1# Translation of Odoo Server.
2# This file contains the translation of the following modules:
3# 	* adyen_platforms
4#
5# Translators:
6# SHIMIZU Taku <shimizu.taku@gmail.com>, 2020
7# Martin Trigaux, 2020
8# Yoshi Tashiro <tashiro@roomsfor.hk>, 2020
9# 高木正勝 <masakatsu.takagi@pro-spire.co.jp>, 2020
10# kent_ocean <ke.tanabe@gmail.com>, 2020
11# Norimichi Sugimoto <norimichi.sugimoto@tls-ltd.co.jp>, 2020
12# NANIWA Masahiro <naniwa.masahiro@gmail.com>, 2020
13# Shunho Kin <s-kin@shonan-innovation.co.jp>, 2020
14# Noma Yuki, 2020
15#
16msgid ""
17msgstr ""
18"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
19"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
20"POT-Creation-Date: 2020-11-27 15:42+0000\n"
21"PO-Revision-Date: 2020-11-16 13:49+0000\n"
22"Last-Translator: Noma Yuki, 2020\n"
23"Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/ja/)\n"
24"MIME-Version: 1.0\n"
25"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26"Content-Transfer-Encoding: \n"
27"Language: ja\n"
28"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
29
30#. module: adyen_platforms
31#. openerp-web
32#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0
33#, python-format
34msgid ""
35". If we or our\n"
36"            Processor at any time discover that the information you provided about your\n"
37"            business is incorrect or has changed without informing us or if you violate any of\n"
38"            these conditions, the services may be suspended and/or terminated with\n"
39"            immediate effect and fines may be applied by the Credit Card Schemes and/or the\n"
40"            authorities for unregistered or inappropriate use of payment services which will in\n"
41"            such case be payable by you."
42msgstr ""
43"。私たちまたは私たちの\n"
44"プロセッサが貴社について提供した情報および\n"
45"取引が正しくないか、通知なしに変更された場合、またはいずれかに違反した場合\n"
46"サービスは即時に停止および/または終了される場合があり、\n"
47"クレジットカードスキームおよび/または当局により、未登録または\n"
48"不適切な支払いサービスの使用に対して罰金が科される場合があります。\n"
49"この場合、お客様が支払う必要があります。"
50
51#. module: adyen_platforms
52#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form
53msgid "<span class=\"o_stat_text\"> Transactions</span>"
54msgstr "<spanclass = \"o_stat_text\">トランザクション</ span>"
55
56#. module: adyen_platforms
57#: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0
58#, python-format
59msgid "A timeout occured while trying to reach the Adyen proxy."
60msgstr ""
61
62#. module: adyen_platforms
63#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__code
64msgid "Account Code"
65msgstr "口座番号"
66
67#. module: adyen_platforms
68#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__account_holder_code
69msgid "Account Holder Code"
70msgstr "アカウント所有者コード"
71
72#. module: adyen_platforms
73#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__account_number
74msgid "Account Number"
75msgstr "口座番号"
76
77#. module: adyen_platforms
78#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__account_type
79msgid "Account Type"
80msgstr "勘定科目タイプ"
81
82#. module: adyen_platforms
83#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_needaction
84msgid "Action Needed"
85msgstr "要アクション"
86
87#. module: adyen_platforms
88#. openerp-web
89#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0
90#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form
91#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_shareholder_view_form
92#, python-format
93msgid "Address"
94msgstr "アドレス"
95
96#. module: adyen_platforms
97#: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0
98#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__adyen_account_id
99#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__adyen_account_id
100#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__adyen_account_id
101#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__adyen_account_id
102#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_res_company__adyen_account_id
103#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form
104#, python-format
105msgid "Adyen Account"
106msgstr "Adyenアカウント"
107
108#. module: adyen_platforms
109#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_bank_account_view_form
110msgid "Adyen Bank Account"
111msgstr "Adyen銀行口座"
112
113#. module: adyen_platforms
114#. openerp-web
115#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0
116#, python-format
117msgid "Adyen MarketPay Terms and Conditions (click"
118msgstr "Adyen MarketPayの利用規約(クリック"
119
120#. module: adyen_platforms
121#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__adyen_payout_id
122#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_payout_view_form
123msgid "Adyen Payout"
124msgstr "Adyenペイアウト"
125
126#. module: adyen_platforms
127#. openerp-web
128#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0
129#, python-format
130msgid "Adyen Restricted and Prohibited Products and Services list (click"
131msgstr "Adyenの制限および禁止されている製品とサービスのリスト(クリック"
132
133#. module: adyen_platforms
134#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_shareholder_view_form
135msgid "Adyen Shareholder"
136msgstr "Adyenの株主"
137
138#. module: adyen_platforms
139#: model:ir.actions.server,name:adyen_platforms.adyen_sync_cron_ir_actions_server
140#: model:ir.cron,cron_name:adyen_platforms.adyen_sync_cron
141#: model:ir.cron,name:adyen_platforms.adyen_sync_cron
142msgid "Adyen Sync"
143msgstr "Adyen Sync"
144
145#. module: adyen_platforms
146#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__adyen_uuid
147msgid "Adyen UUID"
