1# German translations for briquolo package 2# German messages for briquolo. 3# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. 4# This file is distributed under the same license as the briquolo package. 5# Stefan Dirsch <sndirsch@suse.de>, 2005. 6# 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: briquolo 0.5.2\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: cedric.bregardis@free.fr\n" 11"POT-Creation-Date: 2008-03-24 14:15+0100\n" 12"PO-Revision-Date: 2005-03-24 19:45+0100\n" 13"Last-Translator: Philipp Thomas <pth@suse.de>\n" 14"Language-Team: German\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 19 20#: src/CasseBrique.cpp:196 21#, c-format 22msgid "FPS : %.2f (Average : %.2f)" 23msgstr "FPS : %.2f (Durchschnitt : %.2f)" 24 25#: src/CasseBrique.cpp:517 26msgid "Save level -> Name : " 27msgstr "Speichere Level -> Name : " 28 29#: src/CasseBrique.cpp:520 30msgid "Error while saving" 31msgstr "Fehler während des Speicherns" 32 33#: src/CasseBrique.cpp:526 34msgid "Load level -> Name : " 35msgstr "Lade Level -> Name : " 36 37#: src/CasseBrique.cpp:529 38msgid "Error while loading" 39msgstr "Fehler während des Ladens" 40 41#: src/Charger.cpp:26 src/MenuEditeur.cpp:40 42msgid "Load" 43msgstr "Laden" 44 45#: src/Charger.cpp:42 src/MenuPrincipal.cpp:85 46msgid "Group" 47msgstr "Gruppe" 48 49#: src/Charger.cpp:46 src/MenuPrincipal.cpp:89 src/Sauvegarder.cpp:44 50msgid "Name" 51msgstr "Name" 52 53#: src/Charger.cpp:51 src/MenuOption.cpp:80 src/MenuOption.cpp:97 54#: src/MenuPrincipal.cpp:94 src/Sauvegarder.cpp:49 55msgid "Ok" 56msgstr "Ok" 57 58#: src/Charger.cpp:55 src/MenuOption.cpp:83 src/MenuOption.cpp:100 59#: src/MenuPrincipal.cpp:97 src/Sauvegarder.cpp:53 60msgid "Cancel" 61msgstr "Abbrechen" 62 63#: src/Gestionnaire.cpp:83 64msgid "Normal Brick" 65msgstr "Normaler Ziegel" 66 67#: src/Gestionnaire.cpp:88 68msgid "2 Shots Brick" 69msgstr "2-Schuss Ziegel" 70 71#: src/Gestionnaire.cpp:93 72msgid "Unbreakable Brick" 73msgstr "Unzerbrechlicher Ziegel" 74 75#: src/Gestionnaire.cpp:98 76msgid "Small Brick" 77msgstr "Kleiner Ziegel" 78 79#: src/Gestionnaire.cpp:103 80msgid "Bumper Brick" 81msgstr "Extra-Ziegel" 82 83#: src/MenuBase.cpp:25 84msgid "Options" 85msgstr "Optionen" 86 87#: src/MenuEditeur.cpp:34 88msgid "Continue with editor" 89msgstr "Weiterfahren mit Editor" 90 91#: src/MenuEditeur.cpp:44 src/Sauvegarder.cpp:25 92msgid "Save" 93msgstr "Speichern" 94 95#: src/MenuEditeur.cpp:48 src/MenuJeu.cpp:37 src/MenuOption.cpp:31 96#: src/MenuPrincipal.cpp:63 97msgid "Settings" 98msgstr "Einstellungen" 99 100#: src/MenuEditeur.cpp:54 101msgid "Quit the editor" 102msgstr "Editor beenden" 103 104#: src/MenuJeu.cpp:33 105msgid "Continue game" 106msgstr "Weiterfahren mit Spiel" 107 108#: src/MenuJeu.cpp:41 109msgid "Quit the