1# Translation of Odoo Server.
2# This file contains the translation of the following modules:
3# 	* base
4#
5# Translators:
6# Adi Sharashov <Adi@laylinetech.com>, 2020
7# Mor Kir <morki@013.net.il>, 2020
8# שהאב חוסיין <shhab89@gmail.com>, 2020
9# Leandro Noijovich <eliel.sorcerer@gmail.com>, 2020
10# Fishfur A Banter <fishfurbanter@gmail.com>, 2020
11# yacov mosbacher <ymosba@gmail.com>, 2020
12# Ofir Blum <ofir.blum@gmail.com>, 2020
13# ExcaliberX <excaliberx@gmail.com>, 2020
14# Amit Spilman <amit@laylinetech.com>, 2020
15# Martin Trigaux, 2020
16# Yves Goldberg <admin@ygol.com>, 2020
17# Moshe Flam <pashute@gmail.com>, 2020
18# Yihya Hugirat <hugirat@gmail.com>, 2020
19# דודי מלכה <Dudimalka6@gmail.com>, 2020
20# ZVI BLONDER <ZVIBLONDER@gmail.com>, 2020
21# yotam linder <linder@laylinetech.com>, 2021
22# hed shefetr <hed@laylinetech.com>, 2021
23# Lilach Gilliam <lilach.gilliam@gmail.com>, 2021
24#
25msgid ""
26msgstr ""
27"Project-Id-Version: Odoo Server 14.0\n"
28"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
29"POT-Creation-Date: 2020-11-27 13:50+0000\n"
30"PO-Revision-Date: 2020-09-07 08:09+0000\n"
31"Last-Translator: Lilach Gilliam <lilach.gilliam@gmail.com>, 2021\n"
32"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/odoo/teams/41243/he/)\n"
33"MIME-Version: 1.0\n"
34"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
35"Content-Transfer-Encoding: \n"
36"Language: he\n"
37"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n == 2 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 10 == 0 && n % 1 == 0 && n > 10) ? 2 : 3;\n"
38
39#. module: base
40#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_at_reports
41msgid ""
42"\n"
43"\n"
44"Accounting reports for Austria.\n"
45"================================\n"
46"\n"
47"    * Defines the following reports:\n"
48"        * Profit/Loss (§ 231 UGB Gesamtkostenverfahren)\n"
49"        * Balance Sheet (§ 224 UGB)\n"
50"\n"
51"    "
52msgstr ""
53
54#. module: base
55#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_invoice_bba
56msgid ""
57"\n"
58"\n"
59"Add Structured Communication to customer invoices.\n"
60"--------------------------------------------------\n"
61"\n"
62"Using BBA structured communication simplifies the reconciliation between invoices and payments.\n"
63"You can select the structured communication as payment communication in Invoicing/Accounting settings.\n"
64"Two algorithms are suggested:\n"
65"\n"
66"    1) Invoice Number +++RRR/RRRR/RRRDD+++\n"
67"        **R..R =** Invoice Number, **DD =** Check Digits\n"
68"    2) Customer Reference +++RRR/RRRR/SSSDD+++\n"
69"        **R..R =** Customer Reference without non-numeric characters, **SSS =** Sequence Number, **DD =** Check Digits\n"
70"    "
71msgstr ""
72
73#. module: base
74#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_at
75msgid ""
76"\n"
77"\n"
78"Austrian charts of accounts (Einheitskontenrahmen 2010).\n"
79"==========================================================\n"
80"\n"
81"    * Defines the following chart of account templates:\n"
82"        * Austrian General Chart of accounts 2010\n"
83"    * Defines templates for VAT on sales and purchases\n"
84"    * Defines tax templates\n"
85"    * Defines fiscal positions for Austrian fiscal legislation\n"
86"    * Defines tax reports U1/U30\n"
87"\n"
88"    "
89msgstr ""
90
91#. module: base
92#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hu
93msgid ""
94"\n"
95"\n"
96"Base module for Hungarian localization\n"
97"==========================================\n"
98"\n"
99"This module consists of:\n"
100"\n"
101" - Generic Hungarian chart of accounts\n"
102" - Hungarian taxes\n"
103" - Hungarian Bank information\n"
104" "
105msgstr ""
106
107#. module: base
108#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_dk
109msgid ""
110"\n"
111"\n"
112"Localization Module for Denmark\n"
113"===============================\n"
114"\n"
115"This is the module to manage the **accounting chart for Denmark**. Cover both one-man business as well as I/S, IVS, ApS and A/S\n"
116"\n"
117"**Modulet opsætter:**\n"
118"\n"
119"- **Dansk kontoplan**\n"
120"\n"
121"- Dansk moms\n"
122"        - 25% moms\n"
123"        - Resturationsmoms 6,25%\n"
124"        - Omvendt betalingspligt\n"
125"\n"
126"- Konteringsgrupper\n"
127"        - EU (Virksomhed)\n"
128"        - EU (Privat)\n"
129"        - 3.lande\n"
130"\n"
131"- Finans raporter\n"
132"        - Resulttopgørelse\n"
133"        - Balance\n"
134"        - Momsafregning\n"
135"            - Afregning\n"
136"            - Rubrik A, B og C\n"
137"\n"
138"- **Anglo-Saxon regnskabsmetode**\n"
139"\n"
140".\n"
141"\n"
142"Produkt setup:\n"
143"==============\n"
144"\n"
145"**Vare**\n"
146"\n"
147"**Salgsmoms:**      Salgmoms 25%\n"
148"\n"
149"**Salgskonto:**     1010 Salg af vare, m/moms\n"
150"\n"
151"**Købsmoms:**       Købsmoms 25%\n"
152"\n"
153"**Købskonto:**      2010 Direkte omkostninger vare, m/moms\n"
154"\n"
155".\n"
156"\n"
157"**Ydelse**\n"
158"\n"
159"**Salgsmoms:**      Salgmoms 25%, ydelser\n"
160"\n"
161"**Salgskonto:**     1011 Salg af ydelser, m/moms\n"
162"\n"
163"**Købsmoms:**       Købsmoms 25%, ydelser\n"
164"\n"
165"**Købskonto:**      2011 Direkte omkostninger ydelser, m/moms\n"
166"\n"
167".\n"
168"\n"
169"**Vare med omvendt betalingspligt**\n"
170"\n"
171"**Salgsmoms:**      Salg omvendt betalingspligt\n"
172"\n"
173"**Salgskonto:**     1012 Salg af vare, u/moms\n"
174"\n"
175"**Købsmoms:**       Køb omvendt betalingspligt\n"
176"\n"
177"**Købskonto:**      2012 Direkte omkostninger vare, u/moms\n"
178"\n"
179"\n"
180".\n"
181"\n"
182"**Restauration**\n"
183"\n"
184"**Købsmoms:**       Restaurationsmoms 6,25%, købsmoms\n"
185"\n"
186"**Købskonto:**      4010 Restaurationsbesøg\n"
187"\n"
188".\n"
189"\n"
190"Copyright 2018 Odoo House ApS\n"
191"    "
192msgstr ""
193
194#. module: base
195#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_do
196msgid ""
197"\n"
198"\n"
199"Localization Module for Dominican Republic\n"
200"===========================================\n"
201"\n"
202"Catálogo de Cuentas e Impuestos para República Dominicana, Compatible para\n"
203"**Internacionalización** con **NIIF** y alineado a las normas y regulaciones\n"
204"de la Dirección General de Impuestos Internos (**DGII**).\n"
205"\n"
206"**Este módulo consiste de:**\n"
207"\n"
208"- Catálogo de Cuentas Estándar (alineado a DGII y NIIF)\n"
209"- Catálogo de Impuestos con la mayoría de Impuestos Preconfigurados\n"
210"        - ITBIS para compras y ventas\n"
211"        - Retenciones de ITBIS\n"
212"        - Retenciones de ISR\n"
213"        - Grupos de Impuestos y Retenciones:\n"
214"                - Telecomunicaiones\n"
215"                - Proveedores de Materiales de Construcción\n"
216"                - Personas Físicas Proveedoras de Servicios\n"
217"        - Otros impuestos\n"
218"- Secuencias Preconfiguradas para manejo de todos los NCF\n"
219"        - Facturas con Valor Fiscal (para Ventas)\n"
220"        - Facturas para Consumidores Finales\n"
221"        - Notas de Débito y Crédito\n"
222"        - Registro de Proveedores Informales\n"
223"        - Registro de Ingreso Único\n"
224"        - Registro de Gastos Menores\n"
225"        - Gubernamentales\n"
226"- Posiciones Fiscales para automatización de impuestos y retenciones\n"
227"        - Cambios de Impuestos a Exenciones (Ej. Ventas al Estado)\n"
228"        - Cambios de Impuestos a Retenciones (Ej. Compra Servicios al Exterior)\n"
229"        - Entre otros\n"
230"\n"
231"**Nota:**\n"
232"Esta localización, aunque posee las secuencias para NCF, las mismas no pueden\n"
233"ser utilizadas sin la instalación de módulos de terceros o desarrollo\n"
234"adicional.\n"
235"\n"
236"Estructura de Codificación del Catálogo de Cuentas:\n"
237"===================================================\n"
238"\n"
239"**Un dígito** representa la categoría/tipo de cuenta del del estado financiero.\n"
240"**1** - Activo        **4** - Cuentas de Ingresos y Ganancias\n"
241"**2** - Pasivo        **5** - Costos, Gastos y Pérdidas\n"
242"**3** - Capital       **6** - Cuentas Liquidadoras de Resultados\n"
243"\n"
244"**Dos dígitos** representan los rubros de agrupación:\n"
245"11- Activo Corriente\n"
246"21- Pasivo Corriente\n"
247"31- Capital Contable\n"
248"\n"
249"**Cuatro dígitos** se asignan a las cuentas de mayor: cuentas de primer orden\n"
250"1101- Efectivo y Equivalentes de Efectivo\n"
251"2101- Cuentas y Documentos por pagar\n"
252"3101- Capital Social\n"
253"\n"
254"**Seis dígitos** se asignan a las sub-cuentas: cuentas de segundo orden\n"
255"110101 - Caja\n"
256"210101 - Proveedores locales\n"
257"\n"
258"**Ocho dígitos** son para las cuentas de tercer orden (las visualizadas\n"
259"en Odoo):\n"
260"1101- Efectivo y Equivalentes\n"
261"110101- Caja\n"
262"11010101 Caja General\n"
263"    "
264msgstr ""
265
266#. module: base
267#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_jp
268msgid ""
269"\n"
270"\n"
271"Overview:\n"
272"---------\n"
273"\n"
274"* Chart of Accounts and Taxes template for companies in Japan.\n"
275"* This probably does not cover all the necessary accounts for a company. You are expected to add/delete/modify accounts based on this template.\n"
276"\n"
277"Note:\n"
278"-----\n"
279"\n"
280"* Fiscal positions '内税' and '外税' have been added to handle special requirements which might arise from POS implementation. [1]  Under normal circumstances, you might not need to use those at all.\n"
281"\n"
282"[1] See https://github.com/odoo/odoo/pull/6470 for detail.\n"
283"\n"
284"    "
285msgstr ""
286
287#. module: base
288#: code:addons/base/models/res_config.py:0
289#, python-format
290msgid ""
291"\n"
292"\n"
293"This addon is already installed on your system"
294msgstr ""
295"\n"
296"\n"
297"תוסף זה כבר מותקן במערכת"
298
299#. module: base
300#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_sale
301msgid ""
302"\n"
303"\n"
304"This module adds a custom Sales Team for the Point of Sale. This enables you to view and manage your point of sale sales with more ease.\n"
305msgstr ""
306"\n"
307"\n"
308"מודול זה מוסיף צוות מכירות מותאם אישית עבור הקופה. זה מאפשר לך להציג ולנהל את מכירות הקופה שלך בקלות רבה יותר.\n"
309
310#. module: base
311#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_restaurant
312msgid ""
313"\n"
314"\n"
315"This module adds several features to the Point of Sale that are specific to restaurant management:\n"
316"- Bill Printing: Allows you to print a receipt before the order is paid\n"
317"- Bill Splitting: Allows you to split an order into different orders\n"
318"- Kitchen Order Printing: allows you to print orders updates to kitchen or bar printers\n"
319"\n"
320msgstr ""
321
322#. module: base
323#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_discount
324msgid ""
325"\n"
326"\n"
327"This module allows the cashier to quickly give percentage-based\n"
328"discount to a customer.\n"
329"\n"
330msgstr ""
331"\n"
332"\n"
333"מודול זה מאפשר לקופאי לתת הנחה על בסיס אחוזים במהירות \n"
334"ללקוח.\n"
335"\n"
336
337#. module: base
338#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_loyalty
339msgid ""
340"\n"
341"\n"
342"This module allows you to define a loyalty program in\n"
343"the point of sale, where customers earn loyalty points\n"
344"and get rewards.\n"
345"\n"
346msgstr ""
347
348#. module: base
349#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_epson_printer_restaurant
350msgid ""
351"\n"
352"\n"
353"Use Epson Printers as Order Printers in the Point of Sale without the IoT Box\n"
354msgstr ""
355
356#. module: base
357#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_epson_printer
358msgid ""
359"\n"
360"\n"
361"Use Epson ePOS Printers without the IoT Box in the Point of Sale\n"
362msgstr ""
363
364#. module: base
365#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_renting_sign
366msgid ""
367"\n"
368"            Bridge Sign functionalities with the Rental application\n"
369"        "
370msgstr ""
371
372#. module: base
373#: model:ir.module.module,description:base.module_helpdesk_timesheet
374msgid ""
375"\n"
376"        - Allow to set project for Helpdesk team\n"
377"        - Track timesheet for a task from a ticket\n"
378"    "
379msgstr ""
380"\n"
381"        - מאפשר להגדיר פרויקט לצוות תמיכה טכנית\n"
382"        - עקוב אחר גיליון זמנים למשימה מקריאת שירות\n"
383"    "
384
385#. module: base
386#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_reports
387msgid ""
388"\n"
389"        Accounting reports for Belgium\n"
390"    "
391msgstr ""
392"\n"
393"       דוחות כספיים של בלגיה\n"
394"    "
395
396#. module: base
397#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cl_reports
398msgid ""
399"\n"
400"        Accounting reports for Chile\n"
401"    "
402msgstr ""
403"\n"
404"       דוחות כספיים עבור צ'ילה\n"
405"    "
406
407#. module: base
408#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_de_reports
409msgid ""
410"\n"
411"        Accounting reports for Germany\n"
412"        Contains Balance sheet, Profit and Loss, VAT and Partner VAT reports\n"
413"        Also adds DATEV export options to general ledger\n"
414"    "
415msgstr ""
416
417#. module: base
418#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_lt_reports
419msgid ""
420"\n"
421"        Accounting reports for Lithuania\n"
422"\n"
423"        Contains Balance Sheet, Profit/Loss reports\n"
424"    "
425msgstr ""
426
427#. module: base
428#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_nl_reports
429msgid ""
430"\n"
431"        Accounting reports for Netherlands\n"
432"    "
433msgstr ""
434"\n"
435"        דוחות כספיים עבור הולנד\n"
436"    "
437
438#. module: base
439#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_es_reports
440msgid ""
441"\n"
442"        Accounting reports for Spain\n"
443"    "
444msgstr ""
445"\n"
446"        דוחות כספיים עבור ספרד\n"
447"    "
448
449#. module: base
450#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_se_reports
451msgid ""
452"\n"
453"        Accounting reports for Sweden\n"
454"    "
455msgstr ""
456
457#. module: base
458#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ch_reports
459msgid ""
460"\n"
461"        Accounting reports for Switzerland\n"
462"    "
463msgstr ""
464"\n"
465"        דוחות כספיים עבור שווייץ\n"
466"    "
467
468#. module: base
469#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uk_reports
470msgid ""
471"\n"
472"        Accounting reports for UK\n"
473"\n"
474"        Allows to send the tax report via the\n"
475"        MTD-VAT API to HMRC.\n"
476"    "
477msgstr ""
478
479#. module: base
480#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_us_reports
481msgid ""
482"\n"
483"        Accounting reports for US\n"
484"    "
485msgstr ""
486"\n"
487"        דוחות כספיים עבור ארה\"ב\n"
488"    "
489
490#. module: base
491#: model:ir.module.module,description:base.module_website_event_crm_questions
492msgid ""
493"\n"
494"        Add information when we build the description of a lead to include\n"
495"        the questions and answers linked to the registrations.\n"
496"    "
497msgstr ""
498
499#. module: base
500#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_mx_reports_closing
501msgid ""
502"\n"
503"        Allow to generate the trial balance for the closing entry.\n"
504"\n"
505"        Colloquially known as \"Month 13\"\n"
506"    "
507msgstr ""
508
509#. module: base
510#: model:ir.module.module,description:base.module_documents
511msgid ""
512"\n"
513"        App to upload and manage your documents.\n"
514"    "
515msgstr ""
516"\n"
517"        יישום להעלאת וניהול המסמכים שלך.\n"
518"    "
519
520#. module: base
521#: model:ir.module.module,description:base.module_helpdesk_sale_timesheet
522msgid ""
523"\n"
524"        Bill timesheets logged on helpdesk tickets.\n"
525"    "
526msgstr ""
527"\n"
528"       חשבון גיליונות זמנים למערכת התמיכה כרטיסים\n"
529"    "
530
531#. module: base
532#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_maintenance
533msgid ""
534"\n"
535"        Bridge between HR and Maintenance."
536msgstr ""
537"\n"
538"גשר בין משאבי אנוש לתחזוקה"
539
540#. module: base
541#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_account_reports
542msgid ""
543"\n"
544"        Bridge module between point_of_sale and account_reports,\n"
545"        for tax reporting."
546msgstr ""
547
548#. module: base
549#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_intrastat
550msgid ""
551"\n"
552"        Bridge module between purchase and intrastat.\n"
553"    "
554msgstr ""
555
556#. module: base
557#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_intrastat
558msgid ""
559"\n"
560"        Bridge module between sale and intrastat.\n"
561"    "
562msgstr ""
563"\n"
564"      מודול מגשר בין מכירה וסטטיסטיקה של מדינות האיחוד האירופי\n"
565"    "
566
567#. module: base
568#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_sale_intrastat
569msgid ""
570"\n"
571"        Bridge module between sale_intrastat and l10n_be_intrastat.\n"
572"    "
573msgstr ""
574
575#. module: base
576#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_product_configurator
577msgid ""
578"\n"
579"        Bridge module for website_sale / sale_product_configurator"
580msgstr ""
581
582#. module: base
583#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_stock_product_configurator
584msgid ""
585"\n"
586"        Bridge module for website_sale_stock / sale_product_configurator"
587msgstr ""
588
589#. module: base
590#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_product_configurator
591msgid ""
592"\n"
593"        Bridge module to make the website e-commerce compatible with the product configurator\n"
594"    "
595msgstr ""
596
597#. module: base
598#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_stock_product_configurator
599msgid ""
600"\n"
601"        Bridge module to make the website e-commerce stock management compatible with the product configurator\n"
602"    "
603msgstr ""
604
605#. module: base
606#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_lt
607msgid ""
608"\n"
609"        Chart of Accounts (COA) Template for Lithuania's Accounting.\n"
610"\n"
611"        This module also includes:\n"
612"\n"
613"        * List of available banks in Lithuania.\n"
614"        * Tax groups.\n"
615"        * Most common Lithuanian Taxes.\n"
616"        * Fiscal positions.\n"
617"        * Account Tags.\n"
618"    "
619msgstr ""
620
621#. module: base
622#: model:ir.module.module,description:base.module_helpdesk_fsm
623msgid ""
624"\n"
625"        Convert helpdesk tickets to field service tasks.\n"
626"    "
627msgstr ""
628"\n"
629"        המר קריאות שירות של תמיכה טכנית למשימות שירות שטח.\n"
630"    "
631
632#. module: base
633#: model:ir.module.module,description:base.module_product_unspsc
634msgid ""
635"\n"
636"        Countries like Colombia, Peru and Mexico need to be able to use the \n"
637"        UNSPSC code for their products and uoms.  \n"
638"    "
639msgstr ""
640
641#. module: base
642#: model:ir.module.module,description:base.module_website_form
643msgid ""
644"\n"
645"        Customize and create your own web forms.\n"
646"        This module adds a new building block in the website builder in order to build new forms from scratch in any website page.\n"
647"    "
648msgstr ""
649
650#. module: base
651#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_in_purchase_stock
652msgid ""
653"\n"
654"        Define default purchase journal on the warehouse"
655msgstr ""
656"\n"
657"        הגדר יומן רכש ברירת מחדל במחסן"
658
659#. module: base
660#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in_purchase_stock
661msgid ""
662"\n"
663"        Define default purchase journal on the warehouse,\n"
664"        help you to choose correct purchase journal on the purchase order when\n"
665"        you change the picking operation.\n"
666"        useful when you setup the multiple GSTIN units.\n"
667"    "
668msgstr ""
669
670#. module: base
671#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_in_sale_stock
672msgid ""
673"\n"
674"        Define default sales journal on the warehouse"
675msgstr ""
676"\n"
677"        הגדר יומן מכירות ברירת מחדל במחסן"
678
679#. module: base
680#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in_sale_stock
681msgid ""
682"\n"
683"        Define default sales journal on the warehouse,\n"
684"        help you to choose correct sales journal on the sales order when\n"
685"        you change the warehouse.\n"
686"        useful when you setup the multiple GSTIN units.\n"
687"    "
688msgstr ""
689
690#. module: base
691#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_disallowed_expenses
692msgid ""
693"\n"
694"        Disallowed Expenses Data for Belgium\n"
695"    "
696msgstr ""
697
698#. module: base
699#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_id_efaktur
700msgid ""
701"\n"
702"        E-Faktur Menu(Indonesia)\n"
703"        Format : 010.000-16.00000001\n"
704"        * 2 (dua) digit pertama adalah Kode Transaksi\n"
705"        * 1 (satu) digit berikutnya adalah Kode Status\n"
706"        * 3 (tiga) digit berikutnya adalah Kode Cabang\n"
707"        * 2 (dua) digit pertama adalah Tahun Penerbitan\n"
708"        * 8 (delapan) digit berikutnya adalah Nomor Urut\n"
709"\n"
710"        To be able to export customer invoices as e-Faktur,\n"
711"        you need to put the ranges of numbers you were assigned\n"
712"        by the government in Accounting > Customers > e-Faktur\n"
713"\n"
714"        When you validate an invoice, where the partner has the ID PKP\n"
715"        field checked, a tax number will be assigned to that invoice.\n"
716"        Afterwards, you can filter the invoices still to export in the\n"
717"        invoices list and click on Action > Download e-Faktur to download\n"
718"        the csv and upload it to the site of the government.\n"
719"\n"
720"        You can replace an already sent invoice by another by indicating\n"
721"        the replaced invoice and the new one and you can reset an invoice\n"
722"        you have not already sent to the government to reuse its number.\n"
723"    "
724msgstr ""
725
726#. module: base
727#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_mx_reports
728msgid ""
729"\n"
730"        Electronic accounting reports\n"
731"            - COA\n"
732"            - Trial Balance\n"
733"        DIOT Report\n"
734"    "
735msgstr ""
736"\n"
737"דוחות חשבונאיים אלקטרוניים\n"
738" - COA\n"
739" - מאזן בוחן\n"
740"דוח  DIOT\n"
741"    "
742
743#. module: base
744#: model:ir.module.module,description:base.module_digest_enterprise
745msgid ""
746"\n"
747"        Enterprise digest data\n"
748"    "
749msgstr ""
750
751#. module: base
752#: model:ir.module.module,description:base.module_account_sepa
753msgid ""
754"\n"
755"        Generate payment orders as recommended by the SEPA norm, thanks to pain.001 messages. Supported pain version (countries) are pain.001.001.03 (generic), pain.001.001.03.ch.02 (Switzerland) and pain.001.003.03 (Germany). The generated XML file can then be uploaded to your bank.\n"
756"\n"
757"        This module follow the implementation guidelines issued by the European Payment Council.\n"
758"        For more information about the SEPA standards : http://www.iso20022.org/ and http://www.europeanpaymentscouncil.eu/\n"
759"    "
760msgstr ""
761
762#. module: base
763#: model:ir.module.module,description:base.module_account_winbooks_import
764msgid ""
765"\n"
766"        Import Data From Winbooks\n"
767"    "
768msgstr ""
769
770#. module: base
771#: model:ir.module.module,summary:base.module_voip
772msgid ""
773"\n"
774"        Make calls using a VOIP system"
775msgstr ""
776"\n"
777"       נהל שיחות באמצעות מערכת VOIP"
778
779#. module: base
780#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_renting
781msgid ""
782"\n"
783"        Specify rentals of products (products, quotations, invoices, ...)\n"
784"        Manage status of products, rentals, delays\n"
785"        Manage user and manager notifications\n"
786"    "
787msgstr ""
788
789#. module: base
790#: model:ir.module.module,description:base.module_base_sparse_field
791msgid ""
792"\n"
793"        The purpose of this module is to implement \"sparse\" fields, i.e., fields\n"
794"        that are mostly null. This implementation circumvents the PostgreSQL\n"
795"        limitation on the number of columns in a table. The values of all sparse\n"
796"        fields are stored in a \"serialized\" field in the form of a JSON mapping.\n"
797"    "
798msgstr ""
799"\n"
800"מטרת המודול היא ליישם שדות \"דלילים\", כלומר שדות\n"
801"         שהם בעיקר ריקים. יישום זה עוקף את PostgreSQL\n"
802"         הגבלה על מספר העמודות בטבלה. הערכים של כל \n"
803"       השדות מאוחסנים בשדה \"בסידרה\" בצורה של מיפוי JSON\n"
804"    "
805
806#. module: base
807#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_subcontracting_dropshipping
808msgid ""
809"\n"
810"        This bridge module allows to manage subcontracting with the dropshipping module.\n"
811"    "
812msgstr ""
813
814#. module: base
815#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_subcontracting_account
816msgid ""
817"\n"
818"        This bridge module allows to manage subcontracting with valuation.\n"
819"    "
820msgstr ""
821
822#. module: base
823#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_barcode_mrp_subcontracting
824msgid ""
825"\n"
826"        This bridge module is auto-installed when the modules stock_barcode and mrp_subcontracting are installed.\n"
827"    "
828msgstr ""
829
830#. module: base
831#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_barcode_quality_control
832msgid ""
833"\n"
834"        This bridge module is auto-installed when the modules stock_barcode and quality_control are installed.\n"
835"    "
836msgstr ""
837
838#. module: base
839#: model:ir.module.module,description:base.module_account_qr_code_sepa
840msgid ""
841"\n"
842"        This module adds support for SEPA Credit Transfer QR-code generation.\n"
843"    "
844msgstr ""
845
846#. module: base
847#: model:ir.module.module,description:base.module_approvals_purchase
848msgid ""
849"\n"
850"        This module adds to the approvals workflow the possibility to generate\n"
851"        RFQ from an approval purchase request.\n"
852"    "
853msgstr ""
854
855#. module: base
856#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_product_matrix
857msgid ""
858"\n"
859"        This module allows to fill Purchase Orders rapidly\n"
860"        by choosing product variants quantity through a Grid Entry.\n"
861"    "
862msgstr ""
863
864#. module: base
865#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_product_matrix
866msgid ""
867"\n"
868"        This module allows to fill Sales Order rapidly\n"
869"        by choosing product variants quantity through a Grid Entry.\n"
870"    "
871msgstr ""
872
873#. module: base
874#: model:ir.module.module,description:base.module_account_ponto
875msgid ""
876"\n"
877"        This module connects to my myponto.com to retrieve bank statements.\n"
878"\n"
879"        Currently, that service allows to connect to belgian banks only\n"
880"        (BNP Paribas Fortis, KBC, CBC, KBC Brussels, Fintro, Hello Bank, ING Belgium, AXA Belgium)\n"
881"        but aims to connect with all European banks later on\n"
882"    "
883msgstr ""
884
885#. module: base
886#: model:ir.module.module,description:base.module_account_sepa_direct_debit
887msgid ""
888"\n"
889"        This module enables the generation of SEPA Direct Debit (SDD)-compliant XML files (consistent\n"
890"        with pain.008.001.02 specification) to send to your bank in order to\n"
891"        collect a set of payments.\n"
892"\n"
893"        To be elligible for this payment method, a customer must have first\n"
894"        returned a mandate to the company, giving his consent to use direct debit.\n"
895"        This consent must have been encoded as a 'customer mandate' into Odoo.\n"
896"\n"
897"        You also need to meet the following requirements in order to properly\n"
898"        generate a SDD file:\n"
899"        - Your company account must be set to a valid IBAN number\n"
900"        - Your company must have been given a creditor identifier (this can be done in the 'settings' menu of the accounting module)\n"
901"        - Your company must have defined a journal to receive SDD payments (again, in 'settings' of accounting module)\n"
902"        - Every customer for which you generate a payment must have a valid IBAN account number.\n"
903"\n"
904"        Odoo will let you know if any of these requirements are not satisfied.\n"
905"\n"
906"        Any invoice that gets validated for a customer with a mandate will be\n"
907"        automatically set in 'paid' state, and a payment will be generated. An\n"
908"        option in the dashboard will then allow you to view all the payments generated\n"
909"        via SDD and to generate a XML collection file for them, grouping them as\n"
910"        you see fit.\n"
911"\n"
912"        A dedicated 'SEPA Direct Debit' payment method is also available for\n"
913"        open invoices, when selecting a bank account in the 'register payment' wizard.\n"
914"        Use it to generate a SDD payment for the invoices if you added a mandate\n"
915"        for its owner after its validation. You will see an error message if you\n"
916"        try to use this method on an invoice for whose payment no mandate can be used.\n"
917"    "
918msgstr ""
919
920#. module: base
921#: model:ir.module.module,description:base.module_google_recaptcha
922msgid ""
923"\n"
924"        This module implements reCaptchaV3 so that you can prevent bot spam on your public modules.\n"
925"    "
926msgstr ""
927
928#. module: base
929#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_online_sync
930msgid ""
931"\n"
932"        This module is used for Online bank synchronization."
933msgstr ""
934"\n"
935"        מודול זה משמש לסנכרון בנק מקוון."
936
937#. module: base
938#: model:ir.module.module,description:base.module_account_online_sync
939msgid ""
940"\n"
941"        This module is used for Online bank synchronization. It provides basic methods to synchronize bank statement.\n"
942"    "
943msgstr ""
944"\n"
945"        מודול זה משמש לסנכרון בנק מקוון. הוא מספק שיטות בסיסיות כדי לסנכרן את דוח הבנק\n"
946"    "
947
948#. module: base
949#: model:ir.module.module,description:base.module_web_mobile
950msgid ""
951"\n"
952"        This module provides the core of the Odoo Mobile App.\n"
953"        "
954msgstr ""
955"\n"
956"        מודול זה מספק את הליבה של יישום Odoo לנייד.\n"
957"        "
958
959#. module: base
960#: model:ir.module.module,description:base.module_maintenance
961msgid ""
962"\n"
963"        Track equipments and maintenance requests"
964msgstr ""
965"\n"
966"        עקוב אחר בקשות ציוד ותחזוקה"
967
968#. module: base
969#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_plaid
970msgid ""
971"\n"
972"        Use Plaid.com to retrieve bank statements"
973msgstr ""
974"\n"
975"        השתמש ב Plaid.com כדי לאחזר דפי בנק"
976
977#. module: base
978#: model:ir.module.module,description:base.module_account_plaid
979msgid ""
980"\n"
981"        Use Plaid.com to retrieve bank statements.\n"
982"    "
983msgstr ""
984"\n"
985"        השתמש ב Plaid.com כדי לאחזר דפי בנק.\n"
986"    "
987
988#. module: base
989#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_recruitment_survey
990msgid ""
991"\n"
992"        Use interview forms during recruitment process.\n"
993"        This module is integrated with the survey module\n"
994"        to allow you to define interviews for different jobs.\n"
995"    "
996msgstr ""
997"\n"
998"        השתמש בטופסי ראיון במהלך תהליך הגיוס.\n"
999"        מודול זה משולב עם מודול הסקר\n"
1000"        כדי לאפשר לך להגדיר ראיונות עבור עבודות שונות.\n"
1001"    "
1002
1003#. module: base
1004#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_ponto
1005msgid ""
1006"\n"
1007"        Use myponto.com to retrieve bank statements"
1008msgstr ""
1009
1010#. module: base
1011#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_timesheet_enterprise
1012msgid ""
1013"\n"
1014"        When invoicing timesheets, allows invoicing either all timesheets\n"
1015"        linked to an SO, or only the validated timesheets\n"
1016"    "
1017msgstr ""
1018"\n"
1019"        כאשר חשבוניות גיליונות זמנים, מאפשר חשבוניות או את כל גיליונות זמנים\n"
1020"        המקושרים ל- SO, או רק את הגיליונות הזמינים ומאומתים\n"
1021"    "
1022
1023#. module: base
1024#: model:ir.module.module,summary:base.module_purchase_product_matrix
1025msgid ""
1026"\n"
1027"       Add variants to your purchase orders through an Order Grid Entry.\n"
1028"    "
1029msgstr ""
1030
1031#. module: base
1032#: model:ir.module.module,description:base.module_partner_autocomplete
1033msgid ""
1034"\n"
1035"       Auto-complete partner companies' data\n"
1036"    "
1037msgstr ""
1038"\n"
1039"       השלמה אוטומטית של נתוני חברות שותפות\n"
1040"    "
1041
1042#. module: base
1043#: model:ir.module.module,summary:base.module_product_matrix
1044msgid ""
1045"\n"
1046"       Technical module: Matrix Implementation\n"
1047"    "
1048msgstr ""
1049
1050#. module: base
1051#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_multilang
1052msgid ""
1053"\n"
1054"    * Multi language support for Chart of Accounts, Taxes, Tax Codes, Journals,\n"
1055"      Accounting Templates, Analytic Chart of Accounts and Analytic Journals.\n"
1056"    * Setup wizard changes\n"
1057"        - Copy translations for COA, Tax, Tax Code and Fiscal Position from\n"
1058"          templates to target objects.\n"
1059"    "
1060msgstr ""
1061"\n"
1062"    * תמיכה בשפות מרובות עבור תרשים חשבונות, מסים, קודי מס, כתבי עת,\n"
1063"      תבניות חשבונאות, תרשים אנליטית של חשבונות וכתבי עת אנליטיים.\n"
1064"    * שינויים אשף ההתקנה\n"
1065"    - העתק תרגומים עבור COA, מס, קוד מס ומיקום פיסקלי \n"
1066"    מתבניות לאובייקטים היעד.\n"
1067"    "
1068
1069#. module: base
1070#: model:ir.module.module,description:base.module_quality_mrp_workorder_iot
1071msgid ""
1072"\n"
1073"    Adds Quality Control to workorders with IoT.\n"
1074msgstr ""
1075
1076#. module: base
1077#: model:ir.module.module,description:base.module_quality_mrp_workorder
1078msgid ""
1079"\n"
1080"    Adds Quality Control to workorders.\n"
1081msgstr ""
1082"\n"
1083"    מוסיף בקרת איכות להוראות עבודה.\n"
1084
1085#. module: base
1086#: model:ir.module.module,description:base.module_quality_mrp
1087msgid ""
1088"\n"
1089"    Adds workcenters to Quality Control\n"
1090msgstr ""
1091"\n"
1092"מווסיף תחנותעבודה לבקרת איכות\n"
1093
1094#. module: base
1095#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_workorder_iot
1096msgid ""
1097"\n"
1098"    Configure IoT devices to be used in certain \n"
1099"    steps for taking measures, taking pictures, ...\n"
1100msgstr ""
1101
1102#. module: base
1103#: model:ir.module.module,description:base.module_test_documentation_examples
1104msgid ""
1105"\n"
1106"    Contains pieces of code to be used as technical documentation examples\n"
1107"    (via the ``literalinclude`` directive) in situations where they can be\n"
1108"    syntax-checked and tested.\n"
1109"    "
1110msgstr ""
1111"\n"
1112"מכיל קטעי קוד שישמשו כדוגמאות לתיעוד טכני\n"
1113"(דרך ההנחיה ``literalinclude``) במצבים שבהם הם יכולים להיות\n"
1114"בדיקת תחביר ונבדקים\n"
1115"    "
1116
1117#. module: base
1118#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_holidays_gantt
1119msgid ""
1120"\n"
1121"    Gantt view for Time Off Dashboard\n"
1122"    "
1123msgstr ""
1124
1125#. module: base
1126#: model:ir.module.module,description:base.module_account_lock
1127msgid ""
1128"\n"
1129"    Make the lock date irreversible:\n"
1130"\n"
1131"    * You cannot set stricter restrictions on advisors than on users. Therefore, the All Users Lock Date must be anterior (or equal) to the Invoice/Bills Lock Date.\n"
1132"    * You cannot lock a period that has not yet ended. Therefore, the All Users Lock Date must be anterior (or equal) to the last day of the previous month.\n"
1133"    * Any new All Users Lock Date must be posterior (or equal) to the previous one.\n"
1134"    "
1135msgstr ""
1136
1137#. module: base
1138#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_coupon_taxcloud
1139msgid ""
1140"\n"
1141"    Manage discounts in taxclouds computations.\n"
1142"    See https://taxcloud.com/support/discounts or\n"
1143"    https://service.taxcloud.net/hc/en-us/articles/360015649791-How-can-discounts-be-applied-\n"
1144"\n"
1145"    Summary: all seller-provided discounts must be applied to the Sales Price before calculating sales tax.\n"
1146"    Sellers should disclose their methodology to customers in a Discount Application Policy.\n"
1147"\n"
1148"    The algorithm is as follows:\n"
1149"     - line-specific discounts are applied first, on the lines they are supposed to apply to.\n"
1150"       This means product-specific discounts or discounts on the cheapest line.\n"
1151"     - Then global discounts are applied evenly across paid lines, as much as possible.\n"
1152"       If there is a remainder, it is applied sequentially, in the order of the lines,\n"
1153"       until there is either no discount left or no discountable line left.\n"
1154"\n"
1155"    Note that discount lines (with a negative price) will have no taxes applied to them,\n"
1156"    but rather the amount of these lines will be deduced from the lines they apply to during tax computation.\n"
1157"    "
1158msgstr ""
1159
1160#. module: base
1161#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_coupon_taxcloud_delivery
1162msgid ""
1163"\n"
1164"    Manage discounts with deliveries in taxclouds computations.\n"
1165"    This module follows the same logic as \"Account Taxcloud - Sale (coupon)\".\n"
1166"    More information can be found there on how discount computations are made for TaxCloud.\n"
1167"\n"
1168"    There is an added option for discount (free shipping) on deliveries.\n"
1169"    With Sale coupon delivery, the discount computation does not apply on delivery lines.\n"
1170"    "
1171msgstr ""
1172
1173#. module: base
1174#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet_attendance
1175msgid ""
1176"\n"
1177"    Module linking the attendance module to the timesheet app.\n"
1178"    "
1179msgstr ""
1180"\n"
1181" מודול המקשר את מודול הנוכחות ליישום של גליון הזמנים.\n"
1182"    "
1183
1184#. module: base
1185#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_no_saft
1186msgid ""
1187"\n"
1188"    Norwegian SAF-T is standard file format for exporting various types of accounting transactional data using the XML format.\n"
1189"    The first version of the SAF-T Financial is limited to the general ledger level including customer and supplier transactions.\n"
1190"    Necessary master data is also included.\n"
1191"    "
1192msgstr ""
1193
1194#. module: base
1195#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_payumoney
1196msgid ""
1197"\n"
1198"    PayuMoney Payment Acquirer for India.\n"
1199"\n"
1200"    PayUmoney payment gateway supports only INR currency.\n"
1201"    "
1202msgstr ""
1203"\n"
1204"    תשלום מסוג PayuMoney הנדרש בהודו.\n"
1205"\n"
1206"    שער התשלום PayUmoney תומך רק במטבע INR.\n"
1207"    "
1208
1209#. module: base
1210#: model:ir.module.module,description:base.module_project_forecast
1211msgid ""
1212"\n"
1213"    Schedule your teams across projects and estimate deadlines more accurately.\n"
1214"    "
1215msgstr ""
1216"\n"
1217"תזמן את הצוותים שלך דרך פרויקטים ואמוד תאריכי יעד באופן מדויק יותר.\n"
1218"    "
1219
1220#. module: base
1221#: model:ir.module.module,description:base.module_planning
1222msgid ""
1223"\n"
1224"    Schedule your teams and employees with shift.\n"
1225"    "
1226msgstr ""
1227
1228#. module: base
1229#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ie
1230msgid ""
1231"\n"
1232"    This module is for all the Irish SMEs who would like to setup their accounting quickly. The module provides:\n"
1233"\n"
1234"    - a Chart of Accounts customised to Ireland\n"
1235"    - VAT Rates and Structure"
1236msgstr ""
1237
1238#. module: base
1239#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_lu_saft
1240msgid ""
1241"\n"
1242"    Under Construction\n"
1243"    "
1244msgstr ""
1245
1246#. module: base
1247#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_ebay
1248msgid ""
1249"\n"
1250"  Publish your products on eBay"
1251msgstr ""
1252"\n"
1253"  פרסם את המוצרים שלך ב- eBay"
1254
1255#. module: base
1256#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ar_reports
1257msgid ""
1258"\n"
1259"* Add VAT Book report which is a legal requirement in Argentina and that holds the VAT detail info of sales or purchases made in a period of time.\n"
1260"* Add a VAT summary report that is used to analyze invoicing\n"
1261"* Add Digital VAT Book functionality that let us generate TXT files to import in AFIP. The ones we implement are:\n"
1262"\n"
1263"    * LIBRO_IVA_DIGITAL_VENTAS_CBTE\n"
1264"    * LIBRO_IVA_DIGITAL_VENTAS_ALICUOTAS\n"
1265"    * LIBRO_IVA_DIGITAL_COMPRAS_CBTE\n"
1266"    * LIBRO_IVA_DIGITAL_COMPRAS_ALICUOTAS\n"
1267"    * LIBRO_IVA_DIGITAL_IMPORTACION_BIENES_ALICUOTA\n"
1268"\n"
1269"Official Documentation AFIP\n"
1270"\n"
1271"* Digital VAT Book - record design https://www.afip.gob.ar/libro-iva-digital/documentos/libro-iva-digital-diseno-registros.pdf\n"
1272"* CITI - record design (same as the Digital VAT Book): https://www.afip.gob.ar/comprasyventas/documentos/RegimendeInformaciondeComprasyVentasDisenosdeRegistros1.xls\n"
1273"* CITI - specification (provides more information on how to format the numbers and the fillings of the numeric / alphanumeric fields): https://www.afip.gob.ar/comprasyventas/documentos/Regimen-Informacion-Compras-Ventas-Especificaciones.doc\n"
1274"\n"
1275msgstr ""
1276
1277#. module: base
1278#: model:ir.module.module,description:base.module_timesheet_grid
1279msgid ""
1280"\n"
1281"* Timesheet submission and validation\n"
1282"* Activate grid view for timesheets\n"
1283"    "
1284msgstr ""
1285"\n"
1286"* הגשת גליון זמן ואימות\n"
1287"* הפעל את תצוגת הרשת עבור גליונות זמנים\n"
1288"    "
1289
1290#. module: base
1291#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_intrastat
1292msgid ""
1293"\n"
1294"A module that add the stock management in intrastat reports.\n"
1295"============================================================\n"
1296"\n"
1297"This module gives the details of the goods traded between the countries of\n"
1298"European Union."
1299msgstr ""
1300"\n"
1301"מודול שמוסיף את ניהול המלאי בדוחות.\n"
1302"============================================================\n"
1303"\n"
1304"מודול זה נותן את פרטי הסחורות הנסחרות בין מדינות\n"
1305"האיחוד האירופאי."
1306
1307#. module: base
1308#: model:ir.module.module,description:base.module_account_tax_python
1309msgid ""
1310"\n"
1311"A tax defined as python code consists of two snippets of python code which are executed in a local environment containing data such as the unit price, product or partner.\n"
1312"\n"
1313"\"Applicable Code\" defines if the tax is to be applied.\n"
1314"\n"
1315"\"Python Code\" defines the amount of the tax.\n"
1316"        "
1317msgstr ""
1318
1319#. module: base
1320#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_au_aba
1321msgid ""
1322"\n"
1323"ABA Credit Transfer\n"
1324"===================\n"
1325"\n"
1326"This module allows the generation of payment batches as ABA (Australian\n"
1327"Bankers Association) text files.  The generated 'aba' file can be uploaded\n"
1328"to many Australian banks.\n"
1329"\n"
1330"Setup\n"
1331"-----\n"
1332"\n"
1333"- *Account > Configuration > invoicing > Journals*\n"
1334"\n"
1335"    If needed, create new journal or choose an existing journal with **Type**\n"
1336"    set to *“Bank”*.\n"
1337"\n"
1338"    On **Advanced Settings**, ensure ABA Credit Transfer is ticked.\n"
1339"\n"
1340"    On the **Bank Account** tab, enter the **Account Number**.\n"
1341"\n"
1342"    On the same tab, ensure the ABA transfer information is set up.\n"
1343"\n"
1344"    **BSB** - Required, 6 digits, and will be auto formatted.\n"
1345"\n"
1346"    **Financial Institution Code** - Required (provided by bank or can be found\n"
1347"    on Google).  It is three uppercase 3 characters.\n"
1348"\n"
1349"    **Supplying User Name** - Some banks allow this to be freeform, some banks\n"
1350"    may reject the ABA file if the Supplying User Name is not as expected.  It\n"
1351"    cannot be longer than 26 characters.\n"
1352"\n"
1353"    **APCA Identification Number** - User Identification number is bank\n"
1354"    allocated.  It is 6 digits.\n"
1355"\n"
1356"    **Include Self Balancing Transaction** - Some institutions require that the\n"
1357"    last be a self balancing transaction which is used as a verification.\n"
1358"\n"
1359"- *Accounting > Configuration > Payments > Bank Accounts*\n"
1360"\n"
1361"    Account will show up in list as the journal name.\n"
1362"\n"
1363"    Editing will show the **Account Number**.  This is important as it is used by\n"
1364"    the ABA process.\n"
1365"\n"
1366"    **Bank** is optional.\n"
1367"\n"
1368"- *Contacts > Configuration > Bank Accounts > Bank Accounts*\n"
1369"\n"
1370"    Paying account will show up in list as the account number.\n"
1371"\n"
1372"    **Account Holder Name** - Can be entered here, if Required.  Generally not\n"
1373"    validated by the banks on ABA file transfers, but may show up on the payee\n"
1374"    bank statement against the payment.\n"
1375"\n"
1376"- Vendor bank accounts can be set up in the same place, however, it is\n"
1377"  generally easier to set them up from the partner from for the Vendor.\n"
1378"\n"
1379"- *Accounting > Vendors > Vendors*\n"
1380"\n"
1381"    On **Accounting** tab, click on *\"View accounts detail\"* from where a\n"
1382"    vendor bank account can be created or edited.\n"
1383"\n"
1384"    **Account Number** - Required, must be less than 9 digits.\n"
1385"\n"
1386"    **BSB** - Required, 6 digits, and will be auto formatted.\n"
1387"\n"
1388"    **Account Holder Name** - Optional.\n"
1389"\n"
1390"Use\n"
1391"---\n"
1392"\n"
1393"- Create a vendor payment in the normal way.\n"
1394"\n"
1395"    Ensure the **Vendor** is one with a valid ABA payment account.\n"
1396"\n"
1397"    Choose the correct **Payment Journal** which is set for ABA payments.\n"
1398"\n"
1399"    Select **ABA Credit Transfer** radio button.\n"
1400"\n"
1401"    If the vendor has multiple bank account, you may need to select the\n"
1402"    correct **Recipient Bank Account**.  Or if paying a vendor bill, it may\n"
1403"    need the correct bank account associated with it.\n"
1404"\n"
1405"    Enter payment amount, etc.\n"
1406"\n"
1407"- *Vendors > Payments*\n"
1408"\n"
1409"    After payment(s) are confirmed, they will show up in the payments list.\n"
1410"\n"
1411"    Using filters, or sorting, select the payments to be included.  Under\n"
1412"    *Actions* choose *Create batch payment*.\n"
1413"\n"
1414"- *Vendors > Batch Payments*\n"
1415"\n"
1416"    When validating a batch payment, the ABA file will be generated.  It can\n"
1417"    be regenerated.  This file can then be uploaded to the bank.\n"
1418msgstr ""
1419
1420#. module: base
1421#: model:ir.module.module,description:base.module_account_auto_transfer
1422msgid ""
1423"\n"
1424"Account Automatic Transfers\n"
1425"===========================\n"
1426"Manage automatic transfers between your accounts.\n"
1427"    "
1428msgstr ""
1429
1430#. module: base
1431#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_generic_auto_transfer_demo
1432msgid ""
1433"\n"
1434"Account Automatic Transfers Demo\n"
1435"================================\n"
1436"Demo data for account automatic transfers module\n"
1437"    "
1438msgstr ""
1439
1440#. module: base
1441#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_us_consolidation_demo
1442msgid ""
1443"\n"
1444"Account Consolidation Demo Data\n"
1445"==================================\n"
1446msgstr ""
1447
1448#. module: base
1449#: model:ir.module.module,description:base.module_account_accountant
1450msgid ""
1451"\n"
1452"Accounting Access Rights\n"
1453"========================\n"
1454"It gives the Administrator user access to all accounting features such as journal items and the chart of accounts.\n"
1455"\n"
1456"It assigns manager and user access rights to the Administrator for the accounting application and only user rights to the Demo user.\n"
1457msgstr ""
1458"\n"
1459"הרשאות לחשבונאות\n"
1460"========================\n"
1461"זה נותן למשתמש הרשאת גישה לכל תוכנות החשבונאיות כגון פריטים היומן ואת התרשים של חשבונות.\n"
1462"\n"
1463"מקצה זכויות מנהל ומשתמש לאדמיניסטרטור עבור היישום החשבונאי ורק זכויות משתמש למשתמש ההדגמה.\n"
1464
1465#. module: base
1466#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_hr_payroll_account
1467msgid ""
1468"\n"
1469"Accounting Data for Belgian Payroll Rules.\n"
1470"==========================================\n"
1471"    "
1472msgstr ""
1473"\n"
1474"נתוני חשבונאות עבור חוקי שכר בלגי.\n"
1475"==========================================\n"
1476"    "
1477
1478#. module: base
1479#: model:ir.module.module,description:base.module_account_reports
1480msgid ""
1481"\n"
1482"Accounting Reports\n"
1483"==================\n"
1484"    "
1485msgstr ""
1486"\n"
1487"דוחות כספיים\n"
1488"==================\n"
1489"    "
1490
1491#. module: base
1492#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_co_reports
1493msgid ""
1494"\n"
1495"Accounting reports for Colombia\n"
1496"================================\n"
1497"    "
1498msgstr ""
1499"\n"
1500"דוחות כספיים עבור קולומביה\n"
1501"================================\n"
1502"    "
1503
1504#. module: base
1505#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_dk_reports
1506msgid ""
1507"\n"
1508"Accounting reports for Denmark\n"
1509"=================================\n"
1510"    "
1511msgstr ""
1512
1513#. module: base
1514#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fi_reports
1515msgid ""
1516"\n"
1517"Accounting reports for Finland\n"
1518"================================\n"
1519"\n"
1520"    "
1521msgstr ""
1522
1523#. module: base
1524#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_reports
1525msgid ""
1526"\n"
1527"Accounting reports for France\n"
1528"================================\n"
1529"\n"
1530"    "
1531msgstr ""
1532"\n"
1533"דוחות כספיים עבור צרפת\n"
1534"================================\n"
1535"\n"
1536"    "
1537
1538#. module: base
1539#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in_reports
1540msgid ""
1541"\n"
1542"Accounting reports for India\n"
1543"================================\n"
1544"    "
1545msgstr ""
1546"\n"
1547"דוחות חשבונאות עבור הודו\n"
1548"================================\n"
1549"    "
1550
1551#. module: base
1552#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_lu_reports
1553msgid ""
1554"\n"
1555"Accounting reports for Luxembourg\n"
1556"=================================\n"
1557"    "
1558msgstr ""
1559"\n"
1560"דוחות כספיים עבור לוקסמבורג\n"
1561"=================================\n"
1562"    "
1563
1564#. module: base
1565#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sg_reports
1566msgid ""
1567"\n"
1568"Accounting reports for Singapore\n"
1569"================================\n"
1570"This module allow to generate the GST Return (F5) and the IRAS Audit File.\n"
1571" - To generate the GST Return, go to Accounting -> Reporting -> GST Return\n"
1572" - To generate the IRAS Audit File, go to Accounting -> Reporting -> IRAS Audit File\n"
1573"    "
1574msgstr ""
1575"\n"
1576"חשבונאות דוחות עבור סינגפור\n"
1577"================================\n"
1578"מודול זה מאפשר ליצור את ה- (GST Return (F5 ואת קובץ הביקורת IRAS.\n"
1579"- כדי ליצור את החזרת GST, עבור לחשבונאות -> דיווח -> GST Return\n"
1580"- כדי ליצור את קובץ הביקורת IRAS, עבור חשבונאות -> דיווח -> קובץ ביקורת IRAS \n"
1581"    "
1582
1583#. module: base
1584#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_se_ocr
1585msgid ""
1586"\n"
1587"Add Structured Communication to Customer Invoices and Vendor Bill.\n"
1588"------------------------------------------------------------------\n"
1589"\n"
1590"Using OCR structured communication simplifies the reconciliation between invoices and payments.\n"
1591"\n"
1592"For Customer Invoicing support for OCR level 1 to 4. The OCR number can be based on partner or\n"
1593"the invoice.\n"
1594"\n"
1595"For Vendor Bill support, Default Vendor Specific OCR and validation for OCR are added.\n"
1596"    "
1597msgstr ""
1598
1599#. module: base
1600#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_contract_reports
1601msgid ""
1602"\n"
1603"Add a dynamic report about contracts and employees.\n"
1604"    "
1605msgstr ""
1606
1607#. module: base
1608#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_recruitment_reports
1609msgid ""
1610"\n"
1611"Add a dynamic report about recruitment.\n"
1612"    "
1613msgstr ""
1614
1615#. module: base
1616#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_latam_base
1617msgid ""
1618"\n"
1619"Add a new model named \"Identification Type\" that extend the vat field functionality in the partner and let the user to identify (an eventually invoice) to contacts not only with their fiscal tax ID (VAT) but with other types of identifications like national document, passport, foreign ID, etc. With this module installed you will see now in the partner form view two fields:\n"
1620"\n"
1621"* Identification Type\n"
1622"* Identification Number\n"
1623"\n"
1624"This behavior is a common requirement for some latam countries like Argentina and Chile. If your localization has this requirements then you need to depend on this module and define in your localization module the identifications types that are used in your country. Generally these types of identifications are defined by the government authorities that regulate the fiscal operations. For example:\n"
1625"\n"
1626"* AFIP in Argentina defines DNI, CUIT (vat for legal entities), CUIL (vat for natural person), and another 80 valid identification types.\n"
1627"\n"
1628"Each identification holds this information:\n"
1629"\n"
1630"* name: short name of the identification\n"
1631"* description: could be the same short name or a long name\n"
1632"* country_id: the country where this identification belongs\n"
1633"* is_vat: identify this record as the corresponding VAT for the specific country.\n"
1634"* sequence: let us to sort the identification types depending on the ones that are most used.\n"
1635"* active: we can activate/inactivate identifications to make it easier to our customers\n"
1636"\n"
1637"In order to make this module compatible for multi-company environments where we have companies that does not need/support this requirement, we have added generic identification types and generic rules to manage the contact information and make it transparent for the user when only use the VAT as we formerly know.\n"
1638"\n"
1639"Generic Identifications:\n"
1640"\n"
1641"* VAT: The Fiscal Tax Identification or VAT number, by default will be selected as identification type so the user will only need to add the related vat number.\n"
1642"* Passport\n"
1643"* Foreign ID (Foreign National Document)\n"
1644"\n"
1645"Rules when creating a new partner: We will only see the identification types that are meaningful, taking into account these rules:\n"
1646"\n"
1647"* If the partner have not country address set: Will show the generic identification types plus the ones defined in the partner's related company country (If the partner has not specific company then will show the identification types related to the current user company)\n"
1648"\n"
1649"* If the partner has country address : will show the generic identification types plus the ones defined for the country of the partner.\n"
1650"\n"
1651"When creating a new company, will set to the related partner always the related country is_vat identification type.\n"
1652"\n"
1653"All the defined identification types can be reviewed and activate/deactivate in \"Contacts / Configuration / Identification Type\" menu.\n"
1654"\n"
1655"This module is compatible with base_vat module in order to be able to validate VAT numbers for each country that have or not have the possibility to manage multiple identification types.\n"
1656msgstr ""
1657
1658#. module: base
1659#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_delivery
1660msgid ""
1661"\n"
1662"Add a selection of delivery methods to your eCommerce store.\n"
1663"Configure your own methods with a pricing grid or integrate with carriers for a fully automated shipping process.\n"
1664"    "
1665msgstr ""
1666"\n"
1667"הוסף מבחר של שיטות משלוח לחנות eCommerce שלך.\n"
1668"הגדר את שיטות השילוח שלך עם רשת תמחור או השתלב עם ספקים עבור תהליך משלוח אוטומטי לחלוטין.\n"
1669"    "
1670
1671#. module: base
1672#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_contract
1673msgid ""
1674"\n"
1675"Add all information on the employee form to manage contracts.\n"
1676"=============================================================\n"
1677"\n"
1678"    * Contract\n"
1679"    * Place of Birth,\n"
1680"    * Medical Examination Date\n"
1681"    * Company Vehicle\n"
1682"\n"
1683"You can assign several contracts per employee.\n"
1684"    "
1685msgstr ""
1686"\n"
1687"הוסף את כל המידע על טופס העובד לניהול חוזים.\n"
1688"=============================================================\n"
1689"\n"
1690"   * חוזה\n"
1691"    * מקום לידה,\n"
1692"   * תאריך בחינה רפואית\n"
1693"    * רכב חברה\n"
1694"\n"
1695"ניתן להקצות מספר חוזים לכל עובד.\n"
1696"    "
1697
1698#. module: base
1699#: model:ir.module.module,description:base.module_product_email_template
1700msgid ""
1701"\n"
1702"Add email templates to products to be sent on invoice confirmation\n"
1703"==================================================================\n"
1704"\n"
1705"With this module, link your products to a template to send complete information and tools to your customer.\n"
1706"For instance when invoicing a training, the training agenda and materials will automatically be sent to your customers.'\n"
1707"    "
1708msgstr ""
1709"\n"
1710"הוסף תבניות דוא\"ל למוצרים שישלחו לאישור חשבונית\n"
1711"==================================================================\n"
1712"\n"
1713"עם מודול זה, קשר את המוצרים שלך לתבנית כדי לשלוח מידע מלא וכלים ללקוח שלך.\n"
1714"לדוגמה, כאשר שולחים חשבונית הדרכה, מטרת האימון והחומרים הנדרשים ישלחו באופן אוטומטי ללקוחות שלך.\n"
1715"    "
1716
1717#. module: base
1718#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_purchase_stock
1719msgid ""
1720"\n"
1721"Add relation information between Sale Orders and Purchase Orders if Make to Order (MTO) is activated on one sold product.\n"
1722msgstr ""
1723
1724#. module: base
1725#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_project
1726msgid ""
1727"\n"
1728"Add the ability to create invoices from the document module.\n"
1729msgstr ""
1730"\n"
1731"הוסף את היכולת ליצור חשבוניות מתוך מודול המסמך.\n"
1732
1733#. module: base
1734#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_sign
1735msgid ""
1736"\n"
1737"Add the ability to create signatures from the document module.\n"
1738"The first element of the selection (in DRM) will be used as the signature attachment.\n"
1739msgstr ""
1740"\n"
1741"הוסף את היכולת ליצור חתימות ממודול המסמך.\n"
1742"האלמנט הראשון של הבחירה (ב- DRM) ישמש כקובץ החתימה.\n"
1743
1744#. module: base
1745#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_hr_recruitment
1746msgid ""
1747"\n"
1748"Add the ability to manage resumés and letters from the Documents app.\n"
1749msgstr ""
1750
1751#. module: base
1752#: model:ir.module.module,description:base.module_product_margin
1753msgid ""
1754"\n"
1755"Adds a reporting menu in products that computes sales, purchases, margins and other interesting indicators based on invoices.\n"
1756"=============================================================================================================================\n"
1757"\n"
1758"The wizard to launch the report has several options to help you get the data you need.\n"
1759msgstr ""
1760"\n"
1761"הוספת תפריט דיווח במוצרים שמחשבים מכירות, רכישות, שוליים ואינדיקטורים מעניינים אחרים המבוססים על חשבוניות.\n"
1762"=============================================================================================================================\n"
1763"\n"
1764"האשף להפעלת הדוח כולל מספר אפשרויות שיעזרו לך לקבל את הנתונים הדרושים לך.\n"
1765
1766#. module: base
1767#: model:ir.module.module,description:base.module_pad
1768msgid ""
1769"\n"
1770"Adds enhanced support for (Ether)Pad attachments in the web client.\n"
1771"===================================================================\n"
1772"\n"
1773"Lets the company customize which Pad installation should be used to link to new\n"
1774"pads (by default, http://etherpad.com/).\n"
1775"    "
1776msgstr ""
1777"\n"
1778"הוספת תמיכה משופרת ל(Ether) קבצים מצורפים של לקוח האינטרנט.\n"
1779"===================================================================\n"
1780"\n"
1781"מאפשר לחברה להתאים אישית באיזה התקנת דפדפן יש להשתמש כדי לקשר דפדפנים חדשים (כברירת מחדל, http://etherpad.com/).\n"
1782"    "
1783
1784#. module: base
1785#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_fleet
1786msgid ""
1787"\n"
1788"Adds fleet data to documents\n"
1789msgstr ""
1790
1791#. module: base
1792#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_product
1793msgid ""
1794"\n"
1795"Adds the ability to create products from the document module and adds the\n"
1796"option to send products' attachments to the documents app.\n"
1797msgstr ""
1798
1799#. module: base
1800#: model:ir.module.module,description:base.module_voip_crm
1801msgid ""
1802"\n"
1803"Adds the lead partner to phonecall list\n"
1804"    "
1805msgstr ""
1806
1807#. module: base
1808#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_enterprise
1809msgid ""
1810"\n"
1811"Advanced features for the PoS like better views \n"
1812"for IoT Box config.   \n"
1813msgstr ""
1814
1815#. module: base
1816#: model:ir.module.module,description:base.module_website_calendar
1817msgid ""
1818"\n"
1819"Allow clients to Schedule Appointments through your Website\n"
1820"-------------------------------------------------------------\n"
1821"\n"
1822msgstr ""
1823"\n"
1824"אפשר ללקוחות לתזמן פגישות באמצעות האתר שלך\n"
1825"-------------------------------------------------------------\n"
1826"\n"
1827
1828#. module: base
1829#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_mercury
1830msgid ""
1831"\n"
1832"Allow credit card POS payments\n"
1833"==============================\n"
1834"\n"
1835"This module allows customers to pay for their orders with credit\n"
1836"cards. The transactions are processed by Vantiv (developed by Wells\n"
1837"Fargo Bank). A Vantiv merchant account is necessary. It allows the\n"
1838"following:\n"
1839"\n"
1840"* Fast payment by just swiping a credit card while on the payment screen\n"
1841"* Combining of cash payments and credit card payments\n"
1842"* Cashback\n"
1843"* Supported cards: Visa, MasterCard, American Express, Discover\n"
1844"    "
1845msgstr ""
1846
1847#. module: base
1848#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_wishlist
1849msgid ""
1850"\n"
1851"Allow shoppers of your eCommerce store to create personalized collections of products they want to buy and save them for future reference.\n"
1852"    "
1853msgstr ""
1854"\n"
1855"אפשר לקונים של חנות eCommerce שלך ליצור אוספים מותאמים אישית של מוצרים שהם רוצים לקנות ולשמור אותם לעיון בעתיד.\n"
1856"    "
1857
1858#. module: base
1859#: model:ir.module.module,description:base.module_auth_oauth
1860msgid ""
1861"\n"
1862"Allow users to login through OAuth2 Provider.\n"
1863"=============================================\n"
1864msgstr ""
1865"\n"
1866"אפשר למשתמשים להתחבר באמצעות ספק OAuth2.\n"
1867"=============================================\n"
1868
1869#. module: base
1870#: model:ir.module.module,description:base.module_auth_signup
1871msgid ""
1872"\n"
1873"Allow users to sign up and reset their password\n"
1874"===============================================\n"
1875"    "
1876msgstr ""
1877"\n"
1878"אפשר למשתמשים להרשם ולאפס את הסיסמה שלהם\n"
1879"===============================================\n"
1880"    "
1881
1882#. module: base
1883#: model:ir.module.module,description:base.module_website_livechat
1884msgid ""
1885"\n"
1886"Allow website visitors to chat with the collaborators. This module also brings a feedback tool for the livechat and web pages to display your channel with its ratings on the website.\n"
1887"    "
1888msgstr ""
1889"\n"
1890"מאפשר למבקרים באתר לשוחח בצ'אט עם העורכים. מודול זה גם מביא כלי משוב עבור צ'אט בזמן אמת ודפי אינטרנט כדי להציג את הערוצים שלך עם הדירוגים שלהם באתר.\n"
1891"    "
1892
1893#. module: base
1894#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_purchase
1895msgid ""
1896"\n"
1897"Allows the outsourcing of services. This module allows one to sell services provided\n"
1898"by external providers and will automatically generate purchase orders directed to the service seller.\n"
1899"    "
1900msgstr ""
1901"\n"
1902"מאפשר מיקור חוץ של שירותים. מודול זה מאפשר למכור שירותים הניתנים\n"
1903"על ידי ספקים חיצוניים ויוצר באופן אוטומטי הזמנות רכש ישירות למוכר השירות.\n"
1904"    "
1905
1906#. module: base
1907#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_timesheet_purchase
1908msgid ""
1909"\n"
1910"Allows to access purchase orders from Project Overview\n"
1911"======================================================\n"
1912msgstr ""
1913
1914#. module: base
1915#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_project
1916msgid ""
1917"\n"
1918"Allows to create task from your sales order\n"
1919"=============================================\n"
1920"This module allows to generate a project/task from sales orders.\n"
1921msgstr ""
1922
1923#. module: base
1924#: model:ir.module.module,description:base.module_voip
1925msgid ""
1926"\n"
1927"Allows to make call from next activities or with click-to-dial.\n"
1928"    "
1929msgstr ""
1930
1931#. module: base
1932#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_timesheet
1933msgid ""
1934"\n"
1935"Allows to sell timesheets in your sales order\n"
1936"=============================================\n"
1937"\n"
1938"This module set the right product on all timesheet lines\n"
1939"according to the order/contract you work on. This allows to\n"
1940"have real delivered quantities in sales orders.\n"
1941msgstr ""
1942"\n"
1943"מאפשר למכור גליון זמנים בהזמנות שלך\n"
1944"=============================================\n"
1945"\n"
1946"מודול זה קובע את המוצר הנכון על כל שורות הגליון\n"
1947"לפי הסדר / חוזה שאתה עובד איתו. זה מאפשר\n"
1948"לקבל כמויות משלוח אמתיות בהזמנות הקנייה.\n"
1949
1950#. module: base
1951#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_iot
1952msgid ""
1953"\n"
1954"Allows to use in the Point of Sale the devices that are connected to an IoT Box.\n"
1955"Supported devices include payment terminals, receipt printers, scales and customer displays.\n"
1956msgstr ""
1957
1958#. module: base
1959#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_amazon_delivery
1960msgid ""
1961"\n"
1962"Allows to use tracking numbers for products sold on Amazon\n"
1963"==========================================================\n"
1964msgstr ""
1965
1966#. module: base
1967#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_stock_renting
1968msgid ""
1969"\n"
1970"Allows use of stock application to manage rentals inventory\n"
1971"        "
1972msgstr ""
1973
1974#. module: base
1975#: model:ir.module.module,description:base.module_snailmail
1976msgid ""
1977"\n"
1978"Allows users to send documents by post\n"
1979"=====================================================\n"
1980"        "
1981msgstr ""
1982"\n"
1983"מאפשר למשתמשים לשלוח מסמכים באמצעות פוסט\n"
1984"=====================================================\n"
1985"        "
1986
1987#. module: base
1988#: model:ir.module.module,description:base.module_snailmail_account
1989msgid ""
1990"\n"
1991"Allows users to send invoices by post\n"
1992"=====================================================\n"
1993"        "
1994msgstr ""
1995"\n"
1996"מאפשר למשתמשים לשלוח חשבוניות באמצעות פוסט\n"
1997"=====================================================\n"
1998"        "
1999
2000#. module: base
2001#: model:ir.module.module,description:base.module_delivery_iot
2002msgid ""
2003"\n"
2004"Allows using IoT devices, such as scales and printers, for delivery operations.\n"
2005msgstr ""
2006
2007#. module: base
2008#: model:ir.module.module,description:base.module_delivery
2009msgid ""
2010"\n"
2011"Allows you to add delivery methods in sale orders and picking.\n"
2012"==============================================================\n"
2013"\n"
2014"You can define your own carrier for prices. When creating\n"
2015"invoices from picking, the system is able to add and compute the shipping line.\n"
2016msgstr ""
2017"\n"
2018"מאפשר לך להוסיף שיטות משלוח בהזמנות ואיסוף קניות.\n"
2019"==============================================================\n"
2020"\n"
2021"אתה יכול להגדיר את הספק שלך עבור המחירים. בעת יצירת\n"
2022"חשבוניות מהאיסוף, המערכת מסוגלת להוסיף ולחשב את קו המשלוח.\n"
2023
2024#. module: base
2025#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_account_enterprise
2026msgid ""
2027"\n"
2028"Analytic Accounting in MRP\n"
2029"==========================\n"
2030"\n"
2031"* Cost structure report\n"
2032msgstr ""
2033"\n"
2034"חשבונאות אנליטית ב - MRP\n"
2035"==========================\n"
2036"\n"
2037"* דו\"ח מבנה עלויות\n"
2038
2039#. module: base
2040#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_account
2041msgid ""
2042"\n"
2043"Analytic Accounting in MRP\n"
2044"==========================\n"
2045"\n"
2046"* Cost structure report\n"
2047"\n"
2048"Also, allows to compute the cost of the product based on its BoM, using the costs of its components and work center operations.\n"
2049"It adds a button on the product itself but also an action in the list view of the products.\n"
2050"If the automated inventory valuation is active, the necessary accounting entries will be created.\n"
2051"\n"
2052msgstr ""
2053
2054#. module: base
2055#: model:ir.module.module,description:base.module_website_forum
2056msgid ""
2057"\n"
2058"Ask questions, get answers, no distractions\n"
2059"        "
2060msgstr ""
2061"\n"
2062"שאל שאלות, קבל תשובות, ללא הסחות דעת"
2063
2064#. module: base
2065#: model:ir.module.module,description:base.module_account_test
2066msgid ""
2067"\n"
2068"Asserts on accounting.\n"
2069"======================\n"
2070"With this module you can manually check consistencies and inconsistencies of accounting module from menu Reporting/Accounting/Accounting Tests.\n"
2071"\n"
2072"You can write a query in order to create Consistency Test and you will get the result of the test \n"
2073"in PDF format which can be accessed by Menu Reporting -> Accounting Tests, then select the test \n"
2074"and print the report from Print button in header area.\n"
2075msgstr ""
2076"\n"
2077"ביקורת על חשבונאות.\n"
2078"======================\n"
2079"עם מודול זה אתה יכול לבדוק באופן ידני עקביות וחוסר עקביות של מודול חשבונאות מתוך התפריט דיווח / חשבונאות / בדיקות חשבונאות.\n"
2080"\n"
2081"אתה יכול לכתוב שאילתה כדי ליצור מבחן עקביות ואתה תקבל את התוצאה של הבדיקה \n"
2082"בפורמט PDF אשר ניתן לגשת על ידי תפריט דיווח -> בדיקות חשבונאות, ולאחר מכן לבחור את הבדיקה\n"
2083"ולהדפיס את הדוח מלוח הדפסה באזור כותרות.\n"
2084
2085#. module: base
2086#: model:ir.module.module,description:base.module_account_asset
2087msgid ""
2088"\n"
2089"Assets management\n"
2090"=================\n"
2091"Manage assets owned by a company or a person.\n"
2092"Keeps track of depreciations, and creates corresponding journal entries.\n"
2093"\n"
2094"    "
2095msgstr ""
2096"\n"
2097"ניהול נכסים\n"
2098"=================\n"
2099"ניהול נכסים בבעלות חברה או אדם.\n"
2100"עוקבת אחר ירידת ערכים ויוצרת רשומות יומן תואמות.\n"
2101"\n"
2102"    "
2103
2104#. module: base
2105#: model:ir.module.module,description:base.module_attachment_indexation
2106msgid ""
2107"\n"
2108"Attachments list and document indexation\n"
2109"========================================\n"
2110"* Show attachment on the top of the forms\n"
2111"* Document Indexation: odt, pdf, xlsx, docx\n"
2112"\n"
2113"The `pdfminer.six` Python library has to be installed in order to index PDF files\n"
2114msgstr ""
2115
2116#. module: base
2117#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_au
2118msgid ""
2119"\n"
2120"Australian Accounting Module\n"
2121"============================\n"
2122"\n"
2123"Australian accounting basic charts and localizations.\n"
2124"\n"
2125"Also:\n"
2126"    - activates a number of regional currencies.\n"
2127"    - sets up Australian taxes.\n"
2128"    "
2129msgstr ""
2130"\n"
2131"מודול חשבונאות אוסטרלי\n"
2132"============================\n"
2133"\n"
2134"חשבונאות אוסטרלית המבוססת על תרשימים והגבלות מקומיות\n"
2135"\n"
2136"בנוסף:\n"
2137"   - מפעיל מספר מטבעות אזוריים.\n"
2138"  - מגדיר מסים אוסטרליים.\n"
2139"    "
2140
2141#. module: base
2142#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_au_reports
2143msgid ""
2144"\n"
2145"Australian Accounting Module\n"
2146"============================\n"
2147"\n"
2148"Taxable Payments Annual Reports (TPAR) for Australia\n"
2149"\n"
2150"The Taxable payments annual report (TPAR) allows:\n"
2151"\n"
2152"    • Payments made to contractors (or subcontractors) for services, or\n"
2153"    • Grants paid by government entities to ABN holders\n"
2154"\n"
2155"to be reported where required under the Taxable Payments Reporting System (TPRS) and the Taxable Government Grants and Payments reporting measure.\n"
2156"\n"
2157"The TPAR is due by 28th August each year.\n"
2158"\n"
2159"Penalties may apply if you don’t lodge your TPAR on time.\n"
2160"\n"
2161"For further information on who is required to lodge a Taxable payments annual report refer to\n"
2162"https://softwaredevelopers.ato.gov.au/tprs\n"
2163"\n"
2164"The annual report must be provided to the Commissioner no later than 28 August after the end of the financial year. Reports can be sent more frequently for those that wish to do so.\n"
2165"\n"
2166"The report uses tax tags ``Service`` and ``Tax Withheld`` in order to find adequate journal items. These are set using the fiscal positions, and the right type of product (Services).\n"
2167"    "
2168msgstr ""
2169
2170#. module: base
2171#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_et
2172msgid ""
2173"\n"
2174"Base Module for Ethiopian Localization\n"
2175"======================================\n"
2176"\n"
2177"This is the latest Ethiopian Odoo localization and consists of:\n"
2178"    - Chart of Accounts\n"
2179"    - VAT tax structure\n"
2180"    - Withholding tax structure\n"
2181"    - Regional State listings\n"
2182"    "
2183msgstr ""
2184"\n"
2185"מודול בסיסי עבור לוקליזציה אתיופית\n"
2186"======================================\n"
2187"\n"
2188"אלה ההגבלות Odoo המעודכנות של אתיופיה ומורכבות מ:\n"
2189"   - טבלת חשבונות\n"
2190"    - מבנה מס ערך מוסף\n"
2191"   - ניכוי מס מקור\n"
2192"   - רישומים אזוריים במדינה\n"
2193"    "
2194
2195#. module: base
2196#: model:ir.module.module,description:base.module_account_saft
2197msgid ""
2198"\n"
2199"Base module for SAF-T reporting\n"
2200"===============================\n"
2201"This is meant to be used with localization specific modules.\n"
2202"    "
2203msgstr ""
2204
2205#. module: base
2206#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_br
2207msgid ""
2208"\n"
2209"Base module for the Brazilian localization\n"
2210"==========================================\n"
2211"\n"
2212"This module consists of:\n"
2213"\n"
2214" - Generic Brazilian chart of accounts\n"
2215" - Brazilian taxes such as:\n"
2216"\n"
2217"        - IPI\n"
2218"        - ICMS\n"
2219"        - PIS\n"
2220"        - COFINS\n"
2221"        - ISS\n"
2222"        - IR\n"
2223"        - IRPJ\n"
2224"        - CSLL\n"
2225"\n"
2226"The field tax_discount has also been added in the account.tax.template and\n"
2227"account.tax objects to allow the proper computation of some Brazilian VATs\n"
2228"such as ICMS. The chart of account creation wizard has been extended to\n"
2229"propagate those new data properly.\n"
2230"\n"
2231"It's important to note however that this module lack many implementations to\n"
2232"use Odoo properly in Brazil. Those implementations (such as the electronic\n"
2233"fiscal Invoicing which is already operational) are brought by more than 15\n"
2234"additional modules of the Brazilian Launchpad localization project\n"
2235"https://launchpad.net/openerp.pt-br-localiz and their dependencies in the\n"
2236"extra addons branch. Those modules aim at not breaking with the remarkable\n"
2237"Odoo modularity, this is why they are numerous but small. One of the\n"
2238"reasons for maintaining those modules apart is that Brazilian Localization\n"
2239"leaders need commit rights agility to complete the localization as companies\n"
2240"fund the remaining legal requirements (such as soon fiscal ledgers,\n"
2241"accounting SPED, fiscal SPED and PAF ECF that are still missing as September\n"
2242"2011). Those modules are also strictly licensed under AGPL V3 and today don't\n"
2243"come with any additional paid permission for online use of 'private modules'.\n"
2244msgstr ""
2245
2246#. module: base
2247#: model:ir.module.module,description:base.module_account_batch_payment
2248msgid ""
2249"\n"
2250"Batch Payments\n"
2251"=======================================\n"
2252"Batch payments allow grouping payments.\n"
2253"\n"
2254"They are for example used to regroup serveral received checks before you deposit them in a single batch to the bank.\n"
2255"The total amount deposited will then appear as a single transaction on your bank statement.\n"
2256"When you proceed with the reconciliation, simply select the corresponding batch payment to reconcile all the payments within.\n"
2257"    "
2258msgstr ""
2259"\n"
2260"תשלומי אצווה\n"
2261"=======================================\n"
2262"תשלומי אצווה מאפשרים קיבוץ תשלומים.\n"
2263"\n"
2264"לדוגמה, משמשים בהם במטרה לארגן מחדש את ההמחאות שהתקבלו באצווה אחת לפני הפקדתם לבנק.\n"
2265"הסכום הכולל שהופקד יופיע כעסקה בודדת בהצהרת הבנק שלך.\n"
2266"כאשר אתה ממשיך עם ההתאמה החשבונאית, יש לבחור את תשלום האצווה המתאים כדי ליישב את כל סך התשלומים הכלולים בו.\n"
2267"    "
2268
2269#. module: base
2270#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_hr_payroll
2271msgid ""
2272"\n"
2273"Belgian Payroll Rules.\n"
2274"======================\n"
2275"\n"
2276"    * Employee Details\n"
2277"    * Employee Contracts\n"
2278"    * Passport based Contract\n"
2279"    * Allowances/Deductions\n"
2280"    * Allow to configure Basic/Gross/Net Salary\n"
2281"    * Employee Payslip\n"
2282"    * Monthly Payroll Register\n"
2283"    * Integrated with Leaves Management\n"
2284"    * Salary Maj, ONSS, Withholding Tax, Child Allowance, ...\n"
2285"    "
2286msgstr ""
2287"\n"
2288"חוקי שכר בלגיים.\n"
2289"======================\n"
2290"\n"
2291"    * פרטי עובד\n"
2292"    * חוזי עובדים\n"
2293"    * חוזה המבוסס על הדרכון\n"
2294"    * קצבאות / ניכויים\n"
2295"    * אפשר להגדיר שכר בסיסי / ברוטו / נטו\n"
2296"    * תלוש משכורת של העובד\n"
2297"    * רישום שכר חודשי\n"
2298"     * משולב עם הנהלה יוצאת\n"
2299"   * שכר Maj,  MA, ONSS, ניכוי מס במקור, קצבת ילדים, ...\n"
2300"    "
2301
2302#. module: base
2303#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_blackbox_be
2304msgid ""
2305"\n"
2306"Belgian Registered Cash Register\n"
2307"================================\n"
2308"\n"
2309"This module turns the Point Of Sale module into a certified Belgian cash register.\n"
2310"\n"
2311"More info:\n"
2312"  * http://www.systemedecaisseenregistreuse.be/\n"
2313"  * http://www.geregistreerdkassasysteem.be/\n"
2314"\n"
2315"Legal\n"
2316"-----\n"
2317"**The use of pos_blackbox_be sources is only certified on odoo.com SaaS platform\n"
2318"for version 13.0.** Contact Odoo SA before installing pos_blackbox_be module.\n"
2319"\n"
2320"An obfuscated and certified version of the pos_blackbox_be may be provided on\n"
2321"requests for on-premise installations.\n"
2322"No modified version is certified and supported by Odoo SA.\n"
2323"    "
2324msgstr ""
2325
2326#. module: base
2327#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_bo
2328msgid ""
2329"\n"
2330"Bolivian accounting chart and tax localization.\n"
2331"\n"
2332"Plan contable boliviano e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n"
2333"\n"
2334"    "
2335msgstr ""
2336"\n"
2337"תרשימי חשבונאות והגבלות מס בוליביאני\n"
2338"\n"
2339"Plan contable boliviano e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n"
2340"\n"
2341"    "
2342
2343#. module: base
2344#: model:ir.module.module,description:base.module_portal_rating
2345msgid ""
2346"\n"
2347"Bridge module adding rating capabilities on portal. It includes notably\n"
2348"inclusion of rating directly within the customer portal discuss widget.\n"
2349"        "
2350msgstr ""
2351
2352#. module: base
2353#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_account
2354msgid ""
2355"\n"
2356"Bridge module between the accounting and documents apps. It enables\n"
2357"the creation invoices from the Documents module, and adds a\n"
2358"button on Accounting's reports allowing to save the report into the\n"
2359"Documents app in the desired format(s).\n"
2360msgstr ""
2361
2362#. module: base
2363#: model:ir.module.module,description:base.module_mail_enterprise
2364msgid ""
2365"\n"
2366"Bridge module for mail and enterprise\n"
2367"=====================================\n"
2368"\n"
2369"Display a preview of the last chatter attachment in the form view for large\n"
2370"screen devices.\n"
2371msgstr ""
2372"\n"
2373"מודול גשר לדואר ולארגון\n"
2374"=====================================\n"
2375"\n"
2376"מודול גשר לדואר ולארגון הצג תצוגה מקדימה של הקובץ המצורף האחרון של הצ'אט בתצוגת הטפסים עבור התקני מסך גדולים\n"
2377
2378#. module: base
2379#: model:ir.module.module,description:base.module_project_enterprise
2380msgid ""
2381"\n"
2382"Bridge module for project and enterprise\n"
2383"    "
2384msgstr ""
2385
2386#. module: base
2387#: model:ir.module.module,description:base.module_project_timesheet_holidays
2388msgid ""
2389"\n"
2390"Bridge module to integrate leaves in timesheet\n"
2391"================================================\n"
2392"\n"
2393"This module allows to automatically log timesheets when employees are\n"
2394"on leaves. Project and task can be configured company-wide.\n"
2395"    "
2396msgstr ""
2397
2398#. module: base
2399#: model:ir.module.module,description:base.module_base_automation_hr_contract
2400msgid ""
2401"\n"
2402"Bridge to add contract calendar on automated actions\n"
2403"====================================================\n"
2404"    "
2405msgstr ""
2406"\n"
2407"גשר כדי להוסיף יומן חוזה על פעולות אוטומטיות\n"
2408"====================================================\n"
2409"    "
2410
2411#. module: base
2412#: model:ir.module.module,description:base.module_account_reports_cash_basis
2413msgid ""
2414"\n"
2415"Cash Basis for Accounting Reports\n"
2416"=================================\n"
2417"    "
2418msgstr ""
2419
2420#. module: base
2421#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_skills_survey
2422msgid ""
2423"\n"
2424"Certification and Skills for HR\n"
2425"===============================\n"
2426"\n"
2427"This module adds certification to resumé for employees.\n"
2428"        "
2429msgstr ""
2430
2431#. module: base
2432#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ve
2433msgid ""
2434"\n"
2435"Chart of Account for Venezuela.\n"
2436"===============================\n"
2437"\n"
2438"Venezuela doesn't have any chart of account by law, but the default\n"
2439"proposed in Odoo should comply with some Accepted best practices in Venezuela,\n"
2440"this plan comply with this practices.\n"
2441"\n"
2442"This module has been tested as base for more of 1000 companies, because\n"
2443"it is based in a mixtures of most common software in the Venezuelan\n"
2444"market what will allow for sure to accountants feel them first steps with\n"
2445"Odoo more comfortable.\n"
2446"\n"
2447"This module doesn't pretend be the total localization for Venezuela,\n"
2448"but it will help you to start really quickly with Odoo in this country.\n"
2449"\n"
2450"This module give you.\n"
2451"---------------------\n"
2452"\n"
2453"- Basic taxes for Venezuela.\n"
2454"- Have basic data to run tests with community localization.\n"
2455"- Start a company from 0 if your needs are basic from an accounting PoV.\n"
2456"\n"
2457"We recomend use of account_anglo_saxon if you want valued your\n"
2458"stocks as Venezuela does with out invoices.\n"
2459"\n"
2460"If you install this module, and select Custom chart a basic chart will be proposed,\n"
2461"but you will need set manually account defaults for taxes.\n"
2462msgstr ""
2463
2464#. module: base
2465#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_th
2466msgid ""
2467"\n"
2468"Chart of Accounts for Thailand.\n"
2469"===============================\n"
2470"\n"
2471"Thai accounting chart and localization.\n"
2472"    "
2473msgstr ""
2474"\n"
2475"תרשים חשבונאות עבור תאילנד.\n"
2476"===============================\n"
2477"\n"
2478"תרשימי חשבונאות והגבלות מס תאילנדים\n"
2479"    "
2480
2481#. module: base
2482#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cr
2483msgid ""
2484"\n"
2485"Chart of accounts for Costa Rica.\n"
2486"=================================\n"
2487"\n"
2488"Includes:\n"
2489"---------\n"
2490"    * account.account.template\n"
2491"    * account.tax.template\n"
2492"    * account.chart.template\n"
2493"\n"
2494"Everything is in English with Spanish translation. Further translations are welcome,\n"
2495"please go to http://translations.launchpad.net/openerp-costa-rica.\n"
2496"    "
2497msgstr ""
2498
2499#. module: base
2500#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cl
2501msgid ""
2502"\n"
2503"Chilean accounting chart and tax localization.\n"
2504"Plan contable chileno e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n"
2505"    "
2506msgstr ""
2507
2508#. module: base
2509#: model:ir.module.module,description:base.module_base_address_city
2510msgid ""
2511"\n"
2512"City Management in Addresses\n"
2513"============================\n"
2514"\n"
2515"This module allows to enforce users to choose the city of a partner inside a given list instead of a free text field.\n"
2516"        "
2517msgstr ""
2518"\n"
2519"ניהול ערים בכתובות\n"
2520"============================\n"
2521"\n"
2522"מודול זה מאפשר לאכוף משתמשים לבחור עיר של שותף בתוך רשימה מובנית במקום שדה טקסט חופשי.\n"
2523"        "
2524
2525#. module: base
2526#: model:ir.module.module,description:base.module_project_timesheet_forecast_sale
2527msgid ""
2528"\n"
2529"Compare timesheets and forecast for your projects.\n"
2530"==================================================\n"
2531"\n"
2532"In your project plan, you can compare your timesheets and your forecast to better schedule your resources.\n"
2533"    "
2534msgstr ""
2535"\n"
2536"השווה בין לוחות זמנים ותחזית לפרויקטים שלך\n"
2537"==================================================\n"
2538"\n"
2539"בתכנית הפרויקט שלך, תוכל להשוות את גליונות הזמנים ואת התחזית שלך כדי לתזמן את המשאבים שלך בצורה טובה יותר.\n"
2540"    "
2541
2542#. module: base
2543#: model:ir.module.module,description:base.module_project_timesheet_forecast
2544msgid ""
2545"\n"
2546"Compare timesheets and plannings\n"
2547"================================\n"
2548"\n"
2549"Better plan your future schedules by considering time effectively spent on old plannings\n"
2550"\n"
2551msgstr ""
2552
2553#. module: base
2554#: model:ir.module.module,description:base.module_account_taxcloud
2555msgid ""
2556"\n"
2557"Computes the sales tax automatically using TaxCloud and the customer's address in United States.\n"
2558"    "
2559msgstr ""
2560
2561#. module: base
2562#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_enterprise
2563msgid ""
2564"\n"
2565"Contains advanced features for CRM such as new views\n"
2566"    "
2567msgstr ""
2568"\n"
2569"מכיל תכונות מתקדמות עבור CRM כגון תצוגות חדשות\n"
2570"    "
2571
2572#. module: base
2573#: model:ir.module.module,description:base.module_im_livechat_enterprise
2574msgid ""
2575"\n"
2576"Contains advanced features for Live Chat such as new views\n"
2577"    "
2578msgstr ""
2579
2580#. module: base
2581#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_enterprise
2582msgid ""
2583"\n"
2584"Contains advanced features for purchase management\n"
2585"    "
2586msgstr ""
2587
2588#. module: base
2589#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_enterprise
2590msgid ""
2591"\n"
2592"Contains advanced features for sale management\n"
2593"    "
2594msgstr ""
2595"\n"
2596"מכיל תכונות מתקדמות לניהול מכירות\n"
2597"    "
2598
2599#. module: base
2600#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_account_enterprise
2601msgid ""
2602"\n"
2603"Contains the enterprise views for Stock account\n"
2604"    "
2605msgstr ""
2606"\n"
2607"מכיל את תצוגות הארגון עבור חשבון מלאי\n"
2608"    "
2609
2610#. module: base
2611#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_enterprise
2612msgid ""
2613"\n"
2614"Contains the enterprise views for Stock management\n"
2615"    "
2616msgstr ""
2617"\n"
2618"מכיל את תצוגות הארגון לניהול מלאי\n"
2619"    "
2620
2621#. module: base
2622#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_presence
2623msgid ""
2624"\n"
2625"Control Employees Presence\n"
2626"==========================\n"
2627"\n"
2628"Based on:\n"
2629"    * The IP Address\n"
2630"    * The User's Session\n"
2631"    * The Sent Emails\n"
2632"\n"
2633"Allows to contact directly the employee in case of unjustified absence.\n"
2634"    "
2635msgstr ""
2636
2637#. module: base
2638#: model:ir.module.module,description:base.module_helpdesk_account
2639msgid ""
2640"\n"
2641"Create Credit Notes from Helpdesk tickets\n"
2642"    "
2643msgstr ""
2644
2645#. module: base
2646#: model:ir.module.module,description:base.module_website_slides
2647msgid ""
2648"\n"
2649"Create Online Courses\n"
2650"=====================\n"
2651"\n"
2652"Featuring\n"
2653"\n"
2654" * Integrated course and lesson management\n"
2655" * Fullscreen navigation\n"
2656" * Support Youtube videos, Google documents, PDF, images, web pages\n"
2657" * Test knowledge with quizzes\n"
2658" * Filter and Tag\n"
2659" * Statistics\n"
2660msgstr ""
2661
2662#. module: base
2663#: model:ir.module.module,description:base.module_industry_fsm_report
2664msgid ""
2665"\n"
2666"Create Reports for Field Service\n"
2667"================================\n"
2668"\n"
2669msgstr ""
2670
2671#. module: base
2672#: model:ir.module.module,description:base.module_industry_fsm_sale
2673msgid ""
2674"\n"
2675"Create Sales order with timesheets and products from tasks\n"
2676"    "
2677msgstr ""
2678
2679#. module: base
2680#: model:ir.module.module,description:base.module_survey
2681msgid ""
2682"\n"
2683"Create beautiful surveys and visualize answers\n"
2684"==============================================\n"
2685"\n"
2686"It depends on the answers or reviews of some questions by different users. A\n"
2687"survey may have multiple pages. Each page may contain multiple questions and\n"
2688"each question may have multiple answers. Different users may give different\n"
2689"answers of question and according to that survey is done. Partners are also\n"
2690"sent mails with personal token for the invitation of the survey.\n"
2691"    "
2692msgstr ""
2693
2694#. module: base
2695#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_coupon
2696msgid ""
2697"\n"
2698"Create coupon and promotion codes to share in order to boost your sales (free products, discounts, etc.). Shoppers can use them in the eCommerce checkout.\n"
2699"\n"
2700"Coupon & promotion programs can be edited in the Catalog menu of the Website app.\n"
2701"    "
2702msgstr ""
2703"\n"
2704"צור קודים לקידום וקופונים כדי לקדם את המכירות שלך (מוצרים ללא תשלום, הנחות וכו '). קונים יכולים להשתמש בהם בקופה eCommerce.\n"
2705"\n"
2706"ניתן לערוך את תוכניות הקופונים והקידומים בתפריט 'קטלוג' של יישומון האתר.\n"
2707"    "
2708
2709#. module: base
2710#: model:ir.module.module,description:base.module_event_sale
2711msgid ""
2712"\n"
2713"Creating registration with sales orders.\n"
2714"========================================\n"
2715"\n"
2716"This module allows you to automate and connect your registration creation with\n"
2717"your main sale flow and therefore, to enable the invoicing feature of registrations.\n"
2718"\n"
2719"It defines a new kind of service products that offers you the possibility to\n"
2720"choose an event category associated with it. When you encode a sales order for\n"
2721"that product, you will be able to choose an existing event of that category and\n"
2722"when you confirm your sales order it will automatically create a registration for\n"
2723"this event.\n"
2724msgstr ""
2725
2726#. module: base
2727#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hr
2728msgid ""
2729"\n"
2730"Croatian localisation.\n"
2731"======================\n"
2732"\n"
2733"Author: Goran Kliska, Slobodni programi d.o.o., Zagreb\n"
2734"        https://www.slobodni-programi.hr\n"
2735"\n"
2736"Contributions:\n"
2737"  Tomislav Bošnjaković, Storm Computers: tipovi konta\n"
2738"  Ivan Vađić, Slobodni programi: tipovi konta\n"
2739"\n"
2740"Description:\n"
2741"\n"
2742"Croatian Chart of Accounts (RRIF ver.2012)\n"
2743"\n"
2744"RRIF-ov računski plan za poduzetnike za 2012.\n"
2745"Vrste konta\n"
2746"Kontni plan prema RRIF-u, dorađen u smislu kraćenja naziva i dodavanja analitika\n"
2747"Porezne grupe prema poreznoj prijavi\n"
2748"Porezi PDV obrasca\n"
2749"Ostali porezi\n"
2750"Osnovne fiskalne pozicije\n"
2751"\n"
2752"Izvori podataka:\n"
2753" https://www.rrif.hr/dok/preuzimanje/rrif-rp2011.rar\n"
2754" https://www.rrif.hr/dok/preuzimanje/rrif-rp2012.rar\n"
2755"\n"
2756msgstr ""
2757
2758#. module: base
2759#: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing_themes
2760msgid ""
2761"\n"
2762"Design gorgeous mails\n"
2763"    "
2764msgstr ""
2765"\n"
2766"עיצוב מיילים מדהימים\n"
2767"    "
2768
2769#. module: base
2770#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_de
2771#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_de_skr03
2772msgid ""
2773"\n"
2774"Dieses  Modul beinhaltet einen deutschen Kontenrahmen basierend auf dem SKR03.\n"
2775"==============================================================================\n"
2776"\n"
2777"German accounting chart and localization.\n"
2778"    "
2779msgstr ""
2780
2781#. module: base
2782#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_de_skr04
2783msgid ""
2784"\n"
2785"Dieses  Modul beinhaltet einen deutschen Kontenrahmen basierend auf dem SKR04.\n"
2786"==============================================================================\n"
2787"\n"
2788"German accounting chart and localization.\n"
2789"    "
2790msgstr ""
2791
2792#. module: base
2793#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_management
2794msgid ""
2795"\n"
2796"Display orders to invoice in website dashboard.\n"
2797msgstr ""
2798"\n"
2799"הצגת הזמנות לחשבונית בלוח המחוונים של האתר.\n"
2800
2801#. module: base
2802#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_it_edi
2803msgid ""
2804"\n"
2805"E-invoice implementation\n"
2806"    "
2807msgstr ""
2808
2809#. module: base
2810#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_skills_slides
2811msgid ""
2812"\n"
2813"E-learning and Skills for HR\n"
2814"============================\n"
2815"\n"
2816"This module add completed courses to resumé for employees.\n"
2817"        "
2818msgstr ""
2819
2820#. module: base
2821#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cl_edi
2822msgid ""
2823"\n"
2824"EDI Chilean Localization\n"
2825"========================\n"
2826"This code allows to generate the DTE document for Chilean invoicing.\n"
2827"- DTE (Electronic Taxable Document) format in XML\n"
2828"- Direct Communication with SII (Servicio de Impuestos Internos) to send invoices and other tax documents related to sales.\n"
2829"- Communication with Customers to send sale DTEs.\n"
2830"- Communication with Suppliers (vendors) to accept DTEs from them.\n"
2831"- Direct Communication with SII informing the acceptance or rejection of vendor bills or other DTEs.\n"
2832"\n"
2833" In order to see the barcode on the invoice, you need the pdf417gen library.\n"
2834"\n"
2835"    "
2836msgstr ""
2837
2838#. module: base
2839#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mx_edi
2840msgid ""
2841"\n"
2842"EDI Mexican Localization\n"
2843"========================\n"
2844"Allow the user to generate the EDI document for Mexican invoicing.\n"
2845"\n"
2846"This module allows the creation of the EDI documents and the communication with the Mexican certification providers (PACs) to sign/cancel them.\n"
2847"    "
2848msgstr ""
2849
2850#. module: base
2851#: model:ir.module.module,description:base.module_hw_escpos
2852msgid ""
2853"\n"
2854"ESC/POS Hardware Driver\n"
2855"=======================\n"
2856"\n"
2857"This module allows Odoo to print with ESC/POS compatible printers and\n"
2858"to open ESC/POS controlled cashdrawers in the point of sale and other modules\n"
2859"that would need such functionality.\n"
2860"\n"
2861msgstr ""
2862
2863#. module: base
2864#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_eu_service
2865msgid ""
2866"\n"
2867"EU Mini One Stop Shop (MOSS) VAT for telecommunications, broadcasting and electronic services\n"
2868"=============================================================================================\n"
2869"\n"
2870"As of January 1rst, 2015, telecommunications, broadcasting\n"
2871"and electronic services sold within the European Union\n"
2872"have to be always taxed in the country where the customer\n"
2873"belongs. In order to simplify the application of this EU\n"
2874"directive, the Mini One Stop Shop (MOSS) registration scheme\n"
2875"allows businesses to make a unique tax declaration.\n"
2876"\n"
2877"This module makes it possible by helping with the creation\n"
2878"of the required EU fiscal positions and taxes in order to\n"
2879"automatically apply and record the required taxes.\n"
2880"\n"
2881"This module installs a wizard to help setup fiscal positions\n"
2882"and taxes for selling electronic services inside EU.\n"
2883"\n"
2884"The wizard lets you select:\n"
2885" - the EU countries to which you are selling these\n"
2886"   services\n"
2887" - your national VAT tax for services, to be mapped\n"
2888"   to the target country's tax\n"
2889" - optionally: a template fiscal position, in order\n"
2890"   to copy the account mapping. Should be your\n"
2891"   existing B2C Intra-EU fiscal position. (defaults\n"
2892"   to no account mapping)\n"
2893" - optionally: an account to use for collecting the\n"
2894"   tax amounts (defaults to the account used by your\n"
2895"   national VAT tax for services)\n"
2896"\n"
2897"It creates the corresponding fiscal positions and taxes,\n"
2898"automatically applicable for EU sales with a customer\n"
2899"in the selected countries.\n"
2900"The wizard can be run again for adding more countries.\n"
2901"\n"
2902"References\n"
2903"++++++++++\n"
2904"- Directive 2008/8/EC\n"
2905"- Council Implementing Regulation (EU) No 1042/2013\n"
2906"\n"
2907"    "
2908msgstr ""
2909
2910#. module: base
2911#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_hr
2912msgid ""
2913"\n"
2914"Easily access your documents from your employee profile.\n"
2915msgstr ""
2916
2917#. module: base
2918#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_lu_reports_electronic
2919msgid ""
2920"\n"
2921"Electronic Accounting reports for Luxembourg\n"
2922"============================================\n"
2923"    "
2924msgstr ""
2925
2926#. module: base
2927#: model:ir.module.module,description:base.module_account_edi
2928msgid ""
2929"\n"
2930"Electronic Data Interchange\n"
2931"=======================================\n"
2932"EDI is the electronic interchange of business information using a standardized format.\n"
2933"\n"
2934"This is the base module for import and export of invoices in various EDI formats, and the\n"
2935"the transmission of said documents to various parties involved in the exchange (other company,\n"
2936"governements, etc.)\n"
2937"    "
2938msgstr ""
2939
2940#. module: base
2941#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_l10n_be_hr_payroll
2942msgid ""
2943"\n"
2944"Employee 281.10 and 281.45 forms will be automatically integrated to the Document app.\n"
2945msgstr ""
2946
2947#. module: base
2948#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_hr_contract
2949msgid ""
2950"\n"
2951"Employee contracts files will be automatically integrated to the Document app.\n"
2952msgstr ""
2953
2954#. module: base
2955#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_hr_payroll
2956msgid ""
2957"\n"
2958"Employee payslips will be automatically integrated to the Document app.\n"
2959msgstr ""
2960
2961#. module: base
2962#: model:ir.module.module,description:base.module_utm
2963msgid ""
2964"\n"
2965"Enable management of UTM trackers: campaign, medium, source.\n"
2966msgstr ""
2967
2968#. module: base
2969#: model:ir.module.module,description:base.module_base_address_extended
2970msgid ""
2971"\n"
2972"Extended Addresses Management\n"
2973"=============================\n"
2974"\n"
2975"This module holds all extra fields one may need to manage accurately addresses.\n"
2976"\n"
2977"For example, in legal reports, some countries need to split the street into several fields,\n"
2978"with the street name, the house number, and room number.\n"
2979"        "
2980msgstr ""
2981"\n"
2982"ניהול כתובות מורחב\n"
2983"=============================\n"
2984"\n"
2985"מודול זה מכיל את כל השדות הנוספים שייתכן שיהיה עליך לנהל כתובות מדויקות.\n"
2986"\n"
2987"לדוגמה: בדוחות משפטיים, חלק מהמדינות צריכות לפצל את הרחוב למספר תחומים,\n"
2988"עם שם הרחוב, מספר הבית ומספר החדר.\n"
2989"        "
2990
2991#. module: base
2992#: model:ir.module.module,description:base.module_snailmail_account_followup
2993msgid ""
2994"\n"
2995"Extension to send follow-up documents by post\n"
2996"    "
2997msgstr ""
2998"\n"
2999"הרחבה כדי לשלוח מסמכים למעקב באמצעות פוסט\n"
3000"    "
3001
3002#. module: base
3003#: model:ir.module.module,description:base.module_industry_fsm
3004msgid ""
3005"\n"
3006"Field Services Management\n"
3007"=========================\n"
3008"This module adds the features needed for a modern Field service management.\n"
3009"It installs the following apps:\n"
3010"- Project\n"
3011"- Timesheet\n"
3012"\n"
3013"Adds the following options:\n"
3014"- reports on tasks\n"
3015"- FSM app with custom view for onsite worker\n"
3016"- add products on tasks\n"
3017"\n"
3018"    "
3019msgstr ""
3020
3021#. module: base
3022#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_accountant
3023msgid ""
3024"\n"
3025"Filters the stock lines out of the reconciliation widget\n"
3026"    "
3027msgstr ""
3028
3029#. module: base
3030#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_hr_payroll
3031msgid ""
3032"\n"
3033"French Payroll Rules.\n"
3034"=====================\n"
3035"\n"
3036"    - Configuration of hr_payroll for French localization\n"
3037"    - All main contributions rules for French payslip, for 'cadre' and 'non-cadre'\n"
3038"    - New payslip report\n"
3039"\n"
3040"TODO:\n"
3041"-----\n"
3042"    - Integration with holidays module for deduction and allowance\n"
3043"    - Integration with hr_payroll_account for the automatic account_move_line\n"
3044"      creation from the payslip\n"
3045"    - Continue to integrate the contribution. Only the main contribution are\n"
3046"      currently implemented\n"
3047"    - Remake the report under webkit\n"
3048"    - The payslip.line with appears_in_payslip = False should appears in the\n"
3049"      payslip interface, but not in the payslip report\n"
3050"    "
3051msgstr ""
3052
3053#. module: base
3054#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_mrp_workorder_quality
3055msgid ""
3056"\n"
3057"Full Traceability Report Demo Data\n"
3058"==================================\n"
3059msgstr ""
3060"\n"
3061"דו\"ח מעקב מלא נתונים הדגמה\n"
3062"==================================\n"
3063
3064#. module: base
3065#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ar_edi
3066msgid ""
3067"\n"
3068"Functional\n"
3069"----------\n"
3070"\n"
3071"Be able to create journals in Odoo to create electronic customer invoices and report then to AFIP (via webserices).\n"
3072"The options available are:\n"
3073"\n"
3074"    * Electronic Invoice - Web Service\n"
3075"    * Export Voucher - Web Service\n"
3076"    * Electronic Fiscal Bond - Web Service\n"
3077"\n"
3078"In the electronic journals if you validate an invoice this one will be validated in both Odoo and AFIP. This validation is\n"
3079"made at the instant and we recieve and \"approved/approved with observation/rejected\" state from AFIP. If the invoice has\n"
3080"been rejected by AFIP will not be post in the system and a pop up message will be shown with both the error detail (reject reasons)\n"
3081"we recieve and a HINT about what the problem could be.\n"
3082"\n"
3083"For auditing and troubleshooting purposes we also add a menu \"Consulit Invoice in AFIP\" that let us to consult invoices previously\n"
3084"sent to AFIP and last number used as support for any possible issues on the sequences synchronization between Odoo and AFIP.\n"
3085"\n"
3086"    NOTE: From the Journal's form view we are able to force a sync between the odoo sequences to each of the document types in\n"
3087"    with the last numbers registered in AFIP.\n"
3088"\n"
3089"From vendor bills, we have added a functionality that can be configured in the accounting settings to be able to verify\n"
3090"vendor bills in AFIP to check if the vendor bills are real (more information please review the setting description).\n"
3091"\n"
3092"Configuration:\n"
3093"\n"
3094"1. Go to the Accounting Settings > Argentinian Localization section\n"
3095"\n"
3096"    1.1. Configure the AFIP Web Services mode:\n"
3097"\n"
3098"    * Testing environment in order to use demo certificates that will be use to test the instance and to make NOT\n"
3099"      real invoices to AFIP. is just for testing. For demo instaces is already pre-defined you will not need to configure\n"
3100"      it (commonly named in AFIP as Homologation environment).\n"
3101"    * Production environment in order to generate real certificates and legal invoices to AFIP,\n"
3102"\n"
3103"    1.2. Configure your AFIP Certificate: If you are in a demo instance this one will be have been set by default. If you\n"
3104"         are in production instance just need to go to upload your AFIP Certificate\n"
3105"\n"
3106"    1.3. Optionally you can define if you like to be eable to verify vendor bills in AFIP.\n"
3107"\n"
3108"2. Create Sales journals that will represent each one of your AFIP POS (Available in AFIP Portal) you want to use in Odoo.\n"
3109"\n"
3110"    2.1. Use Documents field is set by default please dont change\n"
3111"    2.2. Set AFIP POS System for one of the electronic ones.\n"
3112"\n"
3113"        * Electronic Invoice - Web Service'\n"
3114"        * Electronic Fiscal Bond - Web Service'\n"
3115"        * Export Voucher - Web Service'\n"
3116"\n"
3117"    2.3. Set the AFIP POS Number and AFIP POS Address taking into account what you have configured in your AFIP Portal.\n"
3118"\n"
3119"    NOTE: You can use the \"Check Available AFIP POS\" button in Journal's form to corroborate the to use to create the journals.\n"
3120"\n"
3121"For more information about Argentinian Electronic invoicing please go to http://www.afip.gob.ar/fe/ayuda.asp\n"
3122"\n"
3123"Technical\n"
3124"---------\n"
3125"\n"
3126"The web services that are implemented are the ones that are the most common:\n"
3127"\n"
3128"* wsfev1 - \"Factura Electrónica\" (Electronic Invoice)\n"
3129"* wsbfev1 - \"Bono Fiscal Electrónico\" (Electronic Fiscal Bond)\n"
3130"* wsfexv1 - \"Factura de Exportación Electrónica\" (Electronic Exportation Invoice - same as Export Voucher)\n"
3131"* wscdc - \"Constatación de Comprobantes\" (Invoices Verification)\n"
3132"\n"
3133"For Development information go to http://www.afip.gob.ar/fe/documentos/WSBFEv1%20-%20Manual%20para%20el%20desarrollador.pdf\n"
3134"\n"
3135msgstr ""
3136
3137#. module: base
3138#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_latam_invoice_document
3139msgid ""
3140"\n"
3141"Functional\n"
3142"----------\n"
3143"\n"
3144"In some Latinamerica countries, including Argentina and Chile, some accounting transactions like invoices and vendor bills are classified by a document types defined by the government fiscal authorities (In Argentina case AFIP, Chile case SII).\n"
3145"\n"
3146"This module is intended to be extended by localizations in order to manage these document types and is an essential information that needs to be displayed in the printed reports and that needs to be easily identified, within the set of invoices as well of account moves.\n"
3147"\n"
3148"Each document type have their own rules and sequence number, this last one is integrated with the invoice number and journal sequence in order to be easy for the localization user. In order to support or not this document types a Journal has a new option that lets to use document or not.\n"
3149"\n"
3150"Technical\n"
3151"---------\n"
3152"\n"
3153"If your localization needs this logic will then need to add this module as dependency and in your localization module extend:\n"
3154"\n"
3155"* extend company's _localization_use_documents() method.\n"
3156"* create the data of the document types that exists for the specific country. The document type has a country field\n"
3157"\n"
3158msgstr ""
3159
3160#. module: base
3161#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ar
3162msgid ""
3163"\n"
3164"Functional\n"
3165"----------\n"
3166"\n"
3167"This module add accounting features for the Argentinian localization, which represent the minimal configuration needed for a company  to operate in Argentina and under the AFIP (Administración Federal de Ingresos Públicos) regulations and guidelines.\n"
3168"\n"
3169"Follow the next configuration steps for Production:\n"
3170"\n"
3171"1. Go to your company and configure your VAT number and AFIP Responsibility Type\n"
3172"2. Go to Accounting / Settings and set the Chart of Account that you will like to use.\n"
3173"3. Create your Sale journals taking into account AFIP POS info.\n"
3174"\n"
3175"Demo data for testing:\n"
3176"\n"
3177"* 3 companies were created, one for each AFIP responsibility type with the respective Chart of Account installed. Choose the company that fix you in order to make tests:\n"
3178"\n"
3179"  * (AR) Responsable Inscripto\n"
3180"  * (AR) Exento\n"
3181"  * (AR) Monotributo\n"
3182"\n"
3183"* Journal sales configured to Pre printed and Expo invoices in all companies\n"
3184"* Invoices and other documents examples already validated in “(AR) Responsable Inscripto” company\n"
3185"* Partners example for the different responsibility types:\n"
3186"\n"
3187"  * ADHOC (IVA Responsable Inscripto)\n"
3188"  * Consejo Municipal Rosario (IVA Sujeto Exento)\n"
3189"  * Gritti (Monotributo)\n"
3190"  * Cerro Castor. IVA Liberado in Zona Franca\n"
3191"  * Expresso (Cliente del Exterior)\n"
3192"  * Odoo (Proveedor del Exterior)\n"
3193"\n"
3194"Highlights:\n"
3195"\n"
3196"* Chart of account will not be automatically installed, each CoA Template depends on the AFIP Responsibility of the company, you will need to install the CoA for your needs.\n"
3197"* No sales journals will be generated when installing a CoA, you will need to configure your journals manually.\n"
3198"* The Document type will be properly pre selected when creating an invoice depending on the fiscal responsibility of the issuer and receiver of the document and the related journal.\n"
3199"* A CBU account type has been added and also CBU Validation\n"
3200"\n"
3201"\n"
3202"Technical\n"
3203"---------\n"
3204"\n"
3205"This module adds both models and fields that will be eventually used for the electronic invoice module. Here is a summary of the main features:\n"
3206"\n"
3207"Master Data:\n"
3208"\n"
3209"* Chart of Account: one for each AFIP responsibility that is related to a legal entity:\n"
3210"\n"
3211"  * Responsable Inscripto (RI)\n"
3212"  * Exento (EX)\n"
3213"  * Monotributo (Mono)\n"
3214"\n"
3215"* Argentinian Taxes and Account Tax Groups (VAT taxes with the existing aliquots and other types)\n"
3216"* AFIP Responsibility Types\n"
3217"* Fiscal Positions (in order to map taxes)\n"
3218"* Legal Documents Types in Argentina\n"
3219"* Identification Types valid in Argentina.\n"
3220"* Country AFIP codes and Country VAT codes for legal entities, natural persons and others\n"
3221"* Currency AFIP codes\n"
3222"* Unit of measures AFIP codes\n"
3223"* Partners: Consumidor Final and AFIP\n"
3224msgstr ""
3225
3226#. module: base
3227#: model:ir.module.module,description:base.module_gamification
3228msgid ""
3229"\n"
3230"Gamification process\n"
3231"====================\n"
3232"The Gamification module provides ways to evaluate and motivate the users of Odoo.\n"
3233"\n"
3234"The users can be evaluated using goals and numerical objectives to reach.\n"
3235"**Goals** are assigned through **challenges** to evaluate and compare members of a team with each others and through time.\n"
3236"\n"
3237"For non-numerical achievements, **badges** can be granted to users. From a simple \"thank you\" to an exceptional achievement, a badge is an easy way to exprimate gratitude to a user for their good work.\n"
3238"\n"
3239"Both goals and badges are flexibles and can be adapted to a large range of modules and actions. When installed, this module creates easy goals to help new users to discover Odoo and configure their user profile.\n"
3240msgstr ""
3241
3242#. module: base
3243#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uy
3244msgid ""
3245"\n"
3246"General Chart of Accounts.\n"
3247"==========================\n"
3248"\n"
3249"Provide Templates for Chart of Accounts, Taxes for Uruguay.\n"
3250"\n"
3251msgstr ""
3252"\n"
3253"תרשים כללי של חשבונות.\n"
3254"==========================\n"
3255"\n"
3256"לספק תבניות עבור תרשים של חשבונות, מסים עבור אורוגוואי.\n"
3257"\n"
3258
3259#. module: base
3260#: model:ir.module.module,description:base.module_helpdesk_sale_coupon
3261msgid ""
3262"\n"
3263"Generate Coupons from Helpdesks tickets\n"
3264"    "
3265msgstr ""
3266
3267#. module: base
3268#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_mx_edi_landing
3269msgid ""
3270"\n"
3271"Generate Electronic Invoice with custom numbers\n"
3272"    "
3273msgstr ""
3274
3275#. module: base
3276#: model:ir.module.module,description:base.module_website_crm
3277msgid ""
3278"\n"
3279"Generate leads or opportunities in the CRM app from a contact form published on the Contact us page of your website.\n"
3280"This form can be customized thanks to the *Form Builder* module (available in Odoo Enterprise).\n"
3281"\n"
3282"This module includes contact phone and mobile numbers validation."
