1# ----wesnoth-lib.cpp1.po (Battle for Wesnoth VERSION)  ----Icelandic translations for Battle for Wesnoth package.
2# Copyright (C) 2009 Wesnoth development team
3# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
4# Automatically generated, 2009.
5#
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6+dev\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
11"POT-Creation-Date: 2021-06-20 15:00+0300\n"
12"PO-Revision-Date: 2009-06-15 15:03-0000\n"
13"Last-Translator: Gabríel A. Pétursson <gabrielp@simnet.is>\n"
14"Language-Team: none\n"
15"Language: \n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 100 != 1 && n % 100 != 21 && n % 100 !"
20"= 31 && n % 100 != 41 && n % 100 != 51 && n % 100 != 61 && n % 100 != 71 && "
21"n % 100 != 81 && n % 100 != 91);\n"
22
23#. [terrain_type]: id=farmer-fence  # AI-animal-proof fences from first scenario
24#. [terrain_type]: id=fence
25#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/terrain.cfg:6
26#: data/core/terrain.cfg:464
27msgid "Fence"
28msgstr ""
29
30#. [terrain_type]: id=deep_water_gray
31#. [terrain_type]: id=deep_water_medium
32#. [terrain_type]: id=deep_water_tropical
33#. [terrain_type]: id=deep_water
34#: data/core/terrain.cfg:20 data/core/terrain.cfg:31 data/core/terrain.cfg:42
35#: data/core/terrain.cfg:2843 data/core/terrain.cfg:2844
36#, fuzzy
37msgid "Deep Water"
38msgstr "Djúpt vatn"
39
40#. [terrain_type]: id=deep_water_gray
41#: data/core/terrain.cfg:21
42#, fuzzy
43msgid "Gray Deep Water"
44msgstr "Djúpt vatn"
45
46#. [terrain_type]: id=deep_water_medium
47#: data/core/terrain.cfg:32
48#, fuzzy
49msgid "Medium Deep Water"
50msgstr "Djúpt vatn"
51
52#. [terrain_type]: id=deep_water_tropical
53#: data/core/terrain.cfg:43
54#, fuzzy
55msgid "Tropical Deep Water"
56msgstr "Hitabeltisskógur"
57
58#. [terrain_type]: id=gray_tropical_water
59#. [terrain_type]: id=medium_shallow_water
60#. [terrain_type]: id=tropical_water
61#. [terrain_type]: id=shallow_water
62#: data/core/terrain.cfg:53 data/core/terrain.cfg:64 data/core/terrain.cfg:75
63#: data/core/terrain.cfg:2802 data/core/terrain.cfg:2803
64msgid "Shallow Water"
65msgstr "Grunnt vatn"
66
67#. [terrain_type]: id=gray_tropical_water
68#: data/core/terrain.cfg:54
69#, fuzzy
70msgid "Gray Shallow Water"
71msgstr "Grunnt vatn"
72
73#. [terrain_type]: id=medium_shallow_water
74#: data/core/terrain.cfg:65
75#, fuzzy
76msgid "Medium Shallow Water"
77msgstr "Grunnt vatn"
78
79#. [terrain_type]: id=tropical_water
80#: data/core/terrain.cfg:76
81#, fuzzy
82msgid "Tropical Shallow Water"
83msgstr "Grunnt vatn"
84
85#. [terrain_type]: id=ford
86#: data/core/terrain.cfg:86 data/core/terrain.cfg:87
87msgid "Ford"
88msgstr ""
89
90#. [terrain_type]: id=ford
91#: data/core/terrain.cfg:92
92msgid ""
93"When a river happens to be extremely shallow, passing over it is a trivial "
94"matter for land based units. Moreover, any creature best adapted to swimming "
95"has full mobility even at such places in the river. As far as gameplay is "
96"concerned, a river ford is treated as either grassland or shallow water, "
97"choosing whichever one offers the best defensive and movement bonuses for "
98"the unit on it."
99msgstr ""
100
101#. [terrain_type]: id=gray_reef
102#. [terrain_type]: id=medium_reef
103#. [terrain_type]: id=tropical_reef
104#. [terrain_type]: id=reef
105#: data/core/terrain.cfg:98 data/core/terrain.cfg:109 data/core/terrain.cfg:120
106#: data/core/terrain.cfg:2757 data/core/terrain.cfg:2758
107msgid "Coastal Reef"
108msgstr "Árif"
109
110#. [terrain_type]: id=gray_reef
111#: data/core/terrain.cfg:99
112#, fuzzy
113#| msgid "Coastal Reef"
114msgid "Gray Coastal Reef"
115msgstr "Árif"
116
117#. [terrain_type]: id=medium_reef
118#: data/core/terrain.cfg:110
119#, fuzzy
120#| msgid "Coastal Reef"
121msgid "Medium Coastal Reef"
122msgstr "Árif"
123
124#. [terrain_type]: id=tropical_reef
125#: data/core/terrain.cfg:121
126#, fuzzy
127#| msgid "Coastal Reef"
128msgid "Tropical Coastal Reef"
129msgstr "Árif"
130
131#. [terrain_type]: id=swamp_water_reed
132#. [terrain_type]: id=quagmire
133#. [terrain_type]: id=swamp_water
134#: data/core/terrain.cfg:133 data/core/terrain.cfg:144
135#: data/core/terrain.cfg:2786 data/core/terrain.cfg:2787
136msgid "Swamp"
137msgstr "Mýri"
138
139#. [terrain_type]: id=swamp_water_reed
140#: data/core/terrain.cfg:134
141#, fuzzy
142msgid "Swamp Water Reed"
143msgstr "Kastali"
144
145#. [terrain_type]: id=quagmire
146#: data/core/terrain.cfg:145
147msgid "Muddy Quagmire"
148msgstr ""
149
150#. [terrain_type]: id=grassland
151#. [terrain_type]: id=savanna
152#. [terrain_type]: id=grass_dry
153#. [terrain_type]: id=leaf_litter
154#: data/core/terrain.cfg:162 data/core/terrain.cfg:173
155#: data/core/terrain.cfg:184 data/core/terrain.cfg:194
156msgid "Grassland"
157msgstr "Graslendi"
158
159#. [terrain_type]: id=grassland
160#: data/core/terrain.cfg:163
161msgid "Green Grass"
162msgstr ""
163
164#. [terrain_type]: id=savanna
165#: data/core/terrain.cfg:174
166msgid "Semi-dry Grass"
167msgstr ""
168
169#. [terrain_type]: id=grass_dry
170#: data/core/terrain.cfg:185
171msgid "Dry Grass"
172msgstr ""
173
174#. [terrain_type]: id=leaf_litter
175#: data/core/terrain.cfg:195
176msgid "Leaf Litter"
177msgstr ""
178
179#. [terrain_type]: id=dirt_dark
180#. [terrain_type]: id=dirt
181#. [terrain_type]: id=dirt_dry
182#: data/core/terrain.cfg:206 data/core/terrain.cfg:216
183#: data/core/terrain.cfg:226
184#, fuzzy
185msgid "Dirt"
186msgstr "Saur"
187
188#. [terrain_type]: id=dirt_dark
189#: data/core/terrain.cfg:207
190#, fuzzy
191msgid "Dark Dirt"
192msgstr "Saur"
193
194#. [terrain_type]: id=dirt
195#: data/core/terrain.cfg:217
196msgid "Regular Dirt"
197msgstr ""
198
199#. [terrain_type]: id=dirt_dry
200#: data/core/terrain.cfg:227
201#, fuzzy
202msgid "Dry Dirt"
203msgstr "Saur"
204
205#. [terrain_type]: id=road
206#. [terrain_type]: id=road_clean
207#. [terrain_type]: id=stone_path
208#. [terrain_type]: id=flagstones_dark
209#. [terrain_type]: id=cave_path
210#: data/core/terrain.cfg:236 data/core/terrain.cfg:247
211#: data/core/terrain.cfg:257 data/core/terrain.cfg:918
212#: data/core/terrain.cfg:928
213msgid "Road"
214msgstr "Vegur"
215
216#. [terrain_type]: id=road
217#: data/core/terrain.cfg:237
218msgid "Regular Cobbles"
219msgstr ""
220
221#. [terrain_type]: id=road
222#: data/core/terrain.cfg:241
223msgid ""
224"<italic>text='Roads'</italic> are beaten paths of dirt, formed by many "
225"travelers passing over them. As far as gameplay is concerned, roads behave "
226"as flat terrain."
227msgstr ""
228
229#. [terrain_type]: id=road_clean
230#: data/core/terrain.cfg:248
231#, fuzzy
232msgid "Clean Gray Cobbles"
233msgstr "Hreinsa örnefni"
234
235#. [terrain_type]: id=stone_path
236#: data/core/terrain.cfg:258
237msgid "Overgrown Cobbles"
238msgstr ""
239
240#. [terrain_type]: id=ice
241#: data/core/terrain.cfg:271
242msgid "Ice"
243msgstr "Ís"
244
245#. [terrain_type]: id=snow
246#: data/core/terrain.cfg:280
247msgid "Snow"
248msgstr "Snjór"
249
250#. [terrain_type]: id=desert
251#: data/core/terrain.cfg:293
252#, fuzzy
253msgid "Desert"
254msgstr "Eyðimörk"
255
256#. [terrain_type]: id=desert
257#: data/core/terrain.cfg:294
258#, fuzzy
259msgid "Desert Sands"
260msgstr "Ófærð eyðimerkurfjöll"
261
262#. [terrain_type]: id=desert
263#: data/core/terrain.cfg:298
264msgid ""
265"<italic>text='Deserts'</italic> have a somewhat different composition than "
266"small sand pits or beaches, however for gameplay purposes they are "
267"identical. See <ref>dst='..terrain_sand' text='sand'</ref>."
268msgstr ""
269
270#. [terrain_type]: id=sand_beach
271#. [terrain_type]: id=sand
272#: data/core/terrain.cfg:304 data/core/terrain.cfg:2744
273msgid "Sand"
274msgstr "Sandur"
275
276#. [terrain_type]: id=sand_beach
277#: data/core/terrain.cfg:305
278msgid "Beach Sands"
279msgstr ""
280
281#. [terrain_type]: id=sand_beach
282#. [terrain_type]: id=sand
283#: data/core/terrain.cfg:309 data/core/terrain.cfg:2748
284msgid ""
285"The instability of <italic>text='sand'</italic> makes it harder for most "
286"units to cross, and leaves them wide open to attack. In contrast, the wide "
287"feet or snakelike bodies of the reptilian races make sand much easier for "
288"them to navigate.\n"
289"\n"
290"Most units receive 20 to 40% defense in sand."
291msgstr ""
292
293#. [terrain_type]: id=oasis
294#: data/core/terrain.cfg:317
295msgid "Oasis"
296msgstr "Grasey"
297
298#. [terrain_type]: id=oasis
299#: data/core/terrain.cfg:326
300msgid ""
301"A welcome sight to any traveler, an oasis allows units to heal as if "
302"stationed in a village, but provides no income or defensive advantage."
303msgstr ""
304
305#. [terrain_type]: id=sand_rubble
306#: data/core/terrain.cfg:332
307msgid "Rubble"
308msgstr "Möl"
309
310#. [terrain_type]: id=crater
311#: data/core/terrain.cfg:342
312msgid "Crater"
313msgstr "Eldgígur"
314
315#. [terrain_type]: id=flowers_mixed
316#: data/core/terrain.cfg:356
317#, fuzzy
318msgid "Mixed Flowers"
319msgstr "Snjóskógur"
320
321#. [terrain_type]: id=farm
322#: data/core/terrain.cfg:365
323msgid "Farmland"
324msgstr "Ræktarland"
325
326#. [terrain_type]: id=stones_small
327#: data/core/terrain.cfg:374
328msgid "Stones"
329msgstr ""
330
331#. [terrain_type]: id=mushrooms_small
332#: data/core/terrain.cfg:383
333#, fuzzy
334msgid "Small Mushrooms"
335msgstr "Sveppalundur"
336
337#. [terrain_type]: id=mushrooms_farm
338#: data/core/terrain.cfg:392
339#, fuzzy
340msgid "Mushroom Farm"
341msgstr "Sveppalundur"
342
343#. [terrain_type]: id=desert_plants
344#: data/core/terrain.cfg:401
345#, fuzzy
346msgid "Desert Plants"
347msgstr "Ófærð eyðimerkurfjöll"
348
349#. [terrain_type]: id=desert_plants_sans_bones
350#: data/core/terrain.cfg:410
351#, fuzzy
352msgid "Desert Plants without Bones"
353msgstr "Ófærð eyðimerkurfjöll"
354
355#. [terrain_type]: id=windmill
356#: data/core/terrain.cfg:419
357msgid "Windmill"
358msgstr ""
359
360#. [terrain_type]: id=campfire
361#: data/core/terrain.cfg:428
362#, fuzzy
363#| msgid "Campaign"
364msgid "Campfire"
365msgstr "Herferð"
366
367#. [terrain_type]: id=wallfire
368#: data/core/terrain.cfg:437
369msgid "Sconce"
370msgstr ""
371
372#. [terrain_type]: id=brazier
373#: data/core/terrain.cfg:446
374msgid "Brazier"
375msgstr ""
376
377#. [terrain_type]: id=brazier-lit
378#: data/core/terrain.cfg:455
379msgid "Lit Brazier"
380msgstr ""
381
382#. [terrain_type]: id=sand_drifts
383#: data/core/terrain.cfg:473
384msgid "Stones with Sand Drifts"
385msgstr ""
386
387#. [terrain_type]: id=water-lilies
388#: data/core/terrain.cfg:482
389msgid "Water Lilies"
390msgstr ""
391
392#. [terrain_type]: id=water-lilies-flower
393#: data/core/terrain.cfg:492
394msgid "Flowering Water Lilies"
395msgstr ""
396
397#. [terrain_type]: id=detritus_trash
398#: data/core/terrain.cfg:503
399msgid "Trash"
400msgstr ""
401
402#. [terrain_type]: id=detritus_bones
403#: data/core/terrain.cfg:512
404msgid "Remains"
405msgstr ""
406
407#. [terrain_type]: id=great_tree
408#. [terrain_type]: id=great_tree_dead
409#: data/core/terrain.cfg:525 data/core/terrain.cfg:526
410#: data/core/terrain.cfg:537
411msgid "Great Tree"
412msgstr "Tré"
413
414#. [terrain_type]: id=great_tree_dead
415#: data/core/terrain.cfg:538
416#, fuzzy
417#| msgid "Great Tree"
418msgid "Dead Great Tree"
419msgstr "Tré"
420
421#. [terrain_type]: id=tropical_forest
422#. [terrain_type]: id=rainforest
423#. [terrain_type]: id=palm_desert_forest
424#. [terrain_type]: id=palm_forest
425#. [terrain_type]: id=savanna_forest
426#. [terrain_type]: id=pine_forest
427#. [terrain_type]: id=snow_forest
428#. [terrain_type]: id=deciduous_forest_summer
429#. [terrain_type]: id=deciduous_forest_fall
430#. [terrain_type]: id=deciduous_forest_winter
431#. [terrain_type]: id=deciduous_forest_winter_snow
432#. [terrain_type]: id=mixed_forest_summer
433#. [terrain_type]: id=mixed_forest_fall
434#. [terrain_type]: id=mixed_forest_winter
435#. [terrain_type]: id=mixed_forest_winter_snow
436#. [terrain_type]: id=forest
437#: data/core/terrain.cfg:549 data/core/terrain.cfg:561
438#: data/core/terrain.cfg:573 data/core/terrain.cfg:585
439#: data/core/terrain.cfg:597 data/core/terrain.cfg:609
440#: data/core/terrain.cfg:621 data/core/terrain.cfg:633
441#: data/core/terrain.cfg:645 data/core/terrain.cfg:657
442#: data/core/terrain.cfg:669 data/core/terrain.cfg:681
443#: data/core/terrain.cfg:693 data/core/terrain.cfg:705
444#: data/core/terrain.cfg:717 data/core/terrain.cfg:2869
445#: data/core/terrain.cfg:2870
446msgid "Forest"
447msgstr "Skógur"
448
449#. [terrain_type]: id=tropical_forest
450#: data/core/terrain.cfg:550
451msgid "Tropical Forest"
452msgstr "Hitabeltisskógur"
453
454#. [terrain_type]: id=rainforest
455#: data/core/terrain.cfg:562
456#, fuzzy
457msgid "Rainforest"
458msgstr "Snjóskógur"
459
460#. [terrain_type]: id=palm_desert_forest
461#: data/core/terrain.cfg:574
462#, fuzzy
463msgid "Palm Forest"
464msgstr "Snjóskógur"
465
466#. [terrain_type]: id=palm_forest
467#: data/core/terrain.cfg:586
468#, fuzzy
469msgid "Dense Palm Forest"
470msgstr "Snjóskógur"
471
472#. [terrain_type]: id=savanna_forest
473#: data/core/terrain.cfg:598
474msgid "Savanna"
475msgstr "Grasslétta"
476
477#. [terrain_type]: id=pine_forest
478#: data/core/terrain.cfg:610
479#, fuzzy
480msgid "Pine Forest"
481msgstr "Snjóskógur"
482
483#. [terrain_type]: id=snow_forest
484#: data/core/terrain.cfg:622
485#, fuzzy
486msgid "Snowy Pine Forest"
487msgstr "Snjóskógur"
488
489#. [terrain_type]: id=deciduous_forest_summer
490#: data/core/terrain.cfg:634
491#, fuzzy
492msgid "Summer Deciduous Forest"
493msgstr "Skógarhlíð"
494
495#. [terrain_type]: id=deciduous_forest_fall
496#: data/core/terrain.cfg:646
497#, fuzzy
498msgid "Fall Deciduous Forest"
499msgstr "Skógarhlíð"
500
501#. [terrain_type]: id=deciduous_forest_winter
502#: data/core/terrain.cfg:658
503#, fuzzy
504msgid "Winter Deciduous Forest"
505msgstr "Skógarhlíð"
506
507#. [terrain_type]: id=deciduous_forest_winter_snow
508#: data/core/terrain.cfg:670
509#, fuzzy
510msgid "Snowy Deciduous Forest"
511msgstr "Snjóskógur"
512
513#. [terrain_type]: id=mixed_forest_summer
514#: data/core/terrain.cfg:682
515#, fuzzy
516msgid "Summer Mixed Forest"
517msgstr "Skógarhlíð"
518
519#. [terrain_type]: id=mixed_forest_fall
520#: data/core/terrain.cfg:694
521#, fuzzy
522msgid "Fall Mixed Forest"
523msgstr "Snjóskógur"
524
525#. [terrain_type]: id=mixed_forest_winter
526#: data/core/terrain.cfg:706
527#, fuzzy
528msgid "Winter Mixed Forest"
529msgstr "Skógarhlíð"
530
531#. [terrain_type]: id=mixed_forest_winter_snow
532#: data/core/terrain.cfg:718
533#, fuzzy
534msgid "Snowy Mixed Forest"
535msgstr "Snjóskógur"
536
537#. [terrain_type]: id=hills_regular
538#. [terrain_type]: id=hills_dry
539#. [terrain_type]: id=snow_hills
540#. [terrain_type]: id=hills
541#: data/core/terrain.cfg:733 data/core/terrain.cfg:743
542#: data/core/terrain.cfg:763 data/core/terrain.cfg:2772
543#: data/core/terrain.cfg:2773
544msgid "Hills"
545msgstr "Hólar"
546
547#. [terrain_type]: id=hills_regular
548#: data/core/terrain.cfg:734
549#, fuzzy
550msgid "Regular Hills"
551msgstr "Hólar"
552
553#. [terrain_type]: id=hills_dry
554#: data/core/terrain.cfg:744
555#, fuzzy
556msgid "Dry Hills"
557msgstr "Hólar"
558
559#. [terrain_type]: id=desert_hills
560#: data/core/terrain.cfg:753
561msgid "Dunes"
562msgstr "Sandauðnir"
563
564#. [terrain_type]: id=snow_hills
565#: data/core/terrain.cfg:764
566msgid "Snow Hills"
567msgstr "Snjóhólar"
568
569#. [terrain_type]: id=regular_mountains
570#. [terrain_type]: id=dry_mountains
571#. [terrain_type]: id=snow_mountains
572#. [terrain_type]: id=desert_mountains
573#. [terrain_type]: id=cloud
574#. [terrain_type]: id=cloud_dry
575#. [terrain_type]: id=cloud_snow
576#. [terrain_type]: id=cloud_desert
577#. [terrain_type]: id=mountains
578#: data/core/terrain.cfg:778 data/core/terrain.cfg:788
579#: data/core/terrain.cfg:798 data/core/terrain.cfg:809
580#: data/core/terrain.cfg:1097 data/core/terrain.cfg:1107
581#: data/core/terrain.cfg:1118 data/core/terrain.cfg:1128
582#: data/core/terrain.cfg:2829 data/core/terrain.cfg:2830
583msgid "Mountains"
584msgstr "Fjöll"
585
586#. [terrain_type]: id=regular_mountains
587#: data/core/terrain.cfg:779
588#, fuzzy
589msgid "Regular Mountains"
590msgstr "Ófærð eyðimerkurfjöll"
591
592#. [terrain_type]: id=dry_mountains
593#: data/core/terrain.cfg:789
594#, fuzzy
595msgid "Dry Mountains"
596msgstr "Fjöll"
597
598#. [terrain_type]: id=snow_mountains
599#: data/core/terrain.cfg:799
600#, fuzzy
601msgid "Snowy Mountains"
602msgstr "Fjöll"
603
604#. [terrain_type]: id=desert_mountains
605#: data/core/terrain.cfg:810
606#, fuzzy
607msgid "Desert Mountains"
608msgstr "Fjöll"
609
610#. [terrain_type]: id=regular_stone_floor
611#: data/core/terrain.cfg:821
612#, fuzzy
613msgid "Stone Floor"
614msgstr "Brú"
615
616#. [terrain_type]: id=regular_stone_floor
617#: data/core/terrain.cfg:824
618msgid "Basic Stone Floor"
619msgstr ""
620
621#. [terrain_type]: id=rug_floor
622#. [terrain_type]: id=rug2_floor
623#. [terrain_type]: id=rug3_floor
624#: data/core/terrain.cfg:831 data/core/terrain.cfg:841
625#: data/core/terrain.cfg:851
626msgid "Rug"
627msgstr ""
628
629#. [terrain_type]: id=rug_floor
630#: data/core/terrain.cfg:834
631msgid "Royal Rug"
632msgstr ""
633
634#. [terrain_type]: id=rug2_floor
635#: data/core/terrain.cfg:844
636#, fuzzy
637#| msgid "Save Replay"
638msgid "Normal Rug"
639msgstr "Vista endurinningu"
640
641#. [terrain_type]: id=rug3_floor
642#: data/core/terrain.cfg:854
643#, fuzzy
644#| msgid "Cave"
645msgid "Cave Rug"
646msgstr "Hellir"
647
648#. [terrain_type]: id=wood_floor
649#: data/core/terrain.cfg:861
650#, fuzzy
651msgid "Wooden Floor"
652msgstr "Brú"
653
654#. [terrain_type]: id=wood_floor
655#: data/core/terrain.cfg:864
656msgid "Basic Wooden Floor"
657msgstr ""
658
659#. [terrain_type]: id=old_wood_floor
660#: data/core/terrain.cfg:871 data/core/terrain.cfg:874
661#, fuzzy
662msgid "Old Wooden Floor"
663msgstr "Brú"
664
665#. [terrain_type]: id=lit
666#: data/core/terrain.cfg:887
667msgid "Lit"
668msgstr "Lýsing"
669
670#. [terrain_type]: id=lit
671#: data/core/terrain.cfg:888
672msgid "Beam of Light"
673msgstr ""
674
675#. [terrain_type]: id=cave_floor
676#. [terrain_type]: id=cave_earthy
677#. [terrain_type]: id=cave
678#: data/core/terrain.cfg:898 data/core/terrain.cfg:908
679#: data/core/terrain.cfg:2729 data/core/terrain.cfg:2730
680msgid "Cave"
681msgstr "Hellir"
682
683#. [terrain_type]: id=cave_floor
684#: data/core/terrain.cfg:899
685#, fuzzy
686msgid "Cave Floor"
687msgstr "Hellisveggur"
688
689#. [terrain_type]: id=cave_earthy
690#: data/core/terrain.cfg:909
691msgid "Earthy Cave Floor"
692msgstr ""
693
694#. [terrain_type]: id=flagstones_dark
695#: data/core/terrain.cfg:919
696msgid "Dark Flagstones"
697msgstr ""
698
699#. [terrain_type]: id=cave_path
700#: data/core/terrain.cfg:929
701#, fuzzy
702msgid "Cave Path"
703msgstr "Hellisvegur"
704
705#. [terrain_type]: id=fungus_grove
706#. [terrain_type]: id=fungus_beam
707#: data/core/terrain.cfg:938 data/core/terrain.cfg:939
708#: data/core/terrain.cfg:949
709msgid "Mushroom Grove"
710msgstr "Sveppalundur"
711
712#. [terrain_type]: id=fungus_beam
713#: data/core/terrain.cfg:950
714#, fuzzy
715msgid "Lit Mushroom Grove"
716msgstr "Sveppalundur"
717
718#. [terrain_type]: id=rocky_cave
719#: data/core/terrain.cfg:961 data/core/terrain.cfg:962
720msgid "Rockbound Cave"
721msgstr "Klettóttur hellir"
722
723#. [terrain_type]: id=rocky_cave
724#: data/core/terrain.cfg:967
725msgid ""
726"<italic>text='Rockbound cave'</italic> terrain is formed by the action of "
727"water and wind, carrying erosive particles that carve the rock. It resembles "
728"a scraggy underground cavern which shoulders defense, but is hard for most "
729"units to traverse. Only settlers of caves, such as dwarves and trolls, are "
730"fully capable of navigating such topography.\n"
731"\n"
732"Most units have about 50% defense in rocky caves, whereas cavalry are "
733"limited to 40%. Dwarves, by dint of their small size, enjoy 60% defense in "
734"rockbound caves.\n"
735"\n"
736"Occasionally caves are <italic>text='illuminated'</italic>."
737msgstr ""
738
739#. [terrain_type]: id=mine_rails
740#. [terrain_type]: id=mine_railsdiag1
741#. [terrain_type]: id=mine_railsdiag2
742#: data/core/terrain.cfg:979 data/core/terrain.cfg:991
743#: data/core/terrain.cfg:1004
744msgid "Mine Rail"
745msgstr ""
746
747#. [terrain_type]: id=canyon
748#. [terrain_type]: id=chasm_earthy
749#. [terrain_type]: id=abyss
750#. [terrain_type]: id=lava_chasm
751#: data/core/terrain.cfg:1022 data/core/terrain.cfg:1033
752#: data/core/terrain.cfg:1044 data/core/terrain.cfg:1055
753msgid "Chasm"
754msgstr "Sprunga"
755
756#. [terrain_type]: id=canyon
757#: data/core/terrain.cfg:1023
758msgid "Regular Chasm"
759msgstr ""
760
761#. [terrain_type]: id=chasm_earthy
762#: data/core/terrain.cfg:1034
763msgid "Earthy Chasm"
764msgstr ""
765
766#. [terrain_type]: id=abyss
767#: data/core/terrain.cfg:1045
768msgid "Ethereal Abyss"
769msgstr ""
770
771#. [terrain_type]: id=lava_chasm
772#: data/core/terrain.cfg:1056
773msgid "Lava Chasm"
774msgstr "Hraunsprunga"
775
776#. [terrain_type]: id=lava
777#: data/core/terrain.cfg:1068 data/core/terrain.cfg:1069
778msgid "Lava"
779msgstr "Hraun"
780
781#. [terrain_type]: id=lava
782#: data/core/terrain.cfg:1075
783msgid ""
784"The dangers inherent in trying to walk on <italic>text='lava'</italic> are "
785"fairly obvious. As far as movement is concerned, lava is equivalent to "
786"<ref>dst='terrain_unwalkable' text='unwalkable'</ref> terrain, and can only "
787"be crossed by those units capable of flying a considerable distance above "
788"it. The molten magma also produces a substantial glow, illuminating the area "
789"immediately above it. This provides an attack bonus for lawful units and "
790"removes the attack bonus from chaotic units."
