1# Translation of Odoo Server. 2# This file contains the translation of the following modules: 3# * base 4# 5# Translators: 6# Adi Sharashov <Adi@laylinetech.com>, 2020 7# Mor Kir <morki@013.net.il>, 2020 8# שהאב חוסיין <shhab89@gmail.com>, 2020 9# Leandro Noijovich <eliel.sorcerer@gmail.com>, 2020 10# Fishfur A Banter <fishfurbanter@gmail.com>, 2020 11# yacov mosbacher <ymosba@gmail.com>, 2020 12# Ofir Blum <ofir.blum@gmail.com>, 2020 13# ExcaliberX <excaliberx@gmail.com>, 2020 14# Amit Spilman <amit@laylinetech.com>, 2020 15# Martin Trigaux, 2020 16# Yves Goldberg <admin@ygol.com>, 2020 17# Moshe Flam <pashute@gmail.com>, 2020 18# Yihya Hugirat <hugirat@gmail.com>, 2020 19# דודי מלכה <Dudimalka6@gmail.com>, 2020 20# ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2020 21# yotam linder <linder@laylinetech.com>, 2021 22# hed shefetr <hed@laylinetech.com>, 2021 23# Lilach Gilliam <lilach.gilliam@gmail.com>, 2021 24# 25msgid "" 26msgstr "" 27"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n" 28"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 29"POT-Creation-Date: 2020-11-27 13:50+0000\n" 30"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:09+0000\n" 31"Last-Translator: Lilach Gilliam <lilach.gilliam@gmail.com>, 2021\n" 32"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n" 33"MIME-Version: 1.0\n" 34"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 35"Content-Transfer-Encoding: \n" 36"Language: he\n" 37"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n" 38 39#. module: base 40#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_at_reports 41msgid "" 42"\n" 43"\n" 44"Accounting reports for Austria.\n" 45"================================\n" 46"\n" 47" * Defines the following reports:\n" 48" * Profit/Loss (§ 231 UGB Gesamtkostenverfahren)\n" 49" * Balance Sheet (§ 224 UGB)\n" 50"\n" 51" " 52msgstr "" 53 54#. module: base 55#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_invoice_bba 56msgid "" 57"\n" 58"\n" 59"Add Structured Communication to customer invoices.\n" 60"--------------------------------------------------\n" 61"\n" 62"Using BBA structured communication simplifies the reconciliation between invoices and payments.\n" 63"You can select the structured communication as payment communication in Invoicing/Accounting settings.\n" 64"Two algorithms are suggested:\n" 65"\n" 66" 1) Invoice Number +++RRR/RRRR/RRRDD+++\n" 67" **R..R =** Invoice Number, **DD =** Check Digits\n" 68" 2) Customer Reference +++RRR/RRRR/SSSDD+++\n" 69" **R..R =** Customer Reference without non-numeric characters, **SSS =** Sequence Number, **DD =** Check Digits\n" 70" " 71msgstr "" 72 73#. module: base 74#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_at 75msgid "" 76"\n" 77"\n" 78"Austrian charts of accounts (Einheitskontenrahmen 2010).\n" 79"==========================================================\n" 80"\n" 81" * Defines the following chart of account templates:\n" 82" * Austrian General Chart of accounts 2010\n" 83" * Defines templates for VAT on sales and purchases\n" 84" * Defines tax templates\n" 85" * Defines fiscal positions for Austrian fiscal legislation\n" 86" * Defines tax reports U1/U30\n" 87"\n" 88" " 89msgstr "" 90 91#. module: base 92#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hu 93msgid "" 94"\n" 95"\n" 96"Base module for Hungarian localization\n" 97"==========================================\n" 98"\n" 99"This module consists of:\n" 100"\n" 101" - Generic Hungarian chart of accounts\n" 102" - Hungarian taxes\n" 103" - Hungarian Bank information\n" 104" " 105msgstr "" 106 107#. module: base 108#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_dk 109msgid "" 110"\n" 111"\n" 112"Localization Module for Denmark\n" 113"===============================\n" 114"\n" 115"This is the module to manage the **accounting chart for Denmark**. Cover both one-man business as well as I/S, IVS, ApS and A/S\n" 116"\n" 117"**Modulet opsætter:**\n" 118"\n" 119"- **Dansk kontoplan**\n" 120"\n" 121"- Dansk moms\n" 122" - 25% moms\n" 123" - Resturationsmoms 6,25%\n" 124" - Omvendt betalingspligt\n" 125"\n" 126"- Konteringsgrupper\n" 127" - EU (Virksomhed)\n" 128" - EU (Privat)\n" 129" - 3.lande\n" 130"\n" 131"- Finans raporter\n" 132" - Resulttopgørelse\n" 133" - Balance\n" 134" - Momsafregning\n" 135" - Afregning\n" 136" - Rubrik A, B og C\n" 137"\n" 138"- **Anglo-Saxon regnskabsmetode**\n" 139"\n" 140".\n" 141"\n" 142"Produkt setup:\n" 143"==============\n" 144"\n" 145"**Vare**\n" 146"\n" 147"**Salgsmoms:** Salgmoms 25%\n" 148"\n" 149"**Salgskonto:** 1010 Salg af vare, m/moms\n" 150"\n" 151"**Købsmoms:** Købsmoms 25%\n" 152"\n" 153"**Købskonto:** 2010 Direkte omkostninger vare, m/moms\n" 154"\n" 155".\n" 156"\n" 157"**Ydelse**\n" 158"\n" 159"**Salgsmoms:** Salgmoms 25%, ydelser\n" 160"\n" 161"**Salgskonto:** 1011 Salg af ydelser, m/moms\n" 162"\n" 163"**Købsmoms:** Købsmoms 25%, ydelser\n" 164"\n" 165"**Købskonto:** 2011 Direkte omkostninger ydelser, m/moms\n" 166"\n" 167".\n" 168"\n" 169"**Vare med omvendt betalingspligt**\n" 170"\n" 171"**Salgsmoms:** Salg omvendt betalingspligt\n" 172"\n" 173"**Salgskonto:** 1012 Salg af vare, u/moms\n" 174"\n" 175"**Købsmoms:** Køb omvendt betalingspligt\n" 176"\n" 177"**Købskonto:** 2012 Direkte omkostninger vare, u/moms\n" 178"\n" 179"\n" 180".\n" 181"\n" 182"**Restauration**\n" 183"\n" 184"**Købsmoms:** Restaurationsmoms 6,25%, købsmoms\n" 185"\n" 186"**Købskonto:** 4010 Restaurationsbesøg\n" 187"\n" 188".\n" 189"\n" 190"Copyright 2018 Odoo House ApS\n" 191" " 192msgstr "" 193 194#. module: base 195#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_do 196msgid "" 197"\n" 198"\n" 199"Localization Module for Dominican Republic\n" 200"===========================================\n" 201"\n" 202"Catálogo de Cuentas e Impuestos para República Dominicana, Compatible para\n" 203"**Internacionalización** con **NIIF** y alineado a las normas y regulaciones\n" 204"de la Dirección General de Impuestos Internos (**DGII**).\n" 205"\n" 206"**Este módulo consiste de:**\n" 207"\n" 208"- Catálogo de Cuentas Estándar (alineado a DGII y NIIF)\n" 209"- Catálogo de Impuestos con la mayoría de Impuestos Preconfigurados\n" 210" - ITBIS para compras y ventas\n" 211" - Retenciones de ITBIS\n" 212" - Retenciones de ISR\n" 213" - Grupos de Impuestos y Retenciones:\n" 214" - Telecomunicaiones\n" 215" - Proveedores de Materiales de Construcción\n" 216" - Personas Físicas Proveedoras de Servicios\n" 217" - Otros impuestos\n" 218"- Secuencias Preconfiguradas para manejo de todos los NCF\n" 219" - Facturas con Valor Fiscal (para Ventas)\n" 220" - Facturas para Consumidores Finales\n" 221" - Notas de Débito y Crédito\n" 222" - Registro de Proveedores Informales\n" 223" - Registro de Ingreso Único\n" 224" - Registro de Gastos Menores\n" 225" - Gubernamentales\n" 226"- Posiciones Fiscales para automatización de impuestos y retenciones\n" 227" - Cambios de Impuestos a Exenciones (Ej. Ventas al Estado)\n" 228" - Cambios de Impuestos a Retenciones (Ej. Compra Servicios al Exterior)\n" 229" - Entre otros\n" 230"\n" 231"**Nota:**\n" 232"Esta localización, aunque posee las secuencias para NCF, las mismas no pueden\n" 233"ser utilizadas sin la instalación de módulos de terceros o desarrollo\n" 234"adicional.\n" 235"\n" 236"Estructura de Codificación del Catálogo de Cuentas:\n" 237"===================================================\n" 238"\n" 239"**Un dígito** representa la categoría/tipo de cuenta del del estado financiero.\n" 240"**1** - Activo **4** - Cuentas de Ingresos y Ganancias\n" 241"**2** - Pasivo **5** - Costos, Gastos y Pérdidas\n" 242"**3** - Capital **6** - Cuentas Liquidadoras de Resultados\n" 243"\n" 244"**Dos dígitos** representan los rubros de agrupación:\n" 245"11- Activo Corriente\n" 246"21- Pasivo Corriente\n" 247"31- Capital Contable\n" 248"\n" 249"**Cuatro dígitos** se asignan a las cuentas de mayor: cuentas de primer orden\n" 250"1101- Efectivo y Equivalentes de Efectivo\n" 251"2101- Cuentas y Documentos por pagar\n" 252"3101- Capital Social\n" 253"\n" 254"**Seis dígitos** se asignan a las sub-cuentas: cuentas de segundo orden\n" 255"110101 - Caja\n" 256"210101 - Proveedores locales\n" 257"\n" 258"**Ocho dígitos** son para las cuentas de tercer orden (las visualizadas\n" 259"en Odoo):\n" 260"1101- Efectivo y Equivalentes\n" 261"110101- Caja\n" 262"11010101 Caja General\n" 263" " 264msgstr "" 265 266#. module: base 267#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_jp 268msgid "" 269"\n" 270"\n" 271"Overview:\n" 272"---------\n" 273"\n" 274"* Chart of Accounts and Taxes template for companies in Japan.\n" 275"* This probably does not cover all the necessary accounts for a company. You are expected to add/delete/modify accounts based on this template.\n" 276"\n" 277"Note:\n" 278"-----\n" 279"\n" 280"* Fiscal positions '内税' and '外税' have been added to handle special requirements which might arise from POS implementation. [1] Under normal circumstances, you might not need to use those at all.\n" 281"\n" 282"[1] See https://github.com/odoo/odoo/pull/6470 for detail.\n" 283"\n" 284" " 285msgstr "" 286 287#. module: base 288#: code:addons/base/models/res_config.py:0 289#, python-format 290msgid "" 291"\n" 292"\n" 293"This addon is already installed on your system" 294msgstr "" 295"\n" 296"\n" 297"תוסף זה כבר מותקן במערכת" 298 299#. module: base 300#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_sale 301msgid "" 302"\n" 303"\n" 304"This module adds a custom Sales Team for the Point of Sale. This enables you to view and manage your point of sale sales with more ease.\n" 305msgstr "" 306"\n" 307"\n" 308"מודול זה מוסיף צוות מכירות מותאם אישית עבור הקופה. זה מאפשר לך להציג ולנהל את מכירות הקופה שלך בקלות רבה יותר.\n" 309 310#. module: base 311#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_restaurant 312msgid "" 313"\n" 314"\n" 315"This module adds several features to the Point of Sale that are specific to restaurant management:\n" 316"- Bill Printing: Allows you to print a receipt before the order is paid\n" 317"- Bill Splitting: Allows you to split an order into different orders\n" 318"- Kitchen Order Printing: allows you to print orders updates to kitchen or bar printers\n" 319"\n" 320msgstr "" 321 322#. module: base 323#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_discount 324msgid "" 325"\n" 326"\n" 327"This module allows the cashier to quickly give percentage-based\n" 328"discount to a customer.\n" 329"\n" 330msgstr "" 331"\n" 332"\n" 333"מודול זה מאפשר לקופאי לתת הנחה על בסיס אחוזים במהירות \n" 334"ללקוח.\n" 335"\n" 336 337#. module: base 338#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_loyalty 339msgid "" 340"\n" 341"\n" 342"This module allows you to define a loyalty program in\n" 343"the point of sale, where customers earn loyalty points\n" 344"and get rewards.\n" 345"\n" 346msgstr "" 347 348#. module: base 349#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_epson_printer_restaurant 350msgid "" 351"\n" 352"\n" 353"Use Epson Printers as Order Printers in the Point of Sale without the IoT Box\n" 354msgstr "" 355 356#. module: base 357#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_epson_printer 358msgid "" 359"\n" 360"\n" 361"Use Epson ePOS Printers without the IoT Box in the Point of Sale\n" 362msgstr "" 363 364#. module: base 365#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_renting_sign 366msgid "" 367"\n" 368" Bridge Sign functionalities with the Rental application\n" 369" " 370msgstr "" 371 372#. module: base 373#: model:ir.module.module,description:base.module_helpdesk_timesheet 374msgid "" 375"\n" 376" - Allow to set project for Helpdesk team\n" 377" - Track timesheet for a task from a ticket\n" 378" " 379msgstr "" 380"\n" 381" - מאפשר להגדיר פרויקט לצוות תמיכה טכנית\n" 382" - עקוב אחר גיליון זמנים למשימה מקריאת שירות\n" 383" " 384 385#. module: base 386#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_reports 387msgid "" 388"\n" 389" Accounting reports for Belgium\n" 390" " 391msgstr "" 392"\n" 393" דוחות כספיים של בלגיה\n" 394" " 395 396#. module: base 397#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cl_reports 398msgid "" 399"\n" 400" Accounting reports for Chile\n" 401" " 402msgstr "" 403"\n" 404" דוחות כספיים עבור צ'ילה\n" 405" " 406 407#. module: base 408#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_de_reports 409msgid "" 410"\n" 411" Accounting reports for Germany\n" 412" Contains Balance sheet, Profit and Loss, VAT and Partner VAT reports\n" 413" Also adds DATEV export options to general ledger\n" 414" " 415msgstr "" 416 417#. module: base 418#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_lt_reports 419msgid "" 420"\n" 421" Accounting reports for Lithuania\n" 422"\n" 423" Contains Balance Sheet, Profit/Loss reports\n" 424" " 425msgstr "" 426 427#. module: base 428#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_nl_reports 429msgid "" 430"\n" 431" Accounting reports for Netherlands\n" 432" " 433msgstr "" 434"\n" 435" דוחות כספיים עבור הולנד\n" 436" " 437 438#. module: base 439#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_es_reports 440msgid "" 441"\n" 442" Accounting reports for Spain\n" 443" " 444msgstr "" 445"\n" 446" דוחות כספיים עבור ספרד\n" 447" " 448 449#. module: base 450#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_se_reports 451msgid "" 452"\n" 453" Accounting reports for Sweden\n" 454" " 455msgstr "" 456 457#. module: base 458#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ch_reports 459msgid "" 460"\n" 461" Accounting reports for Switzerland\n" 462" " 463msgstr "" 464"\n" 465" דוחות כספיים עבור שווייץ\n" 466" " 467 468#. module: base 469#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uk_reports 470msgid "" 471"\n" 472" Accounting reports for UK\n" 473"\n" 474" Allows to send the tax report via the\n" 475" MTD-VAT API to HMRC.\n" 476" " 477msgstr "" 478 479#. module: base 480#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_us_reports 481msgid "" 482"\n" 483" Accounting reports for US\n" 484" " 485msgstr "" 486"\n" 487" דוחות כספיים עבור ארה\"ב\n" 488" " 489 490#. module: base 491#: model:ir.module.module,description:base.module_website_event_crm_questions 492msgid "" 493"\n" 494" Add information when we build the description of a lead to include\n" 495" the questions and answers linked to the registrations.\n" 496" " 497msgstr "" 498 499#. module: base 500#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_mx_reports_closing 501msgid "" 502"\n" 503" Allow to generate the trial balance for the closing entry.\n" 504"\n" 505" Colloquially known as \"Month 13\"\n" 506" " 507msgstr "" 508 509#. module: base 510#: model:ir.module.module,description:base.module_documents 511msgid "" 512"\n" 513" App to upload and manage your documents.\n" 514" " 515msgstr "" 516"\n" 517" יישום להעלאת וניהול המסמכים שלך.\n" 518" " 519 520#. module: base 521#: model:ir.module.module,description:base.module_helpdesk_sale_timesheet 522msgid "" 523"\n" 524" Bill timesheets logged on helpdesk tickets.\n" 525" " 526msgstr "" 527"\n" 528" חשבון גיליונות זמנים למערכת התמיכה כרטיסים\n" 529" " 530 531#. module: base 532#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_maintenance 533msgid "" 534"\n" 535" Bridge between HR and Maintenance." 536msgstr "" 537"\n" 538"גשר בין משאבי אנוש לתחזוקה" 539 540#. module: base 541#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_account_reports 542msgid "" 543"\n" 544" Bridge module between point_of_sale and account_reports,\n" 545" for tax reporting." 546msgstr "" 547 548#. module: base 549#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_intrastat 550msgid "" 551"\n" 552" Bridge module between purchase and intrastat.\n" 553" " 554msgstr "" 555 556#. module: base 557#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_intrastat 558msgid "" 559"\n" 560" Bridge module between sale and intrastat.\n" 561" " 562msgstr "" 563"\n" 564" מודול מגשר בין מכירה וסטטיסטיקה של מדינות האיחוד האירופי\n" 565" " 566 567#. module: base 568#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_sale_intrastat 569msgid "" 570"\n" 571" Bridge module between sale_intrastat and l10n_be_intrastat.\n" 572" " 573msgstr "" 574 575#. module: base 576#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_product_configurator 577msgid "" 578"\n" 579" Bridge module for website_sale / sale_product_configurator" 580msgstr "" 581 582#. module: base 583#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_stock_product_configurator 584msgid "" 585"\n" 586" Bridge module for website_sale_stock / sale_product_configurator" 587msgstr "" 588 589#. module: base 590#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_product_configurator 591msgid "" 592"\n" 593" Bridge module to make the website e-commerce compatible with the product configurator\n" 594" " 595msgstr "" 596 597#. module: base 598#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_stock_product_configurator 599msgid "" 600"\n" 601" Bridge module to make the website e-commerce stock management compatible with the product configurator\n" 602" " 603msgstr "" 604 605#. module: base 606#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_lt 607msgid "" 608"\n" 609" Chart of Accounts (COA) Template for Lithuania's Accounting.\n" 610"\n" 611" This module also includes:\n" 612"\n" 613" * List of available banks in Lithuania.\n" 614" * Tax groups.\n" 615" * Most common Lithuanian Taxes.\n" 616" * Fiscal positions.\n" 617" * Account Tags.\n" 618" " 619msgstr "" 620 621#. module: base 622#: model:ir.module.module,description:base.module_helpdesk_fsm 623msgid "" 624"\n" 625" Convert helpdesk tickets to field service tasks.\n" 626" " 627msgstr "" 628"\n" 629" המר קריאות שירות של תמיכה טכנית למשימות שירות שטח.\n" 630" " 631 632#. module: base 633#: model:ir.module.module,description:base.module_product_unspsc 634msgid "" 635"\n" 636" Countries like Colombia, Peru and Mexico need to be able to use the \n" 637" UNSPSC code for their products and uoms. \n" 638" " 639msgstr "" 640 641#. module: base 642#: model:ir.module.module,description:base.module_website_form 643msgid "" 644"\n" 645" Customize and create your own web forms.\n" 646" This module adds a new building block in the website builder in order to build new forms from scratch in any website page.\n" 647" " 648msgstr "" 649 650#. module: base 651#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_in_purchase_stock 652msgid "" 653"\n" 654" Define default purchase journal on the warehouse" 655msgstr "" 656"\n" 657" הגדר יומן רכש ברירת מחדל במחסן" 658 659#. module: base 660#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in_purchase_stock 661msgid "" 662"\n" 663" Define default purchase journal on the warehouse,\n" 664" help you to choose correct purchase journal on the purchase order when\n" 665" you change the picking operation.\n" 666" useful when you setup the multiple GSTIN units.\n" 667" " 668msgstr "" 669 670#. module: base 671#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_in_sale_stock 672msgid "" 673"\n" 674" Define default sales journal on the warehouse" 675msgstr "" 676"\n" 677" הגדר יומן מכירות ברירת מחדל במחסן" 678 679#. module: base 680#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in_sale_stock 681msgid "" 682"\n" 683" Define default sales journal on the warehouse,\n" 684" help you to choose correct sales journal on the sales order when\n" 685" you change the warehouse.\n" 686" useful when you setup the multiple GSTIN units.\n" 687" " 688msgstr "" 689 690#. module: base 691#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_disallowed_expenses 692msgid "" 693"\n" 694" Disallowed Expenses Data for Belgium\n" 695" " 696msgstr "" 697 698#. module: base 699#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_id_efaktur 700msgid "" 701"\n" 702" E-Faktur Menu(Indonesia)\n" 703" Format : 010.000-16.00000001\n" 704" * 2 (dua) digit pertama adalah Kode Transaksi\n" 705" * 1 (satu) digit berikutnya adalah Kode Status\n" 706" * 3 (tiga) digit berikutnya adalah Kode Cabang\n" 707" * 2 (dua) digit pertama adalah Tahun Penerbitan\n" 708" * 8 (delapan) digit berikutnya adalah Nomor Urut\n" 709"\n" 710" To be able to export customer invoices as e-Faktur,\n" 711" you need to put the ranges of numbers you were assigned\n" 712" by the government in Accounting > Customers > e-Faktur\n" 713"\n" 714" When you validate an invoice, where the partner has the ID PKP\n" 715" field checked, a tax number will be assigned to that invoice.\n" 716" Afterwards, you can filter the invoices still to export in the\n" 717" invoices list and click on Action > Download e-Faktur to download\n" 718" the csv and upload it to the site of the government.\n" 719"\n" 720" You can replace an already sent invoice by another by indicating\n" 721" the replaced invoice and the new one and you can reset an invoice\n" 722" you have not already sent to the government to reuse its number.\n" 723" " 724msgstr "" 725 726#. module: base 727#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_mx_reports 728msgid "" 729"\n" 730" Electronic accounting reports\n" 731" - COA\n" 732" - Trial Balance\n" 733" DIOT Report\n" 734" " 735msgstr "" 736"\n" 737"דוחות חשבונאיים אלקטרוניים\n" 738" - COA\n" 739" - מאזן בוחן\n" 740"דוח DIOT\n" 741" " 742 743#. module: base 744#: model:ir.module.module,description:base.module_digest_enterprise 745msgid "" 746"\n" 747" Enterprise digest data\n" 748" " 749msgstr "" 750 751#. module: base 752#: model:ir.module.module,description:base.module_account_sepa 753msgid "" 754"\n" 755" Generate payment orders as recommended by the SEPA norm, thanks to pain.001 messages. Supported pain version (countries) are pain.001.001.03 (generic), pain.001.001.03.ch.02 (Switzerland) and pain.001.003.03 (Germany). The generated XML file can then be uploaded to your bank.\n" 756"\n" 757" This module follow the implementation guidelines issued by the European Payment Council.\n" 758" For more information about the SEPA standards : http://www.iso20022.org/ and http://www.europeanpaymentscouncil.eu/\n" 759" " 760msgstr "" 761 762#. module: base 763#: model:ir.module.module,description:base.module_account_winbooks_import 764msgid "" 765"\n" 766" Import Data From Winbooks\n" 767" " 768msgstr "" 769 770#. module: base 771#: model:ir.module.module,summary:base.module_voip 772msgid "" 773"\n" 774" Make calls using a VOIP system" 775msgstr "" 776"\n" 777" נהל שיחות באמצעות מערכת VOIP" 778 779#. module: base 780#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_renting 781msgid "" 782"\n" 783" Specify rentals of products (products, quotations, invoices, ...)\n" 784" Manage status of products, rentals, delays\n" 785" Manage user and manager notifications\n" 786" " 787msgstr "" 788 789#. module: base 790#: model:ir.module.module,description:base.module_base_sparse_field 791msgid "" 792"\n" 793" The purpose of this module is to implement \"sparse\" fields, i.e., fields\n" 794" that are mostly null. This implementation circumvents the PostgreSQL\n" 795" limitation on the number of columns in a table. The values of all sparse\n" 796" fields are stored in a \"serialized\" field in the form of a JSON mapping.\n" 797" " 798msgstr "" 799"\n" 800"מטרת המודול היא ליישם שדות \"דלילים\", כלומר שדות\n" 801" שהם בעיקר ריקים. יישום זה עוקף את PostgreSQL\n" 802" הגבלה על מספר העמודות בטבלה. הערכים של כל \n" 803" השדות מאוחסנים בשדה \"בסידרה\" בצורה של מיפוי JSON\n" 804" " 805 806#. module: base 807#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_subcontracting_dropshipping 808msgid "" 809"\n" 810" This bridge module allows to manage subcontracting with the dropshipping module.\n" 811" " 812msgstr "" 813 814#. module: base 815#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_subcontracting_account 816msgid "" 817"\n" 818" This bridge module allows to manage subcontracting with valuation.\n" 819" " 820msgstr "" 821 822#. module: base 823#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_barcode_mrp_subcontracting 824msgid "" 825"\n" 826" This bridge module is auto-installed when the modules stock_barcode and mrp_subcontracting are installed.\n" 827" " 828msgstr "" 829 830#. module: base 831#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_barcode_quality_control 832msgid "" 833"\n" 834" This bridge module is auto-installed when the modules stock_barcode and quality_control are installed.\n" 835" " 836msgstr "" 837 838#. module: base 839#: model:ir.module.module,description:base.module_account_qr_code_sepa 840msgid "" 841"\n" 842" This module adds support for SEPA Credit Transfer QR-code generation.\n" 843" " 844msgstr "" 845 846#. module: base 847#: model:ir.module.module,description:base.module_approvals_purchase 848msgid "" 849"\n" 850" This module adds to the approvals workflow the possibility to generate\n" 851" RFQ from an approval purchase request.\n" 852" " 853msgstr "" 854 855#. module: base 856#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_product_matrix 857msgid "" 858"\n" 859" This module allows to fill Purchase Orders rapidly\n" 860" by choosing product variants quantity through a Grid Entry.\n" 861" " 862msgstr "" 863 864#. module: base 865#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_product_matrix 866msgid "" 867"\n" 868" This module allows to fill Sales Order rapidly\n" 869" by choosing product variants quantity through a Grid Entry.\n" 870" " 871msgstr "" 872 873#. module: base 874#: model:ir.module.module,description:base.module_account_ponto 875msgid "" 876"\n" 877" This module connects to my myponto.com to retrieve bank statements.\n" 878"\n" 879" Currently, that service allows to connect to belgian banks only\n" 880" (BNP Paribas Fortis, KBC, CBC, KBC Brussels, Fintro, Hello Bank, ING Belgium, AXA Belgium)\n" 881" but aims to connect with all European banks later on\n" 882" " 883msgstr "" 884 885#. module: base 886#: model:ir.module.module,description:base.module_account_sepa_direct_debit 887msgid "" 888"\n" 889" This module enables the generation of SEPA Direct Debit (SDD)-compliant XML files (consistent\n" 890" with pain.008.001.02 specification) to send to your bank in order to\n" 891" collect a set of payments.\n" 892"\n" 893" To be elligible for this payment method, a customer must have first\n" 894" returned a mandate to the company, giving his consent to use direct debit.\n" 895" This consent must have been encoded as a 'customer mandate' into Odoo.\n" 896"\n" 897" You also need to meet the following requirements in order to properly\n" 898" generate a SDD file:\n" 899" - Your company account must be set to a valid IBAN number\n" 900" - Your company must have been given a creditor identifier (this can be done in the 'settings' menu of the accounting module)\n" 901" - Your company must have defined a journal to receive SDD payments (again, in 'settings' of accounting module)\n" 902" - Every customer for which you generate a payment must have a valid IBAN account number.\n" 903"\n" 904" Odoo will let you know if any of these requirements are not satisfied.\n" 905"\n" 906" Any invoice that gets validated for a customer with a mandate will be\n" 907" automatically set in 'paid' state, and a payment will be generated. An\n" 908" option in the dashboard will then allow you to view all the payments generated\n" 909" via SDD and to generate a XML collection file for them, grouping them as\n" 910" you see fit.\n" 911"\n" 912" A dedicated 'SEPA Direct Debit' payment method is also available for\n" 913" open invoices, when selecting a bank account in the 'register payment' wizard.\n" 914" Use it to generate a SDD payment for the invoices if you added a mandate\n" 915" for its owner after its validation. You will see an error message if you\n" 916" try to use this method on an invoice for whose payment no mandate can be used.\n" 917" " 918msgstr "" 919 920#. module: base 921#: model:ir.module.module,description:base.module_google_recaptcha 922msgid "" 923"\n" 924" This module implements reCaptchaV3 so that you can prevent bot spam on your public modules.\n" 925" " 926msgstr "" 927 928#. module: base 929#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_online_sync 930msgid "" 931"\n" 932" This module is used for Online bank synchronization." 933msgstr "" 934"\n" 935" מודול זה משמש לסנכרון בנק מקוון." 936 937#. module: base 938#: model:ir.module.module,description:base.module_account_online_sync 939msgid "" 940"\n" 941" This module is used for Online bank synchronization. It provides basic methods to synchronize bank statement.\n" 942" " 943msgstr "" 944"\n" 945" מודול זה משמש לסנכרון בנק מקוון. הוא מספק שיטות בסיסיות כדי לסנכרן את דוח הבנק\n" 946" " 947 948#. module: base 949#: model:ir.module.module,description:base.module_web_mobile 950msgid "" 951"\n" 952" This module provides the core of the Odoo Mobile App.\n" 953" " 954msgstr "" 955"\n" 956" מודול זה מספק את הליבה של יישום Odoo לנייד.\n" 957" " 958 959#. module: base 960#: model:ir.module.module,description:base.module_maintenance 961msgid "" 962"\n" 963" Track equipments and maintenance requests" 964msgstr "" 965"\n" 966" עקוב אחר בקשות ציוד ותחזוקה" 967 968#. module: base 969#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_plaid 970msgid "" 971"\n" 972" Use Plaid.com to retrieve bank statements" 973msgstr "" 974"\n" 975" השתמש ב Plaid.com כדי לאחזר דפי בנק" 976 977#. module: base 978#: model:ir.module.module,description:base.module_account_plaid 979msgid "" 980"\n" 981" Use Plaid.com to retrieve bank statements.\n" 982" " 983msgstr "" 984"\n" 985" השתמש ב Plaid.com כדי לאחזר דפי בנק.\n" 986" " 987 988#. module: base 989#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_recruitment_survey 990msgid "" 991"\n" 992" Use interview forms during recruitment process.\n" 993" This module is integrated with the survey module\n" 994" to allow you to define interviews for different jobs.\n" 995" " 996msgstr "" 997"\n" 998" השתמש בטופסי ראיון במהלך תהליך הגיוס.\n" 999" מודול זה משולב עם מודול הסקר\n" 1000" כדי לאפשר לך להגדיר ראיונות עבור עבודות שונות.\n" 1001" " 1002 1003#. module: base 1004#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_ponto 1005msgid "" 1006"\n" 1007" Use myponto.com to retrieve bank statements" 1008msgstr "" 1009 1010#. module: base 1011#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_timesheet_enterprise 1012msgid "" 1013"\n" 1014" When invoicing timesheets, allows invoicing either all timesheets\n" 1015" linked to an SO, or only the validated timesheets\n" 1016" " 1017msgstr "" 1018"\n" 1019" כאשר חשבוניות גיליונות זמנים, מאפשר חשבוניות או את כל גיליונות זמנים\n" 1020" המקושרים ל- SO, או רק את הגיליונות הזמינים ומאומתים\n" 1021" " 1022 1023#. module: base 1024#: model:ir.module.module,summary:base.module_purchase_product_matrix 1025msgid "" 1026"\n" 1027" Add variants to your purchase orders through an Order Grid Entry.\n" 1028" " 1029msgstr "" 1030 1031#. module: base 1032#: model:ir.module.module,description:base.module_partner_autocomplete 1033msgid "" 1034"\n" 1035" Auto-complete partner companies' data\n" 1036" " 1037msgstr "" 1038"\n" 1039" השלמה אוטומטית של נתוני חברות שותפות\n" 1040" " 1041 1042#. module: base 1043#: model:ir.module.module,summary:base.module_product_matrix 1044msgid "" 1045"\n" 1046" Technical module: Matrix Implementation\n" 1047" " 1048msgstr "" 1049 1050#. module: base 1051#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_multilang 1052msgid "" 1053"\n" 1054" * Multi language support for Chart of Accounts, Taxes, Tax Codes, Journals,\n" 1055" Accounting Templates, Analytic Chart of Accounts and Analytic Journals.\n" 1056" * Setup wizard changes\n" 1057" - Copy translations for COA, Tax, Tax Code and Fiscal Position from\n" 1058" templates to target objects.\n" 1059" " 1060msgstr "" 1061"\n" 1062" * תמיכה בשפות מרובות עבור תרשים חשבונות, מסים, קודי מס, כתבי עת,\n" 1063" תבניות חשבונאות, תרשים אנליטית של חשבונות וכתבי עת אנליטיים.\n" 1064" * שינויים אשף ההתקנה\n" 1065" - העתק תרגומים עבור COA, מס, קוד מס ומיקום פיסקלי \n" 1066" מתבניות לאובייקטים היעד.\n" 1067" " 1068 1069#. module: base 1070#: model:ir.module.module,description:base.module_quality_mrp_workorder_iot 1071msgid "" 1072"\n" 1073" Adds Quality Control to workorders with IoT.\n" 1074msgstr "" 1075 1076#. module: base 1077#: model:ir.module.module,description:base.module_quality_mrp_workorder 1078msgid "" 1079"\n" 1080" Adds Quality Control to workorders.\n" 1081msgstr "" 1082"\n" 1083" מוסיף בקרת איכות להוראות עבודה.\n" 1084 1085#. module: base 1086#: model:ir.module.module,description:base.module_quality_mrp 1087msgid "" 1088"\n" 1089" Adds workcenters to Quality Control\n" 1090msgstr "" 1091"\n" 1092"מווסיף תחנותעבודה לבקרת איכות\n" 1093 1094#. module: base 1095#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_workorder_iot 1096msgid "" 1097"\n" 1098" Configure IoT devices to be used in certain \n" 1099" steps for taking measures, taking pictures, ...\n" 1100msgstr "" 1101 1102#. module: base 1103#: model:ir.module.module,description:base.module_test_documentation_examples 1104msgid "" 1105"\n" 1106" Contains pieces of code to be used as technical documentation examples\n" 1107" (via the ``literalinclude`` directive) in situations where they can be\n" 1108" syntax-checked and tested.\n" 1109" " 1110msgstr "" 1111"\n" 1112"מכיל קטעי קוד שישמשו כדוגמאות לתיעוד טכני\n" 1113"(דרך ההנחיה ``literalinclude``) במצבים שבהם הם יכולים להיות\n" 1114"בדיקת תחביר ונבדקים\n" 1115" " 1116 1117#. module: base 1118#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_holidays_gantt 1119msgid "" 1120"\n" 1121" Gantt view for Time Off Dashboard\n" 1122" " 1123msgstr "" 1124 1125#. module: base 1126#: model:ir.module.module,description:base.module_account_lock 1127msgid "" 1128"\n" 1129" Make the lock date irreversible:\n" 1130"\n" 1131" * You cannot set stricter restrictions on advisors than on users. Therefore, the All Users Lock Date must be anterior (or equal) to the Invoice/Bills Lock Date.\n" 1132" * You cannot lock a period that has not yet ended. Therefore, the All Users Lock Date must be anterior (or equal) to the last day of the previous month.\n" 1133" * Any new All Users Lock Date must be posterior (or equal) to the previous one.\n" 1134" " 1135msgstr "" 1136 1137#. module: base 1138#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_coupon_taxcloud 1139msgid "" 1140"\n" 1141" Manage discounts in taxclouds computations.\n" 1142" See https://taxcloud.com/support/discounts or\n" 1143" https://service.taxcloud.net/hc/en-us/articles/360015649791-How-can-discounts-be-applied-\n" 1144"\n" 1145" Summary: all seller-provided discounts must be applied to the Sales Price before calculating sales tax.\n" 1146" Sellers should disclose their methodology to customers in a Discount Application Policy.\n" 1147"\n" 1148" The algorithm is as follows:\n" 1149" - line-specific discounts are applied first, on the lines they are supposed to apply to.\n" 1150" This means product-specific discounts or discounts on the cheapest line.\n" 1151" - Then global discounts are applied evenly across paid lines, as much as possible.\n" 1152" If there is a remainder, it is applied sequentially, in the order of the lines,\n" 1153" until there is either no discount left or no discountable line left.\n" 1154"\n" 1155" Note that discount lines (with a negative price) will have no taxes applied to them,\n" 1156" but rather the amount of these lines will be deduced from the lines they apply to during tax computation.\n" 1157" " 1158msgstr "" 1159 1160#. module: base 1161#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_coupon_taxcloud_delivery 1162msgid "" 1163"\n" 1164" Manage discounts with deliveries in taxclouds computations.\n" 1165" This module follows the same logic as \"Account Taxcloud - Sale (coupon)\".\n" 1166" More information can be found there on how discount computations are made for TaxCloud.\n" 1167"\n" 1168" There is an added option for discount (free shipping) on deliveries.\n" 1169" With Sale coupon delivery, the discount computation does not apply on delivery lines.\n" 1170" " 1171msgstr "" 1172 1173#. module: base 1174#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet_attendance 1175msgid "" 1176"\n" 1177" Module linking the attendance module to the timesheet app.\n" 1178" " 1179msgstr "" 1180"\n" 1181" מודול המקשר את מודול הנוכחות ליישום של גליון הזמנים.\n" 1182" " 1183 1184#. module: base 1185#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_no_saft 1186msgid "" 1187"\n" 1188" Norwegian SAF-T is standard file format for exporting various types of accounting transactional data using the XML format.\n" 1189" The first version of the SAF-T Financial is limited to the general ledger level including customer and supplier transactions.\n" 1190" Necessary master data is also included.\n" 1191" " 1192msgstr "" 1193 1194#. module: base 1195#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_payumoney 1196msgid "" 1197"\n" 1198" PayuMoney Payment Acquirer for India.\n" 1199"\n" 1200" PayUmoney payment gateway supports only INR currency.\n" 1201" " 1202msgstr "" 1203"\n" 1204" תשלום מסוג PayuMoney הנדרש בהודו.\n" 1205"\n" 1206" שער התשלום PayUmoney תומך רק במטבע INR.\n" 1207" " 1208 1209#. module: base 1210#: model:ir.module.module,description:base.module_project_forecast 1211msgid "" 1212"\n" 1213" Schedule your teams across projects and estimate deadlines more accurately.\n" 1214" " 1215msgstr "" 1216"\n" 1217"תזמן את הצוותים שלך דרך פרויקטים ואמוד תאריכי יעד באופן מדויק יותר.\n" 1218" " 1219 1220#. module: base 1221#: model:ir.module.module,description:base.module_planning 1222msgid "" 1223"\n" 1224" Schedule your teams and employees with shift.\n" 1225" " 1226msgstr "" 1227 1228#. module: base 1229#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ie 1230msgid "" 1231"\n" 1232" This module is for all the Irish SMEs who would like to setup their accounting quickly. The module provides:\n" 1233"\n" 1234" - a Chart of Accounts customised to Ireland\n" 1235" - VAT Rates and Structure" 1236msgstr "" 1237 1238#. module: base 1239#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_lu_saft 1240msgid "" 1241"\n" 1242" Under Construction\n" 1243" " 1244msgstr "" 1245 1246#. module: base 1247#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_ebay 1248msgid "" 1249"\n" 1250" Publish your products on eBay" 1251msgstr "" 1252"\n" 1253" פרסם את המוצרים שלך ב- eBay" 1254 1255#. module: base 1256#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ar_reports 1257msgid "" 1258"\n" 1259"* Add VAT Book report which is a legal requirement in Argentina and that holds the VAT detail info of sales or purchases made in a period of time.\n" 1260"* Add a VAT summary report that is used to analyze invoicing\n" 1261"* Add Digital VAT Book functionality that let us generate TXT files to import in AFIP. The ones we implement are:\n" 1262"\n" 1263" * LIBRO_IVA_DIGITAL_VENTAS_CBTE\n" 1264" * LIBRO_IVA_DIGITAL_VENTAS_ALICUOTAS\n" 1265" * LIBRO_IVA_DIGITAL_COMPRAS_CBTE\n" 1266" * LIBRO_IVA_DIGITAL_COMPRAS_ALICUOTAS\n" 1267" * LIBRO_IVA_DIGITAL_IMPORTACION_BIENES_ALICUOTA\n" 1268"\n" 1269"Official Documentation AFIP\n" 1270"\n" 1271"* Digital VAT Book - record design https://www.afip.gob.ar/libro-iva-digital/documentos/libro-iva-digital-diseno-registros.pdf\n" 1272"* CITI - record design (same as the Digital VAT Book): https://www.afip.gob.ar/comprasyventas/documentos/RegimendeInformaciondeComprasyVentasDisenosdeRegistros1.xls\n" 1273"* CITI - specification (provides more information on how to format the numbers and the fillings of the numeric / alphanumeric fields): https://www.afip.gob.ar/comprasyventas/documentos/Regimen-Informacion-Compras-Ventas-Especificaciones.doc\n" 1274"\n" 1275msgstr "" 1276 1277#. module: base 1278#: model:ir.module.module,description:base.module_timesheet_grid 1279msgid "" 1280"\n" 1281"* Timesheet submission and validation\n" 1282"* Activate grid view for timesheets\n" 1283" " 1284msgstr "" 1285"\n" 1286"* הגשת גליון זמן ואימות\n" 1287"* הפעל את תצוגת הרשת עבור גליונות זמנים\n" 1288" " 1289 1290#. module: base 1291#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_intrastat 1292msgid "" 1293"\n" 1294"A module that add the stock management in intrastat reports.\n" 1295"============================================================\n" 1296"\n" 1297"This module gives the details of the goods traded between the countries of\n" 1298"European Union." 1299msgstr "" 1300"\n" 1301"מודול שמוסיף את ניהול המלאי בדוחות.\n" 1302"============================================================\n" 1303"\n" 1304"מודול זה נותן את פרטי הסחורות הנסחרות בין מדינות\n" 1305"האיחוד האירופאי." 1306 1307#. module: base 1308#: model:ir.module.module,description:base.module_account_tax_python 1309msgid "" 1310"\n" 1311"A tax defined as python code consists of two snippets of python code which are executed in a local environment containing data such as the unit price, product or partner.\n" 1312"\n" 1313"\"Applicable Code\" defines if the tax is to be applied.\n" 1314"\n" 1315"\"Python Code\" defines the amount of the tax.\n" 1316" " 1317msgstr "" 1318 1319#. module: base 1320#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_au_aba 1321msgid "" 1322"\n" 1323"ABA Credit Transfer\n" 1324"===================\n" 1325"\n" 1326"This module allows the generation of payment batches as ABA (Australian\n" 1327"Bankers Association) text files. The generated 'aba' file can be uploaded\n" 1328"to many Australian banks.\n" 1329"\n" 1330"Setup\n" 1331"-----\n" 1332"\n" 1333"- *Account > Configuration > invoicing > Journals*\n" 1334"\n" 1335" If needed, create new journal or choose an existing journal with **Type**\n" 1336" set to *“Bank”*.\n" 1337"\n" 1338" On **Advanced Settings**, ensure ABA Credit Transfer is ticked.\n" 1339"\n" 1340" On the **Bank Account** tab, enter the **Account Number**.\n" 1341"\n" 1342" On the same tab, ensure the ABA transfer information is set up.\n" 1343"\n" 1344" **BSB** - Required, 6 digits, and will be auto formatted.\n" 1345"\n" 1346" **Financial Institution Code** - Required (provided by bank or can be found\n" 1347" on Google). It is three uppercase 3 characters.\n" 1348"\n" 1349" **Supplying User Name** - Some banks allow this to be freeform, some banks\n" 1350" may reject the ABA file if the Supplying User Name is not as expected. It\n" 1351" cannot be longer than 26 characters.\n" 1352"\n" 1353" **APCA Identification Number** - User Identification number is bank\n" 1354" allocated. It is 6 digits.\n" 1355"\n" 1356" **Include Self Balancing Transaction** - Some institutions require that the\n" 1357" last be a self balancing transaction which is used as a verification.\n" 1358"\n" 1359"- *Accounting > Configuration > Payments > Bank Accounts*\n" 1360"\n" 1361" Account will show up in list as the journal name.\n" 1362"\n" 1363" Editing will show the **Account Number**. This is important as it is used by\n" 1364" the ABA process.\n" 1365"\n" 1366" **Bank** is optional.\n" 1367"\n" 1368"- *Contacts > Configuration > Bank Accounts > Bank Accounts*\n" 1369"\n" 1370" Paying account will show up in list as the account number.\n" 1371"\n" 1372" **Account Holder Name** - Can be entered here, if Required. Generally not\n" 1373" validated by the banks on ABA file transfers, but may show up on the payee\n" 1374" bank statement against the payment.\n" 1375"\n" 1376"- Vendor bank accounts can be set up in the same place, however, it is\n" 1377" generally easier to set them up from the partner from for the Vendor.\n" 1378"\n" 1379"- *Accounting > Vendors > Vendors*\n" 1380"\n" 1381" On **Accounting** tab, click on *\"View accounts detail\"* from where a\n" 1382" vendor bank account can be created or edited.\n" 1383"\n" 1384" **Account Number** - Required, must be less than 9 digits.\n" 1385"\n" 1386" **BSB** - Required, 6 digits, and will be auto formatted.\n" 1387"\n" 1388" **Account Holder Name** - Optional.\n" 1389"\n" 1390"Use\n" 1391"---\n" 1392"\n" 1393"- Create a vendor payment in the normal way.\n" 1394"\n" 1395" Ensure the **Vendor** is one with a valid ABA payment account.\n" 1396"\n" 1397" Choose the correct **Payment Journal** which is set for ABA payments.\n" 1398"\n" 1399" Select **ABA Credit Transfer** radio button.\n" 1400"\n" 1401" If the vendor has multiple bank account, you may need to select the\n" 1402" correct **Recipient Bank Account**. Or if paying a vendor bill, it may\n" 1403" need the correct bank account associated with it.\n" 1404"\n" 1405" Enter payment amount, etc.\n" 1406"\n" 1407"- *Vendors > Payments*\n" 1408"\n" 1409" After payment(s) are confirmed, they will show up in the payments list.\n" 1410"\n" 1411" Using filters, or sorting, select the payments to be included. Under\n" 1412" *Actions* choose *Create batch payment*.\n" 1413"\n" 1414"- *Vendors > Batch Payments*\n" 1415"\n" 1416" When validating a batch payment, the ABA file will be generated. It can\n" 1417" be regenerated. This file can then be uploaded to the bank.\n" 1418msgstr "" 1419 1420#. module: base 1421#: model:ir.module.module,description:base.module_account_auto_transfer 1422msgid "" 1423"\n" 1424"Account Automatic Transfers\n" 1425"===========================\n" 1426"Manage automatic transfers between your accounts.\n" 1427" " 1428msgstr "" 1429 1430#. module: base 1431#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_generic_auto_transfer_demo 1432msgid "" 1433"\n" 1434"Account Automatic Transfers Demo\n" 1435"================================\n" 1436"Demo data for account automatic transfers module\n" 1437" " 1438msgstr "" 1439 1440#. module: base 1441#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_us_consolidation_demo 1442msgid "" 1443"\n" 1444"Account Consolidation Demo Data\n" 1445"==================================\n" 1446msgstr "" 1447 1448#. module: base 1449#: model:ir.module.module,description:base.module_account_accountant 1450msgid "" 1451"\n" 1452"Accounting Access Rights\n" 1453"========================\n" 1454"It gives the Administrator user access to all accounting features such as journal items and the chart of accounts.\n" 1455"\n" 1456"It assigns manager and user access rights to the Administrator for the accounting application and only user rights to the Demo user.\n" 1457msgstr "" 1458"\n" 1459"הרשאות לחשבונאות\n" 1460"========================\n" 1461"זה נותן למשתמש הרשאת גישה לכל תוכנות החשבונאיות כגון פריטים היומן ואת התרשים של חשבונות.\n" 1462"\n" 1463"מקצה זכויות מנהל ומשתמש לאדמיניסטרטור עבור היישום החשבונאי ורק זכויות משתמש למשתמש ההדגמה.\n" 1464 1465#. module: base 1466#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_hr_payroll_account 1467msgid "" 1468"\n" 1469"Accounting Data for Belgian Payroll Rules.\n" 1470"==========================================\n" 1471" " 1472msgstr "" 1473"\n" 1474"נתוני חשבונאות עבור חוקי שכר בלגי.\n" 1475"==========================================\n" 1476" " 1477 1478#. module: base 1479#: model:ir.module.module,description:base.module_account_reports 1480msgid "" 1481"\n" 1482"Accounting Reports\n" 1483"==================\n" 1484" " 1485msgstr "" 1486"\n" 1487"דוחות כספיים\n" 1488"==================\n" 1489" " 1490 1491#. module: base 1492#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_co_reports 1493msgid "" 1494"\n" 1495"Accounting reports for Colombia\n" 1496"================================\n" 1497" " 1498msgstr "" 1499"\n" 1500"דוחות כספיים עבור קולומביה\n" 1501"================================\n" 1502" " 1503 1504#. module: base 1505#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_dk_reports 1506msgid "" 1507"\n" 1508"Accounting reports for Denmark\n" 1509"=================================\n" 1510" " 1511msgstr "" 1512 1513#. module: base 1514#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fi_reports 1515msgid "" 1516"\n" 1517"Accounting reports for Finland\n" 1518"================================\n" 1519"\n" 1520" " 1521msgstr "" 1522 1523#. module: base 1524#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_reports 1525msgid "" 1526"\n" 1527"Accounting reports for France\n" 1528"================================\n" 1529"\n" 1530" " 1531msgstr "" 1532"\n" 1533"דוחות כספיים עבור צרפת\n" 1534"================================\n" 1535"\n" 1536" " 1537 1538#. module: base 1539#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in_reports 1540msgid "" 1541"\n" 1542"Accounting reports for India\n" 1543"================================\n" 1544" " 1545msgstr "" 1546"\n" 1547"דוחות חשבונאות עבור הודו\n" 1548"================================\n" 1549" " 1550 1551#. module: base 1552#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_lu_reports 1553msgid "" 1554"\n" 1555"Accounting reports for Luxembourg\n" 1556"=================================\n" 1557" " 1558msgstr "" 1559"\n" 1560"דוחות כספיים עבור לוקסמבורג\n" 1561"=================================\n" 1562" " 1563 1564#. module: base 1565#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sg_reports 1566msgid "" 1567"\n" 1568"Accounting reports for Singapore\n" 1569"================================\n" 1570"This module allow to generate the GST Return (F5) and the IRAS Audit File.\n" 1571" - To generate the GST Return, go to Accounting -> Reporting -> GST Return\n" 1572" - To generate the IRAS Audit File, go to Accounting -> Reporting -> IRAS Audit File\n" 1573" " 1574msgstr "" 1575"\n" 1576"חשבונאות דוחות עבור סינגפור\n" 1577"================================\n" 1578"מודול זה מאפשר ליצור את ה- (GST Return (F5 ואת קובץ הביקורת IRAS.\n" 1579"- כדי ליצור את החזרת GST, עבור לחשבונאות -> דיווח -> GST Return\n" 1580"- כדי ליצור את קובץ הביקורת IRAS, עבור חשבונאות -> דיווח -> קובץ ביקורת IRAS \n" 1581" " 1582 1583#. module: base 1584#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_se_ocr 1585msgid "" 1586"\n" 1587"Add Structured Communication to Customer Invoices and Vendor Bill.\n" 1588"------------------------------------------------------------------\n" 1589"\n" 1590"Using OCR structured communication simplifies the reconciliation between invoices and payments.\n" 1591"\n" 1592"For Customer Invoicing support for OCR level 1 to 4. The OCR number can be based on partner or\n" 1593"the invoice.\n" 1594"\n" 1595"For Vendor Bill support, Default Vendor Specific OCR and validation for OCR are added.\n" 1596" " 1597msgstr "" 1598 1599#. module: base 1600#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_contract_reports 1601msgid "" 1602"\n" 1603"Add a dynamic report about contracts and employees.\n" 1604" " 1605msgstr "" 1606 1607#. module: base 1608#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_recruitment_reports 1609msgid "" 1610"\n" 1611"Add a dynamic report about recruitment.\n" 1612" " 1613msgstr "" 1614 1615#. module: base 1616#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_latam_base 1617msgid "" 1618"\n" 1619"Add a new model named \"Identification Type\" that extend the vat field functionality in the partner and let the user to identify (an eventually invoice) to contacts not only with their fiscal tax ID (VAT) but with other types of identifications like national document, passport, foreign ID, etc. With this module installed you will see now in the partner form view two fields:\n" 1620"\n" 1621"* Identification Type\n" 1622"* Identification Number\n" 1623"\n" 1624"This behavior is a common requirement for some latam countries like Argentina and Chile. If your localization has this requirements then you need to depend on this module and define in your localization module the identifications types that are used in your country. Generally these types of identifications are defined by the government authorities that regulate the fiscal operations. For example:\n" 1625"\n" 1626"* AFIP in Argentina defines DNI, CUIT (vat for legal entities), CUIL (vat for natural person), and another 80 valid identification types.\n" 1627"\n" 1628"Each identification holds this information:\n" 1629"\n" 1630"* name: short name of the identification\n" 1631"* description: could be the same short name or a long name\n" 1632"* country_id: the country where this identification belongs\n" 1633"* is_vat: identify this record as the corresponding VAT for the specific country.\n" 1634"* sequence: let us to sort the identification types depending on the ones that are most used.\n" 1635"* active: we can activate/inactivate identifications to make it easier to our customers\n" 1636"\n" 1637"In order to make this module compatible for multi-company environments where we have companies that does not need/support this requirement, we have added generic identification types and generic rules to manage the contact information and make it transparent for the user when only use the VAT as we formerly know.\n" 1638"\n" 1639"Generic Identifications:\n" 1640"\n" 1641"* VAT: The Fiscal Tax Identification or VAT number, by default will be selected as identification type so the user will only need to add the related vat number.\n" 1642"* Passport\n" 1643"* Foreign ID (Foreign National Document)\n" 1644"\n" 1645"Rules when creating a new partner: We will only see the identification types that are meaningful, taking into account these rules:\n" 1646"\n" 1647"* If the partner have not country address set: Will show the generic identification types plus the ones defined in the partner's related company country (If the partner has not specific company then will show the identification types related to the current user company)\n" 1648"\n" 1649"* If the partner has country address : will show the generic identification types plus the ones defined for the country of the partner.\n" 1650"\n" 1651"When creating a new company, will set to the related partner always the related country is_vat identification type.\n" 1652"\n" 1653"All the defined identification types can be reviewed and activate/deactivate in \"Contacts / Configuration / Identification Type\" menu.\n" 1654"\n" 1655"This module is compatible with base_vat module in order to be able to validate VAT numbers for each country that have or not have the possibility to manage multiple identification types.\n" 1656msgstr "" 1657 1658#. module: base 1659#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_delivery 1660msgid "" 1661"\n" 1662"Add a selection of delivery methods to your eCommerce store.\n" 1663"Configure your own methods with a pricing grid or integrate with carriers for a fully automated shipping process.\n" 1664" " 1665msgstr "" 1666"\n" 1667"הוסף מבחר של שיטות משלוח לחנות eCommerce שלך.\n" 1668"הגדר את שיטות השילוח שלך עם רשת תמחור או השתלב עם ספקים עבור תהליך משלוח אוטומטי לחלוטין.\n" 1669" " 1670 1671#. module: base 1672#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_contract 1673msgid "" 1674"\n" 1675"Add all information on the employee form to manage contracts.\n" 1676"=============================================================\n" 1677"\n" 1678" * Contract\n" 1679" * Place of Birth,\n" 1680" * Medical Examination Date\n" 1681" * Company Vehicle\n" 1682"\n" 1683"You can assign several contracts per employee.\n" 1684" " 1685msgstr "" 1686"\n" 1687"הוסף את כל המידע על טופס העובד לניהול חוזים.\n" 1688"=============================================================\n" 1689"\n" 1690" * חוזה\n" 1691" * מקום לידה,\n" 1692" * תאריך בחינה רפואית\n" 1693" * רכב חברה\n" 1694"\n" 1695"ניתן להקצות מספר חוזים לכל עובד.\n" 1696" " 1697 1698#. module: base 1699#: model:ir.module.module,description:base.module_product_email_template 1700msgid "" 1701"\n" 1702"Add email templates to products to be sent on invoice confirmation\n" 1703"==================================================================\n" 1704"\n" 1705"With this module, link your products to a template to send complete information and tools to your customer.\n" 1706"For instance when invoicing a training, the training agenda and materials will automatically be sent to your customers.'\n" 1707" " 1708msgstr "" 1709"\n" 1710"הוסף תבניות דוא\"ל למוצרים שישלחו לאישור חשבונית\n" 1711"==================================================================\n" 1712"\n" 1713"עם מודול זה, קשר את המוצרים שלך לתבנית כדי לשלוח מידע מלא וכלים ללקוח שלך.\n" 1714"לדוגמה, כאשר שולחים חשבונית הדרכה, מטרת האימון והחומרים הנדרשים ישלחו באופן אוטומטי ללקוחות שלך.\n" 1715" " 1716 1717#. module: base 1718#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_purchase_stock 1719msgid "" 1720"\n" 1721"Add relation information between Sale Orders and Purchase Orders if Make to Order (MTO) is activated on one sold product.\n" 1722msgstr "" 1723 1724#. module: base 1725#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_project 1726msgid "" 1727"\n" 1728"Add the ability to create invoices from the document module.\n" 1729msgstr "" 1730"\n" 1731"הוסף את היכולת ליצור חשבוניות מתוך מודול המסמך.\n" 1732 1733#. module: base 1734#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_sign 1735msgid "" 1736"\n" 1737"Add the ability to create signatures from the document module.\n" 1738"The first element of the selection (in DRM) will be used as the signature attachment.\n" 1739msgstr "" 1740"\n" 1741"הוסף את היכולת ליצור חתימות ממודול המסמך.\n" 1742"האלמנט הראשון של הבחירה (ב- DRM) ישמש כקובץ החתימה.\n" 1743 1744#. module: base 1745#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_hr_recruitment 1746msgid "" 1747"\n" 1748"Add the ability to manage resumés and letters from the Documents app.\n" 1749msgstr "" 1750 1751#. module: base 1752#: model:ir.module.module,description:base.module_product_margin 1753msgid "" 1754"\n" 1755"Adds a reporting menu in products that computes sales, purchases, margins and other interesting indicators based on invoices.\n" 1756"=============================================================================================================================\n" 1757"\n" 1758"The wizard to launch the report has several options to help you get the data you need.\n" 1759msgstr "" 1760"\n" 1761"הוספת תפריט דיווח במוצרים שמחשבים מכירות, רכישות, שוליים ואינדיקטורים מעניינים אחרים המבוססים על חשבוניות.\n" 1762"=============================================================================================================================\n" 1763"\n" 1764"האשף להפעלת הדוח כולל מספר אפשרויות שיעזרו לך לקבל את הנתונים הדרושים לך.\n" 1765 1766#. module: base 1767#: model:ir.module.module,description:base.module_pad 1768msgid "" 1769"\n" 1770"Adds enhanced support for (Ether)Pad attachments in the web client.\n" 1771"===================================================================\n" 1772"\n" 1773"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new\n" 1774"pads (by default, http://etherpad.com/).\n" 1775" " 1776msgstr "" 1777"\n" 1778"הוספת תמיכה משופרת ל(Ether) קבצים מצורפים של לקוח האינטרנט.\n" 1779"===================================================================\n" 1780"\n" 1781"מאפשר לחברה להתאים אישית באיזה התקנת דפדפן יש להשתמש כדי לקשר דפדפנים חדשים (כברירת מחדל, http://etherpad.com/).\n" 1782" " 1783 1784#. module: base 1785#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_fleet 1786msgid "" 1787"\n" 1788"Adds fleet data to documents\n" 1789msgstr "" 1790 1791#. module: base 1792#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_product 1793msgid "" 1794"\n" 1795"Adds the ability to create products from the document module and adds the\n" 1796"option to send products' attachments to the documents app.\n" 1797msgstr "" 1798 1799#. module: base 1800#: model:ir.module.module,description:base.module_voip_crm 1801msgid "" 1802"\n" 1803"Adds the lead partner to phonecall list\n" 1804" " 1805msgstr "" 1806 1807#. module: base 1808#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_enterprise 1809msgid "" 1810"\n" 1811"Advanced features for the PoS like better views \n" 1812"for IoT Box config. \n" 1813msgstr "" 1814 1815#. module: base 1816#: model:ir.module.module,description:base.module_website_calendar 1817msgid "" 1818"\n" 1819"Allow clients to Schedule Appointments through your Website\n" 1820"-------------------------------------------------------------\n" 1821"\n" 1822msgstr "" 1823"\n" 1824"אפשר ללקוחות לתזמן פגישות באמצעות האתר שלך\n" 1825"-------------------------------------------------------------\n" 1826"\n" 1827 1828#. module: base 1829#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_mercury 1830msgid "" 1831"\n" 1832"Allow credit card POS payments\n" 1833"==============================\n" 1834"\n" 1835"This module allows customers to pay for their orders with credit\n" 1836"cards. The transactions are processed by Vantiv (developed by Wells\n" 1837"Fargo Bank). A Vantiv merchant account is necessary. It allows the\n" 1838"following:\n" 1839"\n" 1840"* Fast payment by just swiping a credit card while on the payment screen\n" 1841"* Combining of cash payments and credit card payments\n" 1842"* Cashback\n" 1843"* Supported cards: Visa, MasterCard, American Express, Discover\n" 1844" " 1845msgstr "" 1846 1847#. module: base 1848#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_wishlist 1849msgid "" 1850"\n" 1851"Allow shoppers of your eCommerce store to create personalized collections of products they want to buy and save them for future reference.\n" 1852" " 1853msgstr "" 1854"\n" 1855"אפשר לקונים של חנות eCommerce שלך ליצור אוספים מותאמים אישית של מוצרים שהם רוצים לקנות ולשמור אותם לעיון בעתיד.\n" 1856" " 1857 1858#. module: base 1859#: model:ir.module.module,description:base.module_auth_oauth 1860msgid "" 1861"\n" 1862"Allow users to login through OAuth2 Provider.\n" 1863"=============================================\n" 1864msgstr "" 1865"\n" 1866"אפשר למשתמשים להתחבר באמצעות ספק OAuth2.\n" 1867"=============================================\n" 1868 1869#. module: base 1870#: model:ir.module.module,description:base.module_auth_signup 1871msgid "" 1872"\n" 1873"Allow users to sign up and reset their password\n" 1874"===============================================\n" 1875" " 1876msgstr "" 1877"\n" 1878"אפשר למשתמשים להרשם ולאפס את הסיסמה שלהם\n" 1879"===============================================\n" 1880" " 1881 1882#. module: base 1883#: model:ir.module.module,description:base.module_website_livechat 1884msgid "" 1885"\n" 1886"Allow website visitors to chat with the collaborators. This module also brings a feedback tool for the livechat and web pages to display your channel with its ratings on the website.\n" 1887" " 1888msgstr "" 1889"\n" 1890"מאפשר למבקרים באתר לשוחח בצ'אט עם העורכים. מודול זה גם מביא כלי משוב עבור צ'אט בזמן אמת ודפי אינטרנט כדי להציג את הערוצים שלך עם הדירוגים שלהם באתר.\n" 1891" " 1892 1893#. module: base 1894#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_purchase 1895msgid "" 1896"\n" 1897"Allows the outsourcing of services. This module allows one to sell services provided\n" 1898"by external providers and will automatically generate purchase orders directed to the service seller.\n" 1899" " 1900msgstr "" 1901"\n" 1902"מאפשר מיקור חוץ של שירותים. מודול זה מאפשר למכור שירותים הניתנים\n" 1903"על ידי ספקים חיצוניים ויוצר באופן אוטומטי הזמנות רכש ישירות למוכר השירות.\n" 1904" " 1905 1906#. module: base 1907#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_timesheet_purchase 1908msgid "" 1909"\n" 1910"Allows to access purchase orders from Project Overview\n" 1911"======================================================\n" 1912msgstr "" 1913 1914#. module: base 1915#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_project 1916msgid "" 1917"\n" 1918"Allows to create task from your sales order\n" 1919"=============================================\n" 1920"This module allows to generate a project/task from sales orders.\n" 1921msgstr "" 1922 1923#. module: base 1924#: model:ir.module.module,description:base.module_voip 1925msgid "" 1926"\n" 1927"Allows to make call from next activities or with click-to-dial.\n" 1928" " 1929msgstr "" 1930 1931#. module: base 1932#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_timesheet 1933msgid "" 1934"\n" 1935"Allows to sell timesheets in your sales order\n" 1936"=============================================\n" 1937"\n" 1938"This module set the right product on all timesheet lines\n" 1939"according to the order/contract you work on. This allows to\n" 1940"have real delivered quantities in sales orders.\n" 1941msgstr "" 1942"\n" 1943"מאפשר למכור גליון זמנים בהזמנות שלך\n" 1944"=============================================\n" 1945"\n" 1946"מודול זה קובע את המוצר הנכון על כל שורות הגליון\n" 1947"לפי הסדר / חוזה שאתה עובד איתו. זה מאפשר\n" 1948"לקבל כמויות משלוח אמתיות בהזמנות הקנייה.\n" 1949 1950#. module: base 1951#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_iot 1952msgid "" 1953"\n" 1954"Allows to use in the Point of Sale the devices that are connected to an IoT Box.\n" 1955"Supported devices include payment terminals, receipt printers, scales and customer displays.\n" 1956msgstr "" 1957 1958#. module: base 1959#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_amazon_delivery 1960msgid "" 1961"\n" 1962"Allows to use tracking numbers for products sold on Amazon\n" 1963"==========================================================\n" 1964msgstr "" 1965 1966#. module: base 1967#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_stock_renting 1968msgid "" 1969"\n" 1970"Allows use of stock application to manage rentals inventory\n" 1971" " 1972msgstr "" 1973 1974#. module: base 1975#: model:ir.module.module,description:base.module_snailmail 1976msgid "" 1977"\n" 1978"Allows users to send documents by post\n" 1979"=====================================================\n" 1980" " 1981msgstr "" 1982"\n" 1983"מאפשר למשתמשים לשלוח מסמכים באמצעות פוסט\n" 1984"=====================================================\n" 1985" " 1986 1987#. module: base 1988#: model:ir.module.module,description:base.module_snailmail_account 1989msgid "" 1990"\n" 1991"Allows users to send invoices by post\n" 1992"=====================================================\n" 1993" " 1994msgstr "" 1995"\n" 1996"מאפשר למשתמשים לשלוח חשבוניות באמצעות פוסט\n" 1997"=====================================================\n" 1998" " 1999 2000#. module: base 2001#: model:ir.module.module,description:base.module_delivery_iot 2002msgid "" 2003"\n" 2004"Allows using IoT devices, such as scales and printers, for delivery operations.\n" 2005msgstr "" 2006 2007#. module: base 2008#: model:ir.module.module,description:base.module_delivery 2009msgid "" 2010"\n" 2011"Allows you to add delivery methods in sale orders and picking.\n" 2012"==============================================================\n" 2013"\n" 2014"You can define your own carrier for prices. When creating\n" 2015"invoices from picking, the system is able to add and compute the shipping line.\n" 2016msgstr "" 2017"\n" 2018"מאפשר לך להוסיף שיטות משלוח בהזמנות ואיסוף קניות.\n" 2019"==============================================================\n" 2020"\n" 2021"אתה יכול להגדיר את הספק שלך עבור המחירים. בעת יצירת\n" 2022"חשבוניות מהאיסוף, המערכת מסוגלת להוסיף ולחשב את קו המשלוח.\n" 2023 2024#. module: base 2025#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_account_enterprise 2026msgid "" 2027"\n" 2028"Analytic Accounting in MRP\n" 2029"==========================\n" 2030"\n" 2031"* Cost structure report\n" 2032msgstr "" 2033"\n" 2034"חשבונאות אנליטית ב - MRP\n" 2035"==========================\n" 2036"\n" 2037"* דו\"ח מבנה עלויות\n" 2038 2039#. module: base 2040#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_account 2041msgid "" 2042"\n" 2043"Analytic Accounting in MRP\n" 2044"==========================\n" 2045"\n" 2046"* Cost structure report\n" 2047"\n" 2048"Also, allows to compute the cost of the product based on its BoM, using the costs of its components and work center operations.\n" 2049"It adds a button on the product itself but also an action in the list view of the products.\n" 2050"If the automated inventory valuation is active, the necessary accounting entries will be created.\n" 2051"\n" 2052msgstr "" 2053 2054#. module: base 2055#: model:ir.module.module,description:base.module_website_forum 2056msgid "" 2057"\n" 2058"Ask questions, get answers, no distractions\n" 2059" " 2060msgstr "" 2061"\n" 2062"שאל שאלות, קבל תשובות, ללא הסחות דעת" 2063 2064#. module: base 2065#: model:ir.module.module,description:base.module_account_test 2066msgid "" 2067"\n" 2068"Asserts on accounting.\n" 2069"======================\n" 2070"With this module you can manually check consistencies and inconsistencies of accounting module from menu Reporting/Accounting/Accounting Tests.\n" 2071"\n" 2072"You can write a query in order to create Consistency Test and you will get the result of the test \n" 2073"in PDF format which can be accessed by Menu Reporting -> Accounting Tests, then select the test \n" 2074"and print the report from Print button in header area.\n" 2075msgstr "" 2076"\n" 2077"ביקורת על חשבונאות.\n" 2078"======================\n" 2079"עם מודול זה אתה יכול לבדוק באופן ידני עקביות וחוסר עקביות של מודול חשבונאות מתוך התפריט דיווח / חשבונאות / בדיקות חשבונאות.\n" 2080"\n" 2081"אתה יכול לכתוב שאילתה כדי ליצור מבחן עקביות ואתה תקבל את התוצאה של הבדיקה \n" 2082"בפורמט PDF אשר ניתן לגשת על ידי תפריט דיווח -> בדיקות חשבונאות, ולאחר מכן לבחור את הבדיקה\n" 2083"ולהדפיס את הדוח מלוח הדפסה באזור כותרות.\n" 2084 2085#. module: base 2086#: model:ir.module.module,description:base.module_account_asset 2087msgid "" 2088"\n" 2089"Assets management\n" 2090"=================\n" 2091"Manage assets owned by a company or a person.\n" 2092"Keeps track of depreciations, and creates corresponding journal entries.\n" 2093"\n" 2094" " 2095msgstr "" 2096"\n" 2097"ניהול נכסים\n" 2098"=================\n" 2099"ניהול נכסים בבעלות חברה או אדם.\n" 2100"עוקבת אחר ירידת ערכים ויוצרת רשומות יומן תואמות.\n" 2101"\n" 2102" " 2103 2104#. module: base 2105#: model:ir.module.module,description:base.module_attachment_indexation 2106msgid "" 2107"\n" 2108"Attachments list and document indexation\n" 2109"========================================\n" 2110"* Show attachment on the top of the forms\n" 2111"* Document Indexation: odt, pdf, xlsx, docx\n" 2112"\n" 2113"The `pdfminer.six` Python library has to be installed in order to index PDF files\n" 2114msgstr "" 2115 2116#. module: base 2117#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_au 2118msgid "" 2119"\n" 2120"Australian Accounting Module\n" 2121"============================\n" 2122"\n" 2123"Australian accounting basic charts and localizations.\n" 2124"\n" 2125"Also:\n" 2126" - activates a number of regional currencies.\n" 2127" - sets up Australian taxes.\n" 2128" " 2129msgstr "" 2130"\n" 2131"מודול חשבונאות אוסטרלי\n" 2132"============================\n" 2133"\n" 2134"חשבונאות אוסטרלית המבוססת על תרשימים והגבלות מקומיות\n" 2135"\n" 2136"בנוסף:\n" 2137" - מפעיל מספר מטבעות אזוריים.\n" 2138" - מגדיר מסים אוסטרליים.\n" 2139" " 2140 2141#. module: base 2142#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_au_reports 2143msgid "" 2144"\n" 2145"Australian Accounting Module\n" 2146"============================\n" 2147"\n" 2148"Taxable Payments Annual Reports (TPAR) for Australia\n" 2149"\n" 2150"The Taxable payments annual report (TPAR) allows:\n" 2151"\n" 2152" • Payments made to contractors (or subcontractors) for services, or\n" 2153" • Grants paid by government entities to ABN holders\n" 2154"\n" 2155"to be reported where required under the Taxable Payments Reporting System (TPRS) and the Taxable Government Grants and Payments reporting measure.\n" 2156"\n" 2157"The TPAR is due by 28th August each year.\n" 2158"\n" 2159"Penalties may apply if you don’t lodge your TPAR on time.\n" 2160"\n" 2161"For further information on who is required to lodge a Taxable payments annual report refer to\n" 2162"https://softwaredevelopers.ato.gov.au/tprs\n" 2163"\n" 2164"The annual report must be provided to the Commissioner no later than 28 August after the end of the financial year. Reports can be sent more frequently for those that wish to do so.\n" 2165"\n" 2166"The report uses tax tags ``Service`` and ``Tax Withheld`` in order to find adequate journal items. These are set using the fiscal positions, and the right type of product (Services).\n" 2167" " 2168msgstr "" 2169 2170#. module: base 2171#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_et 2172msgid "" 2173"\n" 2174"Base Module for Ethiopian Localization\n" 2175"======================================\n" 2176"\n" 2177"This is the latest Ethiopian Odoo localization and consists of:\n" 2178" - Chart of Accounts\n" 2179" - VAT tax structure\n" 2180" - Withholding tax structure\n" 2181" - Regional State listings\n" 2182" " 2183msgstr "" 2184"\n" 2185"מודול בסיסי עבור לוקליזציה אתיופית\n" 2186"======================================\n" 2187"\n" 2188"אלה ההגבלות Odoo המעודכנות של אתיופיה ומורכבות מ:\n" 2189" - טבלת חשבונות\n" 2190" - מבנה מס ערך מוסף\n" 2191" - ניכוי מס מקור\n" 2192" - רישומים אזוריים במדינה\n" 2193" " 2194 2195#. module: base 2196#: model:ir.module.module,description:base.module_account_saft 2197msgid "" 2198"\n" 2199"Base module for SAF-T reporting\n" 2200"===============================\n" 2201"This is meant to be used with localization specific modules.\n" 2202" " 2203msgstr "" 2204 2205#. module: base 2206#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_br 2207msgid "" 2208"\n" 2209"Base module for the Brazilian localization\n" 2210"==========================================\n" 2211"\n" 2212"This module consists of:\n" 2213"\n" 2214" - Generic Brazilian chart of accounts\n" 2215" - Brazilian taxes such as:\n" 2216"\n" 2217" - IPI\n" 2218" - ICMS\n" 2219" - PIS\n" 2220" - COFINS\n" 2221" - ISS\n" 2222" - IR\n" 2223" - IRPJ\n" 2224" - CSLL\n" 2225"\n" 2226"The field tax_discount has also been added in the account.tax.template and\n" 2227"account.tax objects to allow the proper computation of some Brazilian VATs\n" 2228"such as ICMS. The chart of account creation wizard has been extended to\n" 2229"propagate those new data properly.\n" 2230"\n" 2231"It's important to note however that this module lack many implementations to\n" 2232"use Odoo properly in Brazil. Those implementations (such as the electronic\n" 2233"fiscal Invoicing which is already operational) are brought by more than 15\n" 2234"additional modules of the Brazilian Launchpad localization project\n" 2235"https://launchpad.net/openerp.pt-br-localiz and their dependencies in the\n" 2236"extra addons branch. Those modules aim at not breaking with the remarkable\n" 2237"Odoo modularity, this is why they are numerous but small. One of the\n" 2238"reasons for maintaining those modules apart is that Brazilian Localization\n" 2239"leaders need commit rights agility to complete the localization as companies\n" 2240"fund the remaining legal requirements (such as soon fiscal ledgers,\n" 2241"accounting SPED, fiscal SPED and PAF ECF that are still missing as September\n" 2242"2011). Those modules are also strictly licensed under AGPL V3 and today don't\n" 2243"come with any additional paid permission for online use of 'private modules'.\n" 2244msgstr "" 2245 2246#. module: base 2247#: model:ir.module.module,description:base.module_account_batch_payment 2248msgid "" 2249"\n" 2250"Batch Payments\n" 2251"=======================================\n" 2252"Batch payments allow grouping payments.\n" 2253"\n" 2254"They are for example used to regroup serveral received checks before you deposit them in a single batch to the bank.\n" 2255"The total amount deposited will then appear as a single transaction on your bank statement.\n" 2256"When you proceed with the reconciliation, simply select the corresponding batch payment to reconcile all the payments within.\n" 2257" " 2258msgstr "" 2259"\n" 2260"תשלומי אצווה\n" 2261"=======================================\n" 2262"תשלומי אצווה מאפשרים קיבוץ תשלומים.\n" 2263"\n" 2264"לדוגמה, משמשים בהם במטרה לארגן מחדש את ההמחאות שהתקבלו באצווה אחת לפני הפקדתם לבנק.\n" 2265"הסכום הכולל שהופקד יופיע כעסקה בודדת בהצהרת הבנק שלך.\n" 2266"כאשר אתה ממשיך עם ההתאמה החשבונאית, יש לבחור את תשלום האצווה המתאים כדי ליישב את כל סך התשלומים הכלולים בו.\n" 2267" " 2268 2269#. module: base 2270#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_hr_payroll 2271msgid "" 2272"\n" 2273"Belgian Payroll Rules.\n" 2274"======================\n" 2275"\n" 2276" * Employee Details\n" 2277" * Employee Contracts\n" 2278" * Passport based Contract\n" 2279" * Allowances/Deductions\n" 2280" * Allow to configure Basic/Gross/Net Salary\n" 2281" * Employee Payslip\n" 2282" * Monthly Payroll Register\n" 2283" * Integrated with Leaves Management\n" 2284" * Salary Maj, ONSS, Withholding Tax, Child Allowance, ...\n" 2285" " 2286msgstr "" 2287"\n" 2288"חוקי שכר בלגיים.\n" 2289"======================\n" 2290"\n" 2291" * פרטי עובד\n" 2292" * חוזי עובדים\n" 2293" * חוזה המבוסס על הדרכון\n" 2294" * קצבאות / ניכויים\n" 2295" * אפשר להגדיר שכר בסיסי / ברוטו / נטו\n" 2296" * תלוש משכורת של העובד\n" 2297" * רישום שכר חודשי\n" 2298" * משולב עם הנהלה יוצאת\n" 2299" * שכר Maj, MA, ONSS, ניכוי מס במקור, קצבת ילדים, ...\n" 2300" " 2301 2302#. module: base 2303#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_blackbox_be 2304msgid "" 2305"\n" 2306"Belgian Registered Cash Register\n" 2307"================================\n" 2308"\n" 2309"This module turns the Point Of Sale module into a certified Belgian cash register.\n" 2310"\n" 2311"More info:\n" 2312" * http://www.systemedecaisseenregistreuse.be/\n" 2313" * http://www.geregistreerdkassasysteem.be/\n" 2314"\n" 2315"Legal\n" 2316"-----\n" 2317"**The use of pos_blackbox_be sources is only certified on odoo.com SaaS platform\n" 2318"for version 13.0.** Contact Odoo SA before installing pos_blackbox_be module.\n" 2319"\n" 2320"An obfuscated and certified version of the pos_blackbox_be may be provided on\n" 2321"requests for on-premise installations.\n" 2322"No modified version is certified and supported by Odoo SA.\n" 2323" " 2324msgstr "" 2325 2326#. module: base 2327#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_bo 2328msgid "" 2329"\n" 2330"Bolivian accounting chart and tax localization.\n" 2331"\n" 2332"Plan contable boliviano e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n" 2333"\n" 2334" " 2335msgstr "" 2336"\n" 2337"תרשימי חשבונאות והגבלות מס בוליביאני\n" 2338"\n" 2339"Plan contable boliviano e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n" 2340"\n" 2341" " 2342 2343#. module: base 2344#: model:ir.module.module,description:base.module_portal_rating 2345msgid "" 2346"\n" 2347"Bridge module adding rating capabilities on portal. It includes notably\n" 2348"inclusion of rating directly within the customer portal discuss widget.\n" 2349" " 2350msgstr "" 2351 2352#. module: base 2353#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_account 2354msgid "" 2355"\n" 2356"Bridge module between the accounting and documents apps. It enables\n" 2357"the creation invoices from the Documents module, and adds a\n" 2358"button on Accounting's reports allowing to save the report into the\n" 2359"Documents app in the desired format(s).\n" 2360msgstr "" 2361 2362#. module: base 2363#: model:ir.module.module,description:base.module_mail_enterprise 2364msgid "" 2365"\n" 2366"Bridge module for mail and enterprise\n" 2367"=====================================\n" 2368"\n" 2369"Display a preview of the last chatter attachment in the form view for large\n" 2370"screen devices.\n" 2371msgstr "" 2372"\n" 2373"מודול גשר לדואר ולארגון\n" 2374"=====================================\n" 2375"\n" 2376"מודול גשר לדואר ולארגון הצג תצוגה מקדימה של הקובץ המצורף האחרון של הצ'אט בתצוגת הטפסים עבור התקני מסך גדולים\n" 2377 2378#. module: base 2379#: model:ir.module.module,description:base.module_project_enterprise 2380msgid "" 2381"\n" 2382"Bridge module for project and enterprise\n" 2383" " 2384msgstr "" 2385 2386#. module: base 2387#: model:ir.module.module,description:base.module_project_timesheet_holidays 2388msgid "" 2389"\n" 2390"Bridge module to integrate leaves in timesheet\n" 2391"================================================\n" 2392"\n" 2393"This module allows to automatically log timesheets when employees are\n" 2394"on leaves. Project and task can be configured company-wide.\n" 2395" " 2396msgstr "" 2397 2398#. module: base 2399#: model:ir.module.module,description:base.module_base_automation_hr_contract 2400msgid "" 2401"\n" 2402"Bridge to add contract calendar on automated actions\n" 2403"====================================================\n" 2404" " 2405msgstr "" 2406"\n" 2407"גשר כדי להוסיף יומן חוזה על פעולות אוטומטיות\n" 2408"====================================================\n" 2409" " 2410 2411#. module: base 2412#: model:ir.module.module,description:base.module_account_reports_cash_basis 2413msgid "" 2414"\n" 2415"Cash Basis for Accounting Reports\n" 2416"=================================\n" 2417" " 2418msgstr "" 2419 2420#. module: base 2421#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_skills_survey 2422msgid "" 2423"\n" 2424"Certification and Skills for HR\n" 2425"===============================\n" 2426"\n" 2427"This module adds certification to resumé for employees.\n" 2428" " 2429msgstr "" 2430 2431#. module: base 2432#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ve 2433msgid "" 2434"\n" 2435"Chart of Account for Venezuela.\n" 2436"===============================\n" 2437"\n" 2438"Venezuela doesn't have any chart of account by law, but the default\n" 2439"proposed in Odoo should comply with some Accepted best practices in Venezuela,\n" 2440"this plan comply with this practices.\n" 2441"\n" 2442"This module has been tested as base for more of 1000 companies, because\n" 2443"it is based in a mixtures of most common software in the Venezuelan\n" 2444"market what will allow for sure to accountants feel them first steps with\n" 2445"Odoo more comfortable.\n" 2446"\n" 2447"This module doesn't pretend be the total localization for Venezuela,\n" 2448"but it will help you to start really quickly with Odoo in this country.\n" 2449"\n" 2450"This module give you.\n" 2451"---------------------\n" 2452"\n" 2453"- Basic taxes for Venezuela.\n" 2454"- Have basic data to run tests with community localization.\n" 2455"- Start a company from 0 if your needs are basic from an accounting PoV.\n" 2456"\n" 2457"We recomend use of account_anglo_saxon if you want valued your\n" 2458"stocks as Venezuela does with out invoices.\n" 2459"\n" 2460"If you install this module, and select Custom chart a basic chart will be proposed,\n" 2461"but you will need set manually account defaults for taxes.\n" 2462msgstr "" 2463 2464#. module: base 2465#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_th 2466msgid "" 2467"\n" 2468"Chart of Accounts for Thailand.\n" 2469"===============================\n" 2470"\n" 2471"Thai accounting chart and localization.\n" 2472" " 2473msgstr "" 2474"\n" 2475"תרשים חשבונאות עבור תאילנד.\n" 2476"===============================\n" 2477"\n" 2478"תרשימי חשבונאות והגבלות מס תאילנדים\n" 2479" " 2480 2481#. module: base 2482#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cr 2483msgid "" 2484"\n" 2485"Chart of accounts for Costa Rica.\n" 2486"=================================\n" 2487"\n" 2488"Includes:\n" 2489"---------\n" 2490" * account.account.template\n" 2491" * account.tax.template\n" 2492" * account.chart.template\n" 2493"\n" 2494"Everything is in English with Spanish translation. Further translations are welcome,\n" 2495"please go to http://translations.launchpad.net/openerp-costa-rica.\n" 2496" " 2497msgstr "" 2498 2499#. module: base 2500#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cl 2501msgid "" 2502"\n" 2503"Chilean accounting chart and tax localization.\n" 2504"Plan contable chileno e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n" 2505" " 2506msgstr "" 2507 2508#. module: base 2509#: model:ir.module.module,description:base.module_base_address_city 2510msgid "" 2511"\n" 2512"City Management in Addresses\n" 2513"============================\n" 2514"\n" 2515"This module allows to enforce users to choose the city of a partner inside a given list instead of a free text field.\n" 2516" " 2517msgstr "" 2518"\n" 2519"ניהול ערים בכתובות\n" 2520"============================\n" 2521"\n" 2522"מודול זה מאפשר לאכוף משתמשים לבחור עיר של שותף בתוך רשימה מובנית במקום שדה טקסט חופשי.\n" 2523" " 2524 2525#. module: base 2526#: model:ir.module.module,description:base.module_project_timesheet_forecast_sale 2527msgid "" 2528"\n" 2529"Compare timesheets and forecast for your projects.\n" 2530"==================================================\n" 2531"\n" 2532"In your project plan, you can compare your timesheets and your forecast to better schedule your resources.\n" 2533" " 2534msgstr "" 2535"\n" 2536"השווה בין לוחות זמנים ותחזית לפרויקטים שלך\n" 2537"==================================================\n" 2538"\n" 2539"בתכנית הפרויקט שלך, תוכל להשוות את גליונות הזמנים ואת התחזית שלך כדי לתזמן את המשאבים שלך בצורה טובה יותר.\n" 2540" " 2541 2542#. module: base 2543#: model:ir.module.module,description:base.module_project_timesheet_forecast 2544msgid "" 2545"\n" 2546"Compare timesheets and plannings\n" 2547"================================\n" 2548"\n" 2549"Better plan your future schedules by considering time effectively spent on old plannings\n" 2550"\n" 2551msgstr "" 2552 2553#. module: base 2554#: model:ir.module.module,description:base.module_account_taxcloud 2555msgid "" 2556"\n" 2557"Computes the sales tax automatically using TaxCloud and the customer's address in United States.\n" 2558" " 2559msgstr "" 2560 2561#. module: base 2562#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_enterprise 2563msgid "" 2564"\n" 2565"Contains advanced features for CRM such as new views\n" 2566" " 2567msgstr "" 2568"\n" 2569"מכיל תכונות מתקדמות עבור CRM כגון תצוגות חדשות\n" 2570" " 2571 2572#. module: base 2573#: model:ir.module.module,description:base.module_im_livechat_enterprise 2574msgid "" 2575"\n" 2576"Contains advanced features for Live Chat such as new views\n" 2577" " 2578msgstr "" 2579 2580#. module: base 2581#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_enterprise 2582msgid "" 2583"\n" 2584"Contains advanced features for purchase management\n" 2585" " 2586msgstr "" 2587 2588#. module: base 2589#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_enterprise 2590msgid "" 2591"\n" 2592"Contains advanced features for sale management\n" 2593" " 2594msgstr "" 2595"\n" 2596"מכיל תכונות מתקדמות לניהול מכירות\n" 2597" " 2598 2599#. module: base 2600#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_account_enterprise 2601msgid "" 2602"\n" 2603"Contains the enterprise views for Stock account\n" 2604" " 2605msgstr "" 2606"\n" 2607"מכיל את תצוגות הארגון עבור חשבון מלאי\n" 2608" " 2609 2610#. module: base 2611#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_enterprise 2612msgid "" 2613"\n" 2614"Contains the enterprise views for Stock management\n" 2615" " 2616msgstr "" 2617"\n" 2618"מכיל את תצוגות הארגון לניהול מלאי\n" 2619" " 2620 2621#. module: base 2622#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_presence 2623msgid "" 2624"\n" 2625"Control Employees Presence\n" 2626"==========================\n" 2627"\n" 2628"Based on:\n" 2629" * The IP Address\n" 2630" * The User's Session\n" 2631" * The Sent Emails\n" 2632"\n" 2633"Allows to contact directly the employee in case of unjustified absence.\n" 2634" " 2635msgstr "" 2636 2637#. module: base 2638#: model:ir.module.module,description:base.module_helpdesk_account 2639msgid "" 2640"\n" 2641"Create Credit Notes from Helpdesk tickets\n" 2642" " 2643msgstr "" 2644 2645#. module: base 2646#: model:ir.module.module,description:base.module_website_slides 2647msgid "" 2648"\n" 2649"Create Online Courses\n" 2650"=====================\n" 2651"\n" 2652"Featuring\n" 2653"\n" 2654" * Integrated course and lesson management\n" 2655" * Fullscreen navigation\n" 2656" * Support Youtube videos, Google documents, PDF, images, web pages\n" 2657" * Test knowledge with quizzes\n" 2658" * Filter and Tag\n" 2659" * Statistics\n" 2660msgstr "" 2661 2662#. module: base 2663#: model:ir.module.module,description:base.module_industry_fsm_report 2664msgid "" 2665"\n" 2666"Create Reports for Field Service\n" 2667"================================\n" 2668"\n" 2669msgstr "" 2670 2671#. module: base 2672#: model:ir.module.module,description:base.module_industry_fsm_sale 2673msgid "" 2674"\n" 2675"Create Sales order with timesheets and products from tasks\n" 2676" " 2677msgstr "" 2678 2679#. module: base 2680#: model:ir.module.module,description:base.module_survey 2681msgid "" 2682"\n" 2683"Create beautiful surveys and visualize answers\n" 2684"==============================================\n" 2685"\n" 2686"It depends on the answers or reviews of some questions by different users. A\n" 2687"survey may have multiple pages. Each page may contain multiple questions and\n" 2688"each question may have multiple answers. Different users may give different\n" 2689"answers of question and according to that survey is done. Partners are also\n" 2690"sent mails with personal token for the invitation of the survey.\n" 2691" " 2692msgstr "" 2693 2694#. module: base 2695#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_coupon 2696msgid "" 2697"\n" 2698"Create coupon and promotion codes to share in order to boost your sales (free products, discounts, etc.). Shoppers can use them in the eCommerce checkout.\n" 2699"\n" 2700"Coupon & promotion programs can be edited in the Catalog menu of the Website app.\n" 2701" " 2702msgstr "" 2703"\n" 2704"צור קודים לקידום וקופונים כדי לקדם את המכירות שלך (מוצרים ללא תשלום, הנחות וכו '). קונים יכולים להשתמש בהם בקופה eCommerce.\n" 2705"\n" 2706"ניתן לערוך את תוכניות הקופונים והקידומים בתפריט 'קטלוג' של יישומון האתר.\n" 2707" " 2708 2709#. module: base 2710#: model:ir.module.module,description:base.module_event_sale 2711msgid "" 2712"\n" 2713"Creating registration with sales orders.\n" 2714"========================================\n" 2715"\n" 2716"This module allows you to automate and connect your registration creation with\n" 2717"your main sale flow and therefore, to enable the invoicing feature of registrations.\n" 2718"\n" 2719"It defines a new kind of service products that offers you the possibility to\n" 2720"choose an event category associated with it. When you encode a sales order for\n" 2721"that product, you will be able to choose an existing event of that category and\n" 2722"when you confirm your sales order it will automatically create a registration for\n" 2723"this event.\n" 2724msgstr "" 2725 2726#. module: base 2727#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hr 2728msgid "" 2729"\n" 2730"Croatian localisation.\n" 2731"======================\n" 2732"\n" 2733"Author: Goran Kliska, Slobodni programi d.o.o., Zagreb\n" 2734" https://www.slobodni-programi.hr\n" 2735"\n" 2736"Contributions:\n" 2737" Tomislav Bošnjaković, Storm Computers: tipovi konta\n" 2738" Ivan Vađić, Slobodni programi: tipovi konta\n" 2739"\n" 2740"Description:\n" 2741"\n" 2742"Croatian Chart of Accounts (RRIF ver.2012)\n" 2743"\n" 2744"RRIF-ov računski plan za poduzetnike za 2012.\n" 2745"Vrste konta\n" 2746"Kontni plan prema RRIF-u, dorađen u smislu kraćenja naziva i dodavanja analitika\n" 2747"Porezne grupe prema poreznoj prijavi\n" 2748"Porezi PDV obrasca\n" 2749"Ostali porezi\n" 2750"Osnovne fiskalne pozicije\n" 2751"\n" 2752"Izvori podataka:\n" 2753" https://www.rrif.hr/dok/preuzimanje/rrif-rp2011.rar\n" 2754" https://www.rrif.hr/dok/preuzimanje/rrif-rp2012.rar\n" 2755"\n" 2756msgstr "" 2757 2758#. module: base 2759#: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing_themes 2760msgid "" 2761"\n" 2762"Design gorgeous mails\n" 2763" " 2764msgstr "" 2765"\n" 2766"עיצוב מיילים מדהימים\n" 2767" " 2768 2769#. module: base 2770#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_de 2771#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_de_skr03 2772msgid "" 2773"\n" 2774"Dieses Modul beinhaltet einen deutschen Kontenrahmen basierend auf dem SKR03.\n" 2775"==============================================================================\n" 2776"\n" 2777"German accounting chart and localization.\n" 2778" " 2779msgstr "" 2780 2781#. module: base 2782#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_de_skr04 2783msgid "" 2784"\n" 2785"Dieses Modul beinhaltet einen deutschen Kontenrahmen basierend auf dem SKR04.\n" 2786"==============================================================================\n" 2787"\n" 2788"German accounting chart and localization.\n" 2789" " 2790msgstr "" 2791 2792#. module: base 2793#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_management 2794msgid "" 2795"\n" 2796"Display orders to invoice in website dashboard.\n" 2797msgstr "" 2798"\n" 2799"הצגת הזמנות לחשבונית בלוח המחוונים של האתר.\n" 2800 2801#. module: base 2802#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_it_edi 2803msgid "" 2804"\n" 2805"E-invoice implementation\n" 2806" " 2807msgstr "" 2808 2809#. module: base 2810#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_skills_slides 2811msgid "" 2812"\n" 2813"E-learning and Skills for HR\n" 2814"============================\n" 2815"\n" 2816"This module add completed courses to resumé for employees.\n" 2817" " 2818msgstr "" 2819 2820#. module: base 2821#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cl_edi 2822msgid "" 2823"\n" 2824"EDI Chilean Localization\n" 2825"========================\n" 2826"This code allows to generate the DTE document for Chilean invoicing.\n" 2827"- DTE (Electronic Taxable Document) format in XML\n" 2828"- Direct Communication with SII (Servicio de Impuestos Internos) to send invoices and other tax documents related to sales.\n" 2829"- Communication with Customers to send sale DTEs.\n" 2830"- Communication with Suppliers (vendors) to accept DTEs from them.\n" 2831"- Direct Communication with SII informing the acceptance or rejection of vendor bills or other DTEs.\n" 2832"\n" 2833" In order to see the barcode on the invoice, you need the pdf417gen library.\n" 2834"\n" 2835" " 2836msgstr "" 2837 2838#. module: base 2839#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mx_edi 2840msgid "" 2841"\n" 2842"EDI Mexican Localization\n" 2843"========================\n" 2844"Allow the user to generate the EDI document for Mexican invoicing.\n" 2845"\n" 2846"This module allows the creation of the EDI documents and the communication with the Mexican certification providers (PACs) to sign/cancel them.\n" 2847" " 2848msgstr "" 2849 2850#. module: base 2851#: model:ir.module.module,description:base.module_hw_escpos 2852msgid "" 2853"\n" 2854"ESC/POS Hardware Driver\n" 2855"=======================\n" 2856"\n" 2857"This module allows Odoo to print with ESC/POS compatible printers and\n" 2858"to open ESC/POS controlled cashdrawers in the point of sale and other modules\n" 2859"that would need such functionality.\n" 2860"\n" 2861msgstr "" 2862 2863#. module: base 2864#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_eu_service 2865msgid "" 2866"\n" 2867"EU Mini One Stop Shop (MOSS) VAT for telecommunications, broadcasting and electronic services\n" 2868"=============================================================================================\n" 2869"\n" 2870"As of January 1rst, 2015, telecommunications, broadcasting\n" 2871"and electronic services sold within the European Union\n" 2872"have to be always taxed in the country where the customer\n" 2873"belongs. In order to simplify the application of this EU\n" 2874"directive, the Mini One Stop Shop (MOSS) registration scheme\n" 2875"allows businesses to make a unique tax declaration.\n" 2876"\n" 2877"This module makes it possible by helping with the creation\n" 2878"of the required EU fiscal positions and taxes in order to\n" 2879"automatically apply and record the required taxes.\n" 2880"\n" 2881"This module installs a wizard to help setup fiscal positions\n" 2882"and taxes for selling electronic services inside EU.\n" 2883"\n" 2884"The wizard lets you select:\n" 2885" - the EU countries to which you are selling these\n" 2886" services\n" 2887" - your national VAT tax for services, to be mapped\n" 2888" to the target country's tax\n" 2889" - optionally: a template fiscal position, in order\n" 2890" to copy the account mapping. Should be your\n" 2891" existing B2C Intra-EU fiscal position. (defaults\n" 2892" to no account mapping)\n" 2893" - optionally: an account to use for collecting the\n" 2894" tax amounts (defaults to the account used by your\n" 2895" national VAT tax for services)\n" 2896"\n" 2897"It creates the corresponding fiscal positions and taxes,\n" 2898"automatically applicable for EU sales with a customer\n" 2899"in the selected countries.\n" 2900"The wizard can be run again for adding more countries.\n" 2901"\n" 2902"References\n" 2903"++++++++++\n" 2904"- Directive 2008/8/EC\n" 2905"- Council Implementing Regulation (EU) No 1042/2013\n" 2906"\n" 2907" " 2908msgstr "" 2909 2910#. module: base 2911#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_hr 2912msgid "" 2913"\n" 2914"Easily access your documents from your employee profile.\n" 2915msgstr "" 2916 2917#. module: base 2918#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_lu_reports_electronic 2919msgid "" 2920"\n" 2921"Electronic Accounting reports for Luxembourg\n" 2922"============================================\n" 2923" " 2924msgstr "" 2925 2926#. module: base 2927#: model:ir.module.module,description:base.module_account_edi 2928msgid "" 2929"\n" 2930"Electronic Data Interchange\n" 2931"=======================================\n" 2932"EDI is the electronic interchange of business information using a standardized format.\n" 2933"\n" 2934"This is the base module for import and export of invoices in various EDI formats, and the\n" 2935"the transmission of said documents to various parties involved in the exchange (other company,\n" 2936"governements, etc.)\n" 2937" " 2938msgstr "" 2939 2940#. module: base 2941#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_l10n_be_hr_payroll 2942msgid "" 2943"\n" 2944"Employee 281.10 and 281.45 forms will be automatically integrated to the Document app.\n" 2945msgstr "" 2946 2947#. module: base 2948#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_hr_contract 2949msgid "" 2950"\n" 2951"Employee contracts files will be automatically integrated to the Document app.\n" 2952msgstr "" 2953 2954#. module: base 2955#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_hr_payroll 2956msgid "" 2957"\n" 2958"Employee payslips will be automatically integrated to the Document app.\n" 2959msgstr "" 2960 2961#. module: base 2962#: model:ir.module.module,description:base.module_utm 2963msgid "" 2964"\n" 2965"Enable management of UTM trackers: campaign, medium, source.\n" 2966msgstr "" 2967 2968#. module: base 2969#: model:ir.module.module,description:base.module_base_address_extended 2970msgid "" 2971"\n" 2972"Extended Addresses Management\n" 2973"=============================\n" 2974"\n" 2975"This module holds all extra fields one may need to manage accurately addresses.\n" 2976"\n" 2977"For example, in legal reports, some countries need to split the street into several fields,\n" 2978"with the street name, the house number, and room number.\n" 2979" " 2980msgstr "" 2981"\n" 2982"ניהול כתובות מורחב\n" 2983"=============================\n" 2984"\n" 2985"מודול זה מכיל את כל השדות הנוספים שייתכן שיהיה עליך לנהל כתובות מדויקות.\n" 2986"\n" 2987"לדוגמה: בדוחות משפטיים, חלק מהמדינות צריכות לפצל את הרחוב למספר תחומים,\n" 2988"עם שם הרחוב, מספר הבית ומספר החדר.\n" 2989" " 2990 2991#. module: base 2992#: model:ir.module.module,description:base.module_snailmail_account_followup 2993msgid "" 2994"\n" 2995"Extension to send follow-up documents by post\n" 2996" " 2997msgstr "" 2998"\n" 2999"הרחבה כדי לשלוח מסמכים למעקב באמצעות פוסט\n" 3000" " 3001 3002#. module: base 3003#: model:ir.module.module,description:base.module_industry_fsm 3004msgid "" 3005"\n" 3006"Field Services Management\n" 3007"=========================\n" 3008"This module adds the features needed for a modern Field service management.\n" 3009"It installs the following apps:\n" 3010"- Project\n" 3011"- Timesheet\n" 3012"\n" 3013"Adds the following options:\n" 3014"- reports on tasks\n" 3015"- FSM app with custom view for onsite worker\n" 3016"- add products on tasks\n" 3017"\n" 3018" " 3019msgstr "" 3020 3021#. module: base 3022#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_accountant 3023msgid "" 3024"\n" 3025"Filters the stock lines out of the reconciliation widget\n" 3026" " 3027msgstr "" 3028 3029#. module: base 3030#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_hr_payroll 3031msgid "" 3032"\n" 3033"French Payroll Rules.\n" 3034"=====================\n" 3035"\n" 3036" - Configuration of hr_payroll for French localization\n" 3037" - All main contributions rules for French payslip, for 'cadre' and 'non-cadre'\n" 3038" - New payslip report\n" 3039"\n" 3040"TODO:\n" 3041"-----\n" 3042" - Integration with holidays module for deduction and allowance\n" 3043" - Integration with hr_payroll_account for the automatic account_move_line\n" 3044" creation from the payslip\n" 3045" - Continue to integrate the contribution. Only the main contribution are\n" 3046" currently implemented\n" 3047" - Remake the report under webkit\n" 3048" - The payslip.line with appears_in_payslip = False should appears in the\n" 3049" payslip interface, but not in the payslip report\n" 3050" " 3051msgstr "" 3052 3053#. module: base 3054#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_mrp_workorder_quality 3055msgid "" 3056"\n" 3057"Full Traceability Report Demo Data\n" 3058"==================================\n" 3059msgstr "" 3060"\n" 3061"דו\"ח מעקב מלא נתונים הדגמה\n" 3062"==================================\n" 3063 3064#. module: base 3065#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ar_edi 3066msgid "" 3067"\n" 3068"Functional\n" 3069"----------\n" 3070"\n" 3071"Be able to create journals in Odoo to create electronic customer invoices and report then to AFIP (via webserices).\n" 3072"The options available are:\n" 3073"\n" 3074" * Electronic Invoice - Web Service\n" 3075" * Export Voucher - Web Service\n" 3076" * Electronic Fiscal Bond - Web Service\n" 3077"\n" 3078"In the electronic journals if you validate an invoice this one will be validated in both Odoo and AFIP. This validation is\n" 3079"made at the instant and we recieve and \"approved/approved with observation/rejected\" state from AFIP. If the invoice has\n" 3080"been rejected by AFIP will not be post in the system and a pop up message will be shown with both the error detail (reject reasons)\n" 3081"we recieve and a HINT about what the problem could be.\n" 3082"\n" 3083"For auditing and troubleshooting purposes we also add a menu \"Consulit Invoice in AFIP\" that let us to consult invoices previously\n" 3084"sent to AFIP and last number used as support for any possible issues on the sequences synchronization between Odoo and AFIP.\n" 3085"\n" 3086" NOTE: From the Journal's form view we are able to force a sync between the odoo sequences to each of the document types in\n" 3087" with the last numbers registered in AFIP.\n" 3088"\n" 3089"From vendor bills, we have added a functionality that can be configured in the accounting settings to be able to verify\n" 3090"vendor bills in AFIP to check if the vendor bills are real (more information please review the setting description).\n" 3091"\n" 3092"Configuration:\n" 3093"\n" 3094"1. Go to the Accounting Settings > Argentinian Localization section\n" 3095"\n" 3096" 1.1. Configure the AFIP Web Services mode:\n" 3097"\n" 3098" * Testing environment in order to use demo certificates that will be use to test the instance and to make NOT\n" 3099" real invoices to AFIP. is just for testing. For demo instaces is already pre-defined you will not need to configure\n" 3100" it (commonly named in AFIP as Homologation environment).\n" 3101" * Production environment in order to generate real certificates and legal invoices to AFIP,\n" 3102"\n" 3103" 1.2. Configure your AFIP Certificate: If you are in a demo instance this one will be have been set by default. If you\n" 3104" are in production instance just need to go to upload your AFIP Certificate\n" 3105"\n" 3106" 1.3. Optionally you can define if you like to be eable to verify vendor bills in AFIP.\n" 3107"\n" 3108"2. Create Sales journals that will represent each one of your AFIP POS (Available in AFIP Portal) you want to use in Odoo.\n" 3109"\n" 3110" 2.1. Use Documents field is set by default please dont change\n" 3111" 2.2. Set AFIP POS System for one of the electronic ones.\n" 3112"\n" 3113" * Electronic Invoice - Web Service'\n" 3114" * Electronic Fiscal Bond - Web Service'\n" 3115" * Export Voucher - Web Service'\n" 3116"\n" 3117" 2.3. Set the AFIP POS Number and AFIP POS Address taking into account what you have configured in your AFIP Portal.\n" 3118"\n" 3119" NOTE: You can use the \"Check Available AFIP POS\" button in Journal's form to corroborate the to use to create the journals.\n" 3120"\n" 3121"For more information about Argentinian Electronic invoicing please go to http://www.afip.gob.ar/fe/ayuda.asp\n" 3122"\n" 3123"Technical\n" 3124"---------\n" 3125"\n" 3126"The web services that are implemented are the ones that are the most common:\n" 3127"\n" 3128"* wsfev1 - \"Factura Electrónica\" (Electronic Invoice)\n" 3129"* wsbfev1 - \"Bono Fiscal Electrónico\" (Electronic Fiscal Bond)\n" 3130"* wsfexv1 - \"Factura de Exportación Electrónica\" (Electronic Exportation Invoice - same as Export Voucher)\n" 3131"* wscdc - \"Constatación de Comprobantes\" (Invoices Verification)\n" 3132"\n" 3133"For Development information go to http://www.afip.gob.ar/fe/documentos/WSBFEv1%20-%20Manual%20para%20el%20desarrollador.pdf\n" 3134"\n" 3135msgstr "" 3136 3137#. module: base 3138#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_latam_invoice_document 3139msgid "" 3140"\n" 3141"Functional\n" 3142"----------\n" 3143"\n" 3144"In some Latinamerica countries, including Argentina and Chile, some accounting transactions like invoices and vendor bills are classified by a document types defined by the government fiscal authorities (In Argentina case AFIP, Chile case SII).\n" 3145"\n" 3146"This module is intended to be extended by localizations in order to manage these document types and is an essential information that needs to be displayed in the printed reports and that needs to be easily identified, within the set of invoices as well of account moves.\n" 3147"\n" 3148"Each document type have their own rules and sequence number, this last one is integrated with the invoice number and journal sequence in order to be easy for the localization user. In order to support or not this document types a Journal has a new option that lets to use document or not.\n" 3149"\n" 3150"Technical\n" 3151"---------\n" 3152"\n" 3153"If your localization needs this logic will then need to add this module as dependency and in your localization module extend:\n" 3154"\n" 3155"* extend company's _localization_use_documents() method.\n" 3156"* create the data of the document types that exists for the specific country. The document type has a country field\n" 3157"\n" 3158msgstr "" 3159 3160#. module: base 3161#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ar 3162msgid "" 3163"\n" 3164"Functional\n" 3165"----------\n" 3166"\n" 3167"This module add accounting features for the Argentinian localization, which represent the minimal configuration needed for a company to operate in Argentina and under the AFIP (Administración Federal de Ingresos Públicos) regulations and guidelines.\n" 3168"\n" 3169"Follow the next configuration steps for Production:\n" 3170"\n" 3171"1. Go to your company and configure your VAT number and AFIP Responsibility Type\n" 3172"2. Go to Accounting / Settings and set the Chart of Account that you will like to use.\n" 3173"3. Create your Sale journals taking into account AFIP POS info.\n" 3174"\n" 3175"Demo data for testing:\n" 3176"\n" 3177"* 3 companies were created, one for each AFIP responsibility type with the respective Chart of Account installed. Choose the company that fix you in order to make tests:\n" 3178"\n" 3179" * (AR) Responsable Inscripto\n" 3180" * (AR) Exento\n" 3181" * (AR) Monotributo\n" 3182"\n" 3183"* Journal sales configured to Pre printed and Expo invoices in all companies\n" 3184"* Invoices and other documents examples already validated in “(AR) Responsable Inscripto” company\n" 3185"* Partners example for the different responsibility types:\n" 3186"\n" 3187" * ADHOC (IVA Responsable Inscripto)\n" 3188" * Consejo Municipal Rosario (IVA Sujeto Exento)\n" 3189" * Gritti (Monotributo)\n" 3190" * Cerro Castor. IVA Liberado in Zona Franca\n" 3191" * Expresso (Cliente del Exterior)\n" 3192" * Odoo (Proveedor del Exterior)\n" 3193"\n" 3194"Highlights:\n" 3195"\n" 3196"* Chart of account will not be automatically installed, each CoA Template depends on the AFIP Responsibility of the company, you will need to install the CoA for your needs.\n" 3197"* No sales journals will be generated when installing a CoA, you will need to configure your journals manually.\n" 3198"* The Document type will be properly pre selected when creating an invoice depending on the fiscal responsibility of the issuer and receiver of the document and the related journal.\n" 3199"* A CBU account type has been added and also CBU Validation\n" 3200"\n" 3201"\n" 3202"Technical\n" 3203"---------\n" 3204"\n" 3205"This module adds both models and fields that will be eventually used for the electronic invoice module. Here is a summary of the main features:\n" 3206"\n" 3207"Master Data:\n" 3208"\n" 3209"* Chart of Account: one for each AFIP responsibility that is related to a legal entity:\n" 3210"\n" 3211" * Responsable Inscripto (RI)\n" 3212" * Exento (EX)\n" 3213" * Monotributo (Mono)\n" 3214"\n" 3215"* Argentinian Taxes and Account Tax Groups (VAT taxes with the existing aliquots and other types)\n" 3216"* AFIP Responsibility Types\n" 3217"* Fiscal Positions (in order to map taxes)\n" 3218"* Legal Documents Types in Argentina\n" 3219"* Identification Types valid in Argentina.\n" 3220"* Country AFIP codes and Country VAT codes for legal entities, natural persons and others\n" 3221"* Currency AFIP codes\n" 3222"* Unit of measures AFIP codes\n" 3223"* Partners: Consumidor Final and AFIP\n" 3224msgstr "" 3225 3226#. module: base 3227#: model:ir.module.module,description:base.module_gamification 3228msgid "" 3229"\n" 3230"Gamification process\n" 3231"====================\n" 3232"The Gamification module provides ways to evaluate and motivate the users of Odoo.\n" 3233"\n" 3234"The users can be evaluated using goals and numerical objectives to reach.\n" 3235"**Goals** are assigned through **challenges** to evaluate and compare members of a team with each others and through time.\n" 3236"\n" 3237"For non-numerical achievements, **badges** can be granted to users. From a simple \"thank you\" to an exceptional achievement, a badge is an easy way to exprimate gratitude to a user for their good work.\n" 3238"\n" 3239"Both goals and badges are flexibles and can be adapted to a large range of modules and actions. When installed, this module creates easy goals to help new users to discover Odoo and configure their user profile.\n" 3240msgstr "" 3241 3242#. module: base 3243#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uy 3244msgid "" 3245"\n" 3246"General Chart of Accounts.\n" 3247"==========================\n" 3248"\n" 3249"Provide Templates for Chart of Accounts, Taxes for Uruguay.\n" 3250"\n" 3251msgstr "" 3252"\n" 3253"תרשים כללי של חשבונות.\n" 3254"==========================\n" 3255"\n" 3256"לספק תבניות עבור תרשים של חשבונות, מסים עבור אורוגוואי.\n" 3257"\n" 3258 3259#. module: base 3260#: model:ir.module.module,description:base.module_helpdesk_sale_coupon 3261msgid "" 3262"\n" 3263"Generate Coupons from Helpdesks tickets\n" 3264" " 3265msgstr "" 3266 3267#. module: base 3268#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_mx_edi_landing 3269msgid "" 3270"\n" 3271"Generate Electronic Invoice with custom numbers\n" 3272" " 3273msgstr "" 3274 3275#. module: base 3276#: model:ir.module.module,description:base.module_website_crm 3277msgid "" 3278"\n" 3279"Generate leads or opportunities in the CRM app from a contact form published on the Contact us page of your website.\n" 3280"This form can be customized thanks to the *Form Builder* module (available in Odoo Enterprise).\n" 3281"\n" 3282"This module includes contact phone and mobile numbers validation." 3283msgstr "" 3284 3285#. module: base 3286#: model:ir.module.module,description:base.module_website_links 3287msgid "" 3288"\n" 3289"Generate short links with analytics trackers (UTM) to share your pages through marketing campaigns.\n" 3290"Those trackers can be used in Google Analytics to track clicks and visitors, or in Odoo reports to analyze the efficiency of those campaigns in terms of lead generation, related revenues (sales orders), recruitment, etc.\n" 3291" " 3292msgstr "" 3293"\n" 3294"צור קישורים קצרים עם ניתוח מעקב אחר (UTM) כדי לשתף את הדפים שלך באמצעות שיווק קמפיינם.\n" 3295"ניתן להשתמש במעקב אחר אלה ב- Google Analytics כדי לעקוב אחר קליקים ומבקרים, או בדוחות של Odoo כדי לנתח את היעילות של מסעות פרסום אלו במונחים של יצירת הזדמנויות, הכנסות קשורות (הזמנות מכירה), גיוס וכו '. \n" 3296" " 3297 3298#. module: base 3299#: model:ir.module.module,description:base.module_website_form_project 3300msgid "" 3301"\n" 3302"Generate tasks in Project app from a form published on your website. This module requires the use of the *Form Builder* module (available in Odoo Enterprise) in order to build the form.\n" 3303" " 3304msgstr "" 3305"\n" 3306"צור משימות באפליקציית פרויקט מתוך טופס שפורסם באתר שלך. מודול זה מחייב שימוש במודול * טופס בניה * (זמין ב- Odoo Enterprise) כדי לבנות את הטופס.\n" 3307" " 3308 3309#. module: base 3310#: model:ir.module.module,description:base.module_website_helpdesk_form 3311msgid "" 3312"\n" 3313"Generate tickets in Helpdesk app from a form published on your website. This form can be customized thanks to the *Form Builder* module (available in Odoo Enterprise).\n" 3314" " 3315msgstr "" 3316"\n" 3317"צור כרטיסים באפליקציית התמיכה בטופס המתפרסם באתר שלך. טופס זה יכול להיות מותאם אישית הודות * טופס בונה * מודול (זמין Odoo Enterprise).\n" 3318" " 3319 3320#. module: base 3321#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_intrastat 3322msgid "" 3323"\n" 3324"Generates Intrastat XML report for declaration\n" 3325"Based on invoices.\n" 3326"Adds the possibility to specify the origin country of goods and the partner VAT in the Intrastat XML report.\n" 3327" " 3328msgstr "" 3329 3330#. module: base 3331#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_nl_intrastat 3332#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_nl_report_intrastat 3333msgid "" 3334"\n" 3335"Generates Netherlands Intrastat report for declaration based on invoices.\n" 3336" " 3337msgstr "" 3338"\n" 3339"מייצר דו\"ח הולנד תוך-מדיני להצהרה על בסיס חשבוניות.\n" 3340" " 3341 3342#. module: base 3343#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll_account 3344msgid "" 3345"\n" 3346"Generic Payroll system Integrated with Accounting.\n" 3347"==================================================\n" 3348"\n" 3349" * Expense Encoding\n" 3350" * Payment Encoding\n" 3351" * Company Contribution Management\n" 3352" " 3353msgstr "" 3354 3355#. module: base 3356#: model:ir.module.module,description:base.module_hw_drivers 3357msgid "" 3358"\n" 3359"Hardware Poxy\n" 3360"=============\n" 3361"\n" 3362"This module allows you to remotely use peripherals connected to this server.\n" 3363"\n" 3364"This modules only contains the enabling framework. The actual devices drivers\n" 3365"are found in other modules that must be installed separately.\n" 3366"\n" 3367msgstr "" 3368 3369#. module: base 3370#: model:ir.module.module,description:base.module_helpdesk 3371msgid "" 3372"\n" 3373"Helpdesk - Ticket Management App\n" 3374"================================\n" 3375"\n" 3376"Features:\n" 3377"\n" 3378" - Process tickets through different stages to solve them.\n" 3379" - Add priorities, types, descriptions and tags to define your tickets.\n" 3380" - Use the chatter to communicate additional information and ping co-workers on tickets.\n" 3381" - Enjoy the use of an adapted dashboard, and an easy-to-use kanban view to handle your tickets.\n" 3382" - Make an in-depth analysis of your tickets through the pivot view in the reports menu.\n" 3383" - Create a team and define its members, use an automatic assignment method if you wish.\n" 3384" - Use a mail alias to automatically create tickets and communicate with your customers.\n" 3385" - Add Service Level Agreement deadlines automatically to your tickets.\n" 3386" - Get customer feedback by using ratings.\n" 3387" - Install additional features easily using your team form view.\n" 3388"\n" 3389" " 3390msgstr "" 3391 3392#. module: base 3393#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_holidays_attendance 3394msgid "" 3395"\n" 3396"Hides the attendance presence button when an employee is on leave.\n" 3397" " 3398msgstr "" 3399 3400#. module: base 3401#: model:ir.module.module,description:base.module_base_import_module 3402msgid "" 3403"\n" 3404"Import a custom data module\n" 3405"===========================\n" 3406"\n" 3407"This module allows authorized users to import a custom data module (.xml files and static assests)\n" 3408"for customization purpose.\n" 3409msgstr "" 3410 3411#. module: base 3412#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_amazon 3413msgid "" 3414"\n" 3415"Import your Amazon orders in Odoo and synchronize deliveries\n" 3416"============================================================\n" 3417"\n" 3418"Key Features\n" 3419"------------\n" 3420"* Import orders from multiple accounts and marketplaces.\n" 3421"* Orders are matched with Odoo products based on their internal reference (SKU in Amazon).\n" 3422"* Deliveries confirmed in Odoo are synchronized in Amazon.\n" 3423"* Support for both Fulfilment by Amazon (FBA) and Fulfilment by Merchant (FBM):\n" 3424" * FBA: A stock location and stock moves allow to monitor your stock in Amazon Fulfilment Centers.\n" 3425" * FBM: Delivery notifications are sent to Amazon for each confirmed picking (partial delivery friendly).\n" 3426msgstr "" 3427 3428#. module: base 3429#: model:ir.module.module,description:base.module_account_debit_note 3430msgid "" 3431"\n" 3432"In a lot of countries, a debit note is used as an increase of the amounts of an existing invoice \n" 3433"or in some specific cases to cancel a credit note. \n" 3434"It is like a regular invoice, but we need to keep track of the link with the original invoice. \n" 3435"The wizard used is similar as the one for the credit note.\n" 3436" " 3437msgstr "" 3438 3439#. module: base 3440#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cn 3441msgid "" 3442"\n" 3443"Includes the following data for the Chinese localization\n" 3444"========================================================\n" 3445"\n" 3446"Account Type/科目类型\n" 3447"\n" 3448"State Data/省份数据\n" 3449"\n" 3450" 科目类型\\会计科目表模板\\增值税\\辅助核算类别\\管理会计凭证簿\\财务会计凭证簿\n" 3451"\n" 3452" 添加中文省份数据\n" 3453"\n" 3454" 增加小企业会计科目表\n" 3455"\n" 3456" 修改小企业会计科目表\n" 3457"\n" 3458" 修改小企业会计税率\n" 3459"\n" 3460" " 3461msgstr "" 3462 3463#. module: base 3464#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cn_city 3465msgid "" 3466"\n" 3467"Includes the following data for the Chinese localization\n" 3468"========================================================\n" 3469"\n" 3470"City Data/城市数据\n" 3471"\n" 3472" " 3473msgstr "" 3474 3475#. module: base 3476#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in 3477msgid "" 3478"\n" 3479"Indian Accounting: Chart of Account.\n" 3480"====================================\n" 3481"\n" 3482"Indian accounting chart and localization.\n" 3483"\n" 3484"Odoo allows to manage Indian Accounting by providing Two Formats Of Chart of Accounts i.e Indian Chart Of Accounts - Standard and Indian Chart Of Accounts - Schedule VI.\n" 3485"\n" 3486"Note: The Schedule VI has been revised by MCA and is applicable for all Balance Sheet made after\n" 3487"31st March, 2011. The Format has done away with earlier two options of format of Balance\n" 3488"Sheet, now only Vertical format has been permitted Which is Supported By Odoo.\n" 3489" " 3490msgstr "" 3491 3492#. module: base 3493#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in_hr_payroll 3494msgid "" 3495"\n" 3496"Indian Payroll Salary Rules.\n" 3497"============================\n" 3498"\n" 3499" -Configuration of hr_payroll for India localization\n" 3500" -All main contributions rules for India payslip.\n" 3501" * New payslip report\n" 3502" * Employee Contracts\n" 3503" * Allow to configure Basic / Gross / Net Salary\n" 3504" * Employee PaySlip\n" 3505" * Allowance / Deduction\n" 3506" * Integrated with Leaves Management\n" 3507" * Medical Allowance, Travel Allowance, Child Allowance, ...\n" 3508" - Payroll Advice and Report\n" 3509" - Yearly Salary by Head and Yearly Salary by Employee Report\n" 3510" " 3511msgstr "" 3512 3513#. module: base 3514#: model:ir.module.module,description:base.module_mail_github 3515msgid "" 3516"\n" 3517"Integrate Github to Odoo Discuss.\n" 3518"======================================\n" 3519"\n" 3520"This Module integrates all post commits, pull requests and activity of github issue to channels in Odoo.\n" 3521" " 3522msgstr "" 3523 3524#. module: base 3525#: model:ir.module.module,description:base.module_google_drive 3526msgid "" 3527"\n" 3528"Integrate google document to Odoo record.\n" 3529"============================================\n" 3530"\n" 3531"This module allows you to integrate google documents to any of your Odoo record quickly and easily using OAuth 2.0 for Installed Applications,\n" 3532"You can configure your google Authorization Code from Settings > Configuration > General Settings by clicking on \"Generate Google Authorization Code\"\n" 3533msgstr "" 3534 3535#. module: base 3536#: model:ir.module.module,description:base.module_account_intrastat 3537msgid "" 3538"\n" 3539"Intrastat Reports\n" 3540"==================\n" 3541" " 3542msgstr "" 3543 3544#. module: base 3545#: model:ir.module.module,description:base.module_account 3546msgid "" 3547"\n" 3548"Invoicing & Payments\n" 3549"====================\n" 3550"The specific and easy-to-use Invoicing system in Odoo allows you to keep track of your accounting, even when you are not an accountant. It provides an easy way to follow up on your vendors and customers.\n" 3551"\n" 3552"You could use this simplified accounting in case you work with an (external) account to keep your books, and you still want to keep track of payments. This module also offers you an easy method of registering payments, without having to encode complete abstracts of account.\n" 3553" " 3554msgstr "" 3555 3556#. module: base 3557#: model:ir.module.module,description:base.module_hw_posbox_homepage 3558msgid "" 3559"\n" 3560"IoT Box Homepage\n" 3561"================\n" 3562"\n" 3563"This module overrides Odoo web interface to display a simple\n" 3564"Homepage that explains what's the iotbox and shows the status,\n" 3565"and where to find documentation.\n" 3566"\n" 3567"If you activate this module, you won't be able to access the \n" 3568"regular Odoo interface anymore.\n" 3569"\n" 3570msgstr "" 3571 3572#. module: base 3573#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_landed_costs 3574msgid "" 3575"\n" 3576"Landed Costs Management\n" 3577"=======================\n" 3578"This module allows you to easily add extra costs on pickings and decide the split of these costs among their stock moves in order to take them into account in your stock valuation.\n" 3579" " 3580msgstr "" 3581 3582#. module: base 3583#: model:ir.module.module,description:base.module_website_crm_score 3584msgid "" 3585"\n" 3586"Lead Scoring\n" 3587"============\n" 3588"\n" 3589"This module allows you to:\n" 3590"\n" 3591"* Track the page views of your visitors who posted a message on your Contact Us page.\n" 3592" The page views are listed on the related lead.\n" 3593"* Compute a score on incoming leads, in order to assign accordingly.\n" 3594"* Assign leads to sales teams.\n" 3595"* Assign leads to specific salespersons in the sales team.