1# Icelandic translation of gnome-games. 2# Copyright (C) 2004 THE gnome-games'S COPYRIGHT HOLDER 3# This file is distributed under the same license as the gnome-games package. 4# aki <aki@akademia.is>, 2004. 5# , fuzzy 6# 7# 8msgid "" 9msgstr "" 10"Project-Id-Version: gnome-games 2.6\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12"POT-Creation-Date: 2018-01-31 22:28+0100\n" 13"PO-Revision-Date: 2004-05-27 22:28-0000\n" 14"Last-Translator: Samuel Jon Gunnarsson <sammi@techattack.nu>\n" 15"Language-Team: Icelandic <gnome@techattack.nu>\n" 16"Language: is\n" 17"MIME-Version: 1.0\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20 21#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:1 ../data/five-or-more.desktop.in.h:1 22#: ../data/five-or-more.ui.h:1 ../src/five-or-more.c:1173 23#: ../src/five-or-more.c:1724 24msgid "Five or More" 25msgstr "Five or More" 26 27#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:2 ../data/five-or-more.desktop.in.h:2 28msgid "Remove colored balls from the board by forming lines" 29msgstr "Fjarlægðu litaða bolta úr borðinu með því að mynda raðir" 30 31#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:3 32msgid "" 33"Five or More is the GNOME port of a once-popular computer game. Align five " 34"or more objects of the same color into a line to cause them to disappear and " 35"score points. Earn many more points by lining up as many objects as possible " 36"before clearing them." 37msgstr "" 38 39#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:4 40msgid "" 41"More objects appear after every turn. Play for as long as possible, until " 42"the board is completely full!" 43msgstr "" 44 45#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:5 46msgid "The GNOME Project" 47msgstr "" 48 49#: ../data/five-or-more.desktop.in.h:3 50msgid "game;strategy;logic;" 51msgstr "" 52 53#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:1 ../data/menu.ui.h:2 54#: ../src/five-or-more.c:169 55msgid "Preferences" 56msgstr "Stillingar" 57 58#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:2 59msgid "Appearance" 60msgstr "Útlit" 61 62#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:3 63#, fuzzy 64msgid "_Image:" 65msgstr "Myndaþema:" 66 67#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:4 68#, fuzzy 69msgid "B_ackground color:" 70msgstr "Bakgrunnslitur:" 71 72#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:5 73#, fuzzy 74msgid "Board Size" 75msgstr "Spil eftir:" 76 77#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:6 78#, fuzzy 79msgid "_Small" 80msgstr "Lítið" 81 82#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:7 83#, fuzzy 84msgid "_Medium" 85msgstr "Miðlungs" 86 87#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:8 88#, fuzzy 89msgid "_Large" 90msgstr "Stórt" 91 92#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:9 93msgid "General" 94msgstr "Almennt" 95 96#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:10 97#, fuzzy 98msgid "_Use fast moves" 99msgstr "Nota hraða leiki" 100 101#: ../data/five-or-more.ui.h:2 102#, fuzzy 103msgid "Next:" 104msgstr "Næstu boltar:" 105 106#: ../data/five-or-more.ui.h:3 107msgid "0" 108msgstr "" 109 110#: ../data/five-or-more.ui.h:4 111msgid "Score:" 112msgstr "Stig:" 113 114#: ../data/five-or-more.ui.h:5 ../src/games-scores-dialog.c:384 115#, fuzzy 116msgid "_New Game" 117msgstr "Nýr leikur" 118 119#: ../data/five-or-more.ui.h:6 120#, fuzzy 121msgid "Start a new puzzle" 122msgstr "Byrja nýjan leik" 123 124#: ../data/menu.ui.h:1 125msgid "Scores" 126msgstr "Stig" 127 128#: ../data/menu.ui.h:3 129msgid "Help" 130msgstr "" 131 132#: ../data/menu.ui.h:4 133msgid "About" 134msgstr "" 135 136#: ../data/menu.ui.h:5 137msgid "Quit" 138msgstr "" 139 140#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:1 141#, fuzzy 142msgid "Playing field size" 143msgstr "Vallarstærð" 144 145#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:2 146msgid "" 147"Playing field size. 1=Small, 2=Medium, 3=Large. Any other value is invalid." 148msgstr "" 149 150#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:3 151msgid "Ball style" 152msgstr "Stíll bolta" 153 154#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:4 155msgid "Ball style. The filename of the images to use for the balls." 156msgstr "Stíll bolta. Skráin sem geymir myndirnar fyrir boltana." 157 158#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:5 159msgid "Background color" 160msgstr "Bakgrunnslitur" 161 162#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:6 163msgid "Background color. The hex specification of the background color." 