3283msgstr ""
3284
3285#. module: base
3286#: model:ir.module.module,description:base.module_website_links
3287msgid ""
3288"\n"
3289"Generate short links with analytics trackers (UTM) to share your pages through marketing campaigns.\n"
3290"Those trackers can be used in Google Analytics to track clicks and visitors, or in Odoo reports to analyze the efficiency of those campaigns in terms of lead generation, related revenues (sales orders), recruitment, etc.\n"
3291"    "
3292msgstr ""
3293"\n"
3294"צור קישורים קצרים עם ניתוח מעקב אחר  (UTM) כדי לשתף את הדפים שלך באמצעות שיווק קמפיינם.\n"
3295"ניתן להשתמש במעקב אחר אלה ב- Google Analytics כדי לעקוב אחר קליקים ומבקרים, או בדוחות של Odoo כדי לנתח את היעילות של מסעות פרסום אלו במונחים של יצירת הזדמנויות, הכנסות קשורות (הזמנות מכירה), גיוס וכו '. \n"
3296"    "
3297
3298#. module: base
3299#: model:ir.module.module,description:base.module_website_form_project
3300msgid ""
3301"\n"
3302"Generate tasks in Project app from a form published on your website. This module requires the use of the *Form Builder* module (available in Odoo Enterprise) in order to build the form.\n"
3303"    "
3304msgstr ""
3305"\n"
3306"צור משימות באפליקציית פרויקט מתוך טופס שפורסם באתר שלך. מודול זה מחייב שימוש במודול * טופס בניה * (זמין ב- Odoo Enterprise) כדי לבנות את הטופס.\n"
3307"    "
3308
3309#. module: base
3310#: model:ir.module.module,description:base.module_website_helpdesk_form
3311msgid ""
3312"\n"
3313"Generate tickets in Helpdesk app from a form published on your website. This form can be customized thanks to the *Form Builder* module (available in Odoo Enterprise).\n"
3314"    "
3315msgstr ""
3316"\n"
3317"צור כרטיסים באפליקציית התמיכה בטופס המתפרסם באתר שלך. טופס זה יכול להיות מותאם אישית הודות * טופס בונה * מודול (זמין Odoo Enterprise).\n"
3318"    "
3319
3320#. module: base
3321#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_intrastat
3322msgid ""
3323"\n"
3324"Generates Intrastat XML report for declaration\n"
3325"Based on invoices.\n"
3326"Adds the possibility to specify the origin country of goods and the partner VAT in the Intrastat XML report.\n"
3327"    "
3328msgstr ""
3329
3330#. module: base
3331#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_nl_intrastat
3332#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_nl_report_intrastat
3333msgid ""
3334"\n"
3335"Generates Netherlands Intrastat report for declaration based on invoices.\n"
3336"    "
3337msgstr ""
3338"\n"
3339"מייצר דו\"ח הולנד תוך-מדיני להצהרה על בסיס חשבוניות.\n"
3340"    "
3341
3342#. module: base
3343#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll_account
3344msgid ""
3345"\n"
3346"Generic Payroll system Integrated with Accounting.\n"
3347"==================================================\n"
3348"\n"
3349"    * Expense Encoding\n"
3350"    * Payment Encoding\n"
3351"    * Company Contribution Management\n"
3352"    "
3353msgstr ""
3354
3355#. module: base
3356#: model:ir.module.module,description:base.module_hw_drivers
3357msgid ""
3358"\n"
3359"Hardware Poxy\n"
3360"=============\n"
3361"\n"
3362"This module allows you to remotely use peripherals connected to this server.\n"
3363"\n"
3364"This modules only contains the enabling framework. The actual devices drivers\n"
3365"are found in other modules that must be installed separately.\n"
3366"\n"
3367msgstr ""
3368
3369#. module: base
3370#: model:ir.module.module,description:base.module_helpdesk
3371msgid ""
3372"\n"
3373"Helpdesk - Ticket Management App\n"
3374"================================\n"
3375"\n"
3376"Features:\n"
3377"\n"
3378"    - Process tickets through different stages to solve them.\n"
3379"    - Add priorities, types, descriptions and tags to define your tickets.\n"
3380"    - Use the chatter to communicate additional information and ping co-workers on tickets.\n"
3381"    - Enjoy the use of an adapted dashboard, and an easy-to-use kanban view to handle your tickets.\n"
3382"    - Make an in-depth analysis of your tickets through the pivot view in the reports menu.\n"
3383"    - Create a team and define its members, use an automatic assignment method if you wish.\n"
3384"    - Use a mail alias to automatically create tickets and communicate with your customers.\n"
3385"    - Add Service Level Agreement deadlines automatically to your tickets.\n"
3386"    - Get customer feedback by using ratings.\n"
3387"    - Install additional features easily using your team form view.\n"
3388"\n"
3389"    "
3390msgstr ""
3391
3392#. module: base
3393#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_holidays_attendance
3394msgid ""
3395"\n"
3396"Hides the attendance presence button when an employee is on leave.\n"
3397"    "
3398msgstr ""
3399
3400#. module: base
3401#: model:ir.module.module,description:base.module_base_import_module
3402msgid ""
3403"\n"
3404"Import a custom data module\n"
3405"===========================\n"
3406"\n"
3407"This module allows authorized users to import a custom data module (.xml files and static assests)\n"
3408"for customization purpose.\n"
3409msgstr ""
3410
3411#. module: base
3412#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_amazon
3413msgid ""
3414"\n"
3415"Import your Amazon orders in Odoo and synchronize deliveries\n"
3416"============================================================\n"
3417"\n"
3418"Key Features\n"
3419"------------\n"
3420"* Import orders from multiple accounts and marketplaces.\n"
3421"* Orders are matched with Odoo products based on their internal reference (SKU in Amazon).\n"
3422"* Deliveries confirmed in Odoo are synchronized in Amazon.\n"
3423"* Support for both Fulfilment by Amazon (FBA) and Fulfilment by Merchant (FBM):\n"
3424"    * FBA: A stock location and stock moves allow to monitor your stock in Amazon Fulfilment Centers.\n"
3425"    * FBM: Delivery notifications are sent to Amazon for each confirmed picking (partial delivery friendly).\n"
3426msgstr ""
3427
3428#. module: base
3429#: model:ir.module.module,description:base.module_account_debit_note
3430msgid ""
3431"\n"
3432"In a lot of countries, a debit note is used as an increase of the amounts of an existing invoice \n"
3433"or in some specific cases to cancel a credit note. \n"
3434"It is like a regular invoice, but we need to keep track of the link with the original invoice.  \n"
3435"The wizard used is similar as the one for the credit note.\n"
3436"    "
3437msgstr ""
3438
3439#. module: base
3440#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cn
3441msgid ""
3442"\n"
3443"Includes the following data for the Chinese localization\n"
3444"========================================================\n"
3445"\n"
3446"Account Type/科目类型\n"
3447"\n"
3448"State Data/省份数据\n"
3449"\n"
3450"    科目类型\\会计科目表模板\\增值税\\辅助核算类别\\管理会计凭证簿\\财务会计凭证簿\n"
3451"\n"
3452"    添加中文省份数据\n"
3453"\n"
3454"    增加小企业会计科目表\n"
3455"\n"
3456"    修改小企业会计科目表\n"
3457"\n"
3458"    修改小企业会计税率\n"
3459"\n"
3460"    "
3461msgstr ""
3462
3463#. module: base
3464#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_cn_city
3465msgid ""
3466"\n"
3467"Includes the following data for the Chinese localization\n"
3468"========================================================\n"
3469"\n"
3470"City Data/城市数据\n"
3471"\n"
3472"    "
3473msgstr ""
3474
3475#. module: base
3476#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in
3477msgid ""
3478"\n"
3479"Indian Accounting: Chart of Account.\n"
3480"====================================\n"
3481"\n"
3482"Indian accounting chart and localization.\n"
3483"\n"
3484"Odoo allows to manage Indian Accounting by providing Two Formats Of Chart of Accounts i.e Indian Chart Of Accounts - Standard and Indian Chart Of Accounts - Schedule VI.\n"
3485"\n"
3486"Note: The Schedule VI has been revised by MCA and is applicable for all Balance Sheet made after\n"
3487"31st March, 2011. The Format has done away with earlier two options of format of Balance\n"
3488"Sheet, now only Vertical format has been permitted Which is Supported By Odoo.\n"
3489"  "
3490msgstr ""
3491
3492#. module: base
3493#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in_hr_payroll
3494msgid ""
3495"\n"
3496"Indian Payroll Salary Rules.\n"
3497"============================\n"
3498"\n"
3499"    -Configuration of hr_payroll for India localization\n"
3500"    -All main contributions rules for India payslip.\n"
3501"    * New payslip report\n"
3502"    * Employee Contracts\n"
3503"    * Allow to configure Basic / Gross / Net Salary\n"
3504"    * Employee PaySlip\n"
3505"    * Allowance / Deduction\n"
3506"    * Integrated with Leaves Management\n"
3507"    * Medical Allowance, Travel Allowance, Child Allowance, ...\n"
3508"    - Payroll Advice and Report\n"
3509"    - Yearly Salary by Head and Yearly Salary by Employee Report\n"
3510"    "
3511msgstr ""
3512
3513#. module: base
3514#: model:ir.module.module,description:base.module_mail_github
3515msgid ""
3516"\n"
3517"Integrate Github to Odoo Discuss.\n"
3518"======================================\n"
3519"\n"
3520"This Module integrates all post commits, pull requests and activity of github issue to channels in Odoo.\n"
3521"    "
3522msgstr ""
3523
3524#. module: base
3525#: model:ir.module.module,description:base.module_google_drive
3526msgid ""
3527"\n"
3528"Integrate google document to Odoo record.\n"
3529"============================================\n"
3530"\n"
3531"This module allows you to integrate google documents to any of your Odoo record quickly and easily using OAuth 2.0 for Installed Applications,\n"
3532"You can configure your google Authorization Code from Settings > Configuration > General Settings by clicking on \"Generate Google Authorization Code\"\n"
3533msgstr ""
3534
3535#. module: base
3536#: model:ir.module.module,description:base.module_account_intrastat
3537msgid ""
3538"\n"
3539"Intrastat Reports\n"
3540"==================\n"
3541"    "
3542msgstr ""
3543
3544#. module: base
3545#: model:ir.module.module,description:base.module_account
3546msgid ""
3547"\n"
3548"Invoicing & Payments\n"
3549"====================\n"
3550"The specific and easy-to-use Invoicing system in Odoo allows you to keep track of your accounting, even when you are not an accountant. It provides an easy way to follow up on your vendors and customers.\n"
3551"\n"
3552"You could use this simplified accounting in case you work with an (external) account to keep your books, and you still want to keep track of payments. This module also offers you an easy method of registering payments, without having to encode complete abstracts of account.\n"
3553"    "
3554msgstr ""
3555
3556#. module: base
3557#: model:ir.module.module,description:base.module_hw_posbox_homepage
3558msgid ""
3559"\n"
3560"IoT Box Homepage\n"
3561"================\n"
3562"\n"
3563"This module overrides Odoo web interface to display a simple\n"
3564"Homepage that explains what's the iotbox and shows the status,\n"
3565"and where to find documentation.\n"
3566"\n"
3567"If you activate this module, you won't be able to access the \n"
3568"regular Odoo interface anymore.\n"
3569"\n"
3570msgstr ""
3571
3572#. module: base
3573#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_landed_costs
3574msgid ""
3575"\n"
3576"Landed Costs Management\n"
3577"=======================\n"
3578"This module allows you to easily add extra costs on pickings and decide the split of these costs among their stock moves in order to take them into account in your stock valuation.\n"
3579"    "
3580msgstr ""
3581
3582#. module: base
3583#: model:ir.module.module,description:base.module_website_crm_score
3584msgid ""
3585"\n"
3586"Lead Scoring\n"
3587"============\n"
3588"\n"
3589"This module allows you to:\n"
3590"\n"
3591"* Track the page views of your visitors who posted a message on your Contact Us page.\n"
3592"  The page views are listed on the related lead.\n"
3593"* Compute a score on incoming leads, in order to assign accordingly.\n"
3594"* Assign leads to sales teams.\n"
3595"* Assign leads to specific salespersons in the sales team.\n"
3596msgstr ""
3597
3598#. module: base
3599#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_helpdesk
3600msgid ""
3601"\n"
3602"Lead to Tickets\n"
3603"===============\n"
3604"\n"
3605"Link module to map leads to tickets\n"
3606"        "
3607msgstr ""
3608
3609#. module: base
3610#: model:ir.module.module,description:base.module_board
3611msgid ""
3612"\n"
3613"Lets the user create a custom dashboard.\n"
3614"========================================\n"
3615"\n"
3616"Allows users to create custom dashboard.\n"
3617"    "
3618msgstr ""
3619
3620#. module: base
3621#: model:ir.module.module,description:base.module_im_livechat
3622msgid ""
3623"\n"
3624"Live Chat Support\n"
3625"==========================\n"
3626"\n"
3627"Allow to drop instant messaging widgets on any web page that will communicate\n"
3628"with the current server and dispatch visitors request amongst several live\n"
3629"chat operators.\n"
3630"Help your customers with this chat, and analyse their feedback.\n"
3631"\n"
3632"        "
3633msgstr ""
3634
3635#. module: base
3636#: model:ir.module.module,description:base.module_mail_mobile
3637msgid ""
3638"\n"
3639"Mail Mobile\n"
3640"===========\n"
3641"This module modifies the mail addon to provide:\n"
3642"\n"
3643"* Push notifications to registered devices for direct messages, chatter messages and channel.\n"
3644"* Redirection to the Android/iOS mobile app when you click on an Odoo URL.\n"
3645"    "
3646msgstr ""
3647
3648#. module: base
3649#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_maintenance
3650msgid ""
3651"\n"
3652"Maintenance in MRP\n"
3653"==================\n"
3654"* Preventive vs corrective maintenance\n"
3655"* Define different stages for your maintenance requests\n"
3656"* Plan maintenance requests (also recurring preventive)\n"
3657"* Equipments related to workcenters\n"
3658"* MTBF, MTTR, ...\n"
3659msgstr ""
3660
3661#. module: base
3662#: model:ir.module.module,description:base.module_website_twitter_wall
3663msgid ""
3664"\n"
3665"Make Everybody a Part of Your Event\n"
3666"===================================\n"
3667"\n"
3668"Turn your event into an interactive experience by letting everybody post to your Twitter Wall. Connect with the crowd and build a personal relationship with attendees.\n"
3669" * Create Live twitter walls for event\n"
3670" * No complex moderation needed.\n"
3671" * Customize your live view with help of various options.\n"
3672" * Auto Storify view after event is over.\n"
3673msgstr ""
3674
3675#. module: base
3676#: model:ir.module.module,description:base.module_account_3way_match
3677msgid ""
3678"\n"
3679"Manage 3-way matching on vendor bills\n"
3680"=====================================\n"
3681"\n"
3682"In the manufacturing industry, people often receive the vendor bills before\n"
3683"receiving their purchase, but they don't want to pay the bill until the goods\n"
3684"have been delivered.\n"
3685"\n"
3686"The solution to this situation is to create the vendor bill when you get it\n"
3687"(based on ordered quantities) but only pay the invoice when the received\n"
3688"quantities (on the PO lines) match the recorded vendor bill.\n"
3689"\n"
3690"This module introduces a \"release to pay\" mechanism that marks for each vendor\n"
3691"bill whether it can be paid or not.\n"
3692"\n"
3693"Each vendor bill receives one of the following three states:\n"
3694"\n"
3695"    - Yes (The bill can be paid)\n"
3696"    - No (The bill cannot be paid, nothing has been delivered yet)\n"
3697"    - Exception (Received and invoiced quantities differ)\n"
3698"    "
3699msgstr ""
3700
3701#. module: base
3702#: model:ir.module.module,description:base.module_helpdesk_stock
3703msgid ""
3704"\n"
3705"Manage Product returns from helpdesk tickets\n"
3706"    "
3707msgstr ""
3708
3709#. module: base
3710#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_work_entry_holidays
3711msgid ""
3712"\n"
3713"Manage Time Off in Payslips\n"
3714"============================\n"
3715"\n"
3716"This application allows you to integrate time off in payslips.\n"
3717"    "
3718msgstr ""
3719
3720#. module: base
3721#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_dropshipping
3722msgid ""
3723"\n"
3724"Manage drop shipping orders\n"
3725"===========================\n"
3726"\n"
3727"This module adds a pre-configured Drop Shipping operation type\n"
3728"as well as a procurement route that allow configuring Drop\n"
3729"Shipping products and orders.\n"
3730"\n"
3731"When drop shipping is used the goods are directly transferred\n"
3732"from vendors to customers (direct delivery) without\n"
3733"going through the retailer's warehouse. In this case no\n"
3734"internal transfer document is needed.\n"
3735"\n"
3736msgstr ""
3737
3738#. module: base
3739#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_expense
3740msgid ""
3741"\n"
3742"Manage expenses by Employees\n"
3743"============================\n"
3744"\n"
3745"This application allows you to manage your employees' daily expenses. It gives you access to your employees’ fee notes and give you the right to complete and validate or refuse the notes. After validation it creates an invoice for the employee.\n"
3746"Employee can encode their own expenses and the validation flow puts it automatically in the accounting after validation by managers.\n"
3747"\n"
3748"\n"
3749"The whole flow is implemented as:\n"
3750"---------------------------------\n"
3751"* Draft expense\n"
3752"* Submitted by the employee to his manager\n"
3753"* Approved by his manager\n"
3754"* Validation by the accountant and accounting entries creation\n"
3755"\n"
3756"This module also uses analytic accounting and is compatible with the invoice on timesheet module so that you are able to automatically re-invoice your customers' expenses if your work by project.\n"
3757"    "
3758msgstr ""
3759
3760#. module: base
3761#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_management
3762msgid ""
3763"\n"
3764"Manage sales quotations and orders\n"
3765"==================================\n"
3766"\n"
3767"This application allows you to manage your sales goals in an effective and efficient manner by keeping track of all sales orders and history.\n"
3768"\n"
3769"It handles the full sales workflow:\n"
3770"\n"
3771"* **Quotation** -> **Sales order** -> **Invoice**\n"
3772"\n"
3773"Preferences (only with Warehouse Management installed)\n"
3774"------------------------------------------------------\n"
3775"\n"
3776"If you also installed the Warehouse Management, you can deal with the following preferences:\n"
3777"\n"
3778"* Shipping: Choice of delivery at once or partial delivery\n"
3779"* Invoicing: choose how invoices will be paid\n"
3780"* Incoterms: International Commercial terms\n"
3781"\n"
3782"\n"
3783"With this module you can personnalize the sales order and invoice report with\n"
3784"categories, subtotals or page-breaks.\n"
3785"\n"
3786"The Dashboard for the Sales Manager will include\n"
3787"------------------------------------------------\n"
3788"* My Quotations\n"
3789"* Monthly Turnover (Graph)\n"
3790"    "
3791msgstr ""
3792
3793#. module: base
3794#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_stock
3795msgid ""
3796"\n"
3797"Manage sales quotations and orders\n"
3798"==================================\n"
3799"\n"
3800"This module makes the link between the sales and warehouses management applications.\n"
3801"\n"
3802"Preferences\n"
3803"-----------\n"
3804"* Shipping: Choice of delivery at once or partial delivery\n"
3805"* Invoicing: choose how invoices will be paid\n"
3806"* Incoterms: International Commercial terms\n"
3807"\n"
3808msgstr ""
3809
3810#. module: base
3811#: model:ir.module.module,description:base.module_helpdesk_sale
3812msgid ""
3813"\n"
3814"Manage the after sale of the products from helpdesk tickets.\n"
3815"    "
3816msgstr ""
3817
3818#. module: base
3819#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_stock
3820msgid ""
3821"\n"
3822"Manage the inventory of your products and display their availability status in your eCommerce store.\n"
3823"In case of stockout, you can decide to block further sales or to keep selling.\n"
3824"A default behavior can be selected in the Website settings.\n"
3825"Then it can be made specific at the product level.\n"
3826"    "
3827msgstr ""
3828"\n"
3829"נהל את המלאי של המוצרים שלך והצג את מצב הזמינות שלהם בחנות המסחר האלקטרוני.\n"
3830"במקרה של מלאי, אתה יכול להחליט לחסום מכירות נוספות או להמשיך למכור.\n"
3831"ניתן לבחור התנהגות ברירת מחדל בהגדרות האתר.\n"
3832"זה מאפשר להיות ספציפי ברמת המוצר.\n"
3833"    "
3834
3835#. module: base
3836#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_holidays
3837msgid ""
3838"\n"
3839"Manage time off requests and allocations\n"
3840"=====================================\n"
3841"\n"
3842"This application controls the time off schedule of your company. It allows employees to request time off. Then, managers can review requests for time off and approve or reject them. This way you can control the overall time off planning for the company or department.\n"
3843"\n"
3844"You can configure several kinds of time off (sickness, paid days, ...) and allocate time off to an employee or department quickly using time off allocation. An employee can also make a request for more days off by making a new time off allocation. It will increase the total of available days for that time off type (if the request is accepted).\n"
3845"\n"
3846"You can keep track of time off in different ways by following reports:\n"
3847"\n"
3848"* Time Off Summary\n"
3849"* Time Off by Department\n"
3850"* Time Off Analysis\n"
3851"\n"
3852"A synchronization with an internal agenda (Meetings of the CRM module) is also possible in order to automatically create a meeting when a time off request is accepted by setting up a type of meeting in time off Type.\n"
3853msgstr ""
3854
3855#. module: base
3856#: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing_slides
3857msgid ""
3858"\n"
3859"Mass mail course members\n"
3860"========================\n"
3861"\n"
3862"Bridge module adding UX requirements to ease mass mailing of course members.\n"
3863"        "
3864msgstr ""
3865
3866#. module: base
3867#: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing_event
3868msgid ""
3869"\n"
3870"Mass mail event attendees\n"
3871"=========================\n"
3872"\n"
3873"Bridge module adding UX requirements to ease mass mailing of event attendees.\n"
3874"        "
3875msgstr ""
3876
3877#. module: base
3878#: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing_event_track
3879msgid ""
3880"\n"
3881"Mass mail event track speakers\n"
3882"==============================\n"
3883"\n"
3884"Bridge module adding UX requirements to ease mass mailing of event track speakers.\n"
3885"        "
3886msgstr ""
3887
3888#. module: base
3889#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_mps
3890msgid ""
3891"\n"
3892"Master Production Schedule\n"
3893"==========================\n"
3894"\n"
3895"Sometimes you need to create the purchase orders for the components of\n"
3896"manufacturing orders that will only be created later.  Or for production orders\n"
3897"where you will only have the sales orders later.  The solution is to predict\n"
3898"your sale forecasts and based on that you will already create some production\n"
3899"orders or purchase orders.\n"
3900"\n"
3901"You need to choose the products you want to add to the report.  You can choose\n"
3902"the period for the report: day, week, month, ...  It is also possible to define\n"
3903"safety stock, min/max to supply and to manually override the amount you will\n"
3904"procure.\n"
3905msgstr ""
3906
3907#. module: base
3908#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mx
3909msgid ""
3910"\n"
3911"Minimal accounting configuration for Mexico.\n"
3912"============================================\n"
3913"\n"
3914"This Chart of account is a minimal proposal to be able to use OoB the\n"
3915"accounting feature of Odoo.\n"
3916"\n"
3917"This doesn't pretend be all the localization for MX it is just the minimal\n"
3918"data required to start from 0 in mexican localization.\n"
3919"\n"
3920"This modules and its content is updated frequently by openerp-mexico team.\n"
3921"\n"
3922"With this module you will have:\n"
3923"\n"
3924" - Minimal chart of account tested in production environments.\n"
3925" - Minimal chart of taxes, to comply with SAT_ requirements.\n"
3926"\n"
3927".. _SAT: http://www.sat.gob.mx/\n"
3928"    "
3929msgstr ""
3930
3931#. module: base
3932#: model:ir.module.module,description:base.module_analytic
3933#: model:ir.module.module,description:base.module_analytic_enterprise
3934msgid ""
3935"\n"
3936"Module for defining analytic accounting object.\n"
3937"===============================================\n"
3938"\n"
3939"In Odoo, analytic accounts are linked to general accounts but are treated\n"
3940"totally independently. So, you can enter various different analytic operations\n"
3941"that have no counterpart in the general financial accounts.\n"
3942"    "
3943msgstr ""
3944
3945#. module: base
3946#: model:ir.module.module,description:base.module_resource
3947msgid ""
3948"\n"
3949"Module for resource management.\n"
3950"===============================\n"
3951"\n"
3952"A resource represent something that can be scheduled (a developer on a task or a\n"
3953"work center on manufacturing orders). This module manages a resource calendar\n"
3954"associated to every resource. It also manages the leaves of every resource.\n"
3955"    "
3956msgstr ""
3957
3958#. module: base
3959#: model:ir.module.module,description:base.module_website_mail
3960msgid ""
3961"\n"
3962"Module holding mail improvements for website. It holds the follow widget.\n"
3963msgstr ""
3964
3965#. module: base
3966#: model:ir.module.module,description:base.module_account_followup
3967msgid ""
3968"\n"
3969"Module to automate letters for unpaid invoices, with multi-level recalls.\n"
3970"=========================================================================\n"
3971"\n"
3972"You can define your multiple levels of recall through the menu:\n"
3973"---------------------------------------------------------------\n"
3974"    Configuration / Follow-up / Follow-up Levels\n"
3975"\n"
3976"Once it is defined, you can automatically print recalls every day through simply clicking on the menu:\n"
3977"------------------------------------------------------------------------------------------------------\n"
3978"    Payment Follow-Up / Send Email and letters\n"
3979"\n"
3980"It will generate a PDF / send emails / set manual actions according to the different levels\n"
3981"of recall defined. You can define different policies for different companies.\n"
3982"\n"
3983msgstr ""
3984
3985#. module: base
3986#: model:ir.module.module,description:base.module_account_bank_statement_import_camt
3987msgid ""
3988"\n"
3989"Module to import CAMT bank statements.\n"
3990"======================================\n"
3991"\n"
3992"Improve the import of bank statement feature to support the SEPA recommended Cash Management format (CAMT.053).\n"
3993"    "
3994msgstr ""
3995
3996#. module: base
3997#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_coda
3998msgid ""
3999"\n"
4000"Module to import CODA bank statements.\n"
4001"======================================\n"
4002"\n"
4003"Supported are CODA flat files in V2 format from Belgian bank accounts.\n"
4004"----------------------------------------------------------------------\n"
4005"    * CODA v1 support.\n"
4006"    * CODA v2.2 support.\n"
4007"    * Foreign Currency support.\n"
4008"    * Support for all data record types (0, 1, 2, 3, 4, 8, 9).\n"
4009"    * Parsing & logging of all Transaction Codes and Structured Format\n"
4010"      Communications.\n"
4011"    * Automatic Financial Journal assignment via CODA configuration parameters.\n"
4012"    * Support for multiple Journals per Bank Account Number.\n"
4013"    * Support for multiple statements from different bank accounts in a single\n"
4014"      CODA file.\n"
4015"    * Support for 'parsing only' CODA Bank Accounts (defined as type='info' in\n"
4016"      the CODA Bank Account configuration records).\n"
4017"    * Multi-language CODA parsing, parsing configuration data provided for EN,\n"
4018"      NL, FR.\n"
4019"\n"
4020"The machine readable CODA Files are parsed and stored in human readable format in\n"
4021"CODA Bank Statements. Also Bank Statements are generated containing a subset of\n"
4022"the CODA information (only those transaction lines that are required for the\n"
4023"creation of the Financial Accounting records). The CODA Bank Statement is a\n"
4024"'read-only' object, hence remaining a reliable representation of the original\n"
4025"CODA file whereas the Bank Statement will get modified as required by accounting\n"
4026"business processes.\n"
4027"\n"
4028"CODA Bank Accounts configured as type 'Info' will only generate CODA Bank Statements.\n"
4029"\n"
4030"A removal of one object in the CODA processing results in the removal of the\n"
4031"associated objects. The removal of a CODA File containing multiple Bank\n"
4032"Statements will also remove those associated statements.\n"
4033"\n"
4034"Instead of a manual adjustment of the generated Bank Statements, you can also\n"
4035"re-import the CODA after updating the OpenERP database with the information that\n"
4036"was missing to allow automatic reconciliation.\n"
4037"\n"
4038"Remark on CODA V1 support:\n"
4039"~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~\n"
4040"In some cases a transaction code, transaction category or structured\n"
4041"communication code has been given a new or clearer description in CODA V2.The\n"
4042"description provided by the CODA configuration tables is based upon the CODA\n"
4043"V2.2 specifications.\n"
4044"If required, you can manually adjust the descriptions via the CODA configuration menu.\n"
4045msgstr ""
4046
4047#. module: base
4048#: model:ir.module.module,description:base.module_account_bank_statement_import_csv
4049msgid ""
4050"\n"
4051"Module to import CSV bank statements.\n"
4052"======================================\n"
4053"\n"
4054"This module allows you to import CSV Files in Odoo: they are parsed and stored in human readable format in\n"
4055"Accounting \\ Bank and Cash \\ Bank Statements.\n"
4056"\n"
4057"Important Note\n"
4058"---------------------------------------------\n"
4059"Because of the CSV format limitation, we cannot ensure the same transactions aren't imported several times or handle multicurrency.\n"
4060"Whenever possible, you should use a more appropriate file format like OFX.\n"
4061msgstr ""
4062
4063#. module: base
4064#: model:ir.module.module,description:base.module_account_bank_statement_import_ofx
4065msgid ""
4066"\n"
4067"Module to import OFX bank statements.\n"
4068"======================================\n"
4069"\n"
4070"This module allows you to import the machine readable OFX Files in Odoo: they are parsed and stored in human readable format in\n"
4071"Accounting \\ Bank and Cash \\ Bank Statements.\n"
4072"\n"
4073"Bank Statements may be generated containing a subset of the OFX information (only those transaction lines that are required for the\n"
4074"creation of the Financial Accounting records).\n"
4075"    "
4076msgstr ""
4077
4078#. module: base
4079#: model:ir.module.module,description:base.module_account_bank_statement_import_qif
4080msgid ""
4081"\n"
4082"Module to import QIF bank statements.\n"
4083"======================================\n"
4084"\n"
4085"This module allows you to import the machine readable QIF Files in Odoo: they are parsed and stored in human readable format in\n"
4086"Accounting \\ Bank and Cash \\ Bank Statements.\n"
4087"\n"
4088"Important Note\n"
4089"---------------------------------------------\n"
4090"Because of the QIF format limitation, we cannot ensure the same transactions aren't imported several times or handle multicurrency.\n"
4091"Whenever possible, you should use a more appropriate file format like OFX.\n"
4092msgstr ""
4093
4094#. module: base
4095#: model:ir.module.module,description:base.module_voip_onsip
4096msgid ""
4097"\n"
4098"Module with the required configuration to connect to OnSIP.\n"
4099"    "
4100msgstr ""
4101"\n"
4102"מודול עם התצורה הנדרשת כדי להתחבר ל- OnSIP.\n"
4103"    "
4104
4105#. module: base
4106#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mn_reports
4107msgid ""
4108"\n"
4109"Mongolian accounting reports.\n"
4110"====================================================\n"
4111"-Profit and Loss\n"
4112"-Balance Sheet\n"
4113"-Cash Flow Statement\n"
4114"-VAT Repayment Report\n"
4115"-Corporate Revenue Tax Report\n"
4116"\n"
4117"Financial requirement contributor: Baskhuu Lodoikhuu. BumanIT LLC\n"
4118msgstr ""
4119
4120#. module: base
4121#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_nz
4122msgid ""
4123"\n"
4124"New Zealand Accounting Module\n"
4125"=============================\n"
4126"\n"
4127"New Zealand accounting basic charts and localizations.\n"
4128"\n"
4129"Also:\n"
4130"    - activates a number of regional currencies.\n"
4131"    - sets up New Zealand taxes.\n"
4132"    "
4133msgstr ""
4134
4135#. module: base
4136#: model:ir.module.module,description:base.module_base_import
4137msgid ""
4138"\n"
4139"New extensible file import for Odoo\n"
4140"======================================\n"
4141"\n"
4142"Re-implement Odoo's file import system:\n"
4143"\n"
4144"* Server side, the previous system forces most of the logic into the\n"
4145"  client which duplicates the effort (between clients), makes the\n"
4146"  import system much harder to use without a client (direct RPC or\n"
4147"  other forms of automation) and makes knowledge about the\n"
4148"  import/export system much harder to gather as it is spread over\n"
4149"  3+ different projects.\n"
4150"\n"
4151"* In a more extensible manner, so users and partners can build their\n"
4152"  own front-end to import from other file formats (e.g. OpenDocument\n"
4153"  files) which may be simpler to handle in their work flow or from\n"
4154"  their data production sources.\n"
4155"\n"
4156"* In a module, so that administrators and users of Odoo who do not\n"
4157"  need or want an online import can avoid it being available to users.\n"
4158msgstr ""
4159
4160#. module: base
4161#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_account_accountant
4162msgid ""
4163"\n"
4164"Notify that a matching sale order exists in the reconciliation widget.\n"
4165"    "
4166msgstr ""
4167
4168#. module: base
4169#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sa
4170msgid ""
4171"\n"
4172"Odoo Arabic localization for most arabic countries and Saudi Arabia.\n"
4173"\n"
4174"This initially includes chart of accounts of USA translated to Arabic.\n"
4175"\n"
4176"In future this module will include some payroll rules for ME .\n"
4177msgstr ""
4178"\n"
4179"Odoo  לוקליזציה ערבית עבור רוב מדינות ערב הסעודית.\n"
4180"\n"
4181"זה כולל בתחילה תרשים של חשבונות של ארה\"ב תורגם לערבית.\n"
4182"\n"
4183"בעתיד מודול זה יכלול כמה כללי שכר עבורי.\n"
4184
4185#. module: base
4186#: model:ir.module.module,description:base.module_web_dashboard
4187msgid ""
4188"\n"
4189"Odoo Dashboard View.\n"
4190"========================\n"
4191"\n"
4192"This module defines the Dashboard view, a new type of reporting view. This view\n"
4193"can embed graph and/or pivot views, and displays aggregate values.\n"
4194"        "
4195msgstr ""
4196
4197#. module: base
4198#: model:ir.module.module,description:base.module_web_enterprise
4199msgid ""
4200"\n"
4201"Odoo Enterprise Web Client.\n"
4202"===========================\n"
4203"\n"
4204"This module modifies the web addon to provide Enterprise design and responsiveness.\n"
4205"        "
4206msgstr ""
4207
4208#. module: base
4209#: model:ir.module.module,description:base.module_web_editor
4210msgid ""
4211"\n"
4212"Odoo Web Editor widget.\n"
4213"==========================\n"
4214"\n"
4215msgstr ""
4216"\n"
4217" יישומון Odoo עורך אינטרנט.\n"
4218"==========================\n"
4219"\n"
4220
4221#. module: base
4222#: model:ir.module.module,description:base.module_web_gantt
4223msgid ""
4224"\n"
4225"Odoo Web Gantt chart view.\n"
4226"=============================\n"
4227"\n"
4228msgstr ""
4229
4230#. module: base
4231#: model:ir.module.module,description:base.module_web
4232msgid ""
4233"\n"
4234"Odoo Web core module.\n"
4235"========================\n"
4236"\n"
4237"This module provides the core of the Odoo Web Client.\n"
4238"        "
4239msgstr ""
4240
4241#. module: base
4242#: model:ir.module.module,description:base.module_web_tour
4243msgid ""
4244"\n"
4245"Odoo Web tours.\n"
4246"========================\n"
4247"\n"
4248msgstr ""
4249
4250#. module: base
4251#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_org_chart
4252msgid ""
4253"\n"
4254"Org Chart Widget for HR\n"
4255"=======================\n"
4256"\n"
4257"This module extend the employee form with a organizational chart.\n"
4258"(N+1, N+2, direct subordinates)\n"
4259"        "
4260msgstr ""
4261
4262#. module: base
4263#: model:ir.module.module,description:base.module_event
4264msgid ""
4265"\n"
4266"Organization and management of Events.\n"
4267"======================================\n"
4268"\n"
4269"The event module allows you to efficiently organize events and all related tasks: planning, registration tracking,\n"
4270"attendances, etc.\n"
4271"\n"
4272"Key Features\n"
4273"------------\n"
4274"* Manage your Events and Registrations\n"
4275"* Use emails to automatically confirm and send acknowledgments for any event registration\n"
4276msgstr ""
4277
4278#. module: base
4279#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pa
4280msgid ""
4281"\n"
4282"Panamenian accounting chart and tax localization.\n"
4283"\n"
4284"Plan contable panameño e impuestos de acuerdo a disposiciones vigentes\n"
4285"\n"
4286"Con la Colaboración de\n"
4287"- AHMNET CORP http://www.ahmnet.com\n"
4288"\n"
4289"    "
4290msgstr ""
4291
4292#. module: base
4293#: model:ir.module.module,description:base.module_base_geolocalize
4294msgid ""
4295"\n"
4296"Partners Geolocation\n"
4297"========================\n"
4298"    "
4299msgstr ""
4300
4301#. module: base
4302#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_appraisal
4303msgid ""
4304"\n"
4305"Periodical Employees appraisal\n"
4306"==============================\n"
4307"\n"
4308"By using this application you can maintain the motivational process by doing periodical appraisals of your employees performance. The regular assessment of human resources can benefit your people as well your organization.\n"
4309"\n"
4310"An appraisal plan can be assigned to each employee. These plans define the frequency and the way you manage your periodic personal appraisal.\n"
4311"\n"
4312"Key Features\n"
4313"------------\n"
4314"* Ability to create employee's appraisal(s).\n"
4315"* An appraisal can be created by an employee's manager or automatically based on schedule which is defined in the employee form.\n"
4316"* The appraisal is done according to a plan in which various surveys can be created. Each survey can be answered by a particular level in the employees hierarchy. The final review and appraisal is done by the manager.\n"
4317"* Manager, colleague, collaborator, and employee himself/herself receives email to perform a periodical appraisal.\n"
4318"* Every Appraisal Form filled by employees, colleague, collaborator, can be viewed in a PDF form.\n"
4319"* Meeting Requests are created manually according to employees appraisals.\n"
4320msgstr ""
4321
4322#. module: base
4323#: model:ir.module.module,description:base.module_phone_validation
4324msgid ""
4325"\n"
4326"Phone Numbers Validation\n"
4327"========================\n"
4328"\n"
4329"This module adds the feature of validation and formatting phone numbers\n"
4330"according to a destination country.\n"
4331"\n"
4332"It also adds phone blacklist management through a specific model storing\n"
4333"blacklisted phone numbers.\n"
4334"\n"
4335"It adds two mixins :\n"
4336"\n"
4337"  * phone.validation.mixin: parsing / formatting helpers on records, to be\n"
4338"    used for example in number fields onchange;\n"
4339"  * mail.thread.phone: handle sanitation and blacklist of records numbers;\n"
4340msgstr ""
4341
4342#. module: base
4343#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_it
4344msgid ""
4345"\n"
4346"Piano dei conti italiano di un'impresa generica.\n"
4347"================================================\n"
4348"\n"
4349"Italian accounting chart and localization.\n"
4350"    "
4351msgstr ""
4352
4353#. module: base
4354#: model:ir.module.module,description:base.module_product_matrix
4355msgid ""
4356"\n"
4357"Please refer to Sale Matrix or Purchase Matrix for the use of this module.\n"
4358"    "
4359msgstr ""
4360
4361#. module: base
4362#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_plm
4363msgid ""
4364"\n"
4365"Product Life Management\n"
4366"=======================\n"
4367"\n"
4368"* Versioning of Bill of Materials and Routings\n"
4369"* Different approval flows possible depending on the type of change order\n"
4370"\n"
4371msgstr ""
4372
4373#. module: base
4374#: model:ir.module.module,description:base.module_http_routing
4375msgid ""
4376"\n"
4377"Proposes advanced routing options not available in web or base to keep\n"
4378"base modules simple.\n"
4379msgstr ""
4380"\n"
4381"מציע אפשרויות ניתוב מתקדמות שאינן זמינות באינטרנט או בבסיס לשמירה\n"
4382"מודלי בסיס פשוטים.\n"
4383
4384#. module: base
4385#: model:ir.module.module,description:base.module_website_customer
4386msgid ""
4387"\n"
4388"Publish your customers as business references on your website to attract new potential prospects.\n"
4389"    "
4390msgstr ""
4391"\n"
4392"פרסם את הלקוחות שלך כאזכורים עסקיים באתר שלך כדי למשוך לקוחות פוטנציאליים חדשים פוטנציאליים.\n"
4393"    "
4394
4395#. module: base
4396#: model:ir.module.module,description:base.module_website_membership
4397msgid ""
4398"\n"
4399"Publish your members/association directory publicly.\n"
4400"    "
4401msgstr ""
4402"\n"
4403"פרסם את ספריית החברים / הארגונים שלך באופן ציבורי.\n"
4404"    "
4405
4406#. module: base
4407#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_ebay
4408msgid ""
4409"\n"
4410"Publish your products on eBay\n"
4411"=============================\n"
4412"\n"
4413"The eBay integrator gives you the opportunity to manage your Odoo's products on eBay.\n"
4414"\n"
4415"Key Features\n"
4416"------------\n"
4417"* Publish products on eBay\n"
4418"* Revise, relist, end items on eBay\n"
4419"* Integration with the stock moves\n"
4420"* Automatic creation of sales order and invoices\n"
4421"\n"
4422"  "
4423msgstr ""
4424
4425#. module: base
4426#: model:ir.module.module,description:base.module_quality
4427msgid ""
4428"\n"
4429"Quality Base\n"
4430"===============\n"
4431"* Define quality points that will generate quality checks on pickings,\n"
4432"  manufacturing orders or work orders (quality_mrp)\n"
4433"* Quality alerts can be created independently or related to quality checks\n"
4434"* Possibility to add a measure to the quality check with a min/max tolerance\n"
4435"* Define your stages for the quality alerts\n"
4436msgstr ""
4437
4438#. module: base
4439#: model:ir.module.module,description:base.module_quality_control
4440msgid ""
4441"\n"
4442"Quality Control\n"
4443"===============\n"
4444"* Define quality points that will generate quality checks on pickings,\n"
4445"  manufacturing orders or work orders (quality_mrp)\n"
4446"* Quality alerts can be created independently or related to quality checks\n"
4447"* Possibility to add a measure to the quality check with a min/max tolerance\n"
4448"* Define your stages for the quality alerts\n"
4449msgstr ""
4450
4451#. module: base
4452#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_payroll_expense
4453msgid ""
4454"\n"
4455"Reimbursement of expenses in Payslips\n"
4456"=====================================\n"
4457"\n"
4458"This application allows you to reimburse expenses in payslips.\n"
4459"    "
4460msgstr ""
4461
4462#. module: base
4463#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_expense
4464msgid ""
4465"\n"
4466"Reinvoice Employee Expense\n"
4467"==========================\n"
4468"\n"
4469"Create some products for which you can re-invoice the costs.\n"
4470"This module allow to reinvoice employee expense, by setting the SO directly on the expense.\n"
4471msgstr ""
4472
4473#. module: base
4474#: model:ir.module.module,description:base.module_helpdesk_repair
4475msgid ""
4476"\n"
4477"Repair Products from helpdesk tickets\n"
4478"    "
4479msgstr ""
4480
4481#. module: base
4482#: model:ir.module.module,description:base.module_fetchmail
4483msgid ""
4484"\n"
4485"Retrieve incoming email on POP/IMAP servers.\n"
4486"============================================\n"
4487"\n"
4488"Enter the parameters of your POP/IMAP account(s), and any incoming emails on\n"
4489"these accounts will be automatically downloaded into your Odoo system. All\n"
4490"POP3/IMAP-compatible servers are supported, included those that require an\n"
4491"encrypted SSL/TLS connection.\n"
4492"\n"
4493"This can be used to easily create email-based workflows for many email-enabled Odoo documents, such as:\n"
4494"----------------------------------------------------------------------------------------------------------\n"
4495"    * CRM Leads/Opportunities\n"
4496"    * CRM Claims\n"
4497"    * Project Issues\n"
4498"    * Project Tasks\n"
4499"    * Human Resource Recruitments (Applicants)\n"
4500"\n"
4501"Just install the relevant application, and you can assign any of these document\n"
4502"types (Leads, Project Issues) to your incoming email accounts. New emails will\n"
4503"automatically spawn new documents of the chosen type, so it's a snap to create a\n"
4504"mailbox-to-Odoo integration. Even better: these documents directly act as mini\n"
4505"conversations synchronized by email. You can reply from within Odoo, and the\n"
4506"answers will automatically be collected when they come back, and attached to the\n"
4507"same *conversation* document.\n"
4508"\n"
4509"For more specific needs, you may also assign custom-defined actions\n"
4510"(technically: Server Actions) to be triggered for each incoming mail.\n"
4511"    "
4512msgstr ""
4513
4514#. module: base
4515#: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing_event_sms
4516msgid ""
4517"\n"
4518"SMS Marketing on event attendees\n"
4519"================================\n"
4520"\n"
4521"Bridge module adding UX requirements to ease SMS marketing o, event attendees.\n"
4522"        "
4523msgstr ""
4524
4525#. module: base
4526#: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing_event_track_sms
4527msgid ""
4528"\n"
4529"SMS Marketing on event track speakers\n"
4530"=====================================\n"
4531"\n"
4532"Bridge module adding UX requirements to ease SMS marketing on event track\n"
4533"speakers..\n"
4534"        "
4535msgstr ""
4536
4537#. module: base
4538#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_subscription_dashboard
4539msgid ""
4540"\n"
4541"Sale Subscription Dashboard\n"
4542"===========================\n"
4543"It adds dashboards to :\n"
4544"1) Analyse the recurrent revenue and other metrics for subscriptions\n"
4545"2) Analyse the subscriptions modifications by salesman and compute their value.\n"
4546"    "
4547msgstr ""
4548
4549#. module: base
4550#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_digital
4551msgid ""
4552"\n"
4553"Sell e-goods in your eCommerce store (e.g. webinars, articles, e-books, video tutorials).\n"
4554"To do so, create the product and attach the file to share via the *Files* button of the product form.\n"
4555"Once the order is paid, the file is made available in the order confirmation page and in the customer portal.\n"
4556"    "
4557msgstr ""
4558
4559#. module: base
4560#: model:ir.module.module,description:base.module_website_event_sale
4561msgid ""
4562"\n"
4563"Sell event tickets through eCommerce app.\n"
4564"    "
4565msgstr ""
4566"\n"
4567"מכור כרטיסים לאירוע באמצעות יישום המסחר האלקטרוני.\n"
4568"    "
4569
4570#. module: base
4571#: model:ir.module.module,description:base.module_digest
4572msgid ""
4573"\n"
4574"Send KPI Digests periodically\n"
4575"=============================\n"
4576msgstr ""
4577"\n"
4578"שלח תקצירי מדדים מעת לעת\n"
4579"=============================\n"
4580
4581#. module: base
4582#: model:ir.module.module,description:base.module_delivery_bpost
4583msgid ""
4584"\n"
4585"Send your shippings through bpost and track them online\n"
4586"=======================================================\n"
4587"\n"
4588"Companies located in Belgium can take advantage of shipping with the\n"
4589"local Post company.\n"
4590"\n"
4591"See: https://www.bpost.be/portal/goHome\n"
4592"    "
4593msgstr ""
4594
4595#. module: base
4596#: model:ir.module.module,description:base.module_link_tracker
4597msgid ""
4598"\n"
4599"Shorten URLs and use them to track clicks and UTMs\n"
4600msgstr ""
4601
4602#. module: base
4603#: model:ir.module.module,description:base.module_website_google_map
4604msgid ""
4605"\n"
4606"Show your company address/partner address on Google Maps. Configure an API key in the Website settings.\n"
4607"    "
4608msgstr ""
4609"\n"
4610"הצג את כתובת החברה / כתובת הלקוח/ספק שלך בגוגל מפות. הגדר מפתח API ב הגדרות אתר.\n"
4611"    "
4612
4613#. module: base
4614#: model:ir.module.module,description:base.module_sign
4615msgid ""
4616"\n"
4617"Sign and complete your documents easily. Customize your documents with text and signature fields and send them to your recipients.\n"
4618"\n"
4619"Let your customers follow the signature process easily.\n"
4620"    "
4621msgstr ""
4622"\n"
4623"היכנס והשלם את המסמכים שלך בקלות. התאם אישית את המסמכים באמצעות טקסט וחתימה שדות ושלח אותם לנמענים שלך.\n"
4624"\n"
4625"תן ללקוחות שלך לעקוב אחר תהליך החתימה בקלות.\n"
4626"    "
4627
4628#. module: base
4629#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_sg
4630msgid ""
4631"\n"
4632"Singapore accounting chart and localization.\n"
4633"=======================================================\n"
4634"\n"
4635"This module add, for accounting:\n"
4636" - The Chart of Accounts of Singapore\n"
4637" - Field UEN (Unique Entity Number) on company and partner\n"
4638" - Field PermitNo and PermitNoDate on invoice\n"
4639"\n"
4640"    "
4641msgstr ""
4642
4643#. module: base
4644#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_skills
4645msgid ""
4646"\n"
4647"Skills and Resumé for HR\n"
4648"========================\n"
4649"\n"
4650"This module introduces skills and resumé management for employees.\n"
4651"        "
4652msgstr ""
4653
4654#. module: base
4655#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_es
4656msgid ""
4657"\n"
4658"Spanish charts of accounts (PGCE 2008).\n"
4659"========================================\n"
4660"\n"
4661"    * Defines the following chart of account templates:\n"
4662"        * Spanish general chart of accounts 2008\n"
4663"        * Spanish general chart of accounts 2008 for small and medium companies\n"
4664"        * Spanish general chart of accounts 2008 for associations\n"
4665"    * Defines templates for sale and purchase VAT\n"
4666"    * Defines tax templates\n"
4667"    * Defines fiscal positions for spanish fiscal legislation\n"
4668"    * Defines tax reports mod 111, 115 and 303\n"
4669msgstr ""
4670
4671#. module: base
4672#: model:ir.module.module,description:base.module_web_studio
4673msgid ""
4674"\n"
4675"Studio - Customize Odoo\n"
4676"=======================\n"
4677"\n"
4678"This addon allows the user to customize most element of the user interface, in a\n"
4679"simple and graphical way. It has two main features:\n"
4680"\n"
4681"* create a new application (add module, top level menu item, and default action)\n"
4682"* customize an existing application (edit menus, actions, views, translations, ...)\n"
4683"\n"
4684"Note: Only the admin user is allowed to make those customizations.\n"
4685msgstr ""
4686
4687#. module: base
4688#: model:ir.module.module,description:base.module_website_studio
4689msgid ""
4690"\n"
4691"Studio - Customize Odoo\n"
4692"=======================\n"
4693"\n"
4694"This addon allows the user to display all the website forms linked to a certain\n"
4695"model. Furthermore, you can create a new website form or edit an existing one.\n"
4696"\n"
4697msgstr ""
4698
4699#. module: base
4700#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ch_qriban
4701msgid ""
4702"\n"
4703"Swiss localization\n"
4704"==================\n"
4705"Added a QR-IBAN field on bank account.\n"
4706"If this field is empty but the bank account number itself is a valid QR-IBAN number, it will continue using it as QR-IBAN.\n"
4707"However, if the new QR-IBAN field is filled, the value will be used as the QR-IBAN.\n"
4708"This should help for reconciliation on the bank statements where the old IBAN code is still used.\n"
4709"    "
4710msgstr ""
4711
4712#. module: base
4713#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ch
4714msgid ""
4715"\n"
4716"Swiss localization\n"
4717"==================\n"
4718"This module defines a chart of account for Switzerland (Swiss PME/KMU 2015), taxes and enables the generation of ISR when you print an invoice or send it by mail.\n"
4719"\n"
4720"An ISR will be generated if you specify the information it needs :\n"
4721"    - The bank account you expect to be paid on must be set, and have a valid postal reference.\n"
4722"    - Your invoice must have been set assigned a bank account to receive its payment\n"
4723"      (this can be done manually, but a default value is automatically set if you have defined a bank account).\n"
4724"    - You must have set the postal references of your bank.\n"
4725"    - Your invoice must be in EUR or CHF (as ISRs do not accept other currencies)\n"
4726"\n"
4727"The generation of the ISR is automatic if you meet the previous criteria.\n"
4728"\n"
4729"Here is how it works:\n"
4730"    - Printing the invoice will trigger the download of two files: the invoice, and its ISR\n"
4731"    - Clicking the 'Send by mail' button will attach two files to your draft mail : the invoice, and the corresponding ISR.\n"
4732"    "
4733msgstr ""
4734
4735#. module: base
4736#: model:ir.module.module,description:base.module_account_yodlee
4737msgid ""
4738"\n"
4739"Sync your bank feeds with Yodlee\n"
4740"================================\n"
4741"\n"
4742"Yodlee interface.\n"
4743msgstr ""
4744
4745#. module: base
4746#: model:ir.module.module,description:base.module_project_timesheet_synchro
4747msgid ""
4748"\n"
4749"Synchronization of timesheet entries with the external timesheet application.\n"
4750"=============================================================================\n"
4751"\n"
4752"If you use the external timesheet application, this module alows you to synchronize timesheet entries between Odoo and the application.\n"
4753"    "
4754msgstr ""
4755
4756#. module: base
4757#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_product_configurator
4758msgid ""
4759"\n"
4760"Technical module installed when the user checks the \"module_sale_product_configurator\" setting.\n"
4761"The main purpose is to override the sale_order view to allow configuring products in the SO form.\n"
4762"\n"
4763"It also enables the \"optional products\" feature.\n"
4764"    "
4765msgstr ""
4766
4767#. module: base
4768#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_product_expiry
4769#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_workorder_expiry
4770msgid ""
4771"\n"
4772"Technical module.\n"
4773"    "
4774msgstr ""
4775
4776#. module: base
4777#: model:ir.module.module,description:base.module_repair
4778msgid ""
4779"\n"
4780"The aim is to have a complete module to manage all products repairs.\n"
4781"====================================================================\n"
4782"\n"
4783"The following topics are covered by this module:\n"
4784"------------------------------------------------------\n"
4785"    * Add/remove products in the reparation\n"
4786"    * Impact for stocks\n"
4787"    * Invoicing (products and/or services)\n"
4788"    * Warranty concept\n"
4789"    * Repair quotation report\n"
4790"    * Notes for the technician and for the final customer\n"
4791msgstr ""
4792
4793#. module: base
4794#: model:ir.module.module,description:base.module_lunch
4795msgid ""
4796"\n"
4797"The base module to manage lunch.\n"
4798"================================\n"
4799"\n"
4800"Many companies order sandwiches, pizzas and other, from usual vendors, for their employees to offer them more facilities.\n"
4801"\n"
4802"However lunches management within the company requires proper administration especially when the number of employees or vendors is important.\n"
4803"\n"
4804"The “Lunch Order” module has been developed to make this management easier but also to offer employees more tools and usability.\n"
4805"\n"
4806"In addition to a full meal and vendor management, this module offers the possibility to display warning and provides quick order selection based on employee’s preferences.\n"
4807"\n"
4808"If you want to save your employees' time and avoid them to always have coins in their pockets, this module is essential.\n"
4809"    "
4810msgstr ""
4811
4812#. module: base
4813#: model:ir.module.module,description:base.module_base
4814msgid ""
4815"\n"
4816"The kernel of Odoo, needed for all installation.\n"
4817"===================================================\n"
4818msgstr ""
4819"\n"
4820"הליבה של Odoo, נדרשת לכל התקנה.\n"
4821"===================================================\n"
4822
4823#. module: base
4824#: model:ir.module.module,description:base.module_microsoft_account
4825msgid ""
4826"\n"
4827"The module adds Microsoft user in res user.\n"
4828"===========================================\n"
4829msgstr ""
4830
4831#. module: base
4832#: model:ir.module.module,description:base.module_google_account
4833msgid ""
4834"\n"
4835"The module adds google user in res user.\n"
4836"========================================\n"
4837msgstr ""
4838"\n"
4839"רכיב זה מוסיף משתמש גוגל in res user.\n"
4840"========================================\n"
4841
4842#. module: base
4843#: model:ir.module.module,description:base.module_google_spreadsheet
4844msgid ""
4845"\n"
4846"The module adds the possibility to display data from Odoo in Google Spreadsheets in real time.\n"
4847"=================================================================================================\n"
4848msgstr ""
4849
4850#. module: base
4851#: model:ir.module.module,description:base.module_social_media
4852msgid ""
4853"\n"
4854"The purpose of this technical module is to provide a front for\n"
4855"social media configuration for any other module that might need it.\n"
4856"    "
4857msgstr ""
4858
4859#. module: base
4860#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_pos_cert
4861msgid ""
4862"\n"
4863"This add-on brings the technical requirements of the French regulation CGI art. 286, I. 3° bis that stipulates certain criteria concerning the inalterability, security, storage and archiving of data related to sales to private individuals (B2C).\n"
4864"-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------\n"
4865"\n"
4866"Install it if you use the Point of Sale app to sell to individuals.\n"
4867"\n"
4868"The module adds following features:\n"
4869"\n"
4870"    Inalterability: deactivation of all the ways to cancel or modify key data of POS orders, invoices and journal entries\n"
4871"\n"
4872"    Security: chaining algorithm to verify the inalterability\n"
4873"\n"
4874"    Storage: automatic sales closings with computation of both period and cumulative totals (daily, monthly, annually)\n"
4875"\n"
4876"    Access to download the mandatory Certificate of Conformity delivered by Odoo SA (only for Odoo Enterprise users)\n"
4877msgstr ""
4878
4879#. module: base
4880#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_cache
4881msgid ""
4882"\n"
4883"This creates a product cache per POS config. It drastically lowers the\n"
4884"time it takes to load a POS session with a lot of products.\n"
4885"    "
4886msgstr ""
4887"\n"
4888"פעולה זו יוצרת מטמון מוצר לכל תצורת POS. זה מקטין באופן דרסטי את\n"
4889"הזמן שנדרש כדי לטעון מפגש קופה עם אצוות מוצרים\n"
4890"    "
4891
4892#. module: base
4893#: model:ir.module.module,description:base.module_website_partner
4894msgid ""
4895"\n"
4896"This is a base module. It holds website-related stuff for Contact model (res.partner).\n"
4897"    "
4898msgstr ""
4899"\n"
4900"זהו מודול בסיס. הוא מחזיקה דברים הקשורים לאתר עבור מודל יצירת קשר (res.partner)\n"
4901"    "
4902
4903#. module: base
4904#: model:ir.module.module,description:base.module_website_payment
4905msgid ""
4906"\n"
4907"This is a bridge module which integrates payment acquirers with Website app.\n"
4908"    "
4909msgstr ""
4910"\n"
4911"זהו מודול גשר המשלב תשלום קונים עם אתר אינטרנט.\n"
4912"    "
4913
4914#. module: base
4915#: model:ir.module.module,description:base.module_calendar
4916msgid ""
4917"\n"
4918"This is a full-featured calendar system.\n"
4919"========================================\n"
4920"\n"
4921"It supports:\n"
4922"------------\n"
4923"    - Calendar of events\n"
4924"    - Recurring events\n"
4925"\n"
4926"If you need to manage your meetings, you should install the CRM module.\n"
4927"    "
4928msgstr ""
4929
4930#. module: base
4931#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fi
4932msgid ""
4933"\n"
4934"This is the Odoo module to manage the accounting in Finland.\n"
4935"============================================================\n"
4936"\n"
4937"After installing this module, you'll have access to :\n"
4938"    * Finnish chart of account\n"
4939"    * Fiscal positions\n"
4940"    * Invoice Payment Reference Types (Finnish Standard Reference & Finnish Creditor Reference (RF))\n"
4941"\n"
4942"Set the payment reference type from the Sales Journal.\n"
4943"    "
4944msgstr ""
4945
4946#. module: base
4947#: model:ir.module.module,description:base.module_uom
4948msgid ""
4949"\n"
4950"This is the base module for managing Units of measure.\n"
4951"========================================================================\n"
4952"    "
4953msgstr ""
4954"\n"
4955"זהו מודול הבסיס לניהול יחידות מידה.\n"
4956"========================================================================\n"
4957"    "
4958
4959#. module: base
4960#: model:ir.module.module,description:base.module_product
4961msgid ""
4962"\n"
4963"This is the base module for managing products and pricelists in Odoo.\n"
4964"========================================================================\n"
4965"\n"
4966"Products support variants, different pricing methods, vendors information,\n"
4967"make to stock/order, different units of measure, packaging and properties.\n"
4968"\n"
4969"Pricelists support:\n"
4970"-------------------\n"
4971"    * Multiple-level of discount (by product, category, quantities)\n"
4972"    * Compute price based on different criteria:\n"
4973"        * Other pricelist\n"
4974"        * Cost price\n"
4975"        * List price\n"
4976"        * Vendor price\n"
4977"\n"
4978"Pricelists preferences by product and/or partners.\n"
4979"\n"
4980"Print product labels with barcode.\n"
4981"    "
4982msgstr ""
4983
4984#. module: base
4985#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be
4986msgid ""
4987"\n"
4988"This is the base module to manage the accounting chart for Belgium in Odoo.\n"
4989"==============================================================================\n"
4990"\n"
4991"After installing this module, the Configuration wizard for accounting is launched.\n"
4992"    * We have the account templates which can be helpful to generate Charts of Accounts.\n"
4993"    * On that particular wizard, you will be asked to pass the name of the company,\n"
4994"      the chart template to follow, the no. of digits to generate, the code for your\n"
4995"      account and bank account, currency to create journals.\n"
4996"\n"
4997"Thus, the pure copy of Chart Template is generated.\n"
4998"\n"
4999"Wizards provided by this module:\n"
5000"--------------------------------\n"
5001"    * Partner VAT Intra: Enlist the partners with their related VAT and invoiced\n"
5002"      amounts. Prepares an XML file format.\n"
5003"\n"
5004"        **Path to access :** Invoicing/Reporting/Legal Reports/Belgium Statements/Partner VAT Intra\n"
5005"    * Periodical VAT Declaration: Prepares an XML file for Vat Declaration of\n"
5006"      the Main company of the User currently Logged in.\n"
5007"\n"
5008"        **Path to access :** Invoicing/Reporting/Legal Reports/Belgium Statements/Periodical VAT Declaration\n"
5009"    * Annual Listing Of VAT-Subjected Customers: Prepares an XML file for Vat\n"
5010"      Declaration of the Main company of the User currently Logged in Based on\n"
5011"      Fiscal year.\n"
5012"\n"
5013"        **Path to access :** Invoicing/Reporting/Legal Reports/Belgium Statements/Annual Listing Of VAT-Subjected Customers\n"
5014"\n"
5015"    "
5016msgstr ""
5017
5018#. module: base
5019#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ec
5020msgid ""
5021"\n"
5022"This is the base module to manage the accounting chart for Ecuador in Odoo.\n"
5023"==============================================================================\n"
5024"\n"
5025"Accounting chart and localization for Ecuador.\n"
5026"    "
5027msgstr ""
5028
5029#. module: base
5030#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gr
5031msgid ""
5032"\n"
5033"This is the base module to manage the accounting chart for Greece.\n"
5034"==================================================================\n"
5035"\n"
5036"Greek accounting chart and localization.\n"
5037"    "
5038msgstr ""
5039
5040#. module: base
5041#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_gt
5042msgid ""
5043"\n"
5044"This is the base module to manage the accounting chart for Guatemala.\n"
5045"=====================================================================\n"
5046"\n"
5047"Agrega una nomenclatura contable para Guatemala. También icluye impuestos y\n"
5048"la moneda del Quetzal. -- Adds accounting chart for Guatemala. It also includes\n"
5049"taxes and the Quetzal currency."
5050msgstr ""
5051
5052#. module: base
5053#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hn
5054msgid ""
5055"\n"
5056"This is the base module to manage the accounting chart for Honduras.\n"
5057"====================================================================\n"
5058"\n"
5059"Agrega una nomenclatura contable para Honduras. También incluye impuestos y la\n"
5060"moneda Lempira. -- Adds accounting chart for Honduras. It also includes taxes\n"
5061"and the Lempira currency."
5062msgstr ""
5063
5064#. module: base
5065#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_lu
5066msgid ""
5067"\n"
5068"This is the base module to manage the accounting chart for Luxembourg.\n"
5069"======================================================================\n"
5070"\n"
5071"    * the Luxembourg Official Chart of Accounts (law of June 2009 + 2015 chart and Taxes),\n"
5072"    * the Tax Code Chart for Luxembourg\n"
5073"    * the main taxes used in Luxembourg\n"
5074"    * default fiscal position for local, intracom, extracom\n"
5075"\n"
5076"Notes:\n"
5077"    * the 2015 chart of taxes is implemented to a large extent,\n"
5078"      see the first sheet of tax.xls for details of coverage\n"
5079"    * to update the chart of tax template, update tax.xls and run tax2csv.py\n"
5080msgstr ""
5081
5082#. module: base
5083#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ma
5084msgid ""
5085"\n"
5086"This is the base module to manage the accounting chart for Maroc.\n"
5087"=================================================================\n"
5088"\n"
5089"Ce Module charge le modèle du plan de comptes standard Marocain et permet de\n"
5090"générer les états comptables aux normes marocaines (Bilan, CPC (comptes de\n"
5091"produits et charges), balance générale à 6 colonnes, Grand livre cumulatif...).\n"
5092"L'intégration comptable a été validé avec l'aide du Cabinet d'expertise comptable\n"
5093"Seddik au cours du troisième trimestre 2010."
5094msgstr ""
5095
5096#. module: base
5097#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_generic_coa
5098msgid ""
5099"\n"
5100"This is the base module to manage the generic accounting chart in Odoo.\n"
5101"==============================================================================\n"
5102"\n"
5103"Install some generic chart of accounts.\n"
5104"    "
5105msgstr ""
5106"\n"
5107"זהו מודול בסיס לניהול תרשים החשבונאות הגנרי בOdoo.\n"
5108"==============================================================================\n"
5109"\n"
5110"התקן תרשים כללי של חשבונות.\n"
5111"    "
5112
5113#. module: base
5114#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_id
5115msgid ""
5116"\n"
5117"This is the latest Indonesian Odoo localisation necessary to run Odoo accounting for SMEs with:\n"
5118"=================================================================================================\n"
5119"    - generic Indonesian chart of accounts\n"
5120"    - tax structure"
5121msgstr ""
5122
5123#. module: base
5124#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_uk
5125msgid ""
5126"\n"
5127"This is the latest UK Odoo localisation necessary to run Odoo accounting for UK SME's with:\n"
5128"=================================================================================================\n"
5129"    - a CT600-ready chart of accounts\n"
5130"    - VAT100-ready tax structure\n"
5131"    - InfoLogic UK counties listing\n"
5132"    - a few other adaptations"
5133msgstr ""
5134
5135#. module: base
5136#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_il
5137msgid ""
5138"\n"
5139"This is the latest basic Israelian localisation necessary to run Odoo in Israel:\n"
5140"================================================================================\n"
5141"\n"
5142"This module consists of:\n"
5143" - Generic Israel Chart of Accounts\n"
5144" - Taxes and tax report\n"
5145" - Fiscal position for Palestina\n"
5146" "
5147msgstr ""
5148
5149#. module: base
5150#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_za
5151msgid ""
5152"\n"
5153"This is the latest basic South African localisation necessary to run Odoo in ZA:\n"
5154"================================================================================\n"
5155"    - a generic chart of accounts\n"
5156"    - SARS VAT Ready Structure"
5157msgstr ""
5158
5159#. module: base
5160#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ro
5161msgid ""
5162"\n"
5163"This is the module to manage the Accounting Chart, VAT structure, Fiscal Position and Tax Mapping.\n"
5164"It also adds the Registration Number for Romania in Odoo.\n"
5165"================================================================================================================\n"
5166"\n"
5167"Romanian accounting chart and localization.\n"
5168"    "
5169msgstr ""
5170
5171#. module: base
5172#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ca
5173msgid ""
5174"\n"
5175"This is the module to manage the Canadian accounting chart in Odoo.\n"
5176"===========================================================================================\n"
5177"\n"
5178"Canadian accounting charts and localizations.\n"
5179"\n"
5180"Fiscal positions\n"
5181"----------------\n"
5182"\n"
5183"When considering taxes to be applied, it is the province where the delivery occurs that matters.\n"
5184"Therefore we decided to implement the most common case in the fiscal positions: delivery is the\n"
5185"responsibility of the vendor and done at the customer location.\n"
5186"\n"
5187"Some examples:\n"
5188"\n"
5189"1) You have a customer from another province and you deliver to his location.\n"
5190"On the customer, set the fiscal position to his province.\n"
5191"\n"
5192"2) You have a customer from another province. However this customer comes to your location\n"
5193"with their truck to pick up products. On the customer, do not set any fiscal position.\n"
5194"\n"
5195"3) An international vendor doesn't charge you any tax. Taxes are charged at customs\n"
5196"by the customs broker. On the vendor, set the fiscal position to International.\n"
5197"\n"
5198"4) An international vendor charge you your provincial tax. They are registered with your\n"
5199"position.\n"
5200"    "
5201msgstr ""
5202
5203#. module: base
5204#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pl
5205msgid ""
5206"\n"
5207"This is the module to manage the accounting chart and taxes for Poland in Odoo.\n"
5208"==================================================================================\n"
5209"\n"
5210"To jest moduł do tworzenia wzorcowego planu kont, podatków, obszarów podatkowych i\n"
5211"rejestrów podatkowych. Moduł ustawia też konta do kupna i sprzedaży towarów\n"
5212"zakładając, że wszystkie towary są w obrocie hurtowym.\n"
5213"\n"
5214"Niniejszy moduł jest przeznaczony dla odoo 8.0.\n"
5215"Wewnętrzny numer wersji OpenGLOBE 1.02\n"
5216"    "
5217msgstr ""
5218
5219#. module: base
5220#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_dz
5221msgid ""
5222"\n"
5223"This is the module to manage the accounting chart for Algeria in Odoo.\n"
5224"======================================================================\n"
5225"This module applies to companies based in Algeria.\n"
5226msgstr ""
5227
5228#. module: base
5229#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr
5230msgid ""
5231"\n"
5232"This is the module to manage the accounting chart for France in Odoo.\n"
5233"========================================================================\n"
5234"\n"
5235"This module applies to companies based in France mainland. It doesn't apply to\n"
5236"companies based in the DOM-TOMs (Guadeloupe, Martinique, Guyane, Réunion, Mayotte).\n"
5237"\n"
5238"This localisation module creates the VAT taxes of type 'tax included' for purchases\n"
5239"(it is notably required when you use the module 'hr_expense'). Beware that these\n"
5240"'tax included' VAT taxes are not managed by the fiscal positions provided by this\n"
5241"module (because it is complex to manage both 'tax excluded' and 'tax included'\n"
5242"scenarios in fiscal positions).\n"
5243"\n"
5244"This localisation module doesn't properly handle the scenario when a France-mainland\n"
5245"company sells services to a company based in the DOMs. We could manage it in the\n"
5246"fiscal positions, but it would require to differentiate between 'product' VAT taxes\n"
5247"and 'service' VAT taxes. We consider that it is too 'heavy' to have this by default\n"
5248"in l10n_fr; companies that sell services to DOM-based companies should update the\n"
5249"configuration of their taxes and fiscal positions manually.\n"
5250"\n"
5251"**Credits:** Sistheo, Zeekom, CrysaLEAD, Akretion and Camptocamp.\n"
5252msgstr ""
5253
5254#. module: base
5255#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mn
5256msgid ""
5257"\n"
5258"This is the module to manage the accounting chart for Mongolia.\n"
5259"===============================================================\n"
5260"\n"
5261"    * the Mongolia Official Chart of Accounts,\n"
5262"    * the Tax Code Chart for Mongolia\n"
5263"    * the main taxes used in Mongolia\n"
5264"\n"
5265"Financial requirement contributor: Baskhuu Lodoikhuu. BumanIT LLC\n"
5266msgstr ""
5267
5268#. module: base
5269#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_vn
5270msgid ""
5271"\n"
5272"This is the module to manage the accounting chart for Vietnam in Odoo.\n"
5273"=========================================================================\n"
5274"\n"
5275"This module applies to companies based in Vietnamese Accounting Standard (VAS)\n"
5276"with Chart of account under Circular No. 200/2014/TT-BTC\n"
5277"\n"
5278"**Credits:**\n"
5279"    - General Solutions.\n"
5280"    - Trobz\n"
5281msgstr ""
5282
5283#. module: base
5284#: model:ir.module.module,description:base.module_pad_project
5285msgid ""
5286"\n"
5287"This module adds a PAD in all project form views.\n"
5288"=================================================\n"
5289"    "
5290msgstr ""
5291
5292#. module: base
5293#: model:ir.module.module,description:base.module_website_twitter
5294msgid ""
5295"\n"
5296"This module adds a Twitter scroller building block to the website builder, so that you can display Twitter feeds on any page of your website.\n"
5297"    "
5298msgstr ""
5299
5300#. module: base
5301#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_comparison
5302msgid ""
5303"\n"
5304"This module adds a comparison tool to your eCommerce shop, so that your shoppers can easily compare products based on their attributes. It will considerably accelerate their purchasing decision.\n"
5305"\n"
5306"To configure product attributes, activate *Attributes & Variants* in the Website settings. This will add a dedicated section in the product form. In the configuration, this module adds a category field to product attributes in order to structure the shopper's comparison table.\n"
5307"\n"
5308"Finally, the module comes with an option to display an attribute summary table in product web pages (available in Customize menu).\n"
5309"    "
5310msgstr ""
5311
5312#. module: base
5313#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_dashboard
5314msgid ""
5315"\n"
5316"This module adds a new dashboard view in the Website application.\n"
5317"This new type of view contains some basic statistics, a graph, and a pivot subview that allow you to get a quick overview of your online sales.\n"
5318"It also provides new tools to analyse your data.\n"
5319"    "
5320msgstr ""
5321
5322#. module: base
5323#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_renting_crm
5324msgid ""
5325"\n"
5326"This module adds a shortcut on one or several opportunity cases in the CRM.\n"
5327"===========================================================================\n"
5328"\n"
5329"This shortcut allows you to generate a rental order based on the selected case.\n"
5330"    "
5331msgstr ""
5332
5333#. module: base
5334#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_crm
5335msgid ""
5336"\n"
5337"This module adds a shortcut on one or several opportunity cases in the CRM.\n"
5338"===========================================================================\n"
5339"\n"
5340"This shortcut allows you to generate a sales order based on the selected case.\n"
5341"If different cases are open (a list), it generates one sales order by case.\n"
5342"The case is then closed and linked to the generated sales order.\n"
5343"\n"
5344"We suggest you to install this module, if you installed both the sale and the crm\n"
5345"modules.\n"
5346"    "
5347msgstr ""
5348
5349#. module: base
5350#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_appraisal_survey
5351msgid ""
5352"\n"
5353"This module adds an integration with Survey to ask feedbacks to any employee, based on a survey to fill.\n"
5354"    "
5355msgstr ""
5356
5357#. module: base
5358#: model:ir.module.module,description:base.module_portal
5359msgid ""
5360"\n"
5361"This module adds required base code for a fully integrated customer portal.\n"
5362"It contains the base controller class and base templates. Business addons\n"
5363"will add their specific templates and controllers to extend the customer\n"
5364"portal.\n"
5365"\n"
5366"This module contains most code coming from odoo v10 website_portal. Purpose\n"
5367"of this module is to allow the display of a customer portal without having\n"
5368"a dependency towards website editing and customization capabilities."
5369msgstr ""
5370
5371#. module: base
5372#: model:ir.module.module,description:base.module_event_barcode
5373msgid ""
5374"\n"
5375"This module adds support for barcodes scanning to the Event management system.\n"
5376"A barcode is generated for each attendee and printed on the badge. When scanned,\n"
5377"the registration is confirmed.\n"
5378"    "
5379msgstr ""
5380
5381#. module: base
5382#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_margin
5383msgid ""
5384"\n"
5385"This module adds the 'Margin' on sales order.\n"
5386"=============================================\n"
5387"\n"
5388"This gives the profitability by calculating the difference between the Unit\n"
5389"Price and Cost Price.\n"
5390"    "
5391msgstr ""
5392
5393#. module: base
5394#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_picking_batch
5395msgid ""
5396"\n"
5397"This module adds the batch transfer option in warehouse management\n"
5398"==================================================================\n"
5399"    "
5400msgstr ""
5401
5402#. module: base
5403#: model:ir.module.module,description:base.module_account_accountant_check_printing
5404msgid ""
5405"\n"
5406"This module adds the possibility to filter by check number in the reconciliation\n"
5407"widget.\n"
5408"    "
5409msgstr ""
5410
5411#. module: base
5412#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_attendance
5413msgid ""
5414"\n"
5415"This module aims to manage employee's attendances.\n"
5416"==================================================\n"
5417"\n"
5418"Keeps account of the attendances of the employees on the basis of the\n"
5419"actions(Check in/Check out) performed by them.\n"
5420"       "
5421msgstr ""
5422
5423#. module: base
5424#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_hr
5425msgid ""
5426"\n"
5427"This module allows Employees (and not users) to log in to the Point of Sale application using a barcode, a PIN number or both.\n"
5428"The actual till still requires one user but an unlimited number of employees can log on to that till and process sales.\n"
5429"    "
5430msgstr ""
5431
5432#. module: base
5433#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_hr_l10n_be
5434msgid ""
5435"\n"
5436"This module allows Employees (and not users) to log in to the Point of Sale application using the fiscal data module\n"
5437"    "
5438msgstr ""
5439
5440#. module: base
5441#: model:ir.module.module,description:base.module_rating
5442msgid ""
5443"\n"
5444"This module allows a customer to give rating.\n"
5445msgstr ""
5446"\n"
5447"מודול זה מאפשר ללקוח לתת דירוג.\n"
5448
5449#. module: base
5450#: model:ir.module.module,description:base.module_website_delivery_ups
5451msgid ""
5452"\n"
5453"This module allows ecommerce users to enter their UPS account number and delivery fees will be charged on that account number.\n"
5454"    "
5455msgstr ""
5456"\n"
5457"מודול זה מאפשר למשתמשי מסחר אלקטרוני להזין את מספר חשבון UPS שלהם ואת דמי המסירה יחויבו על מספר החשבון.\n"
5458"    "
5459
5460#. module: base
5461#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_es_real_estates
5462msgid ""
5463"\n"
5464"This module allows the user to add real estate related data to the Spanish localization and generates a mod 347 report.\n"
5465"    "
5466msgstr ""
5467
5468#. module: base
5469#: model:ir.module.module,description:base.module_partner_commission
5470msgid ""
5471"\n"
5472"This module allows to configure commissions for resellers.\n"
5473"    "
5474msgstr ""
5475
5476#. module: base
5477#: model:ir.module.module,description:base.module_base_automation
5478msgid ""
5479"\n"
5480"This module allows to implement action rules for any object.\n"
5481"============================================================\n"
5482"\n"
5483"Use automated actions to automatically trigger actions for various screens.\n"
5484"\n"
5485"**Example:** A lead created by a specific user may be automatically set to a specific\n"
5486"Sales Team, or an opportunity which still has status pending after 14 days might\n"
5487"trigger an automatic reminder email.\n"
5488"    "
5489msgstr ""
5490
5491#. module: base
5492#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_us_check_printing
5493msgid ""
5494"\n"
5495"This module allows to print your payments on pre-printed check paper.\n"
5496"You can configure the output (layout, stubs information, etc.) in company settings, and manage the\n"
5497"checks numbering (if you use pre-printed checks without numbers) in journal settings.\n"
5498"\n"
5499"Supported formats\n"
5500"-----------------\n"
5501"This module supports the three most common check formats and will work out of the box with the linked checks from checkdepot.net.\n"
5502"\n"
5503"View all checks at: https://www.checkdepot.net/checks/laser/Odoo.htm\n"
5504"\n"
5505"You can choose between:\n"
5506"\n"
5507"- Check on top: Quicken / QuickBooks standard (https://www.checkdepot.net/checks/checkorder/laser_topcheck.htm)\n"
5508"- Check on middle: Peachtree standard (https://www.checkdepot.net/checks/checkorder/laser_middlecheck.htm)\n"
5509"- Check on bottom: ADP standard (https://www.checkdepot.net/checks/checkorder/laser_bottomcheck.htm)\n"
5510"    "
5511msgstr ""
5512
5513#. module: base
5514#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ca_check_printing
5515msgid ""
5516"\n"
5517"This module allows to print your payments on pre-printed checks.\n"
5518"You can configure the output (layout, stubs, paper format, etc.) in company settings, and manage the\n"
5519"checks numbering (if you use pre-printed checks without numbers) in journal settings.\n"
5520"As per Canadian Payment Association (https://www.payments.ca/sites/default/files/standard_006_complete_0.pdf)\n"
5521"\n"
5522"Supported formats\n"
5523"-----------------\n"
5524"- Check on top : Quicken / QuickBooks standard\n"
5525"- Check on middle: Peachtree standard\n"
5526"- Check on bottom: ADP standard\n"
5527"    "
5528msgstr ""
5529
5530#. module: base
5531#: model:ir.module.module,description:base.module_website_crm_partner_assign
5532msgid ""
5533"\n"
5534"This module allows to publish your resellers/partners on your website and to forward incoming leads/opportunities to them.\n"
5535"\n"
5536"\n"
5537"**Publish a partner**\n"
5538"\n"
5539"To publish a partner, set a *Level* in their contact form (in the Partner Assignment section) and click the *Publish* button.\n"
5540"\n"
5541"**Forward leads**\n"
5542"\n"
5543"Forwarding leads can be done for one or several leads at a time. The action is available in the *Assigned Partner* section of the lead/opportunity form view and in the *Action* menu of the list view.\n"
5544"\n"
5545"The automatic assignment is figured from the weight of partner levels and the geolocalization. Partners get leads that are located around them.\n"
5546"\n"
5547"    "
5548msgstr ""
5549
5550#. module: base
5551#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_landed_costs
5552msgid ""
5553"\n"
5554"This module allows you to easily add extra costs on manufacturing order \n"
5555"and decide the split of these costs among their stock moves in order to \n"
5556"take them into account in your stock valuation.\n"
5557"    "
5558msgstr ""
5559
5560#. module: base
5561#: model:ir.module.module,description:base.module_membership
5562msgid ""
5563"\n"
5564"This module allows you to manage all operations for managing memberships.\n"
5565"=========================================================================\n"
5566"\n"
5567"It supports different kind of members:\n"
5568"--------------------------------------\n"
5569"    * Free member\n"
5570"    * Associated member (e.g.: a group subscribes to a membership for all subsidiaries)\n"
5571"    * Paid members\n"
5572"    * Special member prices\n"
5573"\n"
5574"It is integrated with sales and accounting to allow you to automatically\n"
5575"invoice and send propositions for membership renewal.\n"
5576"    "
5577msgstr ""
5578
5579#. module: base
5580#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_subscription
5581msgid ""
5582"\n"
5583"This module allows you to manage subscriptions.\n"
5584"\n"
5585"Features:\n"
5586"    - Create & edit subscriptions\n"
5587"    - Modify subscriptions with sales orders\n"
5588"    - Generate invoice automatically at fixed intervals\n"
5589msgstr ""
5590
5591#. module: base
5592#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_requisition
5593msgid ""
5594"\n"
5595"This module allows you to manage your Purchase Agreements.\n"
5596"===========================================================\n"
5597"\n"
5598"Manage calls for tenders and blanket orders. Calls for tenders are used to get\n"
5599"competing offers from different vendors and select the best ones. Blanket orders\n"
5600"are agreements you have with vendors to benefit from a predetermined pricing.\n"
5601msgstr ""
5602
5603#. module: base
5604#: model:ir.module.module,description:base.module_website_mass_mailing
5605msgid ""
5606"\n"
5607"This module brings a new building block with a mailing list widget to drop on any page of your website.\n"
5608"On a simple click, your visitors can subscribe to mailing lists managed in the Email Marketing app.\n"
5609"    "
5610msgstr ""
5611"\n"
5612"מודול זה מביא בלוק בניין חדש עם יישומון רשימה דיוור ליפול על כל דף של האתר שלך .\n"
5613"בלחיצה פשוטה, המבקרים שלך יכולים להירשם לרשימות דיוור המנוהלים באפליקציית שיווק בדוא\"ל.\n"
5614"    "
5615
5616#. module: base
5617#: model:ir.module.module,description:base.module_sale
5618msgid ""
5619"\n"
5620"This module contains all the common features of Sales Management and eCommerce.\n"
5621"    "
5622msgstr ""
5623"\n"
5624"מודול זה מכיל את כל התכונות הנפוצות של ניהול מכירות ומסחר אלקטרוני.\n"
5625"    "
5626
5627#. module: base
5628#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_barcode
5629msgid ""
5630"\n"
5631"This module enables the barcode scanning feature for the warehouse management system.\n"
5632"    "
5633msgstr ""
5634
5635#. module: base
5636#: model:ir.module.module,description:base.module_delivery_barcode
5637msgid ""
5638"\n"
5639"This module enables the management of deliveries through the use of barcode scanning.\n"
5640"    "
5641msgstr ""
5642
5643#. module: base
5644#: model:ir.module.module,description:base.module_sms
5645msgid ""
5646"\n"
5647"This module gives a framework for SMS text messaging\n"
5648"----------------------------------------------------\n"
5649"\n"
5650"The service is provided by the In App Purchase Odoo platform.\n"
5651msgstr ""
5652
5653#. module: base
5654#: model:ir.module.module,description:base.module_contacts
5655msgid ""
5656"\n"
5657"This module gives you a quick view of your contacts directory, accessible from your home page.\n"
5658"You can track your vendors, customers and other contacts.\n"
5659msgstr ""
5660"\n"
5661"מודול זה נותן לך תצוגה מהירה של ספריית אנשי הקשר שלך, נגיש מדף הבית שלך.\n"
5662"אתה יכול לעקוב אחר הספקים שלך, לקוחות ואנשי קשר אחרים.\n"
5663
5664#. module: base
5665#: model:ir.module.module,description:base.module_base_setup
5666msgid ""
5667"\n"
5668"This module helps to configure the system at the installation of a new database.\n"
5669"================================================================================\n"
5670"\n"
5671"Shows you a list of applications features to install from.\n"
5672"\n"
5673"    "
5674msgstr ""
5675
5676#. module: base
5677#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_test
5678msgid ""
5679"\n"
5680"This module implements a simple test payment acquirer flow to allow\n"
5681"the testing of successful payments behaviors on e-commerce. It includes\n"
5682"a protection to avoid using it in production environment. However, do\n"
5683"not use it in production environment.\n"
5684msgstr ""
5685
5686#. module: base
5687#: model:ir.module.module,description:base.module_timer
5688msgid ""
5689"\n"
5690"This module implements a timer.\n"
5691"==========================================\n"
5692"\n"
5693"It adds a timer to a view for time recording purpose\n"
5694"    "
5695msgstr ""
5696
5697#. module: base
5698#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_timesheet
5699msgid ""
5700"\n"
5701"This module implements a timesheet system.\n"
5702"==========================================\n"
5703"\n"
5704"Each employee can encode and track their time spent on the different projects.\n"
5705"\n"
5706"Lots of reporting on time and employee tracking are provided.\n"
5707"\n"
5708"It is completely integrated with the cost accounting module. It allows you to set\n"
5709"up a management by affair.\n"
5710"    "
5711msgstr ""
5712
5713#. module: base
5714#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_syscohada
5715msgid ""
5716"\n"
5717"This module implements the accounting chart for OHADA area.\n"
5718"===========================================================\n"
5719"\n"
5720"It allows any company or association to manage its financial accounting.\n"
5721"\n"
5722"Countries that use OHADA are the following:\n"
5723"-------------------------------------------\n"
5724"    Benin, Burkina Faso, Cameroon, Central African Republic, Comoros, Congo,\n"
5725"\n"
5726"    Ivory Coast, Gabon, Guinea, Guinea Bissau, Equatorial Guinea, Mali, Niger,\n"
5727"\n"
5728"    Replica of Democratic Congo, Senegal, Chad, Togo.\n"
5729"    "
5730msgstr ""
5731
5732#. module: base
5733#: model:ir.module.module,description:base.module_base_iban
5734msgid ""
5735"\n"
5736"This module installs the base for IBAN (International Bank Account Number) bank accounts and checks for it's validity.\n"
5737"======================================================================================================================\n"
5738"\n"
5739"The ability to extract the correctly represented local accounts from IBAN accounts\n"
5740"with a single statement.\n"
5741"    "
5742msgstr ""
5743
5744#. module: base
5745#: model:ir.module.module,description:base.module_association
5746msgid ""
5747"\n"
5748"This module is to configure modules related to an association.\n"
5749"==============================================================\n"
5750"\n"
5751"It installs the profile for associations to manage events, registrations, memberships, \n"
5752"membership products (schemes).\n"
5753"    "
5754msgstr ""
5755
5756#. module: base
5757#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_online_synchronization
5758msgid ""
5759"\n"
5760"This module is used for Online bank synchronization."
5761msgstr ""
5762
5763#. module: base
5764#: model:ir.module.module,description:base.module_approvals
5765msgid ""
5766"\n"
5767"This module manages approvals workflow\n"
5768"======================================\n"
5769"\n"
5770"This module manages approval requests like business trips,\n"
5771"out of office, overtime, borrow items, general approvals,\n"
5772"procurements, contract approval, etc.\n"
5773"\n"
5774"According to the approval type configuration, a request\n"
5775"creates next activities for the related approvers.\n"
5776"    "
5777msgstr ""
5778
5779#. module: base
5780#: model:ir.module.module,description:base.module_account_check_printing
5781msgid ""
5782"\n"
5783"This module offers the basic functionalities to make payments by printing checks.\n"
5784"It must be used as a dependency for modules that provide country-specific check templates.\n"
5785"The check settings are located in the accounting journals configuration page.\n"
5786"    "
5787msgstr ""
5788"\n"
5789"מודול זה מציע את הפונקציות הבסיסיות לבצע תשלומים על ידי בדיקות הדפסה.\n"
5790"יש להשתמש בו כתלות במודולים המספקים תבניות בדיקה ספציפיות למדינה.\n"
5791"הגדרות ההמחאה נמצאות בדף תצורת כתבי העת החשבונאית.\n"
5792"    "
5793
5794#. module: base
5795#: model:ir.module.module,description:base.module_website_enterprise
5796msgid ""
5797"\n"
5798"This module overrides community website features and introduces enterprise look and feel.\n"
5799"    "
5800msgstr ""
5801"\n"
5802"מודול זה דוחה את תכונות האתר הקהילתי ומציג מראה ותחושה ארגוניים.\n"
5803"    "
5804
5805#. module: base
5806#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase_mrp
5807msgid ""
5808"\n"
5809"This module provides facility to the user to install mrp and purchase modules at a time.\n"
5810"========================================================================================\n"
5811"\n"
5812"It is basically used when we want to keep track of production orders generated\n"
5813"from purchase order.\n"
5814"    "
5815msgstr ""
5816
5817#. module: base
5818#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_mrp
5819msgid ""
5820"\n"
5821"This module provides facility to the user to install mrp and sales modulesat a time.\n"
5822"====================================================================================\n"
5823"\n"
5824"It is basically used when we want to keep track of production orders generated\n"
5825"from sales order. It adds sales name and sales Reference on production order.\n"
5826"    "
5827msgstr ""
5828
5829#. module: base
5830#: model:ir.module.module,description:base.module_iot
5831msgid ""
5832"\n"
5833"This module provides management of your IoT Boxes inside Odoo.\n"
5834msgstr ""
5835"\n"
5836"מודול זה מספק ניהול של תיבות IoT שלך בתוך Odoo.\n"
5837
5838#. module: base
5839#: model:ir.module.module,description:base.module_iap
5840msgid ""
5841"\n"
5842"This module provides standard tools (account model, context manager and helpers)\n"
5843"to support In-App purchases inside Odoo. "
5844msgstr ""
5845
5846#. module: base
5847#: model:ir.module.module,description:base.module_quality_iot
5848msgid ""
5849"\n"
5850"This module provides the link between quality steps and IoT devices. \n"
5851msgstr ""
5852"\n"
5853"מודול זה מספק את הקישור בין שלבי איכות והתקני IoT. \n"
5854
5855#. module: base
5856#: model:ir.module.module,description:base.module_note_pad
5857msgid ""
5858"\n"
5859"This module update memos inside Odoo for using an external pad\n"
5860"=================================================================\n"
5861"\n"
5862"Use for update your text memo in real time with the following user that you invite.\n"
5863"\n"
5864msgstr ""
5865
5866#. module: base
5867#: model:ir.module.module,description:base.module_procurement_jit
5868msgid ""
5869"\n"
5870"This module will automatically reserve the picking from stock when a sales order is confirmed\n"
5871"=============================================================================================\n"
5872"Upon confirmation of a sales order or when quantities are added,\n"
5873"the picking that reserves from stock will be reserved if the\n"
5874"necessary quantities are available.\n"
5875"\n"
5876"In the simplest configurations, this is an easy way of working:\n"
5877"first come, first served.  However, when not installed, you can\n"
5878"use manual reservation or run the schedulers where the system\n"
5879"will take into account the expected date and the priority.\n"
5880"\n"
5881"If this automatic reservation would reserve too much, you can\n"
5882"still unreserve a picking.\n"
5883"    "
5884msgstr ""
5885
5886#. module: base
5887#: model:ir.module.module,description:base.module_test_website_slides_full
5888msgid ""
5889"\n"
5890"This module will test the main certification flow of Odoo.\n"
5891"It will install the e-learning, survey and e-commerce apps and make a complete\n"
5892"certification flow including purchase, certification, failure and success.\n"
5893msgstr ""
5894
5895#. module: base
5896#: model:ir.module.module,description:base.module_test_event_full
5897msgid ""
5898"\n"
5899"This module will test the main event flows of Odoo, both frontend and backend.\n"
5900"It installs sale capabilities, front-end flow, eCommerce, questions and\n"
5901"automatic lead generation, full Online support, ...\n"
5902msgstr ""
5903
5904#. module: base
5905#: model:ir.module.module,description:base.module_test_main_flows
5906msgid ""
5907"\n"
5908"This module will test the main workflow of Odoo.\n"
5909"It will install some main apps and will try to execute the most important actions.\n"
5910msgstr ""
5911"\n"
5912"מודול זה יבדוק את זרימת העבודה העיקרית של Odoo.\n"
5913"זה יהיה להתקין כמה יישומים הראשי ינסה לבצע את הפעולות החשובות ביותר.\n"
5914
5915#. module: base
5916#: model:ir.module.module,description:base.module_web_kanban_gauge
5917msgid ""
5918"\n"
5919"This widget allows to display gauges using d3 library.\n"
5920msgstr ""
5921"\n"
5922"יישומון זה מאפשר להציג מדדים באמצעות ספריית d3.\n"
5923
5924#. module: base
5925#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_hr_holidays
5926msgid ""
5927"\n"
5928"Time off documents will be automatically integrated to the Document app.\n"
5929msgstr ""
5930
5931#. module: base
5932#: model:ir.module.module,description:base.module_product_expiry
5933msgid ""
5934"\n"
5935"Track different dates on products and production lots.\n"
5936"======================================================\n"
5937"\n"
5938"Following dates can be tracked:\n"
5939"-------------------------------\n"
5940"    - end of life\n"
5941"    - best before date\n"
5942"    - removal date\n"
5943"    - alert date\n"
5944"\n"
5945"Also implements the removal strategy First Expiry First Out (FEFO) widely used, for example, in food industries.\n"
5946msgstr ""
5947
5948#. module: base
5949#: model:ir.module.module,description:base.module_transifex
5950msgid ""
5951"\n"
5952"Transifex integration\n"
5953"=====================\n"
5954"This module will add a link to the Transifex project in the translation view.\n"
5955"The purpose of this module is to speed up translations of the main modules.\n"
5956"\n"
5957"To work, Odoo uses Transifex configuration files `.tx/config` to detec the\n"
5958"project source. Custom modules will not be translated (as not published on\n"
5959"the main Transifex project).\n"
5960"\n"
5961"The language the user tries to translate must be activated on the Transifex\n"
5962"project.\n"
5963"        "
5964msgstr ""
5965
5966#. module: base
5967#: model:ir.module.module,description:base.module_auth_totp
5968msgid ""
5969"\n"
5970"Two-Factor Authentication (TOTP)\n"
5971"================================\n"
5972"Allows users to configure two-factor authentication on their user account\n"
5973"for extra security, using time-based one-time passwords (TOTP).\n"
5974"\n"
5975"Once enabled, the user will need to enter a 6-digit code as provided\n"
5976"by their authenticator app before being granted access to the system.\n"
5977"All popular authenticator apps are supported.\n"
5978"\n"
5979"Note: logically, two-factor prevents password-based RPC access for users\n"
5980"where it is enabled. In order to be able to execute RPC scripts, the user\n"
5981"can setup API keys to replace their main password.\n"
5982"    "
5983msgstr ""
5984
5985#. module: base
5986#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_tr
5987msgid ""
5988"\n"
5989"Türkiye için Tek düzen hesap planı şablonu Odoo Modülü.\n"
5990"==========================================================\n"
5991"\n"
5992"Bu modül kurulduktan sonra, Muhasebe yapılandırma sihirbazı çalışır\n"
5993"    * Sihirbaz sizden hesap planı şablonu, planın kurulacağı şirket, banka hesap\n"
5994"      bilgileriniz, ilgili para birimi gibi bilgiler isteyecek.\n"
5995"    "
5996msgstr ""
5997
5998#. module: base
5999#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ua
6000msgid ""
6001"\n"
6002"Ukraine - Chart of accounts.\n"
6003"============================\n"
6004"    "
6005msgstr ""
6006
6007#. module: base
6008#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_ae
6009msgid ""
6010"\n"
6011"United Arab Emirates accounting chart and localization.\n"
6012"=======================================================\n"
6013"\n"
6014"    "
6015msgstr ""
6016
6017#. module: base
6018#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_us
6019msgid ""
6020"\n"
6021"United States - Chart of accounts.\n"
6022"==================================\n"
6023"    "
6024msgstr ""
6025
6026#. module: base
6027#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_be_edi
6028msgid ""
6029"\n"
6030"Universal Business Language (UBL <http://ubl.xml.org/>`_) is a library of standard electronic XML business documents such as\n"
6031"invoices. The UBL standard became the `ISO/IEC 19845\n"
6032"<http://www.iso.org/iso/catalogue_detail.htm?csnumber=66370>`_ standard in January 2016\n"
6033"(cf the `official announce <http://www.prweb.com/releases/2016/01/prweb13186919.htm>`_).\n"
6034"Belgian e-invoicing uses the UBL 2.0 using the e-fff protocol.\n"
6035"    "
6036msgstr ""
6037
6038#. module: base
6039#: model:ir.module.module,description:base.module_account_budget
6040msgid ""
6041"\n"
6042"Use budgets to compare actual with expected revenues and costs\n"
6043"--------------------------------------------------------------\n"
6044msgstr ""
6045
6046#. module: base
6047#: model:ir.module.module,description:base.module_quality_control_iot
6048msgid ""
6049"\n"
6050"Use devices connected to an IoT Box to control the quality of your products.\n"
6051msgstr ""
6052
6053#. module: base
6054#: model:ir.module.module,description:base.module_pos_restaurant_iot
6055msgid ""
6056"\n"
6057"Use receipt printers connected to an IoT Box to print orders in the kitchen or at the bar.\n"
6058msgstr ""
6059
6060#. module: base
6061#: model:ir.module.module,description:base.module_sales_team
6062msgid ""
6063"\n"
6064"Using this application you can manage Sales Teams with CRM and/or Sales\n"
6065"=======================================================================\n"
6066" "
6067msgstr ""
6068
6069#. module: base
6070#: model:ir.module.module,description:base.module_base_vat
6071msgid ""
6072"\n"
6073"VAT validation for Partner's VAT numbers.\n"
6074"=========================================\n"
6075"\n"
6076"After installing this module, values entered in the VAT field of Partners will\n"
6077"be validated for all supported countries. The country is inferred from the\n"
6078"2-letter country code that prefixes the VAT number, e.g. ``BE0477472701``\n"
6079"will be validated using the Belgian rules.\n"
6080"\n"
6081"There are two different levels of VAT number validation:\n"
6082"--------------------------------------------------------\n"
6083"    * By default, a simple off-line check is performed using the known validation\n"
6084"      rules for the country, usually a simple check digit. This is quick and \n"
6085"      always available, but allows numbers that are perhaps not truly allocated,\n"
6086"      or not valid anymore.\n"
6087"\n"
6088"    * When the \"VAT VIES Check\" option is enabled (in the configuration of the user's\n"
6089"      Company), VAT numbers will be instead submitted to the online EU VIES\n"
6090"      database, which will truly verify that the number is valid and currently\n"
6091"      allocated to a EU company. This is a little bit slower than the simple\n"
6092"      off-line check, requires an Internet connection, and may not be available\n"
6093"      all the time. If the service is not available or does not support the\n"
6094"      requested country (e.g. for non-EU countries), a simple check will be performed\n"
6095"      instead.\n"
6096"\n"
6097"Supported countries currently include EU countries, and a few non-EU countries\n"
6098"such as Chile, Colombia, Mexico, Norway or Russia. For unsupported countries,\n"
6099"only the country code will be validated.\n"
6100"    "
6101msgstr ""
6102
6103#. module: base
6104#: model:ir.module.module,description:base.module_industry_fsm_stock
6105msgid ""
6106"\n"
6107"Validate stock moves for Field Service\n"
6108"======================================\n"
6109msgstr ""
6110
6111#. module: base
6112#: model:ir.module.module,description:base.module_fleet
6113#: model:ir.module.module,description:base.module_fleet_dashboard
6114msgid ""
6115"\n"
6116"Vehicle, leasing, insurances, cost\n"
6117"==================================\n"
6118"With this module, Odoo helps you managing all your vehicles, the\n"
6119"contracts associated to those vehicle as well as services, costs\n"
6120"and many other features necessary to the management of your fleet\n"
6121"of vehicle(s)\n"
6122"\n"
6123"Main Features\n"
6124"-------------\n"
6125"* Add vehicles to your fleet\n"
6126"* Manage contracts for vehicles\n"
6127"* Reminder when a contract reach its expiration date\n"
6128"* Add services, odometer values for all vehicles\n"
6129"* Show all costs associated to a vehicle or to a type of service\n"
6130"* Analysis graph for costs\n"
6131msgstr ""
6132
6133#. module: base
6134#: model:ir.module.module,description:base.module_website_mail_channel
6135msgid ""
6136"\n"
6137"Visitors can join public mail channels managed in the Discuss app in order to get regular updates or reach out with your community.\n"
6138"    "
6139msgstr ""
6140"\n"
6141"מבקרים יכולים להצטרף לערוצי דואר ציבוריים המנוהלים באפליקציית הדיון כדי לקבל עדכונים שוטפים או להגיע אל הקהילה שלך.\n"
6142"    "
6143
6144#. module: base
6145#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_account
6146msgid ""
6147"\n"
6148"WMS Accounting module\n"
6149"======================\n"
6150"This module makes the link between the 'stock' and 'account' modules and allows you to create accounting entries to value your stock movements\n"
6151"\n"
6152"Key Features\n"
6153"------------\n"
6154"* Stock Valuation (periodical or automatic)\n"
6155"* Invoice from Picking\n"
6156"\n"
6157"Dashboard / Reports for Warehouse Management includes:\n"
6158"------------------------------------------------------\n"
6159"* Stock Inventory Value at given date (support dates in the past)\n"
6160"    "
6161msgstr ""
6162
6163#. module: base
6164#: model:ir.module.module,description:base.module_website_helpdesk_forum
6165msgid ""
6166"\n"
6167"Website Forum integration for the helpdesk module\n"
6168"=================================================\n"
6169"\n"
6170"    Allow your teams to have a related forum to answer customer questions.\n"
6171"    Transform tickets into questions on the forum with a single click.\n"
6172"\n"
6173"    "
6174msgstr ""
6175
6176#. module: base
6177#: model:ir.module.module,description:base.module_website_helpdesk_livechat
6178msgid ""
6179"\n"
6180"Website IM Livechat integration for the helpdesk module\n"
6181"=======================================================\n"
6182"\n"
6183"Features:\n"
6184"\n"
6185"    - Have a team-related livechat channel to answer your customer's questions.\n"
6186"    - Create new tickets with ease using commands in the channel.\n"
6187"\n"
6188"    "
6189msgstr ""
6190
6191#. module: base
6192#: model:ir.module.module,description:base.module_website_helpdesk_slides
6193msgid ""
6194"\n"
6195"Website Slides integration for the helpdesk module\n"
6196"==================================================\n"
6197"\n"
6198"    Add slide presentations to your team so customers seeking help can see them those before submitting new tickets.\n"
6199"\n"
6200"    "
6201msgstr ""
6202
6203#. module: base
6204#: model:ir.module.module,description:base.module_account_online_synchronization
6205msgid ""
6206"\n"
6207"With this module, users will be able to link bank journals to their\n"
6208"online bank accounts (for supported banking institutions), and configure\n"
6209"a periodic and automatic synchronization of their bank statements.\n"
6210"This module has been added end of 2020 and is purpose is to work with\n"
6211"the latest providers. It should be used over the previous account_online_sync\n"
6212"module.\n"
6213"    "
6214msgstr ""
6215
6216#. module: base
6217#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_sips
6218msgid ""
6219"\n"
6220"Worldline SIPS Payment Acquirer for online payments\n"
6221"\n"
6222"Implements the Worldline SIPS API for payment acquirers.\n"
6223"Other SIPS providers may be compatible, though this is\n"
6224"not guaranteed."
