1# Icelandic translation of gnome-games.
2# Copyright (C) 2004 THE gnome-games'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the gnome-games package.
4# aki <aki@akademia.is>, 2004.
5# , fuzzy
6#
7#
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: gnome-games 2.6\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12"POT-Creation-Date: 2018-01-31 22:28+0100\n"
13"PO-Revision-Date: 2004-05-27 22:28-0000\n"
14"Last-Translator: Samuel Jon Gunnarsson <sammi@techattack.nu>\n"
15"Language-Team: Icelandic <gnome@techattack.nu>\n"
16"Language: is\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20
21#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:1 ../data/five-or-more.desktop.in.h:1
22#: ../data/five-or-more.ui.h:1 ../src/five-or-more.c:1173
23#: ../src/five-or-more.c:1724
24msgid "Five or More"
25msgstr "Five or More"
26
27#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:2 ../data/five-or-more.desktop.in.h:2
28msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
29msgstr "Fjarlægðu litaða bolta úr borðinu með því að mynda raðir"
30
31#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:3
32msgid ""
33"Five or More is the GNOME port of a once-popular computer game. Align five "
34"or more objects of the same color into a line to cause them to disappear and "
35"score points. Earn many more points by lining up as many objects as possible "
36"before clearing them."
37msgstr ""
38
39#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:4
40msgid ""
41"More objects appear after every turn. Play for as long as possible, until "
42"the board is completely full!"
43msgstr ""
44
45#: ../data/five-or-more.appdata.xml.in.h:5
46msgid "The GNOME Project"
47msgstr ""
48
49#: ../data/five-or-more.desktop.in.h:3
50msgid "game;strategy;logic;"
51msgstr ""
52
53#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:1 ../data/menu.ui.h:2
54#: ../src/five-or-more.c:169
55msgid "Preferences"
56msgstr "Stillingar"
57
58#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:2
59msgid "Appearance"
60msgstr "Útlit"
61
62#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:3
63#, fuzzy
64msgid "_Image:"
65msgstr "Myndaþema:"
66
67#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:4
68#, fuzzy
69msgid "B_ackground color:"
70msgstr "Bakgrunnslitur:"
71
72#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:5
73#, fuzzy
74msgid "Board Size"
75msgstr "Spil eftir:"
76
77#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:6
78#, fuzzy
79msgid "_Small"
80msgstr "Lítið"
81
82#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:7
83#, fuzzy
84msgid "_Medium"
85msgstr "Miðlungs"
86
87#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:8
88#, fuzzy
89msgid "_Large"
90msgstr "Stórt"
91
92#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:9
93msgid "General"
94msgstr "Almennt"
95
96#: ../data/five-or-more-preferences.ui.h:10
97#, fuzzy
98msgid "_Use fast moves"
99msgstr "Nota hraða leiki"
100
101#: ../data/five-or-more.ui.h:2
102#, fuzzy
103msgid "Next:"
104msgstr "Næstu boltar:"
105
106#: ../data/five-or-more.ui.h:3
107msgid "0"
108msgstr ""
109
110#: ../data/five-or-more.ui.h:4
111msgid "Score:"
112msgstr "Stig:"
113
114#: ../data/five-or-more.ui.h:5 ../src/games-scores-dialog.c:384
115#, fuzzy
116msgid "_New Game"
117msgstr "Nýr leikur"
118
119#: ../data/five-or-more.ui.h:6
120#, fuzzy
121msgid "Start a new puzzle"
122msgstr "Byrja nýjan leik"
123
124#: ../data/menu.ui.h:1
125msgid "Scores"
126msgstr "Stig"
127
128#: ../data/menu.ui.h:3
129msgid "Help"
130msgstr ""
131
132#: ../data/menu.ui.h:4
133msgid "About"
134msgstr ""
135
136#: ../data/menu.ui.h:5
137msgid "Quit"
138msgstr ""
139
140#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:1
141#, fuzzy
142msgid "Playing field size"
143msgstr "Vallarstærð"
144
145#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:2
146msgid ""
147"Playing field size. 1=Small, 2=Medium, 3=Large. Any other value is invalid."
148msgstr ""
149
150#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:3
151msgid "Ball style"
152msgstr "Stíll bolta"
153
154#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:4
155msgid "Ball style. The filename of the images to use for the balls."
156msgstr "Stíll bolta. Skráin sem geymir myndirnar fyrir boltana."
157
158#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:5
159msgid "Background color"
160msgstr "Bakgrunnslitur"
161
162#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:6
163msgid "Background color. The hex specification of the background color."
164msgstr "Bakgrunnslitur. Sextándugildi bakgrunnslitar."
165
166#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:7
167msgid "Time between moves"
168msgstr "Tími milli leikja"
169
170#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:8
171msgid "Time between moves in milliseconds."
172msgstr "Tími milli leikja, í millisekúndum."
