1{
2  "ACCEPTED_1": {
3    "description": "",
4    "message": "Отлично. Ще натоваря стоката на кораба ти."
5  },
6  "ACCEPTED_2": {
7    "description": "",
8    "message": "Много добре."
9  },
10  "ACCEPTED_3": {
11    "description": "",
12    "message": "Ок, добре. Надявам се, че мога да ти се доверя."
13  },
14  "ACCEPTED_4": {
15    "description": "",
16    "message": "Имаме сделка!"
17  },
18  "ACCEPTED_PICKUP_1": {
19    "description": "",
20    "message": "Ок, ще се уверя, че стоката е готова за превоз."
21  },
22  "ACCEPTED_PICKUP_2": {
23    "description": "",
24    "message": "Имаме сделка! Ще информирам колегите, че си на път."
25  },
26  "ADTEXT_1": {
27    "description": "",
28    "message": "РАЗНОС: Доставка на товар до системата {system}."
29  },
30  "ADTEXT_2": {
31    "description": "",
32    "message": "НЕОБХОДИМ Е ТРАНСПОРТ: Транспорт на стоки до системата {system}. Плащам {cash}."
33  },
34  "ADTEXT_EXPENSIVE_1": {
35    "description": "",
36    "message": "ДОСТАВКА: Ценен товар до системата {system}. {cash} за опитен пилот."
37  },
38  "ADTEXT_LOCAL_1": {
39    "description": "",
40    "message": "МЕСТНА ДОСТАВКА: Преместване на стоки до {starport}."
41  },
42  "ADTEXT_LOCAL_2": {
43    "description": "",
44    "message": "ТЪРСИ СЕ ТРАНСПОРТ: Доставка на местен товар до {starport}."
45  },
46  "ADTEXT_LOCAL_3": {
47    "description": "",
48    "message": "МЕСТЕН РАЗНОС: Доставка на стоки до {starport}."
49  },
50  "ADTEXT_PICKUP_1": {
51    "description": "",
52    "message": "ТОВАРЕН ПРЕНОС: Товар от системата {system}."
53  },
54  "ADTEXT_PICKUP_LOCAL_1": {
55    "description": "",
56    "message": "ПРЕМЕСТВАНЕ: Товар от {starport}."
57  },
58  "ADTEXT_WHOLESALER_1": {
59    "description": "",
60    "message": "ТОВАРНА УСЛУГА: Доставчик до системата {system}."
61  },
62  "ALUMINIUM_TUBES": {
63    "description": "custom cargo",
64    "message": "Алуминиеви тръби"
65  },
66  "AMOUNT": {
67    "description": "Shown in mission summary. The amount of cargo",
68    "message": "Количество:"
69  },
70  "ART_OBJECTS": {
71    "description": "custom cargo",
72    "message": "Произведения на изкуството"
73  },
74  "CARGO": {
75    "description": "",
76    "message": "Товар:"
77  },
78  "CARGORUN": {
79    "description": "Name of mission type",
80    "message": "Разнос"
81  },
82  "CARGO_IS_LOADED": {
83    "description": "",
84    "message": "натоварено"
85  },
86  "CARGO_IS_NOT_LOADED": {
87    "description": "",
88    "message": "не е натоварено"
89  },
90  "CEASE_FIRE": {
91    "description": "",
92    "message": "Не стреляй, не стреляй! На твоя страна съм!"
93  },
94  "CLUS": {
95    "description": "custom cargo",
96    "message": "Животински контейнери"
97  },
98  "COULD_YOU_REPEAT_THE_ORIGINAL_REQUEST": {
99    "description": "",
100    "message": "Удобно ли е да повторите Вашата заявка?"
101  },
102  "DANGER": {
103    "description": "the risk level",
104    "message": "Опасност:"
105  },
106  "DEADLINE": {
107    "description": "Must be delivered by",
108    "message": "Краен срок:"
109  },
110  "DELIVER_TO": {
111    "description": "Deliver to this location",
112    "message": "Достави до:"
113  },
114  "DENY_1": {
115    "description": "",
116    "message": "Съжалявам, но този товар ми е твърде ценен за да го предам на неопитен пилот."