148msgstr "Adyen UUID"
149
150#. module: adyen_platforms
151#: model:ir.model.constraint,message:adyen_platforms.constraint_adyen_account_adyen_uuid_uniq
152msgid "Adyen UUID should be unique"
153msgstr "AdyenUUIDは一意である必要があります"
154
155#. module: adyen_platforms
156#: model:ir.model,name:adyen_platforms.model_adyen_account
157msgid "Adyen for Platforms Account"
158msgstr "プラットフォームアカウントのAdyen"
159
160#. module: adyen_platforms
161#: model:ir.model,name:adyen_platforms.model_adyen_address_mixin
162msgid "Adyen for Platforms Address Mixin"
163msgstr "Adyen forPlatformsアドレスMixin"
164
165#. module: adyen_platforms
166#: model:ir.model,name:adyen_platforms.model_adyen_bank_account
167msgid "Adyen for Platforms Bank Account"
168msgstr "プラットフォーム銀行口座のAdyen"
169
170#. module: adyen_platforms
171#: model:ir.model,name:adyen_platforms.model_adyen_id_mixin
172msgid "Adyen for Platforms ID Mixin"
173msgstr "Adyen for Platforms ID Mixin"
174
175#. module: adyen_platforms
176#: model:ir.model,name:adyen_platforms.model_adyen_payout
177msgid "Adyen for Platforms Payout"
178msgstr "プラットフォームペイアウトのためのAdyen"
179
180#. module: adyen_platforms
181#: model:ir.model,name:adyen_platforms.model_adyen_shareholder
182msgid "Adyen for Platforms Shareholder"
183msgstr "プラットフォーム株主のためのAdyen"
184
185#. module: adyen_platforms
186#: model:ir.model,name:adyen_platforms.model_adyen_transaction
187msgid "Adyen for Platforms Transaction"
188msgstr ""
189
190#. module: adyen_platforms
191#: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0
192#, python-format
193msgid "Allowed file formats for bank statements are jpeg, jpg, pdf or png"
194msgstr "銀行取引明細書に使用できるファイル形式は、jpeg、jpg、pdf、またはpngです。"
195
196#. module: adyen_platforms
197#: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0
198#, python-format
199msgid "Allowed file formats for photo IDs are jpeg, jpg, pdf or png"
200msgstr "写真IDに使用できるファイル形式は、jpeg、jpg、pdf、またはpngです。"
201
202#. module: adyen_platforms
203#: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_account__id_back
204#: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_account__id_front
205#: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_id_mixin__id_back
206#: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_id_mixin__id_front
207#: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__id_back
208#: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__id_front
209msgid "Allowed formats: jpg, pdf, png. Maximum allowed size: 4MB."
210msgstr "許可される形式:jpg、pdf、png。最大許容サイズ:4MB。"
211
212#. module: adyen_platforms
213#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__amount
214msgid "Amount"
215msgstr "金額"
216
217#. module: adyen_platforms
218#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_attachment_count
219msgid "Attachment Count"
220msgstr "添付数"
221
222#. module: adyen_platforms
223#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__adyen_bank_account_id
224msgid "Bank Account"
225msgstr "銀行口座"
226
227#. module: adyen_platforms
228#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__bank_account_ids
229#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form
230msgid "Bank Accounts"
231msgstr "銀行口座"
232
233#. module: adyen_platforms
234#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.kyc_status_message
235msgid "Bank Accounts:"
236msgstr "銀行口座:"
237
238#. module: adyen_platforms
239#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__bank_code
240msgid "Bank Code"
241msgstr "銀行番号"
242
243#. module: adyen_platforms
244#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__bank_statement
245msgid "Bank Statement"
246msgstr "銀行取引明細書"
247
248#. module: adyen_platforms
249#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__bank_statement_filename
250msgid "Bank Statement Filename"
251msgstr "銀行取引明細書のファイル名"
252
253#. module: adyen_platforms
254#: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0
255#, python-format
256msgid ""
257"Bank statements must be greater than 10kB (except for PDFs) and smaller than"
258" 10MB"
259msgstr "銀行の明細書は、10kBを超え(PDFを除く)、10MB未満である必要があります"
260
261#. module: adyen_platforms
262#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__branch_code
263msgid "Branch Code"
264msgstr "支店コード"
265
266#. module: adyen_platforms
267#. openerp-web
268#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0
269#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form
270#, python-format
271msgid "Business"
272msgstr "ビジネス"
273
274#. module: adyen_platforms
275#. openerp-web
276#: code:addons/adyen_platforms/static/src/js/adyen_account_views.js:0
277#, python-format
278msgid "Cancel"
279msgstr "取消"
280
281#. module: adyen_platforms
282#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__chargeback
283msgid "Chargeback"
284msgstr "チャージバック"
285
286#. module: adyen_platforms
287#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__chargebackreceived
288msgid "Chargeback Received"
289msgstr "チャージバックを受け取りました"
290
291#. module: adyen_platforms
292#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__chargebackreversed
293msgid "Chargeback Reversed"
294msgstr "チャージバックが取り消されました"
295
296#. module: adyen_platforms
297#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__chargebackreversedreceived
298msgid "Chargeback Reversed Received"
299msgstr "チャージバックの取り消しが受領されました"
300
301#. module: adyen_platforms
302#. openerp-web
303#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0
304#, python-format
305msgid "Chargebacks cost 7.5€ each."