\n" 3596msgstr "" 3597 3598#. module: base 3599#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_helpdesk 3600msgid "" 3601"\n" 3602"Lead to Tickets\n" 3603"===============\n" 3604"\n" 3605"Link module to map leads to tickets\n" 3606" " 3607msgstr "" 3608 3609#. module: base 3610#: model:ir.module.module,description:base.module_board 3611msgid "" 3612"\n" 3613"Lets the user create a custom dashboard.\n" 3614"========================================\n" 3615"\n" 3616"Allows users to create custom dashboard.\n" 3617" " 3618msgstr "" 3619 3620#. module: base 3621#: model:ir.module.module,description:base.module_im_livechat 3622msgid "" 3623"\n" 3624"Live Chat Support\n" 3625"==========================\n" 3626"\n" 3627"Allow to drop instant messaging widgets on any web page that will communicate\n" 3628"with the current server and dispatch visitors request amongst several live\n" 3629"chat operators.\n" 3630"Help your customers with this chat, and analyse their feedback.\n" 3631"\n" 3632" " 3633msgstr "" 3634 3635#. module: base 3636#: model:ir.module.module,description:base.module_mail_mobile 3637msgid "" 3638"\n" 3639"Mail Mobile\n" 3640"===========\n" 3641"This module modifies the mail addon to provide:\n" 3642"\n" 3643"* Push notifications to registered devices for direct messages, chatter messages and channel.\n" 3644"* Redirection to the Android/iOS mobile app when you click on an Odoo URL.\n" 3645" " 3646msgstr "" 3647 3648#. module: base 3649#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_maintenance 3650msgid "" 3651"\n" 3652"Maintenance in MRP\n" 3653"==================\n" 3654"* Preventive vs corrective maintenance\n" 3655"* Define different stages for your maintenance requests\n" 3656"* Plan maintenance requests (also recurring preventive)\n" 3657"* Equipments related to workcenters\n" 3658"* MTBF, MTTR, ...\n" 3659msgstr "" 3660 3661#. module: base 3662#: model:ir.module.module,description:base.module_website_twitter_wall 3663msgid "" 3664"\n" 3665"Make Everybody a Part of Your Event\n" 3666"===================================\n" 3667"\n" 3668"Turn your event into an interactive experience by letting everybody post to your Twitter Wall. Connect with the crowd and build a personal relationship with attendees.\n" 3669" * Create Live twitter walls for event\n" 3670" * No complex moderation needed.\n" 3671" * Customize your live view with help of various options.\n" 3672" * Auto Storify view after event is over.\n" 3673msgstr "" 3674 3675#. module: base 3676#: model:ir.module.module,description:base.module_account_3way_match 3677msgid "" 3678"\n" 3679"Manage 3-way matching on vendor bills\n" 3680"=====================================\n" 3681"\n" 3682"In the manufacturing industry, people often receive the vendor bills before\n" 3683"receiving their purchase, but they don't want to pay the bill until the goods\n" 3684"have been delivered.\n" 3685"\n" 3686"The solution to this situation is to create the vendor bill when you get it\n" 3687"(based on ordered quantities) but only pay the invoice when the received\n" 3688"quantities (on the PO lines) match the recorded vendor bill.\n" 3689"\n" 3690"This module introduces a \"release to pay\" mechanism that marks for each vendor\n" 3691"bill whether it can be paid or not.\n" 3692"\n" 3693"Each vendor bill receives one of the following three states:\n" 3694"\n" 3695" - Yes (The bill can be paid)\n" 3696" - No (The bill cannot be paid, nothing has been delivered yet)\n" 3697" - Exception (Received and invoiced quantities differ)\n" 3698" " 3699msgstr "" 3700 3701#. module: base 3702#: model:ir.module.module,description:base.module_helpdesk_stock 3703msgid "" 3704"\n" 3705"Manage Product returns from helpdesk tickets\n" 3706" " 3707msgstr "" 3708 3709#. module: base 3710#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_work_entry_holidays 3711msgid "" 3712"\n" 3713"Manage Time Off in Payslips\n" 3714"============================\n" 3715"\n" 3716"This application allows you to integrate time off in payslips.\n" 3717" " 3718msgstr "" 3719 3720#. module: base 3721#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_dropshipping 3722msgid "" 3723"\n" 3724"Manage drop shipping orders\n" 3725"===========================\n" 3726"\n" 3727"This module adds a pre-configured Drop Shipping operation type\n" 3728"as well as a procurement route that allow configuring Drop\n" 3729"Shipping products and orders.\n" 3730"\n" 3731"When drop shipping is used the goods are directly transferred\n" 3732"from vendors to customers (direct delivery) without\n" 3733"going through the retailer's warehouse. In this case no\n" 3734"internal transfer document is needed.\n" 3735"\n" 3736msgstr "" 3737 3738#. module: base 3739#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_expense 3740msgid "" 3741"\n" 3742"Manage expenses by Employees\n" 3743"============================\n" 3744"\n" 3745"This application allows you to manage your employees' daily expenses. It gives you access to your employees’ fee notes and give you the right to complete and validate or refuse the notes. After validation it creates an invoice for the employee.\n" 3746"Employee can encode their own expenses and the validation flow puts it automatically in the accounting after validation by managers.\n" 3747"\n" 3748"\n" 3749"The whole flow is implemented as:\n" 3750"---------------------------------\n" 3751"* Draft expense\n" 3752"* Submitted by the employee to his manager\n" 3753"* Approved by his manager\n" 3754"* Validation by the accountant and accounting entries creation\n" 3755"\n" 3756"This module also uses analytic accounting and is compatible with the invoice on timesheet module so that you are able to automatically re-invoice your customers' expenses if your work by project.\n" 3757" " 3758msgstr "" 3759 3760#. module: base 3761#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_management 3762msgid "" 3763"\n" 3764"Manage sales quotations and orders\n" 3765"==================================\n" 3766"\n" 3767"This application allows you to manage your sales goals in an effective and efficient manner by keeping track of all sales orders and history.\n" 3768"\n" 3769"It handles the full sales workflow:\n" 3770"\n" 3771"* **Quotation** -> **Sales order** -> **Invoice**\n" 3772"\n" 3773"Preferences (only with Warehouse Management installed)\n" 3774"------------------------------------------------------\n" 3775"\n" 3776"If you also installed the Warehouse Management, you can deal with the following preferences:\n" 3777"\n" 3778"* Shipping: Choice of delivery at once or partial delivery\n" 3779"* Invoicing: choose how invoices will be paid\n" 3780"* Incoterms: International Commercial terms\n" 3781"\n" 3782"\n" 3783"With this module you can personnalize the sales order and invoice report with\n" 3784"categories, subtotals or page-breaks.\n" 3785"\n" 3786"The Dashboard for the Sales Manager will include\n" 3787"------------------------------------------------\n" 3788"* My Quotations\n" 3789"* Monthly Turnover (Graph)\n" 3790" " 3791msgstr "" 3792 3793#. module: base 3794#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_stock 3795msgid "" 3796"\n" 3797"Manage sales quotations and orders\n" 3798"==================================\n" 3799"\n" 3800"This module makes the link between the sales and warehouses management applications.\n" 3801"\n" 3802"Preferences\n" 3803"-----------\n" 3804"* Shipping: Choice of delivery at once or partial delivery\n" 3805"* Invoicing: choose how invoices will be paid\n" 3806"* Incoterms: International Commercial terms\n" 3807"\n" 3808msgstr "" 3809 3810#. module: base 3811#: model:ir.module.module,description:base.module_helpdesk_sale 3812msgid "" 3813"\n" 3814"Manage the after sale of the products from helpdesk tickets.\n" 3815" " 3816msgstr "" 3817 3818#. module: base 3819#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_stock 3820msgid "" 3821"\n" 3822"Manage the inventory of your products and display their availability status in your eCommerce store.\n" 3823"In case of stockout, you can decide to block further sales or to keep selling.\n" 3824"A default behavior can be selected in the Website settings.\n" 3825"Then it can be made specific at the product level.\n" 3826" " 3827msgstr "" 3828"\n" 3829"נהל את המלאי של המוצרים שלך והצג את מצב הזמינות שלהם בחנות המסחר האלקטרוני.\n" 3830"במקרה של מלאי, אתה יכול להחליט לחסום מכירות נוספות או להמשיך למכור.\n" 3831"ניתן לבחור התנהגות ברירת מחדל בהגדרות האתר.\n" 3832"זה מאפשר להיות ספציפי ברמת המוצר.\n" 3833" " 3834 3835#. module: base 3836#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_holidays 3837msgid "" 3838"\n" 3839"Manage time off requests and allocations\n" 3840"=====================================\n" 3841"\n" 3842"This application controls the time off schedule of your company. It allows employees to request time off. Then, managers can review requests for time off and approve or reject them. This way you can control the overall time off planning for the company or department.\n" 3843"\n" 3844"You can configure several kinds of time off (sickness, paid days, ...) and allocate time off to an employee or department quickly using time off allocation. An employee can also make a request for more days off by making a new time off allocation. It will increase the total of available days for that time off type (if the request is accepted).\n" 3845"\n" 3846"You can keep track of time off in different ways by following reports:\n" 3847"\n" 3848"* Time Off Summary\n" 3849"* Time Off by Department\n" 3850"* Time Off Analysis\n" 3851"\n" 3852"A synchronization with an internal agenda (Meetings of the CRM module) is also possible in order to automatically create a meeting when a time off request is accepted by setting up a type of meeting in time off Type.\n" 3853msgstr "" 3854 3855#. module: base 3856#: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing_slides 3857msgid "" 3858"\n" 3859"Mass mail course members\n" 3860"========================\n" 3861"\n" 3862"Bridge module adding UX requirements to ease mass mailing of course members.\n" 3863" " 3864msgstr "" 3865 3866#. module: base 3867#: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing_event 3868msgid "" 3869"\n" 3870"Mass mail event attendees\n" 3871"=========================\n" 3872"\n" 3873"Bridge module adding UX requirements to ease mass mailing of event attendees.\n" 3874" " 3875msgstr "" 3876 3877#. module: base 3878#: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing_event_track 3879msgid "" 3880"\n" 3881"Mass mail event track speakers\n" 3882"==============================\n" 3883"\n" 3884"Bridge module adding UX requirements to ease mass mailing of event track speakers.\n" 3885" " 3886msgstr "" 3887 3888#. module: base 3889#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_mps 3890msgid "" 3891"\n" 3892"Master Production Schedule\n" 3893"==========================\n" 3894"\n" 3895"Sometimes you need to create the purchase orders for the components of\n" 3896"manufacturing orders that will only be created later. Or for production orders\n" 3897"where you will only have the sales orders later. The solution is to predict\n" 3898"your sale forecasts and based on that you will already create some production\n" 3899"orders or purchase orders.\n" 3900"\n" 3901"You need to choose the products you want to add to the report. You can choose\n" 3902"the period for the report: day, week, month, ... It is also possible to define\n" 3903"safety stock, min/max to supply and to manually override the amount you will\n" 3904"procure.\n" 3905msgstr "" 3906 3907#. module: base 3908#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mx 3909msgid "" 3910"\n" 3911"Minimal accounting configuration for Mexico.\n" 3912"============================================\n" 3913"\n" 3914"This Chart of account is a minimal proposal to be able to use OoB the\n" 3915"accounting feature of Odoo.\n" 3916"\n" 3917"This doesn't pretend be all the localization for MX it is just the minimal\n" 3918"data required to start from 0 in mexican localization.\n" 3919"\n" 3920"This modules and its content is updated frequently by openerp-mexico team.\n" 3921"\n" 3922"With this module you will have:\n" 3923"\n" 3924" - Minimal chart of account tested in production environments.\n" 3925" - Minimal chart of taxes, to comply with SAT_ requirements.\n" 3926"\n" 3927".. _SAT: http://www.sat.gob.mx/\n" 3928" " 3929msgstr "" 3930 3931#. module: base 3932#: model:ir.module.module,description:base.module_analytic 3933#: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_enterprise 3934msgid "" 3935"\n" 3936"Module for defining analytic accounting object.\n" 3937"===============================================\n" 3938"\n" 3939"In Odoo, analytic accounts are linked to general accounts but are treated\n" 3940"totally independently. So, you can enter various different analytic operations\n" 3941"that have no counterpart in the general financial accounts.\n" 3942" " 3943msgstr "" 3944 3945#. module: base 3946#: model:ir.module.module,description:base.module_resource 3947msgid "" 3948"\n" 3949"Module for resource management.\n" 3950"===============================\n" 3951"\n" 3952"A resource represent something that can be scheduled (a developer on a task or a\n" 3953"work center on manufacturing orders). This module manages a resource calendar\n" 3954"associated to every resource. It also manages the leaves of every resource.\n" 3955" " 3956msgstr "" 3957 3958#. module: base 3959#: model:ir.module.module,description:base.module_website_mail 3960msgid "" 3961"\n" 3962"Module holding mail improvements for website. It holds the follow widget.\n" 3963msgstr "" 3964 3965#. module: base 3966#: model:ir.module.module,description:base.module_account_followup 3967msgid "" 3968"\n" 3969"Module to automate letters for unpaid invoices, with multi-level recalls.\n" 3970"=========================================================================\n" 3971"\n" 3972"You can define your multiple levels of recall through the menu:\n" 3973"---------------------------------------------------------------\n" 3974" Configuration / Follow-up / Follow-up Levels\n" 3975"\n" 3976"Once it is defined, you can automatically print recalls every day through simply clicking on the menu:\n" 3977"------------------------------------------------------------------------------------------------------\n" 3978" Payment Follow-Up / Send Email and letters\n" 3979"\n" 3980"It will generate a PDF / send emails / set manual actions according to the different levels\n" 3981"of recall defined. You can define different policies for different companies.\n" 3982"\n" 3983msgstr "" 3984 3985#. module: base 3986#: model:ir.module.module,description:base.module_account_bank_statement_import_camt 3987msgid "" 3988"\n" 3989"Module to import CAMT bank statements.\n" 3990"======================================\n" 3991"\n" 3992"Improve the import of bank statement feature to support the SEPA recommended Cash Management format (CAMT.053).\n" 3993" " 3994msgstr "" 3995 3996#. module: base 3997#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_coda 3998msgid "" 3999"\n" 4000"Module to import CODA bank statements.\n" 4001"======================================\n" 4002"\n" 4003"Supported are CODA flat files in V2 format from Belgian bank accounts.\n" 4004"----------------------------------------------------------------------\n" 4005" * CODA v1 support.\n" 4006" * CODA v2.2 support.\n" 4007" * Foreign Currency support.\n" 4008" * Support for all data record types (0, 1, 2, 3, 4, 8, 9).\n" 4009" * Parsing & logging of all Transaction Codes and Structured Format\n" 4010" Communications.\n" 4011" * Automatic Financial Journal assignment via CODA configuration parameters.\n" 4012" * Support for multiple Journals per Bank Account Number.\n" 4013" * Support for multiple statements from different bank accounts in a single\n" 4014" CODA file.\n" 4015" * Support for 'parsing only' CODA Bank Accounts (defined as type='info' in\n" 4016" the CODA Bank Account configuration records).\n" 4017" * Multi-language CODA parsing, parsing configuration data provided for EN,\n" 4018" NL, FR.\n" 4019"\n" 4020"The machine readable CODA Files are parsed and stored in human readable format in\n" 4021"CODA Bank Statements. Also Bank Statements are generated containing a subset of\n" 4022"the CODA information (only those transaction lines that are required for the\n" 4023"creation of the Financial Accounting records). The CODA Bank Statement is a\n" 4024"'read-only' object, hence remaining a reliable representation of the original\n" 4025"CODA file whereas the Bank Statement will get modified as required by accounting\n" 4026"business processes.\n" 4027"\n" 4028"CODA Bank Accounts configured as type 'Info' will only generate CODA Bank Statements.\n" 4029"\n" 4030"A removal of one object in the CODA processing results in the removal of the\n" 4031"associated objects. The removal of a CODA File containing multiple Bank\n" 4032"Statements will also remove those associated statements.\n" 4033"\n" 4034"Instead of a manual adjustment of the generated Bank Statements, you can also\n" 4035"re-import the CODA after updating the OpenERP database with the information that\n" 4036"was missing to allow automatic reconciliation.\n" 4037"\n" 4038"Remark on CODA V1 support:\n" 4039"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~\n" 4040"In some cases a transaction code, transaction category or structured\n" 4041"communication code has been given a new or clearer description in CODA V2.The\n" 4042"description provided by the CODA configuration tables is based upon the CODA\n" 4043"V2.2 specifications.\n" 4044"If required, you can manually adjust the descriptions via the CODA configuration menu.\n" 4045msgstr "" 4046 4047#. module: base 4048#: model:ir.module.module,description:base.module_account_bank_statement_import_csv 4049msgid "" 4050"\n" 4051"Module to import CSV bank statements.\n" 4052"======================================\n" 4053"\n" 4054"This module allows you to import CSV Files in Odoo: they are parsed and stored in human readable format in\n" 4055"Accounting \\ Bank and Cash \\ Bank Statements.\n" 4056"\n" 4057"Important Note\n" 4058"---------------------------------------------\n" 4059"Because of the CSV format limitation, we cannot ensure the same transactions aren't imported several times or handle multicurrency.\n" 4060"Whenever possible, you should use a more appropriate file format like OFX.\n" 4061msgstr "" 4062 4063#. module: base 4064#: model:ir.module.module,description:base.module_account_bank_statement_import_ofx 4065msgid "" 4066"\n" 4067"Module to import OFX bank statements.\n" 4068"======================================\n" 4069"\n" 4070"This module allows you to import the machine readable OFX Files in Odoo: they are parsed and stored in human readable format in\n" 4071"Accounting \\ Bank and Cash \\ Bank Statements.\n" 4072"\n" 4073"Bank Statements may be generated containing a subset of the OFX information (only those transaction lines that are required for the\n" 4074"creation of the Financial Accounting records).\n" 4075" " 4076msgstr "" 4077 4078#. module: base 4079#: model:ir.module.module,description:base.module_account_bank_statement_import_qif 4080msgid "" 4081"\n" 4082"Module to import QIF bank statements.\n" 4083"======================================\n" 4084"\n" 4085"This module allows you to import the machine readable QIF Files in Odoo: they are parsed and stored in human readable format in\n" 4086"Accounting \\ Bank and Cash \\ Bank Statements.\n" 4087"\n" 4088"Important Note\n" 4089"---------------------------------------------\n" 4090"Because of the QIF format limitation, we cannot ensure the same transactions aren't imported several times or handle multicurrency.\n" 4091"Whenever possible, you should use a more appropriate file format like OFX.\n" 4092msgstr "" 4093 4094#. module: base 4095#: model:ir.module.module,description:base.module_voip_onsip 4096msgid "" 4097"\n" 4098"Module with the required configuration to connect to OnSIP.\n" 4099" " 4100msgstr "" 4101"\n" 4102"מודול עם התצורה הנדרשת כדי להתחבר ל- OnSIP.\n" 4103" " 4104 4105#. module: base 4106#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mn_reports 4107msgid "" 4108"\n" 4109"Mongolian accounting reports.\n" 4110"====================================================\n" 4111"-Profit and Loss\n" 4112"-Balance Sheet\n" 4113"-Cash Flow Statement\n" 4114"-VAT Repayment Report\n" 4115"-Corporate Revenue Tax Report\n" 4116"\n" 4117"Financial requirement contributor: Baskhuu Lodoikhuu. BumanIT LLC\n" 4118msgstr "" 4119 4120#. module: base 4121#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_nz 4122msgid "" 4123"\n" 4124"New Zealand Accounting Module\n" 4125"=============================\n" 4126"\n" 4127"New Zealand accounting basic charts and localizations.\n" 4128"\n" 4129"Also:\n" 4130" - activates a number of regional currencies.\n" 4131" - sets up New Zealand taxes.\n" 4132" " 4133msgstr "" 4134 4135#. module: base 4136#: model:ir.module.module,description:base.module_base_import 4137msgid "" 4138"\n" 4139"New extensible file import for Odoo\n" 4140"======================================\n" 4141"\n" 4142"Re-implement Odoo's file import system:\n" 4143"\n" 4144"* Server side, the previous system forces most of the logic into the\n" 4145" client which duplicates the effort (between clients), makes the\n" 4146" import system much harder to use without a client (direct RPC or\n" 4147" other forms of automation) and makes knowledge about the\n" 4148" import/export system much harder to gather as it is spread over\n" 4149" 3+ different projects.\n" 4150"\n" 4151"* In a more extensible manner, so users and partners can build their\n" 4152" own front-end to import from other file formats (e.g. OpenDocument\n" 4153" files) which may be simpler to handle in their work flow or from\n" 4154" their data production sources.\n" 4155"\n" 4156"* In a module, so that administrators and users of Odoo who do not\n" 4157" need or want an online import can avoid it being available to users.\n" 4158msgstr "" 4159 4160#. module: base 4161#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_account_accountant 4162msgid "" 4163"\n" 4164"Notify that a matching sale order exists in the reconciliation widget.\n" 4165" " 4166msgstr "" 4167 4168#. module: base 4169#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa 4170msgid "" 4171"\n" 4172"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n" 4173"\n" 4174"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n" 4175"\n" 4176"In future this module will include some payroll rules for ME .\n" 4177msgstr "" 4178"\n" 4179"Odoo לוקליזציה ערבית עבור רוב מדינות ערב הסעודית.\n" 4180"\n" 4181"זה כולל בתחילה תרשים של חשבונות של ארה\"ב תורגם לערבית.\n" 4182"\n" 4183"בעתיד מודול זה יכלול כמה כללי שכר עבורי.\n" 4184 4185#. module: base 4186#: model:ir.module.module,description:base.module_web_dashboard 4187msgid "" 4188"\n" 4189"Odoo Dashboard View.\n" 4190"========================\n" 4191"\n" 4192"This module defines the Dashboard view, a new type of reporting view. This view\n" 4193"can embed graph and/or pivot views, and displays aggregate values.\n" 4194" " 4195msgstr "" 4196 4197#. module: base 4198#: model:ir.module.module,description:base.module_web_enterprise 4199msgid "" 4200"\n" 4201"Odoo Enterprise Web Client.\n" 4202"===========================\n" 4203"\n" 4204"This module modifies the web addon to provide Enterprise design and responsiveness.\n" 4205" " 4206msgstr "" 4207 4208#. module: base 4209#: model:ir.module.module,description:base.module_web_editor 4210msgid "" 4211"\n" 4212"Odoo Web Editor widget.\n" 4213"==========================\n" 4214"\n" 4215msgstr "" 4216"\n" 4217" יישומון Odoo עורך אינטרנט.\n" 4218"==========================\n" 4219"\n" 4220 4221#. module: base 4222#: model:ir.module.module,description:base.module_web_gantt 4223msgid "" 4224"\n" 4225"Odoo Web Gantt chart view.\n" 4226"=============================\n" 4227"\n" 4228msgstr "" 4229 4230#. module: base 4231#: model:ir.module.module,description:base.module_web 4232msgid "" 4233"\n" 4234"Odoo Web core module.\n" 4235"========================\n" 4236"\n" 4237"This module provides the core of the Odoo Web Client.\n" 4238" " 4239msgstr "" 4240 4241#. module: base 4242#: model:ir.module.module,description:base.module_web_tour 4243msgid "" 4244"\n" 4245"Odoo Web tours.\n" 4246"========================\n" 4247"\n" 4248msgstr "" 4249 4250#. module: base 4251#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_org_chart 4252msgid "" 4253"\n" 4254"Org Chart Widget for HR\n" 4255"=======================\n" 4256"\n" 4257"This module extend the employee form with a organizational chart.\n" 4258"(N+1, N+2, direct subordinates)\n" 4259" " 4260msgstr "" 4261 4262#. module: base 4263#: model:ir.module.module,description:base.module_event 4264msgid "" 4265"\n" 4266"Organization and management of Events.\n" 4267"======================================\n" 4268"\n" 4269"The event module allows you to efficiently organize events and all related tasks: planning, registration tracking,\n" 4270"attendances, etc.\n" 4271"\n" 4272"Key Features\n" 4273"------------\n" 4274"* Manage your Events and Registrations\n" 4275"* Use emails to automatically confirm and send acknowledgments for any event registration\n" 4276msgstr "" 4277 4278#. module: base 4279#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pa 4280msgid "" 4281"\n" 4282"Panamenian accounting chart and tax localization.\n" 4283"\n" 4284"Plan contable panameño e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n" 4285"\n" 4286"Con la Colaboración de\n" 4287"- AHMNET CORP http://www.ahmnet.com\n" 4288"\n" 4289" " 4290msgstr "" 4291 4292#. module: base 4293#: model:ir.module.module,description:base.module_base_geolocalize 4294msgid "" 4295"\n" 4296"Partners Geolocation\n" 4297"========================\n" 4298" " 4299msgstr "" 4300 4301#. module: base 4302#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_appraisal 4303msgid "" 4304"\n" 4305"Periodical Employees appraisal\n" 4306"==============================\n" 4307"\n" 4308"By using this application you can maintain the motivational process by doing periodical appraisals of your employees performance. The regular assessment of human resources can benefit your people as well your organization.\n" 4309"\n" 4310"An appraisal plan can be assigned to each employee. These plans define the frequency and the way you manage your periodic personal appraisal.\n" 4311"\n" 4312"Key Features\n" 4313"------------\n" 4314"* Ability to create employee's appraisal(s).\n" 4315"* An appraisal can be created by an employee's manager or automatically based on schedule which is defined in the employee form.\n" 4316"* The appraisal is done according to a plan in which various surveys can be created. Each survey can be answered by a particular level in the employees hierarchy. The final review and appraisal is done by the manager.\n" 4317"* Manager, colleague, collaborator, and employee himself/herself receives email to perform a periodical appraisal.\n" 4318"* Every Appraisal Form filled by employees, colleague, collaborator, can be viewed in a PDF form.\n" 4319"* Meeting Requests are created manually according to employees appraisals.\n" 4320msgstr "" 4321 4322#. module: base 4323#: model:ir.module.module,description:base.module_phone_validation 4324msgid "" 4325"\n" 4326"Phone Numbers Validation\n" 4327"========================\n" 4328"\n" 4329"This module adds the feature of validation and formatting phone numbers\n" 4330"according to a destination country.\n" 4331"\n" 4332"It also adds phone blacklist management through a specific model storing\n" 4333"blacklisted phone numbers.\n" 4334"\n" 4335"It adds two mixins :\n" 4336"\n" 4337" * phone.validation.mixin: parsing / formatting helpers on records, to be\n" 4338" used for example in number fields onchange;\n" 4339" * mail.thread.phone: handle sanitation and blacklist of records numbers;\n" 4340msgstr "" 4341 4342#. module: base 4343#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_it 4344msgid "" 4345"\n" 4346"Piano dei conti italiano di un'impresa generica.\n" 4347"================================================\n" 4348"\n" 4349"Italian accounting chart and localization.\n" 4350" " 4351msgstr "" 4352 4353#. module: base 4354#: model:ir.module.module,description:base.module_product_matrix 4355msgid "" 4356"\n" 4357"Please refer to Sale Matrix or Purchase Matrix for the use of this module.\n" 4358" " 4359msgstr "" 4360 4361#. module: base 4362#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_plm 4363msgid "" 4364"\n" 4365"Product Life Management\n" 4366"=======================\n" 4367"\n" 4368"* Versioning of Bill of Materials and Routings\n" 4369"* Different approval flows possible depending on the type of change order\n" 4370"\n" 4371msgstr "" 4372 4373#. module: base 4374#: model:ir.module.module,description:base.module_http_routing 4375msgid "" 4376"\n" 4377"Proposes advanced routing options not available in web or base to keep\n" 4378"base modules simple.\n" 4379msgstr "" 4380"\n" 4381"מציע אפשרויות ניתוב מתקדמות שאינן זמינות באינטרנט או בבסיס לשמירה\n" 4382"מודלי בסיס פשוטים.\n" 4383 4384#. module: base 4385#: model:ir.module.module,description:base.module_website_customer 4386msgid "" 4387"\n" 4388"Publish your customers as business references on your website to attract new potential prospects.\n" 4389" " 4390msgstr "" 4391"\n" 4392"פרסם את הלקוחות שלך כאזכורים עסקיים באתר שלך כדי למשוך לקוחות פוטנציאליים חדשים פוטנציאליים.\n" 4393" " 4394 4395#. module: base 4396#: model:ir.module.module,description:base.module_website_membership 4397msgid "" 4398"\n" 4399"Publish your members/association directory publicly.\n" 4400" " 4401msgstr "" 4402"\n" 4403"פרסם את ספריית החברים / הארגונים שלך באופן ציבורי.\n" 4404" " 4405 4406#. module: base 4407#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_ebay 4408msgid "" 4409"\n" 4410"Publish your products on eBay\n" 4411"=============================\n" 4412"\n" 4413"The eBay integrator gives you the opportunity to manage your Odoo's products on eBay.\n" 4414"\n" 4415"Key Features\n" 4416"------------\n" 4417"* Publish products on eBay\n" 4418"* Revise, relist, end items on eBay\n" 4419"* Integration with the stock moves\n" 4420"* Automatic creation of sales order and invoices\n" 4421"\n" 4422" " 4423msgstr "" 4424 4425#. module: base 4426#: model:ir.module.module,description:base.module_quality 4427msgid "" 4428"\n" 4429"Quality Base\n" 4430"===============\n" 4431"* Define quality points that will generate quality checks on pickings,\n" 4432" manufacturing orders or work orders (quality_mrp)\n" 4433"* Quality alerts can be created independently or related to quality checks\n" 4434"* Possibility to add a measure to the quality check with a min/max tolerance\n" 4435"* Define your stages for the quality alerts\n" 4436msgstr "" 4437 4438#. module: base 4439#: model:ir.module.module,description:base.module_quality_control 4440msgid "" 4441"\n" 4442"Quality Control\n" 4443"===============\n" 4444"* Define quality points that will generate quality checks on pickings,\n" 4445" manufacturing orders or work orders (quality_mrp)\n" 4446"* Quality alerts can be created independently or related to quality checks\n" 4447"* Possibility to add a measure to the quality check with a min/max tolerance\n" 4448"* Define your stages for the quality alerts\n" 4449msgstr "" 4450 4451#. module: base 4452#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll_expense 4453msgid "" 4454"\n" 4455"Reimbursement of expenses in Payslips\n" 4456"=====================================\n" 4457"\n" 4458"This application allows you to reimburse expenses in payslips.\n" 4459" " 4460msgstr "" 4461 4462#. module: base 4463#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_expense 4464msgid "" 4465"\n" 4466"Reinvoice Employee Expense\n" 4467"==========================\n" 4468"\n" 4469"Create some products for which you can re-invoice the costs.\n" 4470"This module allow to reinvoice employee expense, by setting the SO directly on the expense.\n" 4471msgstr "" 4472 4473#. module: base 4474#: model:ir.module.module,description:base.module_helpdesk_repair 4475msgid "" 4476"\n" 4477"Repair Products from helpdesk tickets\n" 4478" " 4479msgstr "" 4480 4481#. module: base 4482#: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail 4483msgid "" 4484"\n" 4485"Retrieve incoming email on POP/IMAP servers.\n" 4486"============================================\n" 4487"\n" 4488"Enter the parameters of your POP/IMAP account(s), and any incoming emails on\n" 4489"these accounts will be automatically downloaded into your Odoo system. All\n" 4490"POP3/IMAP-compatible servers are supported, included those that require an\n" 4491"encrypted SSL/TLS connection.\n" 4492"\n" 4493"This can be used to easily create email-based workflows for many email-enabled Odoo documents, such as:\n" 4494"----------------------------------------------------------------------------------------------------------\n" 4495" * CRM Leads/Opportunities\n" 4496" * CRM Claims\n" 4497" * Project Issues\n" 4498" * Project Tasks\n" 4499" * Human Resource Recruitments (Applicants)\n" 4500"\n" 4501"Just install the relevant application, and you can assign any of these document\n" 4502"types (Leads, Project Issues) to your incoming email accounts. New emails will\n" 4503"automatically spawn new documents of the chosen type, so it's a snap to create a\n" 4504"mailbox-to-Odoo integration. Even better: these documents directly act as mini\n" 4505"conversations synchronized by email. You can reply from within Odoo, and the\n" 4506"answers will automatically be collected when they come back, and attached to the\n" 4507"same *conversation* document.\n" 4508"\n" 4509"For more specific needs, you may also assign custom-defined actions\n" 4510"(technically: Server Actions) to be triggered for each incoming mail.\n" 4511" " 4512msgstr "" 4513 4514#. module: base 4515#: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing_event_sms 4516msgid "" 4517"\n" 4518"SMS Marketing on event attendees\n" 4519"================================\n" 4520"\n" 4521"Bridge module adding UX requirements to ease SMS marketing o, event attendees.\n" 4522" " 4523msgstr "" 4524 4525#. module: base 4526#: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing_event_track_sms 4527msgid "" 4528"\n" 4529"SMS Marketing on event track speakers\n" 4530"=====================================\n" 4531"\n" 4532"Bridge module adding UX requirements to ease SMS marketing on event track\n" 4533"speakers..\n" 4534" " 4535msgstr "" 4536 4537#. module: base 4538#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_subscription_dashboard 4539msgid "" 4540"\n" 4541"Sale Subscription Dashboard\n" 4542"===========================\n" 4543"It adds dashboards to :\n" 4544"1) Analyse the recurrent revenue and other metrics for subscriptions\n" 4545"2) Analyse the subscriptions modifications by salesman and compute their value.\n" 4546" " 4547msgstr "" 4548 4549#. module: base 4550#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_digital 4551msgid "" 4552"\n" 4553"Sell e-goods in your eCommerce store (e.g. webinars, articles, e-books, video tutorials).\n" 4554"To do so, create the product and attach the file to share via the *Files* button of the product form.\n" 4555"Once the order is paid, the file is made available in the order confirmation page and in the customer portal.\n" 4556" " 4557msgstr "" 4558 4559#. module: base 4560#: model:ir.module.module,description:base.module_website_event_sale 4561msgid "" 4562"\n" 4563"Sell event tickets through eCommerce app.\n" 4564" " 4565msgstr "" 4566"\n" 4567"מכור כרטיסים לאירוע באמצעות יישום המסחר האלקטרוני.\n" 4568" " 4569 4570#. module: base 4571#: model:ir.module.module,description:base.module_digest 4572msgid "" 4573"\n" 4574"Send KPI Digests periodically\n" 4575"=============================\n" 4576msgstr "" 4577"\n" 4578"שלח תקצירי מדדים מעת לעת\n" 4579"=============================\n" 4580 4581#. module: base 4582#: model:ir.module.module,description:base.module_delivery_bpost 4583msgid "" 4584"\n" 4585"Send your shippings through bpost and track them online\n" 4586"=======================================================\n" 4587"\n" 4588"Companies located in Belgium can take advantage of shipping with the\n" 4589"local Post company.\n" 4590"\n" 4591"See: https://www.bpost.be/portal/goHome\n" 4592" " 4593msgstr "" 4594 4595#. module: base 4596#: model:ir.module.module,description:base.module_link_tracker 4597msgid "" 4598"\n" 4599"Shorten URLs and use them to track clicks and UTMs\n" 4600msgstr "" 4601 4602#. module: base 4603#: model:ir.module.module,description:base.module_website_google_map 4604msgid "" 4605"\n" 4606"Show your company address/partner address on Google Maps. Configure an API key in the Website settings.\n" 4607" " 4608msgstr "" 4609"\n" 4610"הצג את כתובת החברה / כתובת הלקוח/ספק שלך בגוגל מפות. הגדר מפתח API ב הגדרות אתר.\n" 4611" " 4612 4613#. module: base 4614#: model:ir.module.module,description:base.module_sign 4615msgid "" 4616"\n" 4617"Sign and complete your documents easily. Customize your documents with text and signature fields and send them to your recipients.\n" 4618"\n" 4619"Let your customers follow the signature process easily.\n" 4620" " 4621msgstr "" 4622"\n" 4623"היכנס והשלם את המסמכים שלך בקלות. התאם אישית את המסמכים באמצעות טקסט וחתימה שדות ושלח אותם לנמענים שלך.\n" 4624"\n" 4625"תן ללקוחות שלך לעקוב אחר תהליך החתימה בקלות.\n" 4626" " 4627 4628#. module: base 4629#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sg 4630msgid "" 4631"\n" 4632"Singapore accounting chart and localization.\n" 4633"=======================================================\n" 4634"\n" 4635"This module add, for accounting:\n" 4636" - The Chart of Accounts of Singapore\n" 4637" - Field UEN (Unique Entity Number) on company and partner\n" 4638" - Field PermitNo and PermitNoDate on invoice\n" 4639"\n" 4640" " 4641msgstr "" 4642 4643#. module: base 4644#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_skills 4645msgid "" 4646"\n" 4647"Skills and Resumé for HR\n" 4648"========================\n" 4649"\n" 4650"This module introduces skills and resumé management for employees.\n" 4651" " 4652msgstr "" 4653 4654#. module: base 4655#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_es 4656msgid "" 4657"\n" 4658"Spanish charts of accounts (PGCE 2008).\n" 4659"========================================\n" 4660"\n" 4661" * Defines the following chart of account templates:\n" 4662" * Spanish general chart of accounts 2008\n" 4663" * Spanish general chart of accounts 2008 for small and medium companies\n" 4664" * Spanish general chart of accounts 2008 for associations\n" 4665" * Defines templates for sale and purchase VAT\n" 4666" * Defines tax templates\n" 4667" * Defines fiscal positions for spanish fiscal legislation\n" 4668" * Defines tax reports mod 111, 115 and 303\n" 4669msgstr "" 4670 4671#. module: base 4672#: model:ir.module.module,description:base.module_web_studio 4673msgid "" 4674"\n" 4675"Studio - Customize Odoo\n" 4676"=======================\n" 4677"\n" 4678"This addon allows the user to customize most element of the user interface, in a\n" 4679"simple and graphical way. It has two main features:\n" 4680"\n" 4681"* create a new application (add module, top level menu item, and default action)\n" 4682"* customize an existing application (edit menus, actions, views, translations, ...)\n" 4683"\n" 4684"Note: Only the admin user is allowed to make those customizations.\n" 4685msgstr "" 4686 4687#. module: base 4688#: model:ir.module.module,description:base.module_website_studio 4689msgid "" 4690"\n" 4691"Studio - Customize Odoo\n" 4692"=======================\n" 4693"\n" 4694"This addon allows the user to display all the website forms linked to a certain\n" 4695"model. Furthermore, you can create a new website form or edit an existing one.\n" 4696"\n" 4697msgstr "" 4698 4699#. module: base 4700#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ch_qriban 4701msgid "" 4702"\n" 4703"Swiss localization\n" 4704"==================\n" 4705"Added a QR-IBAN field on bank account.\n" 4706"If this field is empty but the bank account number itself is a valid QR-IBAN number, it will continue using it as QR-IBAN.\n" 4707"However, if the new QR-IBAN field is filled, the value will be used as the QR-IBAN.\n" 4708"This should help for reconciliation on the bank statements where the old IBAN code is still used.\n" 4709" " 4710msgstr "" 4711 4712#. module: base 4713#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ch 4714msgid "" 4715"\n" 4716"Swiss localization\n" 4717"==================\n" 4718"This module defines a chart of account for Switzerland (Swiss PME/KMU 2015), taxes and enables the generation of ISR when you print an invoice or send it by mail.\n" 4719"\n" 4720"An ISR will be generated if you specify the information it needs :\n" 4721" - The bank account you expect to be paid on must be set, and have a valid postal reference.\n" 4722" - Your invoice must have been set assigned a bank account to receive its payment\n" 4723" (this can be done manually, but a default value is automatically set if you have defined a bank account).\n" 4724" - You must have set the postal references of your bank.\n" 4725" - Your invoice must be in EUR or CHF (as ISRs do not accept other currencies)\n" 4726"\n" 4727"The generation of the ISR is automatic if you meet the previous criteria.\n" 4728"\n" 4729"Here is how it works:\n" 4730" - Printing the invoice will trigger the download of two files: the invoice, and its ISR\n" 4731" - Clicking the 'Send by mail' button will attach two files to your draft mail : the invoice, and the corresponding ISR.\n" 4732" " 4733msgstr "" 4734 4735#. module: base 4736#: model:ir.module.module,description:base.module_account_yodlee 4737msgid "" 4738"\n" 4739"Sync your bank feeds with Yodlee\n" 4740"================================\n" 4741"\n" 4742"Yodlee interface.\n" 4743msgstr "" 4744 4745#. module: base 4746#: model:ir.module.module,description:base.module_project_timesheet_synchro 4747msgid "" 4748"\n" 4749"Synchronization of timesheet entries with the external timesheet application.\n" 4750"=============================================================================\n" 4751"\n" 4752"If you use the external timesheet application, this module alows you to synchronize timesheet entries between Odoo and the application.\n" 4753" " 4754msgstr "" 4755 4756#. module: base 4757#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_product_configurator 4758msgid "" 4759"\n" 4760"Technical module installed when the user checks the \"module_sale_product_configurator\" setting.\n" 4761"The main purpose is to override the sale_order view to allow configuring products in the SO form.\n" 4762"\n" 4763"It also enables the \"optional products\" feature.\n" 4764" " 4765msgstr "" 4766 4767#. module: base 4768#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_product_expiry 4769#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_workorder_expiry 4770msgid "" 4771"\n" 4772"Technical module.\n" 4773" " 4774msgstr "" 4775 4776#. module: base 4777#: model:ir.module.module,description:base.module_repair 4778msgid "" 4779"\n" 4780"The aim is to have a complete module to manage all products repairs.\n" 4781"====================================================================\n" 4782"\n" 4783"The following topics are covered by this module:\n" 4784"------------------------------------------------------\n" 4785" * Add/remove products in the reparation\n" 4786" * Impact for stocks\n" 4787" * Invoicing (products and/or services)\n" 4788" * Warranty concept\n" 4789" * Repair quotation report\n" 4790" * Notes for the technician and for the final customer\n" 4791msgstr "" 4792 4793#. module: base 4794#: model:ir.module.module,description:base.module_lunch 4795msgid "" 4796"\n" 4797"The base module to manage lunch.\n" 4798"================================\n" 4799"\n" 4800"Many companies order sandwiches, pizzas and other, from usual vendors, for their employees to offer them more facilities.\n" 4801"\n" 4802"However lunches management within the company requires proper administration especially when the number of employees or vendors is important.\n" 4803"\n" 4804"The “Lunch Order” module has been developed to make this management easier but also to offer employees more tools and usability.\n" 4805"\n" 4806"In addition to a full meal and vendor management, this module offers the possibility to display warning and provides quick order selection based on employee’s preferences.\n" 4807"\n" 4808"If you want to save your employees' time and avoid them to always have coins in their pockets, this module is essential.\n" 4809" " 4810msgstr "" 4811 4812#. module: base 4813#: model:ir.module.module,description:base.module_base 4814msgid "" 4815"\n" 4816"The kernel of Odoo, needed for all installation.\n" 4817"===================================================\n" 4818msgstr "" 4819"\n" 4820"הליבה של Odoo, נדרשת לכל התקנה.\n" 4821"===================================================\n" 4822 4823#. module: base 4824#: model:ir.module.module,description:base.module_microsoft_account 4825msgid "" 4826"\n" 4827"The module adds Microsoft user in res user.\n" 4828"===========================================\n" 4829msgstr "" 4830 4831#. module: base 4832#: model:ir.module.module,description:base.module_google_account 4833msgid "" 4834"\n" 4835"The module adds google user in res user.\n" 4836"========================================\n" 4837msgstr "" 4838"\n" 4839"רכיב זה מוסיף משתמש גוגל in res user.\n" 4840"========================================\n" 4841 4842#. module: base 4843#: model:ir.module.module,description:base.module_google_spreadsheet 4844msgid "" 4845"\n" 4846"The module adds the possibility to display data from Odoo in Google Spreadsheets in real time.\n" 4847"=================================================================================================\n" 4848msgstr "" 4849 4850#. module: base 4851#: model:ir.module.module,description:base.module_social_media 4852msgid "" 4853"\n" 4854"The purpose of this technical module is to provide a front for\n" 4855"social media configuration for any other module that might need it.\n" 4856" " 4857msgstr "" 4858 4859#. module: base 4860#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_pos_cert 4861msgid "" 4862"\n" 4863"This add-on brings the technical requirements of the French regulation CGI art. 286, I. 3° bis that stipulates certain criteria concerning the inalterability, security, storage and archiving of data related to sales to private individuals (B2C).\n" 4864"-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------\n" 4865"\n" 4866"Install it if you use the Point of Sale app to sell to individuals.\n" 4867"\n" 4868"The module adds following features:\n" 4869"\n" 4870" Inalterability: deactivation of all the ways to cancel or modify key data of POS orders, invoices and journal entries\n" 4871"\n" 4872" Security: chaining algorithm to verify the inalterability\n" 4873"\n" 4874" Storage: automatic sales closings with computation of both period and cumulative totals (daily, monthly, annually)\n" 4875"\n" 4876" Access to download the mandatory Certificate of Conformity delivered by Odoo SA (only for Odoo Enterprise users)\n" 4877msgstr "" 4878 4879#. module: base 4880#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_cache 4881msgid "" 4882"\n" 4883"This creates a product cache per POS config. It drastically lowers the\n" 4884"time it takes to load a POS session with a lot of products.\n" 4885" " 4886msgstr "" 4887"\n" 4888"פעולה זו יוצרת מטמון מוצר לכל תצורת POS. זה מקטין באופן דרסטי את\n" 4889"הזמן שנדרש כדי לטעון מפגש קופה עם אצוות מוצרים\n" 4890" " 4891 4892#. module: base 4893#: model:ir.module.module,description:base.module_website_partner 4894msgid "" 4895"\n" 4896"This is a base module. It holds website-related stuff for Contact model (res.partner).\n" 4897" " 4898msgstr "" 4899"\n" 4900"זהו מודול בסיס. הוא מחזיקה דברים הקשורים לאתר עבור מודל יצירת קשר (res.partner)\n" 4901" " 4902 4903#. module: base 4904#: model:ir.module.module,description:base.module_website_payment 4905msgid "" 4906"\n" 4907"This is a bridge module which integrates payment acquirers with Website app.\n" 4908" " 4909msgstr "" 4910"\n" 4911"זהו מודול גשר המשלב תשלום קונים עם אתר אינטרנט.\n" 4912" " 4913 4914#. module: base 4915#: model:ir.module.module,description:base.module_calendar 4916msgid "" 4917"\n" 4918"This is a full-featured calendar system.\n" 4919"========================================\n" 4920"\n" 4921"It supports:\n" 4922"------------\n" 4923" - Calendar of events\n" 4924" - Recurring events\n" 4925"\n" 4926"If you need to manage your meetings, you should install the CRM module.\n" 4927" " 4928msgstr "" 4929 4930#. module: base 4931#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fi 4932msgid "" 4933"\n" 4934"This is the Odoo module to manage the accounting in Finland.\n" 4935"============================================================\n" 4936"\n" 4937"After installing this module, you'll have access to :\n" 4938" * Finnish chart of account\n" 4939" * Fiscal positions\n" 4940" * Invoice Payment Reference Types (Finnish Standard Reference & Finnish Creditor Reference (RF))\n" 4941"\n" 4942"Set the payment reference type from the Sales Journal.\n" 4943" " 4944msgstr "" 4945 4946#. module: base 4947#: model:ir.module.module,description:base.module_uom 4948msgid "" 4949"\n" 4950"This is the base module for managing Units of measure.\n" 4951"========================================================================\n" 4952" " 4953msgstr "" 4954"\n" 4955"זהו מודול הבסיס לניהול יחידות מידה.\n" 4956"========================================================================\n" 4957" " 4958 4959#. module: base 4960#: model:ir.module.module,description:base.module_product 4961msgid "" 4962"\n" 4963"This is the base module for managing products and pricelists in Odoo.\n" 4964"========================================================================\n" 4965"\n" 4966"Products support variants, different pricing methods, vendors information,\n" 4967"make to stock/order, different units of measure, packaging and properties.\n" 4968"\n" 4969"Pricelists support:\n" 4970"-------------------\n" 4971" * Multiple-level of discount (by product, category, quantities)\n" 4972" * Compute price based on different criteria:\n" 4973" * Other pricelist\n" 4974" * Cost price\n" 4975" * List price\n" 4976" * Vendor price\n" 4977"\n" 4978"Pricelists preferences by product and/or partners.\n" 4979"\n" 4980"Print product labels with barcode.\n" 4981" " 4982msgstr "" 4983 4984#. module: base 4985#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be 4986msgid "" 4987"\n" 4988"This is the base module to manage the accounting chart for Belgium in Odoo.\n" 4989"==============================================================================\n" 4990"\n" 4991"After installing this module, the Configuration wizard for accounting is launched.\n" 4992" * We have the account templates which can be helpful to generate Charts of Accounts.\n" 4993" * On that particular wizard, you will be asked to pass the name of the company,\n" 4994" the chart template to follow, the no. of digits to generate, the code for your\n" 4995" account and bank account, currency to create journals.\n" 4996"\n" 4997"Thus, the pure copy of Chart Template is generated.\n" 4998"\n" 4999"Wizards provided by this module:\n" 5000"--------------------------------\n" 5001" * Partner VAT Intra: Enlist the partners with their related VAT and invoiced\n" 5002" amounts. Prepares an XML file format.\n" 5003"\n" 5004" **Path to access :** Invoicing/Reporting/Legal Reports/Belgium Statements/Partner VAT Intra\n" 5005" * Periodical VAT Declaration: Prepares an XML file for Vat Declaration of\n" 5006" the Main company of the User currently Logged in.\n" 5007"\n" 5008" **Path to access :** Invoicing/Reporting/Legal Reports/Belgium Statements/Periodical VAT Declaration\n" 5009" * Annual Listing Of VAT-Subjected Customers: Prepares an XML file for Vat\n" 5010" Declaration of the Main company of the User currently Logged in Based on\n" 5011" Fiscal year.\n" 5012"\n" 5013" **Path to access :** Invoicing/Reporting/Legal Reports/Belgium Statements/Annual Listing Of VAT-Subjected Customers\n" 5014"\n" 5015" " 5016msgstr "" 5017 5018#. module: base 5019#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ec 5020msgid "" 5021"\n" 5022"This is the base module to manage the accounting chart for Ecuador in Odoo.\n" 5023"==============================================================================\n" 5024"\n" 5025"Accounting chart and localization for Ecuador.\n" 5026" " 5027msgstr "" 5028 5029#. module: base 5030#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gr 5031msgid "" 5032"\n" 5033"This is the base module to manage the accounting chart for Greece.\n" 5034"==================================================================\n" 5035"\n" 5036"Greek accounting chart and localization.\n" 5037" " 5038msgstr "" 5039 5040#. module: base 5041#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gt 5042msgid "" 5043"\n" 5044"This is the base module to manage the accounting chart for Guatemala.\n" 5045"=====================================================================\n" 5046"\n" 5047"Agrega una nomenclatura contable para Guatemala. También icluye impuestos y\n" 5048"la moneda del Quetzal. -- Adds accounting chart for Guatemala. It also includes\n" 5049"taxes and the Quetzal currency." 5050msgstr "" 5051 5052#. module: base 5053#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hn 5054msgid "" 5055"\n" 5056"This is the base module to manage the accounting chart for Honduras.\n" 5057"====================================================================\n" 5058"\n" 5059"Agrega una nomenclatura contable para Honduras. También incluye impuestos y la\n" 5060"moneda Lempira. -- Adds accounting chart for Honduras. It also includes taxes\n" 5061"and the Lempira currency." 5062msgstr "" 5063 5064#. module: base 5065#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_lu 5066msgid "" 5067"\n" 5068"This is the base module to manage the accounting chart for Luxembourg.\n" 5069"======================================================================\n" 5070"\n" 5071" * the Luxembourg Official Chart of Accounts (law of June 2009 + 2015 chart and Taxes),\n" 5072" * the Tax Code Chart for Luxembourg\n" 5073" * the main taxes used in Luxembourg\n" 5074" * default fiscal position for local, intracom, extracom\n" 5075"\n" 5076"Notes:\n" 5077" * the 2015 chart of taxes is implemented to a large extent,\n" 5078" see the first sheet of tax.xls for details of coverage\n" 5079" * to update the chart of tax template, update tax.xls and run tax2csv.py\n" 5080msgstr "" 5081 5082#. module: base 5083#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ma 5084msgid "" 5085"\n" 5086"This is the base module to manage the accounting chart for Maroc.\n" 5087"=================================================================\n" 5088"\n" 5089"Ce Module charge le modèle du plan de comptes standard Marocain et permet de\n" 5090"générer les états comptables aux normes marocaines (Bilan, CPC (comptes de\n" 5091"produits et charges), balance générale à 6 colonnes, Grand livre cumulatif...).\n" 5092"L'intégration comptable a été validé avec l'aide du Cabinet d'expertise comptable\n" 5093"Seddik au cours du troisième trimestre 2010." 5094msgstr "" 5095 5096#. module: base 5097#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_generic_coa 5098msgid "" 5099"\n" 5100"This is the base module to manage the generic accounting chart in Odoo.\n" 5101"==============================================================================\n" 5102"\n" 5103"Install some generic chart of accounts.\n" 5104" " 5105msgstr "" 5106"\n" 5107"זהו מודול בסיס לניהול תרשים החשבונאות הגנרי בOdoo.\n" 5108"==============================================================================\n" 5109"\n" 5110"התקן תרשים כללי של חשבונות.\n" 5111" " 5112 5113#. module: base 5114#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_id 5115msgid "" 5116"\n" 5117"This is the latest Indonesian Odoo localisation necessary to run Odoo accounting for SMEs with:\n" 5118"=================================================================================================\n" 5119" - generic Indonesian chart of accounts\n" 5120" - tax structure" 5121msgstr "" 5122 5123#. module: base 5124#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uk 5125msgid "" 5126"\n" 5127"This is the latest UK Odoo localisation necessary to run Odoo accounting for UK SME's with:\n" 5128"=================================================================================================\n" 5129" - a CT600-ready chart of accounts\n" 5130" - VAT100-ready tax structure\n" 5131" - InfoLogic UK counties listing\n" 5132" - a few other adaptations" 5133msgstr "" 5134 5135#. module: base 5136#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_il 5137msgid "" 5138"\n" 5139"This is the latest basic Israelian localisation necessary to run Odoo in Israel:\n" 5140"================================================================================\n" 5141"\n" 5142"This module consists of:\n" 5143" - Generic Israel Chart of Accounts\n" 5144" - Taxes and tax report\n" 5145" - Fiscal position for Palestina\n" 5146" " 5147msgstr "" 5148 5149#. module: base 5150#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_za 5151msgid "" 5152"\n" 5153"This is the latest basic South African localisation necessary to run Odoo in ZA:\n" 5154"================================================================================\n" 5155" - a generic chart of accounts\n" 5156" - SARS VAT Ready Structure" 5157msgstr "" 5158 5159#. module: base 5160#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ro 5161msgid "" 5162"\n" 5163"This is the module to manage the Accounting Chart, VAT structure, Fiscal Position and Tax Mapping.\n" 5164"It also adds the Registration Number for Romania in Odoo.\n" 5165"================================================================================================================\n" 5166"\n" 5167"Romanian accounting chart and localization.\n" 5168" " 5169msgstr "" 5170 5171#. module: base 5172#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ca 5173msgid "" 5174"\n" 5175"This is the module to manage the Canadian accounting chart in Odoo.\n" 5176"===========================================================================================\n" 5177"\n" 5178"Canadian accounting charts and localizations.\n" 5179"\n" 5180"Fiscal positions\n" 5181"----------------\n" 5182"\n" 5183"When considering taxes to be applied, it is the province where the delivery occurs that matters.\n" 5184"Therefore we decided to implement the most common case in the fiscal positions: delivery is the\n" 5185"responsibility of the vendor and done at the customer location.\n" 5186"\n" 5187"Some examples:\n" 5188"\n" 5189"1) You have a customer from another province and you deliver to his location.\n" 5190"On the customer, set the fiscal position to his province.\n" 5191"\n" 5192"2) You have a customer from another province. However this customer comes to your location\n" 5193"with their truck to pick up products. On the customer, do not set any fiscal position.\n" 5194"\n" 5195"3) An international vendor doesn't charge you any tax. Taxes are charged at customs\n" 5196"by the customs broker. On the vendor, set the fiscal position to International.\n" 5197"\n" 5198"4) An international vendor charge you your provincial tax. They are registered with your\n" 5199"position.\n" 5200" " 5201msgstr "" 5202 5203#. module: base 5204#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pl 5205msgid "" 5206"\n" 5207"This is the module to manage the accounting chart and taxes for Poland in Odoo.\n" 5208"==================================================================================\n" 5209"\n" 5210"To jest moduł do tworzenia wzorcowego planu kont, podatków, obszarów podatkowych i\n" 5211"rejestrów podatkowych. Moduł ustawia też konta do kupna i sprzedaży towarów\n" 5212"zakładając, że wszystkie towary są w obrocie hurtowym.\n" 5213"\n" 5214"Niniejszy moduł jest przeznaczony dla odoo 8.0.\n" 5215"Wewnętrzny numer wersji OpenGLOBE 1.02\n" 5216" " 5217msgstr "" 5218 5219#. module: base 5220#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_dz 5221msgid "" 5222"\n" 5223"This is the module to manage the accounting chart for Algeria in Odoo.\n" 5224"======================================================================\n" 5225"This module applies to companies based in Algeria.\n" 5226msgstr "" 5227 5228#. module: base 5229#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr 5230msgid "" 5231"\n" 5232"This is the module to manage the accounting chart for France in Odoo.\n" 5233"========================================================================\n" 5234"\n" 5235"This module applies to companies based in France mainland. It doesn't apply to\n" 5236"companies based in the DOM-TOMs (Guadeloupe, Martinique, Guyane, Réunion, Mayotte).\n" 5237"\n" 5238"This localisation module creates the VAT taxes of type 'tax included' for purchases\n" 5239"(it is notably required when you use the module 'hr_expense'). Beware that these\n" 5240"'tax included' VAT taxes are not managed by the fiscal positions provided by this\n" 5241"module (because it is complex to manage both 'tax excluded' and 'tax included'\n" 5242"scenarios in fiscal positions).\n" 5243"\n" 5244"This localisation module doesn't properly handle the scenario when a France-mainland\n" 5245"company sells services to a company based in the DOMs. We could manage it in the\n" 5246"fiscal positions, but it would require to differentiate between 'product' VAT taxes\n" 5247"and 'service' VAT taxes. We consider that it is too 'heavy' to have this by default\n" 5248"in l10n_fr; companies that sell services to DOM-based companies should update the\n" 5249"configuration of their taxes and fiscal positions manually.\n" 5250"\n" 5251"**Credits:** Sistheo, Zeekom, CrysaLEAD, Akretion and Camptocamp.\n" 5252msgstr "" 5253 5254#. module: base 5255#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mn 5256msgid "" 5257"\n" 5258"This is the module to manage the accounting chart for Mongolia.\n" 5259"===============================================================\n" 5260"\n" 5261" * the Mongolia Official Chart of Accounts,\n" 5262" * the Tax Code Chart for Mongolia\n" 5263" * the main taxes used in Mongolia\n" 5264"\n" 5265"Financial requirement contributor: Baskhuu Lodoikhuu. BumanIT LLC\n" 5266msgstr "" 5267 5268#. module: base 5269#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_vn 5270msgid "" 5271"\n" 5272"This is the module to manage the accounting chart for Vietnam in Odoo.\n" 5273"=========================================================================\n" 5274"\n" 5275"This module applies to companies based in Vietnamese Accounting Standard (VAS)\n" 5276"with Chart of account under Circular No. 200/2014/TT-BTC\n" 5277"\n" 5278"**Credits:**\n" 5279" - General Solutions.\n" 5280" - Trobz\n" 5281msgstr "" 5282 5283#. module: base 5284#: model:ir.module.module,description:base.module_pad_project 5285msgid "" 5286"\n" 5287"This module adds a PAD in all project form views.\n" 5288"=================================================\n" 5289" " 5290msgstr "" 5291 5292#. module: base 5293#: model:ir.module.module,description:base.module_website_twitter 5294msgid "" 5295"\n" 5296"This module adds a Twitter scroller building block to the website builder, so that you can display Twitter feeds on any page of your website.\n" 5297" " 5298msgstr "" 5299 5300#. module: base 5301#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_comparison 5302msgid "" 5303"\n" 5304"This module adds a comparison tool to your eCommerce shop, so that your shoppers can easily compare products based on their attributes. It will considerably accelerate their purchasing decision.\n" 5305"\n" 5306"To configure product attributes, activate *Attributes & Variants* in the Website settings. This will add a dedicated section in the product form. In the configuration, this module adds a category field to product attributes in order to structure the shopper's comparison table.\n" 5307"\n" 5308"Finally, the module comes with an option to display an attribute summary table in product web pages (available in Customize menu).\n" 5309" " 5310msgstr "" 5311 5312#. module: base 5313#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_dashboard 5314msgid "" 5315"\n" 5316"This module adds a new dashboard view in the Website application.\n" 5317"This new type of view contains some basic statistics, a graph, and a pivot subview that allow you to get a quick overview of your online sales.\n" 5318"It also provides new tools to analyse your data.\n" 5319" " 5320msgstr "" 5321 5322#. module: base 5323#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_renting_crm 5324msgid "" 5325"\n" 5326"This module adds a shortcut on one or several opportunity cases in the CRM.\n" 5327"===========================================================================\n" 5328"\n" 5329"This shortcut allows you to generate a rental order based on the selected case.\n" 5330" " 5331msgstr "" 5332 5333#. module: base 5334#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_crm 5335msgid "" 5336"\n" 5337"This module adds a shortcut on one or several opportunity cases in the CRM.\n" 5338"===========================================================================\n" 5339"\n" 5340"This shortcut allows you to generate a sales order based on the selected case.\n" 5341"If different cases are open (a list), it generates one sales order by case.\n" 5342"The case is then closed and linked to the generated sales order.\n" 5343"\n" 5344"We suggest you to install this module, if you installed both the sale and the crm\n" 5345"modules.\n" 5346" " 5347msgstr "" 5348 5349#. module: base 5350#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_appraisal_survey 5351msgid "" 5352"\n" 5353"This module adds an integration with Survey to ask feedbacks to any employee, based on a survey to fill.\n" 5354" " 5355msgstr "" 5356 5357#. module: base 5358#: model:ir.module.module,description:base.module_portal 5359msgid "" 5360"\n" 5361"This module adds required base code for a fully integrated customer portal.\n" 5362"It contains the base controller class and base templates. Business addons\n" 5363"will add their specific templates and controllers to extend the customer\n" 5364"portal.\n" 5365"\n" 5366"This module contains most code coming from odoo v10 website_portal. Purpose\n" 5367"of this module is to allow the display of a customer portal without having\n" 5368"a dependency towards website editing and customization capabilities." 5369msgstr "" 5370 5371#. module: base 5372#: model:ir.module.module,description:base.module_event_barcode 5373msgid "" 5374"\n" 5375"This module adds support for barcodes scanning to the Event management system.\n" 5376"A barcode is generated for each attendee and printed on the badge. When scanned,\n" 5377"the registration is confirmed.\n" 5378" " 5379msgstr "" 5380 5381#. module: base 5382#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_margin 5383msgid "" 5384"\n" 5385"This module adds the 'Margin' on sales order.\n" 5386"=============================================\n" 5387"\n" 5388"This gives the profitability by calculating the difference between the Unit\n" 5389"Price and Cost Price.\n" 5390" " 5391msgstr "" 5392 5393#. module: base 5394#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_picking_batch 5395msgid "" 5396"\n" 5397"This module adds the batch transfer option in warehouse management\n" 5398"==================================================================\n" 5399" " 5400msgstr "" 5401 5402#. module: base 5403#: model:ir.module.module,description:base.module_account_accountant_check_printing 5404msgid "" 5405"\n" 5406"This module adds the possibility to filter by check number in the reconciliation\n" 5407"widget.\n" 5408" " 5409msgstr "" 5410 5411#. module: base 5412#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_attendance 5413msgid "" 5414"\n" 5415"This module aims to manage employee's attendances.\n" 5416"==================================================\n" 5417"\n" 5418"Keeps account of the attendances of the employees on the basis of the\n" 5419"actions(Check in/Check out) performed by them.\n" 5420" " 5421msgstr "" 5422 5423#. module: base 5424#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_hr 5425msgid "" 5426"\n" 5427"This module allows Employees (and not users) to log in to the Point of Sale application using a barcode, a PIN number or both.\n" 5428"The actual till still requires one user but an unlimited number of employees can log on to that till and process sales.\n" 5429" " 5430msgstr "" 5431 5432#. module: base 5433#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_hr_l10n_be 5434msgid "" 5435"\n" 5436"This module allows Employees (and not users) to log in to the Point of Sale application using the fiscal data module\n" 5437" " 5438msgstr "" 5439 5440#. module: base 5441#: model:ir.module.module,description:base.module_rating 5442msgid "" 5443"\n" 5444"This module allows a customer to give rating.\n" 5445msgstr "" 5446"\n" 5447"מודול זה מאפשר ללקוח לתת דירוג.\n" 5448 5449#. module: base 5450#: model:ir.module.module,description:base.module_website_delivery_ups 5451msgid "" 5452"\n" 5453"This module allows ecommerce users to enter their UPS account number and delivery fees will be charged on that account number.\n" 5454" " 5455msgstr "" 5456"\n" 5457"מודול זה מאפשר למשתמשי מסחר אלקטרוני להזין את מספר חשבון UPS שלהם ואת דמי המסירה יחויבו על מספר החשבון.\n" 5458" " 5459 5460#. module: base 5461#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_es_real_estates 5462msgid "" 5463"\n" 5464"This module allows the user to add real estate related data to the Spanish localization and generates a mod 347 report.\n" 5465" " 5466msgstr "" 5467 5468#. module: base 5469#: model:ir.module.module,description:base.module_partner_commission 5470msgid "" 5471"\n" 5472"This module allows to configure commissions for resellers.\n" 5473" " 5474msgstr "" 5475 5476#. module: base 5477#: model:ir.module.module,description:base.module_base_automation 5478msgid "" 5479"\n" 5480"This module allows to implement action rules for any object.\n" 5481"============================================================\n" 5482"\n" 5483"Use automated actions to automatically trigger actions for various screens.\n" 5484"\n" 5485"**Example:** A lead created by a specific user may be automatically set to a specific\n" 5486"Sales Team, or an opportunity which still has status pending after 14 days might\n" 5487"trigger an automatic reminder email.\n" 5488" " 5489msgstr "" 5490 5491#. module: base 5492#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_us_check_printing 5493msgid "" 5494"\n" 5495"This module allows to print your payments on pre-printed check paper.\n" 5496"You can configure the output (layout, stubs information, etc.) in company settings, and manage the\n" 5497"checks numbering (if you use pre-printed checks without numbers) in journal settings.\n" 5498"\n" 5499"Supported formats\n" 5500"-----------------\n" 5501"This module supports the three most common check formats and will work out of the box with the linked checks from checkdepot.net.\n" 5502"\n" 5503"View all checks at: https://www.checkdepot.net/checks/laser/Odoo.htm\n" 5504"\n" 5505"You can choose between:\n" 5506"\n" 5507"- Check on top: Quicken / QuickBooks standard (https://www.checkdepot.net/checks/checkorder/laser_topcheck.htm)\n" 5508"- Check on middle: Peachtree standard (https://www.checkdepot.net/checks/checkorder/laser_middlecheck.htm)\n" 5509"- Check on bottom: ADP standard (https://www.checkdepot.net/checks/checkorder/laser_bottomcheck.htm)\n" 5510" " 5511msgstr "" 5512 5513#. module: base 5514#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ca_check_printing 5515msgid "" 5516"\n" 5517"This module allows to print your payments on pre-printed checks.\n" 5518"You can configure the output (layout, stubs, paper format, etc.) in company settings, and manage the\n" 5519"checks numbering (if you use pre-printed checks without numbers) in journal settings.\n" 5520"As per Canadian Payment Association (https://www.payments.ca/sites/default/files/standard_006_complete_0.pdf)\n" 5521"\n" 5522"Supported formats\n" 5523"-----------------\n" 5524"- Check on top : Quicken / QuickBooks standard\n" 5525"- Check on middle: Peachtree standard\n" 5526"- Check on bottom: ADP standard\n" 5527" " 5528msgstr "" 5529 5530#. module: base 5531#: model:ir.module.module,description:base.module_website_crm_partner_assign 5532msgid "" 5533"\n" 5534"This module allows to publish your resellers/partners on your website and to forward incoming leads/opportunities to them.\n" 5535"\n" 5536"\n" 5537"**Publish a partner**\n" 5538"\n" 5539"To publish a partner, set a *Level* in their contact form (in the Partner Assignment section) and click the *Publish* button.\n" 5540"\n" 5541"**Forward leads**\n" 5542"\n" 5543"Forwarding leads can be done for one or several leads at a time. The action is available in the *Assigned Partner* section of the lead/opportunity form view and in the *Action* menu of the list view.\n" 5544"\n" 5545"The automatic assignment is figured from the weight of partner levels and the geolocalization. Partners get leads that are located around them.\n" 5546"\n" 5547" " 5548msgstr "" 5549 5550#. module: base 5551#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_landed_costs 5552msgid "" 5553"\n" 5554"This module allows you to easily add extra costs on manufacturing order \n" 5555"and decide the split of these costs among their stock moves in order to \n" 5556"take them into account in your stock valuation.\n" 5557" " 5558msgstr "" 5559 5560#. module: base 5561#: model:ir.module.module,description:base.module_membership 5562msgid "" 5563"\n" 5564"This module allows you to manage all operations for managing memberships.\n" 5565"=========================================================================\n" 5566"\n" 5567"It supports different kind of members:\n" 5568"--------------------------------------\n" 5569" * Free member\n" 5570" * Associated member (e.g.: a group subscribes to a membership for all subsidiaries)\n" 5571" * Paid members\n" 5572" * Special member prices\n" 5573"\n" 5574"It is integrated with sales and accounting to allow you to automatically\n" 5575"invoice and send propositions for membership renewal.\n" 5576" " 5577msgstr "" 5578 5579#. module: base 5580#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_subscription 5581msgid "" 5582"\n" 5583"This module allows you to manage subscriptions.\n" 5584"\n" 5585"Features:\n" 5586" - Create & edit subscriptions\n" 5587" - Modify subscriptions with sales orders\n" 5588" - Generate invoice automatically at fixed intervals\n" 5589msgstr "" 5590 5591#. module: base 5592#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_requisition 5593msgid "" 5594"\n" 5595"This module allows you to manage your Purchase Agreements.\n" 5596"===========================================================\n" 5597"\n" 5598"Manage calls for tenders and blanket orders. Calls for tenders are used to get\n" 5599"competing offers from different vendors and select the best ones. Blanket orders\n" 5600"are agreements you have with vendors to benefit from a predetermined pricing.\n" 5601msgstr "" 5602 5603#. module: base 5604#: model:ir.module.module,description:base.module_website_mass_mailing 5605msgid "" 5606"\n" 5607"This module brings a new building block with a mailing list widget to drop on any page of your website.\n" 5608"On a simple click, your visitors can subscribe to mailing lists managed in the Email Marketing app.\n" 5609" " 5610msgstr "" 5611"\n" 5612"מודול זה מביא בלוק בניין חדש עם יישומון רשימה דיוור ליפול על כל דף של האתר שלך .\n" 5613"בלחיצה פשוטה, המבקרים שלך יכולים להירשם לרשימות דיוור המנוהלים באפליקציית שיווק בדוא\"ל.\n" 5614" " 5615 5616#. module: base 5617#: model:ir.module.module,description:base.module_sale 5618msgid "" 5619"\n" 5620"This module contains all the common features of Sales Management and eCommerce.\n" 5621" " 5622msgstr "" 5623"\n" 5624"מודול זה מכיל את כל התכונות הנפוצות של ניהול מכירות ומסחר אלקטרוני.\n" 5625" " 5626 5627#. module: base 5628#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_barcode 5629msgid "" 5630"\n" 5631"This module enables the barcode scanning feature for the warehouse management system.\n" 5632" " 5633msgstr "" 5634 5635#. module: base 5636#: model:ir.module.module,description:base.module_delivery_barcode 5637msgid "" 5638"\n" 5639"This module enables the management of deliveries through the use of barcode scanning.\n" 5640" " 5641msgstr "" 5642 5643#. module: base 5644#: model:ir.module.module,description:base.module_sms 5645msgid "" 5646"\n" 5647"This module gives a framework for SMS text messaging\n" 5648"----------------------------------------------------\n" 5649"\n" 5650"The service is provided by the In App Purchase Odoo platform.\n" 5651msgstr "" 5652 5653#. module: base 5654#: model:ir.module.module,description:base.module_contacts 5655msgid "" 5656"\n" 5657"This module gives you a quick view of your contacts directory, accessible from your home page.\n" 5658"You can track your vendors, customers and other contacts.\n" 5659msgstr "" 5660"\n" 5661"מודול זה נותן לך תצוגה מהירה של ספריית אנשי הקשר שלך, נגיש מדף הבית שלך.\n" 5662"אתה יכול לעקוב אחר הספקים שלך, לקוחות ואנשי קשר אחרים.\n" 5663 5664#. module: base 5665#: model:ir.module.module,description:base.module_base_setup 5666msgid "" 5667"\n" 5668"This module helps to configure the system at the installation of a new database.\n" 5669"================================================================================\n" 5670"\n" 5671"Shows you a list of applications features to install from.\n" 5672"\n" 5673" " 5674msgstr "" 5675 5676#. module: base 5677#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_test 5678msgid "" 5679"\n" 5680"This module implements a simple test payment acquirer flow to allow\n" 5681"the testing of successful payments behaviors on e-commerce. It includes\n" 5682"a protection to avoid using it in production environment. However, do\n" 5683"not use it in production environment.\n" 5684msgstr "" 5685 5686#. module: base 5687#: model:ir.module.module,description:base.module_timer 5688msgid "" 5689"\n" 5690"This module implements a timer.\n" 5691"==========================================\n" 5692"\n" 5693"It adds a timer to a view for time recording purpose\n" 5694" " 5695msgstr "" 5696 5697#. module: base 5698#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet 5699msgid "" 5700"\n" 5701"This module implements a timesheet system.\n" 5702"==========================================\n" 5703"\n" 5704"Each employee can encode and track their time spent on the different projects.\n" 5705"\n" 5706"Lots of reporting on time and employee tracking are provided.\n" 5707"\n" 5708"It is completely integrated with the cost accounting module. It allows you to set\n" 5709"up a management by affair.\n" 5710" " 5711msgstr "" 5712 5713#. module: base 5714#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_syscohada 5715msgid "" 5716"\n" 5717"This module implements the accounting chart for OHADA area.\n" 5718"===========================================================\n" 5719"\n" 5720"It allows any company or association to manage its financial accounting.\n" 5721"\n" 5722"Countries that use OHADA are the following:\n" 5723"-------------------------------------------\n" 5724" Benin, Burkina Faso, Cameroon, Central African Republic, Comoros, Congo,\n" 5725"\n" 5726" Ivory Coast, Gabon, Guinea, Guinea Bissau, Equatorial Guinea, Mali, Niger,\n" 5727"\n" 5728" Replica of Democratic Congo, Senegal, Chad, Togo.\n" 5729" " 5730msgstr "" 5731 5732#. module: base 5733#: model:ir.module.module,description:base.module_base_iban 5734msgid "" 5735"\n" 5736"This module installs the base for IBAN (International Bank Account Number) bank accounts and checks for it's validity.\n" 5737"======================================================================================================================\n" 5738"\n" 5739"The ability to extract the correctly represented local accounts from IBAN accounts\n" 5740"with a single statement.\n" 5741" " 5742msgstr "" 5743 5744#. module: base 5745#: model:ir.module.module,description:base.module_association 5746msgid "" 5747"\n" 5748"This module is to configure modules related to an association.\n" 5749"==============================================================\n" 5750"\n" 5751"It installs the profile for associations to manage events, registrations, memberships, \n" 5752"membership products (schemes).\n" 5753" " 5754msgstr "" 5755 5756#. module: base 5757#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_online_synchronization 5758msgid "" 5759"\n" 5760"This module is used for Online bank synchronization." 5761msgstr "" 5762 5763#. module: base 5764#: model:ir.module.module,description:base.module_approvals 5765msgid "" 5766"\n" 5767"This module manages approvals workflow\n" 5768"======================================\n" 5769"\n" 5770"This module manages approval requests like business trips,\n" 5771"out of office, overtime, borrow items, general approvals,\n" 5772"procurements, contract approval, etc.\n" 5773"\n" 5774"According to the approval type configuration, a request\n" 5775"creates next activities for the related approvers.\n" 5776" " 5777msgstr "" 5778 5779#. module: base 5780#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_printing 5781msgid "" 5782"\n" 5783"This module offers the basic functionalities to make payments by printing checks.\n" 5784"It must be used as a dependency for modules that provide country-specific check templates.\n" 5785"The check settings are located in the accounting journals configuration page.\n" 5786" " 5787msgstr "" 5788"\n" 5789"מודול זה מציע את הפונקציות הבסיסיות לבצע תשלומים על ידי בדיקות הדפסה.\n" 5790"יש להשתמש בו כתלות במודולים המספקים תבניות בדיקה ספציפיות למדינה.\n" 5791"הגדרות ההמחאה נמצאות בדף תצורת כתבי העת החשבונאית.\n" 5792" " 5793 5794#. module: base 5795#: model:ir.module.module,description:base.module_website_enterprise 5796msgid "" 5797"\n" 5798"This module overrides community website features and introduces enterprise look and feel.\n" 5799" " 5800msgstr "" 5801"\n" 5802"מודול זה דוחה את תכונות האתר הקהילתי ומציג מראה ותחושה ארגוניים.\n" 5803" " 5804 5805#. module: base 5806#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_mrp 5807msgid "" 5808"\n" 5809"This module provides facility to the user to install mrp and purchase modules at a time.\n" 5810"========================================================================================\n" 5811"\n" 5812"It is basically used when we want to keep track of production orders generated\n" 5813"from purchase order.\n" 5814" " 5815msgstr "" 5816 5817#. module: base 5818#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_mrp 5819msgid "" 5820"\n" 5821"This module provides facility to the user to install mrp and sales modulesat a time.\n" 5822"====================================================================================\n" 5823"\n" 5824"It is basically used when we want to keep track of production orders generated\n" 5825"from sales order. It adds sales name and sales Reference on production order.\n" 5826" " 5827msgstr "" 5828 5829#. module: base 5830#: model:ir.module.module,description:base.module_iot 5831msgid "" 5832"\n" 5833"This module provides management of your IoT Boxes inside Odoo.\n" 5834msgstr "" 5835"\n" 5836"מודול זה מספק ניהול של תיבות IoT שלך בתוך Odoo.\n" 5837 5838#. module: base 5839#: model:ir.module.module,description:base.module_iap 5840msgid "" 5841"\n" 5842"This module provides standard tools (account model, context manager and helpers)\n" 5843"to support In-App purchases inside Odoo. " 5844msgstr "" 5845 5846#. module: base 5847#: model:ir.module.module,description:base.module_quality_iot 5848msgid "" 5849"\n" 5850"This module provides the link between quality steps and IoT devices. \n" 5851msgstr "" 5852"\n" 5853"מודול זה מספק את הקישור בין שלבי איכות והתקני IoT. \n" 5854 5855#. module: base 5856#: model:ir.module.module,description:base.module_note_pad 5857msgid "" 5858"\n" 5859"This module update memos inside Odoo for using an external pad\n" 5860"=================================================================\n" 5861"\n" 5862"Use for update your text memo in real time with the following user that you invite.\n" 5863"\n" 5864msgstr "" 5865 5866#. module: base 5867#: model:ir.module.module,description:base.module_procurement_jit 5868msgid "" 5869"\n" 5870"This module will automatically reserve the picking from stock when a sales order is confirmed\n" 5871"=============================================================================================\n" 5872"Upon confirmation of a sales order or when quantities are added,\n" 5873"the picking that reserves from stock will be reserved if the\n" 5874"necessary quantities are available.\n" 5875"\n" 5876"In the simplest configurations, this is an easy way of working:\n" 5877"first come, first served. However, when not installed, you can\n" 5878"use manual reservation or run the schedulers where the system\n" 5879"will take into account the expected date and the priority.\n" 5880"\n" 5881"If this automatic reservation would reserve too much, you can\n" 5882"still unreserve a picking.\n" 5883" " 5884msgstr "" 5885 5886#. module: base 5887#: model:ir.module.module,description:base.module_test_website_slides_full 5888msgid "" 5889"\n" 5890"This module will test the main certification flow of Odoo.\n" 5891"It will install the e-learning, survey and e-commerce apps and make a complete\n" 5892"certification flow including purchase, certification, failure and success.\n" 5893msgstr "" 5894 5895#. module: base 5896#: model:ir.module.module,description:base.module_test_event_full 5897msgid "" 5898"\n" 5899"This module will test the main event flows of Odoo, both frontend and backend.\n" 5900"It installs sale capabilities, front-end flow, eCommerce, questions and\n" 5901"automatic lead generation, full Online support, ...\n" 5902msgstr "" 5903 5904#. module: base 5905#: model:ir.module.module,description:base.module_test_main_flows 5906msgid "" 5907"\n" 5908"This module will test the main workflow of Odoo.\n" 5909"It will install some main apps and will try to execute the most important actions.\n" 5910msgstr "" 5911"\n" 5912"מודול זה יבדוק את זרימת העבודה העיקרית של Odoo.\n" 5913"זה יהיה להתקין כמה יישומים הראשי ינסה לבצע את הפעולות החשובות ביותר.\n" 5914 5915#. module: base 5916#: model:ir.module.module,description:base.module_web_kanban_gauge 5917msgid "" 5918"\n" 5919"This widget allows to display gauges using d3 library.\n" 5920msgstr "" 5921"\n" 5922"יישומון זה מאפשר להציג מדדים באמצעות ספריית d3.\n" 5923 5924#. module: base 5925#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_hr_holidays 5926msgid "" 5927"\n" 5928"Time off documents will be automatically integrated to the Document app.\n" 5929msgstr "" 5930 5931#. module: base 5932#: model:ir.module.module,description:base.module_product_expiry 5933msgid "" 5934"\n" 5935"Track different dates on products and production lots.\n" 5936"======================================================\n" 5937"\n" 5938"Following dates can be tracked:\n" 5939"-------------------------------\n" 5940" - end of life\n" 5941" - best before date\n" 5942" - removal date\n" 5943" - alert date\n" 5944"\n" 5945"Also implements the removal strategy First Expiry First Out (FEFO) widely used, for example, in food industries.\n" 5946msgstr "" 5947 5948#. module: base 5949#: model:ir.module.module,description:base.module_transifex 5950msgid "" 5951"\n" 5952"Transifex integration\n" 5953"=====================\n" 5954"This module will add a link to the Transifex project in the translation view.\n" 5955"The purpose of this module is to speed up translations of the main modules.\n" 5956"\n" 5957"To work, Odoo uses Transifex configuration files `.tx/config` to detec the\n" 5958"project source. Custom modules will not be translated (as not published on\n" 5959"the main Transifex project).\n" 5960"\n" 5961"The language the user tries to translate must be activated on the Transifex\n" 5962"project.\n" 5963" " 5964msgstr "" 5965 5966#. module: base 5967#: model:ir.module.module,description:base.module_auth_totp 5968msgid "" 5969"\n" 5970"Two-Factor Authentication (TOTP)\n" 5971"================================\n" 5972"Allows users to configure two-factor authentication on their user account\n" 5973"for extra security, using time-based one-time passwords (TOTP).\n" 5974"\n" 5975"Once enabled, the user will need to enter a 6-digit code as provided\n" 5976"by their authenticator app before being granted access to the system.\n" 5977"All popular authenticator apps are supported.\n" 5978"\n" 5979"Note: logically, two-factor prevents password-based RPC access for users\n" 5980"where it is enabled. In order to be able to execute RPC scripts, the user\n" 5981"can setup API keys to replace their main password.\n" 5982" " 5983msgstr "" 5984 5985#. module: base 5986#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_tr 5987msgid "" 5988"\n" 5989"Türkiye için Tek düzen hesap planı şablonu Odoo Modülü.\n" 5990"==========================================================\n" 5991"\n" 5992"Bu modül kurulduktan sonra, Muhasebe yapılandırma sihirbazı çalışır\n" 5993" * Sihirbaz sizden hesap planı şablonu, planın kurulacağı şirket, banka hesap\n" 5994" bilgileriniz, ilgili para birimi gibi bilgiler isteyecek.\n" 5995" " 5996msgstr "" 5997 5998#. module: base 5999#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ua 6000msgid "" 6001"\n" 6002"Ukraine - Chart of accounts.\n" 6003"============================\n" 6004" " 6005msgstr "" 6006 6007#. module: base 6008#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ae 6009msgid "" 6010"\n" 6011"United Arab Emirates accounting chart and localization.\n" 6012"=======================================================\n" 6013"\n" 6014" " 6015msgstr "" 6016 6017#. module: base 6018#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_us 6019msgid "" 6020"\n" 6021"United States - Chart of accounts.\n" 6022"==================================\n" 6023" " 6024msgstr "" 6025 6026#. module: base 6027#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_edi 6028msgid "" 6029"\n" 6030"Universal Business Language (UBL <http://ubl.xml.org/>`_) is a library of standard electronic XML business documents such as\n" 6031"invoices. The UBL standard became the `ISO/IEC 19845\n" 6032"<http://www.iso.org/iso/catalogue_detail.htm?csnumber=66370>`_ standard in January 2016\n" 6033"(cf the `official announce <http://www.prweb.com/releases/2016/01/prweb13186919.htm>`_).\n" 6034"Belgian e-invoicing uses the UBL 2.0 using the e-fff protocol.\n" 6035" " 6036msgstr "" 6037 6038#. module: base 6039#: model:ir.module.module,description:base.module_account_budget 6040msgid "" 6041"\n" 6042"Use budgets to compare actual with expected revenues and costs\n" 6043"--------------------------------------------------------------\n" 6044msgstr "" 6045 6046#. module: base 6047#: model:ir.module.module,description:base.module_quality_control_iot 6048msgid "" 6049"\n" 6050"Use devices connected to an IoT Box to control the quality of your products.\n" 6051msgstr "" 6052 6053#. module: base 6054#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_restaurant_iot 6055msgid "" 6056"\n" 6057"Use receipt printers connected to an IoT Box to print orders in the kitchen or at the bar.\n" 6058msgstr "" 6059 6060#. module: base 6061#: model:ir.module.module,description:base.module_sales_team 6062msgid "" 6063"\n" 6064"Using this application you can manage Sales Teams with CRM and/or Sales\n" 6065"=======================================================================\n" 6066" " 6067msgstr "" 6068 6069#. module: base 6070#: model:ir.module.module,description:base.module_base_vat 6071msgid "" 6072"\n" 6073"VAT validation for Partner's VAT numbers.\n" 6074"=========================================\n" 6075"\n" 6076"After installing this module, values entered in the VAT field of Partners will\n" 6077"be validated for all supported countries. The country is inferred from the\n" 6078"2-letter country code that prefixes the VAT number, e.g. ``BE0477472701``\n" 6079"will be validated using the Belgian rules.\n" 6080"\n" 6081"There are two different levels of VAT number validation:\n" 6082"--------------------------------------------------------\n" 6083" * By default, a simple off-line check is performed using the known validation\n" 6084" rules for the country, usually a simple check digit. This is quick and \n" 6085" always available, but allows numbers that are perhaps not truly allocated,\n" 6086" or not valid anymore.\n" 6087"\n" 6088" * When the \"VAT VIES Check\" option is enabled (in the configuration of the user's\n" 6089" Company), VAT numbers will be instead submitted to the online EU VIES\n" 6090" database, which will truly verify that the number is valid and currently\n" 6091" allocated to a EU company. This is a little bit slower than the simple\n" 6092" off-line check, requires an Internet connection, and may not be available\n" 6093" all the time. If the service is not available or does not support the\n" 6094" requested country (e.g. for non-EU countries), a simple check will be performed\n" 6095" instead.\n" 6096"\n" 6097"Supported countries currently include EU countries, and a few non-EU countries\n" 6098"such as Chile, Colombia, Mexico, Norway or Russia. For unsupported countries,\n" 6099"only the country code will be validated.\n" 6100" " 6101msgstr "" 6102 6103#. module: base 6104#: model:ir.module.module,description:base.module_industry_fsm_stock 6105msgid "" 6106"\n" 6107"Validate stock moves for Field Service\n" 6108"======================================\n" 6109msgstr "" 6110 6111#. module: base 6112#: model:ir.module.module,description:base.module_fleet 6113#: model:ir.module.module,description:base.module_fleet_dashboard 6114msgid "" 6115"\n" 6116"Vehicle, leasing, insurances, cost\n" 6117"==================================\n" 6118"With this module, Odoo helps you managing all your vehicles, the\n" 6119"contracts associated to those vehicle as well as services, costs\n" 6120"and many other features necessary to the management of your fleet\n" 6121"of vehicle(s)\n" 6122"\n" 6123"Main Features\n" 6124"-------------\n" 6125"* Add vehicles to your fleet\n" 6126"* Manage contracts for vehicles\n" 6127"* Reminder when a contract reach its expiration date\n" 6128"* Add services, odometer values for all vehicles\n" 6129"* Show all costs associated to a vehicle or to a type of service\n" 6130"* Analysis graph for costs\n" 6131msgstr "" 6132 6133#. module: base 6134#: model:ir.module.module,description:base.module_website_mail_channel 6135msgid "" 6136"\n" 6137"Visitors can join public mail channels managed in the Discuss app in order to get regular updates or reach out with your community.\n" 6138" " 6139msgstr "" 6140"\n" 6141"מבקרים יכולים להצטרף לערוצי דואר ציבוריים המנוהלים באפליקציית הדיון כדי לקבל עדכונים שוטפים או להגיע אל הקהילה שלך.\n" 6142" " 6143 6144#. module: base 6145#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_account 6146msgid "" 6147"\n" 6148"WMS Accounting module\n" 6149"======================\n" 6150"This module makes the link between the 'stock' and 'account' modules and allows you to create accounting entries to value your stock movements\n" 6151"\n" 6152"Key Features\n" 6153"------------\n" 6154"* Stock Valuation (periodical or automatic)\n" 6155"* Invoice from Picking\n" 6156"\n" 6157"Dashboard / Reports for Warehouse Management includes:\n" 6158"------------------------------------------------------\n" 6159"* Stock Inventory Value at given date (support dates in the past)\n" 6160" " 6161msgstr "" 6162 6163#. module: base 6164#: model:ir.module.module,description:base.module_website_helpdesk_forum 6165msgid "" 6166"\n" 6167"Website Forum integration for the helpdesk module\n" 6168"=================================================\n" 6169"\n" 6170" Allow your teams to have a related forum to answer customer questions.\n" 6171" Transform tickets into questions on the forum with a single click.\n" 6172"\n" 6173" " 6174msgstr "" 6175 6176#. module: base 6177#: model:ir.module.module,description:base.module_website_helpdesk_livechat 6178msgid "" 6179"\n" 6180"Website IM Livechat integration for the helpdesk module\n" 6181"=======================================================\n" 6182"\n" 6183"Features:\n" 6184"\n" 6185" - Have a team-related livechat channel to answer your customer's questions.\n" 6186" - Create new tickets with ease using commands in the channel.\n" 6187"\n" 6188" " 6189msgstr "" 6190 6191#. module: base 6192#: model:ir.module.module,description:base.module_website_helpdesk_slides 6193msgid "" 6194"\n" 6195"Website Slides integration for the helpdesk module\n" 6196"==================================================\n" 6197"\n" 6198" Add slide presentations to your team so customers seeking help can see them those before submitting new tickets.\n" 6199"\n" 6200" " 6201msgstr "" 6202 6203#. module: base 6204#: model:ir.module.module,description:base.module_account_online_synchronization 6205msgid "" 6206"\n" 6207"With this module, users will be able to link bank journals to their\n" 6208"online bank accounts (for supported banking institutions), and configure\n" 6209"a periodic and automatic synchronization of their bank statements.\n" 6210"This module has been added end of 2020 and is purpose is to work with\n" 6211"the latest providers. It should be used over the previous account_online_sync\n" 6212"module.\n" 6213" " 6214msgstr "" 6215 6216#. module: base 6217#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_sips 6218msgid "" 6219"\n" 6220"Worldline SIPS Payment Acquirer for online payments\n" 6221"\n" 6222"Implements the Worldline SIPS API for payment acquirers.\n" 6223"Other SIPS providers may be compatible, though this is\n" 6224"not guaranteed." 6225msgstr "" 6226 6227#. module: base 6228#: model:ir.module.module,description:base.module_website_crm_livechat 6229msgid "" 6230" Adds a stat button on lead form view to access their livechat sessions." 6231msgstr "" 6232 6233#. module: base 6234#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_purchase_inter_company_rules 6235msgid "" 6236" Module for synchronization of Documents between several companies. For example, this allow you to have a Sales Order created automatically when a Purchase Order is validated with another company of the system as vendor, and inversely.\n" 6237"\n" 6238" Supported documents are SO, PO.\n" 6239msgstr "" 6240 6241#. module: base 6242#: model:ir.module.module,description:base.module_account_inter_company_rules 6243msgid "" 6244" Module for synchronization of Documents between several companies. For example, this allow you to have a Sales Order created automatically when a Purchase Order is validated with another company of the system as vendor, and inversely.\n" 6245"\n" 6246" Supported documents are invoices/credit notes.\n" 6247msgstr "" 6248 6249#. module: base 6250#: model:ir.module.module,description:base.module_approvals_purchase_stock 6251msgid " Technical module to link Approvals, Purchase and Inventory together. " 6252msgstr "" 6253 6254#. module: base 6255#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hk 6256msgid "" 6257" This is the base module to manage chart of accounting and localization for " 6258"Hong Kong " 6259msgstr "זהו מודול הבסיס לנהל תרשים של חשבונאות לוקליזציה עבור הונג קונג" 6260 6261#. module: base 6262#: code:addons/model.py:0 6263#, python-format 6264msgid "" 6265" another model requires the record being deleted. If possible, archive it " 6266"instead." 6267msgstr "" 6268 6269#. module: base 6270#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 6271#, python-format 6272msgid "\"group_by\" value must be a string %(attribute)s=%(value)r" 6273msgstr "" 6274 6275#. module: base 6276#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__accesses_count 6277msgid "# Access Rights" 6278msgstr "" 6279 6280#. module: base 6281#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__groups_count 6282msgid "# Groups" 6283msgstr "מס' קבוצות" 6284 6285#. module: base 6286#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__rules_count 6287msgid "# Record Rules" 6288msgstr "" 6289 6290#. module: base 6291#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 6292#, python-format 6293msgid "%(action_name)s is not a valid action on %(model_name)s" 6294msgstr "" 6295 6296#. module: base 6297#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 6298#, python-format 6299msgid "%(attribute)r value must be an integer (%(value)s)" 6300msgstr "" 6301 6302#. module: base 6303#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 6304#, python-format 6305msgid "%(method)s on %(model)s is private and cannot be called from a button" 6306msgstr "" 6307 6308#. module: base 6309#: code:addons/fields.py:0 code:addons/models.py:0 6310#, python-format 6311msgid "" 6312"%(previous_message)s\n" 6313"\n" 6314"Implicitly accessed through '%(document_kind)s' (%(document_model)s)." 6315msgstr "" 6316 6317#. module: base 6318#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 6319#, python-format 6320msgid "" 6321"%(xmlid)s is of type %(xmlid_model)s, expected a subclass of " 6322"ir.actions.actions" 6323msgstr "" 6324 6325#. module: base 6326#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form 6327msgid "%A - Full weekday name." 6328msgstr "%A - יום בשבוע בשמו מלא." 6329 6330#. module: base 6331#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form 6332msgid "%B - Full month name.\"" 6333msgstr "%B - שם חודש מלא.\"" 6334 6335#. module: base 6336#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form 6337msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23].\"" 6338msgstr "" 6339 6340#. module: base 6341#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form 6342msgid "%I - Hour (12-hour clock) [01,12].\"" 6343msgstr "" 6344 6345#. module: base 6346#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form 6347msgid "%M - Minute [00,59].\"" 6348msgstr "" 6349 6350#. module: base 6351#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form 6352msgid "%S - Seconds [00,61].\"" 6353msgstr "%S - שניות [00,61]." 6354 6355#. module: base 6356#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form 6357msgid "%Y - Year with century.\"" 6358msgstr "" 6359 6360#. module: base 6361#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form 6362msgid "%a - Abbreviated weekday name." 6363msgstr "%a -שם יום בשבוע בקצרה." 6364 6365#. module: base 6366#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form 6367msgid "%b - Abbreviated month name." 6368msgstr "%b - שם חודש מקוצר." 6369 6370#. module: base 6371#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form 6372msgid "%d - Day of the month [01,31].\"" 6373msgstr "%d - יום בחודש [01,31].\"" 6374 6375#. module: base 6376#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form 6377msgid "%j - Day of the year [001,366].\"" 6378msgstr "%j - יום בשנה [001,366]." 6379 6380#. module: base 6381#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form 6382msgid "%m - Month number [01,12].\"" 6383msgstr "%m - מספר חודש [01,12].\"" 6384 6385#. module: base 6386#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form 6387msgid "%p - Equivalent of either AM or PM.\"" 6388msgstr "%p - מתייחס ל AM או PM." 6389 6390#. module: base 6391#: code:addons/base/models/ir_filters.py:0 6392#: code:addons/base/models/res_partner.py:0 6393#: code:addons/base/models/res_users.py:0 6394#: code:addons/base/models/res_users.py:0 6395#: code:addons/base/models/res_users.py:0 6396#, python-format 6397msgid "%s (copy)" 6398msgstr "%s (העתק)" 6399 6400#. module: base 6401#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form 6402msgid "%w - Day of the week number [0(Sunday),6].\"" 6403msgstr "" 6404 6405#. module: base 6406#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form 6407msgid "%y - Year without century [00,99].\"" 6408msgstr "" 6409 6410#. module: base 6411#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_language_install 6412msgid "& Close" 6413msgstr "" 6414 6415#. module: base 6416#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_view_kanban 6417msgid "&nbsp;" 6418msgstr "&nbsp;" 6419 6420#. module: base 6421#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 6422#, python-format 6423msgid "'%s' does not seem to be a number for field '%%(field)s'" 6424msgstr "'%s' לא נראה מספר עבור שדה '%%(שדה)ות'" 6425 6426#. module: base 6427#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 6428#, python-format 6429msgid "'%s' does not seem to be a valid date for field '%%(field)s'" 6430msgstr "'%s' לא נראה תאריך חוקי עבור '%%(שדה)ות'" 6431 6432#. module: base 6433#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 6434#, python-format 6435msgid "'%s' does not seem to be a valid datetime for field '%%(field)s'" 6436msgstr "'%s' לא נראה שדה זמן חוקי עבור שדה'%%(שדה)ות'" 6437 6438#. module: base 6439#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 6440#, python-format 6441msgid "'%s' does not seem to be an integer for field '%%(field)s'" 6442msgstr "'%s' לא נראה מספר שלם עבור השדה '%%(שדה)ות'" 6443 6444#. module: base 6445#: code:addons/fields.py:0 6446#, python-format 6447msgid "(Record: %s, User: %s)" 6448msgstr "" 6449 6450#. module: base 6451#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 6452msgid "), are you sure to create a new one?" 6453msgstr "" 6454 6455#. module: base 6456#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export 6457msgid ", or your preferred text editor" 6458msgstr ", או עורך הטקסט המועדף עליך" 6459 6460#. module: base 6461#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference 6462msgid ", readonly" 6463msgstr ", לקריאה בלבד" 6464 6465#. module: base 6466#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference 6467msgid ", required" 6468msgstr ", נדרש" 6469 6470#. module: base 6471#: code:addons/models.py:0 6472#, python-format 6473msgid "" 6474"- %(record)r belongs to company %(company)r and %(field)r (%(fname)s: " 6475"%(values)s) belongs to another company." 6476msgstr "" 6477 6478#. module: base 6479#: code:addons/model.py:0 6480#, python-format 6481msgid "" 6482"- Create/update: a mandatory field is not set.\n" 6483"- Delete: another model requires the record being deleted. If possible, archive it instead." 6484msgstr "" 6485 6486#. module: base 6487#: code:addons/models.py:0 6488#, python-format 6489msgid "" 6490"- Record is company %(company)r and %(field)r (%(fname)s: %(values)s) " 6491"belongs to another company." 6492msgstr "" 6493 6494#. module: base 6495#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview 6496msgid "- domain =" 6497msgstr "- שם מתחם =" 6498 6499#. module: base 6500#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview 6501msgid "- field =" 6502msgstr "- שדה =" 6503 6504#. module: base 6505#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview 6506msgid "- groups =" 6507msgstr "- קבוצות =" 6508 6509#. module: base 6510#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview 6511msgid "- ondelete =" 6512msgstr "- במחיקה =" 6513 6514#. module: base 6515#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview 6516msgid "- relation =" 6517msgstr "- יחס =" 6518 6519#. module: base 6520#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview 6521msgid "- selection = [" 6522msgstr "" 6523 6524#. module: base 6525#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview 6526msgid "- size =" 6527msgstr "- גודל =" 6528 6529#. module: base 6530#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form 6531msgid "-This module does not create menu." 6532msgstr "-המודול הזה לא יוצר תפריט" 6533 6534#. module: base 6535#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form 6536msgid "-This module does not create report." 6537msgstr "-המודול הזה לא מייצר דוח" 6538 6539#. module: base 6540#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form 6541msgid "-This module does not create views." 6542msgstr "-המודול הזה לא מייצר תצוגות" 6543 6544#. module: base 6545#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form 6546msgid "-This module does not depends on any other module." 6547msgstr "-המודול הזה אינו תלוי במודול אחר" 6548 6549#. module: base 6550#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form 6551msgid "-This module does not exclude any other module." 6552msgstr "-מודול זה אינו כולל כל מודול אחר." 6553 6554#. module: base 6555#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form 6556msgid "1. %b, %B ==> Dec, December" 6557msgstr "1. %b, %B ==> Dec, דצמפר" 6558 6559#. module: base 6560#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form 6561msgid "2. %a ,%A ==> Fri, Friday" 6562msgstr "2. %a ,%A ==>ו', שישי" 6563 6564#. module: base 6565#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form 6566msgid "3. %y, %Y ==> 08, 2008" 6567msgstr "" 6568 6569#. module: base 6570#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_appraisal_survey 6571msgid "360 Feedback" 6572msgstr "" 6573 6574#. module: base 6575#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form 6576msgid "4. %d, %m ==> 05, 12" 6577msgstr "" 6578 6579#. module: base 6580#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form 6581msgid "5. %H:%M:%S ==> 18:25:20" 6582msgstr "5. %ש:%ד:%ש ==> 18:25:20" 6583 6584#. module: base 6585#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form 6586msgid "6. %I:%M:%S %p ==> 06:25:20 PM" 6587msgstr "" 6588 6589#. module: base 6590#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form 6591msgid "7. %j ==> 340" 6592msgstr "" 6593 6594#. module: base 6595#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form 6596msgid "8. %S ==> 20" 6597msgstr "" 6598 6599#. module: base 6600#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form 6601msgid "9. %w ==> 5 ( Friday is the 6th day)" 6602msgstr "" 6603 6604#. module: base 6605#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form 6606msgid "" 6607"<code style=\"white-space: pre-wrap\">\n" 6608"partner_name = record.name + '_code'\n" 6609"env['res.partner'].create({'name': partner_name})\n" 6610"</code>" 6611msgstr "" 6612 6613#. module: base 6614#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form 6615msgid "" 6616"<code>UserError</code>: Warning Exception to use with <code>raise</code>" 6617msgstr "" 6618 6619#. module: base 6620#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form 6621#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form 6622msgid "<code>datetime</code> (Python module)" 6623msgstr "" 6624 6625#. module: base 6626#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form 6627#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form 6628msgid "<code>dateutil</code> (Python module)" 6629msgstr "" 6630 6631#. module: base 6632#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form 6633msgid "<code>env</code>: Odoo Environment on which the action is triggered" 6634msgstr "" 6635 6636#. module: base 6637#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form 6638msgid "" 6639"<code>log(message, level='info')</code>:logging function to record debug " 6640"information in <code>ir.logging</code> table" 6641msgstr "" 6642 6643#. module: base 6644#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form 6645msgid "" 6646"<code>model</code>: Odoo Model of the record on which the action is " 6647"triggered; is a void recordset" 6648msgstr "" 6649 6650#. module: base 6651#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form 6652msgid "" 6653"<code>record</code>: record on which the action is triggered; may be be void" 6654msgstr "" 6655 6656#. module: base 6657#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form 6658msgid "" 6659"<code>records</code>: recordset of all records on which the action is " 6660"triggered in multi mode; may be void" 6661msgstr "" 6662 6663#. module: base 6664#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form 6665#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form 6666msgid "<code>self</code> (the set of records to compute)" 6667msgstr "" 6668 6669#. module: base 6670#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form 6671#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form 6672msgid "<code>time</code> (Python module)" 6673msgstr "<code>זמן</code> (מודול פייתון)" 6674 6675#. module: base 6676#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form 6677msgid "" 6678"<code>time</code>, <code>datetime</code>, <code>dateutil</code>, " 6679"<code>timezone</code>: useful Python libraries" 6680msgstr "" 6681 6682#. module: base 6683#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_company_kanban 6684msgid "" 6685"<i class=\"fa fa-building\" role=\"img\" aria-label=\"Enterprise\" " 6686"title=\"Enterprise\"/>" 6687msgstr "" 6688"<i class=\"fa fa-building\" role=\"img\" aria-label=\"Enterprise\" " 6689"title=\"Enterprise\"/>" 6690 6691#. module: base 6692#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_users_kanban 6693msgid "<i class=\"fa fa-circle\" role=\"img\" aria-label=\"Invalid\" title=\"Invalid\"/>" 6694msgstr "<i class=\"fa fa-circle\" role=\"img\" aria-label=\"Invalid\" title=\"Invalid\"/>" 6695 6696#. module: base 6697#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_users_kanban 6698msgid "<i class=\"fa fa-circle\" role=\"img\" aria-label=\"Ok\" title=\"Ok\"/>" 6699msgstr "<i class=\"fa fa-circle\" role=\"img\" aria-label=\"Ok\" title=\"Ok\"/>" 6700 6701#. module: base 6702#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_users_kanban 6703msgid "<i class=\"fa fa-envelope\" role=\"img\" aria-label=\"Login\"/>" 6704msgstr "<i class=\"fa fa-envelope\" role=\"img\" aria-label=\"Login\"/>" 6705 6706#. module: base 6707#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif 6708msgid "" 6709"<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-arrow-right\"/>\n" 6710" <span>Documentation</span>" 6711msgstr "" 6712 6713#. module: base 6714#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form 6715msgid "" 6716"<i class=\"fa fa-info fa-3x text-info float-left\" role=\"img\" aria-" 6717"label=\"Info\" title=\"Info\"/>" 6718msgstr "" 6719"<i class=\"fa fa-info fa-3x text-info float-left\" role=\"img\" aria-" 6720"label=\"Info\" title=\"Info\"/>" 6721 6722#. module: base 6723#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.onboarding_container 6724msgid "<i class=\"fa fa-times\" title=\"Close the onboarding panel\"/>" 6725msgstr "<i class=\"fa fa-times\" title=\"Close the onboarding panel\"/>" 6726 6727#. module: base 6728#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.onboarding_container 6729msgid "<span aria-label=\"Close\">×</span>" 6730msgstr "" 6731 6732#. module: base 6733#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.reset_view_arch_wizard_view 6734msgid "" 6735"<span attrs=\"{'invisible': [('reset_mode', '!=', 'soft')]}\">This view has no previous version.</span>\n" 6736" <span attrs=\"{'invisible': [('reset_mode', '!=', 'hard')]}\">This view is not coming from a file.</span>\n" 6737" <span attrs=\"{'invisible': [('reset_mode', '!=', 'other_view')]}\">You need two views to compare.</span>" 6738msgstr "" 6739 6740#. module: base 6741#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 6742msgid "" 6743"<span class=\"o_form_label o_td_label\" name=\"address_name\">\n" 6744" <b attrs=\"{'invisible': [('company_type', '!=', 'company')]}\">Company Address</b>\n" 6745" <b attrs=\"{'invisible': ['|', ('type', '!=', 'invoice'), ('company_type', '=', 'company')]}\">Invoice Address</b>\n" 6746" <b attrs=\"{'invisible': ['|', ('type', '!=', 'delivery'), ('company_type', '=', 'company')]}\">Delivery Address</b>\n" 6747" <b attrs=\"{'invisible': ['|', ('type', '!=', 'other'), ('company_type', '=', 'company')]}\">Other Address</b>\n" 6748" <b attrs=\"{'invisible': ['|', ('type', '!=', 'private'), ('company_type', '=', 'company')]}\">Private Address</b>\n" 6749" <b attrs=\"{'invisible': ['|', ('type', 'not in', (False, 'contact')), ('company_type', '=', 'company')]}\">Address</b>\n" 6750" </span>" 6751msgstr "" 6752 6753#. module: base 6754#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_update 6755msgid "" 6756"<span class=\"o_form_label\">Click on Update below to start the " 6757"process...</span>" 6758msgstr "" 6759"<span class=\"o_form_label\">לחץ למטה על עדכן כדי להתחיל את התהליך...</span>" 6760 6761#. module: base 6762#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade_install 6763msgid "" 6764"<span class=\"o_form_label\">The selected modules have been updated / " 6765"installed !</span>" 6766msgstr "<span class=\"o_form_label\">המודולים שנבחרו עודכנו / הותקנו !</span>" 6767 6768#. module: base 6769#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade_install 6770msgid "" 6771"<span class=\"o_form_label\">We suggest to reload the menu tab to see the " 6772"new menus (Ctrl+T then Ctrl+R).\"</span>" 6773msgstr "" 6774 6775#. module: base 6776#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_settings_view_form 6777msgid "" 6778"<span class=\"searchIcon\"><i class=\"fa fa-search\" role=\"img\" aria-" 6779"label=\"Search\" title=\"Search\"/></span>" 6780msgstr "" 6781"<span class=\"searchIcon\"><i class=\"fa fa-search\" role=\"img\" aria-" 6782"label=\"Search\" title=\"Search\"/></span>" 6783 6784#. module: base 6785#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.demo_force_install_form 6786msgid "<span class=\"text-white text-uppercase\">Danger Zone</span>" 6787msgstr "<span class=\"text-white text-uppercase\">אזור סכנה</span>" 6788 6789#. module: base 6790#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view 6791msgid "" 6792"<span colspan=\"2\">Current Year with Century: %(year)s</span>\n" 6793" <span colspan=\"2\">Current Year without Century: %(y)s</span>\n" 6794" <span colspan=\"2\">Month: %(month)s</span>\n" 6795" <span colspan=\"2\">Day: %(day)s</span>" 6796msgstr "" 6797 6798#. module: base 6799#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view 6800msgid "" 6801"<span colspan=\"2\">Day of the Year: %(doy)s</span>\n" 6802" <span colspan=\"2\">Week of the Year: %(woy)s</span>\n" 6803" <span colspan=\"2\">Day of the Week (0:Monday): %(weekday)s</span>" 6804msgstr "" 6805 6806#. module: base 6807#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view 6808msgid "" 6809"<span colspan=\"2\">Hour 00->24: %(h24)s</span>\n" 6810" <span colspan=\"2\">Hour 00->12: %(h12)s</span>\n" 6811" <span colspan=\"2\">Minute: %(min)s</span>\n" 6812" <span colspan=\"2\">Second: %(sec)s</span>" 6813msgstr "" 6814 6815#. module: base 6816#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference 6817msgid "<span>Directory</span>" 6818msgstr "<span>ספרייה</span>" 6819 6820#. module: base 6821#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference 6822msgid "<span>Module</span>" 6823msgstr "<span>מודול</span>" 6824 6825#. module: base 6826#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference 6827msgid "<span>Name</span>" 6828msgstr "<span>שם</span>" 6829 6830#. module: base 6831#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference 6832msgid "<span>Object:</span>" 6833msgstr "<span>אובייקט:</span>" 6834 6835#. module: base 6836#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference 6837msgid "<span>Version</span>" 6838msgstr "<span>גרסה</span>" 6839 6840#. module: base 6841#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference 6842msgid "<span>Web</span>" 6843msgstr "<span>אתר אינטרנט</span>" 6844 6845#. module: base 6846#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_kanban 6847msgid "<strong><span>Current Rate: </span></strong>" 6848msgstr "" 6849 6850#. module: base 6851#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview 6852msgid "<strong>Apps</strong>" 6853msgstr "<strong>יישומים</strong>" 6854 6855#. module: base 6856#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview 6857msgid "<strong>Attribute</strong>" 6858msgstr "<strong>תכונה</strong>" 6859 6860#. module: base 6861#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference 6862msgid "<strong>Dependencies :</strong>" 6863msgstr "<strong>תלות :</strong>" 6864 6865#. module: base 6866#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_company_kanban 6867msgid "<strong>Email:</strong>" 6868msgstr "<strong>דוא\"ל:</strong>" 6869 6870#. module: base 6871#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview 6872msgid "<strong>Group</strong>" 6873msgstr "<strong>קבוצה</strong>" 6874 6875#. module: base 6876#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview 6877msgid "<strong>Idx</strong>" 6878msgstr "" 6879 6880#. module: base 6881#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.form_res_users_key_show 6882msgid "" 6883"<strong>Important:</strong>\n" 6884" The key cannot be retrieved later and provides <b>full access</b>\n" 6885" to your user account, it is very important to store it securely." 6886msgstr "" 6887 6888#. module: base 6889#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview 6890msgid "<strong>Inherited</strong>" 6891msgstr "<strong>ירש</strong>" 6892 6893#. module: base 6894#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview 6895msgid "<strong>Label</strong>" 6896msgstr "<strong>תווית</strong>" 6897 6898#. module: base 6899#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference 6900msgid "<strong>Menu :</strong>" 6901msgstr "<strong>תפריט :</strong>" 6902 6903#. module: base 6904#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview 6905msgid "<strong>Name</strong>" 6906msgstr "<strong>שם</strong>" 6907 6908#. module: base 6909#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_company_kanban 6910msgid "<strong>Phone:</strong>" 6911msgstr "<strong>טלפון:</strong>" 6912 6913#. module: base 6914#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_company_kanban 6915msgid "<strong>Phone</strong>" 6916msgstr "<strong>טלפון</strong>" 6917 6918#. module: base 6919#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.identity_check_wizard 6920msgid "<strong>Please confirm your password to continue</strong>" 6921msgstr "" 6922 6923#. module: base 6924#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference 6925msgid "<strong>Reports :</strong>" 6926msgstr "<strong>דוחות :</strong>" 6927 6928#. module: base 6929#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview 6930msgid "<strong>Ro</strong>" 6931msgstr "" 6932 6933#. module: base 6934#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview 6935msgid "<strong>Rq</strong>" 6936msgstr "" 6937 6938#. module: base 6939#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview 6940msgid "<strong>Seq</strong>" 6941msgstr "" 6942 6943#. module: base 6944#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form 6945msgid "<strong>The contact linked to this user is still active</strong>" 6946msgstr "<strong>איש הקשר המקושר למשתמש זה עדיין פעיל</strong>" 6947 6948#. module: base 6949#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade 6950msgid "" 6951"<strong>This operation will permanently erase all data currently stored by " 6952"the modules!</strong>" 6953msgstr "" 6954"<strong>פעולה זו תמחק לצמיתות את כל הנתונים המאוחסנים כעת על-ידי " 6955"המודולים!