117  },
118  "DENY_2": {
119    "description": "",
120    "message": "Не съм чувал нищо за теб. Не те познавам и ти нямам доверие."
121  },
122  "DENY_3": {
123    "description": "",
124    "message": "Съжалявам, търся опитен пилот."
125  },
126  "DENY_4": {
127    "description": "",
128    "message": "Извини ме, но не мисля, че ти можеш да свършиш тази работа."
129  },
130  "DENY_5": {
131    "description": "",
132    "message": "Не ми губи времето! Още ходиш под масата."
133  },
134  "DENY_6": {
135    "description": "",
136    "message": "Върни се, когато натрупаш повече опит."
137  },
138  "DENY_AGAIN_1": {
139    "description": "",
140    "message": "Съжалявам, вече имаме сделка. Все пак, ще се радвам да работим заедно в бъдеще."
141  },
142  "DENY_AGAIN_2": {
143    "description": "",
144    "message": "Извинете, като за начало, нека да приключим със сегашната сделка."
145  },
146  "DENY_AGAIN_3": {
147    "description": "",
148    "message": "Моля, изпълнете Вашата част от сделката. После ще говорим отново."
149  },
150  "DIAMONDS": {
151    "description": "custom cargo",
152    "message": "Диаманти"
153  },
154  "DIGESTERS": {
155    "description": "custom cargo",
156    "message": "Биореактори"
157  },
158  "DISTANCE": {
159    "description": "distance in space, between two locations",
160    "message": "Разстояние:"
161  },
162  "ELECTRICAL_APPLIANCES": {
163    "description": "custom cargo",
164    "message": "Електрически уреди"
165  },
166  "ESCORT_CHATTER_1": {
167    "description": "",
168    "message": "Открит е вражески кораб. Нека да го нападнем заедно."
169  },
170  "ESCORT_CHATTER_2": {
171    "description": "",
172    "message": "Страхотно. Този пират ще бъде първото ми попадение."
173  },
174  "ESCORT_CHATTER_3": {
175    "description": "",
176    "message": "Забелязан е враг. Всички да атакуват."
177  },
178  "ESCORT_CHATTER_4": {
179    "description": "",
180    "message": "Продължете към Вашата дестинация. Ще Ви прикривам."
181  },
182  "ESCORT_CHATTER_5": {
183    "description": "",
184    "message": "Еха. Това ще бъде първият ми улов за днес."
185  },
186  "EXPLOSIVES": {
187    "description": "custom cargo",
188    "message": "Експлозиви"
189  },
190  "FAILUREMSG_1": {
191    "description": "",
192    "message": "Много съм разочарован от бавната доставка. Няма да получиш заплащане."
193  },
194  "FAILUREMSG_2": {
195    "description": "",
196    "message": "Твърде късно е! Какво да правя с това, вече е безполезно!"
197  },
198  "FAILUREMSG_3": {
199    "description": "",
200    "message": "Слушай, бяхме ясни за крайния срок. Мечтай си да получиш заплащане от нас."
201  },
202  "FAILUREMSG_4": {
203    "description": "",
204    "message": "Отсега нататък ти ще бъдеш в моя черен списък."
205  },
206  "FAILUREMSG_FLUFFY_1": {
207    "description": "",
208    "message": "Чудовище такова! Цяла вечност мина. Моите пухкави домашни любимци умряха от глад!"
209  },
210  "FURNITURE": {
211    "description": "custom cargo",
212    "message": "Мебели"
213  },
214  "GO_BACK": {
215    "description": "Shown on a button in a sub-menu, to move back, to previous menu",
216    "message": "Назад."
217  },
218  "GREENHOUSES": {
219    "description": "custom cargo",
220    "message": "Парници"
221  },
222  "GUNS_GUNS_GUNS": {
223    "description": "Military radio call to avoid friendly fire. It indicates that the cannon has been activated and should ensure that other friendly pilots do not maneuver into the path of harm.",
224    "message": "Стрелба, стрелба, стрелба."