6225msgstr ""
6226
6227#. module: base
6228#: model:ir.module.module,description:base.module_website_crm_livechat
6229msgid ""
6230" Adds a stat button on lead form view to access their livechat sessions."
6231msgstr ""
6232
6233#. module: base
6234#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_purchase_inter_company_rules
6235msgid ""
6236" Module for synchronization of Documents between several companies. For example, this allow you to have a Sales Order created automatically when a Purchase Order is validated with another company of the system as vendor, and inversely.\n"
6237"\n"
6238"    Supported documents are SO, PO.\n"
6239msgstr ""
6240
6241#. module: base
6242#: model:ir.module.module,description:base.module_account_inter_company_rules
6243msgid ""
6244" Module for synchronization of Documents between several companies. For example, this allow you to have a Sales Order created automatically when a Purchase Order is validated with another company of the system as vendor, and inversely.\n"
6245"\n"
6246"    Supported documents are invoices/credit notes.\n"
6247msgstr ""
6248
6249#. module: base
6250#: model:ir.module.module,description:base.module_approvals_purchase_stock
6251msgid " Technical module to link Approvals, Purchase and Inventory together. "
6252msgstr ""
6253
6254#. module: base
6255#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_hk
6256msgid ""
6257" This is the base module to manage chart of accounting and localization for "
6258"Hong Kong "
6259msgstr "זהו מודול הבסיס לנהל תרשים של חשבונאות לוקליזציה עבור הונג קונג"
6260
6261#. module: base
6262#: code:addons/model.py:0
6263#, python-format
6264msgid ""
6265" another model requires the record being deleted. If possible, archive it "
6266"instead."
6267msgstr ""
6268
6269#. module: base
6270#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
6271#, python-format
6272msgid "\"group_by\" value must be a string %(attribute)s=%(value)r"
6273msgstr ""
6274
6275#. module: base
6276#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__accesses_count
6277msgid "# Access Rights"
6278msgstr ""
6279
6280#. module: base
6281#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__groups_count
6282msgid "# Groups"
6283msgstr "מס' קבוצות"
6284
6285#. module: base
6286#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__rules_count
6287msgid "# Record Rules"
6288msgstr ""
6289
6290#. module: base
6291#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
6292#, python-format
6293msgid "%(action_name)s is not a valid action on %(model_name)s"
6294msgstr ""
6295
6296#. module: base
6297#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
6298#, python-format
6299msgid "%(attribute)r value must be an integer (%(value)s)"
6300msgstr ""
6301
6302#. module: base
6303#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
6304#, python-format
6305msgid "%(method)s on %(model)s is private and cannot be called from a button"
6306msgstr ""
6307
6308#. module: base
6309#: code:addons/fields.py:0 code:addons/models.py:0
6310#, python-format
6311msgid ""
6312"%(previous_message)s\n"
6313"\n"
6314"Implicitly accessed through '%(document_kind)s' (%(document_model)s)."
6315msgstr ""
6316
6317#. module: base
6318#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
6319#, python-format
6320msgid ""
6321"%(xmlid)s is of type %(xmlid_model)s, expected a subclass of "
6322"ir.actions.actions"
6323msgstr ""
6324
6325#. module: base
6326#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
6327msgid "%A - Full weekday name."
6328msgstr "%A - יום בשבוע בשמו מלא."
6329
6330#. module: base
6331#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
6332msgid "%B - Full month name.\""
6333msgstr "%B - שם חודש מלא.\""
6334
6335#. module: base
6336#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
6337msgid "%H - Hour (24-hour clock) [00,23].\""
6338msgstr ""
6339
6340#. module: base
6341#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
6342msgid "%I - Hour (12-hour clock) [01,12].\""
6343msgstr ""
6344
6345#. module: base
6346#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
6347msgid "%M - Minute [00,59].\""
6348msgstr ""
6349
6350#. module: base
6351#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
6352msgid "%S - Seconds [00,61].\""
6353msgstr "%S - שניות [00,61]."
6354
6355#. module: base
6356#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
6357msgid "%Y - Year with century.\""
6358msgstr ""
6359
6360#. module: base
6361#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
6362msgid "%a - Abbreviated weekday name."
6363msgstr "%a -שם יום בשבוע בקצרה."
6364
6365#. module: base
6366#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
6367msgid "%b - Abbreviated month name."
6368msgstr "%b - שם חודש מקוצר."
6369
6370#. module: base
6371#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
6372msgid "%d - Day of the month [01,31].\""
6373msgstr "%d - יום בחודש [01,31].\""
6374
6375#. module: base
6376#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
6377msgid "%j - Day of the year [001,366].\""
6378msgstr "%j - יום בשנה [001,366]."
6379
6380#. module: base
6381#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
6382msgid "%m - Month number [01,12].\""
6383msgstr "%m - מספר חודש [01,12].\""
6384
6385#. module: base
6386#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
6387msgid "%p - Equivalent of either AM or PM.\""
6388msgstr "%p - מתייחס ל AM או PM."
6389
6390#. module: base
6391#: code:addons/base/models/ir_filters.py:0
6392#: code:addons/base/models/res_partner.py:0
6393#: code:addons/base/models/res_users.py:0
6394#: code:addons/base/models/res_users.py:0
6395#: code:addons/base/models/res_users.py:0
6396#, python-format
6397msgid "%s (copy)"
6398msgstr "%s (העתק)"
6399
6400#. module: base
6401#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
6402msgid "%w - Day of the week number [0(Sunday),6].\""
6403msgstr ""
6404
6405#. module: base
6406#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
6407msgid "%y - Year without century [00,99].\""
6408msgstr ""
6409
6410#. module: base
6411#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_language_install
6412msgid "&amp; Close"
6413msgstr ""
6414
6415#. module: base
6416#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_view_kanban
6417msgid "&amp;nbsp;"
6418msgstr "&amp;nbsp;"
6419
6420#. module: base
6421#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0
6422#, python-format
6423msgid "'%s' does not seem to be a number for field '%%(field)s'"
6424msgstr "'%s' לא נראה מספר עבור שדה '%%(שדה)ות'"
6425
6426#. module: base
6427#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0
6428#, python-format
6429msgid "'%s' does not seem to be a valid date for field '%%(field)s'"
6430msgstr "'%s' לא נראה תאריך חוקי עבור '%%(שדה)ות'"
6431
6432#. module: base
6433#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0
6434#, python-format
6435msgid "'%s' does not seem to be a valid datetime for field '%%(field)s'"
6436msgstr "'%s' לא נראה שדה זמן חוקי עבור שדה'%%(שדה)ות'"
6437
6438#. module: base
6439#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0
6440#, python-format
6441msgid "'%s' does not seem to be an integer for field '%%(field)s'"
6442msgstr "'%s' לא נראה מספר שלם עבור השדה '%%(שדה)ות'"
6443
6444#. module: base
6445#: code:addons/fields.py:0
6446#, python-format
6447msgid "(Record: %s, User: %s)"
6448msgstr ""
6449
6450#. module: base
6451#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
6452msgid "), are you sure to create a new one?"
6453msgstr ""
6454
6455#. module: base
6456#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export
6457msgid ", or your preferred text editor"
6458msgstr ", או עורך הטקסט המועדף עליך"
6459
6460#. module: base
6461#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference
6462msgid ", readonly"
6463msgstr ", לקריאה בלבד"
6464
6465#. module: base
6466#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference
6467msgid ", required"
6468msgstr ", נדרש"
6469
6470#. module: base
6471#: code:addons/models.py:0
6472#, python-format
6473msgid ""
6474"- %(record)r belongs to company %(company)r and %(field)r (%(fname)s: "
6475"%(values)s) belongs to another company."
6476msgstr ""
6477
6478#. module: base
6479#: code:addons/model.py:0
6480#, python-format
6481msgid ""
6482"- Create/update: a mandatory field is not set.\n"
6483"- Delete: another model requires the record being deleted. If possible, archive it instead."
6484msgstr ""
6485
6486#. module: base
6487#: code:addons/models.py:0
6488#, python-format
6489msgid ""
6490"- Record is company %(company)r and %(field)r (%(fname)s: %(values)s) "
6491"belongs to another company."
6492msgstr ""
6493
6494#. module: base
6495#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
6496msgid "- domain ="
6497msgstr "- שם מתחם ="
6498
6499#. module: base
6500#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
6501msgid "- field ="
6502msgstr "- שדה ="
6503
6504#. module: base
6505#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
6506msgid "- groups ="
6507msgstr "- קבוצות ="
6508
6509#. module: base
6510#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
6511msgid "- ondelete ="
6512msgstr "- במחיקה ="
6513
6514#. module: base
6515#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
6516msgid "- relation ="
6517msgstr "- יחס ="
6518
6519#. module: base
6520#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
6521msgid "- selection = ["
6522msgstr ""
6523
6524#. module: base
6525#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
6526msgid "- size ="
6527msgstr "- גודל ="
6528
6529#. module: base
6530#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
6531msgid "-This module does not create menu."
6532msgstr "-המודול הזה לא יוצר תפריט"
6533
6534#. module: base
6535#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
6536msgid "-This module does not create report."
6537msgstr "-המודול הזה לא מייצר דוח"
6538
6539#. module: base
6540#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
6541msgid "-This module does not create views."
6542msgstr "-המודול הזה לא מייצר תצוגות"
6543
6544#. module: base
6545#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
6546msgid "-This module does not depends on any other module."
6547msgstr "-המודול הזה אינו תלוי במודול אחר"
6548
6549#. module: base
6550#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
6551msgid "-This module does not exclude any other module."
6552msgstr "-מודול זה אינו כולל כל מודול אחר."
6553
6554#. module: base
6555#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
6556msgid "1. %b, %B         ==&gt; Dec, December"
6557msgstr "1. %b, %B         ==&gt; Dec, דצמפר"
6558
6559#. module: base
6560#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
6561msgid "2. %a ,%A         ==&gt; Fri, Friday"
6562msgstr "2.  %a ,%A         ==>ו', שישי"
6563
6564#. module: base
6565#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
6566msgid "3. %y, %Y         ==&gt; 08, 2008"
6567msgstr ""
6568
6569#. module: base
6570#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_appraisal_survey
6571msgid "360 Feedback"
6572msgstr ""
6573
6574#. module: base
6575#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
6576msgid "4. %d, %m         ==&gt; 05, 12"
6577msgstr ""
6578
6579#. module: base
6580#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
6581msgid "5. %H:%M:%S      ==&gt; 18:25:20"
6582msgstr "5. %ש:%ד:%ש      ==&gt; 18:25:20"
6583
6584#. module: base
6585#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
6586msgid "6. %I:%M:%S %p  ==&gt; 06:25:20 PM"
6587msgstr ""
6588
6589#. module: base
6590#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
6591msgid "7. %j              ==&gt; 340"
6592msgstr ""
6593
6594#. module: base
6595#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
6596msgid "8. %S              ==&gt; 20"
6597msgstr ""
6598
6599#. module: base
6600#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
6601msgid "9. %w              ==&gt; 5 ( Friday is the 6th day)"
6602msgstr ""
6603
6604#. module: base
6605#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
6606msgid ""
6607"<code style=\"white-space: pre-wrap\">\n"
6608"partner_name = record.name + '_code'\n"
6609"env['res.partner'].create({'name': partner_name})\n"
6610"</code>"
6611msgstr ""
6612
6613#. module: base
6614#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
6615msgid ""
6616"<code>UserError</code>: Warning Exception to use with <code>raise</code>"
6617msgstr ""
6618
6619#. module: base
6620#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
6621#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
6622msgid "<code>datetime</code> (Python module)"
6623msgstr ""
6624
6625#. module: base
6626#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
6627#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
6628msgid "<code>dateutil</code> (Python module)"
6629msgstr ""
6630
6631#. module: base
6632#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
6633msgid "<code>env</code>: Odoo Environment on which the action is triggered"
6634msgstr ""
6635
6636#. module: base
6637#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
6638msgid ""
6639"<code>log(message, level='info')</code>:logging function to record debug "
6640"information in <code>ir.logging</code> table"
6641msgstr ""
6642
6643#. module: base
6644#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
6645msgid ""
6646"<code>model</code>: Odoo Model of the record on which the action is "
6647"triggered; is a void recordset"
6648msgstr ""
6649
6650#. module: base
6651#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
6652msgid ""
6653"<code>record</code>: record on which the action is triggered; may be be void"
6654msgstr ""
6655
6656#. module: base
6657#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
6658msgid ""
6659"<code>records</code>: recordset of all records on which the action is "
6660"triggered in multi mode; may be void"
6661msgstr ""
6662
6663#. module: base
6664#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
6665#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
6666msgid "<code>self</code> (the set of records to compute)"
6667msgstr ""
6668
6669#. module: base
6670#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
6671#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
6672msgid "<code>time</code> (Python module)"
6673msgstr "<code>זמן</code> (מודול פייתון)"
6674
6675#. module: base
6676#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
6677msgid ""
6678"<code>time</code>, <code>datetime</code>, <code>dateutil</code>, "
6679"<code>timezone</code>: useful Python libraries"
6680msgstr ""
6681
6682#. module: base
6683#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_company_kanban
6684msgid ""
6685"<i class=\"fa fa-building\" role=\"img\" aria-label=\"Enterprise\" "
6686"title=\"Enterprise\"/>"
6687msgstr ""
6688"<i class=\"fa fa-building\" role=\"img\" aria-label=\"Enterprise\" "
6689"title=\"Enterprise\"/>"
6690
6691#. module: base
6692#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_users_kanban
6693msgid "<i class=\"fa fa-circle\" role=\"img\" aria-label=\"Invalid\" title=\"Invalid\"/>"
6694msgstr "<i class=\"fa fa-circle\" role=\"img\" aria-label=\"Invalid\" title=\"Invalid\"/>"
6695
6696#. module: base
6697#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_users_kanban
6698msgid "<i class=\"fa fa-circle\" role=\"img\" aria-label=\"Ok\" title=\"Ok\"/>"
6699msgstr "<i class=\"fa fa-circle\" role=\"img\" aria-label=\"Ok\" title=\"Ok\"/>"
6700
6701#. module: base
6702#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_users_kanban
6703msgid "<i class=\"fa fa-envelope\" role=\"img\" aria-label=\"Login\"/>"
6704msgstr "<i class=\"fa fa-envelope\" role=\"img\" aria-label=\"Login\"/>"
6705
6706#. module: base
6707#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif
6708msgid ""
6709"<i class=\"fa fa-fw o_button_icon fa-arrow-right\"/>\n"
6710"                                    <span>Documentation</span>"
6711msgstr ""
6712
6713#. module: base
6714#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form
6715msgid ""
6716"<i class=\"fa fa-info fa-3x text-info float-left\" role=\"img\" aria-"
6717"label=\"Info\" title=\"Info\"/>"
6718msgstr ""
6719"<i class=\"fa fa-info fa-3x text-info float-left\" role=\"img\" aria-"
6720"label=\"Info\" title=\"Info\"/>"
6721
6722#. module: base
6723#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.onboarding_container
6724msgid "<i class=\"fa fa-times\" title=\"Close the onboarding panel\"/>"
6725msgstr "<i class=\"fa fa-times\" title=\"Close the onboarding panel\"/>"
6726
6727#. module: base
6728#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.onboarding_container
6729msgid "<span aria-label=\"Close\">×</span>"
6730msgstr ""
6731
6732#. module: base
6733#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.reset_view_arch_wizard_view
6734msgid ""
6735"<span attrs=\"{'invisible': [('reset_mode', '!=', 'soft')]}\">This view has no previous version.</span>\n"
6736"                        <span attrs=\"{'invisible': [('reset_mode', '!=', 'hard')]}\">This view is not coming from a file.</span>\n"
6737"                        <span attrs=\"{'invisible': [('reset_mode', '!=', 'other_view')]}\">You need two views to compare.</span>"
6738msgstr ""
6739
6740#. module: base
6741#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
6742msgid ""
6743"<span class=\"o_form_label o_td_label\" name=\"address_name\">\n"
6744"                                <b attrs=\"{'invisible': [('company_type', '!=', 'company')]}\">Company Address</b>\n"
6745"                                <b attrs=\"{'invisible': ['|', ('type', '!=', 'invoice'), ('company_type', '=', 'company')]}\">Invoice Address</b>\n"
6746"                                <b attrs=\"{'invisible': ['|', ('type', '!=', 'delivery'), ('company_type', '=', 'company')]}\">Delivery Address</b>\n"
6747"                                <b attrs=\"{'invisible': ['|', ('type', '!=', 'other'), ('company_type', '=', 'company')]}\">Other Address</b>\n"
6748"                                <b attrs=\"{'invisible': ['|', ('type', '!=', 'private'), ('company_type', '=', 'company')]}\">Private Address</b>\n"
6749"                                <b attrs=\"{'invisible': ['|', ('type', 'not in', (False, 'contact')), ('company_type', '=', 'company')]}\">Address</b>\n"
6750"                            </span>"
6751msgstr ""
6752
6753#. module: base
6754#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_update
6755msgid ""
6756"<span class=\"o_form_label\">Click on Update below to start the "
6757"process...</span>"
6758msgstr ""
6759"<span class=\"o_form_label\">לחץ למטה על עדכן כדי להתחיל את התהליך...</span>"
6760
6761#. module: base
6762#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade_install
6763msgid ""
6764"<span class=\"o_form_label\">The selected modules have been updated / "
6765"installed !</span>"
6766msgstr "<span class=\"o_form_label\">המודולים שנבחרו עודכנו / הותקנו !</span>"
6767
6768#. module: base
6769#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade_install
6770msgid ""
6771"<span class=\"o_form_label\">We suggest to reload the menu tab to see the "
6772"new menus (Ctrl+T then Ctrl+R).\"</span>"
6773msgstr ""
6774
6775#. module: base
6776#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_settings_view_form
6777msgid ""
6778"<span class=\"searchIcon\"><i class=\"fa fa-search\" role=\"img\" aria-"
6779"label=\"Search\" title=\"Search\"/></span>"
6780msgstr ""
6781"<span class=\"searchIcon\"><i class=\"fa fa-search\" role=\"img\" aria-"
6782"label=\"Search\" title=\"Search\"/></span>"
6783
6784#. module: base
6785#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.demo_force_install_form
6786msgid "<span class=\"text-white text-uppercase\">Danger Zone</span>"
6787msgstr "<span class=\"text-white text-uppercase\">אזור סכנה</span>"
6788
6789#. module: base
6790#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view
6791msgid ""
6792"<span colspan=\"2\">Current Year with Century: %(year)s</span>\n"
6793"                                <span colspan=\"2\">Current Year without Century: %(y)s</span>\n"
6794"                                <span colspan=\"2\">Month: %(month)s</span>\n"
6795"                                <span colspan=\"2\">Day: %(day)s</span>"
6796msgstr ""
6797
6798#. module: base
6799#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view
6800msgid ""
6801"<span colspan=\"2\">Day of the Year: %(doy)s</span>\n"
6802"                                <span colspan=\"2\">Week of the Year: %(woy)s</span>\n"
6803"                                <span colspan=\"2\">Day of the Week (0:Monday): %(weekday)s</span>"
6804msgstr ""
6805
6806#. module: base
6807#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view
6808msgid ""
6809"<span colspan=\"2\">Hour 00-&gt;24: %(h24)s</span>\n"
6810"                                <span colspan=\"2\">Hour 00-&gt;12: %(h12)s</span>\n"
6811"                                <span colspan=\"2\">Minute: %(min)s</span>\n"
6812"                                <span colspan=\"2\">Second: %(sec)s</span>"
6813msgstr ""
6814
6815#. module: base
6816#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference
6817msgid "<span>Directory</span>"
6818msgstr "<span>ספרייה</span>"
6819
6820#. module: base
6821#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference
6822msgid "<span>Module</span>"
6823msgstr "<span>מודול</span>"
6824
6825#. module: base
6826#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference
6827msgid "<span>Name</span>"
6828msgstr "<span>שם</span>"
6829
6830#. module: base
6831#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference
6832msgid "<span>Object:</span>"
6833msgstr "<span>אובייקט:</span>"
6834
6835#. module: base
6836#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference
6837msgid "<span>Version</span>"
6838msgstr "<span>גרסה</span>"
6839
6840#. module: base
6841#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference
6842msgid "<span>Web</span>"
6843msgstr "<span>אתר אינטרנט</span>"
6844
6845#. module: base
6846#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_kanban
6847msgid "<strong><span>Current Rate: </span></strong>"
6848msgstr ""
6849
6850#. module: base
6851#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
6852msgid "<strong>Apps</strong>"
6853msgstr "<strong>יישומים</strong>"
6854
6855#. module: base
6856#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
6857msgid "<strong>Attribute</strong>"
6858msgstr "<strong>תכונה</strong>"
6859
6860#. module: base
6861#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference
6862msgid "<strong>Dependencies :</strong>"
6863msgstr "<strong>תלות :</strong>"
6864
6865#. module: base
6866#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_company_kanban
6867msgid "<strong>Email:</strong>"
6868msgstr "<strong>דוא\"ל:</strong>"
6869
6870#. module: base
6871#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
6872msgid "<strong>Group</strong>"
6873msgstr "<strong>קבוצה</strong>"
6874
6875#. module: base
6876#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
6877msgid "<strong>Idx</strong>"
6878msgstr ""
6879
6880#. module: base
6881#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.form_res_users_key_show
6882msgid ""
6883"<strong>Important:</strong>\n"
6884"                            The key cannot be retrieved later and provides <b>full access</b>\n"
6885"                            to your user account, it is very important to store it securely."
6886msgstr ""
6887
6888#. module: base
6889#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
6890msgid "<strong>Inherited</strong>"
6891msgstr "<strong>ירש</strong>"
6892
6893#. module: base
6894#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
6895msgid "<strong>Label</strong>"
6896msgstr "<strong>תווית</strong>"
6897
6898#. module: base
6899#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference
6900msgid "<strong>Menu :</strong>"
6901msgstr "<strong>תפריט :</strong>"
6902
6903#. module: base
6904#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
6905msgid "<strong>Name</strong>"
6906msgstr "<strong>שם</strong>"
6907
6908#. module: base
6909#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_company_kanban
6910msgid "<strong>Phone:</strong>"
6911msgstr "<strong>טלפון:</strong>"
6912
6913#. module: base
6914#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_company_kanban
6915msgid "<strong>Phone</strong>"
6916msgstr "<strong>טלפון</strong>"
6917
6918#. module: base
6919#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.identity_check_wizard
6920msgid "<strong>Please confirm your password to continue</strong>"
6921msgstr ""
6922
6923#. module: base
6924#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference
6925msgid "<strong>Reports :</strong>"
6926msgstr "<strong>דוחות :</strong>"
6927
6928#. module: base
6929#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
6930msgid "<strong>Ro</strong>"
6931msgstr ""
6932
6933#. module: base
6934#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
6935msgid "<strong>Rq</strong>"
6936msgstr ""
6937
6938#. module: base
6939#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
6940msgid "<strong>Seq</strong>"
6941msgstr ""
6942
6943#. module: base
6944#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form
6945msgid "<strong>The contact linked to this user is still active</strong>"
6946msgstr "<strong>איש הקשר המקושר למשתמש זה עדיין פעיל</strong>"
6947
6948#. module: base
6949#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade
6950msgid ""
6951"<strong>This operation will permanently erase all data currently stored by "
6952"the modules!</strong>"
6953msgstr ""
6954"<strong>פעולה זו תמחק לצמיתות את כל הנתונים המאוחסנים כעת על-ידי "
6955"המודולים!</strong>"
6956
6957#. module: base
6958#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
6959msgid "<strong>Tr</strong>"
6960msgstr ""
6961
6962#. module: base
6963#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
6964msgid "<strong>Type</strong>"
6965msgstr "<strong>סוג: </strong>"
6966
6967#. module: base
6968#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference
6969msgid "<strong>View :</strong>"
6970msgstr "<strong>תצוגה :</strong>"
6971
6972#. module: base
6973#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
6974msgid "<strong>XML ID</strong>"
6975msgstr ""
6976
6977#. module: base
6978#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
6979msgid "<u><strong>Fields</strong></u>"
6980msgstr "<u><strong>שדות</strong></u>"
6981
6982#. module: base
6983#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
6984msgid "<u><strong>Security</strong></u>"
6985msgstr "<u><strong>אבטחה</strong></u>"
6986
6987#. module: base
6988#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
6989msgid "<u><strong>Views</strong></u>"
6990msgstr "<u><strong>תצוגות</strong></u>"
6991
6992#. module: base
6993#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mx_edi_landing
6994msgid ""
6995"==========================================\n"
6996"Odoo Mexico Localization for Stock/Landing\n"
6997"==========================================\n"
6998"\n"
6999"This module extends the functionality of Mexican localization to support\n"
7000"customs numbers related with landed costs when you generate the electronic\n"
7001"invoice.\n"
7002"\n"
7003"Usage\n"
7004"=====\n"
7005"\n"
7006"To use this module, you need to:\n"
7007"\n"
7008"* Generate a new purchase order for a product from abroad. Landed costs are\n"
7009"  only possible for products configured with 'automated' valuation with\n"
7010"  'FIFO' costing method. The costing method is configured in the product\n"
7011"  category.\n"
7012"\n"
7013".. figure:: static/description/purchase_order_new.png\n"
7014"\n"
7015"* Receive the product of the purchase order\n"
7016"\n"
7017".. figure:: static/description/picking_done_purchase.png\n"
7018"\n"
7019"* Go to Inventory -> Inventory control -> Landed Cost\n"
7020"\n"
7021"* Create a new landed cost indicating the picking of the purchase order\n"
7022"  and the number of the customs information (pedimento). Landed costs are\n"
7023"  only possible for products configured in real time valuation with real\n"
7024"  price costing method. The costing method is configured on the product\n"
7025"  category\n"
7026"\n"
7027".. figure:: static/description/landed_cost_picking.png\n"
7028"\n"
7029"* Start by creating specific products to indicate your various Landed\n"
7030"  Costs, such as freight, insurance or custom duties.\n"
7031"\n"
7032"  Go to Inventory -> Configuration -> Landed Cost types. Landed costs are\n"
7033"  only possible for products configured in real time valuation with real\n"
7034"  price costing method. The costing method is configured on the product\n"
7035"  category.\n"
7036"\n"
7037".. figure:: static/description/product_landed_cost.png\n"
7038"\n"
7039"* Click the Compute button to see how the landed costs will be split across\n"
7040"  the picking lines.\n"
7041"\n"
7042".. figure:: static/description/compute_landed_cost.png\n"
7043"\n"
7044"* To confirm the landed costs attribution, click on the Validate button.\n"
7045"\n"
7046".. figure:: static/description/validate_landed_cost.png\n"
7047"\n"
7048"* Create a sales order for the product purchased from abroad\n"
7049"\n"
7050".. figure:: static/description/sale_order_new.png\n"
7051"\n"
7052"* Delivery the product related to the sales order\n"
7053"\n"
7054".. figure:: static/description/picking_done_sale.png\n"
7055"\n"
7056"* Create and validate a new invoice associated with the sales order\n"
7057"\n"
7058".. figure:: static/description/validate_invoice_customs.png\n"
7059"\n"
7060"* The customs information is found in the lines of the invoice associated\n"
7061"  with each product.\n"
7062"\n"
7063".. figure:: static/description/invoice_custom_pedimento.png\n"
7064"\n"
7065"* Check the electronic invoice associated with the product where the node\n"
7066"  of the customs information is displayed\n"
7067"\n"
7068".. figure:: static/description/invoice_custom_xml.png\n"
7069msgstr ""
7070
7071#. module: base
7072#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
7073#, python-format
7074msgid "A <graph> can only contains <field> nodes, found a <%s>"
7075msgstr ""
7076
7077#. module: base
7078#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_A
7079msgid "A AGRICULTURE, FORESTRY AND FISHING"
7080msgstr "חקלאות, ייעור ודייג"
7081
7082#. module: base
7083#: model:ir.module.module,description:base.module_website_slides_forum
7084msgid ""
7085"A Slide channel can be linked to forum. Also, profiles from slide and forum "
7086"are regrouped together"
7087msgstr ""
7088
7089#. module: base
7090#: code:addons/models.py:0
7091#, python-format
7092msgid "A document was modified since you last viewed it (%s:%d)"
7093msgstr "המסמך השתנה מאז הפעם האחרונה שצפית בו (%s:%d)"
7094
7095#. module: base
7096#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_res_groups
7097msgid ""
7098"A group is a set of functional areas that will be assigned to the user in "
7099"order to give them access and rights to specific applications and tasks in "
7100"the system. You can create custom groups or edit the ones existing by "
7101"default in order to customize the view of the menu that users will be able "
7102"to see. Whether they can have a read, write, create and delete access right "
7103"can be managed from here."
7104msgstr ""
7105"קבוצה היא קבוצה של תחומים פונקציונליים שיוקצו למשתמש על מנת להעניק להם גישה "
7106"וזכויות ליישומים ספציפיים ולמשימות ספציפיות במערכת. ניתן ליצור קבוצות "
7107"מותאמות אישית או לערוך את ההגדרות הקיימות כברירת מחדל על מנת להתאים אישית את"
7108" התצוגה של התפריט שהמשתמשים יוכלו לראות. אם הם יכולים לקבל קריאה, לכתוב, "
7109"ליצור ולמחוק זכות גישה ניתן לנהל מכאן."
7110
7111#. module: base
7112#: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_posbox_homepage
7113msgid "A homepage for the IoT Box"
7114msgstr "דף הבית של תיבת IoT"
7115
7116#. module: base
7117#: model:ir.module.module,description:base.module_test_exceptions
7118#: model:ir.module.module,description:base.module_test_mimetypes
7119msgid "A module to generate exceptions."
7120msgstr "מודול ליצירת חריגים."
7121
7122#. module: base
7123#: model:ir.module.module,description:base.module_test_lint
7124msgid "A module to test Odoo code with various linters."
7125msgstr ""
7126
7127#. module: base
7128#: model:ir.module.module,description:base.module_test_impex
7129msgid "A module to test import/export."
7130msgstr "מודול לבדיקת ייבוא / ייצוא."
7131
7132#. module: base
7133#: model:ir.module.module,description:base.module_test_populate
7134msgid "A module to test populate."
7135msgstr ""
7136
7137#. module: base
7138#: model:ir.module.module,description:base.module_test_new_api
7139msgid "A module to test the API."
7140msgstr ""
7141
7142#. module: base
7143#: model:ir.module.module,description:base.module_test_rpc
7144msgid "A module to test the RPC requests."
7145msgstr ""
7146
7147#. module: base
7148#: model:ir.module.module,description:base.module_test_uninstall
7149msgid "A module to test the uninstall feature."
7150msgstr "מודול כדי לבדוק את תכונת הסרת ההתקנה."
7151
7152#. module: base
7153#: model:ir.module.module,description:base.module_test_translation_import
7154msgid "A module to test translation import."
7155msgstr "מודול לבדיקת ייבוא תרגום."
7156
7157#. module: base
7158#: model:ir.module.module,description:base.module_test_xlsx_export
7159msgid "A module to test xlsx export."
7160msgstr ""
7161
7162#. module: base
7163#: model:ir.module.module,description:base.module_test_assetsbundle
7164msgid "A module to verify the Assets Bundle mechanism."
7165msgstr "מודול לאימות מנגנון החבילה."
7166
7167#. module: base
7168#: model:ir.module.module,description:base.module_test_inherits_depends
7169msgid ""
7170"A module to verify the inheritance using _inherits in non-original modules."
7171msgstr ""
7172
7173#. module: base
7174#: model:ir.module.module,description:base.module_test_inherits
7175msgid "A module to verify the inheritance using _inherits."
7176msgstr "מודול כדי לאמת את הירושה באמצעות _הורשה."
7177
7178#. module: base
7179#: model:ir.module.module,description:base.module_test_inherit
7180msgid "A module to verify the inheritance."
7181msgstr ""
7182
7183#. module: base
7184#: model:ir.module.module,description:base.module_test_limits
7185msgid "A module with dummy methods."
7186msgstr ""
7187
7188#. module: base
7189#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
7190msgid ""
7191"A partner with the same <span><span class=\"o_vat_label\">Tax "
7192"ID</span></span> already exists ("
7193msgstr ""
7194
7195#. module: base
7196#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__exclude_contact
7197msgid "A user associated to the contact"
7198msgstr "משתמש אשר מקושר לאיש הקשר"
7199
7200#. module: base
7201#: code:addons/base/models/res_partner.py:0
7202#, python-format
7203msgid "A valid email is required for find_or_create to work properly."
7204msgstr ""
7205
7206#. module: base
7207#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__a0
7208msgid "A0  5   841 x 1189 mm"
7209msgstr ""
7210
7211#. module: base
7212#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__a1
7213msgid "A1  6   594 x 841 mm"
7214msgstr ""
7215
7216#. module: base
7217#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__a2
7218msgid "A2  7   420 x 594 mm"
7219msgstr ""
7220
7221#. module: base
7222#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__a3
7223msgid "A3  8   297 x 420 mm"
7224msgstr ""
7225
7226#. module: base
7227#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__a4
7228msgid "A4  0   210 x 297 mm, 8.26 x 11.69 inches"
7229msgstr ""
7230
7231#. module: base
7232#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__a5
7233msgid "A5  9   148 x 210 mm"
7234msgstr ""
7235
7236#. module: base
7237#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__a6
7238msgid "A6  10  105 x 148 mm"
7239msgstr ""
7240
7241#. module: base
7242#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__a7
7243msgid "A7  11  74 x 105 mm"
7244msgstr ""
7245
7246#. module: base
7247#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__a8
7248msgid "A8  12  52 x 74 mm"
7249msgstr ""
7250
7251#. module: base
7252#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__a9
7253msgid "A9  13  37 x 52 mm"
7254msgstr ""
7255
7256#. module: base
7257#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_au_aba
7258msgid "ABA Credit Transfer"
7259msgstr ""
7260
7261#. module: base
7262#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_keys_description
7263msgid "API Key: description input wizard"
7264msgstr ""
7265
7266#. module: base
7267#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__api_key_ids
7268msgid "API Keys"
7269msgstr ""
7270
7271#. module: base
7272#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_apikeys_admin
7273msgid "API Keys Listing"
7274msgstr ""
7275
7276#. module: base
7277#: code:addons/fields.py:0
7278#, python-format
7279msgid "ASCII characters are required for %s in %s"
7280msgstr ""
7281
7282#. module: base
7283#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_title__shortcut
7284msgid "Abbreviation"
7285msgstr "קיצור"
7286
7287#. module: base
7288#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__user_ids
7289msgid "Accepted Users"
7290msgstr "משתמשים מאושרים"
7291
7292#. module: base
7293#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__access_ids
7294#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_form
7295msgid "Access"
7296msgstr "גישה"
7297
7298#. module: base
7299#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__model_access
7300msgid "Access Controls"
7301msgstr "בקרת גישה"
7302
7303#. module: base
7304#: model:ir.model,name:base.model_res_groups
7305msgid "Access Groups"
7306msgstr "קבוצות גישה"
7307
7308#. module: base
7309#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__menu_access
7310msgid "Access Menu"
7311msgstr "תפריט גישה"
7312
7313#. module: base
7314#: code:addons/base/models/res_users.py:0
7315#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_access_act
7316#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_access_act
7317#: model:res.groups,name:base.group_erp_manager
7318#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.edit_menu_access
7319#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_form
7320#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_search
7321#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_tree
7322#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_tree_edition
7323#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_form
7324#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
7325#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
7326#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form
7327#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form
7328#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_simple_form
7329#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_form
7330#, python-format
7331msgid "Access Rights"
7332msgstr "הרשאות"
7333
7334#. module: base
7335#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__access_token
7336msgid "Access Token"
7337msgstr "אסימון גישה"
7338
7339#. module: base
7340#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents_hr
7341msgid "Access documents from the employee profile"
7342msgstr ""
7343
7344#. module: base
7345#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_profile
7346msgid "Access the website profile of the users"
7347msgstr ""
7348
7349#. module: base
7350#: model:res.groups,name:base.group_private_addresses
7351msgid "Access to Private Addresses"
7352msgstr "גישה לכתובות פרטיות"
7353
7354#. module: base
7355#: model:res.groups,name:base.group_allow_export
7356msgid "Access to export feature"
7357msgstr ""
7358
7359#. module: base
7360#: code:addons/api.py:0 code:addons/api.py:0
7361#, python-format
7362msgid "Access to unauthorized or invalid companies."
7363msgstr ""
7364
7365#. module: base
7366#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_auto_transfer
7367msgid "Account Automatic Transfers"
7368msgstr ""
7369
7370#. module: base
7371#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_generic_auto_transfer_demo
7372msgid "Account Automatic Transfers Demo Data"
7373msgstr ""
7374
7375#. module: base
7376#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_import
7377msgid "Account Bank Statement Import"
7378msgstr "ייבוא דוח חשבון בנק"
7379
7380#. module: base
7381#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_localizations_account_charts
7382msgid "Account Charts"
7383msgstr "תרשימי חשבון"
7384
7385#. module: base
7386#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_us_consolidation_demo
7387msgid "Account Consolidation Demo Data"
7388msgstr ""
7389
7390#. module: base
7391#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_be_us_consolidation_demo
7392msgid "Account Consolidation Demo Data using a Belgium and a US company"
7393msgstr ""
7394
7395#. module: base
7396#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__partner_id
7397msgid "Account Holder"
7398msgstr "בעל החשבון"
7399
7400#. module: base
7401#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__acc_holder_name
7402msgid "Account Holder Name"
7403msgstr "שם בעל החשבון "
7404
7405#. module: base
7406#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_invoice_extract
7407msgid "Account Invoice Extract"
7408msgstr "חלץ חשבונית חשבון"
7409
7410#. module: base
7411#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_invoice_extract_purchase
7412msgid "Account Invoice Extract Purchase"
7413msgstr ""
7414
7415#. module: base
7416#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__acc_number
7417msgid "Account Number"
7418msgstr "מספר חשבון"
7419
7420#. module: base
7421#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_partner_bank_unique_number
7422msgid "Account Number must be unique"
7423msgstr "מספר חשבון חייב להיות ייחודי"
7424
7425#. module: base
7426#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif
7427msgid "Account Security"
7428msgstr ""
7429
7430#. module: base
7431#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_taxcloud
7432msgid "Account TaxCloud"
7433msgstr "חשבון TaxCloud"
7434
7435#. module: base
7436#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_account_taxcloud
7437msgid "Account TaxCloud - Ecommerce"
7438msgstr "חשבון TaxCloud - מסחר אלקטרוני"
7439
7440#. module: base
7441#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_account_taxcloud
7442msgid "Account TaxCloud - Sale"
7443msgstr "חשבון TaxCloud - מכירה"
7444
7445#. module: base
7446#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_coupon_taxcloud
7447msgid "Account Taxcloud - Sale (coupon)"
7448msgstr ""
7449
7450#. module: base
7451#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_coupon_taxcloud_delivery
7452msgid "Account Taxcloud - Sale (coupon) - Delivery"
7453msgstr ""
7454
7455#. module: base
7456#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_winbooks_import
7457msgid "Account Winbooks Import"
7458msgstr ""
7459
7460#. module: base
7461#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_payment
7462msgid "Account and Payment Link and Portal"
7463msgstr "קישור לחשבון ולפרטי תשלום ופורטל"
7464
7465#. module: base
7466#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner_bank__acc_holder_name
7467msgid ""
7468"Account holder name, in case it is different than the name of the Account "
7469"Holder"
7470msgstr "שם בעל החשבון, במקרה שהוא שונה משמו של בעל החשבון"
7471
7472#. module: base
7473#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting
7474#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_accounting
7475#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_accountant
7476#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view
7477msgid "Accounting"
7478msgstr "הנהלת חשבונות"
7479
7480#. module: base
7481#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_account
7482#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_account_enterprise
7483msgid "Accounting - MRP"
7484msgstr "הנהלת חשבונות - MRP"
7485
7486#. module: base
7487#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_test
7488msgid "Accounting Consistency Tests"
7489msgstr "בדיקות עקביות חשבונאות"
7490
7491#. module: base
7492#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_reports
7493msgid "Accounting Reports"
7494msgstr "דוחות כספיים"
7495
7496#. module: base
7497#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_nl
7498msgid ""
7499"Accounting chart for Netherlands\n"
7500"================================\n"
7501"\n"
7502"This module is specially made to manage the accounting functionality\n"
7503"according to the Dutch best practice.\n"
7504"\n"
7505"This module contains the Dutch Chart of Accounts and the VAT schema.\n"
7506"This schema is made for the most common Companies and therefore suitable\n"
7507"to be used for almost every Company.\n"
7508"\n"
7509"The VAT accounts are linked promptly to generate the required reports. Examples\n"
7510"of this reports intercommunitaire transactions.\n"
7511"\n"
7512"After installation of this module the configuration will be activated.\n"
7513"Select the Chart of Accounts named \"Netherlands - Accounting\".\n"
7514"\n"
7515"Hereafter entering the name of the Company, total digits of Chart of Accounts,\n"
7516"Bank Account Number and the default Currency.\n"
7517"\n"
7518"Note: total digits configured by default are 6.\n"
7519msgstr ""
7520
7521#. module: base
7522#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_fleet
7523msgid "Accounting/Fleet bridge"
7524msgstr ""
7525
7526#. module: base
7527#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view__act_window_id
7528#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo__action_id
7529#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__action_id
7530#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__action
7531#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_url__binding_type__action
7532#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window__binding_type__action
7533#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window_close__binding_type__action
7534#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_actions__binding_type__action
7535#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_client__binding_type__action
7536#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_report__binding_type__action
7537#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_server__binding_type__action
7538#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.action_view
7539#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.action_view_search
7540#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.action_view_tree
7541#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_search
7542msgid "Action"
7543msgstr "פעולה"
7544
7545#. module: base
7546#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
7547#, python-format
7548msgid ""
7549"Action %(action_reference)s (id: %(action_id)s) does not exist for button of"
7550" type action."
7551msgstr ""
7552
7553#. module: base
7554#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__help
7555#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__help
7556#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__help
7557#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__help
7558#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__help
7559#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__help
7560#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__help
7561#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__help
7562msgid "Action Description"
7563msgstr "תיאור הפעולה"
7564
7565#. module: base
7566#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__name
7567#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__name
7568#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__name
7569#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__name
7570#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__name
7571msgid "Action Name"
7572msgstr "שם פעולה"
7573
7574#. module: base
7575#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__target
7576msgid "Action Target"
7577msgstr "הפעל מטרה"
7578
7579#. module: base
7580#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__state
7581#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__state
7582msgid "Action To Do"
7583msgstr "פעולה לביצוע"
7584
7585#. module: base
7586#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__type
7587#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__type
7588#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__type
7589#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__type
7590#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__type
7591#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__type
7592#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__type
7593#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__type
7594#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_search
7595msgid "Action Type"
7596msgstr "סוג פעולה"
7597
7598#. module: base
7599#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_url
7600#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__url
7601msgid "Action URL"
7602msgstr "הפעל URL"
7603
7604#. module: base
7605#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__usage
7606msgid "Action Usage"
7607msgstr "שימוש בפעולה"
7608
7609#. module: base
7610#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window
7611msgid "Action Window"
7612msgstr "חלון פעולה"
7613
7614#. module: base
7615#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_close
7616msgid "Action Window Close"
7617msgstr "חלון פעולה סגור"
7618
7619#. module: base
7620#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_act_window_view
7621msgid "Action Window View"
7622msgstr "תצוגת חלון פעולה"
7623
7624#. module: base
7625#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_actions
7626#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_actions
7627#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_actions
7628#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_6
7629#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
7630msgid "Actions"
7631msgstr "פעולות"
7632
7633#. module: base
7634#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_tree
7635msgid "Activate / Update"
7636msgstr ""
7637
7638#. module: base
7639#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
7640msgid "Activate and Translate"
7641msgstr "הפעל ותרגם"
7642
7643#. module: base
7644#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__active
7645#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__active
7646#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__active
7647#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__active
7648#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__active
7649#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__active
7650#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__active
7651#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__active
7652#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__active
7653#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__active
7654#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__active
7655#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__active
7656#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__active
7657#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__active
7658#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry__active
7659#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__active
7660#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_search
7661#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_search
7662#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search
7663msgid "Active"
7664msgstr "פעיל"
7665
7666#. module: base
7667#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__active_lang_count
7668#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__active_lang_count
7669msgid "Active Lang Count"
7670msgstr ""
7671
7672#. module: base
7673#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__number_next_actual
7674#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range__number_next_actual
7675msgid "Actual Next Number"
7676msgstr "מספר הבא בפועל"
7677
7678#. module: base
7679#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_language_install
7680msgid "Add"
7681msgstr "הוסף"
7682
7683#. module: base
7684#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_language_install
7685msgid "Add Language"
7686msgstr ""
7687
7688#. module: base
7689#: model:ir.module.module,summary:base.module_mail_bot
7690msgid "Add OdooBot in discussions"
7691msgstr ""
7692
7693#. module: base
7694#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_subscription_sepa_direct_debit
7695msgid "Add SEPA Direct Debit as payment method to subscriptions"
7696msgstr ""
7697
7698#. module: base
7699#: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_sms
7700msgid "Add SMS capabilities to CRM"
7701msgstr ""
7702
7703#. module: base
7704#: model:ir.module.module,summary:base.module_transifex
7705msgid "Add a link to edit a translation in Transifex"
7706msgstr "הוסף קישור לעריכת תרגום ב- Transifex"
7707
7708#. module: base
7709#: model:ir.module.module,summary:base.module_base_address_city
7710msgid "Add a many2one field city on addresses"
7711msgstr ""
7712
7713#. module: base
7714#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_form_project
7715msgid "Add a task suggestion form to your website"
7716msgstr "הוסף טופס הצעה למשימה לאתר שלך"
7717
7718#. module: base
7719#: model:ir.module.module,summary:base.module_delivery_barcode
7720msgid "Add barcode scanning facilities to Delivery."
7721msgstr "הוסף ברקוד סריקה מתקני משלוח."
7722
7723#. module: base
7724#: model:ir.module.module,summary:base.module_event_barcode
7725msgid "Add barcode scanning feature to event management."
7726msgstr "הוספת תכונת סריקת ברקוד לניהול האירוע."
7727
7728#. module: base
7729#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_reports_cash_basis
7730msgid "Add cash basis functionality for reports"
7731msgstr ""
7732
7733#. module: base
7734#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_slides_survey
7735msgid "Add certification capabilities to your courses"
7736msgstr ""
7737
7738#. module: base
7739#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_skills_survey
7740msgid "Add certification to resumé of your employees"
7741msgstr ""
7742
7743#. module: base
7744#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_skills_slides
7745msgid "Add completed courses to resumé of your employees"
7746msgstr ""
7747
7748#. module: base
7749#: model:ir.module.module,summary:base.module_social_crm
7750msgid "Add crm UTM info on social"
7751msgstr ""
7752
7753#. module: base
7754#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_delivery
7755msgid "Add delivery costs to online sales"
7756msgstr "הוסף עלויות משלוח למכירות מקוונות"
7757
7758#. module: base
7759#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
7760#, python-format
7761msgid "Add direction"
7762msgstr ""
7763
7764#. module: base
7765#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
7766#, python-format
7767msgid "Add directional information (not used for digital)"
7768msgstr ""
7769
7770#. module: base
7771#: model:ir.module.module,summary:base.module_base_address_extended
7772msgid "Add extra fields on addresses"
7773msgstr "הוסף שדות נוספים על הכתובות"
7774
7775#. module: base
7776#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_view
7777msgid "Add in the 'Print' menu"
7778msgstr "הוסף לתפריט \"הדפס\""
7779
7780#. module: base
7781#: model:ir.module.module,description:base.module_event_crm_sale
7782msgid ""
7783"Add information of sale order linked to the registration for the creation of"
7784" the lead."
7785msgstr ""
7786
7787#. module: base
7788#: model:ir.module.module,summary:base.module_mass_mailing_crm
7789msgid "Add lead / opportunities UTM info on mass mailing"
7790msgstr ""
7791
7792#. module: base
7793#: model:ir.module.module,summary:base.module_im_livechat_mail_bot
7794msgid "Add livechat support for OdooBot"
7795msgstr ""
7796
7797#. module: base
7798#: model:ir.module.module,summary:base.module_social_sale
7799msgid "Add sale UTM info on social"
7800msgstr ""
7801
7802#. module: base
7803#: model:ir.module.module,summary:base.module_mass_mailing_sale
7804msgid "Add sale order UTM info on mass mailing"
7805msgstr "הוסף הזמנה להזמין מידע UTM על דיוור המוני"
7806
7807#. module: base
7808#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_barcode_picking_batch
7809msgid "Add the support of batch transfers into the barcode view"
7810msgstr ""
7811
7812#. module: base
7813#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_product_matrix
7814msgid "Add variants to Sales Order through a grid entry."
7815msgstr ""
7816
7817#. module: base
7818#: model:ir.module.module,summary:base.module_event_enterprise
7819msgid "Add views and tweaks on event"
7820msgstr ""
7821
7822#. module: base
7823#: model:res.partner,website_short_description:base.res_partner_address_31
7824msgid "Addison Olson is a mighty sales representative at Deco Addict."
7825msgstr ""
7826
7827#. module: base
7828#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_address_31
7829msgid ""
7830"Addison Olson works in IT sector <b>since 10 years</b>. He is known\n"
7831"    notably for selling mouse traps. With that trick he cut\n"
7832"    IT budget by almost half within the last 2 years."
7833msgstr ""
7834
7835#. module: base
7836#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
7837#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.contact
7838#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_view_form_private
7839#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form
7840#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_address_form
7841#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
7842#, python-format
7843msgid "Address"
7844msgstr "כתובת"
7845
7846#. module: base
7847#: model:ir.model,name:base.model_format_address_mixin
7848msgid "Address Format"
7849msgstr ""
7850
7851#. module: base
7852#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__type
7853#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__type
7854msgid "Address Type"
7855msgstr "סוג כתובת"
7856
7857#. module: base
7858#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_form
7859msgid "Address format..."
7860msgstr "תבנית כתובת..."
7861
7862#. module: base
7863#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
7864#, python-format
7865msgid "Address separator"
7866msgstr "מפריד כתובת"
7867
7868#. module: base
7869#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_restaurant_adyen
7870msgid "Adds American style tipping to Adyen"
7871msgstr ""
7872
7873#. module: base
7874#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_contract_salary_payroll
7875msgid "Adds a Gross to Net Salary Simulaton"
7876msgstr ""
7877
7878#. module: base
7879#: model:ir.module.module,description:base.module_contacts_enterprise
7880msgid "Adds notably the map view of contact"
7881msgstr ""
7882
7883#. module: base
7884#: model:ir.module.module,description:base.module_auth_ldap
7885msgid ""
7886"Adds support for authentication by LDAP server.\n"
7887"===============================================\n"
7888"This module allows users to login with their LDAP username and password, and\n"
7889"will automatically create Odoo users for them on the fly.\n"
7890"\n"
7891"**Note:** This module only work on servers that have Python's ``python-ldap`` module installed.\n"
7892"\n"
7893"Configuration:\n"
7894"--------------\n"
7895"After installing this module, you need to configure the LDAP parameters in the\n"
7896"General Settings menu. Different companies may have different\n"
7897"LDAP servers, as long as they have unique usernames (usernames need to be unique\n"
7898"in Odoo, even across multiple companies).\n"
7899"\n"
7900"Anonymous LDAP binding is also supported (for LDAP servers that allow it), by\n"
7901"simply keeping the LDAP user and password empty in the LDAP configuration.\n"
7902"This does not allow anonymous authentication for users, it is only for the master\n"
7903"LDAP account that is used to verify if a user exists before attempting to\n"
7904"authenticate it.\n"
7905"\n"
7906"Securing the connection with STARTTLS is available for LDAP servers supporting\n"
7907"it, by enabling the TLS option in the LDAP configuration.\n"
7908"\n"
7909"For further options configuring the LDAP settings, refer to the ldap.conf\n"
7910"manpage: manpage:`ldap.conf(5)`.\n"
7911"\n"
7912"Security Considerations:\n"
7913"------------------------\n"
7914"Users' LDAP passwords are never stored in the Odoo database, the LDAP server\n"
7915"is queried whenever a user needs to be authenticated. No duplication of the\n"
7916"password occurs, and passwords are managed in one place only.\n"
7917"\n"
7918"Odoo does not manage password changes in the LDAP, so any change of password\n"
7919"should be conducted by other means in the LDAP directory directly (for LDAP users).\n"
7920"\n"
7921"It is also possible to have local Odoo users in the database along with\n"
7922"LDAP-authenticated users (the Administrator account is one obvious example).\n"
7923"\n"
7924"Here is how it works:\n"
7925"---------------------\n"
7926"    * The system first attempts to authenticate users against the local Odoo\n"
7927"      database;\n"
7928"    * if this authentication fails (for example because the user has no local\n"
7929"      password), the system then attempts to authenticate against LDAP;\n"
7930"\n"
7931"As LDAP users have blank passwords by default in the local Odoo database\n"
7932"(which means no access), the first step always fails and the LDAP server is\n"
7933"queried to do the authentication.\n"
7934"\n"
7935"Enabling STARTTLS ensures that the authentication query to the LDAP server is\n"
7936"encrypted.\n"
7937"\n"
7938"User Template:\n"
7939"--------------\n"
7940"In the LDAP configuration on the General Settings, it is possible to select a *User\n"
7941"Template*. If set, this user will be used as template to create the local users\n"
7942"whenever someone authenticates for the first time via LDAP authentication. This\n"
7943"allows pre-setting the default groups and menus of the first-time users.\n"
7944"\n"
7945"**Warning:** if you set a password for the user template, this password will be\n"
7946"         assigned as local password for each new LDAP user, effectively setting\n"
7947"         a *master password* for these users (until manually changed). You\n"
7948"         usually do not want this. One easy way to setup a template user is to\n"
7949"         login once with a valid LDAP user, let Odoo create a blank local\n"
7950"         user with the same login (and a blank password), then rename this new\n"
7951"         user to a username that does not exist in LDAP, and setup its groups\n"
7952msgstr ""
7953
7954#. module: base
7955#: model:ir.module.category,name:base.module_category_administration
7956#: model:ir.module.category,name:base.module_category_administration_administration
7957#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view
7958msgid "Administration"
7959msgstr "ניהול"
7960
7961#. module: base
7962#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_N
7963msgid "Administrative"
7964msgstr "מנהלי"
7965
7966#. module: base
7967#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_country_state__name
7968msgid ""
7969"Administrative divisions of a country. E.g. Fed. State, Departement, Canton"
7970msgstr "חלוקה מנהלית של מדינה. למשל האכיל. מדינה, מחלקת, קנטון"
7971
7972#. module: base
7973#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 code:addons/base/models/ir_model.py:0
7974#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
7975#, python-format
7976msgid "Administrator access is required to uninstall a module"
7977msgstr "נדרשת גישת מנהל כדי להסיר התקנה של מודול"
7978
7979#. module: base
7980#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_form
7981msgid "Advanced Address Formatting"
7982msgstr "עיצוב כתובת מתקדם"
7983
7984#. module: base
7985#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_track_gantt
7986msgid "Advanced Event Track Management"
7987msgstr ""
7988
7989#. module: base
7990#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_track
7991msgid "Advanced Events"
7992msgstr "אירועים מתקדמים"
7993
7994#. module: base
7995#: model:ir.module.module,summary:base.module_purchase_enterprise
7996msgid "Advanced Features for Purchase Management"
7997msgstr ""
7998
7999#. module: base
8000#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_enterprise
8001msgid "Advanced Features for Sale Management"
8002msgstr "תכונות מתקדמות לניהול מכירה"
8003
8004#. module: base
8005#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_view
8006#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
8007#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
8008msgid "Advanced Properties"
8009msgstr "הגדרות מתקדמות"
8010
8011#. module: base
8012#: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_enterprise
8013msgid "Advanced features for CRM"
8014msgstr "תכונות מתקדמות עבור CRM"
8015
8016#. module: base
8017#: model:ir.module.module,summary:base.module_im_livechat_enterprise
8018msgid "Advanced features for Live Chat"
8019msgstr ""
8020
8021#. module: base
8022#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_enterprise
8023msgid "Advanced features for PoS"
8024msgstr ""
8025
8026#. module: base
8027#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_enterprise
8028msgid "Advanced features for Stock"
8029msgstr "תכונות מתקדמות עבור מלאי"
8030
8031#. module: base
8032#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_account_enterprise
8033msgid "Advanced features for stock_account"
8034msgstr "תכונות מתקדמות עבור חשבון_מלאי"
8035
8036#. module: base
8037#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_be_hr_payroll_proration
8038msgid "Advantage Proration"
8039msgstr ""
8040
8041#. module: base
8042#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_adyen
8043#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_adyen
8044msgid "Adyen Payment Acquirer"
8045msgstr ""
8046
8047#. module: base
8048#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_adyen_platforms
8049msgid "Adyen for Platforms"
8050msgstr ""
8051
8052#. module: base
8053#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__license__agpl-3
8054msgid "Affero GPL-3"
8055msgstr ""
8056
8057#. module: base
8058#: model:res.country,name:base.af
8059msgid "Afghanistan"
8060msgstr "אפגניסטן"
8061
8062#. module: base
8063#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_country__name_position__after
8064msgid "After Address"
8065msgstr "אחרי כתובת"
8066
8067#. module: base
8068#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_currency__position__after
8069msgid "After Amount"
8070msgstr "אחרי הסכום"
8071
8072#. module: base
8073#: model:ir.module.category,description:base.module_category_services_helpdesk
8074msgid "After-sales services"
8075msgstr ""
8076
8077#. module: base
8078#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_A
8079msgid "Agriculture"
8080msgstr "חקלאות"
8081
8082#. module: base
8083#: model:res.country,name:base.al
8084msgid "Albania"
8085msgstr "אלבניה"
8086
8087#. module: base
8088#: model:res.country,name:base.dz
8089msgid "Algeria"
8090msgstr "אלג'יריה"
8091
8092#. module: base
8093#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_dz
8094msgid "Algeria - Accounting"
8095msgstr ""
8096
8097#. module: base
8098#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_alipay
8099#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_alipay
8100msgid "Alipay Payment Acquirer"
8101msgstr ""
8102
8103#. module: base
8104#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_search
8105msgid "All"
8106msgstr "הכל"
8107
8108#. module: base
8109#: code:addons/base/wizard/base_partner_merge.py:0
8110#, python-format
8111msgid ""
8112"All contacts must have the same email. Only the Administrator can merge "
8113"contacts with different emails."
8114msgstr ""
8115"כל אנשי הקשר חייבים להיות בעלי אותה כתובת מייל. רק אדמיניסטראטור יכול לאחד "
8116"אנשי קשר עם כתובות מייל שונות"
8117
8118#. module: base
8119#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.onboarding_step
8120msgid "All done!"
8121msgstr "הכל בוצע!"
8122
8123#. module: base
8124#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner__lang
8125#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__lang
8126msgid ""
8127"All the emails and documents sent to this contact will be translated in this"
8128" language."
8129msgstr "כל הודעות האימייל והמסמכים שנשלחו לאיש קשר זה יתורגמו בשפה זו."
8130
8131#. module: base
8132#: model:ir.module.module,description:base.module_account_consolidation
8133#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_consolidation
8134msgid "All you need to make financial consolidation"
8135msgstr ""
8136
8137#. module: base
8138#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_holidays
8139msgid "Allocate time off and follow time off requests"
8140msgstr ""
8141
8142#. module: base
8143#: model:ir.module.module,summary:base.module_helpdesk_fsm
8144msgid "Allow generating fsm tasks from ticket"
8145msgstr ""
8146
8147#. module: base
8148#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_payroll_edit_lines
8149msgid "Allow payslip edition"
8150msgstr ""
8151
8152#. module: base
8153#: model:ir.module.module,description:base.module_website_event_crm
8154msgid "Allow per-order lead creation mode"
8155msgstr ""
8156
8157#. module: base
8158#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_comparison
8159msgid "Allow shoppers to compare products based on their attributes"
8160msgstr "אפשר לקונים להשוות מוצרים על סמך התכונות שלהם"
8161
8162#. module: base
8163#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_wishlist
8164msgid "Allow shoppers to enlist products"
8165msgstr "אפשר לקונים לגייס מוצרים"
8166
8167#. module: base
8168#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_mail_channel
8169msgid "Allow visitors to join public mail channels"
8170msgstr "אפשר למבקרים להצטרף לערוצי דואר ציבוריים"
8171
8172#. module: base
8173#: model:ir.module.module,summary:base.module_odoo_referral
8174msgid "Allow you to refer your friends to Odoo and get rewards"
8175msgstr ""
8176
8177#. module: base
8178#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form
8179msgid "Allowed Companies"
8180msgstr "חברות מורשות"
8181
8182#. module: base
8183#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_barcode_mrp_subcontracting
8184msgid "Allows the subcontracting process with the barcode views"
8185msgstr ""
8186
8187#. module: base
8188#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_barcode_quality_control
8189msgid "Allows the usage of quality checks within the barcode views"
8190msgstr ""
8191
8192#. module: base
8193#: model:ir.module.module,description:base.module_web_map
8194msgid "Allows the viewing of records on a map"
8195msgstr ""
8196
8197#. module: base
8198#: model:ir.module.module,description:base.module_website_profile
8199msgid ""
8200"Allows to access the website profile of the users and see their statistics "
8201"(karma, badges, etc..)"
8202msgstr ""
8203
8204#. module: base
8205#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_slides_forum
8206msgid "Allows to link forum on a course"
8207msgstr ""
8208
8209#. module: base
8210#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_coupon_delivery
8211msgid "Allows to offer free shippings in coupon reward"
8212msgstr ""
8213
8214#. module: base
8215#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_coupon_delivery
8216#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_coupon_delivery
8217msgid "Allows to offer free shippings in coupon reward on eCommerce"
8218msgstr ""
8219
8220#. module: base
8221#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sms
8222msgid "Allows to send sms to website visitor"
8223msgstr ""
8224
8225#. module: base
8226#: model:ir.module.module,description:base.module_website_crm_sms
8227msgid ""
8228"Allows to send sms to website visitor if the visitor is linked to a lead."
8229msgstr ""
8230
8231#. module: base
8232#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sms
8233msgid ""
8234"Allows to send sms to website visitor if the visitor is linked to a partner."
8235msgstr ""
8236
8237#. module: base
8238#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_crm_sms
8239msgid "Allows to send sms to website visitor that have lead"
8240msgstr ""
8241
8242#. module: base
8243#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_amazon
8244msgid "Amazon Connector"
8245msgstr ""
8246
8247#. module: base
8248#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_amazon_delivery
8249msgid "Amazon/Delivery Bridge"
8250msgstr ""
8251
8252#. module: base
8253#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_amazon_taxcloud
8254msgid "Amazon/TaxCloud Bridge"
8255msgstr ""
8256
8257#. module: base
8258#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0
8259#, python-format
8260msgid ""
8261"Ambiguous specification for field '%(field)s', only provide one of name, "
8262"external id or database id"
8263msgstr ""
8264
8265#. module: base
8266#: model:res.country,name:base.as
8267msgid "American Samoa"
8268msgstr "סמואה האמריקנית"
8269
8270#. module: base
8271#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0
8272#, python-format
8273msgid ""
8274"An SMTP exception occurred. Check port number and connection security type.\n"
8275" %s"
8276msgstr ""
8277
8278#. module: base
8279#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0
8280#, python-format
8281msgid ""
8282"An SSL exception occurred. Check connection security type.\n"
8283" %s"
8284msgstr ""
8285
8286#. module: base
8287#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_client__tag
8288msgid ""
8289"An arbitrary string, interpreted by the client according to its own needs "
8290"and wishes. There is no central tag repository across clients."
8291msgstr ""
8292"מחרוזת שרירותית, המתפרשת על ידי הלקוח על פי צרכיו ורצונותיו. אין מאגר תג "
8293"מרכזי בין לקוחות."
8294
8295#. module: base
8296#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_module_module__auto_install
8297msgid ""
8298"An auto-installable module is automatically installed by the system when all"
8299" its dependencies are satisfied. If the module has no dependency, it is "
8300"always installed."
8301msgstr ""
8302"מודול אוטומטי להתקנה מותקן באופן אוטומטי על ידי המערכת כאשר כל התלות שלה "
8303"מרוצים. אם למודול אין תלות, הוא מותקן תמיד."
8304
8305#. module: base
8306#: code:addons/base/models/res_partner.py:0
8307#, python-format
8308msgid "An email is required for find_or_create to work"
8309msgstr ""
8310
8311#. module: base
8312#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic
8313msgid "Analytic Accounting"
8314msgstr "הנהלת חשבונות אנליטית"
8315
8316#. module: base
8317#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_analytic_enterprise
8318msgid "Analytic Accounting Enterprise"
8319msgstr "ארגון חשבונאות אנליטית"
8320
8321#. module: base
8322#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp_account
8323#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp_account_enterprise
8324msgid "Analytic accounting in Manufacturing"
8325msgstr "חשבונאות אנליטית בייצור"
8326
8327#. module: base
8328#: model:res.country,name:base.ad
8329msgid "Andorra"
8330msgstr "אנדורה"
8331
8332#. module: base
8333#: model:res.country,name:base.ao
8334msgid "Angola"
8335msgstr "אנגולה"
8336
8337#. module: base
8338#: model:res.country,name:base.ai
8339msgid "Anguilla"
8340msgstr "אנגווילה"
8341
8342#. module: base
8343#: model:res.country,name:base.aq
8344msgid "Antarctica"
8345msgstr "אנטרקטיקה"
8346
8347#. module: base
8348#: model:res.country,name:base.ag
8349msgid "Antigua and Barbuda"
8350msgstr "אנטיגואה וברבודה"
8351
8352#. module: base
8353#: model:ir.actions.client,name:base.modules_act_cl
8354#: model:ir.ui.menu,name:base.module_mi
8355msgid "App Store"
8356msgstr "חנות יישומים"
8357
8358#. module: base
8359#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_company__report_header
8360msgid ""
8361"Appears by default on the top right corner of your printed documents (report"
8362" header)."
8363msgstr ""
8364"מופיע כברירת מחדל על הפינה הימנית העליונה של המסמכים המודפסים שלך (כותרת "
8365"דו\"ח)."
8366
8367#. module: base
8368#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_category
8369#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__application
8370#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__category_id
8371msgid "Application"
8372msgstr "יישום"
8373
8374#. module: base
8375#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_app
8376msgid "Application Terms"
8377msgstr "מונחי יישום"
8378
8379#. module: base
8380#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_onboarding_company_form
8381#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_view_base
8382msgid "Apply"
8383msgstr "החל"
8384
8385#. module: base
8386#: code:addons/base/models/ir_module.py:0
8387#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade
8388#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade_install
8389#, python-format
8390msgid "Apply Schedule Upgrade"
8391msgstr "החל שדרוג לוח זמנים"
8392
8393#. module: base
8394#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_upgrade
8395msgid "Apply Scheduled Upgrades"
8396msgstr "החל שדרוגים מתוכננים "
8397
8398#. module: base
8399#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__perm_create
8400msgid "Apply for Create"
8401msgstr "החל על יצירה"
8402
8403#. module: base
8404#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__perm_unlink
8405msgid "Apply for Delete"
8406msgstr "החל על מחיקה"
8407
8408#. module: base
8409#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__perm_read
8410msgid "Apply for Read"
8411msgstr "החל על קריאה"
8412
8413#. module: base
8414#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__perm_write
8415msgid "Apply for Write"
8416msgstr "החל על כתיבה"
8417
8418#. module: base
8419#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_calendar
8420msgid "Appointments"
8421msgstr "פגישות"
8422
8423#. module: base
8424#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_appraisal
8425msgid "Appraisal"
8426msgstr "הערכת עובדים"
8427
8428#. module: base
8429#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_appraisal_survey
8430msgid "Appraisal - Survey"
8431msgstr ""
8432
8433#. module: base
8434#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_appraisals
8435msgid "Appraisals"
8436msgstr "הערכות"
8437
8438#. module: base
8439#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_approvals
8440#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_approvals
8441msgid "Approvals"
8442msgstr "אישורים"
8443
8444#. module: base
8445#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_approvals_purchase
8446msgid "Approvals - Purchase"
8447msgstr ""
8448
8449#. module: base
8450#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_approvals_purchase_stock
8451msgid "Approvals - Purchase - Stock"
8452msgstr ""
8453
8454#. module: base
8455#: model:ir.actions.act_window,name:base.open_module_tree
8456#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_apps
8457#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_management
8458#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_tree
8459#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter
8460msgid "Apps"
8461msgstr "יישומים"
8462
8463#. module: base
8464#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__modules
8465msgid "Apps To Export"
8466msgstr "יישומים לייצוא"
8467
8468#. module: base
8469#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_upgrade__module_info
8470msgid "Apps to Update"
8471msgstr "יישומים לעדכון"
8472
8473#. module: base
8474#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
8475msgid "Apps:"
8476msgstr "יישומים:"
8477
8478#. module: base
8479#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__arch_db
8480msgid "Arch Blob"
8481msgstr "Arch Blob"
8482
8483#. module: base
8484#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__arch_fs
8485msgid "Arch Filename"
8486msgstr "Arch Filename"
8487
8488#. module: base
8489#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_reset_view_arch_wizard__arch_to_compare
8490msgid "Arch To Compare To"
8491msgstr ""
8492
8493#. module: base
8494#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_form
8495msgid "Architecture"
8496msgstr "ארכיטקטורה"
8497
8498#. module: base
8499#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_reset_view_arch_wizard__arch_diff
8500msgid "Architecture Diff"
8501msgstr ""
8502
8503#. module: base
8504#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.edit_menu_access_search
8505#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_search
8506#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_search
8507#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search
8508#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_bank_view_search
8509#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_category_view_search
8510#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_industry_view_search
8511#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_ir_mail_server_search
8512#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_bank_form
8513#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
8514#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_form
8515#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter
8516#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search
8517#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_sequence_search
8518#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form
8519msgid "Archived"
8520msgstr "בארכיון"
8521
8522#. module: base
8523#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form
8524msgid "Are you sure to execute the automatic merge of your contacts ?"
8525msgstr "האם אתה בטוח שאתה רוצה לאשר את איחוד אנשי הקשר ?"
8526
8527#. module: base
8528#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form
8529msgid ""
8530"Are you sure to execute the list of automatic merges of your contacts ?"
8531msgstr "האם אתה בטוח שאתה רוצה לאשר איחוד של רשימת כל אנשי הקשר ?"
8532
8533#. module: base
8534#: model:res.country,name:base.ar
8535msgid "Argentina"
8536msgstr "ארגנטינה"
8537
8538#. module: base
8539#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ar
8540msgid "Argentina - Accounting"
8541msgstr "ארגנטינה - חשבונאות"
8542
8543#. module: base
8544#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ar_reports
8545msgid "Argentinian Accounting Reports"
8546msgstr ""
8547
8548#. module: base
8549#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ar_edi
8550msgid "Argentinian Electronic Invoicing"
8551msgstr ""
8552
8553#. module: base
8554#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_client__params
8555msgid "Arguments sent to the client along with the view tag"
8556msgstr "ארגומנטים שנשלחו אל הלקוח יחד עם תג התצוגה"
8557
8558#. module: base
8559#: model:res.country,name:base.am
8560msgid "Armenia"
8561msgstr "ארמניה"
8562
8563#. module: base
8564#: model:res.country,name:base.aw
8565msgid "Aruba"
8566msgstr "ארובה"
8567
8568#. module: base
8569#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_1
8570#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_10
8571#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_12
8572#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_2
8573#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_3
8574#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_4
8575msgid "As a team, we are happy to contribute to this event."
8576msgstr ""
8577
8578#. module: base
8579#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_appraisal
8580msgid "Assess your employees"
8581msgstr "הערך את העובדים שלך"
8582
8583#. module: base
8584#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_asset
8585msgid "Assets Management"
8586msgstr "ניהול נכסים"
8587
8588#. module: base
8589#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__report_ids
8590msgid "Associated reports"
8591msgstr "דוחות קשורים"
8592
8593#. module: base
8594#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_association
8595msgid "Associations Management"
8596msgstr "ניהול אגודות וארגונים"
8597
8598#. module: base
8599#: code:addons/base/models/res_lang.py:0
8600#, python-format
8601msgid "At least one language must be active."
8602msgstr "לפחות שפה אחת חייבת להיות פעילה."
8603
8604#. module: base
8605#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_attachment
8606msgid "Attach a new document"
8607msgstr "הוסף מסמך חדש"
8608
8609#. module: base
8610#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_form
8611msgid "Attached To"
8612msgstr "מצורף "
8613
8614#. module: base
8615#: model:ir.model,name:base.model_ir_attachment
8616#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search
8617msgid "Attachment"
8618msgstr "קובץ מצורף"
8619
8620#. module: base
8621#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_attachment
8622#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_attachment
8623#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_form
8624#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search
8625#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_tree
8626msgid "Attachments"
8627msgstr "קבצים מצורפים"
8628
8629#. module: base
8630#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_attachment_indexation
8631msgid "Attachments List and Document Indexation"
8632msgstr "רשימת קבצים מצורפים ואינדקס מסמכים"
8633
8634#. module: base
8635#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_attendances
8636#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance
8637msgid "Attendances"
8638msgstr "נוכחות"
8639
8640#. module: base
8641#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_attendance_mobile
8642msgid "Attendances Barcode in Mobile"
8643msgstr ""
8644
8645#. module: base
8646#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_attendance_mobile
8647msgid "Attendances Barcode scan in Mobile"
8648msgstr ""
8649
8650#. module: base
8651#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_mass_mailing
8652msgid "Attract visitors to subscribe to mailing lists"
8653msgstr "משוך מבקרים להירשם לרשימות תפוצה"
8654
8655#. module: base
8656#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
8657#, python-format
8658msgid "Attribute %(attribute)s evaluation expects a boolean, got %(value)s"
8659msgstr ""
8660
8661#. module: base
8662#: model:res.country,name:base.au
8663msgid "Australia"
8664msgstr "אוסטרליה"
8665
8666#. module: base
8667#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_au
8668msgid "Australian - Accounting"
8669msgstr "אוסטרליה - הנהלת חשבונות"
8670
8671#. module: base
8672#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_au_reports
8673msgid "Australian Reports - Accounting"
8674msgstr ""
8675
8676#. module: base
8677#: model:res.country,name:base.at
8678msgid "Austria"
8679msgstr "אוסטריה"
8680
8681#. module: base
8682#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_at
8683msgid "Austria - Accounting"
8684msgstr "אוסטריה - הנהלת חשבונות"
8685
8686#. module: base
8687#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_at_reports
8688msgid "Austria - Accounting Reports"
8689msgstr ""
8690
8691#. module: base
8692#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_at_reports
8693msgid "Austrian Financial Reports"
8694msgstr ""
8695
8696#. module: base
8697#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_at
8698msgid "Austrian Standardized Charts & Tax"
8699msgstr ""
8700
8701#. module: base
8702#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif
8703msgid "Authentication"
8704msgstr "אימות"
8705
8706#. module: base
8707#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_ldap
8708msgid "Authentication via LDAP"
8709msgstr "אימות באמצעות LDAP"
8710
8711#. module: base
8712#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__author
8713#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter
8714msgid "Author"
8715msgstr "מחבר"
8716
8717#. module: base
8718#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
8719msgid "Author Name"
8720msgstr "שם הכותב"
8721
8722#. module: base
8723#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_authorize
8724#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_authorize
8725msgid "Authorize.Net Payment Acquirer"
8726msgstr ""
8727
8728#. module: base
8729#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency__auto_install_required
8730msgid "Auto Install Required"
8731msgstr ""
8732
8733#. module: base
8734#: model:ir.module.module,summary:base.module_partner_autocomplete
8735msgid "Auto-complete partner companies' data"
8736msgstr ""
8737
8738#. module: base
8739#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_automation
8740msgid "Automated Action Rules"
8741msgstr "חוקי פעולה אוטומטיים"
8742
8743#. module: base
8744#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_automation_hr_contract
8745msgid "Automated Action based on Employee Contracts"
8746msgstr "פעולה אוטומטית המבוססת על חוזי עובדים"
8747
8748#. module: base
8749#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__auto_install
8750msgid "Automatic Installation"
8751msgstr "התקנה אוטומטית"
8752
8753#. module: base
8754#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form
8755msgid "Automatic Merge Wizard"
8756msgstr "אשף מיזוג אוטומטי"
8757
8758#. module: base
8759#: model:ir.model,name:base.model_ir_autovacuum
8760msgid "Automatic Vacuum"
8761msgstr "שואב אבק אוטומטי"
8762
8763#. module: base
8764#: code:addons/base/models/ir_module.py:0
8765#, python-format
8766msgid "Automatic install of downloaded Apps is currently disabled."
8767msgstr "התקנה אוטומטית של יישומים שהורדו מושבתת כרגע."
8768
8769#. module: base
8770#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_invoice_extract_purchase
8771msgid ""
8772"Automatically finds the purchase order linked to a vendor bill when using "
8773"invoice extraction"
8774msgstr ""
8775
8776#. module: base
8777#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_translation__state
8778msgid ""
8779"Automatically set to let administators find new terms that might need to be "
8780"translated"
8781msgstr ""
8782"להגדיר באופן אוטומטי כדי לאפשר למנהלי מערכת למצוא מונחים חדשים שעשויים להיות"
8783" מתורגמים"
8784
8785#. module: base
8786#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_automation
8787msgid "Automation"
8788msgstr "אוטומציה"
8789
8790#. module: base
8791#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_form
8792msgid "Available for User"
8793msgstr "זמין עבור משתמש"
8794
8795#. module: base
8796#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
8797#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_users_kanban
8798msgid "Avatar"
8799msgstr "אווטר"
8800
8801#. module: base
8802#: model:res.country,name:base.az
8803msgid "Azerbaijan"
8804msgstr "אזרבייג'אן"
8805
8806#. module: base
8807#: model:res.partner,website_short_description:base.res_partner_12
8808msgid ""
8809"Azure Interior brings honesty and seriousness to wood industry while helping"
8810" customers deal with trees, flowers and fungi."
8811msgstr ""
8812
8813#. module: base
8814#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_B
8815msgid "B MINING AND QUARRYING"
8816msgstr "כרייה וחציבה"
8817
8818#. module: base
8819#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__b0
8820msgid "B0  14  1000 x 1414 mm"
8821msgstr ""
8822
8823#. module: base
8824#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__b1
8825msgid "B1  15  707 x 1000 mm"
8826msgstr ""
8827
8828#. module: base
8829#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__b10
8830msgid "B10    16  31 x 44 mm"
8831msgstr ""
8832
8833#. module: base
8834#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__b2
8835msgid "B2  17  500 x 707 mm"
8836msgstr ""
8837
8838#. module: base
8839#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__b3
8840msgid "B3  18  353 x 500 mm"
8841msgstr ""
8842
8843#. module: base
8844#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__b4
8845msgid "B4  19  250 x 353 mm"
8846msgstr ""
8847
8848#. module: base
8849#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__b5
8850msgid "B5  1   176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches"
8851msgstr ""
8852
8853#. module: base
8854#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__b6
8855msgid "B6  20  125 x 176 mm"
8856msgstr ""
8857
8858#. module: base
8859#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__b7
8860msgid "B7  21  88 x 125 mm"
8861msgstr ""
8862
8863#. module: base
8864#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__b8
8865msgid "B8  22  62 x 88 mm"
8866msgstr ""
8867
8868#. module: base
8869#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__b9
8870msgid "B9  23  33 x 62 mm"
8871msgstr ""
8872
8873#. module: base
8874#: code:addons/translate.py:0
8875#, python-format
8876msgid "Bad file format: %s"
8877msgstr "תבנית קובץ גרועה: %s"
8878
8879#. module: base
8880#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__barcode
8881msgid "Badge ID"
8882msgstr "מספר תג"
8883
8884#. module: base
8885#: model:res.country,name:base.bs
8886msgid "Bahamas"
8887msgstr "איי בהאמה"
8888
8889#. module: base
8890#: model:res.country,name:base.bh
8891msgid "Bahrain"
8892msgstr "בחריין"
8893
8894#. module: base
8895#: model:res.country,name:base.bd
8896msgid "Bangladesh"
8897msgstr "בנגלדש"
8898
8899#. module: base
8900#: model:ir.model,name:base.model_res_bank
8901#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__bank_id
8902#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_form
8903msgid "Bank"
8904msgstr "בנק"
8905
8906#. module: base
8907#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_partner_bank_account_form
8908#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_bank
8909#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__bank_ids
8910#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_view_form_private
8911#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_bank_search
8912#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_bank_tree
8913msgid "Bank Accounts"
8914msgstr "חשבונות בנק"
8915
8916#. module: base
8917#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_form
8918msgid "Bank Address"
8919msgstr "כתובת בנק"
8920
8921#. module: base
8922#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__bic
8923#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__bank_bic
8924msgid "Bank Identifier Code"
8925msgstr "קוד מזהה בנק"
8926
8927#. module: base
8928#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_bank_search
8929msgid "Bank Name"
8930msgstr "שם בנק"
8931
8932#. module: base
8933#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_bank_form
8934msgid "Bank account"
8935msgstr "חשבון בנק"
8936
8937#. module: base
8938#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner_bank__acc_type
8939msgid ""
8940"Bank account type: Normal or IBAN. Inferred from the bank account number."
8941msgstr "סוג חשבון בנק: רגיל או IBAN. נגזר מתוך מספר חשבון הבנק."
8942
8943#. module: base
8944#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_company__bank_ids
8945msgid "Bank accounts related to this company"
8946msgstr "חשבונות בנק הקשורים לחברה זו"
8947
8948#. module: base
8949#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_bank_form
8950#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__bank_ids
8951#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__bank_ids
8952#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_tree
8953msgid "Banks"
8954msgstr "בנקים"
8955
8956#. module: base
8957#: model:res.country,name:base.bb
8958msgid "Barbados"
8959msgstr "ברבדוס"
8960
8961#. module: base
8962#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__barcode
8963#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_barcode
8964#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_barcodes
8965#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_barcode
8966msgid "Barcode"
8967msgstr "ברקוד"
8968
8969#. module: base
8970#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_barcode_quality_control
8971msgid "Barcode Quality bridge module"
8972msgstr ""
8973
8974#. module: base
8975#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_barcode_picking_batch
8976msgid "Barcode for Batch Transfer"
8977msgstr ""
8978
8979#. module: base
8980#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_barcodes_mobile
8981msgid "Barcode in Mobile"
8982msgstr "ברקוד בנייד"
8983
8984#. module: base
8985#: model:ir.module.module,summary:base.module_barcodes_mobile
8986msgid "Barcode scan in Mobile"
8987msgstr "הסריקה ברקוד סלולרי"
8988
8989#. module: base
8990#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
8991#, python-format
8992msgid "Barcode symbology"
8993msgstr ""
8994
8995#. module: base
8996#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
8997#, python-format
8998msgid "Barcode type, eg: UPCA, EAN13, Code128"
8999msgstr "סוג ברקוד, לדוגמה: UPCA, EAN13, Code128"
9000
9001#. module: base
9002#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_barcode_quality_control_picking_batch
9003msgid "Barcode/Quality/Batch Transfer bridge module"
9004msgstr ""
9005
9006#. module: base
9007#: model:ir.model,name:base.model_base
9008#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base
9009#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_search
9010#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_search
9011msgid "Base"
9012msgstr "בסיס"
9013
9014#. module: base
9015#: model:ir.module.module,summary:base.module_test_base_automation
9016msgid "Base Automation Tests: Ensure Flow Robustness"
9017msgstr ""
9018
9019#. module: base
9020#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__state__base
9021msgid "Base Field"
9022msgstr "שדה בסיס"
9023
9024#. module: base
9025#: code:addons/base/models/res_lang.py:0
9026#, python-format
9027msgid "Base Language 'en_US' can not be deleted."
9028msgstr "שפת הבסיס 'en_US' לא ניתנת למחיקה."
9029
9030#. module: base
9031#: model:ir.module.module,summary:base.module_adyen_platforms
9032msgid "Base Module for Adyen for Platforms"
9033msgstr ""
9034
9035#. module: base
9036#: model:ir.module.module,description:base.module_adyen_platforms
9037msgid "Base Module for Adyen for Platforms, used in eCommerce and PoS"
9038msgstr ""
9039
9040#. module: base
9041#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment
9042msgid "Base Module for Payment Acquirers"
9043msgstr ""
9044
9045#. module: base
9046#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model__state__base
9047msgid "Base Object"
9048msgstr "אובייקט בסיס"
9049
9050#. module: base
9051#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
9052#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
9053msgid "Base Properties"
9054msgstr "מאפייני בסיס"
9055
9056#. module: base
9057#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__arch_base
9058msgid "Base View Architecture"
9059msgstr "ארכיטקטורת תצוגה בסיסית"
9060
9061#. module: base
9062#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_import
9063msgid "Base import"
9064msgstr "ייבוא בסיס"
9065
9066#. module: base
9067#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_import_module
9068msgid "Base import module"
9069msgstr "מודול ייבוא בסיס"
9070
9071#. module: base
9072#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_view__mode__primary
9073msgid "Base view"
9074msgstr "תצוגת בסיס"
9075
9076#. module: base
9077#: model:ir.actions.server,name:base.autovacuum_job_ir_actions_server
9078#: model:ir.cron,cron_name:base.autovacuum_job
9079#: model:ir.cron,name:base.autovacuum_job
9080msgid "Base: Auto-vacuum internal data"
9081msgstr "בסיס: ואקום אוטומטי נתונים פנימיים"
9082
9083#. module: base
9084#: model:ir.module.module,summary:base.module_web_grid
9085msgid "Basic 2D Grid view for odoo"
9086msgstr "תצוגה בסיסית של רשת 2ממדים עבור odoo"
9087
9088#. module: base
9089#: model:ir.module.module,summary:base.module_web_cohort
9090msgid "Basic Cohort view for odoo"
9091msgstr "תצוגת קוהורטה בסיסית עבור odoo"
9092
9093#. module: base
9094#: model:ir.module.module,summary:base.module_quality
9095msgid "Basic Feature for Quality"
9096msgstr "תכונה בסיסית לאיכות"
9097
9098#. module: base
9099#: model:ir.module.module,summary:base.module_iap
9100msgid "Basic models and helpers to support In-App purchases."
9101msgstr "מודלים בסיסיים ועוזרים לתמיכה ברכישות מתוך היישום."
9102
9103#. module: base
9104#: model:ir.module.module,summary:base.module_iot
9105msgid "Basic models and helpers to support Internet of Things."
9106msgstr "מודלים בסיסיים ועוזרים לתמוך באינטרנט של דברים."
9107
9108#. module: base
9109#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_batch_payment
9110msgid "Batch Payment"
9111msgstr "תשלום אצווה"
9112
9113#. module: base
9114#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_form
9115msgid ""
9116"Be aware that editing the architecture of a standard view is not advised, since the changes will be overwritten during future module updates.<br/>\n"
9117"                        We recommend applying modifications to standard views through inherited views or customization with Odoo Studio."
9118msgstr ""
9119
9120#. module: base
9121#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_country__name_position__before
9122msgid "Before Address"
9123msgstr "לפני כתובת"
9124
9125#. module: base
9126#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_currency__position__before
9127msgid "Before Amount"
9128msgstr "לפני הסכום"
9129
9130#. module: base
9131#: code:addons/base/models/res_users.py:0
9132#, python-format
9133msgid ""
9134"Before clicking on 'Change Password', you have to write a new password."
9135msgstr "לפני שתלחץ על 'שנה סיסמה', עליך לכתוב סיסמה חדשה."
9136
9137#. module: base
9138#: model:res.country,name:base.by
9139msgid "Belarus"
9140msgstr "בלרוס"
9141
9142#. module: base
9143#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_intrastat
9144msgid "Belgian Intrastat Declaration"
9145msgstr ""
9146
9147#. module: base
9148#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll_proration
9149msgid "Belgian Payroll - Advantage Proration"
9150msgstr ""
9151
9152#. module: base
9153#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll_posted_employee
9154msgid "Belgian Payroll - Posted Employee"
9155msgstr ""
9156
9157#. module: base
9158#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll_variable_revenue
9159msgid "Belgian Payroll - Variable Revenue"
9160msgstr ""
9161
9162#. module: base
9163#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_blackbox_be
9164msgid "Belgian Registered Cash Register"
9165msgstr ""
9166
9167#. module: base
9168#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_hr_l10n_be
9169msgid "Belgian Registered Cash Register Employee module"
9170msgstr ""
9171
9172#. module: base
9173#: model:res.country,name:base.be
9174msgid "Belgium"
9175msgstr "בלגיה"
9176
9177#. module: base
9178#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be
9179msgid "Belgium - Accounting"
9180msgstr "בלגיה - הנהלת חשבונות"
9181
9182#. module: base
9183#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_reports
9184msgid "Belgium - Accounting Reports"
9185msgstr "בלגיה - דוחות כספיים"
9186
9187#. module: base
9188#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_disallowed_expenses
9189msgid "Belgium - Disallowed Expenses Data"
9190msgstr ""
9191
9192#. module: base
9193#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_edi
9194msgid "Belgium - E-Invoicing (UBL 2.0, e-fff)"
9195msgstr ""
9196
9197#. module: base
9198#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_coda
9199msgid "Belgium - Import Bank CODA Statements"
9200msgstr "בלגיה - ייבוא הצהרות בנק CODA "
9201
9202#. module: base
9203#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll
9204msgid "Belgium - Payroll"
9205msgstr "בלגיה - שכר"
9206
9207#. module: base
9208#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll_fleet
9209msgid "Belgium - Payroll - Fleet"
9210msgstr ""
9211
9212#. module: base
9213#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_payroll_account
9214msgid "Belgium - Payroll with Accounting"
9215msgstr "בלגיה - שכר עם חשבונאות"
9216
9217#. module: base
9218#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_invoice_bba
9219msgid "Belgium - Structured Communication"
9220msgstr "בלגיה - תקשורת מובנית"
9221
9222#. module: base
9223#: model:res.country,name:base.bz
9224msgid "Belize"
9225msgstr "בליז"
9226
9227#. module: base
9228#: model:res.country,name:base.bj
9229msgid "Benin"
9230msgstr "בנין"
9231
9232#. module: base
9233#: model:res.country,name:base.bm
9234msgid "Bermuda"
9235msgstr "ברמודה"
9236
9237#. module: base
9238#: model:res.country,name:base.bt
9239msgid "Bhutan"
9240msgstr "בהוטאן"
9241
9242#. module: base
9243#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_delivery_ups
9244msgid "Bill to your UPS account number"
9245msgstr "חייב את מספר חשבון  UPS שלך"
9246
9247#. module: base
9248#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_property__type__binary
9249msgid "Binary"
9250msgstr "בינארי"
9251
9252#. module: base
9253#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__binding_model_id
9254#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__binding_model_id
9255#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__binding_model_id
9256#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__binding_model_id
9257#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__binding_model_id
9258#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__binding_model_id
9259#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__binding_model_id
9260#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__binding_model_id
9261msgid "Binding Model"
9262msgstr "מודל מחייב"
9263
9264#. module: base
9265#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__binding_type
9266#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__binding_type
9267#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__binding_type
9268#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__binding_type
9269#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__binding_type
9270#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__binding_type
9271#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__binding_type
9272#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__binding_type
9273msgid "Binding Type"
9274msgstr "סוג מחייב"
9275
9276#. module: base
9277#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__binding_view_types
9278#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__binding_view_types
9279#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__binding_view_types
9280#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__binding_view_types
9281#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__binding_view_types
9282#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__binding_view_types
9283#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__binding_view_types
9284#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__binding_view_types
9285msgid "Binding View Types"
9286msgstr "סוגי תצוגה מחייבים"
9287
9288#. module: base
9289#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_blog
9290msgid "Blogs"
9291msgstr "בלוגים"
9292
9293#. module: base
9294#: model:res.country,name:base.bo
9295msgid "Bolivia"
9296msgstr "בוליביה"
9297
9298#. module: base
9299#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_bo
9300msgid "Bolivia - Accounting"
9301msgstr "בוליביה - הנהלת חשבונות"
9302
9303#. module: base
9304#: model:res.country,name:base.bq
9305msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
9306msgstr "סנט אוסטטיוס "
9307
9308#. module: base
9309#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_property__type__boolean
9310msgid "Boolean"
9311msgstr "בוליאני"
9312
9313#. module: base
9314#: model:res.country,name:base.ba
9315msgid "Bosnia and Herzegovina"
9316msgstr "בוסניה והרצגובינה"
9317
9318#. module: base
9319#: model:res.country,name:base.bw
9320msgid "Botswana"
9321msgstr "בוצואנה"
9322
9323#. module: base
9324#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__margin_bottom
9325msgid "Bottom Margin (mm)"
9326msgstr "שוליים תחתונים (מ\"מ)"
9327
9328#. module: base
9329#: model:res.country,name:base.bv
9330msgid "Bouvet Island"
9331msgstr "איי בובה"
9332
9333#. module: base
9334#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_address_15
9335msgid ""
9336"Brandon works in IT sector <b>since 10 years</b>. He is known\n"
9337"                notably for selling mouse traps. With that trick he cut\n"
9338"                IT budget by almost half within the last 2 years."
9339msgstr ""
9340
9341#. module: base
9342#: model:res.country,name:base.br
9343msgid "Brazil"
9344msgstr "ברזיל"
9345
9346#. module: base
9347#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_br
9348msgid "Brazilian - Accounting"
9349msgstr "ברזיל - הנהלת חשבונות "
9350
9351#. module: base
9352#: model:ir.module.module,description:base.module_iap_crm
9353#: model:ir.module.module,summary:base.module_iap_crm
9354msgid "Bridge between IAP and CRM"
9355msgstr ""
9356
9357#. module: base
9358#: model:ir.module.module,description:base.module_iap_mail
9359#: model:ir.module.module,summary:base.module_iap_mail
9360msgid "Bridge between IAP and mail"
9361msgstr ""
9362
9363#. module: base
9364#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_account_accountant
9365msgid "Bridge between Sale and Accounting"
9366msgstr ""
9367
9368#. module: base
9369#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_accountant
9370msgid "Bridge between Stock and Accounting"
9371msgstr ""
9372
9373#. module: base
9374#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_amazon_delivery
9375msgid "Bridge module between Amazon Connector and Delivery"
9376msgstr ""
9377
9378#. module: base
9379#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_amazon_taxcloud
9380msgid "Bridge module between Amazon Connector and TaxCloud"
9381msgstr ""
9382
9383#. module: base
9384#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_timesheet_purchase
9385msgid "Bridge module between Sales Timesheet and Purchase"
9386msgstr ""
9387
9388#. module: base
9389#: model:ir.module.module,summary:base.module_mail_bot_hr
9390msgid "Bridge module between hr and mailbot."
9391msgstr ""
9392
9393#. module: base
9394#: model:ir.module.module,description:base.module_website_helpdesk
9395#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_helpdesk
9396msgid "Bridge module for helpdesk modules using the website."
9397msgstr ""
9398
9399#. module: base
9400#: model:ir.module.module,summary:base.module_project_enterprise
9401msgid "Bridge module for project and enterprise"
9402msgstr ""
9403
9404#. module: base
9405#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_twitter_wall
9406msgid "Bridge module to configure a twitter wall on your event"
9407msgstr ""
9408
9409#. module: base
9410#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_social
9411msgid "Bridge module to push notifications to event attendees"
9412msgstr ""
9413
9414#. module: base
9415#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_track_live_quiz
9416msgid "Bridge module to support quiz features during \"live\" tracks. "
9417msgstr ""
9418
9419#. module: base
9420#: model:res.country,name:base.io
9421msgid "British Indian Ocean Territory"
9422msgstr "הטריטוריה הבריטית באוקיינוס ההודי"
9423
9424#. module: base
9425#: model:res.country,name:base.bn
9426msgid "Brunei Darussalam"
9427msgstr "ברוניי"
9428
9429#. module: base
9430#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_buckaroo
9431#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_buckaroo
9432msgid "Buckaroo Payment Acquirer"
9433msgstr ""
9434
9435#. module: base
9436#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_budget
9437msgid "Budget Management"
9438msgstr "ניהול תקציב"
9439
9440#. module: base
9441#: model:ir.module.module,summary:base.module_marketing_automation
9442msgid "Build automated mailing campaigns"
9443msgstr "בנה קמפיינים דיוור אוטומטים "
9444
9445#. module: base
9446#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_form
9447msgid "Build custom web forms"
9448msgstr "בניית טופסי אינטרנט מותאמים אישית"
9449
9450#. module: base
9451#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_quotation_builder
9452msgid "Build great quotation templates"
9453msgstr "בנה תבניות ציטוט נהדרות"
9454
9455#. module: base
9456#: model:ir.module.module,summary:base.module_board
9457msgid "Build your own dashboards"
9458msgstr "בניית מרכזי שליטה משלך"
9459
9460#. module: base
9461#: model:res.country,name:base.bg
9462msgid "Bulgaria"
9463msgstr "בולגריה"
9464
9465#. module: base
9466#: model:res.country,name:base.bf
9467msgid "Burkina Faso"
9468msgstr "בורקינה פאסו"
9469
9470#. module: base
9471#: model:res.country,name:base.bi
9472msgid "Burundi"
9473msgstr "בורונדי"
9474
9475#. module: base
9476#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
9477#, python-format
9478msgid "Button must have a name"
9479msgstr ""
9480
9481#. module: base
9482#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
9483msgid "By"
9484msgstr "לפי"
9485
9486#. module: base
9487#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
9488#, python-format
9489msgid "By default the widget uses the field information"
9490msgstr ""
9491
9492#. module: base
9493#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_C
9494msgid "C MANUFACTURING"
9495msgstr "ייצור"
9496
9497#. module: base
9498#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__c5e
9499msgid "C5E 24  163 x 229 mm"
9500msgstr ""
9501
9502#. module: base
9503#: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_crm
9504#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm
9505msgid "CRM"
9506msgstr "ניהול קשרי לקוחות"
9507
9508#. module: base
9509#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_data_merge_crm
9510msgid "CRM Deduplication"
9511msgstr ""
9512
9513#. module: base
9514#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_gamification_sale_crm
9515msgid "CRM Gamification"
9516msgstr ""
9517
9518#. module: base
9519#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_livechat
9520msgid "CRM Livechat"
9521msgstr ""
9522
9523#. module: base
9524#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_enterprise
9525msgid "CRM enterprise"
9526msgstr ""
9527
9528#. module: base
9529#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_social_crm
9530msgid "CRM statistics on social"
9531msgstr ""
9532
9533#. module: base
9534#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__base_language_export__format__csv
9535msgid "CSV File"
9536msgstr "קובץ CSV"
9537
9538#. module: base
9539#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export
9540msgid ""
9541"CSV format: you may edit it directly with your favorite spreadsheet software,\n"
9542"                                the rightmost column (value) contains the translations"
9543msgstr ""
9544"בפורמט CSV: תוכל לערוך אותו ישירות בתוכנת הגיליונות האלקטרוניים המועדפת עליך,\n"
9545"                                העמודה הימנית ביותר (ערך) מכילה את התרגומים"
9546
9547#. module: base
9548#: model:res.country,vat_label:base.ar
9549msgid "CUIT"
9550msgstr ""
9551
9552#. module: base
9553#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__calendar
9554#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_view__type__calendar
9555#: model:ir.module.category,name:base.module_category_productivity_calendar
9556#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_calendar
9557msgid "Calendar"
9558msgstr "יומן"
9559
9560#. module: base
9561#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_calendar_sms
9562msgid "Calendar - SMS"
9563msgstr "לוח שנה - SMS"
9564
9565#. module: base
9566#: model:res.country,name:base.kh
9567msgid "Cambodia"
9568msgstr "קמבודיה"
9569
9570#. module: base
9571#: model:res.country,name:base.cm
9572msgid "Cameroon"
9573msgstr "קמרון"
9574
9575#. module: base
9576#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0
9577#, python-format
9578msgid ""
9579"Can not create Many-To-One records indirectly, import the field separately"
9580msgstr "לא ניתן ליצור רשומות 'רבים-אל-יחיד' בעקיפין, לייבא את השדה בנפרד"
9581
9582#. module: base
9583#: code:addons/base/models/ir_module.py:0
9584#, python-format
9585msgid "Can not upgrade module '%s'. It is not installed."
9586msgstr "לא ניתן לשדרג מודול '%s'. הוא לא מותקן."
9587
9588#. module: base
9589#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
9590#, python-format
9591msgid "Can only rename one field at a time!"
9592msgstr "ניתן לשנות רק שם שדה אחד בכל פעם!"
9593
9594#. module: base
9595#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
9596#, python-format
9597msgid "Can't compare more than two views."
9598msgstr ""
9599
9600#. module: base
9601#: model:res.country,name:base.ca
9602msgid "Canada"
9603msgstr "קנדה"
9604
9605#. module: base
9606#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ca
9607msgid "Canada - Accounting"
9608msgstr "קנדה - הנהלת חשבונות"
9609
9610#. module: base
9611#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ca_check_printing
9612msgid "Canadian Checks Layout"
9613msgstr "פריסת בדיקות קנדי"
9614
9615#. module: base
9616#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_onboarding_company_form
9617#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form
9618#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.change_password_wizard_view
9619#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.form_res_users_key_description
9620#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.identity_check_wizard
9621#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_view_base
9622#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.reset_view_arch_wizard_view
9623#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_import_language
9624#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_language_install
9625#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_uninstall
9626#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_update
9627#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade
9628#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade_install
9629#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_menu_create
9630#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif
9631#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export
9632#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_update_translations
9633msgid "Cancel"
9634msgstr "בטל"
9635
9636#. module: base
9637#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
9638#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_view_kanban
9639msgid "Cancel Install"
9640msgstr "בטל התקנה"
9641
9642#. module: base
9643#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
9644#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_view_kanban
9645msgid "Cancel Uninstall"
9646msgstr "בטל הסרת התקנה"
9647
9648#. module: base
9649#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
9650msgid "Cancel Upgrade"
9651msgstr "בטל שדרוג"
9652
9653#. module: base
9654#: code:addons/models.py:0
9655#, python-format
9656msgid "Cannot aggregate field %r."