791msgstr ""
792
793#. [terrain_type]: id=volcano
794#: data/core/terrain.cfg:1082
795msgid "Volcano"
796msgstr ""
797
798#. [terrain_type]: id=cloud
799#: data/core/terrain.cfg:1098
800#, fuzzy
801msgid "Regular Impassable Mountains"
802msgstr "Ófær fjöll"
803
804#. [terrain_type]: id=cloud_dry
805#: data/core/terrain.cfg:1108
806#, fuzzy
807msgid "Dry Impassable Mountains"
808msgstr "Ófær fjöll"
809
810#. [terrain_type]: id=cloud_snow
811#: data/core/terrain.cfg:1119
812#, fuzzy
813msgid "Snowy Impassable Mountains"
814msgstr "Ófær fjöll"
815
816#. [terrain_type]: id=cloud_desert
817#: data/core/terrain.cfg:1129
818#, fuzzy
819msgid "Desert Impassable Mountains"
820msgstr "Ófær fjöll"
821
822#. [terrain_type]: id=cavewall
823#. [terrain_type]: id=cavewall_earthy
824#. [terrain_type]: id=cavewall_earthy_hewn
825#: data/core/terrain.cfg:1139 data/core/terrain.cfg:1161
826#: data/core/terrain.cfg:1175
827#, fuzzy
828msgid "Cave Wall"
829msgstr "Hellisveggur"
830
831#. [terrain_type]: id=cavewall
832#: data/core/terrain.cfg:1140
833#, fuzzy
834msgid "Natural Cave Wall"
835msgstr "Hellisveggur"
836
837#. [terrain_type]: id=minewall
838#. [terrain_type]: id=wall_stone_mine
839#: data/core/terrain.cfg:1150 data/core/terrain.cfg:1151
840#: data/core/terrain.cfg:1209
841#, fuzzy
842msgid "Mine Wall"
843msgstr "Hellisveggur"
844
845#. [terrain_type]: id=cavewall_earthy
846#: data/core/terrain.cfg:1162
847msgid "Natural Earthy Cave Wall"
848msgstr ""
849
850#. [terrain_type]: id=wall_stone
851#. [terrain_type]: id=wall_stone_lit
852#. [terrain_type]: id=wall_stone_clean
853#: data/core/terrain.cfg:1186 data/core/terrain.cfg:1196
854#: data/core/terrain.cfg:1231
855#, fuzzy
856msgid "Stone Wall"
857msgstr "Hellisveggur"
858
859#. [terrain_type]: id=wall_stone_lit
860#: data/core/terrain.cfg:1197
861msgid "Lit Stone Wall"
862msgstr ""
863
864#. [terrain_type]: id=wall_stone_mine
865#: data/core/terrain.cfg:1210
866#, fuzzy
867msgid "Straight Mine Wall"
868msgstr "Hellisveggur"
869
870#. [terrain_type]: id=wall_stone_white
871#: data/core/terrain.cfg:1220
872#, fuzzy
873msgid "Interior Wall"
874msgstr "Hellisveggur"
875
876#. [terrain_type]: id=wall_stone_white
877#: data/core/terrain.cfg:1221
878msgid "Straight White Wall"
879msgstr ""
880
881#. [terrain_type]: id=wall_stone_clean
882#: data/core/terrain.cfg:1232
883#, fuzzy
884msgid "Clean Stone Wall"
885msgstr "Hellisveggur"
886
887#. [terrain_type]: id=portal_gate_rusty_sw
888#. [terrain_type]: id=portal_gate_rusty_se
889#. [terrain_type]: id=portal_gate_rusty_n
890#. [terrain_type]: id=portal_gate_rusty_open_sw
891#. [terrain_type]: id=portal_gate_rusty_open_se
892#. [terrain_type]: id=portal_gate_rusty_open_n
893#: data/core/terrain.cfg:1248 data/core/terrain.cfg:1261
894#: data/core/terrain.cfg:1275 data/core/terrain.cfg:1332
895#: data/core/terrain.cfg:1344 data/core/terrain.cfg:1357
896msgid "Gate"
897msgstr ""
898
899#. [terrain_type]: id=portal_gate_rusty_sw
900#. [terrain_type]: id=portal_gate_rusty_se
901#. [terrain_type]: id=portal_gate_rusty_n
902#: data/core/terrain.cfg:1249 data/core/terrain.cfg:1262
903#: data/core/terrain.cfg:1276
904msgid "Rusty Gate"
905msgstr ""
906
907#. [terrain_type]: id=portal_door_wooden_sw
908#. [terrain_type]: id=portal_door_wooden_se
909#. [terrain_type]: id=portal_door_wooden_n
910#. [terrain_type]: id=portal_door_wooden_open_sw
911#. [terrain_type]: id=portal_door_wooden_open_se
912#. [terrain_type]: id=portal_door_wooden_open_n
913#: data/core/terrain.cfg:1289 data/core/terrain.cfg:1302
914#: data/core/terrain.cfg:1316 data/core/terrain.cfg:1370
915#: data/core/terrain.cfg:1382 data/core/terrain.cfg:1395
916msgid "Door"
917msgstr ""
918
919#. [terrain_type]: id=portal_door_wooden_sw
920#. [terrain_type]: id=portal_door_wooden_se
921#. [terrain_type]: id=portal_door_wooden_n
922#: data/core/terrain.cfg:1290 data/core/terrain.cfg:1303
923#: data/core/terrain.cfg:1317
924#, fuzzy
925msgid "Wooden Door"
926msgstr "Brú"
927
928#. [terrain_type]: id=portal_gate_rusty_open_sw
929#. [terrain_type]: id=portal_gate_rusty_open_se
930#. [terrain_type]: id=portal_gate_rusty_open_n
931#: data/core/terrain.cfg:1333 data/core/terrain.cfg:1345
932#: data/core/terrain.cfg:1358
933msgid "Open Rusty Gate"
934msgstr ""
935
936#. [terrain_type]: id=portal_door_wooden_open_sw
937#. [terrain_type]: id=portal_door_wooden_open_se
938#. [terrain_type]: id=portal_door_wooden_open_n
939#: data/core/terrain.cfg:1371 data/core/terrain.cfg:1383
940#: data/core/terrain.cfg:1396
941#, fuzzy
942msgid "Open Wooden Door"
943msgstr "Brú"
944
945#. [terrain_type]: id=impassable_overlay
946#: data/core/terrain.cfg:1411
947#, fuzzy
948msgid "Impassable Overlay"
949msgstr "Ófærð"
950
951#. [terrain_type]: id=unwalkable_overlay
952#: data/core/terrain.cfg:1424
953#, fuzzy
954msgid "Unwalkable Overlay"
955msgstr "Ófærð"
956
957#. [terrain_type]: id=void
958#. [terrain_type]: id=off_map
959#: data/core/terrain.cfg:1436 data/core/terrain.cfg:2656
960msgid "Void"
961msgstr "Eyða"
962
963#. [terrain_type]: id=desert_village
964#. [terrain_type]: id=desert_village_ruin
965#. [terrain_type]: id=desert_village_tent
966#. [terrain_type]: id=camp_village
967#. [terrain_type]: id=orcish_village
968#. [terrain_type]: id=orcish_snow_village
969#. [terrain_type]: id=elven_snow_village
970#. [terrain_type]: id=elven_village
971#. [terrain_type]: id=human_village
972#. [terrain_type]: id=snow_village
973#. [terrain_type]: id=human_village_ruin
974#. [terrain_type]: id=city_village
975#. [terrain_type]: id=windmill_village
976#. [terrain_type]: id=city_village_wno
977#. [terrain_type]: id=city_village_ruin
978#. [terrain_type]: id=hill_village
979#. [terrain_type]: id=snow-hill_village
980#. [terrain_type]: id=hill_village_ruin
981#. [terrain_type]: id=tropical_forest_village
982#. [terrain_type]: id=drake_village
983#. [terrain_type]: id=underground_village
984#. [terrain_type]: id=dwarven_village
985#. [terrain_type]: id=hut_village
986#. [terrain_type]: id=hut_snow_village
987#. [terrain_type]: id=logcabin_village
988#. [terrain_type]: id=logcabin_snow_village
989#. [terrain_type]: id=igloo
990#. [terrain_type]: id=swamp_village
991#. [terrain_type]: id=mermen-village
992#. [terrain_type]: id=village_overlay
993#. [terrain_type]: id=village
994#: data/core/terrain.cfg:1452 data/core/terrain.cfg:1465
995#: data/core/terrain.cfg:1478 data/core/terrain.cfg:1491
996#: data/core/terrain.cfg:1506 data/core/terrain.cfg:1519
997#: data/core/terrain.cfg:1534 data/core/terrain.cfg:1547
998#: data/core/terrain.cfg:1562 data/core/terrain.cfg:1575
999#: data/core/terrain.cfg:1588 data/core/terrain.cfg:1601
1000#: data/core/terrain.cfg:1614 data/core/terrain.cfg:1627
1001#: data/core/terrain.cfg:1640 data/core/terrain.cfg:1653
1002#: data/core/terrain.cfg:1666 data/core/terrain.cfg:1679
1003#: data/core/terrain.cfg:1692 data/core/terrain.cfg:1705
1004#: data/core/terrain.cfg:1720 data/core/terrain.cfg:1733
1005#: data/core/terrain.cfg:1746 data/core/terrain.cfg:1759
1006#: data/core/terrain.cfg:1772 data/core/terrain.cfg:1785
1007#: data/core/terrain.cfg:1798 data/core/terrain.cfg:1813
1008#: data/core/terrain.cfg:1826 data/core/terrain.cfg:1844
1009#: data/core/terrain.cfg:2894 data/core/terrain.cfg:2895
1010msgid "Village"
1011msgstr "Þorp"
1012
1013#. [terrain_type]: id=desert_village
1014#: data/core/terrain.cfg:1453
1015#, fuzzy
1016msgid "Adobe Village"
1017msgstr "Þorp"
1018
1019#. [terrain_type]: id=desert_village_ruin
1020#: data/core/terrain.cfg:1466
1021#, fuzzy
1022msgid "Ruined Adobe Village"
1023msgstr "Þorp"
1024
1025#. [terrain_type]: id=desert_village_tent
1026#: data/core/terrain.cfg:1479
1027msgid "Desert Tent Village"
1028msgstr ""
1029
1030#. [terrain_type]: id=camp_village
1031#: data/core/terrain.cfg:1492
1032#, fuzzy
1033msgid "Tent Village"
1034msgstr "Þorp"
1035
1036#. [terrain_type]: id=orcish_village
1037#: data/core/terrain.cfg:1507
1038#, fuzzy
1039msgid "Orcish Village"
1040msgstr "Þorp"
1041
1042#. [terrain_type]: id=orcish_snow_village
1043#: data/core/terrain.cfg:1520
1044msgid "Snowy Orcish Village"
1045msgstr ""
1046
1047#. [terrain_type]: id=elven_snow_village
1048#: data/core/terrain.cfg:1535
1049msgid "Snowy Elven Village"
1050msgstr ""
1051
1052#. [terrain_type]: id=elven_village
1053#: data/core/terrain.cfg:1548
1054#, fuzzy
1055msgid "Elven Village"
1056msgstr "Þorp"
1057
1058#. [terrain_type]: id=human_village
1059#: data/core/terrain.cfg:1563
1060msgid "Cottage"
1061msgstr ""
1062
1063#. [terrain_type]: id=snow_village
1064#: data/core/terrain.cfg:1576
1065#, fuzzy
1066msgid "Snowy Cottage"
1067msgstr "Fjöll"
1068
1069#. [terrain_type]: id=human_village_ruin
1070#: data/core/terrain.cfg:1589
1071#, fuzzy
1072msgid "Ruined Cottage"
1073msgstr "Fjöll"
1074
1075#. [terrain_type]: id=city_village
1076#: data/core/terrain.cfg:1602
1077#, fuzzy
1078msgid "Human City"
1079msgstr "Kastali"
1080
1081#. [terrain_type]: id=windmill_village
1082#: data/core/terrain.cfg:1615
1083#, fuzzy
1084msgid "Windmill Village"
1085msgstr "Þorp"
1086
1087#. [terrain_type]: id=city_village_wno
1088#: data/core/terrain.cfg:1628
1089#, fuzzy
1090msgid "Snowy Human City"
1091msgstr "Fjöll"
1092
1093#. [terrain_type]: id=city_village_ruin
1094#: data/core/terrain.cfg:1641
1095#, fuzzy
1096msgid "Ruined Human City"
1097msgstr "Kastali"
1098
1099#. [terrain_type]: id=hill_village
1100#: data/core/terrain.cfg:1654
1101msgid "Hill Stone Village"
1102msgstr ""
1103
1104#. [terrain_type]: id=snow-hill_village
1105#: data/core/terrain.cfg:1667
1106msgid "Snowy Hill Stone Village"
1107msgstr ""
1108
1109#. [terrain_type]: id=hill_village_ruin
1110#: data/core/terrain.cfg:1680
1111#, fuzzy
1112msgid "Ruined Hill Stone Village"
1113msgstr "Þorp"
1114
1115#. [terrain_type]: id=tropical_forest_village
1116#: data/core/terrain.cfg:1693
1117#, fuzzy
1118msgid "Tropical Village"
1119msgstr "Hitabeltisskógur"
1120
1121#. [terrain_type]: id=drake_village
1122#: data/core/terrain.cfg:1706
1123#, fuzzy
1124msgid "Drake Village"
1125msgstr "Þorp"
1126
1127#. [terrain_type]: id=underground_village
1128#: data/core/terrain.cfg:1721
1129#, fuzzy
1130msgid "Cave Village"
1131msgstr "Þorp"
1132
1133#. [terrain_type]: id=dwarven_village
1134#: data/core/terrain.cfg:1734
1135#, fuzzy
1136msgid "Dwarven Village"
1137msgstr "Þorp"
1138
1139#. [terrain_type]: id=hut_village
1140#: data/core/terrain.cfg:1747
1141#, fuzzy
1142msgid "Hut"
1143msgstr "Klippa"
1144
1145#. [terrain_type]: id=hut_snow_village
1146#: data/core/terrain.cfg:1760
1147#, fuzzy
1148msgid "Snowy Hut"
1149msgstr "Fjöll"
1150
1151#. [terrain_type]: id=logcabin_village
1152#: data/core/terrain.cfg:1773
1153msgid "Log Cabin"
1154msgstr ""
1155
1156#. [terrain_type]: id=logcabin_snow_village
1157#: data/core/terrain.cfg:1786
1158#, fuzzy
1159msgid "Snowy Log Cabin"
1160msgstr "Fjöll"
1161
1162#. [terrain_type]: id=igloo
1163#: data/core/terrain.cfg:1799
1164msgid "Igloo"
1165msgstr ""
1166
1167#. [terrain_type]: id=swamp_village
1168#: data/core/terrain.cfg:1814
1169#, fuzzy
1170msgid "Swamp Village"
1171msgstr "Þorp"
1172
1173#. [terrain_type]: id=mermen-village
1174#: data/core/terrain.cfg:1827
1175#, fuzzy
1176msgid "Merfolk Village"
1177msgstr "Þorp"
1178
1179#. [terrain_type]: id=mermen-village
1180#: data/core/terrain.cfg:1828
1181msgid ""
1182"<italic>text='Submerged villages'</italic> are the homes of merfolk and "
1183"nagas. While water-dwelling creatures are at home here, land-dwellers have a "
1184"hard time navigating and defending these villages. However, like any "
1185"village, the facilities are available to all creatures which allow units to "
1186"tend to their wounds. Any unit stationed in a village can heal eight "
1187"hitpoints each turn, or be cured of poison.\n"
1188"\n"
1189"Merfolk and nagas have 60% defense in submerged villages, whereas land based "
1190"units usually have a low defense."
1191msgstr ""
1192
1193#. [terrain_type]: id=village_overlay
1194#: data/core/terrain.cfg:1845
1195#, fuzzy
1196msgid "Village Overlay"
1197msgstr "Kastali"
1198
1199#. [terrain_type]: id=encampment
1200#. [terrain_type]: id=encampment_ruin
1201#. [terrain_type]: id=encampment_snow
1202#. [terrain_type]: id=troll_encampment
1203#. [terrain_type]: id=aquatic_camp
1204#: data/core/terrain.cfg:1861 data/core/terrain.cfg:1862
1205#: data/core/terrain.cfg:1873 data/core/terrain.cfg:1885
1206#: data/core/terrain.cfg:2042 data/core/terrain.cfg:2054
1207msgid "Encampment"
1208msgstr "Herbúðir"
1209
1210#. [terrain_type]: id=encampment_ruin
1211#: data/core/terrain.cfg:1874
1212#, fuzzy
1213#| msgid "Encampment"
1214msgid "Ruined Encampment"
1215msgstr "Herbúðir"
1216
1217#. [terrain_type]: id=encampment_snow
1218#: data/core/terrain.cfg:1886
1219#, fuzzy
1220msgid "Snowy Encampment"
1221msgstr "Herbúðir"
1222
1223#. [terrain_type]: id=orcish_fort
1224#. [terrain_type]: id=snow_orcish_fort
1225#. [terrain_type]: id=human_castle
1226#. [terrain_type]: id=snow_castle
1227#. [terrain_type]: id=elven_castle
1228#. [terrain_type]: id=elven_castle_ruin
1229#. [terrain_type]: id=dwarven_castle
1230#. [terrain_type]: id=sand_castle
1231#. [terrain_type]: id=aquatic_castle
1232#. [terrain_type]: id=castle_overlay
1233#. [terrain_type]: id=castle
1234#: data/core/terrain.cfg:1897 data/core/terrain.cfg:1909
1235#: data/core/terrain.cfg:1921 data/core/terrain.cfg:1933
1236#: data/core/terrain.cfg:1944 data/core/terrain.cfg:1956
1237#: data/core/terrain.cfg:1968 data/core/terrain.cfg:2018
1238#: data/core/terrain.cfg:2067 data/core/terrain.cfg:2331
1239#: data/core/terrain.cfg:2813 data/core/terrain.cfg:2814
1240msgid "Castle"
1241msgstr "Kastali"
1242
1243#. [terrain_type]: id=orcish_fort
1244#: data/core/terrain.cfg:1898
1245#, fuzzy
1246msgid "Orcish Castle"
1247msgstr "Kastali"
1248
1249#. [terrain_type]: id=snow_orcish_fort
1250#: data/core/terrain.cfg:1910
1251msgid "Snowy Orcish Castle"
1252msgstr ""
1253
1254#. [terrain_type]: id=human_castle
1255#: data/core/terrain.cfg:1922
1256#, fuzzy
1257msgid "Human Castle"
1258msgstr "Kastali"
1259
1260#. [terrain_type]: id=snow_castle
1261#: data/core/terrain.cfg:1934
1262#, fuzzy
1263msgid "Snowy Human Castle"
1264msgstr "Fjöll"
1265
1266#. [terrain_type]: id=elven_castle
1267#: data/core/terrain.cfg:1945
1268#, fuzzy
1269msgid "Elven Castle"
1270msgstr "Kastali"
1271
1272#. [terrain_type]: id=elven_castle_ruin
1273#: data/core/terrain.cfg:1957
1274#, fuzzy
1275msgid "Elven Castle Ruin"
1276msgstr "Kastali"
1277
1278#. [terrain_type]: id=dwarven_castle
1279#: data/core/terrain.cfg:1969
1280#, fuzzy
1281msgid "Dwarven Castle"
1282msgstr "Kastali"
1283
1284#. [terrain_type]: id=ruin
1285#. [terrain_type]: id=sunkenruin
1286#. [terrain_type]: id=swampruin
1287#. [terrain_type]: id=sand_castle_ruin
1288#: data/core/terrain.cfg:1980 data/core/terrain.cfg:1992
1289#: data/core/terrain.cfg:2005 data/core/terrain.cfg:2030
1290#, fuzzy
1291msgid "Ruined Castle"
1292msgstr "Kastali"
1293
1294#. [terrain_type]: id=ruin
1295#: data/core/terrain.cfg:1981
1296#, fuzzy
1297msgid "Ruined Human Castle"
1298msgstr "Kastali"
1299
1300#. [terrain_type]: id=sunkenruin
1301#: data/core/terrain.cfg:1993
1302#, fuzzy
1303msgid "Sunken Human Ruin"
1304msgstr "Sokknar rústir"
1305
1306#. [terrain_type]: id=swampruin
1307#: data/core/terrain.cfg:2006
1308#, fuzzy
1309msgid "Swamp Human Ruin"
1310msgstr "Mýrarústir"
1311
1312#. [terrain_type]: id=sand_castle
1313#: data/core/terrain.cfg:2019
1314#, fuzzy
1315msgid "Desert Castle"
1316msgstr "Ófærð eyðimerkurfjöll"
1317
1318#. [terrain_type]: id=sand_castle_ruin
1319#: data/core/terrain.cfg:2031
1320#, fuzzy
1321msgid "Ruined Desert Castle"
1322msgstr "Ófærð eyðimerkurfjöll"
1323
1324#. [terrain_type]: id=troll_encampment
1325#: data/core/terrain.cfg:2043
1326#, fuzzy
1327msgid "Troll Encampment"
1328msgstr "Herbúðir"
1329
1330#. [terrain_type]: id=aquatic_camp
1331#: data/core/terrain.cfg:2055
1332#, fuzzy
1333#| msgid "Encampment"
1334msgid "Aquatic Encampment"
1335msgstr "Herbúðir"
1336
1337#. [terrain_type]: id=aquatic_castle
1338#: data/core/terrain.cfg:2068
1339#, fuzzy
1340msgid "Aquatic Castle"
1341msgstr "Kastali"
1342
1343#. [terrain_type]: id=encampment_keep
1344#. [terrain_type]: id=encampment_keep_tall
1345#. [terrain_type]: id=encampment_snow_keep
1346#. [terrain_type]: id=merman_campkeep
1347#. [terrain_type]: id=troll_campkeep
1348#: data/core/terrain.cfg:2084 data/core/terrain.cfg:2108
1349#: data/core/terrain.cfg:2121 data/core/terrain.cfg:2290
1350#: data/core/terrain.cfg:2303
1351#, fuzzy
1352msgid "Encampment Keep"
1353msgstr "Herbúðir"
1354
1355#. [terrain_type]: id=encampment_ruin_keep
1356#: data/core/terrain.cfg:2096
1357#, fuzzy
1358msgid "Ruined Encampment Keep"
1359msgstr "Herbúðir"
1360
1361#. [terrain_type]: id=encampment_keep_tall
1362#: data/core/terrain.cfg:2109
1363#, fuzzy
1364msgid "Tall Encampment Keep"
1365msgstr "Herbúðir"
1366
1367#. [terrain_type]: id=encampment_snow_keep
1368#: data/core/terrain.cfg:2122
1369#, fuzzy
1370msgid "Snowy Encampment Keep"
1371msgstr "Herbúðir"
1372
1373#. [terrain_type]: id=orcish_keep
1374#. [terrain_type]: id=snow_orcish_keep
1375#. [terrain_type]: id=human_keep
1376#. [terrain_type]: id=snow_keep
1377#. [terrain_type]: id=elven_keep
1378#. [terrain_type]: id=elven_keep_ruin
1379#. [terrain_type]: id=dwarven_keep
1380#. [terrain_type]: id=desert_keep
1381#. [terrain_type]: id=merman_castlekeep
1382#. [terrain_type]: id=keep_overlay
1383#: data/core/terrain.cfg:2134 data/core/terrain.cfg:2147
1384#: data/core/terrain.cfg:2160 data/core/terrain.cfg:2173
1385#: data/core/terrain.cfg:2186 data/core/terrain.cfg:2199
1386#: data/core/terrain.cfg:2212 data/core/terrain.cfg:2264
1387#: data/core/terrain.cfg:2316 data/core/terrain.cfg:2344
1388msgid "Keep"
1389msgstr "Höll"
1390
1391#. [terrain_type]: id=orcish_keep
1392#: data/core/terrain.cfg:2135
1393#, fuzzy
1394msgid "Orcish Keep"
1395msgstr "Höll"
1396
1397#. [terrain_type]: id=snow_orcish_keep
1398#: data/core/terrain.cfg:2148
1399msgid "Snowy Orcish Keep"
1400msgstr ""
1401
1402#. [terrain_type]: id=human_keep
1403#: data/core/terrain.cfg:2161
1404#, fuzzy
1405msgid "Human Castle Keep"
1406msgstr "Kastali"
1407
1408#. [terrain_type]: id=snow_keep
1409#: data/core/terrain.cfg:2174
1410#, fuzzy
1411msgid "Snowy Human Castle Keep"
1412msgstr "Fjöll"
1413
1414#. [terrain_type]: id=elven_keep
1415#: data/core/terrain.cfg:2187
1416#, fuzzy
1417msgid "Elven Castle Keep"
1418msgstr "Kastali"
1419
1420#. [terrain_type]: id=elven_keep_ruin
1421#: data/core/terrain.cfg:2200
1422#, fuzzy
1423msgid "Elven Keep Ruin"
1424msgstr "Kastali"
1425
1426#. [terrain_type]: id=dwarven_keep
1427#: data/core/terrain.cfg:2213
1428#, fuzzy
1429msgid "Dwarven Castle Keep"
1430msgstr "Kastali"
1431
1432#. [terrain_type]: id=ruined_keep
1433#. [terrain_type]: id=sunken_keep
1434#. [terrain_type]: id=swamp_keep
1435#. [terrain_type]: id=desert_keep_ruined
1436#: data/core/terrain.cfg:2225 data/core/terrain.cfg:2238
1437#: data/core/terrain.cfg:2251 data/core/terrain.cfg:2277
1438#, fuzzy
1439msgid "Ruined Keep"
1440msgstr "Eyðimörk"
1441
1442#. [terrain_type]: id=ruined_keep
1443#: data/core/terrain.cfg:2226
1444#, fuzzy
1445msgid "Ruined Human Castle Keep"
1446msgstr "Kastali"
1447
1448#. [terrain_type]: id=sunken_keep
1449#: data/core/terrain.cfg:2239
1450#, fuzzy
1451msgid "Sunken Human Castle Keep"
1452msgstr "Kastali"
1453
1454#. [terrain_type]: id=swamp_keep
1455#: data/core/terrain.cfg:2252
1456#, fuzzy
1457msgid "Swamp Human Castle Keep"
1458msgstr "Kastali"
1459
1460#. [terrain_type]: id=desert_keep
1461#: data/core/terrain.cfg:2265
1462#, fuzzy
1463msgid "Desert Keep"
1464msgstr "Eyðimörk"
1465
1466#. [terrain_type]: id=desert_keep_ruined
1467#: data/core/terrain.cfg:2278
1468#, fuzzy
1469msgid "Ruined Desert Keep"
1470msgstr "Eyðimörk"
1471
1472#. [terrain_type]: id=merman_campkeep
1473#: data/core/terrain.cfg:2291
1474#, fuzzy
1475msgid "Aquatic Encampment Keep"
1476msgstr "Herbúðir"
1477
1478#. [terrain_type]: id=troll_campkeep
1479#: data/core/terrain.cfg:2304
1480#, fuzzy
1481msgid "Troll Encampment Keep"
1482msgstr "Herbúðir"
1483
1484#. [terrain_type]: id=merman_castlekeep
1485#: data/core/terrain.cfg:2317
1486#, fuzzy
1487msgid "Aquatic Keep"
1488msgstr "Þorp"
1489
1490#. [terrain_type]: id=castle_overlay
1491#: data/core/terrain.cfg:2332
1492#, fuzzy
1493msgid "Castle Overlay"
1494msgstr "Kastali"
1495
1496#. [terrain_type]: id=keep_overlay
1497#: data/core/terrain.cfg:2345
1498msgid "Keep Overlay"
1499msgstr ""
1500
1501#. [terrain_type]: id=bridge
1502#. [terrain_type]: id=bridgediag1
1503#. [terrain_type]: id=bridgediag2
1504#. [terrain_type]: id=rotbridge
1505#. [terrain_type]: id=rotbridgediag1
1506#. [terrain_type]: id=rotbridgediag2
1507#. [terrain_type]: id=stone_bridge
1508#. [terrain_type]: id=stone_bridgediag1
1509#. [terrain_type]: id=stone_bridgediag2
1510#. [terrain_type]: id=bridgechasm
1511#. [terrain_type]: id=bridgechasmdiag1
1512#. [terrain_type]: id=bridgechasmdiag2
1513#. [terrain_type]: id=hangingbridgediag1
1514#. [terrain_type]: id=hangingbridgediag2
1515#. [terrain_type]: id=hangingbridge
1516#. [terrain_type]: id=stonechasmbridgediag1
1517#. [terrain_type]: id=stonechasmbridgediag2
1518#. [terrain_type]: id=stonechasmbridge
1519#. [terrain_type]: id=plankbridgediag1
1520#. [terrain_type]: id=plankbridgediag2
1521#. [terrain_type]: id=plankbridge
1522#: data/core/terrain.cfg:2363 data/core/terrain.cfg:2378
1523#: data/core/terrain.cfg:2391 data/core/terrain.cfg:2404
1524#: data/core/terrain.cfg:2416 data/core/terrain.cfg:2429
1525#: data/core/terrain.cfg:2444 data/core/terrain.cfg:2456
1526#: data/core/terrain.cfg:2469 data/core/terrain.cfg:2484
1527#: data/core/terrain.cfg:2496 data/core/terrain.cfg:2510
1528#: data/core/terrain.cfg:2527 data/core/terrain.cfg:2541
1529#: data/core/terrain.cfg:2555 data/core/terrain.cfg:2569
1530#: data/core/terrain.cfg:2583 data/core/terrain.cfg:2597
1531#: data/core/terrain.cfg:2611 data/core/terrain.cfg:2625
1532#: data/core/terrain.cfg:2639
1533#, fuzzy
1534msgid "Bridge"
1535msgstr "Brú"
1536
1537#. [terrain_type]: id=bridge
1538#. [terrain_type]: id=bridgediag1
1539#. [terrain_type]: id=bridgediag2
1540#: data/core/terrain.cfg:2364 data/core/terrain.cfg:2379
1541#: data/core/terrain.cfg:2392
1542#, fuzzy
1543msgid "Wooden Bridge"
1544msgstr "Brú"
1545
1546#. [terrain_type]: id=bridge
1547#: data/core/terrain.cfg:2370
1548msgid ""
1549"To those capable of building one, the ability to lay a "
1550"<italic>text='bridge'</italic> offers a liberation from the fickle nature of "
1551"waterways, whose fords come and go with the rise and fall of the waterline. "
1552"This is to say nothing of the luxury of dry feet, the loss of which is no "
1553"laughing matter in the cold months of the year.\n"
1554"\n"
1555"For those who go by land or sea, a bridge is the best of both worlds — for "
1556"gameplay purposes, it is treated either as grassland or the underlying "
1557"water, whichever offers the best movement and defensive bonuses for the unit "
1558"occupying the bridge hex. Note that a swimming unit and a land unit are not "
1559"capable of occupying a bridge hex at the same time."
1560msgstr ""
1561
1562#. [terrain_type]: id=rotbridge
1563#. [terrain_type]: id=rotbridgediag1
1564#. [terrain_type]: id=rotbridgediag2
1565#: data/core/terrain.cfg:2405 data/core/terrain.cfg:2417
1566#: data/core/terrain.cfg:2430
1567#, fuzzy
1568msgid "Rotting Bridge"
1569msgstr "Brú"
1570
1571#. [terrain_type]: id=stone_bridge
1572#. [terrain_type]: id=stone_bridgediag1
1573#. [terrain_type]: id=stone_bridgediag2
1574#: data/core/terrain.cfg:2445 data/core/terrain.cfg:2457
1575#: data/core/terrain.cfg:2470
1576msgid "Basic Stone Bridge"
1577msgstr ""
1578
1579#. [terrain_type]: id=bridgechasm
1580#. [terrain_type]: id=bridgechasmdiag1
1581#. [terrain_type]: id=bridgechasmdiag2
1582#: data/core/terrain.cfg:2485 data/core/terrain.cfg:2497
1583#: data/core/terrain.cfg:2511
1584#, fuzzy
1585msgid "Cave Chasm Bridge"
1586msgstr "Brú"
1587
1588#. [terrain_type]: id=hangingbridgediag1
1589#. [terrain_type]: id=hangingbridgediag2
1590#. [terrain_type]: id=hangingbridge
1591#: data/core/terrain.cfg:2528 data/core/terrain.cfg:2542
1592#: data/core/terrain.cfg:2556
1593#, fuzzy
1594msgid "Hanging Bridge"
1595msgstr "Brú"
1596
1597#. [terrain_type]: id=stonechasmbridgediag1
1598#. [terrain_type]: id=stonechasmbridgediag2
1599#. [terrain_type]: id=stonechasmbridge
1600#: data/core/terrain.cfg:2570 data/core/terrain.cfg:2584
1601#: data/core/terrain.cfg:2598
1602#, fuzzy
1603msgid "Stone Chasm Bridge"
1604msgstr "Brú"
1605
1606#. [terrain_type]: id=plankbridgediag1
1607#. [terrain_type]: id=plankbridgediag2
1608#. [terrain_type]: id=plankbridge
1609#: data/core/terrain.cfg:2612 data/core/terrain.cfg:2626
1610#: data/core/terrain.cfg:2640
1611#, fuzzy
1612msgid "Plank Bridge"
1613msgstr "Brú"
1614
1615#. [terrain_type]: id=off_map
1616#: data/core/terrain.cfg:2657
1617msgid "Off Map"
1618msgstr ""
1619
1620#. [terrain_type]: id=off_map2
1621#: data/core/terrain.cfg:2668
1622msgid "Fake Map Border"
1623msgstr ""
1624
1625#. [terrain_type]: id=shroud
1626#. [toggle_button]: id=shroud
1627#. [toggle_button]: id=sort_7
1628#: data/core/terrain.cfg:2679 data/gui/window/editor_edit_side.cfg:180
1629#: data/gui/window/game_stats.cfg:384 data/gui/window/mp_create_game.cfg:388
1630msgid "Shroud"
1631msgstr "Hyl"
1632
1633#. [terrain_type]: id=fake_shroud_overlay
1634#: data/core/terrain.cfg:2690
1635#, fuzzy
1636#| msgid "Shroud"
1637msgid "Fake Shroud"
1638msgstr "Hyl"
1639
1640#. [terrain_type]: id=fog
1641#. [toggle_button]: id=sort_6
1642#: data/core/terrain.cfg:2701 data/gui/window/game_stats.cfg:370
1643msgid "Fog"
1644msgstr "Þoka"
1645
1646#. [terrain_type]: id=fungus
1647#: data/core/terrain.cfg:2716 data/core/terrain.cfg:2717
1648msgid "Fungus"
1649msgstr ""
1650
1651#. [terrain_type]: id=fungus
1652#: data/core/terrain.cfg:2720
1653msgid ""
1654"<italic>text='Mushroom groves'</italic> are vast underground forests of "
1655"giant mushrooms,\n"
1656"which thrive in the damp darkness. Most units have trouble negotiating the "
1657"spongy floor of smaller fungi, but they have plenty of cover behind the "
1658"larger stalks. Mounted units, however, become completely mired and lack "
1659"proper freedom of movement in combat. Undead units have a natural affinity "
1660"for decay and function quite well in mushroom forests.\n"
1661"\n"
1662"Most units receive 50% to 60% defense in mushroom groves, whereas cavalry "
1663"receive only 20%."
1664msgstr ""
1665
1666#. [terrain_type]: id=cave
1667#: data/core/terrain.cfg:2732
1668msgid ""
1669"<italic>text='Cave'</italic> terrain represents any underground cavern with "
1670"enough room for a unit to pass.\n"
1671"Most units are wholly unfamiliar with the terrain, and thus are both slowed "
1672"down and hindered in defense. Dwarves and trolls, who make their homes in "
1673"caves, both have a relatively easy time navigating this terrain, especially "
1674"dwarves, who by dint of their small size can navigate many obstacles that "
1675"other races cannot. Occasionally caves are <italic>text='illuminated'</"
1676"italic>.\n"
1677"\n"
1678"Rare patches of the underground world are illuminated by light from the "
1679"surface shining down into the gloomy darkness. This provides an attack bonus "
1680"for lawful units and removes the attack bonus from chaotic units. In all "
1681"other regards this terrain is functionally identical to normal cave "
1682"terrains.\n"
1683"\n"
1684"Most units receive 20 to 40% defense in caves, whereas dwarves have 50%."
1685msgstr ""
1686
1687#. [terrain_type]: id=sand
1688#: data/core/terrain.cfg:2745
1689#, fuzzy
1690#| msgid "Sand"
1691msgid "Sands"
1692msgstr "Sandur"
1693
1694#. [terrain_type]: id=reef
1695#: data/core/terrain.cfg:2762
1696msgid ""
1697"<italic>text='Coastal reefs'</italic> are shallows formed by stone, coral "
1698"and sand.\n"
1699"This provides most land units with a more steady footing and defensive "
1700"positions than wading in shallow water normally would and also grants most "
1701"water-dwelling races an exceptionally high defense.\n"
1702"\n"
1703"Merfolk and Naga both receive 70% defense on coastal reefs."
1704msgstr ""
1705
1706#. [terrain_type]: id=hills
1707#: data/core/terrain.cfg:2776
1708msgid ""
1709"<italic>text='Hills'</italic> represent any reasonably rough terrain,\n"
1710"with enough dips and rises in the ground to provide some cover. Hills are "
1711"difficult for most troops to navigate. Dwarves, trolls, and orcs have enough "
1712"familiarity with the terrain that they can pass through it without being "
1713"slowed down. Cavalry have enough trouble navigating the terrain that any "
1714"defensive aid lent by cover is negated.\n"
1715"\n"
1716"Most units have about 50% defense in hills, whereas cavalry are limited to "
1717"40%. Dwarves enjoy 60% defense in hills."
1718msgstr ""
1719
1720#. [terrain_type]: id=swamp_water
1721#: data/core/terrain.cfg:2791
1722msgid ""
1723"<italic>text='Swamps'</italic> represent any sort of wetlands.\n"
1724"Swamps slow down nearly everyone, and inhibit their ability to defend "
1725"themselves. An exception to this is any race bodily skilled in navigating "
1726"water; these receive both full movement and a defensive bonus. Those that "
1727"make their living in the wetlands are also adept at using this terrain for "
1728"cover.\n"
1729"\n"
1730"Most units make do with 30% defense in swamps. Merfolk, naga, and saurians "
1731"all generally enjoy 60%."
1732msgstr ""
1733
1734#. [terrain_type]: id=shallow_water
1735#: data/core/terrain.cfg:2804
1736msgid ""
1737"<italic>text='Shallow water'</italic> represents any body of water deep "
1738"enough to come up to roughly a man’s waist. This is enough to slow down "
1739"nearly anyone and leave them wide open to attack. Dwarves, given that the "
1740"water reaches up almost to their heads, have an extremely hard time of this. "
1741"The exception is any race whose bodies naturally lend themselves to "
1742"swimming, for which they receive a considerable defensive bonus and full "
1743"movement.\n"
1744"\n"
1745"Most units make do with 20 to 30% defense in shallow water, whereas both "
1746"naga and merfolk enjoy 60%."
1747msgstr ""
1748
1749#. [terrain_type]: id=castle
1750#: data/core/terrain.cfg:2819
1751msgid ""
1752"<italic>text='Castles'</italic> are any sort of permanent fortification.\n"
1753"Nearly all units receive a considerable bonus to their defense by being "
1754"stationed in a castle, and most units receive full movement in a castle. "
1755"Stationing units in a castle represents its defensive capability. Without a "
1756"unit in each wall hex, an enemy can simply sneak into the castle "
1757"unchallenged, gaining the same defensive bonus as everyone inside.\n"
1758"\n"
1759"Most units have about 60% defense in a castle."
1760msgstr ""
1761
1762#. [terrain_type]: id=mountains
1763#: data/core/terrain.cfg:2833
1764msgid ""
1765"<italic>text='Mountains'</italic> are steep enough that units often have to "
1766"climb over obstacles to move.\n"
1767"By this nature, they provide a considerable defensive bonus for most troops, "
1768"but they also severely impede any passage through them. Most cavalry simply "
1769"cannot enter mountainous terrain; however, elvish cavalry is an exception to "
1770"this, as are the goblin wolf riders. Both dwarves and trolls are native to "
1771"mountainous terrain, and have a very easy time getting around.\n"
1772"\n"
1773"Most units receive about 60% defense in mountains, whereas Dwarves enjoy 70%."
1774msgstr ""
1775
1776#. [terrain_type]: id=deep_water
1777#: data/core/terrain.cfg:2845
1778msgid ""
1779"<italic>text='Deep water'</italic> represents any body of water deep enough "
1780"to cover a man’s head.\n"
1781"Most units cannot enter deep water: it is the domain of units which can "
1782"either fly, or are exceptionally strong swimmers.\n"
1783"\n"
1784"Merfolk and naga both receive 50% defense in deep water, with full movement."
1785msgstr ""
1786
1787#. [terrain_type]: id=flat
1788#: data/core/terrain.cfg:2856 data/core/terrain.cfg:2857
1789msgid "Flat"
1790msgstr "Flatlendi"
1791
1792#. [terrain_type]: id=flat
1793#: data/core/terrain.cfg:2858
1794msgid ""
1795"<italic>text='Grassland'</italic> represents open plains, whether "
1796"cultivated, cut back for grazing, or wild.\n"
1797"Being open ground, grassland is both very easy to move across, but is also "
1798"difficult to defend oneself in. Typically, those units that perform best on "
1799"grassland are either cavalry, or very agile units which take advantage of "
1800"the open space.\n"
1801"\n"
1802"Most units have defense of 30 to 40% on grassland."
1803msgstr ""
1804
1805#. [terrain_type]: id=forest
1806#: data/core/terrain.cfg:2871
1807msgid ""
1808"<italic>text='Forests'</italic> represent any woodland with significant "
1809"undergrowth, enough to hinder passage. Though they slow nearly everyone "
1810"down, forests do offer better defense to most units than open ground. "
1811"Cavalry, however, have so much trouble navigating them that any benefit "
1812"gained by stealth is negated. Elves are an exception to this general rule "
1813"for forests. Not only do they possess full movement in forests, but they "
1814"also gain a considerable defensive bonus. Dwarves are another exception to "
1815"this rule; though they are able to plow through the forests without much "
1816"loss of speed, their utter unfamiliarity with the terrain causes them to "
1817"receive no defensive bonus.\n"
1818"\n"
1819"Most units have 50% defense in forests, but cavalry are limited to 30%. "
1820"Elves, on the other hand, enjoy 60 to 70% defense, even their mounted units. "
1821"Dwarves generally receive only 30% defense in forests."
1822msgstr ""
1823
1824#. [terrain_type]: id=frozen
1825#: data/core/terrain.cfg:2881 data/core/terrain.cfg:2882
1826msgid "Frozen"
1827msgstr "Frost"
1828
1829#. [terrain_type]: id=frozen
1830#: data/core/terrain.cfg:2884
1831msgid ""
1832"<italic>text='Frozen'</italic> terrain represents any flat area that is "
1833"covered by snow or ice.\n"
1834"Most units are slowed down on it, and have a harder time defending "
1835"themselves. Note that swimming units, even those who can breathe underwater, "
1836"cannot swim underneath ice.\n"
1837"\n"
1838"Most units have 20 to 40% defense in frozen terrain."