306msgstr "チャージバックはそれぞれ7.5€かかります。"
307
308#. module: adyen_platforms
309#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_bank_account__account_type__checking
310msgid "Checking"
311msgstr "確認中"
312
313#. module: adyen_platforms
314#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__city
315#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__city
316#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__city
317#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form
318#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_bank_account_view_form
319#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_shareholder_view_form
320msgid "City"
321msgstr "市区町村"
322
323#. module: adyen_platforms
324#: model:ir.model,name:adyen_platforms.model_res_company
325msgid "Companies"
326msgstr "会社"
327
328#. module: adyen_platforms
329#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__company_id
330msgid "Company"
331msgstr "会社"
332
333#. module: adyen_platforms
334#. openerp-web
335#: code:addons/adyen_platforms/static/src/js/adyen_account_views.js:0
336#, python-format
337msgid "Confirm your Adyen Account Creation"
338msgstr "Adyenアカウントの作成を確認する"
339
340#. module: adyen_platforms
341#. openerp-web
342#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0
343#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_account__kyc_status__passed
344#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_bank_account__kyc_status__passed
345#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_shareholder__kyc_status__passed
346#, python-format
347msgid "Confirmed"
348msgstr "確認済"
349
350#. module: adyen_platforms
351#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form
352msgid "Contact"
353msgstr "連絡先"
354
355#. module: adyen_platforms
356#. openerp-web
357#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0
358#, python-format
359msgid "Contractual Relationship"
360msgstr "契約関係"
361
362#. module: adyen_platforms
363#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__converted
364msgid "Converted"
365msgstr "置換済み"
366
367#. module: adyen_platforms
368#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__country_id
369#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__country_id
370#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__country_id
371#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__country_id
372#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form
373#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_bank_account_view_form
374#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_shareholder_view_form
375msgid "Country"
376msgstr "国"
377
378#. module: adyen_platforms
379#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__country_code
380#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__country_code
381#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__country_code
382#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__country_code
383msgid "Country Code"
384msgstr "国コード"
385
386#. module: adyen_platforms
387#. openerp-web
388#: code:addons/adyen_platforms/static/src/js/adyen_account_views.js:0
389#, python-format
390msgid "Create"
391msgstr "作成"
392
393#. module: adyen_platforms
394#: model:ir.actions.act_window,name:adyen_platforms.adyen_account_action_create
395msgid "Create an Adyen Account"
396msgstr "Adyenアカウントを作成する"
397
398#. module: adyen_platforms
399#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__create_uid
400#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__create_uid
401#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__create_uid
402#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__create_uid
403#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__create_uid
404msgid "Created by"
405msgstr "作成者"
406
407#. module: adyen_platforms
408#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__create_date
409#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__create_date
410#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__create_date
411#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__create_date
412#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__create_date
413msgid "Created on"
414msgstr "作成日"
415
416#. module: adyen_platforms
417#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__creditfailed
418msgid "Credit Failed"
419msgstr "クレジットに失敗しました"
420
421#. module: adyen_platforms
422#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__credited
423msgid "Credited"
424msgstr "クレジット"
425
426#. module: adyen_platforms
427#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__currency_id
428#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__currency_id
429msgid "Currency"
430msgstr "通貨"
431
432#. module: adyen_platforms
433#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_payout__payout_schedule__day
434msgid "Daily"
435msgstr "日次"
436
437#. module: adyen_platforms
438#. openerp-web
439#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0
440#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_account__kyc_status__awaiting_data
441#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_bank_account__kyc_status__awaiting_data
442#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_shareholder__kyc_status__awaiting_data
443#, python-format
444msgid "Data to provide"
445msgstr "提供するデータ"
446
447#. module: adyen_platforms
448#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__date
449msgid "Date"
450msgstr "日付"
451
452#. module: adyen_platforms
453#. openerp-web
454#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0
455#, python-format
456msgid "Date of Birth"
457msgstr "生年月日"
458
459#. module: adyen_platforms
460#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__date_of_birth
461#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__date_of_birth
462msgid "Date of birth"
463msgstr "生年月日"
464
465#. module: adyen_platforms
466#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__debitfailed
467msgid "Debit Failed"
468msgstr "デビットに失敗しました"
469
470#. module: adyen_platforms
471#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__debitedreversed
472msgid "Debit Reversed"
473msgstr "デビットが取り消されました"
474
475#. module: adyen_platforms
476#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__debitreversedreceived
477msgid "Debit Reversed Received"
478msgstr "デビットリバース受信"
479
480#. module: adyen_platforms
481#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__debited
482msgid "Debited"
483msgstr "借方記入"
484
485#. module: adyen_platforms
486#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__description
487msgid "Description"
488msgstr "説明"
489
490#. module: adyen_platforms
491#. openerp-web
492#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0
493#, python-format
494msgid "Disclaimers"
495msgstr "免責事項"
496