225  },
226  "HAZARDOUS_SUBSTANCES": {
227    "description": "custom cargo",
228    "message": "Опасни вещества"
229  },
230  "HOWMUCH_1": {
231    "description": "regarding mass, always more than 1t",
232    "message": "{amount} метрични тона."
233  },
234  "HOWMUCH_2": {
235    "description": "regarding mass, always more than 1t",
236    "message": "{amount} т."
237  },
238  "HOWMUCH_3": {
239    "description": "regarding mass, always more than 1t",
240    "message": "Тежи {amount} т."
241  },
242  "HOWMUCH_4": {
243    "description": "regarding mass, always more than 1t",
244    "message": "Има {amount} т."
245  },
246  "HOWMUCH_SINGULAR_1": {
247    "description": "This string is only used for 1 metric ton (singular)",
248    "message": "Само {amount} т."
249  },
250  "HOWMUCH_WHOLESALER_1": {
251    "description": "",
252    "message": "Има {amount} т. от {cargoname}."
253  },
254  "HOWMUCH_WHOLESALER_2": {
255    "description": "",
256    "message": "{amount} т. {cargoname}"
257  },
258  "HOW_MUCH_MASS": {
259    "description": "",
260    "message": "Колко тежи?"
261  },
262  "HOW_SOON_MUST_IT_BE_DELIVERED": {
263    "description": "",
264    "message": "Кога трябва да се достави?"
265  },
266  "INTROTEXT_1": {
267    "description": "",
268    "message": "Здрасти, аз съм {name}. Ще ти платя {cash}, ако доставиш {cargoname} в {starport}, в системата {system} ({sectorx}, {sectory}, {sectorz}), на разстояние от {dist} сг."
269  },
270  "INTROTEXT_2": {
271    "description": "{name} is the full name of a person",
272    "message": "Поздрави! Транспортни Услуги {name} искат да доставиш {cargoname} в {starport}, в системата {system} ({sectorx}, {sectory}, {sectorz}), на разстояние от {dist} сг. Ще платим {cash} за безопасна и безаварийна доставка."
273  },
274  "INTROTEXT_3": {
275    "description": "",
276    "message": "Добър ден. Аз съм {name} и управлявам {name} ООД. Нуждая се от надежден пилот да достави {cargoname} в {starport}, в системата {system} ({sectorx}, {sectory}, {sectorz}). Ще платя {cash} за разстоянието от {dist} сг."
277  },
278  "INTROTEXT_EXPENSIVE_1": {
279    "description": "",
280    "message": "Здравейте. Нуждаем се от опитен пилот за потенциално опасна мисия до {starport} в системата {system} ({sectorx}, {sectory}, {sectorz}). Ще платим {cash}. Разстоянието е {dist} сг."
281  },
282  "INTROTEXT_FLUFFY_1": {
283    "description": "this is used for the delivery of Quibbles, which is a nod to Tribble (star trek ref. see wikipedia)",
284    "message": "Здрасти, името ми е {name}. Имам пухкава пратка от {cargoname} за доставка в {starport}, в системата {system} ({sectorx}, {sectory}, {sectorz}). Разстоянието е {dist} сг. За доставката ще ти платя {cash}."
285  },
286  "INTROTEXT_INFRASTRUCTURE_1": {
287    "description": "",
288    "message": "Поздрави! Аз съм {name}. Правителството на {system}  трябва да достави {cargoname} в {starport}, в системата {system} ({sectorx}, {sectory}, {sectorz}). Заплащането е {cash}. {system} се на намира на разстояние от {dist} сг."
289  },
290  "INTROTEXT_LOCAL_1": {
291    "description": "",
292    "message": "Радвам се да се запознаем. Аз съм {name} и работя в администрацията на {starport}. Ще платим {cash} на всеки, който може да премести {cargoname} в {starport}."
293  },
294  "INTROTEXT_LOCAL_2": {
295    "description": "",
296    "message": "Здрасти. Аз съм {name} и ще платя {cash} за кратка доставка на {cargoname} в {starport}."
297  },
298  "INTROTEXT_LOCAL_3": {
299    "description": "",
300    "message": "Името ми е {name} и искам {cargoname} да се достави на клиент в {starport}. Ще ти платя {cash} за този разнос."