9657msgstr ""
9658
9659#. module: base
9660#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0
9661#, python-format
9662msgid ""
9663"Cannot create new '%s' records from their name alone. Please create those "
9664"records manually and try importing again."
9665msgstr ""
9666
9667#. module: base
9668#: code:addons/base/models/res_lang.py:0
9669#, python-format
9670msgid "Cannot deactivate a language that is currently used by contacts."
9671msgstr ""
9672
9673#. module: base
9674#: code:addons/base/models/res_lang.py:0
9675#, python-format
9676msgid "Cannot deactivate a language that is currently used by users."
9677msgstr "אין אפשרות לבטל שפה נמצאת כעת בשימוש על-ידי משתמשים"
9678
9679#. module: base
9680#: code:addons/base/models/res_config.py:0
9681#, python-format
9682msgid "Cannot duplicate configuration!"
9683msgstr "לא ניתן לשכפל תצורה!"
9684
9685#. module: base
9686#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
9687#, python-format
9688msgid "Cannot rename/delete fields that are still present in views:"
9689msgstr "לא ניתן לשנות שם / למחוק שדות שנמצאים עדיין בתצוגות:"
9690
9691#. module: base
9692#: model:res.country,name:base.cv
9693msgid "Cape Verde"
9694msgstr "כף ורדה"
9695
9696#. module: base
9697#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__on_delete__cascade
9698msgid "Cascade"
9699msgstr "מדורג"
9700
9701#. module: base
9702#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_reports_cash_basis
9703msgid "Cash Basis Accounting Reports"
9704msgstr ""
9705
9706#. module: base
9707#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter
9708msgid "Categories"
9709msgstr "קטגוריות"
9710
9711#. module: base
9712#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__category_id
9713#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter
9714msgid "Category"
9715msgstr "קטגוריה"
9716
9717#. module: base
9718#: model:res.country,name:base.ky
9719msgid "Cayman Islands"
9720msgstr "איי קיימן"
9721
9722#. module: base
9723#: model:res.country,name:base.cf
9724msgid "Central African Republic"
9725msgstr "הרפובליקה המרכז אפריקאית"
9726
9727#. module: base
9728#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr
9729msgid "Centralize employee information"
9730msgstr "לרכז מידע לעובד"
9731
9732#. module: base
9733#: model:ir.module.module,summary:base.module_contacts
9734msgid "Centralize your address book"
9735msgstr "מרכז את פנקס הכתובות שלך"
9736
9737#. module: base
9738#: model:res.country,name:base.td
9739msgid "Chad"
9740msgstr "צ'אד"
9741
9742#. module: base
9743#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users_my
9744msgid "Change My Preferences"
9745msgstr "שנה את ההעדפות שלי"
9746
9747#. module: base
9748#: model:ir.actions.act_window,name:base.change_password_wizard_action
9749#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.change_password_wizard_view
9750msgid "Change Password"
9751msgstr "שנה סיסמא"
9752
9753#. module: base
9754#: model:ir.model,name:base.model_change_password_wizard
9755msgid "Change Password Wizard"
9756msgstr "אשף שינוי סיסמה"
9757
9758#. module: base
9759#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif
9760msgid "Change password"
9761msgstr "שנה סיסמה"
9762
9763#. module: base
9764#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_form
9765msgid "Change the way addresses are displayed in reports"
9766msgstr "שנה את אופן הצגת הכתובות בדוחות"
9767
9768#. module: base
9769#: code:addons/base/models/res_partner.py:0
9770#, python-format
9771msgid ""
9772"Changing the company of a contact should only be done if it was never "
9773"correctly set. If an existing contact starts working for a new company then "
9774"a new contact should be created under that new company. You can use the "
9775"\"Discard\" button to abandon this change."
9776msgstr ""
9777"שינוי החברה של איש קשר צריך להיעשות רק אם הוא מעולם לא הוגדר כראוי. אם איש "
9778"קשר קיים מתחיל לעבוד בחברה חדשה, יש ליצור איש קשר חדש תחת אותה חברה חדשה. "
9779"ניתן להשתמש בלחצן \"מחק\" כדי לנטוש את השינוי."
9780
9781#. module: base
9782#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
9783#, python-format
9784msgid "Changing the model of a field is forbidden!"
9785msgstr "שינוי המודל של שדה אסור!"
9786
9787#. module: base
9788#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
9789#, python-format
9790msgid ""
9791"Changing the type of a field is not yet supported. Please drop it and create"
9792" it again!"
9793msgstr "שינוי סוג השדה עדיין לא נתמך. בבקשה טיפה אותו וליצור אותו שוב!"
9794
9795#. module: base
9796#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_property__type__char
9797msgid "Char"
9798msgstr "תו"
9799
9800#. module: base
9801#: model:ir.module.module,summary:base.module_im_livechat
9802#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_livechat
9803msgid "Chat with your website visitors"
9804msgstr "שוחח בצ'אט עם המבקרים באתר שלך"
9805
9806#. module: base
9807#: model:ir.module.module,summary:base.module_mail
9808msgid "Chat, mail gateway and private channels"
9809msgstr "צ'אט, שער דואר וערוצים פרטיים"
9810
9811#. module: base
9812#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_localizations_check
9813msgid "Check"
9814msgstr "בדיקה"
9815
9816#. module: base
9817#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_accountant_check_printing
9818msgid "Check Printing Accounting"
9819msgstr ""
9820
9821#. module: base
9822#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_check_printing
9823msgid "Check Printing Base"
9824msgstr "בדוק את הדפסת הבסיס"
9825
9826#. module: base
9827#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner__is_company
9828#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__is_company
9829msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person"
9830msgstr "בדוק אם איש הקשר הוא חברה, אחרת זה אדם פרטי"
9831
9832#. module: base
9833#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_check_printing
9834msgid "Check printing commons"
9835msgstr ""
9836
9837#. module: base
9838#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_accountant_check_printing
9839msgid "Check printing enterprise addons"
9840msgstr ""
9841
9842#. module: base
9843#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner__employee
9844#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__employee
9845msgid "Check this box if this contact is an Employee."
9846msgstr "סמן תיבה זו אם איש קשר זה הוא עובד."
9847
9848#. module: base
9849#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__checksum
9850msgid "Checksum/SHA1"
9851msgstr "Checksum/SHA1"
9852
9853#. module: base
9854#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__child_ids
9855#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__child_ids
9856msgid "Child Actions"
9857msgstr "תתי פעולות"
9858
9859#. module: base
9860#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__child_ids
9861msgid "Child Applications"
9862msgstr ""
9863
9864#. module: base
9865#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__child_ids
9866msgid "Child Companies"
9867msgstr "חברות בד"
9868
9869#. module: base
9870#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__field_parent
9871msgid "Child Field"
9872msgstr "תת שדה"
9873
9874#. module: base
9875#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__child_id
9876msgid "Child IDs"
9877msgstr "מזהי ילד"
9878
9879#. module: base
9880#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__child_ids
9881msgid "Child Tags"
9882msgstr ""
9883
9884#. module: base
9885#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_server__child_ids
9886#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__child_ids
9887msgid ""
9888"Child server actions that will be executed. Note that the last return "
9889"returned action value will be used as global return value."
9890msgstr ""
9891"תתי פעולות שרת אשר יבוצעו. שים לב שערך הפעולה האחרון שהוחזר ישמש כערך חוזר "
9892"גלובלי."
9893
9894#. module: base
9895#: model:res.country,name:base.cl
9896msgid "Chile"
9897msgstr "צ'ילה"
9898
9899#. module: base
9900#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cl
9901msgid "Chile - Accounting"
9902msgstr "צ'ילה - הנהלת חשבונות"
9903
9904#. module: base
9905#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cl_reports
9906msgid "Chile - Accounting Reports"
9907msgstr "צ'ילה - דוחות כספיים"
9908
9909#. module: base
9910#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cl_edi
9911msgid "Chile - E-invoicing"
9912msgstr ""
9913
9914#. module: base
9915#: model:res.country,name:base.cn
9916msgid "China"
9917msgstr "סין"
9918
9919#. module: base
9920#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cn
9921msgid "China - Accounting"
9922msgstr "סין - הנהלת חשבונות"
9923
9924#. module: base
9925#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cn_city
9926msgid "China - City Data"
9927msgstr "סין - נתוני העיר"
9928
9929#. module: base
9930#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_form
9931msgid ""
9932"Choose a subview of partners that includes only address fields, to change "
9933"the way users can input addresses."
9934msgstr ""
9935"בחר תצוגת משנה של שותפים שכוללת רק שדות כתובת, כדי לשנות את האופן שבו "
9936"משתמשים יכולים להזין כתובות."
9937
9938#. module: base
9939#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_mail_server__smtp_encryption
9940msgid ""
9941"Choose the connection encryption scheme:\n"
9942"- None: SMTP sessions are done in cleartext.\n"
9943"- TLS (STARTTLS): TLS encryption is requested at start of SMTP session (Recommended)\n"
9944"- SSL/TLS: SMTP sessions are encrypted with SSL/TLS through a dedicated port (default: 465)"
9945msgstr ""
9946"בחר את ערכת ההצפנה של החיבור:\n"
9947"- ללא: הפעלות SMTP מתבצעות ב- cleartext.\n"
9948"- TLS (STARTTLS): הצפנת TLS מתבקשת בתחילת הפעלת SMTP (מומלץ)\n"
9949"- SSL / TLS: הפעלות SMTP מוצפנים באמצעות SSL / TLS דרך יציאה ייעודית (ברירת מחדל: 465)"
9950
9951#. module: base
9952#: model:res.country,name:base.cx
9953msgid "Christmas Island"
9954msgstr "אי חג המולד"
9955
9956#. module: base
9957#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__city
9958#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__city
9959#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__city
9960#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__city
9961#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_view_form_private
9962#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form
9963#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_address_form
9964#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
9965#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_form
9966msgid "City"
9967msgstr "עיר"
9968
9969#. module: base
9970#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_address_city
9971msgid "City Addresses"
9972msgstr ""
9973
9974#. module: base
9975#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_logging__type__client
9976msgid "Client"
9977msgstr "לקוח"
9978
9979#. module: base
9980#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_client
9981msgid "Client Action"
9982msgstr "פעולת לקוח"
9983
9984#. module: base
9985#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__tag
9986msgid "Client action tag"
9987msgstr "תגית פעולת לקוח"
9988
9989#. module: base
9990#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form
9991#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.onboarding_container
9992#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_language_install
9993#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_update
9994#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export
9995msgid "Close"
9996msgstr "סגור"
9997
9998#. module: base
9999#: model:res.country,name:base.cc
10000msgid "Cocos (Keeling) Islands"
10001msgstr "איי קוקוס"
10002
10003#. module: base
10004#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_translation__type__code
10005#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_import_language
10006msgid "Code"
10007msgstr "קוד"
10008
10009#. module: base
10010#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__compute
10011msgid ""
10012"Code to compute the value of the field.\n"
10013"Iterate on the recordset 'self' and assign the field's value:\n"
10014"\n"
10015"    for record in self:\n"
10016"        record['size'] = len(record.name)\n"
10017"\n"
10018"Modules time, datetime, dateutil are available."
10019msgstr ""
10020
10021#. module: base
10022#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_cohort
10023msgid "Cohort View"
10024msgstr ""
10025
10026#. module: base
10027#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad
10028msgid "Collaborative Pads"
10029msgstr "Collaborative Pads"
10030
10031#. module: base
10032#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_sepa_direct_debit
10033msgid "Collect payments from your customers through SEPA direct debit."
10034msgstr "גביית תשלומים מהלקוחות שלך באמצעות הוראת קבע של SEPA."
10035
10036#. module: base
10037#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_address_28
10038msgid ""
10039"Colleen Diaz works in IT sector <b>since 10 years</b>. He is known\n"
10040"                notably for selling mouse traps. With that trick he cut\n"
10041"                IT budget by almost half within the last 2 years."
10042msgstr ""
10043
10044#. module: base
10045#: model:res.country,name:base.co
10046msgid "Colombia"
10047msgstr "קולומביה"
10048
10049#. module: base
10050#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_co
10051msgid "Colombia - Accounting"
10052msgstr ""
10053
10054#. module: base
10055#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_co_reports
10056msgid "Colombian - Accounting Reports"
10057msgstr "קולומביה - דוחות כספיים"
10058
10059#. module: base
10060#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_co_pos
10061#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_co_pos
10062msgid "Colombian - Point of Sale"
10063msgstr ""
10064
10065#. module: base
10066#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_co
10067msgid "Colombian Accounting and Tax Preconfiguration"
10068msgstr "תצורה קבועה מראש מס וחשבונאות קולומביאני"
10069
10070#. module: base
10071#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_co_edi
10072msgid "Colombian Localization for EDI documents"
10073msgstr "לוקליזציה קולומביאני עבור מסמכים EDI"
10074
10075#. module: base
10076#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__color
10077#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__color
10078#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__color
10079#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__color
10080msgid "Color Index"
10081msgstr "אינדקס צבעים"
10082
10083#. module: base
10084#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__column1
10085msgid "Column 1"
10086msgstr "עמודה 1"
10087
10088#. module: base
10089#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__column2
10090msgid "Column 2"
10091msgstr "עמודה 2"
10092
10093#. module: base
10094#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__column2
10095msgid "Column referring to the record in the comodel table"
10096msgstr "עמודה המתייחסת לרשומה בטבלת אשר מאחדת מודולים"
10097
10098#. module: base
10099#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__column1
10100msgid "Column referring to the record in the model table"
10101msgstr "עמודה המתייחסת לרשומה בטבלת המודל"
10102
10103#. module: base
10104#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_1
10105#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_10
10106#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_12
10107#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_2
10108#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_3
10109#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_4
10110msgid "Come see us live, we hope to meet you !"
10111msgstr ""
10112
10113#. module: base
10114#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__comm10e
10115msgid "Comm10E 25  105 x 241 mm, U.S. Common 10 Envelope"
10116msgstr ""
10117
10118#. module: base
10119#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
10120#, python-format
10121msgid "Comma"
10122msgstr "פסיק"
10123
10124#. module: base
10125#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window__view_mode
10126msgid ""
10127"Comma-separated list of allowed view modes, such as 'form', 'tree', "
10128"'calendar', etc. (Default: tree,form)"
10129msgstr ""
10130"רשימה מופרדת בפסיקים של מצבי תצוגה מורשים, כגון 'טופס', 'עץ', 'יומן' וכו "
10131"'(ברירת מחדל: עץ, טופס)"
10132
10133#. module: base
10134#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__comment
10135msgid "Comment"
10136msgstr "הערה"
10137
10138#. module: base
10139#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_form
10140msgid "Comments"
10141msgstr "תגובות"
10142
10143#. module: base
10144#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__commercial_partner_id
10145#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__commercial_partner_id
10146msgid "Commercial Entity"
10147msgstr "יישות מסחרית"
10148
10149#. module: base
10150#: model:res.country,name:base.km
10151msgid "Comoros"
10152msgstr "איי קומורו"
10153
10154#. module: base
10155#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_company_form
10156#: model:ir.model,name:base.model_res_company
10157#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__company_ids
10158#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_company_form
10159#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_tree
10160#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter
10161msgid "Companies"
10162msgstr "חברות"
10163
10164#. module: base
10165#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form
10166msgid "Companies count"
10167msgstr "כמות חברות"
10168
10169#. module: base
10170#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
10171#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__company_id
10172#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default__company_id
10173#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__company_id
10174#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__company_id
10175#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate__company_id
10176#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__company_id
10177#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__company_id
10178#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__company_id
10179#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_partner__company_type__company
10180#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_default_search_view
10181#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search
10182#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form
10183#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
10184#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_simple_form
10185#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter
10186#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_search
10187#, python-format
10188msgid "Company"
10189msgstr "חברה"
10190
10191#. module: base
10192#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.onboarding_company_step
10193msgid "Company Data"
10194msgstr "מידע החברה"
10195
10196#. module: base
10197#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__favicon
10198msgid "Company Favicon"
10199msgstr "צלמית מועדפים של חברה"
10200
10201#. module: base
10202#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__logo
10203msgid "Company Logo"
10204msgstr "לוגו חברה "
10205
10206#. module: base
10207#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__name
10208#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__company_name
10209#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__company_name
10210msgid "Company Name"
10211msgstr "שם החברה"
10212
10213#. module: base
10214#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__commercial_company_name
10215#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__commercial_company_name
10216msgid "Company Name Entity"
10217msgstr "שם יישות החברה "
10218
10219#. module: base
10220#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_property_form
10221#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property_form_all
10222msgid "Company Properties"
10223msgstr "נכסי החברה"
10224
10225#. module: base
10226#: model:ir.model,name:base.model_ir_property
10227msgid "Company Property"
10228msgstr "נכס החברה"
10229
10230#. module: base
10231#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__company_registry
10232msgid "Company Registry"
10233msgstr "איחוד עוסקים"
10234
10235#. module: base
10236#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__report_header
10237msgid "Company Tagline"
10238msgstr "כותרת עליונה"
10239
10240#. module: base
10241#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__company_type
10242#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__company_type
10243msgid "Company Type"
10244msgstr "סוג החברה"
10245
10246#. module: base
10247#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
10248#, python-format
10249msgid ""
10250"Company used for the original currency (only used for t-esc). By default use"
10251" the user company"
10252msgstr ""
10253"החברה משתמשת במטבע מקורי (משמש רק עבור t-esc). כברירת מחדל השתמש בבשם המשתמש"
10254" של החברה "
10255
10256#. module: base
10257#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_reset_view_arch_wizard__compare_view_id
10258msgid "Compare To View"
10259msgstr ""
10260
10261#. module: base
10262#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_timesheet_forecast_sale
10263msgid "Compare timesheets and forecast for your projects"
10264msgstr "השווה בין לוחות זמנים ותחזית לפרויקטים שלך"
10265
10266#. module: base
10267#: model:ir.module.module,summary:base.module_project_timesheet_forecast
10268msgid "Compare timesheets and plannings"
10269msgstr ""
10270
10271#. module: base
10272#: model:ir.actions.act_window,name:base.reset_view_arch_wizard_action
10273msgid "Compare/Reset"
10274msgstr ""
10275
10276#. module: base
10277#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__contact_address
10278#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__contact_address
10279msgid "Complete Address"
10280msgstr "כתובת מלאה"
10281
10282#. module: base
10283#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__complete_name
10284msgid "Complete ID"
10285msgstr "מזהה מלא"
10286
10287#. module: base
10288#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__complete_name
10289msgid "Complete Name"
10290msgstr "שם מלא"
10291
10292#. module: base
10293#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__compute
10294msgid "Compute"
10295msgstr "חשב"
10296
10297#. module: base
10298#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_crm_score
10299msgid "Compute scores and assign leads automatically"
10300msgstr "מחשב ציונים ומשייך לידים באופן אוטומטי"
10301
10302#. module: base
10303#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_subscription_taxcloud
10304msgid "Compute taxes with TaxCloud after automatic invoice creation."
10305msgstr ""
10306
10307#. module: base
10308#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_taxcloud_delivery
10309msgid "Compute taxes with TaxCloud after online delivery computation."
10310msgstr "חישוב מסים עם TaxCloud לאחר חישוב משלוח מקוון."
10311
10312#. module: base
10313#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
10314msgid ""
10315"Computed fields are defined with the fields\n"
10316"                                                <strong>Dependencies</strong> and <strong>Compute</strong>."
10317msgstr ""
10318"שדות ממוינים מוגדרים לפי השדות\n"
10319"                                                <strong>תלות</strong> וגם <strong>חישוב</strong>."
10320
10321#. module: base
10322#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
10323msgid ""
10324"Computed fields are defined with the fields\n"
10325"                                    <strong>Dependencies</strong> and <strong>Compute</strong>."
10326msgstr ""
10327"שדות ממוינים מוגדרים לפי השדות\n"
10328"                                    <strong>תלות</strong> וגם <strong>חישוב</strong>."
10329
10330#. module: base
10331#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default__condition
10332msgid "Condition"
10333msgstr "מצב"
10334
10335#. module: base
10336#: model:ir.model,name:base.model_res_config
10337msgid "Config"
10338msgstr "תצורה"
10339
10340#. module: base
10341#: model:ir.model,name:base.model_res_config_installer
10342msgid "Config Installer"
10343msgstr "הגדר מתקין"
10344
10345#. module: base
10346#: model:ir.model,name:base.model_res_config_settings
10347msgid "Config Settings"
10348msgstr "הגדר הגדרות"
10349
10350#. module: base
10351#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.config_wizard_step_view_form
10352#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_actions_todo_tree
10353msgid "Config Wizard Steps"
10354msgstr "הגדר צעדי האשף"
10355
10356#. module: base
10357#: model:ir.actions.server,name:base.action_run_ir_action_todo
10358msgid "Config: Run Remaining Action Todo"
10359msgstr "תצורה: הפעל פעולה הנותרים"
10360
10361#. module: base
10362#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_config
10363#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_view_base
10364msgid "Configuration"
10365msgstr "תצורה"
10366
10367#. module: base
10368#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_installer
10369msgid "Configuration Installer"
10370msgstr "מתקין תצורה"
10371
10372#. module: base
10373#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_ir_actions_todo_form
10374#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_todo
10375#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_actions_todo_form
10376msgid "Configuration Wizards"
10377msgstr "אשפי תצורה"
10378
10379#. module: base
10380#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_twitter_wall
10381msgid "Configure a Twitter Wall on your Event"
10382msgstr ""
10383
10384#. module: base
10385#: model:ir.module.module,summary:base.module_partner_commission
10386msgid "Configure resellers commissions on subscription sale"
10387msgstr ""
10388
10389#. module: base
10390#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_timesheet_enterprise
10391msgid "Configure timesheet invoicing"
10392msgstr "הגדר חשבונית עבור גיליון שעות "
10393
10394#. module: base
10395#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_product_configurator
10396msgid "Configure your products"
10397msgstr "קבע את תצורת המוצרים שלך"
10398
10399#. module: base
10400#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_uninstall
10401#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade
10402msgid "Confirm"
10403msgstr "אשר"
10404
10405#. module: base
10406#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.identity_check_wizard
10407msgid "Confirm Password"
10408msgstr ""
10409
10410#. module: base
10411#: model:res.country,name:base.cg
10412msgid "Congo"
10413msgstr "קונגו"
10414
10415#. module: base
10416#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_restaurant_iot
10417msgid "Connect kitchen printers to your PoS"
10418msgstr ""
10419
10420#. module: base
10421#: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_drivers
10422msgid "Connect the Web Client to Hardware Peripherals"
10423msgstr "חבר את לקוח האינטרנטי לציוד חומרה היקפי"
10424
10425#. module: base
10426#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_mail_server_form
10427msgid "Connection Information"
10428msgstr "פרטי החיבור"
10429
10430#. module: base
10431#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__smtp_encryption
10432msgid "Connection Security"
10433msgstr "אבטחת החיבור"
10434
10435#. module: base
10436#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0
10437#, python-format
10438msgid ""
10439"Connection Test Failed! Here is what we got instead:\n"
10440" %s"
10441msgstr ""
10442"בדיקת החיבור נכשלה! הנה מה שקיבלנו במקום:\n"
10443" %s"
10444
10445#. module: base
10446#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0
10447#, python-format
10448msgid "Connection Test Succeeded!"
10449msgstr "בדיקת החיבור הצליחה!"
10450
10451#. module: base
10452#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_consolidation
10453msgid "Consolidation"
10454msgstr ""
10455
10456#. module: base
10457#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__name
10458msgid "Constraint"
10459msgstr "אילוץ"
10460
10461#. module: base
10462#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__type
10463msgid "Constraint Type"
10464msgstr "סוג אילוץ"
10465
10466#. module: base
10467#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_constraint_search
10468msgid "Constraint type"
10469msgstr ""
10470
10471#. module: base
10472#: code:addons/model.py:0
10473#, python-format
10474msgid "Constraint:"
10475msgstr "אילוץ:"
10476
10477#. module: base
10478#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_constraint_search
10479msgid "Constraints"
10480msgstr "אילוצים"
10481
10482#. module: base
10483#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_ir_model_constraint_module_name_uniq
10484msgid "Constraints with the same name are unique per module."
10485msgstr "אילוצים בעלי שם זהה הם ייחודיים לכל מודול."
10486
10487#. module: base
10488#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_F
10489msgid "Construction"
10490msgstr "בנייה"
10491
10492#. module: base
10493#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_8
10494msgid "Consulting Services"
10495msgstr "שירותי ייעוץ"
10496
10497#. module: base
10498#: model:ir.model,name:base.model_res_partner
10499#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__child_ids
10500#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__child_ids
10501#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_partner__type__contact
10502#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form
10503#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_simple_form
10504msgid "Contact"
10505msgstr "צור קשר"
10506
10507#. module: base
10508#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
10509msgid "Contact / Address"
10510msgstr "איש קשר/ כתובת"
10511
10512#. module: base
10513#: model:res.groups,name:base.group_partner_manager
10514msgid "Contact Creation"
10515msgstr "יצירת איש קשר"
10516
10517#. module: base
10518#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_crm
10519msgid "Contact Form"
10520msgstr "טופס יצירת קשר"
10521
10522#. module: base
10523#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
10524msgid "Contact Name"
10525msgstr "שם איש הקשר"
10526
10527#. module: base
10528#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_category_form
10529msgid "Contact Tag"
10530msgstr "תגית איש קשר"
10531
10532#. module: base
10533#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_category_form
10534#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_category_list
10535msgid "Contact Tags"
10536msgstr "תגיות אנשי קשר"
10537
10538#. module: base
10539#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_title_contact
10540msgid "Contact Titles"
10541msgstr "תוארי כבוד של אנשי קשר"
10542
10543#. module: base
10544#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
10545msgid "Contact image"
10546msgstr ""
10547
10548#. module: base
10549#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 code:addons/base/models/ir_rule.py:0
10550#, python-format
10551msgid "Contact your administrator to request access if necessary."
10552msgstr ""
10553
10554#. module: base
10555#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__partner_ids
10556#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_contacts
10557#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_tree
10558msgid "Contacts"
10559msgstr "אנשי קשר"
10560
10561#. module: base
10562#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
10563msgid "Contacts & Addresses"
10564msgstr "אנשי קשר וכתובות"
10565
10566#. module: base
10567#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_contacts_enterprise
10568msgid "Contacts Enterprise"
10569msgstr ""
10570
10571#. module: base
10572#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_partner_check_name
10573msgid "Contacts require a name"
10574msgstr "אנשי קשר דורשים שם"
10575
10576#. module: base
10577#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
10578msgid "Contains In-App Purchases"
10579msgstr ""
10580
10581#. module: base
10582#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__context
10583msgid "Context"
10584msgstr "הקשר"
10585
10586#. module: base
10587#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__context
10588#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__context
10589msgid "Context Value"
10590msgstr "ערך ההקשר"
10591
10592#. module: base
10593#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window__context
10594#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_client__context
10595msgid ""
10596"Context dictionary as Python expression, empty by default (Default: {})"
10597msgstr "מילון ההקשר כביטוי פייתון, ריק כברירת מחדל (ברירת מחדל: {})"
10598
10599#. module: base
10600#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_contract_sign
10601msgid "Contract - Signature"
10602msgstr "חוזה - חתימה"
10603
10604#. module: base
10605#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_contracts
10606msgid "Contracts"
10607msgstr "חוזים"
10608
10609#. module: base
10610#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__contributors
10611msgid "Contributors"
10612msgstr "תורמים"
10613
10614#. module: base
10615#: model:ir.module.module,summary:base.module_quality_control
10616msgid "Control the quality of your products"
10617msgstr "שלוט באיכות המוצרים שלך"
10618
10619#. module: base
10620#: model:ir.module.module,summary:base.module_quality_control_iot
10621msgid "Control the quality of your products with IoT devices"
10622msgstr ""
10623
10624#. module: base
10625#: model:res.country,name:base.ck
10626msgid "Cook Islands"
10627msgstr "איי קוק"
10628
10629#. module: base
10630#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__copied
10631msgid "Copied"
10632msgstr "הועתק"
10633
10634#. module: base
10635#: model:res.country,name:base.cr
10636msgid "Costa Rica"
10637msgstr "קוסטה ריקה"
10638
10639#. module: base
10640#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_cr
10641msgid "Costa Rica - Accounting"
10642msgstr "קוסטה ריקה - הנהלת חשבונות"
10643
10644#. module: base
10645#: code:addons/base/models/res_partner.py:0
10646#, python-format
10647msgid "Couldn't create contact without email address!"
10648msgstr "לא ניתן ליצור איש קשר ללא דוא\"ל !"
10649
10650#. module: base
10651#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__count
10652msgid "Count (Incl. Archived)"
10653msgstr ""
10654
10655#. module: base
10656#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country
10657#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_group__country_ids
10658msgid "Countries"
10659msgstr "ארצות"
10660
10661#. module: base
10662#: model:ir.model,name:base.model_res_country
10663#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__country
10664#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__country_id
10665#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state__country_id
10666#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__country_id
10667#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__country_id
10668#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_view_form_private
10669#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form
10670#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_state_search
10671#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_tree
10672#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_address_form
10673#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
10674#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_form
10675#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter
10676msgid "Country"
10677msgstr "ארץ"
10678
10679#. module: base
10680#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__phone_code
10681msgid "Country Calling Code"
10682msgstr "קוד חיוג לארץ"
10683
10684#. module: base
10685#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__code
10686msgid "Country Code"
10687msgstr "קוד ארץ"
10688
10689#. module: base
10690#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_group
10691#: model:ir.model,name:base.model_res_country_group
10692#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_group_form
10693#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_group_tree
10694msgid "Country Group"
10695msgstr "קבוצת ארצות"
10696
10697#. module: base
10698#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__country_group_ids
10699msgid "Country Groups"
10700msgstr "קבוצות ארצות"
10701
10702#. module: base
10703#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__name
10704msgid "Country Name"
10705msgstr "שם ארץ"
10706
10707#. module: base
10708#: model:ir.model,name:base.model_res_country_state
10709msgid "Country state"
10710msgstr "מדינה"
10711
10712#. module: base
10713#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_coupon
10714msgid "Coupon"
10715msgstr "קופון"
10716
10717#. module: base
10718#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_coupon
10719msgid "Coupons & Promotions for eCommerce"
10720msgstr "קופונים  ומבצעים עבור אתר סחר"
10721
10722#. module: base
10723#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_slides_survey
10724msgid "Course Certifications"
10725msgstr ""
10726
10727#. module: base
10728#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__perm_create
10729msgid "Create Access"
10730msgstr "צור גישה"
10731
10732#. module: base
10733#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search
10734msgid "Create Access Right"
10735msgstr "צור הרשאות"
10736
10737#. module: base
10738#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
10739msgid "Create Contextual Action"
10740msgstr "צור פעולה מקושרת"
10741
10742#. module: base
10743#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__create_date
10744#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation__create_date
10745#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__create_date
10746msgid "Create Date"
10747msgstr "תאריך יצירה"
10748
10749#. module: base
10750#: model:ir.module.module,description:base.module_website_jitsi
10751#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_jitsi
10752msgid "Create Jitsi room on website."
10753msgstr ""
10754
10755#. module: base
10756#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_menu_create
10757#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_menu_create
10758msgid "Create Menu"
10759msgstr "צור תפריט"
10760
10761#. module: base
10762#: model:ir.model,name:base.model_wizard_ir_model_menu_create
10763msgid "Create Menu Wizard"
10764msgstr "אשף יצירת תפריט"
10765
10766#. module: base
10767#: model:ir.module.module,summary:base.module_industry_fsm_report
10768#: model:ir.module.module,summary:base.module_industry_fsm_sale_report
10769msgid "Create Reports for Field service workers"
10770msgstr ""
10771
10772#. module: base
10773#: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_helpdesk
10774msgid "Create Tickets from Leads"
10775msgstr ""
10776
10777#. module: base
10778#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_menu_create
10779msgid "Create _Menu"
10780msgstr "צור_תפריט"
10781
10782#. module: base
10783#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
10784msgid "Create a Menu"
10785msgstr "צור תפריט"
10786
10787#. module: base
10788#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_res_partner_bank_account_form
10789msgid "Create a bank account"
10790msgstr "צור חשבון בנק"
10791
10792#. module: base
10793#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom
10794msgid "Create a customized view"
10795msgstr "צור תצוגה מותאמת אישית"
10796
10797#. module: base
10798#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_server__state__object_create
10799msgid "Create a new Record"
10800msgstr "צור רשומה חדשה"
10801
10802#. module: base
10803#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form
10804msgid "Create a new bank"
10805msgstr "צור בנק חדש"
10806
10807#. module: base
10808#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form
10809msgid "Create a new company"
10810msgstr "צור חברה חדשה"
10811
10812#. module: base
10813#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form
10814msgid "Create a new contact tag"
10815msgstr "צור תגית איש קשר חדשה"
10816
10817#. module: base
10818#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_customer_form
10819#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form
10820msgid "Create a new customer in your address book"
10821msgstr "צור לקוח חדש ברשימת אנשי הקשר שלך"
10822
10823#. module: base
10824#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.res_partner_industry_action
10825msgid "Create a new industry"
10826msgstr "צור תעשייה חדשה"
10827
10828#. module: base
10829#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form
10830msgid "Create a new vendor in your address book"
10831msgstr "צור ספק חדש ברשימת אנשי הקשר שלך"
10832
10833#. module: base
10834#: model:ir.module.module,summary:base.module_web_studio
10835msgid "Create and customize your Odoo apps"
10836msgstr "צור והתאם אישית את היישומים שלך ב- Odoo"
10837
10838#. module: base
10839#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_res_company_form
10840msgid ""
10841"Create and manage the companies that will be managed by Odoo from here. "
10842"Shops or subsidiaries can be created and maintained from here."
10843msgstr ""
10844"צור ונהל את החברות שינהלו על ידי אודו מכאן. חנויות או חברות בנות ניתן ליצור "
10845"ומתוחזק מכאן."
10846
10847#. module: base
10848#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_res_users
10849msgid ""
10850"Create and manage users that will connect to the system. Users can be "
10851"deactivated should there be a period of time during which they will/should "
10852"not connect to the system. You can assign them groups in order to give them "
10853"specific access to the applications they need to use in the system."
10854msgstr ""
10855"צור ונהל משתמשים שיחברו למערכת. משתמשים יכולים להיות מושבתים אם יש פרק זמן "
10856"שבו הם / לא צריך להתחבר למערכת. ניתן להקצות להם קבוצות כדי לתת להם גישה "
10857"ספציפית ליישומים שהם צריכים להשתמש במערכת."
10858
10859#. module: base
10860#: model:ir.module.module,summary:base.module_approvals
10861msgid "Create and validate approvals requests"
10862msgstr ""
10863
10864#. module: base
10865#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
10866msgid "Create company"
10867msgstr ""
10868
10869#. module: base
10870#: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_livechat
10871msgid "Create lead from livechat conversation"
10872msgstr "צור הזדמנות משיחת צ'אט בשידור חי"
10873
10874#. module: base
10875#: model:ir.module.module,description:base.module_event_crm
10876msgid "Create leads from event registrations."
10877msgstr ""
10878
10879#. module: base
10880#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_livechat
10881msgid "Create new lead with using /lead command in the channel"
10882msgstr "צור עופרת חדשה באמצעות פקודת שימוש / עופרת בערוץ"
10883
10884#. module: base
10885#: model:ir.module.module,summary:base.module_survey
10886msgid "Create surveys and analyze answers"
10887msgstr "יצירת סקרים וניתוח תשובות"
10888
10889#. module: base
10890#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
10891msgid "Created Menus"
10892msgstr "תפריטים שנוצרו"
10893
10894#. module: base
10895#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
10896msgid "Created Views"
10897msgstr "צפיות שנוצרו"
10898
10899#. module: base
10900#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__create_uid
10901#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import__create_uid
10902#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_install__create_uid
10903#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall__create_uid
10904#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_update__create_uid
10905#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_upgrade__create_uid
10906#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__create_uid
10907#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_line__create_uid
10908#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_update_translations__create_uid
10909#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user__create_uid
10910#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_wizard__create_uid
10911#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_decimal_precision__create_uid
10912#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__create_uid
10913#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__create_uid
10914#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__create_uid
10915#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view__create_uid
10916#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__create_uid
10917#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__create_uid
10918#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__create_uid
10919#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__create_uid
10920#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo__create_uid
10921#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__create_uid
10922#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_config_parameter__create_uid
10923#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__create_uid
10924#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default__create_uid
10925#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo__create_uid
10926#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure__create_uid
10927#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure_wizard__create_uid
10928#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports__create_uid
10929#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_line__create_uid
10930#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__create_uid
10931#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__create_uid
10932#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__create_uid
10933#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__create_uid
10934#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__create_uid
10935#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__create_uid
10936#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__create_uid
10937#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__create_uid
10938#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_selection__create_uid
10939#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation__create_uid
10940#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__create_uid
10941#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__create_uid
10942#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency__create_uid
10943#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion__create_uid
10944#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__create_uid
10945#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__create_uid
10946#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__create_uid
10947#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range__create_uid
10948#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines__create_uid
10949#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__create_uid
10950#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__create_uid
10951#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_custom__create_uid
10952#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_layout__create_uid
10953#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__create_uid
10954#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__create_uid
10955#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__create_uid
10956#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config__create_uid
10957#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_installer__create_uid
10958#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_settings__create_uid
10959#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__create_uid
10960#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_group__create_uid
10961#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state__create_uid
10962#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__create_uid
10963#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate__create_uid
10964#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__create_uid
10965#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__create_uid
10966#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__create_uid
10967#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__create_uid
10968#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__create_uid
10969#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry__create_uid
10970#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_title__create_uid
10971#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__create_uid
10972#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys_description__create_uid
10973#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_identitycheck__create_uid
10974#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_log__create_uid
10975#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_reset_view_arch_wizard__create_uid
10976#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_wizard_ir_model_menu_create__create_uid
10977#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search
10978msgid "Created by"
10979msgstr "נוצר על-ידי"
10980
10981#. module: base
10982#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__create_date
10983#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import__create_date
10984#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_install__create_date
10985#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall__create_date
10986#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_update__create_date
10987#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_upgrade__create_date
10988#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__create_date
10989#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_line__create_date
10990#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_update_translations__create_date
10991#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user__create_date
10992#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_wizard__create_date
10993#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_decimal_precision__create_date
10994#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__create_date
10995#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__create_date
10996#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__create_date
10997#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view__create_date
10998#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__create_date
10999#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__create_date
11000#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__create_date
11001#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__create_date
11002#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo__create_date
11003#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__create_date
11004#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_config_parameter__create_date
11005#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__create_date
11006#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default__create_date
11007#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo__create_date
11008#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure__create_date
11009#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure_wizard__create_date
11010#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports__create_date
11011#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_line__create_date
11012#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__create_date
11013#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__create_date
11014#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__create_date
11015#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__create_date
11016#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__create_date
11017#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__create_date
11018#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__create_date
11019#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_selection__create_date
11020#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__create_date
11021#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__create_date
11022#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency__create_date
11023#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion__create_date
11024#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__create_date
11025#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__create_date
11026#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__create_date
11027#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range__create_date
11028#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines__create_date
11029#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__create_date
11030#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__create_date
11031#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_custom__create_date
11032#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_layout__create_date
11033#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__create_date
11034#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__create_date
11035#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__create_date
11036#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config__create_date
11037#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_installer__create_date
11038#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_settings__create_date
11039#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__create_date
11040#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_group__create_date
11041#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state__create_date
11042#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__create_date
11043#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate__create_date
11044#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__create_date
11045#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__create_date
11046#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__create_date
11047#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__create_date
11048#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__create_date
11049#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry__create_date
11050#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_title__create_date
11051#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys_description__create_date
11052#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_identitycheck__create_date
11053#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_log__create_date
11054#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_reset_view_arch_wizard__create_date
11055#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_wizard_ir_model_menu_create__create_date
11056msgid "Created on"
11057msgstr "נוצר ב-"
11058
11059#. module: base
11060#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_form
11061msgid "Creation"
11062msgstr "יצירה"
11063
11064#. module: base
11065#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys__create_date
11066#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_logging_search_view
11067#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search
11068msgid "Creation Date"
11069msgstr "תאריך יצירה"
11070
11071#. module: base
11072#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_logging_form_view
11073msgid "Creation details"
11074msgstr "פרטי יצירה"
11075
11076#. module: base
11077#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__credit_limit
11078#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__credit_limit
11079msgid "Credit Limit"
11080msgstr "מגבלת אשראי"
11081
11082#. module: base
11083#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_mercury
11084msgid "Credit card support for Point Of Sale"
11085msgstr "תמיכה בכרטיס אשראי עבור קופה"
11086
11087#. module: base
11088#: model:res.country,name:base.hr
11089msgid "Croatia"
11090msgstr "קרואטיה"
11091
11092#. module: base
11093#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hr
11094msgid "Croatia - Accounting (RRIF 2012)"
11095msgstr "קרואטיה - הנהלת חשבונות (RRIF 2012)"
11096
11097#. module: base
11098#: model:res.country,name:base.cu
11099msgid "Cuba"
11100msgstr "קובה"
11101
11102#. module: base
11103#: model:res.country,name:base.cw
11104msgid "Curaçao"
11105msgstr "קוראסאו"
11106
11107#. module: base
11108#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_all_form
11109#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_currency_form
11110#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_search
11111#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_tree
11112msgid "Currencies"
11113msgstr "מטבעות"
11114
11115#. module: base
11116#: model:ir.model,name:base.model_res_currency
11117#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__currency_id
11118#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__currency_id
11119#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__name
11120#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate__currency_id
11121#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__currency_id
11122#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_form
11123#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_search
11124msgid "Currency"
11125msgstr "מטבע"
11126
11127#. module: base
11128#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_currency__name
11129msgid "Currency Code (ISO 4217)"
11130msgstr "קוד מטבע  (ISO 4217)"
11131
11132#. module: base
11133#: model:ir.model,name:base.model_res_currency_rate
11134#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_rate_form
11135msgid "Currency Rate"
11136msgstr "שער מטבע"
11137
11138#. module: base
11139#: model:ir.actions.act_window,name:base.act_view_currency_rates
11140#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_rate_search
11141#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_rate_tree
11142msgid "Currency Rates"
11143msgstr "שערי מטבע"
11144
11145#. module: base
11146#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__currency_subunit_label
11147msgid "Currency Subunit"
11148msgstr "תת יחידת מטבע"
11149
11150#. module: base
11151#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_currency__currency_subunit_label
11152msgid "Currency Subunit Name"
11153msgstr "שם תת יחידת מטבע"
11154
11155#. module: base
11156#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__currency_unit_label
11157msgid "Currency Unit"
11158msgstr "יחידת מטבע"
11159
11160#. module: base
11161#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_currency__currency_unit_label
11162msgid "Currency Unit Name"
11163msgstr "שם יחידת מטבע"
11164
11165#. module: base
11166#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_currency__symbol
11167msgid "Currency sign, to be used when printing amounts."
11168msgstr "סמל מטבע, להדפסה."
11169
11170#. module: base
11171#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
11172#, python-format
11173msgid "Current Arch"
11174msgstr ""
11175
11176#. module: base
11177#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__current_line_id
11178msgid "Current Line"
11179msgstr "שורה נוכחית"
11180
11181#. module: base
11182#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__rate
11183msgid "Current Rate"
11184msgstr "שער נוכחי"
11185
11186#. module: base
11187#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window__target__current
11188#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_client__target__current
11189msgid "Current Window"
11190msgstr "חלון נוכחי"
11191
11192#. module: base
11193#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__custom
11194#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_search
11195#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_search
11196msgid "Custom"
11197msgstr "מותאם"
11198
11199#. module: base
11200#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__state__manual
11201msgid "Custom Field"
11202msgstr "שדה מותאם אישית"
11203
11204#. module: base
11205#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model__state__manual
11206msgid "Custom Object"
11207msgstr "אובייקט מותאם אישית"
11208
11209#. module: base
11210#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration_shortcut
11211msgid "Custom Shortcuts"
11212msgstr "קיצורי דרך מותאמים אישית"
11213
11214#. module: base
11215#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view_custom
11216msgid "Custom View"
11217msgstr "תצוגה מותאמת אישית"
11218
11219#. module: base
11220#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
11221#, python-format
11222msgid "Custom fields must have a name that starts with 'x_' !"
11223msgstr "שדות מותאמים אישית חייבים להתחיל ב 'x_' !"
11224
11225#. module: base
11226#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__name_position
11227msgid "Customer Name Position"
11228msgstr "מיקום שם לקוח"
11229
11230#. module: base
11231#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal
11232#: model:ir.module.module,summary:base.module_portal
11233msgid "Customer Portal"
11234msgstr "פורטל לקוח"
11235
11236#. module: base
11237#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_rating
11238msgid "Customer Rating"
11239msgstr "דירוג לקוח"
11240
11241#. module: base
11242#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_customer
11243msgid "Customer References"
11244msgstr "מזהי לקוח"
11245
11246#. module: base
11247#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_customer_form
11248#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_form
11249msgid "Customers"
11250msgstr "לקוחות"
11251
11252#. module: base
11253#: model:ir.module.category,name:base.module_category_customizations
11254msgid "Customizations"
11255msgstr "התאמות אישיות:"
11256
11257#. module: base
11258#: model:ir.module.module,summary:base.module_purchase_stock_enterprise
11259msgid "Customized Dashboard for Purchase Stock"
11260msgstr ""
11261
11262#. module: base
11263#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view_custom
11264#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view_custom
11265#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_custom_form
11266#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_custom_search
11267#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_custom_tree
11268msgid "Customized Views"
11269msgstr "תצוגות מותאמות אישית"
11270
11271#. module: base
11272#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view_custom
11273msgid ""
11274"Customized views are used when users reorganize the content of their "
11275"dashboard views (via web client)"
11276msgstr ""
11277"תצוגות מותאמות אישית משמשות כאשר משתמשים מארגנים את התוכן של תצוגות לוח "
11278"המחוונים שלהם (באמצעות לקוח אינטרנט)"
11279
11280#. module: base
11281#: model:res.country,name:base.cy
11282msgid "Cyprus"
11283msgstr "קפריסין"
11284
11285#. module: base
11286#: model:res.country,name:base.cz
11287msgid "Czech Republic"
11288msgstr "צ'כיה"
11289
11290#. module: base
11291#: model:res.country,name:base.ci
11292msgid "Côte d'Ivoire"
11293msgstr "חוף השנהב"
11294
11295#. module: base
11296#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_D
11297msgid "D ELECTRICITY,GAS,STEAM AND AIR CONDITIONING SUPPLY"
11298msgstr "חשמל, גז, סולר ואספקת מיזוג אוויר"
11299
11300#. module: base
11301#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery_dhl
11302msgid "DHL Express Shipping"
11303msgstr "DHL משלוח אקספרס "
11304
11305#. module: base
11306#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__dle
11307msgid "DLE 26 110 x 220 mm"
11308msgstr ""
11309
11310#. module: base
11311#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
11312#, python-format
11313msgid "Dash"
11314msgstr ""
11315
11316#. module: base
11317#: model:ir.module.module,summary:base.module_fleet_dashboard
11318msgid "Dashboard for fleet"
11319msgstr ""
11320
11321#. module: base
11322#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_board
11323#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_board_root
11324#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_reporting_dashboard
11325msgid "Dashboards"
11326msgstr "לוחות בקרה"
11327
11328#. module: base
11329#: model:ir.module.category,name:base.module_category_productivity_data_cleaning
11330#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_data_cleaning
11331msgid "Data Cleaning"
11332msgstr ""
11333
11334#. module: base
11335#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_data_merge
11336msgid "Data Cleaning (merge)"
11337msgstr ""
11338
11339#. module: base
11340#: model:ir.module.module,description:base.module_test_convert
11341msgid "Data for xml conversion tests"
11342msgstr "נתונים עבור בדיקות ההמרה XML"
11343
11344#. module: base
11345#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
11346msgid "Data to Write"
11347msgstr "לכתוב נתונים"
11348
11349#. module: base
11350#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_logging_search_view
11351msgid "Database"
11352msgstr "מסד נתונים"
11353
11354#. module: base
11355#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__db_datas
11356msgid "Database Data"
11357msgstr "נתוני מסד נתונים"
11358
11359#. module: base
11360#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window__res_id
11361msgid ""
11362"Database ID of record to open in form view, when ``view_mode`` is set to "
11363"'form' only"
11364msgstr ""
11365"מזהה מסד הנתונים של הרשומה להיפתח בתצוגת טופס, כאשר `` מצב_צפייה`` מוגדר כ- "
11366"'מ..' בלבד"
11367
11368#. module: base
11369#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__dbname
11370msgid "Database Name"
11371msgstr "שם מסד הנתונים"
11372
11373#. module: base
11374#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_9
11375msgid "Database Structure"
11376msgstr "מבנה מסד הנתונים"
11377
11378#. module: base
11379#: code:addons/models.py:0
11380#, python-format
11381msgid ""
11382"Database fetch misses ids ({}) and has extra ids ({}), may be caused by a "
11383"type incoherence in a previous request"
11384msgstr ""
11385
11386#. module: base
11387#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
11388#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__date
11389#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate__name
11390#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__date
11391#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__date
11392#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_property__type__date
11393#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_rate_search
11394#, python-format
11395msgid "Date"
11396msgstr "תאריך"
11397
11398#. module: base
11399#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__date_format
11400msgid "Date Format"
11401msgstr "תבנית תאריך"
11402
11403#. module: base
11404#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
11405#, python-format
11406msgid "Date format"
11407msgstr "תבנית תאריך"
11408
11409#. module: base
11410#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
11411#, python-format
11412msgid "Date to compare with the field value, by default use the current date."
11413msgstr "תאריך כדי להשוות עם ערך השדה, כברירת מחדל השתמש בתאריך הנוכחי."
11414
11415#. module: base
11416#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
11417#, python-format
11418msgid "Date unit"
11419msgstr "יחידת תאריך"
11420
11421#. module: base
11422#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
11423#, python-format
11424msgid "Date unit used for comparison and formatting"
11425msgstr "יחידת תאריך המשמשת להשוואה ועיצוב"
11426
11427#. module: base
11428#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
11429#, python-format
11430msgid ""
11431"Date unit used for the rounding. The value must be smaller than 'hour' if "
11432"you use the digital formatting."
11433msgstr ""
11434
11435#. module: base
11436#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
11437#, python-format
11438msgid ""
11439"Date used for the original currency (only used for t-esc). by default use "
11440"the current date."
11441msgstr ""
11442"תאריך המשמש למטבע המקורי (משמש רק עבור t-esc). כברירת מחדל, השתמש בתאריך "
11443"הנוכחי."
11444
11445#. module: base
11446#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_property__type__datetime
11447msgid "DateTime"
11448msgstr "תאריך ושעה"
11449
11450#. module: base
11451#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_cron__interval_type__days
11452msgid "Days"
11453msgstr "ימים"
11454
11455#. module: base
11456#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_debit_note
11457#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_debit_note
11458msgid "Debit Notes"
11459msgstr ""
11460
11461#. module: base
11462#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__smtp_debug
11463msgid "Debugging"
11464msgstr "ניפוי שגיאות"
11465
11466#. module: base
11467#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_decimal_precision_form
11468#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_decimal_precision_form
11469msgid "Decimal Accuracy"
11470msgstr "דיוק עשרוני"
11471
11472#. module: base
11473#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__decimal_places
11474msgid "Decimal Places"
11475msgstr "מספר ספרות מימין לנקודה העשרונית"
11476
11477#. module: base
11478#: model:ir.model,name:base.model_decimal_precision
11479#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_decimal_precision_form
11480#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_decimal_precision_tree
11481msgid "Decimal Precision"
11482msgstr "דיוק עשרוני"
11483
11484#. module: base
11485#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__decimal_point
11486msgid "Decimal Separator"
11487msgstr "מפריד עשרוני:"
11488
11489#. module: base
11490#: model:res.partner,website_short_description:base.res_partner_2
11491msgid ""
11492"Deco Addict brings honesty and seriousness to wood industry while helping "
11493"customers deal with trees, flowers and fungi."
11494msgstr ""
11495
11496#. module: base
11497#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_deduplicate
11498msgid "Deduplicate Contacts"
11499msgstr "העתק אנשי קשר"
11500
11501#. module: base
11502#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form
11503msgid "Deduplicate the other Contacts"
11504msgstr "העתק אנשי קשר נוספים"
11505
11506#. module: base
11507#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form
11508msgid "Default Company"
11509msgstr "חברה ברירת מחדל"
11510
11511#. module: base
11512#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__is_default
11513msgid "Default Filter"
11514msgstr "מסנן ברירת מחדל"
11515
11516#. module: base
11517#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_theme_default
11518msgid "Default Theme"
11519msgstr "עיצוב ברירת מחדל"
11520
11521#. module: base
11522#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default__json_value
11523msgid "Default Value (JSON format)"
11524msgstr "ערך ברירת מחדל (פורמט JSON)"
11525
11526#. module: base
11527#: model:ir.model,name:base.model_ir_default
11528msgid "Default Values"
11529msgstr "ערכי ברירת מחדל"
11530
11531#. module: base
11532#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window__limit
11533msgid "Default limit for the list view"
11534msgstr "ברירת המחדל מוגבלת לרשימה המופיעה"
11535
11536#. module: base
11537#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__default
11538msgid "Default paper format ?"
11539msgstr "פורמט נייר ברירת מחדל?"
11540
11541#. module: base
11542#: model:ir.module.module,description:base.module_theme_default
11543msgid "Default website theme"
11544msgstr "ברירת המחדל של אתר האינטרנט"
11545
11546#. module: base
11547#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_tax_python
11548msgid "Define Taxes as Python Code"
11549msgstr "הגדר מסים כקוד פייתון"
11550
11551#. module: base
11552#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
11553msgid "Defined Reports"
11554msgstr "הוגדרו דוחות"
11555
11556#. module: base
11557#: model:ir.module.module,summary:base.module_web_map
11558msgid "Defines the map view for odoo enterprise"
11559msgstr "מגדיר את תצוגת המפה עבור ארגון odoo"
11560
11561#. module: base
11562#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__definition
11563msgid "Definition"
11564msgstr "הגדרה"
11565
11566#. module: base
11567#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__perm_unlink
11568msgid "Delete Access"
11569msgstr "מחק גישה"
11570
11571#. module: base
11572#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search
11573msgid "Delete Access Right"
11574msgstr "מחק הרשאות "
11575
11576#. module: base
11577#: model:ir.module.category,name:base.module_category_inventory_delivery
11578#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
11579msgid "Delivery"
11580msgstr "משלוח"
11581
11582#. module: base
11583#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_partner__type__delivery
11584msgid "Delivery Address"
11585msgstr "כתובת לאספקה"
11586
11587#. module: base
11588#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery_barcode
11589msgid "Delivery Barcode Scanning"
11590msgstr "משלוח סריקת ברקוד "
11591
11592#. module: base
11593#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery
11594msgid "Delivery Costs"
11595msgstr "עלויות משלוח"
11596
11597#. module: base
11598#: model:ir.model,name:base.model_ir_demo
11599msgid "Demo"
11600msgstr "הדגמה"
11601
11602#. module: base
11603#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__demo
11604msgid "Demo Data"
11605msgstr "נתונים לדוגמא"
11606
11607#. module: base
11608#: model:ir.model,name:base.model_ir_demo_failure_wizard
11609msgid "Demo Failure wizard"
11610msgstr "אשף כישלון הדגמה"
11611
11612#. module: base
11613#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure_wizard__failure_ids
11614msgid "Demo Installation Failures"
11615msgstr "כשלי התקנה הדגמה"
11616
11617#. module: base
11618#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.demo_force_install_form
11619msgid ""
11620"Demo data should only be used on test databases!\n"
11621"                             Once they are loaded, they cannot be removed!"
11622msgstr ""
11623"נתוני הדגמה יש להשתמש רק על מסדי נתונים הבדיקה!\n"
11624"ברגע שהם נטענים, הם לא ניתן להסיר!"
11625
11626#. module: base
11627#: model:ir.model,name:base.model_ir_demo_failure
11628msgid "Demo failure"
11629msgstr "כישלון הדגמה"
11630
11631#. module: base
11632#: model:res.country,name:base.cd
11633msgid "Democratic Republic of the Congo"
11634msgstr "הרפובליקה הדמוקרטית של קונגו"
11635
11636#. module: base
11637#: model:res.country,name:base.dk
11638msgid "Denmark"
11639msgstr "דנמרק"
11640
11641#. module: base
11642#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_dk
11643msgid "Denmark - Accounting"
11644msgstr ""
11645
11646#. module: base
11647#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_dk_reports
11648msgid "Denmark - Accounting Reports"
11649msgstr ""
11650
11651#. module: base
11652#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__depends
11653#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__dependencies_id
11654#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
11655msgid "Dependencies"
11656msgstr "תלות"
11657
11658#. module: base
11659#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__depends
11660msgid ""
11661"Dependencies of compute method; a list of comma-separated field names, like\n"
11662"\n"
11663"    name, partner_id.name"
11664msgstr ""
11665"תלות בשיטת החישוב; רשימת שמות של שדות המופרדים בפסיקים, כמו\n"
11666"    name, partner_id.name"
11667
11668#. module: base
11669#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency__depend_id
11670msgid "Dependency"
11671msgstr "תלות"
11672
11673#. module: base
11674#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__description
11675#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__name
11676#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__description
11677#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__description
11678#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys__name
11679#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys_description__name
11680#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_form
11681msgid "Description"
11682msgstr "תיאור"
11683
11684#. module: base
11685#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__description_html
11686msgid "Description HTML"
11687msgstr "תיאור HTML"
11688
11689#. module: base
11690#: model:ir.module.module,summary:base.module_mass_mailing_themes
11691msgid "Design gorgeous mails"
11692msgstr "עיצוב מדהים ומכתבים"
11693
11694#. module: base
11695#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_quotation_builder
11696msgid ""
11697"Design great quotation templates with building blocks to significantly boost"
11698" your success rate."
11699msgstr ""
11700"עיצוב תבניות ציטוט נהדרות עם אבני בניין כדי לשפר באופן משמעותי את שיעור "
11701"ההצלחה שלך."
11702
11703#. module: base
11704#: model:ir.module.module,summary:base.module_mass_mailing_sms
11705msgid "Design, send and track SMS"
11706msgstr "עצב, שלח ועקוב אחר SMS"
11707
11708#. module: base
11709#: model:ir.module.module,summary:base.module_mass_mailing
11710msgid "Design, send and track emails"
11711msgstr "עצב, שלח ועקוב אחר הודעות דוא\"ל"
11712
11713#. module: base
11714#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_14
11715msgid "Desk Manufacturers"
11716msgstr "דלפק יצרנים"
11717
11718#. module: base
11719#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__dst_partner_id
11720msgid "Destination Contact"
11721msgstr "יעד איש קשר"
11722
11723#. module: base
11724#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__res_model
11725#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__res_model
11726msgid "Destination Model"
11727msgstr "מודל יעד"
11728
11729#. module: base
11730#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form
11731msgid "Detailed algorithm:"
11732msgstr "אלגוריתם מפורט:"
11733
11734#. module: base
11735#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_currency__position
11736msgid ""
11737"Determines where the currency symbol should be placed after or before the "
11738"amount."
11739msgstr "קובע היכן יש למקם את סמל המטבע אחרי או לפני הסכום."
11740
11741#. module: base
11742#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_country__name_position
11743msgid ""
11744"Determines where the customer/company name should be placed, i.e. after or "
11745"before the address."
11746msgstr "קובע היכן יש למקם את שם הלקוח / חברה, לדוגמה, אחרי הכתובת או לפנייה."
11747
11748#. module: base
11749#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif
11750msgid "Developer API Keys"
11751msgstr ""
11752
11753#. module: base
11754#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_digest_enterprise
11755msgid "Digest Enterprise"
11756msgstr ""
11757
11758#. module: base
11759#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_digital
11760msgid "Digital Products"
11761msgstr "מוצרים דיגיטליים"
11762
11763#. module: base
11764#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
11765#, python-format
11766msgid "Digital formatting"
11767msgstr "עיצוב ספרות"
11768
11769#. module: base
11770#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_decimal_precision__digits
11771msgid "Digits"
11772msgstr "ספרות"
11773
11774#. module: base
11775#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__direction
11776msgid "Direction"
11777msgstr "כיוון"
11778
11779#. module: base
11780#: code:addons/base/models/res_config.py:0
11781#, python-format
11782msgid ""
11783"Disabling this option will also uninstall the following modules \n"
11784"%s"
11785msgstr ""
11786"השבתת אפשרות זו תסיר גם את המודולים הבאים\n"
11787"%s"
11788
11789#. module: base
11790#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_disallowed_expenses
11791msgid "Disallowed Expenses"
11792msgstr ""
11793
11794#. module: base
11795#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_disallowed_expenses_fleet
11796msgid "Disallowed Expenses on Fleets"
11797msgstr ""
11798
11799#. module: base
11800#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.onboarding_container
11801#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_settings_view_form
11802msgid "Discard"
11803msgstr "בטל"
11804
11805#. module: base
11806#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_1
11807#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_10
11808#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_12
11809#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_2
11810#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_3
11811#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_4
11812msgid "Discover more"
11813msgstr "גלה עוד"
11814
11815#. module: base
11816#: model:ir.module.category,name:base.module_category_productivity_discuss
11817#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail
11818msgid "Discuss"
11819msgstr "צ'אט"
11820
11821#. module: base
11822#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_form
11823msgid "Display"
11824msgstr "הצג"
11825
11826#. module: base
11827#: model:ir.model.fields,field_description:base.field__unknown__display_name
11828#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base__display_name
11829#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__display_name
11830#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import__display_name
11831#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_install__display_name
11832#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall__display_name
11833#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_update__display_name
11834#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_upgrade__display_name
11835#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__display_name
11836#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_line__display_name
11837#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_update_translations__display_name
11838#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user__display_name
11839#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_wizard__display_name
11840#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_decimal_precision__display_name
11841#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_format_address_mixin__display_name
11842#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_image_mixin__display_name
11843#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__display_name
11844#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__display_name
11845#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__display_name
11846#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view__display_name
11847#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__display_name
11848#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__display_name
11849#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__display_name
11850#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__display_name
11851#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo__display_name
11852#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__display_name
11853#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_autovacuum__display_name
11854#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_config_parameter__display_name
11855#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__display_name
11856#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default__display_name
11857#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo__display_name
11858#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure__display_name
11859#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure_wizard__display_name
11860#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports__display_name
11861#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_line__display_name
11862#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_fields_converter__display_name
11863#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__display_name
11864#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_http__display_name
11865#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__display_name
11866#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__display_name
11867#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__display_name
11868#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__display_name
11869#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__display_name
11870#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__display_name
11871#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__display_name
11872#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_selection__display_name
11873#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation__display_name
11874#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__display_name
11875#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__display_name
11876#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency__display_name
11877#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion__display_name
11878#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__display_name
11879#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb__display_name
11880#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field__display_name
11881#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_barcode__display_name
11882#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_contact__display_name
11883#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_date__display_name
11884#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_datetime__display_name
11885#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_duration__display_name
11886#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_float__display_name
11887#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_float_time__display_name
11888#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_html__display_name
11889#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_image__display_name
11890#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_image_url__display_name
11891#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_integer__display_name
11892#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_many2many__display_name
11893#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_many2one__display_name
11894#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_monetary__display_name
11895#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_qweb__display_name
11896#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_relative__display_name
11897#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_selection__display_name
11898#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_text__display_name
11899#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__display_name
11900#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__display_name
11901#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range__display_name
11902#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines__display_name
11903#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation__display_name
11904#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__display_name
11905#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__display_name
11906#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_custom__display_name
11907#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_base_report_irmodulereference__display_name
11908#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_layout__display_name
11909#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__display_name
11910#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__display_name
11911#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__display_name
11912#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config__display_name
11913#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_installer__display_name
11914#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_settings__display_name
11915#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__display_name
11916#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_group__display_name
11917#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state__display_name
11918#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__display_name
11919#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate__display_name
11920#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__display_name
11921#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__display_name
11922#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__display_name
11923#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__display_name
11924#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__display_name
11925#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry__display_name
11926#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_title__display_name
11927#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__display_name
11928#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys__display_name
11929#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys_description__display_name
11930#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys_show__display_name
11931#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_identitycheck__display_name
11932#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_log__display_name
11933#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_reset_view_arch_wizard__display_name
11934#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_wizard_ir_model_menu_create__display_name
11935msgid "Display Name"
11936msgstr "שם תצוגה"
11937
11938#. module: base
11939#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_studio
11940msgid "Display Website Elements in Studio"
11941msgstr "הצגת אלמנטים של אתר האינטרנט בסטודיו"
11942
11943#. module: base
11944#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__header_line
11945msgid "Display a header line"
11946msgstr "הצג שורת כותרת עליונה"
11947
11948#. module: base
11949#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
11950msgid "Display an option in the 'More' top-menu in order to run this action."
11951msgstr "להציג אפשרות בתפריט העליון 'עוד' כדי להפעיל פעולה זו"
11952
11953#. module: base
11954#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_view
11955msgid "Display an option on related documents to print this report"
11956msgstr "הצג אפשרות במסמכים קשורים להדפסת דוח זה"
11957
11958#. module: base
11959#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_country_group
11960msgid ""
11961"Display and manage the list of all countries group. You can create or delete"
11962" country group to make sure the ones you are working on will be maintained."
11963msgstr ""
11964"הצג ונהל את הרשימה של כל קבוצות המדינות. תוכל ליצור או למחוק קבוצת ארצות כדי"
11965" לוודא שהאלו שאתה עובד עליהם יישמרו."
11966
11967#. module: base
11968#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_country
11969msgid ""
11970"Display and manage the list of all countries that can be assigned to your "
11971"partner records. You can create or delete countries to make sure the ones "
11972"you are working on will be maintained."
11973msgstr ""
11974"הצג ונהל את רשימת כל הארצות שניתן להקצות לרשומות השותפים שלך. תוכל ליצור או "
11975"למחוק מדינות כדי לוודא שהאלו שאתה עובד עליהם יישמרו."
11976
11977#. module: base
11978#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
11979#, python-format
11980msgid "Display country image"
11981msgstr "הצג תמונת ארץ"
11982
11983#. module: base
11984#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
11985#, python-format
11986msgid "Display currency"
11987msgstr "הצג מטבע"
11988
11989#. module: base
11990#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_country__address_format
11991msgid ""
11992"Display format to use for addresses belonging to this country.\n"
11993"\n"
11994"You can use python-style string pattern with all the fields of the address (for example, use '%(street)s' to display the field 'street') plus\n"
11995"%(state_name)s: the name of the state\n"
11996"%(state_code)s: the code of the state\n"
11997"%(country_name)s: the name of the country\n"
11998"%(country_code)s: the code of the country"
11999msgstr ""
12000"הצג פורמט לשימוש בכתובות השייכות לארץ זו.\n"
12001"\n"
12002"%(street)sניתן להשתמש דפוס מחרוזת בסגנון python עם כל שדות הכתובת (לדוגמה, השתמש '' to להציג את השדה 'רחוב') פלוס\n"
12003"%(state_name)s: שם הארץ\n"
12004"%(state_code)s: קוד הרץ\n"
12005"%(country_name)s: שם המדינה\n"
12006"%(country_code)s: קוד המדינה"
12007
12008#. module: base
12009#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
12010#, python-format
12011msgid "Display only the date"
12012msgstr "הצג תאריך בלבד"
12013
12014#. module: base
12015#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
12016#, python-format
12017msgid "Display only the time"
12018msgstr "הצג את הזמן בלבד"
12019
12020#. module: base
12021#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
12022#, python-format
12023msgid "Display phone icons"
12024msgstr "הצג סמלי טלפון"
12025
12026#. module: base
12027#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
12028#, python-format
12029msgid "Display the country image if the field is present on the record"
12030msgstr "הצג את תמונת המדינה אם השדה נמצא ברשומה"
12031
12032#. module: base
12033#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
12034#, python-format
12035msgid "Display the phone icons even if no_marker is True"
12036msgstr ""
12037
12038#. module: base
12039#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
12040#, python-format
12041msgid "Displayed fields"
12042msgstr "שדות מוצגים"
12043
12044#. module: base
12045#: model:res.country,name:base.dj
12046msgid "Djibouti"
12047msgstr "ג'יבוטי"
12048
12049#. module: base
12050#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.onboarding_container
12051msgid "Do you want to remove this configuration panel?"
12052msgstr "האם ברצונך להסיר סרגל תצורה זה?"
12053
12054#. module: base
12055#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_doctor
12056msgid "Doctor"
12057msgstr "דוקטור"
12058
12059#. module: base
12060#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_uninstall
12061msgid "Document"
12062msgstr "מסמך"
12063
12064#. module: base
12065#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_layout__view_id
12066#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__external_report_layout_id
12067msgid "Document Template"
12068msgstr "תבנית מסמך"
12069
12070#. module: base
12071#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents
12072msgid "Document management"
12073msgstr "ניהול מסמך"
12074
12075#. module: base
12076#: code:addons/models.py:0
12077#, python-format
12078msgid "Document type:"
12079msgstr "סוג מסמך:"
12080
12081#. module: base
12082#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_documentation_examples
12083msgid "Documentation examples test"
12084msgstr "בדיקת דוגמאות לתיעוד"
12085
12086#. module: base
12087#: model:ir.module.category,name:base.module_category_productivity_documents
12088#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents
12089msgid "Documents"
12090msgstr "מסמכים"
12091
12092#. module: base
12093#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents_account
12094msgid "Documents - Accounting"
12095msgstr "מסמכים - הנהלת חשבונות"
12096
12097#. module: base
12098#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents_l10n_be_hr_payroll
12099msgid "Documents - Belgian Payroll"
12100msgstr ""
12101
12102#. module: base
12103#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents_hr_contract
12104msgid "Documents - Contracts"
12105msgstr "מסמכים - חוזים"
12106
12107#. module: base
12108#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents_fleet
12109msgid "Documents - Fleet"
12110msgstr ""
12111
12112#. module: base
12113#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents_hr
12114msgid "Documents - HR"
12115msgstr "מסמכים - משאבי אנוש"
12116
12117#. module: base
12118#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents_hr_payroll
12119msgid "Documents - Payroll"
12120msgstr "מסמכים - שכר"
12121
12122#. module: base
12123#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents_product
12124msgid "Documents - Product"
12125msgstr "מסמכים - מוצר"
12126
12127#. module: base
12128#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents_project
12129msgid "Documents - Projects"
12130msgstr "מסמכים - פרויקטים"
12131
12132#. module: base
12133#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents_hr_recruitment
12134msgid "Documents - Recruitment"
12135msgstr "מסמכים - גיוס"
12136
12137#. module: base
12138#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents_sign
12139msgid "Documents - Signatures"
12140msgstr "מסמכים - חתימות"
12141
12142#. module: base
12143#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents_hr_holidays
12144msgid "Documents - Time Off"
12145msgstr ""
12146
12147#. module: base
12148#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_spreadsheet
12149#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents_spreadsheet
12150#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents_spreadsheet
12151msgid "Documents Spreadsheet"
12152msgstr ""
12153
12154#. module: base
12155#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__domain
12156#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__domain
12157#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__domain_force
12158msgid "Domain"
12159msgstr "דומיין"
12160
12161#. module: base
12162#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__domain
12163msgid "Domain Value"
12164msgstr "ערך דומיין"
12165
12166#. module: base
12167#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
12168#, python-format
12169msgid ""
12170"Domain on non-relational field \"%(name)s\" makes no sense "
12171"(domain:%(domain)s)"
12172msgstr ""
12173
12174#. module: base
12175#: model:res.country,name:base.dm
12176msgid "Dominica"
12177msgstr "דומיניקה"
12178
12179#. module: base
12180#: model:res.country,name:base.do
12181msgid "Dominican Republic"
12182msgstr "הרפובליקה הדומיניקנית"
12183
12184#. module: base
12185#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_do
12186msgid "Dominican Republic - Accounting"
12187msgstr "הרפובליקה הדומיניקנית - הנהלת חשבונות"
12188
12189#. module: base
12190#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
12191#, python-format
12192msgid "Don't display the font awesome marker"
12193msgstr "אל תציג את גופן סמן מדהים"
12194
12195#. module: base
12196#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_todo__state__done
12197#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_company__base_onboarding_company_state__done
12198msgid "Done"
12199msgstr "בוצע"
12200
12201#. module: base
12202#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.form_res_users_key_show
12203msgid "Done!"
12204msgstr ""
12205
12206#. module: base
12207#: model:res.partner,website_short_description:base.res_partner_address_3
12208msgid "Douglas Fletcher is a mighty functional consultant at Deco Addict"
12209msgstr ""
12210
12211#. module: base
12212#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_address_3
12213msgid ""
12214"Douglas Fletcher works in IT sector <b>since 10 years</b>. He is known\n"
12215"    notably for selling mouse traps. With that trick he cut\n"
12216"    IT budget by almost half within the last 2 years."
12217msgstr ""
12218
12219#. module: base
12220#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_doctor
12221msgid "Dr."
12222msgstr "ד\"ר"
12223
12224#. module: base
12225#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_dropshipping
12226#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_dropshipping
12227msgid "Drop Shipping"
12228msgstr "דרופשיפינג"
12229
12230#. module: base
12231#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_view_kanban
12232msgid "Dropdown menu"
12233msgstr "תפריט נשלף"
12234
12235#. module: base
12236#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_subcontracting_dropshipping
12237msgid "Dropship and Subcontracting Management"
12238msgstr ""
12239
12240#. module: base
12241#: code:addons/base/models/ir_rule.py:0
12242#, python-format
12243msgid ""
12244"Due to security restrictions, you are not allowed to access "
12245"'%(document_kind)s' (%(document_model)s) records."
12246msgstr ""
12247
12248#. module: base
12249#: code:addons/base/models/ir_rule.py:0
12250#, python-format
12251msgid ""
12252"Due to security restrictions, you are not allowed to create "
12253"'%(document_kind)s' (%(document_model)s) records."
12254msgstr ""
12255
12256#. module: base
12257#: code:addons/base/models/ir_rule.py:0
12258#, python-format
12259msgid ""
12260"Due to security restrictions, you are not allowed to delete "
12261"'%(document_kind)s' (%(document_model)s) records."
12262msgstr ""
12263
12264#. module: base
12265#: code:addons/base/models/ir_rule.py:0
12266#, python-format
12267msgid ""
12268"Due to security restrictions, you are not allowed to modify "
12269"'%(document_kind)s' (%(document_model)s) records."
12270msgstr ""
12271
12272#. module: base
12273#: code:addons/base/models/res_company.py:0
12274#, python-format
12275msgid ""
12276"Duplicating a company is not allowed. Please create a new company instead."
12277msgstr "אסור לשכפל חברה. במקום זאת, צור חברה חדשה."
12278
12279#. module: base
12280#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_E
12281msgid "E WATER SUPPLY;SEWERAGE,WASTE MANAGEMENT AND REMEDIATION ACTIVITIES"
12282msgstr "אספקת מים, ביוב, ניהול פסולת ופעילות תיקון"
12283
12284#. module: base
12285#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_be_edi
12286msgid "E-Invoicing, Universal Business Language (UBL 2.0), e-fff protocol"
12287msgstr ""
12288
12289#. module: base
12290#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_localizations_edi
12291msgid "EDI"
12292msgstr ""
12293
12294#. module: base
12295#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx_edi
12296msgid "EDI for Mexico"
12297msgstr "EDI עבור מקסיקו"
12298
12299#. module: base
12300#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx_edi_extended
12301msgid "EDI for Mexico (Advanced Features)"
12302msgstr ""
12303
12304#. module: base
12305#: model:res.country,vat_label:base.us
12306msgid "EIN"
12307msgstr ""
12308
12309#. module: base
12310#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_escpos
12311msgid "ESC/POS Hardware Driver"
12312msgstr ""
12313
12314#. module: base
12315#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_eu_service
12316msgid "EU Mini One Stop Shop (MOSS)"
12317msgstr ""
12318
12319#. module: base
12320#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_ir_model_obj_name_uniq
12321msgid "Each model must have a unique name."
12322msgstr ""
12323
12324#. module: base
12325#: model:ir.module.module,description:base.module_data_cleaning
12326#: model:ir.module.module,summary:base.module_data_cleaning
12327msgid ""
12328"Easily format text data across multiple records. Find duplicate records and "
12329"easily merge them."
12330msgstr ""
12331
12332#. module: base
12333#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery_easypost
12334msgid "Easypost Shipping"
12335msgstr "משלוח Easypost"
12336
12337#. module: base
12338#: model:res.country,name:base.ec
12339msgid "Ecuador"
12340msgstr "אקוודור"
12341
12342#. module: base
12343#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ec
12344msgid "Ecuador - Accounting"
12345msgstr "אקוודור - הנהלת חשבונות"
12346
12347#. module: base
12348#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_form
12349msgid "Edit Translations"
12350msgstr "ערוך תרגומים"
12351
12352#. module: base
12353#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_P
12354msgid "Education"
12355msgstr "חינוך"
12356
12357#. module: base
12358#: model:res.country,name:base.eg
12359msgid "Egypt"
12360msgstr "מצרים"
12361
12362#. module: base
12363#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner__partner_share
12364#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__partner_share
12365msgid ""
12366"Either customer (not a user), either shared user. Indicated the current "
12367"partner is a customer without access or with a limited access created for "
12368"sharing data."
12369msgstr ""
12370"או לקוח (לא משתמש), או משתמש משותף. ציין שהשותף הנוכחי הוא לקוח ללא גישה או "
12371"עם גישה מוגבלת שנוצרת עבור נתוני שיתוף."
12372
12373#. module: base
12374#: model:res.country,name:base.sv
12375msgid "El Salvador"
12376msgstr "אל סלבדור"
12377
12378#. module: base
12379#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mx_reports
12380msgid ""
12381"Electronic Accounting for Mexico and Fiscal Reports\n"
12382"===================================================\n"
12383"\n"
12384"Add the financial reports to Mexican Electronic Invoice\n"
12385"\n"
12386"- COA\n"
12387"- Trial Balance\n"
12388"- Journal Items\n"
12389"\n"
12390"Add other operative reports like DIOT.\n"
12391"\n"
12392"- DIOT\n"
12393"\n"
12394"Known leak of features:\n"
12395"\n"
12396"- Save the generated xml in order to make available an history of Fiscal declared documents.\n"
12397"- Unit tests to increase the coverage of this module and avoid regressions in the future.\n"
12398"\n"
12399"Notes:\n"
12400"------\n"
12401"\n"
12402"  - In the taxes could be set the account `Base Tax Received Account` that is the\n"
12403"    account that will be set on lines created in cash basis journal entry and\n"
12404"    used to keep track of the tax base amount, this account is not considered in\n"
12405"    the Mexican reports.\n"
12406"\n"
12407"Configuration\n"
12408"=============\n"
12409"\n"
12410"To configure this module, it is strongly recommended your chart of account depends of the l10n_mx data and structure,\n"
12411"you can set this afterwards if you CoA do not depends of what l10n_mx does, but you will need extra manual work.\n"
12412"\n"
12413"Credits\n"
12414"=======\n"
12415"\n"
12416"**Contributors**\n"
12417"\n"
12418"* Nhomar Hernandez <nhomar@vauxoo.com> (Planner/Auditor)\n"
12419"* Luis Torres <luis_t@vauxoo.com> (Developer)\n"
12420msgstr ""
12421
12422#. module: base
12423#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_co_edi
12424msgid "Electronic invoicing for Colombia with Carvajal"
12425msgstr ""
12426
12427#. module: base
12428#: code:addons/template_inheritance.py:0 code:addons/template_inheritance.py:0
12429#, python-format
12430msgid "Element '%s' cannot be located in parent view"
12431msgstr "אלמנט'%s' לא ניתן למקם בתצוגת האב"
12432
12433#. module: base
12434#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
12435#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__group_by_email
12436#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__email
12437#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__email
12438#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__email
12439#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__email
12440#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_email
12441#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.contact
12442#, python-format
12443msgid "Email"
12444msgstr "דוא\"ל"
12445
12446#. module: base
12447#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form
12448#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_simple_form
12449msgid "Email Address"
12450msgstr "כתובת דוא\"ל"
12451
12452#. module: base
12453#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fetchmail
12454msgid "Email Gateway"
12455msgstr ""
12456
12457#. module: base
12458#: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing_email_marketing
12459#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing
12460msgid "Email Marketing"
12461msgstr "שיווק בדואר אלקטרוני"
12462
12463#. module: base
12464#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__signature
12465msgid "Email Signature"
12466msgstr "חתימת דוא\"ל"
12467
12468#. module: base
12469#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__employee
12470#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__employee
12471msgid "Employee"
12472msgstr "עובד"
12473
12474#. module: base
12475#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_contract
12476msgid "Employee Contracts"
12477msgstr "חוזי עובד"
12478
12479#. module: base
12480#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_contract_reports
12481msgid "Employee Contracts Reporting"
12482msgstr ""
12483
12484#. module: base
12485#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_presence
12486msgid "Employee Presence Control"
12487msgstr "בקרת נוכחות עובדים"
12488
12489#. module: base
12490#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_referral
12491msgid "Employee Referral"
12492msgstr ""
12493
12494#. module: base
12495#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_employees
12496#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr
12497#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_3
12498msgid "Employees"
12499msgstr "עובדים"
12500
12501#. module: base
12502#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_gantt
12503#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_gantt
12504msgid "Employees in Gantt"
12505msgstr ""
12506
12507#. module: base
12508#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_mobile
12509#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_mobile
12510msgid "Employees in Mobile"
12511msgstr ""
12512
12513#. module: base
12514#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
12515#, python-format
12516msgid "Empty dependency in %r"
12517msgstr ""
12518
12519#. module: base
12520#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_cache
12521msgid "Enable a cache on products for a lower POS loading time."
12522msgstr ""
12523
12524#. module: base
12525#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_D
12526msgid "Energy supply"
12527msgstr "אספקת אנרגיה"
12528
12529#. module: base
12530#: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_iap_lead_enrich
12531msgid "Enrich Leads/Opportunities using email address domain"
12532msgstr ""
12533
12534#. module: base
12535#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
12536msgid ""
12537"Enter Python code here. Help about Python expression is available in the "
12538"help tab of this document."
12539msgstr ""
12540"הזן קוד פייתון כאן. עזרה לגבי ביטוי פייתון זמינה בלשונית העזרה של מסמך זה."
12541
12542#. module: base
12543#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.form_res_users_key_description
12544msgid "Enter a description of and purpose for the key."
12545msgstr ""
12546
12547#. module: base
12548#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_track_gantt
12549msgid "Enterprise Event Track"
12550msgstr ""
12551
12552#. module: base
12553#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_enterprise_partner_assign
12554msgid "Enterprise Resellers"
12555msgstr ""
12556
12557#. module: base
12558#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_enterprise_partner_assign
12559#: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_enterprise_partner_assign
12560msgid "Enterprise counterpart for Resellers"
12561msgstr ""
12562
12563#. module: base
12564#: model:ir.module.module,description:base.module_crm_enterprise_iap_lead_website
12565#: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_enterprise_iap_lead_website
12566msgid "Enterprise counterpart of Visits -> Leads"
12567msgstr ""
12568
12569#. module: base
12570#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp_workorder
12571msgid ""
12572"Enterprise extension for MRP\n"
12573"* Work order planning.  Check planning by Gantt views grouped by production order / work center\n"
12574"* Traceability report\n"
12575"* Cost Structure report (mrp_account)"
12576msgstr ""
12577"הרחבת Enterprise עבור MRP\n"
12578"* תכנון הזמנת עבודה. בדוק תכנון על ידי תצוגות Gantt מקובצים לפי הזמנת ייצור / מרכז עבודה\n"
12579"* דו\"ח מעקב\n"
12580"* דו\"ח מבנה עלויות (חשבון_mrp)"
12581
12582#. module: base
12583#: model:ir.module.module,summary:base.module_contacts_enterprise
12584msgid "Enterprise features on contacts"
12585msgstr ""
12586
12587#. module: base
12588#: model:ir.module.module,summary:base.module_website
12589msgid "Enterprise website builder"
12590msgstr "בניית אתר אינטרנט ארגוני"
12591
12592#. module: base
12593#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_R
12594msgid "Entertainment"
12595msgstr "בידור"
12596
12597#. module: base
12598#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_epson_printer_restaurant
12599msgid "Epson Printers as Order Printers"
12600msgstr ""
12601
12602#. module: base
12603#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_epson_printer
12604msgid "Epson ePOS Printers in PoS"
12605msgstr ""
12606
12607#. module: base
12608#: model:res.country,name:base.gq
12609msgid "Equatorial Guinea"
12610msgstr "גינאה המשוונית"
12611
12612#. module: base
12613#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_maintenance
12614msgid "Equipments, Assets, Internal Hardware, Allocation Tracking"
12615msgstr "ציוד, נכסים, חומרה פנימית, מעקב אחר הקצאה"
12616
12617#. module: base
12618#: model:res.country,name:base.er
12619msgid "Eritrea"
12620msgstr "אריתריאה"
12621
12622#. module: base
12623#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure__error
12624msgid "Error"
12625msgstr "שגיאה"
12626
12627#. module: base
12628#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_constraint__message
12629msgid "Error message returned when the constraint is violated."
12630msgstr ""
12631
12632#. module: base
12633#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
12634#, python-format
12635msgid ""
12636"Error while validating view:\n"
12637"\n"
12638"%(error)s"
12639msgstr ""
12640
12641#. module: base
12642#: code:addons/base/models/ir_ui_menu.py:0
12643#, python-format
12644msgid "Error! You cannot create recursive menus."
12645msgstr "שגיאה! לא ניתן ליצור תפריטים רקורסיביים."
12646
12647#. module: base
12648#: model:res.country,name:base.ee
12649msgid "Estonia"
12650msgstr "אסטוניה"
12651
12652#. module: base
12653#: model:res.country,name:base.et
12654msgid "Ethiopia"
12655msgstr "אתיופיה"
12656
12657#. module: base
12658#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_et
12659msgid "Ethiopia - Accounting"
12660msgstr "אתיופיה - הנהלת חשבונות"
12661
12662#. module: base
12663#: model:res.country.group,name:base.europe
12664msgid "Europe"
12665msgstr "אירופה"
12666
12667#. module: base
12668#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines__evaluation_type
12669msgid "Evaluation Type"
12670msgstr "סוג הערכה"
12671
12672#. module: base
12673#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing_event_sms
12674msgid "Event Attendees SMS Marketing"
12675msgstr ""
12676
12677#. module: base
12678#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_barcode
12679msgid "Event Barcode Scanning"
12680msgstr "סריקת ברקוד האירוע"
12681
12682#. module: base
12683#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_barcode_mobile
12684msgid "Event Barcode in Mobile"
12685msgstr ""
12686
12687#. module: base
12688#: model:ir.module.module,summary:base.module_event_barcode_mobile
12689msgid "Event Barcode scan in Mobile"
12690msgstr ""
12691
12692#. module: base
12693#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_crm
12694msgid "Event CRM"
12695msgstr ""
12696
12697#. module: base
12698#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_crm_sale
12699msgid "Event CRM Sale"
12700msgstr ""
12701
12702#. module: base
12703#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_track_exhibitor
12704msgid "Event Exhibitors"
12705msgstr ""
12706
12707#. module: base
12708#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_meet
12709msgid "Event Meeting / Rooms"
12710msgstr ""
12711
12712#. module: base
12713#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_meet
12714msgid "Event: meeting and chat rooms"
12715msgstr ""
12716
12717#. module: base
12718#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_track_exhibitor
12719msgid "Event: upgrade sponsors to exhibitors"
12720msgstr ""
12721
12722#. module: base
12723#: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing_events
12724#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event
12725msgid "Events"
12726msgstr "אירועים"
12727
12728#. module: base
12729#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event
12730msgid "Events Organization"
12731msgstr "ארגון אירועים"
12732
12733#. module: base
12734#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_enterprise
12735msgid "Events Organization Add-on"
12736msgstr ""
12737
12738#. module: base
12739#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_sale
12740msgid "Events Sales"
12741msgstr "מכירות אירועים"
12742
12743#. module: base
12744#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0
12745#, python-format
12746msgid "Everything seems properly set up!"
12747msgstr ""
12748
12749#. module: base
12750#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
12751msgid "Example of Python code"
12752msgstr "דוגמה לקוד פייתון"
12753
12754#. module: base
12755#: model:ir.module.module,description:base.module_gamification_sale_crm
12756msgid ""
12757"Example of goal definitions and challenges that can be used related to the "
12758"usage of the CRM Sale module."
12759msgstr ""
12760"דוגמה להגדרות יעדים ואתגרים שניתן להשתמש בהם בהקשר לשימוש במודול מכירה של "
12761"CRM."
12762
12763#. module: base
12764#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form
12765msgid ""
12766"Example: GLOBAL_RULE_1 AND GLOBAL_RULE_2 AND ( (GROUP_A_RULE_1 OR "
12767"GROUP_A_RULE_2) OR (GROUP_B_RULE_1 OR GROUP_B_RULE_2) )"
12768msgstr ""
12769
12770#. module: base
12771#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
12772msgid "Examples"
12773msgstr "דוגמאות"
12774
12775#. module: base
12776#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form
12777msgid "Exclude contacts having"
12778msgstr "הוצא איש קשר אשר "
12779
12780#. module: base
12781#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion__exclusion_id
12782msgid "Exclusion Module"
12783msgstr "מודול אי הכללה"
12784
12785#. module: base
12786#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__exclusion_ids
12787#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
12788msgid "Exclusions"
12789msgstr "אי הכללות"
12790
12791#. module: base
12792#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__exclusive
12793msgid "Exclusive"
12794msgstr "בלעדי"
12795
12796#. module: base
12797#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_form
12798msgid "Execute Every"
12799msgstr "בצע כל"
12800
12801#. module: base
12802#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_server__state__code
12803msgid "Execute Python Code"
12804msgstr "בצע קוד פייתון"
12805
12806#. module: base
12807#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_server__state__multi
12808msgid "Execute several actions"
12809msgstr "בצע מספר פעולות"
12810
12811#. module: base
12812#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_search
12813msgid "Execution"
12814msgstr "ביצוע"
12815
12816#. module: base
12817#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__executive
12818msgid "Executive 4   7.5 x 10 inches, 190.5 x 254 mm"
12819msgstr ""
12820
12821#. module: base
12822#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__group_expand
12823msgid "Expand Groups"
12824msgstr ""
12825
12826#. module: base
12827#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_expenses
12828#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense
12829msgid "Expenses"
12830msgstr "הוצאות"
12831
12832#. module: base
12833#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll_expense
12834msgid "Expenses in Payslips"
12835msgstr ""
12836
12837#. module: base
12838#: model:ir.model.fields,help:base.field_report_paperformat__report_ids
12839msgid "Explicitly associated reports"
12840msgstr "דוחות המשויכים מפורשות"
12841
12842#. module: base
12843#: model:ir.module.module,description:base.module_web_unsplash
12844msgid ""
12845"Explore the free high-resolution image library of Unsplash.com and find "
12846"images to use in Odoo. An Unsplash search bar is added to the image library "
12847"modal."
12848msgstr ""
12849"חקור את הספרייה החינמית של תמונות ברזולוציה גבוהה של Unsplash.com ומצא "
12850"תמונות לשימוש ב- Odoo. סרגל חיפוש של Unsplash מתווסף לספריית מודול התמונות."
12851
12852#. module: base
12853#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_line__export_id
12854#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export
12855msgid "Export"
12856msgstr "ייצוא"
12857
12858#. module: base
12859#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export
12860msgid "Export Complete"
12861msgstr "הייצוא הושלם"
12862
12863#. module: base
12864#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports__export_fields
12865msgid "Export ID"
12866msgstr "מזהה ייצוא"
12867
12868#. module: base
12869#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports__name
12870msgid "Export Name"
12871msgstr "ייצא שם"
12872
12873#. module: base
12874#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export
12875msgid "Export Settings"
12876msgstr "ייצא הגדרות"
12877
12878#. module: base
12879#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_lang_export
12880#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_lang_export
12881msgid "Export Translation"
12882msgstr "ייצא תרגום"
12883
12884#. module: base
12885#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export
12886msgid "Export Translations"
12887msgstr "ייצוא תרגומים"
12888
12889#. module: base
12890#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_au_aba
12891msgid "Export payments as ABA Credit Transfer files"
12892msgstr "יצוא תשלומים כקובץ ABA של העברת אשראי"
12893
12894#. module: base
12895#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_sepa
12896msgid "Export payments as SEPA Credit Transfer files"
12897msgstr "יצוא תשלומים כקובצי העברת אשראי של SEPA"
12898
12899#. module: base
12900#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports
12901msgid "Exports"
12902msgstr "ייצוא"
12903
12904#. module: base
12905#: model:ir.model,name:base.model_ir_exports_line
12906msgid "Exports Line"
12907msgstr "שורת ייצוא"
12908
12909#. module: base
12910#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_server_object_lines__value
12911msgid ""
12912"Expression containing a value specification. \n"
12913"When Formula type is selected, this field may be a Python expression  that can use the same values as for the code field on the server action.\n"
12914"If Value type is selected, the value will be used directly without evaluation."
12915msgstr ""
12916"ביטוי המכיל מפרט ערך.\n"
12917"כאשר סוג נוסחה נבחר, שדה זה עשוי להיות ביטוי פייתון שיכול להשתמש באותם ערכים כמו עבור השדה קוד בפעולת השרת.\n"
12918"אם נבחר סוג ערך, הערך ישמש ישירות ללא הערכה."
12919
12920#. module: base
12921#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_address_extended
12922msgid "Extended Addresses"
12923msgstr "כתובות מורחבות"
12924
12925#. module: base
12926#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_view__mode__extension
12927msgid "Extension View"
12928msgstr "תצוגת שלוחה"
12929
12930#. module: base
12931#: model:ir.module.module,summary:base.module_snailmail_account_followup
12932msgid "Extension to send follow-up documents by post"
12933msgstr "הרחבה כדי לשלוח מסמכים למעקב באמצעות פוסט"
12934
12935#. module: base
12936#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__xml_id
12937#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__xml_id
12938#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__xml_id
12939#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__xml_id
12940#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__xml_id
12941#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__xml_id
12942#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__xml_id
12943#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__xml_id
12944#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__xml_id
12945#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__xml_id
12946#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_form
12947msgid "External ID"
12948msgstr "מזהה חיצוני"
12949
12950#. module: base
12951#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_ir_model_data_name_nospaces
12952msgid "External IDs cannot contain spaces"
12953msgstr ""
12954
12955#. module: base
12956#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__name
12957#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_data_search
12958msgid "External Identifier"
12959msgstr "מזהה חיצוני"
12960
12961#. module: base
12962#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_data
12963#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_data_menu
12964#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_data_form
12965#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_data_list
12966#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_data_search
12967msgid "External Identifiers"
12968msgstr "מזהים חיצוניים"
12969
12970#. module: base
12971#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_data__name
12972msgid ""
12973"External Key/Identifier that can be used for data integration with third-"
12974"party systems"
12975msgstr ""
12976"מפתח / מזהה חיצוני בהם ניתן להשתמש לשילוב נתונים עם מערכות של צד שלישי"
12977
12978#. module: base
12979#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__share
12980msgid ""
12981"External user with limited access, created only for the purpose of sharing "
12982"data."
12983msgstr "משתמש חיצוני עם גישה מוגבלת, נוצר רק לצורך שיתוף נתונים."
12984
12985#. module: base
12986#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter
12987msgid "Extra"
12988msgstr "תוספת"
12989
12990#. module: base
12991#: model:ir.module.category,name:base.module_category_usability
12992#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view
12993msgid "Extra Rights"
12994msgstr "זכויות נוספות"
12995
12996#. module: base
12997#: model:ir.module.category,name:base.module_category_extra_tools
12998msgid "Extra Tools"
12999msgstr "כלים נוספים"
13000
13001#. module: base
13002#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_expense_extract
13003msgid "Extract data from expense scans to fill them automatically"
13004msgstr ""
13005
13006#. module: base
13007#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_invoice_extract
13008msgid "Extract data from invoice scans to fill them automatically"
13009msgstr "חלץ נתונים מסריקות חשבוניות כדי למלא אותם באופן אוטומטי"
13010
13011#. module: base
13012#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_U
13013msgid "Extraterritorial"
13014msgstr "מחוץ למדינה"
13015
13016#. module: base
13017#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_F
13018msgid "F CONSTRUCTION"
13019msgstr "בנייה"
13020
13021#. module: base
13022#: model:ir.actions.server,name:base.demo_failure_action
13023msgid "Failed to install demo data for some modules, demo disabled"
13024msgstr "התקנת נתוני הדגמה נכשלה עבור מודולים מסוימים, הדגמה מושבתת"
13025
13026#. module: base
13027#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure_wizard__failures_count
13028msgid "Failures Count"
13029msgstr "כמות שגיאות"
13030
13031#. module: base
13032#: model:res.country,name:base.fk
13033msgid "Falkland Islands"
13034msgstr "איי פוקלנד"
13035
13036#. module: base
13037#: model:res.country,name:base.fo
13038msgid "Faroe Islands"
13039msgstr "איי פארו"
13040
13041#. module: base
13042#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.contact
13043msgid "Fax"
13044msgstr "פקס"
13045
13046#. module: base
13047#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__state
13048#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__state_id
13049msgid "Fed. State"
13050msgstr "מדינה פדרלית"
13051
13052#. module: base
13053#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_country_state
13054msgid "Fed. States"
13055msgstr "מדינות פדרליות"
13056
13057#. module: base
13058#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery_fedex
13059msgid "Fedex Shipping"
13060msgstr "משלוח Fedex"
13061
13062#. module: base
13063#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_fr_fec
13064msgid "Fichier d'Échange Informatisé (FEC) for France"
13065msgstr ""
13066
13067#. module: base
13068#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_fr_fec
13069msgid ""
13070"Fichier d'Échange Informatisé (FEC) pour la France\n"
13071"==================================================\n"
13072"\n"
13073"Ce module permet de générer le fichier FEC tel que définit par `l'arrêté du 29\n"
13074"Juillet 2013 <http://legifrance.gouv.fr/eli/arrete/2013/7/29/BUDE1315492A/jo/texte>`\n"
13075"portant modification des dispositions de l'article A. 47 A-1 du\n"
13076"livre des procédures fiscales.\n"
13077"\n"
13078"Cet arrêté prévoit l'obligation pour les sociétés ayant une comptabilité\n"
13079"informatisée de pouvoir fournir à l'administration fiscale un fichier\n"
13080"regroupant l'ensemble des écritures comptables de l'exercice. Le format de ce\n"
13081"fichier, appelé *FEC*, est définit dans l'arrêté.\n"
13082"\n"
13083"Le détail du format du FEC est spécifié dans le bulletin officiel des finances publiques `BOI-CF-IOR-60-40-20-20131213 <http://bofip.impots.gouv.fr/bofip/ext/pdf/createPdfWithAnnexePermalien/BOI-CF-IOR-60-40-20-20131213.pdf?doc=9028-PGP&identifiant=BOI-CF-IOR-60-40-20-20131213>` du 13 Décembre 2013. Ce module implémente le fichier\n"
13084"FEC au format texte et non au format XML, car le format texte sera facilement\n"
13085"lisible et vérifiable par le comptable en utilisant un tableur.\n"
13086"\n"
13087"La structure du fichier FEC généré par ce module a été vérifiée avec le logiciel\n"
13088"*Test Compta Demat* version 1_00_05 disponible sur\n"
13089"`le site de la direction générale des finances publiques <http://www.economie.gouv.fr/dgfip/outil-test-des-fichiers-des-ecritures-comptables-fec>`\n"
13090"en utilisant une base de donnée Odoo réelle.\n"
13091"\n"
13092"Configuration\n"
13093"=============\n"
13094"\n"
13095"Aucune configuration n'est nécessaire.\n"
13096"\n"
13097"Utilisation\n"
13098"===========\n"
13099"\n"
13100"Pour générer le *FEC*, allez dans le menu *Accounting > Reporting > French Statements > FEC* qui va démarrer l'assistant de génération du FEC.\n"
13101"\n"
13102"Credits\n"
13103"=======\n"
13104"\n"
13105"Contributors\n"
13106"------------\n"
13107"\n"
13108"* Alexis de Lattre <alexis.delattre@akretion.com>\n"
13109"\n"
13110msgstr ""
13111"Fichier d'Échange Informatisé (FEC) pour la France\n"
13112"==================================================\n"
13113"\n"
13114"Ce module permet de générer le fichier FEC tel que définit par `l'arrêté du 29\n"
13115"Juillet 2013 <http://legifrance.gouv.fr/eli/arrete/2013/7/29/BUDE1315492A/jo/texte>`\n"
13116"portant modification des dispositions de l'article A. 47 A-1 du\n"
13117"livre des procédures fiscales.\n"
13118"\n"
13119"Cet arrêté prévoit l'obligation pour les sociétés ayant une comptabilité\n"
13120"informatisée de pouvoir fournir à l'administration fiscale un fichier\n"
13121"regroupant l'ensemble des écritures comptables de l'exercice. Le format de ce\n"
13122"fichier, appelé *FEC*, est définit dans l'arrêté.\n"
13123"\n"
13124"Le détail du format du FEC est spécifié dans le bulletin officiel des finances publiques `BOI-CF-IOR-60-40-20-20131213 <http://bofip.impots.gouv.fr/bofip/ext/pdf/createPdfWithAnnexePermalien/BOI-CF-IOR-60-40-20-20131213.pdf?doc=9028-PGP&identifiant=BOI-CF-IOR-60-40-20-20131213>` du 13 Décembre 2013. Ce module implémente le fichier\n"
13125"FEC au format texte et non au format XML, car le format texte sera facilement\n"
13126"lisible et vérifiable par le comptable en utilisant un tableur.\n"
13127"\n"
13128"La structure du fichier FEC généré par ce module a été vérifiée avec le logiciel\n"
13129"*Test Compta Demat* version 1_00_05 disponible sur\n"
13130"`le site de la direction générale des finances publiques <http://www.economie.gouv.fr/dgfip/outil-test-des-fichiers-des-ecritures-comptables-fec>`\n"
13131"en utilisant une base de donnée Odoo réelle.\n"
13132"\n"
13133"Configuration\n"
13134"=============\n"
13135"\n"
13136"Aucune configuration n'est nécessaire.\n"
13137"\n"
13138"Utilisation\n"
13139"===========\n"
13140"\n"
13141"Pour générer le *FEC*, allez dans le menu *Accounting > Reporting > French Statements > FEC* qui va démarrer l'assistant de génération du FEC.\n"
13142"\n"
13143"Credits\n"
13144"=======\n"
13145"\n"
13146"Contributors\n"
13147"------------\n"
13148"\n"
13149"* Alexis de Lattre <alexis.delattre@akretion.com>\n"
13150"\n"
13151
13152#. module: base
13153#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default__field_id
13154#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_selection__field_id
13155#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__fields_id
13156#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines__col1
13157#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_search
13158#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_selection_search
13159msgid "Field"
13160msgstr "שדה"
13161
13162#. module: base
13163#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
13164#, python-format
13165msgid "Field \"%(field_name)s\" does not exist in model \"%(model_name)s\""
13166msgstr ""
13167
13168#. module: base
13169#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
13170#, python-format
13171msgid "Field \"Model\" cannot be modified on models."
13172msgstr "לא ניתן לשנות את שדה \"מודל\" במודולים."
13173
13174#. module: base
13175#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
13176#, python-format
13177msgid "Field \"Transient Model\" cannot be modified on models."
13178msgstr " לא ניתן לשנות את שדה \"מודל חולף\" במודולים."
13179
13180#. module: base
13181#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
13182#, python-format
13183msgid "Field \"Type\" cannot be modified on models."
13184msgstr " לא ניתן לשנות את שדה \"סוג\" במודולים"
13185
13186#. module: base
13187#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
13188#, python-format
13189msgid ""
13190"Field %(name)s used in %(use)s is present in view but is in select multi."
13191msgstr ""
13192
13193#. module: base
13194#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
13195#, python-format
13196msgid "Field %(name)s used in %(use)s must be present in view but is missing."
13197msgstr ""
13198
13199#. module: base
13200#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
13201#, python-format
13202msgid ""
13203"Field '%(field)s' found in 'groupby' node does not exist in model %(model)s"
13204msgstr ""
13205
13206#. module: base
13207#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
13208#, python-format
13209msgid ""
13210"Field '%(name)s' found in 'groupby' node can only be of type many2one, found"
13211" %(type)s"
13212msgstr ""
13213
13214#. module: base
13215#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__help
13216msgid "Field Help"
13217msgstr "שדה עזרה"
13218
13219#. module: base
13220#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__field_description
13221msgid "Field Label"
13222msgstr "תווית שדה"
13223
13224#. module: base
13225#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
13226msgid "Field Mappings"
13227msgstr "מיפוי שדות"
13228
13229#. module: base
13230#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_line__name
13231#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__name
13232msgid "Field Name"
13233msgstr "שם שדה"
13234
13235#. module: base
13236#: model:ir.module.category,name:base.module_category_services_field_service
13237#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_industry_fsm
13238msgid "Field Service"
13239msgstr "שירות שטח"
13240
13241#. module: base
13242#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_industry_fsm_forecast
13243msgid "Field Service - Project Forecast"
13244msgstr ""
13245
13246#. module: base
13247#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_industry_fsm_sale
13248msgid "Field Service - Sale"
13249msgstr ""
13250
13251#. module: base
13252#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_industry_fsm_report
13253msgid "Field Service Reports"
13254msgstr ""
13255
13256#. module: base
13257#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_industry_fsm_sale_report
13258msgid "Field Service Reports - Sale"
13259msgstr ""
13260
13261#. module: base
13262#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_industry_fsm_stock
13263msgid "Field Service Stock"
13264msgstr ""
13265
13266#. module: base
13267#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__ttype
13268#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_search
13269msgid "Field Type"
13270msgstr "סוג שדה"
13271
13272#. module: base
13273#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
13274#, python-format
13275msgid "Field `%(name)s` does not exist"
13276msgstr ""
13277
13278#. module: base
13279#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
13280#, python-format
13281msgid ""
13282"Field names can only contain characters, digits and underscores (up to 63)."
13283msgstr "שמות שדות יכולים להכיל רק תווים, ספרות וקווים תחתונים (עד 63)."
13284
13285#. module: base
13286#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_ir_model_fields_name_unique
13287msgid "Field names must be unique per model."
13288msgstr "שמות השדות חייבים להיות ייחודיים לכל מודל."