497#. module: adyen_platforms
498#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__display_name
499#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__display_name
500#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__display_name
501#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_id_mixin__display_name
502#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__display_name
503#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__display_name
504#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__display_name
505#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_res_company__display_name
506msgid "Display Name"
507msgstr "表示名"
508
509#. module: adyen_platforms
510#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__document_type
511msgid "Document Type"
512msgstr "ドキュメントタイプ"
513
514#. module: adyen_platforms
515#. openerp-web
516#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0
517#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__doing_business_as
518#, python-format
519msgid "Doing Business As"
520msgstr "としてビジネスを行う"
521
522#. module: adyen_platforms
523#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_account__id_type__driving_license
524#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_id_mixin__id_type__driving_license
525#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_shareholder__id_type__driving_license
526msgid "Driving License"
527msgstr "運転免許証"
528
529#. module: adyen_platforms
530#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_account__document_type__drivinglicense
531msgid "Driving license"
532msgstr "運転免許証"
533
534#. module: adyen_platforms
535#. openerp-web
536#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0
537#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__email
538#, python-format
539msgid "Email"
540msgstr "Eメール"
541
542#. module: adyen_platforms
543#. openerp-web
544#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0
545#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_account__kyc_status__failed
546#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_bank_account__kyc_status__failed
547#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_shareholder__kyc_status__failed
548#, python-format
549msgid "Failed"
550msgstr "不合格"
551
552#. module: adyen_platforms
553#. openerp-web
554#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0
555#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__first_name
556#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__first_name
557#, python-format
558msgid "First Name"
559msgstr "名前"
560
561#. module: adyen_platforms
562#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_follower_ids
563msgid "Followers"
564msgstr "フォロワー"
565
566#. module: adyen_platforms
567#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_channel_ids
568msgid "Followers (Channels)"
569msgstr "フォロワー (チャネル)"
570
571#. module: adyen_platforms
572#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_partner_ids
573msgid "Followers (Partners)"
574msgstr "フォロワー (パートナー)"
575
576#. module: adyen_platforms
577#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__full_name
578#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__full_name
579msgid "Full Name"
580msgstr "名称 (フル)"
581
582#. module: adyen_platforms
583#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__fundtransfer
584msgid "Fund Transfer"
585msgstr "ファンドの転送"
586
587#. module: adyen_platforms
588#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__house_number_or_name
589#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__house_number_or_name
590#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__house_number_or_name
591msgid "House Number Or Name"
592msgstr "家番号あるいは名前"
593
594#. module: adyen_platforms
595#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form
596#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_bank_account_view_form
597#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_shareholder_view_form
598msgid "House number or name"
599msgstr "家番号あるいは名前"
600
601#. module: adyen_platforms
602#. openerp-web
603#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0
604#, python-format
605msgid ""
606"I confirm I have taken notice of and accept the following terms and "
607"restrictions:"
608msgstr "私は、以下の条件に注意し、同意したことを確認します:"
609
610#. module: adyen_platforms
611#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__iban
612msgid "IBAN"
613msgstr "IBAN"
614
615#. module: adyen_platforms
616#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__id
617#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__id
618#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__id
619#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_id_mixin__id
620#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__id
621#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__id
622#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__id
623#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_res_company__id
624#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_account__document_type__id
625msgid "ID"
626msgstr "ID"
627
628#. module: adyen_platforms
629#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_account__id_type__id_card
630#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_id_mixin__id_type__id_card
631#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_shareholder__id_type__id_card
632msgid "ID Card"
633msgstr "IDカード"
634
635#. module: adyen_platforms
636#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__document_number
637#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__document_number
638msgid "ID Number"
639msgstr "ID番号"
640
641#. module: adyen_platforms
642#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__id_back_filename
643#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_id_mixin__id_back_filename
644#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__id_back_filename
645msgid "Id Back Filename"
646msgstr "IDバックファイル名"
647
648#. module: adyen_platforms
649#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__id_front_filename
650#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_id_mixin__id_front_filename
651#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__id_front_filename
652msgid "Id Front Filename"
653msgstr "IDフロントファイル名"
654
655#. module: adyen_platforms
656#: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_account__message_needaction
657#: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_account__message_unread
658msgid "If checked, new messages require your attention."
659msgstr "チェックされている場合は、新しいメッセージに注意が必要です。"
660
661#. module: adyen_platforms
662#: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_account__message_has_error
663msgid "If checked, some messages have a delivery error."