1839msgstr ""
1840
1841#. [terrain_type]: id=village
1842#: data/core/terrain.cfg:2897
1843msgid ""
1844"<italic>text='Villages'</italic> represent any group of buildings, human or "
1845"otherwise.\n"
1846"Almost all units, even cavalry, have an easy time navigating villages, and "
1847"most units gain a defensive bonus from being stationed in a village. "
1848"Villages allow units the resources to clean and tend to their wounds, which "
1849"allows any unit stationed therein to heal eight hitpoints each turn, or to "
1850"be cured of poison.\n"
1851"\n"
1852"Most units have 50 to 60% defense in villages, whereas cavalry receive only "
1853"40%."
1854msgstr ""
1855
1856#. [terrain_type]: id=impassable
1857#: data/core/terrain.cfg:2907 data/core/terrain.cfg:2908
1858msgid "Impassable"
1859msgstr "Ófærð"
1860
1861#. [terrain_type]: id=impassable
1862#: data/core/terrain.cfg:2910
1863msgid ""
1864"Obstacles that not even the most determined traveler may overcome include "
1865"solid walls of stone and mountains so tall and steep that they are "
1866"constantly wreathed in cloud. Even flying creatures cannot navigate the "
1867"jagged peaks at such rarefied heights, and not even the fiercest troll can "
1868"smash through thick walls of stone."
1869msgstr ""
1870
1871#. [terrain_type]: id=unwalkable
1872#: data/core/terrain.cfg:2917 data/core/terrain.cfg:2918
1873msgid "Unwalkable"
1874msgstr "Ógengilegt"
1875
1876#. [terrain_type]: id=unwalkable
1877#: data/core/terrain.cfg:2920
1878msgid ""
1879"<italic>text='Unwalkable terrain'</italic> covers any chasm or gorge which, "
1880"as the name implies, cannot be crossed simply by walking. Chasms are noted "
1881"for sheer walls which would take days to traverse. As far as gameplay is "
1882"concerned, only units capable of flying can cross this terrain."
1883msgstr ""
1884
1885#. [terrain_type]: id=rails
1886#: data/core/terrain.cfg:2927 data/core/terrain.cfg:2928
1887msgid "Rails"
1888msgstr ""
1889
1890#. [terrain_type]: id=rails
1891#: data/core/terrain.cfg:2930
1892msgid ""
1893"<italic>text='Rails'</italic> are used to transport ore, mostly by dwarves."
1894msgstr ""
1895
1896#. [settings]
1897#: data/gui/default.cfg:23
1898msgid " (Press '$hotkey' for more information)"
1899msgstr ""
1900
1901#: data/gui/macros/_initial.cfg:338
1902msgid "Search"
1903msgstr ""
1904
1905#. [toggle_button]: id=sort_0
1906#. [label]: id=name
1907#. [label]
1908#. [toggle_button]: id=sort_1
1909#. [toggle_button]: id=sort_name
1910#: data/gui/widget/addon_list.cfg:78 data/gui/window/campaign_dialog.cfg:243
1911#: data/gui/window/game_load.cfg:157 data/gui/window/mp_server_list.cfg:107
1912#: data/gui/window/terrain_layers.cfg:45 data/gui/window/unit_list.cfg:93
1913#: data/gui/window/unit_recall.cfg:47
1914msgid "Name"
1915msgstr "Nafn"
1916
1917#. [label]
1918#: data/gui/widget/addon_list.cfg:93
1919msgid "Version"
1920msgstr "Útgáfa"
1921
1922#. [toggle_button]: id=sort_1
1923#: data/gui/widget/addon_list.cfg:107
1924msgid "Author"
1925msgstr ""
1926
1927#. [toggle_button]: id=sort_2
1928#: data/gui/widget/addon_list.cfg:121
1929msgid "Size"
1930msgstr ""
1931
1932#. [toggle_button]: id=sort_3
1933#: data/gui/widget/addon_list.cfg:135
1934msgid "Downloads"
1935msgstr ""
1936
1937#. [toggle_button]: id=sort_4
1938#. [toggle_button]: id=sort_0
1939#. [toggle_button]: id=sort_1
1940#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:137
1941#: data/gui/window/unit_list.cfg:79 data/gui/window/unit_recall.cfg:33
1942msgid "Type"
1943msgstr ""
1944
1945#. [button]: id=single_install
1946#. [button]: id=install
1947#: data/gui/widget/addon_list.cfg:366 data/gui/window/addon_manager.cfg:203
1948msgid "Install add-on"
1949msgstr ""
1950
1951#. [button]: id=single_update
1952#. [button]: id=update
1953#: data/gui/widget/addon_list.cfg:389 data/gui/window/addon_manager.cfg:225
1954#, fuzzy
1955msgid "Update add-on"
1956msgstr "Uppfæra viðbætur"
1957
1958#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1959#. [button]: id=single_publish
1960#. [button]: id=publish
1961#: data/gui/widget/addon_list.cfg:412 data/gui/window/addon_manager.cfg:270
1962#: src/gui/widgets/addon_list.cpp:264
1963msgid "Publish add-on"
1964msgstr ""
1965
1966#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
1967#. [button]: id=single_uninstall
1968#. [button]: id=uninstall
1969#: data/gui/widget/addon_list.cfg:435 data/gui/window/addon_manager.cfg:247
1970#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:819
1971#, fuzzy
1972msgid "Uninstall add-on"
1973msgstr "Uppfæra viðbætur"
1974
1975#. [image]: id=pending_messages
1976#: data/gui/widget/chatbox.cfg:40
1977#, fuzzy
1978msgid "Messages waiting"
1979msgstr "Orðskipti"
1980
1981#. [button]: id=click_dismiss
1982#. [button]: id=close_window
1983#. [button]: id=cancel
1984#. [button]: id=ok
1985#: data/gui/widget/chatbox.cfg:51 data/gui/widget/window_default.cfg:106
1986#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:200
1987#: data/gui/window/end_credits.cfg:145
1988#: data/gui/window/game_cache_options.cfg:247
1989#: data/gui/window/game_stats.cfg:843 data/gui/window/game_version.cfg:645
1990#: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:397
1991#: data/gui/window/generator_settings.cfg:190
1992#: data/gui/window/help_browser.cfg:188
1993#: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:294
1994#: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:130 data/gui/window/message.cfg:135
1995#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:249
1996#: data/gui/window/preferences.cfg:429
1997#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216
1998#: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:521
1999#: data/gui/window/terrain_layers.cfg:434 data/gui/window/unit_list.cfg:447
2000msgid "Close"
2001msgstr "Loka"
2002
2003#. [button]: id=type_profile
2004#: data/gui/widget/unit_preview_pane.cfg:113
2005#: data/gui/widget/unit_preview_pane.cfg:345
2006#: data/gui/widget/unit_preview_pane.cfg:405
2007#: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:140
2008msgid "Profile"
2009msgstr ""
2010
2011#. [label]
2012#. [widget]: id=name
2013#: data/gui/window/addon_connect.cfg:40 data/gui/window/mp_connect.cfg:41
2014#: data/gui/window/mp_method_selection.cfg:254
2015#: data/gui/window/mp_server_list.cfg:49
2016msgid "Connect to Server"
2017msgstr "Tengjast miðlara"
2018
2019#. [label]
2020#: data/gui/window/addon_connect.cfg:59
2021msgid "You will now connect to a server to download add-ons."
2022msgstr "Þú munt nú tengjast miðlara til að niðurhala viðbótum."
2023
2024#. [label]
2025#: data/gui/window/addon_connect.cfg:89 data/gui/window/mp_connect.cfg:90
2026msgid "Server:"
2027msgstr "Miðlari:"
2028
2029#. [button]: id=remove_addons
2030#. [label]
2031#: data/gui/window/addon_connect.cfg:144
2032#: data/gui/window/addon_uninstall_list.cfg:51
2033msgid "Remove Add-ons"
2034msgstr "Fjarlægja viðbót"
2035
2036#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2037#. [button]: id=show_help
2038#. [button]: id=help
2039#: data/gui/window/addon_connect.cfg:184 data/gui/window/title_screen.cfg:174
2040#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:277
2041msgid "Help"
2042msgstr "Hjálp"
2043
2044#. [button]: id=ok
2045#: data/gui/window/addon_connect.cfg:198 data/gui/window/mp_connect.cfg:159
2046msgid "Connect"
2047msgstr "Tengjast"
2048
2049#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2050#. [button]: id=cancel
2051#: data/gui/window/addon_connect.cfg:212
2052#: data/gui/window/addon_uninstall_list.cfg:174
2053#: data/gui/window/advanced_graphics_options.cfg:178
2054#: data/gui/window/campaign_dialog.cfg:457
2055#: data/gui/window/campaign_difficulty.cfg:234
2056#: data/gui/window/core_dialog.cfg:240 data/gui/window/custom_tod.cfg:444
2057#: data/gui/window/depcheck_select_new.cfg:165
2058#: data/gui/window/edit_label.cfg:153 data/gui/window/edit_text.cfg:130
2059#: data/gui/window/editor_edit_label.cfg:315
2060#: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:301
2061#: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:455
2062#: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:214
2063#: data/gui/window/editor_new_map.cfg:126
2064#: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:284
2065#: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:175
2066#: data/gui/window/file_dialog.cfg:450 data/gui/window/folder_create.cfg:133
2067#: data/gui/window/game_load.cfg:596 data/gui/window/game_save.cfg:134
2068#: data/gui/window/label_settings.cfg:149
2069#: data/gui/window/language_selection.cfg:162 data/gui/window/logging.cfg:177
2070#: data/gui/window/message.cfg:149 data/gui/window/mp_change_control.cfg:216
2071#: data/gui/window/mp_connect.cfg:173
2072#: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:464
2073#: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:380
2074#: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:337
2075#: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:400
2076#: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:149
2077#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:341
2078#: data/gui/window/mp_server_list.cfg:231 data/gui/window/mp_staging.cfg:433
2079#: data/gui/window/network_transmission.cfg:111
2080#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:124
2081#: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:158
2082#: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:117
2083#: data/gui/window/surrender_quit.cfg:114 data/gui/window/theme_list.cfg:155
2084#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:280
2085#: data/gui/window/unit_recall.cfg:454 data/gui/window/unit_recruit.cfg:243
2086#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:73
2087msgid "Cancel"
2088msgstr "Hætta við"
2089
2090#. [label]: id=byline
2091#: data/gui/window/addon_manager.cfg:84
2092msgid "By:"
2093msgstr ""
2094
2095#. [label]: id=version_string
2096#: data/gui/window/addon_manager.cfg:120
2097#, fuzzy
2098msgid "Version:"
2099msgstr "Útgáfa"
2100
2101#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2102#. [scroll_label]: id=description
2103#: data/gui/window/addon_manager.cfg:160
2104#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:589
2105msgid "No description available."
2106msgstr ""
2107
2108#. [button]: id=delete
2109#: data/gui/window/addon_manager.cfg:284
2110#, fuzzy
2111msgid "Delete add-on"
2112msgstr "Eyða skrá"
2113
2114#. [label]
2115#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:733
2116#, fuzzy
2117msgid "Type:"
2118msgstr "já"
2119
2120#. [label]
2121#: data/gui/window/addon_manager.cfg:344
2122msgid "date^Uploaded:"
2123msgstr ""
2124
2125#. [label]
2126#: data/gui/window/addon_manager.cfg:377
2127#, fuzzy
2128#| msgid "Status"
2129msgid "Status:"
2130msgstr "Staða:"
2131
2132#. [label]
2133#: data/gui/window/addon_manager.cfg:407
2134msgid "date^Updated:"
2135msgstr ""
2136
2137#. [label]
2138#: data/gui/window/addon_manager.cfg:437
2139#: data/gui/window/game_cache_options.cfg:160
2140#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141
2141msgid "Size:"
2142msgstr ""
2143
2144#. [label]
2145#: data/gui/window/addon_manager.cfg:463
2146msgid "Downloads:"
2147msgstr ""
2148
2149#. [label]
2150#: data/gui/window/addon_manager.cfg:509
2151msgid "Dependencies:"
2152msgstr ""
2153
2154#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2155#. [label]: id=dependencies
2156#: data/gui/window/addon_manager.cfg:523 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:904
2157msgid "addon_dependencies^None"
2158msgstr ""
2159
2160#. [label]
2161#: data/gui/window/addon_manager.cfg:543
2162msgid "Translations:"
2163msgstr ""
2164
2165#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2166#. [label]: id=translations
2167#: data/gui/window/addon_manager.cfg:557 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:918
2168msgid "translations^None"
2169msgstr ""
2170
2171#. [label]
2172#: data/gui/window/addon_manager.cfg:575
2173msgid "Website:"
2174msgstr ""
2175
2176#. [label]: id=url_none
2177#: data/gui/window/addon_manager.cfg:598
2178#, fuzzy
2179#| msgid "None"
2180msgid "url^None"
2181msgstr "Ekkert"
2182
2183#. [button]: id=url_copy
2184#: data/gui/window/addon_manager.cfg:633
2185#, fuzzy
2186#| msgid "Copy"
2187msgid "url^Copy"
2188msgstr "Afrita"
2189
2190#. [button]: id=url_copy
2191#: data/gui/window/addon_manager.cfg:634
2192msgid "Copy this URL to clipboard"
2193msgstr ""
2194
2195#. [button]: id=url_go
2196#: data/gui/window/addon_manager.cfg:647
2197msgid "url^Go"
2198msgstr ""
2199
2200#. [button]: id=url_go
2201#: data/gui/window/addon_manager.cfg:648
2202msgid "Visit this URL with a web browser"
2203msgstr ""
2204
2205#. [text_box]: id=filter
2206#: data/gui/window/addon_manager.cfg:694
2207msgid "Filters on addon description, version, type or author."
2208msgstr ""
2209
2210#. [label]
2211#: data/gui/window/addon_manager.cfg:707
2212#, fuzzy
2213#| msgid "Status"
2214msgid "State:"
2215msgstr "Staða:"
2216
2217#. [label]
2218#: data/gui/window/addon_manager.cfg:760
2219#, fuzzy
2220#| msgid "Leader"
2221msgid "Order:"
2222msgstr "Leiðtogi"
2223
2224#. [label]
2225#: data/gui/window/addon_manager.cfg:846 data/gui/window/addon_manager.cfg:1021
2226#, fuzzy
2227#| msgid "Add-ons"
2228msgid "Add-ons Manager"
2229msgstr "Viðbætur"
2230
2231#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2232#. [button]: id=details_toggle
2233#: data/gui/window/addon_manager.cfg:946 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:464
2234#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:651
2235msgid "Addon Details"
2236msgstr ""
2237
2238#. [button]: id=update_all
2239#: data/gui/window/addon_manager.cfg:960 data/gui/window/addon_manager.cfg:1124
2240#, fuzzy
2241msgid "Update All"
2242msgstr "Uppfæra viðbætur"
2243
2244#. [button]: id=cancel
2245#: data/gui/window/addon_manager.cfg:974 data/gui/window/addon_manager.cfg:1138
2246msgid "Exit"
2247msgstr ""
2248
2249#. [scroll_label]
2250#: data/gui/window/addon_uninstall_list.cfg:70
2251msgid "Choose the add-ons you want to remove."
2252msgstr ""
2253
2254#. [button]: id=ok
2255#. [button]: id=remove
2256#: data/gui/window/addon_uninstall_list.cfg:161
2257#: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:289
2258msgid "Remove"
2259msgstr "Fjarlægja"
2260
2261#: data/gui/window/advanced_graphics_options.cfg:42
2262msgid "Nearest Neighbor"
2263msgstr ""
2264
2265#: data/gui/window/advanced_graphics_options.cfg:42
2266msgid "Nearest Neighbor scaling (fastest)"
2267msgstr ""
2268
2269#: data/gui/window/advanced_graphics_options.cfg:43
2270msgid "xBRZ + linear"
2271msgstr ""
2272
2273#: data/gui/window/advanced_graphics_options.cfg:43
2274msgid "xBRZ followed by Bilinear interpolation"
2275msgstr ""
2276
2277#: data/gui/window/advanced_graphics_options.cfg:44
2278msgid "xBRZ + NN"
2279msgstr ""
2280
2281#: data/gui/window/advanced_graphics_options.cfg:44
2282msgid "xBRZ followed by Nearest Neighbor (recommended)"
2283msgstr ""
2284
2285#: data/gui/window/advanced_graphics_options.cfg:45
2286msgid "Bilinear interpolation scaling"
2287msgstr ""
2288
2289#: data/gui/window/advanced_graphics_options.cfg:45
2290msgid "Linear"
2291msgstr ""
2292
2293#. [label]
2294#: data/gui/window/advanced_graphics_options.cfg:91
2295#, fuzzy
2296#| msgid "sound^Advanced Options"
2297msgid "Advanced Graphics Options"
2298msgstr "Frekari stillingar"
2299
2300#. [label]
2301#: data/gui/window/advanced_graphics_options.cfg:107
2302msgid "Images will be scaled using the following algorithms:"
2303msgstr ""
2304
2305#. [column]
2306#: data/gui/window/advanced_graphics_options.cfg:128
2307msgid "All units, haloes, border hexes"
2308msgstr ""
2309
2310#. [column]
2311#: data/gui/window/advanced_graphics_options.cfg:128
2312msgid "Scaled to zoom"
2313msgstr ""
2314
2315#. [column]
2316#: data/gui/window/advanced_graphics_options.cfg:139
2317msgid "Everything else"
2318msgstr ""
2319
2320#. [column]
2321#: data/gui/window/advanced_graphics_options.cfg:139
2322msgid "Scaled to hex"
2323msgstr ""
2324
2325#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2326#. [button]: id=ok
2327#: data/gui/window/advanced_graphics_options.cfg:165
2328#: data/gui/window/campaign_dialog.cfg:443
2329#: data/gui/window/campaign_difficulty.cfg:221
2330#: data/gui/window/core_dialog.cfg:227 data/gui/window/custom_tod.cfg:431
2331#: data/gui/window/depcheck_select_new.cfg:151
2332#: data/gui/window/edit_label.cfg:139 data/gui/window/edit_text.cfg:116
2333#: data/gui/window/editor_edit_label.cfg:301
2334#: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:287
2335#: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:443
2336#: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:162
2337#: data/gui/window/file_dialog.cfg:437 data/gui/window/folder_create.cfg:119
2338#: data/gui/window/game_load.cfg:583 data/gui/window/game_save.cfg:120
2339#: data/gui/window/label_settings.cfg:137
2340#: data/gui/window/language_selection.cfg:148 data/gui/window/logging.cfg:167
2341#: data/gui/window/mp_change_control.cfg:203
2342#: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:388
2343#: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:136
2344#: data/gui/window/mp_login.cfg:243 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:327
2345#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:113
2346#: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:145
2347#: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:105
2348#: data/gui/window/theme_list.cfg:142 data/gui/window/unit_advance.cfg:191
2349#: data/gui/window/unit_create.cfg:269 data/gui/window/wml_error.cfg:162
2350#: data/gui/window/wml_message.cfg:444 src/gui/dialogs/message.cpp:181
2351#: src/gui/dialogs/message.cpp:188
2352msgid "OK"
2353msgstr "Allt í lagi"
2354
2355#. [grid]
2356#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:82
2357msgid "Base damage"
2358msgstr ""
2359
2360#. [grid]
2361#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:84
2362#, fuzzy
2363#| msgid "Switch Map"
2364msgid "Time of day modifier"
2365msgstr "Skipta kort"
2366
2367#. [grid]
2368#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:85
2369#, fuzzy
2370#| msgid "Leader"
2371msgid "Leadership bonus"
2372msgstr "Leiðtogi"
2373
2374#. [grid]
2375#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:86
2376msgid "Slowed penalty"
2377msgstr ""
2378
2379#. [grid]
2380#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:90
2381msgid "Total damage"
2382msgstr ""
2383
2384#. [grid]
2385#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:94
2386#, fuzzy
2387#| msgid "Change Hotkey"
2388msgid "Chance to hit"
2389msgstr "Breyta flýtitakka"
2390
2391#. [grid]
2392#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:95
2393msgid "Chance of being unscathed"
2394msgstr ""
2395
2396#. [label]
2397#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:185
2398msgid "Expected Battle Result (HP)"
2399msgstr ""
2400
2401#. [label]: id=title
2402#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:249
2403msgid "Damage Calculations"
2404msgstr ""
2405
2406#. [column]
2407#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:272
2408msgid "Attacker"
2409msgstr ""
2410
2411#. [column]
2412#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:282
2413#, fuzzy
2414msgid "Defender"
2415msgstr "Ræsa"
2416
2417#. [label]
2418#: data/gui/window/campaign_dialog.cfg:174
2419#, fuzzy
2420msgid "Play a Campaign"
2421msgstr "Herferð"
2422
2423#. [label]
2424#: data/gui/window/campaign_dialog.cfg:231
2425#, fuzzy
2426msgid "Sort by:"
2427msgstr "Spilarar:"
2428
2429#. [toggle_button]: id=sort_name
2430#: data/gui/window/campaign_dialog.cfg:244
2431msgid "Sort by full campaign name in alphabetical order"
2432msgstr ""
2433
2434#. [toggle_button]: id=sort_time
2435#: data/gui/window/campaign_dialog.cfg:256
2436#, fuzzy
2437msgid "Dates"
2438msgstr "Líma"
2439
2440#. [toggle_button]: id=sort_time
2441#: data/gui/window/campaign_dialog.cfg:257
2442msgid "Sort in approximate chronological order of story events"
2443msgstr ""
2444
2445#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2446#. [label]
2447#: data/gui/window/campaign_dialog.cfg:293
2448#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:460
2449#, fuzzy
2450#| msgid "Choose Resolution"
2451msgid "Modifications"
2452msgstr "Velja upplausn"
2453
2454#. [toggle_button]: id=checkbox_deterministic
2455#: data/gui/window/campaign_dialog.cfg:426
2456#, fuzzy
2457#| msgid "Save Game"
2458msgid "Save random seed"
2459msgstr "Vista leik"
2460
2461#. [toggle_button]: id=checkbox_deterministic
2462#: data/gui/window/campaign_dialog.cfg:428
2463msgid ""
2464"Makes the random number generator yield the same results even after "
2465"reloading a game"
2466msgstr ""
2467
2468#. [label]: id=title
2469#. [slider]: id=enemey_gold_factor
2470#: data/gui/window/campaign_difficulty.cfg:53
2471#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:279
2472msgid "Difficulty"
2473msgstr ""
2474
2475#. [scroll_label]: id=message
2476#: data/gui/window/campaign_difficulty.cfg:73
2477#, fuzzy
2478#| msgid "Change Hotkey"
2479msgid "Select difficulty:"
2480msgstr "Breyta flýtitakka"
2481
2482#. [label]
2483#: data/gui/window/chat_log.cfg:36
2484#, fuzzy
2485#| msgid "View Chat Log"
2486msgid "Chat Log"
2487msgstr "Skoða fyrrum spjall"
2488
2489#. [label]
2490#: data/gui/window/chat_log.cfg:58
2491#, fuzzy
2492#| msgid "Message:"
2493msgid "Page:"
2494msgstr "Skilaboð:"
2495
2496#. [slider]: id=page_number
2497#: data/gui/window/chat_log.cfg:76
2498msgid "Last"
2499msgstr ""
2500
2501#. [button]: id=previous_tip
2502#. [button]: id=previous_page
2503#: data/gui/window/chat_log.cfg:105 data/gui/window/title_screen.cfg:190
2504#, fuzzy
2505msgid "Previous"
2506msgstr "Fyrri eining"
2507
2508#. [button]: id=previous_page
2509#: data/gui/window/chat_log.cfg:106
2510#, fuzzy
2511msgid "Previous page"
2512msgstr "Fyrri eining"
2513
2514#. [button]: id=next_tip
2515#. [button]: id=next_page
2516#: data/gui/window/chat_log.cfg:114 data/gui/window/title_screen.cfg:205
2517msgid "Next"
2518msgstr "Næsta"
2519
2520#. [button]: id=next_page
2521#: data/gui/window/chat_log.cfg:115
2522#, fuzzy
2523#| msgid "Next Side"
2524msgid "Next page"
2525msgstr "Næsta hlið"
2526
2527#. [button]: id=copy
2528#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335
2529#: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:105 data/gui/window/wml_error.cfg:124
2530msgid "clipboard^Copy"
2531msgstr ""
2532
2533#. [button]: id=copy
2534#: data/gui/window/chat_log.cfg:187 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106
2535msgid "Copy this log to clipboard"
2536msgstr ""
2537
2538#. [label]
2539#: data/gui/window/core_dialog.cfg:44
2540#, fuzzy
2541#| msgid "Load Game"
2542msgid "Load Core"
2543msgstr "Hlaða leik"
2544
2545#. [button]: id=copy_
2546#. [button]: id=copy
2547#: data/gui/window/custom_tod.cfg:50 data/gui/window/game_cache_options.cfg:110
2548#: data/gui/window/game_version.cfg:46
2549#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:33
2550msgid "filesystem^Copy"
2551msgstr ""
2552
2553#. [button]: id=copy_
2554#. [button]: id=copy
2555#: data/gui/window/custom_tod.cfg:51 data/gui/window/game_cache_options.cfg:111
2556#: data/gui/window/game_version.cfg:47
2557#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:34
2558msgid "Copy this path to clipboard"
2559msgstr ""
2560
2561#. [button]: id=browse_
2562#. [button]: id=browse
2563#: data/gui/window/custom_tod.cfg:66 data/gui/window/game_cache_options.cfg:126
2564#: data/gui/window/game_version.cfg:62
2565msgid "filesystem^Browse"
2566msgstr ""
2567
2568#. [button]: id=browse_
2569#. [button]: id=browse
2570#: data/gui/window/custom_tod.cfg:67 data/gui/window/game_cache_options.cfg:127
2571#: data/gui/window/game_version.cfg:63
2572msgid "Browse this location using a file manager"
2573msgstr ""
2574
2575#. [label]
2576#: data/gui/window/custom_tod.cfg:147
2577msgid "Edit Time Schedule"
2578msgstr ""
2579
2580#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2581#. [label]
2582#: data/gui/window/custom_tod.cfg:177
2583#: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:106
2584#: data/gui/window/folder_create.cfg:72 data/gui/window/game_save.cfg:72
2585#: data/gui/window/game_save_message.cfg:92
2586#: data/gui/window/game_save_oos.cfg:90
2587#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120
2588#: src/gui/dialogs/unit_recall.cpp:320
2589#, fuzzy
2590msgid "Name:"
2591msgstr "Nafn: "
2592
2593#. [label]
2594#: data/gui/window/custom_tod.cfg:204
2595msgid "ID:"
2596msgstr ""
2597
2598#. [grid]
2599#: data/gui/window/custom_tod.cfg:285
2600#, fuzzy
2601#| msgid "Message:"
2602msgid "Image:"
2603msgstr "Skilaboð:"
2604
2605#. [grid]
2606#: data/gui/window/custom_tod.cfg:286
2607msgid "Mask:"
2608msgstr ""
2609
2610#. [grid]
2611#: data/gui/window/custom_tod.cfg:287
2612msgid "Sound:"
2613msgstr ""
2614
2615#. [label]
2616#: data/gui/window/custom_tod.cfg:316
2617msgid "Lawful Bonus:"
2618msgstr ""
2619
2620#. [grid]
2621#: data/gui/window/custom_tod.cfg:339
2622msgid "Red:"
2623msgstr "Rauður:"
2624
2625#. [grid]
2626#: data/gui/window/custom_tod.cfg:340
2627msgid "Green:"
2628msgstr "Grænn:"
2629
2630#. [grid]
2631#: data/gui/window/custom_tod.cfg:341
2632msgid "Blue:"
2633msgstr "Blár:"
2634
2635#. [button]: id=new
2636#: data/gui/window/custom_tod.cfg:405
2637msgid "New ToD"
2638msgstr ""
2639
2640#. [button]: id=delete
2641#: data/gui/window/custom_tod.cfg:418
2642#, fuzzy
2643msgid "Delete ToD"
2644msgstr "Eyða skrá"
2645
2646#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2647#. [label]
2648#: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:40
2649#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:792 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:303
2650#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729
2651msgid "Confirm"
2652msgstr ""
2653
2654#. [label]
2655#: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:98
2656msgid "Would you like to apply the changes?"
2657msgstr ""
2658
2659#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2660#. [button]: id=ok
2661#: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:130
2662#: data/gui/window/game_delete.cfg:107
2663#: data/gui/window/game_save_message.cfg:139
2664#: data/gui/window/game_save_oos.cfg:191
2665#: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:96
2666#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:195
2667msgid "Yes"
2668msgstr "Já"
2669
2670#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2671#. [button]: id=cancel
2672#: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:144
2673#: data/gui/window/game_delete.cfg:121
2674#: data/gui/window/game_save_message.cfg:153
2675#: data/gui/window/game_save_oos.cfg:205
2676#: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:110
2677#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:197
2678msgid "No"
2679msgstr "Nei"
2680
2681#. [label]
2682#: data/gui/window/depcheck_select_new.cfg:40
2683#, fuzzy
2684#| msgid "User interface sounds"
2685msgid "User Interaction Required"
2686msgstr "Hljóð notendaviðmóts"
2687
2688#. [label]: id=message
2689#: data/gui/window/depcheck_select_new.cfg:59
2690#, fuzzy
2691#| msgid "User interface sounds"
2692msgid "User interaction required"
2693msgstr "Hljóð notendaviðmóts"
2694
2695#. [label]: id=title
2696#: data/gui/window/edit_label.cfg:42 data/gui/window/editor_edit_label.cfg:42
2697#, fuzzy
2698msgid "Place Label"
2699msgstr "Setja Merki"
2700
2701#. [label]
2702#: data/gui/window/edit_label.cfg:72 data/gui/window/editor_edit_label.cfg:72
2703#, fuzzy
2704msgid "Label:"
2705msgstr "Setja Merki"
2706
2707#. [toggle_button]: id=team_only_toggle
2708#: data/gui/window/edit_label.cfg:111
2709#, fuzzy
2710msgid "Team only"
2711msgstr "Lið 1"
2712
2713#. [label]
2714#: data/gui/window/editor_edit_label.cfg:106
2715msgid "Category:"
2716msgstr ""
2717
2718#. [label]
2719#: data/gui/window/editor_edit_label.cfg:152
2720msgid "Properties"
2721msgstr ""
2722
2723#. [label]
2724#: data/gui/window/editor_edit_label.cfg:164
2725msgid "Color"
2726msgstr ""
2727
2728#. [toggle_button]: id=immutable_toggle
2729#: data/gui/window/editor_edit_label.cfg:181
2730#, fuzzy
2731#| msgid "Impassable"
2732msgid "Immutable"
2733msgstr "Ófærð"
2734
2735#. [toggle_button]: id=visible_fog_toggle
2736#: data/gui/window/editor_edit_label.cfg:216
2737msgid "Visible in fog"
2738msgstr ""
2739
2740#. [toggle_button]: id=visible_shroud_toggle
2741#: data/gui/window/editor_edit_label.cfg:251
2742msgid "Visible in shroud"
2743msgstr ""
2744
2745#. [label]: id=title
2746#: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:42
2747#, fuzzy
2748#| msgid "Editor Settings"
2749msgid "Edit Scenario Settings"
2750msgstr "Kortagerðarstillingar"
2751
2752#. [label]
2753#: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:72
2754msgid "Identifier:"
2755msgstr ""
2756
2757#. [label]
2758#: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:140
2759#, fuzzy
2760msgid "Description:"
2761msgstr "Lýsing einingar"
2762
2763#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2764#. [label]
2765#: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:170
2766#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:482
2767#, fuzzy
2768#| msgid "Experience modifier"
2769msgid "Experience modifier:"
2770msgstr "Margföldunarbreyta reynslu"
2771
2772#. [label]
2773#: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:201
2774#, fuzzy
2775msgid "Turns:"
2776msgstr "Ljúka umferð"
2777
2778#. [toggle_button]: id=victory_when_enemies_defeated
2779#: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:241
2780msgid "Declare victory once all enemies are defeated"
2781msgstr ""
2782
2783#. [toggle_button]: id=random_start_time
2784#: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:259
2785#, fuzzy
2786#| msgid "Random start time"
2787msgid "Random starting time"
2788msgstr "Handahófskendur upphafstími"
2789
2790#. [label]: id=title
2791#: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:60
2792msgid "Side Setup"
2793msgstr ""
2794
2795#. [label]
2796#: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:83
2797#, fuzzy
2798#| msgid "Number of hills:"
2799msgid "Number:"
2800msgstr "Fjöldi hóla:"
2801
2802#. [label]
2803#: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:111
2804msgid "Team identifier:"
2805msgstr ""
2806
2807#. [label]
2808#: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:138
2809#, fuzzy
2810msgid "Team name:"
2811msgstr "Lið 1"
2812
2813#. [toggle_button]: id=no_leader
2814#: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:192
2815#, fuzzy
2816#| msgid "Leader"
2817msgid "No leader"
2818msgstr "Leiðtogi"
2819
2820#. [toggle_button]: id=fog
2821#: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:208
2822msgid "Fog of war"
2823msgstr "Stríðsþoka"
2824
2825#. [toggle_button]: id=hidden
2826#: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:220
2827#, fuzzy
2828#| msgid "Status Table"
2829msgid "Hide in status table"
2830msgstr "Stöðutafla"
2831
2832#. [label]
2833#: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:249 data/gui/window/mp_staging.cfg:330
2834msgid "Gold:"
2835msgstr ""
2836
2837#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2838#. [label]
2839#: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:277
2840#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:483
2841#, fuzzy
2842msgid "Gold per village:"
2843msgstr "Þorp"
2844
2845#. [label]
2846#: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:305 data/gui/window/mp_staging.cfg:362
2847msgid "Income:"
2848msgstr ""
2849
2850#. [label]
2851#: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:333
2852#, fuzzy
2853msgid "Support per village:"
2854msgstr "Spilarar:"
2855
2856#. [label]
2857#: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:363
2858msgid "Controller:"
2859msgstr ""
2860
2861#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2862#. [row]
2863#: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:373 src/gui/dialogs/game_stats.cpp:71
2864msgid "controller^Human"
2865msgstr ""
2866
2867#. [row]
2868#: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:375
2869msgid "controller^AI only"
2870msgstr ""
2871
2872#. [row]
2873#: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:377
2874msgid "controller^None"
2875msgstr ""
2876
2877#. [label]
2878#: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:396
2879msgid "Share Vision:"
2880msgstr ""
2881
2882#. [row]
2883#: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:406
2884msgid "vision^All"
2885msgstr ""
2886
2887#. [row]
2888#: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:408
2889#, fuzzy
2890#| msgid "Shroud"
2891msgid "vision^Shroud"
2892msgstr "Hyl"
2893
2894#. [row]
2895#: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:410
2896msgid "vision^None"
2897msgstr ""
2898
2899#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2900#. [label]
2901#: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:43 src/hotkey/hotkey_command.cpp:243
2902msgid "Generate Map"
2903msgstr "Sjálfvirk kortagerð"
2904
2905#. [label]
2906#: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:58
2907#, fuzzy
2908#| msgid "Map Generator"
2909msgid "Choose a map generator:"
2910msgstr "Sjálfvirkt kortagerðaforrit"
2911
2912#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2913#. [button]: id=settings
2914#. [button]: id=random_map_settings
2915#: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:128
2916#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:877
2917#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:481
2918msgid "Settings"
2919msgstr "Stillingar"
2920
2921#. [label]
2922#: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:161
2923msgid "Numerical seed:"
2924msgstr ""
2925
2926#. [button]: id=ok
2927#: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:202
2928msgid "Generate"
2929msgstr "Ræsa"
2930
2931#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2932#. [label]: id=title
2933#: data/gui/window/editor_new_map.cfg:36 src/hotkey/hotkey_command.cpp:171
2934msgid "New Map"
2935msgstr "Nýtt kort"
2936
2937#. [label]
2938#. [grid]
2939#: data/gui/window/editor_new_map.cfg:55
2940#: data/gui/window/generator_settings.cfg:107
2941msgid "Width:"
2942msgstr "Breidd:"
2943
2944#. [label]
2945#. [grid]
2946#: data/gui/window/editor_new_map.cfg:82
2947#: data/gui/window/generator_settings.cfg:109
2948msgid "Height:"
2949msgstr "Lengd:"
2950
2951#. [button]: id=ok
2952#: data/gui/window/editor_new_map.cfg:116
2953#, fuzzy
2954#| msgid "Create Game"
2955msgid "Create"
2956msgstr "Búa til leik"
2957
2958#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
2959#. [label]
2960#: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:35 src/hotkey/hotkey_command.cpp:241
2961msgid "Resize Map"
2962msgstr "Endurstækka kort"
2963
2964#. [label]
2965#: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:54
2966msgid "New width:"
2967msgstr "Ný breidd:"
2968
2969#. [label]
2970#: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:78
2971msgid "Old width:"
2972msgstr "Gömul breidd:"
2973
2974#. [label]
2975#: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:102
2976msgid "New height:"
2977msgstr "Ný lengd:"
2978
2979#. [label]
2980#: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:126
2981msgid "Old height:"
2982msgstr "Gömul lengd:"
2983
2984#. [label]
2985#: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:154
2986#, fuzzy
2987#| msgid "Expand / shrink direction"
2988msgid "Expand/shrink direction:"
2989msgstr "Auka / minnka átt"
2990
2991#. [toggle_button]: id=copy_edge_terrain
2992#: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:253
2993msgid "Copy edge terrain"
2994msgstr "Afrita jaðar svæði"
2995
2996#. [button]: id=ok
2997#: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:274
2998#, fuzzy
2999#| msgid "Resize Map"
3000msgid "Resize"
3001msgstr "Endurstækka kort"
3002
3003#. [label]: id=title
3004#: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:50
3005msgid "Choose Player"
3006msgstr ""
3007
3008#. [label]: id=message
3009#: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:70
3010msgid "Which player should start here?"