301  },
302  "INTROTEXT_MINING_1": {
303    "description": "{name} is the full name of a person",
304    "message": "Здравейте. Минната Компания {name} трябва да достави {cargoname} в {starport}, в системата {system} ({sectorx}, {sectory}, {sectorz}), на разстояние от {dist} сг, за да построи нова мина. Ще платят {cash}."
305  },
306  "INTROTEXT_PICKUP_1": {
307    "description": "",
308    "message": "Как е? Името ми е {name}, трябва ми кораб, който да отиде до {starport} в системата {system} ({sectorx}, {sectory}, {sectorz}), да натовари {cargoname} и да се върне в {dom_starport}, в системата {dom_system} ({dom_sectorx}, {dom_sectory}, {dom_sectorz}) за {cash}. Разстоянието до {system} е {dist} сг."
309  },
310  "INTROTEXT_PICKUP_2": {
311    "description": "",
312    "message": "Как си? Аз съм {name}. Един от моите клиенти иска да внесе {cargoname} от {starport} в системата {system} ({sectorx}, {sectory}, {sectorz}), на разстояние от {dist} сг. Той ще плати {cash} за този разнос. Върни се в {dom_starport}, в системата {dom_system} ({dom_sectorx}, {dom_sectory}, {dom_sectorz}) за да разтовариш товара."
313  },
314  "INTROTEXT_PICKUP_LOCAL_1": {
315    "description": "",
316    "message": "Поздрави. Аз съм {name}. Ще платя {cash} на някой, който може да транспортира {cargoname} от {starport} до {dom_starport}."
317  },
318  "INTROTEXT_PICKUP_LOCAL_2": {
319    "description": "",
320    "message": "Здравейте. Казвам се {name}. Моят работодател е готов да те наеме за {cash}, във връзка с преместването на нашия склад, като пренесеш {cargoname} от {starport} в нашето ново седалище в {dom_starport}."
321  },
322  "INTROTEXT_WEDDING_1": {
323    "description": "",
324    "message": "Поздрави. Чувал ли си за брачния сезон в {starport}, в системата {system} ({sectorx}, {sectory}, {sectorz})? Искаме да транспортираме {cargoname} дотам. Разстоянието е {dist} сг. Ще платим {cash}. Какво ще кажеш?"
325  },
326  "INTROTEXT_WHOLESALER_1": {
327    "description": "",
328    "message": "Здравейте, името ми е {name}, аз съм търговец на едро в системата {system}. Ще Ви платя {cash} за разноса до {starport} в системата {system} ({sectorx}, {sectory}, {sectorz}), на разстояние от {dist} сг."
329  },
330  "INTROTEXT_WHOLESALER_2": {
331    "description": "",
332    "message": "Поздрави, името ми е {name} и работя за Хаберската Корпорация. Ще платим {cash} за разноса до {starport} в системата {system} ({sectorx}, {sectory}, {sectorz}), на разстояние от {dist} сг."
333  },
334  "IS_IT_NEGOTIABLE": {
335    "description": "",
336    "message": "Може ли да се договорим за количеството?"
337  },
338  "I_AM_ON_MY_WAY": {
339    "description": "",
340    "message": "Сензорите показват, че имате щети по кораба. На път съм."
341  },
342  "I_HAVE_DEBITED_YOUR_ACCOUNT": {
343    "description": "",
344    "message": "Липсващите стоки са за твоя сметка."
345  },
346  "I_NEED_HELP": {
347    "description": "",
348    "message": "Напълниха ме с олово. Нуждая се от помощ."
349  },
350  "MACHINE_TOOLS": {
351    "description": "custom cargo",
352    "message": "Машинни инструменти"
353  },
354  "NEGOTIABLE_1": {
355    "description": "regarding mass, always more than 1t",
356    "message": "Мога да предложа следните варианти:"
357  },
358  "NEGOTIABLE_2": {
359    "description": "regarding mass, always more than 1t",
360    "message": "Има няколко варианта за {amount} т. {cargoname}:"
361  },
362  "NEGOTIABLE_3": {
363    "description": "regarding mass, always more than 1t",
364    "message": "Да, количеството може да се раздели."