</strong>" 6956 6957#. module: base 6958#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview 6959msgid "<strong>Tr</strong>" 6960msgstr "" 6961 6962#. module: base 6963#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview 6964msgid "<strong>Type</strong>" 6965msgstr "<strong>סוג: </strong>" 6966 6967#. module: base 6968#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference 6969msgid "<strong>View :</strong>" 6970msgstr "<strong>תצוגה :</strong>" 6971 6972#. module: base 6973#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview 6974msgid "<strong>XML ID</strong>" 6975msgstr "" 6976 6977#. module: base 6978#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview 6979msgid "<u><strong>Fields</strong></u>" 6980msgstr "<u><strong>שדות</strong></u>" 6981 6982#. module: base 6983#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview 6984msgid "<u><strong>Security</strong></u>" 6985msgstr "<u><strong>אבטחה</strong></u>" 6986 6987#. module: base 6988#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview 6989msgid "<u><strong>Views</strong></u>" 6990msgstr "<u><strong>תצוגות</strong></u>" 6991 6992#. module: base 6993#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mx_edi_landing 6994msgid "" 6995"==========================================\n" 6996"Odoo Mexico Localization for Stock/Landing\n" 6997"==========================================\n" 6998"\n" 6999"This module extends the functionality of Mexican localization to support\n" 7000"customs numbers related with landed costs when you generate the electronic\n" 7001"invoice.\n" 7002"\n" 7003"Usage\n" 7004"=====\n" 7005"\n" 7006"To use this module, you need to:\n" 7007"\n" 7008"* Generate a new purchase order for a product from abroad. Landed costs are\n" 7009" only possible for products configured with 'automated' valuation with\n" 7010" 'FIFO' costing method. The costing method is configured in the product\n" 7011" category.\n" 7012"\n" 7013".. figure:: static/description/purchase_order_new.png\n" 7014"\n" 7015"* Receive the product of the purchase order\n" 7016"\n" 7017".. figure:: static/description/picking_done_purchase.png\n" 7018"\n" 7019"* Go to Inventory -> Inventory control -> Landed Cost\n" 7020"\n" 7021"* Create a new landed cost indicating the picking of the purchase order\n" 7022" and the number of the customs information (pedimento). Landed costs are\n" 7023" only possible for products configured in real time valuation with real\n" 7024" price costing method. The costing method is configured on the product\n" 7025" category\n" 7026"\n" 7027".. figure:: static/description/landed_cost_picking.png\n" 7028"\n" 7029"* Start by creating specific products to indicate your various Landed\n" 7030" Costs, such as freight, insurance or custom duties.\n" 7031"\n" 7032" Go to Inventory -> Configuration -> Landed Cost types. Landed costs are\n" 7033" only possible for products configured in real time valuation with real\n" 7034" price costing method. The costing method is configured on the product\n" 7035" category.\n" 7036"\n" 7037".. figure:: static/description/product_landed_cost.png\n" 7038"\n" 7039"* Click the Compute button to see how the landed costs will be split across\n" 7040" the picking lines.\n" 7041"\n" 7042".. figure:: static/description/compute_landed_cost.png\n" 7043"\n" 7044"* To confirm the landed costs attribution, click on the Validate button.\n" 7045"\n" 7046".. figure:: static/description/validate_landed_cost.png\n" 7047"\n" 7048"* Create a sales order for the product purchased from abroad\n" 7049"\n" 7050".. figure:: static/description/sale_order_new.png\n" 7051"\n" 7052"* Delivery the product related to the sales order\n" 7053"\n" 7054".. figure:: static/description/picking_done_sale.png\n" 7055"\n" 7056"* Create and validate a new invoice associated with the sales order\n" 7057"\n" 7058".. figure:: static/description/validate_invoice_customs.png\n" 7059"\n" 7060"* The customs information is found in the lines of the invoice associated\n" 7061" with each product.\n" 7062"\n" 7063".. figure:: static/description/invoice_custom_pedimento.png\n" 7064"\n" 7065"* Check the electronic invoice associated with the product where the node\n" 7066" of the customs information is displayed\n" 7067"\n" 7068".. figure:: static/description/invoice_custom_xml.png\n" 7069msgstr "" 7070 7071#. module: base 7072#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 7073#, python-format 7074msgid "A <graph> can only contains <field> nodes, found a <%s>" 7075msgstr "" 7076 7077#. module: base 7078#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_A 7079msgid "A AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHING" 7080msgstr "חקלאות, ייעור ודייג" 7081 7082#. module: base 7083#: model:ir.module.module,description:base.module_website_slides_forum 7084msgid "" 7085"A Slide channel can be linked to forum. Also, profiles from slide and forum " 7086"are regrouped together" 7087msgstr "" 7088 7089#. module: base 7090#: code:addons/models.py:0 7091#, python-format 7092msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)" 7093msgstr "המסמך השתנה מאז הפעם האחרונה שצפית בו (%s:%d)" 7094 7095#. module: base 7096#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups 7097msgid "" 7098"A group is a set of functional areas that will be assigned to the user in " 7099"order to give them access and rights to specific applications and tasks in " 7100"the system. You can create custom groups or edit the ones existing by " 7101"default in order to customize the view of the menu that users will be able " 7102"to see. Whether they can have a read, write, create and delete access right " 7103"can be managed from here." 7104msgstr "" 7105"קבוצה היא קבוצה של תחומים פונקציונליים שיוקצו למשתמש על מנת להעניק להם גישה " 7106"וזכויות ליישומים ספציפיים ולמשימות ספציפיות במערכת. ניתן ליצור קבוצות " 7107"מותאמות אישית או לערוך את ההגדרות הקיימות כברירת מחדל על מנת להתאים אישית את" 7108" התצוגה של התפריט שהמשתמשים יוכלו לראות. אם הם יכולים לקבל קריאה, לכתוב, " 7109"ליצור ולמחוק זכות גישה ניתן לנהל מכאן." 7110 7111#. module: base 7112#: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_posbox_homepage 7113msgid "A homepage for the IoT Box" 7114msgstr "דף הבית של תיבת IoT" 7115 7116#. module: base 7117#: model:ir.module.module,description:base.module_test_exceptions 7118#: model:ir.module.module,description:base.module_test_mimetypes 7119msgid "A module to generate exceptions." 7120msgstr "מודול ליצירת חריגים." 7121 7122#. module: base 7123#: model:ir.module.module,description:base.module_test_lint 7124msgid "A module to test Odoo code with various linters." 7125msgstr "" 7126 7127#. module: base 7128#: model:ir.module.module,description:base.module_test_impex 7129msgid "A module to test import/export." 7130msgstr "מודול לבדיקת ייבוא / ייצוא." 7131 7132#. module: base 7133#: model:ir.module.module,description:base.module_test_populate 7134msgid "A module to test populate." 7135msgstr "" 7136 7137#. module: base 7138#: model:ir.module.module,description:base.module_test_new_api 7139msgid "A module to test the API." 7140msgstr "" 7141 7142#. module: base 7143#: model:ir.module.module,description:base.module_test_rpc 7144msgid "A module to test the RPC requests." 7145msgstr "" 7146 7147#. module: base 7148#: model:ir.module.module,description:base.module_test_uninstall 7149msgid "A module to test the uninstall feature." 7150msgstr "מודול כדי לבדוק את תכונת הסרת ההתקנה." 7151 7152#. module: base 7153#: model:ir.module.module,description:base.module_test_translation_import 7154msgid "A module to test translation import." 7155msgstr "מודול לבדיקת ייבוא תרגום." 7156 7157#. module: base 7158#: model:ir.module.module,description:base.module_test_xlsx_export 7159msgid "A module to test xlsx export." 7160msgstr "" 7161 7162#. module: base 7163#: model:ir.module.module,description:base.module_test_assetsbundle 7164msgid "A module to verify the Assets Bundle mechanism." 7165msgstr "מודול לאימות מנגנון החבילה." 7166 7167#. module: base 7168#: model:ir.module.module,description:base.module_test_inherits_depends 7169msgid "" 7170"A module to verify the inheritance using _inherits in non-original modules." 7171msgstr "" 7172 7173#. module: base 7174#: model:ir.module.module,description:base.module_test_inherits 7175msgid "A module to verify the inheritance using _inherits." 7176msgstr "מודול כדי לאמת את הירושה באמצעות _הורשה." 7177 7178#. module: base 7179#: model:ir.module.module,description:base.module_test_inherit 7180msgid "A module to verify the inheritance." 7181msgstr "" 7182 7183#. module: base 7184#: model:ir.module.module,description:base.module_test_limits 7185msgid "A module with dummy methods." 7186msgstr "" 7187 7188#. module: base 7189#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 7190msgid "" 7191"A partner with the same <span><span class=\"o_vat_label\">Tax " 7192"ID</span></span> already exists (" 7193msgstr "" 7194 7195#. module: base 7196#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__exclude_contact 7197msgid "A user associated to the contact" 7198msgstr "משתמש אשר מקושר לאיש הקשר" 7199 7200#. module: base 7201#: code:addons/base/models/res_partner.py:0 7202#, python-format 7203msgid "A valid email is required for find_or_create to work properly." 7204msgstr "" 7205 7206#. module: base 7207#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__a0 7208msgid "A0 5 841 x 1189 mm" 7209msgstr "" 7210 7211#. module: base 7212#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__a1 7213msgid "A1 6 594 x 841 mm" 7214msgstr "" 7215 7216#. module: base 7217#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__a2 7218msgid "A2 7 420 x 594 mm" 7219msgstr "" 7220 7221#. module: base 7222#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__a3 7223msgid "A3 8 297 x 420 mm" 7224msgstr "" 7225 7226#. module: base 7227#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__a4 7228msgid "A4 0 210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 inches" 7229msgstr "" 7230 7231#. module: base 7232#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__a5 7233msgid "A5 9 148 x 210 mm" 7234msgstr "" 7235 7236#. module: base 7237#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__a6 7238msgid "A6 10 105 x 148 mm" 7239msgstr "" 7240 7241#. module: base 7242#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__a7 7243msgid "A7 11 74 x 105 mm" 7244msgstr "" 7245 7246#. module: base 7247#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__a8 7248msgid "A8 12 52 x 74 mm" 7249msgstr "" 7250 7251#. module: base 7252#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__a9 7253msgid "A9 13 37 x 52 mm" 7254msgstr "" 7255 7256#. module: base 7257#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_au_aba 7258msgid "ABA Credit Transfer" 7259msgstr "" 7260 7261#. module: base 7262#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_keys_description 7263msgid "API Key: description input wizard" 7264msgstr "" 7265 7266#. module: base 7267#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__api_key_ids 7268msgid "API Keys" 7269msgstr "" 7270 7271#. module: base 7272#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_apikeys_admin 7273msgid "API Keys Listing" 7274msgstr "" 7275 7276#. module: base 7277#: code:addons/fields.py:0 7278#, python-format 7279msgid "ASCII characters are required for %s in %s" 7280msgstr "" 7281 7282#. module: base 7283#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_title__shortcut 7284msgid "Abbreviation" 7285msgstr "קיצור" 7286 7287#. module: base 7288#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__user_ids 7289msgid "Accepted Users" 7290msgstr "משתמשים מאושרים" 7291 7292#. module: base 7293#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__access_ids 7294#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_form 7295msgid "Access" 7296msgstr "גישה" 7297 7298#. module: base 7299#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__model_access 7300msgid "Access Controls" 7301msgstr "בקרת גישה" 7302 7303#. module: base 7304#: model:ir.model,name:base.model_res_groups 7305msgid "Access Groups" 7306msgstr "קבוצות גישה" 7307 7308#. module: base 7309#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__menu_access 7310msgid "Access Menu" 7311msgstr "תפריט גישה" 7312 7313#. module: base 7314#: code:addons/base/models/res_users.py:0 7315#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act 7316#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act 7317#: model:res.groups,name:base.group_erp_manager 7318#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.edit_menu_access 7319#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_form 7320#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_search 7321#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_tree 7322#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_tree_edition 7323#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_form 7324#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form 7325#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form 7326#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form 7327#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form 7328#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_simple_form 7329#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_form 7330#, python-format 7331msgid "Access Rights" 7332msgstr "הרשאות" 7333 7334#. module: base 7335#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__access_token 7336msgid "Access Token" 7337msgstr "אסימון גישה" 7338 7339#. module: base 7340#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents_hr 7341msgid "Access documents from the employee profile" 7342msgstr "" 7343 7344#. module: base 7345#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_profile 7346msgid "Access the website profile of the users" 7347msgstr "" 7348 7349#. module: base 7350#: model:res.groups,name:base.group_private_addresses 7351msgid "Access to Private Addresses" 7352msgstr "גישה לכתובות פרטיות" 7353 7354#. module: base 7355#: model:res.groups,name:base.group_allow_export 7356msgid "Access to export feature" 7357msgstr "" 7358 7359#. module: base 7360#: code:addons/api.py:0 code:addons/api.py:0 7361#, python-format 7362msgid "Access to unauthorized or invalid companies." 7363msgstr "" 7364 7365#. module: base 7366#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_auto_transfer 7367msgid "Account Automatic Transfers" 7368msgstr "" 7369 7370#. module: base 7371#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_generic_auto_transfer_demo 7372msgid "Account Automatic Transfers Demo Data" 7373msgstr "" 7374 7375#. module: base 7376#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_import 7377msgid "Account Bank Statement Import" 7378msgstr "ייבוא דוח חשבון בנק" 7379 7380#. module: base 7381#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_localizations_account_charts 7382msgid "Account Charts" 7383msgstr "תרשימי חשבון" 7384 7385#. module: base 7386#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_us_consolidation_demo 7387msgid "Account Consolidation Demo Data" 7388msgstr "" 7389 7390#. module: base 7391#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_be_us_consolidation_demo 7392msgid "Account Consolidation Demo Data using a Belgium and a US company" 7393msgstr "" 7394 7395#. module: base 7396#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__partner_id 7397msgid "Account Holder" 7398msgstr "בעל החשבון" 7399 7400#. module: base 7401#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__acc_holder_name 7402msgid "Account Holder Name" 7403msgstr "שם בעל החשבון " 7404 7405#. module: base 7406#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_invoice_extract 7407msgid "Account Invoice Extract" 7408msgstr "חלץ חשבונית חשבון" 7409 7410#. module: base 7411#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_invoice_extract_purchase 7412msgid "Account Invoice Extract Purchase" 7413msgstr "" 7414 7415#. module: base 7416#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__acc_number 7417msgid "Account Number" 7418msgstr "מספר חשבון" 7419 7420#. module: base 7421#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_partner_bank_unique_number 7422msgid "Account Number must be unique" 7423msgstr "מספר חשבון חייב להיות ייחודי" 7424 7425#. module: base 7426#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif 7427msgid "Account Security" 7428msgstr "" 7429 7430#. module: base 7431#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_taxcloud 7432msgid "Account TaxCloud" 7433msgstr "חשבון TaxCloud" 7434 7435#. module: base 7436#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_account_taxcloud 7437msgid "Account TaxCloud - Ecommerce" 7438msgstr "חשבון TaxCloud - מסחר אלקטרוני" 7439 7440#. module: base 7441#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_account_taxcloud 7442msgid "Account TaxCloud - Sale" 7443msgstr "חשבון TaxCloud - מכירה" 7444 7445#. module: base 7446#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_coupon_taxcloud 7447msgid "Account Taxcloud - Sale (coupon)" 7448msgstr "" 7449 7450#. module: base 7451#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_coupon_taxcloud_delivery 7452msgid "Account Taxcloud - Sale (coupon) - Delivery" 7453msgstr "" 7454 7455#. module: base 7456#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_winbooks_import 7457msgid "Account Winbooks Import" 7458msgstr "" 7459 7460#. module: base 7461#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_payment 7462msgid "Account and Payment Link and Portal" 7463msgstr "קישור לחשבון ולפרטי תשלום ופורטל" 7464 7465#. module: base 7466#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner_bank__acc_holder_name 7467msgid "" 7468"Account holder name, in case it is different than the name of the Account " 7469"Holder" 7470msgstr "שם בעל החשבון, במקרה שהוא שונה משמו של בעל החשבון" 7471 7472#. module: base 7473#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting 7474#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_accounting 7475#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_accountant 7476#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view 7477msgid "Accounting" 7478msgstr "הנהלת חשבונות" 7479 7480#. module: base 7481#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_account 7482#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_account_enterprise 7483msgid "Accounting - MRP" 7484msgstr "הנהלת חשבונות - MRP" 7485 7486#. module: base 7487#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_test 7488msgid "Accounting Consistency Tests" 7489msgstr "בדיקות עקביות חשבונאות" 7490 7491#. module: base 7492#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_reports 7493msgid "Accounting Reports" 7494msgstr "דוחות כספיים" 7495 7496#. module: base 7497#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_nl 7498msgid "" 7499"Accounting chart for Netherlands\n" 7500"================================\n" 7501"\n" 7502"This module is specially made to manage the accounting functionality\n" 7503"according to the Dutch best practice.\n" 7504"\n" 7505"This module contains the Dutch Chart of Accounts and the VAT schema.\n" 7506"This schema is made for the most common Companies and therefore suitable\n" 7507"to be used for almost every Company.\n" 7508"\n" 7509"The VAT accounts are linked promptly to generate the required reports. Examples\n" 7510"of this reports intercommunitaire transactions.\n" 7511"\n" 7512"After installation of this module the configuration will be activated.\n" 7513"Select the Chart of Accounts named \"Netherlands - Accounting\".\n" 7514"\n" 7515"Hereafter entering the name of the Company, total digits of Chart of Accounts,\n" 7516"Bank Account Number and the default Currency.\n" 7517"\n" 7518"Note: total digits configured by default are 6.\n" 7519msgstr "" 7520 7521#. module: base 7522#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_fleet 7523msgid "Accounting/Fleet bridge" 7524msgstr "" 7525 7526#. module: base 7527#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view__act_window_id 7528#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo__action_id 7529#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__action_id 7530#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__action 7531#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_url__binding_type__action 7532#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window__binding_type__action 7533#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window_close__binding_type__action 7534#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_actions__binding_type__action 7535#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_client__binding_type__action 7536#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_report__binding_type__action 7537#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_server__binding_type__action 7538#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.action_view 7539#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.action_view_search 7540#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.action_view_tree 7541#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_search 7542msgid "Action" 7543msgstr "פעולה" 7544 7545#. module: base 7546#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 7547#, python-format 7548msgid "" 7549"Action %(action_reference)s (id: %(action_id)s) does not exist for button of" 7550" type action." 7551msgstr "" 7552 7553#. module: base 7554#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__help 7555#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__help 7556#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__help 7557#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__help 7558#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__help 7559#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__help 7560#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__help 7561#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__help 7562msgid "Action Description" 7563msgstr "תיאור הפעולה" 7564 7565#. module: base 7566#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__name 7567#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__name 7568#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__name 7569#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__name 7570#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__name 7571msgid "Action Name" 7572msgstr "שם פעולה" 7573 7574#. module: base 7575#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__target 7576msgid "Action Target" 7577msgstr "הפעל מטרה" 7578 7579#. module: base 7580#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__state 7581#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__state 7582msgid "Action To Do" 7583msgstr "פעולה לביצוע" 7584 7585#. module: base 7586#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__type 7587#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__type 7588#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__type 7589#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__type 7590#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__type 7591#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__type 7592#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__type 7593#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__type 7594#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_search 7595msgid "Action Type" 7596msgstr "סוג פעולה" 7597 7598#. module: base 7599#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_url 7600#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__url 7601msgid "Action URL" 7602msgstr "הפעל URL" 7603 7604#. module: base 7605#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__usage 7606msgid "Action Usage" 7607msgstr "שימוש בפעולה" 7608 7609#. module: base 7610#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window 7611msgid "Action Window" 7612msgstr "חלון פעולה" 7613 7614#. module: base 7615#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close 7616msgid "Action Window Close" 7617msgstr "חלון פעולה סגור" 7618 7619#. module: base 7620#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view 7621msgid "Action Window View" 7622msgstr "תצוגת חלון פעולה" 7623 7624#. module: base 7625#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions 7626#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions 7627#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions 7628#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6 7629#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form 7630msgid "Actions" 7631msgstr "פעולות" 7632 7633#. module: base 7634#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_tree 7635msgid "Activate / Update" 7636msgstr "" 7637 7638#. module: base 7639#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form 7640msgid "Activate and Translate" 7641msgstr "הפעל ותרגם" 7642 7643#. module: base 7644#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__active 7645#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__active 7646#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__active 7647#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__active 7648#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__active 7649#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__active 7650#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__active 7651#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__active 7652#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__active 7653#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__active 7654#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__active 7655#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__active 7656#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__active 7657#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__active 7658#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry__active 7659#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__active 7660#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_search 7661#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_search 7662#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search 7663msgid "Active" 7664msgstr "פעיל" 7665 7666#. module: base 7667#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__active_lang_count 7668#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__active_lang_count 7669msgid "Active Lang Count" 7670msgstr "" 7671 7672#. module: base 7673#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__number_next_actual 7674#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range__number_next_actual 7675msgid "Actual Next Number" 7676msgstr "מספר הבא בפועל" 7677 7678#. module: base 7679#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_language_install 7680msgid "Add" 7681msgstr "הוסף" 7682 7683#. module: base 7684#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install 7685msgid "Add Language" 7686msgstr "" 7687 7688#. module: base 7689#: model:ir.module.module,summary:base.module_mail_bot 7690msgid "Add OdooBot in discussions" 7691msgstr "" 7692 7693#. module: base 7694#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_subscription_sepa_direct_debit 7695msgid "Add SEPA Direct Debit as payment method to subscriptions" 7696msgstr "" 7697 7698#. module: base 7699#: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_sms 7700msgid "Add SMS capabilities to CRM" 7701msgstr "" 7702 7703#. module: base 7704#: model:ir.module.module,summary:base.module_transifex 7705msgid "Add a link to edit a translation in Transifex" 7706msgstr "הוסף קישור לעריכת תרגום ב- Transifex" 7707 7708#. module: base 7709#: model:ir.module.module,summary:base.module_base_address_city 7710msgid "Add a many2one field city on addresses" 7711msgstr "" 7712 7713#. module: base 7714#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_form_project 7715msgid "Add a task suggestion form to your website" 7716msgstr "הוסף טופס הצעה למשימה לאתר שלך" 7717 7718#. module: base 7719#: model:ir.module.module,summary:base.module_delivery_barcode 7720msgid "Add barcode scanning facilities to Delivery." 7721msgstr "הוסף ברקוד סריקה מתקני משלוח." 7722 7723#. module: base 7724#: model:ir.module.module,summary:base.module_event_barcode 7725msgid "Add barcode scanning feature to event management." 7726msgstr "הוספת תכונת סריקת ברקוד לניהול האירוע." 7727 7728#. module: base 7729#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_reports_cash_basis 7730msgid "Add cash basis functionality for reports" 7731msgstr "" 7732 7733#. module: base 7734#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_slides_survey 7735msgid "Add certification capabilities to your courses" 7736msgstr "" 7737 7738#. module: base 7739#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_skills_survey 7740msgid "Add certification to resumé of your employees" 7741msgstr "" 7742 7743#. module: base 7744#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_skills_slides 7745msgid "Add completed courses to resumé of your employees" 7746msgstr "" 7747 7748#. module: base 7749#: model:ir.module.module,summary:base.module_social_crm 7750msgid "Add crm UTM info on social" 7751msgstr "" 7752 7753#. module: base 7754#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_delivery 7755msgid "Add delivery costs to online sales" 7756msgstr "הוסף עלויות משלוח למכירות מקוונות" 7757 7758#. module: base 7759#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 7760#, python-format 7761msgid "Add direction" 7762msgstr "" 7763 7764#. module: base 7765#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 7766#, python-format 7767msgid "Add directional information (not used for digital)" 7768msgstr "" 7769 7770#. module: base 7771#: model:ir.module.module,summary:base.module_base_address_extended 7772msgid "Add extra fields on addresses" 7773msgstr "הוסף שדות נוספים על הכתובות" 7774 7775#. module: base 7776#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_view 7777msgid "Add in the 'Print' menu" 7778msgstr "הוסף לתפריט \"הדפס\"" 7779 7780#. module: base 7781#: model:ir.module.module,description:base.module_event_crm_sale 7782msgid "" 7783"Add information of sale order linked to the registration for the creation of" 7784" the lead." 7785msgstr "" 7786 7787#. module: base 7788#: model:ir.module.module,summary:base.module_mass_mailing_crm 7789msgid "Add lead / opportunities UTM info on mass mailing" 7790msgstr "" 7791 7792#. module: base 7793#: model:ir.module.module,summary:base.module_im_livechat_mail_bot 7794msgid "Add livechat support for OdooBot" 7795msgstr "" 7796 7797#. module: base 7798#: model:ir.module.module,summary:base.module_social_sale 7799msgid "Add sale UTM info on social" 7800msgstr "" 7801 7802#. module: base 7803#: model:ir.module.module,summary:base.module_mass_mailing_sale 7804msgid "Add sale order UTM info on mass mailing" 7805msgstr "הוסף הזמנה להזמין מידע UTM על דיוור המוני" 7806 7807#. module: base 7808#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_barcode_picking_batch 7809msgid "Add the support of batch transfers into the barcode view" 7810msgstr "" 7811 7812#. module: base 7813#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_product_matrix 7814msgid "Add variants to Sales Order through a grid entry." 7815msgstr "" 7816 7817#. module: base 7818#: model:ir.module.module,summary:base.module_event_enterprise 7819msgid "Add views and tweaks on event" 7820msgstr "" 7821 7822#. module: base 7823#: model:res.partner,website_short_description:base.res_partner_address_31 7824msgid "Addison Olson is a mighty sales representative at Deco Addict." 7825msgstr "" 7826 7827#. module: base 7828#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_address_31 7829msgid "" 7830"Addison Olson works in IT sector <b>since 10 years</b>. He is known\n" 7831" notably for selling mouse traps. With that trick he cut\n" 7832" IT budget by almost half within the last 2 years." 7833msgstr "" 7834 7835#. module: base 7836#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 7837#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.contact 7838#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_view_form_private 7839#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form 7840#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_address_form 7841#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 7842#, python-format 7843msgid "Address" 7844msgstr "כתובת" 7845 7846#. module: base 7847#: model:ir.model,name:base.model_format_address_mixin 7848msgid "Address Format" 7849msgstr "" 7850 7851#. module: base 7852#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__type 7853#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__type 7854msgid "Address Type" 7855msgstr "סוג כתובת" 7856 7857#. module: base 7858#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_form 7859msgid "Address format..." 7860msgstr "תבנית כתובת..." 7861 7862#. module: base 7863#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 7864#, python-format 7865msgid "Address separator" 7866msgstr "מפריד כתובת" 7867 7868#. module: base 7869#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_restaurant_adyen 7870msgid "Adds American style tipping to Adyen" 7871msgstr "" 7872 7873#. module: base 7874#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_contract_salary_payroll 7875msgid "Adds a Gross to Net Salary Simulaton" 7876msgstr "" 7877 7878#. module: base 7879#: model:ir.module.module,description:base.module_contacts_enterprise 7880msgid "Adds notably the map view of contact" 7881msgstr "" 7882 7883#. module: base 7884#: model:ir.module.module,description:base.module_auth_ldap 7885msgid "" 7886"Adds support for authentication by LDAP server.\n" 7887"===============================================\n" 7888"This module allows users to login with their LDAP username and password, and\n" 7889"will automatically create Odoo users for them on the fly.\n" 7890"\n" 7891"**Note:** This module only work on servers that have Python's ``python-ldap`` module installed.\n" 7892"\n" 7893"Configuration:\n" 7894"--------------\n" 7895"After installing this module, you need to configure the LDAP parameters in the\n" 7896"General Settings menu. Different companies may have different\n" 7897"LDAP servers, as long as they have unique usernames (usernames need to be unique\n" 7898"in Odoo, even across multiple companies).\n" 7899"\n" 7900"Anonymous LDAP binding is also supported (for LDAP servers that allow it), by\n" 7901"simply keeping the LDAP user and password empty in the LDAP configuration.\n" 7902"This does not allow anonymous authentication for users, it is only for the master\n" 7903"LDAP account that is used to verify if a user exists before attempting to\n" 7904"authenticate it.\n" 7905"\n" 7906"Securing the connection with STARTTLS is available for LDAP servers supporting\n" 7907"it, by enabling the TLS option in the LDAP configuration.\n" 7908"\n" 7909"For further options configuring the LDAP settings, refer to the ldap.conf\n" 7910"manpage: manpage:`ldap.conf(5)`.\n" 7911"\n" 7912"Security Considerations:\n" 7913"------------------------\n" 7914"Users' LDAP passwords are never stored in the Odoo database, the LDAP server\n" 7915"is queried whenever a user needs to be authenticated. No duplication of the\n" 7916"password occurs, and passwords are managed in one place only.\n" 7917"\n" 7918"Odoo does not manage password changes in the LDAP, so any change of password\n" 7919"should be conducted by other means in the LDAP directory directly (for LDAP users).\n" 7920"\n" 7921"It is also possible to have local Odoo users in the database along with\n" 7922"LDAP-authenticated users (the Administrator account is one obvious example).\n" 7923"\n" 7924"Here is how it works:\n" 7925"---------------------\n" 7926" * The system first attempts to authenticate users against the local Odoo\n" 7927" database;\n" 7928" * if this authentication fails (for example because the user has no local\n" 7929" password), the system then attempts to authenticate against LDAP;\n" 7930"\n" 7931"As LDAP users have blank passwords by default in the local Odoo database\n" 7932"(which means no access), the first step always fails and the LDAP server is\n" 7933"queried to do the authentication.\n" 7934"\n" 7935"Enabling STARTTLS ensures that the authentication query to the LDAP server is\n" 7936"encrypted.\n" 7937"\n" 7938"User Template:\n" 7939"--------------\n" 7940"In the LDAP configuration on the General Settings, it is possible to select a *User\n" 7941"Template*. If set, this user will be used as template to create the local users\n" 7942"whenever someone authenticates for the first time via LDAP authentication. This\n" 7943"allows pre-setting the default groups and menus of the first-time users.\n" 7944"\n" 7945"**Warning:** if you set a password for the user template, this password will be\n" 7946" assigned as local password for each new LDAP user, effectively setting\n" 7947" a *master password* for these users (until manually changed). You\n" 7948" usually do not want this. One easy way to setup a template user is to\n" 7949" login once with a valid LDAP user, let Odoo create a blank local\n" 7950" user with the same login (and a blank password), then rename this new\n" 7951" user to a username that does not exist in LDAP, and setup its groups\n" 7952msgstr "" 7953 7954#. module: base 7955#: model:ir.module.category,name:base.module_category_administration 7956#: model:ir.module.category,name:base.module_category_administration_administration 7957#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view 7958msgid "Administration" 7959msgstr "ניהול" 7960 7961#. module: base 7962#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_N 7963msgid "Administrative" 7964msgstr "מנהלי" 7965 7966#. module: base 7967#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_country_state__name 7968msgid "" 7969"Administrative divisions of a country. E.g. Fed. State, Departement, Canton" 7970msgstr "חלוקה מנהלית של מדינה. למשל האכיל. מדינה, מחלקת, קנטון" 7971 7972#. module: base 7973#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 code:addons/base/models/ir_model.py:0 7974#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 7975#, python-format 7976msgid "Administrator access is required to uninstall a module" 7977msgstr "נדרשת גישת מנהל כדי להסיר התקנה של מודול" 7978 7979#. module: base 7980#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_form 7981msgid "Advanced Address Formatting" 7982msgstr "עיצוב כתובת מתקדם" 7983 7984#. module: base 7985#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_track_gantt 7986msgid "Advanced Event Track Management" 7987msgstr "" 7988 7989#. module: base 7990#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_track 7991msgid "Advanced Events" 7992msgstr "אירועים מתקדמים" 7993 7994#. module: base 7995#: model:ir.module.module,summary:base.module_purchase_enterprise 7996msgid "Advanced Features for Purchase Management" 7997msgstr "" 7998 7999#. module: base 8000#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_enterprise 8001msgid "Advanced Features for Sale Management" 8002msgstr "תכונות מתקדמות לניהול מכירה" 8003 8004#. module: base 8005#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_view 8006#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form 8007#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form 8008msgid "Advanced Properties" 8009msgstr "הגדרות מתקדמות" 8010 8011#. module: base 8012#: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_enterprise 8013msgid "Advanced features for CRM" 8014msgstr "תכונות מתקדמות עבור CRM" 8015 8016#. module: base 8017#: model:ir.module.module,summary:base.module_im_livechat_enterprise 8018msgid "Advanced features for Live Chat" 8019msgstr "" 8020 8021#. module: base 8022#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_enterprise 8023msgid "Advanced features for PoS" 8024msgstr "" 8025 8026#. module: base 8027#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_enterprise 8028msgid "Advanced features for Stock" 8029msgstr "תכונות מתקדמות עבור מלאי" 8030 8031#. module: base 8032#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_account_enterprise 8033msgid "Advanced features for stock_account" 8034msgstr "תכונות מתקדמות עבור חשבון_מלאי" 8035 8036#. module: base 8037#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_be_hr_payroll_proration 8038msgid "Advantage Proration" 8039msgstr "" 8040 8041#. module: base 8042#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_adyen 8043#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_adyen 8044msgid "Adyen Payment Acquirer" 8045msgstr "" 8046 8047#. module: base 8048#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_adyen_platforms 8049msgid "Adyen for Platforms" 8050msgstr "" 8051 8052#. module: base 8053#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__license__agpl-3 8054msgid "Affero GPL-3" 8055msgstr "" 8056 8057#. module: base 8058#: model:res.country,name:base.af 8059msgid "Afghanistan" 8060msgstr "אפגניסטן" 8061 8062#. module: base 8063#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_country__name_position__after 8064msgid "After Address" 8065msgstr "אחרי כתובת" 8066 8067#. module: base 8068#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_currency__position__after 8069msgid "After Amount" 8070msgstr "אחרי הסכום" 8071 8072#. module: base 8073#: model:ir.module.category,description:base.module_category_services_helpdesk 8074msgid "After-sales services" 8075msgstr "" 8076 8077#. module: base 8078#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_A 8079msgid "Agriculture" 8080msgstr "חקלאות" 8081 8082#. module: base 8083#: model:res.country,name:base.al 8084msgid "Albania" 8085msgstr "אלבניה" 8086 8087#. module: base 8088#: model:res.country,name:base.dz 8089msgid "Algeria" 8090msgstr "אלג'יריה" 8091 8092#. module: base 8093#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_dz 8094msgid "Algeria - Accounting" 8095msgstr "" 8096 8097#. module: base 8098#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_alipay 8099#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_alipay 8100msgid "Alipay Payment Acquirer" 8101msgstr "" 8102 8103#. module: base 8104#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_search 8105msgid "All" 8106msgstr "הכל" 8107 8108#. module: base 8109#: code:addons/base/wizard/base_partner_merge.py:0 8110#, python-format 8111msgid "" 8112"All contacts must have the same email. Only the Administrator can merge " 8113"contacts with different emails." 8114msgstr "" 8115"כל אנשי הקשר חייבים להיות בעלי אותה כתובת מייל. רק אדמיניסטראטור יכול לאחד " 8116"אנשי קשר עם כתובות מייל שונות" 8117 8118#. module: base 8119#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.onboarding_step 8120msgid "All done!" 8121msgstr "הכל בוצע!" 8122 8123#. module: base 8124#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner__lang 8125#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__lang 8126msgid "" 8127"All the emails and documents sent to this contact will be translated in this" 8128" language." 8129msgstr "כל הודעות האימייל והמסמכים שנשלחו לאיש קשר זה יתורגמו בשפה זו." 8130 8131#. module: base 8132#: model:ir.module.module,description:base.module_account_consolidation 8133#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_consolidation 8134msgid "All you need to make financial consolidation" 8135msgstr "" 8136 8137#. module: base 8138#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_holidays 8139msgid "Allocate time off and follow time off requests" 8140msgstr "" 8141 8142#. module: base 8143#: model:ir.module.module,summary:base.module_helpdesk_fsm 8144msgid "Allow generating fsm tasks from ticket" 8145msgstr "" 8146 8147#. module: base 8148#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_payroll_edit_lines 8149msgid "Allow payslip edition" 8150msgstr "" 8151 8152#. module: base 8153#: model:ir.module.module,description:base.module_website_event_crm 8154msgid "Allow per-order lead creation mode" 8155msgstr "" 8156 8157#. module: base 8158#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_comparison 8159msgid "Allow shoppers to compare products based on their attributes" 8160msgstr "אפשר לקונים להשוות מוצרים על סמך התכונות שלהם" 8161 8162#. module: base 8163#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_wishlist 8164msgid "Allow shoppers to enlist products" 8165msgstr "אפשר לקונים לגייס מוצרים" 8166 8167#. module: base 8168#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_mail_channel 8169msgid "Allow visitors to join public mail channels" 8170msgstr "אפשר למבקרים להצטרף לערוצי דואר ציבוריים" 8171 8172#. module: base 8173#: model:ir.module.module,summary:base.module_odoo_referral 8174msgid "Allow you to refer your friends to Odoo and get rewards" 8175msgstr "" 8176 8177#. module: base 8178#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form 8179msgid "Allowed Companies" 8180msgstr "חברות מורשות" 8181 8182#. module: base 8183#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_barcode_mrp_subcontracting 8184msgid "Allows the subcontracting process with the barcode views" 8185msgstr "" 8186 8187#. module: base 8188#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_barcode_quality_control 8189msgid "Allows the usage of quality checks within the barcode views" 8190msgstr "" 8191 8192#. module: base 8193#: model:ir.module.module,description:base.module_web_map 8194msgid "Allows the viewing of records on a map" 8195msgstr "" 8196 8197#. module: base 8198#: model:ir.module.module,description:base.module_website_profile 8199msgid "" 8200"Allows to access the website profile of the users and see their statistics " 8201"(karma, badges, etc..)" 8202msgstr "" 8203 8204#. module: base 8205#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_slides_forum 8206msgid "Allows to link forum on a course" 8207msgstr "" 8208 8209#. module: base 8210#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_coupon_delivery 8211msgid "Allows to offer free shippings in coupon reward" 8212msgstr "" 8213 8214#. module: base 8215#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_coupon_delivery 8216#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_coupon_delivery 8217msgid "Allows to offer free shippings in coupon reward on eCommerce" 8218msgstr "" 8219 8220#. module: base 8221#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sms 8222msgid "Allows to send sms to website visitor" 8223msgstr "" 8224 8225#. module: base 8226#: model:ir.module.module,description:base.module_website_crm_sms 8227msgid "" 8228"Allows to send sms to website visitor if the visitor is linked to a lead." 8229msgstr "" 8230 8231#. module: base 8232#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sms 8233msgid "" 8234"Allows to send sms to website visitor if the visitor is linked to a partner." 8235msgstr "" 8236 8237#. module: base 8238#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_crm_sms 8239msgid "Allows to send sms to website visitor that have lead" 8240msgstr "" 8241 8242#. module: base 8243#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_amazon 8244msgid "Amazon Connector" 8245msgstr "" 8246 8247#. module: base 8248#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_amazon_delivery 8249msgid "Amazon/Delivery Bridge" 8250msgstr "" 8251 8252#. module: base 8253#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_amazon_taxcloud 8254msgid "Amazon/TaxCloud Bridge" 8255msgstr "" 8256 8257#. module: base 8258#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 8259#, python-format 8260msgid "" 8261"Ambiguous specification for field '%(field)s', only provide one of name, " 8262"external id or database id" 8263msgstr "" 8264 8265#. module: base 8266#: model:res.country,name:base.as 8267msgid "American Samoa" 8268msgstr "סמואה האמריקנית" 8269 8270#. module: base 8271#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0 8272#, python-format 8273msgid "" 8274"An SMTP exception occurred. Check port number and connection security type.\n" 8275" %s" 8276msgstr "" 8277 8278#. module: base 8279#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0 8280#, python-format 8281msgid "" 8282"An SSL exception occurred. Check connection security type.\n" 8283" %s" 8284msgstr "" 8285 8286#. module: base 8287#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_client__tag 8288msgid "" 8289"An arbitrary string, interpreted by the client according to its own needs " 8290"and wishes. There is no central tag repository across clients." 8291msgstr "" 8292"מחרוזת שרירותית, המתפרשת על ידי הלקוח על פי צרכיו ורצונותיו. אין מאגר תג " 8293"מרכזי בין לקוחות." 8294 8295#. module: base 8296#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_module_module__auto_install 8297msgid "" 8298"An auto-installable module is automatically installed by the system when all" 8299" its dependencies are satisfied. If the module has no dependency, it is " 8300"always installed." 8301msgstr "" 8302"מודול אוטומטי להתקנה מותקן באופן אוטומטי על ידי המערכת כאשר כל התלות שלה " 8303"מרוצים. אם למודול אין תלות, הוא מותקן תמיד." 8304 8305#. module: base 8306#: code:addons/base/models/res_partner.py:0 8307#, python-format 8308msgid "An email is required for find_or_create to work" 8309msgstr "" 8310 8311#. module: base 8312#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic 8313msgid "Analytic Accounting" 8314msgstr "הנהלת חשבונות אנליטית" 8315 8316#. module: base 8317#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_enterprise 8318msgid "Analytic Accounting Enterprise" 8319msgstr "ארגון חשבונאות אנליטית" 8320 8321#. module: base 8322#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp_account 8323#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp_account_enterprise 8324msgid "Analytic accounting in Manufacturing" 8325msgstr "חשבונאות אנליטית בייצור" 8326 8327#. module: base 8328#: model:res.country,name:base.ad 8329msgid "Andorra" 8330msgstr "אנדורה" 8331 8332#. module: base 8333#: model:res.country,name:base.ao 8334msgid "Angola" 8335msgstr "אנגולה" 8336 8337#. module: base 8338#: model:res.country,name:base.ai 8339msgid "Anguilla" 8340msgstr "אנגווילה" 8341 8342#. module: base 8343#: model:res.country,name:base.aq 8344msgid "Antarctica" 8345msgstr "אנטרקטיקה" 8346 8347#. module: base 8348#: model:res.country,name:base.ag 8349msgid "Antigua and Barbuda" 8350msgstr "אנטיגואה וברבודה" 8351 8352#. module: base 8353#: model:ir.actions.client,name:base.modules_act_cl 8354#: model:ir.ui.menu,name:base.module_mi 8355msgid "App Store" 8356msgstr "חנות יישומים" 8357 8358#. module: base 8359#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_company__report_header 8360msgid "" 8361"Appears by default on the top right corner of your printed documents (report" 8362" header)." 8363msgstr "" 8364"מופיע כברירת מחדל על הפינה הימנית העליונה של המסמכים המודפסים שלך (כותרת " 8365"דו\"ח)." 8366 8367#. module: base 8368#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category 8369#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__application 8370#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__category_id 8371msgid "Application" 8372msgstr "יישום" 8373 8374#. module: base 8375#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app 8376msgid "Application Terms" 8377msgstr "מונחי יישום" 8378 8379#. module: base 8380#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_onboarding_company_form 8381#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_view_base 8382msgid "Apply" 8383msgstr "החל" 8384 8385#. module: base 8386#: code:addons/base/models/ir_module.py:0 8387#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade 8388#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade_install 8389#, python-format 8390msgid "Apply Schedule Upgrade" 8391msgstr "החל שדרוג לוח זמנים" 8392 8393#. module: base 8394#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade 8395msgid "Apply Scheduled Upgrades" 8396msgstr "החל שדרוגים מתוכננים " 8397 8398#. module: base 8399#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__perm_create 8400msgid "Apply for Create" 8401msgstr "החל על יצירה" 8402 8403#. module: base 8404#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__perm_unlink 8405msgid "Apply for Delete" 8406msgstr "החל על מחיקה" 8407 8408#. module: base 8409#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__perm_read 8410msgid "Apply for Read" 8411msgstr "החל על קריאה" 8412 8413#. module: base 8414#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__perm_write 8415msgid "Apply for Write" 8416msgstr "החל על כתיבה" 8417 8418#. module: base 8419#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_calendar 8420msgid "Appointments" 8421msgstr "פגישות" 8422 8423#. module: base 8424#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_appraisal 8425msgid "Appraisal" 8426msgstr "הערכת עובדים" 8427 8428#. module: base 8429#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_appraisal_survey 8430msgid "Appraisal - Survey" 8431msgstr "" 8432 8433#. module: base 8434#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_appraisals 8435msgid "Appraisals" 8436msgstr "הערכות" 8437 8438#. module: base 8439#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_approvals 8440#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_approvals 8441msgid "Approvals" 8442msgstr "אישורים" 8443 8444#. module: base 8445#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_approvals_purchase 8446msgid "Approvals - Purchase" 8447msgstr "" 8448 8449#. module: base 8450#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_approvals_purchase_stock 8451msgid "Approvals - Purchase - Stock" 8452msgstr "" 8453 8454#. module: base 8455#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree 8456#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_apps 8457#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management 8458#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_tree 8459#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter 8460msgid "Apps" 8461msgstr "יישומים" 8462 8463#. module: base 8464#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__modules 8465msgid "Apps To Export" 8466msgstr "יישומים לייצוא" 8467 8468#. module: base 8469#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_upgrade__module_info 8470msgid "Apps to Update" 8471msgstr "יישומים לעדכון" 8472 8473#. module: base 8474#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview 8475msgid "Apps:" 8476msgstr "יישומים:" 8477 8478#. module: base 8479#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__arch_db 8480msgid "Arch Blob" 8481msgstr "Arch Blob" 8482 8483#. module: base 8484#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__arch_fs 8485msgid "Arch Filename" 8486msgstr "Arch Filename" 8487 8488#. module: base 8489#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_reset_view_arch_wizard__arch_to_compare 8490msgid "Arch To Compare To" 8491msgstr "" 8492 8493#. module: base 8494#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_form 8495msgid "Architecture" 8496msgstr "ארכיטקטורה" 8497 8498#. module: base 8499#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_reset_view_arch_wizard__arch_diff 8500msgid "Architecture Diff" 8501msgstr "" 8502 8503#. module: base 8504#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.edit_menu_access_search 8505#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_search 8506#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_search 8507#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search 8508#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_bank_view_search 8509#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_category_view_search 8510#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_industry_view_search 8511#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_ir_mail_server_search 8512#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_bank_form 8513#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 8514#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_form 8515#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter 8516#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search 8517#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_sequence_search 8518#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form 8519msgid "Archived" 8520msgstr "בארכיון" 8521 8522#. module: base 8523#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form 8524msgid "Are you sure to execute the automatic merge of your contacts ?" 8525msgstr "האם אתה בטוח שאתה רוצה לאשר את איחוד אנשי הקשר ?" 8526 8527#. module: base 8528#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form 8529msgid "" 8530"Are you sure to execute the list of automatic merges of your contacts ?" 8531msgstr "האם אתה בטוח שאתה רוצה לאשר איחוד של רשימת כל אנשי הקשר ?" 8532 8533#. module: base 8534#: model:res.country,name:base.ar 8535msgid "Argentina" 8536msgstr "ארגנטינה" 8537 8538#. module: base 8539#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ar 8540msgid "Argentina - Accounting" 8541msgstr "ארגנטינה - חשבונאות" 8542 8543#. module: base 8544#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ar_reports 8545msgid "Argentinian Accounting Reports" 8546msgstr "" 8547 8548#. module: base 8549#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ar_edi 8550msgid "Argentinian Electronic Invoicing" 8551msgstr "" 8552 8553#. module: base 8554#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_client__params 8555msgid "Arguments sent to the client along with the view tag" 8556msgstr "ארגומנטים שנשלחו אל הלקוח יחד עם תג התצוגה" 8557 8558#. module: base 8559#: model:res.country,name:base.am 8560msgid "Armenia" 8561msgstr "ארמניה" 8562 8563#. module: base 8564#: model:res.country,name:base.aw 8565msgid "Aruba" 8566msgstr "ארובה" 8567 8568#. module: base 8569#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_1 8570#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_10 8571#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_12 8572#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_2 8573#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_3 8574#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_4 8575msgid "As a team, we are happy to contribute to this event." 8576msgstr "" 8577 8578#. module: base 8579#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_appraisal 8580msgid "Assess your employees" 8581msgstr "הערך את העובדים שלך" 8582 8583#. module: base 8584#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_asset 8585msgid "Assets Management" 8586msgstr "ניהול נכסים" 8587 8588#. module: base 8589#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__report_ids 8590msgid "Associated reports" 8591msgstr "דוחות קשורים" 8592 8593#. module: base 8594#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_association 8595msgid "Associations Management" 8596msgstr "ניהול אגודות וארגונים" 8597 8598#. module: base 8599#: code:addons/base/models/res_lang.py:0 8600#, python-format 8601msgid "At least one language must be active." 8602msgstr "לפחות שפה אחת חייבת להיות פעילה." 8603 8604#. module: base 8605#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_attachment 8606msgid "Attach a new document" 8607msgstr "הוסף מסמך חדש" 8608 8609#. module: base 8610#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_form 8611msgid "Attached To" 8612msgstr "מצורף " 8613 8614#. module: base 8615#: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment 8616#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search 8617msgid "Attachment" 8618msgstr "קובץ מצורף" 8619 8620#. module: base 8621#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment 8622#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment 8623#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_form 8624#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search 8625#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_tree 8626msgid "Attachments" 8627msgstr "קבצים מצורפים" 8628 8629#. module: base 8630#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_attachment_indexation 8631msgid "Attachments List and Document Indexation" 8632msgstr "רשימת קבצים מצורפים ואינדקס מסמכים" 8633 8634#. module: base 8635#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_attendances 8636#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance 8637msgid "Attendances" 8638msgstr "נוכחות" 8639 8640#. module: base 8641#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance_mobile 8642msgid "Attendances Barcode in Mobile" 8643msgstr "" 8644 8645#. module: base 8646#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_attendance_mobile 8647msgid "Attendances Barcode scan in Mobile" 8648msgstr "" 8649 8650#. module: base 8651#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_mass_mailing 8652msgid "Attract visitors to subscribe to mailing lists" 8653msgstr "משוך מבקרים להירשם לרשימות תפוצה" 8654 8655#. module: base 8656#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 8657#, python-format 8658msgid "Attribute %(attribute)s evaluation expects a boolean, got %(value)s" 8659msgstr "" 8660 8661#. module: base 8662#: model:res.country,name:base.au 8663msgid "Australia" 8664msgstr "אוסטרליה" 8665 8666#. module: base 8667#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_au 8668msgid "Australian - Accounting" 8669msgstr "אוסטרליה - הנהלת חשבונות" 8670 8671#. module: base 8672#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_au_reports 8673msgid "Australian Reports - Accounting" 8674msgstr "" 8675 8676#. module: base 8677#: model:res.country,name:base.at 8678msgid "Austria" 8679msgstr "אוסטריה" 8680 8681#. module: base 8682#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_at 8683msgid "Austria - Accounting" 8684msgstr "אוסטריה - הנהלת חשבונות" 8685 8686#. module: base 8687#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_at_reports 8688msgid "Austria - Accounting Reports" 8689msgstr "" 8690 8691#. module: base 8692#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_at_reports 8693msgid "Austrian Financial Reports" 8694msgstr "" 8695 8696#. module: base 8697#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_at 8698msgid "Austrian Standardized Charts & Tax" 8699msgstr "" 8700 8701#. module: base 8702#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif 8703msgid "Authentication" 8704msgstr "אימות" 8705 8706#. module: base 8707#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_ldap 8708msgid "Authentication via LDAP" 8709msgstr "אימות באמצעות LDAP" 8710 8711#. module: base 8712#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__author 8713#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter 8714msgid "Author" 8715msgstr "מחבר" 8716 8717#. module: base 8718#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form 8719msgid "Author Name" 8720msgstr "שם הכותב" 8721 8722#. module: base 8723#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_authorize 8724#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_authorize 8725msgid "Authorize.Net Payment Acquirer" 8726msgstr "" 8727 8728#. module: base 8729#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency__auto_install_required 8730msgid "Auto Install Required" 8731msgstr "" 8732 8733#. module: base 8734#: model:ir.module.module,summary:base.module_partner_autocomplete 8735msgid "Auto-complete partner companies' data" 8736msgstr "" 8737 8738#. module: base 8739#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_automation 8740msgid "Automated Action Rules" 8741msgstr "חוקי פעולה אוטומטיים" 8742 8743#. module: base 8744#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_automation_hr_contract 8745msgid "Automated Action based on Employee Contracts" 8746msgstr "פעולה אוטומטית המבוססת על חוזי עובדים" 8747 8748#. module: base 8749#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__auto_install 8750msgid "Automatic Installation" 8751msgstr "התקנה אוטומטית" 8752 8753#. module: base 8754#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form 8755msgid "Automatic Merge Wizard" 8756msgstr "אשף מיזוג אוטומטי" 8757 8758#. module: base 8759#: model:ir.model,name:base.model_ir_autovacuum 8760msgid "Automatic Vacuum" 8761msgstr "שואב אבק אוטומטי" 8762 8763#. module: base 8764#: code:addons/base/models/ir_module.py:0 8765#, python-format 8766msgid "Automatic install of downloaded Apps is currently disabled." 8767msgstr "התקנה אוטומטית של יישומים שהורדו מושבתת כרגע." 8768 8769#. module: base 8770#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_invoice_extract_purchase 8771msgid "" 8772"Automatically finds the purchase order linked to a vendor bill when using " 8773"invoice extraction" 8774msgstr "" 8775 8776#. module: base 8777#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_translation__state 8778msgid "" 8779"Automatically set to let administators find new terms that might need to be " 8780"translated" 8781msgstr "" 8782"להגדיר באופן אוטומטי כדי לאפשר למנהלי מערכת למצוא מונחים חדשים שעשויים להיות" 8783" מתורגמים" 8784 8785#. module: base 8786#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_automation 8787msgid "Automation" 8788msgstr "אוטומציה" 8789 8790#. module: base 8791#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_form 8792msgid "Available for User" 8793msgstr "זמין עבור משתמש" 8794 8795#. module: base 8796#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 8797#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_users_kanban 8798msgid "Avatar" 8799msgstr "אווטר" 8800 8801#. module: base 8802#: model:res.country,name:base.az 8803msgid "Azerbaijan" 8804msgstr "אזרבייג'אן" 8805 8806#. module: base 8807#: model:res.partner,website_short_description:base.res_partner_12 8808msgid "" 8809"Azure Interior brings honesty and seriousness to wood industry while helping" 8810" customers deal with trees, flowers and fungi." 8811msgstr "" 8812 8813#. module: base 8814#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_B 8815msgid "B MINING AND QUARRYING" 8816msgstr "כרייה וחציבה" 8817 8818#. module: base 8819#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__b0 8820msgid "B0 14 1000 x 1414 mm" 8821msgstr "" 8822 8823#. module: base 8824#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__b1 8825msgid "B1 15 707 x 1000 mm" 8826msgstr "" 8827 8828#. module: base 8829#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__b10 8830msgid "B10 16 31 x 44 mm" 8831msgstr "" 8832 8833#. module: base 8834#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__b2 8835msgid "B2 17 500 x 707 mm" 8836msgstr "" 8837 8838#. module: base 8839#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__b3 8840msgid "B3 18 353 x 500 mm" 8841msgstr "" 8842 8843#. module: base 8844#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__b4 8845msgid "B4 19 250 x 353 mm" 8846msgstr "" 8847 8848#. module: base 8849#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__b5 8850msgid "B5 1 176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches" 8851msgstr "" 8852 8853#. module: base 8854#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__b6 8855msgid "B6 20 125 x 176 mm" 8856msgstr "" 8857 8858#. module: base 8859#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__b7 8860msgid "B7 21 88 x 125 mm" 8861msgstr "" 8862 8863#. module: base 8864#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__b8 8865msgid "B8 22 62 x 88 mm" 8866msgstr "" 8867 8868#. module: base 8869#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__b9 8870msgid "B9 23 33 x 62 mm" 8871msgstr "" 8872 8873#. module: base 8874#: code:addons/translate.py:0 8875#, python-format 8876msgid "Bad file format: %s" 8877msgstr "תבנית קובץ גרועה: %s" 8878 8879#. module: base 8880#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__barcode 8881msgid "Badge ID" 8882msgstr "מספר תג" 8883 8884#. module: base 8885#: model:res.country,name:base.bs 8886msgid "Bahamas" 8887msgstr "איי בהאמה" 8888 8889#. module: base 8890#: model:res.country,name:base.bh 8891msgid "Bahrain" 8892msgstr "בחריין" 8893 8894#. module: base 8895#: model:res.country,name:base.bd 8896msgid "Bangladesh" 8897msgstr "בנגלדש" 8898 8899#. module: base 8900#: model:ir.model,name:base.model_res_bank 8901#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__bank_id 8902#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_form 8903msgid "Bank" 8904msgstr "בנק" 8905 8906#. module: base 8907#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_account_form 8908#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank 8909#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__bank_ids 8910#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_view_form_private 8911#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_bank_search 8912#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_bank_tree 8913msgid "Bank Accounts" 8914msgstr "חשבונות בנק" 8915 8916#. module: base 8917#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_form 8918msgid "Bank Address" 8919msgstr "כתובת בנק" 8920 8921#. module: base 8922#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__bic 8923#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__bank_bic 8924msgid "Bank Identifier Code" 8925msgstr "קוד מזהה בנק" 8926 8927#. module: base 8928#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_bank_search 8929msgid "Bank Name" 8930msgstr "שם בנק" 8931 8932#. module: base 8933#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_bank_form 8934msgid "Bank account" 8935msgstr "חשבון בנק" 8936 8937#. module: base 8938#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner_bank__acc_type 8939msgid "" 8940"Bank account type: Normal or IBAN. Inferred from the bank account number." 8941msgstr "סוג חשבון בנק: רגיל או IBAN. נגזר מתוך מספר חשבון הבנק." 8942 8943#. module: base 8944#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_company__bank_ids 8945msgid "Bank accounts related to this company" 8946msgstr "חשבונות בנק הקשורים לחברה זו" 8947 8948#. module: base 8949#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form 8950#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__bank_ids 8951#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__bank_ids 8952#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_tree 8953msgid "Banks" 8954msgstr "בנקים" 8955 8956#. module: base 8957#: model:res.country,name:base.bb 8958msgid "Barbados" 8959msgstr "ברבדוס" 8960 8961#. module: base 8962#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__barcode 8963#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_barcode 8964#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_barcodes 8965#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_barcode 8966msgid "Barcode" 8967msgstr "ברקוד" 8968 8969#. module: base 8970#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_barcode_quality_control 8971msgid "Barcode Quality bridge module" 8972msgstr "" 8973 8974#. module: base 8975#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_barcode_picking_batch 8976msgid "Barcode for Batch Transfer" 8977msgstr "" 8978 8979#. module: base 8980#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_barcodes_mobile 8981msgid "Barcode in Mobile" 8982msgstr "ברקוד בנייד" 8983 8984#. module: base 8985#: model:ir.module.module,summary:base.module_barcodes_mobile 8986msgid "Barcode scan in Mobile" 8987msgstr "הסריקה ברקוד סלולרי" 8988 8989#. module: base 8990#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 8991#, python-format 8992msgid "Barcode symbology" 8993msgstr "" 8994 8995#. module: base 8996#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 8997#, python-format 8998msgid "Barcode type, eg: UPCA, EAN13, Code128" 8999msgstr "סוג ברקוד, לדוגמה: UPCA, EAN13, Code128" 9000 9001#. module: base 9002#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_barcode_quality_control_picking_batch 9003msgid "Barcode/Quality/Batch Transfer bridge module" 9004msgstr "" 9005 9006#. module: base 9007#: model:ir.model,name:base.model_base 9008#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base 9009#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_search 9010#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_search 9011msgid "Base" 9012msgstr "בסיס" 9013 9014#. module: base 9015#: model:ir.module.module,summary:base.module_test_base_automation 9016msgid "Base Automation Tests: Ensure Flow Robustness" 9017msgstr "" 9018 9019#. module: base 9020#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__state__base 9021msgid "Base Field" 9022msgstr "שדה בסיס" 9023 9024#. module: base 9025#: code:addons/base/models/res_lang.py:0 9026#, python-format 9027msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted." 9028msgstr "שפת הבסיס 'en_US' לא ניתנת למחיקה." 9029 9030#. module: base 9031#: model:ir.module.module,summary:base.module_adyen_platforms 9032msgid "Base Module for Adyen for Platforms" 9033msgstr "" 9034 9035#. module: base 9036#: model:ir.module.module,description:base.module_adyen_platforms 9037msgid "Base Module for Adyen for Platforms, used in eCommerce and PoS" 9038msgstr "" 9039 9040#. module: base 9041#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment 9042msgid "Base Module for Payment Acquirers" 9043msgstr "" 9044 9045#. module: base 9046#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model__state__base 9047msgid "Base Object" 9048msgstr "אובייקט בסיס" 9049 9050#. module: base 9051#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form 9052#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form 9053msgid "Base Properties" 9054msgstr "מאפייני בסיס" 9055 9056#. module: base 9057#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__arch_base 9058msgid "Base View Architecture" 9059msgstr "ארכיטקטורת תצוגה בסיסית" 9060 9061#. module: base 9062#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_import 9063msgid "Base import" 9064msgstr "ייבוא בסיס" 9065 9066#. module: base 9067#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_import_module 9068msgid "Base import module" 9069msgstr "מודול ייבוא בסיס" 9070 9071#. module: base 9072#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_view__mode__primary 9073msgid "Base view" 9074msgstr "תצוגת בסיס" 9075 9076#. module: base 9077#: model:ir.actions.server,name:base.autovacuum_job_ir_actions_server 9078#: model:ir.cron,cron_name:base.autovacuum_job 9079#: model:ir.cron,name:base.autovacuum_job 9080msgid "Base: Auto-vacuum internal data" 9081msgstr "בסיס: ואקום אוטומטי נתונים פנימיים" 9082 9083#. module: base 9084#: model:ir.module.module,summary:base.module_web_grid 9085msgid "Basic 2D Grid view for odoo" 9086msgstr "תצוגה בסיסית של רשת 2ממדים עבור odoo" 9087 9088#. module: base 9089#: model:ir.module.module,summary:base.module_web_cohort 9090msgid "Basic Cohort view for odoo" 9091msgstr "תצוגת קוהורטה בסיסית עבור odoo" 9092 9093#. module: base 9094#: model:ir.module.module,summary:base.module_quality 9095msgid "Basic Feature for Quality" 9096msgstr "תכונה בסיסית לאיכות" 9097 9098#. module: base 9099#: model:ir.module.module,summary:base.module_iap 9100msgid "Basic models and helpers to support In-App purchases." 9101msgstr "מודלים בסיסיים ועוזרים לתמיכה ברכישות מתוך היישום." 9102 9103#. module: base 9104#: model:ir.module.module,summary:base.module_iot 9105msgid "Basic models and helpers to support Internet of Things." 9106msgstr "מודלים בסיסיים ועוזרים לתמוך באינטרנט של דברים." 9107 9108#. module: base 9109#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_batch_payment 9110msgid "Batch Payment" 9111msgstr "תשלום אצווה" 9112 9113#. module: base 9114#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_form 9115msgid "" 9116"Be aware that editing the architecture of a standard view is not advised, since the changes will be overwritten during future module updates.<br/>\n" 9117" We recommend applying modifications to standard views through inherited views or customization with Odoo Studio." 9118msgstr "" 9119 9120#. module: base 9121#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_country__name_position__before 9122msgid "Before Address" 9123msgstr "לפני כתובת" 9124 9125#. module: base 9126#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_currency__position__before 9127msgid "Before Amount" 9128msgstr "לפני הסכום" 9129 9130#. module: base 9131#: code:addons/base/models/res_users.py:0 9132#, python-format 9133msgid "" 9134"Before clicking on 'Change Password', you have to write a new password." 9135msgstr "לפני שתלחץ על 'שנה סיסמה', עליך לכתוב סיסמה חדשה." 9136 9137#. module: base 9138#: model:res.country,name:base.by 9139msgid "Belarus" 9140msgstr "בלרוס" 9141 9142#. module: base 9143#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_intrastat 9144msgid "Belgian Intrastat Declaration" 9145msgstr "" 9146 9147#. module: base 9148#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll_proration 9149msgid "Belgian Payroll - Advantage Proration" 9150msgstr "" 9151 9152#. module: base 9153#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll_posted_employee 9154msgid "Belgian Payroll - Posted Employee" 9155msgstr "" 9156 9157#. module: base 9158#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll_variable_revenue 9159msgid "Belgian Payroll - Variable Revenue" 9160msgstr "" 9161 9162#. module: base 9163#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_blackbox_be 9164msgid "Belgian Registered Cash Register" 9165msgstr "" 9166 9167#. module: base 9168#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_hr_l10n_be 9169msgid "Belgian Registered Cash Register Employee module" 9170msgstr "" 9171 9172#. module: base 9173#: model:res.country,name:base.be 9174msgid "Belgium" 9175msgstr "בלגיה" 9176 9177#. module: base 9178#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be 9179msgid "Belgium - Accounting" 9180msgstr "בלגיה - הנהלת חשבונות" 9181 9182#. module: base 9183#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_reports 9184msgid "Belgium - Accounting Reports" 9185msgstr "בלגיה - דוחות כספיים" 9186 9187#. module: base 9188#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_disallowed_expenses 9189msgid "Belgium - Disallowed Expenses Data" 9190msgstr "" 9191 9192#. module: base 9193#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_edi 9194msgid "Belgium - E-Invoicing (UBL 2.0, e-fff)" 9195msgstr "" 9196 9197#. module: base 9198#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_coda 9199msgid "Belgium - Import Bank CODA Statements" 9200msgstr "בלגיה - ייבוא הצהרות בנק CODA " 9201 9202#. module: base 9203#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll 9204msgid "Belgium - Payroll" 9205msgstr "בלגיה - שכר" 9206 9207#. module: base 9208#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll_fleet 9209msgid "Belgium - Payroll - Fleet" 9210msgstr "" 9211 9212#. module: base 9213#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll_account 9214msgid "Belgium - Payroll with Accounting" 9215msgstr "בלגיה - שכר עם חשבונאות" 9216 9217#. module: base 9218#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_invoice_bba 9219msgid "Belgium - Structured Communication" 9220msgstr "בלגיה - תקשורת מובנית" 9221 9222#. module: base 9223#: model:res.country,name:base.bz 9224msgid "Belize" 9225msgstr "בליז" 9226 9227#. module: base 9228#: model:res.country,name:base.bj 9229msgid "Benin" 9230msgstr "בנין" 9231 9232#. module: base 9233#: model:res.country,name:base.bm 9234msgid "Bermuda" 9235msgstr "ברמודה" 9236 9237#. module: base 9238#: model:res.country,name:base.bt 9239msgid "Bhutan" 9240msgstr "בהוטאן" 9241 9242#. module: base 9243#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_delivery_ups 9244msgid "Bill to your UPS account number" 9245msgstr "חייב את מספר חשבון UPS שלך" 9246 9247#. module: base 9248#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_property__type__binary 9249msgid "Binary" 9250msgstr "בינארי" 9251 9252#. module: base 9253#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__binding_model_id 9254#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__binding_model_id 9255#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__binding_model_id 9256#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__binding_model_id 9257#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__binding_model_id 9258#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__binding_model_id 9259#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__binding_model_id 9260#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__binding_model_id 9261msgid "Binding Model" 9262msgstr "מודל מחייב" 9263 9264#. module: base 9265#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__binding_type 9266#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__binding_type 9267#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__binding_type 9268#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__binding_type 9269#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__binding_type 9270#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__binding_type 9271#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__binding_type 9272#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__binding_type 9273msgid "Binding Type" 9274msgstr "סוג מחייב" 9275 9276#. module: base 9277#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__binding_view_types 9278#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__binding_view_types 9279#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__binding_view_types 9280#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__binding_view_types 9281#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__binding_view_types 9282#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__binding_view_types 9283#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__binding_view_types 9284#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__binding_view_types 9285msgid "Binding View Types" 9286msgstr "סוגי תצוגה מחייבים" 9287 9288#. module: base 9289#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_blog 9290msgid "Blogs" 9291msgstr "בלוגים" 9292 9293#. module: base 9294#: model:res.country,name:base.bo 9295msgid "Bolivia" 9296msgstr "בוליביה" 9297 9298#. module: base 9299#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_bo 9300msgid "Bolivia - Accounting" 9301msgstr "בוליביה - הנהלת חשבונות" 9302 9303#. module: base 9304#: model:res.country,name:base.bq 9305msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba" 9306msgstr "סנט אוסטטיוס " 9307 9308#. module: base 9309#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_property__type__boolean 9310msgid "Boolean" 9311msgstr "בוליאני" 9312 9313#. module: base 9314#: model:res.country,name:base.ba 9315msgid "Bosnia and Herzegovina" 9316msgstr "בוסניה והרצגובינה" 9317 9318#. module: base 9319#: model:res.country,name:base.bw 9320msgid "Botswana" 9321msgstr "בוצואנה" 9322 9323#. module: base 9324#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__margin_bottom 9325msgid "Bottom Margin (mm)" 9326msgstr "שוליים תחתונים (מ\"מ)" 9327 9328#. module: base 9329#: model:res.country,name:base.bv 9330msgid "Bouvet Island" 9331msgstr "איי בובה" 9332 9333#. module: base 9334#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_address_15 9335msgid "" 9336"Brandon works in IT sector <b>since 10 years</b>. He is known\n" 9337" notably for selling mouse traps. With that trick he cut\n" 9338" IT budget by almost half within the last 2 years." 9339msgstr "" 9340 9341#. module: base 9342#: model:res.country,name:base.br 9343msgid "Brazil" 9344msgstr "ברזיל" 9345 9346#. module: base 9347#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_br 9348msgid "Brazilian - Accounting" 9349msgstr "ברזיל - הנהלת חשבונות " 9350 9351#. module: base 9352#: model:ir.module.module,description:base.module_iap_crm 9353#: model:ir.module.module,summary:base.module_iap_crm 9354msgid "Bridge between IAP and CRM" 9355msgstr "" 9356 9357#. module: base 9358#: model:ir.module.module,description:base.module_iap_mail 9359#: model:ir.module.module,summary:base.module_iap_mail 9360msgid "Bridge between IAP and mail" 9361msgstr "" 9362 9363#. module: base 9364#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_account_accountant 9365msgid "Bridge between Sale and Accounting" 9366msgstr "" 9367 9368#. module: base 9369#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_accountant 9370msgid "Bridge between Stock and Accounting" 9371msgstr "" 9372 9373#. module: base 9374#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_amazon_delivery 9375msgid "Bridge module between Amazon Connector and Delivery" 9376msgstr "" 9377 9378#. module: base 9379#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_amazon_taxcloud 9380msgid "Bridge module between Amazon Connector and TaxCloud" 9381msgstr "" 9382 9383#. module: base 9384#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_timesheet_purchase 9385msgid "Bridge module between Sales Timesheet and Purchase" 9386msgstr "" 9387 9388#. module: base 9389#: model:ir.module.module,summary:base.module_mail_bot_hr 9390msgid "Bridge module between hr and mailbot." 9391msgstr "" 9392 9393#. module: base 9394#: model:ir.module.module,description:base.module_website_helpdesk 9395#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_helpdesk 9396msgid "Bridge module for helpdesk modules using the website." 9397msgstr "" 9398 9399#. module: base 9400#: model:ir.module.module,summary:base.module_project_enterprise 9401msgid "Bridge module for project and enterprise" 9402msgstr "" 9403 9404#. module: base 9405#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_twitter_wall 9406msgid "Bridge module to configure a twitter wall on your event" 9407msgstr "" 9408 9409#. module: base 9410#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_social 9411msgid "Bridge module to push notifications to event attendees" 9412msgstr "" 9413 9414#. module: base 9415#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_track_live_quiz 9416msgid "Bridge module to support quiz features during \"live\" tracks. " 9417msgstr "" 9418 9419#. module: base 9420#: model:res.country,name:base.io 9421msgid "British Indian Ocean Territory" 9422msgstr "הטריטוריה הבריטית באוקיינוס ההודי" 9423 9424#. module: base 9425#: model:res.country,name:base.bn 9426msgid "Brunei Darussalam" 9427msgstr "ברוניי" 9428 9429#. module: base 9430#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_buckaroo 9431#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_buckaroo 9432msgid "Buckaroo Payment Acquirer" 9433msgstr "" 9434 9435#. module: base 9436#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_budget 9437msgid "Budget Management" 9438msgstr "ניהול תקציב" 9439 9440#. module: base 9441#: model:ir.module.module,summary:base.module_marketing_automation 9442msgid "Build automated mailing campaigns" 9443msgstr "בנה קמפיינים דיוור אוטומטים " 9444 9445#. module: base 9446#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_form 9447msgid "Build custom web forms" 9448msgstr "בניית טופסי אינטרנט מותאמים אישית" 9449 9450#. module: base 9451#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_quotation_builder 9452msgid "Build great quotation templates" 9453msgstr "בנה תבניות ציטוט נהדרות" 9454 9455#. module: base 9456#: model:ir.module.module,summary:base.module_board 9457msgid "Build your own dashboards" 9458msgstr "בניית מרכזי שליטה משלך" 9459 9460#. module: base 9461#: model:res.country,name:base.bg 9462msgid "Bulgaria" 9463msgstr "בולגריה" 9464 9465#. module: base 9466#: model:res.country,name:base.bf 9467msgid "Burkina Faso" 9468msgstr "בורקינה פאסו" 9469 9470#. module: base 9471#: model:res.country,name:base.bi 9472msgid "Burundi" 9473msgstr "בורונדי" 9474 9475#. module: base 9476#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 9477#, python-format 9478msgid "Button must have a name" 9479msgstr "" 9480 9481#. module: base 9482#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form 9483msgid "By" 9484msgstr "לפי" 9485 9486#. module: base 9487#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 9488#, python-format 9489msgid "By default the widget uses the field information" 9490msgstr "" 9491 9492#. module: base 9493#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_C 9494msgid "C MANUFACTURING" 9495msgstr "ייצור" 9496 9497#. module: base 9498#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__c5e 9499msgid "C5E 24 163 x 229 mm" 9500msgstr "" 9501 9502#. module: base 9503#: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_crm 9504#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm 9505msgid "CRM" 9506msgstr "ניהול קשרי לקוחות" 9507 9508#. module: base 9509#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_data_merge_crm 9510msgid "CRM Deduplication" 9511msgstr "" 9512 9513#. module: base 9514#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_gamification_sale_crm 9515msgid "CRM Gamification" 9516msgstr "" 9517 9518#. module: base 9519#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_livechat 9520msgid "CRM Livechat" 9521msgstr "" 9522 9523#. module: base 9524#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_enterprise 9525msgid "CRM enterprise" 9526msgstr "" 9527 9528#. module: base 9529#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_social_crm 9530msgid "CRM statistics on social" 9531msgstr "" 9532 9533#. module: base 9534#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__base_language_export__format__csv 9535msgid "CSV File" 9536msgstr "קובץ CSV" 9537 9538#. module: base 9539#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export 9540msgid "" 9541"CSV format: you may edit it directly with your favorite spreadsheet software,\n" 9542" the rightmost column (value) contains the translations" 9543msgstr "" 9544"בפורמט CSV: תוכל לערוך אותו ישירות בתוכנת הגיליונות האלקטרוניים המועדפת עליך,\n" 9545" העמודה הימנית ביותר (ערך) מכילה את התרגומים" 9546 9547#. module: base 9548#: model:res.country,vat_label:base.ar 9549msgid "CUIT" 9550msgstr "" 9551 9552#. module: base 9553#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__calendar 9554#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_view__type__calendar 9555#: model:ir.module.category,name:base.module_category_productivity_calendar 9556#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_calendar 9557msgid "Calendar" 9558msgstr "יומן" 9559 9560#. module: base 9561#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_calendar_sms 9562msgid "Calendar - SMS" 9563msgstr "לוח שנה - SMS" 9564 9565#. module: base 9566#: model:res.country,name:base.kh 9567msgid "Cambodia" 9568msgstr "קמבודיה" 9569 9570#. module: base 9571#: model:res.country,name:base.cm 9572msgid "Cameroon" 9573msgstr "קמרון" 9574 9575#. module: base 9576#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 9577#, python-format 9578msgid "" 9579"Can not create Many-To-One records indirectly, import the field separately" 9580msgstr "לא ניתן ליצור רשומות 'רבים-אל-יחיד' בעקיפין, לייבא את השדה בנפרד" 9581 9582#. module: base 9583#: code:addons/base/models/ir_module.py:0 9584#, python-format 9585msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed." 9586msgstr "לא ניתן לשדרג מודול '%s'. הוא לא מותקן." 9587 9588#. module: base 9589#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 9590#, python-format 9591msgid "Can only rename one field at a time!" 9592msgstr "ניתן לשנות רק שם שדה אחד בכל פעם!" 9593 9594#. module: base 9595#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 9596#, python-format 9597msgid "Can't compare more than two views." 9598msgstr "" 9599 9600#. module: base 9601#: model:res.country,name:base.ca 9602msgid "Canada" 9603msgstr "קנדה" 9604 9605#. module: base 9606#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ca 9607msgid "Canada - Accounting" 9608msgstr "קנדה - הנהלת חשבונות" 9609 9610#. module: base 9611#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ca_check_printing 9612msgid "Canadian Checks Layout" 9613msgstr "פריסת בדיקות קנדי" 9614 9615#. module: base 9616#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_onboarding_company_form 9617#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form 9618#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.change_password_wizard_view 9619#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.form_res_users_key_description 9620#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.identity_check_wizard 9621#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_view_base 9622#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.reset_view_arch_wizard_view 9623#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_import_language 9624#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_language_install 9625#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_uninstall 9626#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_update 9627#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade 9628#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade_install 9629#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_menu_create 9630#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif 9631#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export 9632#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_update_translations 9633msgid "Cancel" 9634msgstr "בטל" 9635 9636#. module: base 9637#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form 9638#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_view_kanban 9639msgid "Cancel Install" 9640msgstr "בטל התקנה" 9641 9642#. module: base 9643#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form 9644#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_view_kanban 9645msgid "Cancel Uninstall" 9646msgstr "בטל הסרת התקנה" 9647 9648#. module: base 9649#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form 9650msgid "Cancel Upgrade" 9651msgstr "בטל שדרוג" 9652 9653#. module: base 9654#: code:addons/models.py:0 9655#, python-format 9656msgid "Cannot aggregate field %r." 9657msgstr "" 9658 9659#. module: base 9660#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 9661#, python-format 9662msgid "" 9663"Cannot create new '%s' records from their name alone. Please create those " 9664"records manually and try importing again." 9665msgstr "" 9666 9667#. module: base 9668#: code:addons/base/models/res_lang.py:0 9669#, python-format 9670msgid "Cannot deactivate a language that is currently used by contacts." 9671msgstr "" 9672 9673#. module: base 9674#: code:addons/base/models/res_lang.py:0 9675#, python-format 9676msgid "Cannot deactivate a language that is currently used by users." 9677msgstr "אין אפשרות לבטל שפה נמצאת כעת בשימוש על-ידי משתמשים" 9678 9679#. module: base 9680#: code:addons/base/models/res_config.py:0 9681#, python-format 9682msgid "Cannot duplicate configuration!" 9683msgstr "לא ניתן לשכפל תצורה!" 9684 9685#. module: base 9686#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 9687#, python-format 9688msgid "Cannot rename/delete fields that are still present in views:" 9689msgstr "לא ניתן לשנות שם / למחוק שדות שנמצאים עדיין בתצוגות:" 9690 9691#. module: base 9692#: model:res.country,name:base.cv 9693msgid "Cape Verde" 9694msgstr "כף ורדה" 9695 9696#. module: base 9697#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__on_delete__cascade 9698msgid "Cascade" 9699msgstr "מדורג" 9700 9701#. module: base 9702#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_reports_cash_basis 9703msgid "Cash Basis Accounting Reports" 9704msgstr "" 9705 9706#. module: base 9707#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter 9708msgid "Categories" 9709msgstr "קטגוריות" 9710 9711#. module: base 9712#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__category_id 9713#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter 9714msgid "Category" 9715msgstr "קטגוריה" 9716 9717#. module: base 9718#: model:res.country,name:base.ky 9719msgid "Cayman Islands" 9720msgstr "איי קיימן" 9721 9722#. module: base 9723#: model:res.country,name:base.cf 9724msgid "Central African Republic" 9725msgstr "הרפובליקה המרכז אפריקאית" 9726 9727#. module: base 9728#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr 9729msgid "Centralize employee information" 9730msgstr "לרכז מידע לעובד" 9731 9732#. module: base 9733#: model:ir.module.module,summary:base.module_contacts 9734msgid "Centralize your address book" 9735msgstr "מרכז את פנקס הכתובות שלך" 9736 9737#. module: base 9738#: model:res.country,name:base.td 9739msgid "Chad" 9740msgstr "צ'אד" 9741 9742#. module: base 9743#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my 9744msgid "Change My Preferences" 9745msgstr "שנה את ההעדפות שלי" 9746 9747#. module: base 9748#: model:ir.actions.act_window,name:base.change_password_wizard_action 9749#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.change_password_wizard_view 9750msgid "Change Password" 9751msgstr "שנה סיסמא" 9752 9753#. module: base 9754#: model:ir.model,name:base.model_change_password_wizard 9755msgid "Change Password Wizard" 9756msgstr "אשף שינוי סיסמה" 9757 9758#. module: base 9759#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif 9760msgid "Change password" 9761msgstr "שנה סיסמה" 9762 9763#. module: base 9764#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_form 9765msgid "Change the way addresses are displayed in reports" 9766msgstr "שנה את אופן הצגת הכתובות בדוחות" 9767 9768#. module: base 9769#: code:addons/base/models/res_partner.py:0 9770#, python-format 9771msgid "" 9772"Changing the company of a contact should only be done if it was never " 9773"correctly set. If an existing contact starts working for a new company then " 9774"a new contact should be created under that new company. You can use the " 9775"\"Discard\" button to abandon this change." 9776msgstr "" 9777"שינוי החברה של איש קשר צריך להיעשות רק אם הוא מעולם לא הוגדר כראוי. אם איש " 9778"קשר קיים מתחיל לעבוד בחברה חדשה, יש ליצור איש קשר חדש תחת אותה חברה חדשה. " 9779"ניתן להשתמש בלחצן \"מחק\" כדי לנטוש את השינוי." 9780 9781#. module: base 9782#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 9783#, python-format 9784msgid "Changing the model of a field is forbidden!" 9785msgstr "שינוי המודל של שדה אסור!" 9786 9787#. module: base 9788#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 9789#, python-format 9790msgid "" 9791"Changing the type of a field is not yet supported. Please drop it and create" 9792" it again!" 9793msgstr "שינוי סוג השדה עדיין לא נתמך. בבקשה טיפה אותו וליצור אותו שוב!" 9794 9795#. module: base 9796#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_property__type__char 9797msgid "Char" 9798msgstr "תו" 9799 9800#. module: base 9801#: model:ir.module.module,summary:base.module_im_livechat 9802#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_livechat 9803msgid "Chat with your website visitors" 9804msgstr "שוחח בצ'אט עם המבקרים באתר שלך" 9805 9806#. module: base 9807#: model:ir.module.module,summary:base.module_mail 9808msgid "Chat, mail gateway and private channels" 9809msgstr "צ'אט, שער דואר וערוצים פרטיים" 9810 9811#. module: base 9812#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_localizations_check 9813msgid "Check" 9814msgstr "בדיקה" 9815 9816#. module: base 9817#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_accountant_check_printing 9818msgid "Check Printing Accounting" 9819msgstr "" 9820 9821#. module: base 9822#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_check_printing 9823msgid "Check Printing Base" 9824msgstr "בדוק את הדפסת הבסיס" 9825 9826#. module: base 9827#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner__is_company 9828#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__is_company 9829msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person" 9830msgstr "בדוק אם איש הקשר הוא חברה, אחרת זה אדם פרטי" 9831 9832#. module: base 9833#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_check_printing 9834msgid "Check printing commons" 9835msgstr "" 9836 9837#. module: base 9838#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_accountant_check_printing 9839msgid "Check printing enterprise addons" 9840msgstr "" 9841 9842#. module: base 9843#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner__employee 9844#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__employee 9845msgid "Check this box if this contact is an Employee." 9846msgstr "סמן תיבה זו אם איש קשר זה הוא עובד." 9847 9848#. module: base 9849#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__checksum 9850msgid "Checksum/SHA1" 9851msgstr "Checksum/SHA1" 9852 9853#. module: base 9854#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__child_ids 9855#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__child_ids 9856msgid "Child Actions" 9857msgstr "תתי פעולות" 9858 9859#. module: base 9860#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__child_ids 9861msgid "Child Applications" 9862msgstr "" 9863 9864#. module: base 9865#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__child_ids 9866msgid "Child Companies" 9867msgstr "חברות בד" 9868 9869#. module: base 9870#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__field_parent 9871msgid "Child Field" 9872msgstr "תת שדה" 9873 9874#. module: base 9875#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__child_id 9876msgid "Child IDs" 9877msgstr "מזהי ילד" 9878 9879#. module: base 9880#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__child_ids 9881msgid "Child Tags" 9882msgstr "" 9883 9884#. module: base 9885#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_server__child_ids 9886#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__child_ids 9887msgid "" 9888"Child server actions that will be executed. Note that the last return " 9889"returned action value will be used as global return value." 9890msgstr "" 9891"תתי פעולות שרת אשר יבוצעו. שים לב שערך הפעולה האחרון שהוחזר ישמש כערך חוזר " 9892"גלובלי." 9893 9894#. module: base 9895#: model:res.country,name:base.cl 9896msgid "Chile" 9897msgstr "צ'ילה" 9898 9899#. module: base 9900#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cl 9901msgid "Chile - Accounting" 9902msgstr "צ'ילה - הנהלת חשבונות" 9903 9904#. module: base 9905#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cl_reports 9906msgid "Chile - Accounting Reports" 9907msgstr "צ'ילה - דוחות כספיים" 9908 9909#. module: base 9910#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cl_edi 9911msgid "Chile - E-invoicing" 9912msgstr "" 9913 9914#. module: base 9915#: model:res.country,name:base.cn 9916msgid "China" 9917msgstr "סין" 9918 9919#. module: base 9920#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cn 9921msgid "China - Accounting" 9922msgstr "סין - הנהלת חשבונות" 9923 9924#. module: base 9925#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cn_city 9926msgid "China - City Data" 9927msgstr "סין - נתוני העיר" 9928 9929#. module: base 9930#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_form 9931msgid "" 9932"Choose a subview of partners that includes only address fields, to change " 9933"the way users can input addresses." 9934msgstr "" 9935"בחר תצוגת משנה של שותפים שכוללת רק שדות כתובת, כדי לשנות את האופן שבו " 9936"משתמשים יכולים להזין כתובות." 9937 9938#. module: base 9939#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_mail_server__smtp_encryption 9940msgid "" 9941"Choose the connection encryption scheme:\n" 9942"- None: SMTP sessions are done in cleartext.\n" 9943"- TLS (STARTTLS): TLS encryption is requested at start of SMTP session (Recommended)\n" 9944"- SSL/TLS: SMTP sessions are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: 465)" 9945msgstr "" 9946"בחר את ערכת ההצפנה של החיבור:\n" 9947"- ללא: הפעלות SMTP מתבצעות ב- cleartext.\n" 9948"- TLS (STARTTLS): הצפנת TLS מתבקשת בתחילת הפעלת SMTP (מומלץ)\n" 9949"- SSL / TLS: הפעלות SMTP מוצפנים באמצעות SSL / TLS דרך יציאה ייעודית (ברירת מחדל: 465)" 9950 9951#. module: base 9952#: model:res.country,name:base.cx 9953msgid "Christmas Island" 9954msgstr "אי חג המולד" 9955 9956#. module: base 9957#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__city 9958#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__city 9959#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__city 9960#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__city 9961#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_view_form_private 9962#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form 9963#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_address_form 9964#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 9965#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_form 9966msgid "City" 9967msgstr "עיר" 9968 9969#. module: base 9970#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_address_city 9971msgid "City Addresses" 9972msgstr "" 9973 9974#. module: base 9975#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_logging__type__client 9976msgid "Client" 9977msgstr "לקוח" 9978 9979#. module: base 9980#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_client 9981msgid "Client Action" 9982msgstr "פעולת לקוח" 9983 9984#. module: base 9985#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__tag 9986msgid "Client action tag" 9987msgstr "תגית פעולת לקוח" 9988 9989#. module: base 9990#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form 9991#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.onboarding_container 9992#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_language_install 9993#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_update 9994#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export 9995msgid "Close" 9996msgstr "סגור" 9997 9998#. module: base 9999#: model:res.country,name:base.cc 10000msgid "Cocos (Keeling) Islands" 10001msgstr "איי קוקוס" 10002 10003#. module: base 10004#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_translation__type__code 10005#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_import_language 10006msgid "Code" 10007msgstr "קוד" 10008 10009#. module: base 10010#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__compute 10011msgid "" 10012"Code to compute the value of the field.\n" 10013"Iterate on the recordset 'self' and assign the field's value:\n" 10014"\n" 10015" for record in self:\n" 10016" record['size'] = len(record.name)\n" 10017"\n" 10018"Modules time, datetime, dateutil are available." 10019msgstr "" 10020 10021#. module: base 10022#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_cohort 10023msgid "Cohort View" 10024msgstr "" 10025 10026#. module: base 10027#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad 10028msgid "Collaborative Pads" 10029msgstr "Collaborative Pads" 10030 10031#. module: base 10032#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_sepa_direct_debit 10033msgid "Collect payments from your customers through SEPA direct debit." 10034msgstr "גביית תשלומים מהלקוחות שלך באמצעות הוראת קבע של SEPA." 10035 10036#. module: base 10037#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_address_28 10038msgid "" 10039"Colleen Diaz works in IT sector <b>since 10 years</b>. He is known\n" 10040" notably for selling mouse traps. With that trick he cut\n" 10041" IT budget by almost half within the last 2 years." 10042msgstr "" 10043 10044#. module: base 10045#: model:res.country,name:base.co 10046msgid "Colombia" 10047msgstr "קולומביה" 10048 10049#. module: base 10050#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_co 10051msgid "Colombia - Accounting" 10052msgstr "" 10053 10054#. module: base 10055#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_co_reports 10056msgid "Colombian - Accounting Reports" 10057msgstr "קולומביה - דוחות כספיים" 10058 10059#. module: base 10060#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_co_pos 10061#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_co_pos 10062msgid "Colombian - Point of Sale" 10063msgstr "" 10064 10065#. module: base 10066#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_co 10067msgid "Colombian Accounting and Tax Preconfiguration" 10068msgstr "תצורה קבועה מראש מס וחשבונאות קולומביאני" 10069 10070#. module: base 10071#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_co_edi 10072msgid "Colombian Localization for EDI documents" 10073msgstr "לוקליזציה קולומביאני עבור מסמכים EDI" 10074 10075#. module: base 10076#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__color 10077#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__color 10078#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__color 10079#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__color 10080msgid "Color Index" 10081msgstr "אינדקס צבעים" 10082 10083#. module: base 10084#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__column1 10085msgid "Column 1" 10086msgstr "עמודה 1" 10087 10088#. module: base 10089#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__column2 10090msgid "Column 2" 10091msgstr "עמודה 2" 10092 10093#. module: base 10094#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__column2 10095msgid "Column referring to the record in the comodel table" 10096msgstr "עמודה המתייחסת לרשומה בטבלת אשר מאחדת מודולים" 10097 10098#. module: base 10099#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__column1 10100msgid "Column referring to the record in the model table" 10101msgstr "עמודה המתייחסת לרשומה בטבלת המודל" 10102 10103#. module: base 10104#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_1 10105#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_10 10106#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_12 10107#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_2 10108#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_3 10109#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_4 10110msgid "Come see us live, we hope to meet you !" 10111msgstr "" 10112 10113#. module: base 10114#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__comm10e 10115msgid "Comm10E 25 105 x 241 mm, U.S. Common 10 Envelope" 10116msgstr "" 10117 10118#. module: base 10119#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 10120#, python-format 10121msgid "Comma" 10122msgstr "פסיק" 10123 10124#. module: base 10125#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window__view_mode 10126msgid "" 10127"Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', " 10128"'calendar', etc. (Default: tree,form)" 10129msgstr "" 10130"רשימה מופרדת בפסיקים של מצבי תצוגה מורשים, כגון 'טופס', 'עץ', 'יומן' וכו " 10131"'(ברירת מחדל: עץ, טופס)" 10132 10133#. module: base 10134#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__comment 10135msgid "Comment" 10136msgstr "הערה" 10137 10138#. module: base 10139#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_form 10140msgid "Comments" 10141msgstr "תגובות" 10142 10143#. module: base 10144#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__commercial_partner_id 10145#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__commercial_partner_id 10146msgid "Commercial Entity" 10147msgstr "יישות מסחרית" 10148 10149#. module: base 10150#: model:res.country,name:base.km 10151msgid "Comoros" 10152msgstr "איי קומורו" 10153 10154#. module: base 10155#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form 10156#: model:ir.model,name:base.model_res_company 10157#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__company_ids 10158#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form 10159#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_tree 10160#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter 10161msgid "Companies" 10162msgstr "חברות" 10163 10164#. module: base 10165#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form 10166msgid "Companies count" 10167msgstr "כמות חברות" 10168 10169#. module: base 10170#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 10171#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__company_id 10172#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default__company_id 10173#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__company_id 10174#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__company_id 10175#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate__company_id 10176#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__company_id 10177#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__company_id 10178#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__company_id 10179#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_partner__company_type__company 10180#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_default_search_view 10181#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search 10182#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form 10183#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 10184#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_simple_form 10185#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter 10186#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_search 10187#, python-format 10188msgid "Company" 10189msgstr "חברה" 10190 10191#. module: base 10192#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.onboarding_company_step 10193msgid "Company Data" 10194msgstr "מידע החברה" 10195 10196#. module: base 10197#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__favicon 10198msgid "Company Favicon" 10199msgstr "צלמית מועדפים של חברה" 10200 10201#. module: base 10202#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__logo 10203msgid "Company Logo" 10204msgstr "לוגו חברה " 10205 10206#. module: base 10207#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__name 10208#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__company_name 10209#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__company_name 10210msgid "Company Name" 10211msgstr "שם החברה" 10212 10213#. module: base 10214#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__commercial_company_name 10215#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__commercial_company_name 10216msgid "Company Name Entity" 10217msgstr "שם יישות החברה " 10218 10219#. module: base 10220#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form 10221#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all 10222msgid "Company Properties" 10223msgstr "נכסי החברה" 10224 10225#. module: base 10226#: model:ir.model,name:base.model_ir_property 10227msgid "Company Property" 10228msgstr "נכס החברה" 10229 10230#. module: base 10231#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__company_registry 10232msgid "Company Registry" 10233msgstr "איחוד עוסקים" 10234 10235#. module: base 10236#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__report_header 10237msgid "Company Tagline" 10238msgstr "כותרת עליונה" 10239 10240#. module: base 10241#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__company_type 10242#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__company_type 10243msgid "Company Type" 10244msgstr "סוג החברה" 10245 10246#. module: base 10247#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 10248#, python-format 10249msgid "" 10250"Company used for the original currency (only used for t-esc). By default use" 10251" the user company" 10252msgstr "" 10253"החברה משתמשת במטבע מקורי (משמש רק עבור t-esc). כברירת מחדל השתמש בבשם המשתמש" 10254" של החברה " 10255 10256#. module: base 10257#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_reset_view_arch_wizard__compare_view_id 10258msgid "Compare To View" 10259msgstr "" 10260 10261#. module: base 10262#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_timesheet_forecast_sale 10263msgid "Compare timesheets and forecast for your projects" 10264msgstr "השווה בין לוחות זמנים ותחזית לפרויקטים שלך" 10265 10266#. module: base 10267#: model:ir.module.module,summary:base.module_project_timesheet_forecast 10268msgid "Compare timesheets and plannings" 10269msgstr "" 10270 10271#. module: base 10272#: model:ir.actions.act_window,name:base.reset_view_arch_wizard_action 10273msgid "Compare/Reset" 10274msgstr "" 10275 10276#. module: base 10277#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__contact_address 10278#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__contact_address 10279msgid "Complete Address" 10280msgstr "כתובת מלאה" 10281 10282#. module: base 10283#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__complete_name 10284msgid "Complete ID" 10285msgstr "מזהה מלא" 10286 10287#. module: base 10288#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__complete_name 10289msgid "Complete Name" 10290msgstr "שם מלא" 10291 10292#. module: base 10293#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__compute 10294msgid "Compute" 10295msgstr "חשב" 10296 10297#. module: base 10298#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_crm_score 10299msgid "Compute scores and assign leads automatically" 10300msgstr "מחשב ציונים ומשייך לידים באופן אוטומטי" 10301 10302#. module: base 10303#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_subscription_taxcloud 10304msgid "Compute taxes with TaxCloud after automatic invoice creation." 10305msgstr "" 10306 10307#. module: base 10308#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_taxcloud_delivery 10309msgid "Compute taxes with TaxCloud after online delivery computation." 10310msgstr "חישוב מסים עם TaxCloud לאחר חישוב משלוח מקוון." 10311 10312#. module: base 10313#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form 10314msgid "" 10315"Computed fields are defined with the fields\n" 10316" <strong>Dependencies</strong> and <strong>Compute</strong>." 10317msgstr "" 10318"שדות ממוינים מוגדרים לפי השדות\n" 10319" <strong>תלות</strong> וגם <strong>חישוב</strong>." 10320 10321#. module: base 10322#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form 10323msgid "" 10324"Computed fields are defined with the fields\n" 10325" <strong>Dependencies</strong> and <strong>Compute</strong>." 10326msgstr "" 10327"שדות ממוינים מוגדרים לפי השדות\n" 10328" <strong>תלות</strong> וגם <strong>חישוב</strong>." 10329 10330#. module: base 10331#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default__condition 10332msgid "Condition" 10333msgstr "מצב" 10334 10335#. module: base 10336#: model:ir.model,name:base.model_res_config 10337msgid "Config" 10338msgstr "תצורה" 10339 10340#. module: base 10341#: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer 10342msgid "Config Installer" 10343msgstr "הגדר מתקין" 10344 10345#. module: base 10346#: model:ir.model,name:base.model_res_config_settings 10347msgid "Config Settings" 10348msgstr "הגדר הגדרות" 10349 10350#. module: base 10351#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.config_wizard_step_view_form 10352#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_actions_todo_tree 10353msgid "Config Wizard Steps" 10354msgstr "הגדר צעדי האשף" 10355 10356#. module: base 10357#: model:ir.actions.server,name:base.action_run_ir_action_todo 10358msgid "Config: Run Remaining Action Todo" 10359msgstr "תצורה: הפעל פעולה הנותרים" 10360 10361#. module: base 10362#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config 10363#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_view_base 10364msgid "Configuration" 10365msgstr "תצורה" 10366 10367#. module: base 10368#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_installer 10369msgid "Configuration Installer" 10370msgstr "מתקין תצורה" 10371 10372#. module: base 10373#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form 10374#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo 10375#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form 10376msgid "Configuration Wizards" 10377msgstr "אשפי תצורה" 10378 10379#. module: base 10380#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_twitter_wall 10381msgid "Configure a Twitter Wall on your Event" 10382msgstr "" 10383 10384#. module: base 10385#: model:ir.module.module,summary:base.module_partner_commission 10386msgid "Configure resellers commissions on subscription sale" 10387msgstr "" 10388 10389#. module: base 10390#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_timesheet_enterprise 10391msgid "Configure timesheet invoicing" 10392msgstr "הגדר חשבונית עבור גיליון שעות " 10393 10394#. module: base 10395#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_product_configurator 10396msgid "Configure your products" 10397msgstr "קבע את תצורת המוצרים שלך" 10398 10399#. module: base 10400#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_uninstall 10401#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade 10402msgid "Confirm" 10403msgstr "אשר" 10404 10405#. module: base 10406#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.identity_check_wizard 10407msgid "Confirm Password" 10408msgstr "" 10409 10410#. module: base 10411#: model:res.country,name:base.cg 10412msgid "Congo" 10413msgstr "קונגו" 10414 10415#. module: base 10416#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_restaurant_iot 10417msgid "Connect kitchen printers to your PoS" 10418msgstr "" 10419 10420#. module: base 10421#: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_drivers 10422msgid "Connect the Web Client to Hardware Peripherals" 10423msgstr "חבר את לקוח האינטרנטי לציוד חומרה היקפי" 10424 10425#. module: base 10426#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_mail_server_form 10427msgid "Connection Information" 10428msgstr "פרטי החיבור" 10429 10430#. module: base 10431#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__smtp_encryption 10432msgid "Connection Security" 10433msgstr "אבטחת החיבור" 10434 10435#. module: base 10436#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0 10437#, python-format 10438msgid "" 10439"Connection Test Failed! Here is what we got instead:\n" 10440" %s" 10441msgstr "" 10442"בדיקת החיבור נכשלה! הנה מה שקיבלנו במקום:\n" 10443" %s" 10444 10445#. module: base 10446#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0 10447#, python-format 10448msgid "Connection Test Succeeded!" 10449msgstr "בדיקת החיבור הצליחה!" 10450 10451#. module: base 10452#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_consolidation 10453msgid "Consolidation" 10454msgstr "" 10455 10456#. module: base 10457#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__name 10458msgid "Constraint" 10459msgstr "אילוץ" 10460 10461#. module: base 10462#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__type 10463msgid "Constraint Type" 10464msgstr "סוג אילוץ" 10465 10466#. module: base 10467#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_constraint_search 10468msgid "Constraint type" 10469msgstr "" 10470 10471#. module: base 10472#: code:addons/model.py:0 10473#, python-format 10474msgid "Constraint:" 10475msgstr "אילוץ:" 10476 10477#. module: base 10478#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_constraint_search 10479msgid "Constraints" 10480msgstr "אילוצים" 10481 10482#. module: base 10483#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_ir_model_constraint_module_name_uniq 10484msgid "Constraints with the same name are unique per module." 10485msgstr "אילוצים בעלי שם זהה הם ייחודיים לכל מודול." 10486 10487#. module: base 10488#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_F 10489msgid "Construction" 10490msgstr "בנייה" 10491 10492#. module: base 10493#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8 10494msgid "Consulting Services" 10495msgstr "שירותי ייעוץ" 10496 10497#. module: base 10498#: model:ir.model,name:base.model_res_partner 10499#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__child_ids 10500#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__child_ids 10501#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_partner__type__contact 10502#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form 10503#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_simple_form 10504msgid "Contact" 10505msgstr "צור קשר" 10506 10507#. module: base 10508#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 10509msgid "Contact / Address" 10510msgstr "איש קשר/ כתובת" 10511 10512#. module: base 10513#: model:res.groups,name:base.group_partner_manager 10514msgid "Contact Creation" 10515msgstr "יצירת איש קשר" 10516 10517#. module: base 10518#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_crm 10519msgid "Contact Form" 10520msgstr "טופס יצירת קשר" 10521 10522#. module: base 10523#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 10524msgid "Contact Name" 10525msgstr "שם איש הקשר" 10526 10527#. module: base 10528#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_category_form 10529msgid "Contact Tag" 10530msgstr "תגית איש קשר" 10531 10532#. module: base 10533#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form 10534#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_category_list 10535msgid "Contact Tags" 10536msgstr "תגיות אנשי קשר" 10537 10538#. module: base 10539#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact 10540msgid "Contact Titles" 10541msgstr "תוארי כבוד של אנשי קשר" 10542 10543#. module: base 10544#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 10545msgid "Contact image" 10546msgstr "" 10547 10548#. module: base 10549#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 code:addons/base/models/ir_rule.py:0 10550#, python-format 10551msgid "Contact your administrator to request access if necessary." 