3011msgstr ""
3012
3013#. [label]
3014#: data/gui/window/end_credits.cfg:117
3015msgid "↑ ↓ to adjust speed"
3016msgstr ""
3017
3018#. [label]
3019#: data/gui/window/file_dialog.cfg:103
3020msgid "Places"
3021msgstr ""
3022
3023#. [button]: id=add_bookmark
3024#: data/gui/window/file_dialog.cfg:299
3025msgid "Bookmarks the current folder"
3026msgstr ""
3027
3028#. [button]: id=remove_bookmark
3029#: data/gui/window/file_dialog.cfg:312
3030msgid "Removes the current bookmark"
3031msgstr ""
3032
3033#. [button]: id=delete_file
3034#. [button]: id=delete
3035#: data/gui/window/file_dialog.cfg:339 data/gui/window/game_load.cfg:482
3036#, fuzzy
3037msgid "Delete"
3038msgstr "Eyða skrá"
3039
3040#. [button]: id=new_dir
3041#. [label]: id=title
3042#: data/gui/window/file_dialog.cfg:352 data/gui/window/folder_create.cfg:43
3043msgid "New Folder"
3044msgstr "Ný mappa"
3045
3046#. [label]
3047#: data/gui/window/file_dialog.cfg:391
3048#, fuzzy
3049#| msgid "File: "
3050msgid "File:"
3051msgstr "Skrá: "
3052
3053#. [label]
3054#: data/gui/window/formula_debugger.cfg:36
3055msgid "Formula debugger"
3056msgstr ""
3057
3058#. [label]
3059#: data/gui/window/formula_debugger.cfg:59
3060msgid "Welcome"
3061msgstr ""
3062
3063#. [label]: id=state
3064#: data/gui/window/formula_debugger.cfg:71
3065#, fuzzy
3066msgid "state"
3067msgstr "Líma"
3068
3069#. [label]
3070#: data/gui/window/formula_debugger.cfg:85
3071msgid "Call stack"
3072msgstr ""
3073
3074#. [label]
3075#: data/gui/window/formula_debugger.cfg:94
3076#, fuzzy
3077msgid "Actions"
3078msgstr "Aðgerð"
3079
3080#. [button]: id=step
3081#: data/gui/window/formula_debugger.cfg:128
3082#, fuzzy
3083msgid "Step operation"
3084msgstr "Tempring"
3085
3086#. [button]: id=next
3087#: data/gui/window/formula_debugger.cfg:139
3088#, fuzzy
3089msgid "Next operation"
3090msgstr "Næsti teiknari"
3091
3092#. [button]: id=stepout
3093#: data/gui/window/formula_debugger.cfg:150
3094msgid "Step out"
3095msgstr ""
3096
3097#. [button]: id=continue
3098#: data/gui/window/formula_debugger.cfg:161
3099#, fuzzy
3100msgid "Continue"
3101msgstr "Halda hreyfingu áfram"
3102
3103#. [label]
3104#: data/gui/window/formula_debugger.cfg:178
3105msgid "Execution trace"
3106msgstr ""
3107
3108#. [button]: id=cancel
3109#. [button]: id=quit_without_surrender
3110#. [grid]
3111#: data/gui/window/formula_debugger.cfg:234
3112#: data/gui/window/surrender_quit.cfg:99 data/gui/window/title_screen.cfg:261
3113msgid "Quit"
3114msgstr "Hætta"
3115
3116#. [label]: id=title
3117#: data/gui/window/game_cache_options.cfg:36
3118msgid "WML Cache"
3119msgstr ""
3120
3121#. [label]
3122#: data/gui/window/game_cache_options.cfg:53
3123msgid ""
3124"Wesnoth maintains a cache of preprocessed WML data for campaigns, "
3125"multiplayer scenarios, and other add-ons to speed up the loading process. "
3126"The cache may be safely cleaned to free up disk space, thus removing stale "
3127"files generated by older versions; or you may purge its entire contents if "
3128"you are experiencing issues when loading the game data."
3129msgstr ""
3130
3131#. [label]
3132#: data/gui/window/game_cache_options.cfg:81
3133msgid "Path:"
3134msgstr ""
3135
3136#. [button]: id=clean
3137#: data/gui/window/game_cache_options.cfg:194
3138msgid "cache^Clean"
3139msgstr ""
3140
3141#. [button]: id=clean
3142#: data/gui/window/game_cache_options.cfg:195
3143msgid "Clear stale and unused cache files"
3144msgstr ""
3145
3146#. [button]: id=purge
3147#: data/gui/window/game_cache_options.cfg:207
3148msgid "cache^Purge"
3149msgstr ""
3150
3151#. [button]: id=purge
3152#: data/gui/window/game_cache_options.cfg:208
3153msgid "Purge the entire contents of the cache"
3154msgstr ""
3155
3156#. [label]: id=lblTitle
3157#: data/gui/window/game_delete.cfg:40
3158#, fuzzy
3159msgid "Delete Save"
3160msgstr "Eyða skrá"
3161
3162#. [label]: id=lblMessage
3163#: data/gui/window/game_delete.cfg:60
3164#, fuzzy
3165msgid "Do you really want to delete this game?"
3166msgstr "Ertu viss um að þú viljir hætta?"
3167
3168#. [toggle_button]: id=dont_ask_again
3169#. [toggle_button]: id=do_not_show_again
3170#: data/gui/window/game_delete.cfg:80
3171#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:79
3172#, fuzzy
3173#| msgid "Do not show lobby joins"
3174msgid "Do not show again"
3175msgstr "Ekki sýna þegar einhver kemur inní herbergið"
3176
3177#. [grid]
3178#: data/gui/window/game_load.cfg:92
3179#, fuzzy
3180#| msgid "Scroll speed:"
3181msgid "Gold Left:"
3182msgstr "Skrunhraði:"
3183
3184#. [grid]
3185#: data/gui/window/game_load.cfg:95
3186msgid "Active Troops:"
3187msgstr ""
3188
3189#. [grid]
3190#: data/gui/window/game_load.cfg:98
3191msgid "Reserve Troops:"
3192msgstr ""
3193
3194#. [toggle_button]: id=sort_1
3195#: data/gui/window/game_load.cfg:171
3196#, fuzzy
3197msgid "Date"
3198msgstr "Líma"
3199
3200#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3201#. [label]: id=lblTitle
3202#. [button]: id=load_game
3203#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:898
3204#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:102
3205msgid "Load Game"
3206msgstr "Hlaða leik"
3207
3208#. [toggle_button]: id=change_difficulty
3209#: data/gui/window/game_load.cfg:465
3210#, fuzzy
3211#| msgid "Change Hotkey"
3212msgid "Change difficulty"
3213msgstr "Breyta flýtitakka"
3214
3215#. [toggle_button]: id=change_difficulty
3216#: data/gui/window/game_load.cfg:466
3217msgid "Change campaign difficulty before loading"
3218msgstr ""
3219
3220#. [toggle_button]: id=show_replay
3221#: data/gui/window/game_load.cfg:507
3222#, fuzzy
3223msgid "Show replay"
3224msgstr "spilari"
3225
3226#. [toggle_button]: id=show_replay
3227#: data/gui/window/game_load.cfg:508
3228msgid "Play the embedded replay from the saved game if applicable"
3229msgstr ""
3230
3231#. [toggle_button]: id=cancel_orders
3232#: data/gui/window/game_load.cfg:527
3233#, fuzzy
3234msgid "Cancel orders"
3235msgstr "Hætta við"
3236
3237#. [toggle_button]: id=cancel_orders
3238#: data/gui/window/game_load.cfg:528
3239msgid "Cancel any pending unit movements in the saved game"
3240msgstr ""
3241
3242#. [button]: id=browse_saves_folder
3243#: data/gui/window/game_load.cfg:568
3244msgid "Open saves folder"
3245msgstr ""
3246
3247#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3248#. [label]: id=lblTitle
3249#: data/gui/window/game_save.cfg:42 data/gui/window/game_save_message.cfg:42
3250#: data/gui/window/game_save_oos.cfg:42 src/hotkey/hotkey_command.cpp:99
3251msgid "Save Game"
3252msgstr "Vista leik"
3253
3254#. [toggle_button]: id=ignore_all
3255#: data/gui/window/game_save_oos.cfg:141
3256msgid "Ignore all"
3257msgstr ""
3258
3259#. [button]: id=quit_game
3260#: data/gui/window/game_save_oos.cfg:158
3261msgid "Quit Game"
3262msgstr "Hætta úr leik"
3263
3264#. [label]: id=lblTitle
3265#: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:40
3266msgid "Overwrite?"
3267msgstr ""
3268
3269#. [label]: id=lblMessage
3270#: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:60
3271msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?"
3272msgstr ""
3273
3274#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3275#. [toggle_button]: id=sort_0
3276#: data/gui/window/game_stats.cfg:35 data/gui/window/game_stats.cfg:283
3277#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:84
3278#, fuzzy
3279#| msgid "Leader"
3280msgid "Leader"
3281msgstr "Leiðtogi"
3282
3283#. [toggle_button]: id=sort_1
3284#: data/gui/window/game_stats.cfg:49
3285#, fuzzy
3286#| msgid "Team 1"
3287msgid "Team"
3288msgstr "Lið 1"
3289
3290#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3291#. [toggle_button]: id=sort_2
3292#: data/gui/window/game_stats.cfg:63
3293#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:427
3294msgid "Gold"
3295msgstr ""
3296
3297#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3298#. [toggle_button]: id=sort_3
3299#: data/gui/window/game_stats.cfg:76
3300#: src/generators/default_map_generator.cpp:197
3301#, fuzzy
3302#| msgid "Villages:"
3303msgid "Villages"
3304msgstr "Þorp:"
3305
3306#. [toggle_button]: id=sort_4
3307#: data/gui/window/game_stats.cfg:90
3308#, fuzzy
3309#| msgid "Unit List"
3310msgid "Units"
3311msgstr "Einingalisti"
3312
3313#. [toggle_button]: id=sort_5
3314#: data/gui/window/game_stats.cfg:104
3315msgid "Upkeep"
3316msgstr ""
3317
3318#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3319#. [toggle_button]: id=sort_6
3320#. [image]: id=income_icon
3321#. [label]: id=side_income
3322#: data/gui/window/game_stats.cfg:118 data/gui/window/mp_join_game.cfg:273
3323#: data/gui/window/mp_join_game.cfg:286
3324#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:433
3325msgid "Income"
3326msgstr ""
3327
3328#. [toggle_button]: id=sort_1
3329#. [label]: id=side_title
3330#: data/gui/window/game_stats.cfg:297 data/gui/window/mp_change_control.cfg:22
3331#, fuzzy
3332#| msgid "Next Side"
3333msgid "Side"
3334msgstr "Næsta hlið"
3335
3336#. [toggle_button]: id=sort_2
3337#: data/gui/window/game_stats.cfg:311
3338#, fuzzy
3339#| msgid "Random start time"
3340msgid ""
3341"Starting\n"
3342"Gold"
3343msgstr "Handahófskendur upphafstími"
3344
3345#. [toggle_button]: id=sort_3
3346#: data/gui/window/game_stats.cfg:325
3347msgid ""
3348"Base\n"
3349"Income"
3350msgstr ""
3351
3352#. [toggle_button]: id=sort_4
3353#: data/gui/window/game_stats.cfg:340
3354#, fuzzy
3355msgid ""
3356"Gold Per\n"
3357"Village"
3358msgstr "Þorp"
3359
3360#. [toggle_button]: id=sort_5
3361#: data/gui/window/game_stats.cfg:355
3362#, fuzzy
3363msgid ""
3364"Support Per\n"
3365"Village"
3366msgstr "Spilarar:"
3367
3368#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3369#. [label]: id=title
3370#: data/gui/window/game_stats.cfg:705 src/gui/dialogs/game_stats.cpp:253
3371#, fuzzy
3372#| msgid "Status"
3373msgid "Current Status"
3374msgstr "Staða:"
3375
3376#. [widget]: id=tab_label
3377#: data/gui/window/game_stats.cfg:780
3378#, fuzzy
3379msgid "Game Stats"
3380msgstr "Hellisvegur"
3381
3382#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3383#. [widget]: id=tab_label
3384#: data/gui/window/game_stats.cfg:793 src/gui/dialogs/game_stats.cpp:253
3385#, fuzzy
3386#| msgid "Editor Settings"
3387msgid "Scenario Settings"
3388msgstr "Kortagerðarstillingar"
3389
3390#. [button]: id=ok
3391#: data/gui/window/game_stats.cfg:832 data/gui/window/unit_list.cfg:436
3392#, fuzzy
3393#| msgid "Scroll speed:"
3394msgid "Scroll To"
3395msgstr "Skrunhraði:"
3396
3397#. [grid]
3398#: data/gui/window/game_version.cfg:126
3399msgid "Game data:"
3400msgstr ""
3401
3402#. [grid]
3403#: data/gui/window/game_version.cfg:128
3404msgid "Configuration:"
3405msgstr ""
3406
3407#. [grid]
3408#: data/gui/window/game_version.cfg:130
3409msgid "User data:"
3410msgstr ""
3411
3412#. [grid]
3413#: data/gui/window/game_version.cfg:132
3414#, fuzzy
3415#| msgid "Save Game"
3416msgid "Saved games:"
3417msgstr "Vista leik"
3418
3419#. [grid]
3420#: data/gui/window/game_version.cfg:134
3421#, fuzzy
3422#| msgid "Add-ons"
3423msgid "Add-ons:"
3424msgstr "Viðbætur"
3425
3426#. [grid]
3427#: data/gui/window/game_version.cfg:136
3428msgid "Cache:"
3429msgstr ""
3430
3431#. [button]: id=open_stderr
3432#: data/gui/window/game_version.cfg:161
3433msgid "Open Log File"
3434msgstr ""
3435
3436#. [button]: id=open_stderr
3437#: data/gui/window/game_version.cfg:162
3438msgid "Opens the log file, which may contain useful debug information"
3439msgstr ""
3440
3441#. [label]
3442#: data/gui/window/game_version.cfg:195
3443msgid "library^Name"
3444msgstr ""
3445
3446#. [label]
3447#: data/gui/window/game_version.cfg:205
3448msgid "library^Build version"
3449msgstr ""
3450
3451#. [label]
3452#: data/gui/window/game_version.cfg:215
3453msgid "library^Runtime version"
3454msgstr ""
3455
3456#. [label]
3457#: data/gui/window/game_version.cfg:293
3458msgid ""
3459"The following features were selected when building this version of Wesnoth:"
3460msgstr ""
3461
3462#. [label]
3463#: data/gui/window/game_version.cfg:447
3464#, fuzzy
3465#| msgid "Set path to wesnothd"
3466msgid "The Battle for Wesnoth"
3467msgstr "Setja slóð á wesnothd"
3468
3469#. [widget]: id=tab_label
3470#: data/gui/window/game_version.cfg:528
3471msgid "Paths"
3472msgstr ""
3473
3474#. [widget]: id=tab_label
3475#: data/gui/window/game_version.cfg:541
3476msgid "Libraries"
3477msgstr ""
3478
3479#. [widget]: id=tab_label
3480#: data/gui/window/game_version.cfg:554
3481msgid "Features"
3482msgstr ""
3483
3484#. [button]: id=copy_all
3485#: data/gui/window/game_version.cfg:629
3486#, fuzzy
3487#| msgid "Copy"
3488msgid "page^Copy"
3489msgstr "Afrita"
3490
3491#. [button]: id=copy_all
3492#: data/gui/window/game_version.cfg:630
3493msgid "Copy the full report to clipboard"
3494msgstr ""
3495
3496#. [label]
3497#: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:94
3498msgid "Gamestate Inspector"
3499msgstr ""
3500
3501#. [button]: id=copy
3502#: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:336
3503#: data/gui/window/wml_error.cfg:125
3504msgid "Copy this report to clipboard"
3505msgstr ""
3506
3507#. [button]: id=lua
3508#. [label]
3509#: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:348
3510#: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:38
3511msgid "Lua Console"
3512msgstr ""
3513
3514#. [label]
3515#: data/gui/window/generator_settings.cfg:89
3516#, fuzzy
3517#| msgid "Map Generator"
3518msgid "Map Generator Settings"
3519msgstr "Sjálfvirkt kortagerðaforrit"
3520
3521#. [grid]
3522#. [label]
3523#: data/gui/window/generator_settings.cfg:105
3524#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:683
3525#: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:132
3526#: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:153
3527#: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:137
3528msgid "Players:"
3529msgstr "Spilarar:"
3530
3531#. [grid]
3532#: data/gui/window/generator_settings.cfg:111
3533#, fuzzy
3534#| msgid "Number of hills:"
3535msgid "Number of Hills:"
3536msgstr "Fjöldi hóla:"
3537
3538#. [grid]
3539#: data/gui/window/generator_settings.cfg:113
3540#, fuzzy
3541#| msgid "Max hill size:"
3542msgid "Max Hill Size:"
3543msgstr "Mesta hæð hóla:"
3544
3545#. [grid]
3546#: data/gui/window/generator_settings.cfg:115
3547msgid "Villages:"
3548msgstr "Þorp:"
3549
3550#. [grid]
3551#: data/gui/window/generator_settings.cfg:117
3552#, fuzzy
3553#| msgid "Castle size:"
3554msgid "Castle Size:"
3555msgstr "Stærð hallar:"
3556
3557#. [grid]
3558#: data/gui/window/generator_settings.cfg:119
3559msgid "Landform:"
3560msgstr "Landslagsþáttur:"
3561
3562#. [toggle_button]: id=connect_castles
3563#: data/gui/window/generator_settings.cfg:135
3564#, fuzzy
3565#| msgid "Roads Between Castles"
3566msgid "Roads Between Castles"
3567msgstr "Vegir milli kastala"
3568
3569#. [toggle_button]: id=show_labels
3570#: data/gui/window/generator_settings.cfg:157
3571#, fuzzy
3572#| msgid "Show floating labels"
3573msgid "Show Labels"
3574msgstr "Birta fljótandi örnefni"
3575
3576#. [label]
3577#: data/gui/window/help_browser.cfg:116
3578#, fuzzy
3579#| msgid "Set path to wesnothd"
3580msgid "Battle For Wesnoth Help"
3581msgstr "Setja slóð á wesnothd"
3582
3583#. [label]
3584#: data/gui/window/hotkey_bind.cfg:35
3585#, fuzzy
3586#| msgid "Press desired Hotkey (Esc cancels)"
3587msgid "Press desired hotkey (Esc cancels)"
3588msgstr "Ýttu á ósksaðan flýtilykil (Esc hættir við)"
3589
3590#. [label]: id=title
3591#: data/gui/window/label_settings.cfg:42
3592#, fuzzy
3593#| msgid "Show floating labels"
3594msgid "Show or Hide Labels"
3595msgstr "Birta fljótandi örnefni"
3596
3597#. [label]
3598#. [grid]
3599#: data/gui/window/language_selection.cfg:41
3600#: data/gui/window/title_screen.cfg:258
3601msgid "Language"
3602msgstr "Tungumál"
3603
3604#. [label]
3605#: data/gui/window/language_selection.cfg:60
3606msgid "Choose your preferred language:"
3607msgstr "Veldu tungumál:"
3608
3609#. [label]: id=status
3610#: data/gui/window/loadscreen.cfg:147
3611#, fuzzy
3612#| msgid "Load Game..."
3613msgid "Loading..."
3614msgstr "Hlaða leik..."
3615
3616#. [label]: id=map
3617#: data/gui/window/lobby_main.cfg:27
3618#, fuzzy
3619msgid "Games"
3620msgstr "Nafn"
3621
3622#. [image]: id=needs_password
3623#: data/gui/window/lobby_main.cfg:146
3624msgid "Requires a password to join"
3625msgstr ""
3626
3627#. [widget]: id=tab_label
3628#. [toggle_button]: id=filter_with_friends
3629#: data/gui/window/lobby_main.cfg:338
3630#: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:415
3631#, fuzzy
3632msgid "Friends"
3633msgstr "Vinalisti"
3634
3635#. [toggle_button]: id=filter_without_ignored
3636#: data/gui/window/lobby_main.cfg:350
3637msgid "No ignored"
3638msgstr ""
3639
3640#. [toggle_button]: id=filter_vacant_slots
3641#: data/gui/window/lobby_main.cfg:362
3642msgid "Vacant slots"
3643msgstr ""
3644
3645#. [toggle_button]: id=filter_invert
3646#: data/gui/window/lobby_main.cfg:373
3647msgid "Invert filter"
3648msgstr ""
3649
3650#. [button]: id=quit
3651#: data/gui/window/lobby_main.cfg:390 data/gui/window/lobby_main.cfg:535
3652#, fuzzy
3653#| msgid "Zoom Out"
3654msgid "Log Out"
3655msgstr "Þysja út"
3656
3657#. [label]
3658#. [button]: id=ok
3659#. [button]: id=create
3660#: data/gui/window/lobby_main.cfg:407 data/gui/window/lobby_main.cfg:573
3661#: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:45
3662#: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:449
3663#: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:44
3664#: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:365
3665#: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:47
3666#: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:323
3667msgid "Create Game"
3668msgstr "Búa til leik"
3669
3670#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
3671#. [grid]
3672#. [label]: id=title
3673#. [button]: id=show_preferences
3674#: data/gui/window/lobby_main.cfg:417 data/gui/window/lobby_main.cfg:561
3675#: data/gui/window/preferences.cfg:212 data/gui/window/title_screen.cfg:259
3676#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:118
3677msgid "Preferences"
3678msgstr "Stillingar"
3679
3680#. [button]: id=join_global
3681#: data/gui/window/lobby_main.cfg:430 data/gui/window/lobby_main.cfg:585
3682#, fuzzy
3683msgid "Join"
3684msgstr "Innskráning"
3685
3686#. [button]: id=observe_global
3687#: data/gui/window/lobby_main.cfg:440 data/gui/window/lobby_main.cfg:597
3688msgid "Observe"
3689msgstr ""
3690
3691#. [option]
3692#: data/gui/window/lobby_main.cfg:459 data/gui/window/lobby_main.cfg:612
3693#, fuzzy
3694#| msgid "Save Replay"
3695msgid "Normal Replays"
3696msgstr "Vista endurinningu"
3697
3698#. [option]
3699#: data/gui/window/lobby_main.cfg:463 data/gui/window/lobby_main.cfg:616
3700#, fuzzy
3701msgid "Quick Replays"
3702msgstr "spilari"
3703
3704#. [option]
3705#: data/gui/window/lobby_main.cfg:464 data/gui/window/lobby_main.cfg:617
3706msgid "Skip quickly to the active turn when observing"
3707msgstr ""
3708
3709#. [option]
3710#: data/gui/window/lobby_main.cfg:468 data/gui/window/lobby_main.cfg:621
3711msgid "Enter Blindfolded"
3712msgstr ""
3713
3714#. [option]
3715#: data/gui/window/lobby_main.cfg:469 data/gui/window/lobby_main.cfg:622
3716msgid "Do not show the map until given control of a side"
3717msgstr ""
3718
3719#. [label]
3720#: data/gui/window/lobby_main.cfg:523 data/gui/window/lobby_main.cfg:729
3721#, fuzzy
3722msgid "Multiplayer Lobby"
3723msgstr "Fjölspilun"
3724
3725#. [label]
3726#: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:38
3727#, fuzzy
3728msgid "Player Info — "
3729msgstr "Spilarar: "
3730
3731#. [button]: id=add_friend
3732#. [button]: id=add_to_friends
3733#: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:94
3734#: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:263
3735#, fuzzy
3736#| msgid "Add As Friend"
3737msgid "Add Friend"
3738msgstr "Bæta sem vin"
3739
3740#. [button]: id=add_ignored
3741#. [button]: id=add_to_ignores
3742#: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:105
3743#: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:276
3744msgid "Block"
3745msgstr ""
3746
3747#. [button]: id=remove_from_list
3748#: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:118
3749#, fuzzy
3750msgid "Remove from List"
3751msgstr "Fjarlægja þetta notendanafn úr listanum þínum"
3752
3753#. [button]: id=start_whisper
3754#: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:129
3755#, fuzzy
3756msgid "Send Private Message"
3757msgstr "Senda einkaskilaboð"
3758
3759#. [label]
3760#: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:153
3761#, fuzzy
3762msgid "Moderator Controls"
3763msgstr "Tempring"
3764
3765#. [label]
3766#: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:173
3767msgid "Reason:"
3768msgstr "Ástæða:"
3769
3770#. [label]
3771#: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:198
3772msgid "Ban time:"
3773msgstr ""
3774
3775#. [button]: id=check_status
3776#: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:238
3777#, fuzzy
3778#| msgid "Status"
3779msgid "Check Status"
3780msgstr "Staða:"
3781
3782#. [button]: id=kick
3783#: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:250
3784msgid "Kick"
3785msgstr "Sparka"
3786
3787#. [button]: id=kick_ban
3788#: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:262
3789#, fuzzy
3790msgid "Kick + Ban"
3791msgstr "Sparka"
3792
3793#. [button]: id=stopgame
3794#: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:274
3795#, fuzzy
3796#| msgid "Load Game"
3797msgid "Stop Game"
3798msgstr "Hlaða leik"
3799
3800#. [label]
3801#: data/gui/window/logging.cfg:93
3802#, fuzzy
3803msgid "Logging Options"
3804msgstr "Aðgerð"
3805
3806#. [row]
3807#: data/gui/window/logging.cfg:136
3808msgid "Debug level logging: maximum information"
3809msgstr ""
3810
3811#. [row]
3812#: data/gui/window/logging.cfg:137
3813msgid "Info level logging: more information"
3814msgstr ""
3815
3816#. [row]
3817#: data/gui/window/logging.cfg:138
3818msgid "Warning level logging: less information"
3819msgstr ""
3820
3821#. [row]
3822#: data/gui/window/logging.cfg:139
3823msgid "Error level logging: minimum information"
3824msgstr ""
3825
3826#. [row]
3827#: data/gui/window/logging.cfg:140
3828msgid "Disable logging"
3829msgstr ""
3830
3831#. [button]: id=clear
3832#: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:117
3833#, fuzzy
3834msgid "Clear Console"
3835msgstr "Hreinsa örnefni"
3836
3837#. [button]: id=clear
3838#: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:118
3839msgid "Clear the log area"
3840msgstr ""
3841
3842#. [label]: id=title
3843#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:95
3844#, fuzzy
3845#| msgid "Multiplayer"
3846msgid "Multiplayer Alerts"
3847msgstr "Fjölspilun"
3848
3849#. [label]
3850#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:113
3851msgid ""
3852"Choose how you wish to be notified of events in multiplayer games or in the "
3853"multiplayer lobby; either by playing sound alerts or (if the game window is "
3854"inactive or minimized) displaying desktop notifications."
3855msgstr ""
3856
3857#. [label]
3858#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:139
3859msgid "Event"
3860msgstr ""
3861
3862#. [widget]: id=label
3863#. [label]
3864#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:154
3865#: data/gui/window/preferences.cfg:346
3866msgid "Sound"
3867msgstr ""
3868
3869#. [label]: id=notification_label
3870#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:170
3871#, fuzzy
3872#| msgid "Choose Resolution"
3873msgid "Desktop Notification"
3874msgstr "Velja upplausn"
3875
3876#. [label]
3877#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:185
3878msgid "In Lobby"
3879msgstr ""
3880
3881#. [grid]
3882#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:191
3883#, fuzzy
3884#| msgid "Players:"
3885msgid "Player joins:"
3886msgstr "Spilarar:"
3887
3888#. [grid]
3889#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:191
3890msgid "When a player joins the lobby or game"
3891msgstr ""
3892
3893#. [grid]
3894#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:192
3895#, fuzzy
3896#| msgid "Players:"
3897msgid "Player leaves:"
3898msgstr "Spilarar:"
3899
3900#. [grid]
3901#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:192
3902msgid "When a player leaves the lobby or game"
3903msgstr ""
3904
3905#. [grid]
3906#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:193
3907#, fuzzy
3908#| msgid "Send a private message"
3909msgid "When a whisper is received"
3910msgstr "Senda einkaskilaboð"
3911
3912#. [grid]
3913#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:193
3914msgid "Whisper:"
3915msgstr ""
3916
3917#. [grid]
3918#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:194
3919#, fuzzy
3920msgid "Friend message:"
3921msgstr "Vinalisti"
3922
3923#. [grid]
3924#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:194
3925#, fuzzy
3926#| msgid "Send a private message"
3927msgid "When a message from a friend is received"
3928msgstr "Senda einkaskilaboð"
3929
3930#. [grid]
3931#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:195
3932#, fuzzy
3933#| msgid "Message:"
3934msgid "Public message:"
3935msgstr "Skilaboð:"
3936
3937#. [grid]
3938#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:195
3939#, fuzzy
3940#| msgid "Send a private message"
3941msgid "When a public message is received"
3942msgstr "Senda einkaskilaboð"
3943
3944#. [grid]
3945#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:196
3946#, fuzzy
3947#| msgid "Send a private message"
3948msgid "Server message:"
3949msgstr "Senda einkaskilaboð"
3950
3951#. [grid]
3952#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:196
3953#, fuzzy
3954#| msgid "Send a private message"
3955msgid "When a server message is received"
3956msgstr "Senda einkaskilaboð"
3957
3958#. [grid]
3959#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:197
3960#, fuzzy
3961#| msgid "Random start time"
3962msgid "Ready to start:"
3963msgstr "Handahófskendur upphafstími"
3964
3965#. [grid]
3966#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:197
3967msgid "When the game you are hosting is ready to start"
3968msgstr ""
3969
3970#. [grid]
3971#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:198
3972msgid "Game has begun:"
3973msgstr ""
3974
3975#. [grid]
3976#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:198
3977msgid "When the host (not you) has started the game"
3978msgstr ""
3979
3980#. [grid]
3981#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:199
3982msgid "Turn changed:"
3983msgstr ""
3984
3985#. [grid]
3986#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:199
3987msgid "When a new turn has begun"
3988msgstr ""
3989
3990#. [grid]
3991#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:200
3992#, fuzzy
3993msgid "Game created:"
3994msgstr "Hellisvegur"
3995
3996#. [grid]
3997#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:200
3998msgid "When a new game has been created"
3999msgstr ""
4000
4001#. [button]: id=btn_reset_hotkeys
4002#. [button]: id=orb_defaults
4003#. [button]: id=revert_to_defaults
4004#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234
4005#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:296
4006#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102
4007#, fuzzy
4008#| msgid "Default"
4009msgid "Defaults"
4010msgstr "Sjálfgefið"
4011
4012#. [button]: id=revert_to_defaults
4013#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:235
4014msgid "Reset all options to their default values"
4015msgstr ""
4016
4017#. [label]: id=nick_title
4018#: data/gui/window/mp_change_control.cfg:75
4019msgid "Nickname"
4020msgstr ""
4021
4022#. [label]
4023#: data/gui/window/mp_change_control.cfg:140
4024#, fuzzy
4025#| msgid "Change Hotkey"
4026msgid "Change Control"
4027msgstr "Breyta flýtitakka"
4028
4029#. [label]
4030#: data/gui/window/mp_connect.cfg:60 data/gui/window/mp_server_list.cfg:69
4031msgid "You will now connect to the multiplayer server."
4032msgstr "Þú munt nú tengjast fjölspilunarmiðlara."
4033
4034#. [button]: id=list
4035#: data/gui/window/mp_connect.cfg:131
4036msgid "View List"
4037msgstr "Skoða lista"
4038
4039#. [label]
4040#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:119
4041msgid "Eras:"
4042msgstr ""
4043
4044#. [label]
4045#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:155
4046msgid "Random Faction Matchups:"
4047msgstr ""
4048
4049#. [label]
4050#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:156
4051msgid "Allow for mirror matchups when random factions are chosen."
