1# German translations for briquolo package
2# German messages for briquolo.
3# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
4# This file is distributed under the same license as the briquolo package.
5# Stefan Dirsch <sndirsch@suse.de>, 2005.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: briquolo 0.5.2\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: cedric.bregardis@free.fr\n"
11"POT-Creation-Date: 2008-03-24 14:15+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2005-03-24 19:45+0100\n"
13"Last-Translator: Philipp Thomas <pth@suse.de>\n"
14"Language-Team: German\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20#: src/CasseBrique.cpp:196
21#, c-format
22msgid "FPS : %.2f (Average : %.2f)"
23msgstr "FPS : %.2f (Durchschnitt : %.2f)"
24
25#: src/CasseBrique.cpp:517
26msgid "Save level -> Name : "
27msgstr "Speichere Level -> Name : "
28
29#: src/CasseBrique.cpp:520
30msgid "Error while saving"
31msgstr "Fehler während des Speicherns"
32
33#: src/CasseBrique.cpp:526
34msgid "Load level -> Name : "
35msgstr "Lade Level -> Name : "
36
37#: src/CasseBrique.cpp:529
38msgid "Error while loading"
39msgstr "Fehler während des Ladens"
40
41#: src/Charger.cpp:26 src/MenuEditeur.cpp:40
42msgid "Load"
43msgstr "Laden"
44
45#: src/Charger.cpp:42 src/MenuPrincipal.cpp:85
46msgid "Group"
47msgstr "Gruppe"
48
49#: src/Charger.cpp:46 src/MenuPrincipal.cpp:89 src/Sauvegarder.cpp:44
50msgid "Name"
51msgstr "Name"
52
53#: src/Charger.cpp:51 src/MenuOption.cpp:80 src/MenuOption.cpp:97
54#: src/MenuPrincipal.cpp:94 src/Sauvegarder.cpp:49
55msgid "Ok"
56msgstr "Ok"
57
58#: src/Charger.cpp:55 src/MenuOption.cpp:83 src/MenuOption.cpp:100
59#: src/MenuPrincipal.cpp:97 src/Sauvegarder.cpp:53
60msgid "Cancel"
61msgstr "Abbrechen"
62
63#: src/Gestionnaire.cpp:83
64msgid "Normal Brick"
65msgstr "Normaler Ziegel"
66
67#: src/Gestionnaire.cpp:88
68msgid "2 Shots Brick"
69msgstr "2-Schuss Ziegel"
70
71#: src/Gestionnaire.cpp:93
72msgid "Unbreakable Brick"
73msgstr "Unzerbrechlicher Ziegel"
74
75#: src/Gestionnaire.cpp:98
76msgid "Small Brick"
77msgstr "Kleiner Ziegel"
78
79#: src/Gestionnaire.cpp:103
80msgid "Bumper Brick"
81msgstr "Extra-Ziegel"
82
83#: src/MenuBase.cpp:25
84msgid "Options"
85msgstr "Optionen"
86
87#: src/MenuEditeur.cpp:34
88msgid "Continue with editor"
89msgstr "Weiterfahren mit Editor"
90
91#: src/MenuEditeur.cpp:44 src/Sauvegarder.cpp:25
92msgid "Save"
93msgstr "Speichern"
94
95#: src/MenuEditeur.cpp:48 src/MenuJeu.cpp:37 src/MenuOption.cpp:31
96#: src/MenuPrincipal.cpp:63
97msgid "Settings"
98msgstr "Einstellungen"
99
100#: src/MenuEditeur.cpp:54
101msgid "Quit the editor"
102msgstr "Editor beenden"
103
104#: src/MenuJeu.cpp:33
105msgid "Continue game"
106msgstr "Weiterfahren mit Spiel"
107
108#: src/MenuJeu.cpp:41
109msgid "Quit the game"