10552msgstr "" 10553 10554#. module: base 10555#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__partner_ids 10556#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_contacts 10557#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_tree 10558msgid "Contacts" 10559msgstr "אנשי קשר" 10560 10561#. module: base 10562#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 10563msgid "Contacts & Addresses" 10564msgstr "אנשי קשר וכתובות" 10565 10566#. module: base 10567#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_contacts_enterprise 10568msgid "Contacts Enterprise" 10569msgstr "" 10570 10571#. module: base 10572#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_partner_check_name 10573msgid "Contacts require a name" 10574msgstr "אנשי קשר דורשים שם" 10575 10576#. module: base 10577#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form 10578msgid "Contains In-App Purchases" 10579msgstr "" 10580 10581#. module: base 10582#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__context 10583msgid "Context" 10584msgstr "הקשר" 10585 10586#. module: base 10587#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__context 10588#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__context 10589msgid "Context Value" 10590msgstr "ערך ההקשר" 10591 10592#. module: base 10593#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window__context 10594#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_client__context 10595msgid "" 10596"Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})" 10597msgstr "מילון ההקשר כביטוי פייתון, ריק כברירת מחדל (ברירת מחדל: {})" 10598 10599#. module: base 10600#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_contract_sign 10601msgid "Contract - Signature" 10602msgstr "חוזה - חתימה" 10603 10604#. module: base 10605#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_contracts 10606msgid "Contracts" 10607msgstr "חוזים" 10608 10609#. module: base 10610#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__contributors 10611msgid "Contributors" 10612msgstr "תורמים" 10613 10614#. module: base 10615#: model:ir.module.module,summary:base.module_quality_control 10616msgid "Control the quality of your products" 10617msgstr "שלוט באיכות המוצרים שלך" 10618 10619#. module: base 10620#: model:ir.module.module,summary:base.module_quality_control_iot 10621msgid "Control the quality of your products with IoT devices" 10622msgstr "" 10623 10624#. module: base 10625#: model:res.country,name:base.ck 10626msgid "Cook Islands" 10627msgstr "איי קוק" 10628 10629#. module: base 10630#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__copied 10631msgid "Copied" 10632msgstr "הועתק" 10633 10634#. module: base 10635#: model:res.country,name:base.cr 10636msgid "Costa Rica" 10637msgstr "קוסטה ריקה" 10638 10639#. module: base 10640#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cr 10641msgid "Costa Rica - Accounting" 10642msgstr "קוסטה ריקה - הנהלת חשבונות" 10643 10644#. module: base 10645#: code:addons/base/models/res_partner.py:0 10646#, python-format 10647msgid "Couldn't create contact without email address!" 10648msgstr "לא ניתן ליצור איש קשר ללא דוא\"ל !" 10649 10650#. module: base 10651#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__count 10652msgid "Count (Incl. Archived)" 10653msgstr "" 10654 10655#. module: base 10656#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country 10657#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_group__country_ids 10658msgid "Countries" 10659msgstr "ארצות" 10660 10661#. module: base 10662#: model:ir.model,name:base.model_res_country 10663#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__country 10664#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__country_id 10665#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state__country_id 10666#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__country_id 10667#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__country_id 10668#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_view_form_private 10669#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form 10670#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_state_search 10671#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_tree 10672#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_address_form 10673#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 10674#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_form 10675#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter 10676msgid "Country" 10677msgstr "ארץ" 10678 10679#. module: base 10680#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__phone_code 10681msgid "Country Calling Code" 10682msgstr "קוד חיוג לארץ" 10683 10684#. module: base 10685#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__code 10686msgid "Country Code" 10687msgstr "קוד ארץ" 10688 10689#. module: base 10690#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_group 10691#: model:ir.model,name:base.model_res_country_group 10692#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_group_form 10693#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_group_tree 10694msgid "Country Group" 10695msgstr "קבוצת ארצות" 10696 10697#. module: base 10698#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__country_group_ids 10699msgid "Country Groups" 10700msgstr "קבוצות ארצות" 10701 10702#. module: base 10703#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__name 10704msgid "Country Name" 10705msgstr "שם ארץ" 10706 10707#. module: base 10708#: model:ir.model,name:base.model_res_country_state 10709msgid "Country state" 10710msgstr "מדינה" 10711 10712#. module: base 10713#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_coupon 10714msgid "Coupon" 10715msgstr "קופון" 10716 10717#. module: base 10718#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_coupon 10719msgid "Coupons & Promotions for eCommerce" 10720msgstr "קופונים ומבצעים עבור אתר סחר" 10721 10722#. module: base 10723#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_slides_survey 10724msgid "Course Certifications" 10725msgstr "" 10726 10727#. module: base 10728#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__perm_create 10729msgid "Create Access" 10730msgstr "צור גישה" 10731 10732#. module: base 10733#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search 10734msgid "Create Access Right" 10735msgstr "צור הרשאות" 10736 10737#. module: base 10738#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form 10739msgid "Create Contextual Action" 10740msgstr "צור פעולה מקושרת" 10741 10742#. module: base 10743#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__create_date 10744#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation__create_date 10745#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__create_date 10746msgid "Create Date" 10747msgstr "תאריך יצירה" 10748 10749#. module: base 10750#: model:ir.module.module,description:base.module_website_jitsi 10751#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_jitsi 10752msgid "Create Jitsi room on website." 10753msgstr "" 10754 10755#. module: base 10756#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create 10757#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_menu_create 10758msgid "Create Menu" 10759msgstr "צור תפריט" 10760 10761#. module: base 10762#: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create 10763msgid "Create Menu Wizard" 10764msgstr "אשף יצירת תפריט" 10765 10766#. module: base 10767#: model:ir.module.module,summary:base.module_industry_fsm_report 10768#: model:ir.module.module,summary:base.module_industry_fsm_sale_report 10769msgid "Create Reports for Field service workers" 10770msgstr "" 10771 10772#. module: base 10773#: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_helpdesk 10774msgid "Create Tickets from Leads" 10775msgstr "" 10776 10777#. module: base 10778#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_menu_create 10779msgid "Create _Menu" 10780msgstr "צור_תפריט" 10781 10782#. module: base 10783#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form 10784msgid "Create a Menu" 10785msgstr "צור תפריט" 10786 10787#. module: base 10788#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_res_partner_bank_account_form 10789msgid "Create a bank account" 10790msgstr "צור חשבון בנק" 10791 10792#. module: base 10793#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom 10794msgid "Create a customized view" 10795msgstr "צור תצוגה מותאמת אישית" 10796 10797#. module: base 10798#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_server__state__object_create 10799msgid "Create a new Record" 10800msgstr "צור רשומה חדשה" 10801 10802#. module: base 10803#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form 10804msgid "Create a new bank" 10805msgstr "צור בנק חדש" 10806 10807#. module: base 10808#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form 10809msgid "Create a new company" 10810msgstr "צור חברה חדשה" 10811 10812#. module: base 10813#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form 10814msgid "Create a new contact tag" 10815msgstr "צור תגית איש קשר חדשה" 10816 10817#. module: base 10818#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_customer_form 10819#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form 10820msgid "Create a new customer in your address book" 10821msgstr "צור לקוח חדש ברשימת אנשי הקשר שלך" 10822 10823#. module: base 10824#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.res_partner_industry_action 10825msgid "Create a new industry" 10826msgstr "צור תעשייה חדשה" 10827 10828#. module: base 10829#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form 10830msgid "Create a new vendor in your address book" 10831msgstr "צור ספק חדש ברשימת אנשי הקשר שלך" 10832 10833#. module: base 10834#: model:ir.module.module,summary:base.module_web_studio 10835msgid "Create and customize your Odoo apps" 10836msgstr "צור והתאם אישית את היישומים שלך ב- Odoo" 10837 10838#. module: base 10839#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form 10840msgid "" 10841"Create and manage the companies that will be managed by Odoo from here. " 10842"Shops or subsidiaries can be created and maintained from here." 10843msgstr "" 10844"צור ונהל את החברות שינהלו על ידי אודו מכאן. חנויות או חברות בנות ניתן ליצור " 10845"ומתוחזק מכאן." 10846 10847#. module: base 10848#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_res_users 10849msgid "" 10850"Create and manage users that will connect to the system. Users can be " 10851"deactivated should there be a period of time during which they will/should " 10852"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them " 10853"specific access to the applications they need to use in the system." 10854msgstr "" 10855"צור ונהל משתמשים שיחברו למערכת. משתמשים יכולים להיות מושבתים אם יש פרק זמן " 10856"שבו הם / לא צריך להתחבר למערכת. ניתן להקצות להם קבוצות כדי לתת להם גישה " 10857"ספציפית ליישומים שהם צריכים להשתמש במערכת." 10858 10859#. module: base 10860#: model:ir.module.module,summary:base.module_approvals 10861msgid "Create and validate approvals requests" 10862msgstr "" 10863 10864#. module: base 10865#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 10866msgid "Create company" 10867msgstr "" 10868 10869#. module: base 10870#: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_livechat 10871msgid "Create lead from livechat conversation" 10872msgstr "צור הזדמנות משיחת צ'אט בשידור חי" 10873 10874#. module: base 10875#: model:ir.module.module,description:base.module_event_crm 10876msgid "Create leads from event registrations." 10877msgstr "" 10878 10879#. module: base 10880#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_livechat 10881msgid "Create new lead with using /lead command in the channel" 10882msgstr "צור עופרת חדשה באמצעות פקודת שימוש / עופרת בערוץ" 10883 10884#. module: base 10885#: model:ir.module.module,summary:base.module_survey 10886msgid "Create surveys and analyze answers" 10887msgstr "יצירת סקרים וניתוח תשובות" 10888 10889#. module: base 10890#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form 10891msgid "Created Menus" 10892msgstr "תפריטים שנוצרו" 10893 10894#. module: base 10895#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form 10896msgid "Created Views" 10897msgstr "צפיות שנוצרו" 10898 10899#. module: base 10900#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__create_uid 10901#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import__create_uid 10902#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_install__create_uid 10903#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall__create_uid 10904#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_update__create_uid 10905#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_upgrade__create_uid 10906#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__create_uid 10907#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_line__create_uid 10908#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_update_translations__create_uid 10909#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user__create_uid 10910#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_wizard__create_uid 10911#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_decimal_precision__create_uid 10912#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__create_uid 10913#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__create_uid 10914#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__create_uid 10915#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view__create_uid 10916#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__create_uid 10917#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__create_uid 10918#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__create_uid 10919#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__create_uid 10920#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo__create_uid 10921#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__create_uid 10922#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_config_parameter__create_uid 10923#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__create_uid 10924#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default__create_uid 10925#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo__create_uid 10926#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure__create_uid 10927#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure_wizard__create_uid 10928#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports__create_uid 10929#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_line__create_uid 10930#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__create_uid 10931#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__create_uid 10932#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__create_uid 10933#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__create_uid 10934#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__create_uid 10935#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__create_uid 10936#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__create_uid 10937#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__create_uid 10938#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_selection__create_uid 10939#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation__create_uid 10940#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__create_uid 10941#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__create_uid 10942#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency__create_uid 10943#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion__create_uid 10944#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__create_uid 10945#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__create_uid 10946#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__create_uid 10947#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range__create_uid 10948#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines__create_uid 10949#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__create_uid 10950#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__create_uid 10951#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_custom__create_uid 10952#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_layout__create_uid 10953#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__create_uid 10954#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__create_uid 10955#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__create_uid 10956#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config__create_uid 10957#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_installer__create_uid 10958#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_settings__create_uid 10959#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__create_uid 10960#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_group__create_uid 10961#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state__create_uid 10962#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__create_uid 10963#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate__create_uid 10964#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__create_uid 10965#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__create_uid 10966#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__create_uid 10967#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__create_uid 10968#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__create_uid 10969#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry__create_uid 10970#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_title__create_uid 10971#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__create_uid 10972#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys_description__create_uid 10973#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_identitycheck__create_uid 10974#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_log__create_uid 10975#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_reset_view_arch_wizard__create_uid 10976#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_wizard_ir_model_menu_create__create_uid 10977#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search 10978msgid "Created by" 10979msgstr "נוצר על-ידי" 10980 10981#. module: base 10982#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__create_date 10983#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import__create_date 10984#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_install__create_date 10985#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall__create_date 10986#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_update__create_date 10987#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_upgrade__create_date 10988#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__create_date 10989#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_line__create_date 10990#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_update_translations__create_date 10991#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user__create_date 10992#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_wizard__create_date 10993#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_decimal_precision__create_date 10994#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__create_date 10995#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__create_date 10996#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__create_date 10997#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view__create_date 10998#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__create_date 10999#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__create_date 11000#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__create_date 11001#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__create_date 11002#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo__create_date 11003#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__create_date 11004#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_config_parameter__create_date 11005#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__create_date 11006#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default__create_date 11007#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo__create_date 11008#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure__create_date 11009#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure_wizard__create_date 11010#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports__create_date 11011#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_line__create_date 11012#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__create_date 11013#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__create_date 11014#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__create_date 11015#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__create_date 11016#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__create_date 11017#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__create_date 11018#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__create_date 11019#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_selection__create_date 11020#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__create_date 11021#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__create_date 11022#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency__create_date 11023#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion__create_date 11024#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__create_date 11025#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__create_date 11026#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__create_date 11027#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range__create_date 11028#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines__create_date 11029#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__create_date 11030#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__create_date 11031#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_custom__create_date 11032#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_layout__create_date 11033#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__create_date 11034#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__create_date 11035#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__create_date 11036#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config__create_date 11037#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_installer__create_date 11038#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_settings__create_date 11039#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__create_date 11040#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_group__create_date 11041#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state__create_date 11042#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__create_date 11043#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate__create_date 11044#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__create_date 11045#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__create_date 11046#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__create_date 11047#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__create_date 11048#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__create_date 11049#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry__create_date 11050#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_title__create_date 11051#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys_description__create_date 11052#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_identitycheck__create_date 11053#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_log__create_date 11054#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_reset_view_arch_wizard__create_date 11055#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_wizard_ir_model_menu_create__create_date 11056msgid "Created on" 11057msgstr "נוצר ב-" 11058 11059#. module: base 11060#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_form 11061msgid "Creation" 11062msgstr "יצירה" 11063 11064#. module: base 11065#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys__create_date 11066#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_logging_search_view 11067#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search 11068msgid "Creation Date" 11069msgstr "תאריך יצירה" 11070 11071#. module: base 11072#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_logging_form_view 11073msgid "Creation details" 11074msgstr "פרטי יצירה" 11075 11076#. module: base 11077#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__credit_limit 11078#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__credit_limit 11079msgid "Credit Limit" 11080msgstr "מגבלת אשראי" 11081 11082#. module: base 11083#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_mercury 11084msgid "Credit card support for Point Of Sale" 11085msgstr "תמיכה בכרטיס אשראי עבור קופה" 11086 11087#. module: base 11088#: model:res.country,name:base.hr 11089msgid "Croatia" 11090msgstr "קרואטיה" 11091 11092#. module: base 11093#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hr 11094msgid "Croatia - Accounting (RRIF 2012)" 11095msgstr "קרואטיה - הנהלת חשבונות (RRIF 2012)" 11096 11097#. module: base 11098#: model:res.country,name:base.cu 11099msgid "Cuba" 11100msgstr "קובה" 11101 11102#. module: base 11103#: model:res.country,name:base.cw 11104msgid "Curaçao" 11105msgstr "קוראסאו" 11106 11107#. module: base 11108#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_all_form 11109#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form 11110#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_search 11111#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_tree 11112msgid "Currencies" 11113msgstr "מטבעות" 11114 11115#. module: base 11116#: model:ir.model,name:base.model_res_currency 11117#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__currency_id 11118#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__currency_id 11119#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__name 11120#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate__currency_id 11121#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__currency_id 11122#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_form 11123#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_search 11124msgid "Currency" 11125msgstr "מטבע" 11126 11127#. module: base 11128#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_currency__name 11129msgid "Currency Code (ISO 4217)" 11130msgstr "קוד מטבע (ISO 4217)" 11131 11132#. module: base 11133#: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate 11134#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_rate_form 11135msgid "Currency Rate" 11136msgstr "שער מטבע" 11137 11138#. module: base 11139#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_view_currency_rates 11140#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_rate_search 11141#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_rate_tree 11142msgid "Currency Rates" 11143msgstr "שערי מטבע" 11144 11145#. module: base 11146#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__currency_subunit_label 11147msgid "Currency Subunit" 11148msgstr "תת יחידת מטבע" 11149 11150#. module: base 11151#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_currency__currency_subunit_label 11152msgid "Currency Subunit Name" 11153msgstr "שם תת יחידת מטבע" 11154 11155#. module: base 11156#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__currency_unit_label 11157msgid "Currency Unit" 11158msgstr "יחידת מטבע" 11159 11160#. module: base 11161#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_currency__currency_unit_label 11162msgid "Currency Unit Name" 11163msgstr "שם יחידת מטבע" 11164 11165#. module: base 11166#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_currency__symbol 11167msgid "Currency sign, to be used when printing amounts." 11168msgstr "סמל מטבע, להדפסה." 11169 11170#. module: base 11171#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 11172#, python-format 11173msgid "Current Arch" 11174msgstr "" 11175 11176#. module: base 11177#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__current_line_id 11178msgid "Current Line" 11179msgstr "שורה נוכחית" 11180 11181#. module: base 11182#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__rate 11183msgid "Current Rate" 11184msgstr "שער נוכחי" 11185 11186#. module: base 11187#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window__target__current 11188#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_client__target__current 11189msgid "Current Window" 11190msgstr "חלון נוכחי" 11191 11192#. module: base 11193#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__custom 11194#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_search 11195#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_search 11196msgid "Custom" 11197msgstr "מותאם" 11198 11199#. module: base 11200#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__state__manual 11201msgid "Custom Field" 11202msgstr "שדה מותאם אישית" 11203 11204#. module: base 11205#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model__state__manual 11206msgid "Custom Object" 11207msgstr "אובייקט מותאם אישית" 11208 11209#. module: base 11210#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut 11211msgid "Custom Shortcuts" 11212msgstr "קיצורי דרך מותאמים אישית" 11213 11214#. module: base 11215#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom 11216msgid "Custom View" 11217msgstr "תצוגה מותאמת אישית" 11218 11219#. module: base 11220#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 11221#, python-format 11222msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !" 11223msgstr "שדות מותאמים אישית חייבים להתחיל ב 'x_' !" 11224 11225#. module: base 11226#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__name_position 11227msgid "Customer Name Position" 11228msgstr "מיקום שם לקוח" 11229 11230#. module: base 11231#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal 11232#: model:ir.module.module,summary:base.module_portal 11233msgid "Customer Portal" 11234msgstr "פורטל לקוח" 11235 11236#. module: base 11237#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_rating 11238msgid "Customer Rating" 11239msgstr "דירוג לקוח" 11240 11241#. module: base 11242#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_customer 11243msgid "Customer References" 11244msgstr "מזהי לקוח" 11245 11246#. module: base 11247#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form 11248#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form 11249msgid "Customers" 11250msgstr "לקוחות" 11251 11252#. module: base 11253#: model:ir.module.category,name:base.module_category_customizations 11254msgid "Customizations" 11255msgstr "התאמות אישיות:" 11256 11257#. module: base 11258#: model:ir.module.module,summary:base.module_purchase_stock_enterprise 11259msgid "Customized Dashboard for Purchase Stock" 11260msgstr "" 11261 11262#. module: base 11263#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view_custom 11264#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view_custom 11265#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_custom_form 11266#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_custom_search 11267#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_custom_tree 11268msgid "Customized Views" 11269msgstr "תצוגות מותאמות אישית" 11270 11271#. module: base 11272#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom 11273msgid "" 11274"Customized views are used when users reorganize the content of their " 11275"dashboard views (via web client)" 11276msgstr "" 11277"תצוגות מותאמות אישית משמשות כאשר משתמשים מארגנים את התוכן של תצוגות לוח " 11278"המחוונים שלהם (באמצעות לקוח אינטרנט)" 11279 11280#. module: base 11281#: model:res.country,name:base.cy 11282msgid "Cyprus" 11283msgstr "קפריסין" 11284 11285#. module: base 11286#: model:res.country,name:base.cz 11287msgid "Czech Republic" 11288msgstr "צ'כיה" 11289 11290#. module: base 11291#: model:res.country,name:base.ci 11292msgid "Côte d'Ivoire" 11293msgstr "חוף השנהב" 11294 11295#. module: base 11296#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_D 11297msgid "D ELECTRICITY,GAS,STEAM AND AIR CONDITIONING SUPPLY" 11298msgstr "חשמל, גז, סולר ואספקת מיזוג אוויר" 11299 11300#. module: base 11301#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery_dhl 11302msgid "DHL Express Shipping" 11303msgstr "DHL משלוח אקספרס " 11304 11305#. module: base 11306#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__dle 11307msgid "DLE 26 110 x 220 mm" 11308msgstr "" 11309 11310#. module: base 11311#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 11312#, python-format 11313msgid "Dash" 11314msgstr "" 11315 11316#. module: base 11317#: model:ir.module.module,summary:base.module_fleet_dashboard 11318msgid "Dashboard for fleet" 11319msgstr "" 11320 11321#. module: base 11322#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_board 11323#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_board_root 11324#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_dashboard 11325msgid "Dashboards" 11326msgstr "לוחות בקרה" 11327 11328#. module: base 11329#: model:ir.module.category,name:base.module_category_productivity_data_cleaning 11330#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_data_cleaning 11331msgid "Data Cleaning" 11332msgstr "" 11333 11334#. module: base 11335#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_data_merge 11336msgid "Data Cleaning (merge)" 11337msgstr "" 11338 11339#. module: base 11340#: model:ir.module.module,description:base.module_test_convert 11341msgid "Data for xml conversion tests" 11342msgstr "נתונים עבור בדיקות ההמרה XML" 11343 11344#. module: base 11345#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form 11346msgid "Data to Write" 11347msgstr "לכתוב נתונים" 11348 11349#. module: base 11350#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_logging_search_view 11351msgid "Database" 11352msgstr "מסד נתונים" 11353 11354#. module: base 11355#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__db_datas 11356msgid "Database Data" 11357msgstr "נתוני מסד נתונים" 11358 11359#. module: base 11360#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window__res_id 11361msgid "" 11362"Database ID of record to open in form view, when ``view_mode`` is set to " 11363"'form' only" 11364msgstr "" 11365"מזהה מסד הנתונים של הרשומה להיפתח בתצוגת טופס, כאשר `` מצב_צפייה`` מוגדר כ- " 11366"'מ..' בלבד" 11367 11368#. module: base 11369#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__dbname 11370msgid "Database Name" 11371msgstr "שם מסד הנתונים" 11372 11373#. module: base 11374#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9 11375msgid "Database Structure" 11376msgstr "מבנה מסד הנתונים" 11377 11378#. module: base 11379#: code:addons/models.py:0 11380#, python-format 11381msgid "" 11382"Database fetch misses ids ({}) and has extra ids ({}), may be caused by a " 11383"type incoherence in a previous request" 11384msgstr "" 11385 11386#. module: base 11387#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 11388#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__date 11389#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate__name 11390#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__date 11391#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__date 11392#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_property__type__date 11393#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_rate_search 11394#, python-format 11395msgid "Date" 11396msgstr "תאריך" 11397 11398#. module: base 11399#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__date_format 11400msgid "Date Format" 11401msgstr "תבנית תאריך" 11402 11403#. module: base 11404#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 11405#, python-format 11406msgid "Date format" 11407msgstr "תבנית תאריך" 11408 11409#. module: base 11410#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 11411#, python-format 11412msgid "Date to compare with the field value, by default use the current date." 11413msgstr "תאריך כדי להשוות עם ערך השדה, כברירת מחדל השתמש בתאריך הנוכחי." 11414 11415#. module: base 11416#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 11417#, python-format 11418msgid "Date unit" 11419msgstr "יחידת תאריך" 11420 11421#. module: base 11422#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 11423#, python-format 11424msgid "Date unit used for comparison and formatting" 11425msgstr "יחידת תאריך המשמשת להשוואה ועיצוב" 11426 11427#. module: base 11428#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 11429#, python-format 11430msgid "" 11431"Date unit used for the rounding. The value must be smaller than 'hour' if " 11432"you use the digital formatting." 11433msgstr "" 11434 11435#. module: base 11436#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 11437#, python-format 11438msgid "" 11439"Date used for the original currency (only used for t-esc). by default use " 11440"the current date." 11441msgstr "" 11442"תאריך המשמש למטבע המקורי (משמש רק עבור t-esc). כברירת מחדל, השתמש בתאריך " 11443"הנוכחי." 11444 11445#. module: base 11446#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_property__type__datetime 11447msgid "DateTime" 11448msgstr "תאריך ושעה" 11449 11450#. module: base 11451#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_cron__interval_type__days 11452msgid "Days" 11453msgstr "ימים" 11454 11455#. module: base 11456#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_debit_note 11457#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_debit_note 11458msgid "Debit Notes" 11459msgstr "" 11460 11461#. module: base 11462#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__smtp_debug 11463msgid "Debugging" 11464msgstr "ניפוי שגיאות" 11465 11466#. module: base 11467#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_decimal_precision_form 11468#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_decimal_precision_form 11469msgid "Decimal Accuracy" 11470msgstr "דיוק עשרוני" 11471 11472#. module: base 11473#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__decimal_places 11474msgid "Decimal Places" 11475msgstr "מספר ספרות מימין לנקודה העשרונית" 11476 11477#. module: base 11478#: model:ir.model,name:base.model_decimal_precision 11479#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_decimal_precision_form 11480#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_decimal_precision_tree 11481msgid "Decimal Precision" 11482msgstr "דיוק עשרוני" 11483 11484#. module: base 11485#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__decimal_point 11486msgid "Decimal Separator" 11487msgstr "מפריד עשרוני:" 11488 11489#. module: base 11490#: model:res.partner,website_short_description:base.res_partner_2 11491msgid "" 11492"Deco Addict brings honesty and seriousness to wood industry while helping " 11493"customers deal with trees, flowers and fungi." 11494msgstr "" 11495 11496#. module: base 11497#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_deduplicate 11498msgid "Deduplicate Contacts" 11499msgstr "העתק אנשי קשר" 11500 11501#. module: base 11502#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form 11503msgid "Deduplicate the other Contacts" 11504msgstr "העתק אנשי קשר נוספים" 11505 11506#. module: base 11507#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form 11508msgid "Default Company" 11509msgstr "חברה ברירת מחדל" 11510 11511#. module: base 11512#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__is_default 11513msgid "Default Filter" 11514msgstr "מסנן ברירת מחדל" 11515 11516#. module: base 11517#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_theme_default 11518msgid "Default Theme" 11519msgstr "עיצוב ברירת מחדל" 11520 11521#. module: base 11522#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default__json_value 11523msgid "Default Value (JSON format)" 11524msgstr "ערך ברירת מחדל (פורמט JSON)" 11525 11526#. module: base 11527#: model:ir.model,name:base.model_ir_default 11528msgid "Default Values" 11529msgstr "ערכי ברירת מחדל" 11530 11531#. module: base 11532#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window__limit 11533msgid "Default limit for the list view" 11534msgstr "ברירת המחדל מוגבלת לרשימה המופיעה" 11535 11536#. module: base 11537#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__default 11538msgid "Default paper format ?" 11539msgstr "פורמט נייר ברירת מחדל?" 11540 11541#. module: base 11542#: model:ir.module.module,description:base.module_theme_default 11543msgid "Default website theme" 11544msgstr "ברירת המחדל של אתר האינטרנט" 11545 11546#. module: base 11547#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_tax_python 11548msgid "Define Taxes as Python Code" 11549msgstr "הגדר מסים כקוד פייתון" 11550 11551#. module: base 11552#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form 11553msgid "Defined Reports" 11554msgstr "הוגדרו דוחות" 11555 11556#. module: base 11557#: model:ir.module.module,summary:base.module_web_map 11558msgid "Defines the map view for odoo enterprise" 11559msgstr "מגדיר את תצוגת המפה עבור ארגון odoo" 11560 11561#. module: base 11562#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__definition 11563msgid "Definition" 11564msgstr "הגדרה" 11565 11566#. module: base 11567#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__perm_unlink 11568msgid "Delete Access" 11569msgstr "מחק גישה" 11570 11571#. module: base 11572#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search 11573msgid "Delete Access Right" 11574msgstr "מחק הרשאות " 11575 11576#. module: base 11577#: model:ir.module.category,name:base.module_category_inventory_delivery 11578#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 11579msgid "Delivery" 11580msgstr "משלוח" 11581 11582#. module: base 11583#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_partner__type__delivery 11584msgid "Delivery Address" 11585msgstr "כתובת לאספקה" 11586 11587#. module: base 11588#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery_barcode 11589msgid "Delivery Barcode Scanning" 11590msgstr "משלוח סריקת ברקוד " 11591 11592#. module: base 11593#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery 11594msgid "Delivery Costs" 11595msgstr "עלויות משלוח" 11596 11597#. module: base 11598#: model:ir.model,name:base.model_ir_demo 11599msgid "Demo" 11600msgstr "הדגמה" 11601 11602#. module: base 11603#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__demo 11604msgid "Demo Data" 11605msgstr "נתונים לדוגמא" 11606 11607#. module: base 11608#: model:ir.model,name:base.model_ir_demo_failure_wizard 11609msgid "Demo Failure wizard" 11610msgstr "אשף כישלון הדגמה" 11611 11612#. module: base 11613#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure_wizard__failure_ids 11614msgid "Demo Installation Failures" 11615msgstr "כשלי התקנה הדגמה" 11616 11617#. module: base 11618#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.demo_force_install_form 11619msgid "" 11620"Demo data should only be used on test databases!\n" 11621" Once they are loaded, they cannot be removed!" 11622msgstr "" 11623"נתוני הדגמה יש להשתמש רק על מסדי נתונים הבדיקה!\n" 11624"ברגע שהם נטענים, הם לא ניתן להסיר!" 11625 11626#. module: base 11627#: model:ir.model,name:base.model_ir_demo_failure 11628msgid "Demo failure" 11629msgstr "כישלון הדגמה" 11630 11631#. module: base 11632#: model:res.country,name:base.cd 11633msgid "Democratic Republic of the Congo" 11634msgstr "הרפובליקה הדמוקרטית של קונגו" 11635 11636#. module: base 11637#: model:res.country,name:base.dk 11638msgid "Denmark" 11639msgstr "דנמרק" 11640 11641#. module: base 11642#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_dk 11643msgid "Denmark - Accounting" 11644msgstr "" 11645 11646#. module: base 11647#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_dk_reports 11648msgid "Denmark - Accounting Reports" 11649msgstr "" 11650 11651#. module: base 11652#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__depends 11653#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__dependencies_id 11654#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form 11655msgid "Dependencies" 11656msgstr "תלות" 11657 11658#. module: base 11659#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__depends 11660msgid "" 11661"Dependencies of compute method; a list of comma-separated field names, like\n" 11662"\n" 11663" name, partner_id.name" 11664msgstr "" 11665"תלות בשיטת החישוב; רשימת שמות של שדות המופרדים בפסיקים, כמו\n" 11666" name, partner_id.name" 11667 11668#. module: base 11669#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency__depend_id 11670msgid "Dependency" 11671msgstr "תלות" 11672 11673#. module: base 11674#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__description 11675#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__name 11676#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__description 11677#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__description 11678#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys__name 11679#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys_description__name 11680#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_form 11681msgid "Description" 11682msgstr "תיאור" 11683 11684#. module: base 11685#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__description_html 11686msgid "Description HTML" 11687msgstr "תיאור HTML" 11688 11689#. module: base 11690#: model:ir.module.module,summary:base.module_mass_mailing_themes 11691msgid "Design gorgeous mails" 11692msgstr "עיצוב מדהים ומכתבים" 11693 11694#. module: base 11695#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_quotation_builder 11696msgid "" 11697"Design great quotation templates with building blocks to significantly boost" 11698" your success rate." 11699msgstr "" 11700"עיצוב תבניות ציטוט נהדרות עם אבני בניין כדי לשפר באופן משמעותי את שיעור " 11701"ההצלחה שלך." 11702 11703#. module: base 11704#: model:ir.module.module,summary:base.module_mass_mailing_sms 11705msgid "Design, send and track SMS" 11706msgstr "עצב, שלח ועקוב אחר SMS" 11707 11708#. module: base 11709#: model:ir.module.module,summary:base.module_mass_mailing 11710msgid "Design, send and track emails" 11711msgstr "עצב, שלח ועקוב אחר הודעות דוא\"ל" 11712 11713#. module: base 11714#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14 11715msgid "Desk Manufacturers" 11716msgstr "דלפק יצרנים" 11717 11718#. module: base 11719#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__dst_partner_id 11720msgid "Destination Contact" 11721msgstr "יעד איש קשר" 11722 11723#. module: base 11724#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__res_model 11725#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__res_model 11726msgid "Destination Model" 11727msgstr "מודל יעד" 11728 11729#. module: base 11730#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form 11731msgid "Detailed algorithm:" 11732msgstr "אלגוריתם מפורט:" 11733 11734#. module: base 11735#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_currency__position 11736msgid "" 11737"Determines where the currency symbol should be placed after or before the " 11738"amount." 11739msgstr "קובע היכן יש למקם את סמל המטבע אחרי או לפני הסכום." 11740 11741#. module: base 11742#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_country__name_position 11743msgid "" 11744"Determines where the customer/company name should be placed, i.e. after or " 11745"before the address." 11746msgstr "קובע היכן יש למקם את שם הלקוח / חברה, לדוגמה, אחרי הכתובת או לפנייה." 11747 11748#. module: base 11749#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif 11750msgid "Developer API Keys" 11751msgstr "" 11752 11753#. module: base 11754#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_digest_enterprise 11755msgid "Digest Enterprise" 11756msgstr "" 11757 11758#. module: base 11759#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_digital 11760msgid "Digital Products" 11761msgstr "מוצרים דיגיטליים" 11762 11763#. module: base 11764#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 11765#, python-format 11766msgid "Digital formatting" 11767msgstr "עיצוב ספרות" 11768 11769#. module: base 11770#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_decimal_precision__digits 11771msgid "Digits" 11772msgstr "ספרות" 11773 11774#. module: base 11775#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__direction 11776msgid "Direction" 11777msgstr "כיוון" 11778 11779#. module: base 11780#: code:addons/base/models/res_config.py:0 11781#, python-format 11782msgid "" 11783"Disabling this option will also uninstall the following modules \n" 11784"%s" 11785msgstr "" 11786"השבתת אפשרות זו תסיר גם את המודולים הבאים\n" 11787"%s" 11788 11789#. module: base 11790#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_disallowed_expenses 11791msgid "Disallowed Expenses" 11792msgstr "" 11793 11794#. module: base 11795#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_disallowed_expenses_fleet 11796msgid "Disallowed Expenses on Fleets" 11797msgstr "" 11798 11799#. module: base 11800#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.onboarding_container 11801#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_settings_view_form 11802msgid "Discard" 11803msgstr "בטל" 11804 11805#. module: base 11806#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_1 11807#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_10 11808#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_12 11809#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_2 11810#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_3 11811#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_4 11812msgid "Discover more" 11813msgstr "גלה עוד" 11814 11815#. module: base 11816#: model:ir.module.category,name:base.module_category_productivity_discuss 11817#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail 11818msgid "Discuss" 11819msgstr "צ'אט" 11820 11821#. module: base 11822#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_form 11823msgid "Display" 11824msgstr "הצג" 11825 11826#. module: base 11827#: model:ir.model.fields,field_description:base.field__unknown__display_name 11828#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base__display_name 11829#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__display_name 11830#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import__display_name 11831#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_install__display_name 11832#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall__display_name 11833#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_update__display_name 11834#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_upgrade__display_name 11835#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__display_name 11836#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_line__display_name 11837#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_update_translations__display_name 11838#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user__display_name 11839#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_wizard__display_name 11840#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_decimal_precision__display_name 11841#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_format_address_mixin__display_name 11842#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_image_mixin__display_name 11843#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__display_name 11844#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__display_name 11845#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__display_name 11846#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view__display_name 11847#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__display_name 11848#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__display_name 11849#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__display_name 11850#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__display_name 11851#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo__display_name 11852#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__display_name 11853#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_autovacuum__display_name 11854#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_config_parameter__display_name 11855#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__display_name 11856#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default__display_name 11857#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo__display_name 11858#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure__display_name 11859#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure_wizard__display_name 11860#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports__display_name 11861#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_line__display_name 11862#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_fields_converter__display_name 11863#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__display_name 11864#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_http__display_name 11865#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__display_name 11866#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__display_name 11867#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__display_name 11868#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__display_name 11869#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__display_name 11870#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__display_name 11871#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__display_name 11872#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_selection__display_name 11873#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation__display_name 11874#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__display_name 11875#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__display_name 11876#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency__display_name 11877#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion__display_name 11878#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__display_name 11879#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb__display_name 11880#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field__display_name 11881#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_barcode__display_name 11882#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_contact__display_name 11883#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_date__display_name 11884#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_datetime__display_name 11885#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_duration__display_name 11886#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_float__display_name 11887#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_float_time__display_name 11888#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_html__display_name 11889#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_image__display_name 11890#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_image_url__display_name 11891#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_integer__display_name 11892#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_many2many__display_name 11893#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_many2one__display_name 11894#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_monetary__display_name 11895#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_qweb__display_name 11896#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_relative__display_name 11897#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_selection__display_name 11898#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_text__display_name 11899#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__display_name 11900#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__display_name 11901#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range__display_name 11902#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines__display_name 11903#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation__display_name 11904#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__display_name 11905#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__display_name 11906#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_custom__display_name 11907#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_base_report_irmodulereference__display_name 11908#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_layout__display_name 11909#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__display_name 11910#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__display_name 11911#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__display_name 11912#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config__display_name 11913#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_installer__display_name 11914#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_settings__display_name 11915#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__display_name 11916#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_group__display_name 11917#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state__display_name 11918#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__display_name 11919#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate__display_name 11920#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__display_name 11921#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__display_name 11922#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__display_name 11923#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__display_name 11924#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__display_name 11925#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry__display_name 11926#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_title__display_name 11927#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__display_name 11928#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys__display_name 11929#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys_description__display_name 11930#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys_show__display_name 11931#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_identitycheck__display_name 11932#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_log__display_name 11933#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_reset_view_arch_wizard__display_name 11934#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_wizard_ir_model_menu_create__display_name 11935msgid "Display Name" 11936msgstr "שם תצוגה" 11937 11938#. module: base 11939#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_studio 11940msgid "Display Website Elements in Studio" 11941msgstr "הצגת אלמנטים של אתר האינטרנט בסטודיו" 11942 11943#. module: base 11944#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__header_line 11945msgid "Display a header line" 11946msgstr "הצג שורת כותרת עליונה" 11947 11948#. module: base 11949#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form 11950msgid "Display an option in the 'More' top-menu in order to run this action." 11951msgstr "להציג אפשרות בתפריט העליון 'עוד' כדי להפעיל פעולה זו" 11952 11953#. module: base 11954#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_view 11955msgid "Display an option on related documents to print this report" 11956msgstr "הצג אפשרות במסמכים קשורים להדפסת דוח זה" 11957 11958#. module: base 11959#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_country_group 11960msgid "" 11961"Display and manage the list of all countries group. You can create or delete" 11962" country group to make sure the ones you are working on will be maintained." 11963msgstr "" 11964"הצג ונהל את הרשימה של כל קבוצות המדינות. תוכל ליצור או למחוק קבוצת ארצות כדי" 11965" לוודא שהאלו שאתה עובד עליהם יישמרו." 11966 11967#. module: base 11968#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_country 11969msgid "" 11970"Display and manage the list of all countries that can be assigned to your " 11971"partner records. You can create or delete countries to make sure the ones " 11972"you are working on will be maintained." 11973msgstr "" 11974"הצג ונהל את רשימת כל הארצות שניתן להקצות לרשומות השותפים שלך. תוכל ליצור או " 11975"למחוק מדינות כדי לוודא שהאלו שאתה עובד עליהם יישמרו." 11976 11977#. module: base 11978#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 11979#, python-format 11980msgid "Display country image" 11981msgstr "הצג תמונת ארץ" 11982 11983#. module: base 11984#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 11985#, python-format 11986msgid "Display currency" 11987msgstr "הצג מטבע" 11988 11989#. module: base 11990#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_country__address_format 11991msgid "" 11992"Display format to use for addresses belonging to this country.\n" 11993"\n" 11994"You can use python-style string pattern with all the fields of the address (for example, use '%(street)s' to display the field 'street') plus\n" 11995"%(state_name)s: the name of the state\n" 11996"%(state_code)s: the code of the state\n" 11997"%(country_name)s: the name of the country\n" 11998"%(country_code)s: the code of the country" 11999msgstr "" 12000"הצג פורמט לשימוש בכתובות השייכות לארץ זו.\n" 12001"\n" 12002"%(street)sניתן להשתמש דפוס מחרוזת בסגנון python עם כל שדות הכתובת (לדוגמה, השתמש '' to להציג את השדה 'רחוב') פלוס\n" 12003"%(state_name)s: שם הארץ\n" 12004"%(state_code)s: קוד הרץ\n" 12005"%(country_name)s: שם המדינה\n" 12006"%(country_code)s: קוד המדינה" 12007 12008#. module: base 12009#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 12010#, python-format 12011msgid "Display only the date" 12012msgstr "הצג תאריך בלבד" 12013 12014#. module: base 12015#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 12016#, python-format 12017msgid "Display only the time" 12018msgstr "הצג את הזמן בלבד" 12019 12020#. module: base 12021#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 12022#, python-format 12023msgid "Display phone icons" 12024msgstr "הצג סמלי טלפון" 12025 12026#. module: base 12027#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 12028#, python-format 12029msgid "Display the country image if the field is present on the record" 12030msgstr "הצג את תמונת המדינה אם השדה נמצא ברשומה" 12031 12032#. module: base 12033#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 12034#, python-format 12035msgid "Display the phone icons even if no_marker is True" 12036msgstr "" 12037 12038#. module: base 12039#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 12040#, python-format 12041msgid "Displayed fields" 12042msgstr "שדות מוצגים" 12043 12044#. module: base 12045#: model:res.country,name:base.dj 12046msgid "Djibouti" 12047msgstr "ג'יבוטי" 12048 12049#. module: base 12050#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.onboarding_container 12051msgid "Do you want to remove this configuration panel?" 12052msgstr "האם ברצונך להסיר סרגל תצורה זה?" 12053 12054#. module: base 12055#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor 12056msgid "Doctor" 12057msgstr "דוקטור" 12058 12059#. module: base 12060#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_uninstall 12061msgid "Document" 12062msgstr "מסמך" 12063 12064#. module: base 12065#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_layout__view_id 12066#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__external_report_layout_id 12067msgid "Document Template" 12068msgstr "תבנית מסמך" 12069 12070#. module: base 12071#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents 12072msgid "Document management" 12073msgstr "ניהול מסמך" 12074 12075#. module: base 12076#: code:addons/models.py:0 12077#, python-format 12078msgid "Document type:" 12079msgstr "סוג מסמך:" 12080 12081#. module: base 12082#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_documentation_examples 12083msgid "Documentation examples test" 12084msgstr "בדיקת דוגמאות לתיעוד" 12085 12086#. module: base 12087#: model:ir.module.category,name:base.module_category_productivity_documents 12088#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents 12089msgid "Documents" 12090msgstr "מסמכים" 12091 12092#. module: base 12093#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents_account 12094msgid "Documents - Accounting" 12095msgstr "מסמכים - הנהלת חשבונות" 12096 12097#. module: base 12098#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents_l10n_be_hr_payroll 12099msgid "Documents - Belgian Payroll" 12100msgstr "" 12101 12102#. module: base 12103#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents_hr_contract 12104msgid "Documents - Contracts" 12105msgstr "מסמכים - חוזים" 12106 12107#. module: base 12108#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents_fleet 12109msgid "Documents - Fleet" 12110msgstr "" 12111 12112#. module: base 12113#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents_hr 12114msgid "Documents - HR" 12115msgstr "מסמכים - משאבי אנוש" 12116 12117#. module: base 12118#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents_hr_payroll 12119msgid "Documents - Payroll" 12120msgstr "מסמכים - שכר" 12121 12122#. module: base 12123#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents_product 12124msgid "Documents - Product" 12125msgstr "מסמכים - מוצר" 12126 12127#. module: base 12128#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents_project 12129msgid "Documents - Projects" 12130msgstr "מסמכים - פרויקטים" 12131 12132#. module: base 12133#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents_hr_recruitment 12134msgid "Documents - Recruitment" 12135msgstr "מסמכים - גיוס" 12136 12137#. module: base 12138#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents_sign 12139msgid "Documents - Signatures" 12140msgstr "מסמכים - חתימות" 12141 12142#. module: base 12143#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents_hr_holidays 12144msgid "Documents - Time Off" 12145msgstr "" 12146 12147#. module: base 12148#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_spreadsheet 12149#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents_spreadsheet 12150#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents_spreadsheet 12151msgid "Documents Spreadsheet" 12152msgstr "" 12153 12154#. module: base 12155#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__domain 12156#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__domain 12157#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__domain_force 12158msgid "Domain" 12159msgstr "דומיין" 12160 12161#. module: base 12162#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__domain 12163msgid "Domain Value" 12164msgstr "ערך דומיין" 12165 12166#. module: base 12167#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 12168#, python-format 12169msgid "" 12170"Domain on non-relational field \"%(name)s\" makes no sense " 12171"(domain:%(domain)s)" 12172msgstr "" 12173 12174#. module: base 12175#: model:res.country,name:base.dm 12176msgid "Dominica" 12177msgstr "דומיניקה" 12178 12179#. module: base 12180#: model:res.country,name:base.do 12181msgid "Dominican Republic" 12182msgstr "הרפובליקה הדומיניקנית" 12183 12184#. module: base 12185#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_do 12186msgid "Dominican Republic - Accounting" 12187msgstr "הרפובליקה הדומיניקנית - הנהלת חשבונות" 12188 12189#. module: base 12190#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 12191#, python-format 12192msgid "Don't display the font awesome marker" 12193msgstr "אל תציג את גופן סמן מדהים" 12194 12195#. module: base 12196#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_todo__state__done 12197#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_company__base_onboarding_company_state__done 12198msgid "Done" 12199msgstr "בוצע" 12200 12201#. module: base 12202#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.form_res_users_key_show 12203msgid "Done!" 12204msgstr "" 12205 12206#. module: base 12207#: model:res.partner,website_short_description:base.res_partner_address_3 12208msgid "Douglas Fletcher is a mighty functional consultant at Deco Addict" 12209msgstr "" 12210 12211#. module: base 12212#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_address_3 12213msgid "" 12214"Douglas Fletcher works in IT sector <b>since 10 years</b>. He is known\n" 12215" notably for selling mouse traps. With that trick he cut\n" 12216" IT budget by almost half within the last 2 years." 12217msgstr "" 12218 12219#. module: base 12220#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_doctor 12221msgid "Dr." 12222msgstr "ד\"ר" 12223 12224#. module: base 12225#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_dropshipping 12226#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_dropshipping 12227msgid "Drop Shipping" 12228msgstr "דרופשיפינג" 12229 12230#. module: base 12231#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_view_kanban 12232msgid "Dropdown menu" 12233msgstr "תפריט נשלף" 12234 12235#. module: base 12236#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_subcontracting_dropshipping 12237msgid "Dropship and Subcontracting Management" 12238msgstr "" 12239 12240#. module: base 12241#: code:addons/base/models/ir_rule.py:0 12242#, python-format 12243msgid "" 12244"Due to security restrictions, you are not allowed to access " 12245"'%(document_kind)s' (%(document_model)s) records." 12246msgstr "" 12247 12248#. module: base 12249#: code:addons/base/models/ir_rule.py:0 12250#, python-format 12251msgid "" 12252"Due to security restrictions, you are not allowed to create " 12253"'%(document_kind)s' (%(document_model)s) records." 12254msgstr "" 12255 12256#. module: base 12257#: code:addons/base/models/ir_rule.py:0 12258#, python-format 12259msgid "" 12260"Due to security restrictions, you are not allowed to delete " 12261"'%(document_kind)s' (%(document_model)s) records." 12262msgstr "" 12263 12264#. module: base 12265#: code:addons/base/models/ir_rule.py:0 12266#, python-format 12267msgid "" 12268"Due to security restrictions, you are not allowed to modify " 12269"'%(document_kind)s' (%(document_model)s) records." 12270msgstr "" 12271 12272#. module: base 12273#: code:addons/base/models/res_company.py:0 12274#, python-format 12275msgid "" 12276"Duplicating a company is not allowed. Please create a new company instead." 12277msgstr "אסור לשכפל חברה. במקום זאת, צור חברה חדשה." 12278 12279#. module: base 12280#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_E 12281msgid "E WATER SUPPLY;SEWERAGE,WASTE MANAGEMENT AND REMEDIATION ACTIVITIES" 12282msgstr "אספקת מים, ביוב, ניהול פסולת ופעילות תיקון" 12283 12284#. module: base 12285#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_be_edi 12286msgid "E-Invoicing, Universal Business Language (UBL 2.0), e-fff protocol" 12287msgstr "" 12288 12289#. module: base 12290#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_localizations_edi 12291msgid "EDI" 12292msgstr "" 12293 12294#. module: base 12295#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx_edi 12296msgid "EDI for Mexico" 12297msgstr "EDI עבור מקסיקו" 12298 12299#. module: base 12300#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx_edi_extended 12301msgid "EDI for Mexico (Advanced Features)" 12302msgstr "" 12303 12304#. module: base 12305#: model:res.country,vat_label:base.us 12306msgid "EIN" 12307msgstr "" 12308 12309#. module: base 12310#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_escpos 12311msgid "ESC/POS Hardware Driver" 12312msgstr "" 12313 12314#. module: base 12315#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_eu_service 12316msgid "EU Mini One Stop Shop (MOSS)" 12317msgstr "" 12318 12319#. module: base 12320#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_ir_model_obj_name_uniq 12321msgid "Each model must have a unique name." 12322msgstr "" 12323 12324#. module: base 12325#: model:ir.module.module,description:base.module_data_cleaning 12326#: model:ir.module.module,summary:base.module_data_cleaning 12327msgid "" 12328"Easily format text data across multiple records. Find duplicate records and " 12329"easily merge them." 12330msgstr "" 12331 12332#. module: base 12333#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery_easypost 12334msgid "Easypost Shipping" 12335msgstr "משלוח Easypost" 12336 12337#. module: base 12338#: model:res.country,name:base.ec 12339msgid "Ecuador" 12340msgstr "אקוודור" 12341 12342#. module: base 12343#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ec 12344msgid "Ecuador - Accounting" 12345msgstr "אקוודור - הנהלת חשבונות" 12346 12347#. module: base 12348#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_form 12349msgid "Edit Translations" 12350msgstr "ערוך תרגומים" 12351 12352#. module: base 12353#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_P 12354msgid "Education" 12355msgstr "חינוך" 12356 12357#. module: base 12358#: model:res.country,name:base.eg 12359msgid "Egypt" 12360msgstr "מצרים" 12361 12362#. module: base 12363#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner__partner_share 12364#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__partner_share 12365msgid "" 12366"Either customer (not a user), either shared user. Indicated the current " 12367"partner is a customer without access or with a limited access created for " 12368"sharing data." 12369msgstr "" 12370"או לקוח (לא משתמש), או משתמש משותף. ציין שהשותף הנוכחי הוא לקוח ללא גישה או " 12371"עם גישה מוגבלת שנוצרת עבור נתוני שיתוף." 12372 12373#. module: base 12374#: model:res.country,name:base.sv 12375msgid "El Salvador" 12376msgstr "אל סלבדור" 12377 12378#. module: base 12379#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mx_reports 12380msgid "" 12381"Electronic Accounting for Mexico and Fiscal Reports\n" 12382"===================================================\n" 12383"\n" 12384"Add the financial reports to Mexican Electronic Invoice\n" 12385"\n" 12386"- COA\n" 12387"- Trial Balance\n" 12388"- Journal Items\n" 12389"\n" 12390"Add other operative reports like DIOT.\n" 12391"\n" 12392"- DIOT\n" 12393"\n" 12394"Known leak of features:\n" 12395"\n" 12396"- Save the generated xml in order to make available an history of Fiscal declared documents.\n" 12397"- Unit tests to increase the coverage of this module and avoid regressions in the future.\n" 12398"\n" 12399"Notes:\n" 12400"------\n" 12401"\n" 12402" - In the taxes could be set the account `Base Tax Received Account` that is the\n" 12403" account that will be set on lines created in cash basis journal entry and\n" 12404" used to keep track of the tax base amount, this account is not considered in\n" 12405" the Mexican reports.\n" 12406"\n" 12407"Configuration\n" 12408"=============\n" 12409"\n" 12410"To configure this module, it is strongly recommended your chart of account depends of the l10n_mx data and structure,\n" 12411"you can set this afterwards if you CoA do not depends of what l10n_mx does, but you will need extra manual work.\n" 12412"\n" 12413"Credits\n" 12414"=======\n" 12415"\n" 12416"**Contributors**\n" 12417"\n" 12418"* Nhomar Hernandez <nhomar@vauxoo.com> (Planner/Auditor)\n" 12419"* Luis Torres <luis_t@vauxoo.com> (Developer)\n" 12420msgstr "" 12421 12422#. module: base 12423#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_co_edi 12424msgid "Electronic invoicing for Colombia with Carvajal" 12425msgstr "" 12426 12427#. module: base 12428#: code:addons/template_inheritance.py:0 code:addons/template_inheritance.py:0 12429#, python-format 12430msgid "Element '%s' cannot be located in parent view" 12431msgstr "אלמנט'%s' לא ניתן למקם בתצוגת האב" 12432 12433#. module: base 12434#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 12435#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__group_by_email 12436#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__email 12437#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__email 12438#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__email 12439#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__email 12440#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email 12441#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.contact 12442#, python-format 12443msgid "Email" 12444msgstr "דוא\"ל" 12445 12446#. module: base 12447#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form 12448#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_simple_form 12449msgid "Email Address" 12450msgstr "כתובת דוא\"ל" 12451 12452#. module: base 12453#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail 12454msgid "Email Gateway" 12455msgstr "" 12456 12457#. module: base 12458#: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing_email_marketing 12459#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing 12460msgid "Email Marketing" 12461msgstr "שיווק בדואר אלקטרוני" 12462 12463#. module: base 12464#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__signature 12465msgid "Email Signature" 12466msgstr "חתימת דוא\"ל" 12467 12468#. module: base 12469#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__employee 12470#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__employee 12471msgid "Employee" 12472msgstr "עובד" 12473 12474#. module: base 12475#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_contract 12476msgid "Employee Contracts" 12477msgstr "חוזי עובד" 12478 12479#. module: base 12480#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_contract_reports 12481msgid "Employee Contracts Reporting" 12482msgstr "" 12483 12484#. module: base 12485#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_presence 12486msgid "Employee Presence Control" 12487msgstr "בקרת נוכחות עובדים" 12488 12489#. module: base 12490#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_referral 12491msgid "Employee Referral" 12492msgstr "" 12493 12494#. module: base 12495#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_employees 12496#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr 12497#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3 12498msgid "Employees" 12499msgstr "עובדים" 12500 12501#. module: base 12502#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_gantt 12503#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_gantt 12504msgid "Employees in Gantt" 12505msgstr "" 12506 12507#. module: base 12508#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_mobile 12509#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_mobile 12510msgid "Employees in Mobile" 12511msgstr "" 12512 12513#. module: base 12514#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 12515#, python-format 12516msgid "Empty dependency in %r" 12517msgstr "" 12518 12519#. module: base 12520#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_cache 12521msgid "Enable a cache on products for a lower POS loading time." 12522msgstr "" 12523 12524#. module: base 12525#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_D 12526msgid "Energy supply" 12527msgstr "אספקת אנרגיה" 12528 12529#. module: base 12530#: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_iap_lead_enrich 12531msgid "Enrich Leads/Opportunities using email address domain" 12532msgstr "" 12533 12534#. module: base 12535#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form 12536msgid "" 12537"Enter Python code here. Help about Python expression is available in the " 12538"help tab of this document." 12539msgstr "" 12540"הזן קוד פייתון כאן. עזרה לגבי ביטוי פייתון זמינה בלשונית העזרה של מסמך זה." 12541 12542#. module: base 12543#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.form_res_users_key_description 12544msgid "Enter a description of and purpose for the key." 12545msgstr "" 12546 12547#. module: base 12548#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_track_gantt 12549msgid "Enterprise Event Track" 12550msgstr "" 12551 12552#. module: base 12553#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_enterprise_partner_assign 12554msgid "Enterprise Resellers" 12555msgstr "" 12556 12557#. module: base 12558#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_enterprise_partner_assign 12559#: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_enterprise_partner_assign 12560msgid "Enterprise counterpart for Resellers" 12561msgstr "" 12562 12563#. module: base 12564#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_enterprise_iap_lead_website 12565#: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_enterprise_iap_lead_website 12566msgid "Enterprise counterpart of Visits -> Leads" 12567msgstr "" 12568 12569#. module: base 12570#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_workorder 12571msgid "" 12572"Enterprise extension for MRP\n" 12573"* Work order planning. Check planning by Gantt views grouped by production order / work center\n" 12574"* Traceability report\n" 12575"* Cost Structure report (mrp_account)" 12576msgstr "" 12577"הרחבת Enterprise עבור MRP\n" 12578"* תכנון הזמנת עבודה. בדוק תכנון על ידי תצוגות Gantt מקובצים לפי הזמנת ייצור / מרכז עבודה\n" 12579"* דו\"ח מעקב\n" 12580"* דו\"ח מבנה עלויות (חשבון_mrp)" 12581 12582#. module: base 12583#: model:ir.module.module,summary:base.module_contacts_enterprise 12584msgid "Enterprise features on contacts" 12585msgstr "" 12586 12587#. module: base 12588#: model:ir.module.module,summary:base.module_website 12589msgid "Enterprise website builder" 12590msgstr "בניית אתר אינטרנט ארגוני" 12591 12592#. module: base 12593#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_R 12594msgid "Entertainment" 12595msgstr "בידור" 12596 12597#. module: base 12598#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_epson_printer_restaurant 12599msgid "Epson Printers as Order Printers" 12600msgstr "" 12601 12602#. module: base 12603#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_epson_printer 12604msgid "Epson ePOS Printers in PoS" 12605msgstr "" 12606 12607#. module: base 12608#: model:res.country,name:base.gq 12609msgid "Equatorial Guinea" 12610msgstr "גינאה המשוונית" 12611 12612#. module: base 12613#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_maintenance 12614msgid "Equipments, Assets, Internal Hardware, Allocation Tracking" 12615msgstr "ציוד, נכסים, חומרה פנימית, מעקב אחר הקצאה" 12616 12617#. module: base 12618#: model:res.country,name:base.er 12619msgid "Eritrea" 12620msgstr "אריתריאה" 12621 12622#. module: base 12623#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure__error 12624msgid "Error" 12625msgstr "שגיאה" 12626 12627#. module: base 12628#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_constraint__message 12629msgid "Error message returned when the constraint is violated." 12630msgstr "" 12631 12632#. module: base 12633#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 12634#, python-format 12635msgid "" 12636"Error while validating view:\n" 12637"\n" 12638"%(error)s" 12639msgstr "" 12640 12641#. module: base 12642#: code:addons/base/models/ir_ui_menu.py:0 12643#, python-format 12644msgid "Error! You cannot create recursive menus." 12645msgstr "שגיאה! לא ניתן ליצור תפריטים רקורסיביים." 12646 12647#. module: base 12648#: model:res.country,name:base.ee 12649msgid "Estonia" 12650msgstr "אסטוניה" 12651 12652#. module: base 12653#: model:res.country,name:base.et 12654msgid "Ethiopia" 12655msgstr "אתיופיה" 12656 12657#. module: base 12658#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_et 12659msgid "Ethiopia - Accounting" 12660msgstr "אתיופיה - הנהלת חשבונות" 12661 12662#. module: base 12663#: model:res.country.group,name:base.europe 12664msgid "Europe" 12665msgstr "אירופה" 12666 12667#. module: base 12668#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines__evaluation_type 12669msgid "Evaluation Type" 12670msgstr "סוג הערכה" 12671 12672#. module: base 12673#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing_event_sms 12674msgid "Event Attendees SMS Marketing" 12675msgstr "" 12676 12677#. module: base 12678#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_barcode 12679msgid "Event Barcode Scanning" 12680msgstr "סריקת ברקוד האירוע" 12681 12682#. module: base 12683#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_barcode_mobile 12684msgid "Event Barcode in Mobile" 12685msgstr "" 12686 12687#. module: base 12688#: model:ir.module.module,summary:base.module_event_barcode_mobile 12689msgid "Event Barcode scan in Mobile" 12690msgstr "" 12691 12692#. module: base 12693#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_crm 12694msgid "Event CRM" 12695msgstr "" 12696 12697#. module: base 12698#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_crm_sale 12699msgid "Event CRM Sale" 12700msgstr "" 12701 12702#. module: base 12703#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_track_exhibitor 12704msgid "Event Exhibitors" 12705msgstr "" 12706 12707#. module: base 12708#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_meet 12709msgid "Event Meeting / Rooms" 12710msgstr "" 12711 12712#. module: base 12713#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_meet 12714msgid "Event: meeting and chat rooms" 12715msgstr "" 12716 12717#. module: base 12718#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_track_exhibitor 12719msgid "Event: upgrade sponsors to exhibitors" 12720msgstr "" 12721 12722#. module: base 12723#: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing_events 12724#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event 12725msgid "Events" 12726msgstr "אירועים" 12727 12728#. module: base 12729#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event 12730msgid "Events Organization" 12731msgstr "ארגון אירועים" 12732 12733#. module: base 12734#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_enterprise 12735msgid "Events Organization Add-on" 12736msgstr "" 12737 12738#. module: base 12739#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_sale 12740msgid "Events Sales" 12741msgstr "מכירות אירועים" 12742 12743#. module: base 12744#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0 12745#, python-format 12746msgid "Everything seems properly set up!" 12747msgstr "" 12748 12749#. module: base 12750#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form 12751msgid "Example of Python code" 12752msgstr "דוגמה לקוד פייתון" 12753 12754#. module: base 12755#: model:ir.module.module,description:base.module_gamification_sale_crm 12756msgid "" 12757"Example of goal definitions and challenges that can be used related to the " 12758"usage of the CRM Sale module." 12759msgstr "" 12760"דוגמה להגדרות יעדים ואתגרים שניתן להשתמש בהם בהקשר לשימוש במודול מכירה של " 12761"CRM." 12762 12763#. module: base 12764#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form 12765msgid "" 12766"Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 OR " 12767"GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 OR GROUP_B_RULE_2) )" 12768msgstr "" 12769 12770#. module: base 12771#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form 12772msgid "Examples" 12773msgstr "דוגמאות" 12774 12775#. module: base 12776#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form 12777msgid "Exclude contacts having" 12778msgstr "הוצא איש קשר אשר " 12779 12780#. module: base 12781#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion__exclusion_id 12782msgid "Exclusion Module" 12783msgstr "מודול אי הכללה" 12784 12785#. module: base 12786#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__exclusion_ids 12787#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form 12788msgid "Exclusions" 12789msgstr "אי הכללות" 12790 12791#. module: base 12792#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__exclusive 12793msgid "Exclusive" 12794msgstr "בלעדי" 12795 12796#. module: base 12797#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_form 12798msgid "Execute Every" 12799msgstr "בצע כל" 12800 12801#. module: base 12802#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_server__state__code 12803msgid "Execute Python Code" 12804msgstr "בצע קוד פייתון" 12805 12806#. module: base 12807#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_server__state__multi 12808msgid "Execute several actions" 12809msgstr "בצע מספר פעולות" 12810 12811#. module: base 12812#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_search 12813msgid "Execution" 12814msgstr "ביצוע" 12815 12816#. module: base 12817#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__executive 12818msgid "Executive 4 7.5 x 10 inches, 190.5 x 254 mm" 12819msgstr "" 12820 12821#. module: base 12822#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__group_expand 12823msgid "Expand Groups" 12824msgstr "" 12825 12826#. module: base 12827#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_expenses 12828#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense 12829msgid "Expenses" 12830msgstr "הוצאות" 12831 12832#. module: base 12833#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll_expense 12834msgid "Expenses in Payslips" 12835msgstr "" 12836 12837#. module: base 12838#: model:ir.model.fields,help:base.field_report_paperformat__report_ids 12839msgid "Explicitly associated reports" 12840msgstr "דוחות המשויכים מפורשות" 12841 12842#. module: base 12843#: model:ir.module.module,description:base.module_web_unsplash 12844msgid "" 12845"Explore the free high-resolution image library of Unsplash.com and find " 12846"images to use in Odoo. An Unsplash search bar is added to the image library " 12847"modal." 12848msgstr "" 12849"חקור את הספרייה החינמית של תמונות ברזולוציה גבוהה של Unsplash.com ומצא " 12850"תמונות לשימוש ב- Odoo. סרגל חיפוש של Unsplash מתווסף לספריית מודול התמונות." 12851 12852#. module: base 12853#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_line__export_id 12854#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export 12855msgid "Export" 12856msgstr "ייצוא" 12857 12858#. module: base 12859#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export 12860msgid "Export Complete" 12861msgstr "הייצוא הושלם" 12862 12863#. module: base 12864#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports__export_fields 12865msgid "Export ID" 12866msgstr "מזהה ייצוא" 12867 12868#. module: base 12869#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports__name 12870msgid "Export Name" 12871msgstr "ייצא שם" 12872 12873#. module: base 12874#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export 12875msgid "Export Settings" 12876msgstr "ייצא הגדרות" 12877 12878#. module: base 12879#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export 12880#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export 12881msgid "Export Translation" 12882msgstr "ייצא תרגום" 12883 12884#. module: base 12885#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export 12886msgid "Export Translations" 12887msgstr "ייצוא תרגומים" 12888 12889#. module: base 12890#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_au_aba 12891msgid "Export payments as ABA Credit Transfer files" 12892msgstr "יצוא תשלומים כקובץ ABA של העברת אשראי" 12893 12894#. module: base 12895#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_sepa 12896msgid "Export payments as SEPA Credit Transfer files" 12897msgstr "יצוא תשלומים כקובצי העברת אשראי של SEPA" 12898 12899#. module: base 12900#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports 12901msgid "Exports" 12902msgstr "ייצוא" 12903 12904#. module: base 12905#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line 12906msgid "Exports Line" 12907msgstr "שורת ייצוא" 12908 12909#. module: base 12910#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_server_object_lines__value 12911msgid "" 12912"Expression containing a value specification. \n" 12913"When Formula type is selected, this field may be a Python expression that can use the same values as for the code field on the server action.\n" 12914"If Value type is selected, the value will be used directly without evaluation." 12915msgstr "" 12916"ביטוי המכיל מפרט ערך.\n" 12917"כאשר סוג נוסחה נבחר, שדה זה עשוי להיות ביטוי פייתון שיכול להשתמש באותם ערכים כמו עבור השדה קוד בפעולת השרת.\n" 12918"אם נבחר סוג ערך, הערך ישמש ישירות ללא הערכה." 12919 12920#. module: base 12921#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_address_extended 12922msgid "Extended Addresses" 12923msgstr "כתובות מורחבות" 12924 12925#. module: base 12926#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_view__mode__extension 12927msgid "Extension View" 12928msgstr "תצוגת שלוחה" 12929 12930#. module: base 12931#: model:ir.module.module,summary:base.module_snailmail_account_followup 12932msgid "Extension to send follow-up documents by post" 12933msgstr "הרחבה כדי לשלוח מסמכים למעקב באמצעות פוסט" 12934 12935#. module: base 12936#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__xml_id 12937#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__xml_id 12938#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__xml_id 12939#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__xml_id 12940#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__xml_id 12941#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__xml_id 12942#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__xml_id 12943#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__xml_id 12944#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__xml_id 12945#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__xml_id 12946#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_form 12947msgid "External ID" 12948msgstr "מזהה חיצוני" 12949 12950#. module: base 12951#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_ir_model_data_name_nospaces 12952msgid "External IDs cannot contain spaces" 12953msgstr "" 12954 12955#. module: base 12956#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__name 12957#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_data_search 12958msgid "External Identifier" 12959msgstr "מזהה חיצוני" 12960 12961#. module: base 12962#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data 12963#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu 12964#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_data_form 12965#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_data_list 12966#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_data_search 12967msgid "External Identifiers" 12968msgstr "מזהים חיצוניים" 12969 12970#. module: base 12971#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_data__name 12972msgid "" 12973"External Key/Identifier that can be used for data integration with third-" 12974"party systems" 12975msgstr "" 12976"מפתח / מזהה חיצוני בהם ניתן להשתמש לשילוב נתונים עם מערכות של צד שלישי" 12977 12978#. module: base 12979#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__share 12980msgid "" 12981"External user with limited access, created only for the purpose of sharing " 12982"data." 12983msgstr "משתמש חיצוני עם גישה מוגבלת, נוצר רק לצורך שיתוף נתונים." 12984 12985#. module: base 12986#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter 12987msgid "Extra" 12988msgstr "תוספת" 12989 12990#. module: base 12991#: model:ir.module.category,name:base.module_category_usability 12992#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view 12993msgid "Extra Rights" 12994msgstr "זכויות נוספות" 12995 12996#. module: base 12997#: model:ir.module.category,name:base.module_category_extra_tools 12998msgid "Extra Tools" 12999msgstr "כלים נוספים" 13000 13001#. module: base 13002#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_expense_extract 13003msgid "Extract data from expense scans to fill them automatically" 13004msgstr "" 13005 13006#. module: base 13007#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_invoice_extract 13008msgid "Extract data from invoice scans to fill them automatically" 13009msgstr "חלץ נתונים מסריקות חשבוניות כדי למלא אותם באופן אוטומטי" 13010 13011#. module: base 13012#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_U 13013msgid "Extraterritorial" 13014msgstr "מחוץ למדינה" 13015 13016#. module: base 13017#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_F 13018msgid "F CONSTRUCTION" 13019msgstr "בנייה" 13020 13021#. module: base 13022#: model:ir.actions.server,name:base.demo_failure_action 13023msgid "Failed to install demo data for some modules, demo disabled" 13024msgstr "התקנת נתוני הדגמה נכשלה עבור מודולים מסוימים, הדגמה מושבתת" 13025 13026#. module: base 13027#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure_wizard__failures_count 13028msgid "Failures Count" 13029msgstr "כמות שגיאות" 13030 13031#. module: base 13032#: model:res.country,name:base.fk 13033msgid "Falkland Islands" 13034msgstr "איי פוקלנד" 13035 13036#. module: base 13037#: model:res.country,name:base.fo 13038msgid "Faroe Islands" 13039msgstr "איי פארו" 13040 13041#. module: base 13042#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.contact 13043msgid "Fax" 13044msgstr "פקס" 13045 13046#. module: base 13047#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__state 13048#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__state_id 13049msgid "Fed. State" 13050msgstr "מדינה פדרלית" 13051 13052#. module: base 13053#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state 13054msgid "Fed. States" 13055msgstr "מדינות פדרליות" 13056 13057#. module: base 13058#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery_fedex 13059msgid "Fedex Shipping" 13060msgstr "משלוח Fedex" 13061 13062#. module: base 13063#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_fr_fec 13064msgid "Fichier d'Échange Informatisé (FEC) for France" 13065msgstr "" 13066 13067#. module: base 13068#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_fec 13069msgid "" 13070"Fichier d'Échange Informatisé (FEC) pour la France\n" 13071"==================================================\n" 13072"\n" 13073"Ce module permet de générer le fichier FEC tel que définit par `l'arrêté du 29\n" 13074"Juillet 2013 <http://legifrance.gouv.fr/eli/arrete/2013/7/29/BUDE1315492A/jo/texte>`\n" 13075"portant modification des dispositions de l'article A. 47 A-1 du\n" 13076"livre des procédures fiscales.\n" 13077"\n" 13078"Cet arrêté prévoit l'obligation pour les sociétés ayant une comptabilité\n" 13079"informatisée de pouvoir fournir à l'administration fiscale un fichier\n" 13080"regroupant l'ensemble des écritures comptables de l'exercice. Le format de ce\n" 13081"fichier, appelé *FEC*, est définit dans l'arrêté.\n" 13082"\n" 13083"Le détail du format du FEC est spécifié dans le bulletin officiel des finances publiques `BOI-CF-IOR-60-40-20-20131213 <http://bofip.impots.gouv.fr/bofip/ext/pdf/createPdfWithAnnexePermalien/BOI-CF-IOR-60-40-20-20131213.pdf?doc=9028-PGP&identifiant=BOI-CF-IOR-60-40-20-20131213>` du 13 Décembre 2013. Ce module implémente le fichier\n" 13084"FEC au format texte et non au format XML, car le format texte sera facilement\n" 13085"lisible et vérifiable par le comptable en utilisant un tableur.\n" 13086"\n" 13087"La structure du fichier FEC généré par ce module a été vérifiée avec le logiciel\n" 13088"*Test Compta Demat* version 1_00_05 disponible sur\n" 13089"`le site de la direction générale des finances publiques <http://www.economie.gouv.fr/dgfip/outil-test-des-fichiers-des-ecritures-comptables-fec>`\n" 13090"en utilisant une base de donnée Odoo réelle.\n" 13091"\n" 13092"Configuration\n" 13093"=============\n" 13094"\n" 13095"Aucune configuration n'est nécessaire.\n" 13096"\n" 13097"Utilisation\n" 13098"===========\n" 13099"\n" 13100"Pour générer le *FEC*, allez dans le menu *Accounting > Reporting > French Statements > FEC* qui va démarrer l'assistant de génération du FEC.\n" 13101"\n" 13102"Credits\n" 13103"=======\n" 13104"\n" 13105"Contributors\n" 13106"------------\n" 13107"\n" 13108"* Alexis de Lattre <alexis.delattre@akretion.com>\n" 13109"\n" 13110msgstr "" 13111"Fichier d'Échange Informatisé (FEC) pour la France\n" 13112"==================================================\n" 13113"\n" 13114"Ce module permet de générer le fichier FEC tel que définit par `l'arrêté du 29\n" 13115"Juillet 2013 <http://legifrance.gouv.fr/eli/arrete/2013/7/29/BUDE1315492A/jo/texte>`\n" 13116"portant modification des dispositions de l'article A. 47 A-1 du\n" 13117"livre des procédures fiscales.\n" 13118"\n" 13119"Cet arrêté prévoit l'obligation pour les sociétés ayant une comptabilité\n" 13120"informatisée de pouvoir fournir à l'administration fiscale un fichier\n" 13121"regroupant l'ensemble des écritures comptables de l'exercice. Le format de ce\n" 13122"fichier, appelé *FEC*, est définit dans l'arrêté.\n" 13123"\n" 13124"Le détail du format du FEC est spécifié dans le bulletin officiel des finances publiques `BOI-CF-IOR-60-40-20-20131213 <http://bofip.impots.gouv.fr/bofip/ext/pdf/createPdfWithAnnexePermalien/BOI-CF-IOR-60-40-20-20131213.pdf?doc=9028-PGP&identifiant=BOI-CF-IOR-60-40-20-20131213>` du 13 Décembre 2013. Ce module implémente le fichier\n" 13125"FEC au format texte et non au format XML, car le format texte sera facilement\n" 13126"lisible et vérifiable par le comptable en utilisant un tableur.\n" 13127"\n" 13128"La structure du fichier FEC généré par ce module a été vérifiée avec le logiciel\n" 13129"*Test Compta Demat* version 1_00_05 disponible sur\n" 13130"`le site de la direction générale des finances publiques <http://www.economie.gouv.fr/dgfip/outil-test-des-fichiers-des-ecritures-comptables-fec>`\n" 13131"en utilisant une base de donnée Odoo réelle.\n" 13132"\n" 13133"Configuration\n" 13134"=============\n" 13135"\n" 13136"Aucune configuration n'est nécessaire.\n" 13137"\n" 13138"Utilisation\n" 13139"===========\n" 13140"\n" 13141"Pour générer le *FEC*, allez dans le menu *Accounting > Reporting > French Statements > FEC* qui va démarrer l'assistant de génération du FEC.\n" 13142"\n" 13143"Credits\n" 13144"=======\n" 13145"\n" 13146"Contributors\n" 13147"------------\n" 13148"\n" 13149"* Alexis de Lattre <alexis.delattre@akretion.com>\n" 13150"\n" 13151 13152#. module: base 13153#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default__field_id 13154#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_selection__field_id 13155#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__fields_id 13156#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines__col1 13157#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_search 13158#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_selection_search 13159msgid "Field" 13160msgstr "שדה" 13161 13162#. module: base 13163#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 13164#, python-format 13165msgid "Field \"%(field_name)s\" does not exist in model \"%(model_name)s\"" 13166msgstr "" 13167 13168#. module: base 13169#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 13170#, python-format 13171msgid "Field \"Model\" cannot be modified on models." 13172msgstr "לא ניתן לשנות את שדה \"מודל\" במודולים." 13173 13174#. module: base 13175#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 13176#, python-format 13177msgid "Field \"Transient Model\" cannot be modified on models." 13178msgstr " לא ניתן לשנות את שדה \"מודל חולף\" במודולים." 13179 13180#. module: base 13181#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 13182#, python-format 13183msgid "Field \"Type\" cannot be modified on models." 13184msgstr " לא ניתן לשנות את שדה \"סוג\" במודולים" 13185 13186#. module: base 13187#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 13188#, python-format 13189msgid "" 13190"Field %(name)s used in %(use)s is present in view but is in select multi." 13191msgstr "" 13192 13193#. module: base 13194#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 13195#, python-format 13196msgid "Field %(name)s used in %(use)s must be present in view but is missing." 13197msgstr "" 13198 13199#. module: base 13200#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 13201#, python-format 13202msgid "" 13203"Field '%(field)s' found in 'groupby' node does not exist in model %(model)s" 13204msgstr "" 13205 13206#. module: base 13207#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 13208#, python-format 13209msgid "" 13210"Field '%(name)s' found in 'groupby' node can only be of type many2one, found" 13211" %(type)s" 13212msgstr "" 13213 13214#. module: base 13215#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__help 13216msgid "Field Help" 13217msgstr "שדה עזרה" 13218 13219#. module: base 13220#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__field_description 13221msgid "Field Label" 13222msgstr "תווית שדה" 13223 13224#. module: base 13225#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form 13226msgid "Field Mappings" 13227msgstr "מיפוי שדות" 13228 13229#. module: base 13230#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_line__name 13231#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__name 13232msgid "Field Name" 13233msgstr "שם שדה" 13234 13235#. module: base 13236#: model:ir.module.category,name:base.module_category_services_field_service 13237#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_industry_fsm 13238msgid "Field Service" 13239msgstr "שירות שטח" 13240 13241#. module: base 13242#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_industry_fsm_forecast 13243msgid "Field Service - Project Forecast" 13244msgstr "" 13245 13246#. module: base 13247#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_industry_fsm_sale 13248msgid "Field Service - Sale" 13249msgstr "" 13250 13251#. module: base 13252#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_industry_fsm_report 13253msgid "Field Service Reports" 13254msgstr "" 13255 13256#. module: base 13257#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_industry_fsm_sale_report 13258msgid "Field Service Reports - Sale" 13259msgstr "" 13260 13261#. module: base 13262#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_industry_fsm_stock 13263msgid "Field Service Stock" 13264msgstr "" 13265 13266#. module: base 13267#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__ttype 13268#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_search 13269msgid "Field Type" 13270msgstr "סוג שדה" 13271 13272#. module: base 13273#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 13274#, python-format 13275msgid "Field `%(name)s` does not exist" 13276msgstr "" 13277 13278#. module: base 13279#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 13280#, python-format 13281msgid "" 13282"Field names can only contain characters, digits and underscores (up to 63)." 13283msgstr "שמות שדות יכולים להכיל רק תווים, ספרות וקווים תחתונים (עד 63)." 13284 13285#. module: base 13286#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_ir_model_fields_name_unique 13287msgid "Field names must be unique per model." 13288msgstr "שמות השדות חייבים להיות ייחודיים לכל מודל." 13289 13290#. module: base 13291#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 13292#, python-format 13293msgid "Field tag must have a \"name\" attribute defined" 13294msgstr "" 13295 13296#. module: base 13297#: code:addons/model.py:0 13298#, python-format 13299msgid "Field:" 13300msgstr "שדה:" 13301 13302#. module: base 13303#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields 13304#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields 13305#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__field_id 13306#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields 13307#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form 13308#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_search 13309#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_selection_form 13310#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_selection_search 13311#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_tree 13312#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form 13313msgid "Fields" 13314msgstr "שדות" 13315 13316#. module: base 13317#: model:ir.model,name:base.model_ir_fields_converter 13318msgid "Fields Converter" 13319msgstr "ממיר שדות" 13320 13321#. module: base 13322#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form 13323msgid "Fields Description" 13324msgstr "תאור שדות" 13325 13326#. module: base 13327#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields_selection 13328#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields_selection 13329#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields_selection 13330msgid "Fields Selection" 13331msgstr "" 13332 13333#. module: base 13334#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 13335#, python-format 13336msgid "Fields: %s" 13337msgstr "שדות: %s" 13338 13339#. module: base 13340#: model:res.country,name:base.fj 13341msgid "Fiji" 13342msgstr "פיג'י" 13343 13344#. module: base 13345#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__data 13346#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import__data 13347#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_attachment__type__binary 13348msgid "File" 13349msgstr "קובץ" 13350 13351#. module: base 13352#: code:addons/base/wizard/base_import_language.py:0 13353#, python-format 13354msgid "" 13355"File %r not imported due to a malformed file.\n" 13356"\n" 13357"This issue can be caused by duplicates entries who are referring to the same field. Please check the content of the file you are trying to import.\n" 13358"\n" 13359"Technical Details:\n" 13360"%s" 13361msgstr "" 13362 13363#. module: base 13364#: code:addons/base/wizard/base_import_language.py:0 13365#, python-format 13366msgid "" 13367"File %r not imported due to format mismatch or a malformed file. (Valid formats are .csv, .po, .pot)\n" 13368"\n" 13369"Technical Details:\n" 13370"%s" 13371msgstr "" 13372 13373#. module: base 13374#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 13375#, python-format 13376msgid "File Arch" 13377msgstr "" 13378 13379#. module: base 13380#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__datas 13381msgid "File Content (base64)" 13382msgstr "" 13383 13384#. module: base 13385#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__raw 13386msgid "File Content (raw)" 13387msgstr "" 13388 13389#. module: base 13390#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__format 13391msgid "File Format" 13392msgstr "פורמט הקובץ" 13393 13394#. module: base 13395#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__name 13396#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import__filename 13397msgid "File Name" 13398msgstr "שם קובץ" 13399 13400#. module: base 13401#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__file_size 13402msgid "File Size" 13403msgstr "גודל קובץ" 13404 13405#. module: base 13406#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_ui_view__arch_fs 13407msgid "" 13408"File from where the view originates.\n" 13409" Useful to (hard) reset broken views or to read arch from file in dev-xml mode." 13410msgstr "" 13411 13412#. module: base 13413#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__filter 13414msgid "Filter" 13415msgstr "מסנן" 13416 13417#. module: base 13418#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__name 13419#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search 13420msgid "Filter Name" 13421msgstr "שם מסנן" 13422 13423#. module: base 13424#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_ir_filters_name_model_uid_unique 13425msgid "Filter names must be unique" 13426msgstr "שמות המסננים חייבים להיות ייחודיים" 13427 13428#. module: base 13429#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search 13430msgid "Filter on my documents" 13431msgstr "סנן את המסמכים שלי" 13432 13433#. module: base 13434#: model:ir.model,name:base.model_ir_filters 13435#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_form 13436#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search 13437#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_tree 13438#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_form 13439msgid "Filters" 13440msgstr "מסננים" 13441 13442#. module: base 13443#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search 13444msgid "Filters created by myself" 13445msgstr "מסננים שאני יצרתי" 13446 13447#. module: base 13448#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search 13449msgid "Filters shared with all users" 13450msgstr "מסננים ששותפו עם כל המשתמשים" 13451 13452#. module: base 13453#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search 13454msgid "Filters visible only for one user" 13455msgstr "מסננים המוצגים למשתמש אחד בלבד" 13456 13457#. module: base 13458#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_K 13459msgid "Finance/Insurance" 13460msgstr "פיננסים/ביטוח" 13461 13462#. module: base 13463#: model:ir.module.module,description:base.module_data_merge 13464#: model:ir.module.module,description:base.module_data_merge_crm 13465#: model:ir.module.module,description:base.module_data_merge_utm 13466#: model:ir.module.module,summary:base.module_data_merge 13467#: model:ir.module.module,summary:base.module_data_merge_crm 13468#: model:ir.module.module,summary:base.module_data_merge_utm 13469msgid "Find duplicate records and merge them" 13470msgstr "" 13471 13472#. module: base 13473#: model:ir.module.module,summary:base.module_web_unsplash 13474msgid "Find free high-resolution images from Unsplash" 13475msgstr "מצא תמונות ברזולוציה גבוהה בחינם מ- Unsplash" 13476 13477#. module: base 13478#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__base_partner_merge_automatic_wizard__state__finished 13479msgid "Finished" 13480msgstr "סיים" 13481 13482#. module: base 13483#: model:res.country,name:base.fi 13484msgid "Finland" 13485msgstr "פינלנד" 13486 13487#. module: base 13488#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fi_reports 13489msgid "Finland - Accounting Reports" 13490msgstr "" 13491 13492#. module: base 13493#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fi 13494msgid "Finnish Localization" 13495msgstr "" 13496 13497#. module: base 13498#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__week_start 13499msgid "First Day of Week" 13500msgstr "היום הראשון בשבוע" 13501 13502#. module: base 13503#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mx_reports_closing 13504msgid "" 13505"Fiscal Reports for Closing Entry\n" 13506"================================\n" 13507"\n" 13508"Trial Balance report is complemented to generate the closing entry\n" 13509"(A.K.A Month 13th move)\n" 13510"\n" 13511"Configuration\n" 13512"=============\n" 13513"\n" 13514"Steps to get the report:\n" 13515"\n" 13516"1. The journal entry for transfer of exercises must be generated manually\n" 13517" with the end date of the fiscal year that is closing. And must be posted.\n" 13518"\n" 13519"2. This entry must be marked as closing entry for the fiscal year.\n" 13520"\n" 13521"3. The trial balance Month 13 report must be generated with dates for all the\n" 13522" fiscal year to report.\n" 13523msgstr "" 13524 13525#. module: base 13526#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_fix_register_token 13527msgid "Fix register payment wizard with 'payment' module" 13528msgstr "" 13529 13530#. module: base 13531#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__image_url 13532msgid "Flag" 13533msgstr "דגל" 13534 13535#. module: base 13536#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__flag_image_url 13537msgid "Flag Image Url" 13538msgstr "" 13539 13540#. module: base 13541#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_fleet 13542#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fleet 13543msgid "Fleet" 13544msgstr "צי רכב" 13545 13546#. module: base 13547#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fleet_dashboard 13548msgid "Fleet Dashboard" 13549msgstr "" 13550 13551#. module: base 13552#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_fleet 13553msgid "Fleet History" 13554msgstr "" 13555 13556#. module: base 13557#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents_fleet 13558msgid "Fleet from documents" 13559msgstr "" 13560 13561#. module: base 13562#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_property__type__float 13563msgid "Float" 13564msgstr "צף" 13565 13566#. module: base 13567#: model:res.partner,website_short_description:base.res_partner_address_4 13568msgid "Floyd Steward is a mighty analyst at Deco Addict." 13569msgstr "" 13570 13571#. module: base 13572#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_address_4 13573msgid "" 13574"Floyd Steward works in IT sector <b>since 10 years</b>. He is known\n" 13575" notably for selling mouse traps. With that trick he cut\n" 13576" IT budget by almost half within the last 2 years." 13577msgstr "" 13578 13579#. module: base 13580#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__folio 13581msgid "Folio 27 210 x 330 mm" 13582msgstr "" 13583 13584#. module: base 13585#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__font 13586msgid "Font" 13587msgstr "גופן" 13588 13589#. module: base 13590#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_I 13591msgid "Food" 13592msgstr "מזון" 13593 13594#. module: base 13595#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_company__report_footer 13596msgid "Footer text displayed at the bottom of all reports." 13597msgstr "טקסט תחתון מוצג בתחתית כל הדוחות." 13598 13599#. module: base 13600#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export 13601msgid "" 13602"For more details about translating Odoo in your language, please refer to " 13603"the" 13604msgstr "לקבלת פרטים נוספים על תרגום Odoo בשפה שלך, עיין ב" 13605 13606#. module: base 13607#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__relation_field 13608msgid "" 13609"For one2many fields, the field on the target model that implement the " 13610"opposite many2one relationship" 13611msgstr "עבור שדות יחיד לרבים, השדה על מודל היעד שיישם את היחסים המנוגדים" 13612 13613#. module: base 13614#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__relation 13615msgid "For relationship fields, the technical name of the target model" 13616msgstr "עבור שדות יחסים, השם הטכני של מודל היעד" 13617 13618#. module: base 13619#: code:addons/base/wizard/base_partner_merge.py:0 13620#, python-format 13621msgid "" 13622"For safety reasons, you cannot merge more than 3 contacts together. You can " 13623"re-open the wizard several times if needed." 13624msgstr "" 13625"מטעמי בטיחות, לא ניתן למזג יותר מ -3 אנשי קשר ביחד. תוכל לפתוח מחדש את האשף " 13626"מספר פעמים אם יש צורך." 13627 13628#. module: base 13629#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.identity_check_wizard 13630msgid "Forgot password?" 13631msgstr "" 13632 13633#. module: base 13634#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__form 13635#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_view__type__form 13636#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search 13637msgid "Form" 13638msgstr "טופס" 13639 13640#. module: base 13641#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 13642#, python-format 13643msgid "Format" 13644msgstr "תבנית" 13645 13646#. module: base 13647#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner__email_formatted 13648#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__email_formatted 13649msgid "Format email address \"Name <email@domain>\"" 13650msgstr "עיצוב כתובת דוא\"ל \"שם <דוא\"ל @ דומיין>\"" 13651 13652#. module: base 13653#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__email_formatted 13654#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__email_formatted 13655msgid "Formatted Email" 13656msgstr "דוא\"ל מעוצב" 13657 13658#. module: base 13659#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 13660#, python-format 13661msgid "Formatting: long, short, narrow (not used for digital)" 13662msgstr "" 13663 13664#. module: base 13665#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_forum 13666msgid "Forum" 13667msgstr "פורום" 13668 13669#. module: base 13670#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_slides_forum 13671msgid "Forum on Courses" 13672msgstr "" 13673 13674#. module: base 13675#: code:addons/models.py:0 13676#, python-format 13677msgid "" 13678"Found more than 10 errors and more than one error per 10 records, " 13679"interrupted to avoid showing too many errors." 13680msgstr "" 13681 13682#. module: base 13683#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 13684#, python-format 13685msgid "Found multiple matches for field '%%(field)s' (%d matches)" 13686msgstr "נמצאו התאמות מרובות לשדה '%%(שדה)ות' (%d התאמות)" 13687 13688#. module: base 13689#: model:res.country,name:base.fr 13690msgid "France" 13691msgstr "צרפת" 13692 13693#. module: base 13694#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr 13695msgid "France - Accounting" 13696msgstr "צרפת - הנהלת חשבונות" 13697 13698#. module: base 13699#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_reports 13700msgid "France - Accounting Reports" 13701msgstr "צרפת - דוחות כספיים" 13702 13703#. module: base 13704#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_fec 13705msgid "France - FEC" 13706msgstr "צרפת - FEC" 13707 13708#. module: base 13709#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_pos_cert 13710msgid "" 13711"France - VAT Anti-Fraud Certification for Point of Sale (CGI 286 I-3 bis)" 13712msgstr "צרפת - אישור נגד מע\"מ בגין נקודת מכירה (CGI 286 I-3 bis)" 13713 13714#. module: base 13715#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_coupon_delivery 13716msgid "Free Delivery with Coupon on eCommerce" 13717msgstr "" 13718 13719#. module: base 13720#: model:res.country,name:base.gf 13721msgid "French Guiana" 13722msgstr "גיאנה הצרפתית" 13723 13724#. module: base 13725#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_hr_payroll 13726msgid "French Payroll" 13727msgstr "שכר צרפתי" 13728 13729#. module: base 13730#: model:res.country,name:base.pf 13731msgid "French Polynesia" 13732msgstr "פולינזיה הצרפתית" 13733 13734#. module: base 13735#: model:res.country,name:base.tf 13736msgid "French Southern Territories" 13737msgstr "הארצות הדרומיות והאנטרקטיות של צרפת" 13738 13739#. module: base 13740#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_lang__week_start__5 13741msgid "Friday" 13742msgstr "יום שישי" 13743 13744#. module: base 13745#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range__date_from 13746msgid "From" 13747msgstr "מ" 13748 13749#. module: base 13750#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_management 13751msgid "From quotations to invoices" 13752msgstr "מהצעות מחיר לחשבוניות" 13753 13754#. module: base 13755#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_search 13756msgid "Full Access" 13757msgstr "גישה מלאה" 13758 13759#. module: base 13760#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search 13761msgid "Full Access Right" 13762msgstr "הרשאות מלאות" 13763 13764#. module: base 13765#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry__full_name 13766msgid "Full Name" 13767msgstr "שם מלא" 13768 13769#. module: base 13770#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__complete_name 13771msgid "Full Path" 13772msgstr "נתיב מלא" 13773 13774#. module: base 13775#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window__target__fullscreen 13776#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_client__target__fullscreen 13777msgid "Full Screen" 13778msgstr "מסך מלא" 13779 13780#. module: base 13781#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_mrp_workorder_quality 13782#: model:ir.module.module,summary:base.module_purchase_mrp_workorder_quality 13783msgid "Full Traceability Report Demo Data" 13784msgstr "דו\"ח מעקב מלא נתונים הדגמה" 13785 13786#. module: base 13787#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__func 13788msgid "Function" 13789msgstr "תפקוד" 13790 13791#. module: base 13792#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_G 13793msgid "G WHOLESALE AND RETAIL TRADE;REPAIR OF MOTOR VEHICLES AND MOTORCYCLES" 13794msgstr "סחר סיטונאי וקמעונאי, תיקון כלי רכב ואופנועים" 13795 13796#. module: base 13797#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__license__gpl-2 13798msgid "GPL Version 2" 13799msgstr "GPL Version 2" 13800 13801#. module: base 13802#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__license__gpl-3 13803msgid "GPL Version 3" 13804msgstr "גרסת GPL 3" 13805 13806#. module: base 13807#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__license__gpl-2_or_any_later_version 13808msgid "GPL-2 or later version" 13809msgstr "GPL-2 or later version" 13810 13811#. module: base 13812#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__license__gpl-3_or_any_later_version 13813msgid "GPL-3 or later version" 13814msgstr "GPL-3 or later version" 13815 13816#. module: base 13817#: model:res.country,vat_label:base.sg 13818msgid "GST No." 13819msgstr "" 13820 13821#. module: base 13822#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in_pos 13823msgid "GST Point of Sale" 13824msgstr "" 13825 13826#. module: base 13827#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in_purchase 13828msgid "GST Purchase Report" 13829msgstr "דוח הרכישה של GST" 13830 13831#. module: base 13832#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in_sale 13833msgid "GST Sale Report" 13834msgstr "GST מכירה דוח" 13835 13836#. module: base 13837#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in_stock 13838msgid "GST Stock Report" 13839msgstr "GST דו\"ח מלאי" 13840 13841#. module: base 13842#: model:res.country,vat_label:base.in 13843msgid "GSTIN" 13844msgstr "" 13845 13846#. module: base 13847#: model:res.country,name:base.ga 13848msgid "Gabon" 13849msgstr "גאבון" 13850 13851#. module: base 13852#: model:res.country,name:base.gm 13853msgid "Gambia" 13854msgstr "גמביה" 13855 13856#. module: base 13857#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_gamification 13858msgid "Gamification" 13859msgstr "" 13860 13861#. module: base 13862#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__gantt 13863#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_view__type__gantt 13864msgid "Gantt" 13865msgstr "גאנט" 13866 13867#. module: base 13868#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_holidays_gantt 13869msgid "Gantt view for Time Off Dashboard" 13870msgstr "" 13871 13872#. module: base 13873#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_kanban_gauge 13874msgid "Gauge Widget for Kanban" 13875msgstr "" 13876 13877#. module: base 13878#: model:res.partner,website_short_description:base.res_partner_3 13879msgid "" 13880"Gemini Furniture brings honesty and seriousness to wood industry while " 13881"helping customers deal with trees, flowers and fungi." 