4052msgstr ""
4053
4054#. [label]: id=mods_header
4055#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:203
4056#, fuzzy
4057#| msgid "Choose Resolution"
4058msgid "Modifications:"
4059msgstr "Velja upplausn"
4060
4061#. [toggle_button]: id=use_map_settings
4062#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:313
4063#, fuzzy
4064#| msgid "Use map settings"
4065msgid "Use Map Settings"
4066msgstr "Nota stillingar korts"
4067
4068#. [toggle_button]: id=use_map_settings
4069#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:314
4070#, fuzzy
4071#| msgid "Use map settings"
4072msgid "Use scenario specific settings"
4073msgstr "Nota stillingar korts"
4074
4075#. [grid]
4076#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:330
4077#, fuzzy
4078#| msgid "Number of turns"
4079msgid "Number of Turns"
4080msgstr "Fjöldi umferða"
4081
4082#. [grid]
4083#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:330
4084msgid "The maximum number of turns the game can last"
4085msgstr ""
4086
4087#. [grid]
4088#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:331
4089#, fuzzy
4090#| msgid "Unlimited"
4091msgid "unlimited"
4092msgstr "Ótakmarkað"
4093
4094#. [grid]
4095#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:334
4096msgid "The amount of income each village yields per turn"
4097msgstr ""
4098
4099#. [grid]
4100#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:334
4101#, fuzzy
4102#| msgid "Village gold"
4103msgid "Village Gold"
4104msgstr "Þorp gull"
4105
4106#. [grid]
4107#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:336
4108msgid "The number of unit levels each village can support"
4109msgstr ""
4110
4111#. [grid]
4112#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:336
4113#, fuzzy
4114#| msgid "Village gold"
4115msgid "Village Support"
4116msgstr "Þorp gull"
4117
4118#. [grid]
4119#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:338
4120#, fuzzy
4121#| msgid "Experience modifier"
4122msgid "Experience Modifier"
4123msgstr "Margföldunarbreyta reynslu"
4124
4125#. [grid]
4126#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:338
4127msgid "The amount of experience a unit needs to advance"
4128msgstr ""
4129
4130#. [toggle_button]: id=fog
4131#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:372
4132#, fuzzy
4133#| msgid "Fog of war"
4134msgid "Fog of War"
4135msgstr "Stríðsþoka"
4136
4137#. [toggle_button]: id=fog
4138#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:373
4139msgid "Enemy units cannot be seen unless they are in range of your units"
4140msgstr ""
4141
4142#. [toggle_button]: id=shroud
4143#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:389
4144msgid "The map is unknown until your units explore it"
4145msgstr ""
4146
4147#. [toggle_button]: id=random_start_time
4148#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:405
4149#, fuzzy
4150#| msgid "Random start time"
4151msgid "Random Start Time"
4152msgstr "Handahófskendur upphafstími"
4153
4154#. [toggle_button]: id=random_start_time
4155#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:406
4156#, fuzzy
4157#| msgid "Random start time"
4158msgid "Randomize the starting time of day"
4159msgstr "Handahófskendur upphafstími"
4160
4161#. [toggle_button]: id=time_limit
4162#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:434
4163msgid "Time Limit"
4164msgstr ""
4165
4166#. [toggle_button]: id=time_limit
4167#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:435
4168msgid "Enable custom time limits"
4169msgstr ""
4170
4171#. [grid]
4172#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:451
4173msgid "Initial Limit"
4174msgstr ""
4175
4176#. [grid]
4177#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:451
4178msgid "Longest time allowed for first turn (seconds)"
4179msgstr ""
4180
4181#. [grid]
4182#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:453
4183msgid "Time for general tasks each turn (seconds)"
4184msgstr ""
4185
4186#. [grid]
4187#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:453
4188#, fuzzy
4189msgid "Turn Bonus"
4190msgstr "Ljúka umferð"
4191
4192#. [grid]
4193#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:455
4194msgid "Longest time possible for any turn (seconds)"
4195msgstr ""
4196
4197#. [grid]
4198#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:455
4199msgid "Reservoir"
4200msgstr ""
4201
4202#. [grid]
4203#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:457
4204#, fuzzy
4205msgid "Action Bonus"
4206msgstr "Aðgerð"
4207
4208#. [grid]
4209#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:457
4210msgid "Time for each attack, recruit, and capture"
4211msgstr ""
4212
4213#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4214#. [widget]: id=tab_label
4215#. [widget]: id=label
4216#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:533 data/gui/window/preferences.cfg:291
4217#: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:402
4218#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:38
4219#, fuzzy
4220#| msgid "Generate"
4221msgid "General"
4222msgstr "Ræsa"
4223
4224#. [widget]: id=tab_label
4225#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:546
4226#, fuzzy
4227msgid "Custom Options"
4228msgstr "Aðgerð"
4229
4230#. [widget]: id=tab_label
4231#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:559
4232#, fuzzy
4233#| msgid "Settings"
4234msgid "Game Settings"
4235msgstr "Stillingar"
4236
4237#. [slider]: id=num_players
4238#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:702
4239msgid "Any"
4240msgstr ""
4241
4242#. [label]
4243#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:835
4244#, fuzzy
4245#| msgid "Random start time"
4246msgid "Random map options: "
4247msgstr "Handahófskendur upphafstími"
4248
4249#. [button]: id=random_map_regenerate
4250#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:856
4251#, fuzzy
4252#| msgid "Generate"
4253msgid "Regenerate"
4254msgstr "Ræsa"
4255
4256#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929
4257msgid "Assign sides to players at random"
4258msgstr ""
4259
4260#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929
4261msgid "Shuffle Sides"
4262msgstr ""
4263
4264#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933
4265msgid "Allow users who are not playing to watch the game"
4266msgstr ""
4267
4268#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933
4269#, fuzzy
4270#| msgid "Server:"
4271msgid "Observers"
4272msgstr "Miðlari:"
4273
4274#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937
4275msgid "Allow only registered users to join the game"
4276msgstr ""
4277
4278#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937
4279msgid "Registered Users Only"
4280msgstr ""
4281
4282#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941
4283msgid "Strict Synchronization"
4284msgstr ""
4285
4286#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941
4287msgid "Stricter checks for out-of-sync errors"
4288msgstr ""
4289
4290#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:945
4291#, fuzzy
4292#| msgid "Save Replay"
4293msgid "Private Replay"
4294msgstr "Vista endurinningu"
4295
4296#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:945
4297msgid "Whether the replay will be publicly available"
4298msgstr ""
4299
4300#. [label]
4301#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:961
4302msgid "Name of game:"
4303msgstr "Nafn leiks:"
4304
4305#. [label]
4306#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:994
4307#: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:90
4308#: data/gui/window/mp_login.cfg:143
4309msgid "Password:"
4310msgstr "Lykilorð:"
4311
4312#. [text_box]: id=game_password
4313#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1008
4314msgid ""
4315"Set the password that people wanting to join your game as players must enter."
4316msgstr ""
4317
4318#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4319#. [label]
4320#: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:176
4321#: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:183
4322#: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:164
4323#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:484
4324#, fuzzy
4325#| msgid "Map size: "
4326msgid "Map size:"
4327msgstr "Stærð korts: "
4328
4329#. [label]
4330#: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:116
4331#, fuzzy
4332#| msgid "Leader"
4333msgid "Leader:"
4334msgstr "Leiðtogi"
4335
4336#. [label]
4337#: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:170
4338#: data/gui/window/unit_create.cfg:205
4339#, fuzzy
4340msgid "Gender:"
4341msgstr "Ræsa"
4342
4343#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4344#. [row]
4345#: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:176
4346#: src/gui/dialogs/multiplayer/faction_select.cpp:158
4347#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_staging.cpp:467
4348msgid "Random"
4349msgstr ""
4350
4351#. [row]
4352#. [toggle_button]: id=male_toggle
4353#: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:178
4354#: data/gui/window/unit_create.cfg:217
4355#, fuzzy
4356msgid "Male"
4357msgstr "Kastali"
4358
4359#. [row]
4360#. [toggle_button]: id=female_toggle
4361#: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:180
4362#: data/gui/window/unit_create.cfg:229
4363msgid "Female"
4364msgstr ""
4365
4366#. [label]
4367#: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:210
4368#, fuzzy
4369#| msgid "Recruit"
4370msgid "Recruits:"
4371msgstr "Ráða"
4372
4373#. [label]
4374#: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:289
4375#, fuzzy
4376#| msgid "Choose Resolution"
4377msgid "Choose Your Faction"
4378msgstr "Velja upplausn"
4379
4380#. [label]
4381#: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:314
4382#, fuzzy
4383#| msgid "Set Starting Positions Tool"
4384msgid "Starting position:"
4385msgstr "Setja byrjnunarstaði tól"
4386
4387#. [label]
4388#. [widget]: id=name
4389#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:40
4390#: data/gui/window/mp_method_selection.cfg:273
4391msgid "Host Networked Game"
4392msgstr "Hýsa netleik"
4393
4394#. [label]
4395#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:58
4396msgid ""
4397"A local server instance has to be started in order to host a networked game. "
4398"The server will run as a background process until all users have "
4399"disconnected. Do you wish to continue?"
4400msgstr ""
4401
4402#. [button]: id=select_leader
4403#: data/gui/window/mp_join_game.cfg:71 data/gui/window/mp_staging.cfg:70
4404msgid "Select the faction and leader for this side"
4405msgstr ""
4406
4407#. [label]
4408#: data/gui/window/mp_join_game.cfg:155 data/gui/window/mp_staging.cfg:157
4409msgid "<b>Faction:</b>"
4410msgstr ""
4411
4412#. [label]
4413#: data/gui/window/mp_join_game.cfg:187 data/gui/window/mp_staging.cfg:190
4414#, fuzzy
4415msgid "<b>Gender:</b>"
4416msgstr "Ræsa"
4417
4418#. [button]: id=cancel
4419#: data/gui/window/mp_join_game.cfg:359
4420msgid "Leave"
4421msgstr ""
4422
4423#. [label]: id=title
4424#: data/gui/window/mp_join_game.cfg:422 data/gui/window/mp_staging.cfg:552
4425#: data/gui/window/mp_staging.cfg:737
4426msgid "Game Lobby"
4427msgstr ""
4428
4429#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4430#. [label]: id=status_label
4431#: data/gui/window/mp_join_game.cfg:491 data/gui/window/mp_staging.cfg:614
4432#: data/gui/window/mp_staging.cfg:806
4433#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_staging.cpp:483
4434msgid "Waiting for players to join..."
4435msgstr ""
4436
4437#. [label]: id=title
4438#: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:42
4439#, fuzzy
4440msgid "Password Required"
4441msgstr "Lykilorðaáminning"
4442
4443#. [scroll_label]: id=message
4444#: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:61
4445msgid "Joining this game requires a password."
4446msgstr ""
4447
4448#. [window]: id=mp_login
4449#: data/gui/window/mp_login.cfg:8
4450msgid "Multiplayer server login dialog"
4451msgstr "Innskráningarform fjölspilunarmiðlara"
4452
4453#. [label]
4454#: data/gui/window/mp_login.cfg:41
4455msgid "Login"
4456msgstr "Innskráning"
4457
4458#. [label]
4459#: data/gui/window/mp_login.cfg:91 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:76
4460msgid "Login:"
4461msgstr "Notendanafn:"
4462
4463#. [toggle_button]: id=remember_password
4464#: data/gui/window/mp_login.cfg:199
4465#: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:68
4466#, fuzzy
4467#| msgid "Save password to preferences (clear text)"
4468msgid "Save password locally (encrypted)"
4469msgstr "Vista lykilorð í styllingar (hreinn texti)"
4470
4471#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4472#. [grid]
4473#. [label]
4474#. [widget]: id=label
4475#: data/gui/window/mp_method_selection.cfg:46
4476#: data/gui/window/preferences.cfg:364 data/gui/window/title_screen.cfg:253
4477#: src/gui/dialogs/game_load.cpp:389
4478msgid "Multiplayer"
4479msgstr "Fjölspilun"
4480
4481#. [label]
4482#: data/gui/window/mp_method_selection.cfg:121
4483msgid ""
4484"A registered account on the Wesnoth forums is required to join the official "
4485"server."
4486msgstr ""
4487
4488#. [button]: id=register
4489#: data/gui/window/mp_method_selection.cfg:136
4490msgid "Sign Up"
4491msgstr ""
4492
4493#. [column]
4494#: data/gui/window/mp_method_selection.cfg:226
4495msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server"
4496msgstr "Skrá þig inn á opinbera Wesnoth fjölspilunar miðlarann"
4497
4498#. [widget]: id=name
4499#: data/gui/window/mp_method_selection.cfg:235
4500msgid "Join Official Server"
4501msgstr "Tengjast opinberann miðlara"
4502
4503#. [column]
4504#: data/gui/window/mp_method_selection.cfg:245
4505msgid "Join a different server"
4506msgstr "Tengjast annan miðlara"
4507
4508#. [column]
4509#: data/gui/window/mp_method_selection.cfg:264
4510#, fuzzy
4511#| msgid "Host a game using dedicated server ‘wesnothd’"
4512msgid "Host a game using a dedicated server"
4513msgstr "Hýsa leik og notast við sérnota miðlara 'wesnothd'"
4514
4515#. [column]
4516#: data/gui/window/mp_method_selection.cfg:283
4517msgid "Play a multiplayer game with the AI or humans sharing the same machine"
4518msgstr "Spila fjölspilunarleik með tölvu eða mönnum deilandi sömu tölvunni."
4519
4520#. [widget]: id=name
4521#: data/gui/window/mp_method_selection.cfg:292
4522msgid "Local Game"
4523msgstr "Staðarleikur"
4524
4525#. [label]: id=address
4526#: data/gui/window/mp_server_list.cfg:124
4527msgid "Address"
4528msgstr "Slóð"
4529
4530#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4531#. [button]: id=ok
4532#: data/gui/window/mp_server_list.cfg:217 src/preferences/display.cpp:170
4533msgid "Select"
4534msgstr "Velja"
4535
4536#. [menu_button]: id=controller
4537#: data/gui/window/mp_staging.cfg:245
4538#, fuzzy
4539#| msgid "Change the music volume"
4540msgid "Change the side's controller"
4541msgstr "Breyta hljóðstyrk tónlistar"
4542
4543#. [menu_button]: id=ai_controller
4544#: data/gui/window/mp_staging.cfg:261
4545#, fuzzy
4546#| msgid "Change the music volume"
4547msgid "Change the AI side's behaviour"
4548msgstr "Breyta hljóðstyrk tónlistar"
4549
4550#. [menu_button]: id=side_team
4551#: data/gui/window/mp_staging.cfg:288
4552msgid "Which team this side belongs to"
4553msgstr ""
4554
4555#. [menu_button]: id=side_color
4556#: data/gui/window/mp_staging.cfg:304
4557#, fuzzy
4558#| msgid "Show team colors"
4559msgid "This side’s color"
4560msgstr "Birta lit liða"
4561
4562#. [button]: id=ok
4563#: data/gui/window/mp_staging.cfg:422
4564msgid "I’m Ready"
4565msgstr ""
4566
4567#. [widget]: id=label
4568#: data/gui/window/preferences.cfg:310
4569#, fuzzy
4570#| msgid "Hotkeys"
4571msgid "Hotkeys"
4572msgstr "Flýtitakkar"
4573
4574#. [widget]: id=label
4575#: data/gui/window/preferences.cfg:328
4576#, fuzzy
4577#| msgid "Refresh Display"
4578msgid "Display"
4579msgstr "Glæða skjá"
4580
4581#. [widget]: id=label
4582#: data/gui/window/preferences.cfg:382
4583#, fuzzy
4584#| msgid "sound^Advanced Options"
4585msgid "Advanced"
4586msgstr "Frekari stillingar"
4587
4588#. [button]: id=about
4589#: data/gui/window/preferences.cfg:418 data/gui/window/title_screen.cfg:463
4590msgid "Display the game version and build information"
4591msgstr ""
4592
4593#. [label]
4594#: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:20
4595msgid "Scroll speed:"
4596msgstr "Skrunhraði:"
4597
4598#. [slider]: id=scroll_speed
4599#: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:36
4600msgid "Change the speed of scrolling around the map"
4601msgstr "Breyta hraða skrunu yfir kortið"
4602
4603#. [toggle_button]: id=skip_ai_moves
4604#: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:54
4605msgid "Skip AI moves"
4606msgstr "Sleppa hreyfingum tölvu"
4607
4608#. [toggle_button]: id=skip_ai_moves
4609#: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:55
4610msgid "Do not animate AI units moving"
4611msgstr "Ekki sýna hreyfingar tölvustýrða einingar"
4612
4613#. [toggle_button]: id=turbo_toggle
4614#: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:68
4615msgid "Accelerated speed"
4616msgstr "Aukinn hraði"
4617
4618#. [toggle_button]: id=turbo_toggle
4619#: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:69
4620msgid "Make units move and fight faster"
4621msgstr "Hreyfing eininga og árásarhraði"
4622
4623#. [column]
4624#: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:79
4625msgid "Acceleration factor:"
4626msgstr ""
4627
4628#. [column]
4629#: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:84
4630msgid ""
4631"Speed at which unit moves and animations play when ‘Accelerated speed’ is "
4632"enabled or when Shift is held down in-game"
4633msgstr ""
4634
4635#. [toggle_button]: id=disable_auto_moves
4636#: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:100
4637msgid "Disable automatic moves"
4638msgstr ""
4639
4640#. [toggle_button]: id=disable_auto_moves
4641#: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:101
4642#, fuzzy
4643#| msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
4644msgid "Do not allow automatic movements at the beginning of a turn"
4645msgstr "Spila bjölluhljóð við upphaf umferðar þinnar"
4646
4647#. [toggle_button]: id=show_turn_dialog
4648#: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:114
4649msgid "Turn dialog"
4650msgstr "Lotu gluggi"
4651
4652#. [toggle_button]: id=show_turn_dialog
4653#: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:115
4654msgid "Display a dialog at the beginning of your turn"
4655msgstr "Sýna glugga í byrjun þinnar umferðar"
4656
4657#. [toggle_button]: id=whiteboard_on_start
4658#: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:128
4659msgid "Enable planning mode on start"
4660msgstr ""
4661
4662#. [toggle_button]: id=whiteboard_on_start
4663#: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:129
4664msgid "Activates Planning Mode on game start"
4665msgstr ""
4666
4667#. [toggle_button]: id=whiteboard_hide_allies
4668#: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:142
4669msgid "Hide allies’ plans by default"
4670msgstr ""
4671
4672#. [toggle_button]: id=whiteboard_hide_allies
4673#: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:143
4674msgid "Hide allies’ Planning Mode plans in multiplayer games"
4675msgstr ""
4676
4677#. [toggle_button]: id=interrupt_move_when_ally_sighted
4678#: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:156
4679msgid "Interrupt move when an ally is sighted"
4680msgstr ""
4681
4682#. [toggle_button]: id=interrupt_move_when_ally_sighted
4683#: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:157
4684msgid "Sighting an allied unit interrupts your unit’s movement"
4685msgstr ""
4686
4687#. [toggle_button]: id=save_replays
4688#: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:172
4689msgid "Save replays at the end of scenarios"
4690msgstr ""
4691
4692#. [toggle_button]: id=save_replays
4693#: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:173
4694#, fuzzy
4695#| msgid "Delete auto-saves on SP/MP victory or MP defeat"
4696msgid "Save replays of games on victory in all modes and defeat in multiplayer"
4697msgstr "Eyða sjálfvistunum eftir SP/MP sigur eða MP tap"
4698
4699#. [toggle_button]: id=delete_saves
4700#: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:186
4701msgid "Delete auto-saves at the end of scenarios"
4702msgstr ""
4703
4704#. [toggle_button]: id=delete_saves
4705#: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:187
4706#, fuzzy
4707#| msgid "Delete auto-saves on SP/MP victory or MP defeat"
4708msgid ""
4709"Delete previous auto-saves on victory in all modes and defeat in multiplayer"
4710msgstr "Eyða sjálfvistunum eftir SP/MP sigur eða MP tap"
4711
4712#. [column]
4713#: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:197
4714#, fuzzy
4715#| msgid "Maximum auto-saves: "
4716msgid "Maximum auto-saves:"
4717msgstr "Mesti fjöldi sjálfvistana: "
4718
4719#. [column]
4720#: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:201
4721msgid "Set maximum number of automatic saves to be retained"
4722msgstr "Setja mesta fjölda sjálfvistanna sem viðhalda á"
4723
4724#. [button]: id=cachemg
4725#: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:217
4726msgid "Cache"
4727msgstr ""
4728
4729#. [button]: id=cachemg
4730#: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:218
4731#, fuzzy
4732#| msgid "Change the sample rate"
4733msgid "Manage the game WML cache"
4734msgstr "Breyta hljóðtölutíðninni"
4735
4736#. [label]
4737#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:25
4738msgid "Categories:"
4739msgstr ""
4740
4741#. [label]
4742#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:53
4743#, fuzzy
4744msgid "Filter:"
4745msgstr "Skrá: "
4746
4747#. [text_box]: id=filter
4748#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:67
4749msgid "Filters on hotkey description."
4750msgstr ""
4751
4752#. [toggle_button]: id=sort_0
4753#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:111
4754msgid "Action"
4755msgstr "Aðgerð"
4756
4757#. [toggle_button]: id=sort_1
4758#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:123
4759#, fuzzy
4760#| msgid "Hotkeys"
4761msgid "Hotkey"
4762msgstr "Flýtitakkar"
4763
4764#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4765#. [toggle_button]: id=sort_2
4766#. Translate G as the initial letter for Game
4767#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:135
4768#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:817
4769msgid "game_hotkeys^G"
4770msgstr ""
4771
4772#. [toggle_button]: id=sort_2
4773#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:136
4774msgid "Available in game"
4775msgstr ""
4776
4777#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4778#. [toggle_button]: id=sort_3
4779#. Translate E as the initial letter for Editor
4780#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:148
4781#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:818
4782msgid "editor_hotkeys^E"
4783msgstr ""
4784
4785#. [toggle_button]: id=sort_3
4786#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:149
4787msgid "Available in editor"
4788msgstr ""
4789
4790#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
4791#. [toggle_button]: id=sort_4
4792#. Translate T as the initial letter for Title Screen
4793#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:161
4794#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:819
4795msgid "titlescreen_hotkeys^T"
4796msgstr ""
4797
4798#. [toggle_button]: id=sort_4
4799#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:162
4800msgid "Available at main menu"
4801msgstr ""
4802
4803#. [button]: id=btn_add_hotkey
4804#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:274
4805#, fuzzy
4806#| msgid "Hotkeys"
4807msgid "Add Hotkey"
4808msgstr "Flýtitakkar"
4809
4810#. [button]: id=btn_clear_hotkey
4811#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:285
4812msgid "Clear Hotkey"
4813msgstr "Hreinsa flýtitakka"
4814
4815#. [label]
4816#: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:20
4817#, fuzzy
4818#| msgid "Change Resolution"
4819msgid "Resolution:"
4820msgstr "Breyta upplausn"
4821
4822#. [menu_button]: id=resolution_set
4823#: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:32
4824#, fuzzy
4825#| msgid "Change the sample rate"
4826msgid "Change the game resolution"
4827msgstr "Breyta hljóðtölutíðninni"
4828
4829#. [toggle_button]: id=fullscreen
4830#: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:48
4831#, fuzzy
4832msgid "Full screen"
4833msgstr "Setja á Fullan skjá"
4834
4835#. [toggle_button]: id=fullscreen
4836#: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:49
4837msgid "Toggle between fullscreen and window mode"
4838msgstr ""
4839
4840#. [toggle_button]: id=show_floating_labels
4841#: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:68
4842msgid "Show floating labels"
4843msgstr "Birta fljótandi örnefni"
4844
4845#. [toggle_button]: id=show_floating_labels
4846#: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:69
4847msgid "Show damage and healing amounts above a unit"
4848msgstr ""
4849
4850#. [toggle_button]: id=show_ellipses
4851#: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:82
4852msgid "Show team colors"
4853msgstr "Birta lit liða"
4854
4855#. [toggle_button]: id=show_ellipses
4856#: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:83
4857msgid ""
4858"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is "
4859"on"
4860msgstr ""
4861"Sýna litaðan hring að grunni hverjar einingar til að sýna í hvaða liði það er"
4862
4863#. [toggle_button]: id=show_grid
4864#: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:98
4865msgid "Show grid"
4866msgstr "Sýna útlínur reita"
4867
4868#. [toggle_button]: id=show_grid
4869#: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:99
4870#, fuzzy
4871#| msgid "Overlay a grid onto the map"
4872msgid "Overlay a grid over the map"
4873msgstr "Setja grind yfir kort"
4874
4875#. [toggle_button]: id=animate_terrains
4876#: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:114
4877#, fuzzy
4878msgid "Animate map"
4879msgstr "Sjálfvirk kortagerð"
4880
4881#. [toggle_button]: id=animate_terrains
4882#: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:115
4883msgid "Display animated terrain graphics"
4884msgstr ""
4885
4886#. [toggle_button]: id=animate_water
4887#: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:128
4888#, fuzzy
4889msgid "Animate water"
4890msgstr "Sjálfvirk kortagerð"
4891
4892#. [toggle_button]: id=animate_water
4893#: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:129
4894msgid "Display animated water graphics (can be slow)"
4895msgstr ""
4896
4897#. [toggle_button]: id=animate_units_standing
4898#: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:142
4899#, fuzzy
4900#| msgid "Show Unit Idle Animations"
4901msgid "Show unit standing animations"
4902msgstr "Sýna hreyfingar kyrrstæðra eininga"
4903
4904#. [toggle_button]: id=animate_units_standing
4905#: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:143
4906msgid "Continuously animate standing units on the battlefield"
4907msgstr ""
4908
4909#. [toggle_button]: id=animate_units_idle
4910#: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:161
4911msgid "Show unit idle animations"
4912msgstr "Sýna hreyfingar kyrrstæðra eininga"
4913
4914#. [toggle_button]: id=animate_units_idle
4915#: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:162
4916msgid "Play short random animations for idle units"
4917msgstr ""
4918
4919#. [label]
4920#: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:185
4921msgid "Frequency:"
4922msgstr "Tíðni:"
4923
4924#. [slider]: id=idle_anim_frequency
4925#: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:201
4926msgid "Set the frequency of unit idle animations"
4927msgstr "Setja tiðni hreyfingu eininga"
4928
4929#. [label]
4930#: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:229
4931msgid "Font Scaling:"
4932msgstr ""
4933
4934#. [slider]: id=scaling_slider
4935#: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:244
4936msgid "Set the scaling factor of fonts"
4937msgstr ""
4938
4939#. [toggle_button]: id=fps_limiter
4940#: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:275
4941msgid "Limit FPS"
4942msgstr ""
4943
4944#. [toggle_button]: id=fps_limiter
4945#: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:276
4946msgid ""
4947"Disabling this increases CPU usage to 100% but may slightly improve "
4948"performance at high resolutions"
4949msgstr ""
4950
4951#. [button]: id=choose_theme
4952#: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:291
4953msgid "Theme"
4954msgstr "Þema"
4955
4956#. [button]: id=choose_theme
4957#: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:292
4958#, fuzzy
4959#| msgid "Change the sample rate"
4960msgid "Change the in-game theme"
4961msgstr "Breyta hljóðtölutíðninni"
4962
4963#. [label]
4964#: data/gui/window/preferences/04_sound.cfg:38
4965#, fuzzy
4966#| msgid "SFX Volume:"
4967msgid "Volume:"
4968msgstr "SFX hljóðstyrkur:"
4969
4970#. [toggle_button]: id=sound_toggle_stop_music_in_background
4971#: data/gui/window/preferences/04_sound.cfg:82
4972msgid "Pause music on focus loss"
4973msgstr ""
4974
4975#. [toggle_button]: id=sound_toggle_stop_music_in_background
4976#: data/gui/window/preferences/04_sound.cfg:83
4977msgid "Pause the music when you switch to any other window"
4978msgstr ""
4979
4980#. [column]
4981#: data/gui/window/preferences/04_sound.cfg:104
4982msgid "Sound effects"
4983msgstr "Hljóð"
4984
4985#. [column]
4986#: data/gui/window/preferences/04_sound.cfg:104
4987msgid "Sound effects on/off"
4988msgstr "Hljóð á/af"
4989
4990#. [column]
4991#: data/gui/window/preferences/04_sound.cfg:105
4992msgid "Change the sound effects volume"
4993msgstr "Breyta SFX hljóðstyrk"
4994
4995#. [column]
4996#: data/gui/window/preferences/04_sound.cfg:115
4997msgid "Music"
4998msgstr "Tónlist"
4999
5000#. [column]
5001#: data/gui/window/preferences/04_sound.cfg:115
5002msgid "Music on/off"
5003msgstr "Tónlist á/af"
5004
5005#. [column]
5006#: data/gui/window/preferences/04_sound.cfg:116
5007msgid "Change the music volume"
5008msgstr "Breyta hljóðstyrk tónlistar"
5009
5010#. [column]
5011#: data/gui/window/preferences/04_sound.cfg:127
5012msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn"
5013msgstr "Spila bjölluhljóð við upphaf umferðar þinnar"
5014
5015#. [column]
5016#: data/gui/window/preferences/04_sound.cfg:127
5017msgid "Turn bell"
5018msgstr "Lotu bjalla"
5019
5020#. [column]
5021#: data/gui/window/preferences/04_sound.cfg:128
5022msgid "Change the bell volume"
5023msgstr "Breyta hljóðstyrk bjöllu"
5024
5025#. [column]
5026#: data/gui/window/preferences/04_sound.cfg:137
5027#, fuzzy
5028#| msgid "Turn menu and button sounds on/off"
5029msgid "Turn menu and button sounds on/off"
5030msgstr "Setja valmyndar og takka hljóð á/af"
5031
5032#. [column]
5033#: data/gui/window/preferences/04_sound.cfg:137
5034msgid "User interface sounds"
5035msgstr "Hljóð notendaviðmóts"
5036
5037#. [column]
5038#: data/gui/window/preferences/04_sound.cfg:138
5039#, fuzzy
5040#| msgid "Change the sound volume for button clicks, etc."
5041msgid "Change the sound volume for button clicks, etc."
5042msgstr "Breyta hljóðstyrk fyrir takka, osf."
5043
5044#. [label]
5045#: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:20
5046#, fuzzy
5047#| msgid "Chat lines: "
5048msgid "Chat lines:"
5049msgstr "Spjalllínur: "
5050
5051#. [slider]: id=chat_lines
5052#: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:36
5053#, fuzzy
5054#| msgid "Set the amount of chat lines shown"
5055msgid "Set the number of chat lines shown"
5056msgstr "Setja fjölda birtra spjallskilaboða"
5057
5058#. [toggle_button]: id=chat_timestamps
5059#: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:52
5060msgid "Chat timestamping"
5061msgstr "Tímastimpill spjalls"
5062
5063#. [toggle_button]: id=chat_timestamps
5064#: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:53
5065msgid "Add a timestamp to chat messages"
5066msgstr "Bæta við tímastimpil við spjallskilaboð"
5067
5068#. [toggle_button]: id=remember_password
5069#: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:69
5070#, fuzzy
5071#| msgid "Uncheck to delete the saved password (on exit)."
5072msgid "Uncheck to delete the saved password (on exit)"
5073msgstr "Taktu hakan af til að eyða vistuðu lykilorði (við útgang)."
5074
5075#. [toggle_button]: id=lobby_whisper_friends_only
5076#: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:84
5077msgid "Accept whispers from friends only"
5078msgstr ""
5079
5080#. [toggle_button]: id=lobby_whisper_friends_only
5081#: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:85
5082#, fuzzy
5083#| msgid "Add this username to your friends list"
5084msgid "Only accept whisper messages from people on your friends list"
5085msgstr "Bæta þessu notendanafni á vinalistann þinn"
5086
5087#. [toggle_button]: id=lobby_joins_none
5088#: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:101
5089msgid "Do not show lobby joins"
5090msgstr "Ekki sýna þegar einhver kemur inní herbergið"
5091
5092#. [toggle_button]: id=lobby_joins_none
5093#: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:102
5094msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby"
5095msgstr "Ekki sýna skilaboð varðandi spilara sem koma í fjölspilunar herbergið"
5096
5097#. [toggle_button]: id=lobby_joins_friends
5098#: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:116
5099msgid "Show lobby joins of friends only"
5100msgstr "Sýna eingöngu þegar vinir koma inní herbergið"
5101
5102#. [toggle_button]: id=lobby_joins_friends
5103#: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:117
5104msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby"
5105msgstr "Sýna skilaboð varðandi vini sem koma í fjölspilunar herbergið"
5106
5107#. [toggle_button]: id=lobby_joins_all
5108#: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:131
5109msgid "Show all lobby joins"
5110msgstr "Sýna alla sem koma inní herbergið"
5111
5112#. [toggle_button]: id=lobby_joins_all
5113#: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:132
5114msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby"
5115msgstr "Sýna skilaboð varðandi alla sem koma í fjölspilunar herbergið"
5116
5117#. [button]: id=mp_alerts
5118#: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:149
5119msgid "Alerts"
5120msgstr ""
5121
5122#. [button]: id=mp_alerts
5123#: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:150
5124msgid "Configure multiplayer notification settings"
5125msgstr ""
5126
5127#. [button]: id=mp_wesnothd
5128#: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:162
5129#, fuzzy
5130#| msgid "Send a private message"
5131msgid "Server Executable"
5132msgstr "Senda einkaskilaboð"
5133
5134#. [button]: id=mp_wesnothd
5135#: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:163
5136#, fuzzy
5137#| msgid "Find and set path to MP server to host LAN games."
5138msgid "Find and set path to MP server to host LAN games"
5139msgstr "Finna og setja slóð á MP miðlara til að hýsa LAN leiki."
5140
5141#. [button]: id=add_friend
5142#: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:264
5143msgid ""
5144"Add this username to your friends list (add optional notes, e.g., "
5145"'player_name notes on friend')"
5146msgstr ""
5147
5148#. [button]: id=add_ignored
5149#: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:277
5150msgid ""
5151"Add this username to your ignore list (add optional reason, e.g., "
5152"'player_name reason ignored')"
5153msgstr ""
5154
5155#. [button]: id=remove
5156#: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:290
5157msgid "Remove this username from your list"
5158msgstr "Fjarlægja þetta notendanafn úr listanum þínum"
5159
5160#. [label]: id=no_friends_notice
5161#: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:311
5162msgid "You have not befriended or ignored any other players."
5163msgstr ""
5164
5165#. [button]: id=open
5166#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:49
5167msgid "filesystem^Open"
5168msgstr ""
5169
5170#. [button]: id=open
5171#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:50
5172msgid "Open this file with an external application"
5173msgstr ""
5174
5175#. [button]: id=browse_dir
5176#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187
5177#, fuzzy
5178#| msgid "Screenshot"
5179msgid "Screenshots..."
5180msgstr "Skjáskot"
5181
5182#. [button]: id=browse_dir
5183#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189
5184msgid "Browse the screenshots folder using a file manager"
5185msgstr ""
5186
5187#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5188#. [button]: id=save
5189#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203
5190#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:181
5191#, fuzzy
5192#| msgid "Save Map"
5193msgid "Save"
5194msgstr "Vista kort"
5195
5196#. [label]
5197#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:80
5198msgid "Choose Orb/Minimap Colors"
5199msgstr ""
5200
5201#. [grid]
5202#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:84
5203#, fuzzy
5204#| msgid "Show Enemy Moves"
5205msgid "Show unmoved orb"
5206msgstr "Sýna hreyfingar óvivna"
5207
5208#. [grid]
5209#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:85
5210#, fuzzy
5211#| msgid "Show team colors"
5212msgid "Show partial moved orb"
5213msgstr "Birta lit liða"
5214
5215#. [grid]
5216#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:86
5217#, fuzzy
5218#| msgid "Show team colors"
5219msgid "Show moved orb"
5220msgstr "Birta lit liða"
5221
5222#. [grid]
5223#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:87
5224#, fuzzy
5225#| msgid "Show all lobby joins"
5226msgid "Show ally orb"
5227msgstr "Sýna alla sem koma inní herbergið"
5228
5229#. [grid]
5230#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:88
5231#, fuzzy
5232#| msgid "Show Enemy Moves"
5233msgid "Show enemy orb"
5234msgstr "Sýna hreyfingar óvivna"
5235
5236#. [label]
5237#: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:44
5238#, fuzzy
5239msgid "Configure Options"
5240msgstr "Aðgerð"
5241
5242#. [label]
5243#: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:62
5244msgid "Configure settings for the selected custom modifications."
5245msgstr ""
5246
5247#. [label]
5248#: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:129
5249msgid "Damage"
5250msgstr ""
5251
5252#. [label]
5253#: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:141
5254msgid "Overall"
5255msgstr ""
5256
5257#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5258#. [label]: id=title
5259#: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:419 src/hotkey/hotkey_command.cpp:121
5260msgid "Statistics"
5261msgstr "Yfirlit"
5262
5263#. [button]: id=cancel
5264#: data/gui/window/story_viewer.cfg:131
5265msgid "Skip"
5266msgstr ""
5267
5268#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5269#. [label]: id=lblTitle
5270#: data/gui/window/surrender_quit.cfg:40 src/hotkey/hotkey_command.cpp:124
5271#, fuzzy
5272#| msgid "Create Game"
5273msgid "Surrender Game"
5274msgstr "Búa til leik"
5275
5276#. [label]: id=lblMessage
5277#: data/gui/window/surrender_quit.cfg:60
5278#, fuzzy
5279msgid "Do you really want to surrender and quit the game?"
5280msgstr "Ertu viss um að þú viljir hætta?"
5281
5282#. [button]: id=quit_and_surrender
5283#: data/gui/window/surrender_quit.cfg:85
5284msgid "Surrender & Quit"
5285msgstr ""
5286
5287#. [label]: id=lblTitle
5288#: data/gui/window/synced_choice_wait.cfg:40
5289msgid "Waiting..."