365  },
366  "NEGOTIABLE_NO_1": {
367    "description": "regarding mass, always more than 1t",
368    "message": "За съжаление, количеството не може да бъде разделено. Трябва да се трнспортират {amount} тона наведнъж."
369  },
370  "NEGOTIABLE_SINGULAR_1": {
371    "description": "This string is only used for 1 metric ton (singular)",
372    "message": "Не. Количеството е {amount} т."
373  },
374  "NEPTUNIUM": {
375    "description": "custom cargo",
376    "message": "Нептуний"
377  },
378  "OFFER": {
379    "description": "",
380    "message": "{amount} т. за {reward}"
381  },
382  "OK_AGREED": {
383    "description": "",
384    "message": "ОК, става."
385  },
386  "OK_WE_AGREE": {
387    "description": "",
388    "message": "Имаме сделка за {amount} т. срещу заплащане от {reward}."
389  },
390  "PICKUP_FROM": {
391    "description": "from a location",
392    "message": "Вземи товара от:"
393  },
394  "PIRATE_GRIPES_1": {
395    "description": "",
396    "message": "По дяволите! Ще си платиш за това!"
397  },
398  "PIRATE_GRIPES_2": {
399    "description": "",
400    "message": "Не. Горкият ми кораб!"
401  },
402  "PIRATE_GRIPES_3": {
403    "description": "said with vengeance",
404    "message": "Сега ще видиш ти."
405  },
406  "PIRATE_TAUNTS_1": {
407    "description": "",
408    "message": "Това ще е последният ти полет!"
409  },
410  "PIRATE_TAUNTS_2": {
411    "description": "",
412    "message": "Работиш за {client}? Това е твоят край!"
413  },
414  "PIRATE_TAUNTS_3": {
415    "description": "",
416    "message": "Приятелче, предай стоката. Сега!"
417  },
418  "PIRATE_TAUNTS_4": {
419    "description": "",
420    "message": "Командирче, няма да достигнеш твоята дестинация."
421  },
422  "PIRATE_TAUNTS_5": {
423    "description": "",
424    "message": "А, още една тлъста гъска на път за {location}."
425  },
426  "PIRATE_TAUNTS_6": {
427    "description": "",
428    "message": "Корабът ти изглежда доста натоварен. Ей сега ще ти помогна да го разтоварим."
429  },
430  "PIRATE_TAUNTS_7": {
431    "description": "",
432    "message": "Късмета ти беше дотук!"
433  },
434  "PLUTONIUM": {
435    "description": "custom cargo",
436    "message": "Плутоний"
437  },
438  "QUIBBLES": {
439    "description": "custom cargo, also used in the NewsEventCommodity module, a nod to Star Trek's Tribble (check wikipedia)",
440    "message": "Куибъли"
441  },
442  "RISK_1": {
443    "description": "",
444    "message": "Не очаквам неприятности."
445  },
446  "RISK_2": {
447    "description": "",
448    "message": "Не повече от обичайното."
449  },
450  "RISK_3": {
451    "description": "",
452    "message": "Това е ценен товар, отваряй си очите на четири."
453  },
454  "RISK_4": {
455    "description": "",
456    "message": "Може да е опасно, трябва да се внимава."
457  },
458  "RISK_5": {
459    "description": "",
460    "message": "Това може да е много рисковано, най-вероятно ще срещнеш силна съпротива."
461  },
462  "RISK_6": {
463    "description": "",
464    "message": "Не се надявай да стигнеш без драскотина."
465  },
466  "RISK_ART_1": {
467    "description": "",
468    "message": "Тези стоки са мишена на любителите на изкуството."
469  },
470  "RISK_EXPENSIVE_1": {
471    "description": "",
472    "message": "Направихме всичко възможно доставката да остане в тайна. Но дори и стените имат уши."
473  },
474  "RISK_EXPENSIVE_2": {
475    "description": "",
476    "message": "Полицията ни информира, че е забелязана неизвестна група от пирати в тази система."