13882msgstr "" 13883 13884#. module: base 13885#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form 13886msgid "General" 13887msgstr "כללי" 13888 13889#. module: base 13890#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form 13891msgid "General Information" 13892msgstr "מידע כללי" 13893 13894#. module: base 13895#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config 13896#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_form 13897msgid "General Settings" 13898msgstr "הגדרות כלליות" 13899 13900#. module: base 13901#: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_iap_lead 13902msgid "Generate Leads/Opportunities based on country, industries, size, etc." 13903msgstr "" 13904 13905#. module: base 13906#: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_iap_lead_website 13907msgid "Generate Leads/Opportunities from your website's traffic" 13908msgstr "" 13909 13910#. module: base 13911#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations 13912#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations 13913#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_update_translations 13914msgid "Generate Missing Terms" 13915msgstr "צור מונחים חסרים" 13916 13917#. module: base 13918#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.form_res_users_key_description 13919msgid "Generate key" 13920msgstr "" 13921 13922#. module: base 13923#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_crm 13924msgid "Generate leads from a contact form" 13925msgstr "צור הפניות מטופס יצירת קשר" 13926 13927#. module: base 13928#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_subscription 13929msgid "Generate recurring invoices and manage renewals" 13930msgstr "ליצור חשבוניות חוזרות ולנהל חידושים" 13931 13932#. module: base 13933#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_links 13934msgid "Generate trackable & short URLs" 13935msgstr "" 13936 13937#. module: base 13938#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_property_view_search 13939msgid "Generic" 13940msgstr "גנרי" 13941 13942#. module: base 13943#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_generic_coa 13944msgid "Generic - Accounting" 13945msgstr "" 13946 13947#. module: base 13948#: model:ir.module.module,description:base.module_account_bank_statement_import 13949msgid "" 13950"Generic Wizard to Import Bank Statements.\n" 13951"\n" 13952"(This module does not include any type of import format.)\n" 13953"\n" 13954"OFX and QIF imports are available in Enterprise version." 13955msgstr "" 13956 13957#. module: base 13958#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__partner_latitude 13959#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__partner_latitude 13960msgid "Geo Latitude" 13961msgstr "קו רוחב גיאוגרפי" 13962 13963#. module: base 13964#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__partner_longitude 13965#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__partner_longitude 13966msgid "Geo Longitude" 13967msgstr "קו אורך גיאוגרפי" 13968 13969#. module: base 13970#: model:res.country,name:base.ge 13971msgid "Georgia" 13972msgstr "גיאורגיה" 13973 13974#. module: base 13975#: model:res.country,name:base.de 13976msgid "Germany" 13977msgstr "גרמניה" 13978 13979#. module: base 13980#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_de 13981msgid "Germany - Accounting" 13982msgstr "גרמניה - הנהלת חשבונות" 13983 13984#. module: base 13985#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_de_reports 13986msgid "Germany - Accounting Reports" 13987msgstr "גרמניה - דוחות כספיים" 13988 13989#. module: base 13990#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_de_skr03 13991msgid "Germany SKR03 - Accounting" 13992msgstr "גרמניה SKR03 - הנהלת חשבונות" 13993 13994#. module: base 13995#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_de_skr04 13996msgid "Germany SKR04 - Accounting" 13997msgstr "גרמניה SKR04 - הנהלת חשבונות" 13998 13999#. module: base 14000#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_dashboard 14001msgid "Get a new dashboard view in the Website App" 14002msgstr "לקבל תצוגה לוח מחוונים חדש ביישום האתר" 14003 14004#. module: base 14005#: model:ir.module.module,summary:base.module_social_demo 14006msgid "Get demo data for the social module" 14007msgstr "" 14008 14009#. module: base 14010#: model:ir.module.module,description:base.module_social_demo 14011msgid "" 14012"Get demo data for the social module.\n" 14013" This module creates a social 'sandbox' where you can play around with the social app without publishing anything on actual social media." 14014msgstr "" 14015 14016#. module: base 14017#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_fleet 14018msgid "Get history of driven cars by employees" 14019msgstr "" 14020 14021#. module: base 14022#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_enterprise 14023msgid "Get the enterprise look and feel" 14024msgstr "קבל את המראה והתחושה של הארגון" 14025 14026#. module: base 14027#: model:res.country,name:base.gh 14028msgid "Ghana" 14029msgstr "גאנה" 14030 14031#. module: base 14032#: model:res.country,name:base.gi 14033msgid "Gibraltar" 14034msgstr "גיברלטר" 14035 14036#. module: base 14037#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail_github 14038msgid "Github Integration with Discuss" 14039msgstr "Github אינטגרציה עם דיון" 14040 14041#. module: base 14042#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__global 14043#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_search 14044#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search 14045msgid "Global" 14046msgstr "גלובלי" 14047 14048#. module: base 14049#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form 14050msgid "" 14051"Global rules (non group-specific) are restrictions, and cannot be bypassed.\n" 14052" Group-specific rules grant additional permissions, but are constrained within the bounds of global ones.\n" 14053" The first group rules restrict further the global rules, but can be relaxed by additional group rules." 14054msgstr "" 14055"הכללים הגלובליים (שאינם ספציפיים לקבוצה) הם הגבלות, ולא ניתן לעקוף אותם.\n" 14056" כללים ספציפיים לקבוצה מעניקים הרשאות נוספות, אך הם מוגבלים בגבולות הגלובליים.\n" 14057" הכללים בקבוצה הראשונה להגביל את הכללים הגלובליים, אבל יכול להיות רגוע על ידי חוקי קבוצה נוספת." 14058 14059#. module: base 14060#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form 14061msgid "" 14062"Global rules are combined together with a logical AND operator, and with the" 14063" result of the following steps" 14064msgstr "" 14065"הכללים הגלובליים משולבים יחד עם אופרטור לוגי AND , עם תוצאה של השלבים הבאים" 14066 14067#. module: base 14068#: code:addons/base/models/res_config.py:0 14069#, python-format 14070msgid "Go to the configuration panel" 14071msgstr "לך לפאנל ההגדרות" 14072 14073#. module: base 14074#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_calendar 14075msgid "Google Calendar" 14076msgstr "לוח שנה של גוגל" 14077 14078#. module: base 14079#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_drive 14080msgid "Google Drive™ integration" 14081msgstr "Google Drive™ הטמעת" 14082 14083#. module: base 14084#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_google_map 14085msgid "Google Maps" 14086msgstr "גוגל מפות" 14087 14088#. module: base 14089#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_spreadsheet 14090msgid "Google Spreadsheet" 14091msgstr "גיליון אלקטרוני של גוגל" 14092 14093#. module: base 14094#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_account 14095msgid "Google Users" 14096msgstr "משתמשי גוגל" 14097 14098#. module: base 14099#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_recaptcha 14100msgid "Google reCAPTCHA integration" 14101msgstr "" 14102 14103#. module: base 14104#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_address_18 14105msgid "" 14106"Gordon Owens works in IT sector <b>since 10 years</b>. He is known\n" 14107" notably for selling mouse traps. With that trick he cut\n" 14108" IT budget by almost half within the last 2 years.\n" 14109" Famous Senior Consultant." 14110msgstr "" 14111 14112#. module: base 14113#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__graph 14114#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_view__type__graph 14115msgid "Graph" 14116msgstr "תרשים" 14117 14118#. module: base 14119#: model:res.country,name:base.gr 14120msgid "Greece" 14121msgstr "יוון" 14122 14123#. module: base 14124#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gr 14125msgid "Greece - Accounting" 14126msgstr "יוון - הנהלת חשבונות" 14127 14128#. module: base 14129#: model:res.country,name:base.gl 14130msgid "Greenland" 14131msgstr "גרינלנד" 14132 14133#. module: base 14134#: model:res.country,name:base.gd 14135msgid "Grenada" 14136msgstr "גרנדה" 14137 14138#. module: base 14139#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_grid 14140msgid "Grid View" 14141msgstr "תצוגת רשת" 14142 14143#. module: base 14144#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__group_id 14145#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_search 14146#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_search 14147msgid "Group" 14148msgstr "קבוצה" 14149 14150#. module: base 14151#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_search_view 14152#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_search 14153#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_search 14154#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_default_search_view 14155#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search 14156#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_logging_search_view 14157#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search 14158#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_state_search 14159#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_constraint_search 14160#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_data_search 14161#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_search 14162#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter 14163#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter 14164#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search 14165#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_search 14166#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search 14167msgid "Group By" 14168msgstr "קבץ לפי" 14169 14170#. module: base 14171#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__full_name 14172msgid "Group Name" 14173msgstr "שם הקבוצה" 14174 14175#. module: base 14176#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_groups__share 14177msgid "Group created to set access rights for sharing data with some users." 14178msgstr "הקבוצה נוצרה כדי להגדיר הרשאות לשיתוף נתונים עם משתמשים מסוימים." 14179 14180#. module: base 14181#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_group_form 14182msgid "Group name" 14183msgstr "שם הקבוצה" 14184 14185#. module: base 14186#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__number_group 14187msgid "Group of Contacts" 14188msgstr "קבוצת אנשי קשר" 14189 14190#. module: base 14191#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form 14192msgid "Group-specific rules are combined together with a logical OR operator" 14193msgstr "כללים ספציפיים לקבוצה משולבים יחד עם אופרטור לוגי OR" 14194 14195#. module: base 14196#: code:addons/base/models/res_users.py:0 14197#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups 14198#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__groups_id 14199#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__groups_id 14200#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__groups_id 14201#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__groups_id 14202#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__groups 14203#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__groups 14204#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__groups_id 14205#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__groups_id 14206#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__groups_id 14207#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups 14208#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_form 14209#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_search 14210#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form 14211#, python-format 14212msgid "Groups" 14213msgstr "קבוצות" 14214 14215#. module: base 14216#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form 14217msgid "Groups (no group = global)" 14218msgstr "קבוצות (ללא קבוצה = גלובלי)" 14219 14220#. module: base 14221#: model:res.country,name:base.gp 14222msgid "Guadeloupe" 14223msgstr "גוואדלופ" 14224 14225#. module: base 14226#: model:res.country,name:base.gu 14227msgid "Guam" 14228msgstr "גואם" 14229 14230#. module: base 14231#: model:res.country,name:base.gt 14232msgid "Guatemala" 14233msgstr "גואטמלה" 14234 14235#. module: base 14236#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gt 14237msgid "Guatemala - Accounting" 14238msgstr "גואטמלה - הנהלת חשבונות" 14239 14240#. module: base 14241#: model:res.country,name:base.gg 14242msgid "Guernsey" 14243msgstr "גרנזי" 14244 14245#. module: base 14246#: model:res.country,name:base.gn 14247msgid "Guinea" 14248msgstr "גינאה" 14249 14250#. module: base 14251#: model:res.country,name:base.gw 14252msgid "Guinea-Bissau" 14253msgstr "גינאה ביסאו" 14254 14255#. module: base 14256#: model:res.country,name:base.gy 14257msgid "Guyana" 14258msgstr "גיאנה" 14259 14260#. module: base 14261#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_H 14262msgid "H TRANSPORTATION AND STORAGE" 14263msgstr "תחבורה ואחסון" 14264 14265#. module: base 14266#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_holidays_attendance 14267msgid "HR Attendance Holidays" 14268msgstr "" 14269 14270#. module: base 14271#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_gamification 14272msgid "HR Gamification" 14273msgstr "" 14274 14275#. module: base 14276#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_org_chart 14277msgid "HR Org Chart" 14278msgstr "התרשים הארגוני של משאבי אנוש" 14279 14280#. module: base 14281#: model:res.country,vat_label:base.ca 14282msgid "HST" 14283msgstr "" 14284 14285#. module: base 14286#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_report__report_type__qweb-html 14287msgid "HTML" 14288msgstr "HTML" 14289 14290#. module: base 14291#: model:ir.model,name:base.model_ir_http 14292msgid "HTTP Routing" 14293msgstr "ניתוב HTTP" 14294 14295#. module: base 14296#: model:res.country,name:base.ht 14297msgid "Haiti" 14298msgstr "האיטי" 14299 14300#. module: base 14301#: model:ir.module.module,summary:base.module_lunch 14302msgid "Handle lunch orders of your employees" 14303msgstr "לטפל הזמנות צהריים של העובדים שלך" 14304 14305#. module: base 14306#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_1 14307#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_10 14308#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_12 14309#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_2 14310#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_3 14311#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_4 14312msgid "Happy to be Sponsor" 14313msgstr "" 14314 14315#. module: base 14316#: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_escpos 14317msgid "Hardware Driver for ESC/POS Printers and Cashdrawers" 14318msgstr "התקן חומרה עבור ESC / POS מדפסות וקופות רושמות" 14319 14320#. module: base 14321#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_drivers 14322msgid "Hardware Proxy" 14323msgstr "התקן חומרת Proxy" 14324 14325#. module: base 14326#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_reset_view_arch_wizard__has_diff 14327msgid "Has Diff" 14328msgstr "" 14329 14330#. module: base 14331#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__has_iap 14332msgid "Has Iap" 14333msgstr "" 14334 14335#. module: base 14336#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__header_spacing 14337msgid "Header spacing" 14338msgstr "ריווח כותרת עליונה" 14339 14340#. module: base 14341#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_Q 14342msgid "Health/Social" 14343msgstr "בריאות/עבודה סוציאלית" 14344 14345#. module: base 14346#: model:res.country,name:base.hm 14347msgid "Heard Island and McDonald Islands" 14348msgstr "האי הרד ואיי מקדונלד" 14349 14350#. module: base 14351#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 14352#, python-format 14353msgid "Height" 14354msgstr "גובה" 14355 14356#. module: base 14357#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form 14358#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_form 14359msgid "Help" 14360msgstr "עזרה" 14361 14362#. module: base 14363#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form 14364msgid "Help with Python expressions" 14365msgstr "עזרה בביטוי Python" 14366 14367#. module: base 14368#: model:ir.module.category,name:base.module_category_services_helpdesk 14369#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_helpdesk 14370msgid "Helpdesk" 14371msgstr "מוקד תמיכה ללקוחות" 14372 14373#. module: base 14374#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_helpdesk_account 14375msgid "Helpdesk Account" 14376msgstr "" 14377 14378#. module: base 14379#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_helpdesk_sale 14380msgid "Helpdesk After Sales" 14381msgstr "" 14382 14383#. module: base 14384#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_helpdesk_fsm 14385msgid "Helpdesk FSM" 14386msgstr "" 14387 14388#. module: base 14389#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_helpdesk_repair 14390msgid "Helpdesk Repair" 14391msgstr "" 14392 14393#. module: base 14394#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_helpdesk_sale_coupon 14395msgid "Helpdesk Sale Coupon" 14396msgstr "" 14397 14398#. module: base 14399#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_helpdesk_stock 14400msgid "Helpdesk Stock" 14401msgstr "" 14402 14403#. module: base 14404#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_helpdesk_timesheet 14405msgid "Helpdesk Timesheet" 14406msgstr "גליון זמנים עבור התמיכה" 14407 14408#. module: base 14409#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_helpdesk_forum 14410msgid "Helpdesk: Knowledge Base" 14411msgstr "תמיכה : מאגר מידע" 14412 14413#. module: base 14414#: model:ir.module.category,description:base.module_category_sales_point_of_sale 14415msgid "" 14416"Helps you get the most out of your points of sale with fast sale encoding, " 14417"simplified payment mode encoding, automatic picking lists generation and " 14418"more." 14419msgstr "" 14420"עוזר לך להפיק את המרב מנקודות המכירה שלך עם קידוד מכירה מהירה, קידוד מצב " 14421"מכירה פשוט, יצירת רשימות בחירה אוטומטית ועוד." 14422 14423#. module: base 14424#: model:ir.module.category,description:base.module_category_accounting_accounting 14425msgid "" 14426"Helps you handle your accounting needs, if you are not an accountant, we " 14427"suggest you to install only the Invoicing." 14428msgstr "" 14429"עוזר לך להתמודד עם הצרכים הפיננסיים שלך, אם אתה לא רואה חשבון, אנו מציעים לך" 14430" להתקין את חשבונית בלבד." 14431 14432#. module: base 14433#: model:ir.module.category,description:base.module_category_sales_sales 14434msgid "Helps you handle your quotations, sale orders and invoicing." 14435msgstr "עוזר לך להתמודד עם הצעות מחיר, הזמנות מכירה והנפקת חשבוניות." 14436 14437#. module: base 14438#: model:ir.module.category,description:base.module_category_human_resources_attendances 14439msgid "Helps you manage the attendances." 14440msgstr "עוזר לך לנהל את רישומי הנוכחות." 14441 14442#. module: base 14443#: model:ir.module.category,description:base.module_category_services_timesheets 14444msgid "Helps you manage the timesheets." 14445msgstr "עוזר לך לנהל את גליונות זמנים." 14446 14447#. module: base 14448#: model:ir.module.category,description:base.module_category_user_type 14449msgid "Helps you manage users." 14450msgstr "עוזר לך לנהל משתמשים." 14451 14452#. module: base 14453#: model:ir.module.category,description:base.module_category_marketing_events 14454msgid "Helps you manage your Events." 14455msgstr "עוזר לך לנהל את האירועים שלך." 14456 14457#. module: base 14458#: model:ir.module.category,description:base.module_category_human_resources_appraisals 14459msgid "Helps you manage your appraisals." 14460msgstr "עוזר לך לנהל את ההערכות שלך." 14461 14462#. module: base 14463#: model:ir.module.category,description:base.module_category_human_resources_approvals 14464msgid "Helps you manage your approvals." 14465msgstr "" 14466 14467#. module: base 14468#: model:ir.module.category,description:base.module_category_human_resources_contracts 14469msgid "Helps you manage your contracts." 14470msgstr "עוזר לך לנהל את החוזים שלך." 14471 14472#. module: base 14473#: model:ir.module.category,description:base.module_category_human_resources_employees 14474msgid "Helps you manage your employees." 14475msgstr "עוזר לך לנהל את העובדים שלך." 14476 14477#. module: base 14478#: model:ir.module.category,description:base.module_category_human_resources_expenses 14479msgid "Helps you manage your expenses." 14480msgstr "עוזר לך לנהל את ההוצאות שלך." 14481 14482#. module: base 14483#: model:ir.module.category,description:base.module_category_inventory_inventory 14484msgid "" 14485"Helps you manage your inventory and main stock operations: delivery orders, " 14486"receptions, etc." 14487msgstr "" 14488"עוזר לך לנהל את המלאי שלך ואת פעולות המלאי העיקריות: הזמנות משלוח, קבלת " 14489"סחורה, וכו '" 14490 14491#. module: base 14492#: model:ir.module.category,description:base.module_category_manufacturing_manufacturing 14493msgid "" 14494"Helps you manage your manufacturing processes and generate reports on those " 14495"processes." 14496msgstr "עוזר לך לנהל תהליכי הייצור שלך ולהפיק דוחות עבור תהליכים אלה." 14497 14498#. module: base 14499#: model:ir.module.category,description:base.module_category_marketing_email_marketing 14500msgid "" 14501"Helps you manage your mass mailing to design\n" 14502"professional emails and reuse templates." 14503msgstr "" 14504 14505#. module: base 14506#: model:ir.module.category,description:base.module_category_human_resources_payroll 14507msgid "Helps you manage your payrolls." 14508msgstr "עוזר לך לנהל את המשכורות שלך." 14509 14510#. module: base 14511#: model:ir.module.category,description:base.module_category_services_project 14512msgid "" 14513"Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating " 14514"plannings, etc..." 14515msgstr "" 14516"עוזר לך לנהל את הפרויקטים שלך ואת המשימות על ידי מעקב אחר אותם, יצירת " 14517"תכנונים, וכו '..." 14518 14519#. module: base 14520#: model:ir.module.category,description:base.module_category_inventory_purchase 14521msgid "" 14522"Helps you manage your purchase-related processes such as requests for " 14523"quotations, supplier bills, etc..." 14524msgstr "" 14525"עוזר לך לנהל את התהליכים הקשורים ברכישה, כגון בקשות להצעות מחיר, חשבונות " 14526"ספק, וכו '..." 14527 14528#. module: base 14529#: model:ir.module.category,description:base.module_category_manufacturing_quality 14530msgid "Helps you manage your quality alerts and quality checks." 14531msgstr "" 14532 14533#. module: base 14534#: model:ir.module.category,description:base.module_category_human_resources_recruitment 14535msgid "Helps you manage your recruitments." 14536msgstr "עוזר לך הניהול תהליך הגיוס" 14537 14538#. module: base 14539#: model:ir.module.category,description:base.module_category_marketing_surveys 14540msgid "Helps you manage your survey for review of different-different users." 14541msgstr "מסייע לך לנהל את הסקר שלך עבור סקירות שונות של משתמשים שונים" 14542 14543#. module: base 14544#: model:ir.module.category,description:base.module_category_human_resources_time_off 14545msgid "Helps you manage your time off." 14546msgstr "" 14547 14548#. module: base 14549#: model:ir.module.category,description:base.module_category_sales_sign 14550msgid "Helps you sign and complete your documents easily." 14551msgstr "עוזר לך לחתום ולהשלים את המסמכים שלך בקלות." 14552 14553#. module: base 14554#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export 14555msgid "Here is the exported translation file:" 14556msgstr "הנה קובץ התרגום המיוצא:" 14557 14558#. module: base 14559#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.form_res_users_key_show 14560msgid "" 14561"Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n" 14562" Your login is still necessary for interactive usage." 14563msgstr "" 14564 14565#. module: base 14566#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 14567#, python-format 14568msgid "Hide badges" 14569msgstr "הסתר תגים" 14570 14571#. module: base 14572#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 14573#, python-format 14574msgid "Hide seconds" 14575msgstr "הסתר שניות" 14576 14577#. module: base 14578#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_form 14579msgid "History" 14580msgstr "היסטוריה" 14581 14582#. module: base 14583#: model:res.country,name:base.va 14584msgid "Holy See (Vatican City State)" 14585msgstr "הכס הקדוש (מדינת הוותיקן)" 14586 14587#. module: base 14588#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__action_id 14589msgid "Home Action" 14590msgstr "פעולה ביתית" 14591 14592#. module: base 14593#: model:ir.actions.act_url,name:base.action_open_website 14594msgid "Home Menu" 14595msgstr "תפריט הבית" 14596 14597#. module: base 14598#: model:res.country,name:base.hn 14599msgid "Honduras" 14600msgstr "הונדורס" 14601 14602#. module: base 14603#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hn 14604msgid "Honduras - Accounting" 14605msgstr "הונדורס - הנהלת חשבונות" 14606 14607#. module: base 14608#: model:res.country,name:base.hk 14609msgid "Hong Kong" 14610msgstr "הונג קונג" 14611 14612#. module: base 14613#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hk 14614msgid "Hong Kong - Accounting" 14615msgstr "הונג קונג - הנהלת חשבונות" 14616 14617#. module: base 14618#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_mail_server__smtp_host 14619msgid "Hostname or IP of SMTP server" 14620msgstr "" 14621 14622#. module: base 14623#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_cron__interval_type__hours 14624msgid "Hours" 14625msgstr "שעות" 14626 14627#. module: base 14628#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_T 14629msgid "Households" 14630msgstr "משק בית" 14631 14632#. module: base 14633#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__numbercall 14634msgid "" 14635"How many times the method is called,\n" 14636"a negative number indicates no limit." 14637msgstr "" 14638"כמה פעמים השיטה נקראת,\n" 14639"מספר שלילי מציין שאין הגבלה." 14640 14641#. module: base 14642#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form 14643#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form 14644msgid "How to define a computed field" 14645msgstr "כיצד להגדיר שדה מחושב" 14646 14647#. module: base 14648#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense_extract 14649msgid "Hr Expense Extract" 14650msgstr "" 14651 14652#. module: base 14653#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense_predict_product 14654msgid "Hr Expense Predict product" 14655msgstr "" 14656 14657#. module: base 14658#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment_survey 14659msgid "Hr Recruitment Interview Forms" 14660msgstr "משאבי אנוש - טפסי ראיון וגיוס" 14661 14662#. module: base 14663#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 14664#, python-format 14665msgid "Human Readable" 14666msgstr "משאבי אנוש" 14667 14668#. module: base 14669#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources 14670#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view 14671msgid "Human Resources" 14672msgstr "משאבי אנוש" 14673 14674#. module: base 14675#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hu 14676msgid "Hungarian - Accounting" 14677msgstr "הונגריה - הנהלת חשבונות" 14678 14679#. module: base 14680#: model:res.country,name:base.hu 14681msgid "Hungary" 14682msgstr "הונגריה" 14683 14684#. module: base 14685#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_I 14686msgid "I ACCOMMODATION AND FOOD SERVICE ACTIVITIES" 14687msgstr "פעילויות אירוח ושירותי מזון" 14688 14689#. module: base 14690#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_iap_crm 14691msgid "IAP / CRM" 14692msgstr "" 14693 14694#. module: base 14695#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_iap_mail 14696msgid "IAP / Mail" 14697msgstr "" 14698 14699#. module: base 14700#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_iban 14701msgid "IBAN Bank Accounts" 14702msgstr "IBAN חשבונות בנק " 14703 14704#. module: base 14705#: model:ir.model.fields,field_description:base.field__unknown__id 14706#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base__id 14707#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__id 14708#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import__id 14709#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_install__id 14710#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall__id 14711#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_update__id 14712#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_upgrade__id 14713#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__id 14714#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_line__id 14715#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_update_translations__id 14716#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user__id 14717#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_wizard__id 14718#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_decimal_precision__id 14719#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_format_address_mixin__id 14720#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_image_mixin__id 14721#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__id 14722#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__id 14723#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__id 14724#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view__id 14725#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__id 14726#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__id 14727#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__id 14728#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__id 14729#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo__id 14730#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__id 14731#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_autovacuum__id 14732#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_config_parameter__id 14733#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__id 14734#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default__id 14735#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo__id 14736#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure__id 14737#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure_wizard__id 14738#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports__id 14739#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_line__id 14740#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_fields_converter__id 14741#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__id 14742#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_http__id 14743#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__id 14744#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__id 14745#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__id 14746#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__id 14747#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__id 14748#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__id 14749#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__id 14750#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_selection__id 14751#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation__id 14752#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__id 14753#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__id 14754#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency__id 14755#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion__id 14756#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__id 14757#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb__id 14758#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field__id 14759#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_barcode__id 14760#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_contact__id 14761#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_date__id 14762#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_datetime__id 14763#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_duration__id 14764#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_float__id 14765#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_float_time__id 14766#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_html__id 14767#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_image__id 14768#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_image_url__id 14769#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_integer__id 14770#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_many2many__id 14771#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_many2one__id 14772#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_monetary__id 14773#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_qweb__id 14774#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_relative__id 14775#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_selection__id 14776#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_text__id 14777#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__id 14778#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__id 14779#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range__id 14780#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines__id 14781#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation__id 14782#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__id 14783#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__id 14784#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_custom__id 14785#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_base_report_irmodulereference__id 14786#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_layout__id 14787#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__id 14788#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__id 14789#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__id 14790#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config__id 14791#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_installer__id 14792#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_settings__id 14793#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__id 14794#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_group__id 14795#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state__id 14796#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__id 14797#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate__id 14798#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__id 14799#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__id 14800#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__id 14801#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__id 14802#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__id 14803#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry__id 14804#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_title__id 14805#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__id 14806#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys__id 14807#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys_description__id 14808#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys_show__id 14809#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_identitycheck__id 14810#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_log__id 14811#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_reset_view_arch_wizard__id 14812#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_wizard_ir_model_menu_create__id 14813msgid "ID" 14814msgstr "תעודה מזהה" 14815 14816#. module: base 14817#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_server__xml_id 14818#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__xml_id 14819msgid "ID of the action if defined in a XML file" 14820msgstr "מזהה הפעולה אם מוגדר בקובץ XML" 14821 14822#. module: base 14823#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_data__res_id 14824msgid "ID of the target record in the database" 14825msgstr "מזהה של רשומת היעד במסד הנתונים" 14826 14827#. module: base 14828#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_ui_view__xml_id 14829msgid "ID of the view defined in xml file" 14830msgstr "מזהה של תצוגה מוגדרת קובץ XML" 14831 14832#. module: base 14833#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__barcode 14834msgid "ID used for employee identification." 14835msgstr "מזהה המשמש לזיהוי עובד" 14836 14837#. module: base 14838#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_bus 14839msgid "IM Bus" 14840msgstr "" 14841 14842#. module: base 14843#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import__code 14844msgid "ISO Code" 14845msgstr "" 14846 14847#. module: base 14848#: model:ir.model.fields,help:base.field_base_language_import__code 14849msgid "ISO Language and Country code, e.g. en_US" 14850msgstr "" 14851 14852#. module: base 14853#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__iso_code 14854msgid "ISO code" 14855msgstr "" 14856 14857#. module: base 14858#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_J 14859msgid "IT/Communication" 14860msgstr "מערכות מידע/תקשורת" 14861 14862#. module: base 14863#: model:res.country,name:base.is 14864msgid "Iceland" 14865msgstr "איסלנד" 14866 14867#. module: base 14868#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__icon_image 14869#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_view_kanban 14870#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_uninstall 14871msgid "Icon" 14872msgstr "סמל" 14873 14874#. module: base 14875#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__icon 14876msgid "Icon URL" 14877msgstr "קישור סמל" 14878 14879#. module: base 14880#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_line__aggr_ids 14881msgid "Ids" 14882msgstr "מזהים" 14883 14884#. module: base 14885#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__group_expand 14886msgid "" 14887"If checked, all the records of the target model will be included\n" 14888"in a grouped result (e.g. 'Group By' filters, Kanban columns, etc.).\n" 14889"Note that it can significantly reduce performance if the target model\n" 14890"of the field contains a lot of records; usually used on models with\n" 14891"few records (e.g. Stages, Job Positions, Event Types, etc.)." 14892msgstr "" 14893 14894#. module: base 14895#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_mail_server__smtp_debug 14896msgid "" 14897"If enabled, the full output of SMTP sessions will be written to the server " 14898"log at DEBUG level (this is very verbose and may include confidential info!)" 14899msgstr "" 14900"אם אפשרות זו מופעלת, הפלט המלא של הפעלות SMTP יירשם ליומן השרת ברמת DEBUG " 14901"(זה מפורט מאוד, עשוי לכלול מידע חסוי!)" 14902 14903#. module: base 14904#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_report__attachment_use 14905msgid "" 14906"If enabled, then the second time the user prints with same attachment name, " 14907"it returns the previous report." 14908msgstr "" 14909 14910#. module: base 14911#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_rule__global 14912msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone" 14913msgstr "אם לא צוינה קבוצה, הכלל הוא גלובלי ומחיל על כולם" 14914 14915#. module: base 14916#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_property__res_id 14917msgid "If not set, acts as a default value for new resources" 14918msgstr "אם לא מוגדר, משמש כערך ברירת מחדל עבור משאבים חדשים" 14919 14920#. module: base 14921#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window_view__multi 14922#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_report__multi 14923msgid "" 14924"If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a " 14925"form view." 14926msgstr "אם הוגדר ל -TRUE , הפעולה לא תוצג על סרגל הכלים הימני של תצוגת טופס." 14927 14928#. module: base 14929#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_default__company_id 14930msgid "If set, action binding only applies for this company" 14931msgstr "אם מוגדר, מחייב פעולה רק עבור חברה זו" 14932 14933#. module: base 14934#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_default__user_id 14935msgid "If set, action binding only applies for this user." 14936msgstr "אם הוגדר, מחייב פעולה יחול רק על משתמש זה." 14937 14938#. module: base 14939#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_default__condition 14940msgid "If set, applies the default upon condition." 14941msgstr "אם מוגדר, החל את תנאי ברירת המחדל." 14942 14943#. module: base 14944#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form 14945msgid "" 14946"If several child actions return an action, only the last one will be executed.\n" 14947" This may happen when having server actions executing code that returns an action, or server actions returning a client action." 14948msgstr "" 14949 14950#. module: base 14951#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__action_id 14952msgid "" 14953"If specified, this action will be opened at log on for this user, in " 14954"addition to the standard menu." 14955msgstr "אם הוגדר, פעולה זו תיפתח בעת כניסה למשתמש זה, בנוסף לתפריט הרגיל." 14956 14957#. module: base 14958#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_ui_view__groups_id 14959msgid "" 14960"If this field is empty, the view applies to all users. Otherwise, the view " 14961"applies to the users of those groups only." 14962msgstr "" 14963"אם שדה זה ריק, התצוגה חלה על כל המשתמשים. אחרת, התצוגה חלה על המשתמשים של " 14964"קבוצות אלה בלבד." 14965 14966#. module: base 14967#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_ui_view__active 14968msgid "" 14969"If this view is inherited,\n" 14970"* if True, the view always extends its parent\n" 14971"* if False, the view currently does not extend its parent but can be enabled\n" 14972" " 14973msgstr "" 14974 14975#. module: base 14976#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form 14977msgid "" 14978"If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined with" 14979" logical OR operator" 14980msgstr "" 14981"אם המשתמש שייך למספר קבוצות, התוצאות משלב 2 משולבות עם אופרטור לוגי OR" 14982 14983#. module: base 14984#: model:ir.model.fields,help:base.field_base_language_install__overwrite 14985msgid "" 14986"If you check this box, your customized translations will be overwritten and " 14987"replaced by the official ones." 14988msgstr "" 14989"אם תסמן תיבה זו, התרגומים המותאמים אישית שלך יחליפו ויוחלפו על ידי הרשומות " 14990"הרשמיות." 14991 14992#. module: base 14993#: model:ir.model.fields,help:base.field_base_language_import__overwrite 14994msgid "" 14995"If you enable this option, existing translations (including custom ones) " 14996"will be overwritten and replaced by those in this file" 14997msgstr "" 14998"אם תפעיל אפשרות זו, התרגומים הקיימים (כולל אלה המותאמים אישית) יוחלפו על " 14999"ידי אלה בקובץ זה" 15000 15001#. module: base 15002#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_ui_menu__groups_id 15003msgid "" 15004"If you have groups, the visibility of this menu will be based on these " 15005"groups. If this field is empty, Odoo will compute visibility based on the " 15006"related object's read access." 15007msgstr "" 15008"אם יש לך קבוצות, הצגת תפריט זה תתבסס על קבוצות אלה. אם השדה הזה ריק, Odoo " 15009"יחשב את החשיפה על סמך האובייקטים הקשורים לקריאת אובייקטים." 15010 15011#. module: base 15012#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_access__active 15013msgid "" 15014"If you uncheck the active field, it will disable the ACL without deleting it" 15015" (if you delete a native ACL, it will be re-created when you reload the " 15016"module)." 15017msgstr "" 15018"אם תבטל את הסימון של השדה הפעיל, היא תשבית את ה- ACL מבלי למחוק אותו (אם " 15019"תמחק קובץ ACL מקומי, הוא ייווצר מחדש כאשר תטען מחדש את המודול)." 15020 15021#. module: base 15022#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_rule__active 15023msgid "" 15024"If you uncheck the active field, it will disable the record rule without " 15025"deleting it (if you delete a native record rule, it may be re-created when " 15026"you reload the module)." 15027msgstr "" 15028"אם תבטל את הסימון של השדה הפעיל, המערכת תשבית את כלל הרשומה מבלי למחוק אותו " 15029"(אם תמחק את כלל הרשומות המקוריות, ייתכן שהוא ייווצר מחדש כאשר תטען מחדש את " 15030"המודול)." 15031 15032#. module: base 15033#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade 15034msgid "If you wish to cancel the process, press the cancel button below" 15035msgstr "אם ברצונך לבטל את התהליך, לחץ על לחצן ביטול למטה" 15036 15037#. module: base 15038#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_image_mixin__image_1920 15039#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__flag_image 15040#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__image_1920 15041#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__image_1920 15042msgid "Image" 15043msgstr "תמונה" 15044 15045#. module: base 15046#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_image_mixin__image_1024 15047#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__image_1024 15048#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__image_1024 15049msgid "Image 1024" 15050msgstr "תמונה 1024" 15051 15052#. module: base 15053#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_image_mixin__image_128 15054#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__image_128 15055#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__image_128 15056msgid "Image 128" 15057msgstr "תמונה 128" 15058 15059#. module: base 15060#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_image_mixin__image_256 15061#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__image_256 15062#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__image_256 15063msgid "Image 256" 15064msgstr "תמונה 256" 15065 15066#. module: base 15067#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_image_mixin__image_512 15068#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__image_512 15069#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__image_512 15070msgid "Image 512" 15071msgstr "תמונה 512" 15072 15073#. module: base 15074#: model:ir.model,name:base.model_image_mixin 15075msgid "Image Mixin" 15076msgstr "" 15077 15078#. module: base 15079#: code:addons/image.py:0 15080#, python-format 15081msgid "" 15082"Image size excessive, uploaded images must be smaller than %s million " 15083"pixels." 15084msgstr "" 15085 15086#. module: base 15087#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade 15088msgid "Impacted Apps" 15089msgstr "יישומים משפיעים" 15090 15091#. module: base 15092#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall__model_ids 15093msgid "Impacted data models" 15094msgstr "מודלים נתונים מושפעים" 15095 15096#. module: base 15097#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall__module_ids 15098msgid "Impacted modules" 15099msgstr "מודולים מושפעים" 15100 15101#. module: base 15102#: model:ir.module.module,summary:base.module_auth_password_policy 15103msgid "Implement basic password policy configuration & check" 15104msgstr "" 15105 15106#. module: base 15107#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__implementation 15108msgid "Implementation" 15109msgstr "הטמעה" 15110 15111#. module: base 15112#: model:ir.module.module,summary:base.module_base_sparse_field 15113msgid "Implementation of sparse fields." 15114msgstr "" 15115 15116#. module: base 15117#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_blackbox_be 15118msgid "" 15119"Implements the registered cash system, adhering to guidelines by FPS " 15120"Finance." 15121msgstr "מיישם את מערכת המזומנים הרשום, שמירה על הנחיות על ידי FPS ." 15122 15123#. module: base 15124#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export 15125msgid "Import / Export" 15126msgstr "ייבוא \\ ייצוא" 15127 15128#. module: base 15129#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_amazon 15130msgid "Import Amazon orders and sync deliveries" 15131msgstr "ייבא הזמנות של אמזון וסנכרן משלוחים" 15132 15133#. module: base 15134#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_import_camt 15135msgid "Import CAMT Bank Statement" 15136msgstr "ייבוא הצהרת בנק CAMT" 15137 15138#. module: base 15139#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_import_csv 15140msgid "Import CSV Bank Statement" 15141msgstr "ייבוא הצהרת בנק CSV" 15142 15143#. module: base 15144#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_winbooks_import 15145msgid "Import Data From Winbooks" 15146msgstr "" 15147 15148#. module: base 15149#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_import_ofx 15150msgid "Import OFX Bank Statement" 15151msgstr "ייבוא הצהרת בנק OFX" 15152 15153#. module: base 15154#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_import_qif 15155msgid "Import QIF Bank Statement" 15156msgstr "ייבוא הצהרת בנק QIF" 15157 15158#. module: base 15159#: code:addons/base/models/res_partner.py:0 15160#, python-format 15161msgid "Import Template for Customers" 15162msgstr "ייבוא תבנית עבור לקוחות" 15163 15164#. module: base 15165#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language 15166#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language 15167#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_import_language 15168msgid "Import Translation" 15169msgstr "ייבא תרגום" 15170 15171#. module: base 15172#: model:ir.module.module,description:base.module_currency_rate_live 15173msgid "Import exchange rates from the Internet.\n" 15174msgstr "ייבוא שערי חליפין מהאינטרנט.\n" 15175 15176#. module: base 15177#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_edi 15178msgid "Import/Export Invoices From XML/PDF" 15179msgstr "" 15180 15181#. module: base 15182#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_edi_facturx 15183msgid "Import/Export invoices with Factur-X" 15184msgstr "" 15185 15186#. module: base 15187#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_edi_ubl 15188msgid "Import/Export invoices with generic UBL" 15189msgstr "" 15190 15191#. module: base 15192#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__modules 15193#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__modules 15194msgid "In Apps" 15195msgstr "ביישומים" 15196 15197#. module: base 15198#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_iap 15199msgid "In-App Purchases" 15200msgstr "רכישות In-App" 15201 15202#. module: base 15203#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_search 15204#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search 15205msgid "Inactive" 15206msgstr "לא פעיל" 15207 15208#. module: base 15209#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_search 15210msgid "Inactive Users" 15211msgstr "משתמשים לא פעילים" 15212 15213#. module: base 15214#: code:addons/models.py:0 15215#, python-format 15216msgid "Incompatible companies on records:" 15217msgstr "" 15218 15219#. module: base 15220#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__index 15221msgid "Indexed" 15222msgstr "מאונדקס" 15223 15224#. module: base 15225#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__index_content 15226#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_form 15227msgid "Indexed Content" 15228msgstr "תוכן מאונקדס" 15229 15230#. module: base 15231#: model:res.country,name:base.in 15232msgid "India" 15233msgstr "הודו" 15234 15235#. module: base 15236#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_purchase_stock 15237msgid "India Purchase and Warehouse Management" 15238msgstr "" 15239 15240#. module: base 15241#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_sale_stock 15242msgid "India Sales and Warehouse Management" 15243msgstr "" 15244 15245#. module: base 15246#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in 15247msgid "Indian - Accounting" 15248msgstr "הודו - הנהלת חשבונות" 15249 15250#. module: base 15251#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_reports 15252msgid "Indian - Accounting Reports" 15253msgstr "הודו - דוחות כספיים" 15254 15255#. module: base 15256#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_pos 15257msgid "Indian - Point of Sale" 15258msgstr "" 15259 15260#. module: base 15261#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_purchase 15262msgid "Indian - Purchase Report(GST)" 15263msgstr "הודו - דוח רכש (GST)" 15264 15265#. module: base 15266#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_sale 15267msgid "Indian - Sale Report(GST)" 15268msgstr "הודו - דוח מכירות (GST)" 15269 15270#. module: base 15271#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_stock 15272msgid "Indian - Stock Report(GST)" 15273msgstr "הודו - דוח מלאי (GST)" 15274 15275#. module: base 15276#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_hr_payroll 15277msgid "Indian Payroll" 15278msgstr "משכורות הודיות" 15279 15280#. module: base 15281#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_partner__company_type__person 15282msgid "Individual" 15283msgstr "פרטי" 15284 15285#. module: base 15286#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter 15287msgid "Individuals" 15288msgstr "פרטיים" 15289 15290#. module: base 15291#: model:res.country,name:base.id 15292msgid "Indonesia" 15293msgstr "אינדונזיה" 15294 15295#. module: base 15296#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_id_efaktur 15297msgid "Indonesia E-faktur" 15298msgstr "" 15299 15300#. module: base 15301#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_id 15302msgid "Indonesian - Accounting" 15303msgstr "" 15304 15305#. module: base 15306#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_industry_action 15307msgid "Industries" 15308msgstr "תעשיות" 15309 15310#. module: base 15311#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_industry 15312#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__industry_id 15313#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__industry_id 15314#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_industry_view_form 15315#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_industry_view_tree 15316msgid "Industry" 15317msgstr "תעשייה" 15318 15319#. module: base 15320#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__info 15321#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form 15322msgid "Information" 15323msgstr "מידע" 15324 15325#. module: base 15326#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ingenico 15327#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ingenico 15328msgid "Ingenico Payment Acquirer" 15329msgstr "" 15330 15331#. module: base 15332#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search 15333msgid "Inherit" 15334msgstr "" 15335 15336#. module: base 15337#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_form 15338msgid "Inherited" 15339msgstr "" 15340 15341#. module: base 15342#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 15343#, python-format 15344msgid "" 15345"Inherited Qweb view cannot have 'Groups' define on the record. Use 'groups' " 15346"attributes inside the view definition" 15347msgstr "" 15348 15349#. module: base 15350#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__inherit_id 15351msgid "Inherited View" 15352msgstr "תצוגה שעברה בירושה" 15353 15354#. module: base 15355#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_form 15356msgid "Inherited Views" 15357msgstr "" 15358 15359#. module: base 15360#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__inherited_model_ids 15361msgid "Inherited models" 15362msgstr "" 15363 15364#. module: base 15365#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__implied_ids 15366msgid "Inherits" 15367msgstr "יורש" 15368 15369#. module: base 15370#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_setup 15371msgid "Initial Setup Tools" 15372msgstr "כלי הגדרות ראשוניות" 15373 15374#. module: base 15375#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window__target__inline 15376msgid "Inline Edit" 15377msgstr "עריכה מוטבעת" 15378 15379#. module: base 15380#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__address_view_id 15381msgid "Input View" 15382msgstr "תצוגת קלט" 15383 15384#. module: base 15385#: code:addons/base/models/ir_module.py:0 15386#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form 15387#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_tree 15388#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_view_kanban 15389#, python-format 15390msgid "Install" 15391msgstr "להתקין" 15392 15393#. module: base 15394#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_installer 15395msgid "Install Apps" 15396msgstr "התקן יישומים" 15397 15398#. module: base 15399#: model:ir.model,name:base.model_base_language_install 15400msgid "Install Language" 15401msgstr "התקן שפה" 15402 15403#. module: base 15404#: model:ir.actions.server,name:base.action_server_module_immediate_install 15405msgid "Install Modules" 15406msgstr "התקן מודולים" 15407 15408#. module: base 15409#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__state__installed 15410#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module_dependency__state__installed 15411#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module_exclusion__state__installed 15412#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_view_kanban 15413#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter 15414msgid "Installed" 15415msgstr "מותקן" 15416 15417#. module: base 15418#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form 15419msgid "Installed Features" 15420msgstr "תכונות מותקנות" 15421 15422#. module: base 15423#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__latest_version 15424msgid "Installed Version" 15425msgstr "גרסה מותקנת" 15426 15427#. module: base 15428#: model:ir.module.module,description:base.module_bus 15429msgid "Instant Messaging Bus allow you to send messages to users, in live." 15430msgstr "Instant Messaging Bus מאפשר לך לשלוח הודעות למשתמשים, בשידור חי." 15431 15432#. module: base 15433#: code:addons/models.py:0 15434#, python-format 15435msgid "Insufficient fields for Calendar View!" 15436msgstr "אין מספיק שדות לתצוגת היומן!" 15437 15438#. module: base 15439#: code:addons/models.py:0 15440#, python-format 15441msgid "" 15442"Insufficient fields to generate a Calendar View for %s, missing a date_stop " 15443"or a date_delay" 15444msgstr "" 15445"אין מספיק שדות ליצירת תצוגת לוח שנה עבור %s, חסר תאריך_עצירה או תאריך_עיכוב" 15446 15447#. module: base 15448#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_property__type__integer 15449msgid "Integer" 15450msgstr "מספר שלם" 15451 15452#. module: base 15453#: model:ir.module.module,summary:base.module_marketing_automation_sms 15454msgid "Integrate SMS Marketing in marketing campaigns" 15455msgstr "" 15456 15457#. module: base 15458#: model:ir.module.module,description:base.module_coupon 15459msgid "Integrate coupon mechanism in orders." 15460msgstr "" 15461 15462#. module: base 15463#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_coupon 15464msgid "Integrate coupon mechanism in sales orders." 15465msgstr "שלב מנגנון קופון בהזמנות מכירות." 15466 15467#. module: base 15468#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_coupon_delivery 15469msgid "Integrate coupon mechanism with shipping costs." 15470msgstr "שלב את מנגנון הקופון עם עלויות המשלוח." 15471 15472#. module: base 15473#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_six 15474msgid "Integrate your POS with a Six payment terminal" 15475msgstr "" 15476 15477#. module: base 15478#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_adyen 15479msgid "Integrate your POS with an Adyen payment terminal" 15480msgstr "" 15481 15482#. module: base 15483#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_inter_company_rules 15484#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_purchase_inter_company_rules 15485msgid "Inter Company Module for Sale/Purchase Orders and Invoices" 15486msgstr "מודול חברה למכירה / הזמנות רכש וחשבוניות" 15487 15488#. module: base 15489#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form 15490msgid "Interaction between rules" 15491msgstr "אינטראקציה בין כללים" 15492 15493#. module: base 15494#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_inter_company_rules 15495#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_purchase_inter_company_rules 15496msgid "Intercompany SO/PO/INV rules" 15497msgstr "" 15498 15499#. module: base 15500#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_search 15501msgid "Internal Groups" 15502msgstr "קבוצות פנימיות" 15503 15504#. module: base 15505#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 15506msgid "Internal Notes" 15507msgstr "הערות פנימיות" 15508 15509#. module: base 15510#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation__src 15511msgid "Internal Source" 15512msgstr "מקור פנימי" 15513 15514#. module: base 15515#: model:res.groups,name:base.group_user 15516msgid "Internal User" 15517msgstr "משתמש פנימי" 15518 15519#. module: base 15520#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_search 15521msgid "Internal Users" 15522msgstr "משתמשים פנימיים" 15523 15524#. module: base 15525#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 15526msgid "Internal note..." 15527msgstr "הערה פנימית ..." 15528 15529#. module: base 15530#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 15531msgid "Internal notes..." 15532msgstr "הערות פנימיות" 15533 15534#. module: base 15535#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_iot 15536msgid "Internet of Things" 15537msgstr "IoT" 15538 15539#. module: base 15540#: model:ir.module.category,name:base.module_category_internet_of_things_(iot) 15541#: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing_internet_of_things_(iot) 15542msgid "Internet of Things (IoT)" 15543msgstr "" 15544 15545#. module: base 15546#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__interval_number 15547msgid "Interval Number" 15548msgstr "מספר מרווח" 15549 15550#. module: base 15551#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__interval_type 15552msgid "Interval Unit" 15553msgstr "יחידת מרווח" 15554 15555#. module: base 15556#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_intrastat 15557msgid "Intrastat Reports" 15558msgstr "דוחות סטטיסטיקה פנימית" 15559 15560#. module: base 15561#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference 15562msgid "Introspection report on objects" 15563msgstr "בחינה עצמית של דוחות באובייקט" 15564 15565#. module: base 15566#: code:addons/models.py:0 15567#, python-format 15568msgid "" 15569"Invalid \"order\" specified (%s). A valid \"order\" specification is a " 15570"comma-separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc " 15571"for the direction)" 15572msgstr "" 15573 15574#. module: base 15575#: code:addons/base/models/res_users.py:0 15576#, python-format 15577msgid "Invalid 'group by' parameter" 15578msgstr "פרמטר לא חוקי 'קבוצה לפי'" 15579 15580#. module: base 15581#: code:addons/models.py:0 15582#, python-format 15583msgid "Invalid aggregation function %r." 15584msgstr "" 15585 15586#. module: base 15587#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 15588#, python-format 15589msgid "Invalid composed field %(definition)s in %(use)s" 15590msgstr "" 15591 15592#. module: base 15593#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 15594#, python-format 15595msgid "Invalid database id '%s' for the field '%%(field)s'" 15596msgstr "מזהה מסד נתונים לא חוקי'%s' עבור השדה '%%(שדה)ות'" 15597 15598#. module: base 15599#: code:addons/base/models/res_lang.py:0 15600#, python-format 15601msgid "" 15602"Invalid date/time format directive specified. Please refer to the list of " 15603"allowed directives, displayed when you edit a language." 15604msgstr "" 15605"פורמט תאריך\\שעה לא חוקי. עיין ברשימת ההנחיות המותרות, המוצגות בעת עריכת " 15606"שפה." 15607 15608#. module: base 15609#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 15610#, python-format 15611msgid "Invalid domain format while checking %(attribute)s in %(value)s" 15612msgstr "" 15613 15614#. module: base 15615#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 15616#, python-format 15617msgid "Invalid domain format while checking %s in %s" 15618msgstr "" 15619 15620#. module: base 15621#: code:addons/base/models/ir_default.py:0 15622#, python-format 15623msgid "Invalid field %s.%s" 15624msgstr "שדה לא חוקי %s.%s" 15625 15626#. module: base 15627#: code:addons/models.py:0 15628#, python-format 15629msgid "Invalid field specification %r." 15630msgstr "" 15631 15632#. module: base 15633#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_ir_ui_view_inheritance_mode 15634msgid "" 15635"Invalid inheritance mode: if the mode is 'extension', the view must extend " 15636"an other view" 15637msgstr "" 15638"מצב ירושה לא חוקי: אם המצב הוא 'הרחבה', התצוגה חייבת להרחיב תצוגה מפורטת " 15639"אחרת" 15640 15641#. module: base 15642#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_ir_ui_view_qweb_required_key 15643msgid "Invalid key: QWeb view should have a key" 15644msgstr "מפתח לא חוקי: תצוגת QWeb צריכה להיות בעלת מפתח" 15645 15646#. module: base 15647#: code:addons/base/models/ir_actions.py:0 15648#: code:addons/base/models/ir_actions.py:0 15649#, python-format 15650msgid "Invalid model name %r in action definition." 15651msgstr "" 15652 15653#. module: base 15654#: code:addons/template_inheritance.py:0 15655#, python-format 15656msgid "Invalid position attribute: '%s'" 15657msgstr "מאפיין מיקום לא חוקי: '%s'" 15658 15659#. module: base 15660#: code:addons/base/models/ir_sequence.py:0 15661#, python-format 15662msgid "Invalid prefix or suffix for sequence '%s'" 15663msgstr "קידומת או סיומת לא חוקיים עבור רצף '%s'" 15664 15665#. module: base 15666#: code:addons/base/models/res_users.py:0 15667#, python-format 15668msgid "Invalid search criterion" 15669msgstr "קריטריון חיפוש לא חוקי" 15670 15671#. module: base 15672#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0 15673#, python-format 15674msgid "" 15675"Invalid server name !\n" 15676" %s" 15677msgstr "" 15678 15679#. module: base 15680#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 15681#, python-format 15682msgid "Invalid special '%(value)s' in button" 15683msgstr "" 15684 15685#. module: base 15686#: code:addons/template_inheritance.py:0 15687#, python-format 15688msgid "Invalid specification for moved nodes: '%s'" 15689msgstr "מפרט לא חוקי עבור צמתי עבר: '%s'" 15690 15691#. module: base 15692#: code:addons/base/models/ir_property.py:0 15693#, python-format 15694msgid "Invalid type" 15695msgstr "סוג לא חוקי" 15696 15697#. module: base 15698#: code:addons/base/models/ir_default.py:0 15699#, python-format 15700msgid "Invalid value for %s.%s: %s" 15701msgstr "ערך לא חוקי עבור %s.%s: %s" 15702 15703#. module: base 15704#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 15705#, python-format 15706msgid "Invalid view %(name)s definition in %(file)s" 15707msgstr "" 15708 15709#. module: base 15710#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 15711#, python-format 15712msgid "Invalid xmlid %(xmlid)s for button of type action." 15713msgstr "" 15714 15715#. module: base 15716#: model:ir.module.category,name:base.module_category_inventory 15717#: model:ir.module.category,name:base.module_category_inventory_inventory 15718#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock 15719#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view 15720msgid "Inventory" 15721msgstr "מלאי" 15722 15723#. module: base 15724#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_account 15725msgid "Inventory, Logistic, Valuation, Accounting" 15726msgstr "מלאי, לוגיסטיקה, הערכה, חשבונאות" 15727 15728#. module: base 15729#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 15730msgid "Invoice" 15731msgstr "חשבונית" 15732 15733#. module: base 15734#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner__type 15735#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__type 15736msgid "" 15737"Invoice & Delivery addresses are used in sales orders. Private addresses are" 15738" only visible by authorized users." 15739msgstr "" 15740 15741#. module: base 15742#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_partner__type__invoice 15743msgid "Invoice Address" 15744msgstr "כתובת לחשבונית" 15745 15746#. module: base 15747#: model:ir.module.module,summary:base.module_account 15748msgid "Invoices & Payments" 15749msgstr "חשבוניות ותשלומים" 15750 15751#. module: base 15752#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents_account 15753msgid "Invoices from Documents" 15754msgstr "חשבוניות ממסמכים" 15755 15756#. module: base 15757#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account 15758msgid "Invoicing" 15759msgstr "חיוב" 15760 15761#. module: base 15762#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_posbox_homepage 15763msgid "IoT Box Homepage" 15764msgstr "דף בית של קופסת IoT" 15765 15766#. module: base 15767#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_workorder_iot 15768msgid "IoT features for Work Order" 15769msgstr "" 15770 15771#. module: base 15772#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery_iot 15773msgid "IoT for Delivery" 15774msgstr "" 15775 15776#. module: base 15777#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_iot 15778msgid "IoT for PoS" 15779msgstr "" 15780 15781#. module: base 15782#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_restaurant_iot 15783msgid "IoT for restaurants" 15784msgstr "" 15785 15786#. module: base 15787#: model:res.country,name:base.ir 15788msgid "Iran" 15789msgstr "איראן" 15790 15791#. module: base 15792#: model:res.country,name:base.iq 15793msgid "Iraq" 15794msgstr "עיראק" 15795 15796#. module: base 15797#: model:res.country,name:base.ie 15798msgid "Ireland" 15799msgstr "אירלנד" 15800 15801#. module: base 15802#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ie 15803msgid "Ireland - Accounting" 15804msgstr "אירלנד - הנהלת חשבונות" 15805 15806#. module: base 15807#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_lock 15808msgid "Irreversible Lock Date" 15809msgstr "תאריך נעילה בלתי הפיך" 15810 15811#. module: base 15812#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__group_by_is_company 15813msgid "Is Company" 15814msgstr "האם חברה" 15815 15816#. module: base 15817#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__is_company 15818#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__is_company 15819msgid "Is a Company" 15820msgstr "מוגדר כחברה " 15821 15822#. module: base 15823#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__public 15824msgid "Is public document" 15825msgstr "מסמך ציבורי" 15826 15827#. module: base 15828#: model:res.country,name:base.im 15829msgid "Isle of Man" 15830msgstr "האי מאן" 15831 15832#. module: base 15833#: model:res.country,name:base.il 15834msgid "Israel" 15835msgstr "ישראל" 15836 15837#. module: base 15838#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_il 15839msgid "Israel - Accounting" 15840msgstr "ישראל - הנהלת חשבונות" 15841 15842#. module: base 15843#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.form_res_users_key_description 15844msgid "" 15845"It is very important that this description be clear\n" 15846" and complete, <strong>it will be the only way to\n" 15847" identify the key once created</strong>." 15848msgstr "" 15849 15850#. module: base 15851#: model:res.country,name:base.it 15852msgid "Italy" 15853msgstr "איטליה" 15854 15855#. module: base 15856#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_it 15857msgid "Italy - Accounting" 15858msgstr "איטליה - הנהלת חשבונות" 15859 15860#. module: base 15861#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_it_edi 15862msgid "Italy - E-invoicing" 15863msgstr "" 15864 15865#. module: base 15866#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_J 15867msgid "J INFORMATION AND COMMUNICATION" 15868msgstr "מידע ותקשורת" 15869 15870#. module: base 15871#: model:res.country,name:base.jm 15872msgid "Jamaica" 15873msgstr "ג'מייקה" 15874 15875#. module: base 15876#: model:res.country,name:base.jp 15877msgid "Japan" 15878msgstr "יפן" 15879 15880#. module: base 15881#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_jp 15882msgid "Japan - Accounting" 15883msgstr "יפן - הנהלת חשבונות" 15884 15885#. module: base 15886#: model:res.country,name:base.je 15887msgid "Jersey" 15888msgstr "ג'רזי" 15889 15890#. module: base 15891#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__function 15892#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__function 15893msgid "Job Position" 15894msgstr "תפקיד" 15895 15896#. module: base 15897#: model:res.country,name:base.jo 15898msgid "Jordan" 15899msgstr "ירדן" 15900 15901#. module: base 15902#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__exclude_journal_item 15903msgid "Journal Items associated to the contact" 15904msgstr "פריטים הקשורים לאיש הקשר" 15905 15906#. module: base 15907#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_procurement_jit 15908msgid "Just In Time Scheduling" 15909msgstr "תזמון לפי Just In Time" 15910 15911#. module: base 15912#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_company__base_onboarding_company_state__just_done 15913msgid "Just done" 15914msgstr "הרגע בוצע" 15915 15916#. module: base 15917#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_K 15918msgid "K FINANCIAL AND INSURANCE ACTIVITIES" 15919msgstr "פעילויות פיננסיות וביטוח" 15920 15921#. module: base 15922#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_digest 15923msgid "KPI Digests" 15924msgstr "" 15925 15926#. module: base 15927#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__kanban 15928#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_view__type__kanban 15929#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search 15930msgid "Kanban" 15931msgstr "קנבן" 15932 15933#. module: base 15934#: model:res.country,name:base.kz 15935msgid "Kazakhstan" 15936msgstr "קזחסטן" 15937 15938#. module: base 15939#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__password 15940msgid "" 15941"Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system." 15942msgstr "השאר ריק אם אינך מעוניין שהמשתמש יוכל להתחבר למערכת." 15943 15944#. module: base 15945#: model:res.country,name:base.ke 15946msgid "Kenya" 15947msgstr "קניה" 15948 15949#. module: base 15950#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_config_parameter__key 15951#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__key 15952#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys_show__key 15953#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_ir_config_search 15954msgid "Key" 15955msgstr "מפתח" 15956 15957#. module: base 15958#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_ir_config_parameter_key_uniq 15959msgid "Key must be unique." 15960msgstr "מפתח חייב להיות ייחודי" 15961 15962#. module: base 15963#: model:res.country,name:base.ki 15964msgid "Kiribati" 15965msgstr "קיריבטי" 15966 15967#. module: base 15968#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_helpdesk_forum 15969msgid "Knowledge base for helpdesk based on Odoo Forum" 15970msgstr "מאגר ידע עבור מרכז התמיכה מבוסס על פורום Odoo" 15971 15972#. module: base 15973#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_si 15974msgid "Kontni načrt za gospodarske družbe" 15975msgstr "" 15976 15977#. module: base 15978#: model:res.country,name:base.xk 15979msgid "Kosovo" 15980msgstr "קוסובו" 15981 15982#. module: base 15983#: model:res.country,name:base.kw 15984msgid "Kuwait" 15985msgstr "כווית" 15986 15987#. module: base 15988#: model:res.country,name:base.kg 15989msgid "Kyrgyzstan" 15990msgstr "קירגיזסטן" 15991 15992#. module: base 15993#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_L 15994msgid "L REAL ESTATE ACTIVITIES" 15995msgstr "פעילויות נדל\"ן" 15996 15997#. module: base 15998#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_latam_invoice_document 15999msgid "LATAM Document" 16000msgstr "" 16001 16002#. module: base 16003#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_latam_invoice_document 16004msgid "LATAM Document Types" 16005msgstr "" 16006 16007#. module: base 16008#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_latam_base 16009msgid "LATAM Identification Types" 16010msgstr "" 16011 16012#. module: base 16013#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_latam_base 16014msgid "LATAM Localization Base" 16015msgstr "" 16016 16017#. module: base 16018#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__license__lgpl-3 16019msgid "LGPL Version 3" 16020msgstr "" 16021 16022#. module: base 16023#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lt_reports 16024msgid "LT - Accounting Reports" 16025msgstr "" 16026 16027#. module: base 16028#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 16029#, python-format 16030msgid "" 16031"Label tag must contain a \"for\". To match label style without corresponding" 16032" field or button, use 'class=\"o_form_label\"'." 16033msgstr "" 16034 16035#. module: base 16036#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_landed_costs 16037msgid "Landed Costs" 16038msgstr "עלויות הוצאות הובלה" 16039 16040#. module: base 16041#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_landed_costs 16042msgid "Landed Costs On MO" 16043msgstr "" 16044 16045#. module: base 16046#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp_landed_costs 16047msgid "Landed Costs on Manufacturing Order" 16048msgstr "" 16049 16050#. module: base 16051#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__orientation__landscape 16052msgid "Landscape" 16053msgstr "לרוחב" 16054 16055#. module: base 16056#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__lang 16057#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_install__lang 16058#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_update_translations__lang 16059#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation__lang 16060#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__lang 16061#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__lang 16062#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_search 16063msgid "Language" 16064msgstr "שפה" 16065 16066#. module: base 16067#: model:ir.model,name:base.model_base_language_export 16068msgid "Language Export" 16069msgstr "ייצוא שפה" 16070 16071#. module: base 16072#: model:ir.model,name:base.model_base_language_import 16073msgid "Language Import" 16074msgstr "ייבוא שפה" 16075 16076#. module: base 16077#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import__name 16078msgid "Language Name" 16079msgstr "שם השפה" 16080 16081#. module: base 16082#: code:addons/base/wizard/base_language_install.py:0 16083#, python-format 16084msgid "Language Pack" 16085msgstr "חבילת שפה" 16086 16087#. module: base 16088#: code:addons/base/models/res_lang.py:0 16089#, python-format 16090msgid "Language code cannot be modified." 16091msgstr "לא ניתן לשנות קוד שפה." 16092 16093#. module: base 16094#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_ir_translation_lang_fkey_res_lang 16095msgid "Language code of translation item must be among known languages" 16096msgstr "קוד השפה של פריט התרגום חייב להיות בין השפות הידועות" 16097 16098#. module: base 16099#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window 16100#: model:ir.model,name:base.model_res_lang 16101#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window 16102#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form 16103#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_search 16104#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_tree 16105msgid "Languages" 16106msgstr "שפות" 16107 16108#. module: base 16109#: model:res.country,name:base.la 16110msgid "Laos" 16111msgstr "לאוס" 16112 16113#. module: base 16114#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__lastcall 16115msgid "Last Execution Date" 16116msgstr "" 16117 16118#. module: base 16119#: model:ir.model.fields,field_description:base.field__unknown____last_update 16120#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base____last_update 16121#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export____last_update 16122#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import____last_update 16123#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_install____last_update 16124#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall____last_update 16125#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_update____last_update 16126#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_upgrade____last_update 16127#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard____last_update 16128#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_line____last_update 16129#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_update_translations____last_update 16130#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user____last_update 16131#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_wizard____last_update 16132#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_decimal_precision____last_update 16133#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_format_address_mixin____last_update 16134#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_image_mixin____last_update 16135#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url____last_update 16136#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window____last_update 16137#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close____last_update 16138#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view____last_update 16139#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions____last_update 16140#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client____last_update 16141#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report____last_update 16142#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server____last_update 16143#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo____last_update 16144#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment____last_update 16145#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_autovacuum____last_update 16146#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_config_parameter____last_update 16147#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron____last_update 16148#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default____last_update 16149#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo____last_update 16150#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure____last_update 16151#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure_wizard____last_update 16152#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports____last_update 16153#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_line____last_update 16154#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_fields_converter____last_update 16155#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters____last_update 16156#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_http____last_update 16157#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging____last_update 16158#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server____last_update 16159#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model____last_update 16160#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access____last_update 16161#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint____last_update 16162#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data____last_update 16163#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields____last_update 16164#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_selection____last_update 16165#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation____last_update 16166#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category____last_update 16167#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module____last_update 16168#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency____last_update 16169#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion____last_update 16170#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property____last_update 16171#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb____last_update 16172#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field____last_update 16173#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_barcode____last_update 16174#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_contact____last_update 16175#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_date____last_update 16176#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_datetime____last_update 16177#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_duration____last_update 16178#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_float____last_update 16179#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_float_time____last_update 16180#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_html____last_update 16181#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_image____last_update 16182#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_image_url____last_update 16183#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_integer____last_update 16184#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_many2many____last_update 16185#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_many2one____last_update 16186#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_monetary____last_update 16187#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_qweb____last_update 16188#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_relative____last_update 16189#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_selection____last_update 16190#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_text____last_update 16191#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule____last_update 16192#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence____last_update 16193#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range____last_update 16194#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines____last_update 16195#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation____last_update 16196#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu____last_update 16197#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view____last_update 16198#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_custom____last_update 16199#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_base_report_irmodulereference____last_update 16200#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_layout____last_update 16201#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat____last_update 16202#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank____last_update 16203#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company____last_update 16204#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config____last_update 16205#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_installer____last_update 16206#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_settings____last_update 16207#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country____last_update 16208#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_group____last_update 16209#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state____last_update 16210#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency____last_update 16211#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate____last_update 16212#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups____last_update 16213#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang____last_update 16214#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner____last_update 16215#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank____last_update 16216#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category____last_update 16217#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry____last_update 16218#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_title____last_update 16219#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users____last_update 16220#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys____last_update 16221#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys_description____last_update 16222#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys_show____last_update 16223#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_identitycheck____last_update 16224#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_log____last_update 16225#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_reset_view_arch_wizard____last_update 16226#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_wizard_ir_model_menu_create____last_update 16227msgid "Last Modified on" 16228msgstr "שינוי אחרון ב" 16229 16230#. module: base 16231#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__write_uid 16232#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import__write_uid 16233#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_install__write_uid 16234#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall__write_uid 16235#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_update__write_uid 16236#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_upgrade__write_uid 16237#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__write_uid 16238#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_line__write_uid 16239#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_update_translations__write_uid 16240#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user__write_uid 16241#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_wizard__write_uid 16242#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_decimal_precision__write_uid 16243#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__write_uid 16244#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__write_uid 16245#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__write_uid 16246#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view__write_uid 16247#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__write_uid 16248#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__write_uid 16249#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__write_uid 16250#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__write_uid 16251#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo__write_uid 16252#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__write_uid 16253#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_config_parameter__write_uid 16254#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__write_uid 16255#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default__write_uid 16256#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo__write_uid 16257#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure__write_uid 16258#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure_wizard__write_uid 16259#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports__write_uid 16260#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_line__write_uid 16261#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__write_uid 16262#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__write_uid 16263#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__write_uid 16264#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__write_uid 16265#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__write_uid 16266#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__write_uid 16267#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__write_uid 16268#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__write_uid 16269#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_selection__write_uid 16270#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation__write_uid 16271#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__write_uid 16272#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__write_uid 16273#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency__write_uid 16274#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion__write_uid 16275#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__write_uid 16276#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__write_uid 16277#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__write_uid 16278#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range__write_uid 16279#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines__write_uid 16280#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__write_uid 16281#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__write_uid 16282#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_custom__write_uid 16283#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_layout__write_uid 16284#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__write_uid 16285#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__write_uid 16286#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__write_uid 16287#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config__write_uid 16288#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_installer__write_uid 16289#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_settings__write_uid 16290#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__write_uid 16291#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_group__write_uid 16292#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state__write_uid 16293#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__write_uid 16294#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate__write_uid 16295#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__write_uid 16296#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__write_uid 16297#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__write_uid 16298#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__write_uid 16299#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__write_uid 16300#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry__write_uid 16301#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_title__write_uid 16302#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__write_uid 16303#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys_description__write_uid 16304#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_identitycheck__write_uid 16305#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_log__write_uid 16306#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_reset_view_arch_wizard__write_uid 16307#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_wizard_ir_model_menu_create__write_uid 16308msgid "Last Updated by" 16309msgstr "עודכן לאחרונה על-ידי" 16310 16311#. module: base 16312#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__write_date 16313#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import__write_date 16314#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_install__write_date 16315#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall__write_date 16316#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_update__write_date 16317#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_upgrade__write_date 16318#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__write_date 16319#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_line__write_date 16320#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_update_translations__write_date 16321#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user__write_date 16322#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_wizard__write_date 16323#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_decimal_precision__write_date 16324#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__write_date 16325#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__write_date 16326#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__write_date 16327#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view__write_date 16328#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__write_date 16329#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__write_date 16330#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__write_date 16331#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__write_date 16332#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo__write_date 16333#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__write_date 16334#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_config_parameter__write_date 16335#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__write_date 16336#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default__write_date 16337#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo__write_date 16338#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure__write_date 16339#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure_wizard__write_date 16340#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports__write_date 16341#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_line__write_date 16342#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__write_date 16343#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__write_date 16344#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__write_date 16345#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__write_date 16346#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__write_date 16347#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__write_date 16348#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__write_date 16349#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_selection__write_date 16350#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__write_date 16351#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__write_date 16352#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency__write_date 16353#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion__write_date 16354#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__write_date 16355#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__write_date 16356#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__write_date 16357#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range__write_date 16358#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines__write_date 16359#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__write_date 16360#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__write_date 16361#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_custom__write_date 16362#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_layout__write_date 16363#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__write_date 16364#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__write_date 16365#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__write_date 16366#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config__write_date 16367#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_installer__write_date 16368#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_settings__write_date 16369#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__write_date 16370#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_group__write_date 16371#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state__write_date 16372#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__write_date 16373#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate__write_date 16374#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__write_date 16375#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__write_date 16376#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__write_date 16377#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__write_date 16378#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__write_date 16379#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry__write_date 16380#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_title__write_date 16381#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__write_date 16382#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys_description__write_date 16383#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_identitycheck__write_date 16384#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_log__write_date 16385#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_reset_view_arch_wizard__write_date 16386#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_wizard_ir_model_menu_create__write_date 16387msgid "Last Updated on" 16388msgstr "עדכון אחרון ב" 16389 16390#. module: base 16391#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__installed_version 16392msgid "Latest Version" 16393msgstr "גרסה אחרונה" 16394 16395#. module: base 16396#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__login_date 16397msgid "Latest authentication" 16398msgstr "אימות אחרון" 16399 16400#. module: base 16401#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_company__font__lato 16402msgid "Lato" 16403msgstr "" 16404 16405#. module: base 16406#: model:res.country,name:base.lv 16407msgid "Latvia" 16408msgstr "לטביה" 16409 16410#. module: base 16411#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.config_wizard_step_view_form 16412#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_actions_todo_tree 16413msgid "Launch" 16414msgstr "הפעל" 16415 16416#. module: base 16417#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.config_wizard_step_view_form 16418#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_actions_todo_tree 16419msgid "Launch Configuration Wizard" 16420msgstr "הפעל אשף הגדרות" 16421 16422#. module: base 16423#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__address_format 16424msgid "Layout in Reports" 16425msgstr "עיצוב בדוחות" 16426 16427#. module: base 16428#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_iap_lead_enrich 16429msgid "Lead Enrichment" 16430msgstr "העשרת לידים" 16431 16432#. module: base 16433#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_iap_lead 16434msgid "Lead Generation" 16435msgstr "יצירת לידים" 16436 16437#. module: base 16438#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_iap_lead_website 16439msgid "Lead Generation From Website Visits" 16440msgstr "" 16441 16442#. module: base 16443#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_crm_livechat 16444msgid "Lead Livechat Sessions" 16445msgstr "" 16446 16447#. module: base 16448#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_crm_score 16449msgid "Lead Scoring" 16450msgstr "" 16451 16452#. module: base 16453#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_helpdesk 16454msgid "Lead to Tickets" 16455msgstr "" 16456 16457#. module: base 16458#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_view_kanban 16459msgid "Learn More" 16460msgstr "למד עוד" 16461 16462#. module: base 16463#: model:res.country,name:base.lb 16464msgid "Lebanon" 16465msgstr "לבנון" 16466 16467#. module: base 16468#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__ledger 16469msgid "Ledger 28 431.8 x 279.4 mm" 16470msgstr "" 16471 16472#. module: base 16473#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__margin_left 16474msgid "Left Margin (mm)" 16475msgstr "שוליים שמאליים (מ\"מ)" 16476 16477#. module: base 16478#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_lang__direction__ltr 16479msgid "Left-to-Right" 16480msgstr "משמאל לימין" 16481 16482#. module: base 16483#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__legal 16484msgid "Legal 3 8.5 x 14 inches, 215.9 x 355.6 mm" 16485msgstr "" 16486 16487#. module: base 16488#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view 16489msgid "Legend (for prefix, suffix)" 16490msgstr "מקרא (לתחילית,סופית)" 16491 16492#. module: base 16493#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form 16494msgid "Legends for supported Date and Time Formats" 16495msgstr "אגדות לתבניות תאריך ושעה הנתמכות" 16496 16497#. module: base 16498#: model:res.country,name:base.ls 16499msgid "Lesotho" 16500msgstr "לסוטו" 16501 16502#. module: base 16503#: model:ir.module.module,description:base.module_account_predictive_bills 16504msgid "" 16505"Let the system try to select the right account, taxes and/or product for " 16506"your vendor bills" 16507msgstr "" 16508 16509#. module: base 16510#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_referral 16511#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_referral 16512msgid "Let your employees share job positions and refer their friends" 16513msgstr "" 16514 16515#. module: base 16516#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.onboarding_step 16517msgid "Let's do it" 16518msgstr "בוא נעשה את זה" 16519 16520#. module: base 16521#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.onboarding_company_step 16522msgid "Let's start!" 16523msgstr "בוא נתחיל!" 16524 16525#. module: base 16526#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__letter 16527msgid "Letter 2 8.5 x 11 inches, 215.9 x 279.4 mm" 16528msgstr "" 16529 16530#. module: base 16531#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__level 16532#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_logging_search_view 16533msgid "Level" 16534msgstr "רמה" 16535 16536#. module: base 16537#: model:res.country,name:base.lr 16538msgid "Liberia" 16539msgstr "ליבריה" 16540 16541#. module: base 16542#: model:res.country,name:base.ly 16543msgid "Libya" 16544msgstr "לוב" 16545 16546#. module: base 16547#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__license 16548msgid "License" 16549msgstr "רשיון" 16550 16551#. module: base 16552#: model:res.country,name:base.li 16553msgid "Liechtenstein" 16554msgstr "ליכטנשטיין" 16555 16556#. module: base 16557#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__limit 16558msgid "Limit" 16559msgstr "גבול" 16560 16561#. module: base 16562#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__line 16563msgid "Line" 16564msgstr "שורה" 16565 16566#. module: base 16567#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 16568#, python-format 16569msgid "Linebreak" 16570msgstr "" 16571 16572#. module: base 16573#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__line_ids 16574msgid "Lines" 16575msgstr "שורות" 16576 16577#. module: base 16578#: model:ir.module.module,description:base.module_account_payment 16579msgid "" 16580"Link Account and Payment and add Portal Payment\n" 16581"\n" 16582"Provide tools for account-related payment as well as portal options to\n" 16583"enable payment.\n" 16584"\n" 16585" * UPDATE ME\n" 16586msgstr "" 16587"קישור חשבון ותשלום והוסף תשלום בפורטל\n" 16588"\n" 16589"ספק כלים לתשלום הקשור לחשבון וכן אפשרויות פורטל\n" 16590"לאפשר תשלום.\n" 16591"\n" 16592" * עדכן אותי\n" 16593 16594#. module: base 16595#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__link_field_id 16596#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__link_field_id 16597msgid "Link Field" 16598msgstr "" 16599 16600#. module: base 16601#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_link_tracker 16602#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_links 16603msgid "Link Tracker" 16604msgstr "מעקב קישורים" 16605 16606#. module: base 16607#: model:ir.module.module,summary:base.module_voip_crm 16608msgid "Link between voip and crm" 16609msgstr "" 16610 16611#. module: base 16612#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_hr 16613msgid "Link module between Point of Sale and HR" 16614msgstr "" 16615 16616#. module: base 16617#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_sale 16618msgid "Link module between Point of Sale and Sales" 16619msgstr "מודול קישור בין נקודת מכירה לבין מכירה" 16620 16621#. module: base 16622#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_hr_l10n_be 16623msgid "Link module between Pos Blackbox Be and Pos HR" 16624msgstr "" 16625 16626#. module: base 16627#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 16628#, python-format 16629msgid "List of contact fields to display in the widget" 16630msgstr "רשימה של שדות אנשי קשר להצגה בווידג'ט" 16631 16632#. module: base 16633#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__modules 16634msgid "List of modules in which the field is defined" 16635msgstr "רשימת המודולים בהם מוגדר השדה" 16636 16637#. module: base 16638#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model__modules 16639msgid "List of modules in which the object is defined or inherited" 16640msgstr "רשימה של מודולים שבהם אובייקט מוגדר או עובר בירושה" 16641 16642#. module: base 16643#: model:res.country,name:base.lt 16644msgid "Lithuania" 16645msgstr "ליטא" 16646 16647#. module: base 16648#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lt 16649msgid "Lithuania - Accounting" 16650msgstr "" 16651 16652#. module: base 16653#: model:ir.module.category,name:base.module_category_website_live_chat 16654#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_im_livechat 16655msgid "Live Chat" 16656msgstr " צ'אט חי" 16657 16658#. module: base 16659#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_currency_rate_live 16660msgid "Live Currency Exchange Rate" 16661msgstr "שער חליפין בזמן אמת" 16662 16663#. module: base 16664#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_track_live 16665msgid "Live Event Tracks" 16666msgstr "" 16667 16668#. module: base 16669#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_im_livechat_enterprise 16670msgid "Live chat enterprise" 16671msgstr "" 16672 16673#. module: base 16674#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_language_install 16675msgid "Load a Translation" 16676msgstr "טען תרגום" 16677 16678#. module: base 16679#: model:ir.actions.act_window,name:base.demo_force_install_action 16680msgid "Load demo data" 16681msgstr "טען נתוני הדגמה" 16682 16683#. module: base 16684#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__code 16685msgid "Locale Code" 16686msgstr "קוד מקומי" 16687 16688#. module: base 16689#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_localizations 16690#: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization 16691#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form 16692msgid "Localization" 16693msgstr "לוקליזציה" 16694 16695#. module: base 16696#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_logging_form_view 16697msgid "Log" 16698msgstr "כתוב" 16699 16700#. module: base 16701#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_logging_all_act 16702#: model:ir.model,name:base.model_ir_logging 16703#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_logging_all_menu 16704msgid "Logging" 16705msgstr "רישום" 16706 16707#. module: base 16708#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_logging_form_view 16709msgid "Logging details" 16710msgstr "" 16711 16712#. module: base 16713#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__login 16714#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_users_kanban 16715msgid "Login" 16716msgstr "התחבר" 16717 16718#. module: base 16719#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 16720msgid "Logo" 16721msgstr "לוגו" 16722 16723#. module: base 16724#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__logo_web 16725msgid "Logo Web" 16726msgstr "לוגו אינטרנט" 16727 16728#. module: base 16729#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_logging_search_view 16730#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_logging_tree_view 16731msgid "Logs" 16732msgstr "רישומים" 16733 16734#. module: base 16735#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 16736#, python-format 16737msgid "Long" 16738msgstr "" 16739 16740#. module: base 16741#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_loyalty 16742msgid "Loyalty Program" 16743msgstr "מועדון לקוחות" 16744 16745#. module: base 16746#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_loyalty 16747msgid "Loyalty Program for the Point of Sale " 16748msgstr "מועדון לקוחות לקופה" 16749 16750#. module: base 16751#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_lunch 16752#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_lunch 16753msgid "Lunch" 16754msgstr "ארוחת צהריים" 16755 16756#. module: base 16757#: model:res.country,name:base.lu 16758msgid "Luxembourg" 16759msgstr "לוקסמבורג" 16760 16761#. module: base 16762#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lu 16763msgid "Luxembourg - Accounting" 16764msgstr "לוקסמבורג - הנהלת חשבונות" 16765 16766#. module: base 16767#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lu_reports 16768msgid "Luxembourg - Accounting Reports" 16769msgstr "לוקסמבורג - דוחות כספיים" 16770 16771#. module: base 16772#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lu_reports_electronic 16773msgid "Luxembourg - Electronic Accounting Reports" 16774msgstr "" 16775 16776#. module: base 16777#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lu_saft 16778msgid "Luxembourg Standard Audit File for Tax" 16779msgstr "" 16780 16781#. module: base 16782#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_M 16783msgid "M PROFESSIONAL, SCIENTIFIC AND TECHNICAL ACTIVITIES" 16784msgstr "פעילויות מקצועיות, מדעיות וטכנולוגיות" 16785 16786#. module: base 16787#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_workorder 16788msgid "MRP II" 16789msgstr "" 16790 16791#. module: base 16792#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_workorder_expiry 16793msgid "MRP II - Expiry" 16794msgstr "" 16795 16796#. module: base 16797#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp_workorder_expiry 16798msgid "MRP Workorder Expiry" 16799msgstr "" 16800 16801#. module: base 16802#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_quality_mrp 16803#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_quality_mrp_workorder 16804msgid "MRP features for Quality Control" 16805msgstr "MRP תכונות עבור בקרת איכות" 16806 16807#. module: base 16808#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_quality_mrp_workorder_iot 16809msgid "MRP features for Quality Control with IoT" 16810msgstr "" 16811 16812#. module: base 16813#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_purchase_stock 16814msgid "MTO Sale <-> Purchase" 16815msgstr "" 16816 16817#. module: base 16818#: model:res.country,name:base.mo 16819msgid "Macau" 16820msgstr "מקאו" 16821 16822#. module: base 16823#: model:res.country,name:base.mg 16824msgid "Madagascar" 16825msgstr "מדגסקר" 16826 16827#. module: base 16828#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam 16829msgid "Madam" 16830msgstr "גברת" 16831 16832#. module: base 16833#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail_client_extension 16834msgid "Mail Client Extension" 16835msgstr "" 16836 16837#. module: base 16838#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0 16839#, python-format 16840msgid "Mail Delivery Failed" 16841msgstr "שליחת דוא\"ל נכשלה" 16842 16843#. module: base 16844#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail_enterprise 16845msgid "Mail Enterprise" 16846msgstr "דואר ארגוני" 16847 16848#. module: base 16849#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail_mobile 16850msgid "Mail Mobile" 16851msgstr "" 16852 16853#. module: base 16854#: model:ir.model,name:base.model_ir_mail_server 16855msgid "Mail Server" 16856msgstr "שרת דואר" 16857 16858#. module: base 16859#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_mail 16860msgid "Mail Tests" 16861msgstr "בדיקות דואר" 16862 16863#. module: base 16864#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_mail_enterprise 16865msgid "Mail Tests (Enterprise)" 16866msgstr "" 16867 16868#. module: base 16869#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_mail_full 16870msgid "Mail Tests (Full)" 16871msgstr "" 16872 16873#. module: base 16874#: model:ir.module.module,summary:base.module_test_mail 16875msgid "Mail Tests: performances and tests specific to mail" 16876msgstr "בדיקות דואר: הופעות ומבחנים ספציפיים לדואר" 16877 16878#. module: base 16879#: model:ir.module.module,summary:base.module_test_mail_enterprise 16880#: model:ir.module.module,summary:base.module_test_mail_full 16881msgid "" 16882"Mail Tests: performances and tests specific to mail with all sub-modules" 16883msgstr "" 16884 16885#. module: base 16886#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0 16887#, python-format 16888msgid "" 16889"Mail delivery failed via SMTP server '%s'.\n" 16890"%s: %s" 16891msgstr "" 16892"שליחת הדואר נכשלה באמצעות שרת SMTP'%s'.\n" 16893"%s: %s" 16894 16895#. module: base 16896#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree 16897msgid "Main Apps" 16898msgstr "" 16899 16900#. module: base 16901#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range__sequence_id 16902msgid "Main Sequence" 16903msgstr "רצף ראשי" 16904 16905#. module: base 16906#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window__target__main 16907#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_client__target__main 16908msgid "Main action of Current Window" 16909msgstr "פעולה ראשית של החלון הנוכחי" 16910 16911#. module: base 16912#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__maintainer 16913msgid "Maintainer" 16914msgstr "מתחזק" 16915 16916#. module: base 16917#: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing_maintenance 16918#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_maintenance 16919msgid "Maintenance" 16920msgstr "תחזוקה" 16921 16922#. module: base 16923#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_maintenance 16924msgid "Maintenance - HR" 16925msgstr "תחזוקה - משאבי אנוש" 16926 16927#. module: base 16928#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_maintenance 16929msgid "Maintenance - MRP" 16930msgstr "תחזוקה - MRP" 16931 16932#. module: base 16933#: model:res.country,name:base.mw 16934msgid "Malawi" 16935msgstr "מלאווי" 16936 16937#. module: base 16938#: model:res.country,name:base.my 16939msgid "Malaysia" 16940msgstr "מלזיה" 16941 16942#. module: base 16943#: model:res.country,name:base.mv 16944msgid "Maldives" 16945msgstr "האיים המלדיביים" 16946 16947#. module: base 16948#: model:res.country,name:base.ml 16949msgid "Mali" 16950msgstr "מאלי" 16951 16952#. module: base 16953#: model:res.country,name:base.mt 16954msgid "Malta" 16955msgstr "מלטה" 16956 16957#. module: base 16958#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_recruitment 16959msgid "" 16960"Manage Recruitment and Job applications\n" 16961"---------------------------------------\n" 16962"\n" 16963"Publish, promote and organize your job offers with the Odoo\n" 16964"<a href=\"https://www.odoo.com/page/recruitment\">Open Source Recruitment Application</a>.\n" 16965"\n" 16966"Organize your job board, promote your job announces and keep track of\n" 16967"application submissions easily. Follow every applicant and build up a database\n" 16968"of skills and profiles with indexed documents.\n" 16969"\n" 16970"Post Your Jobs on Best Job Boards\n" 16971"---------------------------------\n" 16972"\n" 16973"Connect automatically to most famous job board websites; linkedIn, Monster,\n" 16974"Craigslist, ... Every job position has a new email address automatically\n" 16975"assigned to route applications automatically to the right job position.\n" 16976"\n" 16977"Whether applicants contact you by email or using an online form, you get all\n" 16978"the data indexed automatically (resumes, motivation letter) and you can answer\n" 16979"in just a click, reusing templates of answers.\n" 16980"\n" 16981"Customize Your Recruitment Process\n" 16982"----------------------------------\n" 16983"\n" 16984"Use the kanban view and customize the steps of your recruitments process;\n" 16985"pre-qualification, first interview, second interview, negociaiton, ...\n" 16986"\n" 16987"Get accurate statistics on your recruitment pipeline. Get reports to compare\n" 16988"the performance of your different investments on external job boards.\n" 16989"\n" 16990"Streamline Your Recruitment Process\n" 16991"-----------------------------------\n" 16992"\n" 16993"Follow applicants in your recruitment process with the smart kanban view. Save\n" 16994"time by automating some communications with email templates.\n" 16995"\n" 16996"Documents like resumes and motivation letters are indexed automatically,\n" 16997"allowing you to easily find for specific skills and build up a database of\n" 16998"profiles.\n" 16999msgstr "" 17000 17001#. module: base 17002#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_work_entry_holidays 17003msgid "Manage Time Off in Payslips" 17004msgstr "" 17005 17006#. module: base 17007#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_forum 17008msgid "Manage a forum with FAQ and Q&A" 17009msgstr "ניהול פורום עם שאלות נפוצות ותשובות" 17010 17011#. module: base 17012#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_fleet 17013msgid "Manage accounting with fleets" 17014msgstr "" 17015 17016#. module: base 17017#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access 17018msgid "" 17019"Manage and customize the items available and displayed in your Odoo system " 17020"menu. You can delete an item by clicking on the box at the beginning of each" 17021" line and then delete it through the button that appeared. Items can be " 17022"assigned to specific groups in order to make them accessible to some users " 17023"within the system." 17024msgstr "" 17025"ניהול והתאמה אישית של הפריטים הזמינים המוצגים בתפריט המערכת של אודו. ניתן " 17026"למחוק פריט על ידי לחיצה על התיבה בתחילת כל שורה ולאחר מכן למחוק אותו באמצעות" 17027" הלחצן שהופיע. ניתן להקצות פריטים לקבוצות מסוימות על מנת להפוך אותם לנגישים " 17028"למשתמשים מסוימים במערכת." 17029 17030#. module: base 17031#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_slides 17032msgid "Manage and publish an eLearning platform" 17033msgstr "" 17034 17035#. module: base 17036#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form 17037msgid "Manage bank records you want to be used in the system." 17038msgstr "נהל רשומות בנק שברצונך להשתמש בהן במערכת." 17039 17040#. module: base 17041#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form 17042msgid "" 17043"Manage contact tags to better classify them for tracking and analysis " 17044"purposes." 