13289
13290#. module: base
13291#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
13292#, python-format
13293msgid "Field tag must have a \"name\" attribute defined"
13294msgstr ""
13295
13296#. module: base
13297#: code:addons/model.py:0
13298#, python-format
13299msgid "Field:"
13300msgstr "שדה:"
13301
13302#. module: base
13303#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields
13304#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields
13305#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__field_id
13306#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields
13307#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
13308#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_search
13309#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_selection_form
13310#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_selection_search
13311#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_tree
13312#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
13313msgid "Fields"
13314msgstr "שדות"
13315
13316#. module: base
13317#: model:ir.model,name:base.model_ir_fields_converter
13318msgid "Fields Converter"
13319msgstr "ממיר שדות"
13320
13321#. module: base
13322#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
13323msgid "Fields Description"
13324msgstr "תאור שדות"
13325
13326#. module: base
13327#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_fields_selection
13328#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_fields_selection
13329#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_fields_selection
13330msgid "Fields Selection"
13331msgstr ""
13332
13333#. module: base
13334#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
13335#, python-format
13336msgid "Fields: %s"
13337msgstr "שדות: %s"
13338
13339#. module: base
13340#: model:res.country,name:base.fj
13341msgid "Fiji"
13342msgstr "פיג'י"
13343
13344#. module: base
13345#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__data
13346#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import__data
13347#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_attachment__type__binary
13348msgid "File"
13349msgstr "קובץ"
13350
13351#. module: base
13352#: code:addons/base/wizard/base_import_language.py:0
13353#, python-format
13354msgid ""
13355"File %r not imported due to a malformed file.\n"
13356"\n"
13357"This issue can be caused by duplicates entries who are referring to the same field. Please check the content of the file you are trying to import.\n"
13358"\n"
13359"Technical Details:\n"
13360"%s"
13361msgstr ""
13362
13363#. module: base
13364#: code:addons/base/wizard/base_import_language.py:0
13365#, python-format
13366msgid ""
13367"File %r not imported due to format mismatch or a malformed file. (Valid formats are .csv, .po, .pot)\n"
13368"\n"
13369"Technical Details:\n"
13370"%s"
13371msgstr ""
13372
13373#. module: base
13374#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
13375#, python-format
13376msgid "File Arch"
13377msgstr ""
13378
13379#. module: base
13380#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__datas
13381msgid "File Content (base64)"
13382msgstr ""
13383
13384#. module: base
13385#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__raw
13386msgid "File Content (raw)"
13387msgstr ""
13388
13389#. module: base
13390#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__format
13391msgid "File Format"
13392msgstr "פורמט הקובץ"
13393
13394#. module: base
13395#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__name
13396#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import__filename
13397msgid "File Name"
13398msgstr "שם קובץ"
13399
13400#. module: base
13401#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__file_size
13402msgid "File Size"
13403msgstr "גודל קובץ"
13404
13405#. module: base
13406#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_ui_view__arch_fs
13407msgid ""
13408"File from where the view originates.\n"
13409"                                                          Useful to (hard) reset broken views or to read arch from file in dev-xml mode."
13410msgstr ""
13411
13412#. module: base
13413#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__filter
13414msgid "Filter"
13415msgstr "מסנן"
13416
13417#. module: base
13418#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__name
13419#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search
13420msgid "Filter Name"
13421msgstr "שם מסנן"
13422
13423#. module: base
13424#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_ir_filters_name_model_uid_unique
13425msgid "Filter names must be unique"
13426msgstr "שמות המסננים חייבים להיות ייחודיים"
13427
13428#. module: base
13429#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search
13430msgid "Filter on my documents"
13431msgstr "סנן את המסמכים שלי"
13432
13433#. module: base
13434#: model:ir.model,name:base.model_ir_filters
13435#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_form
13436#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search
13437#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_tree
13438#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_form
13439msgid "Filters"
13440msgstr "מסננים"
13441
13442#. module: base
13443#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search
13444msgid "Filters created by myself"
13445msgstr "מסננים שאני יצרתי"
13446
13447#. module: base
13448#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search
13449msgid "Filters shared with all users"
13450msgstr "מסננים ששותפו עם כל המשתמשים"
13451
13452#. module: base
13453#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search
13454msgid "Filters visible only for one user"
13455msgstr "מסננים המוצגים למשתמש אחד בלבד"
13456
13457#. module: base
13458#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_K
13459msgid "Finance/Insurance"
13460msgstr "פיננסים/ביטוח"
13461
13462#. module: base
13463#: model:ir.module.module,description:base.module_data_merge
13464#: model:ir.module.module,description:base.module_data_merge_crm
13465#: model:ir.module.module,description:base.module_data_merge_utm
13466#: model:ir.module.module,summary:base.module_data_merge
13467#: model:ir.module.module,summary:base.module_data_merge_crm
13468#: model:ir.module.module,summary:base.module_data_merge_utm
13469msgid "Find duplicate records and merge them"
13470msgstr ""
13471
13472#. module: base
13473#: model:ir.module.module,summary:base.module_web_unsplash
13474msgid "Find free high-resolution images from Unsplash"
13475msgstr "מצא תמונות ברזולוציה גבוהה בחינם מ- Unsplash"
13476
13477#. module: base
13478#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__base_partner_merge_automatic_wizard__state__finished
13479msgid "Finished"
13480msgstr "סיים"
13481
13482#. module: base
13483#: model:res.country,name:base.fi
13484msgid "Finland"
13485msgstr "פינלנד"
13486
13487#. module: base
13488#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fi_reports
13489msgid "Finland - Accounting Reports"
13490msgstr ""
13491
13492#. module: base
13493#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fi
13494msgid "Finnish Localization"
13495msgstr ""
13496
13497#. module: base
13498#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__week_start
13499msgid "First Day of Week"
13500msgstr "היום הראשון בשבוע"
13501
13502#. module: base
13503#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_mx_reports_closing
13504msgid ""
13505"Fiscal Reports for Closing Entry\n"
13506"================================\n"
13507"\n"
13508"Trial Balance report is complemented to generate the closing entry\n"
13509"(A.K.A Month 13th move)\n"
13510"\n"
13511"Configuration\n"
13512"=============\n"
13513"\n"
13514"Steps to get the report:\n"
13515"\n"
13516"1. The journal entry for transfer of exercises must be generated manually\n"
13517"   with the end date of the fiscal year that is closing. And must be posted.\n"
13518"\n"
13519"2. This entry must be marked as closing entry for the fiscal year.\n"
13520"\n"
13521"3. The trial balance Month 13 report must be generated with dates for all the\n"
13522"   fiscal year to report.\n"
13523msgstr ""
13524
13525#. module: base
13526#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_fix_register_token
13527msgid "Fix register payment wizard with 'payment' module"
13528msgstr ""
13529
13530#. module: base
13531#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__image_url
13532msgid "Flag"
13533msgstr "דגל"
13534
13535#. module: base
13536#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__flag_image_url
13537msgid "Flag Image Url"
13538msgstr ""
13539
13540#. module: base
13541#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_fleet
13542#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fleet
13543msgid "Fleet"
13544msgstr "צי רכב"
13545
13546#. module: base
13547#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_fleet_dashboard
13548msgid "Fleet Dashboard"
13549msgstr ""
13550
13551#. module: base
13552#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_fleet
13553msgid "Fleet History"
13554msgstr ""
13555
13556#. module: base
13557#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents_fleet
13558msgid "Fleet from documents"
13559msgstr ""
13560
13561#. module: base
13562#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_property__type__float
13563msgid "Float"
13564msgstr "צף"
13565
13566#. module: base
13567#: model:res.partner,website_short_description:base.res_partner_address_4
13568msgid "Floyd Steward is a mighty analyst at Deco Addict."
13569msgstr ""
13570
13571#. module: base
13572#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_address_4
13573msgid ""
13574"Floyd Steward works in IT sector <b>since 10 years</b>. He is known\n"
13575"    notably for selling mouse traps. With that trick he cut\n"
13576"    IT budget by almost half within the last 2 years."
13577msgstr ""
13578
13579#. module: base
13580#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__folio
13581msgid "Folio 27  210 x 330 mm"
13582msgstr ""
13583
13584#. module: base
13585#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__font
13586msgid "Font"
13587msgstr "גופן"
13588
13589#. module: base
13590#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_I
13591msgid "Food"
13592msgstr "מזון"
13593
13594#. module: base
13595#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_company__report_footer
13596msgid "Footer text displayed at the bottom of all reports."
13597msgstr "טקסט תחתון מוצג בתחתית כל הדוחות."
13598
13599#. module: base
13600#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export
13601msgid ""
13602"For more details about translating Odoo in your language, please refer to "
13603"the"
13604msgstr "לקבלת פרטים נוספים על תרגום Odoo בשפה שלך, עיין ב"
13605
13606#. module: base
13607#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__relation_field
13608msgid ""
13609"For one2many fields, the field on the target model that implement the "
13610"opposite many2one relationship"
13611msgstr "עבור שדות יחיד לרבים, השדה על מודל היעד שיישם את היחסים המנוגדים"
13612
13613#. module: base
13614#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__relation
13615msgid "For relationship fields, the technical name of the target model"
13616msgstr "עבור שדות יחסים, השם הטכני של מודל היעד"
13617
13618#. module: base
13619#: code:addons/base/wizard/base_partner_merge.py:0
13620#, python-format
13621msgid ""
13622"For safety reasons, you cannot merge more than 3 contacts together. You can "
13623"re-open the wizard several times if needed."
13624msgstr ""
13625"מטעמי בטיחות, לא ניתן למזג יותר מ -3 אנשי קשר ביחד. תוכל לפתוח מחדש את האשף "
13626"מספר פעמים אם יש צורך."
13627
13628#. module: base
13629#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.identity_check_wizard
13630msgid "Forgot password?"
13631msgstr ""
13632
13633#. module: base
13634#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__form
13635#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_view__type__form
13636#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search
13637msgid "Form"
13638msgstr "טופס"
13639
13640#. module: base
13641#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
13642#, python-format
13643msgid "Format"
13644msgstr "תבנית"
13645
13646#. module: base
13647#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner__email_formatted
13648#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__email_formatted
13649msgid "Format email address \"Name <email@domain>\""
13650msgstr "עיצוב כתובת דוא\"ל \"שם <דוא\"ל @ דומיין>\""
13651
13652#. module: base
13653#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__email_formatted
13654#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__email_formatted
13655msgid "Formatted Email"
13656msgstr "דוא\"ל מעוצב"
13657
13658#. module: base
13659#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
13660#, python-format
13661msgid "Formatting: long, short, narrow (not used for digital)"
13662msgstr ""
13663
13664#. module: base
13665#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_forum
13666msgid "Forum"
13667msgstr "פורום"
13668
13669#. module: base
13670#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_slides_forum
13671msgid "Forum on Courses"
13672msgstr ""
13673
13674#. module: base
13675#: code:addons/models.py:0
13676#, python-format
13677msgid ""
13678"Found more than 10 errors and more than one error per 10 records, "
13679"interrupted to avoid showing too many errors."
13680msgstr ""
13681
13682#. module: base
13683#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0
13684#, python-format
13685msgid "Found multiple matches for field '%%(field)s' (%d matches)"
13686msgstr "נמצאו התאמות מרובות לשדה '%%(שדה)ות' (%d התאמות)"
13687
13688#. module: base
13689#: model:res.country,name:base.fr
13690msgid "France"
13691msgstr "צרפת"
13692
13693#. module: base
13694#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr
13695msgid "France - Accounting"
13696msgstr "צרפת - הנהלת חשבונות"
13697
13698#. module: base
13699#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_reports
13700msgid "France - Accounting Reports"
13701msgstr "צרפת - דוחות כספיים"
13702
13703#. module: base
13704#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_fec
13705msgid "France - FEC"
13706msgstr "צרפת - FEC"
13707
13708#. module: base
13709#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_pos_cert
13710msgid ""
13711"France - VAT Anti-Fraud Certification for Point of Sale (CGI 286 I-3 bis)"
13712msgstr "צרפת - אישור נגד מע\"מ בגין נקודת מכירה (CGI 286 I-3 bis)"
13713
13714#. module: base
13715#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_coupon_delivery
13716msgid "Free Delivery with Coupon on eCommerce"
13717msgstr ""
13718
13719#. module: base
13720#: model:res.country,name:base.gf
13721msgid "French Guiana"
13722msgstr "גיאנה הצרפתית"
13723
13724#. module: base
13725#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_fr_hr_payroll
13726msgid "French Payroll"
13727msgstr "שכר צרפתי"
13728
13729#. module: base
13730#: model:res.country,name:base.pf
13731msgid "French Polynesia"
13732msgstr "פולינזיה הצרפתית"
13733
13734#. module: base
13735#: model:res.country,name:base.tf
13736msgid "French Southern Territories"
13737msgstr "הארצות הדרומיות והאנטרקטיות של צרפת"
13738
13739#. module: base
13740#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_lang__week_start__5
13741msgid "Friday"
13742msgstr "יום שישי"
13743
13744#. module: base
13745#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range__date_from
13746msgid "From"
13747msgstr "מ"
13748
13749#. module: base
13750#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_management
13751msgid "From quotations to invoices"
13752msgstr "מהצעות מחיר לחשבוניות"
13753
13754#. module: base
13755#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_search
13756msgid "Full Access"
13757msgstr "גישה מלאה"
13758
13759#. module: base
13760#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search
13761msgid "Full Access Right"
13762msgstr "הרשאות מלאות"
13763
13764#. module: base
13765#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry__full_name
13766msgid "Full Name"
13767msgstr "שם מלא"
13768
13769#. module: base
13770#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__complete_name
13771msgid "Full Path"
13772msgstr "נתיב מלא"
13773
13774#. module: base
13775#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window__target__fullscreen
13776#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_client__target__fullscreen
13777msgid "Full Screen"
13778msgstr "מסך מלא"
13779
13780#. module: base
13781#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_mrp_workorder_quality
13782#: model:ir.module.module,summary:base.module_purchase_mrp_workorder_quality
13783msgid "Full Traceability Report Demo Data"
13784msgstr "דו\"ח מעקב מלא נתונים הדגמה"
13785
13786#. module: base
13787#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__func
13788msgid "Function"
13789msgstr "תפקוד"
13790
13791#. module: base
13792#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_G
13793msgid "G WHOLESALE AND RETAIL TRADE;REPAIR OF MOTOR VEHICLES AND MOTORCYCLES"
13794msgstr "סחר סיטונאי וקמעונאי, תיקון כלי רכב ואופנועים"
13795
13796#. module: base
13797#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__license__gpl-2
13798msgid "GPL Version 2"
13799msgstr "GPL Version 2"
13800
13801#. module: base
13802#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__license__gpl-3
13803msgid "GPL Version 3"
13804msgstr "גרסת GPL 3"
13805
13806#. module: base
13807#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__license__gpl-2_or_any_later_version
13808msgid "GPL-2 or later version"
13809msgstr "GPL-2 or later version"
13810
13811#. module: base
13812#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__license__gpl-3_or_any_later_version
13813msgid "GPL-3 or later version"
13814msgstr "GPL-3 or later version"
13815
13816#. module: base
13817#: model:res.country,vat_label:base.sg
13818msgid "GST No."
13819msgstr ""
13820
13821#. module: base
13822#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in_pos
13823msgid "GST Point of Sale"
13824msgstr ""
13825
13826#. module: base
13827#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in_purchase
13828msgid "GST Purchase Report"
13829msgstr "דוח הרכישה של GST"
13830
13831#. module: base
13832#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in_sale
13833msgid "GST Sale Report"
13834msgstr "GST מכירה דוח"
13835
13836#. module: base
13837#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_in_stock
13838msgid "GST Stock Report"
13839msgstr "GST דו\"ח מלאי"
13840
13841#. module: base
13842#: model:res.country,vat_label:base.in
13843msgid "GSTIN"
13844msgstr ""
13845
13846#. module: base
13847#: model:res.country,name:base.ga
13848msgid "Gabon"
13849msgstr "גאבון"
13850
13851#. module: base
13852#: model:res.country,name:base.gm
13853msgid "Gambia"
13854msgstr "גמביה"
13855
13856#. module: base
13857#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_gamification
13858msgid "Gamification"
13859msgstr ""
13860
13861#. module: base
13862#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__gantt
13863#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_view__type__gantt
13864msgid "Gantt"
13865msgstr "גאנט"
13866
13867#. module: base
13868#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_holidays_gantt
13869msgid "Gantt view for Time Off Dashboard"
13870msgstr ""
13871
13872#. module: base
13873#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_kanban_gauge
13874msgid "Gauge Widget for Kanban"
13875msgstr ""
13876
13877#. module: base
13878#: model:res.partner,website_short_description:base.res_partner_3
13879msgid ""
13880"Gemini Furniture brings honesty and seriousness to wood industry while "
13881"helping customers deal with trees, flowers and fungi."
13882msgstr ""
13883
13884#. module: base
13885#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form
13886msgid "General"
13887msgstr "כללי"
13888
13889#. module: base
13890#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form
13891msgid "General Information"
13892msgstr "מידע כללי"
13893
13894#. module: base
13895#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_config
13896#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_form
13897msgid "General Settings"
13898msgstr "הגדרות כלליות"
13899
13900#. module: base
13901#: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_iap_lead
13902msgid "Generate Leads/Opportunities based on country, industries, size, etc."
13903msgstr ""
13904
13905#. module: base
13906#: model:ir.module.module,summary:base.module_crm_iap_lead_website
13907msgid "Generate Leads/Opportunities from your website's traffic"
13908msgstr ""
13909
13910#. module: base
13911#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_wizard_update_translations
13912#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_wizard_update_translations
13913#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_update_translations
13914msgid "Generate Missing Terms"
13915msgstr "צור מונחים חסרים"
13916
13917#. module: base
13918#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.form_res_users_key_description
13919msgid "Generate key"
13920msgstr ""
13921
13922#. module: base
13923#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_crm
13924msgid "Generate leads from a contact form"
13925msgstr "צור הפניות מטופס יצירת קשר"
13926
13927#. module: base
13928#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_subscription
13929msgid "Generate recurring invoices and manage renewals"
13930msgstr "ליצור חשבוניות חוזרות ולנהל חידושים"
13931
13932#. module: base
13933#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_links
13934msgid "Generate trackable & short URLs"
13935msgstr ""
13936
13937#. module: base
13938#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_property_view_search
13939msgid "Generic"
13940msgstr "גנרי"
13941
13942#. module: base
13943#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_generic_coa
13944msgid "Generic - Accounting"
13945msgstr ""
13946
13947#. module: base
13948#: model:ir.module.module,description:base.module_account_bank_statement_import
13949msgid ""
13950"Generic Wizard to Import Bank Statements.\n"
13951"\n"
13952"(This module does not include any type of import format.)\n"
13953"\n"
13954"OFX and QIF imports are available in Enterprise version."
13955msgstr ""
13956
13957#. module: base
13958#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__partner_latitude
13959#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__partner_latitude
13960msgid "Geo Latitude"
13961msgstr "קו רוחב גיאוגרפי"
13962
13963#. module: base
13964#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__partner_longitude
13965#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__partner_longitude
13966msgid "Geo Longitude"
13967msgstr "קו אורך גיאוגרפי"
13968
13969#. module: base
13970#: model:res.country,name:base.ge
13971msgid "Georgia"
13972msgstr "גיאורגיה"
13973
13974#. module: base
13975#: model:res.country,name:base.de
13976msgid "Germany"
13977msgstr "גרמניה"
13978
13979#. module: base
13980#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_de
13981msgid "Germany - Accounting"
13982msgstr "גרמניה - הנהלת חשבונות"
13983
13984#. module: base
13985#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_de_reports
13986msgid "Germany - Accounting Reports"
13987msgstr "גרמניה - דוחות כספיים"
13988
13989#. module: base
13990#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_de_skr03
13991msgid "Germany SKR03 - Accounting"
13992msgstr "גרמניה SKR03 - הנהלת חשבונות"
13993
13994#. module: base
13995#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_de_skr04
13996msgid "Germany SKR04 - Accounting"
13997msgstr "גרמניה SKR04 - הנהלת חשבונות"
13998
13999#. module: base
14000#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_dashboard
14001msgid "Get a new dashboard view in the Website App"
14002msgstr "לקבל תצוגה לוח מחוונים חדש ביישום  האתר"
14003
14004#. module: base
14005#: model:ir.module.module,summary:base.module_social_demo
14006msgid "Get demo data for the social module"
14007msgstr ""
14008
14009#. module: base
14010#: model:ir.module.module,description:base.module_social_demo
14011msgid ""
14012"Get demo data for the social module.\n"
14013"    This module creates a social 'sandbox' where you can play around with the social app without publishing anything on actual social media."
14014msgstr ""
14015
14016#. module: base
14017#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_fleet
14018msgid "Get history of driven cars by employees"
14019msgstr ""
14020
14021#. module: base
14022#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_enterprise
14023msgid "Get the enterprise look and feel"
14024msgstr "קבל את המראה והתחושה של הארגון"
14025
14026#. module: base
14027#: model:res.country,name:base.gh
14028msgid "Ghana"
14029msgstr "גאנה"
14030
14031#. module: base
14032#: model:res.country,name:base.gi
14033msgid "Gibraltar"
14034msgstr "גיברלטר"
14035
14036#. module: base
14037#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail_github
14038msgid "Github Integration with Discuss"
14039msgstr "Github אינטגרציה עם דיון"
14040
14041#. module: base
14042#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__global
14043#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_search
14044#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search
14045msgid "Global"
14046msgstr "גלובלי"
14047
14048#. module: base
14049#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form
14050msgid ""
14051"Global rules (non group-specific) are restrictions, and cannot be bypassed.\n"
14052"                         Group-specific rules grant additional permissions, but are constrained within the bounds of global ones.\n"
14053"                         The first group rules restrict further the global rules, but can be relaxed by additional group rules."
14054msgstr ""
14055"הכללים הגלובליים (שאינם ספציפיים לקבוצה) הם הגבלות, ולא ניתן לעקוף אותם.\n"
14056" כללים ספציפיים לקבוצה מעניקים הרשאות נוספות, אך הם מוגבלים בגבולות הגלובליים.\n"
14057" הכללים בקבוצה הראשונה להגביל את הכללים הגלובליים, אבל יכול להיות רגוע על ידי חוקי קבוצה נוספת."
14058
14059#. module: base
14060#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form
14061msgid ""
14062"Global rules are combined together with a logical AND operator, and with the"
14063" result of the following steps"
14064msgstr ""
14065"הכללים הגלובליים משולבים יחד עם אופרטור לוגי AND , עם תוצאה של השלבים הבאים"
14066
14067#. module: base
14068#: code:addons/base/models/res_config.py:0
14069#, python-format
14070msgid "Go to the configuration panel"
14071msgstr "לך לפאנל ההגדרות"
14072
14073#. module: base
14074#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_calendar
14075msgid "Google Calendar"
14076msgstr "לוח שנה של גוגל"
14077
14078#. module: base
14079#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_drive
14080msgid "Google Drive™ integration"
14081msgstr "Google Drive™ הטמעת"
14082
14083#. module: base
14084#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_google_map
14085msgid "Google Maps"
14086msgstr "גוגל מפות"
14087
14088#. module: base
14089#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_spreadsheet
14090msgid "Google Spreadsheet"
14091msgstr "גיליון אלקטרוני של גוגל"
14092
14093#. module: base
14094#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_account
14095msgid "Google Users"
14096msgstr "משתמשי גוגל"
14097
14098#. module: base
14099#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_google_recaptcha
14100msgid "Google reCAPTCHA integration"
14101msgstr ""
14102
14103#. module: base
14104#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_address_18
14105msgid ""
14106"Gordon Owens works in IT sector <b>since 10 years</b>. He is known\n"
14107"                notably for selling mouse traps. With that trick he cut\n"
14108"                IT budget by almost half within the last 2 years.\n"
14109"                Famous Senior Consultant."
14110msgstr ""
14111
14112#. module: base
14113#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__graph
14114#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_view__type__graph
14115msgid "Graph"
14116msgstr "תרשים"
14117
14118#. module: base
14119#: model:res.country,name:base.gr
14120msgid "Greece"
14121msgstr "יוון"
14122
14123#. module: base
14124#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gr
14125msgid "Greece - Accounting"
14126msgstr "יוון - הנהלת חשבונות"
14127
14128#. module: base
14129#: model:res.country,name:base.gl
14130msgid "Greenland"
14131msgstr "גרינלנד"
14132
14133#. module: base
14134#: model:res.country,name:base.gd
14135msgid "Grenada"
14136msgstr "גרנדה"
14137
14138#. module: base
14139#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_grid
14140msgid "Grid View"
14141msgstr "תצוגת רשת"
14142
14143#. module: base
14144#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__group_id
14145#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_search
14146#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_search
14147msgid "Group"
14148msgstr "קבוצה"
14149
14150#. module: base
14151#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_search_view
14152#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_search
14153#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_search
14154#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_default_search_view
14155#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search
14156#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_logging_search_view
14157#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search
14158#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_state_search
14159#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_constraint_search
14160#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_data_search
14161#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_search
14162#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter
14163#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter
14164#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search
14165#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_search
14166#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search
14167msgid "Group By"
14168msgstr "קבץ לפי"
14169
14170#. module: base
14171#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__full_name
14172msgid "Group Name"
14173msgstr "שם הקבוצה"
14174
14175#. module: base
14176#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_groups__share
14177msgid "Group created to set access rights for sharing data with some users."
14178msgstr "הקבוצה נוצרה כדי להגדיר הרשאות לשיתוף נתונים עם משתמשים מסוימים."
14179
14180#. module: base
14181#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_group_form
14182msgid "Group name"
14183msgstr "שם הקבוצה"
14184
14185#. module: base
14186#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__number_group
14187msgid "Group of Contacts"
14188msgstr "קבוצת אנשי קשר"
14189
14190#. module: base
14191#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form
14192msgid "Group-specific rules are combined together with a logical OR operator"
14193msgstr "כללים ספציפיים לקבוצה משולבים יחד עם אופרטור לוגי OR"
14194
14195#. module: base
14196#: code:addons/base/models/res_users.py:0
14197#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_groups
14198#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__groups_id
14199#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__groups_id
14200#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__groups_id
14201#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__groups_id
14202#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__groups
14203#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__groups
14204#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__groups_id
14205#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__groups_id
14206#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__groups_id
14207#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_groups
14208#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_form
14209#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_search
14210#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form
14211#, python-format
14212msgid "Groups"
14213msgstr "קבוצות"
14214
14215#. module: base
14216#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form
14217msgid "Groups (no group = global)"
14218msgstr "קבוצות (ללא קבוצה = גלובלי)"
14219
14220#. module: base
14221#: model:res.country,name:base.gp
14222msgid "Guadeloupe"
14223msgstr "גוואדלופ"
14224
14225#. module: base
14226#: model:res.country,name:base.gu
14227msgid "Guam"
14228msgstr "גואם"
14229
14230#. module: base
14231#: model:res.country,name:base.gt
14232msgid "Guatemala"
14233msgstr "גואטמלה"
14234
14235#. module: base
14236#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_gt
14237msgid "Guatemala - Accounting"
14238msgstr "גואטמלה - הנהלת חשבונות"
14239
14240#. module: base
14241#: model:res.country,name:base.gg
14242msgid "Guernsey"
14243msgstr "גרנזי"
14244
14245#. module: base
14246#: model:res.country,name:base.gn
14247msgid "Guinea"
14248msgstr "גינאה"
14249
14250#. module: base
14251#: model:res.country,name:base.gw
14252msgid "Guinea-Bissau"
14253msgstr "גינאה ביסאו"
14254
14255#. module: base
14256#: model:res.country,name:base.gy
14257msgid "Guyana"
14258msgstr "גיאנה"
14259
14260#. module: base
14261#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_H
14262msgid "H TRANSPORTATION AND STORAGE"
14263msgstr "תחבורה ואחסון"
14264
14265#. module: base
14266#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_holidays_attendance
14267msgid "HR Attendance Holidays"
14268msgstr ""
14269
14270#. module: base
14271#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_gamification
14272msgid "HR Gamification"
14273msgstr ""
14274
14275#. module: base
14276#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_org_chart
14277msgid "HR Org Chart"
14278msgstr "התרשים הארגוני של משאבי אנוש"
14279
14280#. module: base
14281#: model:res.country,vat_label:base.ca
14282msgid "HST"
14283msgstr ""
14284
14285#. module: base
14286#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_report__report_type__qweb-html
14287msgid "HTML"
14288msgstr "HTML"
14289
14290#. module: base
14291#: model:ir.model,name:base.model_ir_http
14292msgid "HTTP Routing"
14293msgstr "ניתוב HTTP"
14294
14295#. module: base
14296#: model:res.country,name:base.ht
14297msgid "Haiti"
14298msgstr "האיטי"
14299
14300#. module: base
14301#: model:ir.module.module,summary:base.module_lunch
14302msgid "Handle lunch orders of your employees"
14303msgstr "לטפל הזמנות צהריים של העובדים שלך"
14304
14305#. module: base
14306#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_1
14307#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_10
14308#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_12
14309#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_2
14310#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_3
14311#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_4
14312msgid "Happy to be Sponsor"
14313msgstr ""
14314
14315#. module: base
14316#: model:ir.module.module,summary:base.module_hw_escpos
14317msgid "Hardware Driver for ESC/POS Printers and Cashdrawers"
14318msgstr "התקן חומרה עבור ESC / POS מדפסות וקופות רושמות"
14319
14320#. module: base
14321#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_drivers
14322msgid "Hardware Proxy"
14323msgstr "התקן חומרת Proxy"
14324
14325#. module: base
14326#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_reset_view_arch_wizard__has_diff
14327msgid "Has Diff"
14328msgstr ""
14329
14330#. module: base
14331#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__has_iap
14332msgid "Has Iap"
14333msgstr ""
14334
14335#. module: base
14336#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__header_spacing
14337msgid "Header spacing"
14338msgstr "ריווח כותרת עליונה"
14339
14340#. module: base
14341#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_Q
14342msgid "Health/Social"
14343msgstr "בריאות/עבודה סוציאלית"
14344
14345#. module: base
14346#: model:res.country,name:base.hm
14347msgid "Heard Island and McDonald Islands"
14348msgstr "האי הרד ואיי מקדונלד"
14349
14350#. module: base
14351#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
14352#, python-format
14353msgid "Height"
14354msgstr "גובה"
14355
14356#. module: base
14357#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
14358#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_form
14359msgid "Help"
14360msgstr "עזרה"
14361
14362#. module: base
14363#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
14364msgid "Help with Python expressions"
14365msgstr "עזרה בביטוי Python"
14366
14367#. module: base
14368#: model:ir.module.category,name:base.module_category_services_helpdesk
14369#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_helpdesk
14370msgid "Helpdesk"
14371msgstr "מוקד תמיכה ללקוחות"
14372
14373#. module: base
14374#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_helpdesk_account
14375msgid "Helpdesk Account"
14376msgstr ""
14377
14378#. module: base
14379#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_helpdesk_sale
14380msgid "Helpdesk After Sales"
14381msgstr ""
14382
14383#. module: base
14384#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_helpdesk_fsm
14385msgid "Helpdesk FSM"
14386msgstr ""
14387
14388#. module: base
14389#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_helpdesk_repair
14390msgid "Helpdesk Repair"
14391msgstr ""
14392
14393#. module: base
14394#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_helpdesk_sale_coupon
14395msgid "Helpdesk Sale Coupon"
14396msgstr ""
14397
14398#. module: base
14399#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_helpdesk_stock
14400msgid "Helpdesk Stock"
14401msgstr ""
14402
14403#. module: base
14404#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_helpdesk_timesheet
14405msgid "Helpdesk Timesheet"
14406msgstr "גליון זמנים עבור התמיכה"
14407
14408#. module: base
14409#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_helpdesk_forum
14410msgid "Helpdesk: Knowledge Base"
14411msgstr "תמיכה : מאגר מידע"
14412
14413#. module: base
14414#: model:ir.module.category,description:base.module_category_sales_point_of_sale
14415msgid ""
14416"Helps you get the most out of your points of sale with fast sale encoding, "
14417"simplified payment mode encoding, automatic picking lists generation and "
14418"more."
14419msgstr ""
14420"עוזר לך להפיק את המרב מנקודות המכירה שלך עם קידוד מכירה מהירה, קידוד מצב "
14421"מכירה פשוט, יצירת רשימות בחירה אוטומטית ועוד."
14422
14423#. module: base
14424#: model:ir.module.category,description:base.module_category_accounting_accounting
14425msgid ""
14426"Helps you handle your accounting needs, if you are not an accountant, we "
14427"suggest you to install only the Invoicing."
14428msgstr ""
14429"עוזר לך להתמודד עם הצרכים הפיננסיים שלך, אם אתה לא רואה חשבון, אנו מציעים לך"
14430" להתקין את חשבונית בלבד."
14431
14432#. module: base
14433#: model:ir.module.category,description:base.module_category_sales_sales
14434msgid "Helps you handle your quotations, sale orders and invoicing."
14435msgstr "עוזר לך להתמודד עם הצעות מחיר, הזמנות מכירה והנפקת חשבוניות."
14436
14437#. module: base
14438#: model:ir.module.category,description:base.module_category_human_resources_attendances
14439msgid "Helps you manage the attendances."
14440msgstr "עוזר לך לנהל את רישומי הנוכחות."
14441
14442#. module: base
14443#: model:ir.module.category,description:base.module_category_services_timesheets
14444msgid "Helps you manage the timesheets."
14445msgstr "עוזר לך לנהל את גליונות זמנים."
14446
14447#. module: base
14448#: model:ir.module.category,description:base.module_category_user_type
14449msgid "Helps you manage users."
14450msgstr "עוזר לך לנהל משתמשים."
14451
14452#. module: base
14453#: model:ir.module.category,description:base.module_category_marketing_events
14454msgid "Helps you manage your Events."
14455msgstr "עוזר לך לנהל את האירועים שלך."
14456
14457#. module: base
14458#: model:ir.module.category,description:base.module_category_human_resources_appraisals
14459msgid "Helps you manage your appraisals."
14460msgstr "עוזר לך לנהל את ההערכות שלך."
14461
14462#. module: base
14463#: model:ir.module.category,description:base.module_category_human_resources_approvals
14464msgid "Helps you manage your approvals."
14465msgstr ""
14466
14467#. module: base
14468#: model:ir.module.category,description:base.module_category_human_resources_contracts
14469msgid "Helps you manage your contracts."
14470msgstr "עוזר לך לנהל את החוזים שלך."
14471
14472#. module: base
14473#: model:ir.module.category,description:base.module_category_human_resources_employees
14474msgid "Helps you manage your employees."
14475msgstr "עוזר לך לנהל את העובדים שלך."
14476
14477#. module: base
14478#: model:ir.module.category,description:base.module_category_human_resources_expenses
14479msgid "Helps you manage your expenses."
14480msgstr "עוזר לך לנהל את ההוצאות שלך."
14481
14482#. module: base
14483#: model:ir.module.category,description:base.module_category_inventory_inventory
14484msgid ""
14485"Helps you manage your inventory and main stock operations: delivery orders, "
14486"receptions, etc."
14487msgstr ""
14488"עוזר לך לנהל את המלאי שלך ואת פעולות המלאי העיקריות: הזמנות משלוח, קבלת "
14489"סחורה, וכו '"
14490
14491#. module: base
14492#: model:ir.module.category,description:base.module_category_manufacturing_manufacturing
14493msgid ""
14494"Helps you manage your manufacturing processes and generate reports on those "
14495"processes."
14496msgstr "עוזר לך לנהל תהליכי הייצור שלך ולהפיק דוחות עבור תהליכים אלה."
14497
14498#. module: base
14499#: model:ir.module.category,description:base.module_category_marketing_email_marketing
14500msgid ""
14501"Helps you manage your mass mailing to design\n"
14502"professional emails and reuse templates."
14503msgstr ""
14504
14505#. module: base
14506#: model:ir.module.category,description:base.module_category_human_resources_payroll
14507msgid "Helps you manage your payrolls."
14508msgstr "עוזר לך לנהל את המשכורות שלך."
14509
14510#. module: base
14511#: model:ir.module.category,description:base.module_category_services_project
14512msgid ""
14513"Helps you manage your projects and tasks by tracking them, generating "
14514"plannings, etc..."
14515msgstr ""
14516"עוזר לך לנהל את הפרויקטים שלך ואת המשימות על ידי מעקב אחר אותם, יצירת "
14517"תכנונים, וכו '..."
14518
14519#. module: base
14520#: model:ir.module.category,description:base.module_category_inventory_purchase
14521msgid ""
14522"Helps you manage your purchase-related processes such as requests for "
14523"quotations, supplier bills, etc..."
14524msgstr ""
14525"עוזר לך לנהל את התהליכים הקשורים ברכישה, כגון בקשות להצעות מחיר, חשבונות "
14526"ספק, וכו '..."
14527
14528#. module: base
14529#: model:ir.module.category,description:base.module_category_manufacturing_quality
14530msgid "Helps you manage your quality alerts and quality checks."
14531msgstr ""
14532
14533#. module: base
14534#: model:ir.module.category,description:base.module_category_human_resources_recruitment
14535msgid "Helps you manage your recruitments."
14536msgstr "עוזר לך הניהול תהליך הגיוס"
14537
14538#. module: base
14539#: model:ir.module.category,description:base.module_category_marketing_surveys
14540msgid "Helps you manage your survey for review of different-different users."
14541msgstr "מסייע לך לנהל את הסקר שלך עבור סקירות שונות של משתמשים שונים"
14542
14543#. module: base
14544#: model:ir.module.category,description:base.module_category_human_resources_time_off
14545msgid "Helps you manage your time off."
14546msgstr ""
14547
14548#. module: base
14549#: model:ir.module.category,description:base.module_category_sales_sign
14550msgid "Helps you sign and complete your documents easily."
14551msgstr "עוזר לך לחתום ולהשלים את המסמכים שלך בקלות."
14552
14553#. module: base
14554#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export
14555msgid "Here is the exported translation file:"
14556msgstr "הנה קובץ התרגום המיוצא:"
14557
14558#. module: base
14559#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.form_res_users_key_show
14560msgid ""
14561"Here is your new API key, use it instead of a password for RPC access.\n"
14562"                            Your login is still necessary for interactive usage."
14563msgstr ""
14564
14565#. module: base
14566#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
14567#, python-format
14568msgid "Hide badges"
14569msgstr "הסתר תגים"
14570
14571#. module: base
14572#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
14573#, python-format
14574msgid "Hide seconds"
14575msgstr "הסתר שניות"
14576
14577#. module: base
14578#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_form
14579msgid "History"
14580msgstr "היסטוריה"
14581
14582#. module: base
14583#: model:res.country,name:base.va
14584msgid "Holy See (Vatican City State)"
14585msgstr "הכס הקדוש (מדינת הוותיקן)"
14586
14587#. module: base
14588#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__action_id
14589msgid "Home Action"
14590msgstr "פעולה ביתית"
14591
14592#. module: base
14593#: model:ir.actions.act_url,name:base.action_open_website
14594msgid "Home Menu"
14595msgstr "תפריט הבית"
14596
14597#. module: base
14598#: model:res.country,name:base.hn
14599msgid "Honduras"
14600msgstr "הונדורס"
14601
14602#. module: base
14603#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hn
14604msgid "Honduras - Accounting"
14605msgstr "הונדורס - הנהלת חשבונות"
14606
14607#. module: base
14608#: model:res.country,name:base.hk
14609msgid "Hong Kong"
14610msgstr "הונג קונג"
14611
14612#. module: base
14613#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hk
14614msgid "Hong Kong - Accounting"
14615msgstr "הונג קונג -  הנהלת חשבונות"
14616
14617#. module: base
14618#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_mail_server__smtp_host
14619msgid "Hostname or IP of SMTP server"
14620msgstr ""
14621
14622#. module: base
14623#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_cron__interval_type__hours
14624msgid "Hours"
14625msgstr "שעות"
14626
14627#. module: base
14628#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_T
14629msgid "Households"
14630msgstr "משק בית"
14631
14632#. module: base
14633#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__numbercall
14634msgid ""
14635"How many times the method is called,\n"
14636"a negative number indicates no limit."
14637msgstr ""
14638"כמה פעמים השיטה נקראת,\n"
14639"מספר שלילי מציין שאין הגבלה."
14640
14641#. module: base
14642#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
14643#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
14644msgid "How to define a computed field"
14645msgstr "כיצד להגדיר שדה מחושב"
14646
14647#. module: base
14648#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense_extract
14649msgid "Hr Expense Extract"
14650msgstr ""
14651
14652#. module: base
14653#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_expense_predict_product
14654msgid "Hr Expense Predict product"
14655msgstr ""
14656
14657#. module: base
14658#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment_survey
14659msgid "Hr Recruitment Interview Forms"
14660msgstr "משאבי אנוש - טפסי ראיון וגיוס"
14661
14662#. module: base
14663#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
14664#, python-format
14665msgid "Human Readable"
14666msgstr "משאבי אנוש"
14667
14668#. module: base
14669#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources
14670#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view
14671msgid "Human Resources"
14672msgstr "משאבי אנוש"
14673
14674#. module: base
14675#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_hu
14676msgid "Hungarian - Accounting"
14677msgstr "הונגריה - הנהלת חשבונות"
14678
14679#. module: base
14680#: model:res.country,name:base.hu
14681msgid "Hungary"
14682msgstr "הונגריה"
14683
14684#. module: base
14685#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_I
14686msgid "I ACCOMMODATION AND FOOD SERVICE ACTIVITIES"
14687msgstr "פעילויות אירוח ושירותי מזון"
14688
14689#. module: base
14690#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_iap_crm
14691msgid "IAP / CRM"
14692msgstr ""
14693
14694#. module: base
14695#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_iap_mail
14696msgid "IAP / Mail"
14697msgstr ""
14698
14699#. module: base
14700#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_iban
14701msgid "IBAN Bank Accounts"
14702msgstr "IBAN חשבונות בנק "
14703
14704#. module: base
14705#: model:ir.model.fields,field_description:base.field__unknown__id
14706#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base__id
14707#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__id
14708#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import__id
14709#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_install__id
14710#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall__id
14711#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_update__id
14712#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_upgrade__id
14713#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__id
14714#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_line__id
14715#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_update_translations__id
14716#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user__id
14717#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_wizard__id
14718#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_decimal_precision__id
14719#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_format_address_mixin__id
14720#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_image_mixin__id
14721#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__id
14722#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__id
14723#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__id
14724#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view__id
14725#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__id
14726#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__id
14727#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__id
14728#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__id
14729#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo__id
14730#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__id
14731#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_autovacuum__id
14732#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_config_parameter__id
14733#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__id
14734#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default__id
14735#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo__id
14736#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure__id
14737#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure_wizard__id
14738#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports__id
14739#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_line__id
14740#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_fields_converter__id
14741#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__id
14742#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_http__id
14743#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__id
14744#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__id
14745#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__id
14746#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__id
14747#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__id
14748#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__id
14749#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__id
14750#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_selection__id
14751#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation__id
14752#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__id
14753#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__id
14754#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency__id
14755#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion__id
14756#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__id
14757#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb__id
14758#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field__id
14759#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_barcode__id
14760#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_contact__id
14761#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_date__id
14762#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_datetime__id
14763#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_duration__id
14764#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_float__id
14765#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_float_time__id
14766#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_html__id
14767#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_image__id
14768#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_image_url__id
14769#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_integer__id
14770#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_many2many__id
14771#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_many2one__id
14772#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_monetary__id
14773#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_qweb__id
14774#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_relative__id
14775#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_selection__id
14776#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_text__id
14777#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__id
14778#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__id
14779#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range__id
14780#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines__id
14781#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation__id
14782#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__id
14783#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__id
14784#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_custom__id
14785#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_base_report_irmodulereference__id
14786#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_layout__id
14787#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__id
14788#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__id
14789#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__id
14790#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config__id
14791#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_installer__id
14792#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_settings__id
14793#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__id
14794#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_group__id
14795#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state__id
14796#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__id
14797#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate__id
14798#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__id
14799#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__id
14800#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__id
14801#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__id
14802#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__id
14803#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry__id
14804#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_title__id
14805#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__id
14806#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys__id
14807#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys_description__id
14808#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys_show__id
14809#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_identitycheck__id
14810#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_log__id
14811#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_reset_view_arch_wizard__id
14812#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_wizard_ir_model_menu_create__id
14813msgid "ID"
14814msgstr "תעודה מזהה"
14815
14816#. module: base
14817#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_server__xml_id
14818#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__xml_id
14819msgid "ID of the action if defined in a XML file"
14820msgstr "מזהה הפעולה אם מוגדר בקובץ XML"
14821
14822#. module: base
14823#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_data__res_id
14824msgid "ID of the target record in the database"
14825msgstr "מזהה של רשומת היעד במסד הנתונים"
14826
14827#. module: base
14828#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_ui_view__xml_id
14829msgid "ID of the view defined in xml file"
14830msgstr "מזהה של תצוגה מוגדרת קובץ XML"
14831
14832#. module: base
14833#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__barcode
14834msgid "ID used for employee identification."
14835msgstr "מזהה המשמש לזיהוי עובד"
14836
14837#. module: base
14838#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_bus
14839msgid "IM Bus"
14840msgstr ""
14841
14842#. module: base
14843#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import__code
14844msgid "ISO Code"
14845msgstr ""
14846
14847#. module: base
14848#: model:ir.model.fields,help:base.field_base_language_import__code
14849msgid "ISO Language and Country code, e.g. en_US"
14850msgstr ""
14851
14852#. module: base
14853#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__iso_code
14854msgid "ISO code"
14855msgstr ""
14856
14857#. module: base
14858#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_J
14859msgid "IT/Communication"
14860msgstr "מערכות מידע/תקשורת"
14861
14862#. module: base
14863#: model:res.country,name:base.is
14864msgid "Iceland"
14865msgstr "איסלנד"
14866
14867#. module: base
14868#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__icon_image
14869#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_view_kanban
14870#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_uninstall
14871msgid "Icon"
14872msgstr "סמל"
14873
14874#. module: base
14875#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__icon
14876msgid "Icon URL"
14877msgstr "קישור סמל"
14878
14879#. module: base
14880#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_line__aggr_ids
14881msgid "Ids"
14882msgstr "מזהים"
14883
14884#. module: base
14885#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__group_expand
14886msgid ""
14887"If checked, all the records of the target model will be included\n"
14888"in a grouped result (e.g. 'Group By' filters, Kanban columns, etc.).\n"
14889"Note that it can significantly reduce performance if the target model\n"
14890"of the field contains a lot of records; usually used on models with\n"
14891"few records (e.g. Stages, Job Positions, Event Types, etc.)."
14892msgstr ""
14893
14894#. module: base
14895#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_mail_server__smtp_debug
14896msgid ""
14897"If enabled, the full output of SMTP sessions will be written to the server "
14898"log at DEBUG level (this is very verbose and may include confidential info!)"
14899msgstr ""
14900"אם אפשרות זו מופעלת, הפלט המלא של הפעלות SMTP יירשם ליומן השרת ברמת DEBUG "
14901"(זה מפורט מאוד, עשוי לכלול מידע חסוי!)"
14902
14903#. module: base
14904#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_report__attachment_use
14905msgid ""
14906"If enabled, then the second time the user prints with same attachment name, "
14907"it returns the previous report."
14908msgstr ""
14909
14910#. module: base
14911#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_rule__global
14912msgid "If no group is specified the rule is global and applied to everyone"
14913msgstr "אם לא צוינה קבוצה, הכלל הוא גלובלי ומחיל על כולם"
14914
14915#. module: base
14916#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_property__res_id
14917msgid "If not set, acts as a default value for new resources"
14918msgstr "אם לא מוגדר, משמש כערך ברירת מחדל עבור משאבים חדשים"
14919
14920#. module: base
14921#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window_view__multi
14922#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_report__multi
14923msgid ""
14924"If set to true, the action will not be displayed on the right toolbar of a "
14925"form view."
14926msgstr "אם הוגדר ל -TRUE , הפעולה לא תוצג על סרגל הכלים הימני של תצוגת טופס."
14927
14928#. module: base
14929#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_default__company_id
14930msgid "If set, action binding only applies for this company"
14931msgstr "אם מוגדר, מחייב פעולה רק עבור חברה זו"
14932
14933#. module: base
14934#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_default__user_id
14935msgid "If set, action binding only applies for this user."
14936msgstr "אם הוגדר, מחייב פעולה יחול רק על משתמש זה."
14937
14938#. module: base
14939#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_default__condition
14940msgid "If set, applies the default upon condition."
14941msgstr "אם מוגדר, החל את תנאי ברירת המחדל."
14942
14943#. module: base
14944#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
14945msgid ""
14946"If several child actions return an action, only the last one will be executed.\n"
14947"                                    This may happen when having server actions executing code that returns an action, or server actions returning a client action."
14948msgstr ""
14949
14950#. module: base
14951#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__action_id
14952msgid ""
14953"If specified, this action will be opened at log on for this user, in "
14954"addition to the standard menu."
14955msgstr "אם הוגדר, פעולה זו תיפתח בעת כניסה למשתמש זה, בנוסף לתפריט הרגיל."
14956
14957#. module: base
14958#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_ui_view__groups_id
14959msgid ""
14960"If this field is empty, the view applies to all users. Otherwise, the view "
14961"applies to the users of those groups only."
14962msgstr ""
14963"אם שדה זה ריק, התצוגה חלה על כל המשתמשים. אחרת, התצוגה חלה על המשתמשים של "
14964"קבוצות אלה בלבד."
14965
14966#. module: base
14967#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_ui_view__active
14968msgid ""
14969"If this view is inherited,\n"
14970"* if True, the view always extends its parent\n"
14971"* if False, the view currently does not extend its parent but can be enabled\n"
14972"         "
14973msgstr ""
14974
14975#. module: base
14976#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form
14977msgid ""
14978"If user belongs to several groups, the results from step 2 are combined with"
14979" logical OR operator"
14980msgstr ""
14981"אם המשתמש שייך למספר קבוצות, התוצאות משלב 2 משולבות עם אופרטור לוגי OR"
14982
14983#. module: base
14984#: model:ir.model.fields,help:base.field_base_language_install__overwrite
14985msgid ""
14986"If you check this box, your customized translations will be overwritten and "
14987"replaced by the official ones."
14988msgstr ""
14989"אם תסמן תיבה זו, התרגומים המותאמים אישית שלך יחליפו ויוחלפו על ידי הרשומות "
14990"הרשמיות."
14991
14992#. module: base
14993#: model:ir.model.fields,help:base.field_base_language_import__overwrite
14994msgid ""
14995"If you enable this option, existing translations (including custom ones) "
14996"will be overwritten and replaced by those in this file"
14997msgstr ""
14998"אם תפעיל אפשרות זו, התרגומים הקיימים (כולל אלה המותאמים אישית) יוחלפו  על "
14999"ידי אלה בקובץ זה"
15000
15001#. module: base
15002#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_ui_menu__groups_id
15003msgid ""
15004"If you have groups, the visibility of this menu will be based on these "
15005"groups. If this field is empty, Odoo will compute visibility based on the "
15006"related object's read access."
15007msgstr ""
15008"אם יש לך קבוצות, הצגת תפריט זה תתבסס על קבוצות אלה. אם השדה הזה ריק, Odoo "
15009"יחשב את החשיפה על סמך האובייקטים הקשורים לקריאת אובייקטים."
15010
15011#. module: base
15012#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_access__active
15013msgid ""
15014"If you uncheck the active field, it will disable the ACL without deleting it"
15015" (if you delete a native ACL, it will be re-created when you reload the "
15016"module)."
15017msgstr ""
15018"אם תבטל את הסימון של השדה הפעיל, היא תשבית את ה- ACL מבלי למחוק אותו (אם "
15019"תמחק קובץ ACL מקומי, הוא ייווצר מחדש כאשר תטען מחדש את המודול)."
15020
15021#. module: base
15022#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_rule__active
15023msgid ""
15024"If you uncheck the active field, it will disable the record rule without "
15025"deleting it (if you delete a native record rule, it may be re-created when "
15026"you reload the module)."
15027msgstr ""
15028"אם תבטל את הסימון של השדה הפעיל, המערכת תשבית את כלל הרשומה מבלי למחוק אותו "
15029"(אם תמחק את כלל הרשומות המקוריות, ייתכן שהוא ייווצר מחדש כאשר תטען מחדש את "
15030"המודול)."
15031
15032#. module: base
15033#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade
15034msgid "If you wish to cancel the process, press the cancel button below"
15035msgstr "אם ברצונך לבטל את התהליך, לחץ על לחצן ביטול למטה"
15036
15037#. module: base
15038#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_image_mixin__image_1920
15039#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__flag_image
15040#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__image_1920
15041#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__image_1920
15042msgid "Image"
15043msgstr "תמונה"
15044
15045#. module: base
15046#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_image_mixin__image_1024
15047#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__image_1024
15048#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__image_1024
15049msgid "Image 1024"
15050msgstr "תמונה 1024"
15051
15052#. module: base
15053#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_image_mixin__image_128
15054#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__image_128
15055#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__image_128
15056msgid "Image 128"
15057msgstr "תמונה 128"
15058
15059#. module: base
15060#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_image_mixin__image_256
15061#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__image_256
15062#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__image_256
15063msgid "Image 256"
15064msgstr "תמונה 256"
15065
15066#. module: base
15067#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_image_mixin__image_512
15068#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__image_512
15069#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__image_512
15070msgid "Image 512"
15071msgstr "תמונה 512"
15072
15073#. module: base
15074#: model:ir.model,name:base.model_image_mixin
15075msgid "Image Mixin"
15076msgstr ""
15077
15078#. module: base
15079#: code:addons/image.py:0
15080#, python-format
15081msgid ""
15082"Image size excessive, uploaded images must be smaller than %s million "
15083"pixels."
15084msgstr ""
15085
15086#. module: base
15087#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade
15088msgid "Impacted Apps"
15089msgstr "יישומים משפיעים"
15090
15091#. module: base
15092#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall__model_ids
15093msgid "Impacted data models"
15094msgstr "מודלים נתונים מושפעים"
15095
15096#. module: base
15097#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall__module_ids
15098msgid "Impacted modules"
15099msgstr "מודולים מושפעים"
15100
15101#. module: base
15102#: model:ir.module.module,summary:base.module_auth_password_policy
15103msgid "Implement basic password policy configuration & check"
15104msgstr ""
15105
15106#. module: base
15107#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__implementation
15108msgid "Implementation"
15109msgstr "הטמעה"
15110
15111#. module: base
15112#: model:ir.module.module,summary:base.module_base_sparse_field
15113msgid "Implementation of sparse fields."
15114msgstr ""
15115
15116#. module: base
15117#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_blackbox_be
15118msgid ""
15119"Implements the registered cash system, adhering to guidelines by FPS "
15120"Finance."
15121msgstr "מיישם את מערכת המזומנים הרשום, שמירה על הנחיות על ידי FPS ."
15122
15123#. module: base
15124#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation_export
15125msgid "Import / Export"
15126msgstr "ייבוא \\ ייצוא"
15127
15128#. module: base
15129#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_amazon
15130msgid "Import Amazon orders and sync deliveries"
15131msgstr "ייבא הזמנות של אמזון וסנכרן משלוחים"
15132
15133#. module: base
15134#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_import_camt
15135msgid "Import CAMT Bank Statement"
15136msgstr "ייבוא הצהרת בנק CAMT"
15137
15138#. module: base
15139#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_import_csv
15140msgid "Import CSV Bank Statement"
15141msgstr "ייבוא הצהרת בנק  CSV"
15142
15143#. module: base
15144#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_winbooks_import
15145msgid "Import Data From Winbooks"
15146msgstr ""
15147
15148#. module: base
15149#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_import_ofx
15150msgid "Import OFX Bank Statement"
15151msgstr "ייבוא הצהרת בנק OFX"
15152
15153#. module: base
15154#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_bank_statement_import_qif
15155msgid "Import QIF Bank Statement"
15156msgstr "ייבוא הצהרת בנק QIF"
15157
15158#. module: base
15159#: code:addons/base/models/res_partner.py:0
15160#, python-format
15161msgid "Import Template for Customers"
15162msgstr "ייבוא תבנית עבור לקוחות"
15163
15164#. module: base
15165#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_import_language
15166#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_import_language
15167#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_import_language
15168msgid "Import Translation"
15169msgstr "ייבא תרגום"
15170
15171#. module: base
15172#: model:ir.module.module,description:base.module_currency_rate_live
15173msgid "Import exchange rates from the Internet.\n"
15174msgstr "ייבוא שערי חליפין מהאינטרנט.\n"
15175
15176#. module: base
15177#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_edi
15178msgid "Import/Export Invoices From XML/PDF"
15179msgstr ""
15180
15181#. module: base
15182#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_edi_facturx
15183msgid "Import/Export invoices with Factur-X"
15184msgstr ""
15185
15186#. module: base
15187#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_edi_ubl
15188msgid "Import/Export invoices with generic UBL"
15189msgstr ""
15190
15191#. module: base
15192#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__modules
15193#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__modules
15194msgid "In Apps"
15195msgstr "ביישומים"
15196
15197#. module: base
15198#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_iap
15199msgid "In-App Purchases"
15200msgstr "רכישות In-App"
15201
15202#. module: base
15203#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_search
15204#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search
15205msgid "Inactive"
15206msgstr "לא פעיל"
15207
15208#. module: base
15209#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_search
15210msgid "Inactive Users"
15211msgstr "משתמשים לא פעילים"
15212
15213#. module: base
15214#: code:addons/models.py:0
15215#, python-format
15216msgid "Incompatible companies on records:"
15217msgstr ""
15218
15219#. module: base
15220#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__index
15221msgid "Indexed"
15222msgstr "מאונדקס"
15223
15224#. module: base
15225#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__index_content
15226#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_form
15227msgid "Indexed Content"
15228msgstr "תוכן מאונקדס"
15229
15230#. module: base
15231#: model:res.country,name:base.in
15232msgid "India"
15233msgstr "הודו"
15234
15235#. module: base
15236#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_purchase_stock
15237msgid "India Purchase and Warehouse Management"
15238msgstr ""
15239
15240#. module: base
15241#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_sale_stock
15242msgid "India Sales and Warehouse Management"
15243msgstr ""
15244
15245#. module: base
15246#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in
15247msgid "Indian - Accounting"
15248msgstr "הודו - הנהלת חשבונות"
15249
15250#. module: base
15251#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_reports
15252msgid "Indian - Accounting Reports"
15253msgstr "הודו - דוחות כספיים"
15254
15255#. module: base
15256#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_pos
15257msgid "Indian - Point of Sale"
15258msgstr ""
15259
15260#. module: base
15261#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_purchase
15262msgid "Indian - Purchase Report(GST)"
15263msgstr "הודו - דוח רכש (GST)"
15264
15265#. module: base
15266#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_sale
15267msgid "Indian - Sale Report(GST)"
15268msgstr "הודו - דוח מכירות (GST)"
15269
15270#. module: base
15271#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_stock
15272msgid "Indian - Stock Report(GST)"
15273msgstr "הודו - דוח מלאי (GST)"
15274
15275#. module: base
15276#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_in_hr_payroll
15277msgid "Indian Payroll"
15278msgstr "משכורות הודיות"
15279
15280#. module: base
15281#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_partner__company_type__person
15282msgid "Individual"
15283msgstr "פרטי"
15284
15285#. module: base
15286#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter
15287msgid "Individuals"
15288msgstr "פרטיים"
15289
15290#. module: base
15291#: model:res.country,name:base.id
15292msgid "Indonesia"
15293msgstr "אינדונזיה"
15294
15295#. module: base
15296#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_id_efaktur
15297msgid "Indonesia E-faktur"
15298msgstr ""
15299
15300#. module: base
15301#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_id
15302msgid "Indonesian - Accounting"
15303msgstr ""
15304
15305#. module: base
15306#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_partner_industry_action
15307msgid "Industries"
15308msgstr "תעשיות"
15309
15310#. module: base
15311#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_industry
15312#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__industry_id
15313#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__industry_id
15314#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_industry_view_form
15315#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_industry_view_tree
15316msgid "Industry"
15317msgstr "תעשייה"
15318
15319#. module: base
15320#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__info
15321#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
15322msgid "Information"
15323msgstr "מידע"
15324
15325#. module: base
15326#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_ingenico
15327#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_ingenico
15328msgid "Ingenico Payment Acquirer"
15329msgstr ""
15330
15331#. module: base
15332#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search
15333msgid "Inherit"
15334msgstr ""
15335
15336#. module: base
15337#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_form
15338msgid "Inherited"
15339msgstr ""
15340
15341#. module: base
15342#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
15343#, python-format
15344msgid ""
15345"Inherited Qweb view cannot have 'Groups' define on the record. Use 'groups' "
15346"attributes inside the view definition"
15347msgstr ""
15348
15349#. module: base
15350#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__inherit_id
15351msgid "Inherited View"
15352msgstr "תצוגה שעברה בירושה"
15353
15354#. module: base
15355#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_form
15356msgid "Inherited Views"
15357msgstr ""
15358
15359#. module: base
15360#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__inherited_model_ids
15361msgid "Inherited models"
15362msgstr ""
15363
15364#. module: base
15365#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__implied_ids
15366msgid "Inherits"
15367msgstr "יורש"
15368
15369#. module: base
15370#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_setup
15371msgid "Initial Setup Tools"
15372msgstr "כלי הגדרות ראשוניות"
15373
15374#. module: base
15375#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window__target__inline
15376msgid "Inline Edit"
15377msgstr "עריכה מוטבעת"
15378
15379#. module: base
15380#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__address_view_id
15381msgid "Input View"
15382msgstr "תצוגת קלט"
15383
15384#. module: base
15385#: code:addons/base/models/ir_module.py:0
15386#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
15387#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_tree
15388#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_view_kanban
15389#, python-format
15390msgid "Install"
15391msgstr "להתקין"
15392
15393#. module: base
15394#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_installer
15395msgid "Install Apps"
15396msgstr "התקן יישומים"
15397
15398#. module: base
15399#: model:ir.model,name:base.model_base_language_install
15400msgid "Install Language"
15401msgstr "התקן שפה"
15402
15403#. module: base
15404#: model:ir.actions.server,name:base.action_server_module_immediate_install
15405msgid "Install Modules"
15406msgstr "התקן מודולים"
15407
15408#. module: base
15409#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__state__installed
15410#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module_dependency__state__installed
15411#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module_exclusion__state__installed
15412#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_view_kanban
15413#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter
15414msgid "Installed"
15415msgstr "מותקן"
15416
15417#. module: base
15418#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
15419msgid "Installed Features"
15420msgstr "תכונות מותקנות"
15421
15422#. module: base
15423#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__latest_version
15424msgid "Installed Version"
15425msgstr "גרסה מותקנת"
15426
15427#. module: base
15428#: model:ir.module.module,description:base.module_bus
15429msgid "Instant Messaging Bus allow you to send messages to users, in live."
15430msgstr "Instant Messaging Bus מאפשר לך לשלוח הודעות למשתמשים, בשידור חי."
15431
15432#. module: base
15433#: code:addons/models.py:0
15434#, python-format
15435msgid "Insufficient fields for Calendar View!"
15436msgstr "אין מספיק שדות לתצוגת היומן!"
15437
15438#. module: base
15439#: code:addons/models.py:0
15440#, python-format
15441msgid ""
15442"Insufficient fields to generate a Calendar View for %s, missing a date_stop "
15443"or a date_delay"
15444msgstr ""
15445"אין מספיק שדות ליצירת תצוגת לוח שנה עבור %s, חסר תאריך_עצירה או תאריך_עיכוב"
15446
15447#. module: base
15448#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_property__type__integer
15449msgid "Integer"
15450msgstr "מספר שלם"
15451
15452#. module: base
15453#: model:ir.module.module,summary:base.module_marketing_automation_sms
15454msgid "Integrate SMS Marketing in marketing campaigns"
15455msgstr ""
15456
15457#. module: base
15458#: model:ir.module.module,description:base.module_coupon
15459msgid "Integrate coupon mechanism in orders."
15460msgstr ""
15461
15462#. module: base
15463#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_coupon
15464msgid "Integrate coupon mechanism in sales orders."
15465msgstr "שלב מנגנון קופון בהזמנות מכירות."
15466
15467#. module: base
15468#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_coupon_delivery
15469msgid "Integrate coupon mechanism with shipping costs."
15470msgstr "שלב את מנגנון הקופון עם עלויות המשלוח."
15471
15472#. module: base
15473#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_six
15474msgid "Integrate your POS with a Six payment terminal"
15475msgstr ""
15476
15477#. module: base
15478#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_adyen
15479msgid "Integrate your POS with an Adyen payment terminal"
15480msgstr ""
15481
15482#. module: base
15483#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_inter_company_rules
15484#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_purchase_inter_company_rules
15485msgid "Inter Company Module for Sale/Purchase Orders and Invoices"
15486msgstr "מודול חברה למכירה / הזמנות רכש וחשבוניות"
15487
15488#. module: base
15489#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form
15490msgid "Interaction between rules"
15491msgstr "אינטראקציה בין כללים"
15492
15493#. module: base
15494#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_inter_company_rules
15495#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_purchase_inter_company_rules
15496msgid "Intercompany SO/PO/INV rules"
15497msgstr ""
15498
15499#. module: base
15500#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_search
15501msgid "Internal Groups"
15502msgstr "קבוצות פנימיות"
15503
15504#. module: base
15505#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
15506msgid "Internal Notes"
15507msgstr "הערות פנימיות"
15508
15509#. module: base
15510#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation__src
15511msgid "Internal Source"
15512msgstr "מקור פנימי"
15513
15514#. module: base
15515#: model:res.groups,name:base.group_user
15516msgid "Internal User"
15517msgstr "משתמש פנימי"
15518
15519#. module: base
15520#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_search
15521msgid "Internal Users"
15522msgstr "משתמשים פנימיים"
15523
15524#. module: base
15525#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
15526msgid "Internal note..."
15527msgstr "הערה פנימית ..."
15528
15529#. module: base
15530#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
15531msgid "Internal notes..."
15532msgstr "הערות פנימיות"
15533
15534#. module: base
15535#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_iot
15536msgid "Internet of Things"
15537msgstr "IoT"
15538
15539#. module: base
15540#: model:ir.module.category,name:base.module_category_internet_of_things_(iot)
15541#: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing_internet_of_things_(iot)
15542msgid "Internet of Things (IoT)"
15543msgstr ""
15544
15545#. module: base
15546#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__interval_number
15547msgid "Interval Number"
15548msgstr "מספר מרווח"
15549
15550#. module: base
15551#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__interval_type
15552msgid "Interval Unit"
15553msgstr "יחידת מרווח"
15554
15555#. module: base
15556#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_intrastat
15557msgid "Intrastat Reports"
15558msgstr "דוחות סטטיסטיקה פנימית"
15559
15560#. module: base
15561#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodulereference
15562msgid "Introspection report on objects"
15563msgstr "בחינה עצמית של דוחות באובייקט"
15564
15565#. module: base
15566#: code:addons/models.py:0
15567#, python-format
15568msgid ""
15569"Invalid \"order\" specified (%s). A valid \"order\" specification is a "
15570"comma-separated list of valid field names (optionally followed by asc/desc "
15571"for the direction)"
15572msgstr ""
15573
15574#. module: base
15575#: code:addons/base/models/res_users.py:0
15576#, python-format
15577msgid "Invalid 'group by' parameter"
15578msgstr "פרמטר לא חוקי 'קבוצה לפי'"
15579
15580#. module: base
15581#: code:addons/models.py:0
15582#, python-format
15583msgid "Invalid aggregation function %r."
15584msgstr ""
15585
15586#. module: base
15587#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
15588#, python-format
15589msgid "Invalid composed field %(definition)s in %(use)s"
15590msgstr ""
15591
15592#. module: base
15593#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0
15594#, python-format
15595msgid "Invalid database id '%s' for the field '%%(field)s'"
15596msgstr "מזהה מסד נתונים לא חוקי'%s' עבור השדה '%%(שדה)ות'"
15597
15598#. module: base
15599#: code:addons/base/models/res_lang.py:0
15600#, python-format
15601msgid ""
15602"Invalid date/time format directive specified. Please refer to the list of "
15603"allowed directives, displayed when you edit a language."
15604msgstr ""
15605"פורמט תאריך\\שעה לא חוקי. עיין ברשימת ההנחיות המותרות, המוצגות בעת עריכת "
15606"שפה."
15607
15608#. module: base
15609#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
15610#, python-format
15611msgid "Invalid domain format while checking %(attribute)s in %(value)s"
15612msgstr ""
15613
15614#. module: base
15615#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
15616#, python-format
15617msgid "Invalid domain format while checking %s in %s"
15618msgstr ""
15619
15620#. module: base
15621#: code:addons/base/models/ir_default.py:0
15622#, python-format
15623msgid "Invalid field %s.%s"
15624msgstr "שדה לא חוקי %s.%s"
15625
15626#. module: base
15627#: code:addons/models.py:0
15628#, python-format
15629msgid "Invalid field specification %r."
15630msgstr ""
15631
15632#. module: base
15633#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_ir_ui_view_inheritance_mode
15634msgid ""
15635"Invalid inheritance mode: if the mode is 'extension', the view must extend "
15636"an other view"
15637msgstr ""
15638"מצב ירושה לא חוקי: אם המצב הוא 'הרחבה', התצוגה חייבת להרחיב תצוגה מפורטת "
15639"אחרת"
15640
15641#. module: base
15642#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_ir_ui_view_qweb_required_key
15643msgid "Invalid key: QWeb view should have a key"
15644msgstr "מפתח לא חוקי: תצוגת QWeb צריכה להיות בעלת מפתח"
15645
15646#. module: base
15647#: code:addons/base/models/ir_actions.py:0
15648#: code:addons/base/models/ir_actions.py:0
15649#, python-format
15650msgid "Invalid model name %r in action definition."
15651msgstr ""
15652
15653#. module: base
15654#: code:addons/template_inheritance.py:0
15655#, python-format
15656msgid "Invalid position attribute: '%s'"
15657msgstr "מאפיין מיקום לא חוקי: '%s'"
15658
15659#. module: base
15660#: code:addons/base/models/ir_sequence.py:0
15661#, python-format
15662msgid "Invalid prefix or suffix for sequence '%s'"
15663msgstr "קידומת או סיומת לא חוקיים עבור רצף '%s'"
15664
15665#. module: base
15666#: code:addons/base/models/res_users.py:0
15667#, python-format
15668msgid "Invalid search criterion"
15669msgstr "קריטריון חיפוש לא חוקי"
15670
15671#. module: base
15672#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0
15673#, python-format
15674msgid ""
15675"Invalid server name !\n"
15676" %s"
15677msgstr ""
15678
15679#. module: base
15680#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
15681#, python-format
15682msgid "Invalid special '%(value)s' in button"
15683msgstr ""
15684
15685#. module: base
15686#: code:addons/template_inheritance.py:0
15687#, python-format
15688msgid "Invalid specification for moved nodes: '%s'"
15689msgstr "מפרט לא חוקי עבור צמתי עבר: '%s'"
15690
15691#. module: base
15692#: code:addons/base/models/ir_property.py:0
15693#, python-format
15694msgid "Invalid type"
15695msgstr "סוג לא חוקי"
15696
15697#. module: base
15698#: code:addons/base/models/ir_default.py:0
15699#, python-format
15700msgid "Invalid value for %s.%s: %s"
15701msgstr "ערך לא חוקי עבור %s.%s: %s"
15702
15703#. module: base
15704#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
15705#, python-format
15706msgid "Invalid view %(name)s definition in %(file)s"
15707msgstr ""
15708
15709#. module: base
15710#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
15711#, python-format
15712msgid "Invalid xmlid %(xmlid)s for button of type action."
15713msgstr ""
15714
15715#. module: base
15716#: model:ir.module.category,name:base.module_category_inventory
15717#: model:ir.module.category,name:base.module_category_inventory_inventory
15718#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock
15719#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view
15720msgid "Inventory"
15721msgstr "מלאי"
15722
15723#. module: base
15724#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_account
15725msgid "Inventory, Logistic, Valuation, Accounting"
15726msgstr "מלאי, לוגיסטיקה, הערכה, חשבונאות"
15727
15728#. module: base
15729#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
15730msgid "Invoice"
15731msgstr "חשבונית"
15732
15733#. module: base
15734#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner__type
15735#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__type
15736msgid ""
15737"Invoice & Delivery addresses are used in sales orders. Private addresses are"
15738" only visible by authorized users."
15739msgstr ""
15740
15741#. module: base
15742#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_partner__type__invoice
15743msgid "Invoice Address"
15744msgstr "כתובת לחשבונית"
15745
15746#. module: base
15747#: model:ir.module.module,summary:base.module_account
15748msgid "Invoices & Payments"
15749msgstr "חשבוניות ותשלומים"
15750
15751#. module: base
15752#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents_account
15753msgid "Invoices from Documents"
15754msgstr "חשבוניות ממסמכים"
15755
15756#. module: base
15757#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account
15758msgid "Invoicing"
15759msgstr "חיוב"
15760
15761#. module: base
15762#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hw_posbox_homepage
15763msgid "IoT Box Homepage"
15764msgstr "דף בית של קופסת IoT"
15765
15766#. module: base
15767#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_workorder_iot
15768msgid "IoT features for Work Order"
15769msgstr ""
15770
15771#. module: base
15772#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery_iot
15773msgid "IoT for Delivery"
15774msgstr ""
15775
15776#. module: base
15777#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_iot
15778msgid "IoT for PoS"
15779msgstr ""
15780
15781#. module: base
15782#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_restaurant_iot
15783msgid "IoT for restaurants"
15784msgstr ""
15785
15786#. module: base
15787#: model:res.country,name:base.ir
15788msgid "Iran"
15789msgstr "איראן"
15790
15791#. module: base
15792#: model:res.country,name:base.iq
15793msgid "Iraq"
15794msgstr "עיראק"
15795
15796#. module: base
15797#: model:res.country,name:base.ie
15798msgid "Ireland"
15799msgstr "אירלנד"
15800
15801#. module: base
15802#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ie
15803msgid "Ireland - Accounting"
15804msgstr "אירלנד - הנהלת חשבונות"
15805
15806#. module: base
15807#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_lock
15808msgid "Irreversible Lock Date"
15809msgstr "תאריך נעילה בלתי הפיך"
15810
15811#. module: base
15812#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__group_by_is_company
15813msgid "Is Company"
15814msgstr "האם חברה"
15815
15816#. module: base
15817#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__is_company
15818#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__is_company
15819msgid "Is a Company"
15820msgstr "מוגדר כחברה "
15821
15822#. module: base
15823#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__public
15824msgid "Is public document"
15825msgstr "מסמך ציבורי"
15826
15827#. module: base
15828#: model:res.country,name:base.im
15829msgid "Isle of Man"
15830msgstr "האי מאן"
15831
15832#. module: base
15833#: model:res.country,name:base.il
15834msgid "Israel"
15835msgstr "ישראל"
15836
15837#. module: base
15838#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_il
15839msgid "Israel - Accounting"
15840msgstr "ישראל - הנהלת חשבונות"
15841
15842#. module: base
15843#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.form_res_users_key_description
15844msgid ""
15845"It is very important that this description be clear\n"
15846"                        and complete, <strong>it will be the only way to\n"
15847"                        identify the key once created</strong>."
15848msgstr ""
15849
15850#. module: base
15851#: model:res.country,name:base.it
15852msgid "Italy"
15853msgstr "איטליה"
15854
15855#. module: base
15856#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_it
15857msgid "Italy - Accounting"
15858msgstr "איטליה - הנהלת חשבונות"
15859
15860#. module: base
15861#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_it_edi
15862msgid "Italy - E-invoicing"
15863msgstr ""
15864
15865#. module: base
15866#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_J
15867msgid "J INFORMATION AND COMMUNICATION"
15868msgstr "מידע ותקשורת"
15869
15870#. module: base
15871#: model:res.country,name:base.jm
15872msgid "Jamaica"
15873msgstr "ג'מייקה"
15874
15875#. module: base
15876#: model:res.country,name:base.jp
15877msgid "Japan"
15878msgstr "יפן"
15879
15880#. module: base
15881#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_jp
15882msgid "Japan - Accounting"
15883msgstr "יפן - הנהלת חשבונות"
15884
15885#. module: base
15886#: model:res.country,name:base.je
15887msgid "Jersey"
15888msgstr "ג'רזי"
15889
15890#. module: base
15891#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__function
15892#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__function
15893msgid "Job Position"
15894msgstr "תפקיד"
15895
15896#. module: base
15897#: model:res.country,name:base.jo
15898msgid "Jordan"
15899msgstr "ירדן"
15900
15901#. module: base
15902#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__exclude_journal_item
15903msgid "Journal Items associated to the contact"
15904msgstr "פריטים הקשורים לאיש הקשר"
15905
15906#. module: base
15907#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_procurement_jit
15908msgid "Just In Time Scheduling"
15909msgstr "תזמון לפי Just In Time"
15910
15911#. module: base
15912#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_company__base_onboarding_company_state__just_done
15913msgid "Just done"
15914msgstr "הרגע בוצע"
15915
15916#. module: base
15917#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_K
15918msgid "K FINANCIAL AND INSURANCE ACTIVITIES"
15919msgstr "פעילויות פיננסיות וביטוח"
15920
15921#. module: base
15922#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_digest
15923msgid "KPI Digests"
15924msgstr ""
15925
15926#. module: base
15927#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__kanban
15928#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_view__type__kanban
15929#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search
15930msgid "Kanban"
15931msgstr "קנבן"
15932
15933#. module: base
15934#: model:res.country,name:base.kz
15935msgid "Kazakhstan"
15936msgstr "קזחסטן"
15937
15938#. module: base
15939#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__password
15940msgid ""
15941"Keep empty if you don't want the user to be able to connect on the system."
15942msgstr "השאר ריק אם אינך מעוניין שהמשתמש יוכל להתחבר למערכת."
15943
15944#. module: base
15945#: model:res.country,name:base.ke
15946msgid "Kenya"
15947msgstr "קניה"
15948
15949#. module: base
15950#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_config_parameter__key
15951#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__key
15952#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys_show__key
15953#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_ir_config_search
15954msgid "Key"
15955msgstr "מפתח"
15956
15957#. module: base
15958#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_ir_config_parameter_key_uniq
15959msgid "Key must be unique."
15960msgstr "מפתח חייב להיות ייחודי"
15961
15962#. module: base
15963#: model:res.country,name:base.ki
15964msgid "Kiribati"
15965msgstr "קיריבטי"
15966
15967#. module: base
15968#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_helpdesk_forum
15969msgid "Knowledge base for helpdesk based on Odoo Forum"
15970msgstr "מאגר ידע עבור מרכז התמיכה מבוסס על פורום Odoo"
15971
15972#. module: base
15973#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_si
15974msgid "Kontni načrt za gospodarske družbe"
15975msgstr ""
15976
15977#. module: base
15978#: model:res.country,name:base.xk
15979msgid "Kosovo"
15980msgstr "קוסובו"
15981
15982#. module: base
15983#: model:res.country,name:base.kw
15984msgid "Kuwait"
15985msgstr "כווית"
15986
15987#. module: base
15988#: model:res.country,name:base.kg
15989msgid "Kyrgyzstan"
15990msgstr "קירגיזסטן"
15991
15992#. module: base
15993#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_L
15994msgid "L REAL ESTATE ACTIVITIES"
15995msgstr "פעילויות נדל\"ן"
15996
15997#. module: base
15998#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_latam_invoice_document
15999msgid "LATAM Document"
16000msgstr ""
16001
16002#. module: base
16003#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_latam_invoice_document
16004msgid "LATAM Document Types"
16005msgstr ""
16006
16007#. module: base
16008#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_latam_base
16009msgid "LATAM Identification Types"
16010msgstr ""
16011
16012#. module: base
16013#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_latam_base
16014msgid "LATAM Localization Base"
16015msgstr ""
16016
16017#. module: base
16018#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__license__lgpl-3
16019msgid "LGPL Version 3"
16020msgstr ""
16021
16022#. module: base
16023#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lt_reports
16024msgid "LT - Accounting Reports"
16025msgstr ""
16026
16027#. module: base
16028#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
16029#, python-format
16030msgid ""
16031"Label tag must contain a \"for\". To match label style without corresponding"
16032" field or button, use 'class=\"o_form_label\"'."
16033msgstr ""
16034
16035#. module: base
16036#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_landed_costs
16037msgid "Landed Costs"
16038msgstr "עלויות הוצאות הובלה"
16039
16040#. module: base
16041#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_landed_costs
16042msgid "Landed Costs On MO"
16043msgstr ""
16044
16045#. module: base
16046#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp_landed_costs
16047msgid "Landed Costs on Manufacturing Order"
16048msgstr ""
16049
16050#. module: base
16051#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__orientation__landscape
16052msgid "Landscape"
16053msgstr "לרוחב"
16054
16055#. module: base
16056#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__lang
16057#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_install__lang
16058#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_update_translations__lang
16059#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation__lang
16060#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__lang
16061#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__lang
16062#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_search
16063msgid "Language"
16064msgstr "שפה"
16065
16066#. module: base
16067#: model:ir.model,name:base.model_base_language_export
16068msgid "Language Export"
16069msgstr "ייצוא שפה"
16070
16071#. module: base
16072#: model:ir.model,name:base.model_base_language_import
16073msgid "Language Import"
16074msgstr "ייבוא שפה"
16075
16076#. module: base
16077#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import__name
16078msgid "Language Name"
16079msgstr "שם השפה"
16080
16081#. module: base
16082#: code:addons/base/wizard/base_language_install.py:0
16083#, python-format
16084msgid "Language Pack"
16085msgstr "חבילת שפה"
16086
16087#. module: base
16088#: code:addons/base/models/res_lang.py:0
16089#, python-format
16090msgid "Language code cannot be modified."
16091msgstr "לא ניתן לשנות קוד שפה."
16092
16093#. module: base
16094#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_ir_translation_lang_fkey_res_lang
16095msgid "Language code of translation item must be among known languages"
16096msgstr "קוד השפה של פריט התרגום חייב להיות בין השפות הידועות"
16097
16098#. module: base
16099#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_lang_act_window
16100#: model:ir.model,name:base.model_res_lang
16101#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_res_lang_act_window
16102#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
16103#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_search
16104#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_tree
16105msgid "Languages"
16106msgstr "שפות"
16107
16108#. module: base
16109#: model:res.country,name:base.la
16110msgid "Laos"
16111msgstr "לאוס"
16112
16113#. module: base
16114#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__lastcall
16115msgid "Last Execution Date"
16116msgstr ""
16117
16118#. module: base
16119#: model:ir.model.fields,field_description:base.field__unknown____last_update
16120#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base____last_update
16121#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export____last_update
16122#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import____last_update
16123#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_install____last_update
16124#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall____last_update
16125#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_update____last_update
16126#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_upgrade____last_update
16127#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard____last_update
16128#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_line____last_update
16129#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_update_translations____last_update
16130#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user____last_update
16131#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_wizard____last_update
16132#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_decimal_precision____last_update
16133#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_format_address_mixin____last_update
16134#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_image_mixin____last_update
16135#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url____last_update
16136#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window____last_update
16137#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close____last_update
16138#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view____last_update
16139#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions____last_update
16140#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client____last_update
16141#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report____last_update
16142#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server____last_update
16143#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo____last_update
16144#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment____last_update
16145#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_autovacuum____last_update
16146#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_config_parameter____last_update
16147#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron____last_update
16148#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default____last_update
16149#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo____last_update
16150#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure____last_update
16151#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure_wizard____last_update
16152#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports____last_update
16153#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_line____last_update
16154#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_fields_converter____last_update
16155#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters____last_update
16156#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_http____last_update
16157#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging____last_update
16158#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server____last_update
16159#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model____last_update
16160#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access____last_update
16161#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint____last_update
16162#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data____last_update
16163#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields____last_update
16164#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_selection____last_update
16165#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation____last_update
16166#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category____last_update
16167#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module____last_update
16168#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency____last_update
16169#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion____last_update
16170#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property____last_update
16171#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb____last_update
16172#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field____last_update
16173#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_barcode____last_update
16174#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_contact____last_update
16175#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_date____last_update
16176#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_datetime____last_update
16177#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_duration____last_update
16178#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_float____last_update
16179#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_float_time____last_update
16180#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_html____last_update
16181#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_image____last_update
16182#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_image_url____last_update
16183#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_integer____last_update
16184#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_many2many____last_update
16185#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_many2one____last_update
16186#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_monetary____last_update
16187#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_qweb____last_update
16188#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_relative____last_update
16189#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_selection____last_update
16190#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_qweb_field_text____last_update
16191#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule____last_update
16192#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence____last_update
16193#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range____last_update
16194#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines____last_update
16195#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation____last_update
16196#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu____last_update
16197#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view____last_update
16198#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_custom____last_update
16199#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_base_report_irmodulereference____last_update
16200#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_layout____last_update
16201#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat____last_update
16202#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank____last_update
16203#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company____last_update
16204#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config____last_update
16205#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_installer____last_update
16206#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_settings____last_update
16207#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country____last_update
16208#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_group____last_update
16209#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state____last_update
16210#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency____last_update
16211#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate____last_update
16212#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups____last_update
16213#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang____last_update
16214#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner____last_update
16215#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank____last_update
16216#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category____last_update
16217#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry____last_update
16218#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_title____last_update
16219#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users____last_update
16220#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys____last_update
16221#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys_description____last_update
16222#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys_show____last_update
16223#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_identitycheck____last_update
16224#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_log____last_update
16225#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_reset_view_arch_wizard____last_update
16226#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_wizard_ir_model_menu_create____last_update
16227msgid "Last Modified on"
16228msgstr "שינוי אחרון ב"
16229
16230#. module: base
16231#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__write_uid
16232#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import__write_uid
16233#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_install__write_uid
16234#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall__write_uid
16235#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_update__write_uid
16236#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_upgrade__write_uid
16237#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__write_uid
16238#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_line__write_uid
16239#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_update_translations__write_uid
16240#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user__write_uid
16241#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_wizard__write_uid
16242#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_decimal_precision__write_uid
16243#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__write_uid
16244#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__write_uid
16245#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__write_uid
16246#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view__write_uid
16247#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__write_uid
16248#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__write_uid
16249#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__write_uid
16250#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__write_uid
16251#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo__write_uid
16252#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__write_uid
16253#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_config_parameter__write_uid
16254#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__write_uid
16255#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default__write_uid
16256#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo__write_uid
16257#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure__write_uid
16258#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure_wizard__write_uid
16259#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports__write_uid
16260#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_line__write_uid
16261#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__write_uid
16262#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__write_uid
16263#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__write_uid
16264#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__write_uid
16265#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__write_uid
16266#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__write_uid
16267#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__write_uid
16268#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__write_uid
16269#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_selection__write_uid
16270#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation__write_uid
16271#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__write_uid
16272#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__write_uid
16273#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency__write_uid
16274#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion__write_uid
16275#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__write_uid
16276#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__write_uid
16277#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__write_uid
16278#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range__write_uid
16279#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines__write_uid
16280#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__write_uid
16281#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__write_uid
16282#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_custom__write_uid
16283#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_layout__write_uid
16284#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__write_uid
16285#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__write_uid
16286#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__write_uid
16287#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config__write_uid
16288#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_installer__write_uid
16289#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_settings__write_uid
16290#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__write_uid
16291#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_group__write_uid
16292#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state__write_uid
16293#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__write_uid
16294#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate__write_uid
16295#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__write_uid
16296#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__write_uid
16297#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__write_uid
16298#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__write_uid
16299#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__write_uid
16300#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry__write_uid
16301#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_title__write_uid
16302#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__write_uid
16303#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys_description__write_uid
16304#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_identitycheck__write_uid
16305#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_log__write_uid
16306#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_reset_view_arch_wizard__write_uid
16307#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_wizard_ir_model_menu_create__write_uid
16308msgid "Last Updated by"
16309msgstr "עודכן לאחרונה על-ידי"
16310
16311#. module: base
16312#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__write_date
16313#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import__write_date
16314#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_install__write_date
16315#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall__write_date
16316#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_update__write_date
16317#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_upgrade__write_date
16318#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__write_date
16319#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_line__write_date
16320#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_update_translations__write_date
16321#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user__write_date
16322#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_wizard__write_date
16323#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_decimal_precision__write_date
16324#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_url__write_date
16325#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__write_date
16326#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__write_date
16327#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view__write_date
16328#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__write_date
16329#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__write_date
16330#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__write_date
16331#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__write_date
16332#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo__write_date
16333#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__write_date
16334#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_config_parameter__write_date
16335#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__write_date
16336#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default__write_date
16337#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo__write_date
16338#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure__write_date
16339#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure_wizard__write_date
16340#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports__write_date
16341#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports_line__write_date
16342#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__write_date
16343#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__write_date
16344#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__write_date
16345#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__write_date
16346#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__write_date
16347#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__write_date
16348#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__write_date
16349#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_selection__write_date
16350#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__write_date
16351#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__write_date
16352#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency__write_date
16353#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion__write_date
16354#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__write_date
16355#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__write_date
16356#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__write_date
16357#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range__write_date
16358#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines__write_date
16359#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__write_date
16360#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__write_date
16361#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_custom__write_date
16362#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_layout__write_date
16363#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__write_date
16364#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__write_date
16365#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__write_date
16366#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config__write_date
16367#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_installer__write_date
16368#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_config_settings__write_date
16369#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__write_date
16370#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_group__write_date
16371#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state__write_date
16372#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__write_date
16373#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate__write_date
16374#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__write_date
16375#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__write_date
16376#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__write_date
16377#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__write_date
16378#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__write_date
16379#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry__write_date
16380#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_title__write_date
16381#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__write_date
16382#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys_description__write_date
16383#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_identitycheck__write_date
16384#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_log__write_date
16385#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_reset_view_arch_wizard__write_date
16386#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_wizard_ir_model_menu_create__write_date
16387msgid "Last Updated on"
16388msgstr "עדכון אחרון ב"
16389
16390#. module: base
16391#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__installed_version
16392msgid "Latest Version"
16393msgstr "גרסה אחרונה"
16394
16395#. module: base
16396#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__login_date
16397msgid "Latest authentication"
16398msgstr "אימות אחרון"
16399
16400#. module: base
16401#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_company__font__lato
16402msgid "Lato"
16403msgstr ""
16404
16405#. module: base
16406#: model:res.country,name:base.lv
16407msgid "Latvia"
16408msgstr "לטביה"
16409
16410#. module: base
16411#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.config_wizard_step_view_form
16412#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_actions_todo_tree
16413msgid "Launch"
16414msgstr "הפעל"
16415
16416#. module: base
16417#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.config_wizard_step_view_form
16418#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_actions_todo_tree
16419msgid "Launch Configuration Wizard"
16420msgstr "הפעל אשף הגדרות"
16421
16422#. module: base
16423#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__address_format
16424msgid "Layout in Reports"
16425msgstr "עיצוב בדוחות"
16426
16427#. module: base
16428#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_iap_lead_enrich
16429msgid "Lead Enrichment"
16430msgstr "העשרת לידים"
16431
16432#. module: base
16433#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_iap_lead
16434msgid "Lead Generation"
16435msgstr "יצירת לידים"
16436
16437#. module: base
16438#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_iap_lead_website
16439msgid "Lead Generation From Website Visits"
16440msgstr ""
16441
16442#. module: base
16443#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_crm_livechat
16444msgid "Lead Livechat Sessions"
16445msgstr ""
16446
16447#. module: base
16448#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_crm_score
16449msgid "Lead Scoring"
16450msgstr ""
16451
16452#. module: base
16453#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_helpdesk
16454msgid "Lead to Tickets"
16455msgstr ""
16456
16457#. module: base
16458#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_view_kanban
16459msgid "Learn More"
16460msgstr "למד עוד"
16461
16462#. module: base
16463#: model:res.country,name:base.lb
16464msgid "Lebanon"
16465msgstr "לבנון"
16466
16467#. module: base
16468#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__ledger
16469msgid "Ledger  28  431.8 x 279.4 mm"
16470msgstr ""
16471
16472#. module: base
16473#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__margin_left
16474msgid "Left Margin (mm)"
16475msgstr "שוליים שמאליים (מ\"מ)"
16476
16477#. module: base
16478#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_lang__direction__ltr
16479msgid "Left-to-Right"
16480msgstr "משמאל לימין"
16481
16482#. module: base
16483#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__legal
16484msgid "Legal    3   8.5 x 14 inches, 215.9 x 355.6 mm"
16485msgstr ""
16486
16487#. module: base
16488#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view
16489msgid "Legend (for prefix, suffix)"
16490msgstr "מקרא (לתחילית,סופית)"
16491
16492#. module: base
16493#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_lang_form
16494msgid "Legends for supported Date and Time Formats"
16495msgstr "אגדות לתבניות תאריך ושעה הנתמכות"
16496
16497#. module: base
16498#: model:res.country,name:base.ls
16499msgid "Lesotho"
16500msgstr "לסוטו"
16501
16502#. module: base
16503#: model:ir.module.module,description:base.module_account_predictive_bills
16504msgid ""
16505"Let the system try to select the right account, taxes and/or product for "
16506"your vendor bills"
16507msgstr ""
16508
16509#. module: base
16510#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_referral
16511#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_referral
16512msgid "Let your employees share job positions and refer their friends"
16513msgstr ""
16514
16515#. module: base
16516#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.onboarding_step
16517msgid "Let's do it"
16518msgstr "בוא נעשה את זה"
16519
16520#. module: base
16521#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.onboarding_company_step
16522msgid "Let's start!"
16523msgstr "בוא נתחיל!"
16524
16525#. module: base
16526#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__letter
16527msgid "Letter 2 8.5 x 11 inches, 215.9 x 279.4 mm"
16528msgstr ""
16529
16530#. module: base
16531#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__level
16532#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_logging_search_view
16533msgid "Level"
16534msgstr "רמה"
16535
16536#. module: base
16537#: model:res.country,name:base.lr
16538msgid "Liberia"
16539msgstr "ליבריה"
16540
16541#. module: base
16542#: model:res.country,name:base.ly
16543msgid "Libya"
16544msgstr "לוב"
16545
16546#. module: base
16547#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__license
16548msgid "License"
16549msgstr "רשיון"
16550
16551#. module: base
16552#: model:res.country,name:base.li
16553msgid "Liechtenstein"
16554msgstr "ליכטנשטיין"
16555
16556#. module: base
16557#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__limit
16558msgid "Limit"
16559msgstr "גבול"
16560
16561#. module: base
16562#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__line
16563msgid "Line"
16564msgstr "שורה"
16565
16566#. module: base
16567#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
16568#, python-format
16569msgid "Linebreak"
16570msgstr ""
16571
16572#. module: base
16573#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__line_ids
16574msgid "Lines"
16575msgstr "שורות"
16576
16577#. module: base
16578#: model:ir.module.module,description:base.module_account_payment
16579msgid ""
16580"Link Account and Payment and add Portal Payment\n"
16581"\n"
16582"Provide tools for account-related payment as well as portal options to\n"
16583"enable payment.\n"
16584"\n"
16585" * UPDATE ME\n"
16586msgstr ""
16587"קישור חשבון ותשלום והוסף תשלום בפורטל\n"
16588"\n"
16589"ספק כלים לתשלום הקשור לחשבון וכן אפשרויות פורטל\n"
16590"לאפשר תשלום.\n"
16591"\n"
16592" * עדכן אותי\n"
16593
16594#. module: base
16595#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__link_field_id
16596#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__link_field_id
16597msgid "Link Field"
16598msgstr ""
16599
16600#. module: base
16601#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_link_tracker
16602#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_links
16603msgid "Link Tracker"
16604msgstr "מעקב קישורים"
16605
16606#. module: base
16607#: model:ir.module.module,summary:base.module_voip_crm
16608msgid "Link between voip and crm"
16609msgstr ""
16610
16611#. module: base
16612#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_hr
16613msgid "Link module between Point of Sale and HR"
16614msgstr ""
16615
16616#. module: base
16617#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_sale
16618msgid "Link module between Point of Sale and Sales"
16619msgstr "מודול קישור בין נקודת מכירה לבין מכירה"
16620
16621#. module: base
16622#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_hr_l10n_be
16623msgid "Link module between Pos Blackbox Be and Pos HR"
16624msgstr ""
16625
16626#. module: base
16627#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
16628#, python-format
16629msgid "List of contact fields to display in the widget"
16630msgstr "רשימה של שדות אנשי קשר להצגה בווידג'ט"
16631
16632#. module: base
16633#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__modules
16634msgid "List of modules in which the field is defined"
16635msgstr "רשימת המודולים בהם מוגדר השדה"
16636
16637#. module: base
16638#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model__modules
16639msgid "List of modules in which the object is defined or inherited"
16640msgstr "רשימה של מודולים שבהם אובייקט מוגדר או עובר בירושה"
16641
16642#. module: base
16643#: model:res.country,name:base.lt
16644msgid "Lithuania"
16645msgstr "ליטא"
16646
16647#. module: base
16648#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lt
16649msgid "Lithuania - Accounting"
16650msgstr ""
16651
16652#. module: base
16653#: model:ir.module.category,name:base.module_category_website_live_chat
16654#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_im_livechat
16655msgid "Live Chat"
16656msgstr " צ'אט חי"
16657
16658#. module: base
16659#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_currency_rate_live
16660msgid "Live Currency Exchange Rate"
16661msgstr "שער חליפין בזמן אמת"
16662
16663#. module: base
16664#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_track_live
16665msgid "Live Event Tracks"
16666msgstr ""
16667
16668#. module: base
16669#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_im_livechat_enterprise
16670msgid "Live chat enterprise"
16671msgstr ""
16672
16673#. module: base
16674#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_language_install
16675msgid "Load a Translation"
16676msgstr "טען תרגום"
16677
16678#. module: base
16679#: model:ir.actions.act_window,name:base.demo_force_install_action
16680msgid "Load demo data"
16681msgstr "טען נתוני הדגמה"
16682
16683#. module: base
16684#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__code
16685msgid "Locale Code"
16686msgstr "קוד מקומי"
16687
16688#. module: base
16689#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_localizations
16690#: model:ir.module.category,name:base.module_category_localization
16691#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form
16692msgid "Localization"
16693msgstr "לוקליזציה"
16694
16695#. module: base
16696#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_logging_form_view
16697msgid "Log"
16698msgstr "כתוב"
16699
16700#. module: base
16701#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_logging_all_act
16702#: model:ir.model,name:base.model_ir_logging
16703#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_logging_all_menu
16704msgid "Logging"
16705msgstr "רישום"
16706
16707#. module: base
16708#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_logging_form_view
16709msgid "Logging details"
16710msgstr ""
16711
16712#. module: base
16713#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__login
16714#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_users_kanban
16715msgid "Login"
16716msgstr "התחבר"
16717
16718#. module: base
16719#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
16720msgid "Logo"
16721msgstr "לוגו"
16722
16723#. module: base
16724#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__logo_web
16725msgid "Logo Web"
16726msgstr "לוגו אינטרנט"
16727
16728#. module: base
16729#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_logging_search_view
16730#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_logging_tree_view
16731msgid "Logs"
16732msgstr "רישומים"
16733
16734#. module: base
16735#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
16736#, python-format
16737msgid "Long"
16738msgstr ""
16739
16740#. module: base
16741#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_loyalty
16742msgid "Loyalty Program"
16743msgstr "מועדון לקוחות"
16744
16745#. module: base
16746#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_loyalty
16747msgid "Loyalty Program for the Point of Sale "
16748msgstr "מועדון לקוחות לקופה"
16749
16750#. module: base
16751#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_lunch
16752#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_lunch
16753msgid "Lunch"
16754msgstr "ארוחת צהריים"
16755
16756#. module: base
16757#: model:res.country,name:base.lu
16758msgid "Luxembourg"
16759msgstr "לוקסמבורג"
16760
16761#. module: base
16762#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lu
16763msgid "Luxembourg - Accounting"
16764msgstr "לוקסמבורג - הנהלת חשבונות"
16765
16766#. module: base
16767#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lu_reports
16768msgid "Luxembourg - Accounting Reports"
16769msgstr "לוקסמבורג - דוחות כספיים"
16770
16771#. module: base
16772#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lu_reports_electronic
16773msgid "Luxembourg - Electronic Accounting Reports"
16774msgstr ""
16775
16776#. module: base
16777#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_lu_saft
16778msgid "Luxembourg Standard Audit File for Tax"
16779msgstr ""
16780
16781#. module: base
16782#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_M
16783msgid "M PROFESSIONAL, SCIENTIFIC AND TECHNICAL ACTIVITIES"
16784msgstr "פעילויות מקצועיות, מדעיות וטכנולוגיות"
16785
16786#. module: base
16787#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_workorder
16788msgid "MRP II"
16789msgstr ""
16790
16791#. module: base
16792#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_workorder_expiry
16793msgid "MRP II - Expiry"
16794msgstr ""
16795
16796#. module: base
16797#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp_workorder_expiry
16798msgid "MRP Workorder Expiry"
16799msgstr ""
16800
16801#. module: base
16802#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_quality_mrp
16803#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_quality_mrp_workorder
16804msgid "MRP features for Quality Control"
16805msgstr "MRP תכונות עבור בקרת איכות"
16806
16807#. module: base
16808#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_quality_mrp_workorder_iot
16809msgid "MRP features for Quality Control with IoT"
16810msgstr ""
16811
16812#. module: base
16813#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_purchase_stock
16814msgid "MTO Sale <-> Purchase"
16815msgstr ""
16816
16817#. module: base
16818#: model:res.country,name:base.mo
16819msgid "Macau"
16820msgstr "מקאו"
16821
16822#. module: base
16823#: model:res.country,name:base.mg
16824msgid "Madagascar"
16825msgstr "מדגסקר"
16826
16827#. module: base
16828#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_madam
16829msgid "Madam"
16830msgstr "גברת"
16831
16832#. module: base
16833#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail_client_extension
16834msgid "Mail Client Extension"
16835msgstr ""
16836
16837#. module: base
16838#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0
16839#, python-format
16840msgid "Mail Delivery Failed"
16841msgstr "שליחת דוא\"ל נכשלה"
16842
16843#. module: base
16844#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail_enterprise
16845msgid "Mail Enterprise"
16846msgstr "דואר ארגוני"
16847
16848#. module: base
16849#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail_mobile
16850msgid "Mail Mobile"
16851msgstr ""
16852
16853#. module: base
16854#: model:ir.model,name:base.model_ir_mail_server
16855msgid "Mail Server"
16856msgstr "שרת דואר"
16857
16858#. module: base
16859#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_mail
16860msgid "Mail Tests"
16861msgstr "בדיקות דואר"
16862
16863#. module: base
16864#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_mail_enterprise
16865msgid "Mail Tests (Enterprise)"
16866msgstr ""
16867
16868#. module: base
16869#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_mail_full
16870msgid "Mail Tests (Full)"
16871msgstr ""
16872
16873#. module: base
16874#: model:ir.module.module,summary:base.module_test_mail
16875msgid "Mail Tests: performances and tests specific to mail"
16876msgstr "בדיקות דואר: הופעות ומבחנים ספציפיים לדואר"
16877
16878#. module: base
16879#: model:ir.module.module,summary:base.module_test_mail_enterprise
16880#: model:ir.module.module,summary:base.module_test_mail_full
16881msgid ""
16882"Mail Tests: performances and tests specific to mail with all sub-modules"
16883msgstr ""
16884
16885#. module: base
16886#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0
16887#, python-format
16888msgid ""
16889"Mail delivery failed via SMTP server '%s'.\n"
16890"%s: %s"
16891msgstr ""
16892"שליחת הדואר נכשלה באמצעות שרת SMTP'%s'.\n"
16893"%s: %s"
16894
16895#. module: base
16896#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_tree
16897msgid "Main Apps"
16898msgstr ""
16899
16900#. module: base
16901#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range__sequence_id
16902msgid "Main Sequence"
16903msgstr "רצף ראשי"
16904
16905#. module: base
16906#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window__target__main
16907#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_client__target__main
16908msgid "Main action of Current Window"
16909msgstr "פעולה ראשית של החלון הנוכחי"
16910
16911#. module: base
16912#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__maintainer
16913msgid "Maintainer"
16914msgstr "מתחזק"
16915
16916#. module: base
16917#: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing_maintenance
16918#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_maintenance
16919msgid "Maintenance"
16920msgstr "תחזוקה"
16921
16922#. module: base
16923#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_maintenance
16924msgid "Maintenance - HR"
16925msgstr "תחזוקה - משאבי אנוש"
16926
16927#. module: base
16928#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_maintenance
16929msgid "Maintenance - MRP"
16930msgstr "תחזוקה - MRP"
16931
16932#. module: base
16933#: model:res.country,name:base.mw
16934msgid "Malawi"
16935msgstr "מלאווי"
16936
16937#. module: base
16938#: model:res.country,name:base.my
16939msgid "Malaysia"
16940msgstr "מלזיה"
16941
16942#. module: base
16943#: model:res.country,name:base.mv
16944msgid "Maldives"
16945msgstr "האיים המלדיביים"
16946
16947#. module: base
16948#: model:res.country,name:base.ml
16949msgid "Mali"
16950msgstr "מאלי"
16951
16952#. module: base
16953#: model:res.country,name:base.mt
16954msgid "Malta"
16955msgstr "מלטה"
16956
16957#. module: base
16958#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_recruitment
16959msgid ""
16960"Manage Recruitment and Job applications\n"
16961"---------------------------------------\n"
16962"\n"
16963"Publish, promote and organize your job offers with the Odoo\n"
16964"<a href=\"https://www.odoo.com/page/recruitment\">Open Source Recruitment Application</a>.\n"
16965"\n"
16966"Organize your job board, promote your job announces and keep track of\n"
16967"application submissions easily. Follow every applicant and build up a database\n"
16968"of skills and profiles with indexed documents.\n"
16969"\n"
16970"Post Your Jobs on Best Job Boards\n"
16971"---------------------------------\n"
16972"\n"
16973"Connect automatically to most famous job board websites; linkedIn, Monster,\n"
16974"Craigslist, ... Every job position has a new email address automatically\n"
16975"assigned to route applications automatically to the right job position.\n"
16976"\n"
16977"Whether applicants contact you by email or using an online form, you get all\n"
16978"the data indexed automatically (resumes, motivation letter) and you can answer\n"
16979"in just a click, reusing templates of answers.\n"
16980"\n"
16981"Customize Your Recruitment Process\n"
16982"----------------------------------\n"
16983"\n"
16984"Use the kanban view and customize the steps of your recruitments process;\n"
16985"pre-qualification, first interview, second interview, negociaiton, ...\n"
16986"\n"
16987"Get accurate statistics on your recruitment pipeline. Get reports to compare\n"
16988"the performance of your different investments on external job boards.\n"
16989"\n"
16990"Streamline Your Recruitment Process\n"
16991"-----------------------------------\n"
16992"\n"
16993"Follow applicants in your recruitment process with the smart kanban view. Save\n"
16994"time by automating some communications with email templates.\n"
16995"\n"
16996"Documents like resumes and motivation letters are indexed automatically,\n"
16997"allowing you to easily find for specific skills and build up a database of\n"
16998"profiles.\n"
16999msgstr ""
17000
17001#. module: base
17002#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_work_entry_holidays
17003msgid "Manage Time Off in Payslips"
17004msgstr ""
17005
17006#. module: base
17007#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_forum
17008msgid "Manage a forum with FAQ and Q&A"
17009msgstr "ניהול פורום עם שאלות נפוצות ותשובות"
17010
17011#. module: base
17012#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_fleet
17013msgid "Manage accounting with fleets"
17014msgstr ""
17015
17016#. module: base
17017#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.grant_menu_access
17018msgid ""
17019"Manage and customize the items available and displayed in your Odoo system "
17020"menu. You can delete an item by clicking on the box at the beginning of each"
17021" line and then delete it through the button that appeared. Items can be "
17022"assigned to specific groups in order to make them accessible to some users "
17023"within the system."
17024msgstr ""
17025"ניהול והתאמה אישית של הפריטים הזמינים המוצגים בתפריט המערכת של אודו. ניתן "
17026"למחוק פריט על ידי לחיצה על התיבה בתחילת כל שורה ולאחר מכן למחוק אותו באמצעות"
17027" הלחצן שהופיע. ניתן להקצות פריטים לקבוצות מסוימות על מנת להפוך אותם לנגישים "
17028"למשתמשים מסוימים במערכת."
17029
17030#. module: base
17031#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_slides
17032msgid "Manage and publish an eLearning platform"
17033msgstr ""
17034
17035#. module: base
17036#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_res_bank_form
17037msgid "Manage bank records you want to be used in the system."
17038msgstr "נהל רשומות בנק שברצונך להשתמש בהן במערכת."
17039
17040#. module: base
17041#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_category_form
17042msgid ""
17043"Manage contact tags to better classify them for tracking and analysis "
17044"purposes."
17045msgstr "נהל תגיות אנשי קשר כדי לסווג אותם טוב יותר למטרות מעקב וניתוח."