173
174#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:9
175msgid "Game score"
176msgstr "Stig"
177
178#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:10
179msgid "Game score from last saved session."
180msgstr "Stig frá síðustu vistuðu lotu"
181
182#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:11
183msgid "Game field"
184msgstr "Spilaborð"
185
186#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:12
187msgid "Game field from last saved session."
188msgstr "Spilaborð síðustu vistuðu lotu"
189
190#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:13
191msgid "Game preview"
192msgstr "Forsýn"
193
194#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:14
195msgid "Game preview from last saved session."
196msgstr "Forsýn á síðustu vistuðu lotu."
197
198#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:15
199#, fuzzy
200msgid "Width of the window in pixels"
201msgstr "Breidd aðalglugga"
202
203#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:16
204#, fuzzy
205msgid "Height of the window in pixels"
206msgstr "Hæð aðalgluggans"
207
208#: ../data/org.gnome.five-or-more.gschema.xml.h:17
209msgid "true if the window is maximized"
210msgstr ""
211
212#: ../src/five-or-more.c:78
213#, fuzzy
214msgctxt "board size"
215msgid "Small"
216msgstr "Lítið"
217
218#: ../src/five-or-more.c:79
219#, fuzzy
220msgctxt "board size"
221msgid "Medium"
222msgstr "Miðlungs"
223
224#: ../src/five-or-more.c:80
225#, fuzzy
226msgctxt "board size"
227msgid "Large"
228msgstr "Stórt"
229
230#: ../src/five-or-more.c:163
231msgid "Could not load theme"
232msgstr ""
233
234#: ../src/five-or-more.c:189
235#, c-format
236msgid ""
237"Unable to locate file:\n"
238"%s\n"
239"\n"
240"The default theme will be loaded instead."
241msgstr ""
242
243#: ../src/five-or-more.c:196
244#, fuzzy, c-format
245msgid ""
246"Unable to locate file:\n"
247"%s\n"
248"\n"
249"Please check that Five or More is installed correctly."
250msgstr ""
251"Five or More fann ekki myndaskrána:\n"
252"%s\n"
253"Athugaðu hvort Five or More er rétt uppsett."
254
255#: ../src/five-or-more.c:408
256#, fuzzy
257msgid "Match five objects of the same type in a row to score!"
258msgstr "Settu fimm bolta af sama lit í röð til að fá stig!"
259
260#: ../src/five-or-more.c:469
261#, fuzzy
262msgid "Five or More Scores"
263msgstr "Five or More"
264
265#: ../src/five-or-more.c:471
266#, fuzzy
267msgid "_Board size:"
268msgstr "Spil eftir:"
269
270#: ../src/five-or-more.c:488
271msgid "Game Over!"
272msgstr "Leik lokið!"
273
274#. Can't move there!
275#: ../src/five-or-more.c:645
276#, fuzzy
277msgid "You can’t move there!"
278msgstr "Þú getur ekki sett þarna!"
279
280#: ../src/five-or-more.c:1175
281msgid "GNOME port of the once-popular Color Lines game"
282msgstr "GNOME-útgáfa þessa eitt sinn vinsæla spils"
283
284#: ../src/five-or-more.c:1181
285msgid "translator-credits"
286msgstr "þýðing"
287
288#: ../src/five-or-more.c:1305
289#, fuzzy
290msgid "Are you sure you want to restart the game?"
291msgstr "Búið! Hvar viltu setja þetta?"
292
293#: ../src/five-or-more.c:1308
294msgid "_Cancel"
295msgstr ""
296
297#: ../src/five-or-more.c:1309
298#, fuzzy
299msgid "_Restart"
300msgstr "Byrja aftur"
301
302#. Score dialog column header for the score time (e.g. 1 minute)
303#: ../src/games-scores-dialog.c:131
304#, fuzzy
305msgctxt "score-dialog"
306msgid "Time"
307msgstr "Tími"
308
309#. Score dialog column header for the score value (e.g. 30 moves)
310#: ../src/games-scores-dialog.c:137
311#, fuzzy
312msgctxt "score-dialog"
313msgid "Score"
314msgstr "Stig"
315
316#. Score format for time based scores.  %1$d is the time in minutes, %2$d is the time in seconds
317#: ../src/games-scores-dialog.c:224
318#, fuzzy, c-format
319msgctxt "score-dialog"
320msgid "%1$dm %2$ds"
321msgstr "%dm %ds"
322
323#: ../src/games-scores-dialog.c:370
324msgid "_Quit"
325msgstr ""
326
327#: ../src/games-scores-dialog.c:377
328#, fuzzy
329msgid "_Undo"
330msgstr "_Leikur"
331
332#: ../src/games-scores-dialog.c:391
333msgid "_Close"
334msgstr ""
335
336#. Score dialog column header for the date the score was recorded
337#: ../src/games-scores-dialog.c:477
338#, fuzzy
339msgid "Date"
340msgstr "Byrja aftur"
341