477  },
478  "RISK_GEMS_1": {
479    "description": "",
480    "message": "Възможно е да си имаш работа с някой безскрупулен търговец на бижута."
481  },
482  "RISK_WHOLESALER_1": {
483    "description": "",
484    "message": "Не се притеснявай. Полицията е готова да се намеси при необходимост."
485  },
486  "RISK_WHOLESALER_2": {
487    "description": "",
488    "message": "Вероятно има риск. Но полицията си върши работата."
489  },
490  "RISK_WHOLESALER_3": {
491    "description": "",
492    "message": "Рискът е голям. Но ескортът е готов за действие."
493  },
494  "SEMI_FINISHED_PRODUCTS": {
495    "description": "custom cargo",
496    "message": "Полузавършени продукти"
497  },
498  "SET_AS_TARGET": {
499    "description": "",
500    "message": "Задаване за навигационна цел"
501  },
502  "SET_RETURN_ROUTE": {
503    "description": "",
504    "message": "Задаване на маршрут за връщане"
505  },
506  "SPACEPORT": {
507    "description": "",
508    "message": "Космодрум:"
509  },
510  "SPACESHIP_PARTS": {
511    "description": "custom cargo",
512    "message": "Части за космически кораби"
513  },
514  "STEM_BOLTS": {
515    "description": "custom cargo, used in Star Trek DS9 as something with unclear usefulness",
516    "message": "Самозапечатващи се стволови болтове"
517  },
518  "SUCCESSMSG_1": {
519    "description": "",
520    "message": "Благодаря Ви за доставката. Получихте възнаграждението си."
521  },
522  "SUCCESSMSG_2": {
523    "description": "",
524    "message": "Благодаря за бързата доставка. Парите са преведени по Вашата сметка."
525  },
526  "SUCCESSMSG_3": {
527    "description": "",
528    "message": "Отлично, за мен беше удоволствие да работя с Вас. Разходите са за моя сметка."
529  },
530  "SUCCESSMSG_4": {
531    "description": "",
532    "message": "Благодаря! Ще Ви препоръчам. Преведох парите по Вашата сметка."
533  },
534  "SUCCESSMSG_FLUFFY_1": {
535    "description": "Said when receiving a shipment of Quibbles (see wikipedia Tribble)",
536    "message": "Ох, какво да правя с толкова много пухкави същества. Така или иначе, парите са Ви изплатени."
537  },
538  "SYSTEM": {
539    "description": "",
540    "message": "Система:"
541  },
542  "TARGET_DESTROYED": {
543    "description": "",
544    "message": "Целта е унищожена."
545  },
546  "TITANIUM": {
547    "description": "custom cargo",
548    "message": "Титаний"
549  },
550  "TOO_LATE_TO_PICK_UP": {
551    "description": "",
552    "message": "Вече е прекалено късно! Изглежда за теб договорите са само лист хартия."
553  },
554  "TUNGSTEN": {
555    "description": "custom cargo",
556    "message": "Волфрам"
557  },
558  "URANIUM": {
559    "description": "custom cargo",
560    "message": "Уран"
561  },
562  "URGENCY_1": {
563    "description": "",
564    "message": "Не бързай. Трябва да се достави до {date}."
565  },
566  "URGENCY_2": {
567    "description": "",
568    "message": "Трябва непременно да се достави до {date}."
569  },
570  "URGENCY_3": {
571    "description": "",
572    "message": "Заради краткия срок, трябва да се достави до {date}."
573  },
574  "URGENCY_4": {
575    "description": "",
576    "message": "Бързаме, затова трябва да се достави до {date}."
577  },
578  "URGENCY_5": {
579    "description": "",
580    "message": "Важно е стоките да се доставят до {date}."
581  },
582  "URGENCY_FLUFFY_1": {
583    "description": "",
584    "message": "Заради размножаването на малките животни и ограниченото количество храна в контейнера, доставката трябва да се изпълни до {date}."
585  },
586  "URGENCY_RADIOACTIVE_1": {
587    "description": "",
588    "message": "Заради периода на полуразпад на този изотоп, доставката трябва да се изпълни до {date}."