5290msgstr ""
5291
5292#. [label]: id=lblMessage
5293#: data/gui/window/synced_choice_wait.cfg:60
5294msgid "Waiting for remote input"
5295msgstr ""
5296
5297#. [button]: id=btn_quit_game
5298#: data/gui/window/synced_choice_wait.cfg:96
5299#, fuzzy
5300#| msgid "Quit Game"
5301msgid "Quit game"
5302msgstr "Hætta úr leik"
5303
5304#. [label]
5305#: data/gui/window/terrain_layers.cfg:21
5306msgid "#"
5307msgstr ""
5308
5309#. [label]
5310#: data/gui/window/terrain_layers.cfg:33
5311msgid "Image"
5312msgstr ""
5313
5314#. [label]
5315#: data/gui/window/terrain_layers.cfg:57
5316msgid "Loc"
5317msgstr ""
5318
5319#. [label]
5320#: data/gui/window/terrain_layers.cfg:69
5321#, fuzzy
5322#| msgid "player"
5323msgid "Layer"
5324msgstr "spilari"
5325
5326#. [label]
5327#: data/gui/window/terrain_layers.cfg:81
5328msgid "Base.x"
5329msgstr ""
5330
5331#. [label]
5332#: data/gui/window/terrain_layers.cfg:93
5333msgid "Base.y"
5334msgstr ""
5335
5336#. [label]
5337#: data/gui/window/terrain_layers.cfg:105
5338msgid "Center"
5339msgstr ""
5340
5341#. [label]
5342#: data/gui/window/terrain_layers.cfg:339
5343#, fuzzy
5344#| msgid "Draw Terrain Codes"
5345msgid "Terrain Layers"
5346msgstr "Teikna jarðkóða"
5347
5348#. [label]
5349#: data/gui/window/terrain_layers.cfg:384
5350msgid "Flags"
5351msgstr ""
5352
5353#. [label]
5354#: data/gui/window/theme_list.cfg:51
5355msgid "Choose Theme"
5356msgstr ""
5357
5358#. [button]: id=help
5359#: data/gui/window/title_screen.cfg:175
5360msgid "Show Battle for Wesnoth help"
5361msgstr ""
5362
5363#. [button]: id=previous_tip
5364#: data/gui/window/title_screen.cfg:191
5365msgid "Show previous tip of the day"
5366msgstr ""
5367
5368#. [button]: id=next_tip
5369#: data/gui/window/title_screen.cfg:206
5370msgid "Show next tip of the day"
5371msgstr ""
5372
5373#. [grid]
5374#: data/gui/window/title_screen.cfg:251
5375msgid "Start a tutorial to familiarize yourself with the game"
5376msgstr ""
5377
5378#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5379#. [grid]
5380#: data/gui/window/title_screen.cfg:251 src/gui/dialogs/game_load.cpp:392
5381msgid "Tutorial"
5382msgstr "Sýnikennsla"
5383
5384#. [grid]
5385#: data/gui/window/title_screen.cfg:252
5386#, fuzzy
5387#| msgid "Campaign"
5388msgid "Campaigns"
5389msgstr "Herferð"
5390
5391#. [grid]
5392#: data/gui/window/title_screen.cfg:252
5393msgid "Start a new single player campaign"
5394msgstr ""
5395
5396#. [grid]
5397#: data/gui/window/title_screen.cfg:253
5398msgid ""
5399"Play multiplayer (hotseat, LAN, or Internet), or a single scenario against "
5400"the AI"
5401msgstr ""
5402
5403#. [grid]
5404#: data/gui/window/title_screen.cfg:254
5405msgid "Load"
5406msgstr "Hlaða"
5407
5408#. [grid]
5409#: data/gui/window/title_screen.cfg:254
5410#, fuzzy
5411msgid "Load a saved game"
5412msgstr "Búa til leik"
5413
5414#. [grid]
5415#: data/gui/window/title_screen.cfg:255
5416msgid "Add-ons"
5417msgstr "Viðbætur"
5418
5419#. [grid]
5420#: data/gui/window/title_screen.cfg:255
5421msgid "Download usermade campaigns, eras, or map packs"
5422msgstr ""
5423
5424#. [grid]
5425#: data/gui/window/title_screen.cfg:256
5426#, fuzzy
5427#| msgid "Forest"
5428msgid "Cores"
5429msgstr "Skógur"
5430
5431#. [grid]
5432#: data/gui/window/title_screen.cfg:256
5433#, fuzzy
5434msgid "Select the game core data"
5435msgstr "Eyða skrá"
5436
5437#. [grid]
5438#: data/gui/window/title_screen.cfg:257
5439#, fuzzy
5440msgid "Map Editor"
5441msgstr "Kortagerð"
5442
5443#. [grid]
5444#: data/gui/window/title_screen.cfg:257
5445msgid "Start the map editor"
5446msgstr ""
5447
5448#. [grid]
5449#: data/gui/window/title_screen.cfg:258
5450msgid "Change the language"
5451msgstr "Breyta tungumáli"
5452
5453#. [grid]
5454#: data/gui/window/title_screen.cfg:259
5455msgid "Configure the game’s settings"
5456msgstr ""
5457
5458#. [grid]
5459#: data/gui/window/title_screen.cfg:260
5460msgid "Credits"
5461msgstr "Þakkarorð"
5462
5463#. [grid]
5464#: data/gui/window/title_screen.cfg:260
5465msgid "View the credits"
5466msgstr ""
5467
5468#. [grid]
5469#: data/gui/window/title_screen.cfg:261
5470#, fuzzy
5471msgid "Quit the game"
5472msgstr "Hætta úr leik"
5473
5474#. [label]
5475#: data/gui/window/unit_advance.cfg:99
5476#, fuzzy
5477#| msgid "sound^Advanced Options"
5478msgid "Advance Unit"
5479msgstr "Frekari stillingar"
5480
5481#. [label]
5482#: data/gui/window/unit_advance.cfg:144
5483msgid "What should our victorious unit become?"
5484msgstr ""
5485
5486#. [button]: id=damage_calculation
5487#: data/gui/window/unit_attack.cfg:192
5488msgid "Damage Calculation"
5489msgstr ""
5490
5491#. [button]: id=ok
5492#: data/gui/window/unit_attack.cfg:220
5493msgid "Attack"
5494msgstr ""
5495
5496#. [label]
5497#: data/gui/window/unit_attack.cfg:305
5498msgid "Attack Enemy"
5499msgstr ""
5500
5501#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5502#. [label]
5503#: data/gui/window/unit_create.cfg:47 src/hotkey/hotkey_command.cpp:115
5504msgid "Create Unit (Debug!)"
5505msgstr "Búa til einingu (Aflúsun!)"
5506
5507#. [toggle_button]: id=sort_0
5508#: data/gui/window/unit_create.cfg:124
5509#, fuzzy
5510msgid "Race"
5511msgstr "Hætta við"
5512
5513#. [toggle_button]: id=sort_2
5514#: data/gui/window/unit_list.cfg:107
5515msgid "Moves"
5516msgstr ""
5517
5518#. [label]
5519#: data/gui/window/unit_list.cfg:121
5520msgid "Status"
5521msgstr "Staða:"
5522
5523#. [toggle_button]: id=sort_3
5524#: data/gui/window/unit_list.cfg:135
5525msgid "HP"
5526msgstr ""
5527
5528#. [toggle_button]: id=sort_4
5529#. [toggle_button]: id=sort_2
5530#: data/gui/window/unit_list.cfg:149 data/gui/window/unit_recall.cfg:61
5531msgid "Lvl"
5532msgstr ""
5533
5534#. [toggle_button]: id=sort_5
5535#. [toggle_button]: id=sort_3
5536#: data/gui/window/unit_list.cfg:163 data/gui/window/unit_recall.cfg:75
5537msgid "XP"
5538msgstr ""
5539
5540#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5541#. [toggle_button]: id=sort_6
5542#. [toggle_button]: id=sort_4
5543#: data/gui/window/unit_list.cfg:177 data/gui/window/unit_recall.cfg:89
5544#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:364
5545#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:513
5546msgid "Traits"
5547msgstr ""
5548
5549#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5550#. [label]
5551#: data/gui/window/unit_list.cfg:368 src/hotkey/hotkey_command.cpp:120
5552msgid "Unit List"
5553msgstr "Einingalisti"
5554
5555#. [label]: id=title
5556#: data/gui/window/unit_recall.cfg:290
5557#, fuzzy
5558#| msgid "Rename Unit"
5559msgid "Recall Unit"
5560msgstr "Endurskýra einingu"
5561
5562#. [text_box]: id=filter_box
5563#: data/gui/window/unit_recall.cfg:341
5564msgid "Search for unit name, unit type name, unit level, or trait."
5565msgstr ""
5566
5567#. [button]: id=rename
5568#: data/gui/window/unit_recall.cfg:393
5569#, fuzzy
5570#| msgid "Rename Unit"
5571msgid "Rename"
5572msgstr "Endurskýra einingu"
5573
5574#. [button]: id=dismiss
5575#: data/gui/window/unit_recall.cfg:405
5576msgid "Dismiss"
5577msgstr ""
5578
5579#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5580#. [button]: id=ok
5581#: data/gui/window/unit_recall.cfg:442 src/hotkey/hotkey_command.cpp:105
5582msgid "Recall"
5583msgstr "Endurkalla"
5584
5585#. [label]
5586#: data/gui/window/unit_recruit.cfg:155
5587#, fuzzy
5588#| msgid "Recruit"
5589msgid "Recruit Unit"
5590msgstr "Ráða"
5591
5592#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5593#. [button]: id=ok
5594#: data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 src/hotkey/hotkey_command.cpp:103
5595msgid "Recruit"
5596msgstr "Ráða"
5597
5598#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5599#. [label]
5600#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:210
5601#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:264
5602#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:78
5603msgid "Error"
5604msgstr "Villa"
5605
5606#. #-#-#-#-#  wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION)  #-#-#-#-#
5607#. [label]: id=details_heading
5608#: data/gui/window/wml_error.cfg:112 src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:214
5609#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:230 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:197
5610msgid "Details:"
5611msgstr ""
5612
5613#: src/build_info.cpp:272
5614msgid "feature^JPEG screenshots"
5615msgstr ""
5616
5617#: src/build_info.cpp:279
5618msgid "feature^Lua console completion"
5619msgstr ""
5620
5621#: src/build_info.cpp:284
5622msgid "feature^Legacy bidirectional rendering"
5623msgstr ""
5624
5625#: src/build_info.cpp:291
5626msgid "feature^D-Bus notifications back end"
5627msgstr ""
5628
5629#: src/build_info.cpp:300
5630msgid "feature^Win32 notifications back end"
5631msgstr ""
5632
5633#: src/build_info.cpp:306
5634msgid "feature^Cocoa notifications back end"
5635msgstr ""
5636
5637#: src/desktop/paths.cpp:96
5638msgid "filesystem_path_system^Volumes"
5639msgstr ""
5640
5641#: src/desktop/paths.cpp:200
5642msgid "filesystem_path_game^Game executables"
5643msgstr ""
5644
5645#: src/desktop/paths.cpp:204
5646msgid "filesystem_path_game^Game data"
5647msgstr ""
5648
5649#: src/desktop/paths.cpp:208
5650msgid "filesystem_path_game^User data"
5651msgstr ""
5652
5653#: src/desktop/paths.cpp:212
5654msgid "filesystem_path_game^User preferences"
5655msgstr ""
5656
5657#: src/desktop/paths.cpp:225
5658msgid "filesystem_path_system^Home"
5659msgstr ""
5660
5661#: src/desktop/paths.cpp:234
5662msgid "filesystem_path_system^Root"
5663msgstr ""
5664
5665#: src/desktop/version.cpp:274
5666msgid "operating_system^<unknown>"
5667msgstr ""
5668
5669#: src/font/marked-up_text.cpp:402
5670msgid "The maximum text width is less than 1."
5671msgstr "Mesta breidd texta er minni en 1."
5672
5673#: src/font/text.cpp:777
5674msgid "The text contains invalid Pango markup: "
5675msgstr ""
5676
5677#. TRANSLATORS: Formats a two-element conjunctive list.
5678#: src/formula/string_utils.cpp:251
5679msgid "conjunct pair^$first and $second"
5680msgstr ""
5681
5682#. TRANSLATORS: Formats the first two elements of a conjunctive list.
5683#: src/formula/string_utils.cpp:254
5684msgid "conjunct start^$first, $second"
5685msgstr ""
5686
5687#. TRANSLATORS: Formats successive elements of a conjunctive list.
5688#: src/formula/string_utils.cpp:258
5689msgid "conjunct mid^$prefix, $next"
5690msgstr ""
5691
5692#. TRANSLATORS: Formats the final element of a conjunctive list.
5693#: src/formula/string_utils.cpp:261
5694msgid "conjunct end^$prefix, and $last"
5695msgstr ""
5696
5697#. TRANSLATORS: Formats a two-element disjunctive list.
5698#: src/formula/string_utils.cpp:269
5699msgid "disjunct pair^$first or $second"
5700msgstr ""
5701
5702#. TRANSLATORS: Formats the first two elements of a disjunctive list.
5703#: src/formula/string_utils.cpp:272
5704msgid "disjunct start^$first, $second"
5705msgstr ""
5706
5707#. TRANSLATORS: Formats successive elements of a disjunctive list.
5708#: src/formula/string_utils.cpp:276
5709msgid "disjunct mid^$prefix, $next"
5710msgstr ""
5711
5712#. TRANSLATORS: Formats the final element of a disjunctive list.
5713#: src/formula/string_utils.cpp:279
5714msgid "disjunct end^$prefix, or $last"
5715msgstr ""
5716
5717#: src/formula/string_utils.cpp:285 src/formula/string_utils.cpp:314
5718msgid "timespan^expired"
5719msgstr ""
5720
5721#: src/formula/string_utils.cpp:291
5722msgid "timespan^$num year"
5723msgstr ""
5724
5725#: src/formula/string_utils.cpp:291
5726msgid "timespan^$num years"
5727msgstr ""
5728
5729#: src/formula/string_utils.cpp:292
5730msgid "timespan^$num month"
5731msgstr ""
5732
5733#: src/formula/string_utils.cpp:292
5734msgid "timespan^$num months"
5735msgstr ""
5736
5737#: src/formula/string_utils.cpp:293
5738msgid "timespan^$num week"
5739msgstr ""
5740
5741#: src/formula/string_utils.cpp:293
5742msgid "timespan^$num weeks"
5743msgstr ""
5744
5745#: src/formula/string_utils.cpp:294
5746msgid "timespan^$num day"
5747msgstr ""
5748
5749#: src/formula/string_utils.cpp:294
5750msgid "timespan^$num days"
5751msgstr ""
5752
5753#: src/formula/string_utils.cpp:295
5754msgid "timespan^$num hour"
5755msgstr ""
5756
5757#: src/formula/string_utils.cpp:295
5758msgid "timespan^$num hours"
5759msgstr ""
5760
5761#: src/formula/string_utils.cpp:296
5762msgid "timespan^$num minute"
5763msgstr ""
5764
5765#: src/formula/string_utils.cpp:296
5766msgid "timespan^$num minutes"
5767msgstr ""
5768
5769#: src/formula/string_utils.cpp:297
5770msgid "timespan^$num second"
5771msgstr ""
5772
5773#: src/formula/string_utils.cpp:297
5774msgid "timespan^$num seconds"
5775msgstr ""
5776
5777#: src/gui/core/canvas.cpp:612
5778msgid "Line doesn't fit on canvas."
5779msgstr "Lína passa ekki innan úthlutaðar marka."
5780
5781#: src/gui/core/canvas.cpp:699
5782msgid "Rectangle doesn't fit on canvas."
5783msgstr "Ferhyrningur passar ekki innan úthlutaðar marka."
5784
5785#: src/gui/core/canvas.cpp:814
5786#, fuzzy
5787#| msgid "Rectangle doesn't fit on canvas."
5788msgid "Rounded Rectangle doesn't fit on canvas."
5789msgstr "Ferhyrningur passar ekki innan úthlutaðar marka."
5790
5791#: src/gui/core/canvas.cpp:923 src/gui/core/canvas.cpp:928
5792#: src/gui/core/canvas.cpp:933 src/gui/core/canvas.cpp:939
5793#, fuzzy
5794msgid "Circle doesn't fit on canvas."
5795msgstr "Lína passa ekki innan úthlutaðar marka."
5796
5797#: src/gui/core/canvas.cpp:1039
5798#, fuzzy
5799msgid "Image doesn't fit on canvas."
5800msgstr "Lína passa ekki innan úthlutaðar marka."
5801
5802#: src/gui/core/canvas.cpp:1258
5803msgid "Text has a font size of 0."
5804msgstr "Texti hefur leturstærðina 0."
5805
5806#: src/gui/core/canvas.cpp:1333
5807msgid "Text doesn't start on canvas."
5808msgstr "Texti passar ekki innan úthlutaðar marka."
5809
5810#: src/gui/core/widget_definition.cpp:49
5811msgid "No state or draw section defined."
5812msgstr "Enginn stöðu- eða teiknihluti skilgreindur."
5813
5814#: src/gui/core/widget_definition.cpp:176 src/gui/core/window_builder.cpp:176
5815msgid "No resolution defined."
5816msgstr "Engin upplausn skilgreind."
5817
5818#: src/gui/core/window_builder.cpp:58
5819msgid "Linked '$id' group has multiple definitions."
5820msgstr ""
5821
5822#: src/gui/core/window_builder.cpp:314 src/gui/widgets/addon_list.cpp:439
5823#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:804 src/gui/widgets/listbox.cpp:806
5824#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:196 src/gui/widgets/panel.cpp:194
5825#: src/gui/widgets/scroll_label.cpp:220 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:98
5826#: src/gui/widgets/size_lock.cpp:125 src/gui/widgets/stacked_widget.cpp:241
5827#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:402 src/gui/widgets/tree_view.cpp:313
5828#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:596
5829msgid "No grid defined."
5830msgstr "Engin grind skilgreind."
5831
5832#: src/gui/core/window_builder.cpp:433
5833msgid "A row must have a column."
5834msgstr "Röð þarf að hafa dálk."
5835
5836#: src/gui/core/window_builder.cpp:434
5837msgid "Number of columns differ."
5838msgstr "Fjöldi dálka mismunar."
5839
5840#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:194
5841#, fuzzy
5842msgid "addons_view^All Add-ons"
5843msgstr "Uppfæra viðbætur"
5844
5845#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:195
5846msgid "addons_view^Installed"
5847msgstr ""
5848
5849#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:196
5850msgid "addons_view^Upgradable"
5851msgstr ""
5852
5853#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197
5854#, fuzzy
5855msgid "addons_view^Publishable"
5856msgstr "Uppfæra viðbætur"
5857
5858#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198
5859msgid "addons_view^Not Installed"
5860msgstr ""
5861
5862#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202
5863msgid "addons_of_type^Campaigns"
5864msgstr ""
5865
5866#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203
5867msgid "addons_of_type^Scenarios"
5868msgstr ""
5869
5870#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204
5871msgid "addons_of_type^SP/MP campaigns"
5872msgstr ""
5873
5874#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205
5875msgid "addons_of_type^MP campaigns"
5876msgstr ""
5877
5878#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206
5879msgid "addons_of_type^MP scenarios"
5880msgstr ""
5881
5882#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:207
5883msgid "addons_of_type^MP map-packs"
5884msgstr ""
5885
5886#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:208
5887msgid "addons_of_type^MP eras"
5888msgstr ""
5889
5890#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209
5891msgid "addons_of_type^MP factions"
5892msgstr ""
5893
5894#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:210
5895#, fuzzy
5896#| msgid "Choose Resolution"
5897msgid "addons_of_type^Modifications"
5898msgstr "Velja upplausn"
5899
5900#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:211
5901msgid "addons_of_type^Cores"
5902msgstr ""
5903
5904#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:212
5905msgid "addons_of_type^Resources"
5906msgstr ""
5907
5908#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:214
5909msgid "addons_of_type^Other"
5910msgstr ""
5911
5912#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:215
5913msgid "addons_of_type^Unknown"
5914msgstr ""
5915
5916#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:219
5917msgid "addons_order^Name ($order)"
5918msgstr ""
5919
5920#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:222
5921msgid "addons_order^Author ($order)"
5922msgstr ""
5923
5924#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:225
5925msgid "addons_order^Size ($order)"
5926msgstr ""
5927
5928#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:228
5929msgid "addons_order^Downloads ($order)"
5930msgstr ""
5931
5932#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:231
5933msgid "addons_order^Type ($order)"
5934msgstr ""
5935
5936#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:234
5937msgid "addons_order^Last updated ($datelike_order)"
5938msgstr ""
5939
5940#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:237
5941msgid "addons_order^First uploaded ($datelike_order)"
5942msgstr ""
5943
5944#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103
5945msgid "addon_state^Not installed"
5946msgstr ""
5947
5948#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:267 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103
5949msgid "addon_state^Published, not installed"
5950msgstr ""
5951
5952#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:271 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111
5953msgid "addon_state^Installed"
5954msgstr ""
5955
5956#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:272 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111
5957msgid "addon_state^Published"
5958msgstr ""
5959
5960#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:276
5961msgid "addon_state^Installed, not tracking local version"
5962msgstr ""
5963
5964#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:279
5965msgid "addon_state^Published, not tracking local version"
5966msgstr ""
5967
5968#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:283
5969msgid "addon_state^Installed ($local_version|), upgradable"
5970msgstr ""
5971
5972#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:284
5973msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), upgradable"
5974msgstr ""
5975
5976#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:290
5977msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server"
5978msgstr ""
5979
5980#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:291
5981msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), outdated on server"
5982msgstr ""
5983
5984#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114
5985msgid "addon_state^Installed, not ready to publish"
5986msgstr ""
5987
5988#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:298 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114
5989msgid "addon_state^Ready to publish"
5990msgstr ""
5991
5992#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:302 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126
5993msgid "addon_state^Installed, broken"
5994msgstr ""
5995
5996#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:303 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126
5997msgid "addon_state^Published, broken"
5998msgstr ""
5999
6000#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:306 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130
6001msgid "addon_state^Unknown"
6002msgstr ""
6003
6004#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:368
6005#, fuzzy
6006#| msgid "Binding"
6007msgid "ascending"
6008msgstr "Tenging"
6009
6010#. TRANSLATORS: Sorting order of dates, oldest first
6011#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:370
6012msgid "oldest to newest"
6013msgstr ""
6014
6015#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:373
6016msgid "descending"
6017msgstr ""
6018
6019#. TRANSLATORS: Sorting order of dates, newest first
6020#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:375
6021msgid "newest to oldest"
6022msgstr ""
6023
6024#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:393 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:416
6025#: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:105
6026#: src/gui/dialogs/game_version_dialog.cpp:182
6027#: src/gui/dialogs/gamestate_inspector.cpp:428
6028#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:491
6029#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:102
6030#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:229
6031msgid "Clipboard support not found, contact your packager"
6032msgstr ""
6033
6034#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:461
6035msgid "addons^Back to List"
6036msgstr ""
6037
6038#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:473
6039msgid "An error occurred while downloading the add-ons list from the server."
6040msgstr ""
6041
6042#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:509
6043msgid "No Add-ons Available"
6044msgstr ""
6045
6046#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:509
6047msgid "There are no add-ons available for download from this server."
6048msgstr ""
6049
6050#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:684
6051msgid ""
6052"The following add-on appears to have publishing or version control "
6053"information stored locally, and will not be removed:"
6054msgstr ""
6055
6056#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:692
6057msgid "The following add-on could not be deleted properly:"
6058msgstr ""
6059
6060#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:745
6061msgid "Warning"
6062msgstr ""
6063
6064#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:746
6065msgid ""
6066"The remote version of this add-on is greater or equal to the version being "
6067"uploaded. Do you really wish to continue?"
6068msgstr ""
6069
6070#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:755
6071msgid "Invalid icon path. Make sure the path points to a valid image."
6072msgstr ""
6073
6074#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:758 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:761
6075#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800
6076msgid "The server responded with an error:"
6077msgstr ""
6078
6079#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:759
6080msgid "Terms"
6081msgstr ""
6082
6083#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:776 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:803
6084#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:502
6085msgid "Response"
6086msgstr ""
6087
6088#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:788
6089msgid ""
6090"Deleting '$addon|' will permanently erase its download and upload counts on "
6091"the add-ons server. Do you really wish to continue?"
6092msgstr ""
6093
6094#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:820
6095#, fuzzy
6096msgid "Do you want to uninstall '$addon|'?"
6097msgstr "Ertu viss um að þú viljir hætta?"
6098
6099#: src/gui/dialogs/advanced_graphics_options.cpp:75
6100msgid "No matching widget found for scaling option"
6101msgstr ""
6102
6103#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:116
6104#, fuzzy
6105#| msgid "Choose Resolution"
6106msgid "No usable weapon"
6107msgstr "Velja upplausn"
6108
6109#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:189
6110msgid "Defender resistance vs"
6111msgstr ""
6112
6113#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:191
6114msgid "Defender vulnerability vs"
6115msgstr ""
6116
6117#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:195
6118msgid "Attacker resistance vs"
6119msgstr ""
6120
6121#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:197
6122msgid "Attacker vulnerability vs"
6123msgstr ""
6124
6125#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:323
6126#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:465
6127#, fuzzy
6128#| msgid "Choose Resolution"
6129msgid "active_modifications^None"
6130msgstr "Velja upplausn"
6131
6132#: src/gui/dialogs/depcheck_confirm_change.cpp:66
6133msgid "$requester requires the following modifications to be enabled:"
6134msgstr ""
6135
6136#: src/gui/dialogs/depcheck_confirm_change.cpp:70
6137msgid "$requester requires the following modifications to be disabled:"
6138msgstr ""
6139
6140#: src/gui/dialogs/depcheck_select_new.cpp:69
6141msgid ""
6142"The currently chosen scenario is not compatible with your setup.\n"
6143"Please select a compatible one."
6144msgstr ""
6145
6146#: src/gui/dialogs/depcheck_select_new.cpp:74
6147msgid ""
6148"The currently chosen era is not compatible with your setup.\n"
6149"Please select a compatible one."
6150msgstr ""
6151
6152#: src/gui/dialogs/depcheck_select_new.cpp:80
6153msgid ""
6154"The currently chosen modification is not compatible with your setup.\n"
6155"Please select a compatible one."
6156msgstr ""
6157
6158#: src/gui/dialogs/editor/generator_settings.cpp:71
6159msgid "/1000 tiles"
6160msgstr "/1000 reiti"
6161
6162#: src/gui/dialogs/editor/generator_settings.cpp:74
6163msgid "Coastal"
6164msgstr "Strönd"
6165
6166#: src/gui/dialogs/editor/generator_settings.cpp:74
6167msgid "Inland"
6168msgstr "Uppland"
6169
6170#: src/gui/dialogs/editor/generator_settings.cpp:74
6171msgid "Island"
6172msgstr "Eyja"
6173
6174#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:105
6175msgid "Find File"
6176msgstr ""
6177
6178#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:181
6179msgid "Open"
6180msgstr ""
6181
6182#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:302
6183msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?"
6184msgstr ""
6185
6186#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:326
6187msgid "The file or folder $path cannot be created."
6188msgstr ""
6189
6190#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:332
6191msgid "The file or folder $path does not exist."
6192msgstr ""
6193
6194#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:707
6195msgid ""
6196"Could not create a new folder at $path|. Make sure you have the appropriate "
6197"permissions to write to this location."
6198msgstr ""
6199
6200#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:725
6201msgid "The following folder and its contents will be permanently deleted:"
6202msgstr ""
6203
6204#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:726
6205msgid "The following file will be permanently deleted:"
6206msgstr ""
6207
6208#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:727
6209#, fuzzy
6210msgid "Do you wish to continue?"
6211msgstr "Ertu viss um að þú viljir hætta?"
6212
6213#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:739
6214msgid ""
6215"Could not delete $path|. Make sure you have the appropriate permissions to "
6216"write to this location."
6217msgstr ""
6218
6219#: src/gui/dialogs/folder_create.cpp:60
6220msgid "New Bookmark"
6221msgstr ""
6222
6223#: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:137
6224msgid "dir_size^Unknown"
6225msgstr ""
6226
6227#: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:139
6228#: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:53
6229#: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:54
6230#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:148
6231msgid "unit_byte^B"
6232msgstr ""
6233
6234#: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:162
6235msgid "Cache Cleaned"
6236msgstr ""
6237
6238#: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:163
6239msgid "The game data cache has been cleaned."
6240msgstr ""
6241
6242#: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:165
6243msgid "The game data cache could not be completely cleaned."
6244msgstr ""
6245
6246#: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:181
6247msgid "Cache Purged"
6248msgstr ""
6249
6250#: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:182
6251msgid "The game data cache has been purged."
6252msgstr ""
6253
6254#: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:184
6255msgid "The game data cache could not be purged."
6256msgstr ""
6257
6258#: src/gui/dialogs/game_load.cpp:264
6259msgid "The selected file is corrupt: "
6260msgstr ""
6261
6262#: src/gui/dialogs/game_load.cpp:343
6263msgid "(Invalid)"
6264msgstr ""
6265
6266#: src/gui/dialogs/game_load.cpp:380
6267msgid "Campaign: $campaign_name"
6268msgstr ""
6269
6270#: src/gui/dialogs/game_load.cpp:395
6271msgid "Test scenario"
6272msgstr ""
6273
6274#: src/gui/dialogs/game_load.cpp:405
6275#, fuzzy
6276msgid "Replay"
6277msgstr "spilari"
6278
6279#: src/gui/dialogs/game_load.cpp:407
6280#, fuzzy
6281msgid "Turn"
6282msgstr "Ljúka umferð"
6283
6284#: src/gui/dialogs/game_load.cpp:409
6285#, fuzzy
6286msgid "Scenario start"
6287msgstr "Markmið atburðarásar"
6288
6289#: src/gui/dialogs/game_load.cpp:412
6290msgid "Difficulty: "
6291msgstr ""
6292
6293#: src/gui/dialogs/game_load.cpp:416
6294#, fuzzy
6295msgid "Version: "
6296msgstr "Útgáfa"
6297
6298#: src/gui/dialogs/game_load.cpp:421
6299#, fuzzy
6300#| msgid "Choose Resolution"
6301msgid "Modifications: "
6302msgstr "Velja upplausn"
6303
6304#: src/gui/dialogs/game_stats.cpp:71
6305msgid "controller^AI"
6306msgstr ""
6307
6308#: src/gui/dialogs/game_stats.cpp:71
6309msgid "controller^Idle"
6310msgstr ""
6311
6312#: src/gui/dialogs/game_stats.cpp:110 src/gui/dialogs/label_settings.cpp:78
6313msgid "Unknown"
6314msgstr ""
6315
6316#: src/gui/dialogs/game_stats.cpp:196 src/gui/dialogs/game_stats.cpp:199
6317#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:479
6318msgid "no"
6319msgstr "nei"
6320
6321#: src/gui/dialogs/game_stats.cpp:196 src/gui/dialogs/game_stats.cpp:199
6322#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:479
6323msgid "yes"
6324msgstr "já"
6325
6326#: src/gui/dialogs/game_version_dialog.cpp:133
6327#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:258
6328#, fuzzy
6329msgid "Version $version"
6330msgstr "Útgáfa"
6331
6332#: src/gui/dialogs/game_version_dialog.cpp:137
6333msgid "Running on $os"
6334msgstr ""
6335
6336#: src/gui/dialogs/game_version_dialog.cpp:222
6337#, fuzzy
6338#| msgid "Version"
6339msgid "version^N/A"
6340msgstr "Útgáfa"
6341
6342#: src/gui/dialogs/label_settings.cpp:54
6343#, fuzzy
6344#| msgid "Set Team Label"
6345msgid "Team Labels"
6346msgstr "Setja Liðs Merki"
6347
6348#: src/gui/dialogs/label_settings.cpp:84
6349msgid "Side $side_number ($name)"
6350msgstr ""
6351
6352#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50
6353msgid "Building terrain rules"
6354msgstr ""
6355
6356#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51
6357msgid "Reading files and creating cache"
6358msgstr ""
6359
6360#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55
6361msgid "Initializing display"
6362msgstr ""
6363
6364#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53
6365msgid "Reinitialize fonts for the current language"
6366msgstr ""
6367
6368#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54
6369msgid "Initializing teams"
6370msgstr ""
6371
6372#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56
6373msgid "Loading game configuration"
6374msgstr ""
6375
6376#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57
6377msgid "Loading data files"
6378msgstr ""
6379
6380#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58
6381msgid "Loading level"
6382msgstr ""
6383
6384#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59
6385msgid "Initializing scripting engine"
6386msgstr ""
6387
6388#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60
6389msgid "Initializing planning mode"
6390msgstr ""
6391
6392#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61
6393msgid "Reading unit files"
6394msgstr ""
6395
6396#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62
6397msgid "Loading units"
6398msgstr ""
6399
6400#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63
6401#, fuzzy
6402msgid "Searching for installed add-ons"
6403msgstr "Uppfæra viðbætur"
6404
6405#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64
6406#, fuzzy
6407#| msgid "Random start time"
6408msgid "Starting game"
6409msgstr "Handahófskendur upphafstími"
6410
6411#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65
6412msgid "Verifying cache"
6413msgstr ""
6414
6415#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66
6416#, fuzzy
6417#| msgid "Connect to Server"
6418msgid "Connecting to server"
6419msgstr "Tengjast miðlara"
6420
6421#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:67
6422#, fuzzy
6423msgid "Logging in"
6424msgstr "Aðgerð"
6425
6426#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:68
6427msgid "Waiting for server"
6428msgstr ""
6429
6430#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:69
6431#, fuzzy
6432#| msgid "Connect to Server"
6433msgid "Connecting to redirected server"
6434msgstr "Tengjast miðlara"
6435
6436#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:70
6437msgid "Waiting for next scenario"
6438msgstr ""
6439
6440#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:71
6441#, fuzzy
6442#| msgid "Random start time"
6443msgid "Getting game data"
6444msgstr "Handahófskendur upphafstími"
6445
6446#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:72
6447msgid "Downloading lobby data"
6448msgstr ""
6449
6450#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:690
6451msgid "The lua console can only be used in debug mode! (Run ':debug' first)"
6452msgstr ""
6453
6454#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:691
6455#, fuzzy
6456msgid "lua console"
6457msgstr "Hreinsa örnefni"
6458
6459#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:103
6460#, fuzzy
6461msgid "Selected Game"
6462msgstr "Eyða skrá"
6463
6464#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:104
6465msgid "Lobby"
6466msgstr ""
6467
6468#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:106
6469msgid "Current Room"
6470msgstr ""
6471
6472#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:108
6473#, fuzzy
6474msgid "Other Games"
6475msgstr "Búa til leik"
6476
6477#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:115
6478#, fuzzy
6479#| msgid "Do you really want to quit?"
6480msgid "Do you really want to log out?"
6481msgstr "Ertu viss um að þú viljir hætta?"
6482
6483#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:210
6484msgid "Incompatible User-made Content."
6485msgstr ""
6486
6487#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:211
6488msgid ""
6489"This game cannot be joined because the host has out-of-date add-ons that are "
6490"incompatible with your version. You might wish to suggest that the host's "
6491"add-ons be updated."
6492msgstr ""
6493
6494#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:226
6495msgid "Missing User-made Content."
6496msgstr ""
6497
6498#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:227
6499msgid ""
6500"This game requires one or more user-made addons to be installed or updated "
6501"in order to join.\n"
6502"Do you want to try to install them?"