17046
17047#. module: base
17048#: model:ir.module.module,description:base.module_account_disallowed_expenses
17049#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_disallowed_expenses
17050msgid "Manage disallowed expenses"
17051msgstr ""
17052
17053#. module: base
17054#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_disallowed_expenses_fleet
17055msgid "Manage disallowed expenses with fleets"
17056msgstr ""
17057
17058#. module: base
17059#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_coupon_taxcloud_delivery
17060msgid "Manage discounts in taxclouds computations with delivery."
17061msgstr ""
17062
17063#. module: base
17064#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_coupon_taxcloud
17065msgid "Manage discounts in taxclouds computations."
17066msgstr ""
17067
17068#. module: base
17069#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp_plm
17070msgid ""
17071"Manage engineering change orders on products, bills of material and routings"
17072msgstr "ניהול הוראות שינוי הנדסיות במוצרים, עצי מוצר וניתובים"
17073
17074#. module: base
17075#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_accountant
17076msgid "Manage financial and analytic accounting"
17077msgstr "ניהול חשבונאות פיננסית ואנליטית"
17078
17079#. module: base
17080#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.res_partner_industry_action
17081msgid ""
17082"Manage industries to better classify partners for tracking and analysis "
17083"purposes."
17084msgstr ""
17085
17086#. module: base
17087#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_stock
17088msgid "Manage product inventory & availability"
17089msgstr "ניהול מלאי וזמינות של מוצרים"
17090
17091#. module: base
17092#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_renting
17093msgid "Manage rental contracts, deliveries and returns"
17094msgstr ""
17095
17096#. module: base
17097#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_skills
17098msgid "Manage skills, knowledge and resumé of your employees"
17099msgstr ""
17100
17101#. module: base
17102#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_title_contact
17103msgid ""
17104"Manage the contact titles you want to have available in your system and the "
17105"way you want to print them in letters and other documents. Some example: "
17106"Mr., Mrs."
17107msgstr ""
17108"נהל את כותרות אנשי הקשר שאתה רוצה שיהיה זמין במערכת שלך ואת הדרך בה אתה רוצה"
17109" להדפיס אותם מכתבים ומסמכים אחרים. דוגמה: מר, גברת"
17110
17111#. module: base
17112#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_work_entry
17113#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_work_entry_contract
17114msgid "Manage work entries"
17115msgstr ""
17116
17117#. module: base
17118#: model:ir.module.module,description:base.module_social_facebook
17119#: model:ir.module.module,summary:base.module_social_facebook
17120msgid "Manage your Facebook pages and schedule posts"
17121msgstr "נהל את דפי הפייסבוק שלך ותזמן פוסטים"
17122
17123#. module: base
17124#: model:ir.module.module,description:base.module_social_linkedin
17125#: model:ir.module.module,summary:base.module_social_linkedin
17126msgid "Manage your LinkedIn accounts and schedule posts"
17127msgstr "נהל את חשבונות הלינקדאין שלך ותזמן פוסטים"
17128
17129#. module: base
17130#: model:ir.module.module,description:base.module_social_twitter
17131#: model:ir.module.module,summary:base.module_social_twitter
17132msgid "Manage your Twitter accounts and schedule tweets"
17133msgstr ""
17134
17135#. module: base
17136#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_contract_sign
17137msgid "Manage your documents to sign in contracts"
17138msgstr ""
17139
17140#. module: base
17141#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_payroll
17142msgid "Manage your employee payroll records"
17143msgstr "ניהול רשומות שכר העובדים שלך"
17144
17145#. module: base
17146#: model:ir.module.module,summary:base.module_planning
17147msgid "Manage your employees' schedule"
17148msgstr ""
17149
17150#. module: base
17151#: model:ir.module.module,summary:base.module_fleet
17152msgid "Manage your fleet and track car costs"
17153msgstr "נהל את צי הרכב שלך ועקוב אחר העלויות"
17154
17155#. module: base
17156#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_hr_recruitment
17157msgid "Manage your online hiring process"
17158msgstr "נהל את תהליך הגיוס המקוון שלך"
17159
17160#. module: base
17161#: model:ir.module.module,description:base.module_social
17162#: model:ir.module.module,summary:base.module_social
17163msgid "Manage your social media and website visitors"
17164msgstr ""
17165
17166#. module: base
17167#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock
17168msgid "Manage your stock and logistics activities"
17169msgstr "ניהול מלאי שלך ופעילויות לוגיסטיקה"
17170
17171#. module: base
17172#: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing
17173#: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing_manufacturing
17174#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp
17175#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_C
17176#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view
17177msgid "Manufacturing"
17178msgstr "ייצור"
17179
17180#. module: base
17181#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_product_expiry
17182#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp_product_expiry
17183msgid "Manufacturing Expiry"
17184msgstr ""
17185
17186#. module: base
17187#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp
17188msgid "Manufacturing Orders & BOMs"
17189msgstr "הוראות ייצור ועצי מוצר "
17190
17191#. module: base
17192#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_property__type__many2one
17193msgid "Many2One"
17194msgstr ""
17195
17196#. module: base
17197#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
17198#, python-format
17199msgid "Many2one %s on model %s does not exist!"
17200msgstr ""
17201
17202#. module: base
17203#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_relation
17204#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_relation_menu
17205#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_relation_form
17206#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_relation_list
17207msgid "ManyToMany Relations"
17208msgstr ""
17209
17210#. module: base
17211#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_map
17212msgid "Map View"
17213msgstr "תצוגת מפה"
17214
17215#. module: base
17216#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_margin
17217msgid "Margins by Products"
17218msgstr "המרווחים לפי מוצרים"
17219
17220#. module: base
17221#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_margin
17222msgid "Margins in Sales Orders"
17223msgstr "שוליים בהזמנות מכירה"
17224
17225#. module: base
17226#: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing
17227#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view
17228msgid "Marketing"
17229msgstr "שיווק"
17230
17231#. module: base
17232#: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing_marketing_automation
17233#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_automation
17234msgid "Marketing Automation"
17235msgstr "שיווק בדואר אלקטרוני"
17236
17237#. module: base
17238#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_marketing_automation
17239msgid "Marketing Automation Tests"
17240msgstr "בדיקות אוטומציה שיווקית"
17241
17242#. module: base
17243#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ma
17244msgid "Maroc - Accounting"
17245msgstr "מרוקו - הנהלת חשבונות"
17246
17247#. module: base
17248#: model:res.country,name:base.mh
17249msgid "Marshall Islands"
17250msgstr "איי מרשל"
17251
17252#. module: base
17253#: model:res.country,name:base.mq
17254msgid "Martinique"
17255msgstr "מרטיניק"
17256
17257#. module: base
17258#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_mass_mailing
17259msgid "Mass Mail Tests"
17260msgstr "בדיקות דואר המוני "
17261
17262#. module: base
17263#: model:ir.module.module,summary:base.module_test_mass_mailing
17264msgid "Mass Mail Tests: feature and performance tests for mass mailing"
17265msgstr "בדיקות דואר המוני: בדיקות ביצועים וביצועים עבור דיוור המוני"
17266
17267#. module: base
17268#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing_themes
17269msgid "Mass Mailing Themes"
17270msgstr ""
17271
17272#. module: base
17273#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing_event
17274msgid "Mass mailing on attendees"
17275msgstr "דיוור המוני על המשתתפים"
17276
17277#. module: base
17278#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing_slides
17279msgid "Mass mailing on course members"
17280msgstr ""
17281
17282#. module: base
17283#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing_crm
17284msgid "Mass mailing on lead / opportunities"
17285msgstr ""
17286
17287#. module: base
17288#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing_sale
17289msgid "Mass mailing on sale orders"
17290msgstr "דיוור המוני על הזמנות מכירה"
17291
17292#. module: base
17293#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing_event_track
17294msgid "Mass mailing on track speakers"
17295msgstr ""
17296
17297#. module: base
17298#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_mps
17299#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp_mps
17300msgid "Master Production Schedule"
17301msgstr "תוכנית אב לייצור"
17302
17303#. module: base
17304#: model:res.country,name:base.mr
17305msgid "Mauritania"
17306msgstr "מאוריטניה"
17307
17308#. module: base
17309#: model:res.country,name:base.mu
17310msgid "Mauritius"
17311msgstr "מאוריציוס"
17312
17313#. module: base
17314#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__maximum_group
17315msgid "Maximum of Group of Contacts"
17316msgstr "מקסימום קבוצת אנשי קשר"
17317
17318#. module: base
17319#: model:res.country,name:base.yt
17320msgid "Mayotte"
17321msgstr "מאיוט"
17322
17323#. module: base
17324#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_membership
17325msgid "Members"
17326msgstr "חברים"
17327
17328#. module: base
17329#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_note_pad
17330msgid "Memos pad"
17331msgstr ""
17332
17333#. module: base
17334#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_menu
17335#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__name
17336#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.edit_menu
17337#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.edit_menu_access
17338#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.edit_menu_access_search
17339msgid "Menu"
17340msgstr "תפריט"
17341
17342#. module: base
17343#: model:ir.actions.act_window,name:base.grant_menu_access
17344#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_grant_menu_access
17345msgid "Menu Items"
17346msgstr "תפריט פריטים"
17347
17348#. module: base
17349#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_wizard_ir_model_menu_create__name
17350msgid "Menu Name"
17351msgstr "שם תפריט"
17352
17353#. module: base
17354#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__menus_by_module
17355#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_form
17356msgid "Menus"
17357msgstr "תפריטים"
17358
17359#. module: base
17360#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form
17361msgid "Menus Customization"
17362msgstr "התאמה אישית של תפריטים"
17363
17364#. module: base
17365#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_merge
17366msgid "Merge"
17367msgstr "מזג"
17368
17369#. module: base
17370#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form
17371msgid "Merge Automatically"
17372msgstr "מזג באופן אוטומטי"
17373
17374#. module: base
17375#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form
17376msgid "Merge Automatically all process"
17377msgstr "מזג באופן אוטומטי את כל התהליך"
17378
17379#. module: base
17380#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form
17381msgid "Merge Contacts"
17382msgstr "מזג אנשי קשר"
17383
17384#. module: base
17385#: model:ir.model,name:base.model_base_partner_merge_line
17386msgid "Merge Partner Line"
17387msgstr "מזג קו שותפים"
17388
17389#. module: base
17390#: model:ir.model,name:base.model_base_partner_merge_automatic_wizard
17391msgid "Merge Partner Wizard"
17392msgstr "אשף מיזוג לקוחות"
17393
17394#. module: base
17395#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form
17396msgid "Merge the following contacts"
17397msgstr "מזג את אנשי הקשר הבאים"
17398
17399#. module: base
17400#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form
17401msgid "Merge with Manual Check"
17402msgstr "מזג עם בדיקה ידנית"
17403
17404#. module: base
17405#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__message
17406#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__message
17407msgid "Message"
17408msgstr "הודעה"
17409
17410#. module: base
17411#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_mx_edi
17412msgid "Mexican Localization for EDI documents"
17413msgstr "לוקליזציה מקסיקנית עבור מסמכים EDI"
17414
17415#. module: base
17416#: model:res.country,name:base.mx
17417msgid "Mexico"
17418msgstr "מקסיקו"
17419
17420#. module: base
17421#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx
17422msgid "Mexico - Accounting"
17423msgstr "מקסיקו - הנהלת חשבונות"
17424
17425#. module: base
17426#: model:res.country,name:base.fm
17427msgid "Micronesia"
17428msgstr "מיקרונזיה"
17429
17430#. module: base
17431#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_microsoft_account
17432msgid "Microsoft Users"
17433msgstr ""
17434
17435#. module: base
17436#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__mimetype
17437msgid "Mime Type"
17438msgstr "סוג MIME"
17439
17440#. module: base
17441#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_line__min_id
17442msgid "MinID"
17443msgstr ""
17444
17445#. module: base
17446#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pe
17447msgid ""
17448"Minimal set of accounts to start to work in Perú.\n"
17449"=================================================\n"
17450"\n"
17451"The usage of this CoA must refer to the official documentation on MEF.\n"
17452"\n"
17453"https://www.mef.gob.pe/contenidos/conta_publ/documentac/VERSION_MODIFICADA_PCG_EMPRESARIAL.pdf\n"
17454"https://www.mef.gob.pe/contenidos/conta_publ/documentac/PCGE_2019.pdf\n"
17455"\n"
17456"All the legal references can be found here.\n"
17457"\n"
17458"http://www.sunat.gob.pe/legislacion/general/index.html\n"
17459"\n"
17460"Considerations.\n"
17461"===============\n"
17462"\n"
17463"Chart of account:\n"
17464"-----------------\n"
17465"\n"
17466"The tree of the CoA is done using account groups, all the accounts with move\n"
17467"are available as groups but only the more common ones are available as actual\n"
17468"accounts, if you want to create a new one use the group of accounts as\n"
17469"reference.\n"
17470"\n"
17471"# TODO: Image showing what I am talking about.\n"
17472"\n"
17473"Taxes:\n"
17474"------\n"
17475"\n"
17476"'IGV': {'name': 'VAT', 'code': 'S'},\n"
17477"'IVAP': {'name': 'VAT', 'code': ''},\n"
17478"'ISC': {'name': 'EXC', 'code': 'S'},\n"
17479"'ICBPER': {'name': 'OTH', 'code': ''},\n"
17480"'EXP': {'name': 'FRE', 'code': 'G'},\n"
17481"'GRA': {'name': 'FRE', 'code': 'Z'},\n"
17482"'EXO': {'name': 'VAT', 'code': 'E'},\n"
17483"'INA': {'name': 'FRE', 'code': 'O'},\n"
17484"'OTROS': {'name': 'OTH', 'code': 'S'},\n"
17485"\n"
17486"We added on this module the 3 concepts in taxes (necessary for the EDI\n"
17487"signature)\n"
17488"\n"
17489"# TODO: Describe new fields.\n"
17490"\n"
17491"Products:\n"
17492"---------\n"
17493"\n"
17494"Code for products to be used in the EDI are availables here, in order to decide\n"
17495"which tax use due to which code following this reference and python code:\n"
17496"\n"
17497"https://docs.google.com/spreadsheets/d/1f1fxV8uGhA-Qz9-R1L1-dJirZ8xi3Wfg/edit#gid=662652969\n"
17498"\n"
17499"**Nota:**\n"
17500"---------\n"
17501"\n"
17502"**RELACIÓN ENTRE EL PCGE Y LA LEGISLACIÓN TRIBUTARIA:**\n"
17503"\n"
17504"Este PCGE ha sido preparado como una herramienta de carácter contable, para acumular información que\n"
17505"requiere ser expuesta en el cuerpo de los estados financieros o en las notas a dichos estados. Esa acumulación se\n"
17506"efectúa en los libros o registros contables, cuya denominación y naturaleza depende de las actividades que se\n"
17507"efectúen, y que permiten acciones de verificación, control y seguimiento. Las NIIF completas y la NIIF PYMES no\n"
17508"contienen prescripciones sobre teneduría de libros, y consecuentemente, sobre los libros y otros registros\n"
17509"de naturaleza contable. Por otro lado, si bien es cierto la contabilidad es también un insumo, dentro de otros, para\n"
17510"labores de cumplimiento tributario, este PCGE no ha sido elaborado para satisfacer prescripciones tributarias ni su\n"
17511"verificación. No obstante ello, donde no hubo oposición entre la contabilidad financiera prescrita por las NIIF y\n"
17512"la legislación tributaria, este PCGE ha incluido subcuentas, divisionarias y sub divisionarias, para\n"
17513"distinguir componentes con validez tributaria, dentro del conjunto de componentes que corresponden a una\n"
17514"perspectiva contable íntegramente. Por lo tanto, este PCGE no debe ser considerado en ningún aspecto\n"
17515"como una guía con propósitos distintos del contable.\n"
17516msgstr ""
17517
17518#. module: base
17519#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_B
17520msgid "Mining"
17521msgstr "כרייה"
17522
17523#. module: base
17524#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_cron__interval_type__minutes
17525msgid "Minutes"
17526msgstr "דקות"
17527
17528#. module: base
17529#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
17530msgid "Misc"
17531msgstr "שונות"
17532
17533#. module: base
17534#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
17535#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
17536msgid "Miscellaneous"
17537msgstr "שונות"
17538
17539#. module: base
17540#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_miss
17541#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_miss
17542msgid "Miss"
17543msgstr "גברת"
17544
17545#. module: base
17546#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0
17547#, python-format
17548msgid "Missing SMTP Server"
17549msgstr "שרת SMTP חסר"
17550
17551#. module: base
17552#: code:addons/models.py:0
17553#, python-format
17554msgid "Missing required value for the field '%s'"
17555msgstr ""
17556
17557#. module: base
17558#: code:addons/models.py:0
17559#, python-format
17560msgid "Missing required value for the field '%s' (%s)"
17561msgstr "חסר ערך נדרש עבור השדה '%s' (%s)"
17562
17563#. module: base
17564#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
17565#, python-format
17566msgid "Missing view architecture."
17567msgstr "ארכיטקטורת תצוגה חסרה."
17568
17569#. module: base
17570#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_mister
17571msgid "Mister"
17572msgstr "אדון"
17573
17574#. module: base
17575#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
17576#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__mobile
17577#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__mobile
17578#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_mobile
17579#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.contact
17580#, python-format
17581msgid "Mobile"
17582msgstr "נייד"
17583
17584#. module: base
17585#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
17586msgid "Mobile:"
17587msgstr "נייד:"
17588
17589#. module: base
17590#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__model_id
17591#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__model_id
17592#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__model_id
17593#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__model_id
17594#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__model
17595#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__model_id
17596#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__model
17597#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__model_id
17598#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation__model
17599#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__model_id
17600#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__model
17601#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_search_view
17602#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_search
17603#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_search
17604#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search
17605#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_constraint_search
17606#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_data_search
17607#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_search
17608#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_search
17609#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search
17610#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_search
17611#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_search
17612#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search
17613msgid "Model"
17614msgstr "דגם"
17615
17616#. module: base
17617#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
17618#, python-format
17619msgid "Model %s does not exist"
17620msgstr "מודל %s לא קיים"
17621
17622#. module: base
17623#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
17624#, python-format
17625msgid "Model %s does not exist!"
17626msgstr "מודל %sלא קיים!"
17627
17628#. module: base
17629#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
17630#, python-format
17631msgid "Model '%s' contains module data and cannot be removed."
17632msgstr "מודל '%s' מכיל נתוני מודול ולא ניתן להסירו."
17633
17634#. module: base
17635#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_access
17636msgid "Model Access"
17637msgstr "גישה למודל"
17638
17639#. module: base
17640#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_constraint
17641msgid "Model Constraint"
17642msgstr "מודל אילוצים"
17643
17644#. module: base
17645#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_constraint
17646#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_constraint_menu
17647#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_constraint_form
17648#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_constraint_list
17649msgid "Model Constraints"
17650msgstr "אילוצי מודל"
17651
17652#. module: base
17653#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_data
17654#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__model_data_id
17655msgid "Model Data"
17656msgstr "מודל נתונים"
17657
17658#. module: base
17659#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__name
17660#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
17661#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_search
17662#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_tree
17663msgid "Model Description"
17664msgstr "תיאור מודל"
17665
17666#. module: base
17667#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_translation__type__model
17668msgid "Model Field"
17669msgstr "שדה דגם"
17670
17671#. module: base
17672#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__model
17673#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__model_name
17674#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__model_name
17675#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__model
17676#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__model
17677msgid "Model Name"
17678msgstr "שם מודל"
17679
17680#. module: base
17681#: model:ir.actions.report,name:base.report_ir_model_overview
17682msgid "Model Overview"
17683msgstr "סקירה כללית של המודל"
17684
17685#. module: base
17686#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_server__crud_model_id
17687#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__crud_model_id
17688msgid ""
17689"Model for record creation / update. Set this field only to specify a "
17690"different model than the base model."
17691msgstr ""
17692"מודל ליצירת/ עדכון רשומה. הגדר שדה זה רק כדי לציין מודל שונה ממודל הבסיס."
17693
17694#. module: base
17695#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window__res_model
17696msgid "Model name of the object to open in the view window"
17697msgstr "שם הדגם של האובייקט שייפתח בחלון התצוגה"
17698
17699#. module: base
17700#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
17701#, python-format
17702msgid "Model not found: %(model)s"
17703msgstr "המודל לא נמצא: %(model)s"
17704
17705#. module: base
17706#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_server__model_id
17707#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__model_id
17708msgid "Model on which the server action runs."
17709msgstr "מודל שבו פעולת השרת רצה."
17710
17711#. module: base
17712#: code:addons/model.py:0 code:addons/model.py:0
17713#, python-format
17714msgid "Model:"
17715msgstr ""
17716
17717#. module: base
17718#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_model_model
17719#: model:ir.model,name:base.model_ir_model
17720#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_model_model_menu
17721#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_uninstall
17722msgid "Models"
17723msgstr "דגמים"
17724
17725#. module: base
17726#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__arch_updated
17727msgid "Modified Architecture"
17728msgstr "ארכיטקטורה שונה"
17729
17730#. module: base
17731#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module
17732#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall__module_id
17733#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure__module_id
17734#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__module
17735#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__module
17736#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation__module
17737#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency__module_id
17738#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion__module_id
17739#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation__module
17740#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
17741#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_constraint_search
17742#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_data_search
17743#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter
17744msgid "Module"
17745msgstr "מודול"
17746
17747#. module: base
17748#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_category_form
17749#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_category_tree
17750msgid "Module Category"
17751msgstr "קטגורית מודול"
17752
17753#. module: base
17754#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_view_kanban
17755msgid "Module Info"
17756msgstr "מידע מודול"
17757
17758#. module: base
17759#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__shortdesc
17760#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
17761msgid "Module Name"
17762msgstr "שם המודול"
17763
17764#. module: base
17765#: model:ir.model,name:base.model_report_base_report_irmodulereference
17766msgid "Module Reference Report (base)"
17767msgstr "מודול הפניית הדוח (בסיס)"
17768
17769#. module: base
17770#: model:ir.model,name:base.model_base_module_uninstall
17771msgid "Module Uninstall"
17772msgstr "הסרת מודול"
17773
17774#. module: base
17775#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_update
17776msgid "Module Update"
17777msgstr "עדכון מודול"
17778
17779#. module: base
17780#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_update
17781msgid "Module Update Result"
17782msgstr "תוצאת עדכון המודול"
17783
17784#. module: base
17785#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_view_base_module_upgrade_install
17786msgid "Module Upgrade Install"
17787msgstr "התקנת שדרוג מודול"
17788
17789#. module: base
17790#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_dependency
17791msgid "Module dependency"
17792msgstr "תלות מודול"
17793
17794#. module: base
17795#: model:ir.model,name:base.model_ir_module_module_exclusion
17796msgid "Module exclusion"
17797msgstr "אי הכללה של מודול"
17798
17799#. module: base
17800#: code:addons/convert.py:0
17801#, python-format
17802msgid ""
17803"Module loading %s failed: file %s could not be processed:\n"
17804" %s"
17805msgstr ""
17806"טעינת מודול %s נכשל: קובץ %s לא ניתן לעבד:\n"
17807" %s"
17808
17809#. module: base
17810#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_translation__module
17811msgid "Module this term belongs to"
17812msgstr "מודול זה שייך למונח"
17813
17814#. module: base
17815#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_uninstall
17816msgid ""
17817"Module uninstallation is not always consistent and can sometimes lead to issues,\n"
17818"                            some data may be deleted, the database could be left in an unstable state,\n"
17819"                            the server could crash, etc. While this is rare, we recommend testing\n"
17820"                            the uninstallation procedure on a duplicate database to guarantee that\n"
17821"                            it works and then doing it on your production database."
17822msgstr ""
17823
17824#. module: base
17825#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__module_ids
17826msgid "Modules"
17827msgstr "מודולים"
17828
17829#. module: base
17830#: code:addons/base/models/ir_module.py:0
17831#, python-format
17832msgid "Modules \"%s\" and \"%s\" are incompatible."
17833msgstr "מודולים \"%s\" וגם \"%s\" אינם תואמים."
17834
17835#. module: base
17836#: model:res.country,name:base.md
17837msgid "Moldova"
17838msgstr "מולדובה"
17839
17840#. module: base
17841#: model:res.country,name:base.mc
17842msgid "Monaco"
17843msgstr "מונאקו"
17844
17845#. module: base
17846#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_lang__week_start__1
17847msgid "Monday"
17848msgstr "יום שני"
17849
17850#. module: base
17851#: model:res.country,name:base.mn
17852msgid "Mongolia"
17853msgstr "מונגוליה"
17854
17855#. module: base
17856#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mn
17857msgid "Mongolia - Accounting"
17858msgstr "מונגוליה - הנהלת חשבונות"
17859
17860#. module: base
17861#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mn_reports
17862msgid "Mongolia - Accounting Reports"
17863msgstr ""
17864
17865#. module: base
17866#: model:res.country,name:base.me
17867msgid "Montenegro"
17868msgstr "מונטנגרו"
17869
17870#. module: base
17871#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_cron__interval_type__months
17872msgid "Months"
17873msgstr "חודשים"
17874
17875#. module: base
17876#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_company__font__montserrat
17877#: model:res.country,name:base.ms
17878msgid "Montserrat"
17879msgstr "מונסראט"
17880
17881#. module: base
17882#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
17883#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form
17884#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif
17885msgid "More languages"
17886msgstr "שפות נוספות"
17887
17888#. module: base
17889#: model:res.country,name:base.ma
17890msgid "Morocco"
17891msgstr "מרוקו"
17892
17893#. module: base
17894#: model:res.country,name:base.mz
17895msgid "Mozambique"
17896msgstr "מוזמביק"
17897
17898#. module: base
17899#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_mister
17900msgid "Mr."
17901msgstr "מר."
17902
17903#. module: base
17904#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_madam
17905msgid "Mrs."
17906msgstr "גברת."
17907
17908#. module: base
17909#: model:res.groups,name:base.group_multi_company
17910#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form
17911msgid "Multi Companies"
17912msgstr "חברות מרובות"
17913
17914#. module: base
17915#: model:res.groups,name:base.group_multi_currency
17916msgid "Multi Currencies"
17917msgstr "מטבעות מרובים"
17918
17919#. module: base
17920#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_multilang
17921msgid "Multi Language Chart of Accounts"
17922msgstr "ריבוי שפות תרשים חשבונות"
17923
17924#. module: base
17925#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search
17926msgid "My Document(s)"
17927msgstr "המסמכים שלי"
17928
17929#. module: base
17930#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search
17931msgid "My filters"
17932msgstr "המסננים שלי"
17933
17934#. module: base
17935#: model:res.country,name:base.mm
17936msgid "Myanmar"
17937msgstr "מיאנמר"
17938
17939#. module: base
17940#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_N
17941msgid "N ADMINISTRATIVE AND SUPPORT SERVICE ACTIVITIES"
17942msgstr "פעילויות מנהלתיות ותמיכה"
17943
17944#. module: base
17945#: model:res.country,vat_label:base.co model:res.country,vat_label:base.gt
17946msgid "NIT"
17947msgstr ""
17948
17949#. module: base
17950#: model:res.country,vat_label:base.id
17951msgid "NPWP"
17952msgstr ""
17953
17954#. module: base
17955#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
17956#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__group_by_name
17957#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_close__name
17958#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_actions__name
17959#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__name
17960#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo__name
17961#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__name
17962#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__cron_name
17963#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__name
17964#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__name
17965#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_selection__name
17966#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__name
17967#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency__name
17968#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion__name
17969#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__name
17970#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_rule__name
17971#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__name
17972#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_layout__name
17973#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__name
17974#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__name
17975#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_group__name
17976#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__name
17977#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__name
17978#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__name
17979#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__bank_name
17980#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_industry__name
17981#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__name
17982#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_property_view_search
17983#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
17984#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_simple_form
17985#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_tree
17986#, python-format
17987msgid "Name"
17988msgstr "שם"
17989
17990#. module: base
17991#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
17992#, python-format
17993msgid ""
17994"Name or id '%(name_or_id)s' used in '%(use)s' must be present in view but is"
17995" missing."
17996msgstr ""
17997
17998#. module: base
17999#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.form_res_users_key_description
18000msgid "Name your key"
18001msgstr ""
18002
18003#. module: base
18004#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
18005msgid "Name:"
18006msgstr "שם:"
18007
18008#. module: base
18009#: model:res.country,name:base.na
18010msgid "Namibia"
18011msgstr "נמיביה"
18012
18013#. module: base
18014#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
18015#, python-format
18016msgid "Narrow"
18017msgstr "צר"
18018
18019#. module: base
18020#: model:res.country,name:base.nr
18021msgid "Nauru"
18022msgstr "נאורו"
18023
18024#. module: base
18025#: model:res.country,name:base.np
18026msgid "Nepal"
18027msgstr "נפאל"
18028
18029#. module: base
18030#: model:res.country,name:base.nl
18031msgid "Netherlands"
18032msgstr "הולנד"
18033
18034#. module: base
18035#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_nl
18036msgid "Netherlands - Accounting"
18037msgstr "הולנד - הנהלת חשבונות"
18038
18039#. module: base
18040#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_nl_reports
18041msgid "Netherlands - Accounting Reports"
18042msgstr "הולנד - דוחות כספיים"
18043
18044#. module: base
18045#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_nl_intrastat
18046msgid "Netherlands Intrastat Declaration"
18047msgstr "הולנד הצרת סטטיסטיקה פנימית"
18048
18049#. module: base
18050#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_nl_report_intrastat
18051msgid "Netherlands Intrastat Declaration Reports"
18052msgstr ""
18053
18054#. module: base
18055#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif
18056msgid "New API Key"
18057msgstr ""
18058
18059#. module: base
18060#: model:res.country,name:base.nc
18061msgid "New Caledonia"
18062msgstr "קלדוניה החדשה"
18063
18064#. module: base
18065#: code:addons/base/wizard/base_export_language.py:0
18066#, python-format
18067msgid "New Language (Empty translation template)"
18068msgstr "שפה חדשה (תבנית תרגום ריקה)"
18069
18070#. module: base
18071#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user__new_passwd
18072msgid "New Password"
18073msgstr "סיסמה חדשה"
18074
18075#. module: base
18076#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_url__target__new
18077#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window__target__new
18078#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_client__target__new
18079msgid "New Window"
18080msgstr "חלון חדש"
18081
18082#. module: base
18083#: model:res.country,name:base.nz
18084msgid "New Zealand"
18085msgstr "ניו זילנד"
18086
18087#. module: base
18088#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_nz
18089msgid "New Zealand - Accounting"
18090msgstr "ניו זילנד - הנהלת חשבונות"
18091
18092#. module: base
18093#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_mass_mailing
18094msgid "Newsletter Subscribe Button"
18095msgstr "כפתור ידיעון הרשמה"
18096
18097#. module: base
18098#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__nextcall
18099msgid "Next Execution Date"
18100msgstr "תאריך הביצוע הבא"
18101
18102#. module: base
18103#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__number_next
18104#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range__number_next
18105#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view
18106#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view_tree
18107msgid "Next Number"
18108msgstr "המספר הבא"
18109
18110#. module: base
18111#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_sequence__number_next
18112#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_sequence_date_range__number_next
18113msgid "Next number of this sequence"
18114msgstr "המספר הבא ברצף הזה"
18115
18116#. module: base
18117#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_sequence__number_next_actual
18118#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_sequence_date_range__number_next_actual
18119msgid ""
18120"Next number that will be used. This number can be incremented frequently so "
18121"the displayed value might already be obsolete"
18122msgstr ""
18123"מספר זה ישמש. ניתן להגדיל מספר זה לעתים קרובות, כך שהערך המוצג כבר עשוי "
18124"להיות מיושן"
18125
18126#. module: base
18127#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__nextcall
18128msgid "Next planned execution date for this job."
18129msgstr "תאריך הביצוע המתוכנן עבור עבודה זו."
18130
18131#. module: base
18132#: model:res.country,name:base.ni
18133msgid "Nicaragua"
18134msgstr "ניקרגואה"
18135
18136#. module: base
18137#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.onboarding_container
18138msgid "Nice work! Your configuration is done."
18139msgstr "עבודה טובה! התצורה שלך מתבצעת."
18140
18141#. module: base
18142#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_address_16
18143msgid ""
18144"Nicole is <b>author of several books</b>, including Amazon best seller\n"
18145"                \"How Azure and Odoo will change the business world!\"."
18146msgstr ""
18147
18148#. module: base
18149#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_address_16
18150msgid ""
18151"Nicole works in IT sector <b>since 20 years</b>. She\n"
18152"                develops software to help develop websites.  She sold her\n"
18153"                first company at 30 years old and manage to grow Azure Interior\n"
18154"                from 1 to 55 employees mostly by reselling services on\n"
18155"                Odoo."
18156msgstr ""
18157
18158#. module: base
18159#: model:res.country,name:base.ne
18160msgid "Niger"
18161msgstr "ניז'ר"
18162
18163#. module: base
18164#: model:res.country,name:base.ng
18165msgid "Nigeria"
18166msgstr "ניגריה"
18167
18168#. module: base
18169#: model:res.country,name:base.nu
18170msgid "Niue"
18171msgstr "ניואה"
18172
18173#. module: base
18174#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_settings_view_form
18175msgid "No Record Found"
18176msgstr "לא נמצאו רשומות"
18177
18178#. module: base
18179#: code:addons/models.py:0
18180#, python-format
18181msgid "No default view of type '%s' could be found !"
18182msgstr "אין תצוגה ברירת מחדל מסוג '%s' יכול להימצא !"
18183
18184#. module: base
18185#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_sequence__implementation__no_gap
18186msgid "No gap"
18187msgstr "ללא פער"
18188
18189#. module: base
18190#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
18191#, python-format
18192msgid "No group currently allows this operation."
18193msgstr ""
18194
18195#. module: base
18196#: code:addons/fields.py:0
18197#, python-format
18198msgid "No inverse field %r found for %r"
18199msgstr ""
18200
18201#. module: base
18202#: code:addons/base/wizard/base_update_translations.py:0
18203#, python-format
18204msgid "No language with code \"%s\" exists"
18205msgstr "אין שפה עם קוד \"%s\" קיים"
18206
18207#. module: base
18208#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0
18209#, python-format
18210msgid ""
18211"No matching record found for %(field_type)s '%(value)s' in field "
18212"'%%(field)s'"
18213msgstr ""
18214"לא נמצאו רשומות תואמות עבור %(field_type)s '%(value)s' בשדה '%%בשדה(ות)'"
18215
18216#. module: base
18217#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0
18218#, python-format
18219msgid ""
18220"No matching record found for %(field_type)s '%(value)s' in field "
18221"'%%(field)s' and the following error was encountered when we attempted to "
18222"create one: %(error_message)s"
18223msgstr ""
18224"לא נמצאו רשומות תואמות עבור %(field_type)s '%(value)s' בשדה%%של (שדה)ות, "
18225"השגיאה הבאה אירעה כאשר ניסינו ליצור אחד%(error_message)s"
18226
18227#. module: base
18228#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree
18229msgid "No module found!"
18230msgstr "לא נמצא מודול!"
18231
18232#. module: base
18233#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__view_ids
18234msgid "No of Views"
18235msgstr "מספר צפיות"
18236
18237#. module: base
18238#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0
18239#, python-format
18240msgid ""
18241"No response received. Check server address and port number.\n"
18242" %s"
18243msgstr ""
18244
18245#. module: base
18246#: code:addons/base/models/ir_actions.py:0
18247#, python-format
18248msgid "No spaces allowed in view_mode: %r"
18249msgstr ""
18250
18251#. module: base
18252#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__noupdate
18253msgid "Non Updatable"
18254msgstr "לא ניתן לעדכון"
18255
18256#. module: base
18257#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
18258#, python-format
18259msgid "Non-relational field %r in dependency %r"
18260msgstr ""
18261
18262#. module: base
18263#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
18264#, python-format
18265msgid "Non-relational field name '%s' in related field '%s'"
18266msgstr "שם שדה לא רלוונטי '%s' בשדה קשור '%s'"
18267
18268#. module: base
18269#: model:ir.module.module,description:base.module_test_testing_utilities
18270msgid ""
18271"Non-trivial testing utilities can require models & all\n"
18272"    \n"
18273"This here module is useful to validate that they're doing what they're \n"
18274"supposed to do\n"
18275"    "
18276msgstr ""
18277"שירותי בדיקה שאינם טריוויאליים יכולים לדרוש מודלים & כל\n"
18278"    \n"
18279"מודול זה שימושי כדי לאמת כי הם עושים את מה שהם\n"
18280"אמור לעשות\n"
18281"    "
18282
18283#. module: base
18284#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_mail_server__smtp_encryption__none
18285msgid "None"
18286msgstr "אף אחד"
18287
18288#. module: base
18289#: model:res.country,name:base.nf
18290msgid "Norfolk Island"
18291msgstr "האי נורפולק"
18292
18293#. module: base
18294#: code:addons/base/models/res_bank.py:0
18295#, python-format
18296msgid "Normal"
18297msgstr "רגיל"
18298
18299#. module: base
18300#: model:res.country,name:base.kp
18301msgid "North Korea"
18302msgstr "צפון קוריאה"
18303
18304#. module: base
18305#: model:res.country,name:base.mk
18306msgid "North Macedonia"
18307msgstr ""
18308
18309#. module: base
18310#: model:res.country,name:base.mp
18311msgid "Northern Mariana Islands"
18312msgstr "איי מריאנה הצפוניים"
18313
18314#. module: base
18315#: model:res.country,name:base.no
18316msgid "Norway"
18317msgstr "נורבגיה"
18318
18319#. module: base
18320#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_no
18321msgid "Norway - Accounting"
18322msgstr "נורבגיה - הנהלת חשבונות"
18323
18324#. module: base
18325#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_no_saft
18326msgid "Norwegian Standard Audit File for Tax"
18327msgstr ""
18328
18329#. module: base
18330#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__state__uninstalled
18331#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module_dependency__state__uninstalled
18332#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module_exclusion__state__uninstalled
18333#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter
18334msgid "Not Installed"
18335msgstr "לא מותקן"
18336
18337#. module: base
18338#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_company__base_onboarding_company_state__not_done
18339msgid "Not done"
18340msgstr "לא בוצע"
18341
18342#. module: base
18343#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
18344#, python-format
18345msgid "Not enough access rights on the external ID:"
18346msgstr "אין מספיק הרשאות במזהה החיצוני:"
18347
18348#. module: base
18349#: code:addons/base/models/ir_rule.py:0
18350#, python-format
18351msgid "Note: this might be a multi-company issue."
18352msgstr "הערה: שגיאה זו עשויה להיות קשורה לבין-חברתי"
18353
18354#. module: base
18355#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__comment
18356#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__comment
18357#: model:ir.module.category,name:base.module_category_productivity_notes
18358#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_note
18359#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_form
18360#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
18361msgid "Notes"
18362msgstr "הערות"
18363
18364#. module: base
18365#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__module_nr
18366msgid "Number of Apps"
18367msgstr "כמות  אפליקציות"
18368
18369#. module: base
18370#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__numbercall
18371msgid "Number of Calls"
18372msgstr "מספר שיחות (טלפון)"
18373
18374#. module: base
18375#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__companies_count
18376msgid "Number of Companies"
18377msgstr "מספר חברות"
18378
18379#. module: base
18380#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__accesses_count
18381msgid "Number of access rights that apply to the current user"
18382msgstr ""
18383
18384#. module: base
18385#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__groups_count
18386msgid "Number of groups that apply to the current user"
18387msgstr ""
18388
18389#. module: base
18390#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_update__added
18391msgid "Number of modules added"
18392msgstr "נוספו מספר מודולים"
18393
18394#. module: base
18395#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_update__updated
18396msgid "Number of modules updated"
18397msgstr "מספר מודולים עודכנו."
18398
18399#. module: base
18400#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__rules_count
18401msgid "Number of record rules that apply to the current user"
18402msgstr ""
18403
18404#. module: base
18405#: model:res.country,vat_label:base.pf
18406msgid "N° Tahiti"
18407msgstr ""
18408
18409#. module: base
18410#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_O
18411msgid "O PUBLIC ADMINISTRATION AND DEFENCE;COMPULSORY SOCIAL SECURITY"
18412msgstr "מנהל ציבורי, הגנה וביטחון"
18413
18414#. module: base
18415#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_oauth
18416msgid "OAuth2 Authentication"
18417msgstr ""
18418
18419#. module: base
18420#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_syscohada
18421msgid "OHADA - Accounting"
18422msgstr "OHADA - הנהלת חשבונות"
18423
18424#. module: base
18425#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_form
18426msgid "Object"
18427msgstr "אובייקט"
18428
18429#. module: base
18430#: code:addons/model.py:0
18431#, python-format
18432msgid "Object %s doesn't exist"
18433msgstr "אובייקט %s לא קיים"
18434
18435#. module: base
18436#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
18437msgid "Object:"
18438msgstr "אובייקט:"
18439
18440#. module: base
18441#: model:ir.module.module,description:base.module_website_blog
18442msgid ""
18443"Odoo Blogs\n"
18444"----------\n"
18445"\n"
18446"Write, Design, Promote and Engage with <a href=\"https://www.odoo.com/page/blog-engine\">Odoo Blogs</a>.\n"
18447"\n"
18448"Express yourself with the Odoo enterprise grade blogging platform. Write\n"
18449"beautiful blog posts, engage with visitors, translate content and moderate\n"
18450"social streams.\n"
18451"\n"
18452"Get your blog posts efficiently referenced in Google and translated in mutiple\n"
18453"languages in just a few clicks.\n"
18454"\n"
18455"Write Beautiful Blog Posts\n"
18456"--------------------------\n"
18457"\n"
18458"Drag & Drop well designed *'Building Blocks'* to create beautifull blog posts\n"
18459"that perfectly integrates images, videos, call-to-actions, quotes, banners,\n"
18460"etc.\n"
18461"\n"
18462"With our unique *'edit inline'* approach, you don't need to be a designer to\n"
18463"create awsome, good-looking, content. Each blog post will look like it's\n"
18464"designed by a professional designer.\n"
18465"\n"
18466"Automated Translation by Professionals\n"
18467"--------------------------------------\n"
18468"\n"
18469"Get your blog posts translated in multiple languages with no effort. Our\n"
18470"translation \"on demand\" feature allows you to benefit from professional\n"
18471"translators to translate all your changes automatically. (\\$0.05 per word)\n"
18472"Translated versions are updated automatically once translated by professionals\n"
18473"(around 32 hours).\n"
18474"\n"
18475"Engage With Your Visitors\n"
18476"-------------------------\n"
18477"\n"
18478"The integrated website live chat feature allows you to start chatting in real time with\n"
18479"your visitors to get feedback on your recent posts or get ideas to write new\n"
18480"posts.\n"
18481"\n"
18482"Engaging with your visitors is also a great way to convert visitors into\n"
18483"customers.\n"
18484"\n"
18485"Build Visitor Loyalty\n"
18486"---------------------\n"
18487"\n"
18488"The one click *follow* button will allow visitors to receive your blog posts by\n"
18489"email with no effort, without having to register. Social media icons allow\n"
18490"visitors to share your best blog posts easily.\n"
18491"\n"
18492"Google Analytics Integration\n"
18493"----------------------------\n"
18494"\n"
18495"Get a clear visibility of your sales funnel. Odoo's Google Analytics trackers\n"
18496"are configured by default to track all kinds of events related to shopping\n"
18497"carts, call-to-actions, etc.\n"
18498"\n"
18499"As Odoo marketing tools (mass mailing, campaigns, etc) are also linked with\n"
18500"Google Analytics, you get a 360° view of your business.\n"
18501"\n"
18502"SEO Optimized Blog Posts\n"
18503"------------------------\n"
18504"\n"
18505"SEO tools are ready to use, with no configuration required. Odoo suggests\n"
18506"keywords for your titles according to Google's most searched terms, Google\n"
18507"Analytics tracks interests of your visitors, sitemaps are created automatically\n"
18508"for quick Google indexing, etc.\n"
18509"\n"
18510"The system even creates structured content automatically to promote your\n"
18511"products and events effectively in Google.\n"
18512"\n"
18513"Designer-Friendly Themes\n"
18514"------------------------\n"
18515"\n"
18516"Themes are awesome and easy to design. You don't need to develop to create new\n"
18517"pages, themes or building blocks. We use a clean HTML structure, a\n"
18518"[bootstrap](http://getbootstrap.com/) CSS and our modularity allows you to\n"
18519"distribute your themes easily.\n"
18520"\n"
18521"The building block approach allows the website to remain clean after end-users\n"
18522"start creating new contents.\n"
18523"\n"
18524"Easy Access Rights\n"
18525"------------------\n"
18526"\n"
18527"Not everyone requires the same access to your website. Designers manage the\n"
18528"layout of the site, editors approve content and authors write that content.\n"
18529"This lets you organize your publishing process according to your needs.\n"
18530"\n"
18531"Other access rights are related to business objects (products, people, events,\n"
18532"etc) and directly following Odoo's standard access rights management, so you do\n"
18533"not have to configure things twice.\n"
18534msgstr ""
18535
18536#. module: base
18537#: model:ir.module.module,description:base.module_crm
18538msgid ""
18539"Odoo CRM\n"
18540"--------\n"
18541"\n"
18542"Boost sales productivity, improve win rates, grow revenue with the Odoo\n"
18543"<a href=\"https://www.odoo.com/page/crm\">Open Source CRM</a>.\n"
18544"\n"
18545"Manage your sales funnel with no effort. Attract leads, follow-up on phone\n"
18546"calls and meetings. Analyse the quality of your leads to make informed\n"
18547"decisions and save time by integrating emails directly into the application.\n"
18548"\n"
18549"Your Sales Funnel, The Way You Like It\n"
18550"--------------------------------------\n"
18551"\n"
18552"Track your opportunities pipeline with the revolutionary kanban view. Work\n"
18553"inside your sales funnel and get instant visual information about next actions,\n"
18554"new messages, top opportunities and expected revenues.\n"
18555"\n"
18556"Lead Management Made Easy\n"
18557"-------------------------\n"
18558"\n"
18559"Create leads automatically from incoming emails. Analyse leads efficiency and\n"
18560"compare performance by campaigns, channels or Sales Team.\n"
18561"\n"
18562"Find duplicates, merge leads and assign them to the right salesperson in one\n"
18563"operation. Spend less time on administration and more time on qualifying leads.\n"
18564"\n"
18565"Organize Your Opportunities\n"
18566"---------------------------\n"
18567"\n"
18568"Get your opportunities organized to stay focused on the best deals. Manage all\n"
18569"your customer interactions from the opportunity like emails, phone calls,\n"
18570"internal notes, meetings and quotations.\n"
18571"\n"
18572"Follow opportunities that interest you to get notified upon specific events:\n"
18573"deal won or lost, stage changed, new customer demand, etc.\n"
18574"\n"
18575"Email Integration and Automation\n"
18576"--------------------------------\n"
18577"\n"
18578"Work with the email applications you already use every day. Whether your\n"
18579"company uses Microsoft Outlook or Gmail, no one needs to change the way they\n"
18580"work, so everyone stays productive.\n"
18581"\n"
18582"Route, sort and filter incoming emails automatically. Odoo CRM handles incoming\n"
18583"emails and route them to the right opportunities or Sales Team. New leads are\n"
18584"created on the fly and interested salespersons are notified automatically.\n"
18585"\n"
18586"Collaborative Agenda\n"
18587"--------------------\n"
18588"\n"
18589"Schedule your meetings and phone calls using the integrated calendar. You can\n"
18590"see your agenda and your colleagues' in one view. As a manager, it's easy to\n"
18591"see what your team is busy with.\n"
18592"\n"
18593"Lead Automation and Marketing Campaigns\n"
18594"---------------------------------------\n"
18595"\n"
18596"Drive performance by automating tasks with Odoo <a href=\"https://www.odoo.com/page/crm\">CRM</a>.\n"
18597"\n"
18598"Use our marketing campaigns to automate lead acquisition, follow ups and\n"
18599"promotions. Define automated actions (e.g. ask a salesperson to call, send an\n"
18600"email, ...) based on triggers (no activity since 20 days, answered a\n"
18601"promotional email, etc.)\n"
18602"\n"
18603"Optimize campaigns from lead to close, on every channel. Make smarter decisions\n"
18604"about where to invest and show the impact of your marketing activities on your\n"
18605"company's bottom line.\n"
18606"\n"
18607"Customize Your Sales Cycle\n"
18608"--------------------------\n"
18609"\n"
18610"Customize your sales cycle by configuring sales stages that perfectly fit your\n"
18611"sales approach. Control statistics to get accurate forecasts to improve your\n"
18612"sales performance at every stage of your customer relationship.\n"
18613"\n"
18614"Drive Engagement with Gamification\n"
18615"----------------------------------\n"
18616"\n"
18617"### Leverage your team's natural desire for competition\n"
18618"\n"
18619"Reinforce good habits and improve win rates with real-time recognition and\n"
18620"rewards inspired by [game mechanics](http://en.wikipedia.org/wiki/Gamification).\n"
18621"Align Sales Teams around clear business objectives with challenges, personal\n"
18622"objectives and team leader boards.\n"
18623"\n"
18624"### Leaderboards\n"
18625"\n"
18626"Promote leaders and competition amongst Sales Team with performance ratios.\n"
18627"\n"
18628"### Personal Objectives\n"
18629"\n"
18630"Assign clear goals to users to align them with the company objectives.\n"
18631"\n"
18632"### Team Targets\n"
18633"\n"
18634"Compare revenues with forecasts and budgets in real time.\n"
18635"\n"
18636msgstr ""
18637
18638#. module: base
18639#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__license__oeel-1
18640msgid "Odoo Enterprise Edition License v1.0"
18641msgstr "Odoo מהדורה רישיון v1.0"
18642
18643#. module: base
18644#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__to_buy
18645msgid "Odoo Enterprise Module"
18646msgstr "Odoo מודול ארגוני"
18647
18648#. module: base
18649#: model:ir.module.module,description:base.module_mail
18650msgid ""
18651"Odoo Enterprise Social Network\n"
18652"------------------------------\n"
18653"\n"
18654"Connect with experts, follow what interests you, share documents and promote\n"
18655"best practices with Odoo <a href=\"https://www.odoo.com/page/enterprise-social-network\">Enterprise Social Network</a>. Get work done with\n"
18656"effective collaboration across departments, geographies, documents and business\n"
18657"applications. All of this while decreasing email overload.\n"
18658"\n"
18659"Connect with experts\n"
18660"--------------------\n"
18661"\n"
18662"Next time you have a question for the marketing, sales, R&D or any other\n"
18663"department, don't send an email blast-post the question to Odoo and get answers\n"
18664"from the right persons.\n"
18665"\n"
18666"Follow what interests you\n"
18667"-------------------------\n"
18668"\n"
18669"Want to get informed about new product features, hot deals, bottlenecks in\n"
18670"projects or any other event? Just follow what interests you to get the\n"
18671"information you need what you need; no more, no less.\n"
18672"\n"
18673"Get Things Done\n"
18674"---------------\n"
18675"\n"
18676"You can process (not only read) the inbox and easily mark messages for future\n"
18677"actions. Start feeling the pleasure of having an empty inbox every day; no more\n"
18678"overload of information.\n"
18679"\n"
18680"Promote best practices\n"
18681"----------------------\n"
18682"\n"
18683"Cut back on meetings and email chains by working together in groups of\n"
18684"interests. Create a group to let people share files, discuss ideas, and vote to\n"
18685"promote best practices.\n"
18686"\n"
18687"Improve Access to Information and Expertise\n"
18688"-------------------------------------------\n"
18689"\n"
18690"Break down information silos. Search across your existing systems to find the\n"
18691"answers and expertise you need to complete projects quickly.\n"
18692"\n"
18693"Collaborate securely\n"
18694"--------------------\n"
18695"\n"
18696"Set the right security policy; public, private or on invitation only --\n"
18697"according to the information sensitivity.\n"
18698"\n"
18699"A Twitter-like Network For My Company\n"
18700"---------------------------------------\n"
18701"\n"
18702"Make every employee feel more connected and engaged with twitter-like features\n"
18703"for your own company. Follow people, share best practices, 'like' top ideas,\n"
18704"etc.\n"
18705msgstr ""
18706
18707#. module: base
18708#: model:ir.module.module,description:base.module_hr
18709msgid ""
18710"Odoo Human Resources\n"
18711"--------------------\n"
18712"\n"
18713"With Odoo <a href=\"https://www.odoo.com/page/employees\">Human Resources</a>,\n"
18714"manage the most important asset in your company: People\n"
18715"\n"
18716"Get all your HR operations managed easily: knowledge sharing, recruitments,\n"
18717"appraisals, timesheets, contracts, attendances, payroll, etc.\n"
18718"\n"
18719"Each need is provided by a specific app that you activate on demand.\n"
18720"\n"
18721"Manage Your Employees\n"
18722"---------------------\n"
18723"\n"
18724"Oversee all important information in your company address book. Some\n"
18725"information are restricted to HR managers, others are public to easily look\n"
18726"colleagues.\n"
18727"\n"
18728"Record employee contracts and get alerts when they have to be renewed.\n"
18729"\n"
18730"Streamline Your Recruitment Process\n"
18731"-----------------------------------\n"
18732"\n"
18733"Index resumes, track applicants, search profiles with <a href=\"https://www.odoo.com/page/employees\">Odoo HR</a>.\n"
18734"\n"
18735"Post job offers and keep track of each application received. Follow applicants\n"
18736"in your recruitment process with the smart kanban view.\n"
18737"\n"
18738"Save time by automating some communications with email templates. Resumes are\n"
18739"indexed automatically, allowing you to easily find for specific profiles.\n"
18740"\n"
18741"Enterprise Social Network\n"
18742"-------------------------\n"
18743"\n"
18744"Break down information silos. Share knowledge and best practices amongst all\n"
18745"employees. Follow specific people or documents and join groups of interests to\n"
18746"share expertise and documents.\n"
18747"\n"
18748"Interact with your coworkers in real time with website live chat.\n"
18749"\n"
18750"Track time and attendances\n"
18751"--------------------------\n"
18752"\n"
18753"Keep track of the time spent by project, client or task. It's easy to record\n"
18754"timesheets or check attendances for each employee. Get your analytic accounting\n"
18755"posted automatically based on time spent on your projects.\n"
18756"\n"
18757"Time Off Management\n"
18758"-----------------\n"
18759"\n"
18760"Keep track of the vacation days accrued by each employee. Employees enter their\n"
18761"requests (paid time off, sick time off, etc), for managers to approve and\n"
18762"validate. It's all done in just a few clicks. The agenda of each employee is\n"
18763"updated accordingly.\n"
18764"\n"
18765"Keep Track of Employee Expenses\n"
18766"-------------------------------\n"
18767"\n"
18768"Get rid of the paper work and follow employee's expenses directly in Odoo.\n"
18769"Don't loose time or money by controlling the full flow: expense validation,\n"
18770"reimbursement of employees, posting in the accounting and re-invoicing to\n"
18771"customers.\n"
18772"\n"
18773"Follow Periodic Appraisals\n"
18774"--------------------------\n"
18775"\n"
18776"Set-up appraisals plans and/or surveys for your employees and watch their\n"
18777"evolution. Define steps for interviews and Odoo will notify managers or\n"
18778"subordinates automatically to prepare appraisals. Keep track of the progress of\n"
18779"your staff periodically.\n"
18780"\n"
18781"Boost Engagement With Gamification\n"
18782"----------------------------------\n"
18783"\n"
18784"### Define clear objective and provide real time feedback\n"
18785"\n"
18786"Inspire achievement with challenges, goals and rewards. Define clear objectives\n"
18787"and provide real time feedback and tangible results. Showcase the top\n"
18788"performers to the entire channel and publicly recognize a job well done.\n"
18789"\n"
18790"### Leaderboards\n"
18791"\n"
18792"Promote leaders and competition amongst Sales Team with performance ratios.\n"
18793"\n"
18794"### Personal Objectives\n"
18795"\n"
18796"Assign clear goals to users to align them with the company objectives.\n"
18797"\n"
18798"### Team Targets\n"
18799"\n"
18800"Compare revenues with forecasts and budgets in real time.\n"
18801"\n"
18802msgstr ""
18803
18804#. module: base
18805#: model:ir.module.module,description:base.module_mrp
18806msgid ""
18807"Odoo Manufacturing Resource Planning\n"
18808"------------------------------------\n"
18809"\n"
18810"Manage Bill of Materials, plan manufacturing orders, track work orders with the\n"
18811"Odoo <a href=\"https://www.odoo.com/page/manufacturing\">Open Source MRP</a> app.\n"
18812"\n"
18813"Get all your assembly or manufacturing operations managed by Odoo. Schedule\n"
18814"manufacturing orders and work orders automatically. Review the proposed\n"
18815"planning with the smart kanban and gantt views. Use the advanced analytics\n"
18816"features to detect bottleneck in resources capacities and inventory locations.\n"
18817"\n"
18818"Schedule Manufacturing Orders Efficiently\n"
18819"-----------------------------------------\n"
18820"\n"
18821"Get manufacturing orders and work orders scheduled automatically based on your\n"
18822"procurement rules, quantities forecasted and dependent demand (demand for this\n"
18823"part based on another part consuming it).\n"
18824"\n"
18825"Define Flexible Master Data\n"
18826"---------------------------\n"
18827"\n"
18828"Get the flexibility to create multi-level bill of materials, optional routing,\n"
18829"version changes and phantom bill of materials. You can use BoM for kits or for\n"
18830"manufacturing orders.\n"
18831"\n"
18832"Get Flexibility In All Operations\n"
18833"---------------------------------\n"
18834"\n"
18835"Edit manually all proposed operations at any level of the progress. With Odoo,\n"
18836"you will not be frustrated by a rigid system.\n"
18837"\n"
18838"Schedule Work Orders\n"
18839"--------------------\n"
18840"\n"
18841"Check resources capacities and fix bottlenecks.  Define routings and plan the\n"
18842"working time and capacity of your resources. Quickly identify resource\n"
18843"requirements and bottlenecks to ensure your production meets your delivery\n"
18844"schedule dates.\n"
18845"\n"
18846"\n"
18847"A Productive User Interface\n"
18848"---------------------------\n"
18849"\n"
18850"Organize manufacturing orders and work orders the way you like it. Process next\n"
18851"orders from the list view, control in the calendar view and edit the proposed\n"
18852"schedule in the Gantt view.\n"
18853"\n"
18854"\n"
18855"Inventory & Manufacturing Analytics\n"
18856"-----------------------------------\n"
18857"\n"
18858"Track the evolution of the stock value, according to the level of manufacturing\n"
18859"activities as they progress in the transformation process.\n"
18860"\n"
18861"Fully Integrated with Operations\n"
18862"--------------------------------\n"
18863"\n"
18864"Get your manufacturing resource planning accurate with it's full integration\n"
18865"with sales and purchases apps. The accounting integration allows real time\n"
18866"accounting valuation and deeper reporting on costs and revenues on your\n"
18867"manufacturing operations.\n"
18868"\n"
18869msgstr ""
18870
18871#. module: base
18872#: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing
18873msgid ""
18874"Odoo Mass Mailing\n"
18875"-----------------\n"
18876"\n"
18877"Easily send mass mailing to your leads, opportunities or customers\n"
18878"with Odoo <a href=\"https://www.odoo.com/page/mailing#\">Email Marketing</a>. Track\n"
18879"marketing campaigns performance to improve conversion rates. Design\n"
18880"professional emails and reuse templates in a few clicks.\n"
18881"\n"
18882"Send Professional Emails\n"
18883"------------------------\n"
18884"\n"
18885"Import database of prospects or filter on existing leads, opportunities and\n"
18886"customers in just a few clicks.\n"
18887"\n"
18888"Define email templates to reuse content or specific design for your newsletter.\n"
18889"Setup several email servers with their own IP/domain to optimise opening rates.\n"
18890"\n"
18891"Organize Marketing Campaigns\n"
18892"----------------------------\n"
18893"\n"
18894"Design, Send, Track by Campaigns with our <a href=\"https://www.odoo.com/page/mailing\">Lead Automation</a> app.\n"
18895"\n"
18896"Get real time statistics on campaigns performance to improve your conversion\n"
18897"rate. Track mails sent, received, opened and answered.\n"
18898"\n"
18899"Easily manage your marketing campaigns, discussion groups, leads and\n"
18900"opportunities in one simple and powerful platform.\n"
18901"\n"
18902"Integrated with Odoo Apps\n"
18903"-------------------------\n"
18904"\n"
18905"Get access to mass mailing features from every Odoo app to improve the way your\n"
18906"users communicate.\n"
18907"\n"
18908"Send template of emails from Odoo <a href=\"https://www.odoo.com/page/mailing\">CRM opportunities</a>, select leads based\n"
18909"on marketing segments, send <a href=\"https://www.odoo.com/page/recruitment\">job offers</a> and automate\n"
18910"answers to applicants, reuse email template in the lead automation marketing\n"
18911"campaigns.\n"
18912"\n"
18913"Answers to your emails appears automatically in the history of every document\n"
18914"with the social network module.\n"
18915"\n"
18916"Clean Your Lead Database\n"
18917"------------------------\n"
18918"\n"
18919"Get a clean lead database that improves over the time using the performance of\n"
18920"your mails. Odoo handle bounce mails efficiently, flag erroneous leads\n"
18921"accordingly and gives you statistics on the quality of your leads.\n"
18922"\n"
18923"One click emails send\n"
18924"---------------------\n"
18925"\n"
18926"The marketing department will love working on campaigns. But you can also give\n"
18927"a one click mass mailing facility to all others users on their own prospects or\n"
18928"documents.\n"
18929"\n"
18930"Select a few documents (e.g. leads, support tickets, suppliers, applicants,\n"
18931"...) and send emails to their contacts in one click, reusing existing emails\n"
18932"templates.\n"
18933"\n"
18934"Follow-up On Answers\n"
18935"--------------------\n"
18936"\n"
18937"The chatter feature enables you to communicate faster and more efficiently with\n"
18938"your customer. Get documents created automatically (leads, opportunities,\n"
18939"tasks, ...) based on answers to your mass mailing campaigns Follow the\n"
18940"discussion directly on the business documents within Odoo or via email.\n"
18941"\n"
18942"Get all the negotiations and discussions attached to the right document and\n"
18943"relevent managers notified on specific events.\n"
18944"\n"
18945"Campaigns Dashboard\n"
18946"-------------------\n"
18947"\n"
18948"Get the insights you need to make smarter marketing campaign. Track statistics\n"
18949"per campaign: bounce rates, sent mails, best content, etc. The clear dashboards\n"
18950"gives you a direct overview of your campaign performance.\n"
18951"\n"
18952"Fully Integrated With Others Apps\n"
18953"---------------------------------\n"
18954"\n"
18955"Define automated actions (e.g. ask a salesperson to call, send an email, ...)\n"
18956"based on triggers (no activity since 20 days, answered a promotional email,\n"
18957"etc.)\n"
18958"\n"
18959"Optimize campaigns from lead to close, on every channel. Make smarter decisions\n"
18960"about where to invest and show the impact of your marketing activities on your\n"
18961"company's bottom line.\n"
18962"\n"
18963"Integrate a contact form in your website easily. Forms submissions create leads\n"
18964"automatically in Odoo CRM. Leads can be used in marketing campaigns.\n"
18965"\n"
18966"Manage your <a href=\"https://www.odoo.com/page/crm\">sales funnel</a> with no\n"
18967"effort. Attract leads, follow-up on phone calls and meetings. Analyse the\n"
18968"quality of your leads to make informed decisions and save time by integrating\n"
18969"emails directly into the application.\n"
18970"\n"
18971msgstr ""
18972
18973#. module: base
18974#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx_reports
18975msgid "Odoo Mexican Localization Reports"
18976msgstr "Odoo מקסיקני לוקליזציה דוחות"
18977
18978#. module: base
18979#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx_reports_closing
18980msgid "Odoo Mexican Localization Reports for Closing"
18981msgstr ""
18982
18983#. module: base
18984#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_mx_edi_landing
18985msgid "Odoo Mexico Localization for Stock/Landing"
18986msgstr "Odoo מקסיקו לוקליזציה עבור מלאי / נחיתה"
18987
18988#. module: base
18989#: model:ir.module.module,summary:base.module_web_mobile
18990msgid "Odoo Mobile Core module"
18991msgstr "Odoo מודל ליבה לנייד"
18992
18993#. module: base
18994#: model:ir.module.module,description:base.module_note
18995msgid ""
18996"Odoo Notes\n"
18997"----------\n"
18998"\n"
18999"Organize yourself with efficient <a href=\"https://www.odoo.com/page/notes\">todo lists and notes</a>.\n"
19000"From personal tasks to collaborative meeting minutes, increase your user's\n"
19001"productivity by giving them the tools to prioritize their work, share their\n"
19002"ideas and collaborate on documents.\n"
19003"\n"
19004"Personal to-do lists that works\n"
19005"-------------------------------\n"
19006"\n"
19007"Quickly create to-dos, organize horizontally for the mid-term (today, this week, this month, ...), prioritize vertically for the short term and group by assigning colors. The kanban approach allows a simple visual organization of your to-dos.\n"
19008"\n"
19009"### Beat Work Overload\n"
19010"\n"
19011"Feel how good it is to rely on a structured way to organize your work instead of keeping everything in memory. Use notes to [Get Things Done](http://en.wikipedia.org/wiki/Getting_Things_Done).\n"
19012"\n"
19013"### Prioritize Efficiently\n"
19014"\n"
19015"Most people are lost in the flow of urgent daily tasks and have difficulties to work on important, long-term tasks. Notes gives you a simple way to allocate time very day to do important, but less urgent tasks.\n"
19016"\n"
19017"### Find Motivation to Close Tasks\n"
19018"\n"
19019"People used to work on tasks they like and not on important tasks. Start feeling good by checking tasks as done.\n"
19020"\n"
19021"Adapts to Your Creative Process\n"
19022"-------------------------------\n"
19023"\n"
19024"### Customize to your own workflow\n"
19025"\n"
19026"Everyone has their own way to organize activities. Odoo Notes' smart kanban approach allows every user to customize their own steps to process it's to-dos and notes.\n"
19027"\n"
19028"### A Creative Person\n"
19029"\n"
19030"A creative person will organize notes based on idea's maturity level: Draft Ideas ** Mature Ideas ** Specified **To Do\n"
19031"\n"
19032"### A Frequent Traveler\n"
19033"\n"
19034"An employee travelling a lot can organize their tasks based on the context to perform the task: U.S. Office | London's Office | To Review during Flights | At Home\n"
19035"\n"
19036"### A Manager\n"
19037"\n"
19038"A manager will organize their high number of tasks based on prioritizations: Todo Today | This Week | This Month | Later\n"
19039"\n"
19040"Personnal Notes\n"
19041"---------------\n"
19042"\n"
19043"### Notes are private but can be shared\n"
19044"\n"
19045"Write down your ideas in pads, keep your notes at your finger tips, attach related documents and use tags and colors to organize the information. Once your ideas are mature, you can share them to others users, start discussing it and collaborate by improving the specification in the pad.\n"
19046"\n"
19047"Collaborative Meeting Minutes\n"
19048"-----------------------------\n"
19049"\n"
19050"### Real-time sharing and editing of notes\n"
19051"\n"
19052"The real time collaborative writings on notes makes it the perfect tool to collaborate on meeting minutes. Attendees will be able to contribute to the minutes, attach important documents or discuss on the related thread.\n"
19053"\n"
19054msgstr ""
19055
19056#. module: base
19057#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_odoo_by_adyen
19058msgid "Odoo Payments by Adyen"
19059msgstr ""
19060
19061#. module: base
19062#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_odoo_by_adyen
19063msgid "Odoo Payments by Adyen Payment Acquirer"
19064msgstr ""
19065
19066#. module: base
19067#: model:ir.module.module,description:base.module_point_of_sale
19068msgid ""
19069"Odoo Point of Sale\n"
19070"-----------------------------\n"
19071"\n"
19072"Odoo's <a href=\"https://www.odoo.com/page/point-of-sale\">Point of Sale</a>\n"
19073"introduces a super clean interface with no installation required that runs\n"
19074"online and offline on modern hardwares.\n"
19075"\n"
19076"It's full integration with the company inventory and accounting, gives you real\n"
19077"time statistics and consolidations amongst all shops without the hassle of\n"
19078"integrating several applications.\n"
19079"\n"
19080"Work with the hardware you already have\n"
19081"---------------------------------------\n"
19082"\n"
19083"### In your web browser\n"
19084"\n"
19085"Odoo's POS is a web application that can run on any device that can display\n"
19086"websites with little to no setup required.\n"
19087"\n"
19088"### Touchscreen or Keyboard ?\n"
19089"\n"
19090"The Point of Sale works perfectly on any kind of touch enabled device, whether\n"
19091"it's multi-touch tablets like an iPad or keyboardless resistive touchscreen\n"
19092"terminals.\n"
19093"\n"
19094"### Scales and Printers\n"
19095"\n"
19096"Barcode scanners and printers are supported out of the box with no setup\n"
19097"required. Scales, cashboxes, and other peripherals can be used with the proxy\n"
19098"API.\n"
19099"\n"
19100"Online and Offline\n"
19101"------------------\n"
19102"\n"
19103"### Odoo's POS stays reliable even if your connection isn't\n"
19104"\n"
19105"Deploy new stores with just an internet connection: **no installation, no\n"
19106"specific hardware required**. It works with any **iPad, Tablet PC, laptop** or\n"
19107"industrial POS machine.\n"
19108"\n"
19109"While an internet connection is required to start the Point of Sale, it will\n"
19110"stay operational even after a complete disconnection.\n"
19111"\n"
19112"\n"
19113"A super clean user interface\n"
19114"----------------------------\n"
19115"\n"
19116"### Simple and beautiful\n"
19117"\n"
19118"Say goodbye to ugly, outdated POS software and enjoy the Odoo web interface\n"
19119"designed for modern retailer.\n"
19120"\n"
19121"### Designed for Productivity\n"
19122"\n"
19123"Whether it's for a restaurant or a shop, you can activate the multiple orders\n"
19124"in parallel to not make your customers wait.\n"
19125"\n"
19126"### Blazing fast search\n"
19127"\n"
19128"Scan products, browse through hierarchical categories, or get quick information\n"
19129"about products with the blasting fast filter across all your products.\n"
19130"\n"
19131"Integrated Inventory Management\n"
19132"-------------------------------\n"
19133"\n"
19134"Consolidate all your Sales Teams in real time: stores, ecommerce, sales\n"
19135"teams. Get real time control of the inventory and accurate forecasts to manage\n"
19136"procurements.\n"
19137"\n"
19138"A full warehouse management system at your fingertips: get information about\n"
19139"products availabilities, trigger procurement requests, etc.\n"
19140"\n"
19141"Deliver in-store customer services\n"
19142"----------------------------------\n"
19143"\n"
19144"Give your shopper a strong experience by integrating in-store customer\n"
19145"services. Handle reparations, track warantees, follow customer claims, plan\n"
19146"delivery orders, etc.\n"
19147"\n"
19148"Invoicing & Accounting Integration\n"
19149"----------------------------------\n"
19150"\n"
19151"Produce customer invoices in just a few clicks. Control sales and cash in real\n"
19152"time and use Odoo's powerful reporting to make smarter decisions to improve\n"
19153"your store's efficiency.\n"
19154"\n"
19155"No more hassle of having to integrate softwares: get all your sales and\n"
19156"inventory operations automatically posted in your G/L.\n"
19157"\n"
19158"Unified Data Amongst All Shops\n"
19159"------------------------------\n"
19160"\n"
19161"Get new products, pricing strategies and promotions applied automatically to\n"
19162"selected stores. Work on a unified customer base. No complex interface is\n"
19163"required to pilot a global strategy amongst all your stores.\n"
19164"\n"
19165"With Odoo as a backend, you have a system proven to be perfectly suitable for\n"
19166"small stores or large multinationals.\n"
19167"\n"
19168"Know your customers - in store and out\n"
19169"--------------------------------------\n"
19170"\n"
19171"Successful brands integrates all their customer relationship accross all their\n"
19172"channels to develop accurate customer profile and communicate with shoppers as\n"
19173"they make buying decisions, in store or online.\n"
19174"\n"
19175"With Odoo, you get a 360° customer view, including cross-channel sales,\n"
19176"interaction history, profiles, and more.\n"
19177"\n"
19178msgstr ""
19179
19180#. module: base
19181#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__license__opl-1
19182msgid "Odoo Proprietary License v1.0"
19183msgstr "Odoo רישיון קנייני v1.0"
19184
19185#. module: base
19186#: model:ir.module.module,description:base.module_purchase
19187msgid ""
19188"Odoo Supply Chain\n"
19189"-----------------\n"
19190"\n"
19191"Automate requisition-to-pay, control invoicing with the Odoo\n"
19192"<a href=\"https://www.odoo.com/page/purchase\">Open Source Supply Chain</a>.\n"
19193"\n"
19194"Automate procurement propositions, launch request for quotations, track\n"
19195"purchase orders, manage vendors' information, control products reception and\n"
19196"check vendors' invoices.\n"
19197"\n"
19198"Automated Procurement Propositions\n"
19199"----------------------------------\n"
19200"\n"
19201"Reduce inventory level with procurement rules. Get the right purchase\n"
19202"proposition at the right time to reduce your inventory level. Improve your\n"
19203"purchase and inventory performance with procurement rules depending on stock\n"
19204"levels, logistic rules, sales orders, forecasted manufacturing orders, etc.\n"
19205"\n"
19206"Send requests for quotations or purchase orders to your vendor in one click.\n"
19207"Get access to product receptions and invoices from your purchase order.\n"
19208"\n"
19209"Purchase Tenders\n"
19210"----------------\n"
19211"\n"
19212"Launch purchase tenders, integrate vendor's answers in the process and\n"
19213"compare propositions. Choose the best offer and send purchase orders easily.\n"
19214"Use reporting to analyse the quality of your vendors afterwards.\n"
19215"\n"
19216"\n"
19217"Email integrations\n"
19218"------------------\n"
19219"\n"
19220"Integrate all vendor's communications on the purchase orders (or RfQs) to get\n"
19221"a strong traceability on the negotiation or after sales service issues. Use the\n"
19222"claim management module to track issues related to vendors.\n"
19223"\n"
19224"Standard Price, Average Price, FIFO\n"
19225"-----------------------------------\n"
19226"\n"
19227"Use the costing method that reflects your business: standard price, average\n"
19228"price, fifo or lifo. Get your accounting entries and the right inventory\n"
19229"valuation in real-time; Odoo manages everything for you, transparently.\n"
19230"\n"
19231"Import Vendor Pricelists\n"
19232"--------------------------\n"
19233"\n"
19234"Take smart purchase decisions using the best prices.  Easily import vendor's\n"
19235"pricelists to make smarter purchase decisions based on promotions, prices\n"
19236"depending on quantities and special contract conditions. You can even base your\n"
19237"sale price depending on your vendor's prices.\n"
19238"\n"
19239"Control Products and Invoices\n"
19240"-----------------------------\n"
19241"\n"
19242"No product or order is left behind, the inventory control allows you to manage\n"
19243"back orders, refunds, product reception and quality control. Choose the right\n"
19244"control method according to your need.\n"
19245"\n"
19246"Control vendor bills with no effort. Choose the right method according to\n"
19247"your need: pre-generate draft invoices based on purchase orders, on products\n"
19248"receptions, create invoices manually and import lines from purchase orders,\n"
19249"etc.\n"
19250"\n"
19251msgstr ""
19252
19253#. module: base
19254#: model:ir.module.module,description:base.module_website
19255msgid ""
19256"Odoo Website Builder\n"
19257"--------------------\n"
19258"\n"
19259"Get an awesome and <a href=\"https://www.odoo.com/page/website-builder\">free website</a>,\n"
19260"easily customizable with the Odoo <a href=\"https://www.odoo.com/page/website-builder\">website builder</a>.\n"
19261"\n"
19262"Create enterprise grade website with our super easy builder. Use finely\n"
19263"designed building blocks and edit everything inline.\n"
19264"\n"
19265"Benefit from out-of-the-box business features; e-Commerce, events, blogs, jobs\n"
19266"announces, customer references, call-to-actions, etc.\n"
19267"\n"
19268"Edit Anything Inline\n"
19269"--------------------\n"
19270"\n"
19271"Create beautiful websites with no technical knowledge. Odoo's unique *'edit\n"
19272"inline'* approach makes website creation surprisingly easy. No more complex\n"
19273"backend; just click anywhere to change any content.\n"
19274"\n"
19275"\"Want to change the price of a product? or put it in bold? Want to change a\n"
19276"blog title?\" Just click and change. What you see is what you get. Really.\n"
19277"\n"
19278"Awesome. Astonishingly Beautiful.\n"
19279"---------------------------------\n"
19280"\n"
19281"Odoo's building blocks allow to design modern websites that are not possible\n"
19282"with traditional WYSIWYG page editors.\n"
19283"\n"
19284"Whether it's for products descriptions, blogs or static pages, you don't need\n"
19285"to be a professional designer to create clean contents. Just drag and drop and\n"
19286"customize predefined building blocks.\n"
19287"\n"
19288"Enterprise-Ready, out-of-the-box\n"
19289"--------------------------------\n"
19290"\n"
19291"Activate ready-to-use enterprise features in just a click; e-commerce,\n"
19292"call-to-actions, jobs announces, events, customer references, blogs, etc.\n"
19293"\n"
19294"Traditional eCommerce and CMS have poorly designed backends as it's not their\n"
19295"core focus. With the Odoo integration, you benefit from the best management\n"
19296"software to follow-up on your orders, your jobs applicants, your leads, etc.\n"
19297"\n"
19298"A Great Mobile Experience\n"
19299"-------------------------\n"
19300"\n"
19301"Get a mobile friendly website thanks to our responsive design based on\n"
19302"bootstrap. All your pages adapt automatically to the screen size. (mobile\n"
19303"phones, tablets, desktop) You don't have to worry about mobile contents, it\n"
19304"works by default.\n"
19305"\n"
19306"SEO tools at your finger tips\n"
19307"-----------------------------\n"
19308"\n"
19309"The *Promote* tool suggests keywords according to Google most searched terms.\n"
19310"Search Engine Optimization tools are ready to use, with no configuration\n"
19311"required.\n"
19312"\n"
19313"Google Analytics tracks your shopping cart events by default. Sitemap and\n"
19314"structured content are created automatically for Google indexation.\n"
19315"\n"
19316"Multi-Languages Made Easy\n"
19317"-------------------------\n"
19318"\n"
19319"Get your website translated in multiple languages with no effort. Odoo proposes\n"
19320"and propagates translations automatically across pages, following what you edit\n"
19321"on the master page.\n"
19322"\n"
19323"Designer-Friendly Templates\n"
19324"---------------------------\n"
19325"\n"
19326"Templates are awesome and easy to design. You don't need to develop to create\n"
19327"new pages, themes or building blocks. We use a clean HTML structure, a\n"
19328"[bootstrap](http://getbootstrap.com/) CSS.\n"
19329"\n"
19330"Customize every page on the fly with the integrated template editor. Distribute\n"
19331"your work easily as an Odoo module.\n"
19332"\n"
19333"Fluid Grid Layouting\n"
19334"--------------------\n"
19335"\n"
19336"Design perfect pages by drag and dropping building blocks. Move and scale them\n"
19337"to fit the layout you are looking for.\n"
19338"\n"
19339"Building blocks are based on a responsive, mobile friendly fluid grid system\n"
19340"that appropriately scales up to 12 columns as the device or viewport size\n"
19341"increases.\n"
19342"\n"
19343"Professional Themes\n"
19344"-------------------\n"
19345"\n"
19346"Design a custom theme or reuse pre-defined themes to customize the look and\n"
19347"feel of your website.\n"
19348"\n"
19349"Test new color scheme easily; you can change your theme at any time in just a\n"
19350"click.\n"
19351"\n"
19352"Integrated With Odoo Apps\n"
19353"-------------------------\n"
19354"\n"
19355"### e-Commerce\n"
19356"\n"
19357"Promote products, sell online, optimize visitors' shopping experience.\n"
19358"\n"
19359"\n"
19360"### Blogs\n"
19361"\n"
19362"Write news, attract new visitors, build customer loyalty.\n"
19363"\n"
19364"\n"
19365"### Online Events\n"
19366"\n"
19367"Schedule, organize, promote or sell events online; conferences, trainings, webinars, etc.\n"
19368msgstr ""
19369
19370#. module: base
19371#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale
19372msgid ""
19373"Odoo e-Commerce\n"
19374"---------------\n"
19375"\n"
19376"### Optimize sales with an awesome online store.\n"
19377"\n"
19378"Odoo is an <a href=\"https://www.odoo.com/page/e-commerce\">Open Source eCommerce</a>\n"
19379"unlike anything you have ever seen before. Get an awesome catalog of products\n"
19380"and great product description pages.\n"
19381"\n"
19382"It's full-featured, integrated with your management software, fully\n"
19383"customizable and super easy.\n"
19384"\n"
19385"Create Awesome Product Pages\n"
19386"----------------------------\n"
19387"\n"
19388"Odoo's unique *'edit inline'* and building blocks approach makes product pages\n"
19389"creation surprisingly easy. \"Want to change the price of a product? or put it\n"
19390"in bold? Want to add a banner for a specific product?\" just click and change.\n"
19391"What you see is what you get. Really.\n"
19392"\n"
19393"Drag & Drop well designed *'Building Blocks'* to create beautifull product\n"
19394"pages that your customer will love.\n"
19395"\n"
19396"Increase Your Revenue Per Order\n"
19397"-------------------------------\n"
19398"\n"
19399"The built-in cross-selling feature helps you offer extra products related to\n"
19400"what the shopper put in his cart. (e.g. accessories)\n"
19401"\n"
19402"Odoo's upselling algorythm allows you to show visitors similar but more\n"
19403"expensive products than the one in view, with incentives.\n"
19404"\n"
19405"The inline editing feature allows you to easily change a price, launch a\n"
19406"promotion or fine tune the description of a product, in a just a click.\n"
19407"\n"
19408"A Clean Google Analytics Integration\n"
19409"------------------------------------\n"
19410"\n"
19411"Get a clear visibility of your sales funnel. Odoo's Google Analytics trackers\n"
19412"are configured by default to track all kind of events related to shopping\n"
19413"carts, call-to-actions, etc.\n"
19414"\n"
19415"As Odoo marketing tools (mass mailing, campaigns, etc) are also linked with\n"
19416"Google Analytics, you get a complete view of your business.\n"
19417"\n"
19418"Target New Markets\n"
19419"------------------\n"
19420"\n"
19421"Get your website translated in multiple languages with no effort. Odoo proposes\n"
19422"and propagates translations automatically across pages.\n"
19423"\n"
19424"Our translation \"on demand\" features allows you to benefit from professional\n"
19425"translators to translate all your changes automatically. Just change any part\n"
19426"of your website (a new blog post, a page modification, product descriptions,\n"
19427"...) and the translated versions are updated automatically in around 32 hours.\n"
19428"\n"
19429"Fine Tune Your Catalog\n"
19430"----------------------\n"
19431"\n"
19432"Get full control on how you display your products in the catalog page:\n"
19433"promotional ribbons, related size of products, discounts, variants, grid/list\n"
19434"view, etc.\n"
19435"\n"
19436"Edit any product inline to make your website evolve with your customer need.\n"
19437"\n"
19438"Acquire New Customers\n"
19439"---------------------\n"
19440"\n"
19441"SEO tools are ready to use, with no configuration required. Odoo suggests\n"
19442"keywords according to Google most searched terms, Google Analytics tracks your\n"
19443"shopping cart events, sitemap are created automatically for Google indexation,\n"
19444"etc.\n"
19445"\n"
19446"We even do structured content automatically to promote your product and events\n"
19447"efficiently in Google.\n"
19448"\n"
19449"Leverage Social Media\n"
19450"---------------------\n"
19451"\n"
19452"Create new landing pages easily with the Odoo inline editing feature. Send\n"
19453"visitors of your different marketing campaigns to specific landing pages to\n"
19454"optimize conversions.\n"
19455"\n"
19456"Manage a Reseller Network\n"
19457"-------------------------\n"
19458"\n"
19459"Manage a reseller network to target new market, have local presences or broaden\n"
19460"your distribution. Give them access to your reseller portal for an efficient\n"
19461"collaboration.\n"
19462"\n"
19463"Promote your resellers online, forward leads to resellers (with built-in\n"
19464"geolocalisation feature), define specific pricelists, launch a loyalty program\n"
19465"(offer specific discounts to your best customers or resellers), etc.\n"
19466"\n"
19467"Benefit from the power of Odoo, in your online store: a powerfull tax engine,\n"
19468"flexible pricing structures, a real inventory management solution, a reseller\n"
19469"interface, support for products with different behaviours; physical goods,\n"
19470"events, services, variants and options, etc.\n"
19471"\n"
19472"You don't need to interface with your warehouse, sales or accounting software.\n"
19473"Everything is integrated with Odoo. No pain, real time.\n"
19474"\n"
19475"A Clean Checkout Process\n"
19476"------------------------\n"
19477"\n"
19478"Convert most visitor interests into real orders with a clean checkout process\n"
19479"with a minimal number of steps and a great useability on every page.\n"
19480"\n"
19481"Customize your checkout process to fit your business needs: payment modes,\n"
19482"delivery methods, cross-selling, special conditions, etc.\n"
19483"\n"
19484"And much more...\n"
19485"----------------\n"
19486"\n"
19487"### Online Sales\n"
19488"\n"
19489"-   Mobile Interface\n"
19490"-   Sell products, events or services\n"
19491"-   Flexible pricelists\n"
19492"-   Product multi-variants\n"
19493"-   Multiple stores\n"
19494"-   Great checkout process\n"
19495"\n"
19496"### Customer Service\n"
19497"\n"
19498"-   Customer Portal to track orders\n"
19499"-   Assisted shopping with website live chats\n"
19500"-   Returns management\n"
19501"-   Advanced shipping rules\n"
19502"-   Coupons or gift certificates\n"
19503"\n"
19504"### Order Management\n"
19505"\n"
19506"-   Advanced warehouse management features\n"
19507"-   Invoicing and accounting integration\n"
19508"-   Mass mailing and customer segmentations\n"
19509"-   Lead automation and marketing campaigns\n"
19510"-   Persistent shopping cart\n"
19511"\n"
19512"Fully Integrated With Other Apps\n"
19513"--------------------------------\n"
19514"\n"
19515"### CMS\n"
19516"\n"
19517"Easily create awesome websites with no technical knowledge required.\n"
19518"\n"
19519"### Blogs\n"
19520"\n"
19521"Write news, attract new visitors, build customer loyalty.\n"
19522"\n"
19523"### Online Events\n"
19524"\n"
19525"Schedule, organize, promote or sell events online; conferences, webinars, trainings, etc.\n"
19526"\n"
19527msgstr ""
19528
19529#. module: base
19530#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_customer_form
19531#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_form
19532msgid "Odoo helps you easily track all activities related to a customer."
19533msgstr "Odoo עוזר לך לעקוב בקלות אחר כל הפעילויות הקשורות ללקוח."
19534
19535#. module: base
19536#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_partner_supplier_form
19537msgid "Odoo helps you easily track all activities related to a vendor."
19538msgstr "Odoo מסייע לך לעקוב בקלות אחר כל הפעילויות הקשורות לספק.."
19539
19540#. module: base
19541#: code:addons/base/models/ir_module.py:0
19542#, python-format
19543msgid ""
19544"Odoo is currently processing a scheduled action.\n"
19545"Module operations are not possible at this time, please try again later or contact your system administrator."
19546msgstr ""
19547
19548#. module: base
19549#: code:addons/base/models/ir_actions_report.py:0
19550#, python-format
19551msgid ""
19552"Odoo is unable to merge the PDFs attached to the following records:\n"
19553"%s\n"
19554"\n"
19555"Please exclude them from the selection to continue. It's possible to still retrieve those PDFs by selecting each of the affected records individually, which will avoid merging."
19556msgstr ""
19557
19558#. module: base
19559#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_odoo_referral
19560msgid "Odoo referral program"
19561msgstr ""
19562
19563#. module: base
19564#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_sequence__padding
19565msgid ""
19566"Odoo will automatically adds some '0' on the left of the 'Next Number' to "
19567"get the required padding size."
19568msgstr ""
19569"Odoo יוסיף באופן אוטומטי כמה '0' בצד שמאל של 'מספר הבא' כדי לקבל את גודל "
19570"הריפוד הנדרש."
19571
19572#. module: base
19573#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail_bot
19574msgid "OdooBot"
19575msgstr ""
19576
19577#. module: base
19578#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_im_livechat_mail_bot
19579msgid "OdooBot for livechat"
19580msgstr ""
19581
19582#. module: base
19583#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_12
19584msgid "Office Supplies"
19585msgstr "ציוד משרדי"
19586
19587#. module: base
19588#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.demo_failures_dialog
19589msgid "Ok"
19590msgstr "אישור"
19591
19592#. module: base
19593#: model:res.country,name:base.om
19594msgid "Oman"
19595msgstr "עומאן"
19596
19597#. module: base
19598#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__on_delete
19599msgid "On Delete"
19600msgstr "בעת מחיקה"
19601
19602#. module: base
19603#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view__multi
19604#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__multi
19605msgid "On Multiple Doc."
19606msgstr ""
19607
19608#. module: base
19609#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__on_delete
19610msgid "On delete property for many2one fields"
19611msgstr ""
19612
19613#. module: base
19614#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_stock_margin
19615msgid ""
19616"Once the delivery is validated, update the cost on the SO to have an exact "
19617"margin computation."
19618msgstr ""
19619
19620#. module: base
19621#: code:addons/models.py:0
19622#, python-format
19623msgid ""
19624"One of the documents you are trying to access has been deleted, please try "
19625"again after refreshing."
19626msgstr "אחד המסמכים שאליהם אתה מנסה לגשת נמחק, נסה שוב לאחר הרענון."
19627
19628#. module: base
19629#: code:addons/base/models/ir_actions_report.py:0
19630#, python-format
19631msgid "One of the documents, you try to merge is encrypted"
19632msgstr ""
19633
19634#. module: base
19635#: code:addons/models.py:0
19636#, python-format
19637msgid ""
19638"One of the records you are trying to modify has already been deleted "
19639"(Document type: %s)."
19640msgstr "אחד הרשומות שאתה מנסה לשנות כבר נמחק (סוג מסמך: %s)."
19641
19642#. module: base
19643#: code:addons/base/models/ir_module.py:0
19644#, python-format
19645msgid ""
19646"One or more of the selected modules have already been uninstalled, if you "
19647"believe this to be an error, you may try again later or contact support."
19648msgstr ""
19649
19650#. module: base
19651#: code:addons/base/models/res_partner.py:0
19652#, python-format
19653msgid ""
19654"One2Many fields cannot be synchronized as part of `commercial_fields` or "
19655"`address fields`"
19656msgstr ""
19657
19658#. module: base
19659#: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing_online_appointment
19660msgid "Online Appointment"
19661msgstr "פגישה מקוונת"
19662
19663#. module: base
19664#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_online_synchronization
19665msgid "Online Bank Statement Synchronization"
19666msgstr ""
19667
19668#. module: base
19669#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_sale
19670msgid "Online Event Ticketing"
19671msgstr "כרטיס אירוע מקוון"
19672
19673#. module: base
19674#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_hr_recruitment
19675msgid "Online Jobs"
19676msgstr "משרות באינטרנט"
19677
19678#. module: base
19679#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_membership
19680msgid "Online Members Directory"
19681msgstr "מדריך חברים מחוברים"
19682
19683#. module: base
19684#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_form_project
19685msgid "Online Task Submission"
19686msgstr "הגשת משימות מקוונות"
19687
19688#. module: base
19689#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_helpdesk_form
19690msgid "Online Ticket Submission"
19691msgstr "הגשת כרטיס מקוון"
19692
19693#. module: base
19694#: code:addons/base/models/res_config.py:0
19695#, python-format
19696msgid "Only administrators can change the settings"
19697msgstr "רק מנהלים יכולים לשנות את ההגדרות"
19698
19699#. module: base
19700#: code:addons/base/models/ir_attachment.py:0
19701#, python-format
19702msgid "Only administrators can execute this action."
19703msgstr "רק מנהלים יכולים לבצע פעולה זו."
19704
19705#. module: base
19706#: code:addons/fields.py:0
19707#, python-format
19708msgid "Only admins can upload SVG files."
19709msgstr "רק מנהלי מערכת יכולים להעלות קובצי SVG."
19710
19711#. module: base
19712#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_ui_view__mode
19713msgid ""
19714"Only applies if this view inherits from an other one (inherit_id is not False/Null).\n"
19715"\n"
19716"* if extension (default), if this view is requested the closest primary view\n"
19717"is looked up (via inherit_id), then all views inheriting from it with this\n"
19718"view's model are applied\n"
19719"* if primary, the closest primary view is fully resolved (even if it uses a\n"
19720"different model than this one), then this view's inheritance specs\n"
19721"(<xpath/>) are applied, and the result is used as if it were this view's\n"
19722"actual arch.\n"
19723msgstr ""
19724
19725#. module: base
19726#: code:addons/base/models/res_users.py:0
19727#, python-format
19728msgid "Only internal users can create API keys"
19729msgstr ""
19730
19731#. module: base
19732#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_currency_rate_unique_name_per_day
19733msgid "Only one currency rate per day allowed!"
19734msgstr "רק שער מטבע אחד מותר!"
19735
19736#. module: base
19737#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_decimal_precision_name_uniq
19738msgid "Only one value can be defined for each given usage!"
19739msgstr ""
19740
19741#. module: base
19742#: code:addons/base/wizard/base_partner_merge.py:0
19743#, python-format
19744msgid ""
19745"Only the destination contact may be linked to existing Journal Items. Please"
19746" ask the Administrator if you need to merge several contacts linked to "
19747"existing Journal Items."
19748msgstr ""
19749"רק איש הקשר של היעד עשוי להיות מקושר לפריטי יומן קיימים. בקש ממנהל המערכת אם"
19750" עליך למזג מספר אנשי קשר המקושרים לפריטי יומן קיימים."
19751
19752#. module: base
19753#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.demo_force_install_form
19754msgid "Oops, no!"
19755msgstr "אופס, לא!"
19756
19757#. module: base
19758#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_update
19759msgid "Open Apps"
19760msgstr "פתח יישומונים"
19761
19762#. module: base
19763#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_company__font__open_sans
19764msgid "Open Sans"
19765msgstr ""
19766
19767#. module: base
19768#: model:ir.actions.client,name:base.action_client_base_menu
19769msgid "Open Settings Menu"
19770msgstr "פתח תפריט הגדרות"
19771
19772#. module: base
19773#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_tree
19774msgid "Open Window"
19775msgstr "חלון פתוח"
19776
19777#. module: base
19778#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_form
19779#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_search
19780msgid "Open a Window"
19781msgstr "פתח חלון"
19782
19783#. module: base
19784#: code:addons/models.py:0
19785#, python-format
19786msgid "Operation:"
19787msgstr ""
19788
19789#. module: base
19790#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_crm
19791msgid "Opportunity to Quotation"
19792msgstr "הזדמנות להצעה"
19793
19794#. module: base
19795#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_renting_crm
19796msgid "Opportunity to Rental"
19797msgstr ""
19798
19799#. module: base
19800#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__base_partner_merge_automatic_wizard__state__option
19801msgid "Option"
19802msgstr "אפשרות"
19803
19804#. module: base
19805#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window__domain
19806msgid ""
19807"Optional domain filtering of the destination data, as a Python expression"
19808msgstr "סינון דומיין אופציונלי של נתוני היעד, כביטוי פייתון"
19809
19810#. module: base
19811#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_url__help
19812#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window__help
19813#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window_close__help
19814#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_actions__help
19815#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_client__help
19816#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_report__help
19817#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_server__help
19818#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__help
19819msgid ""
19820"Optional help text for the users with a description of the target view, such"
19821" as its usage and purpose."
19822msgstr ""
19823"טקסט עזרה אופציונלי עבור משתמשים עם תיאור תצוגת היעד, כגון השימוש והמטרה "
19824"שלו."
19825
19826#. module: base
19827#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_client__res_model
19828msgid "Optional model, mostly used for needactions."
19829msgstr "מודל אופציונלי, המשמש בעיקר לצורך."
19830
19831#. module: base
19832#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_mail_server__smtp_pass
19833msgid "Optional password for SMTP authentication"
19834msgstr "סיסמה אופציונלית לאימות SMTP"
19835
19836#. module: base
19837#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
19838#, python-format
19839msgid "Optional timezone name"
19840msgstr ""
19841
19842#. module: base
19843#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_mail_server__smtp_user
19844msgid "Optional username for SMTP authentication"
19845msgstr "שם משתמש אופציונלי לאימות SMTP"
19846
19847#. module: base
19848#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form
19849msgid "Options"
19850msgstr "אפשרויות"
19851
19852#. module: base
19853#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__order
19854msgid "Order"
19855msgstr "הזמנה"
19856
19857#. module: base
19858#: model:ir.module.module,description:base.module_website_event_track
19859msgid ""
19860"Organize Events, Trainings & Webinars\n"
19861"-------------------------------------\n"
19862"\n"
19863"### Schedule, Promote, Sell, Organize\n"
19864"\n"
19865"Get extra features per event; multiple pages, sponsors, multiple talks, talk proposal form, agenda, event-related news, documents (slides of presentations), event-specific menus.\n"
19866"\n"
19867"Organize Your Tracks\n"
19868"--------------------\n"
19869"\n"
19870"### From the talk proposal to the publication\n"
19871"\n"
19872"Add a talk proposal form on your events to allow visitors to submit talks and speakers. Organize the validation process of every talk, and schedule easily.\n"
19873"\n"
19874"Odoo's unique frontend and backend integration makes organization and publication so easy. Easily design beautiful speaker biographies and talks description.\n"
19875"\n"
19876"Agenda and List of Talks\n"
19877"------------------------\n"
19878"\n"
19879"### A strong user interface\n"
19880"\n"
19881"Get a beautiful agenda for each event published automatically on your website. Allow your visitors to easily search and browse talks, filter by tags, locations or speakers.\n"
19882"\n"
19883"Manage Sponsors\n"
19884"---------------\n"
19885"\n"
19886"### Sell sponsorship, promote your sponsors\n"
19887"\n"
19888"Add sponsors to your events and publish sponsors per level (e.g. bronze, silver, gold) on the bottom of every page of the event.\n"
19889"\n"
19890"Sell sponsorship packages online through the Odoo eCommerce for a full sales cycle integration.\n"
19891"\n"
19892"Communicate Efficiently\n"
19893"-----------------------\n"
19894"\n"
19895"### Activate a blog for some events\n"
19896"\n"
19897"You can activate a blog for each event allowing you to communicate on specific events. Visitors can subscribe to news to get informed."
19898msgstr ""
19899
19900#. module: base
19901#: model:ir.module.module,description:base.module_website_event
19902msgid ""
19903"Organize Events, Trainings & Webinars\n"
19904"-------------------------------------\n"
19905"\n"
19906"### Schedule, Promote, Sell, Organize\n"
19907"\n"
19908"Organize, promote and sell events online. Whether you organize meetings, conferences, trainings or webinars, Odoo gives you all the features you need to manage your events.\n"
19909"\n"
19910"Create Awesome Event Pages\n"
19911"--------------------------\n"
19912"\n"
19913"### Get rid of old WYSIWYG editors\n"
19914"\n"
19915"Create beautiful event pages by drag & droping well designed *'Building Blocks'*. Publish event photos, speakers, schedule, etc.\n"
19916"\n"
19917"Odoo's unique *'edit inline'* approach makes website creation surprisingly easy. \"Want to introduce a speaker? to change the price of a ticket? to update a banner? promote sponsors?\" just click and change.\n"
19918"\n"
19919"Sell Tickets Online\n"
19920"-------------------\n"
19921"\n"
19922"### Automate the registration and payment process\n"
19923"\n"
19924"Sell registrations to your event with the multi-ticketing feature. Events can be free or for a fee. Attendees can pay online with a credit card or on invoice, based on your configuration.\n"
19925"\n"
19926"Boost your sales with early-bird prices, special conditions for members, or extra services with multiple tickets.\n"
19927"\n"
19928"A Clean Google Analytics Integration\n"
19929"------------------------------------\n"
19930"\n"
19931"### Control your sales funnel with Google Analytics\n"
19932"\n"
19933"Get a clear visibility of your sales funnel. Odoo's Google Analytics trackers are configured by default to track all kind of events related to shopping carts, call-to-actions, etc.\n"
19934"\n"
19935"As Odoo marketing tools (mass mailing, campaigns, etc) are also linked with Google Analytics, you get a full view of your business.\n"
19936"\n"
19937"Promote Events Efficiently\n"
19938"--------------------------\n"
19939"\n"
19940"### Mass Mailing & Social Media\n"
19941"\n"
19942"Use the segmentation, the social network integration and mass mailing features to promote your events to the right audience. Setup automated emails to attendees to send them last minute details.\n"
19943"\n"
19944"Designer-Friendly Themes\n"
19945"------------------------\n"
19946"\n"
19947"### Designers love working on Odoo\n"
19948"\n"
19949"Themes are awesome and easy to design. You don't need to develop to create new pages, themes or building blocks. We use a clean HTML structure, a [bootstrap](http://getbootstrap.com/) CSS and our modularity allows to distribute your themes easily.\n"
19950"\n"
19951"The building block approach allows the website to stay clean after the end-users start creating new contents.\n"
19952"\n"
19953"Make Your Event More Visible\n"
19954"----------------------------\n"
19955"\n"
19956"### SEO tools at your finger tips\n"
19957"\n"
19958"SEO tools are ready to use, with no configuration required. Odoo suggests keywords according to Google most searched terms, Google Analytics tracks your shopping cart events and sitemap are created automatically.\n"
19959"\n"
19960"We even do structured content automatically to promote your events and products efficiently in Google.\n"
19961"\n"
19962"Leverage Social Media\n"
19963"---------------------\n"
19964"\n"
19965"### Optimize: from Ads to Conversions\n"
19966"\n"
19967"Create new landing pages easily with the Odoo inline editing feature. Send visitors of your different marketing campaigns to event landing pages to optimize conversions.\n"
19968"\n"
19969"And Much More...\n"
19970"----------------\n"
19971"\n"
19972"### Schedule\n"
19973"\n"
19974"-   Calendar of Events\n"
19975"-   Publish related documents\n"
19976"-   Ressources allocation\n"
19977"-   Automate purchases (catering...)\n"
19978"-   Multiple locations and organizers\n"
19979"-   Mobile Interface\n"
19980"\n"
19981"### Sell\n"
19982"\n"
19983"-   Online or offline sales\n"
19984"-   Automated invoicing\n"
19985"-   Cancellation policies\n"
19986"-   Specific prices for members\n"
19987"-   Dashboards and reporting\n"
19988"\n"
19989"### Organize\n"
19990"\n"
19991"-   Advanced Planification\n"
19992"-   Print Badges\n"
19993"-   Automate Follow-up Emails\n"
19994"-   Min/Max capacities\n"
19995"-   Manage classes and ressources\n"
19996"-   Create group of attendees\n"
19997"-   Automate statisfaction surveys\n"
19998"\n"
19999"Fully Integrated With Others Apps\n"
20000"---------------------------------\n"
20001"\n"
20002"### Get hundreds of open source apps for free\n"
20003"\n"
20004"\n"
20005"### eCommerce\n"
20006"\n"
20007"Promote products, sell online, optimize visitors' shopping experiences.\n"
20008"\n"
20009"\n"
20010"### Blogs\n"
20011"\n"
20012"Write news, attract new visitors, build customer loyalty.\n"
20013"\n"
20014"\n"
20015"### Our Team\n"
20016"\n"
20017"Create a great \"About us\" page by presenting your team efficiently.\n"
20018msgstr ""
20019
20020#. module: base
20021#: model:ir.module.module,summary:base.module_project
20022msgid "Organize and plan your projects"
20023msgstr ""
20024
20025#. module: base
20026#: model:ir.module.module,summary:base.module_note
20027msgid "Organize your work with memos"
20028msgstr "ארגן את העבודה שלך עם תזכירים"
20029
20030#. module: base
20031#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__orientation
20032msgid "Orientation"
20033msgstr "כיוון"
20034
20035#. module: base
20036#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_custom__ref_id
20037msgid "Original View"
20038msgstr "מראה מקורי"
20039
20040#. module: base
20041#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
20042#, python-format
20043msgid "Original currency"
20044msgstr "מטבע מקורי"
20045
20046#. module: base
20047#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_company__font__oswald
20048msgid "Oswald"
20049msgstr ""
20050
20051#. module: base
20052#: code:addons/base/models/res_users.py:0
20053#, python-format
20054msgid "Other"
20055msgstr "אחר"
20056
20057#. module: base
20058#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_partner__type__other
20059msgid "Other Address"
20060msgstr "כתובת אחרת"
20061
20062#. module: base
20063#: model:ir.module.category,name:base.module_category_extra
20064msgid "Other Extra Rights"
20065msgstr "זכויות נוספות אחרות"
20066
20067#. module: base
20068#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__license__other_osi_approved_licence
20069msgid "Other OSI Approved License"
20070msgstr ""
20071
20072#. module: base
20073#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__license__other_proprietary
20074msgid "Other Proprietary"
20075msgstr ""
20076
20077#. module: base
20078#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_S
20079msgid "Other Services"
20080msgstr "שירותים אחרים"
20081
20082#. module: base
20083#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
20084msgid ""
20085"Other features are accessible through <code>self</code>, like\n"
20086"                                                <code>self.env</code>, etc."
20087msgstr ""
20088"תכונות אחרות הינן נגישות באמצעות <code>עצמי</code>,כמו\n"
20089"                                                <code>עצמי.env</code>, וכ'ו."
20090
20091#. module: base
20092#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
20093msgid ""
20094"Other features are accessible through <code>self</code>, like\n"
20095"                                    <code>self.env</code>, etc."
20096msgstr ""
20097"תכונות נוספות נגישות באמצעות <code>עצמי</code>, כמו\n"
20098"                                    <code>עצמי.env</code>, וכ'ו."
20099
20100#. module: base
20101#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_ir_mail_server_search
20102msgid "Outgoing Mail Server"
20103msgstr "שרת דואר יוצא"
20104
20105#. module: base
20106#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ir_mail_server_list
20107#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_mail_servers
20108#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_mail_server_form
20109#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_mail_server_list
20110#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_ir_mail_server_search
20111msgid "Outgoing Mail Servers"
20112msgstr "שרתי דואר יוצא"
20113
20114#. module: base
20115#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_microsoft_calendar
20116msgid "Outlook Calendar"
20117msgstr ""
20118
20119#. module: base
20120#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__dpi
20121msgid "Output DPI"
20122msgstr "פלט DPI"
20123
20124#. module: base
20125#: code:addons/models.py:0
20126#, python-format
20127msgid "Output name %r is used twice."