589  },
590  "WEDDING_DRESSES": {
591    "description": "custom cargo",
592    "message": "Сватбени дрехи"
593  },
594  "WE_HAVE_LOADED_UP_THE_CARGO_ON_YOUR_SHIP": {
595    "description": "",
596    "message": "Заредихме товара."
597  },
598  "WHAT_IS_THIS": {
599    "description": "",
600    "message": "Какво? Товарът ми е изхвърлен? Дъската ли ти хлопа?"
601  },
602  "WHYSOMUCH_1": {
603    "description": "",
604    "message": "Това е стандартното заплащане."
605  },
606  "WHYSOMUCH_2": {
607    "description": "",
608    "message": "Няма значение дали ти харесва или не."
609  },
610  "WHYSOMUCH_3": {
611    "description": "",
612    "message": "Това, което се счита за „много“, е относително."
613  },
614  "WHYSOMUCH_4": {
615    "description": "",
616    "message": "Плащането отразява нашето желание стоките да бъдат доставени навреме и без драскотини."
617  },
618  "WHYSOMUCH_5": {
619    "description": "",
620    "message": "Това е бонус, за да си държиш езика зад зъбите."
621  },
622  "WHYSOMUCH_6": {
623    "description": "",
624    "message": "Е, ще се радваме да ти платим по-малко пари."
625  },
626  "WHYSOMUCH_CENTRIFUGES_1": {
627    "description": "",
628    "message": "Някои {cargoname} са унищожени, поради софтуерна грешка и спешно трябва да бъдат заменени."
629  },
630  "WHYSOMUCH_CHEMICAL_1": {
631    "description": "",
632    "message": "Производството в химическия завод зависи от тези стоки и не трябва да се прекъсва. Нищо не трябва да спира машината."
633  },
634  "WHYSOMUCH_EXPENSIVE_1": {
635    "description": "",
636    "message": "Ценните стоки са търсени."
637  },
638  "WHYSOMUCH_EXPENSIVE_2": {
639    "description": "",
640    "message": "Защото тези стоки са доста скъпи."
641  },
642  "WHYSOMUCH_FLUFFY_1": {
643    "description": "",
644    "message": "{cargoname} са доста печеливши. Трябва да инвестираш в {cargoname}, ако искаш да изкараш много пари."
645  },
646  "WHYSOMUCH_INFRASTRUCTURE_1": {
647    "description": "",
648    "message": "Тези стоки са жизненоважни за строителния проект."
649  },
650  "WHYSOMUCH_MINING_1": {
651    "description": "",
652    "message": "Тези стоки са от съществено значение за строежа на новата мина."
653  },
654  "WHYSOMUCH_URGENT_1": {
655    "description": "",
656    "message": "Любимият ми пилот е болен, а времето е малко."
657  },
658  "WHYSOMUCH_URGENT_2": {
659    "description": "",
660    "message": "Ако не извършим доставката навреме, проектът ще бъде спрян."
661  },
662  "WHYSOMUCH_URGENT_3": {
663    "description": "",
664    "message": "Тези стоки са необходими по спешност."
665  },
666  "WHYSOMUCH_WEDDING_1": {
667    "description": "",
668    "message": "Досега не можах да намеря някой, който да извърши този транспорт. Когато сезонът свърши, стоката ми ще е безполезна."
669  },
670  "WHY_SO_MUCH_MONEY": {
671    "description": "",
672    "message": "Възнаграждението не е ли много голямо?"
673  },
674  "WILL_I_BE_IN_ANY_DANGER": {
675    "description": "",
676    "message": "Ще бъда ли в опасност?"
677  },
678  "YOU_DO_NOT_HAVE_ENOUGH_CARGO_SPACE_ON_YOUR_SHIP": {
679    "description": "",
680    "message": "Нямате достатъчно товарно пространство."
681  },
682  "YOU_DO_NOT_HAVE_ENOUGH_EMPTY_CARGO_SPACE": {
683    "description": "",
684    "message": "Моля, върни се, когато имаш достатъчно товарно пространство."
685  }
686}
687