6503msgstr ""
6504
6505#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:400
6506msgid "Games: showing $num_shown out of $num_total"
6507msgstr ""
6508
6509#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:420
6510msgid "$game_name (Era: $era_name)"
6511msgstr ""
6512
6513#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:450
6514msgid "era_or_mod^not installed"
6515msgstr ""
6516
6517#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:453
6518#, fuzzy
6519#| msgid "Era:"
6520msgid "Era"
6521msgstr "Tímabil:"
6522
6523#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:485
6524#, fuzzy
6525msgid "Reloaded:"
6526msgstr "Búa til leik"
6527
6528#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:486
6529msgid "Shared vision:"
6530msgstr ""
6531
6532#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:487
6533msgid "Shuffle sides:"
6534msgstr ""
6535
6536#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:488
6537#, fuzzy
6538#| msgid "Time:"
6539msgid "Time limit:"
6540msgstr "Tími:"
6541
6542#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:489
6543#, fuzzy
6544#| msgid "Use map settings"
6545msgid "Use map settings:"
6546msgstr "Nota stillingar korts"
6547
6548#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:497
6549msgid ""
6550"One or more add-ons need to be installed\n"
6551"in order to join this game."
6552msgstr ""
6553
6554#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:522
6555msgid "Observers allowed"
6556msgstr ""
6557
6558#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:525
6559msgid "Observers not allowed"
6560msgstr ""
6561
6562#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:800
6563msgid "lobby"
6564msgstr ""
6565
6566#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:960
6567msgid ""
6568"Something is wrong with the addon version check database supporting the "
6569"multiplayer lobby. Please report this at https://bugs.wesnoth.org."
6570msgstr ""
6571
6572#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_alerts_options.cpp:131
6573msgid ""
6574"This build of wesnoth does not include support for desktop notifications, "
6575"contact your package manager"
6576msgstr ""
6577
6578#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_change_control.cpp:104
6579msgid "Side $side"
6580msgstr ""
6581
6582#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:102
6583#, fuzzy
6584msgid "Scenarios"
6585msgstr "Markmið atburðarásar"
6586
6587#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:103
6588#, fuzzy
6589#| msgid "Multiplayer Options"
6590msgid "Multiplayer Campaigns"
6591msgstr "Fjölspilunarstillingar"
6592
6593#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:104
6594#, fuzzy
6595msgid "Singleplayer Campaigns"
6596msgstr "Herferð"
6597
6598#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:105
6599#, fuzzy
6600msgid "Custom Maps"
6601msgstr "Aðgerð"
6602
6603#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:106
6604#, fuzzy
6605msgid "Custom Scenarios"
6606msgstr "Markmið atburðarásar"
6607
6608#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:107
6609#, fuzzy
6610#| msgid "Generate Random Map"
6611msgid "Random Maps"
6612msgstr "Skapa Handahófskennt kort"
6613
6614#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:181
6615#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:182
6616msgid "No games found."
6617msgstr ""
6618
6619#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:249
6620msgid "No eras found."
6621msgstr ""
6622
6623#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:250
6624msgid "No eras found"
6625msgstr ""
6626
6627#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:278
6628msgid "Independent: Random factions assigned independently"
6629msgstr ""
6630
6631#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:279
6632msgid "No Mirror: No two players will get the same faction"
6633msgstr ""
6634
6635#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:280
6636msgid "No Ally Mirror: No two allied players will get the same faction"
6637msgstr ""
6638
6639#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:535
6640msgid "No eras available for this game."
6641msgstr ""
6642
6643#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:738
6644msgid "number of players^$min to $max"
6645msgstr ""
6646
6647#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:835
6648msgid "The selected game has no sides!"
6649msgstr ""
6650
6651#. TRANSLATORS: This sentence will be followed by some details of the error, most likely the "Map could not be loaded" message from create_engine.cpp
6652#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:842
6653msgid "The selected game can not be created."
6654msgstr ""
6655
6656#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:911
6657msgid "Choose Starting Scenario"
6658msgstr ""
6659
6660#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:911
6661msgid "Select at which point to begin this campaign."
6662msgstr ""
6663
6664#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:210
6665msgid "Computer Player"
6666msgstr ""
6667
6668#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:212
6669#, fuzzy
6670#| msgid "(empty list)"
6671msgid "Empty slot"
6672msgstr "(tómur listi)"
6673
6674#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:214
6675msgid "Reserved for $playername"
6676msgstr ""
6677
6678#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:216
6679msgid "Vacant slot"
6680msgstr ""
6681
6682#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:220
6683msgid "empty"
6684msgstr ""
6685
6686#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:248
6687#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_staging.cpp:126
6688#, fuzzy
6689#| msgid "Quit Game"
6690msgid "this game"
6691msgstr "Hætta úr leik"
6692
6693#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:360
6694#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_staging.cpp:96
6695#, fuzzy
6696#| msgid "Team 1"
6697msgid "Team:"
6698msgstr "Lið 1"
6699
6700#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_staging.cpp:484
6701msgid "Waiting for players to choose factions..."
6702msgstr ""
6703
6704#: src/gui/dialogs/outro.cpp:42
6705msgid "The End"
6706msgstr ""
6707
6708#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:187
6709#, fuzzy
6710msgid "friend"
6711msgstr "Vinalisti"
6712
6713#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:192
6714msgid "ignored"
6715msgstr ""
6716
6717#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:246
6718#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:306
6719msgid "No username specified"
6720msgstr ""
6721
6722#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:264
6723msgid "Invalid username"
6724msgstr "Ógilt notendanafn"
6725
6726#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:311
6727#, fuzzy
6728#| msgid "View and edit your friends and ignores list"
6729msgid "Not on friends or ignore lists"
6730msgstr "Skoða og breyta vina og óvinalistann þinn"
6731
6732#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:853
6733#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:923
6734msgid "No hotkey selected"
6735msgstr ""
6736
6737#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:884
6738msgid ""
6739"“<b>$hotkey_sequence|</b>” is in use by “<b>$old_hotkey_action|</b>”.\n"
6740"Do you wish to reassign it to “<b>$new_hotkey_action|</b>”?"
6741msgstr ""
6742
6743#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:890
6744#, fuzzy
6745#| msgid "Hotkeys"
6746msgid "Reassign Hotkey"
6747msgstr "Flýtitakkar"
6748
6749#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:907
6750msgid "All hotkeys have been reset to their default values."
6751msgstr ""
6752
6753#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:907
6754#, fuzzy
6755#| msgid "Hotkeys"
6756msgid "Hotkeys Reset"
6757msgstr "Flýtitakkar"
6758
6759#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1043
6760msgid "∞"
6761msgstr ""
6762
6763#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:130
6764msgid ""
6765"Unsupported image format.\n"
6766"\n"
6767"Try to save the screenshot as PNG instead."
6768msgstr ""
6769
6770#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:64
6771#, fuzzy
6772msgid "All Scenarios"
6773msgstr "Markmið atburðarásar"
6774
6775#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:151
6776#, fuzzy
6777msgid "This Turn"
6778msgstr "Ljúka umferð"
6779
6780#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185
6781#, fuzzy
6782#| msgid "Recruit"
6783msgid "Recruits"
6784msgstr "Ráða"
6785
6786#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186
6787#, fuzzy
6788#| msgid "Recall"
6789msgid "Recalls"
6790msgstr "Endurkalla"
6791
6792#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187
6793#, fuzzy
6794#| msgid "sound^Advanced Options"
6795msgid "Advancements"
6796msgstr "Frekari stillingar"
6797
6798#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188
6799msgid "Losses"
6800msgstr ""
6801
6802#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:189
6803#, fuzzy
6804#| msgid "Hills"
6805msgid "Kills"
6806msgstr "Hólar"
6807
6808#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:208
6809msgid "Inflicted"
6810msgstr ""
6811
6812#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:216
6813msgid "Taken"
6814msgstr ""
6815
6816#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:259
6817msgid "$count|× $name"
6818msgstr ""
6819
6820#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:174 src/hotkey/hotkey_command.cpp:91
6821msgid "Screenshot"
6822msgstr "Skjáskot"
6823
6824#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:484
6825#, fuzzy
6826#| msgid "Choose Resolution"
6827msgid "Choose Test"
6828msgstr "Velja upplausn"
6829
6830#: src/gui/dialogs/unit_recall.cpp:225
6831msgid ""
6832"This unit cannot be recalled because you will not have enough gold at this "
6833"point in your plan."
6834msgstr ""
6835
6836#: src/gui/dialogs/unit_recall.cpp:227
6837msgid "This unit cannot be recalled because you do not have enough gold."
6838msgstr ""
6839
6840#: src/gui/dialogs/unit_recall.cpp:319 src/hotkey/hotkey_command.cpp:96
6841msgid "Rename Unit"
6842msgstr "Endurskýra einingu"
6843
6844#: src/gui/dialogs/unit_recall.cpp:352
6845msgid "This unit is loyal and requires no upkeep."
6846msgstr ""
6847
6848#: src/gui/dialogs/unit_recall.cpp:353 src/gui/dialogs/unit_recall.cpp:358
6849#: src/gui/dialogs/unit_recall.cpp:363
6850#, fuzzy
6851#| msgid "Do you really want to quit?"
6852msgid "Do you really want to dismiss him?"
6853msgstr "Ertu viss um að þú viljir hætta?"
6854
6855#: src/gui/dialogs/unit_recall.cpp:354 src/gui/dialogs/unit_recall.cpp:359
6856#: src/gui/dialogs/unit_recall.cpp:364
6857#, fuzzy
6858#| msgid "Do you really want to quit?"
6859msgid "Do you really want to dismiss her?"
6860msgstr "Ertu viss um að þú viljir hætta?"
6861
6862#: src/gui/dialogs/unit_recall.cpp:357
6863msgid "This unit is an experienced one, having advanced levels."
6864msgstr ""
6865
6866#: src/gui/dialogs/unit_recall.cpp:362
6867msgid "This unit is close to advancing a level."
6868msgstr ""
6869
6870#: src/gui/dialogs/unit_recall.cpp:368
6871msgid "Dismiss Unit"
6872msgstr ""
6873
6874#: src/gui/gui.cpp:84
6875msgid "No default gui defined."
6876msgstr "Ekkert sjálfgefið notendaviðmót skilgreint."
6877
6878#: src/gui/widgets/addon_list.cpp:118
6879msgid "addon_state^Installed, upgradable"
6880msgstr ""
6881
6882#: src/gui/widgets/addon_list.cpp:118
6883msgid "addon_state^Published, upgradable"
6884msgstr ""
6885
6886#: src/gui/widgets/addon_list.cpp:122
6887msgid "addon_state^Installed, outdated on server"
6888msgstr ""
6889
6890#: src/gui/widgets/addon_list.cpp:122
6891msgid "addon_state^Published, outdated on server"
6892msgstr ""
6893
6894#: src/gui/widgets/addon_list.cpp:295
6895msgid "Delete add-on from server"
6896msgstr ""
6897
6898#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:286
6899msgid "whisper to $receiver"
6900msgstr ""
6901
6902#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:386
6903msgid "Room <i>“$name”</i> joined"
6904msgstr ""
6905
6906#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:392
6907msgid ""
6908"Whisper session with <i>“$name”</i> started. If you do not want to receive "
6909"messages from this user, type <i>/ignore $name</i>"
6910msgstr ""
6911
6912#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:631
6913msgid "$player has entered the room"
6914msgstr ""
6915
6916#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:673
6917msgid "$player has left the room"
6918msgstr ""
6919
6920#: src/gui/widgets/helper.cpp:96
6921msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined."
6922msgstr "Viðmósthluturinn '$id' hefur ekki verið skilgreind."
6923
6924#: src/gui/widgets/label.cpp:153
6925msgid "Opening links is not supported, contact your packager"
6926msgstr ""
6927
6928#: src/gui/widgets/label.cpp:172
6929#, fuzzy
6930msgid "Do you want to open this link?"
6931msgstr "Ertu viss um að þú viljir hætta?"
6932
6933#: src/gui/widgets/label.cpp:203
6934msgid "Copied link!"
6935msgstr ""
6936
6937#: src/gui/widgets/listbox.cpp:916 src/gui/widgets/multi_page.cpp:282
6938msgid ""
6939"'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'."
6940msgstr "'list_data' verður að hafa sama fjölda dálka og 'list_definition'."
6941
6942#: src/gui/widgets/listbox.cpp:960 src/gui/widgets/listbox.cpp:1066
6943#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1172 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147
6944msgid "No list defined."
6945msgstr "Enginn listi skilgreindur."
6946
6947#: src/gui/widgets/listbox.cpp:965 src/gui/widgets/listbox.cpp:1071
6948#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1177
6949msgid "A 'list_definition' should contain one row."
6950msgstr "'list_definition' ætti að innihalda eina röð."
6951
6952#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:258
6953#, fuzzy
6954msgid "No page defined."
6955msgstr "Engin grind skilgreind."
6956
6957#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:167
6958msgid "multimenu^All Selected"
6959msgstr ""
6960
6961#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:172
6962msgid "multimenu^$excess other"
6963msgid_plural "$excess others"
6964msgstr[0] ""
6965msgstr[1] ""
6966
6967#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:174
6968#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:231
6969msgid "multimenu^None Selected"
6970msgstr ""
6971
6972#: src/gui/widgets/pane.cpp:429
6973msgid "Need at least 1 parallel item."
6974msgstr ""
6975
6976#: src/gui/widgets/size_lock.cpp:86
6977#, fuzzy
6978#| msgid "Invalid username"
6979msgid "Invalid size."
6980msgstr "Ógilt notendanafn"
6981
6982#: src/gui/widgets/size_lock.cpp:162
6983#, fuzzy
6984#| msgid "No list defined."
6985msgid "No widget defined."
6986msgstr "Enginn listi skilgreindur."
6987
6988#: src/gui/widgets/slider.cpp:466
6989msgid "The number of value_labels and values don't match."
6990msgstr "Talan value_labels og values passa ekki."
6991
6992#: src/gui/widgets/stacked_widget.cpp:278
6993#, fuzzy
6994msgid "No stack layers defined."
6995msgstr "Enginn listi skilgreindur."
6996
6997#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:667
6998msgid "Found a widget with a helptip and without a tooltip."
6999msgstr ""
7000
7001#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:391
7002msgid "No nodes defined for a tree view."
7003msgstr ""
7004
7005#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:427
7006msgid "[node]id 'root' is reserved for the implementation."
7007msgstr ""
7008
7009#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:431
7010#, fuzzy
7011msgid "No node defined."
7012msgstr "Engin grind skilgreind."
7013
7014#: src/gui/widgets/tree_view_node.cpp:112
7015msgid "Unknown builder id for tree view node."
7016msgstr ""
7017
7018#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:135
7019msgid "Resistances: "
7020msgstr ""
7021
7022#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:137
7023msgid "(Att / Def)"
7024msgstr ""
7025
7026#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:151
7027msgid "Movement Costs:"
7028msgstr ""
7029
7030#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:218
7031msgid "Attacks"
7032msgstr ""
7033
7034#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:284
7035#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:314
7036#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:435
7037#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:466
7038msgid "Lvl $lvl"
7039msgstr ""
7040
7041#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:321
7042#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:334
7043#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:474
7044#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:493
7045msgid "HP: "
7046msgstr ""
7047
7048#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:323
7049#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:339
7050#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:476
7051#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:498
7052msgid "XP: "
7053msgstr ""
7054
7055#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:341
7056#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:500
7057#, fuzzy
7058#| msgid "Experience modifier"
7059msgid "Experience Modifier: "
7060msgstr "Margföldunarbreyta reynslu"
7061
7062#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:344
7063#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:503
7064msgid "MP: "
7065msgstr ""
7066
7067#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:382
7068#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:531
7069msgid "Abilities"
7070msgstr ""
7071
7072#: src/gui/widgets/window.cpp:938
7073msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button."
7074msgstr ""
7075
7076#: src/gui/widgets/window.cpp:963 src/gui/widgets/window.cpp:1000
7077#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:569
7078msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen."
7079msgstr "Gat ekki birt glugga þar sem hann passaði ekki á skjáinn."
7080
7081#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:39
7082#, fuzzy
7083#| msgid "Save Game"
7084msgid "Saved Games"
7085msgstr "Vista leik"
7086
7087#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:40
7088#, fuzzy
7089#| msgid "Custom Command"
7090msgid "Map Commands"
7091msgstr "Notendaskilgreind skipun"
7092
7093#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:41
7094#, fuzzy
7095#| msgid "Custom Command"
7096msgid "Unit Commands"
7097msgstr "Notendaskilgreind skipun"
7098
7099#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:42
7100#, fuzzy
7101#| msgid "Players: "
7102msgid "Player Chat"
7103msgstr "Spilarar: "
7104
7105#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:43
7106#, fuzzy
7107#| msgid "Change Hotkey"
7108msgid "Replay Control"
7109msgstr "Breyta flýtitakka"
7110
7111#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:44
7112msgid "Planning Mode"
7113msgstr ""
7114
7115#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:45
7116#, fuzzy
7117msgid "Scenario Editor"
7118msgstr "Markmið atburðarásar"
7119
7120#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:46
7121msgid "Editor Palettes"
7122msgstr ""
7123
7124#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:47
7125#, fuzzy
7126#| msgid "Paint Tool"
7127msgid "Editor Tools"
7128msgstr "Pensill"
7129
7130#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:48
7131msgid "Editor Clipboard"
7132msgstr ""
7133
7134#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:49
7135#, fuzzy
7136#| msgid "Custom Command"
7137msgid "Debug Commands"
7138msgstr "Notendaskilgreind skipun"
7139
7140#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:50
7141#, fuzzy
7142#| msgid "Custom Command"
7143msgid "Custom WML Commands"
7144msgstr "Notendaskilgreind skipun"
7145
7146#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:68
7147#, fuzzy
7148#| msgid "Scroll speed:"
7149msgid "Scroll Up"
7150msgstr "Skrunhraði:"
7151
7152#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:69
7153msgid "Scroll Down"
7154msgstr ""
7155
7156#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:70
7157#, fuzzy
7158#| msgid "Scroll speed:"
7159msgid "Scroll Left"
7160msgstr "Skrunhraði:"
7161
7162#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:71
7163msgid "Scroll Right"
7164msgstr ""
7165
7166#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:73
7167#, fuzzy
7168#| msgid "Cancel"
7169msgid "cancel"
7170msgstr "Hætta við"
7171
7172#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:74
7173#, fuzzy
7174#| msgid "Select None"
7175msgid "Select Hex"
7176msgstr "Velja ekkert"
7177
7178#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:75
7179#, fuzzy
7180#| msgid "Select None"
7181msgid "Deselect Hex"
7182msgstr "Velja ekkert"
7183
7184#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:76
7185msgid "Move/Attack"
7186msgstr ""
7187
7188#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:77
7189msgid "Select/Move/Attack"
7190msgstr ""
7191
7192#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:78
7193msgid "Touch"
7194msgstr ""
7195
7196#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:79
7197#, fuzzy
7198msgid "Animate Map"
7199msgstr "Sjálfvirk kortagerð"
7200
7201#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:80
7202msgid "Next Unit"
7203msgstr "Næsta eining"
7204
7205#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:81
7206msgid "Previous Unit"
7207msgstr "Fyrri eining"
7208
7209#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:82
7210msgid "Hold Position"
7211msgstr "Halda stöðu"
7212
7213#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:83
7214msgid "End Unit Turn"
7215msgstr "Ljúka umferð einingar"
7216
7217#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:85
7218msgid "Undo"
7219msgstr "Afturkalla"
7220
7221#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:86
7222msgid "Redo"
7223msgstr "Endurkalla"
7224
7225#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:87
7226msgid "Zoom In"
7227msgstr "Þysja inn"
7228
7229#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:88
7230msgid "Zoom Out"
7231msgstr "Þysja út"
7232
7233#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:89
7234msgid "Default Zoom"
7235msgstr "Sjálfgefið þys"
7236
7237#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:90
7238#, fuzzy
7239#| msgid "Toggle Full screen"
7240msgid "Toggle Full Screen"
7241msgstr "Setja á Fullan skjá"
7242
7243#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:92
7244msgid "Map Screenshot"
7245msgstr "Skjáskot korts"
7246
7247#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:93
7248msgid "Accelerated"
7249msgstr "Hraðað"
7250
7251#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:94
7252#, fuzzy
7253#| msgid "Unit Description"
7254msgid "Terrain Description"
7255msgstr "Lýsing einingar"
7256
7257#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:95
7258msgid "Unit Description"
7259msgstr "Lýsing einingar"
7260
7261#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:97
7262#, fuzzy
7263#| msgid "Delete File"
7264msgid "Delete Unit"
7265msgstr "Eyða skrá"
7266
7267#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:100
7268msgid "Save Replay"
7269msgstr "Vista endurinningu"
7270
7271#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:101 src/hotkey/hotkey_command.cpp:174
7272msgid "Save Map"
7273msgstr "Vista kort"
7274
7275#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:104
7276msgid "Repeat Recruit"
7277msgstr "Endurtaka ráðningu"
7278
7279#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:106
7280#, fuzzy
7281#| msgid "Show floating labels"
7282msgid "Show/Hide Labels"
7283msgstr "Birta fljótandi örnefni"
7284
7285#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:107
7286msgid "End Turn"
7287msgstr "Ljúka umferð"
7288
7289#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:109
7290#, fuzzy
7291msgid "Toggle Ellipses"
7292msgstr "Sýna grind"
7293
7294#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:110
7295msgid "Toggle Grid"
7296msgstr "Sýna grind"
7297
7298#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:111
7299#, fuzzy
7300#| msgid "Mouse scrolling"
7301msgid "Mouse Scrolling"
7302msgstr "Músarskruna"
7303
7304#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:112
7305#, fuzzy
7306#| msgid "Status"
7307msgid "Status Table"
7308msgstr "Staða:"
7309
7310#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:113
7311msgid "Mute"
7312msgstr "Hunsa"
7313
7314#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:114
7315msgid "Speak"
7316msgstr "Tala"
7317
7318#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:116
7319#, fuzzy
7320msgid "Change Side (Debug!)"
7321msgstr "Breyta hlið einingar (Aflúsun!)"
7322
7323#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:117
7324#, fuzzy
7325#| msgid "Create Unit (Debug!)"
7326msgid "Kill Unit (Debug!)"
7327msgstr "Búa til einingu (Aflúsun!)"
7328
7329#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:119
7330msgid "Scenario Objectives"
7331msgstr "Markmið atburðarásar"
7332
7333#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:122
7334#, fuzzy
7335#| msgid "Host Networked Game"
7336msgid "Pause Network Game"
7337msgstr "Hýsa netleik"
7338
7339#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:123
7340#, fuzzy
7341#| msgid "Host Networked Game"
7342msgid "Continue Network Game"
7343msgstr "Hýsa netleik"
7344
7345#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:125
7346#, fuzzy
7347msgid "Quit to Main Menu"
7348msgstr "Hætta úr leik"
7349
7350#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:126
7351msgid "Set Team Label"
7352msgstr "Setja Liðs Merki"
7353
7354#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:127
7355msgid "Set Label"
7356msgstr "Setja Merki"
7357
7358#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:128
7359msgid "Clear Labels"
7360msgstr "Hreinsa örnefni"
7361
7362#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:129
7363msgid "Show Enemy Moves"
7364msgstr "Sýna hreyfingar óvivna"
7365
7366#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:130
7367msgid "Best Possible Enemy Moves"
7368msgstr "Bestu mögulegu hreyfingar"
7369
7370#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:132
7371#, fuzzy
7372#| msgid "Save Replay"
7373msgid "Play Replay"
7374msgstr "Vista endurinningu"
7375
7376#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:133
7377#, fuzzy
7378#| msgid "Save Replay"
7379msgid "Reset Replay"
7380msgstr "Vista endurinningu"
7381
7382#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:134
7383#, fuzzy
7384#| msgid "Save Replay"
7385msgid "Stop Replay"
7386msgstr "Vista endurinningu"
7387
7388#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:135
7389msgid "Next Turn"
7390msgstr "Næsta umferð"
7391
7392#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:136
7393msgid "Next Side"
7394msgstr "Næsta hlið"
7395
7396#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:137
7397#, fuzzy
7398#| msgid "Next Side"
7399msgid "Next Move"
7400msgstr "Næsta hlið"
7401
7402#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:138
7403#, fuzzy
7404#| msgid "Full Map"
7405msgid "View: Full Map"
7406msgstr "Fullt kort"
7407
7408#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:139
7409#, fuzzy
7410#| msgid "Each Team"
7411msgid "View: Each Team"
7412msgstr "Hvert lið"
7413
7414#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:140
7415#, fuzzy
7416msgid "View: Human Team"
7417msgstr "Kastali"
7418
7419#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:141
7420msgid "Skip Animation"
7421msgstr "Sleppa teikningum"
7422
7423#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:142
7424#, fuzzy
7425msgid "End Replay"
7426msgstr "spilari"
7427
7428#. TRANSLATORS: whiteboard menu entry: toggle planning mode
7429#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:145
7430msgid "whiteboard^Planning Mode"
7431msgstr ""
7432
7433#. TRANSLATORS: whiteboard menu entry: execute planned action
7434#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:147
7435msgid "whiteboard^Execute Action"
7436msgstr ""
7437
7438#. TRANSLATORS: whiteboard menu entry: execute all planned actions
7439#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:149
7440msgid "whiteboard^Execute All Actions"
7441msgstr ""
7442
7443#. TRANSLATORS: whiteboard menu entry: delete planned action
7444#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:151
7445msgid "whiteboard^Delete Action"
7446msgstr ""
7447
7448#. TRANSLATORS: whiteboard menu entry: move planned action up queue
7449#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:153
7450msgid "whiteboard^Move Action Up"
7451msgstr ""
7452
7453#. TRANSLATORS: whiteboard menu entry: move planned action down queue
7454#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:155
7455msgid "whiteboard^Move Action Down"
7456msgstr ""
7457
7458#. TRANSLATORS: whiteboard menu entry: plan as though the chosen unit were dead
7459#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:157
7460msgid "whiteboard^Suppose Dead"
7461msgstr ""
7462
7463#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:159
7464msgid "Quit to Desktop"
7465msgstr "Hætta"
7466
7467#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:160
7468msgid "Close Map"
7469msgstr "Loka korti"
7470
7471#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:164
7472#, fuzzy
7473#| msgid "Switch Map"
7474msgid "Switch Time of Day"
7475msgstr "Skipta kort"
7476
7477#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:166
7478msgid "Switch Map"
7479msgstr "Skipta kort"
7480
7481#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:167
7482msgid "Assign Local Time"
7483msgstr ""
7484
7485#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:169
7486msgid "Time Schedule Editor"
7487msgstr ""
7488
7489#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:170
7490msgid "Partial Undo"
7491msgstr "afgera að hluta"
7492
7493#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:172
7494#, fuzzy
7495msgid "New Scenario"
7496msgstr "Markmið atburðarásar"
7497
7498#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:173
7499msgid "Load Map"
7500msgstr "Hlaða kort"
7501
7502#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:175
7503msgid "Save Map As"
7504msgstr "Vista kort sem"
7505
7506#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:176
7507#, fuzzy
7508msgid "Save Scenario As"
7509msgstr "Markmið atburðarásar"
7510
7511#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:177
7512#, fuzzy
7513msgid "Save All Maps"
7514msgstr "Vista kort"
7515
7516#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:178
7517msgid "Revert All Changes"
7518msgstr "Afturkalla allar breytingar"
7519
7520#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:179
7521msgid "Map Information"
7522msgstr "Upplýsingar um kort"
7523
7524#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:181
7525#, fuzzy
7526msgid "Clear Selected Item Set"
7527msgstr "Eyða skrá"
7528
7529#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:182
7530#, fuzzy
7531#| msgid "Swap fore- and background terrains"
7532msgid "Swap Foreground/Background Palette Item"
7533msgstr "Víxla jarðir for- og bakgrunns"
7534
7535#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:183
7536msgid "Change Palette Group"
7537msgstr ""
7538
7539#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:184
7540msgid "Scroll Palette Left"
7541msgstr ""
7542
7543#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:185
7544msgid "Scroll Palette Right"
7545msgstr ""
7546
7547#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:186
7548#, fuzzy
7549msgid "Remove Location"
7550msgstr "Aðgerð"
7551
7552#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:188
7553#, fuzzy
7554#| msgid "Next Side"
7555msgid "Add New Side"
7556msgstr "Næsta hlið"
7557
7558#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:190
7559msgid "Next Tool"
7560msgstr "Næsta verkfæri"
7561
7562#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:192
7563msgid "Paint Tool"
7564msgstr "Pensill"
7565
7566#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:192 src/hotkey/hotkey_command.cpp:193
7567msgid ""
7568"Use left/right mouse button to draw fore-/background terrain. Hold Shift to "
7569"paint base layer only. Ctrl+click to sample terrain under cursor."
7570msgstr ""
7571
7572#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:193
7573msgid "Fill Tool"
7574msgstr "Málningarfata"
7575
7576#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:194
7577msgid ""
7578"Left mouse button selects or deselects with Ctrl, right brings up a context "
7579"menu. Hold Shift for magic-wand selection of tiles with same terrain."
7580msgstr ""
7581
7582#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:194
7583msgid "Selection Tool"
7584msgstr "Val"
7585
7586#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:195
7587msgid ""
7588"Left mouse button displays player selection, right clears. Number keys "
7589"scroll to the starting position, alt+number sets respective starting "
7590"position under cursor, delete clears."
7591msgstr ""
7592
7593#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:195
7594#, fuzzy
7595#| msgid "Set Starting Positions Tool"
7596msgid "Starting Positions Tool"
7597msgstr "Setja byrjnunarstaði tól"
7598
7599#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:196
7600#, fuzzy
7601#| msgid "Fill Tool"
7602msgid "Label Tool"
7603msgstr "Málningarfata"
7604
7605#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:196
7606msgid "Left mouse button sets or drags a label, right clears."
7607msgstr ""
7608
7609#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:197
7610msgid ""
7611"Left mouse button sets a new unit or moves a unit via drag and drop, right "
7612"brings up a context menu. Needs a defined side."
7613msgstr ""
7614
7615#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:197
7616#, fuzzy
7617#| msgid "Paint Tool"
7618msgid "Unit Tool"
7619msgstr "Pensill"
7620
7621#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:198
7622#, fuzzy
7623#| msgid "Next Tool"
7624msgid "Item Tool"
7625msgstr "Næsta verkfæri"
7626
7627#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:198
7628msgid ""
7629"Left mouse button sets a new item or moves it via drag and drop, right "
7630"clears. Not implemented yet."
7631msgstr ""
7632
7633#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:199
7634msgid ""
7635"Left mouse button sets or drags a sound source, right clears. Not "
7636"implemented yet."
7637msgstr ""
7638
7639#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:199
7640msgid "Sound Source Tool"
7641msgstr ""
7642
7643#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:200
7644msgid ""
7645"Left mouse button sets the village ownership to the current side, right "
7646"clears. Needs a defined side."
7647msgstr ""
7648
7649#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:200
7650#, fuzzy
7651#| msgid "Village gold"
7652msgid "Village Tool"
7653msgstr "Þorp gull"
7654
7655#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:202
7656#, fuzzy
7657#| msgid "Recruit"
7658msgid "Can Recruit"
7659msgstr "Ráða"
7660
7661#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:202
7662msgid "Toggle the recruit attribute of a unit."
7663msgstr ""
7664
7665#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:203
7666msgid "Can be Renamed"
7667msgstr ""
7668
7669#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:203
7670msgid "Toggle the unit being renameable."
7671msgstr ""
7672
7673#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:204
7674msgid "Assign Recruit List"
7675msgstr ""
7676
7677#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:204
7678msgid "Assign the selected unit set as recruit list to the unit."
7679msgstr ""
7680
7681#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:206
7682#, fuzzy
7683#| msgid "Change Hotkey"
7684msgid "Change Unit ID"
7685msgstr "Breyta flýtitakka"
7686
7687#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:207
7688msgid "Loyal"
7689msgstr ""
7690
7691#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:210
7692msgid "Toggle Minimap Unit Coding"
7693msgstr ""
7694
7695#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:211
7696msgid "Toggle Minimap Terrain Coding"
7697msgstr ""
7698
7699#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:213
7700msgid "Toggle Minimap Unit Drawing"
7701msgstr ""
7702
7703#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:214
7704msgid "Toggle Minimap Village Drawing"
7705msgstr ""
7706
7707#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:215
7708#, fuzzy
7709#| msgid "Update Terrain Transitions"
7710msgid "Toggle Minimap Terrain Drawing"
7711msgstr "Uppfæra hreyfingu jarðar"
7712
7713#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:217
7714msgid "Next Brush"
7715msgstr "Næsta pensil"
7716
7717#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:218
7718msgid "Default Brush"
7719msgstr "Sjálfgefin pensil"
7720
7721#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:219
7722msgid "Single Tile"
7723msgstr ""
7724
7725#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:220
7726msgid "Radius One"
7727msgstr ""
7728
7729#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:221
7730msgid "Radius Two"
7731msgstr ""
7732
7733#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:222
7734msgid "Brush NW-SE"
7735msgstr ""
7736
7737#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:223
7738msgid "Brush SW-NE"
7739msgstr ""
7740
7741#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:225
7742msgid "Cut"
7743msgstr "Klippa"
7744
7745#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:226
7746#, fuzzy
7747#| msgid "Copy"
7748msgid "Copy"
7749msgstr "Afrita"
7750
7751#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:227
7752msgid ""
7753"Left mouse button pastes from the clipboard, right brings up a context menu."
