status__pending 1232#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_shareholder__kyc_status__pending 1233#, python-format 1234msgid "Waiting for validation" 1235msgstr "検証待ち" 1236 1237#. module: adyen_platforms 1238#: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0 1239#, python-format 1240msgid "" 1241"We had troubles reaching Adyen, please retry later or contact the support if" 1242" the problem persists" 1243msgstr "Adyenに到達できませんでした。しばらくしてから再試行するか、問題が解決しない場合はサポートに連絡してください。" 1244 1245#. module: adyen_platforms 1246#. openerp-web 1247#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 1248#, python-format 1249msgid "" 1250"We will notify you when the status of the review changes, or if additional " 1251"data is required." 1252msgstr "" 1253 1254#. module: adyen_platforms 1255#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_payout__payout_schedule__week 1256msgid "Weekly" 1257msgstr "週次" 1258 1259#. module: adyen_platforms 1260#. openerp-web 1261#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 1262#, python-format 1263msgid "You can start processing payments as soon as your application is sent." 1264msgstr "あなたの要望が送付されると同時に支払いを開始することができます。" 1265 1266#. module: adyen_platforms 1267#: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__bank_statement 1268msgid "" 1269"You need to provide a bank statement to allow payouts. The file must" 1270" be a bank statement, a screenshot of your online banking environment, a " 1271"letter from the bank or a cheque and must contain the logo of the " 1272"bank or it's name in a unique font, the bank account details, the name of " 1273"the account holder. Allowed formats: jpg, pdf, png. Maximum allowed " 1274"size: 10MB." 1275msgstr "" 1276"支払いを許可するには、銀行の明細書を提出する必要があります。ファイルは、銀行の明細書、オンラインバンキング環境のスクリーンショット、銀行からの手紙または小切手である必要があり、銀行のロゴまたは一意のフォントでの名前、銀行口座の詳細、口座の名前が含まれている必要があります保有者。許可される形式:jpg、pdf、png。最大許容サイズ:10MB。" 1277 1278#. module: adyen_platforms 1279#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__zip 1280#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__zip 1281#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__zip 1282#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form 1283#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_bank_account_view_form 1284#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_shareholder_view_form 1285msgid "ZIP" 1286msgstr "郵便番号" 1287 1288#. module: adyen_platforms 1289#. openerp-web 1290#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 1291#, python-format 1292msgid "adyen.com/pricing" 1293msgstr "adyen.com/pricing" 1294 1295#. module: adyen_platforms 1296#. openerp-web 1297#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 1298#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 1299#, python-format 1300msgid "here" 1301msgstr "こちら" 1302 1303#. module: adyen_platforms 1304#. openerp-web 1305#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 1306#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0 1307#, python-format 1308msgid "to download and review)" 1309msgstr "ダウンロードして確認する)" 1310