17045msgstr "נהל תגיות אנשי קשר כדי לסווג אותם טוב יותר למטרות מעקב וניתוח." 17046 17047#. module: base 17048#: model:ir.module.module,description:base.module_account_disallowed_expenses 17049#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_disallowed_expenses 17050msgid "Manage disallowed expenses" 17051msgstr "" 17052 17053#. module: base 17054#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_disallowed_expenses_fleet 17055msgid "Manage disallowed expenses with fleets" 17056msgstr "" 17057 17058#. module: base 17059#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_coupon_taxcloud_delivery 17060msgid "Manage discounts in taxclouds computations with delivery." 17061msgstr "" 17062 17063#. module: base 17064#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_coupon_taxcloud 17065msgid "Manage discounts in taxclouds computations." 17066msgstr "" 17067 17068#. module: base 17069#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp_plm 17070msgid "" 17071"Manage engineering change orders on products, bills of material and routings" 17072msgstr "ניהול הוראות שינוי הנדסיות במוצרים, עצי מוצר וניתובים" 17073 17074#. module: base 17075#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_accountant 17076msgid "Manage financial and analytic accounting" 17077msgstr "ניהול חשבונאות פיננסית ואנליטית" 17078 17079#. module: base 17080#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.res_partner_industry_action 17081msgid "" 17082"Manage industries to better classify partners for tracking and analysis " 17083"purposes." 17084msgstr "" 17085 17086#. module: base 17087#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_stock 17088msgid "Manage product inventory & availability" 17089msgstr "ניהול מלאי וזמינות של מוצרים" 17090 17091#. module: base 17092#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_renting 17093msgid "Manage rental contracts, deliveries and returns" 17094msgstr "" 17095 17096#. module: base 17097#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_skills 17098msgid "Manage skills, knowledge and resumé of your employees" 17099msgstr "" 17100 17101#. module: base 17102#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_contact 17103msgid "" 17104"Manage the contact titles you want to have available in your system and the " 17105"way you want to print them in letters and other documents. Some example: " 17106"Mr., Mrs." 17107msgstr "" 17108"נהל את כותרות אנשי הקשר שאתה רוצה שיהיה זמין במערכת שלך ואת הדרך בה אתה רוצה" 17109" להדפיס אותם מכתבים ומסמכים אחרים. דוגמה: מר, גברת" 17110 17111#. module: base 17112#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_work_entry 17113#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_work_entry_contract 17114msgid "Manage work entries" 17115msgstr "" 17116 17117#. module: base 17118#: model:ir.module.module,description:base.module_social_facebook 17119#: model:ir.module.module,summary:base.module_social_facebook 17120msgid "Manage your Facebook pages and schedule posts" 17121msgstr "נהל את דפי הפייסבוק שלך ותזמן פוסטים" 17122 17123#. module: base 17124#: model:ir.module.module,description:base.module_social_linkedin 17125#: model:ir.module.module,summary:base.module_social_linkedin 17126msgid "Manage your LinkedIn accounts and schedule posts" 17127msgstr "נהל את חשבונות הלינקדאין שלך ותזמן פוסטים" 17128 17129#. module: base 17130#: model:ir.module.module,description:base.module_social_twitter 17131#: model:ir.module.module,summary:base.module_social_twitter 17132msgid "Manage your Twitter accounts and schedule tweets" 17133msgstr "" 17134 17135#. module: base 17136#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_contract_sign 17137msgid "Manage your documents to sign in contracts" 17138msgstr "" 17139 17140#. module: base 17141#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_payroll 17142msgid "Manage your employee payroll records" 17143msgstr "ניהול רשומות שכר העובדים שלך" 17144 17145#. module: base 17146#: model:ir.module.module,summary:base.module_planning 17147msgid "Manage your employees' schedule" 17148msgstr "" 17149 17150#. module: base 17151#: model:ir.module.module,summary:base.module_fleet 17152msgid "Manage your fleet and track car costs" 17153msgstr "נהל את צי הרכב שלך ועקוב אחר העלויות" 17154 17155#. module: base 17156#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_hr_recruitment 17157msgid "Manage your online hiring process" 17158msgstr "נהל את תהליך הגיוס המקוון שלך" 17159 17160#. module: base 17161#: model:ir.module.module,description:base.module_social 17162#: model:ir.module.module,summary:base.module_social 17163msgid "Manage your social media and website visitors" 17164msgstr "" 17165 17166#. module: base 17167#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock 17168msgid "Manage your stock and logistics activities" 17169msgstr "ניהול מלאי שלך ופעילויות לוגיסטיקה" 17170 17171#. module: base 17172#: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing 17173#: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing_manufacturing 17174#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp 17175#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_C 17176#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view 17177msgid "Manufacturing" 17178msgstr "ייצור" 17179 17180#. module: base 17181#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_product_expiry 17182#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp_product_expiry 17183msgid "Manufacturing Expiry" 17184msgstr "" 17185 17186#. module: base 17187#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp 17188msgid "Manufacturing Orders & BOMs" 17189msgstr "הוראות ייצור ועצי מוצר " 17190 17191#. module: base 17192#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_property__type__many2one 17193msgid "Many2One" 17194msgstr "" 17195 17196#. module: base 17197#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 17198#, python-format 17199msgid "Many2one %s on model %s does not exist!" 17200msgstr "" 17201 17202#. module: base 17203#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_relation 17204#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_relation_menu 17205#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_relation_form 17206#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_relation_list 17207msgid "ManyToMany Relations" 17208msgstr "" 17209 17210#. module: base 17211#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_map 17212msgid "Map View" 17213msgstr "תצוגת מפה" 17214 17215#. module: base 17216#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_margin 17217msgid "Margins by Products" 17218msgstr "המרווחים לפי מוצרים" 17219 17220#. module: base 17221#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_margin 17222msgid "Margins in Sales Orders" 17223msgstr "שוליים בהזמנות מכירה" 17224 17225#. module: base 17226#: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing 17227#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view 17228msgid "Marketing" 17229msgstr "שיווק" 17230 17231#. module: base 17232#: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing_marketing_automation 17233#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_automation 17234msgid "Marketing Automation" 17235msgstr "שיווק בדואר אלקטרוני" 17236 17237#. module: base 17238#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_marketing_automation 17239msgid "Marketing Automation Tests" 17240msgstr "בדיקות אוטומציה שיווקית" 17241 17242#. module: base 17243#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ma 17244msgid "Maroc - Accounting" 17245msgstr "מרוקו - הנהלת חשבונות" 17246 17247#. module: base 17248#: model:res.country,name:base.mh 17249msgid "Marshall Islands" 17250msgstr "איי מרשל" 17251 17252#. module: base 17253#: model:res.country,name:base.mq 17254msgid "Martinique" 17255msgstr "מרטיניק" 17256 17257#. module: base 17258#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_mass_mailing 17259msgid "Mass Mail Tests" 17260msgstr "בדיקות דואר המוני " 17261 17262#. module: base 17263#: model:ir.module.module,summary:base.module_test_mass_mailing 17264msgid "Mass Mail Tests: feature and performance tests for mass mailing" 17265msgstr "בדיקות דואר המוני: בדיקות ביצועים וביצועים עבור דיוור המוני" 17266 17267#. module: base 17268#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing_themes 17269msgid "Mass Mailing Themes" 17270msgstr "" 17271 17272#. module: base 17273#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing_event 17274msgid "Mass mailing on attendees" 17275msgstr "דיוור המוני על המשתתפים" 17276 17277#. module: base 17278#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing_slides 17279msgid "Mass mailing on course members" 17280msgstr "" 17281 17282#. module: base 17283#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing_crm 17284msgid "Mass mailing on lead / opportunities" 17285msgstr "" 17286 17287#. module: base 17288#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing_sale 17289msgid "Mass mailing on sale orders" 17290msgstr "דיוור המוני על הזמנות מכירה" 17291 17292#. module: base 17293#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing_event_track 17294msgid "Mass mailing on track speakers" 17295msgstr "" 17296 17297#. module: base 17298#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_mps 17299#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp_mps 17300msgid "Master Production Schedule" 17301msgstr "תוכנית אב לייצור" 17302 17303#. module: base 17304#: model:res.country,name:base.mr 17305msgid "Mauritania" 17306msgstr "מאוריטניה" 17307 17308#. module: base 17309#: model:res.country,name:base.mu 17310msgid "Mauritius" 17311msgstr "מאוריציוס" 17312 17313#. module: base 17314#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__maximum_group 17315msgid "Maximum of Group of Contacts" 17316msgstr "מקסימום קבוצת אנשי קשר" 17317 17318#. module: base 17319#: model:res.country,name:base.yt 17320msgid "Mayotte" 17321msgstr "מאיוט" 17322 17323#. module: base 17324#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_membership 17325msgid "Members" 17326msgstr "חברים" 17327 17328#. module: base 17329#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_note_pad 17330msgid "Memos pad" 17331msgstr "" 17332 17333#. module: base 17334#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu 17335#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__name 17336#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.edit_menu 17337#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.edit_menu_access 17338#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.edit_menu_access_search 17339msgid "Menu" 17340msgstr "תפריט" 17341 17342#. module: base 17343#: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access 17344#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access 17345msgid "Menu Items" 17346msgstr "תפריט פריטים" 17347 17348#. module: base 17349#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_wizard_ir_model_menu_create__name 17350msgid "Menu Name" 17351msgstr "שם תפריט" 17352 17353#. module: base 17354#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__menus_by_module 17355#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_form 17356msgid "Menus" 17357msgstr "תפריטים" 17358 17359#. module: base 17360#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form 17361msgid "Menus Customization" 17362msgstr "התאמה אישית של תפריטים" 17363 17364#. module: base 17365#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_merge 17366msgid "Merge" 17367msgstr "מזג" 17368 17369#. module: base 17370#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form 17371msgid "Merge Automatically" 17372msgstr "מזג באופן אוטומטי" 17373 17374#. module: base 17375#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form 17376msgid "Merge Automatically all process" 17377msgstr "מזג באופן אוטומטי את כל התהליך" 17378 17379#. module: base 17380#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form 17381msgid "Merge Contacts" 17382msgstr "מזג אנשי קשר" 17383 17384#. module: base 17385#: model:ir.model,name:base.model_base_partner_merge_line 17386msgid "Merge Partner Line" 17387msgstr "מזג קו שותפים" 17388 17389#. module: base 17390#: model:ir.model,name:base.model_base_partner_merge_automatic_wizard 17391msgid "Merge Partner Wizard" 17392msgstr "אשף מיזוג לקוחות" 17393 17394#. module: base 17395#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form 17396msgid "Merge the following contacts" 17397msgstr "מזג את אנשי הקשר הבאים" 17398 17399#. module: base 17400#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form 17401msgid "Merge with Manual Check" 17402msgstr "מזג עם בדיקה ידנית" 17403 17404#. module: base 17405#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__message 17406#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__message 17407msgid "Message" 17408msgstr "הודעה" 17409 17410#. module: base 17411#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_mx_edi 17412msgid "Mexican Localization for EDI documents" 17413msgstr "לוקליזציה מקסיקנית עבור מסמכים EDI" 17414 17415#. module: base 17416#: model:res.country,name:base.mx 17417msgid "Mexico" 17418msgstr "מקסיקו" 17419 17420#. module: base 17421#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx 17422msgid "Mexico - Accounting" 17423msgstr "מקסיקו - הנהלת חשבונות" 17424 17425#. module: base 17426#: model:res.country,name:base.fm 17427msgid "Micronesia" 17428msgstr "מיקרונזיה" 17429 17430#. module: base 17431#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_microsoft_account 17432msgid "Microsoft Users" 17433msgstr "" 17434 17435#. module: base 17436#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__mimetype 17437msgid "Mime Type" 17438msgstr "סוג MIME" 17439 17440#. module: base 17441#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_line__min_id 17442msgid "MinID" 17443msgstr "" 17444 17445#. module: base 17446#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pe 17447msgid "" 17448"Minimal set of accounts to start to work in Perú.\n" 17449"=================================================\n" 17450"\n" 17451"The usage of this CoA must refer to the official documentation on MEF.\n" 17452"\n" 17453"https://www.mef.gob.pe/contenidos/conta_publ/documentac/VERSION_MODIFICADA_PCG_EMPRESARIAL.pdf\n" 17454"https://www.mef.gob.pe/contenidos/conta_publ/documentac/PCGE_2019.pdf\n" 17455"\n" 17456"All the legal references can be found here.\n" 17457"\n" 17458"http://www.sunat.gob.pe/legislacion/general/index.html\n" 17459"\n" 17460"Considerations.\n" 17461"===============\n" 17462"\n" 17463"Chart of account:\n" 17464"-----------------\n" 17465"\n" 17466"The tree of the CoA is done using account groups, all the accounts with move\n" 17467"are available as groups but only the more common ones are available as actual\n" 17468"accounts, if you want to create a new one use the group of accounts as\n" 17469"reference.\n" 17470"\n" 17471"# TODO: Image showing what I am talking about.\n" 17472"\n" 17473"Taxes:\n" 17474"------\n" 17475"\n" 17476"'IGV': {'name': 'VAT', 'code': 'S'},\n" 17477"'IVAP': {'name': 'VAT', 'code': ''},\n" 17478"'ISC': {'name': 'EXC', 'code': 'S'},\n" 17479"'ICBPER': {'name': 'OTH', 'code': ''},\n" 17480"'EXP': {'name': 'FRE', 'code': 'G'},\n" 17481"'GRA': {'name': 'FRE', 'code': 'Z'},\n" 17482"'EXO': {'name': 'VAT', 'code': 'E'},\n" 17483"'INA': {'name': 'FRE', 'code': 'O'},\n" 17484"'OTROS': {'name': 'OTH', 'code': 'S'},\n" 17485"\n" 17486"We added on this module the 3 concepts in taxes (necessary for the EDI\n" 17487"signature)\n" 17488"\n" 17489"# TODO: Describe new fields.\n" 17490"\n" 17491"Products:\n" 17492"---------\n" 17493"\n" 17494"Code for products to be used in the EDI are availables here, in order to decide\n" 17495"which tax use due to which code following this reference and python code:\n" 17496"\n" 17497"https://docs.google.com/spreadsheets/d/1f1fxV8uGhA-Qz9-R1L1-dJirZ8xi3Wfg/edit#gid=662652969\n" 17498"\n" 17499"**Nota:**\n" 17500"---------\n" 17501"\n" 17502"**RELACIÓN ENTRE EL PCGE Y LA LEGISLACIÓN TRIBUTARIA:**\n" 17503"\n" 17504"Este PCGE ha sido preparado como una herramienta de carácter contable, para acumular información que\n" 17505"requiere ser expuesta en el cuerpo de los estados financieros o en las notas a dichos estados. Esa acumulación se\n" 17506"efectúa en los libros o registros contables, cuya denominación y naturaleza depende de las actividades que se\n" 17507"efectúen, y que permiten acciones de verificación, control y seguimiento. Las NIIF completas y la NIIF PYMES no\n" 17508"contienen prescripciones sobre teneduría de libros, y consecuentemente, sobre los libros y otros registros\n" 17509"de naturaleza contable. Por otro lado, si bien es cierto la contabilidad es también un insumo, dentro de otros, para\n" 17510"labores de cumplimiento tributario, este PCGE no ha sido elaborado para satisfacer prescripciones tributarias ni su\n" 17511"verificación. No obstante ello, donde no hubo oposición entre la contabilidad financiera prescrita por las NIIF y\n" 17512"la legislación tributaria, este PCGE ha incluido subcuentas, divisionarias y sub divisionarias, para\n" 17513"distinguir componentes con validez tributaria, dentro del conjunto de componentes que corresponden a una\n" 17514"perspectiva contable íntegramente. Por lo tanto, este PCGE no debe ser considerado en ningún aspecto\n" 17515"como una guía con propósitos distintos del contable.\n" 17516msgstr "" 17517 17518#. module: base 17519#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_B 17520msgid "Mining" 17521msgstr "כרייה" 17522 17523#. module: base 17524#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_cron__interval_type__minutes 17525msgid "Minutes" 17526msgstr "דקות" 17527 17528#. module: base 17529#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 17530msgid "Misc" 17531msgstr "שונות" 17532 17533#. module: base 17534#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form 17535#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form 17536msgid "Miscellaneous" 17537msgstr "שונות" 17538 17539#. module: base 17540#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss 17541#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss 17542msgid "Miss" 17543msgstr "גברת" 17544 17545#. module: base 17546#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0 17547#, python-format 17548msgid "Missing SMTP Server" 17549msgstr "שרת SMTP חסר" 17550 17551#. module: base 17552#: code:addons/models.py:0 17553#, python-format 17554msgid "Missing required value for the field '%s'" 17555msgstr "" 17556 17557#. module: base 17558#: code:addons/models.py:0 17559#, python-format 17560msgid "Missing required value for the field '%s' (%s)" 17561msgstr "חסר ערך נדרש עבור השדה '%s' (%s)" 17562 17563#. module: base 17564#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 17565#, python-format 17566msgid "Missing view architecture." 17567msgstr "ארכיטקטורת תצוגה חסרה." 17568 17569#. module: base 17570#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_mister 17571msgid "Mister" 17572msgstr "אדון" 17573 17574#. module: base 17575#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 17576#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__mobile 17577#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__mobile 17578#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_mobile 17579#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.contact 17580#, python-format 17581msgid "Mobile" 17582msgstr "נייד" 17583 17584#. module: base 17585#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 17586msgid "Mobile:" 17587msgstr "נייד:" 17588 17589#. module: base 17590#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__model_id 17591#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__model_id 17592#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__model_id 17593#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__model_id 17594#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__model 17595#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__model_id 17596#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__model 17597#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__model_id 17598#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation__model 17599#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__model_id 17600#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__model 17601#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_search_view 17602#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_search 17603#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_search 17604#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search 17605#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_constraint_search 17606#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_data_search 17607#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_search 17608#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_search 17609#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search 17610#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_search 17611#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_search 17612#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search 17613msgid "Model" 17614msgstr "דגם" 17615 17616#. module: base 17617#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 17618#, python-format 17619msgid "Model %s does not exist" 17620msgstr "מודל %s לא קיים" 17621 17622#. module: base 17623#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 17624#, python-format 17625msgid "Model %s does not exist!" 17626msgstr "מודל %sלא קיים!" 17627 17628#. module: base 17629#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 17630#, python-format 17631msgid "Model '%s' contains module data and cannot be removed." 17632msgstr "מודל '%s' מכיל נתוני מודול ולא ניתן להסירו." 17633 17634#. module: base 17635#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access 17636msgid "Model Access" 17637msgstr "גישה למודל" 17638 17639#. module: base 17640#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_constraint 17641msgid "Model Constraint" 17642msgstr "מודל אילוצים" 17643 17644#. module: base 17645#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_constraint 17646#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_constraint_menu 17647#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_constraint_form 17648#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_constraint_list 17649msgid "Model Constraints" 17650msgstr "אילוצי מודל" 17651 17652#. module: base 17653#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data 17654#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__model_data_id 17655msgid "Model Data" 17656msgstr "מודל נתונים" 17657 17658#. module: base 17659#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__name 17660#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form 17661#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_search 17662#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_tree 17663msgid "Model Description" 17664msgstr "תיאור מודל" 17665 17666#. module: base 17667#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_translation__type__model 17668msgid "Model Field" 17669msgstr "שדה דגם" 17670 17671#. module: base 17672#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__model 17673#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__model_name 17674#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__model_name 17675#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__model 17676#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__model 17677msgid "Model Name" 17678msgstr "שם מודל" 17679 17680#. module: base 17681#: model:ir.actions.report,name:base.report_ir_model_overview 17682msgid "Model Overview" 17683msgstr "סקירה כללית של המודל" 17684 17685#. module: base 17686#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_server__crud_model_id 17687#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__crud_model_id 17688msgid "" 17689"Model for record creation / update. Set this field only to specify a " 17690"different model than the base model." 17691msgstr "" 17692"מודל ליצירת/ עדכון רשומה. הגדר שדה זה רק כדי לציין מודל שונה ממודל הבסיס." 17693 17694#. module: base 17695#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window__res_model 17696msgid "Model name of the object to open in the view window" 17697msgstr "שם הדגם של האובייקט שייפתח בחלון התצוגה" 17698 17699#. module: base 17700#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 17701#, python-format 17702msgid "Model not found: %(model)s" 17703msgstr "המודל לא נמצא: %(model)s" 17704 17705#. module: base 17706#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_server__model_id 17707#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__model_id 17708msgid "Model on which the server action runs." 17709msgstr "מודל שבו פעולת השרת רצה." 17710 17711#. module: base 17712#: code:addons/model.py:0 code:addons/model.py:0 17713#, python-format 17714msgid "Model:" 17715msgstr "" 17716 17717#. module: base 17718#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model 17719#: model:ir.model,name:base.model_ir_model 17720#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu 17721#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_uninstall 17722msgid "Models" 17723msgstr "דגמים" 17724 17725#. module: base 17726#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__arch_updated 17727msgid "Modified Architecture" 17728msgstr "ארכיטקטורה שונה" 17729 17730#. module: base 17731#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module 17732#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall__module_id 17733#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure__module_id 17734#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__module 17735#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__module 17736#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation__module 17737#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency__module_id 17738#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion__module_id 17739#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation__module 17740#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form 17741#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_constraint_search 17742#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_data_search 17743#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter 17744msgid "Module" 17745msgstr "מודול" 17746 17747#. module: base 17748#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_category_form 17749#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_category_tree 17750msgid "Module Category" 17751msgstr "קטגורית מודול" 17752 17753#. module: base 17754#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_view_kanban 17755msgid "Module Info" 17756msgstr "מידע מודול" 17757 17758#. module: base 17759#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__shortdesc 17760#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form 17761msgid "Module Name" 17762msgstr "שם המודול" 17763 17764#. module: base 17765#: model:ir.model,name:base.model_report_base_report_irmodulereference 17766msgid "Module Reference Report (base)" 17767msgstr "מודול הפניית הדוח (בסיס)" 17768 17769#. module: base 17770#: model:ir.model,name:base.model_base_module_uninstall 17771msgid "Module Uninstall" 17772msgstr "הסרת מודול" 17773 17774#. module: base 17775#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update 17776msgid "Module Update" 17777msgstr "עדכון מודול" 17778 17779#. module: base 17780#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_update 17781msgid "Module Update Result" 17782msgstr "תוצאת עדכון המודול" 17783 17784#. module: base 17785#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install 17786msgid "Module Upgrade Install" 17787msgstr "התקנת שדרוג מודול" 17788 17789#. module: base 17790#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency 17791msgid "Module dependency" 17792msgstr "תלות מודול" 17793 17794#. module: base 17795#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_exclusion 17796msgid "Module exclusion" 17797msgstr "אי הכללה של מודול" 17798 17799#. module: base 17800#: code:addons/convert.py:0 17801#, python-format 17802msgid "" 17803"Module loading %s failed: file %s could not be processed:\n" 17804" %s" 17805msgstr "" 17806"טעינת מודול %s נכשל: קובץ %s לא ניתן לעבד:\n" 17807" %s" 17808 17809#. module: base 17810#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_translation__module 17811msgid "Module this term belongs to" 17812msgstr "מודול זה שייך למונח" 17813 17814#. module: base 17815#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_uninstall 17816msgid "" 17817"Module uninstallation is not always consistent and can sometimes lead to issues,\n" 17818" some data may be deleted, the database could be left in an unstable state,\n" 17819" the server could crash, etc. While this is rare, we recommend testing\n" 17820" the uninstallation procedure on a duplicate database to guarantee that\n" 17821" it works and then doing it on your production database." 17822msgstr "" 17823 17824#. module: base 17825#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__module_ids 17826msgid "Modules" 17827msgstr "מודולים" 17828 17829#. module: base 17830#: code:addons/base/models/ir_module.py:0 17831#, python-format 17832msgid "Modules \"%s\" and \"%s\" are incompatible." 17833msgstr "מודולים \"%s\" וגם \"%s\" אינם תואמים." 17834 17835#. module: base 17836#: model:res.country,name:base.md 17837msgid "Moldova" 17838msgstr "מולדובה" 17839 17840#. module: base 17841#: model:res.country,name:base.mc 17842msgid "Monaco" 17843msgstr "מונאקו" 17844 17845#. module: base 17846#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_lang__week_start__1 17847msgid "Monday" 17848msgstr "יום שני" 17849 17850#. module: base 17851#: model:res.country,name:base.mn 17852msgid "Mongolia" 17853msgstr "מונגוליה" 17854 17855#. module: base 17856#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mn 17857msgid "Mongolia - Accounting" 17858msgstr "מונגוליה - הנהלת חשבונות" 17859 17860#. module: base 17861#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mn_reports 17862msgid "Mongolia - Accounting Reports" 17863msgstr "" 17864 17865#. module: base 17866#: model:res.country,name:base.me 17867msgid "Montenegro" 17868msgstr "מונטנגרו" 17869 17870#. module: base 17871#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_cron__interval_type__months 17872msgid "Months" 17873msgstr "חודשים" 17874 17875#. module: base 17876#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_company__font__montserrat 17877#: model:res.country,name:base.ms 17878msgid "Montserrat" 17879msgstr "מונסראט" 17880 17881#. module: base 17882#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 17883#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form 17884#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif 17885msgid "More languages" 17886msgstr "שפות נוספות" 17887 17888#. module: base 17889#: model:res.country,name:base.ma 17890msgid "Morocco" 17891msgstr "מרוקו" 17892 17893#. module: base 17894#: model:res.country,name:base.mz 17895msgid "Mozambique" 17896msgstr "מוזמביק" 17897 17898#. module: base 17899#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_mister 17900msgid "Mr." 17901msgstr "מר." 17902 17903#. module: base 17904#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam 17905msgid "Mrs." 17906msgstr "גברת." 17907 17908#. module: base 17909#: model:res.groups,name:base.group_multi_company 17910#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form 17911msgid "Multi Companies" 17912msgstr "חברות מרובות" 17913 17914#. module: base 17915#: model:res.groups,name:base.group_multi_currency 17916msgid "Multi Currencies" 17917msgstr "מטבעות מרובים" 17918 17919#. module: base 17920#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_multilang 17921msgid "Multi Language Chart of Accounts" 17922msgstr "ריבוי שפות תרשים חשבונות" 17923 17924#. module: base 17925#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search 17926msgid "My Document(s)" 17927msgstr "המסמכים שלי" 17928 17929#. module: base 17930#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search 17931msgid "My filters" 17932msgstr "המסננים שלי" 17933 17934#. module: base 17935#: model:res.country,name:base.mm 17936msgid "Myanmar" 17937msgstr "מיאנמר" 17938 17939#. module: base 17940#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_N 17941msgid "N ADMINISTRATIVE AND SUPPORT SERVICE ACTIVITIES" 17942msgstr "פעילויות מנהלתיות ותמיכה" 17943 17944#. module: base 17945#: model:res.country,vat_label:base.co model:res.country,vat_label:base.gt 17946msgid "NIT" 17947msgstr "" 17948 17949#. module: base 17950#: model:res.country,vat_label:base.id 17951msgid "NPWP" 17952msgstr "" 17953 17954#. module: base 17955#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 17956#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__group_by_name 17957#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__name 17958#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__name 17959#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__name 17960#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo__name 17961#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__name 17962#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__cron_name 17963#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__name 17964#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__name 17965#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_selection__name 17966#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__name 17967#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency__name 17968#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion__name 17969#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__name 17970#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__name 17971#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__name 17972#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_layout__name 17973#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__name 17974#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__name 17975#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_group__name 17976#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__name 17977#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__name 17978#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__name 17979#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__bank_name 17980#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry__name 17981#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__name 17982#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_property_view_search 17983#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 17984#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_simple_form 17985#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_tree 17986#, python-format 17987msgid "Name" 17988msgstr "שם" 17989 17990#. module: base 17991#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 17992#, python-format 17993msgid "" 17994"Name or id '%(name_or_id)s' used in '%(use)s' must be present in view but is" 17995" missing." 17996msgstr "" 17997 17998#. module: base 17999#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.form_res_users_key_description 18000msgid "Name your key" 18001msgstr "" 18002 18003#. module: base 18004#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview 18005msgid "Name:" 18006msgstr "שם:" 18007 18008#. module: base 18009#: model:res.country,name:base.na 18010msgid "Namibia" 18011msgstr "נמיביה" 18012 18013#. module: base 18014#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 18015#, python-format 18016msgid "Narrow" 18017msgstr "צר" 18018 18019#. module: base 18020#: model:res.country,name:base.nr 18021msgid "Nauru" 18022msgstr "נאורו" 18023 18024#. module: base 18025#: model:res.country,name:base.np 18026msgid "Nepal" 18027msgstr "נפאל" 18028 18029#. module: base 18030#: model:res.country,name:base.nl 18031msgid "Netherlands" 18032msgstr "הולנד" 18033 18034#. module: base 18035#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_nl 18036msgid "Netherlands - Accounting" 18037msgstr "הולנד - הנהלת חשבונות" 18038 18039#. module: base 18040#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_nl_reports 18041msgid "Netherlands - Accounting Reports" 18042msgstr "הולנד - דוחות כספיים" 18043 18044#. module: base 18045#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_nl_intrastat 18046msgid "Netherlands Intrastat Declaration" 18047msgstr "הולנד הצרת סטטיסטיקה פנימית" 18048 18049#. module: base 18050#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_nl_report_intrastat 18051msgid "Netherlands Intrastat Declaration Reports" 18052msgstr "" 18053 18054#. module: base 18055#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif 18056msgid "New API Key" 18057msgstr "" 18058 18059#. module: base 18060#: model:res.country,name:base.nc 18061msgid "New Caledonia" 18062msgstr "קלדוניה החדשה" 18063 18064#. module: base 18065#: code:addons/base/wizard/base_export_language.py:0 18066#, python-format 18067msgid "New Language (Empty translation template)" 18068msgstr "שפה חדשה (תבנית תרגום ריקה)" 18069 18070#. module: base 18071#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user__new_passwd 18072msgid "New Password" 18073msgstr "סיסמה חדשה" 18074 18075#. module: base 18076#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_url__target__new 18077#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window__target__new 18078#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_client__target__new 18079msgid "New Window" 18080msgstr "חלון חדש" 18081 18082#. module: base 18083#: model:res.country,name:base.nz 18084msgid "New Zealand" 18085msgstr "ניו זילנד" 18086 18087#. module: base 18088#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_nz 18089msgid "New Zealand - Accounting" 18090msgstr "ניו זילנד - הנהלת חשבונות" 18091 18092#. module: base 18093#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_mass_mailing 18094msgid "Newsletter Subscribe Button" 18095msgstr "כפתור ידיעון הרשמה" 18096 18097#. module: base 18098#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__nextcall 18099msgid "Next Execution Date" 18100msgstr "תאריך הביצוע הבא" 18101 18102#. module: base 18103#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__number_next 18104#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range__number_next 18105#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view 18106#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view_tree 18107msgid "Next Number" 18108msgstr "המספר הבא" 18109 18110#. module: base 18111#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_sequence__number_next 18112#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_sequence_date_range__number_next 18113msgid "Next number of this sequence" 18114msgstr "המספר הבא ברצף הזה" 18115 18116#. module: base 18117#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_sequence__number_next_actual 18118#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_sequence_date_range__number_next_actual 18119msgid "" 18120"Next number that will be used. This number can be incremented frequently so " 18121"the displayed value might already be obsolete" 18122msgstr "" 18123"מספר זה ישמש. ניתן להגדיל מספר זה לעתים קרובות, כך שהערך המוצג כבר עשוי " 18124"להיות מיושן" 18125 18126#. module: base 18127#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__nextcall 18128msgid "Next planned execution date for this job." 18129msgstr "תאריך הביצוע המתוכנן עבור עבודה זו." 18130 18131#. module: base 18132#: model:res.country,name:base.ni 18133msgid "Nicaragua" 18134msgstr "ניקרגואה" 18135 18136#. module: base 18137#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.onboarding_container 18138msgid "Nice work! Your configuration is done." 18139msgstr "עבודה טובה! התצורה שלך מתבצעת." 18140 18141#. module: base 18142#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_address_16 18143msgid "" 18144"Nicole is <b>author of several books</b>, including Amazon best seller\n" 18145" \"How Azure and Odoo will change the business world!\"." 18146msgstr "" 18147 18148#. module: base 18149#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_address_16 18150msgid "" 18151"Nicole works in IT sector <b>since 20 years</b>. She\n" 18152" develops software to help develop websites. She sold her\n" 18153" first company at 30 years old and manage to grow Azure Interior\n" 18154" from 1 to 55 employees mostly by reselling services on\n" 18155" Odoo." 18156msgstr "" 18157 18158#. module: base 18159#: model:res.country,name:base.ne 18160msgid "Niger" 18161msgstr "ניז'ר" 18162 18163#. module: base 18164#: model:res.country,name:base.ng 18165msgid "Nigeria" 18166msgstr "ניגריה" 18167 18168#. module: base 18169#: model:res.country,name:base.nu 18170msgid "Niue" 18171msgstr "ניואה" 18172 18173#. module: base 18174#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_settings_view_form 18175msgid "No Record Found" 18176msgstr "לא נמצאו רשומות" 18177 18178#. module: base 18179#: code:addons/models.py:0 18180#, python-format 18181msgid "No default view of type '%s' could be found !" 18182msgstr "אין תצוגה ברירת מחדל מסוג '%s' יכול להימצא !" 18183 18184#. module: base 18185#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_sequence__implementation__no_gap 18186msgid "No gap" 18187msgstr "ללא פער" 18188 18189#. module: base 18190#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 18191#, python-format 18192msgid "No group currently allows this operation." 18193msgstr "" 18194 18195#. module: base 18196#: code:addons/fields.py:0 18197#, python-format 18198msgid "No inverse field %r found for %r" 18199msgstr "" 18200 18201#. module: base 18202#: code:addons/base/wizard/base_update_translations.py:0 18203#, python-format 18204msgid "No language with code \"%s\" exists" 18205msgstr "אין שפה עם קוד \"%s\" קיים" 18206 18207#. module: base 18208#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 18209#, python-format 18210msgid "" 18211"No matching record found for %(field_type)s '%(value)s' in field " 18212"'%%(field)s'" 18213msgstr "" 18214"לא נמצאו רשומות תואמות עבור %(field_type)s '%(value)s' בשדה '%%בשדה(ות)'" 18215 18216#. module: base 18217#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 18218#, python-format 18219msgid "" 18220"No matching record found for %(field_type)s '%(value)s' in field " 18221"'%%(field)s' and the following error was encountered when we attempted to " 18222"create one: %(error_message)s" 18223msgstr "" 18224"לא נמצאו רשומות תואמות עבור %(field_type)s '%(value)s' בשדה%%של (שדה)ות, " 18225"השגיאה הבאה אירעה כאשר ניסינו ליצור אחד%(error_message)s" 18226 18227#. module: base 18228#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree 18229msgid "No module found!" 18230msgstr "לא נמצא מודול!" 18231 18232#. module: base 18233#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__view_ids 18234msgid "No of Views" 18235msgstr "מספר צפיות" 18236 18237#. module: base 18238#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0 18239#, python-format 18240msgid "" 18241"No response received. Check server address and port number.\n" 18242" %s" 18243msgstr "" 18244 18245#. module: base 18246#: code:addons/base/models/ir_actions.py:0 18247#, python-format 18248msgid "No spaces allowed in view_mode: %r" 18249msgstr "" 18250 18251#. module: base 18252#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__noupdate 18253msgid "Non Updatable" 18254msgstr "לא ניתן לעדכון" 18255 18256#. module: base 18257#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 18258#, python-format 18259msgid "Non-relational field %r in dependency %r" 18260msgstr "" 18261 18262#. module: base 18263#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 18264#, python-format 18265msgid "Non-relational field name '%s' in related field '%s'" 18266msgstr "שם שדה לא רלוונטי '%s' בשדה קשור '%s'" 18267 18268#. module: base 18269#: model:ir.module.module,description:base.module_test_testing_utilities 18270msgid "" 18271"Non-trivial testing utilities can require models & all\n" 18272" \n" 18273"This here module is useful to validate that they're doing what they're \n" 18274"supposed to do\n" 18275" " 18276msgstr "" 18277"שירותי בדיקה שאינם טריוויאליים יכולים לדרוש מודלים & כל\n" 18278" \n" 18279"מודול זה שימושי כדי לאמת כי הם עושים את מה שהם\n" 18280"אמור לעשות\n" 18281" " 18282 18283#. module: base 18284#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_mail_server__smtp_encryption__none 18285msgid "None" 18286msgstr "אף אחד" 18287 18288#. module: base 18289#: model:res.country,name:base.nf 18290msgid "Norfolk Island" 18291msgstr "האי נורפולק" 18292 18293#. module: base 18294#: code:addons/base/models/res_bank.py:0 18295#, python-format 18296msgid "Normal" 18297msgstr "רגיל" 18298 18299#. module: base 18300#: model:res.country,name:base.kp 18301msgid "North Korea" 18302msgstr "צפון קוריאה" 18303 18304#. module: base 18305#: model:res.country,name:base.mk 18306msgid "North Macedonia" 18307msgstr "" 18308 18309#. module: base 18310#: model:res.country,name:base.mp 18311msgid "Northern Mariana Islands" 18312msgstr "איי מריאנה הצפוניים" 18313 18314#. module: base 18315#: model:res.country,name:base.no 18316msgid "Norway" 18317msgstr "נורבגיה" 18318 18319#. module: base 18320#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_no 18321msgid "Norway - Accounting" 18322msgstr "נורבגיה - הנהלת חשבונות" 18323 18324#. module: base 18325#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_no_saft 18326msgid "Norwegian Standard Audit File for Tax" 18327msgstr "" 18328 18329#. module: base 18330#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__state__uninstalled 18331#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module_dependency__state__uninstalled 18332#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module_exclusion__state__uninstalled 18333#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter 18334msgid "Not Installed" 18335msgstr "לא מותקן" 18336 18337#. module: base 18338#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_company__base_onboarding_company_state__not_done 18339msgid "Not done" 18340msgstr "לא בוצע" 18341 18342#. module: base 18343#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 18344#, python-format 18345msgid "Not enough access rights on the external ID:" 18346msgstr "אין מספיק הרשאות במזהה החיצוני:" 18347 18348#. module: base 18349#: code:addons/base/models/ir_rule.py:0 18350#, python-format 18351msgid "Note: this might be a multi-company issue." 18352msgstr "הערה: שגיאה זו עשויה להיות קשורה לבין-חברתי" 18353 18354#. module: base 18355#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__comment 18356#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__comment 18357#: model:ir.module.category,name:base.module_category_productivity_notes 18358#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_note 18359#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_form 18360#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form 18361msgid "Notes" 18362msgstr "הערות" 18363 18364#. module: base 18365#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__module_nr 18366msgid "Number of Apps" 18367msgstr "כמות אפליקציות" 18368 18369#. module: base 18370#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__numbercall 18371msgid "Number of Calls" 18372msgstr "מספר שיחות (טלפון)" 18373 18374#. module: base 18375#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__companies_count 18376msgid "Number of Companies" 18377msgstr "מספר חברות" 18378 18379#. module: base 18380#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__accesses_count 18381msgid "Number of access rights that apply to the current user" 18382msgstr "" 18383 18384#. module: base 18385#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__groups_count 18386msgid "Number of groups that apply to the current user" 18387msgstr "" 18388 18389#. module: base 18390#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_update__added 18391msgid "Number of modules added" 18392msgstr "נוספו מספר מודולים" 18393 18394#. module: base 18395#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_update__updated 18396msgid "Number of modules updated" 18397msgstr "מספר מודולים עודכנו." 18398 18399#. module: base 18400#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__rules_count 18401msgid "Number of record rules that apply to the current user" 18402msgstr "" 18403 18404#. module: base 18405#: model:res.country,vat_label:base.pf 18406msgid "N° Tahiti" 18407msgstr "" 18408 18409#. module: base 18410#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_O 18411msgid "O PUBLIC ADMINISTRATION AND DEFENCE;COMPULSORY SOCIAL SECURITY" 18412msgstr "מנהל ציבורי, הגנה וביטחון" 18413 18414#. module: base 18415#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_oauth 18416msgid "OAuth2 Authentication" 18417msgstr "" 18418 18419#. module: base 18420#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_syscohada 18421msgid "OHADA - Accounting" 18422msgstr "OHADA - הנהלת חשבונות" 18423 18424#. module: base 18425#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_form 18426msgid "Object" 18427msgstr "אובייקט" 18428 18429#. module: base 18430#: code:addons/model.py:0 18431#, python-format 18432msgid "Object %s doesn't exist" 18433msgstr "אובייקט %s לא קיים" 18434 18435#. module: base 18436#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview 18437msgid "Object:" 18438msgstr "אובייקט:" 18439 18440#. module: base 18441#: model:ir.module.module,description:base.module_website_blog 18442msgid "" 18443"Odoo Blogs\n" 18444"----------\n" 18445"\n" 18446"Write, Design, Promote and Engage with <a href=\"https://www.odoo.com/page/blog-engine\">Odoo Blogs</a>.\n" 18447"\n" 18448"Express yourself with the Odoo enterprise grade blogging platform. Write\n" 18449"beautiful blog posts, engage with visitors, translate content and moderate\n" 18450"social streams.\n" 18451"\n" 18452"Get your blog posts efficiently referenced in Google and translated in mutiple\n" 18453"languages in just a few clicks.\n" 18454"\n" 18455"Write Beautiful Blog Posts\n" 18456"--------------------------\n" 18457"\n" 18458"Drag & Drop well designed *'Building Blocks'* to create beautifull blog posts\n" 18459"that perfectly integrates images, videos, call-to-actions, quotes, banners,\n" 18460"etc.\n" 18461"\n" 18462"With our unique *'edit inline'* approach, you don't need to be a designer to\n" 18463"create awsome, good-looking, content. Each blog post will look like it's\n" 18464"designed by a professional designer.\n" 18465"\n" 18466"Automated Translation by Professionals\n" 18467"--------------------------------------\n" 18468"\n" 18469"Get your blog posts translated in multiple languages with no effort. Our\n" 18470"translation \"on demand\" feature allows you to benefit from professional\n" 18471"translators to translate all your changes automatically. (\\$0.05 per word)\n" 18472"Translated versions are updated automatically once translated by professionals\n" 18473"(around 32 hours).\n" 18474"\n" 18475"Engage With Your Visitors\n" 18476"-------------------------\n" 18477"\n" 18478"The integrated website live chat feature allows you to start chatting in real time with\n" 18479"your visitors to get feedback on your recent posts or get ideas to write new\n" 18480"posts.\n" 18481"\n" 18482"Engaging with your visitors is also a great way to convert visitors into\n" 18483"customers.\n" 18484"\n" 18485"Build Visitor Loyalty\n" 18486"---------------------\n" 18487"\n" 18488"The one click *follow* button will allow visitors to receive your blog posts by\n" 18489"email with no effort, without having to register. Social media icons allow\n" 18490"visitors to share your best blog posts easily.\n" 18491"\n" 18492"Google Analytics Integration\n" 18493"----------------------------\n" 18494"\n" 18495"Get a clear visibility of your sales funnel. Odoo's Google Analytics trackers\n" 18496"are configured by default to track all kinds of events related to shopping\n" 18497"carts, call-to-actions, etc.\n" 18498"\n" 18499"As Odoo marketing tools (mass mailing, campaigns, etc) are also linked with\n" 18500"Google Analytics, you get a 360° view of your business.\n" 18501"\n" 18502"SEO Optimized Blog Posts\n" 18503"------------------------\n" 18504"\n" 18505"SEO tools are ready to use, with no configuration required. Odoo suggests\n" 18506"keywords for your titles according to Google's most searched terms, Google\n" 18507"Analytics tracks interests of your visitors, sitemaps are created automatically\n" 18508"for quick Google indexing, etc.\n" 18509"\n" 18510"The system even creates structured content automatically to promote your\n" 18511"products and events effectively in Google.\n" 18512"\n" 18513"Designer-Friendly Themes\n" 18514"------------------------\n" 18515"\n" 18516"Themes are awesome and easy to design. You don't need to develop to create new\n" 18517"pages, themes or building blocks. We use a clean HTML structure, a\n" 18518"[bootstrap](http://getbootstrap.com/) CSS and our modularity allows you to\n" 18519"distribute your themes easily.\n" 18520"\n" 18521"The building block approach allows the website to remain clean after end-users\n" 18522"start creating new contents.\n" 18523"\n" 18524"Easy Access Rights\n" 18525"------------------\n" 18526"\n" 18527"Not everyone requires the same access to your website. Designers manage the\n" 18528"layout of the site, editors approve content and authors write that content.\n" 18529"This lets you organize your publishing process according to your needs.\n" 18530"\n" 18531"Other access rights are related to business objects (products, people, events,\n" 18532"etc) and directly following Odoo's standard access rights management, so you do\n" 18533"not have to configure things twice.\n" 18534msgstr "" 18535 18536#. module: base 18537#: model:ir.module.module,description:base.module_crm 18538msgid "" 18539"Odoo CRM\n" 18540"--------\n" 18541"\n" 18542"Boost sales productivity, improve win rates, grow revenue with the Odoo\n" 18543"<a href=\"https://www.odoo.com/page/crm\">Open Source CRM</a>.\n" 18544"\n" 18545"Manage your sales funnel with no effort. Attract leads, follow-up on phone\n" 18546"calls and meetings. Analyse the quality of your leads to make informed\n" 18547"decisions and save time by integrating emails directly into the application.\n" 18548"\n" 18549"Your Sales Funnel, The Way You Like It\n" 18550"--------------------------------------\n" 18551"\n" 18552"Track your opportunities pipeline with the revolutionary kanban view. Work\n" 18553"inside your sales funnel and get instant visual information about next actions,\n" 18554"new messages, top opportunities and expected revenues.\n" 18555"\n" 18556"Lead Management Made Easy\n" 18557"-------------------------\n" 18558"\n" 18559"Create leads automatically from incoming emails. Analyse leads efficiency and\n" 18560"compare performance by campaigns, channels or Sales Team.\n" 18561"\n" 18562"Find duplicates, merge leads and assign them to the right salesperson in one\n" 18563"operation. Spend less time on administration and more time on qualifying leads.\n" 18564"\n" 18565"Organize Your Opportunities\n" 18566"---------------------------\n" 18567"\n" 18568"Get your opportunities organized to stay focused on the best deals. Manage all\n" 18569"your customer interactions from the opportunity like emails, phone calls,\n" 18570"internal notes, meetings and quotations.\n" 18571"\n" 18572"Follow opportunities that interest you to get notified upon specific events:\n" 18573"deal won or lost, stage changed, new customer demand, etc.\n" 18574"\n" 18575"Email Integration and Automation\n" 18576"--------------------------------\n" 18577"\n" 18578"Work with the email applications you already use every day. Whether your\n" 18579"company uses Microsoft Outlook or Gmail, no one needs to change the way they\n" 18580"work, so everyone stays productive.\n" 18581"\n" 18582"Route, sort and filter incoming emails automatically. Odoo CRM handles incoming\n" 18583"emails and route them to the right opportunities or Sales Team. New leads are\n" 18584"created on the fly and interested salespersons are notified automatically.\n" 18585"\n" 18586"Collaborative Agenda\n" 18587"--------------------\n" 18588"\n" 18589"Schedule your meetings and phone calls using the integrated calendar. You can\n" 18590"see your agenda and your colleagues' in one view. As a manager, it's easy to\n" 18591"see what your team is busy with.\n" 18592"\n" 18593"Lead Automation and Marketing Campaigns\n" 18594"---------------------------------------\n" 18595"\n" 18596"Drive performance by automating tasks with Odoo <a href=\"https://www.odoo.com/page/crm\">CRM</a>.\n" 18597"\n" 18598"Use our marketing campaigns to automate lead acquisition, follow ups and\n" 18599"promotions. Define automated actions (e.g. ask a salesperson to call, send an\n" 18600"email, ...) based on triggers (no activity since 20 days, answered a\n" 18601"promotional email, etc.)\n" 18602"\n" 18603"Optimize campaigns from lead to close, on every channel. Make smarter decisions\n" 18604"about where to invest and show the impact of your marketing activities on your\n" 18605"company's bottom line.\n" 18606"\n" 18607"Customize Your Sales Cycle\n" 18608"--------------------------\n" 18609"\n" 18610"Customize your sales cycle by configuring sales stages that perfectly fit your\n" 18611"sales approach. Control statistics to get accurate forecasts to improve your\n" 18612"sales performance at every stage of your customer relationship.\n" 18613"\n" 18614"Drive Engagement with Gamification\n" 18615"----------------------------------\n" 18616"\n" 18617"### Leverage your team's natural desire for competition\n" 18618"\n" 18619"Reinforce good habits and improve win rates with real-time recognition and\n" 18620"rewards inspired by [game mechanics](http://en.wikipedia.org/wiki/Gamification).\n" 18621"Align Sales Teams around clear business objectives with challenges, personal\n" 18622"objectives and team leader boards.\n" 18623"\n" 18624"### Leaderboards\n" 18625"\n" 18626"Promote leaders and competition amongst Sales Team with performance ratios.\n" 18627"\n" 18628"### Personal Objectives\n" 18629"\n" 18630"Assign clear goals to users to align them with the company objectives.\n" 18631"\n" 18632"### Team Targets\n" 18633"\n" 18634"Compare revenues with forecasts and budgets in real time.\n" 18635"\n" 18636msgstr "" 18637 18638#. module: base 18639#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__license__oeel-1 18640msgid "Odoo Enterprise Edition License v1.0" 18641msgstr "Odoo מהדורה רישיון v1.0" 18642 18643#. module: base 18644#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__to_buy 18645msgid "Odoo Enterprise Module" 18646msgstr "Odoo מודול ארגוני" 18647 18648#. module: base 18649#: model:ir.module.module,description:base.module_mail 18650msgid "" 18651"Odoo Enterprise Social Network\n" 18652"------------------------------\n" 18653"\n" 18654"Connect with experts, follow what interests you, share documents and promote\n" 18655"best practices with Odoo <a href=\"https://www.odoo.com/page/enterprise-social-network\">Enterprise Social Network</a>. Get work done with\n" 18656"effective collaboration across departments, geographies, documents and business\n" 18657"applications. All of this while decreasing email overload.\n" 18658"\n" 18659"Connect with experts\n" 18660"--------------------\n" 18661"\n" 18662"Next time you have a question for the marketing, sales, R&D or any other\n" 18663"department, don't send an email blast-post the question to Odoo and get answers\n" 18664"from the right persons.\n" 18665"\n" 18666"Follow what interests you\n" 18667"-------------------------\n" 18668"\n" 18669"Want to get informed about new product features, hot deals, bottlenecks in\n" 18670"projects or any other event? Just follow what interests you to get the\n" 18671"information you need what you need; no more, no less.\n" 18672"\n" 18673"Get Things Done\n" 18674"---------------\n" 18675"\n" 18676"You can process (not only read) the inbox and easily mark messages for future\n" 18677"actions. Start feeling the pleasure of having an empty inbox every day; no more\n" 18678"overload of information.\n" 18679"\n" 18680"Promote best practices\n" 18681"----------------------\n" 18682"\n" 18683"Cut back on meetings and email chains by working together in groups of\n" 18684"interests. Create a group to let people share files, discuss ideas, and vote to\n" 18685"promote best practices.\n" 18686"\n" 18687"Improve Access to Information and Expertise\n" 18688"-------------------------------------------\n" 18689"\n" 18690"Break down information silos. Search across your existing systems to find the\n" 18691"answers and expertise you need to complete projects quickly.\n" 18692"\n" 18693"Collaborate securely\n" 18694"--------------------\n" 18695"\n" 18696"Set the right security policy; public, private or on invitation only --\n" 18697"according to the information sensitivity.\n" 18698"\n" 18699"A Twitter-like Network For My Company\n" 18700"---------------------------------------\n" 18701"\n" 18702"Make every employee feel more connected and engaged with twitter-like features\n" 18703"for your own company. Follow people, share best practices, 'like' top ideas,\n" 18704"etc.\n" 18705msgstr "" 18706 18707#. module: base 18708#: model:ir.module.module,description:base.module_hr 18709msgid "" 18710"Odoo Human Resources\n" 18711"--------------------\n" 18712"\n" 18713"With Odoo <a href=\"https://www.odoo.com/page/employees\">Human Resources</a>,\n" 18714"manage the most important asset in your company: People\n" 18715"\n" 18716"Get all your HR operations managed easily: knowledge sharing, recruitments,\n" 18717"appraisals, timesheets, contracts, attendances, payroll, etc.\n" 18718"\n" 18719"Each need is provided by a specific app that you activate on demand.\n" 18720"\n" 18721"Manage Your Employees\n" 18722"---------------------\n" 18723"\n" 18724"Oversee all important information in your company address book. Some\n" 18725"information are restricted to HR managers, others are public to easily look\n" 18726"colleagues.\n" 18727"\n" 18728"Record employee contracts and get alerts when they have to be renewed.\n" 18729"\n" 18730"Streamline Your Recruitment Process\n" 18731"-----------------------------------\n" 18732"\n" 18733"Index resumes, track applicants, search profiles with <a href=\"https://www.odoo.com/page/employees\">Odoo HR</a>.\n" 18734"\n" 18735"Post job offers and keep track of each application received. Follow applicants\n" 18736"in your recruitment process with the smart kanban view.\n" 18737"\n" 18738"Save time by automating some communications with email templates. Resumes are\n" 18739"indexed automatically, allowing you to easily find for specific profiles.\n" 18740"\n" 18741"Enterprise Social Network\n" 18742"-------------------------\n" 18743"\n" 18744"Break down information silos. Share knowledge and best practices amongst all\n" 18745"employees. Follow specific people or documents and join groups of interests to\n" 18746"share expertise and documents.\n" 18747"\n" 18748"Interact with your coworkers in real time with website live chat.\n" 18749"\n" 18750"Track time and attendances\n" 18751"--------------------------\n" 18752"\n" 18753"Keep track of the time spent by project, client or task. It's easy to record\n" 18754"timesheets or check attendances for each employee. Get your analytic accounting\n" 18755"posted automatically based on time spent on your projects.\n" 18756"\n" 18757"Time Off Management\n" 18758"-----------------\n" 18759"\n" 18760"Keep track of the vacation days accrued by each employee. Employees enter their\n" 18761"requests (paid time off, sick time off, etc), for managers to approve and\n" 18762"validate. It's all done in just a few clicks. The agenda of each employee is\n" 18763"updated accordingly.\n" 18764"\n" 18765"Keep Track of Employee Expenses\n" 18766"-------------------------------\n" 18767"\n" 18768"Get rid of the paper work and follow employee's expenses directly in Odoo.\n" 18769"Don't loose time or money by controlling the full flow: expense validation,\n" 18770"reimbursement of employees, posting in the accounting and re-invoicing to\n" 18771"customers.\n" 18772"\n" 18773"Follow Periodic Appraisals\n" 18774"--------------------------\n" 18775"\n" 18776"Set-up appraisals plans and/or surveys for your employees and watch their\n" 18777"evolution. Define steps for interviews and Odoo will notify managers or\n" 18778"subordinates automatically to prepare appraisals. Keep track of the progress of\n" 18779"your staff periodically.\n" 18780"\n" 18781"Boost Engagement With Gamification\n" 18782"----------------------------------\n" 18783"\n" 18784"### Define clear objective and provide real time feedback\n" 18785"\n" 18786"Inspire achievement with challenges, goals and rewards. Define clear objectives\n" 18787"and provide real time feedback and tangible results. Showcase the top\n" 18788"performers to the entire channel and publicly recognize a job well done.\n" 18789"\n" 18790"### Leaderboards\n" 18791"\n" 18792"Promote leaders and competition amongst Sales Team with performance ratios.\n" 18793"\n" 18794"### Personal Objectives\n" 18795"\n" 18796"Assign clear goals to users to align them with the company objectives.\n" 18797"\n" 18798"### Team Targets\n" 18799"\n" 18800"Compare revenues with forecasts and budgets in real time.\n" 18801"\n" 18802msgstr "" 18803 18804#. module: base 18805#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp 18806msgid "" 18807"Odoo Manufacturing Resource Planning\n" 18808"------------------------------------\n" 18809"\n" 18810"Manage Bill of Materials, plan manufacturing orders, track work orders with the\n" 18811"Odoo <a href=\"https://www.odoo.com/page/manufacturing\">Open Source MRP</a> app.\n" 18812"\n" 18813"Get all your assembly or manufacturing operations managed by Odoo. Schedule\n" 18814"manufacturing orders and work orders automatically. Review the proposed\n" 18815"planning with the smart kanban and gantt views. Use the advanced analytics\n" 18816"features to detect bottleneck in resources capacities and inventory locations.\n" 18817"\n" 18818"Schedule Manufacturing Orders Efficiently\n" 18819"-----------------------------------------\n" 18820"\n" 18821"Get manufacturing orders and work orders scheduled automatically based on your\n" 18822"procurement rules, quantities forecasted and dependent demand (demand for this\n" 18823"part based on another part consuming it).\n" 18824"\n" 18825"Define Flexible Master Data\n" 18826"---------------------------\n" 18827"\n" 18828"Get the flexibility to create multi-level bill of materials, optional routing,\n" 18829"version changes and phantom bill of materials. You can use BoM for kits or for\n" 18830"manufacturing orders.\n" 18831"\n" 18832"Get Flexibility In All Operations\n" 18833"---------------------------------\n" 18834"\n" 18835"Edit manually all proposed operations at any level of the progress. With Odoo,\n" 18836"you will not be frustrated by a rigid system.\n" 18837"\n" 18838"Schedule Work Orders\n" 18839"--------------------\n" 18840"\n" 18841"Check resources capacities and fix bottlenecks. Define routings and plan the\n" 18842"working time and capacity of your resources. Quickly identify resource\n" 18843"requirements and bottlenecks to ensure your production meets your delivery\n" 18844"schedule dates.\n" 18845"\n" 18846"\n" 18847"A Productive User Interface\n" 18848"---------------------------\n" 18849"\n" 18850"Organize manufacturing orders and work orders the way you like it. Process next\n" 18851"orders from the list view, control in the calendar view and edit the proposed\n" 18852"schedule in the Gantt view.\n" 18853"\n" 18854"\n" 18855"Inventory & Manufacturing Analytics\n" 18856"-----------------------------------\n" 18857"\n" 18858"Track the evolution of the stock value, according to the level of manufacturing\n" 18859"activities as they progress in the transformation process.\n" 18860"\n" 18861"Fully Integrated with Operations\n" 18862"--------------------------------\n" 18863"\n" 18864"Get your manufacturing resource planning accurate with it's full integration\n" 18865"with sales and purchases apps. The accounting integration allows real time\n" 18866"accounting valuation and deeper reporting on costs and revenues on your\n" 18867"manufacturing operations.\n" 18868"\n" 18869msgstr "" 18870 18871#. module: base 18872#: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing 18873msgid "" 18874"Odoo Mass Mailing\n" 18875"-----------------\n" 18876"\n" 18877"Easily send mass mailing to your leads, opportunities or customers\n" 18878"with Odoo <a href=\"https://www.odoo.com/page/mailing#\">Email Marketing</a>. Track\n" 18879"marketing campaigns performance to improve conversion rates. Design\n" 18880"professional emails and reuse templates in a few clicks.\n" 18881"\n" 18882"Send Professional Emails\n" 18883"------------------------\n" 18884"\n" 18885"Import database of prospects or filter on existing leads, opportunities and\n" 18886"customers in just a few clicks.\n" 18887"\n" 18888"Define email templates to reuse content or specific design for your newsletter.\n" 18889"Setup several email servers with their own IP/domain to optimise opening rates.\n" 18890"\n" 18891"Organize Marketing Campaigns\n" 18892"----------------------------\n" 18893"\n" 18894"Design, Send, Track by Campaigns with our <a href=\"https://www.odoo.com/page/mailing\">Lead Automation</a> app.\n" 18895"\n" 18896"Get real time statistics on campaigns performance to improve your conversion\n" 18897"rate. Track mails sent, received, opened and answered.\n" 18898"\n" 18899"Easily manage your marketing campaigns, discussion groups, leads and\n" 18900"opportunities in one simple and powerful platform.\n" 18901"\n" 18902"Integrated with Odoo Apps\n" 18903"-------------------------\n" 18904"\n" 18905"Get access to mass mailing features from every Odoo app to improve the way your\n" 18906"users communicate.\n" 18907"\n" 18908"Send template of emails from Odoo <a href=\"https://www.odoo.com/page/mailing\">CRM opportunities</a>, select leads based\n" 18909"on marketing segments, send <a href=\"https://www.odoo.com/page/recruitment\">job offers</a> and automate\n" 18910"answers to applicants, reuse email template in the lead automation marketing\n" 18911"campaigns.\n" 18912"\n" 18913"Answers to your emails appears automatically in the history of every document\n" 18914"with the social network module.\n" 18915"\n" 18916"Clean Your Lead Database\n" 18917"------------------------\n" 18918"\n" 18919"Get a clean lead database that improves over the time using the performance of\n" 18920"your mails. Odoo handle bounce mails efficiently, flag erroneous leads\n" 18921"accordingly and gives you statistics on the quality of your leads.\n" 18922"\n" 18923"One click emails send\n" 18924"---------------------\n" 18925"\n" 18926"The marketing department will love working on campaigns. But you can also give\n" 18927"a one click mass mailing facility to all others users on their own prospects or\n" 18928"documents.\n" 18929"\n" 18930"Select a few documents (e.g. leads, support tickets, suppliers, applicants,\n" 18931"...) and send emails to their contacts in one click, reusing existing emails\n" 18932"templates.\n" 18933"\n" 18934"Follow-up On Answers\n" 18935"--------------------\n" 18936"\n" 18937"The chatter feature enables you to communicate faster and more efficiently with\n" 18938"your customer. Get documents created automatically (leads, opportunities,\n" 18939"tasks, ...) based on answers to your mass mailing campaigns Follow the\n" 18940"discussion directly on the business documents within Odoo or via email.\n" 18941"\n" 18942"Get all the negotiations and discussions attached to the right document and\n" 18943"relevent managers notified on specific events.\n" 18944"\n" 18945"Campaigns Dashboard\n" 18946"-------------------\n" 18947"\n" 18948"Get the insights you need to make smarter marketing campaign. Track statistics\n" 18949"per campaign: bounce rates, sent mails, best content, etc. The clear dashboards\n" 18950"gives you a direct overview of your campaign performance.\n" 18951"\n" 18952"Fully Integrated With Others Apps\n" 18953"---------------------------------\n" 18954"\n" 18955"Define automated actions (e.g. ask a salesperson to call, send an email, ...)\n" 18956"based on triggers (no activity since 20 days, answered a promotional email,\n" 18957"etc.)\n" 18958"\n" 18959"Optimize campaigns from lead to close, on every channel. Make smarter decisions\n" 18960"about where to invest and show the impact of your marketing activities on your\n" 18961"company's bottom line.\n" 18962"\n" 18963"Integrate a contact form in your website easily. Forms submissions create leads\n" 18964"automatically in Odoo CRM. Leads can be used in marketing campaigns.\n" 18965"\n" 18966"Manage your <a href=\"https://www.odoo.com/page/crm\">sales funnel</a> with no\n" 18967"effort. Attract leads, follow-up on phone calls and meetings. Analyse the\n" 18968"quality of your leads to make informed decisions and save time by integrating\n" 18969"emails directly into the application.\n" 18970"\n" 18971msgstr "" 18972 18973#. module: base 18974#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx_reports 18975msgid "Odoo Mexican Localization Reports" 18976msgstr "Odoo מקסיקני לוקליזציה דוחות" 18977 18978#. module: base 18979#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx_reports_closing 18980msgid "Odoo Mexican Localization Reports for Closing" 18981msgstr "" 18982 18983#. module: base 18984#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx_edi_landing 18985msgid "Odoo Mexico Localization for Stock/Landing" 18986msgstr "Odoo מקסיקו לוקליזציה עבור מלאי / נחיתה" 18987 18988#. module: base 18989#: model:ir.module.module,summary:base.module_web_mobile 18990msgid "Odoo Mobile Core module" 18991msgstr "Odoo מודל ליבה לנייד" 18992 18993#. module: base 18994#: model:ir.module.module,description:base.module_note 18995msgid "" 18996"Odoo Notes\n" 18997"----------\n" 18998"\n" 18999"Organize yourself with efficient <a href=\"https://www.odoo.com/page/notes\">todo lists and notes</a>.\n" 19000"From personal tasks to collaborative meeting minutes, increase your user's\n" 19001"productivity by giving them the tools to prioritize their work, share their\n" 19002"ideas and collaborate on documents.\n" 19003"\n" 19004"Personal to-do lists that works\n" 19005"-------------------------------\n" 19006"\n" 19007"Quickly create to-dos, organize horizontally for the mid-term (today, this week, this month, ...), prioritize vertically for the short term and group by assigning colors. The kanban approach allows a simple visual organization of your to-dos.\n" 19008"\n" 19009"### Beat Work Overload\n" 19010"\n" 19011"Feel how good it is to rely on a structured way to organize your work instead of keeping everything in memory. Use notes to [Get Things Done](http://en.wikipedia.org/wiki/Getting_Things_Done).\n" 19012"\n" 19013"### Prioritize Efficiently\n" 19014"\n" 19015"Most people are lost in the flow of urgent daily tasks and have difficulties to work on important, long-term tasks. Notes gives you a simple way to allocate time very day to do important, but less urgent tasks.\n" 19016"\n" 19017"### Find Motivation to Close Tasks\n" 19018"\n" 19019"People used to work on tasks they like and not on important tasks. Start feeling good by checking tasks as done.\n" 19020"\n" 19021"Adapts to Your Creative Process\n" 19022"-------------------------------\n" 19023"\n" 19024"### Customize to your own workflow\n" 19025"\n" 19026"Everyone has their own way to organize activities. Odoo Notes' smart kanban approach allows every user to customize their own steps to process it's to-dos and notes.\n" 19027"\n" 19028"### A Creative Person\n" 19029"\n" 19030"A creative person will organize notes based on idea's maturity level: Draft Ideas ** Mature Ideas ** Specified **To Do\n" 19031"\n" 19032"### A Frequent Traveler\n" 19033"\n" 19034"An employee travelling a lot can organize their tasks based on the context to perform the task: U.S. Office | London's Office | To Review during Flights | At Home\n" 19035"\n" 19036"### A Manager\n" 19037"\n" 19038"A manager will organize their high number of tasks based on prioritizations: Todo Today | This Week | This Month | Later\n" 19039"\n" 19040"Personnal Notes\n" 19041"---------------\n" 19042"\n" 19043"### Notes are private but can be shared\n" 19044"\n" 19045"Write down your ideas in pads, keep your notes at your finger tips, attach related documents and use tags and colors to organize the information. Once your ideas are mature, you can share them to others users, start discussing it and collaborate by improving the specification in the pad.\n" 19046"\n" 19047"Collaborative Meeting Minutes\n" 19048"-----------------------------\n" 19049"\n" 19050"### Real-time sharing and editing of notes\n" 19051"\n" 19052"The real time collaborative writings on notes makes it the perfect tool to collaborate on meeting minutes. Attendees will be able to contribute to the minutes, attach important documents or discuss on the related thread.\n" 19053"\n" 19054msgstr "" 19055 19056#. module: base 19057#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_odoo_by_adyen 19058msgid "Odoo Payments by Adyen" 19059msgstr "" 19060 19061#. module: base 19062#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_odoo_by_adyen 19063msgid "Odoo Payments by Adyen Payment Acquirer" 19064msgstr "" 19065 19066#. module: base 19067#: model:ir.module.module,description:base.module_point_of_sale 19068msgid "" 19069"Odoo Point of Sale\n" 19070"-----------------------------\n" 19071"\n" 19072"Odoo's <a href=\"https://www.odoo.com/page/point-of-sale\">Point of Sale</a>\n" 19073"introduces a super clean interface with no installation required that runs\n" 19074"online and offline on modern hardwares.\n" 19075"\n" 19076"It's full integration with the company inventory and accounting, gives you real\n" 19077"time statistics and consolidations amongst all shops without the hassle of\n" 19078"integrating several applications.\n" 19079"\n" 19080"Work with the hardware you already have\n" 19081"---------------------------------------\n" 19082"\n" 19083"### In your web browser\n" 19084"\n" 19085"Odoo's POS is a web application that can run on any device that can display\n" 19086"websites with little to no setup required.\n" 19087"\n" 19088"### Touchscreen or Keyboard ?\n" 19089"\n" 19090"The Point of Sale works perfectly on any kind of touch enabled device, whether\n" 19091"it's multi-touch tablets like an iPad or keyboardless resistive touchscreen\n" 19092"terminals.\n" 19093"\n" 19094"### Scales and Printers\n" 19095"\n" 19096"Barcode scanners and printers are supported out of the box with no setup\n" 19097"required. Scales, cashboxes, and other peripherals can be used with the proxy\n" 19098"API.\n" 19099"\n" 19100"Online and Offline\n" 19101"------------------\n" 19102"\n" 19103"### Odoo's POS stays reliable even if your connection isn't\n" 19104"\n" 19105"Deploy new stores with just an internet connection: **no installation, no\n" 19106"specific hardware required**. It works with any **iPad, Tablet PC, laptop** or\n" 19107"industrial POS machine.\n" 19108"\n" 19109"While an internet connection is required to start the Point of Sale, it will\n" 19110"stay operational even after a complete disconnection.\n" 19111"\n" 19112"\n" 19113"A super clean user interface\n" 19114"----------------------------\n" 19115"\n" 19116"### Simple and beautiful\n" 19117"\n" 19118"Say goodbye to ugly, outdated POS software and enjoy the Odoo web interface\n" 19119"designed for modern retailer.\n" 19120"\n" 19121"### Designed for Productivity\n" 19122"\n" 19123"Whether it's for a restaurant or a shop, you can activate the multiple orders\n" 19124"in parallel to not make your customers wait.\n" 19125"\n" 19126"### Blazing fast search\n" 19127"\n" 19128"Scan products, browse through hierarchical categories, or get quick information\n" 19129"about products with the blasting fast filter across all your products.\n" 19130"\n" 19131"Integrated Inventory Management\n" 19132"-------------------------------\n" 19133"\n" 19134"Consolidate all your Sales Teams in real time: stores, ecommerce, sales\n" 19135"teams. Get real time control of the inventory and accurate forecasts to manage\n" 19136"procurements.\n" 19137"\n" 19138"A full warehouse management system at your fingertips: get information about\n" 19139"products availabilities, trigger procurement requests, etc.\n" 19140"\n" 19141"Deliver in-store customer services\n" 19142"----------------------------------\n" 19143"\n" 19144"Give your shopper a strong experience by integrating in-store customer\n" 19145"services. Handle reparations, track warantees, follow customer claims, plan\n" 19146"delivery orders, etc.\n" 19147"\n" 19148"Invoicing & Accounting Integration\n" 19149"----------------------------------\n" 19150"\n" 19151"Produce customer invoices in just a few clicks. Control sales and cash in real\n" 19152"time and use Odoo's powerful reporting to make smarter decisions to improve\n" 19153"your store's efficiency.\n" 19154"\n" 19155"No more hassle of having to integrate softwares: get all your sales and\n" 19156"inventory operations automatically posted in your G/L.\n" 19157"\n" 19158"Unified Data Amongst All Shops\n" 19159"------------------------------\n" 19160"\n" 19161"Get new products, pricing strategies and promotions applied automatically to\n" 19162"selected stores. Work on a unified customer base. No complex interface is\n" 19163"required to pilot a global strategy amongst all your stores.\n" 19164"\n" 19165"With Odoo as a backend, you have a system proven to be perfectly suitable for\n" 19166"small stores or large multinationals.\n" 19167"\n" 19168"Know your customers - in store and out\n" 19169"--------------------------------------\n" 19170"\n" 19171"Successful brands integrates all their customer relationship accross all their\n" 19172"channels to develop accurate customer profile and communicate with shoppers as\n" 19173"they make buying decisions, in store or online.\n" 19174"\n" 19175"With Odoo, you get a 360° customer view, including cross-channel sales,\n" 19176"interaction history, profiles, and more.\n" 19177"\n" 19178msgstr "" 19179 19180#. module: base 19181#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__license__opl-1 19182msgid "Odoo Proprietary License v1.0" 19183msgstr "Odoo רישיון קנייני v1.0" 19184 19185#. module: base 19186#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase 19187msgid "" 19188"Odoo Supply Chain\n" 19189"-----------------\n" 19190"\n" 19191"Automate requisition-to-pay, control invoicing with the Odoo\n" 19192"<a href=\"https://www.odoo.com/page/purchase\">Open Source Supply Chain</a>.\n" 19193"\n" 19194"Automate procurement propositions, launch request for quotations, track\n" 19195"purchase orders, manage vendors' information, control products reception and\n" 19196"check vendors' invoices.\n" 19197"\n" 19198"Automated Procurement Propositions\n" 19199"----------------------------------\n" 19200"\n" 19201"Reduce inventory level with procurement rules. Get the right purchase\n" 19202"proposition at the right time to reduce your inventory level. Improve your\n" 19203"purchase and inventory performance with procurement rules depending on stock\n" 19204"levels, logistic rules, sales orders, forecasted manufacturing orders, etc.\n" 19205"\n" 19206"Send requests for quotations or purchase orders to your vendor in one click.\n" 19207"Get access to product receptions and invoices from your purchase order.\n" 19208"\n" 19209"Purchase Tenders\n" 19210"----------------\n" 19211"\n" 19212"Launch purchase tenders, integrate vendor's answers in the process and\n" 19213"compare propositions. Choose the best offer and send purchase orders easily.\n" 19214"Use reporting to analyse the quality of your vendors afterwards.\n" 19215"\n" 19216"\n" 19217"Email integrations\n" 19218"------------------\n" 19219"\n" 19220"Integrate all vendor's communications on the purchase orders (or RfQs) to get\n" 19221"a strong traceability on the negotiation or after sales service issues. Use the\n" 19222"claim management module to track issues related to vendors.\n" 19223"\n" 19224"Standard Price, Average Price, FIFO\n" 19225"-----------------------------------\n" 19226"\n" 19227"Use the costing method that reflects your business: standard price, average\n" 19228"price, fifo or lifo. Get your accounting entries and the right inventory\n" 19229"valuation in real-time; Odoo manages everything for you, transparently.\n" 19230"\n" 19231"Import Vendor Pricelists\n" 19232"--------------------------\n" 19233"\n" 19234"Take smart purchase decisions using the best prices. Easily import vendor's\n" 19235"pricelists to make smarter purchase decisions based on promotions, prices\n" 19236"depending on quantities and special contract conditions. You can even base your\n" 19237"sale price depending on your vendor's prices.\n" 19238"\n" 19239"Control Products and Invoices\n" 19240"-----------------------------\n" 19241"\n" 19242"No product or order is left behind, the inventory control allows you to manage\n" 19243"back orders, refunds, product reception and quality control. Choose the right\n" 19244"control method according to your need.\n" 19245"\n" 19246"Control vendor bills with no effort. Choose the right method according to\n" 19247"your need: pre-generate draft invoices based on purchase orders, on products\n" 19248"receptions, create invoices manually and import lines from purchase orders,\n" 19249"etc.\n" 19250"\n" 19251msgstr "" 19252 19253#. module: base 19254#: model:ir.module.module,description:base.module_website 19255msgid "" 19256"Odoo Website Builder\n" 19257"--------------------\n" 19258"\n" 19259"Get an awesome and <a href=\"https://www.odoo.com/page/website-builder\">free website</a>,\n" 19260"easily customizable with the Odoo <a href=\"https://www.odoo.com/page/website-builder\">website builder</a>.\n" 19261"\n" 19262"Create enterprise grade website with our super easy builder. Use finely\n" 19263"designed building blocks and edit everything inline.\n" 19264"\n" 19265"Benefit from out-of-the-box business features; e-Commerce, events, blogs, jobs\n" 19266"announces, customer references, call-to-actions, etc.\n" 19267"\n" 19268"Edit Anything Inline\n" 19269"--------------------\n" 19270"\n" 19271"Create beautiful websites with no technical knowledge. Odoo's unique *'edit\n" 19272"inline'* approach makes website creation surprisingly easy. No more complex\n" 19273"backend; just click anywhere to change any content.\n" 19274"\n" 19275"\"Want to change the price of a product? or put it in bold? Want to change a\n" 19276"blog title?\" Just click and change. What you see is what you get. Really.\n" 19277"\n" 19278"Awesome. Astonishingly Beautiful.\n" 19279"---------------------------------\n" 19280"\n" 19281"Odoo's building blocks allow to design modern websites that are not possible\n" 19282"with traditional WYSIWYG page editors.\n" 19283"\n" 19284"Whether it's for products descriptions, blogs or static pages, you don't need\n" 19285"to be a professional designer to create clean contents. Just drag and drop and\n" 19286"customize predefined building blocks.\n" 19287"\n" 19288"Enterprise-Ready, out-of-the-box\n" 19289"--------------------------------\n" 19290"\n" 19291"Activate ready-to-use enterprise features in just a click; e-commerce,\n" 19292"call-to-actions, jobs announces, events, customer references, blogs, etc.\n" 19293"\n" 19294"Traditional eCommerce and CMS have poorly designed backends as it's not their\n" 19295"core focus. With the Odoo integration, you benefit from the best management\n" 19296"software to follow-up on your orders, your jobs applicants, your leads, etc.\n" 19297"\n" 19298"A Great Mobile Experience\n" 19299"-------------------------\n" 19300"\n" 19301"Get a mobile friendly website thanks to our responsive design based on\n" 19302"bootstrap. All your pages adapt automatically to the screen size. (mobile\n" 19303"phones, tablets, desktop) You don't have to worry about mobile contents, it\n" 19304"works by default.\n" 19305"\n" 19306"SEO tools at your finger tips\n" 19307"-----------------------------\n" 19308"\n" 19309"The *Promote* tool suggests keywords according to Google most searched terms.\n" 19310"Search Engine Optimization tools are ready to use, with no configuration\n" 19311"required.\n" 19312"\n" 19313"Google Analytics tracks your shopping cart events by default. Sitemap and\n" 19314"structured content are created automatically for Google indexation.\n" 19315"\n" 19316"Multi-Languages Made Easy\n" 19317"-------------------------\n" 19318"\n" 19319"Get your website translated in multiple languages with no effort. Odoo proposes\n" 19320"and propagates translations automatically across pages, following what you edit\n" 19321"on the master page.\n" 19322"\n" 19323"Designer-Friendly Templates\n" 19324"---------------------------\n" 19325"\n" 19326"Templates are awesome and easy to design. You don't need to develop to create\n" 19327"new pages, themes or building blocks. We use a clean HTML structure, a\n" 19328"[bootstrap](http://getbootstrap.com/) CSS.\n" 19329"\n" 19330"Customize every page on the fly with the integrated template editor. Distribute\n" 19331"your work easily as an Odoo module.\n" 19332"\n" 19333"Fluid Grid Layouting\n" 19334"--------------------\n" 19335"\n" 19336"Design perfect pages by drag and dropping building blocks. Move and scale them\n" 19337"to fit the layout you are looking for.\n" 19338"\n" 19339"Building blocks are based on a responsive, mobile friendly fluid grid system\n" 19340"that appropriately scales up to 12 columns as the device or viewport size\n" 19341"increases.\n" 19342"\n" 19343"Professional Themes\n" 19344"-------------------\n" 19345"\n" 19346"Design a custom theme or reuse pre-defined themes to customize the look and\n" 19347"feel of your website.\n" 19348"\n" 19349"Test new color scheme easily; you can change your theme at any time in just a\n" 19350"click.\n" 19351"\n" 19352"Integrated With Odoo Apps\n" 19353"-------------------------\n" 19354"\n" 19355"### e-Commerce\n" 19356"\n" 19357"Promote products, sell online, optimize visitors' shopping experience.\n" 19358"\n" 19359"\n" 19360"### Blogs\n" 19361"\n" 19362"Write news, attract new visitors, build customer loyalty.\n" 19363"\n" 19364"\n" 19365"### Online Events\n" 19366"\n" 19367"Schedule, organize, promote or sell events online; conferences, trainings, webinars, etc.\n" 19368msgstr "" 19369 19370#. module: base 19371#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale 19372msgid "" 19373"Odoo e-Commerce\n" 19374"---------------\n" 19375"\n" 19376"### Optimize sales with an awesome online store.\n" 19377"\n" 19378"Odoo is an <a href=\"https://www.odoo.com/page/e-commerce\">Open Source eCommerce</a>\n" 19379"unlike anything you have ever seen before. Get an awesome catalog of products\n" 19380"and great product description pages.\n" 19381"\n" 19382"It's full-featured, integrated with your management software, fully\n" 19383"customizable and super easy.\n" 19384"\n" 19385"Create Awesome Product Pages\n" 19386"----------------------------\n" 19387"\n" 19388"Odoo's unique *'edit inline'* and building blocks approach makes product pages\n" 19389"creation surprisingly easy. \"Want to change the price of a product? or put it\n" 19390"in bold? Want to add a banner for a specific product?\" just click and change.\n" 19391"What you see is what you get. Really.\n" 19392"\n" 19393"Drag & Drop well designed *'Building Blocks'* to create beautifull product\n" 19394"pages that your customer will love.\n" 19395"\n" 19396"Increase Your Revenue Per Order\n" 19397"-------------------------------\n" 19398"\n" 19399"The built-in cross-selling feature helps you offer extra products related to\n" 19400"what the shopper put in his cart. (e.g. accessories)\n" 19401"\n" 19402"Odoo's upselling algorythm allows you to show visitors similar but more\n" 19403"expensive products than the one in view, with incentives.\n" 19404"\n" 19405"The inline editing feature allows you to easily change a price, launch a\n" 19406"promotion or fine tune the description of a product, in a just a click.\n" 19407"\n" 19408"A Clean Google Analytics Integration\n" 19409"------------------------------------\n" 19410"\n" 19411"Get a clear visibility of your sales funnel. Odoo's Google Analytics trackers\n" 19412"are configured by default to track all kind of events related to shopping\n" 19413"carts, call-to-actions, etc.\n" 19414"\n" 19415"As Odoo marketing tools (mass mailing, campaigns, etc) are also linked with\n" 19416"Google Analytics, you get a complete view of your business.\n" 19417"\n" 19418"Target New Markets\n" 19419"------------------\n" 19420"\n" 19421"Get your website translated in multiple languages with no effort. Odoo proposes\n" 19422"and propagates translations automatically across pages.\n" 19423"\n" 19424"Our translation \"on demand\" features allows you to benefit from professional\n" 19425"translators to translate all your changes automatically. Just change any part\n" 19426"of your website (a new blog post, a page modification, product descriptions,\n" 19427"...) and the translated versions are updated automatically in around 32 hours.\n" 19428"\n" 19429"Fine Tune Your Catalog\n" 19430"----------------------\n" 19431"\n" 19432"Get full control on how you display your products in the catalog page:\n" 19433"promotional ribbons, related size of products, discounts, variants, grid/list\n" 19434"view, etc.\n" 19435"\n" 19436"Edit any product inline to make your website evolve with your customer need.\n" 19437"\n" 19438"Acquire New Customers\n" 19439"---------------------\n" 19440"\n" 19441"SEO tools are ready to use, with no configuration required. Odoo suggests\n" 19442"keywords according to Google most searched terms, Google Analytics tracks your\n" 19443"shopping cart events, sitemap are created automatically for Google indexation,\n" 19444"etc.\n" 19445"\n" 19446"We even do structured content automatically to promote your product and events\n" 19447"efficiently in Google.\n" 19448"\n" 19449"Leverage Social Media\n" 19450"---------------------\n" 19451"\n" 19452"Create new landing pages easily with the Odoo inline editing feature. Send\n" 19453"visitors of your different marketing campaigns to specific landing pages to\n" 19454"optimize conversions.\n" 19455"\n" 19456"Manage a Reseller Network\n" 19457"-------------------------\n" 19458"\n" 19459"Manage a reseller network to target new market, have local presences or broaden\n" 19460"your distribution. Give them access to your reseller portal for an efficient\n" 19461"collaboration.\n" 19462"\n" 19463"Promote your resellers online, forward leads to resellers (with built-in\n" 19464"geolocalisation feature), define specific pricelists, launch a loyalty program\n" 19465"(offer specific discounts to your best customers or resellers), etc.\n" 19466"\n" 19467"Benefit from the power of Odoo, in your online store: a powerfull tax engine,\n" 19468"flexible pricing structures, a real inventory management solution, a reseller\n" 19469"interface, support for products with different behaviours; physical goods,\n" 19470"events, services, variants and options, etc.\n" 19471"\n" 19472"You don't need to interface with your warehouse, sales or accounting software.\n" 19473"Everything is integrated with Odoo. No pain, real time.\n" 19474"\n" 19475"A Clean Checkout Process\n" 19476"------------------------\n" 19477"\n" 19478"Convert most visitor interests into real orders with a clean checkout process\n" 19479"with a minimal number of steps and a great useability on every page.\n" 19480"\n" 19481"Customize your checkout process to fit your business needs: payment modes,\n" 19482"delivery methods, cross-selling, special conditions, etc.\n" 19483"\n" 19484"And much more...\n" 19485"----------------\n" 19486"\n" 19487"### Online Sales\n" 19488"\n" 19489"- Mobile Interface\n" 19490"- Sell products, events or services\n" 19491"- Flexible pricelists\n" 19492"- Product multi-variants\n" 19493"- Multiple stores\n" 19494"- Great checkout process\n" 19495"\n" 19496"### Customer Service\n" 19497"\n" 19498"- Customer Portal to track orders\n" 19499"- Assisted shopping with website live chats\n" 19500"- Returns management\n" 19501"- Advanced shipping rules\n" 19502"- Coupons or gift certificates\n" 19503"\n" 19504"### Order Management\n" 19505"\n" 19506"- Advanced warehouse management features\n" 19507"- Invoicing and accounting integration\n" 19508"- Mass mailing and customer segmentations\n" 19509"- Lead automation and marketing campaigns\n" 19510"- Persistent shopping cart\n" 19511"\n" 19512"Fully Integrated With Other Apps\n" 19513"--------------------------------\n" 19514"\n" 19515"### CMS\n" 19516"\n" 19517"Easily create awesome websites with no technical knowledge required.\n" 19518"\n" 19519"### Blogs\n" 19520"\n" 19521"Write news, attract new visitors, build customer loyalty.\n" 19522"\n" 19523"### Online Events\n" 19524"\n" 19525"Schedule, organize, promote or sell events online; conferences, webinars, trainings, etc.\n" 19526"\n" 19527msgstr "" 19528 19529#. module: base 19530#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_customer_form 19531#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form 19532msgid "Odoo helps you easily track all activities related to a customer." 19533msgstr "Odoo עוזר לך לעקוב בקלות אחר כל הפעילויות הקשורות ללקוח." 19534 19535#. module: base 19536#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form 19537msgid "Odoo helps you easily track all activities related to a vendor." 19538msgstr "Odoo מסייע לך לעקוב בקלות אחר כל הפעילויות הקשורות לספק.." 19539 19540#. module: base 19541#: code:addons/base/models/ir_module.py:0 19542#, python-format 19543msgid "" 19544"Odoo is currently processing a scheduled action.\n" 19545"Module operations are not possible at this time, please try again later or contact your system administrator." 19546msgstr "" 19547 19548#. module: base 19549#: code:addons/base/models/ir_actions_report.py:0 19550#, python-format 19551msgid "" 19552"Odoo is unable to merge the PDFs attached to the following records:\n" 19553"%s\n" 19554"\n" 19555"Please exclude them from the selection to continue. It's possible to still retrieve those PDFs by selecting each of the affected records individually, which will avoid merging." 19556msgstr "" 19557 19558#. module: base 19559#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_odoo_referral 19560msgid "Odoo referral program" 19561msgstr "" 19562 19563#. module: base 19564#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_sequence__padding 19565msgid "" 19566"Odoo will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to " 19567"get the required padding size." 19568msgstr "" 19569"Odoo יוסיף באופן אוטומטי כמה '0' בצד שמאל של 'מספר הבא' כדי לקבל את גודל " 19570"הריפוד הנדרש." 19571 19572#. module: base 19573#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail_bot 19574msgid "OdooBot" 19575msgstr "" 19576 19577#. module: base 19578#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_im_livechat_mail_bot 19579msgid "OdooBot for livechat" 19580msgstr "" 19581 19582#. module: base 19583#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12 19584msgid "Office Supplies" 19585msgstr "ציוד משרדי" 19586 19587#. module: base 19588#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.demo_failures_dialog 19589msgid "Ok" 19590msgstr "אישור" 19591 19592#. module: base 19593#: model:res.country,name:base.om 19594msgid "Oman" 19595msgstr "עומאן" 19596 19597#. module: base 19598#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__on_delete 19599msgid "On Delete" 19600msgstr "בעת מחיקה" 19601 19602#. module: base 19603#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view__multi 19604#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__multi 19605msgid "On Multiple Doc." 19606msgstr "" 19607 19608#. module: base 19609#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__on_delete 19610msgid "On delete property for many2one fields" 19611msgstr "" 19612 19613#. module: base 19614#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_stock_margin 19615msgid "" 19616"Once the delivery is validated, update the cost on the SO to have an exact " 19617"margin computation." 19618msgstr "" 19619 19620#. module: base 19621#: code:addons/models.py:0 19622#, python-format 19623msgid "" 19624"One of the documents you are trying to access has been deleted, please try " 19625"again after refreshing." 19626msgstr "אחד המסמכים שאליהם אתה מנסה לגשת נמחק, נסה שוב לאחר הרענון." 19627 19628#. module: base 19629#: code:addons/base/models/ir_actions_report.py:0 19630#, python-format 19631msgid "One of the documents, you try to merge is encrypted" 19632msgstr "" 19633 19634#. module: base 19635#: code:addons/models.py:0 19636#, python-format 19637msgid "" 19638"One of the records you are trying to modify has already been deleted " 19639"(Document type: %s)." 19640msgstr "אחד הרשומות שאתה מנסה לשנות כבר נמחק (סוג מסמך: %s)." 19641 19642#. module: base 19643#: code:addons/base/models/ir_module.py:0 19644#, python-format 19645msgid "" 19646"One or more of the selected modules have already been uninstalled, if you " 19647"believe this to be an error, you may try again later or contact support." 19648msgstr "" 19649 19650#. module: base 19651#: code:addons/base/models/res_partner.py:0 19652#, python-format 19653msgid "" 19654"One2Many fields cannot be synchronized as part of `commercial_fields` or " 19655"`address fields`" 19656msgstr "" 19657 19658#. module: base 19659#: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing_online_appointment 19660msgid "Online Appointment" 19661msgstr "פגישה מקוונת" 19662 19663#. module: base 19664#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_online_synchronization 19665msgid "Online Bank Statement Synchronization" 19666msgstr "" 19667 19668#. module: base 19669#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_sale 19670msgid "Online Event Ticketing" 19671msgstr "כרטיס אירוע מקוון" 19672 19673#. module: base 19674#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_hr_recruitment 19675msgid "Online Jobs" 19676msgstr "משרות באינטרנט" 19677 19678#. module: base 19679#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_membership 19680msgid "Online Members Directory" 19681msgstr "מדריך חברים מחוברים" 19682 19683#. module: base 19684#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_form_project 19685msgid "Online Task Submission" 19686msgstr "הגשת משימות מקוונות" 19687 19688#. module: base 19689#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_helpdesk_form 19690msgid "Online Ticket Submission" 19691msgstr "הגשת כרטיס מקוון" 19692 19693#. module: base 19694#: code:addons/base/models/res_config.py:0 19695#, python-format 19696msgid "Only administrators can change the settings" 19697msgstr "רק מנהלים יכולים לשנות את ההגדרות" 19698 19699#. module: base 19700#: code:addons/base/models/ir_attachment.py:0 19701#, python-format 19702msgid "Only administrators can execute this action." 19703msgstr "רק מנהלים יכולים לבצע פעולה זו." 19704 19705#. module: base 19706#: code:addons/fields.py:0 19707#, python-format 19708msgid "Only admins can upload SVG files." 19709msgstr "רק מנהלי מערכת יכולים להעלות קובצי SVG." 19710 19711#. module: base 19712#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_ui_view__mode 19713msgid "" 19714"Only applies if this view inherits from an other one (inherit_id is not False/Null).\n" 19715"\n" 19716"* if extension (default), if this view is requested the closest primary view\n" 19717"is looked up (via inherit_id), then all views inheriting from it with this\n" 19718"view's model are applied\n" 19719"* if primary, the closest primary view is fully resolved (even if it uses a\n" 19720"different model than this one), then this view's inheritance specs\n" 19721"(<xpath/>) are applied, and the result is used as if it were this view's\n" 19722"actual arch.\n" 19723msgstr "" 19724 19725#. module: base 19726#: code:addons/base/models/res_users.py:0 19727#, python-format 19728msgid "Only internal users can create API keys" 19729msgstr "" 19730 19731#. module: base 19732#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_currency_rate_unique_name_per_day 19733msgid "Only one currency rate per day allowed!" 19734msgstr "רק שער מטבע אחד מותר!" 19735 19736#. module: base 19737#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_decimal_precision_name_uniq 19738msgid "Only one value can be defined for each given usage!" 19739msgstr "" 19740 19741#. module: base 19742#: code:addons/base/wizard/base_partner_merge.py:0 19743#, python-format 19744msgid "" 19745"Only the destination contact may be linked to existing Journal Items. Please" 19746" ask the Administrator if you need to merge several contacts linked to " 19747"existing Journal Items." 19748msgstr "" 19749"רק איש הקשר של היעד עשוי להיות מקושר לפריטי יומן קיימים. בקש ממנהל המערכת אם" 19750" עליך למזג מספר אנשי קשר המקושרים לפריטי יומן קיימים." 19751 19752#. module: base 19753#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.demo_force_install_form 19754msgid "Oops, no!" 19755msgstr "אופס, לא!" 19756 19757#. module: base 19758#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_update 19759msgid "Open Apps" 19760msgstr "פתח יישומונים" 19761 19762#. module: base 19763#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_company__font__open_sans 19764msgid "Open Sans" 19765msgstr "" 19766 19767#. module: base 19768#: model:ir.actions.client,name:base.action_client_base_menu 19769msgid "Open Settings Menu" 19770msgstr "פתח תפריט הגדרות" 19771 19772#. module: base 19773#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_tree 19774msgid "Open Window" 19775msgstr "חלון פתוח" 19776 19777#. module: base 19778#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_form 19779#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_search 19780msgid "Open a Window" 19781msgstr "פתח חלון" 19782 19783#. module: base 19784#: code:addons/models.py:0 19785#, python-format 19786msgid "Operation:" 19787msgstr "" 19788 19789#. module: base 19790#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm 19791msgid "Opportunity to Quotation" 19792msgstr "הזדמנות להצעה" 19793 19794#. module: base 19795#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_renting_crm 19796msgid "Opportunity to Rental" 19797msgstr "" 19798 19799#. module: base 19800#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__base_partner_merge_automatic_wizard__state__option 19801msgid "Option" 19802msgstr "אפשרות" 19803 19804#. module: base 19805#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window__domain 19806msgid "" 19807"Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression" 19808msgstr "סינון דומיין אופציונלי של נתוני היעד, כביטוי פייתון" 19809 19810#. module: base 19811#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_url__help 19812#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window__help 19813#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window_close__help 19814#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_actions__help 19815#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_client__help 19816#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_report__help 19817#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_server__help 19818#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__help 19819msgid "" 19820"Optional help text for the users with a description of the target view, such" 19821" as its usage and purpose." 19822msgstr "" 19823"טקסט עזרה אופציונלי עבור משתמשים עם תיאור תצוגת היעד, כגון השימוש והמטרה " 19824"שלו." 19825 19826#. module: base 19827#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_client__res_model 19828msgid "Optional model, mostly used for needactions." 19829msgstr "מודל אופציונלי, המשמש בעיקר לצורך." 19830 19831#. module: base 19832#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_mail_server__smtp_pass 19833msgid "Optional password for SMTP authentication" 19834msgstr "סיסמה אופציונלית לאימות SMTP" 19835 19836#. module: base 19837#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 19838#, python-format 19839msgid "Optional timezone name" 19840msgstr "" 19841 19842#. module: base 19843#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_mail_server__smtp_user 19844msgid "Optional username for SMTP authentication" 19845msgstr "שם משתמש אופציונלי לאימות SMTP" 19846 19847#. module: base 19848#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form 19849msgid "Options" 19850msgstr "אפשרויות" 19851 19852#. module: base 19853#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__order 19854msgid "Order" 19855msgstr "הזמנה" 19856 19857#. module: base 19858#: model:ir.module.module,description:base.module_website_event_track 19859msgid "" 19860"Organize Events, Trainings & Webinars\n" 19861"-------------------------------------\n" 19862"\n" 19863"### Schedule, Promote, Sell, Organize\n" 19864"\n" 19865"Get extra features per event; multiple pages, sponsors, multiple talks, talk proposal form, agenda, event-related news, documents (slides of presentations), event-specific menus.\n" 19866"\n" 19867"Organize Your Tracks\n" 19868"--------------------\n" 19869"\n" 19870"### From the talk proposal to the publication\n" 19871"\n" 19872"Add a talk proposal form on your events to allow visitors to submit talks and speakers. Organize the validation process of every talk, and schedule easily.\n" 19873"\n" 19874"Odoo's unique frontend and backend integration makes organization and publication so easy. Easily design beautiful speaker biographies and talks description.\n" 19875"\n" 19876"Agenda and List of Talks\n" 19877"------------------------\n" 19878"\n" 19879"### A strong user interface\n" 19880"\n" 19881"Get a beautiful agenda for each event published automatically on your website. Allow your visitors to easily search and browse talks, filter by tags, locations or speakers.\n" 19882"\n" 19883"Manage Sponsors\n" 19884"---------------\n" 19885"\n" 19886"### Sell sponsorship, promote your sponsors\n" 19887"\n" 19888"Add sponsors to your events and publish sponsors per level (e.g. bronze, silver, gold) on the bottom of every page of the event.\n" 19889"\n" 19890"Sell sponsorship packages online through the Odoo eCommerce for a full sales cycle integration.\n" 19891"\n" 19892"Communicate Efficiently\n" 19893"-----------------------\n" 19894"\n" 19895"### Activate a blog for some events\n" 19896"\n" 19897"You can activate a blog for each event allowing you to communicate on specific events. Visitors can subscribe to news to get informed." 19898msgstr "" 19899 19900#. module: base 19901#: model:ir.module.module,description:base.module_website_event 19902msgid "" 19903"Organize Events, Trainings & Webinars\n" 19904"-------------------------------------\n" 19905"\n" 19906"### Schedule, Promote, Sell, Organize\n" 19907"\n" 19908"Organize, promote and sell events online. Whether you organize meetings, conferences, trainings or webinars, Odoo gives you all the features you need to manage your events.\n" 19909"\n" 19910"Create Awesome Event Pages\n" 19911"--------------------------\n" 19912"\n" 19913"### Get rid of old WYSIWYG editors\n" 19914"\n" 19915"Create beautiful event pages by drag & droping well designed *'Building Blocks'*. Publish event photos, speakers, schedule, etc.\n" 19916"\n" 19917"Odoo's unique *'edit inline'* approach makes website creation surprisingly easy. \"Want to introduce a speaker? to change the price of a ticket? to update a banner? promote sponsors?\" just click and change.\n" 19918"\n" 19919"Sell Tickets Online\n" 19920"-------------------\n" 19921"\n" 19922"### Automate the registration and payment process\n" 19923"\n" 19924"Sell registrations to your event with the multi-ticketing feature. Events can be free or for a fee. Attendees can pay online with a credit card or on invoice, based on your configuration.\n" 19925"\n" 19926"Boost your sales with early-bird prices, special conditions for members, or extra services with multiple tickets.\n" 19927"\n" 19928"A Clean Google Analytics Integration\n" 19929"------------------------------------\n" 19930"\n" 19931"### Control your sales funnel with Google Analytics\n" 19932"\n" 19933"Get a clear visibility of your sales funnel. Odoo's Google Analytics trackers are configured by default to track all kind of events related to shopping carts, call-to-actions, etc.\n" 19934"\n" 19935"As Odoo marketing tools (mass mailing, campaigns, etc) are also linked with Google Analytics, you get a full view of your business.\n" 19936"\n" 19937"Promote Events Efficiently\n" 19938"--------------------------\n" 19939"\n" 19940"### Mass Mailing & Social Media\n" 19941"\n" 19942"Use the segmentation, the social network integration and mass mailing features to promote your events to the right audience. Setup automated emails to attendees to send them last minute details.\n" 19943"\n" 19944"Designer-Friendly Themes\n" 19945"------------------------\n" 19946"\n" 19947"### Designers love working on Odoo\n" 19948"\n" 19949"Themes are awesome and easy to design. You don't need to develop to create new pages, themes or building blocks. We use a clean HTML structure, a [bootstrap](http://getbootstrap.com/) CSS and our modularity allows to distribute your themes easily.\n" 19950"\n" 19951"The building block approach allows the website to stay clean after the end-users start creating new contents.\n" 19952"\n" 19953"Make Your Event More Visible\n" 19954"----------------------------\n" 19955"\n" 19956"### SEO tools at your finger tips\n" 19957"\n" 19958"SEO tools are ready to use, with no configuration required. Odoo suggests keywords according to Google most searched terms, Google Analytics tracks your shopping cart events and sitemap are created automatically.\n" 19959"\n" 19960"We even do structured content automatically to promote your events and products efficiently in Google.\n" 19961"\n" 19962"Leverage Social Media\n" 19963"---------------------\n" 19964"\n" 19965"### Optimize: from Ads to Conversions\n" 19966"\n" 19967"Create new landing pages easily with the Odoo inline editing feature. Send visitors of your different marketing campaigns to event landing pages to optimize conversions.\n" 19968"\n" 19969"And Much More...\n" 19970"----------------\n" 19971"\n" 19972"### Schedule\n" 19973"\n" 19974"- Calendar of Events\n" 19975"- Publish related documents\n" 19976"- Ressources allocation\n" 19977"- Automate purchases (catering...)\n" 19978"- Multiple locations and organizers\n" 19979"- Mobile Interface\n" 19980"\n" 19981"### Sell\n" 19982"\n" 19983"- Online or offline sales\n" 19984"- Automated invoicing\n" 19985"- Cancellation policies\n" 19986"- Specific prices for members\n" 19987"- Dashboards and reporting\n" 19988"\n" 19989"### Organize\n" 19990"\n" 19991"- Advanced Planification\n" 19992"- Print Badges\n" 19993"- Automate Follow-up Emails\n" 19994"- Min/Max capacities\n" 19995"- Manage classes and ressources\n" 19996"- Create group of attendees\n" 19997"- Automate statisfaction surveys\n" 19998"\n" 19999"Fully Integrated With Others Apps\n" 20000"---------------------------------\n" 20001"\n" 20002"### Get hundreds of open source apps for free\n" 20003"\n" 20004"\n" 20005"### eCommerce\n" 20006"\n" 20007"Promote products, sell online, optimize visitors' shopping experiences.\n" 20008"\n" 20009"\n" 20010"### Blogs\n" 20011"\n" 20012"Write news, attract new visitors, build customer loyalty.\n" 20013"\n" 20014"\n" 20015"### Our Team\n" 20016"\n" 20017"Create a great \"About us\" page by presenting your team efficiently.\n" 20018msgstr "" 20019 20020#. module: base 20021#: model:ir.module.module,summary:base.module_project 20022msgid "Organize and plan your projects" 20023msgstr "" 20024 20025#. module: base 20026#: model:ir.module.module,summary:base.module_note 20027msgid "Organize your work with memos" 20028msgstr "ארגן את העבודה שלך עם תזכירים" 20029 20030#. module: base 20031#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__orientation 20032msgid "Orientation" 20033msgstr "כיוון" 20034 20035#. module: base 20036#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_custom__ref_id 20037msgid "Original View" 20038msgstr "מראה מקורי" 20039 20040#. module: base 20041#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 20042#, python-format 20043msgid "Original currency" 20044msgstr "מטבע מקורי" 20045 20046#. module: base 20047#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_company__font__oswald 20048msgid "Oswald" 20049msgstr "" 20050 20051#. module: base 20052#: code:addons/base/models/res_users.py:0 20053#, python-format 20054msgid "Other" 20055msgstr "אחר" 20056 20057#. module: base 20058#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_partner__type__other 20059msgid "Other Address" 20060msgstr "כתובת אחרת" 20061 20062#. module: base 20063#: model:ir.module.category,name:base.module_category_extra 20064msgid "Other Extra Rights" 20065msgstr "זכויות נוספות אחרות" 20066 20067#. module: base 20068#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__license__other_osi_approved_licence 20069msgid "Other OSI Approved License" 20070msgstr "" 20071 20072#. module: base 20073#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__license__other_proprietary 20074msgid "Other Proprietary" 20075msgstr "" 20076 20077#. module: base 20078#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_S 20079msgid "Other Services" 20080msgstr "שירותים אחרים" 20081 20082#. module: base 20083#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form 20084msgid "" 20085"Other features are accessible through <code>self</code>, like\n" 20086" <code>self.env</code>, etc." 20087msgstr "" 20088"תכונות אחרות הינן נגישות באמצעות <code>עצמי</code>,כמו\n" 20089" <code>עצמי.env</code>, וכ'ו." 20090 20091#. module: base 20092#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form 20093msgid "" 20094"Other features are accessible through <code>self</code>, like\n" 20095" <code>self.env</code>, etc." 20096msgstr "" 20097"תכונות נוספות נגישות באמצעות <code>עצמי</code>, כמו\n" 20098" <code>עצמי.env</code>, וכ'ו." 20099 20100#. module: base 20101#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_ir_mail_server_search 20102msgid "Outgoing Mail Server" 20103msgstr "שרת דואר יוצא" 20104 20105#. module: base 20106#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ir_mail_server_list 20107#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_servers 20108#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_mail_server_form 20109#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_mail_server_list 20110#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_ir_mail_server_search 20111msgid "Outgoing Mail Servers" 20112msgstr "שרתי דואר יוצא" 20113 20114#. module: base 20115#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_microsoft_calendar 20116msgid "Outlook Calendar" 20117msgstr "" 20118 20119#. module: base 20120#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__dpi 20121msgid "Output DPI" 20122msgstr "פלט DPI" 20123 20124#. module: base 20125#: code:addons/models.py:0 20126#, python-format 20127msgid "Output name %r is used twice." 20128msgstr "" 20129 20130#. module: base 20131#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import__overwrite 20132#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_install__overwrite 20133msgid "Overwrite Existing Terms" 20134msgstr "החלף מונחים קיימים" 20135 20136#. module: base 20137#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search 20138msgid "Owner" 20139msgstr "אחראי" 20140 20141#. module: base 20142#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_P 20143msgid "P EDUCATION" 20144msgstr "חינוך" 20145 20146#. module: base 20147#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_pe 20148msgid "PCGE Simplified" 20149msgstr "" 20150 20151#. module: base 20152#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_report__report_type__qweb-pdf 20153msgid "PDF" 20154msgstr "PDF" 20155 20156#. module: base 20157#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__base_language_export__format__po 20158msgid "PO File" 20159msgstr "קובץ PO" 20160 20161#. module: base 20162#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export 20163msgid "PO(T) format: you should edit it with a PO editor such as" 20164msgstr "" 20165 20166#. module: base 20167#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export 20168msgid "POEdit" 20169msgstr "" 20170 20171#. module: base 20172#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_adyen 20173msgid "POS Adyen" 20174msgstr "" 20175 20176#. module: base 20177#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_hr_mobile 20178msgid "POS Barcode in Mobile" 20179msgstr "" 20180 20181#. module: base 20182#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_hr_mobile 20183msgid "POS Barcode scan in Mobile" 20184msgstr "" 20185 20186#. module: base 20187#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_restaurant_adyen 20188msgid "POS Restaurant Adyen" 20189msgstr "" 20190 20191#. module: base 20192#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_six 20193msgid "POS Six" 20194msgstr "" 20195 20196#. module: base 20197#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad_project 20198msgid "Pad on tasks" 20199msgstr "" 20200 20201#. module: base 20202#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 20203#, python-format 20204msgid "Page direct ancestor must be notebook" 20205msgstr "" 20206 20207#. module: base 20208#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__page_height 20209msgid "Page height (mm)" 20210msgstr "גובה הדף (מ\"מ)" 20211 20212#. module: base 20213#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__page_width 20214msgid "Page width (mm)" 20215msgstr "רוחב דף (מ\"מ)" 20216 20217#. module: base 20218#: model:res.country,name:base.pk 20219msgid "Pakistan" 20220msgstr "פקיסטן" 20221 20222#. module: base 20223#: model:res.country,name:base.pw 20224msgid "Palau" 20225msgstr "פלאו" 20226 20227#. module: base 20228#: model:res.country,name:base.pa 20229msgid "Panama" 20230msgstr "פנמה" 20231 20232#. module: base 20233#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pa 20234msgid "Panama - Accounting" 20235msgstr "פנמה - הנהלת חשבונות" 20236 20237#. module: base 20238#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__paperformat_id 20239#: model:ir.ui.menu,name:base.paper_format_menuitem 20240msgid "Paper Format" 20241msgstr "פורמט נייר" 20242 20243#. module: base 20244#: model:ir.model,name:base.model_report_paperformat 20245msgid "Paper Format Config" 20246msgstr "הגדרת תבנית נייר" 20247 20248#. module: base 20249#: model:ir.actions.act_window,name:base.paper_format_action 20250msgid "Paper Format General Configuration" 20251msgstr "פורמט נייר תצורה כללית" 20252 20253#. module: base 20254#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__paperformat_id 20255msgid "Paper format" 20256msgstr "תבנית נייר" 20257 20258#. module: base 20259#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.paperformat_view_form 20260#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.paperformat_view_tree 20261msgid "Paper format configuration" 20262msgstr "תצורת פורמט נייר" 20263 20264#. module: base 20265#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__format 20266msgid "Paper size" 20267msgstr "גודל נייר" 20268 20269#. module: base 20270#: model:res.country,name:base.pg 20271msgid "Papua New Guinea" 20272msgstr "פפואה גינאה החדשה" 20273 20274#. module: base 20275#: model:res.country,name:base.py 20276msgid "Paraguay" 20277msgstr "פרגוואי" 20278 20279#. module: base 20280#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property 20281#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_property_view 20282#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_property_view_search 20283#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_property_view_tree 20284msgid "Parameters" 20285msgstr "פרמטרים" 20286 20287#. module: base 20288#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_property_view_search 20289msgid "Parameters that are used by all resources." 