game" 110msgstr "Spiel beenden" 111 112#: src/MenuOption.cpp:47 src/MenuOption.cpp:105 113msgid "Video" 114msgstr "Video" 115 116#: src/MenuOption.cpp:48 117msgid "Resolution" 118msgstr "Auflösung" 119 120#: src/MenuOption.cpp:59 121msgid "Fullscreen" 122msgstr "Vollbildmodus" 123 124#: src/MenuOption.cpp:61 src/MenuOption.cpp:66 src/MenuOption.cpp:71 125msgid "no" 126msgstr "Nein" 127 128#: src/MenuOption.cpp:62 src/MenuOption.cpp:67 src/MenuOption.cpp:72 129msgid "yes" 130msgstr "Ja" 131 132#: src/MenuOption.cpp:64 133msgid "Show FPS" 134msgstr "Zeige FPS" 135 136#: src/MenuOption.cpp:69 137msgid "Limit FPS" 138msgstr "Limitiere FPS" 139 140#: src/MenuOption.cpp:75 141msgid " FPS Max" 142msgstr " FPS Max" 143 144#: src/MenuOption.cpp:88 src/MenuOption.cpp:108 145msgid "Controls" 146msgstr "Steuerung" 147 148#: src/MenuOption.cpp:89 149msgid "Keyboard speed" 150msgstr "Tastaturgeschwindigkeit" 151 152#: src/MenuOption.cpp:92 153msgid "Mouse speed" 154msgstr "Mausgeschwindigkeit" 155 156#: src/MenuOption.cpp:112 157msgid "Back" 158msgstr "Zurück" 159 160#: src/MenuPrincipal.cpp:57 161msgid "Play !" 162msgstr "Start !" 163 164#: src/MenuPrincipal.cpp:60 165msgid "Level editor" 166msgstr "Level Editor" 167 168#: src/MenuPrincipal.cpp:67 169msgid "Quit" 170msgstr "Beenden" 171 172#: src/MenuPrincipal.cpp:74 173msgid "Choose starting level" 174msgstr "Wähle Start-Level" 175 176#: src/PanneauLigneOptionEditeur.cpp:27 177msgid "Option line" 178msgstr "Optionslinie" 179 180#: src/PanneauLigneOptionEditeur.cpp:33 src/PanneauOutilsEditeur.cpp:33 181#: src/MOGL/MOGL_Bibliotheque.cpp:81 182msgid "/DejaVuSans.ttf" 183msgstr "/DejaVuSans.ttf" 184 185#: src/PanneauOutilsEditeur.cpp:27 186msgid "Tools" 187msgstr "Werkzeuge" 188 189#: src/PanneauOutilsEditeur.cpp:38 190msgid "Action" 191msgstr "Aktion" 192 193#: src/PanneauOutilsEditeur.cpp:40 194msgid "Add" 195msgstr "Hinzufügen" 196 197#: src/PanneauOutilsEditeur.cpp:41 198msgid "Edit/Delete" 199msgstr "Editiere/Lösche" 200 201#: src/PanneauOutilsEditeur.cpp:43 202msgid "Element" 203msgstr "Element" 204 205#: src/PanneauOutilsEditeur.cpp:50 206msgid "Variation" 207msgstr "Abweichung" 208 209#: src/PanneauOutilsEditeur.cpp:53 210msgid "Custom" 211msgstr "selbstdefiniert" 212 213#: src/PanneauOutilsEditeur.cpp:54 214msgid "Brick" 215msgstr "Ziegel" 216 217#: src/PanneauOutilsEditeur.cpp:55 218msgid "Small brick" 219msgstr "Kleiner Ziegel" 220 221#: src/PanneauOutilsEditeur.cpp:57 222msgid " X variation" 223msgstr " X Abweichung" 224 225#: src/PanneauOutilsEditeur.cpp:60 226msgid " Y variation" 227msgstr " Y Abweichung" 228 229#: src/PanneauOutilsEditeur.h:32 230msgid "Stacked brick :" 231msgstr "Aufgestapelter Ziegel" 232 233#: src/Sauvegarder.cpp:41 234msgid "Group directory" 235msgstr "Gruppenverzeichnis" 236