1{ 2 "CLEARANCE_ALREADY_GRANTED_BAY_N": { 3 "description": "", 4 "message": "Заявката е вече приета. Започнете скачване с {bay}." 5 }, 6 "CLEARANCE_DENIED_NO_BAYS": { 7 "description": "", 8 "message": "Заявката е отхвърлена. Няма свободни места." 9 }, 10 "CLEARANCE_DENIED_TOO_FAR": { 11 "description": "Shown if player requests docking too far away from station", 12 "message": "Заявката е отхвърлена. Вашият кораб е твърде далеч и не може да бъде разпознат." 13 }, 14 "CLEARANCE_GRANTED_BAY_N": { 15 "description": "", 16 "message": "Заявката е приета. Започнете скачване с {bay}." 17 }, 18 "DOCKING_CLEARANCE_EXPIRED": { 19 "description": "", 20 "message": "Заявката е просрочена. Ако искате да извършите скачване, трябва да повторите Вашата заявка." 21 }, 22 "STATION_GRAV": { 23 "description": "Like an airline pilot announcing local weather conditions", 24 "message": "Местната гравитация е {grav}." 25 }, 26 "STATION_GRAV_PRESS": { 27 "description": "Like an airline pilot announcing local weather conditions", 28 "message": "Местната гравитация е {grav}, налягането е {press}." 29 }, 30 "WATCH_FOR_TRAFFIC_ON_APPROACH": { 31 "description": "", 32 "message": "Моля, оглеждайте се за трафик, по време на Вашия подход за скачване." 33 }, 34 "YOU_ARE_ENTERING_STATION_SPACE_1": { 35 "description": "", 36 "message": "{playerShipLabel}, навлизате в обхвата на {station}. Моля, спазвайте местните разпоредби." 37 }, 38 "YOU_ARE_ENTERING_STATION_SPACE_2": { 39 "description": "", 40 "message": "{playerShipLabel}, установихме радарен контакт с Вашия кораб. Намирате се в космическото пространство на {station}." 41 }, 42 "YOU_ARE_ENTERING_STATION_SPACE_3": { 43 "description": "STC = Space Traffic Control, (analogy of ATC)", 44 "message": "{playerShipLabel}, ние сме от ККД на {station}. Навлизате в космическото ни пространство." 45 }, 46 "YOU_ARE_ENTERING_STATION_SPACE_4": { 47 "description": "", 48 "message": "Намирате се в космическото пространство на {station}, {playerShipLabel}." 49 }, 50 "YOU_ARE_ENTERING_STATION_SPACE_5": { 51 "description": "", 52 "message": "{playerShipLabel}, добре дошли в {station}. Моля, спазвайте нашите разпоредби." 53 }, 54 "YOU_ARE_ENTERING_STATION_SPACE_6": { 55 "description": "STC = Space Traffic Control, (analogy of ATC)", 56 "message": "{playerShipLabel}, говори ККД на {station}. Навлизате в космическото ни пространство, моля, не създавайте неприятности." 57 }, 58 "YOU_ARE_LEAVING_STATION_SPACE_1": { 59 "description": "", 60 "message": "{playerShipLabel}, излязохте от космическото пространство на {station}." 61 }, 62 "YOU_ARE_LEAVING_STATION_SPACE_2": { 63 "description": "", 64 "message": "Напуснахте обхвата на {station}, {playerShipLabel}." 65 }, 66 "YOU_ARE_LEAVING_STATION_SPACE_3": { 67 "description": "", 68 "message": "{playerShipLabel}, излязохте от космическото пространство на {station}. Ограниченията са оттеглени." 69 }, 70 "YOU_ARE_LEAVING_STATION_SPACE_4": { 71 "description": "", 72 "message": "Напускате обхвата на {station}, {playerShipLabel}. Вашите данни са отписани." 73 }, 74 "YOU_ARE_LEAVING_STATION_SPACE_5": { 75 "description": "", 76 "message": "{playerShipLabel}, излизате от обхвата на {station}. Приятно пътуване." 77 }, 78 "YOU_ARE_LEAVING_STATION_SPACE_6": { 79 "description": "STC = Space Traffic Control, (analogy of ATC)", 80 "message": "{playerShipLabel}, ние сме от ККД на {station}. пожелаваме Ви безаварийно пътуване." 81 } 82} 83