20128msgstr ""
20129
20130#. module: base
20131#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_import__overwrite
20132#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_install__overwrite
20133msgid "Overwrite Existing Terms"
20134msgstr "החלף מונחים קיימים"
20135
20136#. module: base
20137#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search
20138msgid "Owner"
20139msgstr "אחראי"
20140
20141#. module: base
20142#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_P
20143msgid "P EDUCATION"
20144msgstr "חינוך"
20145
20146#. module: base
20147#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_pe
20148msgid "PCGE Simplified"
20149msgstr ""
20150
20151#. module: base
20152#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_report__report_type__qweb-pdf
20153msgid "PDF"
20154msgstr "PDF"
20155
20156#. module: base
20157#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__base_language_export__format__po
20158msgid "PO File"
20159msgstr "קובץ PO"
20160
20161#. module: base
20162#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export
20163msgid "PO(T) format: you should edit it with a PO editor such as"
20164msgstr ""
20165
20166#. module: base
20167#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export
20168msgid "POEdit"
20169msgstr ""
20170
20171#. module: base
20172#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_adyen
20173msgid "POS Adyen"
20174msgstr ""
20175
20176#. module: base
20177#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_hr_mobile
20178msgid "POS Barcode in Mobile"
20179msgstr ""
20180
20181#. module: base
20182#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_hr_mobile
20183msgid "POS Barcode scan in Mobile"
20184msgstr ""
20185
20186#. module: base
20187#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_restaurant_adyen
20188msgid "POS Restaurant Adyen"
20189msgstr ""
20190
20191#. module: base
20192#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_six
20193msgid "POS Six"
20194msgstr ""
20195
20196#. module: base
20197#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pad_project
20198msgid "Pad on tasks"
20199msgstr ""
20200
20201#. module: base
20202#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
20203#, python-format
20204msgid "Page direct ancestor must be notebook"
20205msgstr ""
20206
20207#. module: base
20208#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__page_height
20209msgid "Page height (mm)"
20210msgstr "גובה הדף (מ\"מ)"
20211
20212#. module: base
20213#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__page_width
20214msgid "Page width (mm)"
20215msgstr "רוחב דף (מ\"מ)"
20216
20217#. module: base
20218#: model:res.country,name:base.pk
20219msgid "Pakistan"
20220msgstr "פקיסטן"
20221
20222#. module: base
20223#: model:res.country,name:base.pw
20224msgid "Palau"
20225msgstr "פלאו"
20226
20227#. module: base
20228#: model:res.country,name:base.pa
20229msgid "Panama"
20230msgstr "פנמה"
20231
20232#. module: base
20233#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pa
20234msgid "Panama - Accounting"
20235msgstr "פנמה - הנהלת חשבונות"
20236
20237#. module: base
20238#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__paperformat_id
20239#: model:ir.ui.menu,name:base.paper_format_menuitem
20240msgid "Paper Format"
20241msgstr "פורמט נייר"
20242
20243#. module: base
20244#: model:ir.model,name:base.model_report_paperformat
20245msgid "Paper Format Config"
20246msgstr "הגדרת תבנית נייר"
20247
20248#. module: base
20249#: model:ir.actions.act_window,name:base.paper_format_action
20250msgid "Paper Format General Configuration"
20251msgstr "פורמט נייר תצורה כללית"
20252
20253#. module: base
20254#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__paperformat_id
20255msgid "Paper format"
20256msgstr "תבנית נייר"
20257
20258#. module: base
20259#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.paperformat_view_form
20260#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.paperformat_view_tree
20261msgid "Paper format configuration"
20262msgstr "תצורת פורמט נייר"
20263
20264#. module: base
20265#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__format
20266msgid "Paper size"
20267msgstr "גודל נייר"
20268
20269#. module: base
20270#: model:res.country,name:base.pg
20271msgid "Papua New Guinea"
20272msgstr "פפואה גינאה החדשה"
20273
20274#. module: base
20275#: model:res.country,name:base.py
20276msgid "Paraguay"
20277msgstr "פרגוואי"
20278
20279#. module: base
20280#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_property
20281#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_property_view
20282#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_property_view_search
20283#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_property_view_tree
20284msgid "Parameters"
20285msgstr "פרמטרים"
20286
20287#. module: base
20288#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_property_view_search
20289msgid "Parameters that are used by all resources."
20290msgstr "פרמטרים המשמשים את כל המשאבים."
20291
20292#. module: base
20293#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__params_store
20294msgid "Params storage"
20295msgstr ""
20296
20297#. module: base
20298#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__parent_id
20299msgid "Parent Application"
20300msgstr ""
20301
20302#. module: base
20303#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__parent_id
20304msgid "Parent Category"
20305msgstr "קטגוריית אם"
20306
20307#. module: base
20308#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__group_by_parent_id
20309#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__parent_id
20310msgid "Parent Company"
20311msgstr "חברת אם"
20312
20313#. module: base
20314#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__parent_id
20315#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_wizard_ir_model_menu_create__menu_id
20316msgid "Parent Menu"
20317msgstr "תפריט אב"
20318
20319#. module: base
20320#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__parent_path
20321#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__parent_path
20322msgid "Parent Path"
20323msgstr "נתיב אב"
20324
20325#. module: base
20326#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__parent_name
20327#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__parent_name
20328msgid "Parent name"
20329msgstr "שם הורה"
20330
20331#. module: base
20332#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__partner_id
20333#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_address_form
20334msgid "Partner"
20335msgstr "לקוח/ספק"
20336
20337#. module: base
20338#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_partner_autocomplete
20339msgid "Partner Autocomplete"
20340msgstr "השלמה אוטומטית של לקוח/ספק"
20341
20342#. module: base
20343#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_category
20344msgid "Partner Tags"
20345msgstr ""
20346
20347#. module: base
20348#: model:ir.model,name:base.model_res_partner_title
20349msgid "Partner Title"
20350msgstr ""
20351
20352#. module: base
20353#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_title_form
20354#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_title_tree
20355msgid "Partner Titles"
20356msgstr "כותרת לשוטף"
20357
20358#. module: base
20359#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__active_partner
20360msgid "Partner is Active"
20361msgstr "השותף פעיל"
20362
20363#. module: base
20364#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_partner
20365msgid "Partner module for website"
20366msgstr ""
20367
20368#. module: base
20369#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__same_vat_partner_id
20370#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__same_vat_partner_id
20371msgid "Partner with same Tax ID"
20372msgstr ""
20373
20374#. module: base
20375#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__partner_id
20376msgid "Partner-related data of the user"
20377msgstr "נתונים הקשורים ללקוח/ספק של המשתמש"
20378
20379#. module: base
20380#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__partner_ids
20381#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form
20382#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
20383msgid "Partners"
20384msgstr "לקוחות"
20385
20386#. module: base
20387#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_geolocalize
20388msgid "Partners Geolocation"
20389msgstr ""
20390
20391#. module: base
20392#: code:addons/base/models/res_partner.py:0
20393#, python-format
20394msgid "Partners: %(category)s"
20395msgstr ""
20396
20397#. module: base
20398#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__smtp_pass
20399#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__password
20400#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_identitycheck__password
20401msgid "Password"
20402msgstr "סיסמא"
20403
20404#. module: base
20405#: model:ir.model,name:base.model_res_users_identitycheck
20406msgid "Password Check Wizard"
20407msgstr ""
20408
20409#. module: base
20410#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_password_policy
20411msgid "Password Policy"
20412msgstr "מדיניות סיסמאות"
20413
20414#. module: base
20415#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_password_policy_portal
20416#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_password_policy_signup
20417msgid "Password Policy support for Signup"
20418msgstr "תמיכה במדיניות הסיסמה להרשמה"
20419
20420#. module: base
20421#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__path
20422msgid "Path"
20423msgstr "נתיב"
20424
20425#. module: base
20426#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
20427#, python-format
20428msgid "Pattern to format"
20429msgstr "תבנית לעיצוב"
20430
20431#. module: base
20432#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_payroll_account_sepa
20433msgid "Pay your employees with SEPA payment."
20434msgstr ""
20435
20436#. module: base
20437#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_payment
20438msgid "Payment"
20439msgstr "תשלום"
20440
20441#. module: base
20442#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_payment
20443msgid "Payment - Account"
20444msgstr "חשבון תשלום"
20445
20446#. module: base
20447#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment
20448msgid "Payment Acquirer"
20449msgstr "ספק שירות תשלומים"
20450
20451#. module: base
20452#: model:ir.module.module,description:base.module_payment
20453msgid "Payment Acquirer Base Module"
20454msgstr "מודול הבסיס של תשלום הרוכש"
20455
20456#. module: base
20457#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_adyen
20458msgid "Payment Acquirer: Adyen Implementation"
20459msgstr ""
20460
20461#. module: base
20462#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_alipay
20463msgid "Payment Acquirer: Alipay Implementation"
20464msgstr ""
20465
20466#. module: base
20467#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_authorize
20468msgid "Payment Acquirer: Authorize.net Implementation"
20469msgstr ""
20470
20471#. module: base
20472#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_buckaroo
20473msgid "Payment Acquirer: Buckaroo Implementation"
20474msgstr ""
20475
20476#. module: base
20477#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_ingenico
20478msgid "Payment Acquirer: Ingenico Implementation"
20479msgstr ""
20480
20481#. module: base
20482#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_odoo_by_adyen
20483msgid "Payment Acquirer: Odoo Payments by Adyen"
20484msgstr ""
20485
20486#. module: base
20487#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_paypal
20488msgid "Payment Acquirer: Paypal Implementation"
20489msgstr "הרוכש משלם: באמצעות Paypal"
20490
20491#. module: base
20492#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_payulatam
20493msgid "Payment Acquirer: PayuLatam Implementation"
20494msgstr ""
20495
20496#. module: base
20497#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_payumoney
20498msgid "Payment Acquirer: PayuMoney Implementation"
20499msgstr "הרוכש משלם: באמצעות PayuMoney"
20500
20501#. module: base
20502#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_sepa_direct_debit
20503msgid "Payment Acquirer: Sepa Direct Debit"
20504msgstr ""
20505
20506#. module: base
20507#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_stripe
20508msgid "Payment Acquirer: Stripe Implementation"
20509msgstr "הרוכש משלם: באמצעות פס"
20510
20511#. module: base
20512#: model:ir.module.module,summary:base.module_payment_transfer
20513msgid "Payment Acquirer: Transfer Implementation"
20514msgstr "הרוכש משלם: באמצעות העברה בנקאית"
20515
20516#. module: base
20517#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_payment_acquirers
20518msgid "Payment Acquirers"
20519msgstr "חיבור לתשלומים מקוונים"
20520
20521#. module: base
20522#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_followup
20523msgid "Payment Follow-up Management"
20524msgstr "ניהול מעקב אחר תשלומים"
20525
20526#. module: base
20527#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_payment
20528msgid "Payment integration with website"
20529msgstr "שילוב תשלומים עם אתר אינטרנט"
20530
20531#. module: base
20532#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_paypal
20533#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_paypal
20534msgid "Paypal Payment Acquirer"
20535msgstr "הרוכש משלם באמצעות Paypal"
20536
20537#. module: base
20538#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_payroll
20539#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll
20540msgid "Payroll"
20541msgstr "שכר"
20542
20543#. module: base
20544#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll_account
20545msgid "Payroll Accounting"
20546msgstr "חשבונאות שכר"
20547
20548#. module: base
20549#: model:ir.module.category,name:base.module_category_payroll_localization
20550msgid "Payroll Localization"
20551msgstr ""
20552
20553#. module: base
20554#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll_edit_lines
20555msgid "Payroll: Edit lines - Recompute work entries"
20556msgstr ""
20557
20558#. module: base
20559#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_payulatam
20560msgid "PayuLatam Payment Acquirer"
20561msgstr ""
20562
20563#. module: base
20564#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_payumoney
20565msgid "PayuMoney Payment Acquirer"
20566msgstr "הרוכש משלם באמצעות PayuMoney"
20567
20568#. module: base
20569#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_payulatam
20570msgid "Payulatam payment acquirer"
20571msgstr ""
20572
20573#. module: base
20574#: model:res.country,name:base.pe
20575msgid "Peru"
20576msgstr "פרו"
20577
20578#. module: base
20579#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pe
20580msgid "Peru - Accounting"
20581msgstr "פרו - הנהלת חשבונות"
20582
20583#. module: base
20584#: model:res.country,name:base.ph
20585msgid "Philippines"
20586msgstr "פיליפינים"
20587
20588#. module: base
20589#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
20590#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__phone
20591#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__phone
20592#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__phone
20593#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__phone
20594#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.contact
20595#, python-format
20596msgid "Phone"
20597msgstr "טלפון"
20598
20599#. module: base
20600#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_phone_validation
20601msgid "Phone Numbers Validation"
20602msgstr "אימות מספרי טלפון"
20603
20604#. module: base
20605#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
20606msgid "Phone:"
20607msgstr "טלפון:"
20608
20609#. module: base
20610#: model:res.country,name:base.pn
20611msgid "Pitcairn Islands"
20612msgstr "איי פיטקרן"
20613
20614#. module: base
20615#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__pivot
20616#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_view__type__pivot
20617msgid "Pivot"
20618msgstr "ציר"
20619
20620#. module: base
20621#: model:ir.module.module,summary:base.module_project_forecast
20622msgid "Plan your resources on project tasks"
20623msgstr ""
20624
20625#. module: base
20626#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_planning
20627#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_planning
20628msgid "Planning"
20629msgstr "תכנון"
20630
20631#. module: base
20632#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_pt
20633msgid "Plano de contas SNC para Portugal"
20634msgstr "תרשים חשבונות של SNC עבור פורטוגל"
20635
20636#. module: base
20637#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0
20638#, python-format
20639msgid ""
20640"Please configure an email on the current user to simulate sending an email "
20641"message via this outgoing server"
20642msgstr ""
20643"הגדר דוא\"ל למשתמש הנוכחי כדי לדמות שליחת הודעת דואר אלקטרוני דרך שרת זה "
20644
20645#. module: base
20646#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.demo_force_install_form
20647msgid ""
20648"Please confirm that you want to <b>irreversibly</b> make this database a "
20649"demo database."
20650msgstr ""
20651"אשר שברצונך לרצות <b>בלתי הפיך</b> להפוך מסד נתונים זה מסד נתונים הדגמה."
20652
20653#. module: base
20654#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0
20655#, python-format
20656msgid ""
20657"Please define at least one SMTP server, or provide the SMTP parameters "
20658"explicitly."
20659msgstr "הגדר שרת SMTP אחד לפחות, או ספק את פרמטרי ה- SMTP במפורש."
20660
20661#. module: base
20662#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_form
20663msgid ""
20664"Please note that modifications will be applied for all users of the "
20665"specified group"
20666msgstr ""
20667
20668#. module: base
20669#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
20670msgid "Please set the Model to Create before choosing values"
20671msgstr "הגדר את המודל ליצור לפני בחירת ערכים"
20672
20673#. module: base
20674#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
20675#, python-format
20676msgid "Please specify a valid model for the object relation"
20677msgstr "אנא ציין מודל חוקי עבור יחסי האובייקט"
20678
20679#. module: base
20680#: code:addons/base/models/res_users.py:0
20681#, python-format
20682msgid ""
20683"Please use the change password wizard (in User Preferences or User menu) to "
20684"change your own password."
20685msgstr ""
20686"השתמש באשף שינוי הסיסמה (ב- העדפות המשתמש או בתפריט משתמש) כדי לשנות את "
20687"הסיסמה שלך."
20688
20689#. module: base
20690#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_localizations_point_of_sale
20691#: model:ir.module.category,name:base.module_category_point_of_sale
20692#: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_point_of_sale
20693#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_point_of_sale
20694msgid "Point of Sale"
20695msgstr "קופה"
20696
20697#. module: base
20698#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_discount
20699msgid "Point of Sale Discounts"
20700msgstr "הנחות קופה"
20701
20702#. module: base
20703#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_enterprise
20704msgid "Point of Sale enterprise"
20705msgstr ""
20706
20707#. module: base
20708#: model:res.country,name:base.pl
20709msgid "Poland"
20710msgstr "פולין"
20711
20712#. module: base
20713#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pl
20714msgid "Poland - Accounting"
20715msgstr "פולין - הנהלת חשבונות"
20716
20717#. module: base
20718#: model:res.groups,name:base.group_portal
20719msgid "Portal"
20720msgstr "פורטל"
20721
20722#. module: base
20723#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_portal_rating
20724msgid "Portal Rating"
20725msgstr ""
20726
20727#. module: base
20728#: model:res.groups,comment:base.group_portal
20729msgid ""
20730"Portal members have specific access rights (such as record rules and restricted menus).\n"
20731"                They usually do not belong to the usual Odoo groups."
20732msgstr ""
20733"לחברי פורטל יש הרשאות ספציפיות (כגון כללי רשומות ותפריטים מוגבלים).\n"
20734"                 הם בדרך כלל לא שייכים לקבוצות הרגילות שלOdoo."
20735
20736#. module: base
20737#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__orientation__portrait
20738msgid "Portrait"
20739msgstr "לאורך"
20740
20741#. module: base
20742#: model:res.country,name:base.pt
20743msgid "Portugal"
20744msgstr "פורטוגל"
20745
20746#. module: base
20747#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_pt
20748msgid "Portugal - Accounting"
20749msgstr "פורטוגל - הנהלת חשבונות"
20750
20751#. module: base
20752#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_be_hr_payroll_posted_employee
20753msgid "Posted Employee"
20754msgstr ""
20755
20756#. module: base
20757#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_constraint__definition
20758msgid "PostgreSQL constraint definition"
20759msgstr "הגדרות קבועים של PostgreSQL"
20760
20761#. module: base
20762#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_constraint__name
20763msgid "PostgreSQL constraint or foreign key name."
20764msgstr ""
20765
20766#. module: base
20767#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_relation__name
20768msgid "PostgreSQL table name implementing a many2many relation."
20769msgstr ""
20770
20771#. module: base
20772#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_predictive_bills
20773msgid "Predictive vendor bill data"
20774msgstr "חיזוי נתוני חשבון ספק"
20775
20776#. module: base
20777#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form
20778#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif
20779msgid "Preferences"
20780msgstr "העדפות"
20781
20782#. module: base
20783#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__prefix
20784msgid "Prefix"
20785msgstr "קידומת"
20786
20787#. module: base
20788#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_sequence__prefix
20789msgid "Prefix value of the record for the sequence"
20790msgstr "ערך הקידומת של הרשומה עבור הרצף"
20791
20792#. module: base
20793#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_twitter_wall
20794msgid "Pretty Way to Display Tweets for Event"
20795msgstr ""
20796
20797#. module: base
20798#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_layout__image
20799msgid "Preview image src"
20800msgstr ""
20801
20802#. module: base
20803#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_layout__pdf
20804msgid "Preview pdf src"
20805msgstr ""
20806
20807#. module: base
20808#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
20809#, python-format
20810msgid "Previous Arch"
20811msgstr ""
20812
20813#. module: base
20814#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__arch_prev
20815msgid "Previous View Architecture"
20816msgstr "ארכיטקטורה תצוגה מקדימה"
20817
20818#. module: base
20819#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__lastcall
20820msgid ""
20821"Previous time the cron ran successfully, provided to the job through the "
20822"context on the `lastcall` key"
20823msgstr ""
20824
20825#. module: base
20826#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_form
20827msgid "Price Accuracy"
20828msgstr "דיוק במחיר"
20829
20830#. module: base
20831#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__primary_color
20832msgid "Primary Color"
20833msgstr ""
20834
20835#. module: base
20836#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_ca_check_printing
20837msgid "Print CA Checks"
20838msgstr ""
20839
20840#. module: base
20841#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_us_check_printing
20842msgid "Print US Checks"
20843msgstr ""
20844
20845#. module: base
20846#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__print_page_height
20847msgid "Print page height (mm)"
20848msgstr "הדפס את גובה הדף (מ\"מ)"
20849
20850#. module: base
20851#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__print_page_width
20852msgid "Print page width (mm)"
20853msgstr "הדפס רוחב עמוד (מ\"מ)"
20854
20855#. module: base
20856#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__print_report_name
20857msgid "Printed Report Name"
20858msgstr "שם דוח מודפס"
20859
20860#. module: base
20861#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__priority
20862#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__sequence
20863msgid "Priority"
20864msgstr "קְדִימוּת"
20865
20866#. module: base
20867#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_partner__type__private
20868msgid "Private Address"
20869msgstr "כתובת פרטית"
20870
20871#. module: base
20872#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_view_form_private
20873msgid "Private Address Form"
20874msgstr "טופס כתובת פרטית"
20875
20876#. module: base
20877#: code:addons/models.py:0
20878#, python-format
20879msgid "Private methods (such as %s) cannot be called remotely."
20880msgstr "שיטות פרטיות (כמו %s) לא ניתן לקרוא מרחוק."
20881
20882#. module: base
20883#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_stock
20884msgid "Product Availability"
20885msgstr "זמינות המוצר"
20886
20887#. module: base
20888#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_comparison
20889msgid "Product Comparison"
20890msgstr "השוואת מוצרים"
20891
20892#. module: base
20893#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_email_template
20894msgid "Product Email Template"
20895msgstr "תבנית דוא\"ל למוצר"
20896
20897#. module: base
20898#: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing_product_lifecycle_management_(plm)
20899#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_plm
20900msgid "Product Lifecycle Management (PLM)"
20901msgstr "ניהול מחזור חיי מוצר (PLM)"
20902
20903#. module: base
20904#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_matrix
20905msgid "Product Matrix"
20906msgstr ""
20907
20908#. module: base
20909#: model:ir.module.category,name:base.module_category_productivity
20910#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view
20911msgid "Productivity"
20912msgstr "יצרנות"
20913
20914#. module: base
20915#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product
20916msgid "Products & Pricelists"
20917msgstr "מוצרים ומחירים"
20918
20919#. module: base
20920#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_expiry
20921msgid "Products Expiration Date"
20922msgstr "תאריך תפוגה של מוצרים"
20923
20924#. module: base
20925#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents_product
20926msgid "Products from Documents"
20927msgstr "מוצרים ממסמכים"
20928
20929#. module: base
20930#: model:res.partner.title,shortcut:base.res_partner_title_prof
20931msgid "Prof."
20932msgstr "פרופ'"
20933
20934#. module: base
20935#: model:res.partner.title,name:base.res_partner_title_prof
20936msgid "Professor"
20937msgstr "פרופסור"
20938
20939#. module: base
20940#: model:ir.module.category,name:base.module_category_services_project
20941#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project
20942msgid "Project"
20943msgstr "פרויקט"
20944
20945#. module: base
20946#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_enterprise
20947msgid "Project Enterprise"
20948msgstr ""
20949
20950#. module: base
20951#: model:ir.module.module,description:base.module_project
20952msgid ""
20953"Project Management\n"
20954"------------------\n"
20955"\n"
20956"### Infinitely flexible. Incredibly easy to use.\n"
20957"\n"
20958"\n"
20959"Odoo's collaborative and realtime <a href=\"https://www.odoo.com/page/project-management\">open source project management</a>\n"
20960"helps your team get work done. Keep track of everything, from the big picture\n"
20961"to the minute details, from the customer contract to the billing.\n"
20962"\n"
20963"Designed to fit your own process\n"
20964"--------------------------------\n"
20965"\n"
20966"Organize projects around your own processes. Work on tasks and issues using the\n"
20967"kanban view, schedule tasks using the gantt chart and control deadlines in the\n"
20968"calendar view. Every project may have it's own stages allowing teams to\n"
20969"optimize their job.\n"
20970"\n"
20971"Easy to use\n"
20972"-----------\n"
20973"\n"
20974"Get organized as fast as you can think. The easy-to-use interface takes no time\n"
20975"to learn, and every action is instantaneous, so there’s nothing standing\n"
20976"between you and your sweet productive flow.\n"
20977"\n"
20978"Work Together\n"
20979"-------------\n"
20980"\n"
20981"### Real time chats, document sharing, email integration\n"
20982"\n"
20983"Use the chatter to communicate with your team or customers and share comments\n"
20984"and documents on tasks and issues. Integrate discussion fast with the email\n"
20985"integration.\n"
20986"\n"
20987"Talk to others users or customers with the website live chat feature.\n"
20988"\n"
20989"Collaborative Writing\n"
20990"---------------------\n"
20991"\n"
20992"### The power of etherpad, inside your tasks\n"
20993"\n"
20994"Collaboratively edit the same specifications or meeting minutes right inside\n"
20995"the application. The incorporated etherpad feature allows several people to\n"
20996"work on the same tasks, at the same time.\n"
20997"\n"
20998"This is very efficient for scrum meetings, meeting minutes or complex\n"
20999"specifications. Every user has their own color and you can replay the whole\n"
21000"creation of the content.\n"
21001"\n"
21002"Get Work Done\n"
21003"-------------\n"
21004"\n"
21005"Get alerts on followed events to stay up to date with what interests you. Use\n"
21006"instant green/red visual indicators to scan through what has been done and what\n"
21007"requires your attention.\n"
21008"\n"
21009"Timesheets, Contracts & Invoicing\n"
21010"---------------------------------\n"
21011"\n"
21012"Projects are automatically integrated with customer contracts allowing you to\n"
21013"invoice based on time & materials and record timesheets easily.\n"
21014"\n"
21015"Track Issues\n"
21016"------------\n"
21017"\n"
21018"Single out the issues that arise in a project in order to have a better focus\n"
21019"on resolving them. Integrate customer interaction on every issue and get\n"
21020"accurate reports on your team's performance.\n"
21021"\n"
21022msgstr ""
21023
21024#. module: base
21025#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_forecast
21026msgid "Project Planning"
21027msgstr ""
21028
21029#. module: base
21030#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents_project
21031msgid "Project from documents"
21032msgstr "פרויקט ממסמכים"
21033
21034#. module: base
21035#: model:ir.module.module,summary:base.module_helpdesk_sale_timesheet
21036msgid "Project, Helpdesk, Timesheet and Sale Orders"
21037msgstr "פרויקט, מרכז התמיכה, גיליון זמנים והזמנות מכירה"
21038
21039#. module: base
21040#: model:ir.module.module,summary:base.module_helpdesk_account
21041msgid "Project, Tasks, Account"
21042msgstr "פרויקט, משימות,חשבון"
21043
21044#. module: base
21045#: model:ir.module.module,summary:base.module_helpdesk_sale
21046msgid "Project, Tasks, After Sales"
21047msgstr ""
21048
21049#. module: base
21050#: model:ir.module.module,summary:base.module_helpdesk_repair
21051msgid "Project, Tasks, Repair"
21052msgstr ""
21053
21054#. module: base
21055#: model:ir.module.module,summary:base.module_helpdesk_sale_coupon
21056msgid "Project, Tasks, Sale Coupon"
21057msgstr ""
21058
21059#. module: base
21060#: model:ir.module.module,summary:base.module_helpdesk_stock
21061msgid "Project, Tasks, Stock"
21062msgstr ""
21063
21064#. module: base
21065#: model:ir.module.module,summary:base.module_helpdesk_timesheet
21066msgid "Project, Tasks, Timesheet"
21067msgstr "פרויקט, משימות, גיליון זמנים"
21068
21069#. module: base
21070#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
21071#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
21072msgid "Properties"
21073msgstr "מאפיינים"
21074
21075#. module: base
21076#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 code:addons/base/models/ir_model.py:0
21077#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 code:addons/base/models/ir_model.py:0
21078#, python-format
21079msgid ""
21080"Properties of base fields cannot be altered in this manner! Please modify "
21081"them through Python code, preferably through a custom addon!"
21082msgstr ""
21083"לא ניתן לשנות את תכונות הבסיס באופן זה ! נא לשנות אותם ברמת הקוד, רצוי "
21084"באמצעות תוסף ייעודי"
21085
21086#. module: base
21087#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_2
21088msgid "Prospects"
21089msgstr "הסיכויים"
21090
21091#. module: base
21092#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_server__link_field_id
21093#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__link_field_id
21094msgid ""
21095"Provide the field used to link the newly created record on the record used "
21096"by the server action."
21097msgstr ""
21098
21099#. module: base
21100#: model:ir.module.module,summary:base.module_mail_mobile
21101msgid "Provides push notification and redirection to the mobile app."
21102msgstr ""
21103
21104#. module: base
21105#: model:res.groups,name:base.group_public
21106msgid "Public"
21107msgstr "ציבורי"
21108
21109#. module: base
21110#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_O
21111msgid "Public Administration"
21112msgstr "מנהל ציבורי"
21113
21114#. module: base
21115#: model:res.groups,comment:base.group_public
21116msgid ""
21117"Public users have specific access rights (such as record rules and restricted menus).\n"
21118"                They usually do not belong to the usual Odoo groups."
21119msgstr ""
21120"למשתמשים ציבוריים יש הרשאות ספציפיות (כגון כללי הרשומה ותפריטים מוגבלים).\n"
21121"                 הם בדרך כלל לא שייכים לקבוצות הרגילות של Odoo."
21122
21123#. module: base
21124#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_blog
21125msgid "Publish blog posts, announces, news"
21126msgstr "פרסום בבלוג פוסטים מכריזה על חדשות"
21127
21128#. module: base
21129#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event
21130msgid "Publish events, sell tickets"
21131msgstr "פרסם אירועים, למכור כרטיסים"
21132
21133#. module: base
21134#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_customer
21135msgid "Publish your customer references"
21136msgstr "פרסם את הפניות הלקוחות שלך"
21137
21138#. module: base
21139#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_membership
21140msgid "Publish your members directory"
21141msgstr "פרסם את ספריית החברים שלך"
21142
21143#. module: base
21144#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_crm_partner_assign
21145msgid "Publish your resellers/partners and forward leads to them"
21146msgstr "פרסם את המשווקים / שותפים והפניות מובילות אליהם"
21147
21148#. module: base
21149#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__published_version
21150msgid "Published Version"
21151msgstr "גרסא מפורסמת"
21152
21153#. module: base
21154#: model:res.country,name:base.pr
21155msgid "Puerto Rico"
21156msgstr "פורטו ריקו"
21157
21158#. module: base
21159#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_localizations_purchase
21160#: model:ir.module.category,name:base.module_category_inventory_purchase
21161#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase
21162#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
21163msgid "Purchase"
21164msgstr "רכש"
21165
21166#. module: base
21167#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_requisition
21168msgid "Purchase Agreements"
21169msgstr "הסכמי רכש"
21170
21171#. module: base
21172#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_intrastat
21173msgid "Purchase Intrastat"
21174msgstr ""
21175
21176#. module: base
21177#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_product_matrix
21178msgid "Purchase Matrix"
21179msgstr ""
21180
21181#. module: base
21182#: model:ir.module.module,summary:base.module_purchase_stock
21183msgid "Purchase Orders, Receipts, Vendor Bills for Stock"
21184msgstr "רכישת הזמנות, תקבולים, חשבונות ספק עבור מלאי"
21185
21186#. module: base
21187#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_requisition_stock
21188msgid "Purchase Requisition Stock"
21189msgstr ""
21190
21191#. module: base
21192#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_stock
21193msgid "Purchase Stock"
21194msgstr "רכישת מלאי"
21195
21196#. module: base
21197#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_stock_enterprise
21198msgid "Purchase Stock Enterprise"
21199msgstr ""
21200
21201#. module: base
21202#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_mrp
21203msgid "Purchase and MRP Management"
21204msgstr "רכש וניהול MRP"
21205
21206#. module: base
21207#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_purchase_enterprise
21208msgid "Purchase enterprise"
21209msgstr ""
21210
21211#. module: base
21212#: model:ir.module.module,summary:base.module_purchase
21213msgid "Purchase orders, tenders and agreements"
21214msgstr "הזמנות רכש, מכרזים והסכמים"
21215
21216#. module: base
21217#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_track_social
21218msgid "Push notification to track listeners"
21219msgstr ""
21220
21221#. module: base
21222#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__code
21223#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__code
21224#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
21225msgid "Python Code"
21226msgstr "קוד פייתון"
21227
21228#. module: base
21229#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_server_object_lines__evaluation_type__equation
21230msgid "Python expression"
21231msgstr "ביטוי Python"
21232
21233#. module: base
21234#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_Q
21235msgid "Q HUMAN HEALTH AND SOCIAL WORK ACTIVITIES"
21236msgstr "בריאות ופעילויות עבודה סוציאלית"
21237
21238#. module: base
21239#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_view__type__qweb
21240#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search
21241msgid "QWeb"
21242msgstr "QWeb"
21243
21244#. module: base
21245#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_view
21246msgid "QWeb views"
21247msgstr ""
21248
21249#. module: base
21250#: model:res.country,name:base.qa
21251msgid "Qatar"
21252msgstr "קטאר"
21253
21254#. module: base
21255#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_helpdesk_form
21256msgid "Qualify helpdesk queries with a website form"
21257msgstr "אישור תמיכת שאילתות באמצעות טופס אתר"
21258
21259#. module: base
21260#: model:ir.module.category,name:base.module_category_manufacturing_quality
21261#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_quality_control
21262msgid "Quality"
21263msgstr "איכות"
21264
21265#. module: base
21266#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_quality_control_picking_batch
21267msgid "Quality - Batch Transfer"
21268msgstr ""
21269
21270#. module: base
21271#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_quality
21272msgid "Quality Base"
21273msgstr "בסיס איכות"
21274
21275#. module: base
21276#: model:ir.module.module,summary:base.module_quality_mrp
21277#: model:ir.module.module,summary:base.module_quality_mrp_workorder
21278msgid "Quality Management with MRP"
21279msgstr "ניהול איכות עם MRP"
21280
21281#. module: base
21282#: model:ir.module.module,summary:base.module_quality_mrp_workorder_iot
21283msgid "Quality Management with MRP and IoT"
21284msgstr ""
21285
21286#. module: base
21287#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_quality_iot
21288msgid "Quality Steps with IoT"
21289msgstr "צעדי איכות עם IOT"
21290
21291#. module: base
21292#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_quality_control_iot
21293msgid "Quality checks with IoT"
21294msgstr ""
21295
21296#. module: base
21297#: model:ir.module.module,summary:base.module_quality_iot
21298msgid "Quality steps and IoT devices"
21299msgstr "שלבי איכות והתקני IoT"
21300
21301#. module: base
21302#: model:ir.module.module,description:base.module_website_event_questions
21303#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_questions
21304msgid "Questions on Events"
21305msgstr "שאלות על אירועים"
21306
21307#. module: base
21308#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_meet_quiz
21309msgid "Quiz and Meet on community"
21310msgstr ""
21311
21312#. module: base
21313#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_meet_quiz
21314msgid "Quiz and Meet on community route"
21315msgstr ""
21316
21317#. module: base
21318#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_track_live_quiz
21319msgid "Quiz on Live Event Tracks"
21320msgstr ""
21321
21322#. module: base
21323#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_track_quiz
21324msgid "Quizzes on Tracks"
21325msgstr ""
21326
21327#. module: base
21328#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_track_quiz
21329msgid "Quizzes on tracks"
21330msgstr ""
21331
21332#. module: base
21333#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_quotation_builder
21334msgid "Quotation Builder"
21335msgstr "בונה הצעות מחיר"
21336
21337#. module: base
21338#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_expense
21339#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_stock
21340msgid "Quotation, Sales Orders, Delivery & Invoicing Control"
21341msgstr "הצעת מחיר, הזמנות מכירות, משלוח & חשבונית שליטה"
21342
21343#. module: base
21344#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb
21345msgid "Qweb"
21346msgstr "Qweb"
21347
21348#. module: base
21349#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field
21350msgid "Qweb Field"
21351msgstr ""
21352
21353#. module: base
21354#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_barcode
21355msgid "Qweb Field Barcode"
21356msgstr ""
21357
21358#. module: base
21359#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_contact
21360msgid "Qweb Field Contact"
21361msgstr ""
21362
21363#. module: base
21364#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_date
21365msgid "Qweb Field Date"
21366msgstr ""
21367
21368#. module: base
21369#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_datetime
21370msgid "Qweb Field Datetime"
21371msgstr ""
21372
21373#. module: base
21374#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_duration
21375msgid "Qweb Field Duration"
21376msgstr ""
21377
21378#. module: base
21379#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_float
21380msgid "Qweb Field Float"
21381msgstr ""
21382
21383#. module: base
21384#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_float_time
21385msgid "Qweb Field Float Time"
21386msgstr ""
21387
21388#. module: base
21389#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_html
21390msgid "Qweb Field HTML"
21391msgstr ""
21392
21393#. module: base
21394#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_image
21395#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_image_url
21396msgid "Qweb Field Image"
21397msgstr ""
21398
21399#. module: base
21400#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_integer
21401msgid "Qweb Field Integer"
21402msgstr ""
21403
21404#. module: base
21405#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_many2one
21406msgid "Qweb Field Many to One"
21407msgstr ""
21408
21409#. module: base
21410#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_monetary
21411msgid "Qweb Field Monetary"
21412msgstr ""
21413
21414#. module: base
21415#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_relative
21416msgid "Qweb Field Relative"
21417msgstr ""
21418
21419#. module: base
21420#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_selection
21421msgid "Qweb Field Selection"
21422msgstr ""
21423
21424#. module: base
21425#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_text
21426msgid "Qweb Field Text"
21427msgstr ""
21428
21429#. module: base
21430#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_qweb
21431msgid "Qweb Field qweb"
21432msgstr ""
21433
21434#. module: base
21435#: model:ir.model,name:base.model_ir_qweb_field_many2many
21436msgid "Qweb field many2many"
21437msgstr ""
21438
21439#. module: base
21440#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_R
21441msgid "R ARTS, ENTERTAINMENT AND RECREATION"
21442msgstr "אומנויות, בידור ופנאי"
21443
21444#. module: base
21445#: model:res.country,vat_label:base.mx
21446msgid "RFC"
21447msgstr ""
21448
21449#. module: base
21450#: model:res.country,vat_label:base.do
21451msgid "RNC"
21452msgstr "הוועדה הרפובליקנית הלאומית"
21453
21454#. module: base
21455#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_company__font__raleway
21456msgid "Raleway"
21457msgstr ""
21458
21459#. module: base
21460#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency_rate__rate
21461msgid "Rate"
21462msgstr "שיעור"
21463
21464#. module: base
21465#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__rate_ids
21466#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_form
21467msgid "Rates"
21468msgstr "שערים"
21469
21470#. module: base
21471#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__perm_read
21472#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_search
21473msgid "Read Access"
21474msgstr "גישה לקריאה"
21475
21476#. module: base
21477#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search
21478msgid "Read Access Right"
21479msgstr "הרשאת קריאה"
21480
21481#. module: base
21482#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__readonly
21483#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_search
21484msgid "Readonly"
21485msgstr "קריאה בלבד"
21486
21487#. module: base
21488#: model:res.partner,website_short_description:base.res_partner_4
21489msgid ""
21490"Ready Mat brings honesty and seriousness to wood industry while helping "
21491"customers deal with trees, flowers and fungi."
21492msgstr ""
21493
21494#. module: base
21495#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_L
21496msgid "Real Estate"
21497msgstr "נדל\"ן"
21498
21499#. module: base
21500#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines__resource_ref
21501#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_data_form
21502msgid "Record"
21503msgstr "רשומה"
21504
21505#. module: base
21506#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__res_id
21507#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__res_id
21508#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation__res_id
21509msgid "Record ID"
21510msgstr "מזהה רשומה"
21511
21512#. module: base
21513#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search
21514msgid "Record Rule"
21515msgstr "כלל רשומה"
21516
21517#. module: base
21518#: code:addons/base/models/res_users.py:0
21519#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_rule
21520#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__rule_ids
21521#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_rule
21522#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_form
21523#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
21524#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search
21525#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_tree
21526#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form
21527#, python-format
21528msgid "Record Rules"
21529msgstr "חוקי רשומה"
21530
21531#. module: base
21532#: code:addons/base/models/ir_cron.py:0
21533#, python-format
21534msgid ""
21535"Record cannot be modified right now: This cron task is currently being "
21536"executed and may not be modified Please try again in a few minutes"
21537msgstr ""
21538"לא ניתן לשנות את הרשומה כעת: משימת cron זו מתבצעת כעת ולא ניתן לשנות אותה. "
21539"נסה שוב בעוד מספר דקות"
21540
21541#. module: base
21542#: code:addons/fields.py:0
21543#, python-format
21544msgid "Record does not exist or has been deleted."
21545msgstr "רשומה לא קיימת או נמחקה."
21546
21547#. module: base
21548#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form
21549msgid "Record rules"
21550msgstr "חוקי רישום"
21551
21552#. module: base
21553#: model:ir.module.module,summary:base.module_timer
21554msgid "Record time"
21555msgstr ""
21556
21557#. module: base
21558#: code:addons/models.py:0 code:addons/models.py:0
21559#, python-format
21560msgid "Records:"
21561msgstr "רשומות:"
21562
21563#. module: base
21564#: code:addons/base/models/ir_rule.py:0
21565#, python-format
21566msgid "Records: %s"
21567msgstr ""
21568
21569#. module: base
21570#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_recruitment
21571#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment
21572msgid "Recruitment"
21573msgstr "גיוס"
21574
21575#. module: base
21576#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_recruitment_reports
21577msgid "Recruitment Reporting"
21578msgstr ""
21579
21580#. module: base
21581#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents_hr_recruitment
21582msgid "Recruitment resumés and letters from documents"
21583msgstr ""
21584
21585#. module: base
21586#: code:addons/models.py:0
21587#, python-format
21588msgid "Recursion Detected."
21589msgstr "התגלתה רקורסיה."
21590
21591#. module: base
21592#: code:addons/base/models/ir_module.py:0
21593#, python-format
21594msgid "Recursion error in modules dependencies !"
21595msgstr "שגיאה רקורסיה בהתניות המודולים"
21596
21597#. module: base
21598#: code:addons/base/models/ir_actions.py:0
21599#, python-format
21600msgid "Recursion found in child server actions"
21601msgstr "אותרה רקורסיה בפועלת בן של השרת"
21602
21603#. module: base
21604#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_data__reference
21605#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__ref
21606#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__ref
21607#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_server_object_lines__evaluation_type__reference
21608#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
21609msgid "Reference"
21610msgstr "מזהה"
21611
21612#. module: base
21613#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
21614#, python-format
21615msgid "Reference date"
21616msgstr "תאריך הפניה"
21617
21618#. module: base
21619#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_referrals
21620msgid "Referrals"
21621msgstr "הפניות"
21622
21623#. module: base
21624#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__parent_id
21625#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__parent_id
21626msgid "Related Company"
21627msgstr "חברה מקושרת"
21628
21629#. module: base
21630#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__related
21631msgid "Related Field"
21632msgstr "שדה מקושר"
21633
21634#. module: base
21635#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__relation
21636msgid "Related Model"
21637msgstr "מודל קשור"
21638
21639#. module: base
21640#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__partner_id
21641msgid "Related Partner"
21642msgstr "לקוח/ספק מקושר"
21643
21644#. module: base
21645#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines__server_id
21646msgid "Related Server Action"
21647msgstr "פעולת שרת קשורה"
21648
21649#. module: base
21650#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__related_field_id
21651msgid "Related field"
21652msgstr "שדה קשור"
21653
21654#. module: base
21655#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
21656#, python-format
21657msgid "Related field '%s' does not have comodel '%s'"
21658msgstr ""
21659
21660#. module: base
21661#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
21662#, python-format
21663msgid "Related field '%s' does not have type '%s'"
21664msgstr "שדה קשור '%s' אין סוג '%s'"
21665
21666#. module: base
21667#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__relation_field
21668msgid "Relation Field"
21669msgstr "שדה מקושר"
21670
21671#. module: base
21672#: model:ir.model,name:base.model_ir_model_relation
21673msgid "Relation Model"
21674msgstr "מודל יחסי"
21675
21676#. module: base
21677#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation__name
21678msgid "Relation Name"
21679msgstr "שם היחס"
21680
21681#. module: base
21682#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__relation_table
21683msgid "Relation Table"
21684msgstr "טבלת הקשר"
21685
21686#. module: base
21687#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__relation_field_id
21688msgid "Relation field"
21689msgstr "שדה הקשר"
21690
21691#. module: base
21692#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__attachment_use
21693msgid "Reload from Attachment"
21694msgstr "טען מחדש מהקבצים המצורפים"
21695
21696#. module: base
21697#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.onboarding_container
21698msgid "Remove"
21699msgstr "הסר"
21700
21701#. module: base
21702#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
21703msgid "Remove 'More' top-menu contextual action related to this action"
21704msgstr "הסר 'עוד' פעולה הקשורה בתפריט העליון הקשורה לפעולה זו"
21705
21706#. module: base
21707#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.onboarding_container
21708msgid "Remove Configuration Tips"
21709msgstr "הסר סרגל תצורה"
21710
21711#. module: base
21712#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
21713msgid "Remove Contextual Action"
21714msgstr "הסר פעולה הקשורה"
21715
21716#. module: base
21717#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_view
21718msgid "Remove from the 'Print' menu"
21719msgstr "הסר מתפריט 'הדפסה'"
21720
21721#. module: base
21722#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_view
21723msgid "Remove the contextual action related to this report"
21724msgstr ""
21725
21726#. module: base
21727#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_renting
21728msgid "Rental"
21729msgstr "השכרה"
21730
21731#. module: base
21732#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_stock_renting
21733msgid "Rental Stock Management"
21734msgstr ""
21735
21736#. module: base
21737#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_renting_sign
21738msgid "Rental/Sign Bridge"
21739msgstr ""
21740
21741#. module: base
21742#: model:ir.module.module,summary:base.module_repair
21743msgid "Repair damaged products"
21744msgstr "תיקון מוצרים פגומים"
21745
21746#. module: base
21747#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_repair
21748msgid "Repairs"
21749msgstr "תיקונים"
21750
21751#. module: base
21752#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__doall
21753msgid "Repeat Missed"
21754msgstr ""
21755
21756#. module: base
21757#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__interval_number
21758msgid "Repeat every x."
21759msgstr ""
21760
21761#. module: base
21762#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_url__binding_type__report
21763#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window__binding_type__report
21764#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window_close__binding_type__report
21765#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_actions__binding_type__report
21766#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_client__binding_type__report
21767#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_report__binding_type__report
21768#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_server__binding_type__report
21769#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_search_view
21770#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_view
21771msgid "Report"
21772msgstr "דוח"
21773
21774#. module: base
21775#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_report
21776msgid "Report Action"
21777msgstr "פעולת דוח"
21778
21779#. module: base
21780#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__report_file
21781msgid "Report File"
21782msgstr "קובץ דוח"
21783
21784#. module: base
21785#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__report_footer
21786msgid "Report Footer"
21787msgstr "כותרת תחתונה של הדו\"ח"
21788
21789#. module: base
21790#: model:ir.model,name:base.model_report_layout
21791msgid "Report Layout"
21792msgstr ""
21793
21794#. module: base
21795#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_search_view
21796msgid "Report Model"
21797msgstr "מודל דיווח"
21798
21799#. module: base
21800#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__report_type
21801#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_search_view
21802msgid "Report Type"
21803msgstr "סוג דוח"
21804
21805#. module: base
21806#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_search_view
21807msgid "Report Xml"
21808msgstr "דוח XML"
21809
21810#. module: base
21811#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_view_tree
21812msgid "Report xml"
21813msgstr "דוח XML"
21814
21815#. module: base
21816#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_localizations_reporting
21817#: model:ir.ui.menu,name:base.reporting_menuitem
21818msgid "Reporting"
21819msgstr "דו\"חות"
21820
21821#. module: base
21822#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_ar_reports
21823msgid "Reporting for Argentinian Localization"
21824msgstr ""
21825
21826#. module: base
21827#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_report
21828#: model:ir.actions.act_window,name:base.reports_action
21829#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__reports_by_module
21830#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_report
21831#: model:ir.ui.menu,name:base.reports_menuitem
21832msgid "Reports"
21833msgstr "דוחות"
21834
21835#. module: base
21836#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_identitycheck__request
21837msgid "Request"
21838msgstr "בקשה"
21839
21840#. module: base
21841#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__required
21842#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_search
21843msgid "Required"
21844msgstr "נדרש"
21845
21846#. module: base
21847#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_crm_partner_assign
21848msgid "Resellers"
21849msgstr ""
21850
21851#. module: base
21852#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_partner_commission
21853msgid "Resellers Commissions For Subscription"
21854msgstr ""
21855
21856#. module: base
21857#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_reset_view_arch_wizard__reset_mode
21858msgid "Reset Mode"
21859msgstr ""
21860
21861#. module: base
21862#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.reset_view_arch_wizard_view
21863msgid "Reset View"
21864msgstr ""
21865
21866#. module: base
21867#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.reset_view_arch_wizard_view
21868msgid "Reset View Architecture"
21869msgstr ""
21870
21871#. module: base
21872#: model:ir.model,name:base.model_reset_view_arch_wizard
21873msgid "Reset View Architecture Wizard"
21874msgstr ""
21875
21876#. module: base
21877#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__reset_view_arch_wizard__reset_mode__other_view
21878msgid "Reset to another view."
21879msgstr ""
21880
21881#. module: base
21882#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__reset_view_arch_wizard__reset_mode__hard
21883msgid "Reset to file version (hard reset)."
21884msgstr ""
21885
21886#. module: base
21887#: code:addons/models.py:0
21888#, python-format
21889msgid "Resolve other errors first"
21890msgstr "פתרו שגיאות אחרות תחילה"
21891
21892#. module: base
21893#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_exports__resource
21894#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__res_id
21895#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_resource
21896msgid "Resource"
21897msgstr "משאב"
21898
21899#. module: base
21900#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__res_field
21901msgid "Resource Field"
21902msgstr "שדה משאב"
21903
21904#. module: base
21905#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__res_id
21906msgid "Resource ID"
21907msgstr "מזהה משאב"
21908
21909#. module: base
21910#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__res_model
21911msgid "Resource Model"
21912msgstr "מודל המשאב"
21913
21914#. module: base
21915#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__res_name
21916msgid "Resource Name"
21917msgstr "שם המשאב"
21918
21919#. module: base
21920#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_restaurant
21921msgid "Restaurant"
21922msgstr "מסעדה"
21923
21924#. module: base
21925#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_restaurant
21926msgid "Restaurant extensions for the Point of Sale "
21927msgstr "הרחבות מסעדה עבור קופה"
21928
21929#. module: base
21930#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__reset_view_arch_wizard__reset_mode__soft
21931msgid "Restore previous version (soft reset)."
21932msgstr "אפס לגרסה הקודמת (איפוס רך)."
21933
21934#. module: base
21935#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__on_delete__restrict
21936msgid "Restrict"
21937msgstr "הגביל"
21938
21939#. module: base
21940#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__margin_right
21941msgid "Right Margin (mm)"
21942msgstr "שוליים ימניים (מ\"מ)"
21943
21944#. module: base
21945#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_lang__direction__rtl
21946msgid "Right-to-Left"
21947msgstr "מימין לשמאל"
21948
21949#. module: base
21950#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_company__font__roboto
21951msgid "Roboto"
21952msgstr ""
21953
21954#. module: base
21955#: model:res.country,name:base.ro
21956msgid "Romania"
21957msgstr "רומניה"
21958
21959#. module: base
21960#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ro
21961msgid "Romania - Accounting"
21962msgstr "רומניה - הנהלת חשבונות"
21963
21964#. module: base
21965#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__rounding
21966msgid "Rounding Factor"
21967msgstr "פקטור עיגול"
21968
21969#. module: base
21970#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
21971#, python-format
21972msgid "Rounding precision"
21973msgstr "דיוק עיגול"
21974
21975#. module: base
21976#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
21977#, python-format
21978msgid "Rounding unit"
21979msgstr "יחידת עיגול"
21980
21981#. module: base
21982#: model:ir.model,name:base.model_ir_rule
21983msgid "Rule"
21984msgstr "כלל"
21985
21986#. module: base
21987#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_form
21988msgid "Rule Definition (Domain Filter)"
21989msgstr "הגדרת כלל (מסנן דומיין)"
21990
21991#. module: base
21992#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_ir_rule_no_access_rights
21993msgid "Rule must have at least one checked access right !"
21994msgstr "כלל חייב להיות לפחות גישה אחת מסומנת!"
21995
21996#. module: base
21997#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__rule_groups
21998msgid "Rules"
21999msgstr "כללים"
22000
22001#. module: base
22002#: code:addons/base/models/ir_rule.py:0
22003#, python-format
22004msgid "Rules can not be applied on the Record Rules model."
22005msgstr "לא ניתן להחיל כללים על מודל כללי הקלט."
22006
22007#. module: base
22008#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
22009msgid "Run"
22010msgstr "הפעל"
22011
22012#. module: base
22013#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_form
22014msgid "Run Manually"
22015msgstr "הפעלה ידנית"
22016
22017#. module: base
22018#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
22019msgid "Run this action manually."
22020msgstr "הפעל פעולה זו באופן ידני."
22021
22022#. module: base
22023#: model:res.country,name:base.ru
22024msgid "Russian Federation"
22025msgstr "הפדרציה הרוסית"
22026
22027#. module: base
22028#: model:res.country,name:base.rw
22029msgid "Rwanda"
22030msgstr "רואנדה"
22031
22032#. module: base
22033#: model:res.country,name:base.re
22034msgid "Réunion"
22035msgstr "ראוניון"
22036
22037#. module: base
22038#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_S
22039msgid "S OTHER SERVICE ACTIVITIES"
22040msgstr "פעילויות שירות אחרות"
22041
22042#. module: base
22043#: model:res.country.group,name:base.sepa_zone
22044msgid "SEPA Countries"
22045msgstr ""
22046
22047#. module: base
22048#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_sepa
22049msgid "SEPA Credit Transfer"
22050msgstr "העברת אשראי SEPA"
22051
22052#. module: base
22053#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_sepa_direct_debit
22054msgid "SEPA Direct Debit"
22055msgstr "חיוב ישיר של SEPA"
22056
22057#. module: base
22058#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll_account_sepa
22059msgid "SEPA Payments for Payroll"
22060msgstr ""
22061
22062#. module: base
22063#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing_sms
22064msgid "SMS Marketing"
22065msgstr "שיווק ב SMS"
22066
22067#. module: base
22068#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_marketing_automation_sms
22069msgid "SMS Marketing in Marketing Automation"
22070msgstr ""
22071
22072#. module: base
22073#: model:ir.module.module,summary:base.module_sms
22074msgid "SMS Text Messaging"
22075msgstr "הודעות טקסט SMS"
22076
22077#. module: base
22078#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sms
22079msgid "SMS gateway"
22080msgstr ""
22081
22082#. module: base
22083#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_sms
22084msgid "SMS in CRM"
22085msgstr ""
22086
22087#. module: base
22088#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_event_sms
22089msgid "SMS on Events"
22090msgstr ""
22091
22092#. module: base
22093#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__smtp_port
22094msgid "SMTP Port"
22095msgstr "פורט SMTP"
22096
22097#. module: base
22098#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_mail_server__smtp_port
22099msgid "SMTP Port. Usually 465 for SSL, and 25 or 587 for other cases."
22100msgstr ""
22101
22102#. module: base
22103#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__smtp_host
22104msgid "SMTP Server"
22105msgstr "שרת SMTP"
22106
22107#. module: base
22108#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_purchase_stock
22109msgid "SO/PO relation in case of MTO"
22110msgstr ""
22111
22112#. module: base
22113#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model__order
22114msgid ""
22115"SQL expression for ordering records in the model; e.g. \"x_sequence asc, id "
22116"desc\""
22117msgstr ""
22118
22119#. module: base
22120#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_mail_server__smtp_encryption__ssl
22121msgid "SSL/TLS"
22122msgstr "SSL/TLS"
22123
22124#. module: base
22125#: model:res.country,name:base.bl
22126msgid "Saint Barthélémy"
22127msgstr "סן ברתלמי"
22128
22129#. module: base
22130#: model:res.country,name:base.sh
22131msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha"
22132msgstr "סנט הלנה"
22133
22134#. module: base
22135#: model:res.country,name:base.kn
22136msgid "Saint Kitts and Nevis"
22137msgstr "סנט קיטס ונוויס"
22138
22139#. module: base
22140#: model:res.country,name:base.lc
22141msgid "Saint Lucia"
22142msgstr "סנט לוסיה"
22143
22144#. module: base
22145#: model:res.country,name:base.mf
22146msgid "Saint Martin (French part)"
22147msgstr "סנט מרטין (החלק הצרפתי)"
22148
22149#. module: base
22150#: model:res.country,name:base.pm
22151msgid "Saint Pierre and Miquelon"
22152msgstr "סנט פייר ומיקלון"
22153
22154#. module: base
22155#: model:res.country,name:base.vc
22156msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
22157msgstr "סנט וינסנט והגרנדינים"
22158
22159#. module: base
22160#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_contract_salary
22161msgid "Salary Configurator"
22162msgstr ""
22163
22164#. module: base
22165#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_hr_contract_salary
22166msgid "Salary Configurator (Belgium)"
22167msgstr ""
22168
22169#. module: base
22170#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_contract_salary_payroll
22171msgid "Salary Configurator - Payroll"
22172msgstr ""
22173
22174#. module: base
22175#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_be_hr_contract_salary
22176msgid "Salary Package Configurator"
22177msgstr "חבילת השכר"
22178
22179#. module: base
22180#: model:ir.module.category,name:base.module_category_accounting_localizations_sale
22181msgid "Sale"
22182msgstr "מכירה"
22183
22184#. module: base
22185#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_account_accountant
22186msgid "Sale Accounting"
22187msgstr ""
22188
22189#. module: base
22190#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_be_sale_intrastat
22191msgid "Sale BE Intrastat Bridge"
22192msgstr ""
22193
22194#. module: base
22195#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_coupon
22196msgid "Sale Coupon"
22197msgstr "קופון מכירה"
22198
22199#. module: base
22200#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_coupon_delivery
22201msgid "Sale Coupon Delivery"
22202msgstr "מכירה משלוח הקופונים"
22203
22204#. module: base
22205#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_intrastat
22206msgid "Sale Intrastat"
22207msgstr ""
22208
22209#. module: base
22210#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_product_matrix
22211msgid "Sale Matrix"
22212msgstr ""
22213
22214#. module: base
22215#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_product_configurator
22216msgid "Sale Product Configurator"
22217msgstr "מגדיר מוצר מכירה"
22218
22219#. module: base
22220#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_purchase
22221msgid "Sale Purchase"
22222msgstr ""
22223
22224#. module: base
22225#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_stock_margin
22226msgid "Sale Stock Margin"
22227msgstr ""
22228
22229#. module: base
22230#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_subscription_dashboard
22231msgid "Sale Subscription Dashboard"
22232msgstr "למכירה מנוי מחוונים"
22233
22234#. module: base
22235#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_purchase
22236msgid "Sale based on service outsourcing."
22237msgstr "מכירה על בסיס מיקור חוץ של שירות."
22238
22239#. module: base
22240#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_enterprise
22241msgid "Sale enterprise"
22242msgstr ""
22243
22244#. module: base
22245#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_social_sale
22246msgid "Sale statistics on social"
22247msgstr ""
22248
22249#. module: base
22250#: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales
22251#: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_sales
22252#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale
22253#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_management
22254#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view
22255#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
22256msgid "Sales"
22257msgstr "מכירות"
22258
22259#. module: base
22260#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
22261msgid "Sales & Purchase"
22262msgstr "מכירות ורכש"
22263
22264#. module: base
22265#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_project
22266msgid "Sales - Project"
22267msgstr ""
22268
22269#. module: base
22270#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_expense
22271msgid "Sales Expense"
22272msgstr "הוצאות מכירה"
22273
22274#. module: base
22275#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sales_team
22276#: model:ir.module.module,summary:base.module_sales_team
22277msgid "Sales Teams"
22278msgstr "צוותי מכירות"
22279
22280#. module: base
22281#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_timesheet
22282msgid "Sales Timesheet"
22283msgstr "גיליון זמנים מכירות"
22284
22285#. module: base
22286#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_timesheet_purchase
22287msgid "Sales Timesheet Purchase"
22288msgstr ""
22289
22290#. module: base
22291#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_timesheet_enterprise
22292msgid "Sales Timesheet: Invoicing"
22293msgstr ""
22294
22295#. module: base
22296#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_mrp
22297msgid "Sales and MRP Management"
22298msgstr "מכירות וניהול MRP"
22299
22300#. module: base
22301#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_stock
22302msgid "Sales and Warehouse Management"
22303msgstr "ניהול מכירות ומחסן"
22304
22305#. module: base
22306#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale
22307msgid "Sales internal machinery"
22308msgstr ""
22309
22310#. module: base
22311#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__user_id
22312#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__user_id
22313#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter
22314msgid "Salesperson"
22315msgstr "איש מכירות"
22316
22317#. module: base
22318#: model:res.country,name:base.ws
22319msgid "Samoa"
22320msgstr "סמואה"
22321
22322#. module: base
22323#: model:res.country,name:base.sm
22324msgid "San Marino"
22325msgstr "סן מרינו"
22326
22327#. module: base
22328#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__sanitized_acc_number
22329msgid "Sanitized Account Number"
22330msgstr "מספר חשבון באותיות גדולות וללא רווחים"
22331
22332#. module: base
22333#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_lang__week_start__6
22334msgid "Saturday"
22335msgstr "יום שבת"
22336
22337#. module: base
22338#: model:res.country,name:base.sa
22339msgid "Saudi Arabia"
22340msgstr "ערב הסעודיה"
22341
22342#. module: base
22343#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sa
22344msgid "Saudi Arabia - Accounting"
22345msgstr "ערב הסעודית - הנהלת חשבונות"
22346
22347#. module: base
22348#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_settings_view_form
22349#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif
22350msgid "Save"
22351msgstr "שמור"
22352
22353#. module: base
22354#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__attachment
22355msgid "Save as Attachment Prefix"
22356msgstr "שמור כקידומת קובץ מצורף"
22357
22358#. module: base
22359#: model:ir.module.module,summary:base.module_barcodes
22360msgid "Scan and Parse Barcodes"
22361msgstr ""
22362
22363#. module: base
22364#: model:ir.module.module,description:base.module_event_sms
22365msgid "Schedule SMS in event management"
22366msgstr ""
22367
22368#. module: base
22369#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp_maintenance
22370msgid "Schedule and manage maintenance on machine and tools."
22371msgstr "תזמן ונהל תחזוקת מכונות וכלים."
22372
22373#. module: base
22374#: model:ir.module.module,summary:base.module_industry_fsm_sale
22375msgid "Schedule and track onsite operations, invoice time and material"
22376msgstr ""
22377
22378#. module: base
22379#: model:ir.module.module,summary:base.module_industry_fsm
22380msgid "Schedule and track onsite operations, time and material"
22381msgstr ""
22382
22383#. module: base
22384#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_calendar
22385msgid "Schedule appointments with clients"
22386msgstr "תזמן פגישות עם לקוחות"
22387
22388#. module: base
22389#: model:ir.module.module,summary:base.module_calendar
22390msgid "Schedule employees' meetings"
22391msgstr ""
22392
22393#. module: base
22394#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_social
22395msgid "Schedule push notifications on attendees"
22396msgstr ""
22397
22398#. module: base
22399#: model:ir.module.module,summary:base.module_project_timesheet_holidays
22400msgid "Schedule timesheet when on time off"
22401msgstr ""
22402
22403#. module: base
22404#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_server__usage__ir_cron
22405#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_search
22406msgid "Scheduled Action"
22407msgstr "פעולה מתוזמנת"
22408
22409#. module: base
22410#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_cron_act
22411#: model:ir.model,name:base.model_ir_cron
22412#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_cron_act
22413#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_calendar
22414#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_search
22415#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_tree
22416msgid "Scheduled Actions"
22417msgstr "פעולות מתוזמנות"
22418
22419#. module: base
22420#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__user_id
22421msgid "Scheduler User"
22422msgstr "משתמש מתזמן"
22423
22424#. module: base
22425#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_M
22426msgid "Scientific"
22427msgstr "מדע"
22428
22429#. module: base
22430#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys__scope
22431msgid "Scope"
22432msgstr ""
22433
22434#. module: base
22435#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_view__type__search
22436#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search
22437msgid "Search"
22438msgstr "חיפוש"
22439
22440#. module: base
22441#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.config_wizard_step_view_search
22442msgid "Search Actions"
22443msgstr "פעולות חיפוש"
22444
22445#. module: base
22446#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_bank_view_search
22447msgid "Search Bank"
22448msgstr "חפש בנק"
22449
22450#. module: base
22451#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter
22452msgid "Search Partner"
22453msgstr "חפש שותף"
22454
22455#. module: base
22456#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_category_view_search
22457msgid "Search Partner Category"
22458msgstr ""
22459
22460#. module: base
22461#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_industry_view_search
22462msgid "Search Partner Industry"
22463msgstr ""
22464
22465#. module: base
22466#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__search_view
22467msgid "Search View"
22468msgstr "חפש בתצוגה"
22469
22470#. module: base
22471#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__search_view_id
22472msgid "Search View Ref."
22473msgstr ""
22474
22475#. module: base
22476#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form
22477msgid "Search duplicates based on duplicated data in"
22478msgstr "חפש כפילויות על סמך נתונים כפולים ב"
22479
22480#. module: base
22481#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter
22482msgid "Search modules"
22483msgstr "חפש מודול"
22484
22485#. module: base
22486#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
22487#, python-format
22488msgid "Search tag can only contain one search panel"
22489msgstr ""
22490
22491#. module: base
22492#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_settings_view_form
22493msgid "Search..."
22494msgstr "חיפוש…"
22495
22496#. module: base
22497#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
22498#, python-format
22499msgid "Searchpanel item with select multi cannot have a domain."
22500msgstr ""
22501
22502#. module: base
22503#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__secondary_color
22504msgid "Secondary Color"
22505msgstr ""
22506
22507#. module: base
22508#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_security
22509#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.act_report_xml_view
22510#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
22511#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_form
22512msgid "Security"
22513msgstr "אבטחה"
22514
22515#. module: base
22516#: code:addons/base/models/res_users.py:0
22517#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.identity_check_wizard
22518#, python-format
22519msgid "Security Control"
22520msgstr ""
22521
22522#. module: base
22523#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_mail_server_form
22524msgid "Security and Authentication"
22525msgstr "אבטחה ואימות"
22526
22527#. module: base
22528#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0
22529#, python-format
22530msgid "See all possible values"
22531msgstr "צפה בכל הערכים האפשריים"
22532
22533#. module: base
22534#: code:addons/common.py:0
22535#, python-format
22536msgid "See http://openerp.com"
22537msgstr "ראה http://openerp.com"
22538
22539#. module: base
22540#: model:ir.model.fields,help:base.field_report_paperformat__format
22541msgid "Select Proper Paper size"
22542msgstr "בחר גודל נייר מתאים"
22543
22544#. module: base
22545#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form
22546msgid ""
22547"Select the list of fields used to search for\n"
22548"                            duplicated records. If you select several fields,\n"
22549"                            Odoo will propose you to merge only those having\n"
22550"                            all these fields in common. (not one of the fields)."
22551msgstr ""
22552"בחר את רשימת השדות המשמשים לחיפוש\n"
22553"                            רשומות כפולות. אם תבחר מספר שדות,\n"
22554"                            Odooתציע לך למזג רק את אלה שיש\n"
22555"                           כל השדות האלה משותפים. (לא אחד מהשדות)."
22556
22557#. module: base
22558#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__selectable
22559msgid "Selectable"
22560msgstr "ניתן לבחירה"
22561
22562#. module: base
22563#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form
22564msgid ""
22565"Selected contacts will be merged together.\n"
22566"                                All documents linked to one of these contacts\n"
22567"                                will be redirected to the destination contact.\n"
22568"                                You can remove contacts from this list to avoid merging them."
22569msgstr ""
22570"אנשי הקשר שנבחרו ימוזגו יחד.\n"
22571"                                כל המסמכים מקושרים לאיש קשר אחד\n"
22572"                                ינותב אל איש קשר המיועד.\n"
22573"                                תוכל להסיר אנשי קשר מרשימה זו כדי להימנע ממיזוגם."
22574
22575#. module: base
22576#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
22577#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__base_partner_merge_automatic_wizard__state__selection
22578#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_property__type__selection
22579#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_selection_search
22580#, python-format
22581msgid "Selection"
22582msgstr "בחירה"
22583
22584#. module: base
22585#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__selection_ids
22586msgid "Selection Options"
22587msgstr "אפשרויות בחירה"
22588
22589#. module: base
22590#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__selection
22591msgid "Selection Options (Deprecated)"
22592msgstr ""
22593
22594#. module: base
22595#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_ir_model_fields_selection_selection_field_uniq
22596msgid "Selections values must be unique per field"
22597msgstr ""
22598
22599#. module: base
22600#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__self
22601#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__self
22602msgid "Self"
22603msgstr "עצמי"
22604
22605#. module: base
22606#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_slides
22607msgid "Sell Courses"
22608msgstr ""
22609
22610#. module: base
22611#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_helpdesk_sale_timesheet
22612msgid "Sell Helpdesk Timesheet"
22613msgstr "למכור גיליון התמיכה"
22614
22615#. module: base
22616#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_timesheet
22617msgid "Sell based on timesheets"
22618msgstr "מכור על בסיס גיליונות זמנים"
22619
22620#. module: base
22621#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_digital
22622msgid "Sell digital products in your eCommerce store"
22623msgstr "למכור מוצרים דיגיטליים בחנות המסחר האלקטרוני שלך"
22624
22625#. module: base
22626#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_sale
22627msgid "Sell event tickets online"
22628msgstr "למכור כרטיסים לאירוע באינטרנט"
22629
22630#. module: base
22631#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_slides
22632msgid "Sell your courses online"
22633msgstr ""
22634
22635#. module: base
22636#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_slides
22637msgid "Sell your courses using the e-commerce features of the website."
22638msgstr ""
22639
22640#. module: base
22641#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale
22642msgid "Sell your products online"
22643msgstr "למכור את המוצרים שלך באינטרנט"
22644
22645#. module: base
22646#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sms
22647msgid "Send SMS to Visitor"
22648msgstr ""
22649
22650#. module: base
22651#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_crm_sms
22652msgid "Send SMS to Visitor with leads"
22653msgstr ""
22654
22655#. module: base
22656#: model:ir.module.module,summary:base.module_sign
22657msgid "Send documents to sign online and handle filled copies"
22658msgstr "שלח מסמכים כדי לחתום באינטרנט ולטפל עותקים מלאים"
22659
22660#. module: base
22661#: model:ir.module.module,description:base.module_social_push_notifications
22662#: model:ir.module.module,summary:base.module_social_push_notifications
22663msgid "Send live notifications to your web visitors"
22664msgstr "שלח התראות למבקרים באתר האינטרנט שלך"
22665
22666#. module: base
22667#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_track_social
22668msgid ""
22669"Send reminder push notifications to event attendees based on wishlisted "
22670"tracks."
22671msgstr ""
22672
22673#. module: base
22674#: model:ir.module.module,description:base.module_calendar_sms
22675#: model:ir.module.module,summary:base.module_calendar_sms
22676msgid "Send text messages as event reminders"
22677msgstr "שליחת הודעות טקסט כתזכורות לאירועים"
22678
22679#. module: base
22680#: model:ir.module.module,description:base.module_stock_sms
22681#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_sms
22682msgid "Send text messages when final stock move"
22683msgstr ""
22684
22685#. module: base
22686#: model:ir.module.module,description:base.module_delivery_easypost
22687msgid "Send your parcels through Easypost and track them online"
22688msgstr "שלח את החבילות שלך באמצעות Easypost ועקוב אחריהם באופן מקוון"
22689
22690#. module: base
22691#: model:ir.module.module,description:base.module_delivery_dhl
22692msgid "Send your shippings through DHL and track them online"
22693msgstr "שלח את החבילות שלך דרך DHL ולעקוב אחריהם באינטרנט"
22694
22695#. module: base
22696#: model:ir.module.module,description:base.module_delivery_fedex
22697msgid "Send your shippings through Fedex and track them online"
22698msgstr "שלח את החבילות שלך דרך Fedex ולעקוב אחריהם באינטרנט"
22699
22700#. module: base
22701#: model:ir.module.module,description:base.module_delivery_ups
22702msgid "Send your shippings through UPS and track them online"
22703msgstr "שלח את החבילות שלך דרך UPS ולעקוב אחריהם באינטרנט"
22704
22705#. module: base
22706#: model:ir.module.module,description:base.module_delivery_usps
22707msgid "Send your shippings through USPS and track them online"
22708msgstr "שלח את החבילות שלך דרך USPS ולעקוב אחריהם באינטרנט"
22709
22710#. module: base
22711#: model:res.country,name:base.sn
22712msgid "Senegal"
22713msgstr "סנגל"
22714
22715#. module: base
22716#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_sepa_direct_debit
22717#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_sepa_direct_debit
22718msgid "Sepa Direct Debit Payment Acquirer"
22719msgstr ""
22720
22721#. module: base
22722#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__grouping
22723msgid "Separator Format"
22724msgstr "מבנה המפריד"
22725
22726#. module: base
22727#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
22728#, python-format
22729msgid "Separator use to split the address from the display_name."
22730msgstr "מפריד להשתמש כדי לפצל את כתובת משם_התצוגה."
22731
22732#. module: base
22733#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence
22734#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view__sequence
22735#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__sequence
22736#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo__sequence
22737#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__sequence
22738#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_selection__sequence
22739#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__sequence
22740#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__sequence
22741#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__sequence
22742#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__priority
22743#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_layout__sequence
22744#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__sequence
22745#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__sequence
22746#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view
22747#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_sequence_search
22748#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_tree
22749msgid "Sequence"
22750msgstr "רצף"
22751
22752#. module: base
22753#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__code
22754msgid "Sequence Code"
22755msgstr "קוד רצף"
22756
22757#. module: base
22758#: model:ir.model,name:base.model_ir_sequence_date_range
22759msgid "Sequence Date Range"
22760msgstr "טווח תאריכים של רצף"
22761
22762#. module: base
22763#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__padding
22764msgid "Sequence Size"
22765msgstr "גודל רצף"
22766
22767#. module: base
22768#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_sequence_form
22769#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_sequence_form
22770#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view
22771#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view_tree
22772#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_sequence_search
22773msgid "Sequences"
22774msgstr "רציפות"
22775
22776#. module: base
22777#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_5
22778msgid "Sequences & Identifiers"
22779msgstr ""
22780
22781#. module: base
22782#: model:res.country,name:base.rs
22783msgid "Serbia"
22784msgstr "סרביה"
22785
22786#. module: base
22787#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_logging__type__server
22788msgid "Server"
22789msgstr "שרת"
22790
22791#. module: base
22792#: model:ir.model,name:base.model_ir_actions_server
22793#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_server__usage__ir_actions_server
22794#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
22795#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_search
22796msgid "Server Action"
22797msgstr "פעולת שרת"
22798
22799#. module: base
22800#: model:ir.model,name:base.model_ir_server_object_lines
22801msgid "Server Action value mapping"
22802msgstr "מיפוי ערך פעולה של שרת"
22803
22804#. module: base
22805#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_server_action
22806#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_server_action
22807#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_search
22808#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_tree
22809msgid "Server Actions"
22810msgstr "פעולות שרת"
22811
22812#. module: base
22813#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__ir_actions_server_id
22814msgid "Server action"
22815msgstr "פעולת שרת"
22816
22817#. module: base
22818#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0
22819#, python-format
22820msgid ""
22821"Server replied with following exception:\n"
22822" %s"
22823msgstr ""
22824
22825#. module: base
22826#: model:ir.module.category,name:base.module_category_services
22827#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_11
22828#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view
22829msgid "Services"
22830msgstr "שירותים"
22831
22832#. module: base
22833#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__on_delete__set_null
22834msgid "Set NULL"
22835msgstr "הגדר אפס/לא תקף"
22836
22837#. module: base
22838#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__new_password
22839msgid "Set Password"
22840msgstr "קבע סיסמה"
22841
22842#. module: base
22843#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.config_wizard_step_view_form
22844#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_actions_todo_tree
22845msgid "Set as Todo"
22846msgstr "הגדר לביצוע"
22847
22848#. module: base
22849#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_open_base_onboarding_company
22850msgid "Set your company data"
22851msgstr "הגדר את נתוני החברה שלך"
22852
22853#. module: base
22854#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.onboarding_company_step
22855msgid "Set your company's data for documents header/footer."
22856msgstr "הגדר את נתוני החברה שלך עבור כותרות מסמכים."
22857
22858#. module: base
22859#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_url__binding_model_id
22860#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window__binding_model_id
22861#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window_close__binding_model_id
22862#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_actions__binding_model_id
22863#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_client__binding_model_id
22864#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_report__binding_model_id
22865#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_server__binding_model_id
22866#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__binding_model_id
22867msgid ""
22868"Setting a value makes this action available in the sidebar for the given "
22869"model."
22870msgstr "הגדרת ערך מאפשרת פעולה זו בסרגל הצד עבור המודל הנתון."
22871
22872#. module: base
22873#: code:addons/base/models/res_users.py:0
22874#, python-format
22875msgid "Setting empty passwords is not allowed for security reasons!"
22876msgstr "לא ניתן להגדיר סיסמה ריקה מטעמי אבטחה !"
22877
22878#. module: base
22879#: model:ir.actions.act_window,name:base.res_config_setting_act_window
22880#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_administration
22881#: model:res.groups,name:base.group_system
22882#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_settings_view_form
22883msgid "Settings"
22884msgstr "הגדרות"
22885
22886#. module: base
22887#: model:res.country,name:base.sc
22888msgid "Seychelles"
22889msgstr "סיישל"
22890
22891#. module: base
22892#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__share
22893msgid "Share Group"
22894msgstr "שתף קבוצה"
22895
22896#. module: base
22897#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__partner_share
22898#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__partner_share
22899msgid "Share Partner"
22900msgstr "שתף שותף"
22901
22902#. module: base
22903#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__share
22904msgid "Share User"
22905msgstr "שתף משתמש"
22906
22907#. module: base
22908#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search
22909msgid "Shared"
22910msgstr "משותף"
22911
22912#. module: base
22913#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_wishlist
22914msgid "Shopper's Wishlist"
22915msgstr "רשימת משאלות של הקונה"
22916
22917#. module: base
22918#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
22919#, python-format
22920msgid "Short"
22921msgstr ""
22922
22923#. module: base
22924#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_uninstall__show_all
22925msgid "Show All"
22926msgstr "הצג הכל"
22927
22928#. module: base
22929#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_search
22930msgid "Show active currencies"
22931msgstr "הצג מטבעות פעילים"
22932
22933#. module: base
22934#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_search
22935msgid "Show inactive currencies"
22936msgstr "הצג מטבעות לא פעילים"
22937
22938#. module: base
22939#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_uninstall
22940msgid "Show technical modules"
22941msgstr "הצג מודולים טכניים"
22942
22943#. module: base
22944#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_google_map
22945msgid "Show your company address on Google Maps"
22946msgstr "הצג את כתובת החברה שלך במפות Google"
22947
22948#. module: base
22949#: model:res.country,name:base.sl
22950msgid "Sierra Leone"
22951msgstr "סיירה לאון"
22952
22953#. module: base
22954#: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_sign
22955#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sign
22956msgid "Sign"
22957msgstr "חתימות"
22958
22959#. module: base
22960#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_contract_salary
22961msgid "Sign Employment Contracts"
22962msgstr ""
22963
22964#. module: base
22965#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents_sign
22966msgid "Signature templates from Documents"
22967msgstr "תבניות חתימה ממסמכים"
22968
22969#. module: base
22970#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_signup
22971msgid "Signup"
22972msgstr "הירשם"
22973
22974#. module: base
22975#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_discount
22976msgid "Simple Discounts in the Point of Sale "
22977msgstr "הנחה פשוטה בקופה"
22978
22979#. module: base
22980#: model:res.country,name:base.sg
22981msgid "Singapore"
22982msgstr "סינגפור"
22983
22984#. module: base
22985#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sg
22986msgid "Singapore - Accounting"
22987msgstr "סינגפור - הנהלת חשבונות"
22988
22989#. module: base
22990#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_sg_reports
22991msgid "Singapore - Accounting Reports"
22992msgstr "סינגפור - דוחות כספיים"
22993
22994#. module: base
22995#: model:res.country,name:base.sx
22996msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
22997msgstr "סינט מארטן (חלק הולנדי)"
22998
22999#. module: base
23000#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__size
23001msgid "Size"
23002msgstr "גודל"
23003
23004#. module: base
23005#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_ir_model_fields_size_gt_zero
23006msgid "Size of the field cannot be negative."
23007msgstr "גודל השדה לא יכול להיות שלילי"
23008
23009#. module: base
23010#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_skills_survey
23011msgid "Skills Certification"
23012msgstr ""
23013
23014#. module: base
23015#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_skills
23016msgid "Skills Management"
23017msgstr "ניהול כישורים"
23018
23019#. module: base
23020#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_skills_slides
23021msgid "Skills e-learning"
23022msgstr ""
23023
23024#. module: base
23025#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_installer
23026msgid "Skip"
23027msgstr "דלג"
23028
23029#. module: base
23030#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form
23031msgid "Skip these contacts"
23032msgstr "דלג על אנשי הקשר האלה"
23033
23034#. module: base
23035#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
23036#, python-format
23037msgid "Slash"
23038msgstr "לוכסן"
23039
23040#. module: base
23041#: model:res.country,name:base.sk
23042msgid "Slovakia"
23043msgstr "סלובקיה"
23044
23045#. module: base
23046#: model:res.country,name:base.si
23047msgid "Slovenia"
23048msgstr "סלובניה"
23049
23050#. module: base
23051#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_si
23052msgid "Slovenian - Accounting"
23053msgstr "סלובניה - הנהלת חשבונות"
23054
23055#. module: base
23056#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_snailmail
23057msgid "Snail Mail"
23058msgstr "דואר רגיל"
23059
23060#. module: base
23061#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_snailmail_account_followup
23062msgid "Snail Mail Follow-Up"
23063msgstr "מעקב דואר רגיל"
23064
23065#. module: base
23066#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_social_demo
23067msgid "Social Demo Module"
23068msgstr ""
23069
23070#. module: base
23071#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_social_facebook
23072msgid "Social Facebook"
23073msgstr ""
23074
23075#. module: base
23076#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_social_linkedin
23077msgid "Social LinkedIn"
23078msgstr ""
23079
23080#. module: base
23081#: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing_social_marketing
23082#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_social
23083msgid "Social Marketing"
23084msgstr "שיווק ברשתות חברתיות"
23085
23086#. module: base
23087#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_social_media
23088msgid "Social Media"
23089msgstr "רשתות חברתיות"
23090
23091#. module: base
23092#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_social_push_notifications
23093msgid "Social Push Notifications"
23094msgstr ""
23095
23096#. module: base
23097#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_social_twitter
23098msgid "Social Twitter"
23099msgstr ""
23100
23101#. module: base
23102#: model:ir.module.module,summary:base.module_social_media
23103msgid "Social media connectors for company settings."
23104msgstr ""
23105
23106#. module: base
23107#: model:res.country,name:base.sb
23108msgid "Solomon Islands"
23109msgstr "איי שלמה"
23110
23111#. module: base
23112#: model:res.country,name:base.so
23113msgid "Somalia"
23114msgstr "סומליה"
23115
23116#. module: base
23117#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_bank__bic
23118#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner_bank__bank_bic
23119msgid "Sometimes called BIC or Swift."
23120msgstr "לפעמים נקרא BIC או Swift"
23121
23122#. module: base
23123#: code:addons/base/models/ir_attachment.py:0
23124#, python-format
23125msgid "Sorry, the syntax 'name:agg(field)' is not available for attachments"
23126msgstr ""
23127
23128#. module: base
23129#: code:addons/base/models/ir_attachment.py:0
23130#, python-format
23131msgid "Sorry, you are not allowed to access these fields on attachments."
23132msgstr ""
23133
23134#. module: base
23135#: code:addons/base/models/ir_attachment.py:0
23136#: code:addons/base/models/ir_attachment.py:0
23137#, python-format
23138msgid "Sorry, you are not allowed to access this document."
23139msgstr "מצטערים, אינך רשאי לגשת למסמך זה."
23140
23141#. module: base
23142#: code:addons/base/models/ir_attachment.py:0
23143#, python-format
23144msgid "Sorry, you must provide fields to read on attachments"
23145msgstr ""
23146
23147#. module: base
23148#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__sort
23149msgid "Sort"
23150msgstr "מיון"
23151
23152#. module: base
23153#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_form
23154msgid "Source Term"
23155msgstr "מונח מקור"
23156
23157#. module: base
23158#: model:res.country,name:base.za
23159msgid "South Africa"
23160msgstr "דרום אפריקה"
23161
23162#. module: base
23163#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_za
23164msgid "South Africa - Accounting"
23165msgstr "דרום אפריקה -הנהלת חשבונות"
23166
23167#. module: base
23168#: model:res.country.group,name:base.south_america
23169msgid "South America"
23170msgstr "דרום אמריקה"
23171
23172#. module: base
23173#: model:res.country,name:base.gs
23174msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
23175msgstr "דרום ג'ורג'יה ואיי סנדוויץ 'הדרומיים"
23176
23177#. module: base
23178#: model:res.country,name:base.kr
23179msgid "South Korea"
23180msgstr "דרום קוריאה"
23181
23182#. module: base
23183#: model:res.country,name:base.ss
23184msgid "South Sudan"
23185msgstr "דרום סודן"
23186
23187#. module: base
23188#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
23189#, python-format
23190msgid "Space"
23191msgstr "רווח"
23192
23193#. module: base
23194#: model:res.country,name:base.es
23195msgid "Spain"
23196msgstr "ספרד"
23197
23198#. module: base
23199#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_es
23200msgid "Spain - Accounting (PGCE 2008)"
23201msgstr "ספרד - הנהלת חשבונות (PGCE 2008)"
23202
23203#. module: base
23204#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_es_reports
23205msgid "Spain - Accounting (PGCE 2008) Reports"
23206msgstr "ספרד - חשבונאות (PGCE 2008) דוחות"
23207
23208#. module: base
23209#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_sparse_field
23210msgid "Sparse Fields"
23211msgstr ""
23212
23213#. module: base
23214#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__new_password
23215msgid ""
23216"Specify a value only when creating a user or if you're changing the user's "
23217"password, otherwise leave empty. After a change of password, the user has to"
23218" login again."
23219msgstr ""
23220"ציין ערך רק בעת יצירת משתמש או אם אתה משנה את סיסמת המשתמש, אחרת השאר ריק. "
23221"לאחר שינוי הסיסמה, המשתמש צריך להתחבר שוב."
23222
23223#. module: base
23224#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__doall
23225msgid ""
23226"Specify if missed occurrences should be executed when the server restarts."
23227msgstr ""
23228
23229#. module: base
23230#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_track
23231msgid "Sponsors, Tracks, Agenda, Event News"
23232msgstr "נותני חסות, מסלולים, סדר היום, חדשות האירוע"
23233
23234#. module: base
23235#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents_spreadsheet_account
23236msgid "Spreadsheet Accounting Templates"
23237msgstr ""
23238
23239#. module: base
23240#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_spreadsheet_account
23241#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents_spreadsheet_account
23242msgid "Spreadsheet Accounting templates"
23243msgstr ""
23244
23245#. module: base
23246#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_documents_spreadsheet_crm
23247msgid "Spreadsheet CRM Templates"
23248msgstr ""
23249
23250#. module: base
23251#: model:ir.module.module,description:base.module_documents_spreadsheet_crm
23252#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents_spreadsheet_crm
23253msgid "Spreadsheet CRM templates"
23254msgstr ""
23255
23256#. module: base
23257#: model:res.country,name:base.lk
23258msgid "Sri Lanka"
23259msgstr "סרי לנקה"
23260
23261#. module: base
23262#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_sequence__implementation__standard
23263msgid "Standard"
23264msgstr "סטנדרט"
23265
23266#. module: base
23267#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_saft
23268msgid "Standard Audit File for Tax Base module"
23269msgstr ""
23270
23271#. module: base
23272#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade_install
23273msgid "Start configuration"
23274msgstr "התחל הגדרת תצורה"
23275
23276#. module: base
23277#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_export__state
23278#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__state
23279#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__state_id
23280#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__state_id
23281#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_view_form_private
23282#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form
23283#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_state_form
23284#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_country_state_tree
23285#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_module_filter
23286#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_address_form
23287#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
23288#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_form
23289msgid "State"
23290msgstr "מדינה"
23291
23292#. module: base
23293#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state__code
23294msgid "State Code"
23295msgstr "קוד מדינה"
23296
23297#. module: base
23298#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country_state__name
23299msgid "State Name"
23300msgstr "שם מדינה"
23301
23302#. module: base
23303#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__state_required
23304msgid "State Required"
23305msgstr ""
23306
23307#. module: base
23308#: model:res.country,name:base.ps
23309msgid "State of Palestine"
23310msgstr "פלסטין"
23311
23312#. module: base
23313#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__base_onboarding_company_state
23314msgid "State of the onboarding company step"
23315msgstr "מצב צעד החברה המשולב"
23316
23317#. module: base
23318#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__state_ids
23319msgid "States"
23320msgstr "מדינות"
23321
23322#. module: base
23323#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_language_install__state
23324#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_module_update__state
23325#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_todo__state
23326#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__state
23327#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_dependency__state
23328#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module_exclusion__state
23329#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation__state
23330#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif
23331msgid "Status"
23332msgstr "סטטוס"
23333
23334#. module: base
23335#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__number_increment
23336msgid "Step"
23337msgstr "שלב"
23338
23339#. module: base
23340#: code:addons/base/models/ir_sequence.py:0
23341#: code:addons/base/models/ir_sequence.py:0
23342#, python-format
23343msgid "Step must not be zero."
23344msgstr "צעד לא יכול להיות אפס"
23345
23346#. module: base
23347#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp_workorder_iot
23348msgid "Steps in MRP work orders with IoT devices"
23349msgstr ""
23350
23351#. module: base
23352#: model:ir.module.module,summary:base.module_note_pad
23353msgid "Sticky memos, Collaborative"
23354msgstr ""
23355
23356#. module: base
23357#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_sms
23358msgid "Stock - SMS"
23359msgstr ""
23360
23361#. module: base
23362#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_accountant
23363msgid "Stock Accounting"
23364msgstr ""
23365
23366#. module: base
23367#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_barcode_mobile
23368msgid "Stock Barcode in Mobile"
23369msgstr "מלאי ברקוד בנייד"
23370
23371#. module: base
23372#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_barcode_mobile
23373msgid "Stock Barcode scan in Mobile"
23374msgstr "סריקת ברקוד בנייד"
23375
23376#. module: base
23377#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_intrastat
23378msgid "Stock Intrastat"
23379msgstr "סטטיסטיקה מלאי פנימית"
23380
23381#. module: base
23382#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_account_enterprise
23383msgid "Stock account enterprise"
23384msgstr "חשבון המלאי בארגון "
23385
23386#. module: base
23387#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_enterprise
23388msgid "Stock enterprise"
23389msgstr "מלאי בארגון"
23390
23391#. module: base
23392#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents_l10n_be_hr_payroll
23393msgid "Store employee 281.10 and 281.45 forms in the Document app"
23394msgstr ""
23395
23396#. module: base
23397#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents_hr_contract
23398msgid "Store employee contracts in the Document app"
23399msgstr ""
23400
23401#. module: base
23402#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents_hr_payroll
23403msgid "Store employee payslips in the Document app"
23404msgstr ""
23405
23406#. module: base
23407#: model:ir.module.module,summary:base.module_documents_hr_holidays
23408msgid "Store employee's time off documents in the Document app"
23409msgstr ""
23410
23411#. module: base
23412#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__store
23413#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search
23414msgid "Stored"
23415msgstr "מאוחסן"
23416
23417#. module: base
23418#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__store_fname
23419msgid "Stored Filename"
23420msgstr "שם הקובץ המאוחסן"
23421
23422#. module: base
23423#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__street
23424#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__street
23425#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__street
23426#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__street
23427msgid "Street"
23428msgstr "רחוב"
23429
23430#. module: base
23431#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_view_form_private
23432#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form
23433#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_address_form
23434#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
23435#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_form
23436msgid "Street 2..."
23437msgstr "רחוב 2 ..."
23438
23439#. module: base
23440#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_view_form_private
23441#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form
23442#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_address_form
23443#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
23444#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_form
23445msgid "Street..."
23446msgstr "רחוב..."
23447
23448#. module: base
23449#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__street2
23450#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__street2
23451#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__street2
23452#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__street2
23453msgid "Street2"
23454msgstr "רחוב2"
23455
23456#. module: base
23457#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_stripe
23458#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_stripe
23459msgid "Stripe Payment Acquirer"
23460msgstr ""
23461
23462#. module: base
23463#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_translation__type__model_terms
23464msgid "Structured Model Field"
23465msgstr ""
23466
23467#. module: base
23468#: model:ir.module.category,name:base.module_category_customizations_studio
23469#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_studio
23470msgid "Studio"
23471msgstr "סטודיו"
23472
23473#. module: base
23474#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp_subcontracting
23475msgid "Subcontract Productions"
23476msgstr ""
23477
23478#. module: base
23479#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_barcode_mrp_subcontracting
23480msgid "Subcontract with Barcode"
23481msgstr ""
23482
23483#. module: base
23484#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_subcontracting_account
23485msgid "Subcontracting Management with Stock Valuation"
23486msgstr ""
23487
23488#. module: base
23489#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.edit_menu_access
23490msgid "Submenus"
23491msgstr "תת תפריטים"
23492
23493#. module: base
23494#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_expense
23495#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_payroll_expense
23496msgid "Submit, validate and reinvoice employee expenses"
23497msgstr "להגיש, לאמת ולשלוח מחדש את הוצאות העובדים"
23498
23499#. module: base
23500#: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_subscription
23501msgid "Subscription"
23502msgstr "מנוי"
23503
23504#. module: base
23505#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_subscription_sepa_direct_debit
23506msgid "Subscription SEPA Direct Debit"
23507msgstr ""
23508
23509#. module: base
23510#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_subscription_timesheet
23511msgid "Subscription and Timesheet"
23512msgstr ""
23513
23514#. module: base
23515#: model:ir.module.category,name:base.module_category_sales_subscriptions
23516#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_subscription
23517msgid "Subscriptions"
23518msgstr "מנויים"
23519
23520#. module: base
23521#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__date_range_ids
23522msgid "Subsequences"
23523msgstr "השלחות"
23524
23525#. module: base
23526#: model:res.country,name:base.sd
23527msgid "Sudan"
23528msgstr "סודן"
23529
23530#. module: base
23531#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__suffix
23532msgid "Suffix"
23533msgstr "סיומת"
23534
23535#. module: base
23536#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_sequence__suffix
23537msgid "Suffix value of the record for the sequence"
23538msgstr "ערך הסיומת של הרשומה עבור הרצף"
23539
23540#. module: base
23541#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__summary
23542msgid "Summary"
23543msgstr "תקציר"
23544
23545#. module: base
23546#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_lang__week_start__7
23547msgid "Sunday"
23548msgstr "יום ראשון"
23549
23550#. module: base
23551#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__params
23552msgid "Supplementary arguments"
23553msgstr "טיעונים\\משתנים משלימים"
23554
23555#. module: base
23556#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_event_track_live
23557msgid "Support live tracks: streaming, participation, youtube"
23558msgstr ""
23559
23560#. module: base
23561#: model:ir.module.module,summary:base.module_quality_control_picking_batch
23562msgid "Support of quality control into batch transfers"
23563msgstr ""
23564
23565#. module: base
23566#: model:res.country,name:base.sr
23567msgid "Suriname"
23568msgstr "סורינאם"
23569
23570#. module: base
23571#: model:ir.module.category,name:base.module_category_marketing_surveys
23572#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_survey
23573#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_recruitment_survey
23574msgid "Surveys"
23575msgstr "סקרים"
23576
23577#. module: base
23578#: model:res.country,name:base.sj
23579msgid "Svalbard and Jan Mayen"
23580msgstr "סבאלברד ויאן מאיין"
23581
23582#. module: base
23583#: model:res.country,name:base.sz
23584msgid "Swaziland"
23585msgstr "סווזילנד"
23586
23587#. module: base
23588#: model:res.country,name:base.se
23589msgid "Sweden"
23590msgstr "שבדיה"
23591
23592#. module: base
23593#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_se_reports
23594msgid "Sweden - Accounting Reports"
23595msgstr ""
23596
23597#. module: base
23598#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_se_ocr
23599msgid "Sweden - Structured Communication OCR"
23600msgstr ""
23601
23602#. module: base
23603#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_se
23604msgid "Swedish - Accounting"
23605msgstr ""
23606
23607#. module: base
23608#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_language_install
23609msgid "Switch to"
23610msgstr ""
23611
23612#. module: base
23613#: model:res.country,name:base.ch
23614msgid "Switzerland"
23615msgstr "שוויץ"
23616
23617#. module: base
23618#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ch
23619msgid "Switzerland - Accounting"
23620msgstr "שוויץ - הנהלת חשבונות"
23621
23622#. module: base
23623#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ch_reports
23624msgid "Switzerland - Accounting Reports"
23625msgstr "שוויץ - דוחות כספיים"
23626
23627#. module: base
23628#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ch_qriban
23629msgid "Switzerland - QR-IBAN"
23630msgstr ""
23631
23632#. module: base
23633#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__symbol
23634msgid "Symbol"
23635msgstr "סמל"
23636
23637#. module: base
23638#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_currency__position
23639msgid "Symbol Position"
23640msgstr "מיקום סמל"
23641
23642#. module: base
23643#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_timesheet_synchro
23644msgid "Synchronization with the external timesheet application"
23645msgstr "סנכרון עם אפליקצית  גליון זמנים חיצונית"
23646
23647#. module: base
23648#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_subscription_timesheet
23649msgid "Synchronize data between timesheet and subscriptions"
23650msgstr ""
23651
23652#. module: base
23653#: model:res.country,name:base.sy
23654msgid "Syria"
23655msgstr "סוריה"
23656
23657#. module: base
23658#: model:ir.model,name:base.model_ir_config_parameter
23659msgid "System Parameter"
23660msgstr "פרמטר מערכת"
23661
23662#. module: base
23663#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_config_list_action
23664#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_config_menu
23665#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_ir_config_form
23666#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_ir_config_list
23667msgid "System Parameters"
23668msgstr "פרמטרי מערכת"
23669
23670#. module: base
23671#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_ir_config_search
23672msgid "System Properties"
23673msgstr "מאפייני מערכת"
23674
23675#. module: base
23676#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade
23677msgid "System Update"
23678msgstr "עדכון מערכת"
23679
23680#. module: base
23681#: model:res.country,name:base.st
23682msgid "São Tomé and Príncipe"
23683msgstr "סאו טומה ופרינסיפה"
23684
23685#. module: base
23686#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_T
23687msgid ""
23688"T ACTIVITIES OF HOUSEHOLDS AS EMPLOYERS;UNDIFFERENTIATED GOODS- AND "
23689"SERVICES-PRODUCING ACTIVITIES OF HOUSEHOLDS FOR OWN USE"
23690msgstr ""
23691"פעילויות של משקי בית כמעסיקים, ייצור שירותים של פעילויות משקי בית לשימוש "
23692"עצמי"
23693
23694#. module: base
23695#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__base_language_export__format__tgz
23696msgid "TGZ Archive"
23697msgstr "ארכיון מסוג TGZ"
23698
23699#. module: base
23700#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export
23701msgid "TGZ format: bundles multiple PO(T) files as a single archive"
23702msgstr ""
23703
23704#. module: base
23705#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_mail_server__smtp_encryption__starttls
23706msgid "TLS (STARTTLS)"
23707msgstr ""
23708
23709#. module: base
23710#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_totp_portal
23711msgid "TOTPortal"
23712msgstr ""
23713
23714#. module: base
23715#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__report_paperformat__format__tabloid
23716msgid "Tabloid 29 279.4 x 431.8 mm"
23717msgstr ""
23718
23719#. module: base
23720#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_partner_filter
23721msgid "Tag"
23722msgstr "תגית"
23723
23724#. module: base
23725#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_category__name
23726msgid "Tag Name"
23727msgstr "שם תגית"
23728
23729#. module: base
23730#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__category_id
23731#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__category_id
23732msgid "Tags"
23733msgstr "תגיות"
23734
23735#. module: base
23736#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
23737msgid "Tags..."
23738msgstr "תגיות..."
23739
23740#. module: base
23741#: model:res.country,name:base.tw
23742msgid "Taiwan"
23743msgstr "טייוואן"
23744
23745#. module: base
23746#: model:res.country,name:base.tj
23747msgid "Tajikistan"
23748msgstr "טג'יקיסטן"
23749
23750#. module: base
23751#: model:res.country,name:base.tz
23752msgid "Tanzania"
23753msgstr "טנזניה"
23754
23755#. module: base
23756#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__crud_model_id
23757#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__crud_model_id
23758msgid "Target Model"
23759msgstr "מודל יעד"
23760
23761#. module: base
23762#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__crud_model_name
23763#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__crud_model_name
23764msgid "Target Model Name"
23765msgstr ""
23766
23767#. module: base
23768#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__target
23769#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_client__target
23770msgid "Target Window"
23771msgstr "חלון מטרה"
23772
23773#. module: base
23774#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_project
23775msgid "Task Generation from Sales Orders"
23776msgstr ""
23777
23778#. module: base
23779#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet
23780msgid "Task Logs"
23781msgstr "יומני פעילות"
23782
23783#. module: base
23784#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__vat
23785#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__vat
23786#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__vat
23787msgid "Tax ID"
23788msgstr "ח.פ / ע.מ"
23789
23790#. module: base
23791#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_taxcloud_delivery
23792msgid "TaxCloud and Delivery - Ecommerce"
23793msgstr "שירות מקוון של מס מסירה בענן - מסחר אלקטרוני"
23794
23795#. module: base
23796#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_subscription_taxcloud
23797msgid "TaxCloud and Subscriptions"
23798msgstr ""
23799
23800#. module: base
23801#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_taxcloud
23802msgid "TaxCloud make it easy for business to comply with sales tax law"
23803msgstr "שירותי מקוון של מס בענן כדי להקל על העסק כדי לציית לחוק מס מכירה"
23804
23805#. module: base
23806#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden
23807#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_custom
23808#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view
23809msgid "Technical"
23810msgstr "טכני"
23811
23812#. module: base
23813#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
23814msgid "Technical Data"
23815msgstr "מידע טכני"
23816
23817#. module: base
23818#: model:res.groups,name:base.group_no_one
23819msgid "Technical Features"
23820msgstr "תכונות טכניות"
23821
23822#. module: base
23823#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__name
23824#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_search
23825msgid "Technical Name"
23826msgstr "שם טכני"
23827
23828#. module: base
23829#: code:addons/base/models/ir_translation.py:0
23830#, python-format
23831msgid "Technical Translations"
23832msgstr "תרגומים טכניים"
23833
23834#. module: base
23835#: model:ir.actions.report,name:base.ir_module_reference_print
23836msgid "Technical guide"
23837msgstr "מדריך טכני"
23838
23839#. module: base
23840#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_report__report_name
23841msgid "Template Name"
23842msgstr "שם תבנית"
23843
23844#. module: base
23845#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_base_automation
23846msgid "Test - Base Automation"
23847msgstr ""
23848
23849#. module: base
23850#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_new_api
23851msgid "Test API"
23852msgstr ""
23853
23854#. module: base
23855#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_action_bindings
23856msgid "Test Action Bindings"
23857msgstr ""
23858
23859#. module: base
23860#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_l10n_be_hr_payroll_account
23861#: model:ir.module.module,summary:base.module_test_l10n_be_hr_payroll_account
23862msgid "Test Belgian Payroll"
23863msgstr ""
23864
23865#. module: base
23866#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_mail_server_form
23867msgid "Test Connection"
23868msgstr "בדיקת החיבור"
23869
23870#. module: base
23871#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_data_cleaning
23872msgid "Test Data Cleaning"
23873msgstr ""
23874
23875#. module: base
23876#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_event_full
23877msgid "Test Full Event Flow"
23878msgstr ""
23879
23880#. module: base
23881#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_website_slides_full
23882msgid "Test Full eLearning Flow"
23883msgstr ""
23884
23885#. module: base
23886#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_main_flows
23887msgid "Test Main Flow"
23888msgstr ""
23889
23890#. module: base
23891#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_test
23892msgid "Test Payment Acquirer"
23893msgstr ""
23894
23895#. module: base
23896#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_performance
23897msgid "Test Performance"
23898msgstr "מבחן ביצועים"
23899
23900#. module: base
23901#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_rpc
23902msgid "Test RPC"
23903msgstr ""
23904
23905#. module: base
23906#: model:ir.module.module,summary:base.module_test_marketing_automation
23907msgid "Test Suite for Automated Marketing Campaigns"
23908msgstr ""
23909
23910#. module: base
23911#: model:ir.module.module,summary:base.module_test_data_cleaning
23912msgid "Test Suite for Data Cleaning"
23913msgstr ""
23914
23915#. module: base
23916#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_testing_utilities
23917msgid "Test testing utilities"
23918msgstr "כלי עזר לבדיקת מבחן"
23919
23920#. module: base
23921#: model:ir.module.module,description:base.module_test_access_rights
23922msgid "Testing of access restrictions"
23923msgstr "בדיקת הגבלות גישה"
23924
23925#. module: base
23926#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden_tests
23927#: model:ir.module.category,name:base.module_category_tests
23928#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_tests
23929msgid "Tests"
23930msgstr "בדיקות"
23931
23932#. module: base
23933#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_apikeys
23934msgid "Tests flow of API keys"
23935msgstr ""
23936
23937#. module: base
23938#: model:ir.module.module,description:base.module_test_read_group
23939msgid "Tests for read_group"
23940msgstr "בדיקות עבור קבוצת_הקריאה"
23941
23942#. module: base
23943#: model:ir.module.module,description:base.module_test_search_panel
23944msgid "Tests for the search panel python methods"
23945msgstr ""
23946
23947#. module: base
23948#: model:ir.module.module,description:base.module_test_converter
23949msgid "Tests of field conversions"
23950msgstr "בדיקות של המרות שדה"
23951
23952#. module: base
23953#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_auth_custom
23954msgid "Tests that custom auth works & is not impaired by CORS"
23955msgstr ""
23956
23957#. module: base
23958#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_report__report_type__qweb-text
23959#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_property__type__text
23960msgid "Text"
23961msgstr "טקסט"
23962
23963#. module: base
23964#: model:res.country,name:base.th
23965msgid "Thailand"
23966msgstr "תאילנד"
23967
23968#. module: base
23969#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_th
23970msgid "Thailand - Accounting"
23971msgstr "תאילנד - הנהלת חשבונות"
23972
23973#. module: base
23974#: code:addons/base/models/res_users.py:0
23975#, python-format
23976msgid "The \"App Switcher\" action cannot be selected as home action."
23977msgstr "לא ניתן לבחור בפעולת 'בורר יישומים' כפעולה ביתית."
23978
23979#. module: base
23980#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_country__code
23981msgid ""
23982"The ISO country code in two chars. \n"
23983"You can use this field for quick search."
23984msgstr ""
23985"קוד ארץ ISO בשני תווים. \n"
23986"ניתן להשתמש בשדה זה לחיפוש מהיר."
23987
23988#. module: base
23989#: model:res.partner,website_short_description:base.res_partner_10
23990msgid ""
23991"The Jackson Group brings honesty and seriousness to wood industry while "
23992"helping customers deal with trees, flowers and fungi."
23993msgstr ""
23994
23995#. module: base
23996#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_lang__url_code
23997msgid "The Lang Code displayed in the URL"
23998msgstr ""
23999
24000#. module: base
24001#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_lang__grouping
24002msgid ""
24003"The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
24004"digit. -1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be"
24005" 1,06,500; [1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it "
24006"as 106,500. Provided ',' as the thousand separator in each case."
24007msgstr ""
24008
24009#. module: base
24010#: code:addons/base/models/res_lang.py:0
24011#, python-format
24012msgid ""
24013"The Separator Format should be like [,n] where 0 < n :starting from Unit "
24014"digit. -1 will end the separation. e.g. [3,2,-1] will represent 106500 to be"
24015" 1,06,500;[1,2,-1] will represent it to be 106,50,0;[3] will represent it as"
24016" 106,500. Provided as the thousand separator in each case."
24017msgstr ""
24018
24019#. module: base
24020#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_company__vat
24021#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner__vat
24022#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__vat
24023msgid ""
24024"The Tax Identification Number. Complete it if the contact is subjected to "
24025"government taxes. Used in some legal statements."
24026msgstr ""
24027"מספר זיהוי המס. השלם אותו אם איש הקשר כפוף למסים ממשלתיים. משמש בכמה הצהרות "
24028"משפטיות."
24029
24030#. module: base
24031#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_lang_url_code_uniq
24032msgid "The URL code of the language must be unique !"
24033msgstr ""
24034
24035#. module: base
24036#: code:addons/base/models/ir_module.py:0
24037#, python-format
24038msgid ""
24039"The `%s` module appears to be unavailable at the moment, please try again "
24040"later."
24041msgstr "ה `%s` נראה שהמודול אינו זמין כרגע, נסה שוב מאוחר יותר."