664msgstr "チェックした場合、一部のメッセージが配信エラーが発生しています。"
665
666#. module: adyen_platforms
667#. openerp-web
668#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0
669#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form
670#, python-format
671msgid "Individual"
672msgstr "個人"
673
674#. module: adyen_platforms
675#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_is_follower
676msgid "Is Follower"
677msgstr "フォロー中 "
678
679#. module: adyen_platforms
680#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__is_business
681msgid "Is a business"
682msgstr "ビジネスです"
683
684#. module: adyen_platforms
685#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__kyc_status
686#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__kyc_status
687#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__kyc_status
688msgid "KYC Status"
689msgstr "KYCステータス"
690
691#. module: adyen_platforms
692#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__kyc_status_message
693#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__kyc_status_message
694#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__kyc_status_message
695msgid "KYC Status Message"
696msgstr "KYCステータスメッセージ"
697
698#. module: adyen_platforms
699#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account____last_update
700#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin____last_update
701#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account____last_update
702#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_id_mixin____last_update
703#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout____last_update
704#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder____last_update
705#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction____last_update
706#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_res_company____last_update
707msgid "Last Modified on"
708msgstr "最終更新日"
709
710#. module: adyen_platforms
711#. openerp-web
712#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0
713#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__last_name
714#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__last_name
715#, python-format
716msgid "Last Name"
717msgstr "苗字"
718
719#. module: adyen_platforms
720#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__write_uid
721#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__write_uid
722#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__write_uid
723#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__write_uid
724#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__write_uid
725msgid "Last Updated by"
726msgstr "最終更新者"
727
728#. module: adyen_platforms
729#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__write_date
730#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__write_date
731#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__write_date
732#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__write_date
733#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__write_date
734msgid "Last Updated on"
735msgstr "最終更新日"
736
737#. module: adyen_platforms
738#. openerp-web
739#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0
740#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__legal_business_name
741#, python-format
742msgid "Legal Business Name"
743msgstr "正式な商号"
744
745#. module: adyen_platforms
746#. openerp-web
747#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0
748#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0
749#, python-format
750msgid "Legal Entity"
751msgstr "法人"
752
753#. module: adyen_platforms
754#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_main_attachment_id
755msgid "Main Attachment"
756msgstr "主な添付"
757
758#. module: adyen_platforms
759#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__manualcorrected
760msgid "Manual Corrected"
761msgstr "手動修正されました"
762
763#. module: adyen_platforms
764#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_has_error
765msgid "Message Delivery error"
766msgstr "メッセージ配信エラー"
767
768#. module: adyen_platforms
769#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_ids
770msgid "Messages"
771msgstr "メッセージ"
772
773#. module: adyen_platforms
774#: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0
775#, python-format
776msgid "Missing required fields: "
777msgstr "必須フィールドがありません:"
778
779#. module: adyen_platforms
780#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_payout__payout_schedule__month
781msgid "Monthly"
782msgstr "月次"
783
784#. module: adyen_platforms
785#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__name
786msgid "Name"
787msgstr "名称"
788
789#. module: adyen_platforms
790#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.kyc_status_message
791msgid "New KYC Status:"
792msgstr "新しいKYCステータス:"
793
794#. module: adyen_platforms
795#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__next_scheduled_payout
796msgid "Next scheduled payout"
797msgstr "次に予定されている支払い"
798
799#. module: adyen_platforms
800#: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0
801#, python-format
802msgid "No balance is currently awaitng payout."
803msgstr "現在、支払いを待っている残高はありません。"
804
805#. module: adyen_platforms
806#: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0
807#, python-format
808msgid "No pending balance"
809msgstr "保留中の残高はありません"
810
811#. module: adyen_platforms
812#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_needaction_counter
813msgid "Number of Actions"
814msgstr "アクションの数"
815
816#. module: adyen_platforms
817#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_has_error_counter
818msgid "Number of errors"
819msgstr "エラー数"
820
821#. module: adyen_platforms
822#: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_account__message_needaction_counter
823msgid "Number of messages which requires an action"
824msgstr "アクションを必要とするメッセージの数"
825
826#. module: adyen_platforms
827#: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_account__message_has_error_counter
828msgid "Number of messages with delivery error"
829msgstr "配信エラーのメッセージ数"
830
831#. module: adyen_platforms
832#: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_account__message_unread_counter
833msgid "Number of unread messages"
834msgstr "未読メッセージ件数"
835
836#. module: adyen_platforms
837#. openerp-web
838#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0
839#, python-format
840msgid "Onboarding and KYC cost 5€."