20290msgstr "פרמטרים המשמשים את כל המשאבים." 20291 20292#. module: base 20293#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__params_store 20294msgid "Params storage" 20295msgstr "" 20296 20297#. module: base 20298#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__parent_id 20299msgid "Parent Application" 20300msgstr "" 20301 20302#. module: base 20303#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__parent_id 20304msgid "Parent Category" 20305msgstr "קטגוריית אם" 20306 20307#. module: base 20308#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__group_by_parent_id 20309#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__parent_id 20310msgid "Parent Company" 20311msgstr "חברת אם" 20312 20313#. module: base 20314#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__parent_id 20315#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_wizard_ir_model_menu_create__menu_id 20316msgid "Parent Menu" 20317msgstr "תפריט אב" 20318 20319#. module: base 20320#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__parent_path 20321#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__parent_path 20322msgid "Parent Path" 20323msgstr "נתיב אב" 20324 20325#. module: base 20326#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__parent_name 20327#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__parent_name 20328msgid "Parent name" 20329msgstr "שם הורה" 20330 20331#. module: base 20332#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__partner_id 20333#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_address_form 20334msgid "Partner" 20335msgstr "לקוח/ספק" 20336 20337#. module: base 20338#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_partner_autocomplete 20339msgid "Partner Autocomplete" 20340msgstr "השלמה אוטומטית של לקוח/ספק" 20341 20342#. module: base 20343#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category 20344msgid "Partner Tags" 20345msgstr "" 20346 20347#. module: base 20348#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title 20349msgid "Partner Title" 20350msgstr "" 20351 20352#. module: base 20353#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_title_form 20354#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_title_tree 20355msgid "Partner Titles" 20356msgstr "כותרת לשוטף" 20357 20358#. module: base 20359#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__active_partner 20360msgid "Partner is Active" 20361msgstr "השותף פעיל" 20362 20363#. module: base 20364#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner 20365msgid "Partner module for website" 20366msgstr "" 20367 20368#. module: base 20369#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__same_vat_partner_id 20370#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__same_vat_partner_id 20371msgid "Partner with same Tax ID" 20372msgstr "" 20373 20374#. module: base 20375#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__partner_id 20376msgid "Partner-related data of the user" 20377msgstr "נתונים הקשורים ללקוח/ספק של המשתמש" 20378 20379#. module: base 20380#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__partner_ids 20381#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form 20382#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 20383msgid "Partners" 20384msgstr "לקוחות" 20385 20386#. module: base 20387#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_geolocalize 20388msgid "Partners Geolocation" 20389msgstr "" 20390 20391#. module: base 20392#: code:addons/base/models/res_partner.py:0 20393#, python-format 20394msgid "Partners: %(category)s" 20395msgstr "" 20396 20397#. module: base 20398#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__smtp_pass 20399#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__password 20400#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_identitycheck__password 20401msgid "Password" 20402msgstr "סיסמא" 20403 20404#. module: base 20405#: model:ir.model,name:base.model_res_users_identitycheck 20406msgid "Password Check Wizard" 20407msgstr "" 20408 20409#. module: base 20410#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_password_policy 20411msgid "Password Policy" 20412msgstr "מדיניות סיסמאות" 20413 20414#. module: base 20415#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_password_policy_portal 20416#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_password_policy_signup 20417msgid "Password Policy support for Signup" 20418msgstr "תמיכה במדיניות הסיסמה להרשמה" 20419 20420#. module: base 20421#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__path 20422msgid "Path" 20423msgstr "נתיב" 20424 20425#. module: base 20426#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 20427#, python-format 20428msgid "Pattern to format" 20429msgstr "תבנית לעיצוב" 20430 20431#. module: base 20432#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_payroll_account_sepa 20433msgid "Pay your employees with SEPA payment." 20434msgstr "" 20435 20436#. module: base 20437#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_payment 20438msgid "Payment" 20439msgstr "תשלום" 20440 20441#. module: base 20442#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_payment 20443msgid "Payment - Account" 20444msgstr "חשבון תשלום" 20445 20446#. module: base 20447#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment 20448msgid "Payment Acquirer" 20449msgstr "ספק שירות תשלומים" 20450 20451#. module: base 20452#: model:ir.module.module,description:base.module_payment 20453msgid "Payment Acquirer Base Module" 20454msgstr "מודול הבסיס של תשלום הרוכש" 20455 20456#. module: base 20457#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_adyen 20458msgid "Payment Acquirer: Adyen Implementation" 20459msgstr "" 20460 20461#. module: base 20462#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_alipay 20463msgid "Payment Acquirer: Alipay Implementation" 20464msgstr "" 20465 20466#. module: base 20467#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_authorize 20468msgid "Payment Acquirer: Authorize.net Implementation" 20469msgstr "" 20470 20471#. module: base 20472#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_buckaroo 20473msgid "Payment Acquirer: Buckaroo Implementation" 20474msgstr "" 20475 20476#. module: base 20477#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_ingenico 20478msgid "Payment Acquirer: Ingenico Implementation" 20479msgstr "" 20480 20481#. module: base 20482#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_odoo_by_adyen 20483msgid "Payment Acquirer: Odoo Payments by Adyen" 20484msgstr "" 20485 20486#. module: base 20487#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_paypal 20488msgid "Payment Acquirer: Paypal Implementation" 20489msgstr "הרוכש משלם: באמצעות Paypal" 20490 20491#. module: base 20492#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_payulatam 20493msgid "Payment Acquirer: PayuLatam Implementation" 20494msgstr "" 20495 20496#. module: base 20497#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_payumoney 20498msgid "Payment Acquirer: PayuMoney Implementation" 20499msgstr "הרוכש משלם: באמצעות PayuMoney" 20500 20501#. module: base 20502#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_sepa_direct_debit 20503msgid "Payment Acquirer: Sepa Direct Debit" 20504msgstr "" 20505 20506#. module: base 20507#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_stripe 20508msgid "Payment Acquirer: Stripe Implementation" 20509msgstr "הרוכש משלם: באמצעות פס" 20510 20511#. module: base 20512#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_transfer 20513msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation" 20514msgstr "הרוכש משלם: באמצעות העברה בנקאית" 20515 20516#. module: base 20517#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_payment_acquirers 20518msgid "Payment Acquirers" 20519msgstr "חיבור לתשלומים מקוונים" 20520 20521#. module: base 20522#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup 20523msgid "Payment Follow-up Management" 20524msgstr "ניהול מעקב אחר תשלומים" 20525 20526#. module: base 20527#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_payment 20528msgid "Payment integration with website" 20529msgstr "שילוב תשלומים עם אתר אינטרנט" 20530 20531#. module: base 20532#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_paypal 20533#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_paypal 20534msgid "Paypal Payment Acquirer" 20535msgstr "הרוכש משלם באמצעות Paypal" 20536 20537#. module: base 20538#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_payroll 20539#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll 20540msgid "Payroll" 20541msgstr "שכר" 20542 20543#. module: base 20544#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll_account 20545msgid "Payroll Accounting" 20546msgstr "חשבונאות שכר" 20547 20548#. module: base 20549#: model:ir.module.category,name:base.module_category_payroll_localization 20550msgid "Payroll Localization" 20551msgstr "" 20552 20553#. module: base 20554#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll_edit_lines 20555msgid "Payroll: Edit lines - Recompute work entries" 20556msgstr "" 20557 20558#. module: base 20559#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_payulatam 20560msgid "PayuLatam Payment Acquirer" 20561msgstr "" 20562 20563#. module: base 20564#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_payumoney 20565msgid "PayuMoney Payment Acquirer" 20566msgstr "הרוכש משלם באמצעות PayuMoney" 20567 20568#. module: base 20569#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_payulatam 20570msgid "Payulatam payment acquirer" 20571msgstr "" 20572 20573#. module: base 20574#: model:res.country,name:base.pe 20575msgid "Peru" 20576msgstr "פרו" 20577 20578#. module: base 20579#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pe 20580msgid "Peru - Accounting" 20581msgstr "פרו - הנהלת חשבונות" 20582 20583#. module: base 20584#: model:res.country,name:base.ph 20585msgid "Philippines" 20586msgstr "פיליפינים" 20587 20588#. module: base 20589#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 20590#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__phone 20591#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__phone 20592#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__phone 20593#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__phone 20594#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.contact 20595#, python-format 20596msgid "Phone" 20597msgstr "טלפון" 20598 20599#. module: base 20600#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_phone_validation 20601msgid "Phone Numbers Validation" 20602msgstr "אימות מספרי טלפון" 20603 20604#. module: base 20605#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 20606msgid "Phone:" 20607msgstr "טלפון:" 20608 20609#. module: base 20610#: model:res.country,name:base.pn 20611msgid "Pitcairn Islands" 20612msgstr "איי פיטקרן" 20613 20614#. module: base 20615#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__pivot 20616#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_view__type__pivot 20617msgid "Pivot" 20618msgstr "ציר" 20619 20620#. module: base 20621#: model:ir.module.module,summary:base.module_project_forecast 20622msgid "Plan your resources on project tasks" 20623msgstr "" 20624 20625#. module: base 20626#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_planning 20627#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_planning 20628msgid "Planning" 20629msgstr "תכנון" 20630 20631#. module: base 20632#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pt 20633msgid "Plano de contas SNC para Portugal" 20634msgstr "תרשים חשבונות של SNC עבור פורטוגל" 20635 20636#. module: base 20637#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0 20638#, python-format 20639msgid "" 20640"Please configure an email on the current user to simulate sending an email " 20641"message via this outgoing server" 20642msgstr "" 20643"הגדר דוא\"ל למשתמש הנוכחי כדי לדמות שליחת הודעת דואר אלקטרוני דרך שרת זה " 20644 20645#. module: base 20646#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.demo_force_install_form 20647msgid "" 20648"Please confirm that you want to <b>irreversibly</b> make this database a " 20649"demo database." 20650msgstr "" 20651"אשר שברצונך לרצות <b>בלתי הפיך</b> להפוך מסד נתונים זה מסד נתונים הדגמה." 20652 20653#. module: base 20654#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0 20655#, python-format 20656msgid "" 20657"Please define at least one SMTP server, or provide the SMTP parameters " 20658"explicitly." 20659msgstr "הגדר שרת SMTP אחד לפחות, או ספק את פרמטרי ה- SMTP במפורש." 20660 20661#. module: base 20662#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_form 20663msgid "" 20664"Please note that modifications will be applied for all users of the " 20665"specified group" 20666msgstr "" 20667 20668#. module: base 20669#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form 20670msgid "Please set the Model to Create before choosing values" 20671msgstr "הגדר את המודל ליצור לפני בחירת ערכים" 20672 20673#. module: base 20674#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 20675#, python-format 20676msgid "Please specify a valid model for the object relation" 20677msgstr "אנא ציין מודל חוקי עבור יחסי האובייקט" 20678 20679#. module: base 20680#: code:addons/base/models/res_users.py:0 20681#, python-format 20682msgid "" 20683"Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to " 20684"change your own password." 20685msgstr "" 20686"השתמש באשף שינוי הסיסמה (ב- העדפות המשתמש או בתפריט משתמש) כדי לשנות את " 20687"הסיסמה שלך." 20688 20689#. module: base 20690#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_localizations_point_of_sale 20691#: model:ir.module.category,name:base.module_category_point_of_sale 20692#: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_point_of_sale 20693#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_point_of_sale 20694msgid "Point of Sale" 20695msgstr "קופה" 20696 20697#. module: base 20698#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_discount 20699msgid "Point of Sale Discounts" 20700msgstr "הנחות קופה" 20701 20702#. module: base 20703#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_enterprise 20704msgid "Point of Sale enterprise" 20705msgstr "" 20706 20707#. module: base 20708#: model:res.country,name:base.pl 20709msgid "Poland" 20710msgstr "פולין" 20711 20712#. module: base 20713#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pl 20714msgid "Poland - Accounting" 20715msgstr "פולין - הנהלת חשבונות" 20716 20717#. module: base 20718#: model:res.groups,name:base.group_portal 20719msgid "Portal" 20720msgstr "פורטל" 20721 20722#. module: base 20723#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_rating 20724msgid "Portal Rating" 20725msgstr "" 20726 20727#. module: base 20728#: model:res.groups,comment:base.group_portal 20729msgid "" 20730"Portal members have specific access rights (such as record rules and restricted menus).\n" 20731" They usually do not belong to the usual Odoo groups." 20732msgstr "" 20733"לחברי פורטל יש הרשאות ספציפיות (כגון כללי רשומות ותפריטים מוגבלים).\n" 20734" הם בדרך כלל לא שייכים לקבוצות הרגילות שלOdoo." 20735 20736#. module: base 20737#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__orientation__portrait 20738msgid "Portrait" 20739msgstr "לאורך" 20740 20741#. module: base 20742#: model:res.country,name:base.pt 20743msgid "Portugal" 20744msgstr "פורטוגל" 20745 20746#. module: base 20747#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pt 20748msgid "Portugal - Accounting" 20749msgstr "פורטוגל - הנהלת חשבונות" 20750 20751#. module: base 20752#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_be_hr_payroll_posted_employee 20753msgid "Posted Employee" 20754msgstr "" 20755 20756#. module: base 20757#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_constraint__definition 20758msgid "PostgreSQL constraint definition" 20759msgstr "הגדרות קבועים של PostgreSQL" 20760 20761#. module: base 20762#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_constraint__name 20763msgid "PostgreSQL constraint or foreign key name." 20764msgstr "" 20765 20766#. module: base 20767#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_relation__name 20768msgid "PostgreSQL table name implementing a many2many relation." 20769msgstr "" 20770 20771#. module: base 20772#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_predictive_bills 20773msgid "Predictive vendor bill data" 20774msgstr "חיזוי נתוני חשבון ספק" 20775 20776#. module: base 20777#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form 20778#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif 20779msgid "Preferences" 20780msgstr "העדפות" 20781 20782#. module: base 20783#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__prefix 20784msgid "Prefix" 20785msgstr "קידומת" 20786 20787#. module: base 20788#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_sequence__prefix 20789msgid "Prefix value of the record for the sequence" 20790msgstr "ערך הקידומת של הרשומה עבור הרצף" 20791 20792#. module: base 20793#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_twitter_wall 20794msgid "Pretty Way to Display Tweets for Event" 20795msgstr "" 20796 20797#. module: base 20798#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_layout__image 20799msgid "Preview image src" 20800msgstr "" 20801 20802#. module: base 20803#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_layout__pdf 20804msgid "Preview pdf src" 20805msgstr "" 20806 20807#. module: base 20808#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 20809#, python-format 20810msgid "Previous Arch" 20811msgstr "" 20812 20813#. module: base 20814#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__arch_prev 20815msgid "Previous View Architecture" 20816msgstr "ארכיטקטורה תצוגה מקדימה" 20817 20818#. module: base 20819#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__lastcall 20820msgid "" 20821"Previous time the cron ran successfully, provided to the job through the " 20822"context on the `lastcall` key" 20823msgstr "" 20824 20825#. module: base 20826#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_form 20827msgid "Price Accuracy" 20828msgstr "דיוק במחיר" 20829 20830#. module: base 20831#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__primary_color 20832msgid "Primary Color" 20833msgstr "" 20834 20835#. module: base 20836#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_ca_check_printing 20837msgid "Print CA Checks" 20838msgstr "" 20839 20840#. module: base 20841#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_us_check_printing 20842msgid "Print US Checks" 20843msgstr "" 20844 20845#. module: base 20846#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__print_page_height 20847msgid "Print page height (mm)" 20848msgstr "הדפס את גובה הדף (מ\"מ)" 20849 20850#. module: base 20851#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__print_page_width 20852msgid "Print page width (mm)" 20853msgstr "הדפס רוחב עמוד (מ\"מ)" 20854 20855#. module: base 20856#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__print_report_name 20857msgid "Printed Report Name" 20858msgstr "שם דוח מודפס" 20859 20860#. module: base 20861#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__priority 20862#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__sequence 20863msgid "Priority" 20864msgstr "קְדִימוּת" 20865 20866#. module: base 20867#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_partner__type__private 20868msgid "Private Address" 20869msgstr "כתובת פרטית" 20870 20871#. module: base 20872#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_view_form_private 20873msgid "Private Address Form" 20874msgstr "טופס כתובת פרטית" 20875 20876#. module: base 20877#: code:addons/models.py:0 20878#, python-format 20879msgid "Private methods (such as %s) cannot be called remotely." 20880msgstr "שיטות פרטיות (כמו %s) לא ניתן לקרוא מרחוק." 20881 20882#. module: base 20883#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_stock 20884msgid "Product Availability" 20885msgstr "זמינות המוצר" 20886 20887#. module: base 20888#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_comparison 20889msgid "Product Comparison" 20890msgstr "השוואת מוצרים" 20891 20892#. module: base 20893#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_email_template 20894msgid "Product Email Template" 20895msgstr "תבנית דוא\"ל למוצר" 20896 20897#. module: base 20898#: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing_product_lifecycle_management_(plm) 20899#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_plm 20900msgid "Product Lifecycle Management (PLM)" 20901msgstr "ניהול מחזור חיי מוצר (PLM)" 20902 20903#. module: base 20904#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_matrix 20905msgid "Product Matrix" 20906msgstr "" 20907 20908#. module: base 20909#: model:ir.module.category,name:base.module_category_productivity 20910#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view 20911msgid "Productivity" 20912msgstr "יצרנות" 20913 20914#. module: base 20915#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product 20916msgid "Products & Pricelists" 20917msgstr "מוצרים ומחירים" 20918 20919#. module: base 20920#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_expiry 20921msgid "Products Expiration Date" 20922msgstr "תאריך תפוגה של מוצרים" 20923 20924#. module: base 20925#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents_product 20926msgid "Products from Documents" 20927msgstr "מוצרים ממסמכים" 20928 20929#. module: base 20930#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_prof 20931msgid "Prof." 20932msgstr "פרופ'" 20933 20934#. module: base 20935#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_prof 20936msgid "Professor" 20937msgstr "פרופסור" 20938 20939#. module: base 20940#: model:ir.module.category,name:base.module_category_services_project 20941#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project 20942msgid "Project" 20943msgstr "פרויקט" 20944 20945#. module: base 20946#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_enterprise 20947msgid "Project Enterprise" 20948msgstr "" 20949 20950#. module: base 20951#: model:ir.module.module,description:base.module_project 20952msgid "" 20953"Project Management\n" 20954"------------------\n" 20955"\n" 20956"### Infinitely flexible. Incredibly easy to use.\n" 20957"\n" 20958"\n" 20959"Odoo's collaborative and realtime <a href=\"https://www.odoo.com/page/project-management\">open source project management</a>\n" 20960"helps your team get work done. Keep track of everything, from the big picture\n" 20961"to the minute details, from the customer contract to the billing.\n" 20962"\n" 20963"Designed to fit your own process\n" 20964"--------------------------------\n" 20965"\n" 20966"Organize projects around your own processes. Work on tasks and issues using the\n" 20967"kanban view, schedule tasks using the gantt chart and control deadlines in the\n" 20968"calendar view. Every project may have it's own stages allowing teams to\n" 20969"optimize their job.\n" 20970"\n" 20971"Easy to use\n" 20972"-----------\n" 20973"\n" 20974"Get organized as fast as you can think. The easy-to-use interface takes no time\n" 20975"to learn, and every action is instantaneous, so there’s nothing standing\n" 20976"between you and your sweet productive flow.\n" 20977"\n" 20978"Work Together\n" 20979"-------------\n" 20980"\n" 20981"### Real time chats, document sharing, email integration\n" 20982"\n" 20983"Use the chatter to communicate with your team or customers and share comments\n" 20984"and documents on tasks and issues. Integrate discussion fast with the email\n" 20985"integration.\n" 20986"\n" 20987"Talk to others users or customers with the website live chat feature.\n" 20988"\n" 20989"Collaborative Writing\n" 20990"---------------------\n" 20991"\n" 20992"### The power of etherpad, inside your tasks\n" 20993"\n" 20994"Collaboratively edit the same specifications or meeting minutes right inside\n" 20995"the application. The incorporated etherpad feature allows several people to\n" 20996"work on the same tasks, at the same time.\n" 20997"\n" 20998"This is very efficient for scrum meetings, meeting minutes or complex\n" 20999"specifications. Every user has their own color and you can replay the whole\n" 21000"creation of the content.\n" 21001"\n" 21002"Get Work Done\n" 21003"-------------\n" 21004"\n" 21005"Get alerts on followed events to stay up to date with what interests you. Use\n" 21006"instant green/red visual indicators to scan through what has been done and what\n" 21007"requires your attention.\n" 21008"\n" 21009"Timesheets, Contracts & Invoicing\n" 21010"---------------------------------\n" 21011"\n" 21012"Projects are automatically integrated with customer contracts allowing you to\n" 21013"invoice based on time & materials and record timesheets easily.\n" 21014"\n" 21015"Track Issues\n" 21016"------------\n" 21017"\n" 21018"Single out the issues that arise in a project in order to have a better focus\n" 21019"on resolving them. Integrate customer interaction on every issue and get\n" 21020"accurate reports on your team's performance.\n" 21021"\n" 21022msgstr "" 21023 21024#. module: base 21025#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_forecast 21026msgid "Project Planning" 21027msgstr "" 21028 21029#. module: base 21030#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents_project 21031msgid "Project from documents" 21032msgstr "פרויקט ממסמכים" 21033 21034#. module: base 21035#: model:ir.module.module,summary:base.module_helpdesk_sale_timesheet 21036msgid "Project, Helpdesk, Timesheet and Sale Orders" 21037msgstr "פרויקט, מרכז התמיכה, גיליון זמנים והזמנות מכירה" 21038 21039#. module: base 21040#: model:ir.module.module,summary:base.module_helpdesk_account 21041msgid "Project, Tasks, Account" 21042msgstr "פרויקט, משימות,חשבון" 21043 21044#. module: base 21045#: model:ir.module.module,summary:base.module_helpdesk_sale 21046msgid "Project, Tasks, After Sales" 21047msgstr "" 21048 21049#. module: base 21050#: model:ir.module.module,summary:base.module_helpdesk_repair 21051msgid "Project, Tasks, Repair" 21052msgstr "" 21053 21054#. module: base 21055#: model:ir.module.module,summary:base.module_helpdesk_sale_coupon 21056msgid "Project, Tasks, Sale Coupon" 21057msgstr "" 21058 21059#. module: base 21060#: model:ir.module.module,summary:base.module_helpdesk_stock 21061msgid "Project, Tasks, Stock" 21062msgstr "" 21063 21064#. module: base 21065#: model:ir.module.module,summary:base.module_helpdesk_timesheet 21066msgid "Project, Tasks, Timesheet" 21067msgstr "פרויקט, משימות, גיליון זמנים" 21068 21069#. module: base 21070#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form 21071#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form 21072msgid "Properties" 21073msgstr "מאפיינים" 21074 21075#. module: base 21076#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 code:addons/base/models/ir_model.py:0 21077#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 code:addons/base/models/ir_model.py:0 21078#, python-format 21079msgid "" 21080"Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify " 21081"them through Python code, preferably through a custom addon!" 21082msgstr "" 21083"לא ניתן לשנות את תכונות הבסיס באופן זה ! נא לשנות אותם ברמת הקוד, רצוי " 21084"באמצעות תוסף ייעודי" 21085 21086#. module: base 21087#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2 21088msgid "Prospects" 21089msgstr "הסיכויים" 21090 21091#. module: base 21092#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_server__link_field_id 21093#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__link_field_id 21094msgid "" 21095"Provide the field used to link the newly created record on the record used " 21096"by the server action." 21097msgstr "" 21098 21099#. module: base 21100#: model:ir.module.module,summary:base.module_mail_mobile 21101msgid "Provides push notification and redirection to the mobile app." 21102msgstr "" 21103 21104#. module: base 21105#: model:res.groups,name:base.group_public 21106msgid "Public" 21107msgstr "ציבורי" 21108 21109#. module: base 21110#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_O 21111msgid "Public Administration" 21112msgstr "מנהל ציבורי" 21113 21114#. module: base 21115#: model:res.groups,comment:base.group_public 21116msgid "" 21117"Public users have specific access rights (such as record rules and restricted menus).\n" 21118" They usually do not belong to the usual Odoo groups." 21119msgstr "" 21120"למשתמשים ציבוריים יש הרשאות ספציפיות (כגון כללי הרשומה ותפריטים מוגבלים).\n" 21121" הם בדרך כלל לא שייכים לקבוצות הרגילות של Odoo." 21122 21123#. module: base 21124#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_blog 21125msgid "Publish blog posts, announces, news" 21126msgstr "פרסום בבלוג פוסטים מכריזה על חדשות" 21127 21128#. module: base 21129#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event 21130msgid "Publish events, sell tickets" 21131msgstr "פרסם אירועים, למכור כרטיסים" 21132 21133#. module: base 21134#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_customer 21135msgid "Publish your customer references" 21136msgstr "פרסם את הפניות הלקוחות שלך" 21137 21138#. module: base 21139#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_membership 21140msgid "Publish your members directory" 21141msgstr "פרסם את ספריית החברים שלך" 21142 21143#. module: base 21144#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_crm_partner_assign 21145msgid "Publish your resellers/partners and forward leads to them" 21146msgstr "פרסם את המשווקים / שותפים והפניות מובילות אליהם" 21147 21148#. module: base 21149#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__published_version 21150msgid "Published Version" 21151msgstr "גרסא מפורסמת" 21152 21153#. module: base 21154#: model:res.country,name:base.pr 21155msgid "Puerto Rico" 21156msgstr "פורטו ריקו" 21157 21158#. module: base 21159#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_localizations_purchase 21160#: model:ir.module.category,name:base.module_category_inventory_purchase 21161#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase 21162#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 21163msgid "Purchase" 21164msgstr "רכש" 21165 21166#. module: base 21167#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_requisition 21168msgid "Purchase Agreements" 21169msgstr "הסכמי רכש" 21170 21171#. module: base 21172#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_intrastat 21173msgid "Purchase Intrastat" 21174msgstr "" 21175 21176#. module: base 21177#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_product_matrix 21178msgid "Purchase Matrix" 21179msgstr "" 21180 21181#. module: base 21182#: model:ir.module.module,summary:base.module_purchase_stock 21183msgid "Purchase Orders, Receipts, Vendor Bills for Stock" 21184msgstr "רכישת הזמנות, תקבולים, חשבונות ספק עבור מלאי" 21185 21186#. module: base 21187#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_requisition_stock 21188msgid "Purchase Requisition Stock" 21189msgstr "" 21190 21191#. module: base 21192#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_stock 21193msgid "Purchase Stock" 21194msgstr "רכישת מלאי" 21195 21196#. module: base 21197#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_stock_enterprise 21198msgid "Purchase Stock Enterprise" 21199msgstr "" 21200 21201#. module: base 21202#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_mrp 21203msgid "Purchase and MRP Management" 21204msgstr "רכש וניהול MRP" 21205 21206#. module: base 21207#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_enterprise 21208msgid "Purchase enterprise" 21209msgstr "" 21210 21211#. module: base 21212#: model:ir.module.module,summary:base.module_purchase 21213msgid "Purchase orders, tenders and agreements" 21214msgstr "הזמנות רכש, מכרזים והסכמים" 21215 21216#. module: base 21217#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_track_social 21218msgid "Push notification to track listeners" 21219msgstr "" 21220 21221#. module: base 21222#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__code 21223#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__code 21224#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form 21225msgid "Python Code" 21226msgstr "קוד פייתון" 21227 21228#. module: base 21229#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_server_object_lines__evaluation_type__equation 21230msgid "Python expression" 21231msgstr "ביטוי Python" 21232 21233#. module: base 21234#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_Q 21235msgid "Q HUMAN HEALTH AND SOCIAL WORK ACTIVITIES" 21236msgstr "בריאות ופעילויות עבודה סוציאלית" 21237 21238#. module: base 21239#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_view__type__qweb 21240#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search 21241msgid "QWeb" 21242msgstr "QWeb" 21243 21244#. module: base 21245#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_view 21246msgid "QWeb views" 21247msgstr "" 21248 21249#. module: base 21250#: model:res.country,name:base.qa 21251msgid "Qatar" 21252msgstr "קטאר" 21253 21254#. module: base 21255#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_helpdesk_form 21256msgid "Qualify helpdesk queries with a website form" 21257msgstr "אישור תמיכת שאילתות באמצעות טופס אתר" 21258 21259#. module: base 21260#: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing_quality 21261#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_quality_control 21262msgid "Quality" 21263msgstr "איכות" 21264 21265#. module: base 21266#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_quality_control_picking_batch 21267msgid "Quality - Batch Transfer" 21268msgstr "" 21269 21270#. module: base 21271#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_quality 21272msgid "Quality Base" 21273msgstr "בסיס איכות" 21274 21275#. module: base 21276#: model:ir.module.module,summary:base.module_quality_mrp 21277#: model:ir.module.module,summary:base.module_quality_mrp_workorder 21278msgid "Quality Management with MRP" 21279msgstr "ניהול איכות עם MRP" 21280 21281#. module: base 21282#: model:ir.module.module,summary:base.module_quality_mrp_workorder_iot 21283msgid "Quality Management with MRP and IoT" 21284msgstr "" 21285 21286#. module: base 21287#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_quality_iot 21288msgid "Quality Steps with IoT" 21289msgstr "צעדי איכות עם IOT" 21290 21291#. module: base 21292#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_quality_control_iot 21293msgid "Quality checks with IoT" 21294msgstr "" 21295 21296#. module: base 21297#: model:ir.module.module,summary:base.module_quality_iot 21298msgid "Quality steps and IoT devices" 21299msgstr "שלבי איכות והתקני IoT" 21300 21301#. module: base 21302#: model:ir.module.module,description:base.module_website_event_questions 21303#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_questions 21304msgid "Questions on Events" 21305msgstr "שאלות על אירועים" 21306 21307#. module: base 21308#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_meet_quiz 21309msgid "Quiz and Meet on community" 21310msgstr "" 21311 21312#. module: base 21313#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_meet_quiz 21314msgid "Quiz and Meet on community route" 21315msgstr "" 21316 21317#. module: base 21318#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_track_live_quiz 21319msgid "Quiz on Live Event Tracks" 21320msgstr "" 21321 21322#. module: base 21323#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_track_quiz 21324msgid "Quizzes on Tracks" 21325msgstr "" 21326 21327#. module: base 21328#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_track_quiz 21329msgid "Quizzes on tracks" 21330msgstr "" 21331 21332#. module: base 21333#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_quotation_builder 21334msgid "Quotation Builder" 21335msgstr "בונה הצעות מחיר" 21336 21337#. module: base 21338#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_expense 21339#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_stock 21340msgid "Quotation, Sales Orders, Delivery & Invoicing Control" 21341msgstr "הצעת מחיר, הזמנות מכירות, משלוח & חשבונית שליטה" 21342 21343#. module: base 21344#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb 21345msgid "Qweb" 21346msgstr "Qweb" 21347 21348#. module: base 21349#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field 21350msgid "Qweb Field" 21351msgstr "" 21352 21353#. module: base 21354#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_barcode 21355msgid "Qweb Field Barcode" 21356msgstr "" 21357 21358#. module: base 21359#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_contact 21360msgid "Qweb Field Contact" 21361msgstr "" 21362 21363#. module: base 21364#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_date 21365msgid "Qweb Field Date" 21366msgstr "" 21367 21368#. module: base 21369#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_datetime 21370msgid "Qweb Field Datetime" 21371msgstr "" 21372 21373#. module: base 21374#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_duration 21375msgid "Qweb Field Duration" 21376msgstr "" 21377 21378#. module: base 21379#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_float 21380msgid "Qweb Field Float" 21381msgstr "" 21382 21383#. module: base 21384#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_float_time 21385msgid "Qweb Field Float Time" 21386msgstr "" 21387 21388#. module: base 21389#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_html 21390msgid "Qweb Field HTML" 21391msgstr "" 21392 21393#. module: base 21394#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_image 21395#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_image_url 21396msgid "Qweb Field Image" 21397msgstr "" 21398 21399#. module: base 21400#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_integer 21401msgid "Qweb Field Integer" 21402msgstr "" 21403 21404#. module: base 21405#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_many2one 21406msgid "Qweb Field Many to One" 21407msgstr "" 21408 21409#. module: base 21410#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_monetary 21411msgid "Qweb Field Monetary" 21412msgstr "" 21413 21414#. module: base 21415#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_relative 21416msgid "Qweb Field Relative" 21417msgstr "" 21418 21419#. module: base 21420#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_selection 21421msgid "Qweb Field Selection" 21422msgstr "" 21423 21424#. module: base 21425#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_text 21426msgid "Qweb Field Text" 21427msgstr "" 21428 21429#. module: base 21430#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_qweb 21431msgid "Qweb Field qweb" 21432msgstr "" 21433 21434#. module: base 21435#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_many2many 21436msgid "Qweb field many2many" 21437msgstr "" 21438 21439#. module: base 21440#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_R 21441msgid "R ARTS, ENTERTAINMENT AND RECREATION" 21442msgstr "אומנויות, בידור ופנאי" 21443 21444#. module: base 21445#: model:res.country,vat_label:base.mx 21446msgid "RFC" 21447msgstr "" 21448 21449#. module: base 21450#: model:res.country,vat_label:base.do 21451msgid "RNC" 21452msgstr "הוועדה הרפובליקנית הלאומית" 21453 21454#. module: base 21455#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_company__font__raleway 21456msgid "Raleway" 21457msgstr "" 21458 21459#. module: base 21460#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate__rate 21461msgid "Rate" 21462msgstr "שיעור" 21463 21464#. module: base 21465#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__rate_ids 21466#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_form 21467msgid "Rates" 21468msgstr "שערים" 21469 21470#. module: base 21471#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__perm_read 21472#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_search 21473msgid "Read Access" 21474msgstr "גישה לקריאה" 21475 21476#. module: base 21477#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search 21478msgid "Read Access Right" 21479msgstr "הרשאת קריאה" 21480 21481#. module: base 21482#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__readonly 21483#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_search 21484msgid "Readonly" 21485msgstr "קריאה בלבד" 21486 21487#. module: base 21488#: model:res.partner,website_short_description:base.res_partner_4 21489msgid "" 21490"Ready Mat brings honesty and seriousness to wood industry while helping " 21491"customers deal with trees, flowers and fungi." 21492msgstr "" 21493 21494#. module: base 21495#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_L 21496msgid "Real Estate" 21497msgstr "נדל\"ן" 21498 21499#. module: base 21500#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines__resource_ref 21501#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_data_form 21502msgid "Record" 21503msgstr "רשומה" 21504 21505#. module: base 21506#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__res_id 21507#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__res_id 21508#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation__res_id 21509msgid "Record ID" 21510msgstr "מזהה רשומה" 21511 21512#. module: base 21513#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search 21514msgid "Record Rule" 21515msgstr "כלל רשומה" 21516 21517#. module: base 21518#: code:addons/base/models/res_users.py:0 21519#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule 21520#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__rule_ids 21521#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule 21522#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_form 21523#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form 21524#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search 21525#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_tree 21526#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form 21527#, python-format 21528msgid "Record Rules" 21529msgstr "חוקי רשומה" 21530 21531#. module: base 21532#: code:addons/base/models/ir_cron.py:0 21533#, python-format 21534msgid "" 21535"Record cannot be modified right now: This cron task is currently being " 21536"executed and may not be modified Please try again in a few minutes" 21537msgstr "" 21538"לא ניתן לשנות את הרשומה כעת: משימת cron זו מתבצעת כעת ולא ניתן לשנות אותה. " 21539"נסה שוב בעוד מספר דקות" 21540 21541#. module: base 21542#: code:addons/fields.py:0 21543#, python-format 21544msgid "Record does not exist or has been deleted." 21545msgstr "רשומה לא קיימת או נמחקה." 21546 21547#. module: base 21548#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form 21549msgid "Record rules" 21550msgstr "חוקי רישום" 21551 21552#. module: base 21553#: model:ir.module.module,summary:base.module_timer 21554msgid "Record time" 21555msgstr "" 21556 21557#. module: base 21558#: code:addons/models.py:0 code:addons/models.py:0 21559#, python-format 21560msgid "Records:" 21561msgstr "רשומות:" 21562 21563#. module: base 21564#: code:addons/base/models/ir_rule.py:0 21565#, python-format 21566msgid "Records: %s" 21567msgstr "" 21568 21569#. module: base 21570#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_recruitment 21571#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment 21572msgid "Recruitment" 21573msgstr "גיוס" 21574 21575#. module: base 21576#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment_reports 21577msgid "Recruitment Reporting" 21578msgstr "" 21579 21580#. module: base 21581#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents_hr_recruitment 21582msgid "Recruitment resumés and letters from documents" 21583msgstr "" 21584 21585#. module: base 21586#: code:addons/models.py:0 21587#, python-format 21588msgid "Recursion Detected." 21589msgstr "התגלתה רקורסיה." 21590 21591#. module: base 21592#: code:addons/base/models/ir_module.py:0 21593#, python-format 21594msgid "Recursion error in modules dependencies !" 21595msgstr "שגיאה רקורסיה בהתניות המודולים" 21596 21597#. module: base 21598#: code:addons/base/models/ir_actions.py:0 21599#, python-format 21600msgid "Recursion found in child server actions" 21601msgstr "אותרה רקורסיה בפועלת בן של השרת" 21602 21603#. module: base 21604#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__reference 21605#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__ref 21606#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__ref 21607#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_server_object_lines__evaluation_type__reference 21608#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 21609msgid "Reference" 21610msgstr "מזהה" 21611 21612#. module: base 21613#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 21614#, python-format 21615msgid "Reference date" 21616msgstr "תאריך הפניה" 21617 21618#. module: base 21619#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_referrals 21620msgid "Referrals" 21621msgstr "הפניות" 21622 21623#. module: base 21624#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__parent_id 21625#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__parent_id 21626msgid "Related Company" 21627msgstr "חברה מקושרת" 21628 21629#. module: base 21630#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__related 21631msgid "Related Field" 21632msgstr "שדה מקושר" 21633 21634#. module: base 21635#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__relation 21636msgid "Related Model" 21637msgstr "מודל קשור" 21638 21639#. module: base 21640#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__partner_id 21641msgid "Related Partner" 21642msgstr "לקוח/ספק מקושר" 21643 21644#. module: base 21645#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines__server_id 21646msgid "Related Server Action" 21647msgstr "פעולת שרת קשורה" 21648 21649#. module: base 21650#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__related_field_id 21651msgid "Related field" 21652msgstr "שדה קשור" 21653 21654#. module: base 21655#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 21656#, python-format 21657msgid "Related field '%s' does not have comodel '%s'" 21658msgstr "" 21659 21660#. module: base 21661#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 21662#, python-format 21663msgid "Related field '%s' does not have type '%s'" 21664msgstr "שדה קשור '%s' אין סוג '%s'" 21665 21666#. module: base 21667#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__relation_field 21668msgid "Relation Field" 21669msgstr "שדה מקושר" 21670 21671#. module: base 21672#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_relation 21673msgid "Relation Model" 21674msgstr "מודל יחסי" 21675 21676#. module: base 21677#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation__name 21678msgid "Relation Name" 21679msgstr "שם היחס" 21680 21681#. module: base 21682#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__relation_table 21683msgid "Relation Table" 21684msgstr "טבלת הקשר" 21685 21686#. module: base 21687#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__relation_field_id 21688msgid "Relation field" 21689msgstr "שדה הקשר" 21690 21691#. module: base 21692#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__attachment_use 21693msgid "Reload from Attachment" 21694msgstr "טען מחדש מהקבצים המצורפים" 21695 21696#. module: base 21697#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.onboarding_container 21698msgid "Remove" 21699msgstr "הסר" 21700 21701#. module: base 21702#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form 21703msgid "Remove 'More' top-menu contextual action related to this action" 21704msgstr "הסר 'עוד' פעולה הקשורה בתפריט העליון הקשורה לפעולה זו" 21705 21706#. module: base 21707#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.onboarding_container 21708msgid "Remove Configuration Tips" 21709msgstr "הסר סרגל תצורה" 21710 21711#. module: base 21712#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form 21713msgid "Remove Contextual Action" 21714msgstr "הסר פעולה הקשורה" 21715 21716#. module: base 21717#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_view 21718msgid "Remove from the 'Print' menu" 21719msgstr "הסר מתפריט 'הדפסה'" 21720 21721#. module: base 21722#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_view 21723msgid "Remove the contextual action related to this report" 21724msgstr "" 21725 21726#. module: base 21727#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_renting 21728msgid "Rental" 21729msgstr "השכרה" 21730 21731#. module: base 21732#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_stock_renting 21733msgid "Rental Stock Management" 21734msgstr "" 21735 21736#. module: base 21737#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_renting_sign 21738msgid "Rental/Sign Bridge" 21739msgstr "" 21740 21741#. module: base 21742#: model:ir.module.module,summary:base.module_repair 21743msgid "Repair damaged products" 21744msgstr "תיקון מוצרים פגומים" 21745 21746#. module: base 21747#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_repair 21748msgid "Repairs" 21749msgstr "תיקונים" 21750 21751#. module: base 21752#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__doall 21753msgid "Repeat Missed" 21754msgstr "" 21755 21756#. module: base 21757#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__interval_number 21758msgid "Repeat every x." 21759msgstr "" 21760 21761#. module: base 21762#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_url__binding_type__report 21763#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window__binding_type__report 21764#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window_close__binding_type__report 21765#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_actions__binding_type__report 21766#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_client__binding_type__report 21767#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_report__binding_type__report 21768#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_server__binding_type__report 21769#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_search_view 21770#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_view 21771msgid "Report" 21772msgstr "דוח" 21773 21774#. module: base 21775#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report 21776msgid "Report Action" 21777msgstr "פעולת דוח" 21778 21779#. module: base 21780#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__report_file 21781msgid "Report File" 21782msgstr "קובץ דוח" 21783 21784#. module: base 21785#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__report_footer 21786msgid "Report Footer" 21787msgstr "כותרת תחתונה של הדו\"ח" 21788 21789#. module: base 21790#: model:ir.model,name:base.model_report_layout 21791msgid "Report Layout" 21792msgstr "" 21793 21794#. module: base 21795#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_search_view 21796msgid "Report Model" 21797msgstr "מודל דיווח" 21798 21799#. module: base 21800#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__report_type 21801#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_search_view 21802msgid "Report Type" 21803msgstr "סוג דוח" 21804 21805#. module: base 21806#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_search_view 21807msgid "Report Xml" 21808msgstr "דוח XML" 21809 21810#. module: base 21811#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_view_tree 21812msgid "Report xml" 21813msgstr "דוח XML" 21814 21815#. module: base 21816#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_localizations_reporting 21817#: model:ir.ui.menu,name:base.reporting_menuitem 21818msgid "Reporting" 21819msgstr "דו\"חות" 21820 21821#. module: base 21822#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_ar_reports 21823msgid "Reporting for Argentinian Localization" 21824msgstr "" 21825 21826#. module: base 21827#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report 21828#: model:ir.actions.act_window,name:base.reports_action 21829#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__reports_by_module 21830#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report 21831#: model:ir.ui.menu,name:base.reports_menuitem 21832msgid "Reports" 21833msgstr "דוחות" 21834 21835#. module: base 21836#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_identitycheck__request 21837msgid "Request" 21838msgstr "בקשה" 21839 21840#. module: base 21841#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__required 21842#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_search 21843msgid "Required" 21844msgstr "נדרש" 21845 21846#. module: base 21847#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_crm_partner_assign 21848msgid "Resellers" 21849msgstr "" 21850 21851#. module: base 21852#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_partner_commission 21853msgid "Resellers Commissions For Subscription" 21854msgstr "" 21855 21856#. module: base 21857#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_reset_view_arch_wizard__reset_mode 21858msgid "Reset Mode" 21859msgstr "" 21860 21861#. module: base 21862#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.reset_view_arch_wizard_view 21863msgid "Reset View" 21864msgstr "" 21865 21866#. module: base 21867#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.reset_view_arch_wizard_view 21868msgid "Reset View Architecture" 21869msgstr "" 21870 21871#. module: base 21872#: model:ir.model,name:base.model_reset_view_arch_wizard 21873msgid "Reset View Architecture Wizard" 21874msgstr "" 21875 21876#. module: base 21877#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__reset_view_arch_wizard__reset_mode__other_view 21878msgid "Reset to another view." 21879msgstr "" 21880 21881#. module: base 21882#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__reset_view_arch_wizard__reset_mode__hard 21883msgid "Reset to file version (hard reset)." 21884msgstr "" 21885 21886#. module: base 21887#: code:addons/models.py:0 21888#, python-format 21889msgid "Resolve other errors first" 21890msgstr "פתרו שגיאות אחרות תחילה" 21891 21892#. module: base 21893#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports__resource 21894#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__res_id 21895#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_resource 21896msgid "Resource" 21897msgstr "משאב" 21898 21899#. module: base 21900#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__res_field 21901msgid "Resource Field" 21902msgstr "שדה משאב" 21903 21904#. module: base 21905#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__res_id 21906msgid "Resource ID" 21907msgstr "מזהה משאב" 21908 21909#. module: base 21910#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__res_model 21911msgid "Resource Model" 21912msgstr "מודל המשאב" 21913 21914#. module: base 21915#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__res_name 21916msgid "Resource Name" 21917msgstr "שם המשאב" 21918 21919#. module: base 21920#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_restaurant 21921msgid "Restaurant" 21922msgstr "מסעדה" 21923 21924#. module: base 21925#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_restaurant 21926msgid "Restaurant extensions for the Point of Sale " 21927msgstr "הרחבות מסעדה עבור קופה" 21928 21929#. module: base 21930#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__reset_view_arch_wizard__reset_mode__soft 21931msgid "Restore previous version (soft reset)." 21932msgstr "אפס לגרסה הקודמת (איפוס רך)." 21933 21934#. module: base 21935#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__on_delete__restrict 21936msgid "Restrict" 21937msgstr "הגביל" 21938 21939#. module: base 21940#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__margin_right 21941msgid "Right Margin (mm)" 21942msgstr "שוליים ימניים (מ\"מ)" 21943 21944#. module: base 21945#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_lang__direction__rtl 21946msgid "Right-to-Left" 21947msgstr "מימין לשמאל" 21948 21949#. module: base 21950#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_company__font__roboto 21951msgid "Roboto" 21952msgstr "" 21953 21954#. module: base 21955#: model:res.country,name:base.ro 21956msgid "Romania" 21957msgstr "רומניה" 21958 21959#. module: base 21960#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ro 21961msgid "Romania - Accounting" 21962msgstr "רומניה - הנהלת חשבונות" 21963 21964#. module: base 21965#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__rounding 21966msgid "Rounding Factor" 21967msgstr "פקטור עיגול" 21968 21969#. module: base 21970#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 21971#, python-format 21972msgid "Rounding precision" 21973msgstr "דיוק עיגול" 21974 21975#. module: base 21976#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 21977#, python-format 21978msgid "Rounding unit" 21979msgstr "יחידת עיגול" 21980 21981#. module: base 21982#: model:ir.model,name:base.model_ir_rule 21983msgid "Rule" 21984msgstr "כלל" 21985 21986#. module: base 21987#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form 21988msgid "Rule Definition (Domain Filter)" 21989msgstr "הגדרת כלל (מסנן דומיין)" 21990 21991#. module: base 21992#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_ir_rule_no_access_rights 21993msgid "Rule must have at least one checked access right !" 21994msgstr "כלל חייב להיות לפחות גישה אחת מסומנת!" 21995 21996#. module: base 21997#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__rule_groups 21998msgid "Rules" 21999msgstr "כללים" 22000 22001#. module: base 22002#: code:addons/base/models/ir_rule.py:0 22003#, python-format 22004msgid "Rules can not be applied on the Record Rules model." 22005msgstr "לא ניתן להחיל כללים על מודל כללי הקלט." 22006 22007#. module: base 22008#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form 22009msgid "Run" 22010msgstr "הפעל" 22011 22012#. module: base 22013#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_form 22014msgid "Run Manually" 22015msgstr "הפעלה ידנית" 22016 22017#. module: base 22018#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form 22019msgid "Run this action manually." 22020msgstr "הפעל פעולה זו באופן ידני." 22021 22022#. module: base 22023#: model:res.country,name:base.ru 22024msgid "Russian Federation" 22025msgstr "הפדרציה הרוסית" 22026 22027#. module: base 22028#: model:res.country,name:base.rw 22029msgid "Rwanda" 22030msgstr "רואנדה" 22031 22032#. module: base 22033#: model:res.country,name:base.re 22034msgid "Réunion" 22035msgstr "ראוניון" 22036 22037#. module: base 22038#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_S 22039msgid "S OTHER SERVICE ACTIVITIES" 22040msgstr "פעילויות שירות אחרות" 22041 22042#. module: base 22043#: model:res.country.group,name:base.sepa_zone 22044msgid "SEPA Countries" 22045msgstr "" 22046 22047#. module: base 22048#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_sepa 22049msgid "SEPA Credit Transfer" 22050msgstr "העברת אשראי SEPA" 22051 22052#. module: base 22053#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_sepa_direct_debit 22054msgid "SEPA Direct Debit" 22055msgstr "חיוב ישיר של SEPA" 22056 22057#. module: base 22058#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll_account_sepa 22059msgid "SEPA Payments for Payroll" 22060msgstr "" 22061 22062#. module: base 22063#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing_sms 22064msgid "SMS Marketing" 22065msgstr "שיווק ב SMS" 22066 22067#. module: base 22068#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_automation_sms 22069msgid "SMS Marketing in Marketing Automation" 22070msgstr "" 22071 22072#. module: base 22073#: model:ir.module.module,summary:base.module_sms 22074msgid "SMS Text Messaging" 22075msgstr "הודעות טקסט SMS" 22076 22077#. module: base 22078#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sms 22079msgid "SMS gateway" 22080msgstr "" 22081 22082#. module: base 22083#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_sms 22084msgid "SMS in CRM" 22085msgstr "" 22086 22087#. module: base 22088#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_sms 22089msgid "SMS on Events" 22090msgstr "" 22091 22092#. module: base 22093#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__smtp_port 22094msgid "SMTP Port" 22095msgstr "פורט SMTP" 22096 22097#. module: base 22098#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_mail_server__smtp_port 22099msgid "SMTP Port. Usually 465 for SSL, and 25 or 587 for other cases." 22100msgstr "" 22101 22102#. module: base 22103#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__smtp_host 22104msgid "SMTP Server" 22105msgstr "שרת SMTP" 22106 22107#. module: base 22108#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_purchase_stock 22109msgid "SO/PO relation in case of MTO" 22110msgstr "" 22111 22112#. module: base 22113#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model__order 22114msgid "" 22115"SQL expression for ordering records in the model; e.g. \"x_sequence asc, id " 22116"desc\"" 22117msgstr "" 22118 22119#. module: base 22120#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_mail_server__smtp_encryption__ssl 22121msgid "SSL/TLS" 22122msgstr "SSL/TLS" 22123 22124#. module: base 22125#: model:res.country,name:base.bl 22126msgid "Saint Barthélémy" 22127msgstr "סן ברתלמי" 22128 22129#. module: base 22130#: model:res.country,name:base.sh 22131msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha" 22132msgstr "סנט הלנה" 22133 22134#. module: base 22135#: model:res.country,name:base.kn 22136msgid "Saint Kitts and Nevis" 22137msgstr "סנט קיטס ונוויס" 22138 22139#. module: base 22140#: model:res.country,name:base.lc 22141msgid "Saint Lucia" 22142msgstr "סנט לוסיה" 22143 22144#. module: base 22145#: model:res.country,name:base.mf 22146msgid "Saint Martin (French part)" 22147msgstr "סנט מרטין (החלק הצרפתי)" 22148 22149#. module: base 22150#: model:res.country,name:base.pm 22151msgid "Saint Pierre and Miquelon" 22152msgstr "סנט פייר ומיקלון" 22153 22154#. module: base 22155#: model:res.country,name:base.vc 22156msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 22157msgstr "סנט וינסנט והגרנדינים" 22158 22159#. module: base 22160#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_contract_salary 22161msgid "Salary Configurator" 22162msgstr "" 22163 22164#. module: base 22165#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_contract_salary 22166msgid "Salary Configurator (Belgium)" 22167msgstr "" 22168 22169#. module: base 22170#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_contract_salary_payroll 22171msgid "Salary Configurator - Payroll" 22172msgstr "" 22173 22174#. module: base 22175#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_be_hr_contract_salary 22176msgid "Salary Package Configurator" 22177msgstr "חבילת השכר" 22178 22179#. module: base 22180#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_localizations_sale 22181msgid "Sale" 22182msgstr "מכירה" 22183 22184#. module: base 22185#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_account_accountant 22186msgid "Sale Accounting" 22187msgstr "" 22188 22189#. module: base 22190#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_sale_intrastat 22191msgid "Sale BE Intrastat Bridge" 22192msgstr "" 22193 22194#. module: base 22195#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_coupon 22196msgid "Sale Coupon" 22197msgstr "קופון מכירה" 22198 22199#. module: base 22200#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_coupon_delivery 22201msgid "Sale Coupon Delivery" 22202msgstr "מכירה משלוח הקופונים" 22203 22204#. module: base 22205#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_intrastat 22206msgid "Sale Intrastat" 22207msgstr "" 22208 22209#. module: base 22210#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_product_matrix 22211msgid "Sale Matrix" 22212msgstr "" 22213 22214#. module: base 22215#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_product_configurator 22216msgid "Sale Product Configurator" 22217msgstr "מגדיר מוצר מכירה" 22218 22219#. module: base 22220#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_purchase 22221msgid "Sale Purchase" 22222msgstr "" 22223 22224#. module: base 22225#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_stock_margin 22226msgid "Sale Stock Margin" 22227msgstr "" 22228 22229#. module: base 22230#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_subscription_dashboard 22231msgid "Sale Subscription Dashboard" 22232msgstr "למכירה מנוי מחוונים" 22233 22234#. module: base 22235#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_purchase 22236msgid "Sale based on service outsourcing." 22237msgstr "מכירה על בסיס מיקור חוץ של שירות." 22238 22239#. module: base 22240#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_enterprise 22241msgid "Sale enterprise" 22242msgstr "" 22243 22244#. module: base 22245#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_social_sale 22246msgid "Sale statistics on social" 22247msgstr "" 22248 22249#. module: base 22250#: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales 22251#: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_sales 22252#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale 22253#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_management 22254#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view 22255#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 22256msgid "Sales" 22257msgstr "מכירות" 22258 22259#. module: base 22260#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 22261msgid "Sales & Purchase" 22262msgstr "מכירות ורכש" 22263 22264#. module: base 22265#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_project 22266msgid "Sales - Project" 22267msgstr "" 22268 22269#. module: base 22270#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_expense 22271msgid "Sales Expense" 22272msgstr "הוצאות מכירה" 22273 22274#. module: base 22275#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sales_team 22276#: model:ir.module.module,summary:base.module_sales_team 22277msgid "Sales Teams" 22278msgstr "צוותי מכירות" 22279 22280#. module: base 22281#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_timesheet 22282msgid "Sales Timesheet" 22283msgstr "גיליון זמנים מכירות" 22284 22285#. module: base 22286#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_timesheet_purchase 22287msgid "Sales Timesheet Purchase" 22288msgstr "" 22289 22290#. module: base 22291#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_timesheet_enterprise 22292msgid "Sales Timesheet: Invoicing" 22293msgstr "" 22294 22295#. module: base 22296#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_mrp 22297msgid "Sales and MRP Management" 22298msgstr "מכירות וניהול MRP" 22299 22300#. module: base 22301#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_stock 22302msgid "Sales and Warehouse Management" 22303msgstr "ניהול מכירות ומחסן" 22304 22305#. module: base 22306#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale 22307msgid "Sales internal machinery" 22308msgstr "" 22309 22310#. module: base 22311#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__user_id 22312#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__user_id 22313#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter 22314msgid "Salesperson" 22315msgstr "איש מכירות" 22316 22317#. module: base 22318#: model:res.country,name:base.ws 22319msgid "Samoa" 22320msgstr "סמואה" 22321 22322#. module: base 22323#: model:res.country,name:base.sm 22324msgid "San Marino" 22325msgstr "סן מרינו" 22326 22327#. module: base 22328#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__sanitized_acc_number 22329msgid "Sanitized Account Number" 22330msgstr "מספר חשבון באותיות גדולות וללא רווחים" 22331 22332#. module: base 22333#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_lang__week_start__6 22334msgid "Saturday" 22335msgstr "יום שבת" 22336 22337#. module: base 22338#: model:res.country,name:base.sa 22339msgid "Saudi Arabia" 22340msgstr "ערב הסעודיה" 22341 22342#. module: base 22343#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa 22344msgid "Saudi Arabia - Accounting" 22345msgstr "ערב הסעודית - הנהלת חשבונות" 22346 22347#. module: base 22348#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_settings_view_form 22349#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif 22350msgid "Save" 22351msgstr "שמור" 22352 22353#. module: base 22354#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__attachment 22355msgid "Save as Attachment Prefix" 22356msgstr "שמור כקידומת קובץ מצורף" 22357 22358#. module: base 22359#: model:ir.module.module,summary:base.module_barcodes 22360msgid "Scan and Parse Barcodes" 22361msgstr "" 22362 22363#. module: base 22364#: model:ir.module.module,description:base.module_event_sms 22365msgid "Schedule SMS in event management" 22366msgstr "" 22367 22368#. module: base 22369#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp_maintenance 22370msgid "Schedule and manage maintenance on machine and tools." 22371msgstr "תזמן ונהל תחזוקת מכונות וכלים." 22372 22373#. module: base 22374#: model:ir.module.module,summary:base.module_industry_fsm_sale 22375msgid "Schedule and track onsite operations, invoice time and material" 22376msgstr "" 22377 22378#. module: base 22379#: model:ir.module.module,summary:base.module_industry_fsm 22380msgid "Schedule and track onsite operations, time and material" 22381msgstr "" 22382 22383#. module: base 22384#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_calendar 22385msgid "Schedule appointments with clients" 22386msgstr "תזמן פגישות עם לקוחות" 22387 22388#. module: base 22389#: model:ir.module.module,summary:base.module_calendar 22390msgid "Schedule employees' meetings" 22391msgstr "" 22392 22393#. module: base 22394#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_social 22395msgid "Schedule push notifications on attendees" 22396msgstr "" 22397 22398#. module: base 22399#: model:ir.module.module,summary:base.module_project_timesheet_holidays 22400msgid "Schedule timesheet when on time off" 22401msgstr "" 22402 22403#. module: base 22404#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_server__usage__ir_cron 22405#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_search 22406msgid "Scheduled Action" 22407msgstr "פעולה מתוזמנת" 22408 22409#. module: base 22410#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act 22411#: model:ir.model,name:base.model_ir_cron 22412#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act 22413#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_calendar 22414#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_search 22415#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_tree 22416msgid "Scheduled Actions" 22417msgstr "פעולות מתוזמנות" 22418 22419#. module: base 22420#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__user_id 22421msgid "Scheduler User" 22422msgstr "משתמש מתזמן" 22423 22424#. module: base 22425#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_M 22426msgid "Scientific" 22427msgstr "מדע" 22428 22429#. module: base 22430#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys__scope 22431msgid "Scope" 22432msgstr "" 22433 22434#. module: base 22435#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_view__type__search 22436#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search 22437msgid "Search" 22438msgstr "חיפוש" 22439 22440#. module: base 22441#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.config_wizard_step_view_search 22442msgid "Search Actions" 22443msgstr "פעולות חיפוש" 22444 22445#. module: base 22446#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_bank_view_search 22447msgid "Search Bank" 22448msgstr "חפש בנק" 22449 22450#. module: base 22451#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter 22452msgid "Search Partner" 22453msgstr "חפש שותף" 22454 22455#. module: base 22456#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_category_view_search 22457msgid "Search Partner Category" 22458msgstr "" 22459 22460#. module: base 22461#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_industry_view_search 22462msgid "Search Partner Industry" 22463msgstr "" 22464 22465#. module: base 22466#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__search_view 22467msgid "Search View" 22468msgstr "חפש בתצוגה" 22469 22470#. module: base 22471#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__search_view_id 22472msgid "Search View Ref." 22473msgstr "" 22474 22475#. module: base 22476#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form 22477msgid "Search duplicates based on duplicated data in" 22478msgstr "חפש כפילויות על סמך נתונים כפולים ב" 22479 22480#. module: base 22481#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter 22482msgid "Search modules" 22483msgstr "חפש מודול" 22484 22485#. module: base 22486#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 22487#, python-format 22488msgid "Search tag can only contain one search panel" 22489msgstr "" 22490 22491#. module: base 22492#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_settings_view_form 22493msgid "Search..." 22494msgstr "חיפוש…" 22495 22496#. module: base 22497#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 22498#, python-format 22499msgid "Searchpanel item with select multi cannot have a domain." 22500msgstr "" 22501 22502#. module: base 22503#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__secondary_color 22504msgid "Secondary Color" 22505msgstr "" 22506 22507#. module: base 22508#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security 22509#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_view 22510#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form 22511#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_form 22512msgid "Security" 22513msgstr "אבטחה" 22514 22515#. module: base 22516#: code:addons/base/models/res_users.py:0 22517#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.identity_check_wizard 22518#, python-format 22519msgid "Security Control" 22520msgstr "" 22521 22522#. module: base 22523#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_mail_server_form 22524msgid "Security and Authentication" 22525msgstr "אבטחה ואימות" 22526 22527#. module: base 22528#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 22529#, python-format 22530msgid "See all possible values" 22531msgstr "צפה בכל הערכים האפשריים" 22532 22533#. module: base 22534#: code:addons/common.py:0 22535#, python-format 22536msgid "See http://openerp.com" 22537msgstr "ראה http://openerp.com" 22538 22539#. module: base 22540#: model:ir.model.fields,help:base.field_report_paperformat__format 22541msgid "Select Proper Paper size" 22542msgstr "בחר גודל נייר מתאים" 22543 22544#. module: base 22545#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form 22546msgid "" 22547"Select the list of fields used to search for\n" 22548" duplicated records. If you select several fields,\n" 22549" Odoo will propose you to merge only those having\n" 22550" all these fields in common. (not one of the fields)." 22551msgstr "" 22552"בחר את רשימת השדות המשמשים לחיפוש\n" 22553" רשומות כפולות. אם תבחר מספר שדות,\n" 22554" Odooתציע לך למזג רק את אלה שיש\n" 22555" כל השדות האלה משותפים. (לא אחד מהשדות)." 22556 22557#. module: base 22558#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__selectable 22559msgid "Selectable" 22560msgstr "ניתן לבחירה" 22561 22562#. module: base 22563#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form 22564msgid "" 22565"Selected contacts will be merged together.\n" 22566" All documents linked to one of these contacts\n" 22567" will be redirected to the destination contact.\n" 22568" You can remove contacts from this list to avoid merging them." 22569msgstr "" 22570"אנשי הקשר שנבחרו ימוזגו יחד.\n" 22571" כל המסמכים מקושרים לאיש קשר אחד\n" 22572" ינותב אל איש קשר המיועד.\n" 22573" תוכל להסיר אנשי קשר מרשימה זו כדי להימנע ממיזוגם." 22574 22575#. module: base 22576#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 22577#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__base_partner_merge_automatic_wizard__state__selection 22578#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_property__type__selection 22579#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_selection_search 22580#, python-format 22581msgid "Selection" 22582msgstr "בחירה" 22583 22584#. module: base 22585#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__selection_ids 22586msgid "Selection Options" 22587msgstr "אפשרויות בחירה" 22588 22589#. module: base 22590#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__selection 22591msgid "Selection Options (Deprecated)" 22592msgstr "" 22593 22594#. module: base 22595#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_ir_model_fields_selection_selection_field_uniq 22596msgid "Selections values must be unique per field" 22597msgstr "" 22598 22599#. module: base 22600#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__self 22601#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__self 22602msgid "Self" 22603msgstr "עצמי" 22604 22605#. module: base 22606#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_slides 22607msgid "Sell Courses" 22608msgstr "" 22609 22610#. module: base 22611#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_helpdesk_sale_timesheet 22612msgid "Sell Helpdesk Timesheet" 22613msgstr "למכור גיליון התמיכה" 22614 22615#. module: base 22616#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_timesheet 22617msgid "Sell based on timesheets" 22618msgstr "מכור על בסיס גיליונות זמנים" 22619 22620#. module: base 22621#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_digital 22622msgid "Sell digital products in your eCommerce store" 22623msgstr "למכור מוצרים דיגיטליים בחנות המסחר האלקטרוני שלך" 22624 22625#. module: base 22626#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_sale 22627msgid "Sell event tickets online" 22628msgstr "למכור כרטיסים לאירוע באינטרנט" 22629 22630#. module: base 22631#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_slides 22632msgid "Sell your courses online" 22633msgstr "" 22634 22635#. module: base 22636#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_slides 22637msgid "Sell your courses using the e-commerce features of the website." 22638msgstr "" 22639 22640#. module: base 22641#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale 22642msgid "Sell your products online" 22643msgstr "למכור את המוצרים שלך באינטרנט" 22644 22645#. module: base 22646#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sms 22647msgid "Send SMS to Visitor" 22648msgstr "" 22649 22650#. module: base 22651#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_crm_sms 22652msgid "Send SMS to Visitor with leads" 22653msgstr "" 22654 22655#. module: base 22656#: model:ir.module.module,summary:base.module_sign 22657msgid "Send documents to sign online and handle filled copies" 22658msgstr "שלח מסמכים כדי לחתום באינטרנט ולטפל עותקים מלאים" 22659 22660#. module: base 22661#: model:ir.module.module,description:base.module_social_push_notifications 22662#: model:ir.module.module,summary:base.module_social_push_notifications 22663msgid "Send live notifications to your web visitors" 22664msgstr "שלח התראות למבקרים באתר האינטרנט שלך" 22665 22666#. module: base 22667#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_track_social 22668msgid "" 22669"Send reminder push notifications to event attendees based on wishlisted " 22670"tracks." 22671msgstr "" 22672 22673#. module: base 22674#: model:ir.module.module,description:base.module_calendar_sms 22675#: model:ir.module.module,summary:base.module_calendar_sms 22676msgid "Send text messages as event reminders" 22677msgstr "שליחת הודעות טקסט כתזכורות לאירועים" 22678 22679#. module: base 22680#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_sms 22681#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_sms 22682msgid "Send text messages when final stock move" 22683msgstr "" 22684 22685#. module: base 22686#: model:ir.module.module,description:base.module_delivery_easypost 22687msgid "Send your parcels through Easypost and track them online" 22688msgstr "שלח את החבילות שלך באמצעות Easypost ועקוב אחריהם באופן מקוון" 22689 22690#. module: base 22691#: model:ir.module.module,description:base.module_delivery_dhl 22692msgid "Send your shippings through DHL and track them online" 22693msgstr "שלח את החבילות שלך דרך DHL ולעקוב אחריהם באינטרנט" 22694 22695#. module: base 22696#: model:ir.module.module,description:base.module_delivery_fedex 22697msgid "Send your shippings through Fedex and track them online" 22698msgstr "שלח את החבילות שלך דרך Fedex ולעקוב אחריהם באינטרנט" 22699 22700#. module: base 22701#: model:ir.module.module,description:base.module_delivery_ups 22702msgid "Send your shippings through UPS and track them online" 22703msgstr "שלח את החבילות שלך דרך UPS ולעקוב אחריהם באינטרנט" 22704 22705#. module: base 22706#: model:ir.module.module,description:base.module_delivery_usps 22707msgid "Send your shippings through USPS and track them online" 22708msgstr "שלח את החבילות שלך דרך USPS ולעקוב אחריהם באינטרנט" 22709 22710#. module: base 22711#: model:res.country,name:base.sn 22712msgid "Senegal" 22713msgstr "סנגל" 22714 22715#. module: base 22716#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_sepa_direct_debit 22717#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_sepa_direct_debit 22718msgid "Sepa Direct Debit Payment Acquirer" 22719msgstr "" 22720 22721#. module: base 22722#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__grouping 22723msgid "Separator Format" 22724msgstr "מבנה המפריד" 22725 22726#. module: base 22727#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 22728#, python-format 22729msgid "Separator use to split the address from the display_name." 22730msgstr "מפריד להשתמש כדי לפצל את כתובת משם_התצוגה." 22731 22732#. module: base 22733#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence 22734#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view__sequence 22735#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__sequence 22736#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo__sequence 22737#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__sequence 22738#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_selection__sequence 22739#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__sequence 22740#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__sequence 22741#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__sequence 22742#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__priority 22743#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_layout__sequence 22744#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__sequence 22745#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__sequence 22746#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view 22747#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_sequence_search 22748#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_tree 22749msgid "Sequence" 22750msgstr "רצף" 22751 22752#. module: base 22753#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__code 22754msgid "Sequence Code" 22755msgstr "קוד רצף" 22756 22757#. module: base 22758#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_date_range 22759msgid "Sequence Date Range" 22760msgstr "טווח תאריכים של רצף" 22761 22762#. module: base 22763#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__padding 22764msgid "Sequence Size" 22765msgstr "גודל רצף" 22766 22767#. module: base 22768#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form 22769#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form 22770#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view 22771#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view_tree 22772#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_sequence_search 22773msgid "Sequences" 22774msgstr "רציפות" 22775 22776#. module: base 22777#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5 22778msgid "Sequences & Identifiers" 22779msgstr "" 22780 22781#. module: base 22782#: model:res.country,name:base.rs 22783msgid "Serbia" 22784msgstr "סרביה" 22785 22786#. module: base 22787#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_logging__type__server 22788msgid "Server" 22789msgstr "שרת" 22790 22791#. module: base 22792#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server 22793#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_server__usage__ir_actions_server 22794#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form 22795#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_search 22796msgid "Server Action" 22797msgstr "פעולת שרת" 22798 22799#. module: base 22800#: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines 22801msgid "Server Action value mapping" 22802msgstr "מיפוי ערך פעולה של שרת" 22803 22804#. module: base 22805#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action 22806#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action 22807#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_search 22808#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_tree 22809msgid "Server Actions" 22810msgstr "פעולות שרת" 22811 22812#. module: base 22813#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__ir_actions_server_id 22814msgid "Server action" 22815msgstr "פעולת שרת" 22816 22817#. module: base 22818#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0 22819#, python-format 22820msgid "" 22821"Server replied with following exception:\n" 22822" %s" 22823msgstr "" 22824 22825#. module: base 22826#: model:ir.module.category,name:base.module_category_services 22827#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11 22828#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view 22829msgid "Services" 22830msgstr "שירותים" 22831 22832#. module: base 22833#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__on_delete__set_null 22834msgid "Set NULL" 22835msgstr "הגדר אפס/לא תקף" 22836 22837#. module: base 22838#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__new_password 22839msgid "Set Password" 22840msgstr "קבע סיסמה" 22841 22842#. module: base 22843#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.config_wizard_step_view_form 22844#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_actions_todo_tree 22845msgid "Set as Todo" 22846msgstr "הגדר לביצוע" 22847 22848#. module: base 22849#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_open_base_onboarding_company 22850msgid "Set your company data" 22851msgstr "הגדר את נתוני החברה שלך" 22852 22853#. module: base 22854#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.onboarding_company_step 22855msgid "Set your company's data for documents header/footer." 22856msgstr "הגדר את נתוני החברה שלך עבור כותרות מסמכים." 22857 22858#. module: base 22859#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_url__binding_model_id 22860#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window__binding_model_id 22861#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window_close__binding_model_id 22862#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_actions__binding_model_id 22863#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_client__binding_model_id 22864#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_report__binding_model_id 22865#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_server__binding_model_id 22866#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__binding_model_id 22867msgid "" 22868"Setting a value makes this action available in the sidebar for the given " 22869"model." 22870msgstr "הגדרת ערך מאפשרת פעולה זו בסרגל הצד עבור המודל הנתון." 22871 22872#. module: base 22873#: code:addons/base/models/res_users.py:0 22874#, python-format 22875msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!" 22876msgstr "לא ניתן להגדיר סיסמה ריקה מטעמי אבטחה !" 22877 22878#. module: base 22879#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_config_setting_act_window 22880#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration 22881#: model:res.groups,name:base.group_system 22882#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_settings_view_form 22883msgid "Settings" 22884msgstr "הגדרות" 22885 22886#. module: base 22887#: model:res.country,name:base.sc 22888msgid "Seychelles" 22889msgstr "סיישל" 22890 22891#. module: base 22892#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__share 22893msgid "Share Group" 22894msgstr "שתף קבוצה" 22895 22896#. module: base 22897#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__partner_share 22898#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__partner_share 22899msgid "Share Partner" 22900msgstr "שתף שותף" 22901 22902#. module: base 22903#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__share 22904msgid "Share User" 22905msgstr "שתף משתמש" 22906 22907#. module: base 22908#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search 22909msgid "Shared" 22910msgstr "משותף" 22911 22912#. module: base 22913#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_wishlist 22914msgid "Shopper's Wishlist" 22915msgstr "רשימת משאלות של הקונה" 22916 22917#. module: base 22918#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 22919#, python-format 22920msgid "Short" 22921msgstr "" 22922 22923#. module: base 22924#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall__show_all 22925msgid "Show All" 22926msgstr "הצג הכל" 22927 22928#. module: base 22929#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_search 22930msgid "Show active currencies" 22931msgstr "הצג מטבעות פעילים" 22932 22933#. module: base 22934#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_search 22935msgid "Show inactive currencies" 22936msgstr "הצג מטבעות לא פעילים" 22937 22938#. module: base 22939#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_uninstall 22940msgid "Show technical modules" 22941msgstr "הצג מודולים טכניים" 22942 22943#. module: base 22944#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_google_map 22945msgid "Show your company address on Google Maps" 22946msgstr "הצג את כתובת החברה שלך במפות Google" 22947 22948#. module: base 22949#: model:res.country,name:base.sl 22950msgid "Sierra Leone" 22951msgstr "סיירה לאון" 22952 22953#. module: base 22954#: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_sign 22955#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sign 22956msgid "Sign" 22957msgstr "חתימות" 22958 22959#. module: base 22960#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_contract_salary 22961msgid "Sign Employment Contracts" 22962msgstr "" 22963 22964#. module: base 22965#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents_sign 22966msgid "Signature templates from Documents" 22967msgstr "תבניות חתימה ממסמכים" 22968 22969#. module: base 22970#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_signup 22971msgid "Signup" 22972msgstr "הירשם" 22973 22974#. module: base 22975#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_discount 22976msgid "Simple Discounts in the Point of Sale " 22977msgstr "הנחה פשוטה בקופה" 22978 22979#. module: base 22980#: model:res.country,name:base.sg 22981msgid "Singapore" 22982msgstr "סינגפור" 22983 22984#. module: base 22985#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sg 22986msgid "Singapore - Accounting" 22987msgstr "סינגפור - הנהלת חשבונות" 22988 22989#. module: base 22990#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sg_reports 22991msgid "Singapore - Accounting Reports" 22992msgstr "סינגפור - דוחות כספיים" 22993 22994#. module: base 22995#: model:res.country,name:base.sx 22996msgid "Sint Maarten (Dutch part)" 22997msgstr "סינט מארטן (חלק הולנדי)" 22998 22999#. module: base 23000#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__size 23001msgid "Size" 23002msgstr "גודל" 23003 23004#. module: base 23005#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_ir_model_fields_size_gt_zero 23006msgid "Size of the field cannot be negative." 23007msgstr "גודל השדה לא יכול להיות שלילי" 23008 23009#. module: base 23010#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_skills_survey 23011msgid "Skills Certification" 23012msgstr "" 23013 23014#. module: base 23015#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_skills 23016msgid "Skills Management" 23017msgstr "ניהול כישורים" 23018 23019#. module: base 23020#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_skills_slides 23021msgid "Skills e-learning" 23022msgstr "" 23023 23024#. module: base 23025#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_installer 23026msgid "Skip" 23027msgstr "דלג" 23028 23029#. module: base 23030#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form 23031msgid "Skip these contacts" 23032msgstr "דלג על אנשי הקשר האלה" 23033 23034#. module: base 23035#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 23036#, python-format 23037msgid "Slash" 23038msgstr "לוכסן" 23039 23040#. module: base 23041#: model:res.country,name:base.sk 23042msgid "Slovakia" 23043msgstr "סלובקיה" 23044 23045#. module: base 23046#: model:res.country,name:base.si 23047msgid "Slovenia" 23048msgstr "סלובניה" 23049 23050#. module: base 23051#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_si 23052msgid "Slovenian - Accounting" 23053msgstr "סלובניה - הנהלת חשבונות" 23054 23055#. module: base 23056#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_snailmail 23057msgid "Snail Mail" 23058msgstr "דואר רגיל" 23059 23060#. module: base 23061#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_snailmail_account_followup 23062msgid "Snail Mail Follow-Up" 23063msgstr "מעקב דואר רגיל" 23064 23065#. module: base 23066#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_social_demo 23067msgid "Social Demo Module" 23068msgstr "" 23069 23070#. module: base 23071#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_social_facebook 23072msgid "Social Facebook" 23073msgstr "" 23074 23075#. module: base 23076#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_social_linkedin 23077msgid "Social LinkedIn" 23078msgstr "" 23079 23080#. module: base 23081#: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing_social_marketing 23082#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_social 23083msgid "Social Marketing" 23084msgstr "שיווק ברשתות חברתיות" 23085 23086#. module: base 23087#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_social_media 23088msgid "Social Media" 23089msgstr "רשתות חברתיות" 23090 23091#. module: base 23092#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_social_push_notifications 23093msgid "Social Push Notifications" 23094msgstr "" 23095 23096#. module: base 23097#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_social_twitter 23098msgid "Social Twitter" 23099msgstr "" 23100 23101#. module: base 23102#: model:ir.module.module,summary:base.module_social_media 23103msgid "Social media connectors for company settings." 23104msgstr "" 23105 23106#. module: base 23107#: model:res.country,name:base.sb 23108msgid "Solomon Islands" 23109msgstr "איי שלמה" 23110 23111#. module: base 23112#: model:res.country,name:base.so 23113msgid "Somalia" 23114msgstr "סומליה" 23115 23116#. module: base 23117#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_bank__bic 23118#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner_bank__bank_bic 23119msgid "Sometimes called BIC or Swift." 23120msgstr "לפעמים נקרא BIC או Swift" 23121 23122#. module: base 23123#: code:addons/base/models/ir_attachment.py:0 23124#, python-format 23125msgid "Sorry, the syntax 'name:agg(field)' is not available for attachments" 23126msgstr "" 23127 23128#. module: base 23129#: code:addons/base/models/ir_attachment.py:0 23130#, python-format 23131msgid "Sorry, you are not allowed to access these fields on attachments." 23132msgstr "" 23133 23134#. module: base 23135#: code:addons/base/models/ir_attachment.py:0 23136#: code:addons/base/models/ir_attachment.py:0 23137#, python-format 23138msgid "Sorry, you are not allowed to access this document." 23139msgstr "מצטערים, אינך רשאי לגשת למסמך זה." 23140 23141#. module: base 23142#: code:addons/base/models/ir_attachment.py:0 23143#, python-format 23144msgid "Sorry, you must provide fields to read on attachments" 23145msgstr "" 23146 23147#. module: base 23148#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__sort 23149msgid "Sort" 23150msgstr "מיון" 23151 23152#. module: base 23153#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_form 23154msgid "Source Term" 23155msgstr "מונח מקור" 23156 23157#. module: base 23158#: model:res.country,name:base.za 23159msgid "South Africa" 23160msgstr "דרום אפריקה" 23161 23162#. module: base 23163#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_za 23164msgid "South Africa - Accounting" 23165msgstr "דרום אפריקה -הנהלת חשבונות" 23166 23167#. module: base 23168#: model:res.country.group,name:base.south_america 23169msgid "South America" 23170msgstr "דרום אמריקה" 23171 23172#. module: base 23173#: model:res.country,name:base.gs 23174msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 23175msgstr "דרום ג'ורג'יה ואיי סנדוויץ 'הדרומיים" 23176 23177#. module: base 23178#: model:res.country,name:base.kr 23179msgid "South Korea" 23180msgstr "דרום קוריאה" 23181 23182#. module: base 23183#: model:res.country,name:base.ss 23184msgid "South Sudan" 23185msgstr "דרום סודן" 23186 23187#. module: base 23188#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 23189#, python-format 23190msgid "Space" 23191msgstr "רווח" 23192 23193#. module: base 23194#: model:res.country,name:base.es 23195msgid "Spain" 23196msgstr "ספרד" 23197 23198#. module: base 23199#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_es 23200msgid "Spain - Accounting (PGCE 2008)" 23201msgstr "ספרד - הנהלת חשבונות (PGCE 2008)" 23202 23203#. module: base 23204#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_es_reports 23205msgid "Spain - Accounting (PGCE 2008) Reports" 23206msgstr "ספרד - חשבונאות (PGCE 2008) דוחות" 23207 23208#. module: base 23209#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_sparse_field 23210msgid "Sparse Fields" 23211msgstr "" 23212 23213#. module: base 23214#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__new_password 23215msgid "" 23216"Specify a value only when creating a user or if you're changing the user's " 23217"password, otherwise leave empty. After a change of password, the user has to" 23218" login again." 23219msgstr "" 23220"ציין ערך רק בעת יצירת משתמש או אם אתה משנה את סיסמת המשתמש, אחרת השאר ריק. " 23221"לאחר שינוי הסיסמה, המשתמש צריך להתחבר שוב." 23222 23223#. module: base 23224#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__doall 23225msgid "" 23226"Specify if missed occurrences should be executed when the server restarts." 23227msgstr "" 23228 23229#. module: base 23230#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_track 23231msgid "Sponsors, Tracks, Agenda, Event News" 23232msgstr "נותני חסות, מסלולים, סדר היום, חדשות האירוע" 23233 23234#. module: base 23235#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents_spreadsheet_account 23236msgid "Spreadsheet Accounting Templates" 23237msgstr "" 23238 23239#. module: base 23240#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_spreadsheet_account 23241#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents_spreadsheet_account 23242msgid "Spreadsheet Accounting templates" 23243msgstr "" 23244 23245#. module: base 23246#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents_spreadsheet_crm 23247msgid "Spreadsheet CRM Templates" 23248msgstr "" 23249 23250#. module: base 23251#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_spreadsheet_crm 23252#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents_spreadsheet_crm 23253msgid "Spreadsheet CRM templates" 23254msgstr "" 23255 23256#. module: base 23257#: model:res.country,name:base.lk 23258msgid "Sri Lanka" 23259msgstr "סרי לנקה" 23260 23261#. module: base 23262#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_sequence__implementation__standard 23263msgid "Standard" 23264msgstr "סטנדרט" 23265 23266#. module: base 23267#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_saft 23268msgid "Standard Audit File for Tax Base module" 23269msgstr "" 23270 23271#. module: base 23272#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade_install 23273msgid "Start configuration" 23274msgstr "התחל הגדרת תצורה" 23275 23276#. module: base 23277#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__state 23278#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__state 23279#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__state_id 23280#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__state_id 23281#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_view_form_private 23282#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form 23283#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_state_form 23284#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_state_tree 23285#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter 23286#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_address_form 23287#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 23288#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_form 23289msgid "State" 23290msgstr "מדינה" 23291 23292#. module: base 23293#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state__code 23294msgid "State Code" 23295msgstr "קוד מדינה" 23296 23297#. module: base 23298#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state__name 23299msgid "State Name" 23300msgstr "שם מדינה" 23301 23302#. module: base 23303#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__state_required 23304msgid "State Required" 23305msgstr "" 23306 23307#. module: base 23308#: model:res.country,name:base.ps 23309msgid "State of Palestine" 23310msgstr "פלסטין" 23311 23312#. module: base 23313#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__base_onboarding_company_state 23314msgid "State of the onboarding company step" 23315msgstr "מצב צעד החברה המשולב" 23316 23317#. module: base 23318#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__state_ids 23319msgid "States" 23320msgstr "מדינות" 23321 23322#. module: base 23323#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_install__state 23324#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_update__state 23325#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo__state 23326#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__state 23327#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency__state 23328#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion__state 23329#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation__state 23330#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif 23331msgid "Status" 23332msgstr "סטטוס" 23333 23334#. module: base 23335#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__number_increment 23336msgid "Step" 23337msgstr "שלב" 23338 23339#. module: base 23340#: code:addons/base/models/ir_sequence.py:0 23341#: code:addons/base/models/ir_sequence.py:0 23342#, python-format 23343msgid "Step must not be zero." 23344msgstr "צעד לא יכול להיות אפס" 23345 23346#. module: base 23347#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp_workorder_iot 23348msgid "Steps in MRP work orders with IoT devices" 23349msgstr "" 23350 23351#. module: base 23352#: model:ir.module.module,summary:base.module_note_pad 23353msgid "Sticky memos, Collaborative" 23354msgstr "" 23355 23356#. module: base 23357#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_sms 23358msgid "Stock - SMS" 23359msgstr "" 23360 23361#. module: base 23362#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_accountant 23363msgid "Stock Accounting" 23364msgstr "" 23365 23366#. module: base 23367#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_barcode_mobile 23368msgid "Stock Barcode in Mobile" 23369msgstr "מלאי ברקוד בנייד" 23370 23371#. module: base 23372#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_barcode_mobile 23373msgid "Stock Barcode scan in Mobile" 23374msgstr "סריקת ברקוד בנייד" 23375 23376#. module: base 23377#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_intrastat 23378msgid "Stock Intrastat" 23379msgstr "סטטיסטיקה מלאי פנימית" 23380 23381#. module: base 23382#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_account_enterprise 23383msgid "Stock account enterprise" 23384msgstr "חשבון המלאי בארגון " 23385 23386#. module: base 23387#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_enterprise 23388msgid "Stock enterprise" 23389msgstr "מלאי בארגון" 23390 23391#. module: base 23392#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents_l10n_be_hr_payroll 23393msgid "Store employee 281.10 and 281.45 forms in the Document app" 23394msgstr "" 23395 23396#. module: base 23397#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents_hr_contract 23398msgid "Store employee contracts in the Document app" 23399msgstr "" 23400 23401#. module: base 23402#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents_hr_payroll 23403msgid "Store employee payslips in the Document app" 23404msgstr "" 23405 23406#. module: base 23407#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents_hr_holidays 23408msgid "Store employee's time off documents in the Document app" 23409msgstr "" 23410 23411#. module: base 23412#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__store 23413#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search 23414msgid "Stored" 23415msgstr "מאוחסן" 23416 23417#. module: base 23418#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__store_fname 23419msgid "Stored Filename" 23420msgstr "שם הקובץ המאוחסן" 23421 23422#. module: base 23423#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__street 23424#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__street 23425#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__street 23426#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__street 23427msgid "Street" 23428msgstr "רחוב" 23429 23430#. module: base 23431#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_view_form_private 23432#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form 23433#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_address_form 23434#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 23435#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_form 23436msgid "Street 2..." 23437msgstr "רחוב 2 ..." 23438 23439#. module: base 23440#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_view_form_private 23441#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form 23442#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_address_form 23443#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 23444#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_form 23445msgid "Street..." 23446msgstr "רחוב..." 23447 23448#. module: base 23449#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__street2 23450#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__street2 23451#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__street2 23452#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__street2 23453msgid "Street2" 23454msgstr "רחוב2" 23455 23456#. module: base 23457#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_stripe 23458#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_stripe 23459msgid "Stripe Payment Acquirer" 23460msgstr "" 23461 23462#. module: base 23463#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_translation__type__model_terms 23464msgid "Structured Model Field" 23465msgstr "" 23466 23467#. module: base 23468#: model:ir.module.category,name:base.module_category_customizations_studio 23469#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_studio 23470msgid "Studio" 23471msgstr "סטודיו" 23472 23473#. module: base 23474#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp_subcontracting 23475msgid "Subcontract Productions" 23476msgstr "" 23477 23478#. module: base 23479#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_barcode_mrp_subcontracting 23480msgid "Subcontract with Barcode" 23481msgstr "" 23482 23483#. module: base 23484#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_subcontracting_account 23485msgid "Subcontracting Management with Stock Valuation" 23486msgstr "" 23487 23488#. module: base 23489#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.edit_menu_access 23490msgid "Submenus" 23491msgstr "תת תפריטים" 23492 23493#. module: base 23494#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_expense 23495#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_payroll_expense 23496msgid "Submit, validate and reinvoice employee expenses" 23497msgstr "להגיש, לאמת ולשלוח מחדש את הוצאות העובדים" 23498 23499#. module: base 23500#: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_subscription 23501msgid "Subscription" 23502msgstr "מנוי" 23503 23504#. module: base 23505#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_subscription_sepa_direct_debit 23506msgid "Subscription SEPA Direct Debit" 23507msgstr "" 23508 23509#. module: base 23510#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_subscription_timesheet 23511msgid "Subscription and Timesheet" 23512msgstr "" 23513 23514#. module: base 23515#: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_subscriptions 23516#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_subscription 23517msgid "Subscriptions" 23518msgstr "מנויים" 23519 23520#. module: base 23521#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__date_range_ids 23522msgid "Subsequences" 23523msgstr "השלחות" 23524 23525#. module: base 23526#: model:res.country,name:base.sd 23527msgid "Sudan" 23528msgstr "סודן" 23529 23530#. module: base 23531#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__suffix 23532msgid "Suffix" 23533msgstr "סיומת" 23534 23535#. module: base 23536#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_sequence__suffix 23537msgid "Suffix value of the record for the sequence" 23538msgstr "ערך הסיומת של הרשומה עבור הרצף" 23539 23540#. module: base 23541#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__summary 23542msgid "Summary" 23543msgstr "תקציר" 23544 23545#. module: base 23546#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_lang__week_start__7 23547msgid "Sunday" 23548msgstr "יום ראשון" 23549 23550#. module: base 23551#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__params 23552msgid "Supplementary arguments" 23553msgstr "טיעונים\\משתנים משלימים" 23554 23555#. module: base 23556#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_track_live 23557msgid "Support live tracks: streaming, participation, youtube" 23558msgstr "" 23559 23560#. module: base 23561#: model:ir.module.module,summary:base.module_quality_control_picking_batch 23562msgid "Support of quality control into batch transfers" 23563msgstr "" 23564 23565#. module: base 23566#: model:res.country,name:base.sr 23567msgid "Suriname" 23568msgstr "סורינאם" 23569 23570#. module: base 23571#: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing_surveys 23572#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey 23573#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_recruitment_survey 23574msgid "Surveys" 23575msgstr "סקרים" 23576 23577#. module: base 23578#: model:res.country,name:base.sj 23579msgid "Svalbard and Jan Mayen" 23580msgstr "סבאלברד ויאן מאיין" 23581 23582#. module: base 23583#: model:res.country,name:base.sz 23584msgid "Swaziland" 23585msgstr "סווזילנד" 23586 23587#. module: base 23588#: model:res.country,name:base.se 23589msgid "Sweden" 23590msgstr "שבדיה" 23591 23592#. module: base 23593#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_se_reports 23594msgid "Sweden - Accounting Reports" 23595msgstr "" 23596 23597#. module: base 23598#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_se_ocr 23599msgid "Sweden - Structured Communication OCR" 23600msgstr "" 23601 23602#. module: base 23603#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_se 23604msgid "Swedish - Accounting" 23605msgstr "" 23606 23607#. module: base 23608#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_language_install 23609msgid "Switch to" 23610msgstr "" 23611 23612#. module: base 23613#: model:res.country,name:base.ch 23614msgid "Switzerland" 23615msgstr "שוויץ" 23616 23617#. module: base 23618#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ch 23619msgid "Switzerland - Accounting" 23620msgstr "שוויץ - הנהלת חשבונות" 23621 23622#. module: base 23623#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ch_reports 23624msgid "Switzerland - Accounting Reports" 23625msgstr "שוויץ - דוחות כספיים" 23626 23627#. module: base 23628#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ch_qriban 23629msgid "Switzerland - QR-IBAN" 23630msgstr "" 23631 23632#. module: base 23633#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__symbol 23634msgid "Symbol" 23635msgstr "סמל" 23636 23637#. module: base 23638#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__position 23639msgid "Symbol Position" 23640msgstr "מיקום סמל" 23641 23642#. module: base 23643#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_timesheet_synchro 23644msgid "Synchronization with the external timesheet application" 23645msgstr "סנכרון עם אפליקצית גליון זמנים חיצונית" 23646 23647#. module: base 23648#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_subscription_timesheet 23649msgid "Synchronize data between timesheet and subscriptions" 23650msgstr "" 23651 23652#. module: base 23653#: model:res.country,name:base.sy 23654msgid "Syria" 23655msgstr "סוריה" 23656 23657#. module: base 23658#: model:ir.model,name:base.model_ir_config_parameter 23659msgid "System Parameter" 23660msgstr "פרמטר מערכת" 23661 23662#. module: base 23663#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_config_list_action 23664#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_config_menu 23665#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_ir_config_form 23666#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_ir_config_list 23667msgid "System Parameters" 23668msgstr "פרמטרי מערכת" 23669 23670#. module: base 23671#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_ir_config_search 23672msgid "System Properties" 23673msgstr "מאפייני מערכת" 23674 23675#. module: base 23676#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade 23677msgid "System Update" 23678msgstr "עדכון מערכת" 23679 23680#. module: base 23681#: model:res.country,name:base.st 23682msgid "São Tomé and Príncipe" 23683msgstr "סאו טומה ופרינסיפה" 23684 23685#. module: base 23686#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_T 23687msgid "" 23688"T ACTIVITIES OF HOUSEHOLDS AS EMPLOYERS;UNDIFFERENTIATED GOODS- AND " 23689"SERVICES-PRODUCING ACTIVITIES OF HOUSEHOLDS FOR OWN USE" 23690msgstr "" 23691"פעילויות של משקי בית כמעסיקים, ייצור שירותים של פעילויות משקי בית לשימוש " 23692"עצמי" 23693 23694#. module: base 23695#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__base_language_export__format__tgz 23696msgid "TGZ Archive" 23697msgstr "ארכיון מסוג TGZ" 23698 23699#. module: base 23700#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export 23701msgid "TGZ format: bundles multiple PO(T) files as a single archive" 23702msgstr "" 23703 23704#. module: base 23705#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_mail_server__smtp_encryption__starttls 23706msgid "TLS (STARTTLS)" 23707msgstr "" 23708 23709#. module: base 23710#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_totp_portal 23711msgid "TOTPortal" 23712msgstr "" 23713 23714#. module: base 23715#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__tabloid 23716msgid "Tabloid 29 279.4 x 431.8 mm" 23717msgstr "" 23718 23719#. module: base 23720#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter 23721msgid "Tag" 23722msgstr "תגית" 23723 23724#. module: base 23725#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__name 23726msgid "Tag Name" 23727msgstr "שם תגית" 23728 23729#. module: base 23730#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__category_id 23731#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__category_id 23732msgid "Tags" 23733msgstr "תגיות" 23734 23735#. module: base 23736#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 23737msgid "Tags..." 23738msgstr "תגיות..." 23739 23740#. module: base 23741#: model:res.country,name:base.tw 23742msgid "Taiwan" 23743msgstr "טייוואן" 23744 23745#. module: base 23746#: model:res.country,name:base.tj 23747msgid "Tajikistan" 23748msgstr "טג'יקיסטן" 23749 23750#. module: base 23751#: model:res.country,name:base.tz 23752msgid "Tanzania" 23753msgstr "טנזניה" 23754 23755#. module: base 23756#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__crud_model_id 23757#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__crud_model_id 23758msgid "Target Model" 23759msgstr "מודל יעד" 23760 23761#. module: base 23762#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__crud_model_name 23763#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__crud_model_name 23764msgid "Target Model Name" 23765msgstr "" 23766 23767#. module: base 23768#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__target 23769#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__target 23770msgid "Target Window" 23771msgstr "חלון מטרה" 23772 23773#. module: base 23774#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_project 23775msgid "Task Generation from Sales Orders" 23776msgstr "" 23777 23778#. module: base 23779#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet 23780msgid "Task Logs" 23781msgstr "יומני פעילות" 23782 23783#. module: base 23784#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__vat 23785#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__vat 23786#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__vat 23787msgid "Tax ID" 23788msgstr "ח.פ / ע.מ" 23789 23790#. module: base 23791#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_taxcloud_delivery 23792msgid "TaxCloud and Delivery - Ecommerce" 23793msgstr "שירות מקוון של מס מסירה בענן - מסחר אלקטרוני" 23794 23795#. module: base 23796#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_subscription_taxcloud 23797msgid "TaxCloud and Subscriptions" 23798msgstr "" 23799 23800#. module: base 23801#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_taxcloud 23802msgid "TaxCloud make it easy for business to comply with sales tax law" 23803msgstr "שירותי מקוון של מס בענן כדי להקל על העסק כדי לציית לחוק מס מכירה" 23804 23805#. module: base 23806#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden 23807#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom 23808#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view 23809msgid "Technical" 23810msgstr "טכני" 23811 23812#. module: base 23813#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form 23814msgid "Technical Data" 23815msgstr "מידע טכני" 23816 23817#. module: base 23818#: model:res.groups,name:base.group_no_one 23819msgid "Technical Features" 23820msgstr "תכונות טכניות" 23821 23822#. module: base 23823#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__name 23824#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_search 23825msgid "Technical Name" 23826msgstr "שם טכני" 23827 23828#. module: base 23829#: code:addons/base/models/ir_translation.py:0 23830#, python-format 23831msgid "Technical Translations" 23832msgstr "תרגומים טכניים" 23833 23834#. module: base 23835#: model:ir.actions.report,name:base.ir_module_reference_print 23836msgid "Technical guide" 23837msgstr "מדריך טכני" 23838 23839#. module: base 23840#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__report_name 23841msgid "Template Name" 23842msgstr "שם תבנית" 23843 23844#. module: base 23845#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_base_automation 23846msgid "Test - Base Automation" 23847msgstr "" 23848 23849#. module: base 23850#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_new_api 23851msgid "Test API" 23852msgstr "" 23853 23854#. module: base 23855#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_action_bindings 23856msgid "Test Action Bindings" 23857msgstr "" 23858 23859#. module: base 23860#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_l10n_be_hr_payroll_account 23861#: model:ir.module.module,summary:base.module_test_l10n_be_hr_payroll_account 23862msgid "Test Belgian Payroll" 23863msgstr "" 23864 23865#. module: base 23866#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_mail_server_form 23867msgid "Test Connection" 23868msgstr "בדיקת החיבור" 23869 23870#. module: base 23871#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_data_cleaning 23872msgid "Test Data Cleaning" 23873msgstr "" 23874 23875#. module: base 23876#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_event_full 23877msgid "Test Full Event Flow" 23878msgstr "" 23879 23880#. module: base 23881#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_website_slides_full 23882msgid "Test Full eLearning Flow" 23883msgstr "" 23884 23885#. module: base 23886#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_main_flows 23887msgid "Test Main Flow" 23888msgstr "" 23889 23890#. module: base 23891#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_test 23892msgid "Test Payment Acquirer" 23893msgstr "" 23894 23895#. module: base 23896#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_performance 23897msgid "Test Performance" 23898msgstr "מבחן ביצועים" 23899 23900#. module: base 23901#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_rpc 23902msgid "Test RPC" 23903msgstr "" 23904 23905#. module: base 23906#: model:ir.module.module,summary:base.module_test_marketing_automation 23907msgid "Test Suite for Automated Marketing Campaigns" 23908msgstr "" 23909 23910#. module: base 23911#: model:ir.module.module,summary:base.module_test_data_cleaning 23912msgid "Test Suite for Data Cleaning" 23913msgstr "" 23914 23915#. module: base 23916#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_testing_utilities 23917msgid "Test testing utilities" 23918msgstr "כלי עזר לבדיקת מבחן" 23919 23920#. module: base 23921#: model:ir.module.module,description:base.module_test_access_rights 23922msgid "Testing of access restrictions" 23923msgstr "בדיקת הגבלות גישה" 23924 23925#. module: base 23926#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden_tests 23927#: model:ir.module.category,name:base.module_category_tests 23928#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tests 23929msgid "Tests" 23930msgstr "בדיקות" 23931 23932#. module: base 23933#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_apikeys 23934msgid "Tests flow of API keys" 23935msgstr "" 23936 23937#. module: base 23938#: model:ir.module.module,description:base.module_test_read_group 23939msgid "Tests for read_group" 23940msgstr "בדיקות עבור קבוצת_הקריאה" 23941 23942#. module: base 23943#: model:ir.module.module,description:base.module_test_search_panel 23944msgid "Tests for the search panel python methods" 23945msgstr "" 23946 23947#. module: base 23948#: model:ir.module.module,description:base.module_test_converter 23949msgid "Tests of field conversions" 23950msgstr "בדיקות של המרות שדה" 23951 23952#. module: base 23953#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_auth_custom 23954msgid "Tests that custom auth works & is not impaired by CORS" 23955msgstr "" 23956 23957#. module: base 23958#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_report__report_type__qweb-text 23959#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_property__type__text 23960msgid "Text" 23961msgstr "טקסט" 23962 23963#. module: base 23964#: model:res.country,name:base.th 23965msgid "Thailand" 23966msgstr "תאילנד" 23967 23968#. module: base 23969#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_th 23970msgid "Thailand - Accounting" 23971msgstr "תאילנד - הנהלת חשבונות" 23972 23973#. module: base 23974#: code:addons/base/models/res_users.py:0 23975#, python-format 23976msgid "The \"App Switcher\" action cannot be selected as home action." 23977msgstr "לא ניתן לבחור בפעולת 'בורר יישומים' כפעולה ביתית." 23978 23979#. module: base 23980#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_country__code 23981msgid "" 23982"The ISO country code in two chars. \n" 23983"You can use this field for quick search." 