164msgstr "Bakgrunnslitur. Sextándugildi bakgrunnslitar." 165 166#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:7 167msgid "Time between moves" 168msgstr "Tími milli leikja" 169 170#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:8 171msgid "Time between moves in milliseconds." 172msgstr "Tími milli leikja, í millisekúndum." 173 174#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:9 175msgid "Game score" 176msgstr "Stig" 177 178#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:10 179msgid "Game score from last saved session." 180msgstr "Stig frá síðustu vistuðu lotu" 181 182#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:11 183msgid "Game field" 184msgstr "Spilaborð" 185 186#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:12 187msgid "Game field from last saved session." 188msgstr "Spilaborð síðustu vistuðu lotu" 189 190#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:13 191msgid "Game preview" 192msgstr "Forsýn" 193 194#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:14 195msgid "Game preview from last saved session." 196msgstr "Forsýn á síðustu vistuðu lotu." 197 198#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:15 199#, fuzzy 200msgid "Width of the window in pixels" 201msgstr "Breidd aðalglugga" 202 203#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:16 204#, fuzzy 205msgid "Height of the window in pixels" 206msgstr "Hæð aðalgluggans" 207 208#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:17 209msgid "true if the window is maximized" 210msgstr "" 211 212#: ../src/five-or-more.c:78 213#, fuzzy 214msgctxt "board size" 215msgid "Small" 216msgstr "Lítið" 217 218#: ../src/five-or-more.c:79 219#, fuzzy 220msgctxt "board size" 221msgid "Medium" 222msgstr "Miðlungs" 223 224#: ../src/five-or-more.c:80 225#, fuzzy 226msgctxt "board size" 227msgid "Large" 228msgstr "Stórt" 229 230#: ../src/five-or-more.c:163 231msgid "Could not load theme" 232msgstr "" 233 234#: ../src/five-or-more.c:189 235#, c-format 236msgid "" 237"Unable to locate file:\n" 238"%s\n" 239"\n" 240"The default theme will be loaded instead." 241msgstr "" 242 243#: ../src/five-or-more.c:196 244#, fuzzy, c-format 245msgid "" 246"Unable to locate file:\n" 247"%s\n" 248"\n" 249"Please check that Five or More is installed correctly." 250msgstr "" 251"Five or More fann ekki myndaskrána:\n" 252"%s\n" 253"Athugaðu hvort Five or More er rétt uppsett." 254 255#: ../src/five-or-more.c:408 256#, fuzzy 257msgid "Match five objects of the same type in a row to score!" 258msgstr "Settu fimm bolta af sama lit í röð til að fá stig!" 259 260#: ../src/five-or-more.c:469 261#, fuzzy 262msgid "Five or More Scores" 263msgstr "Five or More" 264 265#: ../src/five-or-more.c:471 266#, fuzzy 267msgid "_Board size:" 268msgstr "Spil eftir:" 269 270#: ../src/five-or-more.c:488 271msgid "Game Over!" 272msgstr "Leik lokið!" 273 274#. Can't move there! 275#: ../src/five-or-more.c:645 276#, fuzzy 277msgid "You can’t move there!" 278msgstr "Þú getur ekki sett þarna!" 279 280#: ../src/five-or-more.c:1175 281msgid "GNOME port of the once-popular Color Lines game" 282msgstr "GNOME-útgáfa þessa eitt sinn vinsæla spils" 283 284#: ../src/five-or-more.c:1181 285msgid "translator-credits" 286msgstr "þýðing" 287 288#: ../src/five-or-more.c:1305 289#, fuzzy 290msgid "Are you sure you want to restart the game?" 291msgstr "Búið! Hvar viltu setja þetta?" 292 293#: ../src/five-or-more.c:1308 294msgid "_Cancel" 295msgstr "" 296 297#: ../src/five-or-more.c:1309 298#, fuzzy 299msgid "_Restart" 300msgstr "Byrja aftur" 301 302#. Score dialog column header for the score time (e.g. 1 minute) 303#: ../src/games-scores-dialog.c:131 304#, fuzzy 305msgctxt "score-dialog" 306msgid "Time" 307msgstr "Tími" 308 309#. Score dialog column header for the score value (e.g. 30 moves) 310#: ../src/games-scores-dialog.c:137 311#, fuzzy 312msgctxt "score-dialog" 313msgid "Score" 314msgstr "Stig" 315 316#. Score format for time based scores. %1$d is the time in minutes, %2$d is the time in seconds 317#: ../src/games-scores-dialog.c:224 318#, fuzzy, c-format 319msgctxt "score-dialog" 320msgid "%1$dm %2$ds" 321msgstr "%dm %ds" 322 323#: ../src/games-scores-dialog.c:370 324msgid "_Quit" 325msgstr "" 326 327#: ../src/games-scores-dialog.c:377 328#, fuzzy 329msgid "_Undo" 330msgstr "_Leikur" 331 332#: ../src/games-scores-dialog.c:391 333msgid "_Close" 334msgstr "" 335 336#. Score dialog column header for the date the score was recorded 337#: ../src/games-scores-dialog.c:477 338#, fuzzy 339msgid "Date" 340msgstr "Byrja aftur" 341