24042
24043#. module: base
24044#: code:addons/base/models/ir_module.py:0
24045#, python-format
24046msgid "The `base` module cannot be uninstalled"
24047msgstr "אין אפשרות להסיר את המודול \"בסיס\""
24048
24049#. module: base
24050#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner_category__active
24051msgid "The active field allows you to hide the category without removing it."
24052msgstr "השדה הפעיל מאפשר לך להסתיר את הקטגוריה מבלי להסיר אותה."
24053
24054#. module: base
24055#: code:addons/base/models/res_users.py:0
24056#, python-format
24057msgid "The chosen company is not in the allowed companies for this user"
24058msgstr "החברה שנבחרה אינה מהחברות המותרות עבור משתמש זה"
24059
24060#. module: base
24061#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_country_code_uniq
24062msgid "The code of the country must be unique !"
24063msgstr "קוד המדינה חייב להיות ייחודי !"
24064
24065#. module: base
24066#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_lang_code_uniq
24067msgid "The code of the language must be unique !"
24068msgstr "קוד השפה חייב להיות ייחודי !"
24069
24070#. module: base
24071#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_country_state_name_code_uniq
24072msgid "The code of the state must be unique by country !"
24073msgstr "הקוד של המדינה חייב להיות ייחודי לפי מדינה!"
24074
24075#. module: base
24076#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_company_name_uniq
24077msgid "The company name must be unique !"
24078msgstr "שם חברה חייב להיות ייחודי !"
24079
24080#. module: base
24081#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.act_ir_actions_todo_form
24082msgid ""
24083"The configuration wizards are used to help you configure a new instance of "
24084"Odoo. They are launched during the installation of new modules, but you can "
24085"choose to restart some wizards manually from this menu."
24086msgstr ""
24087"אשפי התצורה משמשים כדי לסייע לך להגדיר מופע חדש של Odoo. הם הושקו במהלך "
24088"ההתקנה של מודולים חדשים, אבל אתה יכול לבחור להפעיל מחדש כמה אשפים באופן ידני"
24089" מתפריט זה."
24090
24091#. module: base
24092#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__related
24093msgid ""
24094"The corresponding related field, if any. This must be a dot-separated list "
24095"of field names."
24096msgstr ""
24097"השדה המתאים המתאים, אם בכלל. רשימה זו חייבת להיות רשימה של שמות שדות "
24098"מופרדים."
24099
24100#. module: base
24101#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_currency_unique_name
24102msgid "The currency code must be unique!"
24103msgstr "קוד המטבע חייב להיות ייחודי!"
24104
24105#. module: base
24106#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_currency_rate_currency_rate_check
24107msgid "The currency rate must be strictly positive."
24108msgstr "שער המטבע חייב להיות חיובי לחלוטין."
24109
24110#. module: base
24111#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_attachment__res_model
24112msgid "The database object this attachment will be attached to."
24113msgstr "אובייקט מסד הנתונים המצורף אליו יצורף."
24114
24115#. module: base
24116#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__company_id
24117msgid "The default company for this user."
24118msgstr ""
24119
24120#. module: base
24121#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.demo_failures_dialog
24122msgid "The demonstration data of"
24123msgstr "נתוני הדגמה של"
24124
24125#. module: base
24126#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
24127#, python-format
24128msgid "The field '%s' cannot be removed because the field '%s' depends on it."
24129msgstr "השדה '%s' לא ניתן להסרה בגלל השדה '%s' תלוי בו."
24130
24131#. module: base
24132#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
24133msgid ""
24134"The field <strong>Compute</strong> is the Python code to\n"
24135"                                                compute the value of the field on a set of records. The value of\n"
24136"                                                the field must be assigned to each record with a dictionary-like\n"
24137"                                                assignment."
24138msgstr ""
24139"השדה <strong>חישוב</strong> הוא קוד פייתון\n"
24140"                                                לחשב את הערך של השדה על סדרה של רשומות. הערך של\n"
24141"                                               יש להקצות את השדה לכל רשומה עם הקצאה מילונית.\n"
24142"                                                "
24143
24144#. module: base
24145#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
24146msgid ""
24147"The field <strong>Compute</strong> is the Python code to\n"
24148"                                    compute the value of the field on a set of records. The value of\n"
24149"                                    the field must be assigned to each record with a dictionary-like\n"
24150"                                    assignment."
24151msgstr ""
24152
24153#. module: base
24154#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
24155msgid ""
24156"The field <strong>Dependencies</strong> lists the fields that\n"
24157"                                                the current field depends on. It is a comma-separated list of\n"
24158"                                                field names, like <code>name, size</code>. You can also refer to\n"
24159"                                                fields accessible through other relational fields, for instance\n"
24160"                                                <code>partner_id.company_id.name</code>."
24161msgstr ""
24162
24163#. module: base
24164#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
24165msgid ""
24166"The field <strong>Dependencies</strong> lists the fields that\n"
24167"                                    the current field depends on. It is a comma-separated list of\n"
24168"                                    field names, like <code>name, size</code>. You can also refer to\n"
24169"                                    fields accessible through other relational fields, for instance\n"
24170"                                    <code>partner_id.company_id.name</code>."
24171msgstr ""
24172
24173#. module: base
24174#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_uninstall
24175msgid "The following apps will be uninstalled"
24176msgstr "היישומים הבאים יוסרו"
24177
24178#. module: base
24179#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_uninstall
24180msgid "The following documents will be permanently lost"
24181msgstr "המסמכים הבאים יאבדו לצמיתות"
24182
24183#. module: base
24184#: code:addons/base/wizard/base_module_upgrade.py:0
24185#, python-format
24186msgid "The following modules are not installed or unknown: %s"
24187msgstr "המודולים הבאים אינם מותקנים או לא ידועים:%s"
24188
24189#. module: base
24190#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_country__name
24191msgid "The full name of the country."
24192msgstr "שם המדינה המלא."
24193
24194#. module: base
24195#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner__user_id
24196#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__user_id
24197msgid "The internal user in charge of this contact."
24198msgstr "המשתמש הפנימי הממונה על איש קשר זה."
24199
24200#. module: base
24201#: code:addons/base/models/res_country.py:106
24202#, python-format
24203msgid "The layout contains an invalid format key"
24204msgstr ""
24205
24206#. module: base
24207#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model__inherited_model_ids
24208msgid "The list of models that extends the current model."
24209msgstr "רשימת הדגמים שמרחיבה את המודל הנוכחי."
24210
24211#. module: base
24212#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
24213#, python-format
24214msgid ""
24215"The m2o field %s is required but declares its ondelete policy as being 'set "
24216"null'. Only 'restrict' and 'cascade' make sense."
24217msgstr ""
24218
24219#. module: base
24220#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_filters__action_id
24221msgid ""
24222"The menu action this filter applies to. When left empty the filter applies "
24223"to all menus for this model."
24224msgstr ""
24225"פעולת התפריט במסנן זה חלה על. כאשר נותר ריק, המסנן חל על כל התפריטים עבור "
24226"דגם זה."
24227
24228#. module: base
24229#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
24230#, python-format
24231msgid ""
24232"The model name can only contain lowercase characters, digits, underscores "
24233"and dots."
24234msgstr "שם הדגם יכול להכיל רק תווים קטנים, ספרות, קווים תחתונים ונקודות."
24235
24236#. module: base
24237#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
24238#, python-format
24239msgid "The model name must start with 'x_'."
24240msgstr "שם הדגם חייב להתחיל עם 'x_'."
24241
24242#. module: base
24243#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__model_id
24244msgid "The model this field belongs to"
24245msgstr "המודל של השדה הזה שייך ל"
24246
24247#. module: base
24248#: code:addons/base/models/ir_actions.py:0
24249#, python-format
24250msgid "The modes in view_mode must not be duplicated: %s"
24251msgstr ""
24252
24253#. module: base
24254#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_country_name_uniq
24255msgid "The name of the country must be unique !"
24256msgstr "שם המדינה חייב להיות ייחודי!"
24257
24258#. module: base
24259#: code:addons/base/models/res_users.py:0
24260#, python-format
24261msgid "The name of the group can not start with \"-\""
24262msgstr "שם הקבוצה אינו יכול להתחיל ב \"-\""
24263
24264#. module: base
24265#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_groups_name_uniq
24266msgid "The name of the group must be unique within an application!"
24267msgstr "שם הקבוצה חייב להיות ייחודי בתוך יישום!"
24268
24269#. module: base
24270#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_lang_name_uniq
24271msgid "The name of the language must be unique !"
24272msgstr " שם השפה להיות ייחודי !"
24273
24274#. module: base
24275#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_ir_module_module_name_uniq
24276msgid "The name of the module must be unique!"
24277msgstr "שם המודול חייב להיות ייחודי!"
24278
24279#. module: base
24280#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_sequence__number_increment
24281msgid "The next number of the sequence will be incremented by this number"
24282msgstr "המספר הבא של הרצף יוגדל במספר זה"
24283
24284#. module: base
24285#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export
24286msgid "The next step depends on the file format:"
24287msgstr "השלב הבא תלוי בתבנית הקובץ:"
24288
24289#. module: base
24290#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
24291#, python-format
24292msgid "The ondelete policy %r is not valid for field %r"
24293msgstr ""
24294
24295#. module: base
24296#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
24297#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
24298msgid "The only predefined variables are"
24299msgstr "המשתנים המוגדרים מראש הם בלבד"
24300
24301#. module: base
24302#: code:addons/model.py:0
24303#, python-format
24304msgid "The operation cannot be completed:"
24305msgstr ""
24306
24307#. module: base
24308#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__domain
24309msgid ""
24310"The optional domain to restrict possible values for relationship fields, "
24311"specified as a Python expression defining a list of triplets. For example: "
24312"[('color','=','red')]"
24313msgstr ""
24314"הדומיין החלופי להגבלת ערכים אפשריים לשדות יחסים, המוגדר כביטוי של פייטון "
24315"המגדיר רשימה של שלשות. לדוגמא: [('אדום','=','צבע')]"
24316
24317#. module: base
24318#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_report__report_file
24319msgid ""
24320"The path to the main report file (depending on Report Type) or empty if the "
24321"content is in another field"
24322msgstr "הנתיב לקובץ הדו\"ח הראשי (תלוי בסוג דוח) או ריק אם התוכן נמצא בשדה אחר"
24323
24324#. module: base
24325#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__priority
24326msgid ""
24327"The priority of the job, as an integer: 0 means higher priority, 10 means "
24328"lower priority."
24329msgstr ""
24330"העדיפות של המשימה, כמספר שלם: 0 פירושו עדיפות גבוהה יותר, 10 פירושו עדיפות "
24331"נמוכה יותר."
24332
24333#. module: base
24334#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_currency_rate__rate
24335msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1"
24336msgstr "שער המטבע למטבע השער 1"
24337
24338#. module: base
24339#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_currency__rate
24340msgid "The rate of the currency to the currency of rate 1."
24341msgstr ""
24342
24343#. module: base
24344#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_attachment__res_id
24345msgid "The record id this is attached to."
24346msgstr "מזהה הרשומה שאליה זה מצורף."
24347
24348#. module: base
24349#: code:addons/base/models/ir_actions_report.py:0
24350#, python-format
24351msgid ""
24352"The report's template '%s' is wrong, please contact your administrator. \n"
24353"\n"
24354"Can not separate file to save as attachment because the report's template does not contains the attributes 'data-oe-model' and 'data-oe-id' on the div with 'article' classname."
24355msgstr ""
24356
24357#. module: base
24358#: code:addons/models.py:0
24359#, python-format
24360msgid ""
24361"The requested operation can not be completed due to security restrictions.\n"
24362"\n"
24363"Document type: %(document_kind)s (%(document_model)s)\n"
24364"Operation: %(operation)s\n"
24365"User: %(user)s\n"
24366"Fields:\n"
24367"%(fields_list)s"
24368msgstr ""
24369
24370#. module: base
24371#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_currency_rounding_gt_zero
24372msgid "The rounding factor must be greater than 0!"
24373msgstr "גורם העיגול חייב להיות גדול מ -0!"
24374
24375#. module: base
24376#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0
24377#, python-format
24378msgid ""
24379"The server has closed the connection unexpectedly. Check configuration served on this port number.\n"
24380" %s"
24381msgstr ""
24382
24383#. module: base
24384#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0
24385#, python-format
24386msgid ""
24387"The server refused the sender address (%(email_from)s) with error %(repl)s"
24388msgstr ""
24389
24390#. module: base
24391#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0
24392#, python-format
24393msgid "The server refused the test connection with error %(repl)s"
24394msgstr ""
24395
24396#. module: base
24397#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0
24398#, python-format
24399msgid ""
24400"The server refused the test recipient (%(email_to)s) with error %(repl)s"
24401msgstr ""
24402
24403#. module: base
24404#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_country_state__code
24405msgid "The state code."
24406msgstr "קוד המדינה."
24407
24408#. module: base
24409#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
24410#, python-format
24411msgid "The table %r if used for other, possibly incompatible fields."
24412msgstr ""
24413
24414#. module: base
24415#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__model
24416msgid "The technical name of the model this field belongs to"
24417msgstr "השם הטכני של המודל ששדה זה שייך אליו"
24418
24419#. module: base
24420#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_report__report_type
24421msgid ""
24422"The type of the report that will be rendered, each one having its own "
24423"rendering method. HTML means the report will be opened directly in your "
24424"browser PDF means the report will be rendered using Wkhtmltopdf and "
24425"downloaded by the user."
24426msgstr ""
24427"סוג הדו\"ח שיוצג, לכל אחד יש שיטת עיבוד משלו. HTML פירושו הדו\"ח ייפתח "
24428"ישירות בדפדפן שלך PDF פירושו הדו\"ח יהיה שניתנו באמצעות Wkhtmltopdf ו להוריד"
24429" על ידי המשתמש."
24430
24431#. module: base
24432#: code:addons/base/models/res_users.py:0
24433#, python-format
24434msgid "The user cannot have more than one user types."
24435msgstr "המשתמש לא יכול להיות יותר סוג משתמש אחד."
24436
24437#. module: base
24438#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_filters__user_id
24439msgid ""
24440"The user this filter is private to. When left empty the filter is public and"
24441" available to all users."
24442msgstr ""
24443"המשתמש שהמסנן הזה פרטי. כאשר נותר ריק המסנן הוא ציבורי וזמין לכל המשתמשים."
24444
24445#. module: base
24446#: code:addons/models.py:0
24447#, python-format
24448msgid ""
24449"The value for the field '%s' already exists (this is probably '%s' in the "
24450"current model)."
24451msgstr ""
24452
24453#. module: base
24454#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
24455#, python-format
24456msgid "The value send to monetary field is not a number."
24457msgstr "הערך שנשלח לשדה הכספי אינו מספר."
24458
24459#. module: base
24460#: code:addons/models.py:0
24461#, python-format
24462msgid ""
24463"The values for the fields '%s' already exist (they are probably '%s' in the "
24464"current model)."
24465msgstr ""
24466
24467#. module: base
24468#: model:ir.module.category,name:base.module_category_theme
24469msgid "Theme"
24470msgstr "ערכת נושא"
24471
24472#. module: base
24473#: model:ir.actions.act_url,name:base.action_theme_store
24474#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_theme_store
24475#: model:ir.ui.menu,name:base.theme_store
24476msgid "Theme Store"
24477msgstr ""
24478
24479#. module: base
24480#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.base_partner_merge_automatic_wizard_form
24481msgid "There are no more contacts to merge for this request"
24482msgstr ""
24483
24484#. module: base
24485#: code:addons/base/models/ir_filters.py:0
24486#, python-format
24487msgid ""
24488"There is already a shared filter set as default for %(model)s, delete or "
24489"change it before setting a new default"
24490msgstr ""
24491"כבר הוגדר מסנן משותף כברירת מחדל עבור %(model)s, יש למחוק או לשנות אותו לפני"
24492" בחירת מסנן ברירת מחדל חדש"
24493
24494#. module: base
24495#: model:ir.actions.act_url,name:base.action_third_party
24496#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_third_party
24497msgid "Third-Party Apps"
24498msgstr ""
24499
24500#. module: base
24501#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_lang__iso_code
24502msgid "This ISO code is the name of po files to use for translations"
24503msgstr ""
24504
24505#. module: base
24506#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_url__target__self
24507msgid "This Window"
24508msgstr "החלון הזה"
24509
24510#. module: base
24511#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
24512#, python-format
24513msgid "This column contains module data and cannot be removed!"
24514msgstr "עמודה זו מכילה נתוני מודול ולא ניתן להסיר אותה!"
24515
24516#. module: base
24517#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_company__favicon
24518msgid ""
24519"This field holds the image used to display a favicon for a given company."
24520msgstr ""
24521
24522#. module: base
24523#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_ui_view__arch_base
24524msgid "This field is the same as `arch` field without translations"
24525msgstr ""
24526
24527#. module: base
24528#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_lang__code
24529msgid "This field is used to set/get locales for user"
24530msgstr "שדה זה משמש כדי להגדיר / לקבל מיקומים עבור המשתמש"
24531
24532#. module: base
24533#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_ui_view__arch
24534msgid ""
24535"This field should be used when accessing view arch. It will use translation.\n"
24536"                               Note that it will read `arch_db` or `arch_fs` if in dev-xml mode."
24537msgstr ""
24538
24539#. module: base
24540#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_ui_view__arch_db
24541msgid "This field stores the view arch."
24542msgstr ""
24543
24544#. module: base
24545#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_ui_view__arch_prev
24546msgid ""
24547"This field will save the current `arch_db` before writing on it.\n"
24548"                                                                         Useful to (soft) reset a broken view."
24549msgstr ""
24550
24551#. module: base
24552#: code:addons/image.py:0
24553#, python-format
24554msgid ""
24555"This file could not be decoded as an image file. Please try with a different"
24556" file."
24557msgstr ""
24558
24559#. module: base
24560#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export
24561msgid ""
24562"This file was generated using the universal <strong>Unicode/UTF-8</strong> file encoding, please be sure to view and edit\n"
24563"                           using the same encoding."
24564msgstr ""
24565
24566#. module: base
24567#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window__views
24568msgid ""
24569"This function field computes the ordered list of views that should be "
24570"enabled when displaying the result of an action, federating view mode, views"
24571" and reference view. The result is returned as an ordered list of pairs "
24572"(view_id,view_mode)."
24573msgstr ""
24574"שדה פונקציה זה מחשב את רשימת התצוגות המוזמנות שיש להפעיל בעת הצגת תוצאה של "
24575"פעולה, איחוד מצב תצוגה, תצוגות ותצוגת הפניה. התוצאה מוחזרת כרשימה מסודרת של "
24576"זוגות (view_id, view_mode)."
24577
24578#. module: base
24579#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.identity_check_wizard
24580msgid ""
24581"This is necessary for security-related changes. The authorization will last "
24582"for a few minutes."
24583msgstr ""
24584
24585#. module: base
24586#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_report__attachment
24587msgid ""
24588"This is the filename of the attachment used to store the printing result. "
24589"Keep empty to not save the printed reports. You can use a python expression "
24590"with the object and time variables."
24591msgstr ""
24592"זהו שם הקובץ שמשמש לאחסון תוצאות ההדפסה. השאר ריק ע\"מ לא לשמור את הדוחות "
24593"המודפסים. ניתן להשתמש בביטוי - python עם אובייקט ומשתנה זמן."
24594
24595#. module: base
24596#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_report__print_report_name
24597msgid ""
24598"This is the filename of the report going to download. Keep empty to not "
24599"change the report filename. You can use a python expression with the "
24600"'object' and 'time' variables."
24601msgstr ""
24602"זהו שם הקובץ של הדוח עומד להוריד. השאר ריק כדי לשנות את שם הקובץ של הדוח. "
24603"ניתן להשתמש בביטוי פייתון עם המשתנים 'אובייקט' ו'זמן '."
24604
24605#. module: base
24606#: model:ir.module.module,description:base.module_l10n_no
24607msgid ""
24608"This is the module to manage the accounting chart for Norway in Odoo.\n"
24609"\n"
24610"Updated for Odoo 9 by Bringsvor Consulting AS <www.bringsvor.com>\n"
24611msgstr ""
24612"זהו המודול לניהול תרשים חשבונאות עבור נורווגיה ב Odoo.\n"
24613"\n"
24614"עודכן עבור Odoo 9 על ידי <Bringsvor Consulting AS <www.bringsvor.com\n"
24615
24616#. module: base
24617#: code:addons/base/models/res_users.py:0
24618#, python-format
24619msgid "This method can only be accessed over HTTP"
24620msgstr ""
24621
24622#. module: base
24623#: model:ir.module.module,description:base.module_mail_bot_hr
24624msgid ""
24625"This module adds the OdooBot state and notifications in the user form "
24626"modified by hr."
24627msgstr ""
24628
24629#. module: base
24630#: model:ir.module.module,description:base.module_website_hr_recruitment
24631msgid ""
24632"This module allows to publish your available job positions on your website "
24633"and keep track of application submissions easily. It comes as an add-on of "
24634"*Recruitment* app."
24635msgstr ""
24636"מודול זה מאפשר לפרסם את עמדות העבודה הזמינות באתר האינטרנט שלך ולעקוב אחר "
24637"הגשת בקשות בקלות. זה מגיע כמו הרחבה של * גיוס * App."
24638
24639#. module: base
24640#: model:ir.module.module,description:base.module_test_base_automation
24641msgid ""
24642"This module contains tests related to base automation. Those are\n"
24643"present in a separate module as it contains models used only to perform\n"
24644"tests independently to functional aspects of other models."
24645msgstr ""
24646
24647#. module: base
24648#: model:ir.module.module,description:base.module_test_mail
24649msgid ""
24650"This module contains tests related to mail. Those are\n"
24651"present in a separate module as it contains models used only to perform\n"
24652"tests independently to functional aspects of other models. "
24653msgstr ""
24654
24655#. module: base
24656#: model:ir.module.module,description:base.module_test_mail_enterprise
24657msgid ""
24658"This module contains tests related to mail. Those are\n"
24659"present in a separate module as it contains models used only to perform\n"
24660"tests independently to functional aspects of other models. Moreover most of\n"
24661"modules build on mail (sms, snailmail, mail_enterprise) are set as dependencies\n"
24662"in order to test the whole mail codebase. "
24663msgstr ""
24664
24665#. module: base
24666#: model:ir.module.module,description:base.module_test_mass_mailing
24667msgid ""
24668"This module contains tests related to mass mailing. Those\n"
24669"are present in a separate module to use specific test models defined in\n"
24670"test_mail. "
24671msgstr ""
24672
24673#. module: base
24674#: model:ir.module.module,description:base.module_test_web_grid
24675msgid ""
24676"This module contains tests related to the web grid view. Those are\n"
24677"present in a separate module as it contains models used only to perform\n"
24678"tests independently to functional aspects of other models. "
24679msgstr ""
24680
24681#. module: base
24682#: model:ir.module.module,description:base.module_test_timer
24683msgid ""
24684"This module contains tests related to timer. Those are\n"
24685"present in a separate module as it contains models used only to perform\n"
24686"tests independently to functional aspects of other models. "
24687msgstr ""
24688
24689#. module: base
24690#: model:ir.module.module,description:base.module_test_mail_full
24691msgid ""
24692"This module contains tests related to various mail features\n"
24693"and mail-related sub modules. Those tests are present in a separate module as it\n"
24694"contains models used only to perform tests independently to functional aspects of\n"
24695"real applications. "
24696msgstr ""
24697
24698#. module: base
24699#: model:ir.module.module,description:base.module_test_web_cohort
24700msgid ""
24701"This module contains tests related to web cohort. Those are\n"
24702"present in a separate module as it contains models used only to perform\n"
24703"tests independently to functional aspects of other models. "
24704msgstr ""
24705
24706#. module: base
24707#: model:ir.module.module,description:base.module_test_website
24708msgid ""
24709"This module contains tests related to website. Those are\n"
24710"present in a separate module as we are testing module install/uninstall/upgrade\n"
24711"and we don't want to reload the website module every time, including it's possible\n"
24712"dependencies. Neither we want to add in website module some routes, views and\n"
24713"models which only purpose is to run tests."
24714msgstr ""
24715
24716#. module: base
24717#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_subscription_timesheet
24718msgid ""
24719"This module ensure that data (such as analytic accounts) defined on the sale"
24720" order via timesheet app are correctly set also on subscriptions"
24721msgstr ""
24722
24723#. module: base
24724#: model:ir.module.module,description:base.module_sale_subscription_taxcloud
24725msgid ""
24726"This module ensures that the taxes are computed on the invoice before a payment is created automatically for a subscription.\n"
24727"    "
24728msgstr ""
24729
24730#. module: base
24731#: model:ir.module.module,description:base.module_website_sale_taxcloud_delivery
24732msgid ""
24733"This module ensures that when delivery price is computed online, and taxes are computed with TaxCloud, the tax computation is done correctly on both the order and delivery.\n"
24734"    "
24735msgstr ""
24736"מודול זה מבטיח כי כאשר מחיר המסירה מחושב באינטרנט, ומסים מחושבים עם "
24737"TaxCloud, חישוב המס נעשה בצורה נכונה הן את ההזמנה ואת המסירה."
24738
24739#. module: base
24740#: model:ir.module.module,description:base.module_website_event_track_gantt
24741msgid ""
24742"This module helps analyzing and organizing event tracks.\n"
24743"For that purpose it adds a gantt view on event tracks."
24744msgstr ""
24745
24746#. module: base
24747#: model:ir.module.module,description:base.module_event_enterprise
24748msgid ""
24749"This module helps for analyzing event registrations.\n"
24750"For that purposes it adds\n"
24751"\n"
24752"  * a cohort analysis on attendees;\n"
24753"  * a gantt view on events;\n"
24754"\n"
24755"    "
24756msgstr ""
24757
24758#. module: base
24759#: model:ir.module.module,description:base.module_website_slides_survey
24760msgid ""
24761"This module lets you use the full power of certifications within your "
24762"courses."
24763msgstr ""
24764
24765#. module: base
24766#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_upgrade
24767msgid "This module will trigger the uninstallation of below modules."
24768msgstr "מודול זה יפעיל את הסרת ההתקנה של המודולים הבאים."
24769
24770#. module: base
24771#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
24772#, python-format
24773msgid ""
24774"This operation is allowed for the following groups:\n"
24775"%(groups_list)s"
24776msgstr ""
24777
24778#. module: base
24779#: code:addons/base/models/ir_rule.py:0
24780#, python-format
24781msgid ""
24782"This restriction is due to the following rules:\n"
24783"%s"
24784msgstr ""
24785
24786#. module: base
24787#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__thousands_sep
24788msgid "Thousands Separator"
24789msgstr "מפריד אלפים"
24790
24791#. module: base
24792#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_lang__week_start__4
24793msgid "Thursday"
24794msgstr "יום חמישי"
24795
24796#. module: base
24797#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_helpdesk_livechat
24798msgid "Ticketing, Support, Livechat"
24799msgstr "הכרטיסים, תמיכה, צ'אט חי"
24800
24801#. module: base
24802#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_helpdesk_slides
24803msgid "Ticketing, Support, Slides"
24804msgstr "כרטיסים, תמיכה, שקופיות"
24805
24806#. module: base
24807#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__time_format
24808msgid "Time Format"
24809msgstr "פורמט זמן"
24810
24811#. module: base
24812#: model:ir.module.category,name:base.module_category_human_resources_time_off
24813#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_holidays
24814msgid "Time Off"
24815msgstr "מאשר חופשות"
24816
24817#. module: base
24818#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_payroll_holidays
24819#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_work_entry_holidays
24820msgid "Time Off in Payslips"
24821msgstr ""
24822
24823#. module: base
24824#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_holidays_gantt
24825msgid "Time off Gantt"
24826msgstr ""
24827
24828#. module: base
24829#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_timer
24830msgid "Timer"
24831msgstr "טיימר"
24832
24833#. module: base
24834#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_timer
24835msgid "Timer Tests"
24836msgstr ""
24837
24838#. module: base
24839#: model:ir.module.module,summary:base.module_test_timer
24840msgid "Timer Tests: feature and performance tests for timer"
24841msgstr ""
24842
24843#. module: base
24844#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_timesheet_forecast
24845msgid "Timesheet and Planning"
24846msgstr ""
24847
24848#. module: base
24849#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_project_timesheet_holidays
24850msgid "Timesheet when on Time Off"
24851msgstr ""
24852
24853#. module: base
24854#: model:ir.module.category,name:base.module_category_services_timesheets
24855#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_timesheet_grid
24856msgid "Timesheets"
24857msgstr "דיווחי שעות"
24858
24859#. module: base
24860#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_timesheet_attendance
24861msgid "Timesheets/attendances reporting"
24862msgstr ""
24863
24864#. module: base
24865#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__tz
24866#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__tz
24867msgid "Timezone"
24868msgstr "אזור זמן"
24869
24870#. module: base
24871#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__tz_offset
24872#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__tz_offset
24873msgid "Timezone offset"
24874msgstr "הזחות אזור זמן"
24875
24876#. module: base
24877#: model:res.country,name:base.tl
24878msgid "Timor-Leste"
24879msgstr "מזרח טימור"
24880
24881#. module: base
24882#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__title
24883#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_title__name
24884#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__title
24885msgid "Title"
24886msgstr "שם"
24887
24888#. module: base
24889#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence_date_range__date_to
24890msgid "To"
24891msgstr "ל"
24892
24893#. module: base
24894#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_todo__state__open
24895#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.config_wizard_step_view_search
24896msgid "To Do"
24897msgstr " לביצוע"
24898
24899#. module: base
24900#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_translation__state__to_translate
24901msgid "To Translate"
24902msgstr ""
24903
24904#. module: base
24905#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__state__to_install
24906#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module_dependency__state__to_install
24907#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module_exclusion__state__to_install
24908msgid "To be installed"
24909msgstr "להתקנה"
24910
24911#. module: base
24912#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__state__to_remove
24913#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module_dependency__state__to_remove
24914#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module_exclusion__state__to_remove
24915msgid "To be removed"
24916msgstr "להסרה"
24917
24918#. module: base
24919#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__state__to_upgrade
24920#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module_dependency__state__to_upgrade
24921#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module_exclusion__state__to_upgrade
24922msgid "To be upgraded"
24923msgstr "לשדרוג"
24924
24925#. module: base
24926#: code:addons/base/models/ir_module.py:0
24927#, python-format
24928msgid ""
24929"To enable it, make sure this directory exists and is writable on the server:"
24930msgstr "כדי להפעיל אותו, ודא שקיים ספריה זו וניתן לכתיבה בשרת:"
24931
24932#. module: base
24933#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
24934msgid "To return an action, assign: <code>action = {...}</code>"
24935msgstr ""
24936
24937#. module: base
24938#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_actions_todo_tree
24939msgid "Todo"
24940msgstr " לביצוע"
24941
24942#. module: base
24943#: model:res.country,name:base.tg
24944msgid "Togo"
24945msgstr "טוֹגוֹ"
24946
24947#. module: base
24948#: model:res.country,name:base.tk
24949msgid "Tokelau"
24950msgstr "טוקלאו"
24951
24952#. module: base
24953#: model:res.country,name:base.to
24954msgid "Tonga"
24955msgstr "טונגה"
24956
24957#. module: base
24958#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_address_17
24959msgid ""
24960"Toni Rhodes works in IT sector <b>since 10 years</b>. He is known\n"
24961"                notably for selling mouse traps. With that trick he cut\n"
24962"                IT budget by almost half within the last 2 years.\n"
24963"                Famous Managing Partner."
24964msgstr ""
24965
24966#. module: base
24967#: code:addons/base/models/res_users.py:0
24968#, python-format
24969msgid "Too many login failures, please wait a bit before trying again."
24970msgstr "יותר מדי כשלים בהתחברות, המתן מעט לפני שתנסה שוב."
24971
24972#. module: base
24973#: model:ir.module.category,name:base.module_category_hidden_tools
24974#: model:ir.module.category,name:base.module_category_tools
24975msgid "Tools"
24976msgstr "כלים"
24977
24978#. module: base
24979#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_report_paperformat__margin_top
24980msgid "Top Margin (mm)"
24981msgstr "שוליים עליונים (מ\"מ)"
24982
24983#. module: base
24984#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model__count
24985msgid "Total number of records in this model"
24986msgstr "סה\"כ מספר הרשומות במודל זה"
24987
24988#. module: base
24989#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_tour
24990msgid "Tours"
24991msgstr "סיורים"
24992
24993#. module: base
24994#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mass_mailing_event_track_sms
24995msgid "Track Speakers SMS Marketing"
24996msgstr ""
24997
24998#. module: base
24999#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_attendance
25000msgid "Track employee attendance"
25001msgstr "עקוב אחר נוכחות עובדים"
25002
25003#. module: base
25004#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_timesheet
25005#: model:ir.module.module,summary:base.module_timesheet_grid
25006msgid "Track employee time on tasks"
25007msgstr "עקוב אחר משך זמן ביצוע המשימות של העובדים"
25008
25009#. module: base
25010#: model:ir.module.module,summary:base.module_maintenance
25011msgid "Track equipment and manage maintenance requests"
25012msgstr "עקוב אחר ציוד ונהל בקשות תחזוקה"
25013
25014#. module: base
25015#: model:ir.module.module,summary:base.module_crm
25016msgid "Track leads and close opportunities"
25017msgstr ""
25018
25019#. module: base
25020#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_recruitment
25021msgid "Track your recruitment pipeline"
25022msgstr ""
25023
25024#. module: base
25025#: model:ir.module.module,summary:base.module_helpdesk
25026msgid "Track, prioritize, and solve customer tickets"
25027msgstr ""
25028
25029#. module: base
25030#: model:ir.module.module,summary:base.module_event
25031msgid "Trainings, Conferences, Meetings, Exhibitions, Registrations"
25032msgstr "הדרכות, כנסים, מפגשים, תערוכות, רישומים"
25033
25034#. module: base
25035#: model:ir.module.module,description:base.module_payment_transfer
25036#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_transfer
25037msgid "Transfer Payment Acquirer"
25038msgstr "העברת תשלום רוכש"
25039
25040#. module: base
25041#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_search
25042msgid "Transient"
25043msgstr "זמני"
25044
25045#. module: base
25046#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__transient
25047msgid "Transient Model"
25048msgstr "מודל זמני"
25049
25050#. module: base
25051#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
25052msgid "Transient: False"
25053msgstr ""
25054
25055#. module: base
25056#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
25057msgid "Transient: True"
25058msgstr ""
25059
25060#. module: base
25061#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_transifex
25062msgid "Transifex integration"
25063msgstr "אינטגרציית Transifex"
25064
25065#. module: base
25066#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__trans_implied_ids
25067msgid "Transitively inherits"
25068msgstr ""
25069
25070#. module: base
25071#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__translate
25072msgid "Translatable"
25073msgstr "ניתן לתרגום"
25074
25075#. module: base
25076#: code:addons/base/models/ir_translation.py:0
25077#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_search
25078#, python-format
25079msgid "Translate"
25080msgstr "תרגם"
25081
25082#. module: base
25083#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_translation__state__translated
25084msgid "Translated"
25085msgstr "מתורגם"
25086
25087#. module: base
25088#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_translation
25089#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_translation
25090msgid "Translated Terms"
25091msgstr "מונחים מתורגמים"
25092
25093#. module: base
25094#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation__name
25095msgid "Translated field"
25096msgstr "שדה מתורגם"
25097
25098#. module: base
25099#: model:ir.model,name:base.model_ir_translation
25100#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_form
25101msgid "Translation"
25102msgstr "תרגום"
25103
25104#. module: base
25105#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation__value
25106msgid "Translation Value"
25107msgstr "ערך תרגום"
25108
25109#. module: base
25110#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation__comments
25111msgid "Translation comments"
25112msgstr "הערות תרגום"
25113
25114#. module: base
25115#: code:addons/base/models/ir_translation.py:0
25116#, python-format
25117msgid ""
25118"Translation features are unavailable until you install an extra translation."
25119msgstr "תכונות התרגום אינן זמינות עד שתתקין תרגום נוסף."
25120
25121#. module: base
25122#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_translation__state__inprogress
25123msgid "Translation in Progress"
25124msgstr "תרגום בתהליך"
25125
25126#. module: base
25127#: code:addons/base/models/ir_translation.py:0
25128#, python-format
25129msgid ""
25130"Translation is not valid:\n"
25131"%s"
25132msgstr ""
25133"התרגום אינו חוקי:\n"
25134"%s"
25135
25136#. module: base
25137#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_translation
25138#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_dialog_tree
25139#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_form
25140#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_lang_src_value_tree
25141#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_lang_value_tree
25142#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_search
25143#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_tree
25144msgid "Translations"
25145msgstr "תרגום"
25146
25147#. module: base
25148#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_H
25149msgid "Transportation"
25150msgstr "תחבורה"
25151
25152#. module: base
25153#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_act_window_view__view_mode__tree
25154#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_view__type__tree
25155#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search
25156msgid "Tree"
25157msgstr "עץ"
25158
25159#. module: base
25160#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
25161#, python-format
25162msgid "Tree child can only have one of %(tags)s tag (not %(wrong_tag)s)"
25163msgstr ""
25164
25165#. module: base
25166#: model:res.country,name:base.tt
25167msgid "Trinidad and Tobago"
25168msgstr "טרינידד וטובגו"
25169
25170#. module: base
25171#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
25172#, python-format
25173msgid ""
25174"Trying to access \"%(field)s\" on %(model)s in path %(field_path)r in "
25175"%(attribute)s=%(value)r"
25176msgstr ""
25177
25178#. module: base
25179#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_lang__week_start__2
25180msgid "Tuesday"
25181msgstr "יום שלישי"
25182
25183#. module: base
25184#: model:res.country,name:base.tn
25185msgid "Tunisia"
25186msgstr "תוניסיה"
25187
25188#. module: base
25189#: model:res.country,name:base.tr
25190msgid "Turkey"
25191msgstr "טורקיה "
25192
25193#. module: base
25194#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_tr
25195msgid "Turkey - Accounting"
25196msgstr "טורקיה - הנהלת חשבונות"
25197
25198#. module: base
25199#: model:res.country,name:base.tm
25200msgid "Turkmenistan"
25201msgstr "טורקמניסטן"
25202
25203#. module: base
25204#: model:res.country,name:base.tc
25205msgid "Turks and Caicos Islands"
25206msgstr "איי טורקס וקאיקוס"
25207
25208#. module: base
25209#: model:ir.module.module,description:base.module_mail_client_extension
25210#: model:ir.module.module,summary:base.module_mail_client_extension
25211msgid ""
25212"Turn emails received in your Outlook mailbox into leads and log their "
25213"content as internal notes."
25214msgstr ""
25215"הפוך הודעות דוא\"ל שהתקבלו בתיבת הדואר שלך ב- Outlook ללידים והיכנס לתוכן "
25216"שלהם כהערות פנימיות."
25217
25218#. module: base
25219#: model:res.country,name:base.tv
25220msgid "Tuvalu"
25221msgstr "טובאלו"
25222
25223#. module: base
25224#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_twitter
25225msgid "Twitter Snippet"
25226msgstr ""
25227
25228#. module: base
25229#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_twitter_wall
25230msgid "Twitter Wall"
25231msgstr "קיר טוויטר"
25232
25233#. module: base
25234#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_twitter
25235msgid "Twitter scroller snippet in website"
25236msgstr "טוויטר מקטע גלילה באתר"
25237
25238#. module: base
25239#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_auth_totp
25240msgid "Two-Factor Authentication (TOTP)"
25241msgstr ""
25242
25243#. module: base
25244#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__type
25245#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_logging__type
25246#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__state
25247#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields__state
25248#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__type
25249#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_translation__type
25250#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner_bank__acc_type
25251#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_logging_search_view
25252#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search
25253#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search
25254msgid "Type"
25255msgstr "סוג"
25256
25257#. module: base
25258#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_server__state
25259#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__state
25260msgid ""
25261"Type of server action. The following values are available:\n"
25262"- 'Execute Python Code': a block of python code that will be executed\n"
25263"- 'Create': create a new record with new values\n"
25264"- 'Update a Record': update the values of a record\n"
25265"- 'Execute several actions': define an action that triggers several other server actions\n"
25266"- 'Send Email': automatically send an email (Discuss)\n"
25267"- 'Add Followers': add followers to a record (Discuss)\n"
25268"- 'Create Next Activity': create an activity (Discuss)"
25269msgstr ""
25270"סוג פעולת השרת. הערכים הבאים זמינים:\n"
25271"- 'בצע קוד פייתון': בלוק של קוד פייתון שיבוצע\n"
25272"- 'צור': צור רשומה חדשה עם ערכים חדשים\n"
25273"- 'עדכן רשומה': עדכן את ערכי הרשומה\n"
25274"- 'בצע מספר פעולות': הגדר פעולה שמפעילה מספר פעולות שרת אחרות\n"
25275"- 'שלח דוא\"ל': שלח דוא\"ל באופן אוטומטי (צ'אט)\n"
25276"- 'הוסף עוקבים': הוסף עוקבים לרשומה (צ'אט)\n"
25277"- 'צור פעילות הבאה': צור פעילות (צ'אט)"
25278
25279#. module: base
25280#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_constraint__type
25281msgid ""
25282"Type of the constraint: `f` for a foreign key, `u` for other constraints."
25283msgstr "סוג האילוצים: `f` עבור מפתח זר,` u` עבור אילוצים אחרים."
25284
25285#. module: base
25286#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.report_irmodeloverview
25287msgid "Type:"
25288msgstr "סוג:"
25289
25290#. module: base
25291#: model:res.partner.industry,full_name:base.res_partner_industry_U
25292msgid "U ACTIVITIES OF EXTRA TERRITORIAL ORGANISATIONS AND BODIES"
25293msgstr "פעילויות של גופים וארגונים מחוץ לתחום השיפוטי של המדינה"
25294
25295#. module: base
25296#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ae
25297msgid "U.A.E. - Accounting"
25298msgstr "איחוד האמירויות הערביות - הנהלת חשבונות"
25299
25300#. module: base
25301#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uk
25302msgid "UK - Accounting"
25303msgstr "בריטניה - הנהלת חשבונות"
25304
25305#. module: base
25306#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uk_reports
25307msgid "UK - Accounting Reports"
25308msgstr "בריטניה - דוחות כספיים"
25309
25310#. module: base
25311#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_product_unspsc
25312#: model:ir.module.module,summary:base.module_product_unspsc
25313msgid "UNSPSC product codes"
25314msgstr ""
25315
25316#. module: base
25317#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery_ups
25318msgid "UPS Shipping"
25319msgstr "משלוח באמצעות UPS"
25320
25321#. module: base
25322#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_delivery_ups
25323msgid "UPS: Bill My Account"
25324msgstr "החשבון שלי ב UPS"
25325
25326#. module: base
25327#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__url
25328#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_attachment__type__url
25329#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_search
25330msgid "URL"
25331msgstr "URL"
25332
25333#. module: base
25334#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_lang__url_code
25335msgid "URL Code"
25336msgstr ""
25337
25338#. module: base
25339#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_us_reports
25340msgid "US - Accounting Reports"
25341msgstr "ארה\"ב - דוחות כספיים"
25342
25343#. module: base
25344#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_us_check_printing
25345msgid "US Checks Layout"
25346msgstr ""
25347
25348#. module: base
25349#: model:res.country,name:base.um
25350msgid "USA Minor Outlying Islands"
25351msgstr "האיים המינוריים של ארצות הברית"
25352
25353#. module: base
25354#: model:res.country,vat_label:base.at
25355msgid "USt"
25356msgstr ""
25357
25358#. module: base
25359#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_data_merge_utm
25360msgid "UTM Deduplication"
25361msgstr ""
25362
25363#. module: base
25364#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_utm
25365msgid "UTM Trackers"
25366msgstr ""
25367
25368#. module: base
25369#: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing_crm
25370msgid "UTM and mass mailing on lead / opportunities"
25371msgstr ""
25372
25373#. module: base
25374#: model:ir.module.module,description:base.module_mass_mailing_sale
25375msgid "UTM and mass mailing on sale orders"
25376msgstr ""
25377
25378#. module: base
25379#: model:ir.module.module,description:base.module_social_sale
25380msgid "UTM and post on sale orders"
25381msgstr ""
25382
25383#. module: base
25384#: model:ir.module.module,description:base.module_social_crm
25385msgid "UTM and posts on crm"
25386msgstr ""
25387
25388#. module: base
25389#: model:res.country,name:base.ug
25390msgid "Uganda"
25391msgstr "אוגנדה"
25392
25393#. module: base
25394#: model:res.country,name:base.ua
25395msgid "Ukraine"
25396msgstr "אוקראינה"
25397
25398#. module: base
25399#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ua
25400msgid "Ukraine - Accounting"
25401msgstr "אוקראינה - הנהלת חשבונות"
25402
25403#. module: base
25404#: code:addons/models.py:0
25405#, python-format
25406msgid ""
25407"Unable to delete this document because it is used as a default property"
25408msgstr "לא ניתן למחוק מסמך זה משום שהוא משמש כמאפיין ברירת מחדל"
25409
25410#. module: base
25411#: code:addons/base/models/ir_actions_report.py:0
25412#, python-format
25413msgid "Unable to find Wkhtmltopdf on this system. The PDF can not be created."
25414msgstr ""
25415"אין אפשרות למצוא את Wk HTML ל- PDF במערכת זו. לא ניתן ליצור את קובץ ה- PDF."
25416
25417#. module: base
25418#: code:addons/base/models/ir_module.py:0
25419#, python-format
25420msgid ""
25421"Unable to install module \"%s\" because an external dependency is not met: "
25422"%s"
25423msgstr "לא ניתן להתקין מודול \"%s\" מאחר ותלות חיצונית אינה מתקיימת: %s"
25424
25425#. module: base
25426#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
25427#, python-format
25428msgid ""
25429"Unable to order by %s: fields used for ordering must be present on the model"
25430" and stored."
25431msgstr ""
25432
25433#. module: base
25434#: code:addons/base/models/ir_module.py:0
25435#, python-format
25436msgid ""
25437"Unable to process module \"%s\" because an external dependency is not met: "
25438"%s"
25439msgstr "לא ניתן לעבד מודול\"%s\" מאחר ותלות חיצונית אינה מתקיימת: %s"
25440
25441#. module: base
25442#: code:addons/base/models/ir_module.py:0
25443#, python-format
25444msgid ""
25445"Unable to upgrade module \"%s\" because an external dependency is not met: "
25446"%s"
25447msgstr "לא ניתן לשדרג מודול \"%s\" מאחר ותלות חיצונית אינה מתקיימת: %s"
25448
25449#. module: base
25450#: code:addons/base/models/ir_module.py:0
25451#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
25452#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_view_kanban
25453#, python-format
25454msgid "Uninstall"
25455msgstr "הסר התקנה"
25456
25457#. module: base
25458#: code:addons/base/models/ir_module.py:0
25459#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_uninstall
25460#, python-format
25461msgid "Uninstall module"
25462msgstr "הסר מודול"
25463
25464#. module: base
25465#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module__state__uninstallable
25466#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module_dependency__state__uninstallable
25467#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module_exclusion__state__uninstallable
25468msgid "Uninstallable"
25469msgstr "הסרת התקנה"
25470
25471#. module: base
25472#: model:res.country,name:base.ae
25473msgid "United Arab Emirates"
25474msgstr "איחוד האמירויות הערביות"
25475
25476#. module: base
25477#: model:res.country,name:base.uk
25478msgid "United Kingdom"
25479msgstr "בריטניה"
25480
25481#. module: base
25482#: model:res.country,name:base.us
25483msgid "United States"
25484msgstr "ארצות הברית"
25485
25486#. module: base
25487#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_us
25488msgid "United States - Accounting"
25489msgstr "ארצות הברית - הנהלת חשבונות"
25490
25491#. module: base
25492#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery_usps
25493msgid "United States Postal Service (USPS) Shipping"
25494msgstr "שירות הדואר בארה\"ב (USPS) משלוח"
25495
25496#. module: base
25497#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_uom
25498msgid "Units of measure"
25499msgstr "יחידות מידה"
25500
25501#. module: base
25502#: code:addons/model.py:0 code:addons/model.py:0 code:addons/model.py:0
25503#: code:addons/model.py:0 code:addons/model.py:0
25504#: model:ir.model,name:base.model__unknown
25505#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module_dependency__state__unknown
25506#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_module_module_exclusion__state__unknown
25507#, python-format
25508msgid "Unknown"
25509msgstr "לא ידוע"
25510
25511#. module: base
25512#: code:addons/models.py:0
25513#, python-format
25514msgid "Unknown database error: '%s'"
25515msgstr ""
25516
25517#. module: base
25518#: code:addons/models.py:0
25519#, python-format
25520msgid "Unknown database identifier '%s'"
25521msgstr "מזהה מסד נתונים לא ידוע '%s'"
25522
25523#. module: base
25524#: code:addons/models.py:0
25525#, python-format
25526msgid "Unknown error during import:"
25527msgstr "שגיאה לא ידועה במהלך הייבוא:"
25528
25529#. module: base
25530#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
25531#, python-format
25532msgid "Unknown field \"%(field)s\" in \"group_by\" value in %(attribute)s=%(value)r"
25533msgstr ""
25534
25535#. module: base
25536#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
25537#, python-format
25538msgid "Unknown field \"%(model)s.%(field)s\" in %(attribute)s%(value)r"
25539msgstr ""
25540
25541#. module: base
25542#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
25543#, python-format
25544msgid "Unknown field %r in dependency %r"
25545msgstr ""
25546
25547#. module: base
25548#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
25549#, python-format
25550msgid "Unknown field name '%s' in related field '%s'"
25551msgstr "שם שדה לא ידוע '%s' בשדה קשור '%s'"
25552
25553#. module: base
25554#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0
25555#, python-format
25556msgid "Unknown sub-field '%s'"
25557msgstr "תת-שדה לא ידוע '%s'"
25558
25559#. module: base
25560#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0
25561#, python-format
25562msgid "Unknown value '%s' for boolean field '%%(field)s', assuming '%s'"
25563msgstr "ערך לא ידוע '%s' שדה בוליאני%%(שדה)ות, בהנחה%s'"
25564
25565#. module: base
25566#: code:addons/translate.py:0
25567#, python-format
25568msgid ""
25569"Unrecognized extension: must be one of .csv, .po, or .tgz (received .%s)."
25570msgstr ""
25571"תוסף לא מזוהה: חייב להיות אחד מהסיומות הבאות  .csv, .po או .tgz (שהתקבלו "
25572".%s)."
25573
25574#. module: base
25575#. openerp-web
25576#: code:addons/base/static/src/js/res_config_settings.js:0
25577#, python-format
25578msgid "Unsaved changes"
25579msgstr "שינויים שלא נשמרו"
25580
25581#. module: base
25582#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
25583#, python-format
25584msgid ""
25585"Unsearchable field \"%(field)s\" in path %(field_path)r in "
25586"%(attribute)s=%(value)r"
25587msgstr ""
25588
25589#. module: base
25590#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_unsplash
25591msgid "Unsplash Image Library"
25592msgstr "ספריית תמונות Unplash"
25593
25594#. module: base
25595#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_search
25596msgid "Untranslated"
25597msgstr "לא מתורגם"
25598
25599#. module: base
25600#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_data_search
25601msgid "Updatable"
25602msgstr "ניתן לעדכן"
25603
25604#. module: base
25605#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_update
25606#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_update_translations
25607msgid "Update"
25608msgstr "עדכן"
25609
25610#. module: base
25611#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_view_base_module_update
25612msgid "Update Apps List"
25613msgstr "עדכן רשימת אפליקציות"
25614
25615#. module: base
25616#: model:ir.model,name:base.model_base_module_update
25617msgid "Update Module"
25618msgstr "עדכן מודול"
25619
25620#. module: base
25621#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_module_update
25622msgid "Update Module List"
25623msgstr "עדכון רשימת מודולים"
25624
25625#. module: base
25626#: model:ir.model,name:base.model_base_update_translations
25627msgid "Update Translations"
25628msgstr "עדכן תרגומים"
25629
25630#. module: base
25631#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_actions_server__state__object_write
25632msgid "Update the Record"
25633msgstr "עדכן את הרשומה"
25634
25635#. module: base
25636#: model:ir.actions.client,name:base.modules_updates_act_cl
25637#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_module_updates
25638msgid "Updates"
25639msgstr "עדכונים"
25640
25641#. module: base
25642#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_form
25643#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.module_view_kanban
25644msgid "Upgrade"
25645msgstr "שדרג"
25646
25647#. module: base
25648#: model:ir.model,name:base.model_base_module_upgrade
25649msgid "Upgrade Module"
25650msgstr " שדרג מודול"
25651
25652#. module: base
25653#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_attachment__url
25654msgid "Url"
25655msgstr "כתובת אתר אינטרנט"
25656
25657#. module: base
25658#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_country__image_url
25659msgid "Url of static flag image"
25660msgstr ""
25661
25662#. module: base
25663#: model:res.country,name:base.uy
25664msgid "Uruguay"
25665msgstr "אורוגוואי"
25666
25667#. module: base
25668#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_uy
25669msgid "Uruguay - Accounting"
25670msgstr ""
25671
25672#. module: base
25673#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_decimal_precision__name
25674#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__usage
25675#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__usage
25676#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_search
25677msgid "Usage"
25678msgstr "שימוש"
25679
25680#. module: base
25681#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0
25682#, python-format
25683msgid "Use '1' for yes and '0' for no"
25684msgstr "השתמש ב-1 עבור כן וב-0 עבור לא"
25685
25686#. module: base
25687#: model:ir.module.module,summary:base.module_pos_iot
25688msgid "Use IoT Devices in the PoS"
25689msgstr ""
25690
25691#. module: base
25692#: model:ir.module.module,summary:base.module_delivery_iot
25693msgid "Use IoT devices in delivery operations"
25694msgstr ""
25695
25696#. module: base
25697#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner__barcode
25698msgid "Use a barcode to identify this contact."
25699msgstr ""
25700
25701#. module: base
25702#: model:ir.module.module,summary:base.module_stock_barcode
25703msgid "Use barcode scanners to process logistics operations"
25704msgstr "השתמש בסורק ברקוד לעבד פעולות לוגיסטיקה"
25705
25706#. module: base
25707#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
25708#, python-format
25709msgid "Use comma"
25710msgstr "השתמש בפסיקים"
25711
25712#. module: base
25713#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
25714#, python-format
25715msgid "Use comma instead of the <br> tag to display the address"
25716msgstr "השתמש בפסיק במקום <br> כדי להציג את הכתובת"
25717
25718#. module: base
25719#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_sale_coupon
25720msgid "Use coupon & promotion programs in your eCommerce store"
25721msgstr "השתמש תוכניות הקופון וקידום בחנות eCommerce שלך"
25722
25723#. module: base
25724#: model:ir.module.module,summary:base.module_coupon
25725msgid "Use discount coupons in different sales channels."
25726msgstr ""
25727
25728#. module: base
25729#: model:ir.module.module,summary:base.module_sale_coupon
25730msgid "Use discount coupons in sales orders"
25731msgstr "השתמש בקופוני הנחה בהזמנות לקוח"
25732
25733#. module: base
25734#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_tax_python
25735msgid "Use python code to define taxes"
25736msgstr "השתמש בקוד פייתון כדי להגדיר מיסים"
25737
25738#. module: base
25739#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_sequence__use_date_range
25740msgid "Use subsequences per date_range"
25741msgstr "השתמש בתצורות לפי טווח_תאריך"
25742
25743#. module: base
25744#: model:ir.module.module,description:base.module_hr_gamification
25745msgid ""
25746"Use the HR resources for the gamification process.\n"
25747"\n"
25748"The HR officer can now manage challenges and badges.\n"
25749"This allow the user to send badges to employees instead of simple users.\n"
25750"Badge received are displayed on the user profile.\n"
25751msgstr ""
25752"השתמש משאבי אנוש עבור תהליך משחוק.\n"
25753"\n"
25754"אחרי משאבי אנוש יכול כעת לנהל אתגרים ומסרים.\n"
25755"זה מאפשר למשתמש לשלוח מסרים לעובדים במקום למשתמשים פשוטים.\n"
25756"המסר שהתקבל מוצג בפרופיל המשתמש.\n"
25757
25758#. module: base
25759#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0
25760#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0
25761#, python-format
25762msgid "Use the format '%s'"
25763msgstr "השתמש בפורמט '%s'"
25764
25765#. module: base
25766#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_country__vat_label
25767msgid "Use this field if you want to change vat label."
25768msgstr "השתמש בשדה זה אם ברצונך לשנות תווית מע\"מ."
25769
25770#. module: base
25771#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_country__address_view_id
25772msgid ""
25773"Use this field if you want to replace the usual way to encode a complete "
25774"address. Note that the address_format field is used to modify the way to "
25775"display addresses (in reports for example), while this field is used to "
25776"modify the input form for addresses."
25777msgstr ""
25778"השתמש בשדה זה אם ברצונך להחליף את הדרך הרגילה כדי לקודד כתובת מלאה. שים לב "
25779"שהשדה address_format משמש לשינוי הדרך להצגת כתובות (בדוחות לדוגמה), כאשר שדה"
25780" זה משמש לשינוי טופס הקלט עבור הכתובות."
25781
25782#. module: base
25783#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__relation_table
25784msgid ""
25785"Used for custom many2many fields to define a custom relation table name"
25786msgstr "משמש להתאים שדות רבים לרבים כדי להגדיר שם בטבלה בהתאמה אישית"
25787
25788#. module: base
25789#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_act_window__usage
25790msgid "Used to filter menu and home actions from the user form."
25791msgstr "משמש לסנן את התפריט ואת פעולות הבית מטופס המשתמש."
25792
25793#. module: base
25794#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__login
25795msgid "Used to log into the system"
25796msgstr "משמש כדי להיכנס למערכת"
25797
25798#. module: base
25799#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_company__sequence
25800msgid "Used to order Companies in the company switcher"
25801msgstr "משמש להזמין חברות ב מתג סויץ' "
25802
25803#. module: base
25804#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user__user_id
25805#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_default__user_id
25806#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_filters__user_id
25807#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_custom__user_id
25808#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users_apikeys__user_id
25809#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_cron_view_search
25810#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_default_search_view
25811#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_filters_view_search
25812#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_search
25813msgid "User"
25814msgstr "משתמש"
25815
25816#. module: base
25817#: model:ir.ui.menu,name:base.next_id_2
25818msgid "User Interface"
25819msgstr "ממשק משתמש"
25820
25821#. module: base
25822#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user__user_login
25823msgid "User Login"
25824msgstr "התחברות משתמש"
25825
25826#. module: base
25827#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view
25828msgid "User Type"
25829msgstr "סוג משתמש"
25830
25831#. module: base
25832#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__log_ids
25833msgid "User log entries"
25834msgstr "רשומות התחברות"
25835
25836#. module: base
25837#: model:ir.module.category,name:base.module_category_user_type
25838msgid "User types"
25839msgstr "סוגי משתמשים"
25840
25841#. module: base
25842#: model:ir.model,name:base.model_change_password_user
25843msgid "User, Change Password Wizard"
25844msgstr "משתמש, אשף שינוי סיסמה"
25845
25846#. module: base
25847#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_default_menu_action
25848#: model:ir.ui.menu,name:base.ir_default_menu
25849#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_default_form_view
25850#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_default_search_view
25851#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_default_tree_view
25852msgid "User-defined Defaults"
25853msgstr "הגדרות ברירת מחדל של משתמש"
25854
25855#. module: base
25856#: model:ir.actions.act_window,name:base.actions_ir_filters_view
25857#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_filters
25858msgid "User-defined Filters"
25859msgstr "מסננים בהגדרת המשתמש"
25860
25861#. module: base
25862#: model:ir.module.module,summary:base.module_point_of_sale
25863msgid "User-friendly PoS interface for shops and restaurants"
25864msgstr ""
25865
25866#. module: base
25867#: code:addons/models.py:0 code:addons/models.py:0
25868#, python-format
25869msgid "User:"
25870msgstr "משתמש:"
25871
25872#. module: base
25873#: code:addons/base/models/ir_rule.py:0
25874#, python-format
25875msgid "User: %s"
25876msgstr ""
25877
25878#. module: base
25879#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_mail_server__smtp_user
25880msgid "Username"
25881msgstr "שם משתמש"
25882
25883#. module: base
25884#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_res_users
25885#: model:ir.model,name:base.model_res_users
25886#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_wizard__user_ids
25887#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__users
25888#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__user_ids
25889#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__user_ids
25890#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_res_users
25891#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.change_password_wizard_user_tree_view
25892#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_form
25893#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form
25894#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif
25895#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_search
25896#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_simple_form
25897#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_tree
25898msgid "Users"
25899msgstr "משתמשים"
25900
25901#. module: base
25902#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_users
25903msgid "Users & Companies"
25904msgstr "משתמשים וחברות"
25905
25906#. module: base
25907#: model:ir.model,name:base.model_res_users_log
25908msgid "Users Log"
25909msgstr "רישום משתמשים"
25910
25911#. module: base
25912#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_form
25913msgid ""
25914"Users added to this group are automatically added in the following groups."
25915msgstr "משתמשים שנוספו לקבוצה זו נוספים באופן אוטומטי בקבוצות העוקבות."
25916
25917#. module: base
25918#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_groups__implied_ids
25919msgid "Users of this group automatically inherit those groups"
25920msgstr "משתמשים בקבוצה זו באופן אוטומטי לרשת את הקבוצות האלה"
25921
25922#. module: base
25923#: model:res.country,name:base.uz
25924msgid "Uzbekistan"
25925msgstr "אוזבקיסטן"
25926
25927#. module: base
25928#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
25929#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
25930#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_automatic_wizard__group_by_vat
25931#: model:res.country,vat_label:base.be model:res.country,vat_label:base.bg
25932#: model:res.country,vat_label:base.cy model:res.country,vat_label:base.cz
25933#: model:res.country,vat_label:base.de model:res.country,vat_label:base.dk
25934#: model:res.country,vat_label:base.ee model:res.country,vat_label:base.es
25935#: model:res.country,vat_label:base.fi model:res.country,vat_label:base.fr
25936#: model:res.country,vat_label:base.gr model:res.country,vat_label:base.hr
25937#: model:res.country,vat_label:base.hu model:res.country,vat_label:base.ie
25938#: model:res.country,vat_label:base.it model:res.country,vat_label:base.lt
25939#: model:res.country,vat_label:base.lu model:res.country,vat_label:base.lv
25940#: model:res.country,vat_label:base.mt model:res.country,vat_label:base.nl
25941#: model:res.country,vat_label:base.pl model:res.country,vat_label:base.pt
25942#: model:res.country,vat_label:base.ro model:res.country,vat_label:base.se
25943#: model:res.country,vat_label:base.si model:res.country,vat_label:base.sk
25944#: model:res.country,vat_label:base.uk
25945#, python-format
25946msgid "VAT"
25947msgstr "מע\"מ"
25948
25949#. module: base
25950#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_base_vat
25951msgid "VAT Number Validation"
25952msgstr ""
25953
25954#. module: base
25955#: model:ir.module.category,name:base.module_category_productivity_voip
25956#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_voip
25957msgid "VOIP"
25958msgstr "VOIP"
25959
25960#. module: base
25961#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_voip_onsip
25962msgid "VOIP OnSIP"
25963msgstr ""
25964
25965#. module: base
25966#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_voip_crm
25967msgid "VOIP for crm"
25968msgstr ""
25969
25970#. module: base
25971#: model:ir.module.module,summary:base.module_phone_validation
25972msgid "Validate and format phone numbers"
25973msgstr "אמת ועדכן מספרי טלפון "
25974
25975#. module: base
25976#: model:ir.module.module,summary:base.module_industry_fsm_stock
25977msgid ""
25978"Validate stock moves for product added on sales orders through Field Service"
25979" Management App"
25980msgstr ""
25981
25982#. module: base
25983#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_config_parameter__value
25984#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_fields_selection__value
25985#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_server_object_lines__value
25986#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_server_object_lines__evaluation_type__value
25987#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_property_view
25988msgid "Value"
25989msgstr "ערך"
25990
25991#. module: base
25992#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0
25993#, python-format
25994msgid "Value '%s' not found in selection field '%%(field)s'"
25995msgstr "ערך '%s' לא נמצא בשדה הבחירה '%%'שדה(ות)"
25996
25997#. module: base
25998#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__value_binary
25999msgid "Value Binary"
26000msgstr "ערך בינארי"
26001
26002#. module: base
26003#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__value_datetime
26004msgid "Value Datetime"
26005msgstr "ערך תאריך ושעה"
26006
26007#. module: base
26008#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__value_float
26009msgid "Value Float"
26010msgstr "ערך מספרי (עם נקודה עשרונית)"
26011
26012#. module: base
26013#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__value_integer
26014msgid "Value Integer"
26015msgstr "ערך מספרי (שלם)"
26016
26017#. module: base
26018#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_server__fields_lines
26019#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_cron__fields_lines
26020msgid "Value Mapping"
26021msgstr "מיפוי ערך"
26022
26023#. module: base
26024#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__value_reference
26025msgid "Value Reference"
26026msgstr "הפניה לערך"
26027
26028#. module: base
26029#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_property__value_text
26030msgid "Value Text"
26031msgstr "ערך טקסטואלי"
26032
26033#. module: base
26034#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_mercury
26035msgid "Vantiv Payment Services"
26036msgstr ""
26037
26038#. module: base
26039#: model:res.country,name:base.vu
26040msgid "Vanuatu"
26041msgstr "ונואטו"
26042
26043#. module: base
26044#: model:ir.module.module,summary:base.module_l10n_be_hr_payroll_variable_revenue
26045msgid "Variable Revenue"
26046msgstr ""
26047
26048#. module: base
26049#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
26050msgid ""
26051"Various fields may use Python code or Python expressions. The following "
26052"variables can be used:"
26053msgstr ""
26054"ונצואלה - חשבונאות תחומים שונים עשויים להשתמש בקוד Python או ביטויים Python."
26055" ניתן להשתמש במשתנים הבאים:"
26056
26057#. module: base
26058#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__vat_label
26059msgid "Vat Label"
26060msgstr "תווית מע\"מ"
26061
26062#. module: base
26063#: model:res.partner.category,name:base.res_partner_category_0
26064msgid "Vendor"
26065msgstr "ספק"
26066
26067#. module: base
26068#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_3way_match
26069msgid "Vendor Bill: Release to Pay"
26070msgstr "חשבון ספק: שחרר לתשלום"
26071
26072#. module: base
26073#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_partner_supplier_form
26074msgid "Vendors"
26075msgstr "ספקים"
26076
26077#. module: base
26078#: model:res.country,name:base.ve
26079msgid "Venezuela"
26080msgstr "ונצואלה"
26081
26082#. module: base
26083#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_ve
26084msgid "Venezuela - Accounting"
26085msgstr "ונצואלה - הנהלת חשבונות"
26086
26087#. module: base
26088#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
26089#, python-format
26090msgid "Vertical bar"
26091msgstr ""
26092
26093#. module: base
26094#: model:res.country,name:base.vn
26095msgid "Vietnam"
26096msgstr "וייטנאם"
26097
26098#. module: base
26099#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_vn
26100msgid "Vietnam - Accounting"
26101msgstr "וייטנאם - הנהלת חשבונות"
26102
26103#. module: base
26104#: model:ir.model,name:base.model_ir_ui_view
26105#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view__view_id
26106#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_reset_view_arch_wizard__view_id
26107#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search
26108msgid "View"
26109msgstr "תצוגה"
26110
26111#. module: base
26112#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
26113#, python-format
26114msgid "View '%(name)s' accessible only to groups %(groups)s "
26115msgstr ""
26116
26117#. module: base
26118#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
26119#, python-format
26120msgid "View '%(name)s' is private"
26121msgstr ""
26122
26123#. module: base
26124#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__arch
26125#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view_custom__arch
26126#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_custom_form
26127#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_form
26128#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search
26129msgid "View Architecture"
26130msgstr "ארכיטקטורת תצוגה"
26131
26132#. module: base
26133#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_search
26134msgid "View ID"
26135msgstr "מזהה תצוגה"
26136
26137#. module: base
26138#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__view_mode
26139msgid "View Mode"
26140msgstr "מצב תצוגה"
26141
26142#. module: base
26143#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__name
26144#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_reset_view_arch_wizard__view_name
26145msgid "View Name"
26146msgstr "שם תצוגה"
26147
26148#. module: base
26149#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__view_id
26150msgid "View Ref."
26151msgstr ""
26152
26153#. module: base
26154#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window_view__view_mode
26155#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__type
26156msgid "View Type"
26157msgstr "סוג תצוגה"
26158
26159#. module: base
26160#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_reports
26161msgid "View and create reports"
26162msgstr "צפה וצור דוחות"
26163
26164#. module: base
26165#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__mode
26166msgid "View inheritance mode"
26167msgstr "הצג מצב ירושה"
26168
26169#. module: base
26170#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_crm_livechat
26171msgid "View livechat sessions for leads"
26172msgstr ""
26173
26174#. module: base
26175#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
26176#, python-format
26177msgid "View: %s"
26178msgstr "תצוגה: %s"
26179
26180#. module: base
26181#: model:ir.actions.act_window,name:base.action_ui_view
26182#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_actions_act_window__views
26183#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model__view_ids
26184#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__views_by_module
26185#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_groups__view_access
26186#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_action_ui_view
26187#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_groups_form
26188#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
26189#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_form
26190#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_search
26191#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_view_tree
26192#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_window_action_form
26193msgid "Views"
26194msgstr "צפיות"
26195
26196#. module: base
26197#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_ui_view
26198msgid ""
26199"Views allows you to personalize each view of Odoo. You can add new fields, "
26200"move fields, rename them or delete the ones that you do not need."
26201msgstr ""
26202"תצוגות מאפשר לך להתאים אישית כל תצוגה של Odoo. ניתן להוסיף שדות חדשים, "
26203"להעביר שדות, לשנות שם או למחוק את אלה שאתה לא צריך."
26204
26205#. module: base
26206#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_view__inherit_children_ids
26207msgid "Views which inherit from this one"
26208msgstr "תצוגות אשר יורשות מזו"
26209
26210#. module: base
26211#: model:res.country,name:base.vg
26212msgid "Virgin Islands (British)"
26213msgstr "איי הבתולה הבריטיים"
26214
26215#. module: base
26216#: model:res.country,name:base.vi
26217msgid "Virgin Islands (USA)"
26218msgstr "איי הבתולה של ארצות הברית"
26219
26220#. module: base
26221#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_category__visible
26222msgid "Visible"
26223msgstr "גלוי"
26224
26225#. module: base
26226#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_account
26227msgid "WMS Accounting"
26228msgstr "WMS הנהלת חשבונות"
26229
26230#. module: base
26231#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_landed_costs
26232msgid "WMS Landed Costs"
26233msgstr "נתח עלויות WMS"
26234
26235#. module: base
26236#: model:res.country,name:base.wf
26237msgid "Wallis and Futuna"
26238msgstr "ואליס ופוטונה"
26239
26240#. module: base
26241#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_stock_picking_batch
26242msgid "Warehouse Management: Batch Transfer"
26243msgstr ""
26244
26245#. module: base
26246#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0
26247#: code:addons/base/models/ir_model.py:0 code:addons/base/models/ir_model.py:0
26248#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
26249#: code:addons/base/models/res_partner.py:0 code:addons/models.py:0
26250#, python-format
26251msgid "Warning"
26252msgstr "אזהרה"
26253
26254#. module: base
26255#: code:addons/base/models/res_config.py:0
26256#, python-format
26257msgid "Warning!"
26258msgstr "אזהרה!"
26259
26260#. module: base
26261#: code:addons/models.py:0
26262#, python-format
26263msgid "Warnings"
26264msgstr "אזהרות"
26265
26266#. module: base
26267#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_E
26268msgid "Water supply"
26269msgstr "אספקת מים"
26270
26271#. module: base
26272#: model:res.partner,website_short_description:base.res_partner_18
26273msgid ""
26274"We are a technology consulting & strategic advisory firm that creates value "
26275"enhancing solutions through the use of advanced software for our clients "
26276"worldwide. At Lumber Inc we bring operational experience combined..."
26277msgstr ""
26278
26279#. module: base
26280#: model_terms:res.partner,website_description:base.res_partner_18
26281msgid ""
26282"We are a technology consulting &amp; strategic advisory firm that creates value enhancing solutions through the use of advanced software for our clients worldwide.\n"
26283" <br> <br>\n"
26284"At Lumber Inc we bring operational experience combined with technological acumen. We understand that any software that supports business operations needs to be designed in such a way that facilitates the execution of critical operational processes, and serves as a tool to the users rather than a barrier. Our approach is focused on the process first, ensuring that it contributes to the goals of the company, we then optimize it, and design the software solutions to best support it."
26285msgstr ""
26286
26287#. module: base
26288#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web
26289msgid "Web"
26290msgstr "אתר אינטרנט"
26291
26292#. module: base
26293#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_web_cohort
26294msgid "Web Cohort Tests"
26295msgstr ""
26296
26297#. module: base
26298#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_editor
26299msgid "Web Editor"
26300msgstr "עריכת אתר"
26301
26302#. module: base
26303#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_enterprise
26304msgid "Web Enterprise"
26305msgstr "אינטרנט ארגוניים"
26306
26307#. module: base
26308#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_gantt
26309msgid "Web Gantt"
26310msgstr "גנט אינטרנט"
26311
26312#. module: base
26313#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_web_grid
26314msgid "Web Grid Tests"
26315msgstr ""
26316
26317#. module: base
26318#: model:ir.module.module,summary:base.module_test_web_grid
26319msgid "Web Grid Tests: performances and tests specific to the grid view"
26320msgstr ""
26321
26322#. module: base
26323#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__web_icon
26324msgid "Web Icon File"
26325msgstr "קובץ אייקון אינטרנט"
26326
26327#. module: base
26328#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_ui_menu__web_icon_data
26329msgid "Web Icon Image"
26330msgstr "תמונת אייקון אינטרנט"
26331
26332#. module: base
26333#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_http_routing
26334#: model:ir.module.module,summary:base.module_http_routing
26335msgid "Web Routing"
26336msgstr "ניתוב אינטרנט"
26337
26338#. module: base
26339#: model:ir.module.module,summary:base.module_test_web_cohort
26340msgid "Web cohort Test"
26341msgstr ""
26342
26343#. module: base
26344#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_translation_search
26345msgid "Web-only translations"
26346msgstr "אינטרנט-רק תרגום"
26347
26348#. module: base
26349#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_module_module__website
26350#: model:ir.module.category,name:base.module_category_website
26351#: model:ir.module.category,name:base.module_category_website_website
26352#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website
26353#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.contact
26354#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.user_groups_view
26355#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form
26356msgid "Website"
26357msgstr "אתר אינטרנט"
26358
26359#. module: base
26360#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_management
26361msgid "Website - Sales Management"
26362msgstr "אתר - ניהול מכירות"
26363
26364#. module: base
26365#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_enterprise
26366msgid "Website Enterprise"
26367msgstr "אתר האינטרנט של הארגון"
26368
26369#. module: base
26370#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_crm_questions
26371msgid "Website Event CRM Questions"
26372msgstr ""
26373
26374#. module: base
26375#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_event_crm
26376msgid "Website Events CRM"
26377msgstr ""
26378
26379#. module: base
26380#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_form
26381msgid "Website Form"
26382msgstr "טופס אתר אינטרנט"
26383
26384#. module: base
26385#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_helpdesk
26386msgid "Website Helpdesk"
26387msgstr "אתר התמיכה של אתר האינטרנט"
26388
26389#. module: base
26390#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_helpdesk_livechat
26391msgid "Website IM Livechat Helpdesk"
26392msgstr ""
26393
26394#. module: base
26395#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_jitsi
26396msgid "Website Jitsi"
26397msgstr ""
26398
26399#. module: base
26400#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__website
26401#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__website
26402#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__website
26403msgid "Website Link"
26404msgstr "אתר אינטרנט"
26405
26406#. module: base
26407#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_livechat
26408msgid "Website Live Chat"
26409msgstr "צ'אט חי באתר"
26410
26411#. module: base
26412#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_mail
26413msgid "Website Mail"
26414msgstr "אתר דואר"
26415
26416#. module: base
26417#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_mail_channel
26418msgid "Website Mail Channels"
26419msgstr "אתר דואר ערוצים"
26420
26421#. module: base
26422#: model:ir.module.module,summary:base.module_website_mail
26423msgid "Website Module for Mail"
26424msgstr "מודול אתר עבור דוא\"ל "
26425
26426#. module: base
26427#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_partner
26428msgid "Website Partner"
26429msgstr "שותף אתר"
26430
26431#. module: base
26432#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_payment
26433msgid "Website Payment"
26434msgstr "תשלום באתר"
26435
26436#. module: base
26437#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_product_configurator
26438msgid "Website Sale Product Configurator"
26439msgstr ""
26440
26441#. module: base
26442#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_stock_product_configurator
26443msgid "Website Sale Stock Product Configurator"
26444msgstr ""
26445
26446#. module: base
26447#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_dashboard
26448msgid "Website Sales Dashboard"
26449msgstr "לוח מחוונים אתר מכירות"
26450
26451#. module: base
26452#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_helpdesk_slides
26453msgid "Website Slides Helpdesk"
26454msgstr " שקופיות אתר מרכז תמיכת"
26455
26456#. module: base
26457#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_studio
26458msgid "Website Studio"
26459msgstr "אתר סטודיו"
26460
26461#. module: base
26462#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_website
26463msgid "Website Test"
26464msgstr "בדיקת אתר אינטרנט"
26465
26466#. module: base
26467#: model:ir.module.module,summary:base.module_test_website
26468msgid "Website Test, mainly for module install/uninstall tests"
26469msgstr ""
26470
26471#. module: base
26472#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_crm_enterprise_iap_lead_website
26473msgid "Website Visits Lead Generation Enterprise"
26474msgstr ""
26475
26476#. module: base
26477#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_profile
26478msgid "Website profile"
26479msgstr "פרופיל אתר אינטרנט"
26480
26481#. module: base
26482#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__res_lang__week_start__3
26483msgid "Wednesday"
26484msgstr "יום רביעי"
26485
26486#. module: base
26487#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_cron__interval_type__weeks
26488msgid "Weeks"
26489msgstr "שבועות"
26490
26491#. module: base
26492#: model:res.country,name:base.eh
26493msgid "Western Sahara"
26494msgstr "סהרה המערבית"
26495
26496#. module: base
26497#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.form_res_users_key_description
26498msgid "What's this key for?"
26499msgstr ""
26500
26501#. module: base
26502#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_server__sequence
26503#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__sequence
26504msgid ""
26505"When dealing with multiple actions, the execution order is based on the "
26506"sequence. Low number means high priority."
26507msgstr ""
26508"כאשר מתמודדים עם פעולות מרובות, סדר ביצוע מבוסס על רצף. מספר נמוך פירושו "
26509"עדיפות גבוהה."
26510
26511#. module: base
26512#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_mail_server__sequence
26513msgid ""
26514"When no specific mail server is requested for a mail, the highest priority "
26515"one is used. Default priority is 10 (smaller number = higher priority)"
26516msgstr ""
26517"כאשר לא מתבקש שרת דואר ספציפי לדואר, נעשה שימוש בעדיפות הגבוהה ביותר. ברירת "
26518"המחדל היא 10 (מספר קטן יותר = עדיפות גבוהה יותר)"
26519
26520#. module: base
26521#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_partner__tz
26522#: model:ir.model.fields,help:base.field_res_users__tz
26523msgid ""
26524"When printing documents and exporting/importing data, time values are computed according to this timezone.\n"
26525"If the timezone is not set, UTC (Coordinated Universal Time) is used.\n"
26526"Anywhere else, time values are computed according to the time offset of your web client."
26527msgstr ""
26528
26529#. module: base
26530#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.sequence_view
26531msgid ""
26532"When subsequences per date range are used, you can prefix variables with 'range_'\n"
26533"                                to use the beginning of the range instead of the current date, e.g. %(range_year)s instead of %(year)s."
26534msgstr ""
26535"כאשר נעשה שימוש בתצורות לפי טווח תאריכים, תוכל לשנות את המשתנים עם 'טווח_'\n"
26536"כדי להשתמש בהתחלה של הטווח במקום בתאריך הנוכחי, לדוגמה:                              %(range_year)s במקום%(year)s."
26537
26538#. module: base
26539#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__copied
26540msgid "Whether the value is copied when duplicating a record."
26541msgstr "אם הערך מועתק בעת שכפול רשומה"
26542
26543#. module: base
26544#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__store
26545msgid "Whether the value is stored in the database."
26546msgstr "האם הערך מאוחסן במסד הנתונים."
26547
26548#. module: base
26549#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_module_module_dependency__auto_install_required
26550msgid "Whether this dependency blocks automatic installation of the dependent"
26551msgstr ""
26552
26553#. module: base
26554#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_model_fields__translate
26555msgid ""
26556"Whether values for this field can be translated (enables the translation "
26557"mechanism for that field)"
26558msgstr "האם ניתן לתרגם ערכים עבור שדה זה (מאפשר את מנגנון התרגום עבור שדה זה)"
26559
26560#. module: base
26561#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_sequence__implementation
26562msgid ""
26563"While assigning a sequence number to a record, the 'no gap' sequence "
26564"implementation ensures that each previous sequence number has been assigned "
26565"already. While this sequence implementation will not skip any sequence "
26566"number upon assignment, there can still be gaps in the sequence if records "
26567"are deleted. The 'no gap' implementation is slower than the standard one."
26568msgstr ""
26569
26570#. module: base
26571#: model:res.partner.industry,name:base.res_partner_industry_G
26572msgid "Wholesale/Retail"
26573msgstr "סיטונאי/קמעונאי"
26574
26575#. module: base
26576#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
26577#, python-format
26578msgid "Width"
26579msgstr "רוחב"
26580
26581#. module: base
26582#: model:ir.actions.act_window,name:base.ir_action_window
26583#: model:ir.ui.menu,name:base.menu_ir_action_window
26584msgid "Window Actions"
26585msgstr "פעולות חלון"
26586
26587#. module: base
26588#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_base_partner_merge_line__wizard_id
26589#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_change_password_user__wizard_id
26590#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_demo_failure__wizard_id
26591msgid "Wizard"
26592msgstr "אשף"
26593
26594#. module: base
26595#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.config_wizard_step_view_search
26596msgid "Wizards to be Launched"
26597msgstr "אשפים שיופעלו"
26598
26599#. module: base
26600#: code:addons/base/models/ir_actions_report.py:0
26601#, python-format
26602msgid ""
26603"Wkhtmltopdf failed (error code: %s). Memory limit too low or maximum file "
26604"number of subprocess reached. Message : %s"
26605msgstr ""
26606
26607#. module: base
26608#: code:addons/base/models/ir_actions_report.py:0
26609#, python-format
26610msgid "Wkhtmltopdf failed (error code: %s). Message: %s"
26611msgstr ""
26612
26613#. module: base
26614#: model:res.partner,website_short_description:base.res_partner_1
26615msgid ""
26616"Wood Corner brings honesty and seriousness to wood industry while helping "
26617"customers deal with trees, flowers and fungi."
26618msgstr ""
26619
26620#. module: base
26621#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_work_entry
26622msgid "Work Entries"
26623msgstr ""
26624
26625#. module: base
26626#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_hr_work_entry_contract
26627msgid "Work Entries - Contract"
26628msgstr ""
26629
26630#. module: base
26631#: model:ir.module.module,summary:base.module_mrp_workorder
26632msgid "Work Orders, Planning, Stock Reports."
26633msgstr "הוראות עבודה, תכנון, דוחות מלאי."
26634
26635#. module: base
26636#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_payment_sips
26637msgid "Worldline SIPS"
26638msgstr ""
26639
26640#. module: base
26641#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_access__perm_write
26642#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.ir_access_view_search
26643msgid "Write Access"
26644msgstr "גישה לכתיבה"
26645
26646#. module: base
26647#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_rule_search
26648msgid "Write Access Right"
26649msgstr "הרשאות כתיבה"
26650
26651#. module: base
26652#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_constraint__write_date
26653#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_ir_model_relation__write_date
26654msgid "Write Date"
26655msgstr "רשום תאריך"
26656
26657#. module: base
26658#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_actions_server__code
26659#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_cron__code
26660msgid ""
26661"Write Python code that the action will execute. Some variables are available"
26662" for use; help about python expression is given in the help tab."
26663msgstr ""
26664"כתוב קוד פייתון שהפעולה תבצע. מספר משתנים זמינים לשימוש; עזרה בנוגע לביטוי "
26665"פייתון ניתנת בכרטיסייה עזרה."
26666
26667#. module: base
26668#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.form_res_users_key_show
26669msgid "Write down your key"
26670msgstr ""
26671
26672#. module: base
26673#: model:res.country,name:base.ye
26674msgid "Yemen"
26675msgstr "תימן"
26676
26677#. module: base
26678#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.demo_force_install_form
26679msgid "Yes, I understand the risks"
26680msgstr "כן, אני מבין את הסיכונים"
26681
26682#. module: base
26683#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_yodlee
26684msgid "Yodlee"
26685msgstr "Yodlee"
26686
26687#. module: base
26688#: model:ir.module.module,summary:base.module_account_yodlee
26689msgid "Yodlee Finance"
26690msgstr "Yodlee פיננסים"
26691
26692#. module: base
26693#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_simple_form
26694msgid "You are inviting a new user."
26695msgstr "אתה מזמין משתמש חדש."
26696
26697#. module: base
26698#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
26699#, python-format
26700msgid ""
26701"You are not allowed to access '%(document_kind)s' (%(document_model)s) "
26702"records."
26703msgstr ""
26704
26705#. module: base
26706#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
26707#, python-format
26708msgid ""
26709"You are not allowed to create '%(document_kind)s' (%(document_model)s) "
26710"records."
26711msgstr ""
26712
26713#. module: base
26714#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
26715#, python-format
26716msgid ""
26717"You are not allowed to delete '%(document_kind)s' (%(document_model)s) "
26718"records."
26719msgstr ""
26720
26721#. module: base
26722#: code:addons/base/models/ir_model.py:0
26723#, python-format
26724msgid ""
26725"You are not allowed to modify '%(document_kind)s' (%(document_model)s) "
26726"records."
26727msgstr ""
26728
26729#. module: base
26730#: code:addons/base/models/ir_module.py:0
26731#, python-format
26732msgid "You are trying to install incompatible modules in category \"%s\":"
26733msgstr "אתה מנסה להתקין מודולים שאינם תואמים לקטגוריה \"%s\":"
26734
26735#. module: base
26736#: code:addons/base/models/ir_module.py:0
26737#, python-format
26738msgid ""
26739"You are trying to remove a module that is installed or will be installed."
26740msgstr "אתה מנסה להסיר מודול מותקן או שיותקן."
26741
26742#. module: base
26743#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form
26744msgid "You can archive the contact"
26745msgstr "ניתן לשלוח את איש הקשר לארכיון"
26746
26747#. module: base
26748#: model:ir.model.fields,help:base.field_ir_attachment__type
26749msgid ""
26750"You can either upload a file from your computer or copy/paste an internet "
26751"link to your file."
26752msgstr "ניתן להעלות קובץ מהמחשב או להעתיק / להדביק קישור מהאינטרנט לקובץ שלך."
26753
26754#. module: base
26755#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.action_country_state
26756msgid ""
26757"You can manage the different federal states you are working on from here. "
26758"Each state is attached to one country."
26759msgstr ""
26760
26761#. module: base
26762#: code:addons/base/models/res_partner.py:0
26763#, python-format
26764msgid "You can not create recursive tags."
26765msgstr "לא ניתן ליצור תגיות רקורסיביות."
26766
26767#. module: base
26768#: model:ir.model.constraint,message:base.constraint_res_users_login_key
26769msgid "You can not have two users with the same login !"
26770msgstr "לא ניתן ליצור שני משתמשים עם אותם פרטי התחברות !"
26771
26772#. module: base
26773#: code:addons/base/models/res_users.py:0
26774#, python-format
26775msgid ""
26776"You can not remove API keys unless they're yours or you are a system user"
26777msgstr ""
26778
26779#. module: base
26780#: code:addons/base/models/res_users.py:0
26781#, python-format
26782msgid ""
26783"You can not remove the admin user as it is used internally for resources "
26784"created by Odoo (updates, module installation, ...)"
26785msgstr ""
26786"לא ניתן להסיר את משתמש המנהל כפי שהוא משמש באופן פנימי עבור משאבים שנוצרו על"
26787" ידי Odoo (עדכונים, התקנת מודול, ...)"
26788
26789#. module: base
26790#: code:addons/base/models/report_paperformat.py:0
26791#, python-format
26792msgid ""
26793"You can select either a format or a specific page width/height, but not "
26794"both."
26795msgstr "ניתן לבחור פורמט או רוחב / גובה של דף מסוים, אך לא את שניהם."
26796
26797#. module: base
26798#: code:addons/base/models/res_users.py:0
26799#, python-format
26800msgid "You cannot activate the superuser."
26801msgstr "לא ניתן להפעיל את משתמש-העל."
26802
26803#. module: base
26804#: code:addons/base/models/res_partner.py:0
26805#, python-format
26806msgid "You cannot archive a contact linked to a portal or internal user."
26807msgstr ""
26808
26809#. module: base
26810#: code:addons/base/models/res_partner.py:0
26811#, python-format
26812msgid "You cannot create recursive Partner hierarchies."
26813msgstr "לא ניתן ליצור היררכיות שותפים רקורסיביות."
26814
26815#. module: base
26816#: code:addons/base/models/res_company.py:0
26817#, python-format
26818msgid "You cannot create recursive companies."
26819msgstr "לא ניתן ליצור חברות רקורסיביות."
26820
26821#. module: base
26822#: code:addons/base/models/ir_ui_view.py:0
26823#, python-format
26824msgid "You cannot create recursive inherited views."
26825msgstr "לא ניתן ליצור תצוגות יורשת רקורסיבית."
26826
26827#. module: base
26828#: code:addons/base/models/res_users.py:0
26829#, python-format
26830msgid "You cannot deactivate the user you're currently logged in as."
26831msgstr "לא ניתן לבטל את המשתמש שבו אתה מחובר כעת."
26832
26833#. module: base
26834#: code:addons/base/models/res_lang.py:0
26835#, python-format
26836msgid ""
26837"You cannot delete the language which is Active!\n"
26838"Please de-activate the language first."
26839msgstr ""
26840"לא ניתן למחוק את השפה הפעילה!\n"
26841"אנא בטל הפעלה של השפה תחילה."
26842
26843#. module: base
26844#: code:addons/base/models/res_lang.py:0
26845#, python-format
26846msgid "You cannot delete the language which is the user's preferred language."
26847msgstr "לא ניתן למחוק את השפה המועדפת של המשתמש."
26848
26849#. module: base
26850#: code:addons/base/wizard/base_partner_merge.py:0
26851#, python-format
26852msgid "You cannot merge a contact with one of his parent."
26853msgstr "לא ניתן למזג איש קשר עם אחד מההורים שלו."
26854
26855#. module: base
26856#: code:addons/models.py:0
26857#, python-format
26858msgid ""
26859"You do not have enough rights to access the fields \"%(fields)s\" on %(document_kind)s (%(document_model)s). Please contact your system administrator.\n"
26860"\n"
26861"(Operation: %(operation)s)"
26862msgstr ""
26863
26864#. module: base
26865#: code:addons/base/models/ir_actions.py:0
26866#, python-format
26867msgid "You don't have enough access rights to run this action."
26868msgstr "אין לך מספיק הרשאות כדי לבצע פעולה זו."
26869
26870#. module: base
26871#: code:addons/models.py:0
26872#, python-format
26873msgid ""
26874"You don't have the rights to export data. Please contact an Administrator."
26875msgstr ""
26876
26877#. module: base
26878#: code:addons/base/wizard/base_partner_merge.py:0
26879#, python-format
26880msgid "You have to specify a filter for your selection."
26881msgstr "עליך לציין מסנן לבחירה שלך."
26882
26883#. module: base
26884#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base.open_module_tree
26885msgid "You should try other search criteria."
26886msgstr "עליך לנסות קריטריוני חיפוש אחרים."
26887
26888#. module: base
26889#: code:addons/base/models/ir_module.py:0
26890#, python-format
26891msgid ""
26892"You try to install module '%s' that depends on module '%s'.\n"
26893"But the latter module is not available in your system."
26894msgstr ""
26895"אתה מנסה להתקין מודול '%s'  שתלוי במודול: '%s'.\n"
26896"המודול האחרון אינו זמין במערכת שלך."
26897
26898#. module: base
26899#: code:addons/base/models/ir_module.py:0
26900#, python-format
26901msgid ""
26902"You try to upgrade the module %s that depends on the module: %s.\n"
26903"But this module is not available in your system."
26904msgstr ""
26905"אתה מנסה לשדרג מודול %s  מודול זה תלוי במודול: %s.\n"
26906"אבל מודול זה אינו זמין במערכת שלך."
26907
26908#. module: base
26909#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_simple_form
26910msgid ""
26911"You will be able to define additional access rights by editing the newly "
26912"created user under the Settings / Users menu."
26913msgstr ""
26914"תוכל להגדיר הרשאות נוספות על ידי עריכת המשתמש החדש שנוצר בתפריט 'הגדרות / "
26915"משתמשים'."
26916
26917#. module: base
26918#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_currency_form
26919msgid ""
26920"You won't be able to reduce the number of decimal places of a currency which"
26921" has already been used to make accounting entries."
26922msgstr ""
26923
26924#. module: base
26925#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0
26926#, python-format
26927msgid ""
26928"Your Odoo Server does not support SMTP-over-SSL. You could use STARTTLS "
26929"instead. If SSL is needed, an upgrade to Python 2.6 on the server-side "
26930"should do the trick."
26931msgstr ""
26932"שרת ה- Odoo שלך אינו תומך ב- SMTP-over-SSL. במקום זאת תוכל להשתמש ב- "
26933"STARTTLS. אם SSL נחוץ, שדרוג ל פייתון 2.6 בצד השרת צריך לעשות את העבודה."
26934
26935#. module: base
26936#: code:addons/base/models/ir_mail_server.py:0
26937#, python-format
26938msgid ""
26939"Your server does not seem to support SSL, you may want to try STARTTLS "
26940"instead"
26941msgstr "כנראה השרת שלך לא תומך ב SSL, האם את רוצה לנסות STARTTLS במקומה"
26942
26943#. module: base
26944#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_view_form_private
26945#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form
26946#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_address_form
26947#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
26948#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_res_bank_form
26949msgid "ZIP"
26950msgstr "מיקוד"
26951
26952#. module: base
26953#: model:res.country,name:base.zm
26954msgid "Zambia"
26955msgstr "זמביה"
26956
26957#. module: base
26958#: model:res.country,name:base.zw
26959msgid "Zimbabwe"
26960msgstr "זימבאבווה"
26961
26962#. module: base
26963#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_bank__zip
26964#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_company__zip
26965#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_partner__zip
26966#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_users__zip
26967msgid "Zip"
26968msgstr "מיקוד"
26969
26970#. module: base
26971#: model:ir.model.fields,field_description:base.field_res_country__zip_required
26972msgid "Zip Required"
26973msgstr ""
26974
26975#. module: base
26976#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_import_language
26977msgid "_Import"
26978msgstr "_ייבוא"
26979
26980#. module: base
26981#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_online_sync
26982msgid "account_online_sync"
26983msgstr ""
26984
26985#. module: base
26986#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_plaid
26987msgid "account_plaid"
26988msgstr ""
26989
26990#. module: base
26991#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_ponto
26992msgid "account_ponto"
26993msgstr ""
26994
26995#. module: base
26996#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_account_qr_code_sepa
26997msgid "account_qr_code_sepa"
26998msgstr ""
26999
27000#. module: base
27001#: code:addons/models.py:0
27002#, python-format
27003msgid "allowed for groups %s"
27004msgstr ""
27005
27006#. module: base
27007#: code:addons/models.py:0
27008#, python-format
27009msgid "always forbidden"
27010msgstr ""
27011
27012#. module: base
27013#: code:addons/base/models/res_currency.py:0
27014#, python-format
27015msgid "and"
27016msgstr "ו"
27017
27018#. module: base
27019#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_partner_kanban_view
27020msgid "at"
27021msgstr "ב"
27022
27023#. module: base
27024#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__binary
27025msgid "binary"
27026msgstr "בינארי"
27027
27028#. module: base
27029#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__boolean
27030msgid "boolean"
27031msgstr "בוליאני"
27032
27033#. module: base
27034#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_delivery_bpost
27035msgid "bpost Shipping"
27036msgstr "משלוח bpost "
27037
27038#. module: base
27039#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__char
27040msgid "char"
27041msgstr "תו"
27042
27043#. module: base
27044#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__base_language_export__state__choose
27045msgid "choose"
27046msgstr "בחר"
27047
27048#. module: base
27049#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0
27050#, python-format
27051msgid "database id"
27052msgstr "מזהה מסד נתונים"
27053
27054#. module: base
27055#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__date
27056msgid "date"
27057msgstr "תאריך"
27058
27059#. module: base
27060#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__datetime
27061msgid "datetime"
27062msgstr "תאריך ושעה"
27063
27064#. module: base
27065#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
27066#, python-format
27067msgid "day"
27068msgstr "יום"
27069
27070#. module: base
27071#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.wizard_lang_export
27072msgid "documentation"
27073msgstr "תיעוד"
27074
27075#. module: base
27076#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__base_language_install__state__done
27077#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__base_module_update__state__done
27078msgid "done"
27079msgstr "בוצע"
27080
27081#. module: base
27082#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
27083msgid "e.g. BE0477472701"
27084msgstr "למשל: BE0477472701"
27085
27086#. module: base
27087#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_import_language
27088msgid "e.g. English"
27089msgstr "למשל: אנגלית"
27090
27091#. module: base
27092#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
27093msgid "e.g. Mister"
27094msgstr "למשל אדון"
27095
27096#. module: base
27097#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
27098msgid "e.g. Mr."
27099msgstr "למשל: מר"
27100
27101#. module: base
27102#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
27103#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_simple_form
27104msgid "e.g. Sales Director"
27105msgstr "לדוגמה: מנהל מכירות"
27106
27107#. module: base
27108#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_server_action_form
27109msgid "e.g. Update order quantity"
27110msgstr "לדוגמה: עדכון כמות ההזמנה"
27111
27112#. module: base
27113#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_import_language
27114msgid "e.g. en_US"
27115msgstr "למשל: en_US"
27116
27117#. module: base
27118#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_company_form
27119#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_address_form
27120#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_partner_form
27121msgid "e.g. https://www.odoo.com"
27122msgstr "למשל: https://www.odoo.com"
27123
27124#. module: base
27125#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_sale_ebay
27126msgid "eBay Connector"
27127msgstr " קישור ל eBay"
27128
27129#. module: base
27130#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale
27131msgid "eCommerce"
27132msgstr "מסחר אלקטרוני"
27133
27134#. module: base
27135#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_sale_delivery
27136msgid "eCommerce Delivery"
27137msgstr "משלוח מסחר אלקטרוני "
27138
27139#. module: base
27140#: model:ir.module.category,name:base.module_category_website_elearning
27141#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_website_slides
27142msgid "eLearning"
27143msgstr "למידה אלקטרונית"
27144
27145#. module: base
27146#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_simple_form
27147msgid "email@yourcompany.com"
27148msgstr "email@yourcompany.com"
27149
27150#. module: base
27151#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0
27152#, python-format
27153msgid "external id"
27154msgstr "מזהה חיצוני"
27155
27156#. module: base
27157#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0
27158#, python-format
27159msgid "false"
27160msgstr "לא נכון"
27161
27162#. module: base
27163#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__float
27164msgid "float"
27165msgstr "צף"
27166
27167#. module: base
27168#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_fields_form
27169#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_model_form
27170msgid ""
27171"for record in self:\n"
27172"        record['size'] = len(record.name)"
27173msgstr ""
27174
27175#. module: base
27176#: code:addons/models.py:0
27177#, python-format
27178msgid "forbidden for groups %s"
27179msgstr "אסור לקבוצות %s"
27180
27181#. module: base
27182#: code:addons/base/models/res_lang.py:0
27183#, python-format
27184msgid "format() must be given exactly one %char format specifier"
27185msgstr ""
27186
27187#. module: base
27188#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__base_language_export__state__get
27189msgid "get"
27190msgstr "השג"
27191
27192#. module: base
27193#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_base_language_install
27194msgid ""
27195"has been successfully installed.\n"
27196"Users can choose his favorite language in their preferences."
27197msgstr ""
27198
27199#. module: base
27200#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
27201#, python-format
27202msgid "hour"
27203msgstr "שעה"
27204
27205#. module: base
27206#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__html
27207msgid "html"
27208msgstr "html"
27209
27210#. module: base
27211#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__base_language_install__state__init
27212#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__base_module_update__state__init
27213msgid "init"
27214msgstr "init"
27215
27216#. module: base
27217#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__integer
27218msgid "integer"
27219msgstr "מספר שלם"
27220
27221#. module: base
27222#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_menu__action__ir_actions_act_url
27223msgid "ir.actions.act_url"
27224msgstr "ir.actions.act_url"
27225
27226#. module: base
27227#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_menu__action__ir_actions_act_window
27228msgid "ir.actions.act_window"
27229msgstr "ir.actions.act_window"
27230
27231#. module: base
27232#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_menu__action__ir_actions_client
27233msgid "ir.actions.client"
27234msgstr "ir.actions.client"
27235
27236#. module: base
27237#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_menu__action__ir_actions_report
27238msgid "ir.actions.report"
27239msgstr ""
27240
27241#. module: base
27242#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_ui_menu__action__ir_actions_server
27243msgid "ir.actions.server"
27244msgstr "ir.actions.server"
27245
27246#. module: base
27247#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_l10n_es_real_estates
27248msgid "l10n_es_real_estates"
27249msgstr ""
27250
27251#. module: base
27252#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mail_bot_hr
27253msgid "mail_bot_hr"
27254msgstr ""
27255
27256#. module: base
27257#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__many2many
27258msgid "many2many"
27259msgstr "רבים לרבים"
27260
27261#. module: base
27262#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__many2one
27263msgid "many2one"
27264msgstr "רבים ליחיד"
27265
27266#. module: base
27267#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__many2one_reference
27268msgid "many2one_reference"
27269msgstr ""
27270
27271#. module: base
27272#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
27273#, python-format
27274msgid "minute"
27275msgstr ""
27276
27277#. module: base
27278#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.demo_failures_dialog
27279msgid "module(s) failed to install and were disabled"
27280msgstr ""
27281
27282#. module: base
27283#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__monetary
27284msgid "monetary"
27285msgstr "כספי"
27286
27287#. module: base
27288#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
27289#, python-format
27290msgid "month"
27291msgstr "חודש"
27292
27293#. module: base
27294#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_mrp_subcontracting
27295msgid "mrp_subcontracting"
27296msgstr ""
27297
27298#. module: base
27299#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0
27300#, python-format
27301msgid "name"
27302msgstr "שם"
27303
27304#. module: base
27305#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0
27306#, python-format
27307msgid "no"
27308msgstr "לא"
27309
27310#. module: base
27311#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_attachment_form
27312msgid "on"
27313msgstr "ב"
27314
27315#. module: base
27316#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__one2many
27317msgid "one2many"
27318msgstr "יחיד לרבים"
27319
27320#. module: base
27321#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_account_reports
27322msgid "pos_account_reports"
27323msgstr ""
27324
27325#. module: base
27326#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_cache
27327msgid "pos_cache"
27328msgstr ""
27329
27330#. module: base
27331#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_epson_printer
27332msgid "pos_epson_printer"
27333msgstr ""
27334
27335#. module: base
27336#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_epson_printer_restaurant
27337msgid "pos_epson_printer_restaurant"
27338msgstr ""
27339
27340#. module: base
27341#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_hr
27342msgid "pos_hr"
27343msgstr ""
27344
27345#. module: base
27346#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_pos_sale
27347msgid "pos_sale"
27348msgstr ""
27349
27350#. module: base
27351#: model:ir.module.module,summary:base.module_hr_expense_predict_product
27352msgid "predict the product from the expense description based on old ones"
27353msgstr ""
27354
27355#. module: base
27356#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__reference
27357msgid "reference"
27358msgstr "מזהה"
27359
27360#. module: base
27361#: model:ir.model,name:base.model_res_users_apikeys
27362msgid "res.users.apikeys"
27363msgstr ""
27364
27365#. module: base
27366#: model:ir.model,name:base.model_res_users_apikeys_description
27367msgid "res.users.apikeys.description"
27368msgstr ""
27369
27370#. module: base
27371#: model:ir.model,name:base.model_res_users_apikeys_show
27372msgid "res.users.apikeys.show"
27373msgstr ""
27374
27375#. module: base
27376#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
27377#, python-format
27378msgid "second"
27379msgstr ""
27380
27381#. module: base
27382#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__selection
27383msgid "selection"
27384msgstr "בחירה"
27385
27386#. module: base
27387#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_snailmail_account
27388msgid "snailmail_account"
27389msgstr ""
27390
27391#. module: base
27392#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.view_users_form_simple_modif
27393msgid "test"
27394msgstr ""
27395
27396#. module: base
27397#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_mimetypes
27398msgid "test mimetypes-guessing"
27399msgstr ""
27400
27401#. module: base
27402#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_access_rights
27403msgid "test of access rights and rules"
27404msgstr ""
27405
27406#. module: base
27407#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_read_group
27408msgid "test read_group"
27409msgstr ""
27410
27411#. module: base
27412#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_xlsx_export
27413msgid "test xlsx export"
27414msgstr ""
27415
27416#. module: base
27417#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_assetsbundle
27418msgid "test-assetsbundle"
27419msgstr ""
27420
27421#. module: base
27422#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_exceptions
27423msgid "test-exceptions"
27424msgstr ""
27425
27426#. module: base
27427#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_converter
27428msgid "test-field-converter"
27429msgstr ""
27430
27431#. module: base
27432#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_impex
27433msgid "test-import-export"
27434msgstr "בדוק-ייבא-ייצא"
27435
27436#. module: base
27437#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_inherit
27438msgid "test-inherit"
27439msgstr ""
27440
27441#. module: base
27442#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_inherits
27443msgid "test-inherits"
27444msgstr ""
27445
27446#. module: base
27447#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_inherits_depends
27448msgid "test-inherits-depends"
27449msgstr ""
27450
27451#. module: base
27452#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_limits
27453msgid "test-limits"
27454msgstr ""
27455
27456#. module: base
27457#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_lint
27458msgid "test-lint"
27459msgstr ""
27460
27461#. module: base
27462#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_populate
27463msgid "test-populate"
27464msgstr ""
27465
27466#. module: base
27467#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_translation_import
27468msgid "test-translation-import"
27469msgstr ""
27470
27471#. module: base
27472#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_uninstall
27473msgid "test-uninstall"
27474msgstr ""
27475
27476#. module: base
27477#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_convert
27478msgid "test_convert"
27479msgstr "test_convert"
27480
27481#. module: base
27482#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_test_search_panel
27483msgid "test_search_panel"
27484msgstr ""
27485
27486#. module: base
27487#: model:ir.model.fields.selection,name:base.selection__ir_model_fields__ttype__text
27488msgid "text"
27489msgstr "טקסט"
27490
27491#. module: base
27492#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base.res_config_installer
27493msgid "title"
27494msgstr "תואר כבוד"
27495
27496#. module: base
27497#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0
27498#, python-format
27499msgid "true"
27500msgstr "אמת"
27501
27502#. module: base
27503#: model:ir.module.module,shortdesc:base.module_web_dashboard
27504msgid "web_dashboard"
27505msgstr ""
27506
27507#. module: base
27508#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
27509#, python-format
27510msgid "week"
27511msgstr "שבוע"
27512
27513#. module: base
27514#: code:addons/base/models/ir_qweb_fields.py:0
27515#, python-format
27516msgid "year"
27517msgstr "שנה"
27518
27519#. module: base
27520#: code:addons/base/models/ir_fields.py:0
27521#, python-format
27522msgid "yes"
27523msgstr "כן"
27524
27525#. module: base
27526#: model:res.country,name:base.ax
27527msgid "Åland Islands"
27528msgstr "איי‬ ‫אלאנד"
27529