841msgstr "オンボーディングとKYCの費用は5ユーロです。"
842
843#. module: adyen_platforms
844#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_bank_account_view_form
845msgid "Owner Address"
846msgstr "オーナー住所"
847
848#. module: adyen_platforms
849#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__owner_city
850msgid "Owner City"
851msgstr "オーナーシティ"
852
853#. module: adyen_platforms
854#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__owner_country_id
855msgid "Owner Country"
856msgstr "所有国"
857
858#. module: adyen_platforms
859#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__owner_house_number_or_name
860msgid "Owner House Number or Name"
861msgstr "所有者の家番号または名前"
862
863#. module: adyen_platforms
864#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__owner_name
865msgid "Owner Name"
866msgstr "オーナー名"
867
868#. module: adyen_platforms
869#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__owner_state_id
870msgid "Owner State"
871msgstr "所有者の州"
872
873#. module: adyen_platforms
874#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__owner_street
875msgid "Owner Street"
876msgstr "オーナーストリート"
877
878#. module: adyen_platforms
879#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__owner_zip
880msgid "Owner ZIP"
881msgstr "オーナーZIP"
882
883#. module: adyen_platforms
884#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_account__document_type__passport
885#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_account__id_type__passport
886#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_id_mixin__id_type__passport
887#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_shareholder__id_type__passport
888msgid "Passport"
889msgstr "パスポート"
890
891#. module: adyen_platforms
892#. openerp-web
893#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0
894#, python-format
895msgid "Payment and processing fees are listed on"
896msgstr "支払いと処理の料金はに記載されています"
897
898#. module: adyen_platforms
899#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__payout
900msgid "Payout"
901msgstr "支払い"
902
903#. module: adyen_platforms
904#: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0
905#, python-format
906msgid "Payout Request sent"
907msgstr "支払いリクエストが送信されました"
908
909#. module: adyen_platforms
910#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__payoutreversed
911msgid "Payout Reversed"
912msgstr "支払いが取り消されました"
913
914#. module: adyen_platforms
915#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__payout_ids
916#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form
917msgid "Payouts"
918msgstr "支払い"
919
920#. module: adyen_platforms
921#. openerp-web
922#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0
923#, python-format
924msgid "Payouts cost 0.20€ (EU) or 0.22$ (US) each."
925msgstr "支払いはそれぞれ0.20€(EU)または0.22 $(US)かかります。"
926
927#. module: adyen_platforms
928#. openerp-web
929#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0
930#, python-format
931msgid "Payouts will be blocked until your application has been accepted."
932msgstr "申し込みが受理されるまで、支払いはブロックされます。"
933
934#. module: adyen_platforms
935#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__pendingcredit
936msgid "Pending Credit"
937msgstr "保留中のクレジット"
938
939#. module: adyen_platforms
940#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__pendingdebit
941msgid "Pending Debit"
942msgstr "保留中の借方"
943
944#. module: adyen_platforms
945#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_transaction__status__pendingfundtransfer
946msgid "Pending Fund Transfer"
947msgstr "保留中の送金"
948
949#. module: adyen_platforms
950#. openerp-web
951#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0
952#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__phone_number
953#, python-format
954msgid "Phone Number"
955msgstr "電話番号"
956
957#. module: adyen_platforms
958#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__id_back
959#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_id_mixin__id_back
960#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__id_back
961msgid "Photo ID Back"
962msgstr "写真付き身分証明書戻る"
963
964#. module: adyen_platforms
965#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__id_front
966#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_id_mixin__id_front
967#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__id_front
968msgid "Photo ID Front"
969msgstr "写真付き身分証明書フロント"
970
971#. module: adyen_platforms
972#: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0
973#, python-format
974msgid "Photo ID file size must be between 100kB (1kB for PDFs) and 4MB"
975msgstr "写真IDファイルのサイズは100kB(PDFの場合は1kB)から4MBの間でなければなりません"
976
977#. module: adyen_platforms
978#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__id_type
979#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_id_mixin__id_type
980#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__id_type
981msgid "Photo ID type"
982msgstr "写真付き身分証明書の種類"
983
984#. module: adyen_platforms
985#. openerp-web
986#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0
987#, python-format
988msgid "Pricing"
989msgstr "価格設定"
990
991#. module: adyen_platforms
992#. openerp-web
993#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0
994#, python-format
995msgid "Prohibited Products and Services List of our Processor"
996msgstr "当社の加工業者の禁止されている製品およびサービスのリスト"
997
998#. module: adyen_platforms
999#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__proxy_token
1000msgid "Proxy Token"
1001msgstr "プロキシトークン"
1002
1003#. module: adyen_platforms
1004#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.kyc_status_message
1005msgid "Reason(s):"
1006msgstr "理由:"
1007
1008#. module: adyen_platforms
1009#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__bank_account_reference
1010#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__shareholder_reference
1011#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__reference
1012msgid "Reference"
1013msgstr "参照"
1014
1015#. module: adyen_platforms
1016#. openerp-web
1017#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0
1018#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__registration_number
1019#, python-format
1020msgid "Registration Number"
1021msgstr "登録番号"
1022
1023#. module: adyen_platforms
1024#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_payout_view_form
1025msgid "Request a payout now"
1026msgstr "今すぐ支払いをリクエストする"
1027
1028#. module: adyen_platforms
1029#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_bank_account__account_type__savings
1030msgid "Savings"
1031msgstr "節約"
1032
1033#. module: adyen_platforms
1034#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__payout_schedule
1035msgid "Schedule"
1036msgstr "スケジュール"
1037
1038#. module: adyen_platforms
1039#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__shareholder_ids
1040#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form
1041msgid "Shareholders"
1042msgstr "株主"
1043
1044#. module: adyen_platforms
1045#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.kyc_status_message
1046msgid "Shareholders:"
1047msgstr "株主:"
1048
1049#. module: adyen_platforms
1050#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__state_id
1051#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__state_id
1052#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__state_id
1053#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form
1054#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_bank_account_view_form
1055#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_shareholder_view_form
1056msgid "State"
1057msgstr "ステータス"
1058
1059#. module: adyen_platforms
1060#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__state_code
1061#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__state_code
1062#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__state_code
1063msgid "State Code"
1064msgstr "都道府県/州コード"
1065
1066#. module: adyen_platforms
1067#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__street
1068#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__street
1069#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__street
1070#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form
1071#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_bank_account_view_form
1072#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_shareholder_view_form
1073msgid "Street"
1074msgstr "町名番地"
1075
1076#. module: adyen_platforms
1077#. openerp-web
1078#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0
1079#, python-format
1080msgid "Submitted data"
1081msgstr "提出されたデータ"
1082
1083#. module: adyen_platforms
1084#: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0
1085#, python-format
1086msgid "Successfully sent payout request for %s"
1087msgstr "%sの支払い要求が正常に送信されました"
1088
1089#. module: adyen_platforms
1090#. openerp-web
1091#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_transactions_templates.xml:0
1092#, python-format
1093msgid "Sync Transactions"
1094msgstr "トランザクションの同期"
1095
1096#. module: adyen_platforms
1097#: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0
1098#, python-format
1099msgid "The Adyen proxy is not reachable, please try again later."