110msgstr "Spiel beenden"
111
112#: src/MenuOption.cpp:47 src/MenuOption.cpp:105
113msgid "Video"
114msgstr "Video"
115
116#: src/MenuOption.cpp:48
117msgid "Resolution"
118msgstr "Auflösung"
119
120#: src/MenuOption.cpp:59
121msgid "Fullscreen"
122msgstr "Vollbildmodus"
123
124#: src/MenuOption.cpp:61 src/MenuOption.cpp:66 src/MenuOption.cpp:71
125msgid "no"
126msgstr "Nein"
127
128#: src/MenuOption.cpp:62 src/MenuOption.cpp:67 src/MenuOption.cpp:72
129msgid "yes"
130msgstr "Ja"
131
132#: src/MenuOption.cpp:64
133msgid "Show FPS"
134msgstr "Zeige FPS"
135
136#: src/MenuOption.cpp:69
137msgid "Limit FPS"
138msgstr "Limitiere FPS"
139
140#: src/MenuOption.cpp:75
141msgid "  FPS Max"
142msgstr "  FPS Max"
143
144#: src/MenuOption.cpp:88 src/MenuOption.cpp:108
145msgid "Controls"
146msgstr "Steuerung"
147
148#: src/MenuOption.cpp:89
149msgid "Keyboard speed"
150msgstr "Tastaturgeschwindigkeit"
151
152#: src/MenuOption.cpp:92
153msgid "Mouse speed"
154msgstr "Mausgeschwindigkeit"
155
156#: src/MenuOption.cpp:112
157msgid "Back"
158msgstr "Zurück"
159
160#: src/MenuPrincipal.cpp:57
161msgid "Play !"
162msgstr "Start !"
163
164#: src/MenuPrincipal.cpp:60
165msgid "Level editor"
166msgstr "Level Editor"
167
168#: src/MenuPrincipal.cpp:67
169msgid "Quit"
170msgstr "Beenden"
171
172#: src/MenuPrincipal.cpp:74
173msgid "Choose starting level"
174msgstr "Wähle Start-Level"
175
176#: src/PanneauLigneOptionEditeur.cpp:27
177msgid "Option line"
178msgstr "Optionslinie"
179
180#: src/PanneauLigneOptionEditeur.cpp:33 src/PanneauOutilsEditeur.cpp:33
181#: src/MOGL/MOGL_Bibliotheque.cpp:81
182msgid "/DejaVuSans.ttf"
183msgstr "/DejaVuSans.ttf"
184
185#: src/PanneauOutilsEditeur.cpp:27
186msgid "Tools"
187msgstr "Werkzeuge"
188
189#: src/PanneauOutilsEditeur.cpp:38
190msgid "Action"
191msgstr "Aktion"
192
193#: src/PanneauOutilsEditeur.cpp:40
194msgid "Add"
195msgstr "Hinzufügen"
196
197#: src/PanneauOutilsEditeur.cpp:41
198msgid "Edit/Delete"
199msgstr "Editiere/Lösche"
200
201#: src/PanneauOutilsEditeur.cpp:43
202msgid "Element"
203msgstr "Element"
204
205#: src/PanneauOutilsEditeur.cpp:50
206msgid "Variation"
207msgstr "Abweichung"
208
209#: src/PanneauOutilsEditeur.cpp:53
210msgid "Custom"
211msgstr "selbstdefiniert"
212
213#: src/PanneauOutilsEditeur.cpp:54
214msgid "Brick"
215msgstr "Ziegel"
216
217#: src/PanneauOutilsEditeur.cpp:55
218msgid "Small brick"
219msgstr "Kleiner Ziegel"
220
221#: src/PanneauOutilsEditeur.cpp:57
222msgid "  X variation"
223msgstr "  X Abweichung"
224
225#: src/PanneauOutilsEditeur.cpp:60
226msgid "  Y variation"
227msgstr "  Y Abweichung"
228
229#: src/PanneauOutilsEditeur.h:32
230msgid "Stacked brick :"
231msgstr "Aufgestapelter Ziegel"
232
233#: src/Sauvegarder.cpp:41
234msgid "Group directory"
235msgstr "Gruppenverzeichnis"
236