1{
2  "CLEARANCE_ALREADY_GRANTED_BAY_N": {
3    "description": "",
4    "message": "Заявката е вече приета. Започнете скачване с {bay}."
5  },
6  "CLEARANCE_DENIED_NO_BAYS": {
7    "description": "",
8    "message": "Заявката е отхвърлена. Няма свободни места."
9  },
10  "CLEARANCE_DENIED_TOO_FAR": {
11    "description": "Shown if player requests docking too far away from station",
12    "message": "Заявката е отхвърлена. Вашият кораб е твърде далеч и не може да бъде разпознат."
13  },
14  "CLEARANCE_GRANTED_BAY_N": {
15    "description": "",
16    "message": "Заявката е приета. Започнете скачване с {bay}."
17  },
18  "DOCKING_CLEARANCE_EXPIRED": {
19    "description": "",
20    "message": "Заявката е просрочена. Ако искате да извършите скачване, трябва да повторите Вашата заявка."
21  },
22  "STATION_GRAV": {
23    "description": "Like an airline pilot announcing local weather conditions",
24    "message": "Местната гравитация е {grav}."
25  },
26  "STATION_GRAV_PRESS": {
27    "description": "Like an airline pilot announcing local weather conditions",
28    "message": "Местната гравитация е {grav}, налягането е {press}."
29  },
30  "WATCH_FOR_TRAFFIC_ON_APPROACH": {
31    "description": "",
32    "message": "Моля, оглеждайте се за трафик, по време на Вашия подход за скачване."
33  },
34  "YOU_ARE_ENTERING_STATION_SPACE_1": {
35    "description": "",
36    "message": "{playerShipLabel}, навлизате в обхвата на {station}. Моля, спазвайте местните разпоредби."
37  },
38  "YOU_ARE_ENTERING_STATION_SPACE_2": {
39    "description": "",
40    "message": "{playerShipLabel}, установихме радарен контакт с Вашия кораб. Намирате се в космическото пространство на {station}."
41  },
42  "YOU_ARE_ENTERING_STATION_SPACE_3": {
43    "description": "STC = Space Traffic Control, (analogy of ATC)",
44    "message": "{playerShipLabel}, ние сме от ККД на {station}. Навлизате в космическото ни пространство."
45  },
46  "YOU_ARE_ENTERING_STATION_SPACE_4": {
47    "description": "",
48    "message": "Намирате се в космическото пространство на {station}, {playerShipLabel}."
49  },
50  "YOU_ARE_ENTERING_STATION_SPACE_5": {
51    "description": "",
52    "message": "{playerShipLabel}, добре дошли в {station}. Моля, спазвайте нашите разпоредби."
53  },
54  "YOU_ARE_ENTERING_STATION_SPACE_6": {
55    "description": "STC = Space Traffic Control, (analogy of ATC)",
56    "message": "{playerShipLabel}, говори ККД на {station}. Навлизате в космическото ни пространство, моля, не създавайте неприятности."
57  },
58  "YOU_ARE_LEAVING_STATION_SPACE_1": {
59    "description": "",
60    "message": "{playerShipLabel}, излязохте от космическото пространство на {station}."
61  },
62  "YOU_ARE_LEAVING_STATION_SPACE_2": {
63    "description": "",
64    "message": "Напуснахте обхвата на {station}, {playerShipLabel}."
65  },
66  "YOU_ARE_LEAVING_STATION_SPACE_3": {
67    "description": "",
68    "message": "{playerShipLabel}, излязохте от космическото пространство на {station}. Ограниченията са оттеглени."
69  },
70  "YOU_ARE_LEAVING_STATION_SPACE_4": {
71    "description": "",
72    "message": "Напускате обхвата на {station}, {playerShipLabel}. Вашите данни са отписани."
73  },
74  "YOU_ARE_LEAVING_STATION_SPACE_5": {
75    "description": "",
76    "message": "{playerShipLabel}, излизате от обхвата на {station}. Приятно пътуване."
77  },
78  "YOU_ARE_LEAVING_STATION_SPACE_6": {
79    "description": "STC = Space Traffic Control, (analogy of ATC)",
80    "message": "{playerShipLabel}, ние сме от ККД на {station}. пожелаваме Ви безаварийно пътуване."
81  }
82}
83