1100msgstr "Adyenプロキシに到達できません。しばらくしてからもう一度お試しください。"
1101
1102#. module: adyen_platforms
1103#: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_account__country_code
1104#: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__country_code
1105#: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__country_code
1106#: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__country_code
1107msgid ""
1108"The ISO country code in two chars. \n"
1109"You can use this field for quick search."
1110msgstr ""
1111"ISOの国別コードは2文字です。\n"
1112"これを使ってクイックサーチできます。"
1113
1114#. module: adyen_platforms
1115#: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_payout__adyen_bank_account_id
1116msgid ""
1117"The bank account to which the payout is to be made. If left blank, a bank "
1118"account is automatically selected"
1119msgstr "支払いが行われる銀行口座。空白のままにすると、銀行口座が自動的に選択されます"
1120
1121#. module: adyen_platforms
1122#. openerp-web
1123#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0
1124#, python-format
1125msgid ""
1126"The payment processing services ordered by you by placing this order will be\n"
1127"            provided to you by Adyen N.V. (hereafter “Processor”), with which you are\n"
1128"            entering into a direct agreement by confirming this order. Odoo S.A.\n"
1129"            (hereafter “We /Us”) will assist and support you in your use of the services to be\n"
1130"            provided by the Processor and we will provide you first line assistance with and\n"
1131"            enable you to connect to the systems of Processor to be able to use its services.\n"
1132"            For this purpose, you hereby instruct Processor to provide us access to your data\n"
1133"            and setting in Processor’s systems which are used by Processor to provide the\n"
1134"            services and authorise us to manage these on your behalf."
1135msgstr ""
1136"この注文によりお客様が注文した支払い処理サービスは、\n"
1137"Adyen N.V.(以下「プロセッサー」)から提供されたもので、\n"
1138"この注文を確定して直接契約が結ばれます。 Odoo S.A.\n"
1139"(以下「当社/当社」)は、お客様によるサービスの使用を支援およびサポートします。\n"
1140"プロセッサーによって提供され、私たちはあなたに第一線の支援を提供します\n"
1141"プロセッサのシステムに接続して、そのサービスを使用できるようにします。\n"
1142"この目的のために、あなたはここにあなたのデータへのアクセスを私たちに提供するようにプロセッサーに指示します\n"
1143"プロセッサが提供するために使用するプロセッサのシステムでの設定\n"
1144"サービスを提供し、お客様に代わってこれらを管理することを当社に許可します。"
1145
1146#. module: adyen_platforms
1147#: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_account__state_code
1148#: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__state_code
1149#: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__state_code
1150msgid "The state code."