23984msgstr "" 23985"קוד ארץ ISO בשני תווים. \n" 23986"ניתן להשתמש בשדה זה לחיפוש מהיר." 23987 23988#. module: base 23989#: model:res.partner,website_short_description:base.res_partner_10 23990msgid "" 23991"The Jackson Group brings honesty and seriousness to wood industry while " 23992"helping customers deal with trees, flowers and fungi." 23993msgstr "" 23994 23995#. module: base 23996#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_lang__url_code 23997msgid "The Lang Code displayed in the URL" 23998msgstr "" 23999 24000#. module: base 24001#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_lang__grouping 24002msgid "" 24003"The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit " 24004"digit. -1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be" 24005" 1,06,500; [1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it " 24006"as 106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case." 24007msgstr "" 24008 24009#. module: base 24010#: code:addons/base/models/res_lang.py:0 24011#, python-format 24012msgid "" 24013"The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit " 24014"digit. -1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be" 24015" 1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as" 24016" 106,500. Provided as the thousand separator in each case." 24017msgstr "" 24018 24019#. module: base 24020#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_company__vat 24021#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner__vat 24022#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__vat 24023msgid "" 24024"The Tax Identification Number. Complete it if the contact is subjected to " 24025"government taxes. Used in some legal statements." 24026msgstr "" 24027"מספר זיהוי המס. השלם אותו אם איש הקשר כפוף למסים ממשלתיים. משמש בכמה הצהרות " 24028"משפטיות." 24029 24030#. module: base 24031#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_lang_url_code_uniq 24032msgid "The URL code of the language must be unique !" 24033msgstr "" 24034 24035#. module: base 24036#: code:addons/base/models/ir_module.py:0 24037#, python-format 24038msgid "" 24039"The `%s` module appears to be unavailable at the moment, please try again " 24040"later." 24041msgstr "ה `%s` נראה שהמודול אינו זמין כרגע, נסה שוב מאוחר יותר." 24042 24043#. module: base 24044#: code:addons/base/models/ir_module.py:0 24045#, python-format 24046msgid "The `base` module cannot be uninstalled" 24047msgstr "אין אפשרות להסיר את המודול \"בסיס\"" 24048 24049#. module: base 24050#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner_category__active 24051msgid "The active field allows you to hide the category without removing it." 24052msgstr "השדה הפעיל מאפשר לך להסתיר את הקטגוריה מבלי להסיר אותה." 24053 24054#. module: base 24055#: code:addons/base/models/res_users.py:0 24056#, python-format 24057msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user" 24058msgstr "החברה שנבחרה אינה מהחברות המותרות עבור משתמש זה" 24059 24060#. module: base 24061#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_country_code_uniq 24062msgid "The code of the country must be unique !" 24063msgstr "קוד המדינה חייב להיות ייחודי !" 24064 24065#. module: base 24066#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_lang_code_uniq 24067msgid "The code of the language must be unique !" 24068msgstr "קוד השפה חייב להיות ייחודי !" 24069 24070#. module: base 24071#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_country_state_name_code_uniq 24072msgid "The code of the state must be unique by country !" 24073msgstr "הקוד של המדינה חייב להיות ייחודי לפי מדינה!" 24074 24075#. module: base 24076#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_company_name_uniq 24077msgid "The company name must be unique !" 24078msgstr "שם חברה חייב להיות ייחודי !" 24079 24080#. module: base 24081#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.act_ir_actions_todo_form 24082msgid "" 24083"The configuration wizards are used to help you configure a new instance of " 24084"Odoo. They are launched during the installation of new modules, but you can " 24085"choose to restart some wizards manually from this menu." 24086msgstr "" 24087"אשפי התצורה משמשים כדי לסייע לך להגדיר מופע חדש של Odoo. הם הושקו במהלך " 24088"ההתקנה של מודולים חדשים, אבל אתה יכול לבחור להפעיל מחדש כמה אשפים באופן ידני" 24089" מתפריט זה." 24090 24091#. module: base 24092#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__related 24093msgid "" 24094"The corresponding related field, if any. This must be a dot-separated list " 24095"of field names." 24096msgstr "" 24097"השדה המתאים המתאים, אם בכלל. רשימה זו חייבת להיות רשימה של שמות שדות " 24098"מופרדים." 24099 24100#. module: base 24101#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_currency_unique_name 24102msgid "The currency code must be unique!" 24103msgstr "קוד המטבע חייב להיות ייחודי!" 24104 24105#. module: base 24106#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_currency_rate_currency_rate_check 24107msgid "The currency rate must be strictly positive." 24108msgstr "שער המטבע חייב להיות חיובי לחלוטין." 24109 24110#. module: base 24111#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_attachment__res_model 24112msgid "The database object this attachment will be attached to." 24113msgstr "אובייקט מסד הנתונים המצורף אליו יצורף." 24114 24115#. module: base 24116#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__company_id 24117msgid "The default company for this user." 24118msgstr "" 24119 24120#. module: base 24121#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.demo_failures_dialog 24122msgid "The demonstration data of" 24123msgstr "נתוני הדגמה של" 24124 24125#. module: base 24126#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 24127#, python-format 24128msgid "The field '%s' cannot be removed because the field '%s' depends on it." 24129msgstr "השדה '%s' לא ניתן להסרה בגלל השדה '%s' תלוי בו." 24130 24131#. module: base 24132#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form 24133msgid "" 24134"The field <strong>Compute</strong> is the Python code to\n" 24135" compute the value of the field on a set of records. The value of\n" 24136" the field must be assigned to each record with a dictionary-like\n" 24137" assignment." 24138msgstr "" 24139"השדה <strong>חישוב</strong> הוא קוד פייתון\n" 24140" לחשב את הערך של השדה על סדרה של רשומות. הערך של\n" 24141" יש להקצות את השדה לכל רשומה עם הקצאה מילונית.\n" 24142" " 24143 24144#. module: base 24145#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form 24146msgid "" 24147"The field <strong>Compute</strong> is the Python code to\n" 24148" compute the value of the field on a set of records. The value of\n" 24149" the field must be assigned to each record with a dictionary-like\n" 24150" assignment." 24151msgstr "" 24152 24153#. module: base 24154#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form 24155msgid "" 24156"The field <strong>Dependencies</strong> lists the fields that\n" 24157" the current field depends on. It is a comma-separated list of\n" 24158" field names, like <code>name, size</code>. You can also refer to\n" 24159" fields accessible through other relational fields, for instance\n" 24160" <code>partner_id.company_id.name</code>." 24161msgstr "" 24162 24163#. module: base 24164#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form 24165msgid "" 24166"The field <strong>Dependencies</strong> lists the fields that\n" 24167" the current field depends on. It is a comma-separated list of\n" 24168" field names, like <code>name, size</code>. You can also refer to\n" 24169" fields accessible through other relational fields, for instance\n" 24170" <code>partner_id.company_id.name</code>." 24171msgstr "" 24172 24173#. module: base 24174#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_uninstall 24175msgid "The following apps will be uninstalled" 24176msgstr "היישומים הבאים יוסרו" 24177 24178#. module: base 24179#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_uninstall 24180msgid "The following documents will be permanently lost" 24181msgstr "המסמכים הבאים יאבדו לצמיתות" 24182 24183#. module: base 24184#: code:addons/base/wizard/base_module_upgrade.py:0 24185#, python-format 24186msgid "The following modules are not installed or unknown: %s" 24187msgstr "המודולים הבאים אינם מותקנים או לא ידועים:%s" 24188 24189#. module: base 24190#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_country__name 24191msgid "The full name of the country." 24192msgstr "שם המדינה המלא." 24193 24194#. module: base 24195#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner__user_id 24196#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__user_id 24197msgid "The internal user in charge of this contact." 24198msgstr "המשתמש הפנימי הממונה על איש קשר זה." 24199 24200#. module: base 24201#: code:addons/base/models/res_country.py:106 24202#, python-format 24203msgid "The layout contains an invalid format key" 24204msgstr "" 24205 24206#. module: base 24207#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model__inherited_model_ids 24208msgid "The list of models that extends the current model." 24209msgstr "רשימת הדגמים שמרחיבה את המודל הנוכחי." 24210 24211#. module: base 24212#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 24213#, python-format 24214msgid "" 24215"The m2o field %s is required but declares its ondelete policy as being 'set " 24216"null'. Only 'restrict' and 'cascade' make sense." 24217msgstr "" 24218 24219#. module: base 24220#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_filters__action_id 24221msgid "" 24222"The menu action this filter applies to. When left empty the filter applies " 24223"to all menus for this model." 24224msgstr "" 24225"פעולת התפריט במסנן זה חלה על. כאשר נותר ריק, המסנן חל על כל התפריטים עבור " 24226"דגם זה." 24227 24228#. module: base 24229#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 24230#, python-format 24231msgid "" 24232"The model name can only contain lowercase characters, digits, underscores " 24233"and dots." 24234msgstr "שם הדגם יכול להכיל רק תווים קטנים, ספרות, קווים תחתונים ונקודות." 24235 24236#. module: base 24237#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 24238#, python-format 24239msgid "The model name must start with 'x_'." 24240msgstr "שם הדגם חייב להתחיל עם 'x_'." 24241 24242#. module: base 24243#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__model_id 24244msgid "The model this field belongs to" 24245msgstr "המודל של השדה הזה שייך ל" 24246 24247#. module: base 24248#: code:addons/base/models/ir_actions.py:0 24249#, python-format 24250msgid "The modes in view_mode must not be duplicated: %s" 24251msgstr "" 24252 24253#. module: base 24254#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_country_name_uniq 24255msgid "The name of the country must be unique !" 24256msgstr "שם המדינה חייב להיות ייחודי!" 24257 24258#. module: base 24259#: code:addons/base/models/res_users.py:0 24260#, python-format 24261msgid "The name of the group can not start with \"-\"" 24262msgstr "שם הקבוצה אינו יכול להתחיל ב \"-\"" 24263 24264#. module: base 24265#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_groups_name_uniq 24266msgid "The name of the group must be unique within an application!" 24267msgstr "שם הקבוצה חייב להיות ייחודי בתוך יישום!" 24268 24269#. module: base 24270#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_lang_name_uniq 24271msgid "The name of the language must be unique !" 24272msgstr " שם השפה להיות ייחודי !" 24273 24274#. module: base 24275#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_ir_module_module_name_uniq 24276msgid "The name of the module must be unique!" 24277msgstr "שם המודול חייב להיות ייחודי!" 24278 24279#. module: base 24280#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_sequence__number_increment 24281msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number" 24282msgstr "המספר הבא של הרצף יוגדל במספר זה" 24283 24284#. module: base 24285#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export 24286msgid "The next step depends on the file format:" 24287msgstr "השלב הבא תלוי בתבנית הקובץ:" 24288 24289#. module: base 24290#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 24291#, python-format 24292msgid "The ondelete policy %r is not valid for field %r" 24293msgstr "" 24294 24295#. module: base 24296#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form 24297#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form 24298msgid "The only predefined variables are" 24299msgstr "המשתנים המוגדרים מראש הם בלבד" 24300 24301#. module: base 24302#: code:addons/model.py:0 24303#, python-format 24304msgid "The operation cannot be completed:" 24305msgstr "" 24306 24307#. module: base 24308#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__domain 24309msgid "" 24310"The optional domain to restrict possible values for relationship fields, " 24311"specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: " 24312"[('color','=','red')]" 24313msgstr "" 24314"הדומיין החלופי להגבלת ערכים אפשריים לשדות יחסים, המוגדר כביטוי של פייטון " 24315"המגדיר רשימה של שלשות. לדוגמא: [('אדום','=','צבע')]" 24316 24317#. module: base 24318#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_report__report_file 24319msgid "" 24320"The path to the main report file (depending on Report Type) or empty if the " 24321"content is in another field" 24322msgstr "הנתיב לקובץ הדו\"ח הראשי (תלוי בסוג דוח) או ריק אם התוכן נמצא בשדה אחר" 24323 24324#. module: base 24325#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__priority 24326msgid "" 24327"The priority of the job, as an integer: 0 means higher priority, 10 means " 24328"lower priority." 24329msgstr "" 24330"העדיפות של המשימה, כמספר שלם: 0 פירושו עדיפות גבוהה יותר, 10 פירושו עדיפות " 24331"נמוכה יותר." 24332 24333#. module: base 24334#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_currency_rate__rate 24335msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1" 24336msgstr "שער המטבע למטבע השער 1" 24337 24338#. module: base 24339#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_currency__rate 24340msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1." 24341msgstr "" 24342 24343#. module: base 24344#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_attachment__res_id 24345msgid "The record id this is attached to." 24346msgstr "מזהה הרשומה שאליה זה מצורף." 24347 24348#. module: base 24349#: code:addons/base/models/ir_actions_report.py:0 24350#, python-format 24351msgid "" 24352"The report's template '%s' is wrong, please contact your administrator. \n" 24353"\n" 24354"Can not separate file to save as attachment because the report's template does not contains the attributes 'data-oe-model' and 'data-oe-id' on the div with 'article' classname." 24355msgstr "" 24356 24357#. module: base 24358#: code:addons/models.py:0 24359#, python-format 24360msgid "" 24361"The requested operation can not be completed due to security restrictions.\n" 24362"\n" 24363"Document type: %(document_kind)s (%(document_model)s)\n" 24364"Operation: %(operation)s\n" 24365"User: %(user)s\n" 24366"Fields:\n" 24367"%(fields_list)s" 24368msgstr "" 24369 24370#. module: base 24371#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_currency_rounding_gt_zero 24372msgid "The rounding factor must be greater than 0!" 24373msgstr "גורם העיגול חייב להיות גדול מ -0!" 24374 24375#. module: base 24376#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0 24377#, python-format 24378msgid "" 24379"The server has closed the connection unexpectedly. Check configuration served on this port number.\n" 24380" %s" 24381msgstr "" 24382 24383#. module: base 24384#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0 24385#, python-format 24386msgid "" 24387"The server refused the sender address (%(email_from)s) with error %(repl)s" 24388msgstr "" 24389 24390#. module: base 24391#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0 24392#, python-format 24393msgid "The server refused the test connection with error %(repl)s" 24394msgstr "" 24395 24396#. module: base 24397#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0 24398#, python-format 24399msgid "" 24400"The server refused the test recipient (%(email_to)s) with error %(repl)s" 24401msgstr "" 24402 24403#. module: base 24404#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_country_state__code 24405msgid "The state code." 24406msgstr "קוד המדינה." 24407 24408#. module: base 24409#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 24410#, python-format 24411msgid "The table %r if used for other, possibly incompatible fields." 24412msgstr "" 24413 24414#. module: base 24415#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__model 24416msgid "The technical name of the model this field belongs to" 24417msgstr "השם הטכני של המודל ששדה זה שייך אליו" 24418 24419#. module: base 24420#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_report__report_type 24421msgid "" 24422"The type of the report that will be rendered, each one having its own " 24423"rendering method. HTML means the report will be opened directly in your " 24424"browser PDF means the report will be rendered using Wkhtmltopdf and " 24425"downloaded by the user." 24426msgstr "" 24427"סוג הדו\"ח שיוצג, לכל אחד יש שיטת עיבוד משלו. HTML פירושו הדו\"ח ייפתח " 24428"ישירות בדפדפן שלך PDF פירושו הדו\"ח יהיה שניתנו באמצעות Wkhtmltopdf ו להוריד" 24429" על ידי המשתמש." 24430 24431#. module: base 24432#: code:addons/base/models/res_users.py:0 24433#, python-format 24434msgid "The user cannot have more than one user types." 24435msgstr "המשתמש לא יכול להיות יותר סוג משתמש אחד." 24436 24437#. module: base 24438#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_filters__user_id 24439msgid "" 24440"The user this filter is private to. When left empty the filter is public and" 24441" available to all users." 24442msgstr "" 24443"המשתמש שהמסנן הזה פרטי. כאשר נותר ריק המסנן הוא ציבורי וזמין לכל המשתמשים." 24444 24445#. module: base 24446#: code:addons/models.py:0 24447#, python-format 24448msgid "" 24449"The value for the field '%s' already exists (this is probably '%s' in the " 24450"current model)." 24451msgstr "" 24452 24453#. module: base 24454#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 24455#, python-format 24456msgid "The value send to monetary field is not a number." 24457msgstr "הערך שנשלח לשדה הכספי אינו מספר." 24458 24459#. module: base 24460#: code:addons/models.py:0 24461#, python-format 24462msgid "" 24463"The values for the fields '%s' already exist (they are probably '%s' in the " 24464"current model)." 24465msgstr "" 24466 24467#. module: base 24468#: model:ir.module.category,name:base.module_category_theme 24469msgid "Theme" 24470msgstr "ערכת נושא" 24471 24472#. module: base 24473#: model:ir.actions.act_url,name:base.action_theme_store 24474#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_theme_store 24475#: model:ir.ui.menu,name:base.theme_store 24476msgid "Theme Store" 24477msgstr "" 24478 24479#. module: base 24480#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form 24481msgid "There are no more contacts to merge for this request" 24482msgstr "" 24483 24484#. module: base 24485#: code:addons/base/models/ir_filters.py:0 24486#, python-format 24487msgid "" 24488"There is already a shared filter set as default for %(model)s, delete or " 24489"change it before setting a new default" 24490msgstr "" 24491"כבר הוגדר מסנן משותף כברירת מחדל עבור %(model)s, יש למחוק או לשנות אותו לפני" 24492" בחירת מסנן ברירת מחדל חדש" 24493 24494#. module: base 24495#: model:ir.actions.act_url,name:base.action_third_party 24496#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_third_party 24497msgid "Third-Party Apps" 24498msgstr "" 24499 24500#. module: base 24501#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_lang__iso_code 24502msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations" 24503msgstr "" 24504 24505#. module: base 24506#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_url__target__self 24507msgid "This Window" 24508msgstr "החלון הזה" 24509 24510#. module: base 24511#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 24512#, python-format 24513msgid "This column contains module data and cannot be removed!" 24514msgstr "עמודה זו מכילה נתוני מודול ולא ניתן להסיר אותה!" 24515 24516#. module: base 24517#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_company__favicon 24518msgid "" 24519"This field holds the image used to display a favicon for a given company." 24520msgstr "" 24521 24522#. module: base 24523#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_ui_view__arch_base 24524msgid "This field is the same as `arch` field without translations" 24525msgstr "" 24526 24527#. module: base 24528#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_lang__code 24529msgid "This field is used to set/get locales for user" 24530msgstr "שדה זה משמש כדי להגדיר / לקבל מיקומים עבור המשתמש" 24531 24532#. module: base 24533#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_ui_view__arch 24534msgid "" 24535"This field should be used when accessing view arch. It will use translation.\n" 24536" Note that it will read `arch_db` or `arch_fs` if in dev-xml mode." 24537msgstr "" 24538 24539#. module: base 24540#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_ui_view__arch_db 24541msgid "This field stores the view arch." 24542msgstr "" 24543 24544#. module: base 24545#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_ui_view__arch_prev 24546msgid "" 24547"This field will save the current `arch_db` before writing on it.\n" 24548" Useful to (soft) reset a broken view." 24549msgstr "" 24550 24551#. module: base 24552#: code:addons/image.py:0 24553#, python-format 24554msgid "" 24555"This file could not be decoded as an image file. Please try with a different" 24556" file." 24557msgstr "" 24558 24559#. module: base 24560#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export 24561msgid "" 24562"This file was generated using the universal <strong>Unicode/UTF-8</strong> file encoding, please be sure to view and edit\n" 24563" using the same encoding." 24564msgstr "" 24565 24566#. module: base 24567#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window__views 24568msgid "" 24569"This function field computes the ordered list of views that should be " 24570"enabled when displaying the result of an action, federating view mode, views" 24571" and reference view. The result is returned as an ordered list of pairs " 24572"(view_id,view_mode)." 24573msgstr "" 24574"שדה פונקציה זה מחשב את רשימת התצוגות המוזמנות שיש להפעיל בעת הצגת תוצאה של " 24575"פעולה, איחוד מצב תצוגה, תצוגות ותצוגת הפניה. התוצאה מוחזרת כרשימה מסודרת של " 24576"זוגות (view_id, view_mode)." 24577 24578#. module: base 24579#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.identity_check_wizard 24580msgid "" 24581"This is necessary for security-related changes. The authorization will last " 24582"for a few minutes." 24583msgstr "" 24584 24585#. module: base 24586#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_report__attachment 24587msgid "" 24588"This is the filename of the attachment used to store the printing result. " 24589"Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression " 24590"with the object and time variables." 24591msgstr "" 24592"זהו שם הקובץ שמשמש לאחסון תוצאות ההדפסה. השאר ריק ע\"מ לא לשמור את הדוחות " 24593"המודפסים. ניתן להשתמש בביטוי - python עם אובייקט ומשתנה זמן." 24594 24595#. module: base 24596#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_report__print_report_name 24597msgid "" 24598"This is the filename of the report going to download. Keep empty to not " 24599"change the report filename. You can use a python expression with the " 24600"'object' and 'time' variables." 24601msgstr "" 24602"זהו שם הקובץ של הדוח עומד להוריד. השאר ריק כדי לשנות את שם הקובץ של הדוח. " 24603"ניתן להשתמש בביטוי פייתון עם המשתנים 'אובייקט' ו'זמן '." 24604 24605#. module: base 24606#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_no 24607msgid "" 24608"This is the module to manage the accounting chart for Norway in Odoo.\n" 24609"\n" 24610"Updated for Odoo 9 by Bringsvor Consulting AS <www.bringsvor.com>\n" 24611msgstr "" 24612"זהו המודול לניהול תרשים חשבונאות עבור נורווגיה ב Odoo.\n" 24613"\n" 24614"עודכן עבור Odoo 9 על ידי <Bringsvor Consulting AS <www.bringsvor.com\n" 24615 24616#. module: base 24617#: code:addons/base/models/res_users.py:0 24618#, python-format 24619msgid "This method can only be accessed over HTTP" 24620msgstr "" 24621 24622#. module: base 24623#: model:ir.module.module,description:base.module_mail_bot_hr 24624msgid "" 24625"This module adds the OdooBot state and notifications in the user form " 24626"modified by hr." 24627msgstr "" 24628 24629#. module: base 24630#: model:ir.module.module,description:base.module_website_hr_recruitment 24631msgid "" 24632"This module allows to publish your available job positions on your website " 24633"and keep track of application submissions easily. It comes as an add-on of " 24634"*Recruitment* app." 24635msgstr "" 24636"מודול זה מאפשר לפרסם את עמדות העבודה הזמינות באתר האינטרנט שלך ולעקוב אחר " 24637"הגשת בקשות בקלות. זה מגיע כמו הרחבה של * גיוס * App." 24638 24639#. module: base 24640#: model:ir.module.module,description:base.module_test_base_automation 24641msgid "" 24642"This module contains tests related to base automation. Those are\n" 24643"present in a separate module as it contains models used only to perform\n" 24644"tests independently to functional aspects of other models." 24645msgstr "" 24646 24647#. module: base 24648#: model:ir.module.module,description:base.module_test_mail 24649msgid "" 24650"This module contains tests related to mail. Those are\n" 24651"present in a separate module as it contains models used only to perform\n" 24652"tests independently to functional aspects of other models. " 24653msgstr "" 24654 24655#. module: base 24656#: model:ir.module.module,description:base.module_test_mail_enterprise 24657msgid "" 24658"This module contains tests related to mail. Those are\n" 24659"present in a separate module as it contains models used only to perform\n" 24660"tests independently to functional aspects of other models. Moreover most of\n" 24661"modules build on mail (sms, snailmail, mail_enterprise) are set as dependencies\n" 24662"in order to test the whole mail codebase. " 24663msgstr "" 24664 24665#. module: base 24666#: model:ir.module.module,description:base.module_test_mass_mailing 24667msgid "" 24668"This module contains tests related to mass mailing. Those\n" 24669"are present in a separate module to use specific test models defined in\n" 24670"test_mail. " 24671msgstr "" 24672 24673#. module: base 24674#: model:ir.module.module,description:base.module_test_web_grid 24675msgid "" 24676"This module contains tests related to the web grid view. Those are\n" 24677"present in a separate module as it contains models used only to perform\n" 24678"tests independently to functional aspects of other models. " 24679msgstr "" 24680 24681#. module: base 24682#: model:ir.module.module,description:base.module_test_timer 24683msgid "" 24684"This module contains tests related to timer. Those are\n" 24685"present in a separate module as it contains models used only to perform\n" 24686"tests independently to functional aspects of other models. " 24687msgstr "" 24688 24689#. module: base 24690#: model:ir.module.module,description:base.module_test_mail_full 24691msgid "" 24692"This module contains tests related to various mail features\n" 24693"and mail-related sub modules. Those tests are present in a separate module as it\n" 24694"contains models used only to perform tests independently to functional aspects of\n" 24695"real applications. " 24696msgstr "" 24697 24698#. module: base 24699#: model:ir.module.module,description:base.module_test_web_cohort 24700msgid "" 24701"This module contains tests related to web cohort. Those are\n" 24702"present in a separate module as it contains models used only to perform\n" 24703"tests independently to functional aspects of other models. " 24704msgstr "" 24705 24706#. module: base 24707#: model:ir.module.module,description:base.module_test_website 24708msgid "" 24709"This module contains tests related to website. Those are\n" 24710"present in a separate module as we are testing module install/uninstall/upgrade\n" 24711"and we don't want to reload the website module every time, including it's possible\n" 24712"dependencies. Neither we want to add in website module some routes, views and\n" 24713"models which only purpose is to run tests." 24714msgstr "" 24715 24716#. module: base 24717#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_subscription_timesheet 24718msgid "" 24719"This module ensure that data (such as analytic accounts) defined on the sale" 24720" order via timesheet app are correctly set also on subscriptions" 24721msgstr "" 24722 24723#. module: base 24724#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_subscription_taxcloud 24725msgid "" 24726"This module ensures that the taxes are computed on the invoice before a payment is created automatically for a subscription.\n" 24727" " 24728msgstr "" 24729 24730#. module: base 24731#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_taxcloud_delivery 24732msgid "" 24733"This module ensures that when delivery price is computed online, and taxes are computed with TaxCloud, the tax computation is done correctly on both the order and delivery.\n" 24734" " 24735msgstr "" 24736"מודול זה מבטיח כי כאשר מחיר המסירה מחושב באינטרנט, ומסים מחושבים עם " 24737"TaxCloud, חישוב המס נעשה בצורה נכונה הן את ההזמנה ואת המסירה." 24738 24739#. module: base 24740#: model:ir.module.module,description:base.module_website_event_track_gantt 24741msgid "" 24742"This module helps analyzing and organizing event tracks.\n" 24743"For that purpose it adds a gantt view on event tracks." 24744msgstr "" 24745 24746#. module: base 24747#: model:ir.module.module,description:base.module_event_enterprise 24748msgid "" 24749"This module helps for analyzing event registrations.\n" 24750"For that purposes it adds\n" 24751"\n" 24752" * a cohort analysis on attendees;\n" 24753" * a gantt view on events;\n" 24754"\n" 24755" " 24756msgstr "" 24757 24758#. module: base 24759#: model:ir.module.module,description:base.module_website_slides_survey 24760msgid "" 24761"This module lets you use the full power of certifications within your " 24762"courses." 24763msgstr "" 24764 24765#. module: base 24766#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade 24767msgid "This module will trigger the uninstallation of below modules." 24768msgstr "מודול זה יפעיל את הסרת ההתקנה של המודולים הבאים." 24769 24770#. module: base 24771#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 24772#, python-format 24773msgid "" 24774"This operation is allowed for the following groups:\n" 24775"%(groups_list)s" 24776msgstr "" 24777 24778#. module: base 24779#: code:addons/base/models/ir_rule.py:0 24780#, python-format 24781msgid "" 24782"This restriction is due to the following rules:\n" 24783"%s" 24784msgstr "" 24785 24786#. module: base 24787#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__thousands_sep 24788msgid "Thousands Separator" 24789msgstr "מפריד אלפים" 24790 24791#. module: base 24792#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_lang__week_start__4 24793msgid "Thursday" 24794msgstr "יום חמישי" 24795 24796#. module: base 24797#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_helpdesk_livechat 24798msgid "Ticketing, Support, Livechat" 24799msgstr "הכרטיסים, תמיכה, צ'אט חי" 24800 24801#. module: base 24802#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_helpdesk_slides 24803msgid "Ticketing, Support, Slides" 24804msgstr "כרטיסים, תמיכה, שקופיות" 24805 24806#. module: base 24807#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__time_format 24808msgid "Time Format" 24809msgstr "פורמט זמן" 24810 24811#. module: base 24812#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_time_off 24813#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_holidays 24814msgid "Time Off" 24815msgstr "מאשר חופשות" 24816 24817#. module: base 24818#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll_holidays 24819#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_work_entry_holidays 24820msgid "Time Off in Payslips" 24821msgstr "" 24822 24823#. module: base 24824#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_holidays_gantt 24825msgid "Time off Gantt" 24826msgstr "" 24827 24828#. module: base 24829#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_timer 24830msgid "Timer" 24831msgstr "טיימר" 24832 24833#. module: base 24834#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_timer 24835msgid "Timer Tests" 24836msgstr "" 24837 24838#. module: base 24839#: model:ir.module.module,summary:base.module_test_timer 24840msgid "Timer Tests: feature and performance tests for timer" 24841msgstr "" 24842 24843#. module: base 24844#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_timesheet_forecast 24845msgid "Timesheet and Planning" 24846msgstr "" 24847 24848#. module: base 24849#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_timesheet_holidays 24850msgid "Timesheet when on Time Off" 24851msgstr "" 24852 24853#. module: base 24854#: model:ir.module.category,name:base.module_category_services_timesheets 24855#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_timesheet_grid 24856msgid "Timesheets" 24857msgstr "דיווחי שעות" 24858 24859#. module: base 24860#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_attendance 24861msgid "Timesheets/attendances reporting" 24862msgstr "" 24863 24864#. module: base 24865#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__tz 24866#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__tz 24867msgid "Timezone" 24868msgstr "אזור זמן" 24869 24870#. module: base 24871#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__tz_offset 24872#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__tz_offset 24873msgid "Timezone offset" 24874msgstr "הזחות אזור זמן" 24875 24876#. module: base 24877#: model:res.country,name:base.tl 24878msgid "Timor-Leste" 24879msgstr "מזרח טימור" 24880 24881#. module: base 24882#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__title 24883#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_title__name 24884#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__title 24885msgid "Title" 24886msgstr "שם" 24887 24888#. module: base 24889#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range__date_to 24890msgid "To" 24891msgstr "ל" 24892 24893#. module: base 24894#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_todo__state__open 24895#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.config_wizard_step_view_search 24896msgid "To Do" 24897msgstr " לביצוע" 24898 24899#. module: base 24900#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_translation__state__to_translate 24901msgid "To Translate" 24902msgstr "" 24903 24904#. module: base 24905#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__state__to_install 24906#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module_dependency__state__to_install 24907#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module_exclusion__state__to_install 24908msgid "To be installed" 24909msgstr "להתקנה" 24910 24911#. module: base 24912#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__state__to_remove 24913#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module_dependency__state__to_remove 24914#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module_exclusion__state__to_remove 24915msgid "To be removed" 24916msgstr "להסרה" 24917 24918#. module: base 24919#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__state__to_upgrade 24920#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module_dependency__state__to_upgrade 24921#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module_exclusion__state__to_upgrade 24922msgid "To be upgraded" 24923msgstr "לשדרוג" 24924 24925#. module: base 24926#: code:addons/base/models/ir_module.py:0 24927#, python-format 24928msgid "" 24929"To enable it, make sure this directory exists and is writable on the server:" 24930msgstr "כדי להפעיל אותו, ודא שקיים ספריה זו וניתן לכתיבה בשרת:" 24931 24932#. module: base 24933#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form 24934msgid "To return an action, assign: <code>action = {...}</code>" 24935msgstr "" 24936 24937#. module: base 24938#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_actions_todo_tree 24939msgid "Todo" 24940msgstr " לביצוע" 24941 24942#. module: base 24943#: model:res.country,name:base.tg 24944msgid "Togo" 24945msgstr "טוֹגוֹ" 24946 24947#. module: base 24948#: model:res.country,name:base.tk 24949msgid "Tokelau" 24950msgstr "טוקלאו" 24951 24952#. module: base 24953#: model:res.country,name:base.to 24954msgid "Tonga" 24955msgstr "טונגה" 24956 24957#. module: base 24958#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_address_17 24959msgid "" 24960"Toni Rhodes works in IT sector <b>since 10 years</b>. He is known\n" 24961" notably for selling mouse traps. With that trick he cut\n" 24962" IT budget by almost half within the last 2 years.\n" 24963" Famous Managing Partner." 24964msgstr "" 24965 24966#. module: base 24967#: code:addons/base/models/res_users.py:0 24968#, python-format 24969msgid "Too many login failures, please wait a bit before trying again." 24970msgstr "יותר מדי כשלים בהתחברות, המתן מעט לפני שתנסה שוב." 24971 24972#. module: base 24973#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden_tools 24974#: model:ir.module.category,name:base.module_category_tools 24975msgid "Tools" 24976msgstr "כלים" 24977 24978#. module: base 24979#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__margin_top 24980msgid "Top Margin (mm)" 24981msgstr "שוליים עליונים (מ\"מ)" 24982 24983#. module: base 24984#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model__count 24985msgid "Total number of records in this model" 24986msgstr "סה\"כ מספר הרשומות במודל זה" 24987 24988#. module: base 24989#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tour 24990msgid "Tours" 24991msgstr "סיורים" 24992 24993#. module: base 24994#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing_event_track_sms 24995msgid "Track Speakers SMS Marketing" 24996msgstr "" 24997 24998#. module: base 24999#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_attendance 25000msgid "Track employee attendance" 25001msgstr "עקוב אחר נוכחות עובדים" 25002 25003#. module: base 25004#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_timesheet 25005#: model:ir.module.module,summary:base.module_timesheet_grid 25006msgid "Track employee time on tasks" 25007msgstr "עקוב אחר משך זמן ביצוע המשימות של העובדים" 25008 25009#. module: base 25010#: model:ir.module.module,summary:base.module_maintenance 25011msgid "Track equipment and manage maintenance requests" 25012msgstr "עקוב אחר ציוד ונהל בקשות תחזוקה" 25013 25014#. module: base 25015#: model:ir.module.module,summary:base.module_crm 25016msgid "Track leads and close opportunities" 25017msgstr "" 25018 25019#. module: base 25020#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_recruitment 25021msgid "Track your recruitment pipeline" 25022msgstr "" 25023 25024#. module: base 25025#: model:ir.module.module,summary:base.module_helpdesk 25026msgid "Track, prioritize, and solve customer tickets" 25027msgstr "" 25028 25029#. module: base 25030#: model:ir.module.module,summary:base.module_event 25031msgid "Trainings, Conferences, Meetings, Exhibitions, Registrations" 25032msgstr "הדרכות, כנסים, מפגשים, תערוכות, רישומים" 25033 25034#. module: base 25035#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_transfer 25036#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_transfer 25037msgid "Transfer Payment Acquirer" 25038msgstr "העברת תשלום רוכש" 25039 25040#. module: base 25041#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_search 25042msgid "Transient" 25043msgstr "זמני" 25044 25045#. module: base 25046#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__transient 25047msgid "Transient Model" 25048msgstr "מודל זמני" 25049 25050#. module: base 25051#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview 25052msgid "Transient: False" 25053msgstr "" 25054 25055#. module: base 25056#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview 25057msgid "Transient: True" 25058msgstr "" 25059 25060#. module: base 25061#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_transifex 25062msgid "Transifex integration" 25063msgstr "אינטגרציית Transifex" 25064 25065#. module: base 25066#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__trans_implied_ids 25067msgid "Transitively inherits" 25068msgstr "" 25069 25070#. module: base 25071#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__translate 25072msgid "Translatable" 25073msgstr "ניתן לתרגום" 25074 25075#. module: base 25076#: code:addons/base/models/ir_translation.py:0 25077#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_search 25078#, python-format 25079msgid "Translate" 25080msgstr "תרגם" 25081 25082#. module: base 25083#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_translation__state__translated 25084msgid "Translated" 25085msgstr "מתורגם" 25086 25087#. module: base 25088#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation 25089#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation 25090msgid "Translated Terms" 25091msgstr "מונחים מתורגמים" 25092 25093#. module: base 25094#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation__name 25095msgid "Translated field" 25096msgstr "שדה מתורגם" 25097 25098#. module: base 25099#: model:ir.model,name:base.model_ir_translation 25100#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_form 25101msgid "Translation" 25102msgstr "תרגום" 25103 25104#. module: base 25105#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation__value 25106msgid "Translation Value" 25107msgstr "ערך תרגום" 25108 25109#. module: base 25110#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation__comments 25111msgid "Translation comments" 25112msgstr "הערות תרגום" 25113 25114#. module: base 25115#: code:addons/base/models/ir_translation.py:0 25116#, python-format 25117msgid "" 25118"Translation features are unavailable until you install an extra translation." 25119msgstr "תכונות התרגום אינן זמינות עד שתתקין תרגום נוסף." 25120 25121#. module: base 25122#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_translation__state__inprogress 25123msgid "Translation in Progress" 25124msgstr "תרגום בתהליך" 25125 25126#. module: base 25127#: code:addons/base/models/ir_translation.py:0 25128#, python-format 25129msgid "" 25130"Translation is not valid:\n" 25131"%s" 25132msgstr "" 25133"התרגום אינו חוקי:\n" 25134"%s" 25135 25136#. module: base 25137#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation 25138#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_dialog_tree 25139#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_form 25140#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_lang_src_value_tree 25141#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_lang_value_tree 25142#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_search 25143#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_tree 25144msgid "Translations" 25145msgstr "תרגום" 25146 25147#. module: base 25148#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_H 25149msgid "Transportation" 25150msgstr "תחבורה" 25151 25152#. module: base 25153#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__tree 25154#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_view__type__tree 25155#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search 25156msgid "Tree" 25157msgstr "עץ" 25158 25159#. module: base 25160#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 25161#, python-format 25162msgid "Tree child can only have one of %(tags)s tag (not %(wrong_tag)s)" 25163msgstr "" 25164 25165#. module: base 25166#: model:res.country,name:base.tt 25167msgid "Trinidad and Tobago" 25168msgstr "טרינידד וטובגו" 25169 25170#. module: base 25171#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 25172#, python-format 25173msgid "" 25174"Trying to access \"%(field)s\" on %(model)s in path %(field_path)r in " 25175"%(attribute)s=%(value)r" 25176msgstr "" 25177 25178#. module: base 25179#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_lang__week_start__2 25180msgid "Tuesday" 25181msgstr "יום שלישי" 25182 25183#. module: base 25184#: model:res.country,name:base.tn 25185msgid "Tunisia" 25186msgstr "תוניסיה" 25187 25188#. module: base 25189#: model:res.country,name:base.tr 25190msgid "Turkey" 25191msgstr "טורקיה " 25192 25193#. module: base 25194#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_tr 25195msgid "Turkey - Accounting" 25196msgstr "טורקיה - הנהלת חשבונות" 25197 25198#. module: base 25199#: model:res.country,name:base.tm 25200msgid "Turkmenistan" 25201msgstr "טורקמניסטן" 25202 25203#. module: base 25204#: model:res.country,name:base.tc 25205msgid "Turks and Caicos Islands" 25206msgstr "איי טורקס וקאיקוס" 25207 25208#. module: base 25209#: model:ir.module.module,description:base.module_mail_client_extension 25210#: model:ir.module.module,summary:base.module_mail_client_extension 25211msgid "" 25212"Turn emails received in your Outlook mailbox into leads and log their " 25213"content as internal notes." 25214msgstr "" 25215"הפוך הודעות דוא\"ל שהתקבלו בתיבת הדואר שלך ב- Outlook ללידים והיכנס לתוכן " 25216"שלהם כהערות פנימיות." 25217 25218#. module: base 25219#: model:res.country,name:base.tv 25220msgid "Tuvalu" 25221msgstr "טובאלו" 25222 25223#. module: base 25224#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_twitter 25225msgid "Twitter Snippet" 25226msgstr "" 25227 25228#. module: base 25229#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_twitter_wall 25230msgid "Twitter Wall" 25231msgstr "קיר טוויטר" 25232 25233#. module: base 25234#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_twitter 25235msgid "Twitter scroller snippet in website" 25236msgstr "טוויטר מקטע גלילה באתר" 25237 25238#. module: base 25239#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_totp 25240msgid "Two-Factor Authentication (TOTP)" 25241msgstr "" 25242 25243#. module: base 25244#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__type 25245#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__type 25246#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__state 25247#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__state 25248#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__type 25249#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation__type 25250#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__acc_type 25251#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_logging_search_view 25252#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search 25253#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search 25254msgid "Type" 25255msgstr "סוג" 25256 25257#. module: base 25258#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_server__state 25259#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__state 25260msgid "" 25261"Type of server action. The following values are available:\n" 25262"- 'Execute Python Code': a block of python code that will be executed\n" 25263"- 'Create': create a new record with new values\n" 25264"- 'Update a Record': update the values of a record\n" 25265"- 'Execute several actions': define an action that triggers several other server actions\n" 25266"- 'Send Email': automatically send an email (Discuss)\n" 25267"- 'Add Followers': add followers to a record (Discuss)\n" 25268"- 'Create Next Activity': create an activity (Discuss)" 25269msgstr "" 25270"סוג פעולת השרת. הערכים הבאים זמינים:\n" 25271"- 'בצע קוד פייתון': בלוק של קוד פייתון שיבוצע\n" 25272"- 'צור': צור רשומה חדשה עם ערכים חדשים\n" 25273"- 'עדכן רשומה': עדכן את ערכי הרשומה\n" 25274"- 'בצע מספר פעולות': הגדר פעולה שמפעילה מספר פעולות שרת אחרות\n" 25275"- 'שלח דוא\"ל': שלח דוא\"ל באופן אוטומטי (צ'אט)\n" 25276"- 'הוסף עוקבים': הוסף עוקבים לרשומה (צ'אט)\n" 25277"- 'צור פעילות הבאה': צור פעילות (צ'אט)" 25278 25279#. module: base 25280#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_constraint__type 25281msgid "" 25282"Type of the constraint: `f` for a foreign key, `u` for other constraints." 25283msgstr "סוג האילוצים: `f` עבור מפתח זר,` u` עבור אילוצים אחרים." 25284 25285#. module: base 25286#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview 25287msgid "Type:" 25288msgstr "סוג:" 25289 25290#. module: base 25291#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_U 25292msgid "U ACTIVITIES OF EXTRA TERRITORIAL ORGANISATIONS AND BODIES" 25293msgstr "פעילויות של גופים וארגונים מחוץ לתחום השיפוטי של המדינה" 25294 25295#. module: base 25296#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ae 25297msgid "U.A.E. - Accounting" 25298msgstr "איחוד האמירויות הערביות - הנהלת חשבונות" 25299 25300#. module: base 25301#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uk 25302msgid "UK - Accounting" 25303msgstr "בריטניה - הנהלת חשבונות" 25304 25305#. module: base 25306#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uk_reports 25307msgid "UK - Accounting Reports" 25308msgstr "בריטניה - דוחות כספיים" 25309 25310#. module: base 25311#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_unspsc 25312#: model:ir.module.module,summary:base.module_product_unspsc 25313msgid "UNSPSC product codes" 25314msgstr "" 25315 25316#. module: base 25317#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery_ups 25318msgid "UPS Shipping" 25319msgstr "משלוח באמצעות UPS" 25320 25321#. module: base 25322#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_delivery_ups 25323msgid "UPS: Bill My Account" 25324msgstr "החשבון שלי ב UPS" 25325 25326#. module: base 25327#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__url 25328#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_attachment__type__url 25329#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search 25330msgid "URL" 25331msgstr "URL" 25332 25333#. module: base 25334#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__url_code 25335msgid "URL Code" 25336msgstr "" 25337 25338#. module: base 25339#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_us_reports 25340msgid "US - Accounting Reports" 25341msgstr "ארה\"ב - דוחות כספיים" 25342 25343#. module: base 25344#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_us_check_printing 25345msgid "US Checks Layout" 25346msgstr "" 25347 25348#. module: base 25349#: model:res.country,name:base.um 25350msgid "USA Minor Outlying Islands" 25351msgstr "האיים המינוריים של ארצות הברית" 25352 25353#. module: base 25354#: model:res.country,vat_label:base.at 25355msgid "USt" 25356msgstr "" 25357 25358#. module: base 25359#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_data_merge_utm 25360msgid "UTM Deduplication" 25361msgstr "" 25362 25363#. module: base 25364#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_utm 25365msgid "UTM Trackers" 25366msgstr "" 25367 25368#. module: base 25369#: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing_crm 25370msgid "UTM and mass mailing on lead / opportunities" 25371msgstr "" 25372 25373#. module: base 25374#: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing_sale 25375msgid "UTM and mass mailing on sale orders" 25376msgstr "" 25377 25378#. module: base 25379#: model:ir.module.module,description:base.module_social_sale 25380msgid "UTM and post on sale orders" 25381msgstr "" 25382 25383#. module: base 25384#: model:ir.module.module,description:base.module_social_crm 25385msgid "UTM and posts on crm" 25386msgstr "" 25387 25388#. module: base 25389#: model:res.country,name:base.ug 25390msgid "Uganda" 25391msgstr "אוגנדה" 25392 25393#. module: base 25394#: model:res.country,name:base.ua 25395msgid "Ukraine" 25396msgstr "אוקראינה" 25397 25398#. module: base 25399#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ua 25400msgid "Ukraine - Accounting" 25401msgstr "אוקראינה - הנהלת חשבונות" 25402 25403#. module: base 25404#: code:addons/models.py:0 25405#, python-format 25406msgid "" 25407"Unable to delete this document because it is used as a default property" 25408msgstr "לא ניתן למחוק מסמך זה משום שהוא משמש כמאפיין ברירת מחדל" 25409 25410#. module: base 25411#: code:addons/base/models/ir_actions_report.py:0 25412#, python-format 25413msgid "Unable to find Wkhtmltopdf on this system. The PDF can not be created." 25414msgstr "" 25415"אין אפשרות למצוא את Wk HTML ל- PDF במערכת זו. לא ניתן ליצור את קובץ ה- PDF." 25416 25417#. module: base 25418#: code:addons/base/models/ir_module.py:0 25419#, python-format 25420msgid "" 25421"Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: " 25422"%s" 25423msgstr "לא ניתן להתקין מודול \"%s\" מאחר ותלות חיצונית אינה מתקיימת: %s" 25424 25425#. module: base 25426#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 25427#, python-format 25428msgid "" 25429"Unable to order by %s: fields used for ordering must be present on the model" 25430" and stored." 25431msgstr "" 25432 25433#. module: base 25434#: code:addons/base/models/ir_module.py:0 25435#, python-format 25436msgid "" 25437"Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: " 25438"%s" 25439msgstr "לא ניתן לעבד מודול\"%s\" מאחר ותלות חיצונית אינה מתקיימת: %s" 25440 25441#. module: base 25442#: code:addons/base/models/ir_module.py:0 25443#, python-format 25444msgid "" 25445"Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: " 25446"%s" 25447msgstr "לא ניתן לשדרג מודול \"%s\" מאחר ותלות חיצונית אינה מתקיימת: %s" 25448 25449#. module: base 25450#: code:addons/base/models/ir_module.py:0 25451#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form 25452#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_view_kanban 25453#, python-format 25454msgid "Uninstall" 25455msgstr "הסר התקנה" 25456 25457#. module: base 25458#: code:addons/base/models/ir_module.py:0 25459#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_uninstall 25460#, python-format 25461msgid "Uninstall module" 25462msgstr "הסר מודול" 25463 25464#. module: base 25465#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__state__uninstallable 25466#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module_dependency__state__uninstallable 25467#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module_exclusion__state__uninstallable 25468msgid "Uninstallable" 25469msgstr "הסרת התקנה" 25470 25471#. module: base 25472#: model:res.country,name:base.ae 25473msgid "United Arab Emirates" 25474msgstr "איחוד האמירויות הערביות" 25475 25476#. module: base 25477#: model:res.country,name:base.uk 25478msgid "United Kingdom" 25479msgstr "בריטניה" 25480 25481#. module: base 25482#: model:res.country,name:base.us 25483msgid "United States" 25484msgstr "ארצות הברית" 25485 25486#. module: base 25487#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_us 25488msgid "United States - Accounting" 25489msgstr "ארצות הברית - הנהלת חשבונות" 25490 25491#. module: base 25492#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery_usps 25493msgid "United States Postal Service (USPS) Shipping" 25494msgstr "שירות הדואר בארה\"ב (USPS) משלוח" 25495 25496#. module: base 25497#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_uom 25498msgid "Units of measure" 25499msgstr "יחידות מידה" 25500 25501#. module: base 25502#: code:addons/model.py:0 code:addons/model.py:0 code:addons/model.py:0 25503#: code:addons/model.py:0 code:addons/model.py:0 25504#: model:ir.model,name:base.model__unknown 25505#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module_dependency__state__unknown 25506#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module_exclusion__state__unknown 25507#, python-format 25508msgid "Unknown" 25509msgstr "לא ידוע" 25510 25511#. module: base 25512#: code:addons/models.py:0 25513#, python-format 25514msgid "Unknown database error: '%s'" 25515msgstr "" 25516 25517#. module: base 25518#: code:addons/models.py:0 25519#, python-format 25520msgid "Unknown database identifier '%s'" 25521msgstr "מזהה מסד נתונים לא ידוע '%s'" 25522 25523#. module: base 25524#: code:addons/models.py:0 25525#, python-format 25526msgid "Unknown error during import:" 25527msgstr "שגיאה לא ידועה במהלך הייבוא:" 25528 25529#. module: base 25530#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 25531#, python-format 25532msgid "Unknown field \"%(field)s\" in \"group_by\" value in %(attribute)s=%(value)r" 25533msgstr "" 25534 25535#. module: base 25536#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 25537#, python-format 25538msgid "Unknown field \"%(model)s.%(field)s\" in %(attribute)s%(value)r" 25539msgstr "" 25540 25541#. module: base 25542#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 25543#, python-format 25544msgid "Unknown field %r in dependency %r" 25545msgstr "" 25546 25547#. module: base 25548#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 25549#, python-format 25550msgid "Unknown field name '%s' in related field '%s'" 25551msgstr "שם שדה לא ידוע '%s' בשדה קשור '%s'" 25552 25553#. module: base 25554#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 25555#, python-format 25556msgid "Unknown sub-field '%s'" 25557msgstr "תת-שדה לא ידוע '%s'" 25558 25559#. module: base 25560#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 25561#, python-format 25562msgid "Unknown value '%s' for boolean field '%%(field)s', assuming '%s'" 25563msgstr "ערך לא ידוע '%s' שדה בוליאני%%(שדה)ות, בהנחה%s'" 25564 25565#. module: base 25566#: code:addons/translate.py:0 25567#, python-format 25568msgid "" 25569"Unrecognized extension: must be one of .csv, .po, or .tgz (received .%s)." 25570msgstr "" 25571"תוסף לא מזוהה: חייב להיות אחד מהסיומות הבאות .csv, .po או .tgz (שהתקבלו " 25572".%s)." 25573 25574#. module: base 25575#. openerp-web 25576#: code:addons/base/static/src/js/res_config_settings.js:0 25577#, python-format 25578msgid "Unsaved changes" 25579msgstr "שינויים שלא נשמרו" 25580 25581#. module: base 25582#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 25583#, python-format 25584msgid "" 25585"Unsearchable field \"%(field)s\" in path %(field_path)r in " 25586"%(attribute)s=%(value)r" 25587msgstr "" 25588 25589#. module: base 25590#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_unsplash 25591msgid "Unsplash Image Library" 25592msgstr "ספריית תמונות Unplash" 25593 25594#. module: base 25595#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_search 25596msgid "Untranslated" 25597msgstr "לא מתורגם" 25598 25599#. module: base 25600#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_data_search 25601msgid "Updatable" 25602msgstr "ניתן לעדכן" 25603 25604#. module: base 25605#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_update 25606#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_update_translations 25607msgid "Update" 25608msgstr "עדכן" 25609 25610#. module: base 25611#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update 25612msgid "Update Apps List" 25613msgstr "עדכן רשימת אפליקציות" 25614 25615#. module: base 25616#: model:ir.model,name:base.model_base_module_update 25617msgid "Update Module" 25618msgstr "עדכן מודול" 25619 25620#. module: base 25621#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_update 25622msgid "Update Module List" 25623msgstr "עדכון רשימת מודולים" 25624 25625#. module: base 25626#: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations 25627msgid "Update Translations" 25628msgstr "עדכן תרגומים" 25629 25630#. module: base 25631#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_server__state__object_write 25632msgid "Update the Record" 25633msgstr "עדכן את הרשומה" 25634 25635#. module: base 25636#: model:ir.actions.client,name:base.modules_updates_act_cl 25637#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_updates 25638msgid "Updates" 25639msgstr "עדכונים" 25640 25641#. module: base 25642#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form 25643#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_view_kanban 25644msgid "Upgrade" 25645msgstr "שדרג" 25646 25647#. module: base 25648#: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade 25649msgid "Upgrade Module" 25650msgstr " שדרג מודול" 25651 25652#. module: base 25653#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__url 25654msgid "Url" 25655msgstr "כתובת אתר אינטרנט" 25656 25657#. module: base 25658#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_country__image_url 25659msgid "Url of static flag image" 25660msgstr "" 25661 25662#. module: base 25663#: model:res.country,name:base.uy 25664msgid "Uruguay" 25665msgstr "אורוגוואי" 25666 25667#. module: base 25668#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uy 25669msgid "Uruguay - Accounting" 25670msgstr "" 25671 25672#. module: base 25673#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_decimal_precision__name 25674#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__usage 25675#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__usage 25676#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_search 25677msgid "Usage" 25678msgstr "שימוש" 25679 25680#. module: base 25681#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 25682#, python-format 25683msgid "Use '1' for yes and '0' for no" 25684msgstr "השתמש ב-1 עבור כן וב-0 עבור לא" 25685 25686#. module: base 25687#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_iot 25688msgid "Use IoT Devices in the PoS" 25689msgstr "" 25690 25691#. module: base 25692#: model:ir.module.module,summary:base.module_delivery_iot 25693msgid "Use IoT devices in delivery operations" 25694msgstr "" 25695 25696#. module: base 25697#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner__barcode 25698msgid "Use a barcode to identify this contact." 25699msgstr "" 25700 25701#. module: base 25702#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_barcode 25703msgid "Use barcode scanners to process logistics operations" 25704msgstr "השתמש בסורק ברקוד לעבד פעולות לוגיסטיקה" 25705 25706#. module: base 25707#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 25708#, python-format 25709msgid "Use comma" 25710msgstr "השתמש בפסיקים" 25711 25712#. module: base 25713#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 25714#, python-format 25715msgid "Use comma instead of the <br> tag to display the address" 25716msgstr "השתמש בפסיק במקום <br> כדי להציג את הכתובת" 25717 25718#. module: base 25719#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_coupon 25720msgid "Use coupon & promotion programs in your eCommerce store" 25721msgstr "השתמש תוכניות הקופון וקידום בחנות eCommerce שלך" 25722 25723#. module: base 25724#: model:ir.module.module,summary:base.module_coupon 25725msgid "Use discount coupons in different sales channels." 25726msgstr "" 25727 25728#. module: base 25729#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_coupon 25730msgid "Use discount coupons in sales orders" 25731msgstr "השתמש בקופוני הנחה בהזמנות לקוח" 25732 25733#. module: base 25734#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_tax_python 25735msgid "Use python code to define taxes" 25736msgstr "השתמש בקוד פייתון כדי להגדיר מיסים" 25737 25738#. module: base 25739#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__use_date_range 25740msgid "Use subsequences per date_range" 25741msgstr "השתמש בתצורות לפי טווח_תאריך" 25742 25743#. module: base 25744#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_gamification 25745msgid "" 25746"Use the HR resources for the gamification process.\n" 25747"\n" 25748"The HR officer can now manage challenges and badges.\n" 25749"This allow the user to send badges to employees instead of simple users.\n" 25750"Badge received are displayed on the user profile.\n" 25751msgstr "" 25752"השתמש משאבי אנוש עבור תהליך משחוק.\n" 25753"\n" 25754"אחרי משאבי אנוש יכול כעת לנהל אתגרים ומסרים.\n" 25755"זה מאפשר למשתמש לשלוח מסרים לעובדים במקום למשתמשים פשוטים.\n" 25756"המסר שהתקבל מוצג בפרופיל המשתמש.\n" 25757 25758#. module: base 25759#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 25760#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 25761#, python-format 25762msgid "Use the format '%s'" 25763msgstr "השתמש בפורמט '%s'" 25764 25765#. module: base 25766#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_country__vat_label 25767msgid "Use this field if you want to change vat label." 25768msgstr "השתמש בשדה זה אם ברצונך לשנות תווית מע\"מ." 25769 25770#. module: base 25771#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_country__address_view_id 25772msgid "" 25773"Use this field if you want to replace the usual way to encode a complete " 25774"address. Note that the address_format field is used to modify the way to " 25775"display addresses (in reports for example), while this field is used to " 25776"modify the input form for addresses." 25777msgstr "" 25778"השתמש בשדה זה אם ברצונך להחליף את הדרך הרגילה כדי לקודד כתובת מלאה. שים לב " 25779"שהשדה address_format משמש לשינוי הדרך להצגת כתובות (בדוחות לדוגמה), כאשר שדה" 25780" זה משמש לשינוי טופס הקלט עבור הכתובות." 25781 25782#. module: base 25783#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__relation_table 25784msgid "" 25785"Used for custom many2many fields to define a custom relation table name" 25786msgstr "משמש להתאים שדות רבים לרבים כדי להגדיר שם בטבלה בהתאמה אישית" 25787 25788#. module: base 25789#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window__usage 25790msgid "Used to filter menu and home actions from the user form." 25791msgstr "משמש לסנן את התפריט ואת פעולות הבית מטופס המשתמש." 25792 25793#. module: base 25794#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__login 25795msgid "Used to log into the system" 25796msgstr "משמש כדי להיכנס למערכת" 25797 25798#. module: base 25799#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_company__sequence 25800msgid "Used to order Companies in the company switcher" 25801msgstr "משמש להזמין חברות ב מתג סויץ' " 25802 25803#. module: base 25804#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user__user_id 25805#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default__user_id 25806#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__user_id 25807#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_custom__user_id 25808#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys__user_id 25809#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_search 25810#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_default_search_view 25811#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search 25812#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_search 25813msgid "User" 25814msgstr "משתמש" 25815 25816#. module: base 25817#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2 25818msgid "User Interface" 25819msgstr "ממשק משתמש" 25820 25821#. module: base 25822#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user__user_login 25823msgid "User Login" 25824msgstr "התחברות משתמש" 25825 25826#. module: base 25827#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view 25828msgid "User Type" 25829msgstr "סוג משתמש" 25830 25831#. module: base 25832#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__log_ids 25833msgid "User log entries" 25834msgstr "רשומות התחברות" 25835 25836#. module: base 25837#: model:ir.module.category,name:base.module_category_user_type 25838msgid "User types" 25839msgstr "סוגי משתמשים" 25840 25841#. module: base 25842#: model:ir.model,name:base.model_change_password_user 25843msgid "User, Change Password Wizard" 25844msgstr "משתמש, אשף שינוי סיסמה" 25845 25846#. module: base 25847#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_default_menu_action 25848#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_default_menu 25849#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_default_form_view 25850#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_default_search_view 25851#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_default_tree_view 25852msgid "User-defined Defaults" 25853msgstr "הגדרות ברירת מחדל של משתמש" 25854 25855#. module: base 25856#: model:ir.actions.act_window,name:base.actions_ir_filters_view 25857#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters 25858msgid "User-defined Filters" 25859msgstr "מסננים בהגדרת המשתמש" 25860 25861#. module: base 25862#: model:ir.module.module,summary:base.module_point_of_sale 25863msgid "User-friendly PoS interface for shops and restaurants" 25864msgstr "" 25865 25866#. module: base 25867#: code:addons/models.py:0 code:addons/models.py:0 25868#, python-format 25869msgid "User:" 25870msgstr "משתמש:" 25871 25872#. module: base 25873#: code:addons/base/models/ir_rule.py:0 25874#, python-format 25875msgid "User: %s" 25876msgstr "" 25877 25878#. module: base 25879#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__smtp_user 25880msgid "Username" 25881msgstr "שם משתמש" 25882 25883#. module: base 25884#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users 25885#: model:ir.model,name:base.model_res_users 25886#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_wizard__user_ids 25887#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__users 25888#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__user_ids 25889#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__user_ids 25890#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users 25891#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.change_password_wizard_user_tree_view 25892#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_form 25893#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form 25894#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif 25895#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_search 25896#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_simple_form 25897#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_tree 25898msgid "Users" 25899msgstr "משתמשים" 25900 25901#. module: base 25902#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users 25903msgid "Users & Companies" 25904msgstr "משתמשים וחברות" 25905 25906#. module: base 25907#: model:ir.model,name:base.model_res_users_log 25908msgid "Users Log" 25909msgstr "רישום משתמשים" 25910 25911#. module: base 25912#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_form 25913msgid "" 25914"Users added to this group are automatically added in the following groups." 25915msgstr "משתמשים שנוספו לקבוצה זו נוספים באופן אוטומטי בקבוצות העוקבות." 25916 25917#. module: base 25918#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_groups__implied_ids 25919msgid "Users of this group automatically inherit those groups" 25920msgstr "משתמשים בקבוצה זו באופן אוטומטי לרשת את הקבוצות האלה" 25921 25922#. module: base 25923#: model:res.country,name:base.uz 25924msgid "Uzbekistan" 25925msgstr "אוזבקיסטן" 25926 25927#. module: base 25928#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 25929#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 25930#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__group_by_vat 25931#: model:res.country,vat_label:base.be model:res.country,vat_label:base.bg 25932#: model:res.country,vat_label:base.cy model:res.country,vat_label:base.cz 25933#: model:res.country,vat_label:base.de model:res.country,vat_label:base.dk 25934#: model:res.country,vat_label:base.ee model:res.country,vat_label:base.es 25935#: model:res.country,vat_label:base.fi model:res.country,vat_label:base.fr 25936#: model:res.country,vat_label:base.gr model:res.country,vat_label:base.hr 25937#: model:res.country,vat_label:base.hu model:res.country,vat_label:base.ie 25938#: model:res.country,vat_label:base.it model:res.country,vat_label:base.lt 25939#: model:res.country,vat_label:base.lu model:res.country,vat_label:base.lv 25940#: model:res.country,vat_label:base.mt model:res.country,vat_label:base.nl 25941#: model:res.country,vat_label:base.pl model:res.country,vat_label:base.pt 25942#: model:res.country,vat_label:base.ro model:res.country,vat_label:base.se 25943#: model:res.country,vat_label:base.si model:res.country,vat_label:base.sk 25944#: model:res.country,vat_label:base.uk 25945#, python-format 25946msgid "VAT" 25947msgstr "מע\"מ" 25948 25949#. module: base 25950#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_vat 25951msgid "VAT Number Validation" 25952msgstr "" 25953 25954#. module: base 25955#: model:ir.module.category,name:base.module_category_productivity_voip 25956#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_voip 25957msgid "VOIP" 25958msgstr "VOIP" 25959 25960#. module: base 25961#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_voip_onsip 25962msgid "VOIP OnSIP" 25963msgstr "" 25964 25965#. module: base 25966#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_voip_crm 25967msgid "VOIP for crm" 25968msgstr "" 25969 25970#. module: base 25971#: model:ir.module.module,summary:base.module_phone_validation 25972msgid "Validate and format phone numbers" 25973msgstr "אמת ועדכן מספרי טלפון " 25974 25975#. module: base 25976#: model:ir.module.module,summary:base.module_industry_fsm_stock 25977msgid "" 25978"Validate stock moves for product added on sales orders through Field Service" 25979" Management App" 25980msgstr "" 25981 25982#. module: base 25983#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_config_parameter__value 25984#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_selection__value 25985#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines__value 25986#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_server_object_lines__evaluation_type__value 25987#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_property_view 25988msgid "Value" 25989msgstr "ערך" 25990 25991#. module: base 25992#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 25993#, python-format 25994msgid "Value '%s' not found in selection field '%%(field)s'" 25995msgstr "ערך '%s' לא נמצא בשדה הבחירה '%%'שדה(ות)" 25996 25997#. module: base 25998#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__value_binary 25999msgid "Value Binary" 26000msgstr "ערך בינארי" 26001 26002#. module: base 26003#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__value_datetime 26004msgid "Value Datetime" 26005msgstr "ערך תאריך ושעה" 26006 26007#. module: base 26008#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__value_float 26009msgid "Value Float" 26010msgstr "ערך מספרי (עם נקודה עשרונית)" 26011 26012#. module: base 26013#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__value_integer 26014msgid "Value Integer" 26015msgstr "ערך מספרי (שלם)" 26016 26017#. module: base 26018#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__fields_lines 26019#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__fields_lines 26020msgid "Value Mapping" 26021msgstr "מיפוי ערך" 26022 26023#. module: base 26024#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__value_reference 26025msgid "Value Reference" 26026msgstr "הפניה לערך" 26027 26028#. module: base 26029#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__value_text 26030msgid "Value Text" 26031msgstr "ערך טקסטואלי" 26032 26033#. module: base 26034#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_mercury 26035msgid "Vantiv Payment Services" 26036msgstr "" 26037 26038#. module: base 26039#: model:res.country,name:base.vu 26040msgid "Vanuatu" 26041msgstr "ונואטו" 26042 26043#. module: base 26044#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_be_hr_payroll_variable_revenue 26045msgid "Variable Revenue" 26046msgstr "" 26047 26048#. module: base 26049#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form 26050msgid "" 26051"Various fields may use Python code or Python expressions. The following " 26052"variables can be used:" 26053msgstr "" 26054"ונצואלה - חשבונאות תחומים שונים עשויים להשתמש בקוד Python או ביטויים Python." 26055" ניתן להשתמש במשתנים הבאים:" 26056 26057#. module: base 26058#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__vat_label 26059msgid "Vat Label" 26060msgstr "תווית מע\"מ" 26061 26062#. module: base 26063#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0 26064msgid "Vendor" 26065msgstr "ספק" 26066 26067#. module: base 26068#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_3way_match 26069msgid "Vendor Bill: Release to Pay" 26070msgstr "חשבון ספק: שחרר לתשלום" 26071 26072#. module: base 26073#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form 26074msgid "Vendors" 26075msgstr "ספקים" 26076 26077#. module: base 26078#: model:res.country,name:base.ve 26079msgid "Venezuela" 26080msgstr "ונצואלה" 26081 26082#. module: base 26083#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ve 26084msgid "Venezuela - Accounting" 26085msgstr "ונצואלה - הנהלת חשבונות" 26086 26087#. module: base 26088#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 26089#, python-format 26090msgid "Vertical bar" 26091msgstr "" 26092 26093#. module: base 26094#: model:res.country,name:base.vn 26095msgid "Vietnam" 26096msgstr "וייטנאם" 26097 26098#. module: base 26099#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_vn 26100msgid "Vietnam - Accounting" 26101msgstr "וייטנאם - הנהלת חשבונות" 26102 26103#. module: base 26104#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view 26105#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view__view_id 26106#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_reset_view_arch_wizard__view_id 26107#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search 26108msgid "View" 26109msgstr "תצוגה" 26110 26111#. module: base 26112#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 26113#, python-format 26114msgid "View '%(name)s' accessible only to groups %(groups)s " 26115msgstr "" 26116 26117#. module: base 26118#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 26119#, python-format 26120msgid "View '%(name)s' is private" 26121msgstr "" 26122 26123#. module: base 26124#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__arch 26125#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_custom__arch 26126#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_custom_form 26127#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_form 26128#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search 26129msgid "View Architecture" 26130msgstr "ארכיטקטורת תצוגה" 26131 26132#. module: base 26133#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_search 26134msgid "View ID" 26135msgstr "מזהה תצוגה" 26136 26137#. module: base 26138#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__view_mode 26139msgid "View Mode" 26140msgstr "מצב תצוגה" 26141 26142#. module: base 26143#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__name 26144#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_reset_view_arch_wizard__view_name 26145msgid "View Name" 26146msgstr "שם תצוגה" 26147 26148#. module: base 26149#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__view_id 26150msgid "View Ref." 26151msgstr "" 26152 26153#. module: base 26154#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view__view_mode 26155#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__type 26156msgid "View Type" 26157msgstr "סוג תצוגה" 26158 26159#. module: base 26160#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_reports 26161msgid "View and create reports" 26162msgstr "צפה וצור דוחות" 26163 26164#. module: base 26165#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__mode 26166msgid "View inheritance mode" 26167msgstr "הצג מצב ירושה" 26168 26169#. module: base 26170#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_crm_livechat 26171msgid "View livechat sessions for leads" 26172msgstr "" 26173 26174#. module: base 26175#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 26176#, python-format 26177msgid "View: %s" 26178msgstr "תצוגה: %s" 26179 26180#. module: base 26181#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view 26182#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__views 26183#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__view_ids 26184#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__views_by_module 26185#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__view_access 26186#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view 26187#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_form 26188#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form 26189#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_form 26190#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search 26191#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_tree 26192#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_form 26193msgid "Views" 26194msgstr "צפיות" 26195 26196#. module: base 26197#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view 26198msgid "" 26199"Views allows you to personalize each view of Odoo. You can add new fields, " 26200"move fields, rename them or delete the ones that you do not need." 26201msgstr "" 26202"תצוגות מאפשר לך להתאים אישית כל תצוגה של Odoo. ניתן להוסיף שדות חדשים, " 26203"להעביר שדות, לשנות שם או למחוק את אלה שאתה לא צריך." 26204 26205#. module: base 26206#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__inherit_children_ids 26207msgid "Views which inherit from this one" 26208msgstr "תצוגות אשר יורשות מזו" 26209 26210#. module: base 26211#: model:res.country,name:base.vg 26212msgid "Virgin Islands (British)" 26213msgstr "איי הבתולה הבריטיים" 26214 26215#. module: base 26216#: model:res.country,name:base.vi 26217msgid "Virgin Islands (USA)" 26218msgstr "איי הבתולה של ארצות הברית" 26219 26220#. module: base 26221#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__visible 26222msgid "Visible" 26223msgstr "גלוי" 26224 26225#. module: base 26226#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_account 26227msgid "WMS Accounting" 26228msgstr "WMS הנהלת חשבונות" 26229 26230#. module: base 26231#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_landed_costs 26232msgid "WMS Landed Costs" 26233msgstr "נתח עלויות WMS" 26234 26235#. module: base 26236#: model:res.country,name:base.wf 26237msgid "Wallis and Futuna" 26238msgstr "ואליס ופוטונה" 26239 26240#. module: base 26241#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_picking_batch 26242msgid "Warehouse Management: Batch Transfer" 26243msgstr "" 26244 26245#. module: base 26246#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0 26247#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 code:addons/base/models/ir_model.py:0 26248#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 26249#: code:addons/base/models/res_partner.py:0 code:addons/models.py:0 26250#, python-format 26251msgid "Warning" 26252msgstr "אזהרה" 26253 26254#. module: base 26255#: code:addons/base/models/res_config.py:0 26256#, python-format 26257msgid "Warning!" 26258msgstr "אזהרה!" 26259 26260#. module: base 26261#: code:addons/models.py:0 26262#, python-format 26263msgid "Warnings" 26264msgstr "אזהרות" 26265 26266#. module: base 26267#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_E 26268msgid "Water supply" 26269msgstr "אספקת מים" 26270 26271#. module: base 26272#: model:res.partner,website_short_description:base.res_partner_18 26273msgid "" 26274"We are a technology consulting & strategic advisory firm that creates value " 26275"enhancing solutions through the use of advanced software for our clients " 26276"worldwide. At Lumber Inc we bring operational experience combined..." 26277msgstr "" 26278 26279#. module: base 26280#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_18 26281msgid "" 26282"We are a technology consulting & strategic advisory firm that creates value enhancing solutions through the use of advanced software for our clients worldwide.\n" 26283" <br> <br>\n" 26284"At Lumber Inc we bring operational experience combined with technological acumen. We understand that any software that supports business operations needs to be designed in such a way that facilitates the execution of critical operational processes, and serves as a tool to the users rather than a barrier. Our approach is focused on the process first, ensuring that it contributes to the goals of the company, we then optimize it, and design the software solutions to best support it." 26285msgstr "" 26286 26287#. module: base 26288#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web 26289msgid "Web" 26290msgstr "אתר אינטרנט" 26291 26292#. module: base 26293#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_web_cohort 26294msgid "Web Cohort Tests" 26295msgstr "" 26296 26297#. module: base 26298#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_editor 26299msgid "Web Editor" 26300msgstr "עריכת אתר" 26301 26302#. module: base 26303#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_enterprise 26304msgid "Web Enterprise" 26305msgstr "אינטרנט ארגוניים" 26306 26307#. module: base 26308#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_gantt 26309msgid "Web Gantt" 26310msgstr "גנט אינטרנט" 26311 26312#. module: base 26313#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_web_grid 26314msgid "Web Grid Tests" 26315msgstr "" 26316 26317#. module: base 26318#: model:ir.module.module,summary:base.module_test_web_grid 26319msgid "Web Grid Tests: performances and tests specific to the grid view" 26320msgstr "" 26321 26322#. module: base 26323#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__web_icon 26324msgid "Web Icon File" 26325msgstr "קובץ אייקון אינטרנט" 26326 26327#. module: base 26328#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__web_icon_data 26329msgid "Web Icon Image" 26330msgstr "תמונת אייקון אינטרנט" 26331 26332#. module: base 26333#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_http_routing 26334#: model:ir.module.module,summary:base.module_http_routing 26335msgid "Web Routing" 26336msgstr "ניתוב אינטרנט" 26337 26338#. module: base 26339#: model:ir.module.module,summary:base.module_test_web_cohort 26340msgid "Web cohort Test" 26341msgstr "" 26342 26343#. module: base 26344#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_search 26345msgid "Web-only translations" 26346msgstr "אינטרנט-רק תרגום" 26347 26348#. module: base 26349#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__website 26350#: model:ir.module.category,name:base.module_category_website 26351#: model:ir.module.category,name:base.module_category_website_website 26352#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website 26353#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.contact 26354#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view 26355#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form 26356msgid "Website" 26357msgstr "אתר אינטרנט" 26358 26359#. module: base 26360#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_management 26361msgid "Website - Sales Management" 26362msgstr "אתר - ניהול מכירות" 26363 26364#. module: base 26365#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_enterprise 26366msgid "Website Enterprise" 26367msgstr "אתר האינטרנט של הארגון" 26368 26369#. module: base 26370#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_crm_questions 26371msgid "Website Event CRM Questions" 26372msgstr "" 26373 26374#. module: base 26375#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_crm 26376msgid "Website Events CRM" 26377msgstr "" 26378 26379#. module: base 26380#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_form 26381msgid "Website Form" 26382msgstr "טופס אתר אינטרנט" 26383 26384#. module: base 26385#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_helpdesk 26386msgid "Website Helpdesk" 26387msgstr "אתר התמיכה של אתר האינטרנט" 26388 26389#. module: base 26390#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_helpdesk_livechat 26391msgid "Website IM Livechat Helpdesk" 26392msgstr "" 26393 26394#. module: base 26395#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_jitsi 26396msgid "Website Jitsi" 26397msgstr "" 26398 26399#. module: base 26400#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__website 26401#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__website 26402#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__website 26403msgid "Website Link" 26404msgstr "אתר אינטרנט" 26405 26406#. module: base 26407#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_livechat 26408msgid "Website Live Chat" 26409msgstr "צ'אט חי באתר" 26410 26411#. module: base 26412#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_mail 26413msgid "Website Mail" 26414msgstr "אתר דואר" 26415 26416#. module: base 26417#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_mail_channel 26418msgid "Website Mail Channels" 26419msgstr "אתר דואר ערוצים" 26420 26421#. module: base 26422#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_mail 26423msgid "Website Module for Mail" 26424msgstr "מודול אתר עבור דוא\"ל " 26425 26426#. module: base 26427#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_partner 26428msgid "Website Partner" 26429msgstr "שותף אתר" 26430 26431#. module: base 26432#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_payment 26433msgid "Website Payment" 26434msgstr "תשלום באתר" 26435 26436#. module: base 26437#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_product_configurator 26438msgid "Website Sale Product Configurator" 26439msgstr "" 26440 26441#. module: base 26442#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_stock_product_configurator 26443msgid "Website Sale Stock Product Configurator" 26444msgstr "" 26445 26446#. module: base 26447#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_dashboard 26448msgid "Website Sales Dashboard" 26449msgstr "לוח מחוונים אתר מכירות" 26450 26451#. module: base 26452#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_helpdesk_slides 26453msgid "Website Slides Helpdesk" 26454msgstr " שקופיות אתר מרכז תמיכת" 26455 26456#. module: base 26457#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_studio 26458msgid "Website Studio" 26459msgstr "אתר סטודיו" 26460 26461#. module: base 26462#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_website 26463msgid "Website Test" 26464msgstr "בדיקת אתר אינטרנט" 26465 26466#. module: base 26467#: model:ir.module.module,summary:base.module_test_website 26468msgid "Website Test, mainly for module install/uninstall tests" 26469msgstr "" 26470 26471#. module: base 26472#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_enterprise_iap_lead_website 26473msgid "Website Visits Lead Generation Enterprise" 26474msgstr "" 26475 26476#. module: base 26477#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_profile 26478msgid "Website profile" 26479msgstr "פרופיל אתר אינטרנט" 26480 26481#. module: base 26482#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_lang__week_start__3 26483msgid "Wednesday" 26484msgstr "יום רביעי" 26485 26486#. module: base 26487#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_cron__interval_type__weeks 26488msgid "Weeks" 26489msgstr "שבועות" 26490 26491#. module: base 26492#: model:res.country,name:base.eh 26493msgid "Western Sahara" 26494msgstr "סהרה המערבית" 26495 26496#. module: base 26497#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.form_res_users_key_description 26498msgid "What's this key for?" 26499msgstr "" 26500 26501#. module: base 26502#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_server__sequence 26503#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__sequence 26504msgid "" 26505"When dealing with multiple actions, the execution order is based on the " 26506"sequence. Low number means high priority." 26507msgstr "" 26508"כאשר מתמודדים עם פעולות מרובות, סדר ביצוע מבוסס על רצף. מספר נמוך פירושו " 26509"עדיפות גבוהה." 26510 26511#. module: base 26512#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_mail_server__sequence 26513msgid "" 26514"When no specific mail server is requested for a mail, the highest priority " 26515"one is used. Default priority is 10 (smaller number = higher priority)" 26516msgstr "" 26517"כאשר לא מתבקש שרת דואר ספציפי לדואר, נעשה שימוש בעדיפות הגבוהה ביותר. ברירת " 26518"המחדל היא 10 (מספר קטן יותר = עדיפות גבוהה יותר)" 26519 26520#. module: base 26521#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner__tz 26522#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__tz 26523msgid "" 26524"When printing documents and exporting/importing data, time values are computed according to this timezone.\n" 26525"If the timezone is not set, UTC (Coordinated Universal Time) is used.\n" 26526"Anywhere else, time values are computed according to the time offset of your web client." 26527msgstr "" 26528 26529#. module: base 26530#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view 26531msgid "" 26532"When subsequences per date range are used, you can prefix variables with 'range_'\n" 26533" to use the beginning of the range instead of the current date, e.g. %(range_year)s instead of %(year)s." 26534msgstr "" 26535"כאשר נעשה שימוש בתצורות לפי טווח תאריכים, תוכל לשנות את המשתנים עם 'טווח_'\n" 26536"כדי להשתמש בהתחלה של הטווח במקום בתאריך הנוכחי, לדוגמה: %(range_year)s במקום%(year)s." 26537 26538#. module: base 26539#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__copied 26540msgid "Whether the value is copied when duplicating a record." 26541msgstr "אם הערך מועתק בעת שכפול רשומה" 26542 26543#. module: base 26544#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__store 26545msgid "Whether the value is stored in the database." 26546msgstr "האם הערך מאוחסן במסד הנתונים." 26547 26548#. module: base 26549#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_module_module_dependency__auto_install_required 26550msgid "Whether this dependency blocks automatic installation of the dependent" 26551msgstr "" 26552 26553#. module: base 26554#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__translate 26555msgid "" 26556"Whether values for this field can be translated (enables the translation " 26557"mechanism for that field)" 26558msgstr "האם ניתן לתרגם ערכים עבור שדה זה (מאפשר את מנגנון התרגום עבור שדה זה)" 26559 26560#. module: base 26561#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_sequence__implementation 26562msgid "" 26563"While assigning a sequence number to a record, the 'no gap' sequence " 26564"implementation ensures that each previous sequence number has been assigned " 26565"already. While this sequence implementation will not skip any sequence " 26566"number upon assignment, there can still be gaps in the sequence if records " 26567"are deleted. The 'no gap' implementation is slower than the standard one." 26568msgstr "" 26569 26570#. module: base 26571#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_G 26572msgid "Wholesale/Retail" 26573msgstr "סיטונאי/קמעונאי" 26574 26575#. module: base 26576#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 26577#, python-format 26578msgid "Width" 26579msgstr "רוחב" 26580 26581#. module: base 26582#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window 26583#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window 26584msgid "Window Actions" 26585msgstr "פעולות חלון" 26586 26587#. module: base 26588#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_line__wizard_id 26589#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user__wizard_id 26590#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure__wizard_id 26591msgid "Wizard" 26592msgstr "אשף" 26593 26594#. module: base 26595#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.config_wizard_step_view_search 26596msgid "Wizards to be Launched" 26597msgstr "אשפים שיופעלו" 26598 26599#. module: base 26600#: code:addons/base/models/ir_actions_report.py:0 26601#, python-format 26602msgid "" 26603"Wkhtmltopdf failed (error code: %s). Memory limit too low or maximum file " 26604"number of subprocess reached. Message : %s" 26605msgstr "" 26606 26607#. module: base 26608#: code:addons/base/models/ir_actions_report.py:0 26609#, python-format 26610msgid "Wkhtmltopdf failed (error code: %s). Message: %s" 26611msgstr "" 26612 26613#. module: base 26614#: model:res.partner,website_short_description:base.res_partner_1 26615msgid "" 26616"Wood Corner brings honesty and seriousness to wood industry while helping " 26617"customers deal with trees, flowers and fungi." 26618msgstr "" 26619 26620#. module: base 26621#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_work_entry 26622msgid "Work Entries" 26623msgstr "" 26624 26625#. module: base 26626#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_work_entry_contract 26627msgid "Work Entries - Contract" 26628msgstr "" 26629 26630#. module: base 26631#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp_workorder 26632msgid "Work Orders, Planning, Stock Reports." 26633msgstr "הוראות עבודה, תכנון, דוחות מלאי." 26634 26635#. module: base 26636#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_sips 26637msgid "Worldline SIPS" 26638msgstr "" 26639 26640#. module: base 26641#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__perm_write 26642#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_search 26643msgid "Write Access" 26644msgstr "גישה לכתיבה" 26645 26646#. module: base 26647#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search 26648msgid "Write Access Right" 26649msgstr "הרשאות כתיבה" 26650 26651#. module: base 26652#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__write_date 26653#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation__write_date 26654msgid "Write Date" 26655msgstr "רשום תאריך" 26656 26657#. module: base 26658#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_server__code 26659#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__code 26660msgid "" 26661"Write Python code that the action will execute. Some variables are available" 26662" for use; help about python expression is given in the help tab." 26663msgstr "" 26664"כתוב קוד פייתון שהפעולה תבצע. מספר משתנים זמינים לשימוש; עזרה בנוגע לביטוי " 26665"פייתון ניתנת בכרטיסייה עזרה." 26666 26667#. module: base 26668#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.form_res_users_key_show 26669msgid "Write down your key" 26670msgstr "" 26671 26672#. module: base 26673#: model:res.country,name:base.ye 26674msgid "Yemen" 26675msgstr "תימן" 26676 26677#. module: base 26678#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.demo_force_install_form 26679msgid "Yes, I understand the risks" 26680msgstr "כן, אני מבין את הסיכונים" 26681 26682#. module: base 26683#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_yodlee 26684msgid "Yodlee" 26685msgstr "Yodlee" 26686 26687#. module: base 26688#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_yodlee 26689msgid "Yodlee Finance" 26690msgstr "Yodlee פיננסים" 26691 26692#. module: base 26693#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_simple_form 26694msgid "You are inviting a new user." 26695msgstr "אתה מזמין משתמש חדש." 26696 26697#. module: base 26698#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 26699#, python-format 26700msgid "" 26701"You are not allowed to access '%(document_kind)s' (%(document_model)s) " 26702"records." 26703msgstr "" 26704 26705#. module: base 26706#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 26707#, python-format 26708msgid "" 26709"You are not allowed to create '%(document_kind)s' (%(document_model)s) " 26710"records." 26711msgstr "" 26712 26713#. module: base 26714#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 26715#, python-format 26716msgid "" 26717"You are not allowed to delete '%(document_kind)s' (%(document_model)s) " 26718"records." 26719msgstr "" 26720 26721#. module: base 26722#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 26723#, python-format 26724msgid "" 26725"You are not allowed to modify '%(document_kind)s' (%(document_model)s) " 26726"records." 26727msgstr "" 26728 26729#. module: base 26730#: code:addons/base/models/ir_module.py:0 26731#, python-format 26732msgid "You are trying to install incompatible modules in category \"%s\":" 26733msgstr "אתה מנסה להתקין מודולים שאינם תואמים לקטגוריה \"%s\":" 26734 26735#. module: base 26736#: code:addons/base/models/ir_module.py:0 26737#, python-format 26738msgid "" 26739"You are trying to remove a module that is installed or will be installed." 26740msgstr "אתה מנסה להסיר מודול מותקן או שיותקן." 26741 26742#. module: base 26743#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form 26744msgid "You can archive the contact" 26745msgstr "ניתן לשלוח את איש הקשר לארכיון" 26746 26747#. module: base 26748#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_attachment__type 26749msgid "" 26750"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet " 26751"link to your file." 26752msgstr "ניתן להעלות קובץ מהמחשב או להעתיק / להדביק קישור מהאינטרנט לקובץ שלך." 26753 26754#. module: base 26755#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state 26756msgid "" 26757"You can manage the different federal states you are working on from here. " 26758"Each state is attached to one country." 26759msgstr "" 26760 26761#. module: base 26762#: code:addons/base/models/res_partner.py:0 26763#, python-format 26764msgid "You can not create recursive tags." 26765msgstr "לא ניתן ליצור תגיות רקורסיביות." 26766 26767#. module: base 26768#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_users_login_key 26769msgid "You can not have two users with the same login !" 26770msgstr "לא ניתן ליצור שני משתמשים עם אותם פרטי התחברות !" 26771 26772#. module: base 26773#: code:addons/base/models/res_users.py:0 26774#, python-format 26775msgid "" 26776"You can not remove API keys unless they're yours or you are a system user" 26777msgstr "" 26778 26779#. module: base 26780#: code:addons/base/models/res_users.py:0 26781#, python-format 26782msgid "" 26783"You can not remove the admin user as it is used internally for resources " 26784"created by Odoo (updates, module installation, ...)" 26785msgstr "" 26786"לא ניתן להסיר את משתמש המנהל כפי שהוא משמש באופן פנימי עבור משאבים שנוצרו על" 26787" ידי Odoo (עדכונים, התקנת מודול, ...)" 26788 26789#. module: base 26790#: code:addons/base/models/report_paperformat.py:0 26791#, python-format 26792msgid "" 26793"You can select either a format or a specific page width/height, but not " 26794"both." 26795msgstr "ניתן לבחור פורמט או רוחב / גובה של דף מסוים, אך לא את שניהם." 26796 26797#. module: base 26798#: code:addons/base/models/res_users.py:0 26799#, python-format 26800msgid "You cannot activate the superuser." 26801msgstr "לא ניתן להפעיל את משתמש-העל." 26802 26803#. module: base 26804#: code:addons/base/models/res_partner.py:0 26805#, python-format 26806msgid "You cannot archive a contact linked to a portal or internal user." 26807msgstr "" 26808 26809#. module: base 26810#: code:addons/base/models/res_partner.py:0 26811#, python-format 26812msgid "You cannot create recursive Partner hierarchies." 26813msgstr "לא ניתן ליצור היררכיות שותפים רקורסיביות." 26814 26815#. module: base 26816#: code:addons/base/models/res_company.py:0 26817#, python-format 26818msgid "You cannot create recursive companies." 26819msgstr "לא ניתן ליצור חברות רקורסיביות." 26820 26821#. module: base 26822#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0 26823#, python-format 26824msgid "You cannot create recursive inherited views." 26825msgstr "לא ניתן ליצור תצוגות יורשת רקורסיבית." 26826 26827#. module: base 26828#: code:addons/base/models/res_users.py:0 26829#, python-format 26830msgid "You cannot deactivate the user you're currently logged in as." 26831msgstr "לא ניתן לבטל את המשתמש שבו אתה מחובר כעת." 26832 26833#. module: base 26834#: code:addons/base/models/res_lang.py:0 26835#, python-format 26836msgid "" 26837"You cannot delete the language which is Active!\n" 26838"Please de-activate the language first." 26839msgstr "" 26840"לא ניתן למחוק את השפה הפעילה!\n" 26841"אנא בטל הפעלה של השפה תחילה." 26842 26843#. module: base 26844#: code:addons/base/models/res_lang.py:0 26845#, python-format 26846msgid "You cannot delete the language which is the user's preferred language." 26847msgstr "לא ניתן למחוק את השפה המועדפת של המשתמש." 26848 26849#. module: base 26850#: code:addons/base/wizard/base_partner_merge.py:0 26851#, python-format 26852msgid "You cannot merge a contact with one of his parent." 26853msgstr "לא ניתן למזג איש קשר עם אחד מההורים שלו." 26854 26855#. module: base 26856#: code:addons/models.py:0 26857#, python-format 26858msgid "" 26859"You do not have enough rights to access the fields \"%(fields)s\" on %(document_kind)s (%(document_model)s). Please contact your system administrator.\n" 26860"\n" 26861"(Operation: %(operation)s)" 26862msgstr "" 26863 26864#. module: base 26865#: code:addons/base/models/ir_actions.py:0 26866#, python-format 26867msgid "You don't have enough access rights to run this action." 26868msgstr "אין לך מספיק הרשאות כדי לבצע פעולה זו." 26869 26870#. module: base 26871#: code:addons/models.py:0 26872#, python-format 26873msgid "" 26874"You don't have the rights to export data. Please contact an Administrator." 26875msgstr "" 26876 26877#. module: base 26878#: code:addons/base/wizard/base_partner_merge.py:0 26879#, python-format 26880msgid "You have to specify a filter for your selection." 26881msgstr "עליך לציין מסנן לבחירה שלך." 26882 26883#. module: base 26884#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree 26885msgid "You should try other search criteria." 26886msgstr "עליך לנסות קריטריוני חיפוש אחרים." 26887 26888#. module: base 26889#: code:addons/base/models/ir_module.py:0 26890#, python-format 26891msgid "" 26892"You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n" 26893"But the latter module is not available in your system." 26894msgstr "" 26895"אתה מנסה להתקין מודול '%s' שתלוי במודול: '%s'.\n" 26896"המודול האחרון אינו זמין במערכת שלך." 26897 26898#. module: base 26899#: code:addons/base/models/ir_module.py:0 26900#, python-format 26901msgid "" 26902"You try to upgrade the module %s that depends on the module: %s.\n" 26903"But this module is not available in your system." 26904msgstr "" 26905"אתה מנסה לשדרג מודול %s מודול זה תלוי במודול: %s.\n" 26906"אבל מודול זה אינו זמין במערכת שלך." 26907 26908#. module: base 26909#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_simple_form 26910msgid "" 26911"You will be able to define additional access rights by editing the newly " 26912"created user under the Settings / Users menu." 26913msgstr "" 26914"תוכל להגדיר הרשאות נוספות על ידי עריכת המשתמש החדש שנוצר בתפריט 'הגדרות / " 26915"משתמשים'." 26916 26917#. module: base 26918#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_form 26919msgid "" 26920"You won't be able to reduce the number of decimal places of a currency which" 26921" has already been used to make accounting entries." 26922msgstr "" 26923 26924#. module: base 26925#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0 26926#, python-format 26927msgid "" 26928"Your Odoo Server does not support SMTP-over-SSL. You could use STARTTLS " 26929"instead. If SSL is needed, an upgrade to Python 2.6 on the server-side " 26930"should do the trick." 26931msgstr "" 26932"שרת ה- Odoo שלך אינו תומך ב- SMTP-over-SSL. במקום זאת תוכל להשתמש ב- " 26933"STARTTLS. אם SSL נחוץ, שדרוג ל פייתון 2.6 בצד השרת צריך לעשות את העבודה." 26934 26935#. module: base 26936#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0 26937#, python-format 26938msgid "" 26939"Your server does not seem to support SSL, you may want to try STARTTLS " 26940"instead" 26941msgstr "כנראה השרת שלך לא תומך ב SSL, האם את רוצה לנסות STARTTLS במקומה" 26942 26943#. module: base 26944#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_view_form_private 26945#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form 26946#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_address_form 26947#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 26948#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_form 26949msgid "ZIP" 26950msgstr "מיקוד" 26951 26952#. module: base 26953#: model:res.country,name:base.zm 26954msgid "Zambia" 26955msgstr "זמביה" 26956 26957#. module: base 26958#: model:res.country,name:base.zw 26959msgid "Zimbabwe" 26960msgstr "זימבאבווה" 26961 26962#. module: base 26963#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__zip 26964#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__zip 26965#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__zip 26966#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__zip 26967msgid "Zip" 26968msgstr "מיקוד" 26969 26970#. module: base 26971#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__zip_required 26972msgid "Zip Required" 26973msgstr "" 26974 26975#. module: base 26976#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_import_language 26977msgid "_Import" 26978msgstr "_ייבוא" 26979 26980#. module: base 26981#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_online_sync 26982msgid "account_online_sync" 26983msgstr "" 26984 26985#. module: base 26986#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_plaid 26987msgid "account_plaid" 26988msgstr "" 26989 26990#. module: base 26991#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_ponto 26992msgid "account_ponto" 26993msgstr "" 26994 26995#. module: base 26996#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_qr_code_sepa 26997msgid "account_qr_code_sepa" 26998msgstr "" 26999 27000#. module: base 27001#: code:addons/models.py:0 27002#, python-format 27003msgid "allowed for groups %s" 27004msgstr "" 27005 27006#. module: base 27007#: code:addons/models.py:0 27008#, python-format 27009msgid "always forbidden" 27010msgstr "" 27011 27012#. module: base 27013#: code:addons/base/models/res_currency.py:0 27014#, python-format 27015msgid "and" 27016msgstr "ו" 27017 27018#. module: base 27019#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_kanban_view 27020msgid "at" 27021msgstr "ב" 27022 27023#. module: base 27024#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__binary 27025msgid "binary" 27026msgstr "בינארי" 27027 27028#. module: base 27029#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__boolean 27030msgid "boolean" 27031msgstr "בוליאני" 27032 27033#. module: base 27034#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery_bpost 27035msgid "bpost Shipping" 27036msgstr "משלוח bpost " 27037 27038#. module: base 27039#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__char 27040msgid "char" 27041msgstr "תו" 27042 27043#. module: base 27044#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__base_language_export__state__choose 27045msgid "choose" 27046msgstr "בחר" 27047 27048#. module: base 27049#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 27050#, python-format 27051msgid "database id" 27052msgstr "מזהה מסד נתונים" 27053 27054#. module: base 27055#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__date 27056msgid "date" 27057msgstr "תאריך" 27058 27059#. module: base 27060#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__datetime 27061msgid "datetime" 27062msgstr "תאריך ושעה" 27063 27064#. module: base 27065#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 27066#, python-format 27067msgid "day" 27068msgstr "יום" 27069 27070#. module: base 27071#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export 27072msgid "documentation" 27073msgstr "תיעוד" 27074 27075#. module: base 27076#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__base_language_install__state__done 27077#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__base_module_update__state__done 27078msgid "done" 27079msgstr "בוצע" 27080 27081#. module: base 27082#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 27083msgid "e.g. BE0477472701" 27084msgstr "למשל: BE0477472701" 27085 27086#. module: base 27087#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_import_language 27088msgid "e.g. English" 27089msgstr "למשל: אנגלית" 27090 27091#. module: base 27092#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 27093msgid "e.g. Mister" 27094msgstr "למשל אדון" 27095 27096#. module: base 27097#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 27098msgid "e.g. Mr." 27099msgstr "למשל: מר" 27100 27101#. module: base 27102#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 27103#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_simple_form 27104msgid "e.g. Sales Director" 27105msgstr "לדוגמה: מנהל מכירות" 27106 27107#. module: base 27108#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form 27109msgid "e.g. Update order quantity" 27110msgstr "לדוגמה: עדכון כמות ההזמנה" 27111 27112#. module: base 27113#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_import_language 27114msgid "e.g. en_US" 27115msgstr "למשל: en_US" 27116 27117#. module: base 27118#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form 27119#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_address_form 27120#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form 27121msgid "e.g. https://www.odoo.com" 27122msgstr "למשל: https://www.odoo.com" 27123 27124#. module: base 27125#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_ebay 27126msgid "eBay Connector" 27127msgstr " קישור ל eBay" 27128 27129#. module: base 27130#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale 27131msgid "eCommerce" 27132msgstr "מסחר אלקטרוני" 27133 27134#. module: base 27135#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_delivery 27136msgid "eCommerce Delivery" 27137msgstr "משלוח מסחר אלקטרוני " 27138 27139#. module: base 27140#: model:ir.module.category,name:base.module_category_website_elearning 27141#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_slides 27142msgid "eLearning" 27143msgstr "למידה אלקטרונית" 27144 27145#. module: base 27146#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_simple_form 27147msgid "email@yourcompany.com" 27148msgstr "email@yourcompany.com" 27149 27150#. module: base 27151#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 27152#, python-format 27153msgid "external id" 27154msgstr "מזהה חיצוני" 27155 27156#. module: base 27157#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 27158#, python-format 27159msgid "false" 27160msgstr "לא נכון" 27161 27162#. module: base 27163#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__float 27164msgid "float" 27165msgstr "צף" 27166 27167#. module: base 27168#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form 27169#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form 27170msgid "" 27171"for record in self:\n" 27172" record['size'] = len(record.name)" 27173msgstr "" 27174 27175#. module: base 27176#: code:addons/models.py:0 27177#, python-format 27178msgid "forbidden for groups %s" 27179msgstr "אסור לקבוצות %s" 27180 27181#. module: base 27182#: code:addons/base/models/res_lang.py:0 27183#, python-format 27184msgid "format() must be given exactly one %char format specifier" 27185msgstr "" 27186 27187#. module: base 27188#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__base_language_export__state__get 27189msgid "get" 27190msgstr "השג" 27191 27192#. module: base 27193#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_language_install 27194msgid "" 27195"has been successfully installed.\n" 27196"Users can choose his favorite language in their preferences." 27197msgstr "" 27198 27199#. module: base 27200#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 27201#, python-format 27202msgid "hour" 27203msgstr "שעה" 27204 27205#. module: base 27206#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__html 27207msgid "html" 27208msgstr "html" 27209 27210#. module: base 27211#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__base_language_install__state__init 27212#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__base_module_update__state__init 27213msgid "init" 27214msgstr "init" 27215 27216#. module: base 27217#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__integer 27218msgid "integer" 27219msgstr "מספר שלם" 27220 27221#. module: base 27222#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_menu__action__ir_actions_act_url 27223msgid "ir.actions.act_url" 27224msgstr "ir.actions.act_url" 27225 27226#. module: base 27227#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_menu__action__ir_actions_act_window 27228msgid "ir.actions.act_window" 27229msgstr "ir.actions.act_window" 27230 27231#. module: base 27232#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_menu__action__ir_actions_client 27233msgid "ir.actions.client" 27234msgstr "ir.actions.client" 27235 27236#. module: base 27237#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_menu__action__ir_actions_report 27238msgid "ir.actions.report" 27239msgstr "" 27240 27241#. module: base 27242#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_menu__action__ir_actions_server 27243msgid "ir.actions.server" 27244msgstr "ir.actions.server" 27245 27246#. module: base 27247#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_es_real_estates 27248msgid "l10n_es_real_estates" 27249msgstr "" 27250 27251#. module: base 27252#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail_bot_hr 27253msgid "mail_bot_hr" 27254msgstr "" 27255 27256#. module: base 27257#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__many2many 27258msgid "many2many" 27259msgstr "רבים לרבים" 27260 27261#. module: base 27262#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__many2one 27263msgid "many2one" 27264msgstr "רבים ליחיד" 27265 27266#. module: base 27267#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__many2one_reference 27268msgid "many2one_reference" 27269msgstr "" 27270 27271#. module: base 27272#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 27273#, python-format 27274msgid "minute" 27275msgstr "" 27276 27277#. module: base 27278#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.demo_failures_dialog 27279msgid "module(s) failed to install and were disabled" 27280msgstr "" 27281 27282#. module: base 27283#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__monetary 27284msgid "monetary" 27285msgstr "כספי" 27286 27287#. module: base 27288#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 27289#, python-format 27290msgid "month" 27291msgstr "חודש" 27292 27293#. module: base 27294#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_subcontracting 27295msgid "mrp_subcontracting" 27296msgstr "" 27297 27298#. module: base 27299#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 27300#, python-format 27301msgid "name" 27302msgstr "שם" 27303 27304#. module: base 27305#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 27306#, python-format 27307msgid "no" 27308msgstr "לא" 27309 27310#. module: base 27311#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_form 27312msgid "on" 27313msgstr "ב" 27314 27315#. module: base 27316#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__one2many 27317msgid "one2many" 27318msgstr "יחיד לרבים" 27319 27320#. module: base 27321#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_account_reports 27322msgid "pos_account_reports" 27323msgstr "" 27324 27325#. module: base 27326#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_cache 27327msgid "pos_cache" 27328msgstr "" 27329 27330#. module: base 27331#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_epson_printer 27332msgid "pos_epson_printer" 27333msgstr "" 27334 27335#. module: base 27336#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_epson_printer_restaurant 27337msgid "pos_epson_printer_restaurant" 27338msgstr "" 27339 27340#. module: base 27341#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_hr 27342msgid "pos_hr" 27343msgstr "" 27344 27345#. module: base 27346#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_sale 27347msgid "pos_sale" 27348msgstr "" 27349 27350#. module: base 27351#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_expense_predict_product 27352msgid "predict the product from the expense description based on old ones" 27353msgstr "" 27354 27355#. module: base 27356#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__reference 27357msgid "reference" 27358msgstr "מזהה" 27359 27360#. module: base 27361#: model:ir.model,name:base.model_res_users_apikeys 27362msgid "res.users.apikeys" 27363msgstr "" 27364 27365#. module: base 27366#: model:ir.model,name:base.model_res_users_apikeys_description 27367msgid "res.users.apikeys.description" 27368msgstr "" 27369 27370#. module: base 27371#: model:ir.model,name:base.model_res_users_apikeys_show 27372msgid "res.users.apikeys.show" 27373msgstr "" 27374 27375#. module: base 27376#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 27377#, python-format 27378msgid "second" 27379msgstr "" 27380 27381#. module: base 27382#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__selection 27383msgid "selection" 27384msgstr "בחירה" 27385 27386#. module: base 27387#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_snailmail_account 27388msgid "snailmail_account" 27389msgstr "" 27390 27391#. module: base 27392#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif 27393msgid "test" 27394msgstr "" 27395 27396#. module: base 27397#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_mimetypes 27398msgid "test mimetypes-guessing" 27399msgstr "" 27400 27401#. module: base 27402#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_access_rights 27403msgid "test of access rights and rules" 27404msgstr "" 27405 27406#. module: base 27407#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_read_group 27408msgid "test read_group" 27409msgstr "" 27410 27411#. module: base 27412#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_xlsx_export 27413msgid "test xlsx export" 27414msgstr "" 27415 27416#. module: base 27417#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_assetsbundle 27418msgid "test-assetsbundle" 27419msgstr "" 27420 27421#. module: base 27422#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_exceptions 27423msgid "test-exceptions" 27424msgstr "" 27425 27426#. module: base 27427#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_converter 27428msgid "test-field-converter" 27429msgstr "" 27430 27431#. module: base 27432#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_impex 27433msgid "test-import-export" 27434msgstr "בדוק-ייבא-ייצא" 27435 27436#. module: base 27437#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_inherit 27438msgid "test-inherit" 27439msgstr "" 27440 27441#. module: base 27442#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_inherits 27443msgid "test-inherits" 27444msgstr "" 27445 27446#. module: base 27447#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_inherits_depends 27448msgid "test-inherits-depends" 27449msgstr "" 27450 27451#. module: base 27452#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_limits 27453msgid "test-limits" 27454msgstr "" 27455 27456#. module: base 27457#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_lint 27458msgid "test-lint" 27459msgstr "" 27460 27461#. module: base 27462#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_populate 27463msgid "test-populate" 27464msgstr "" 27465 27466#. module: base 27467#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_translation_import 27468msgid "test-translation-import" 27469msgstr "" 27470 27471#. module: base 27472#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_uninstall 27473msgid "test-uninstall" 27474msgstr "" 27475 27476#. module: base 27477#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_convert 27478msgid "test_convert" 27479msgstr "test_convert" 27480 27481#. module: base 27482#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_search_panel 27483msgid "test_search_panel" 27484msgstr "" 27485 27486#. module: base 27487#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__text 27488msgid "text" 27489msgstr "טקסט" 27490 27491#. module: base 27492#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_installer 27493msgid "title" 27494msgstr "תואר כבוד" 27495 27496#. module: base 27497#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 27498#, python-format 27499msgid "true" 27500msgstr "אמת" 27501 27502#. module: base 27503#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_dashboard 27504msgid "web_dashboard" 27505msgstr "" 27506 27507#. module: base 27508#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 27509#, python-format 27510msgid "week" 27511msgstr "שבוע" 27512 27513#. module: base 27514#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0 27515#, python-format 27516msgid "year" 27517msgstr "שנה" 27518 27519#. module: base 27520#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0 27521#, python-format 27522msgid "yes" 27523msgstr "כן" 27524 27525#. module: base 27526#: model:res.country,name:base.ax 27527msgid "Åland Islands" 27528msgstr "איי אלאנד" 27529