7754msgstr ""
7755
7756#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:227
7757msgid "Paste"
7758msgstr "Líma"
7759
7760#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:228
7761msgid "Export Selected Coordinates to System Clipboard"
7762msgstr "Afrita valin staðsetningu yfir á klippiborðið"
7763
7764#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:229
7765msgid "Select All"
7766msgstr "Velja allt"
7767
7768#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:230
7769msgid "Select Inverse"
7770msgstr "Velja öfugt"
7771
7772#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:231
7773msgid "Select None"
7774msgstr "Velja ekkert"
7775
7776#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:232
7777msgid "Rotate Clipboard Clockwise"
7778msgstr "Snúa klippiborð 270°"
7779
7780#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:233
7781msgid "Rotate Clipboard Counter-Clockwise"
7782msgstr "Snúa klippiborð 90°"
7783
7784#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:234
7785msgid "Flip Clipboard Horizontally"
7786msgstr "snúa réttsælis"
7787
7788#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:235
7789msgid "Flip Clipboard Vertically"
7790msgstr "snúa rangsælis"
7791
7792#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:236
7793msgid "Rotate Selection"
7794msgstr "Snúa við vali"
7795
7796#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:237
7797msgid "Flip Selection"
7798msgstr "Flippa val"
7799
7800#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:238
7801msgid "Fill Selection"
7802msgstr "Filla val"
7803
7804#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:239
7805#, fuzzy
7806#| msgid "Generate Tiles In Selection"
7807msgid "Generate Tiles in Selection"
7808msgstr "Búa til reiti innan valins svæðis"
7809
7810#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:240
7811#, fuzzy
7812#| msgid "Randomize Tiles In Selection"
7813msgid "Randomize Tiles in Selection"
7814msgstr "Rugla reiti innan valins svæðis"
7815
7816#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:242
7817msgid "Rotate Map"
7818msgstr "Snúa við korti"
7819
7820#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:244
7821msgid "Apply a Mask"
7822msgstr "Setja skugga"
7823
7824#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:245
7825msgid "Create Mask"
7826msgstr "Búa til skugga"
7827
7828#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:246
7829msgid "Refresh Display"
7830msgstr "Glæða skjá"
7831
7832#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:248
7833msgid "Update Terrain Transitions"
7834msgstr "Uppfæra hreyfingu jarðar"
7835
7836#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:251
7837#, fuzzy
7838#| msgid "Update Terrain Transitions"
7839msgid "Toggle Terrain Transition Update"
7840msgstr "Uppfæra hreyfingu jarðar"
7841
7842#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:253
7843msgid "Auto-update Terrain Transitions"
7844msgstr "Uppfæra sjálkrafa hreyfingu jarðar"
7845
7846#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:254
7847#, fuzzy
7848#| msgid "Auto-update Terrain Transitions"
7849msgid "Auto-update Terrain Transitions: No"
7850msgstr "Uppfæra sjálkrafa hreyfingu jarðar"
7851
7852#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:255
7853#, fuzzy
7854#| msgid "Auto-update Terrain Transitions"
7855msgid "Auto-update Terrain Transitions: Partial"
7856msgstr "Uppfæra sjálkrafa hreyfingu jarðar"
7857
7858#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:257
7859msgid "Refresh Image Cache"
7860msgstr "Glæða flýtigögn mynda"
7861
7862#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:258
7863msgid "Draw Hex Coordinates"
7864msgstr "Teikna hnit reita"
7865
7866#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:259
7867msgid "Draw Terrain Codes"
7868msgstr "Teikna jarðkóða"
7869
7870#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:260
7871#, fuzzy
7872#| msgid "Number of turns"
7873msgid "Draw Number of Bitmaps"
7874msgstr "Fjöldi umferða"
7875
7876#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:262
7877#, fuzzy
7878#| msgid "Rotate Selection"
7879msgid "Save Selection to Area"
7880msgstr "Snúa við vali"
7881
7882#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:263
7883#, fuzzy
7884msgid "Rename Selected Area"
7885msgstr "Eyða skrá"
7886
7887#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:264
7888#, fuzzy
7889msgid "Remove Selected Area"
7890msgstr "Eyða skrá"
7891
7892#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:265
7893#, fuzzy
7894#| msgid "Next Side"
7895msgid "Add New Area"
7896msgstr "Næsta hlið"
7897
7898#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:267
7899#, fuzzy
7900#| msgid "Editor Settings"
7901msgid "Edit Scenario"
7902msgstr "Kortagerðarstillingar"
7903
7904#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:268
7905#, fuzzy
7906#| msgid "Switch Map"
7907msgid "Edit Side"
7908msgstr "Skipta kort"
7909
7910#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:269
7911#, fuzzy
7912#| msgid "Remove"
7913msgid "Remove Side"
7914msgstr "Fjarlægja"
7915
7916#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:271
7917msgid "Delay Shroud Updates"
7918msgstr "Seinka uppfærslu hylja"
7919
7920#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:272
7921msgid "Update Shroud Now"
7922msgstr "Uppfæra hyljar núna"
7923
7924#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:273
7925msgid "Continue Move"
7926msgstr "Halda hreyfingu áfram"
7927
7928#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:274
7929msgid "Find Label or Unit"
7930msgstr "Finna örnefni eða einingu"
7931
7932#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:275
7933msgid "Speak to Ally"
7934msgstr "Tala við vini"
7935
7936#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:276
7937msgid "Speak to All"
7938msgstr "Tala til allra"
7939
7940#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:278
7941msgid "View Chat Log"
7942msgstr "Skoða fyrrum spjall"
7943
7944#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:279
7945msgid "Enter User Command"
7946msgstr "Sláðu inn notendaskipun"
7947
7948#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:280
7949msgid "Custom Command"
7950msgstr "Notendaskilgreind skipun"
7951
7952#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:281
7953#, fuzzy
7954#| msgid "Run AI formula"
7955msgid "Run Formula"
7956msgstr "Keyra gervigreindarformúlu"
7957
7958#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:282
7959msgid "Clear Messages"
7960msgstr "Hreinsa skilaboð"
7961
7962#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:284
7963#, fuzzy
7964#| msgid "Change language"
7965msgid "Change Language"
7966msgstr "Breyta tungumáli"
7967
7968#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:285
7969#, fuzzy
7970msgid "Refresh WML"
7971msgstr "Glæða skjá"
7972
7973#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:286
7974#, fuzzy
7975msgid "Next Tip of the Day"
7976msgstr "Fyrri eining"
7977
7978#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:287
7979#, fuzzy
7980msgid "Previous Tip of the Day"
7981msgstr "Fyrri eining"
7982
7983#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:288
7984#, fuzzy
7985msgid "Start Tutorial"
7986msgstr "Sýnikennsla"
7987
7988#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:289
7989#, fuzzy
7990msgid "Start Campaign"
7991msgstr "Herferð"
7992
7993#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:290
7994#, fuzzy
7995#| msgid "Multiplayer"
7996msgid "Start Multiplayer Game"
7997msgstr "Fjölspilun"
7998
7999#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:291
8000#, fuzzy
8001msgid "Manage Add-ons"
8002msgstr "Uppfæra viðbætur"
8003
8004#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:292
8005#, fuzzy
8006msgid "Manage Cores"
8007msgstr "Uppfæra viðbætur"
8008
8009#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:293
8010#, fuzzy
8011msgid "Start Editor"
8012msgstr "Kortagerð"
8013
8014#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:294
8015#, fuzzy
8016#| msgid "Credits"
8017msgid "Show Credits"
8018msgstr "Þakkarorð"
8019
8020#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:295
8021#, fuzzy
8022msgid "Start Test Scenario"
8023msgstr "Markmið atburðarásar"
8024
8025#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:297
8026#, fuzzy
8027msgid "Show Helptip"
8028msgstr "spilari"
8029
8030#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:299
8031msgid "Show Lua Console"
8032msgstr ""
8033
8034#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:302
8035msgid "Unrecognized Command"
8036msgstr ""
8037
8038#. TRANSLATORS: This is the language code which will be used
8039#. to store and fetch localized non-textual resources, such as images,
8040#. when they exist. Normally it is just the code of the PO file itself,
8041#. e.g. "de" of de.po for German. But it can also be a comma-separated
8042#. list of language codes by priority, when the localized resource
8043#. found for first of those languages will be used. This is useful when
8044#. two languages share sufficient commonality, that they can use each
8045#. other's resources rather than duplicating them. For example,
8046#. Swedish (sv) and Danish (da) are such, so Swedish translator could
8047#. translate this message as "sv,da", while Danish as "da,sv".
8048#: src/picture.cpp:527
8049msgid "language code for localized resources^en_US"
8050msgstr "is"
8051
8052#: src/preferences/display.cpp:122
8053msgid "No known themes. Try changing from within an existing game."
8054msgstr "Engin þekkt þema. Reyndu að breyta innan núverandi leik."
8055
8056#: src/preferences/display.cpp:164
8057msgid ""
8058"The <b>$filename</b> server application provides multiplayer server "
8059"functionality and is required for hosting local network games. It will "
8060"normally be found in the same folder as the game executable."
8061msgstr ""
8062
8063#: src/preferences/display.cpp:168
8064msgid "Find Server Application"
8065msgstr ""
8066
8067#: src/preferences/game.cpp:380
8068msgid "No server has been defined."
8069msgstr "Enginn miðlari hefur verið skilgreindur."
8070
8071#: src/preferences/game.cpp:898
8072msgid "[%H:%M]"
8073msgstr ""
8074
8075#: src/preferences/game.cpp:901
8076msgid "[%I:%M %p]"
8077msgstr ""
8078
8079#: src/terrain/translation.cpp:710
8080msgid ""
8081"A terrain with a string with more than 4 characters has been found, the "
8082"affected terrain is :"
8083msgstr "Jörð með streng lengri en 4 bókstafir fannst. Jörðin er :"
8084
8085#: src/wml_exception.cpp:62
8086msgid ""
8087"An error due to possibly invalid WML occurred\n"
8088"The error message is :"
8089msgstr ""
8090"Villa, líklegast vegna ógildrar WML, átti sér stað\n"
8091"Villuskilaboðin eru :"
8092
8093#: src/wml_exception.cpp:64
8094msgid "When reporting the bug please include the following error message :"
8095msgstr ""
8096"Þegar tilkynna á galla, vinsamlegast láttu eftirfarandi villuboð fylgja með :"
8097
8098#: src/wml_exception.cpp:94
8099msgid ""
8100"In section '[$section|]' where '$primary_key| = $primary_value' the "
8101"mandatory key '$key|' isn't set."
8102msgstr ""
8103"Í hluta '[$section|]', þar sem '$primary_key| = $primary_value', lykilinn "
8104"'$key|' er ekki stilltur."
8105
8106#: src/wml_exception.cpp:97
8107msgid "In section '[$section|]' the mandatory key '$key|' isn't set."
8108msgstr "Í hluta '[$section|]', lykilinn '$key|' er ekki stilltur."
8109
8110#: src/wml_exception.cpp:113
8111msgid ""
8112"The key '$key' is deprecated and support will be removed in version "
8113"$removal_version."
8114msgstr ""
8115
8116#: src/wml_exception.cpp:132
8117msgid ""
8118"The key '$deprecated_key' has been renamed to '$key'. Support for "
8119"'$deprecated_key' will be removed in version $removal_version."
8120msgstr ""
8121
8122#, fuzzy
8123#~| msgid "Speed: "
8124#~ msgid "Speed:"
8125#~ msgstr "Hraði: "
8126
8127#~ msgid "Units move and fight speed"
8128#~ msgstr "Einingar hreyfingar og bardaga hraði"
8129
8130#, fuzzy
8131#~ msgid "Scenario"
8132#~ msgstr "Markmið atburðarásar"
8133
8134#, fuzzy
8135#~| msgid "Campaign"
8136#~ msgid "Campaign"
8137#~ msgstr "Herferð"
8138
8139#, fuzzy
8140#~| msgid "Map Information"
8141#~ msgid "No era information found."
8142#~ msgstr "Upplýsingar um kort"
8143
8144#, fuzzy
8145#~ msgid "Wooden Open Door"
8146#~ msgstr "Brú"
8147
8148#, fuzzy
8149#~ msgid "Sort players:"
8150#~ msgstr "Spilarar:"
8151
8152#, fuzzy
8153#~| msgid "Unlimited"
8154#~ msgid "FPS limiter"
8155#~ msgstr "Ótakmarkað"
8156
8157#, fuzzy
8158#~| msgid "Settings"
8159#~ msgid "Settings:"
8160#~ msgstr "Stillingar"
8161
8162#, fuzzy
8163#~ msgid "Refresh"
8164#~ msgstr "Glæða skjá"
8165
8166#, fuzzy
8167#~| msgid ""
8168#~| "You may login to the official multiplayer server with your forum "
8169#~| "username and password.\n"
8170#~| "Note that registration is not required to join the server: you need to "
8171#~| "supply a password only if you wish to use a registered username.\n"
8172#~| "\n"
8173#~| "The Battle for Wesnoth forum can be found at http://www.wesnoth.org/"
8174#~| "forum/"
8175#~ msgid ""
8176#~ "You may login to the official multiplayer server with your forum username "
8177#~ "and password.\n"
8178#~ "Note that registration is not required to join the server: you need to "
8179#~ "supply a password only if you wish to use a registered username.\n"
8180#~ "\n"
8181#~ "The Battle for Wesnoth forum can be found at https://forums.wesnoth.org/"
8182#~ msgstr ""
8183#~ "Þú mátt logga þig inn á Opinberan fjölspilunarmiðlara með notendanafni og "
8184#~ "lykilorði af Spjallsíðunni.\n"
8185#~ "Taktu eftir að skráning er ekki nauðsynleg til að tengjast miðlaranum: Þú "
8186#~ "þarf að koma með lykilorð bara ef þú vilt nota skráð notendanafn.\n"
8187#~ "\n"
8188#~ "Bardaginn um Wesnoth spjallsíðuna má finna á http://www.wesnoth.org/forum/"
8189
8190#, fuzzy
8191#~| msgid "None"
8192#~ msgid "None"
8193#~ msgstr "Ekkert"
8194
8195#~ msgid "Password Reminder"
8196#~ msgstr "Lykilorðaáminning"
8197
8198#, fuzzy
8199#~| msgid "Screenshot failed"
8200#~ msgid "Screenshot Saved"
8201#~ msgstr "Skjáskot mistókst"
8202
8203#, fuzzy
8204#~| msgid "Choose Resolution"
8205#~ msgid "Choose weapon:"
8206#~ msgstr "Velja upplausn"
8207
8208#, fuzzy
8209#~| msgid "Add-ons"
8210#~ msgid "Get Add-ons"
8211#~ msgstr "Viðbætur"
8212
8213#, fuzzy
8214#~| msgid "Connect to Server"
8215#~ msgid "Send new version to server"
8216#~ msgstr "Tengjast miðlara"
8217
8218#~ msgid "Experience modifier"
8219#~ msgstr "Margföldunarbreyta reynslu"
8220
8221#, fuzzy
8222#~ msgid "Multiplayer command dialog"
8223#~ msgstr "Form fjölspilunarskipanna"
8224
8225#~ msgid "Messaging"
8226#~ msgstr "Orðskipti"
8227
8228#~ msgid "Message:"
8229#~ msgstr "Skilaboð:"
8230
8231#, fuzzy
8232#~ msgid "Send"
8233#~ msgstr "Sandur"
8234
8235#~ msgid "Friends/Ignored List"
8236#~ msgstr "Vina-/hunsunarlisti"
8237
8238#, fuzzy
8239#~| msgid "Add As Friend"
8240#~ msgid "Add as Friend"
8241#~ msgstr "Bæta sem vin"
8242
8243#, fuzzy
8244#~| msgid "Add As Ignore"
8245#~ msgid "Add as Ignore"
8246#~ msgstr "Bæta sem hunsun"
8247
8248#~ msgid "Moderating"
8249#~ msgstr "Tempring"
8250
8251#~ msgid "Ban"
8252#~ msgstr "Banna"
8253
8254#, fuzzy
8255#~ msgid "Connected Players"
8256#~ msgstr "Spilarar:"
8257
8258#~ msgid "Sort lobby list"
8259#~ msgstr "Flokka herbergja lista"
8260
8261#~ msgid "Sort the player list in the lobby by player groups"
8262#~ msgstr "Flokka spilara í herbergjum eftir spilara hópum"
8263
8264#~ msgid "Iconize lobby list"
8265#~ msgstr "Merkja herberja lista"
8266
8267#, fuzzy
8268#~| msgid "Show icons in front of the player names in the lobby."
8269#~ msgid "Show icons in front of the player names in the lobby"
8270#~ msgstr "Sýna merki fyrir framan nöfn spilara í herberginu."
8271
8272#, fuzzy
8273#~| msgid "Close Map"
8274#~ msgid "User Maps"
8275#~ msgstr "Loka korti"
8276
8277#, fuzzy
8278#~| msgid "Campaign"
8279#~ msgid "SP Campaigns"
8280#~ msgstr "Herferð"
8281
8282#~ msgid ""
8283#~ "Widget definition '$definition' doesn't contain the definition for '$id'."
8284#~ msgstr ""
8285#~ "Skilgreining á viðmósthlut '$definition' inniheldur ekki skilgreininguna "
8286#~ "fyrir '$id'."
8287
8288#, fuzzy
8289#~| msgid "Save password to preferences (clear text)"
8290#~ msgid "Save password to preferences (plain text)"
8291#~ msgstr "Vista lykilorð í styllingar (hreinn texti)"
8292
8293#~ msgid "player"
8294#~ msgstr "spilari"
8295
8296#, fuzzy
8297#~| msgid "sound^Advanced Options"
8298#~ msgid "Advanced Settings"
8299#~ msgstr "Frekari stillingar"
8300
8301#, fuzzy
8302#~| msgid "New theme will take effect on next new or loaded game."
8303#~ msgid "The new theme will take effect after loading or starting a new game."
8304#~ msgstr "Ný þema mun taka gildi næsta leik."
8305
8306#, fuzzy
8307#~| msgid "Choose Resolution"
8308#~ msgid "Modifiers"
8309#~ msgstr "Velja upplausn"
8310
8311#, fuzzy
8312#~ msgid "Options"
8313#~ msgstr "Aðgerð"
8314
8315#, fuzzy
8316#~| msgid "Add-ons"
8317#~ msgid "Add-on types:"
8318#~ msgstr "Viðbætur"
8319
8320#, fuzzy
8321#~ msgid "Toggle All"
8322#~ msgstr "Sýna grind"
8323
8324#, fuzzy
8325#~| msgid "Speed: "
8326#~ msgid "Seed:"
8327#~ msgstr "Hraði: "
8328
8329#, fuzzy
8330#~ msgid "Filter"
8331#~ msgstr "Skrá: "
8332
8333#~ msgid "Set Password"
8334#~ msgstr "Setja lykilorð"
8335
8336#, fuzzy
8337#~ msgid "Contents"
8338#~ msgstr "Tengjast"
8339
8340#, fuzzy
8341#~| msgid "Add As Friend"
8342#~ msgid "Add to Friends"
8343#~ msgstr "Bæta sem vin"
8344
8345#, fuzzy
8346#~| msgid "Add As Ignore"
8347#~ msgid "Add to Ignores"
8348#~ msgstr "Bæta sem hunsun"
8349
8350#~ msgid "Default"
8351#~ msgstr "Sjálfgefið"
8352
8353#~ msgid "Map to play:"
8354#~ msgstr "Kort til spilunar:"
8355
8356#~ msgid "Show haloing effects"
8357#~ msgstr "Birta Halo-grafík"
8358
8359#, fuzzy
8360#~| msgid "Show haloing effects"
8361#~ msgid "Show special unit graphical effects"
8362#~ msgstr "Birta Halo-grafík"
8363
8364#, fuzzy
8365#~| msgid "Add As Ignore"
8366#~ msgid "Add Ignored"
8367#~ msgstr "Bæta sem hunsun"
8368
8369#~ msgid "Delete File"
8370#~ msgstr "Eyða skrá"
8371
8372#~ msgid "Deletion of the file failed."
8373#~ msgstr "Eyðing skráar mistókst."
8374
8375#~ msgid "Creation of the directory failed."
8376#~ msgstr "Gerð möppunnar mistókst."
8377
8378#~ msgid "Load Game..."
8379#~ msgstr "Hlaða leik..."
8380
8381#~ msgid "infinite"
8382#~ msgstr "óendanlegt"
8383
8384#, fuzzy
8385#~| msgid "Prefs section^General"
8386#~ msgid "Prefs tab^General"
8387#~ msgstr "Almennt"
8388
8389#~ msgid "Prefs section^General"
8390#~ msgstr "Almennt"
8391
8392#, fuzzy
8393#~| msgid "Prefs section^General"
8394#~ msgid "Prefs section^Hotkeys"
8395#~ msgstr "Almennt"
8396
8397#~ msgid "Prefs section^Display"
8398#~ msgstr "Skjár"
8399
8400#~ msgid "Prefs section^Sound"
8401#~ msgstr "Hljóð"
8402
8403#~ msgid "Prefs section^Multiplayer"
8404#~ msgstr "Fjölspilun"
8405
8406#, fuzzy
8407#~| msgid "Prefs section^General"
8408#~ msgid "Prefs section^Advanced"
8409#~ msgstr "Almennt"
8410
8411#, fuzzy
8412#~ msgid "Version "
8413#~ msgstr "Útgáfa"
8414
8415#, fuzzy
8416#~| msgid "Find $filename server binary to host networked games"
8417#~ msgid "Find $filename server binary"
8418#~ msgstr "Findu skránna '$filename' til að hýsa netleiki"
8419
8420#, fuzzy
8421#~ msgid "Hewn Cave Wall"
8422#~ msgstr "Hellisveggur"
8423
8424#, fuzzy
8425#~| msgid "Mouse scrolling"
8426#~ msgid "Map scrolling"
8427#~ msgstr "Músarskruna"
8428
8429#, fuzzy
8430#~ msgid "Mouse emulation"
8431#~ msgstr "Tempring"
8432
8433#, fuzzy
8434#~| msgid "Hotkey Settings"
8435#~ msgid "Joystick Settings"
8436#~ msgstr "Stillingar flýtitakka"
8437
8438#, fuzzy
8439#~ msgid "Private message:"
8440#~ msgstr "Senda einkaskilaboð"
8441
8442#, fuzzy
8443#~| msgid "Send a private message"
8444#~ msgid "When a private message is received"
8445#~ msgstr "Senda einkaskilaboð"
8446
8447#, fuzzy
8448#~| msgid "Random start time"
8449#~ msgid "Ready to start game:"
8450#~ msgstr "Handahófskendur upphafstími"
8451
8452#, fuzzy
8453#~| msgid "Set path to wesnothd"
8454#~ msgid "Set Path to wesnothd"
8455#~ msgstr "Setja slóð á wesnothd"
8456
8457#~ msgid "Friends List"
8458#~ msgstr "Vinalisti"
8459
8460#~ msgid "Add As Friend"
8461#~ msgstr "Bæta sem vin"
8462
8463#~ msgid "Add As Ignore"
8464#~ msgstr "Bæta sem hunsun"
8465
8466#~ msgid "sound^Advanced Options"
8467#~ msgstr "Frekari stillingar"
8468
8469#~ msgid "sound^Standard Options"
8470#~ msgstr "Venjulegar stillingar"
8471
8472#~ msgid "Custom"
8473#~ msgstr "Nánari skilgreiningar"
8474
8475#~ msgid "Apply"
8476#~ msgstr "Setja"
8477
8478#~ msgid "Sample rate (Hz):"
8479#~ msgstr "Hljóðtökutíðni (Hz):"
8480
8481#~ msgid "User defined sample rate"
8482#~ msgstr "Notendaskilgreind hljóðtökutíðni"
8483
8484#~ msgid "Change the buffer size"
8485#~ msgstr "Breyta stærð flýtiminnis"
8486
8487#~ msgid "Buffer size: "
8488#~ msgstr "Stærð flýtiminnis: "
8489
8490#~ msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window"
8491#~ msgstr "Velja hvort leikur eigi að vera full skjár eða gluggi"
8492
8493#~ msgid "Back to the multiplayer options"
8494#~ msgstr "Til baka til fjölspilunarstillingar"
8495
8496#~ msgid "Insert a username"
8497#~ msgstr "Bæta við notendanafni"
8498
8499#~ msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted"
8500#~ msgstr ""
8501#~ "Sýna texta fyrir ofan einingu þegar það fær högg á sig til að sýna meiðsl"
8502
8503#~ msgid "Change the resolution the game runs at"
8504#~ msgstr "Breyta upplausninni sem leikurinn keyrir á"
8505
8506#~ msgid "Change the theme the game runs with"
8507#~ msgstr "Breyta þemaið leikurinn keyrir með"
8508
8509#~ msgid "Use graphical special effects (may be slower)"
8510#~ msgstr "Nota sérstök grafísk áhrif (gæti hægt á)"
8511
8512#~ msgid "View and configure keyboard shortcuts"
8513#~ msgstr "Skoða og stilla flýtileiðir lyklaborðs"
8514
8515#~ msgid "Advanced section^Advanced"
8516#~ msgstr "Annað"
8517
8518#, fuzzy
8519#~| msgid "Refresh Image Cache"
8520#~ msgid "Purge Cache"
8521#~ msgstr "Glæða flýtigögn mynda"
8522
8523#~ msgid "Hotkey Settings"
8524#~ msgstr "Stillingar flýtitakka"
8525
8526#, fuzzy
8527#~| msgid "Prefs section^Sound"
8528#~ msgid "Prefs section^Title Screen"
8529#~ msgstr "Hljóð"
8530
8531#, fuzzy
8532#~| msgid "Prefs section^Sound"
8533#~ msgid "Prefs section^Editor"
8534#~ msgstr "Hljóð"
8535
8536#~ msgid "There are no alternative video modes available"
8537#~ msgstr "Það eru engir aðrir skjáhamar í boði"
8538
8539#, fuzzy
8540#~| msgid "Height:"
8541#~ msgid "Right"
8542#~ msgstr "Lengd:"
8543
8544#, fuzzy
8545#~ msgid "Hat"
8546#~ msgstr "Klippa"
8547
8548#~ msgid ""
8549#~ "The video mode could not be changed. Your window manager must be set to "
8550#~ "16 bits per pixel to run the game in windowed mode. Your display must "
8551#~ "support 1024x768x16 to run the game full screen."
8552#~ msgstr ""
8553#~ "Gat ekki breytt skjáhami. Gluggaumhverfið þitt þarf að vera stillt á 16 "
8554#~ "bita á díl  til að geta keyrt leikinn í gluggaham. Skjárinn þinn þarf að "
8555#~ "styðja upplausnina 1024x768x16 til að keyra leikinn í fullskjáhami."
8556
8557#, fuzzy
8558#~ msgid "Share map"
8559#~ msgstr "Sjálfvirk kortagerð"
8560
8561#, fuzzy
8562#~ msgid "Quit Editor"
8563#~ msgstr "Kortagerð"
8564
8565#~ msgid "Next Generator"
8566#~ msgstr "Næsti teiknari"
8567
8568#, fuzzy
8569#~ msgid "Password: "
8570#~ msgstr "Lykilorð:"
8571
8572#, fuzzy
8573#~ msgid "Elvish Castle"
8574#~ msgstr "Kastali"
8575
8576#~ msgid "Forested Hills"
8577#~ msgstr "Skógarhlíð"
8578
8579#~ msgid "Forested Snow Hills"
8580#~ msgstr "Snjóskógarhlíð"
8581
8582#, fuzzy
8583#~ msgid "Summer Deciduous Forested Hills"
8584#~ msgstr "Skógarhlíð"
8585
8586#, fuzzy
8587#~ msgid "Fall Deciduous Forested Hills"
8588#~ msgstr "Skógarhlíð"
8589
8590#, fuzzy
8591#~ msgid "Winter Deciduous Forested Hills"
8592#~ msgstr "Skógarhlíð"
8593
8594#, fuzzy
8595#~ msgid "Snowy Deciduous Forested Hills"
8596#~ msgstr "Skógarhlíð"
8597
8598#, fuzzy
8599#~ msgid "Summer Mixed Forested Hills"
8600#~ msgstr "Skógarhlíð"
8601
8602#, fuzzy
8603#~ msgid "Fall Mixed Forested Hills"
8604#~ msgstr "Skógarhlíð"
8605
8606#, fuzzy
8607#~ msgid "Winter Mixed Forested Hills"
8608#~ msgstr "Skógarhlíð"
8609
8610#, fuzzy
8611#~ msgid "Snowy Mixed Forested Hills"
8612#~ msgstr "Skógarhlíð"
8613
8614#, fuzzy
8615#~| msgid "Tropical Forest"
8616#~ msgid "Tropical Forested Hills"
8617#~ msgstr "Hitabeltisskógur"
8618
8619#, fuzzy
8620#~| msgid "Forested Hills"
8621#~ msgid "Palm Forested Hills"
8622#~ msgstr "Skógarhlíð"
8623
8624#, fuzzy
8625#~| msgid "Forested Hills"
8626#~ msgid "Dense Palm Forested Hills"
8627#~ msgstr "Skógarhlíð"
8628
8629#, fuzzy
8630#~| msgid "Forested Hills"
8631#~ msgid "Savanna Forested Hills"
8632#~ msgstr "Skógarhlíð"
8633
8634#~ msgid "Show color cursors"
8635#~ msgstr "Birta litaða músarbendla"
8636
8637#~ msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)"
8638#~ msgstr "Notast við litaða músarbendla (gæti hægt á)"
8639
8640#, fuzzy
8641#~| msgid ""
8642#~| "Warning: screenshot hotkeys not combined with Control, Alt or Meta keys."
8643#~ msgid ""
8644#~ "Screenshot hotkeys should be combined with the Control, Alt or Meta "
8645#~ "modifiers to avoid problems."
8646#~ msgstr ""
8647#~ "Viðvörun: skjáskots flýtitakkar ekki samsettir með Control, Alt eða Meta "
8648#~ "takkana."
8649
8650#, fuzzy
8651#~| msgid "Switch Map"
8652#~ msgid "Switch Area"
8653#~ msgstr "Skipta kort"
8654
8655#~ msgid "Map-Screenshot"
8656#~ msgstr "Skjáskot korts"
8657
8658#, fuzzy
8659#~| msgid "Screenshot done"
8660#~ msgid "Screenshot Done"
8661#~ msgstr "Skjáskot tekið"
8662
8663#, fuzzy
8664#~| msgid "Multiplayer Options"
8665#~ msgid "Filter Options"
8666#~ msgstr "Fjölspilunarstillingar"
8667
8668#, fuzzy
8669#~| msgid "Flip Clipboard Horizontally"
8670#~ msgid "Scroll Viewport Horizontally"
8671#~ msgstr "snúa réttsælis"
8672
8673#, fuzzy
8674#~| msgid "Flip Clipboard Vertically"
8675#~ msgid "Scroll Viewport Vertically"
8676#~ msgstr "snúa rangsælis"
8677
8678#, fuzzy
8679#~| msgid "Time of day lighting preset"
8680#~ msgid "Time of day lighting preset:"
8681#~ msgstr "Tími dags frumstilltur"
8682
8683#, fuzzy
8684#~| msgid "Custom lighting setting"
8685#~ msgid "Custom lighting settings"
8686#~ msgstr "Breyttar ljósta stillingar"
8687
8688#, fuzzy
8689#~| msgid "Auto-update map view"
8690#~ msgid "Automatically update map view"
8691#~ msgstr "Sjálfvirkt-uppfærsla kortar"
8692
8693#~ msgid "Add this username to your ignores list"
8694#~ msgstr "Bæta þessu notendanafni á hunsunarlistann þinn"
8695
8696#, fuzzy
8697#~| msgid "Auto-update Terrain Transitions"
8698#~ msgid "Auto-update Terrain Transitions: Yes"
8699#~ msgstr "Uppfæra sjálkrafa hreyfingu jarðar"
8700
8701#, fuzzy
8702#~ msgid "Types"
8703#~ msgstr "já"
8704
8705#, fuzzy
8706#~| msgid "Default"
8707#~ msgid "Reset Defaults"
8708#~ msgstr "Sjálfgefið"
8709
8710#, fuzzy
8711#~| msgid "Select All"
8712#~ msgid "Reset All"
8713#~ msgstr "Velja allt"
8714
8715#, fuzzy
8716#~| msgid "This Hotkey is already in use."
8717#~ msgid "This hotkey is already in use."
8718#~ msgstr "Þessi flýtitakki er nú þegar í notkun."
8719
8720#~ msgid "Create New Map"
8721#~ msgstr "Nýtt kort"
8722
8723#~ msgid "Create game"
8724#~ msgstr "Búa til leik"
8725
8726#~ msgid "Save replay on SP/MP victory or MP defeat"
8727#~ msgstr "Vista endurinningu eftir SP/MP sigur eða MP tap"
8728
8729#, fuzzy
8730#~| msgid "Save replay on SP/MP victory or MP defeat"
8731#~ msgid "Save Replay on SP/MP Victory or MP Defeat"
8732#~ msgstr "Vista endurinningu eftir SP/MP sigur eða MP tap"
8733
8734#, fuzzy
8735#~| msgid "Delete auto-saves on SP/MP victory or MP defeat"
8736#~ msgid "Delete Auto-Saves on SP/MP Victory or MP Defeat"
8737#~ msgstr "Eyða sjálfvistunum eftir SP/MP sigur eða MP tap"
8738
8739#~ msgid "Resize map"
8740#~ msgstr "Endurstækka kort"
8741
8742#~ msgid "Allow more than one map to be open at the same time (MDI)"
8743#~ msgstr "Leyfa fleiru en einu korti að vera opið samtímis"
8744
8745#~ msgid "Show Unit Idle Animations"
8746#~ msgstr "Sýna hreyfingar kyrrstæðra eininga"
8747
8748#~ msgid "Stop"
8749#~ msgstr "Stopp"
8750
8751#~ msgid "Play"
8752#~ msgstr "Spila"
8753
8754#~ msgid "Reset"
8755#~ msgstr "Endursetja"
8756
8757#~ msgid "Close Window"
8758#~ msgstr "Loka glugga"
8759
8760#, fuzzy
8761#~ msgid "Saved preference:"
8762#~ msgstr "Vistað þema: "
8763
8764#, fuzzy
8765#~ msgid "Sunken Keep"
8766#~ msgstr "Sokknar rústir"
8767
8768#, fuzzy
8769#~ msgid "Swamp Keep"
8770#~ msgstr "Mýri"
8771
8772#, fuzzy
8773#~ msgid "Add to friends list"
8774#~ msgstr "Bæta þessu notendanafni á vinalistann þinn"
8775
8776#, fuzzy
8777#~ msgid "Add to ignores list"
8778#~ msgstr "Bæta þessu notendanafni á hunsunarlistann þinn"
8779
8780#~ msgid "Name: "
8781#~ msgstr "Nafn: "
8782
8783#~ msgid "Enable scroll tracking of unit actions"
8784#~ msgstr "Leyfa skjá að fylgja aðgerðum eininga"
8785
8786#~ msgid "Reverse Time Graphics"
8787#~ msgstr "Öfugsnúa tímagrafík"
8788
8789#~ msgid "Music Volume:"
8790#~ msgstr "Hljóðstyrkur tónlistar:"
8791
8792#~ msgid "UI Sound Volume:"
8793#~ msgstr "Hljóðstykur notendaviðmóts:"
8794
8795#~ msgid "Bell Volume:"
8796#~ msgstr "Hljóðstyrkur bjöllu:"
8797
8798#~ msgid ""
8799#~ "Should the map view scroll to a unit when an action or move is animated."
8800#~ msgstr "Á kortið að sýna þegar aðgerð eða hreyfing einingar er sýnd"
8801
8802#~ msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left"
8803#~ msgstr "velja hvort sólin fari frá vinstri-til-hægri eða hægri-til-vinstri"
8804
8805#, fuzzy
8806#~ msgid "Select unit:"
8807#~ msgstr "Velja ekkert"
8808
8809#, fuzzy
8810#~ msgid "Generate name"
8811#~ msgstr "Sjálfvirk kortagerð"
8812
8813#~ msgid "Mushroom Grove Lit"
8814#~ msgstr "Upplýstur sveppalundur"
8815
8816#~ msgid "Impassable Desert Mountains"
8817#~ msgstr "Ófærð eyðimerkurfjöll"
8818
8819#, fuzzy
8820#~ msgid "Castle Human Keep"
8821#~ msgstr "Kastali"
8822
8823#, fuzzy
8824#~ msgid "Snowy Castle Keep"
8825#~ msgstr "Kastali"
8826
8827#, fuzzy
8828#~ msgid "Deep Water Medium"
8829#~ msgstr "Djúpt vatn"
8830
8831#, fuzzy
8832#~ msgid "Deep Water Tropical"
8833#~ msgstr "Djúpt vatn"
8834
8835#~ msgid "Snow Forest"
8836#~ msgstr "Snjóskógur"
8837
8838#~ msgid "User-Command#2"
8839#~ msgstr "Notendaskipun #2"
8840
8841#~ msgid "User-Command#3"
8842#~ msgstr "Notendaskipun #3"
8843
8844#~ msgid "Wall"
8845#~ msgstr "Veggur"
8846
8847#~ msgid "Could not get image for terrain: $terrain."
8848#~ msgstr "Gat ekki sótt mynd fyrir jörð: $terrain"
8849
8850#~ msgid "Error creating or aquiring an image."
8851#~ msgstr "Villa við gerð eða öflun myndar."
8852
8853#, fuzzy
8854#~ msgid "Fort"
8855#~ msgstr "Skógur"
8856
8857#~ msgid "Ruin"
8858#~ msgstr "Rústir"
8859
8860#~ msgid "River Ford"
8861#~ msgstr "Væða"
8862
8863#~ msgid "Window not defined."
8864#~ msgstr "Gluggi ekki skilgreindur."
8865
8866#~ msgid "Save The Map"
8867#~ msgstr "Vista kort"
8868
8869#, fuzzy
8870#~ msgid ""
8871#~ "'stack_data' must have the same number of columns as the "
8872#~ "'list_definition'."
8873#~ msgstr "'list_data' verður að hafa sama fjölda dálka og 'list_definition'."
8874