1151msgstr "都道府県/州コード"
1152
1153#. module: adyen_platforms
1154#: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_account__document_number
1155#: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__document_number
1156msgid ""
1157"The type of ID Number required depends on the country:\n"
1158"US: Social Security Number (9 digits or last 4 digits)\n"
1159"Canada: Social Insurance Number\n"
1160"Italy: Codice fiscale\n"
1161"Australia: Document Number"
1162msgstr ""
1163"必要なID番号の種類は、国によって異なります。:\n"
1164"米国:社会保障番号(9桁または最後の4桁)\n"
1165"カナダ:社会保険番号\n"
1166"イタリア:税法\n"
1167"オーストラリア:文書番号"
1168
1169#. module: adyen_platforms
1170#: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0
1171#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__transaction_ids
1172#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_payout__transaction_ids
1173#, python-format
1174msgid "Transactions"
1175msgstr "取引明細書"
1176
1177#. module: adyen_platforms
1178#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__transactions_count
1179msgid "Transactions Count"
1180msgstr "トランザクション数"
1181
1182#. module: adyen_platforms
1183#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_transaction__status
1184msgid "Type"
1185msgstr "タイプ"
1186
1187#. module: adyen_platforms
1188#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__bank_account_uuid
1189#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__shareholder_uuid
1190msgid "UUID"
1191msgstr "UUID"
1192
1193#. module: adyen_platforms
1194#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_unread
1195msgid "Unread Messages"
1196msgstr "未読メッセージ"
1197
1198#. module: adyen_platforms
1199#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__message_unread_counter
1200msgid "Unread Messages Counter"
1201msgstr "未読メッセージカウンター"
1202
1203#. module: adyen_platforms
1204#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_account__document_type__visa
1205msgid "Visa"
1206msgstr "Visa"
1207
1208#. module: adyen_platforms
1209#. openerp-web
1210#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0
1211#, python-format
1212msgid ""
1213"WARNING: Please note that the right to use the payment services is only for\n"
1214"            sales in your own name. You may not resell, hire or on any other basis allow third\n"
1215"            parties to use the payment services to enable such third parties to be paid for their\n"
1216"            services. You may not use the payment services for different types of product and\n"
1217"            services than as registered with your application. In particular you confirm that you\n"
1218"            will not use the payment services for any type of product or service appearing in the"
1219msgstr ""
1220"警告:支払いサービスを使用する権利は、\n"
1221"あなた自身の名前での販売。再販、雇用、またはその他の基準で3番目を許可することはできません\n"
1222"当事者が支払いサービスを使用して、そのような第三者に支払いを行えるようにする\n"
1223"サービス。さまざまな種類の製品の支払いサービスを使用することはできません。\n"
1224"アプリケーションに登録されているサービスよりもサービス。特にあなたはあなたが\n"
1225"に表示されるいかなる種類の製品またはサービスにも支払いサービスを使用しません"
1226
1227#. module: adyen_platforms
1228#. openerp-web
1229#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0
1230#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_account__kyc_status__pending
1231#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_bank_account__kyc_status__pending
1232#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_shareholder__kyc_status__pending
1233#, python-format
1234msgid "Waiting for validation"
1235msgstr "検証待ち"
1236
1237#. module: adyen_platforms
1238#: code:addons/adyen_platforms/models/adyen_account.py:0
1239#, python-format
1240msgid ""
1241"We had troubles reaching Adyen, please retry later or contact the support if"
1242" the problem persists"
1243msgstr "Adyenに到達できませんでした。しばらくしてから再試行するか、問題が解決しない場合はサポートに連絡してください。"
1244
1245#. module: adyen_platforms
1246#. openerp-web
1247#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0
1248#, python-format
1249msgid ""
1250"We will notify you when the status of the review changes, or if additional "
1251"data is required."
1252msgstr ""
1253
1254#. module: adyen_platforms
1255#: model:ir.model.fields.selection,name:adyen_platforms.selection__adyen_payout__payout_schedule__week
1256msgid "Weekly"
1257msgstr "週次"
1258
1259#. module: adyen_platforms
1260#. openerp-web
1261#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0
1262#, python-format
1263msgid "You can start processing payments as soon as your application is sent."
1264msgstr "あなたの要望が送付されると同時に支払いを開始することができます。"
1265
1266#. module: adyen_platforms
1267#: model:ir.model.fields,help:adyen_platforms.field_adyen_bank_account__bank_statement
1268msgid ""
1269"You need to provide a bank statement to allow payouts.         The file must"
1270" be a bank statement, a screenshot of your online banking environment, a "
1271"letter from the bank or a cheque and must contain         the logo of the "
1272"bank or it's name in a unique font, the bank account details, the name of "
1273"the account holder.        Allowed formats: jpg, pdf, png. Maximum allowed "
1274"size: 10MB."
1275msgstr ""
1276"支払いを許可するには、銀行の明細書を提出する必要があります。ファイルは、銀行の明細書、オンラインバンキング環境のスクリーンショット、銀行からの手紙または小切手である必要があり、銀行のロゴまたは一意のフォントでの名前、銀行口座の詳細、口座の名前が含まれている必要があります保有者。許可される形式:jpg、pdf、png。最大許容サイズ:10MB。"
1277
1278#. module: adyen_platforms
1279#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_account__zip
1280#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_address_mixin__zip
1281#: model:ir.model.fields,field_description:adyen_platforms.field_adyen_shareholder__zip
1282#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_account_view_form
1283#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_bank_account_view_form
1284#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:adyen_platforms.adyen_shareholder_view_form
1285msgid "ZIP"
1286msgstr "郵便番号"
1287
1288#. module: adyen_platforms
1289#. openerp-web
1290#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0
1291#, python-format
1292msgid "adyen.com/pricing"
1293msgstr "adyen.com/pricing"
1294
1295#. module: adyen_platforms
1296#. openerp-web
1297#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0
1298#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0
1299#, python-format
1300msgid "here"
1301msgstr "こちら"
1302
1303#. module: adyen_platforms
1304#. openerp-web
1305#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0
1306#: code:addons/adyen_platforms/static/src/xml/adyen_account_templates.xml:0
1307#, python-format
1308msgid "to download and review)"
1309msgstr "ダウンロードして確認する)"
1310