1# ----wesnoth-lib.cpp1.po (Battle for Wesnoth VERSION) ----Icelandic translations for Battle for Wesnoth package. 2# Copyright (C) 2009 Wesnoth development team 3# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package. 4# Automatically generated, 2009. 5# 6# 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: Battle for Wesnoth 1.6+dev\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" 11"POT-Creation-Date: 2021-06-20 15:00+0300\n" 12"PO-Revision-Date: 2009-06-15 15:03-0000\n" 13"Last-Translator: Gabríel A. Pétursson <gabrielp@simnet.is>\n" 14"Language-Team: none\n" 15"Language: \n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 100 != 1 && n % 100 != 21 && n % 100 !" 20"= 31 && n % 100 != 41 && n % 100 != 51 && n % 100 != 61 && n % 100 != 71 && " 21"n % 100 != 81 && n % 100 != 91);\n" 22 23#. [terrain_type]: id=farmer-fence # AI-animal-proof fences from first scenario 24#. [terrain_type]: id=fence 25#: data/campaigns/Secrets_of_the_Ancients/utils/terrain.cfg:6 26#: data/core/terrain.cfg:464 27msgid "Fence" 28msgstr "" 29 30#. [terrain_type]: id=deep_water_gray 31#. [terrain_type]: id=deep_water_medium 32#. [terrain_type]: id=deep_water_tropical 33#. [terrain_type]: id=deep_water 34#: data/core/terrain.cfg:20 data/core/terrain.cfg:31 data/core/terrain.cfg:42 35#: data/core/terrain.cfg:2843 data/core/terrain.cfg:2844 36#, fuzzy 37msgid "Deep Water" 38msgstr "Djúpt vatn" 39 40#. [terrain_type]: id=deep_water_gray 41#: data/core/terrain.cfg:21 42#, fuzzy 43msgid "Gray Deep Water" 44msgstr "Djúpt vatn" 45 46#. [terrain_type]: id=deep_water_medium 47#: data/core/terrain.cfg:32 48#, fuzzy 49msgid "Medium Deep Water" 50msgstr "Djúpt vatn" 51 52#. [terrain_type]: id=deep_water_tropical 53#: data/core/terrain.cfg:43 54#, fuzzy 55msgid "Tropical Deep Water" 56msgstr "Hitabeltisskógur" 57 58#. [terrain_type]: id=gray_tropical_water 59#. [terrain_type]: id=medium_shallow_water 60#. [terrain_type]: id=tropical_water 61#. [terrain_type]: id=shallow_water 62#: data/core/terrain.cfg:53 data/core/terrain.cfg:64 data/core/terrain.cfg:75 63#: data/core/terrain.cfg:2802 data/core/terrain.cfg:2803 64msgid "Shallow Water" 65msgstr "Grunnt vatn" 66 67#. [terrain_type]: id=gray_tropical_water 68#: data/core/terrain.cfg:54 69#, fuzzy 70msgid "Gray Shallow Water" 71msgstr "Grunnt vatn" 72 73#. [terrain_type]: id=medium_shallow_water 74#: data/core/terrain.cfg:65 75#, fuzzy 76msgid "Medium Shallow Water" 77msgstr "Grunnt vatn" 78 79#. [terrain_type]: id=tropical_water 80#: data/core/terrain.cfg:76 81#, fuzzy 82msgid "Tropical Shallow Water" 83msgstr "Grunnt vatn" 84 85#. [terrain_type]: id=ford 86#: data/core/terrain.cfg:86 data/core/terrain.cfg:87 87msgid "Ford" 88msgstr "" 89 90#. [terrain_type]: id=ford 91#: data/core/terrain.cfg:92 92msgid "" 93"When a river happens to be extremely shallow, passing over it is a trivial " 94"matter for land based units. Moreover, any creature best adapted to swimming " 95"has full mobility even at such places in the river. As far as gameplay is " 96"concerned, a river ford is treated as either grassland or shallow water, " 97"choosing whichever one offers the best defensive and movement bonuses for " 98"the unit on it." 99msgstr "" 100 101#. [terrain_type]: id=gray_reef 102#. [terrain_type]: id=medium_reef 103#. [terrain_type]: id=tropical_reef 104#. [terrain_type]: id=reef 105#: data/core/terrain.cfg:98 data/core/terrain.cfg:109 data/core/terrain.cfg:120 106#: data/core/terrain.cfg:2757 data/core/terrain.cfg:2758 107msgid "Coastal Reef" 108msgstr "Árif" 109 110#. [terrain_type]: id=gray_reef 111#: data/core/terrain.cfg:99 112#, fuzzy 113#| msgid "Coastal Reef" 114msgid "Gray Coastal Reef" 115msgstr "Árif" 116 117#. [terrain_type]: id=medium_reef 118#: data/core/terrain.cfg:110 119#, fuzzy 120#| msgid "Coastal Reef" 121msgid "Medium Coastal Reef" 122msgstr "Árif" 123 124#. [terrain_type]: id=tropical_reef 125#: data/core/terrain.cfg:121 126#, fuzzy 127#| msgid "Coastal Reef" 128msgid "Tropical Coastal Reef" 129msgstr "Árif" 130 131#. [terrain_type]: id=swamp_water_reed 132#. [terrain_type]: id=quagmire 133#. [terrain_type]: id=swamp_water 134#: data/core/terrain.cfg:133 data/core/terrain.cfg:144 135#: data/core/terrain.cfg:2786 data/core/terrain.cfg:2787 136msgid "Swamp" 137msgstr "Mýri" 138 139#. [terrain_type]: id=swamp_water_reed 140#: data/core/terrain.cfg:134 141#, fuzzy 142msgid "Swamp Water Reed" 143msgstr "Kastali" 144 145#. [terrain_type]: id=quagmire 146#: data/core/terrain.cfg:145 147msgid "Muddy Quagmire" 148msgstr "" 149 150#. [terrain_type]: id=grassland 151#. [terrain_type]: id=savanna 152#. [terrain_type]: id=grass_dry 153#. [terrain_type]: id=leaf_litter 154#: data/core/terrain.cfg:162 data/core/terrain.cfg:173 155#: data/core/terrain.cfg:184 data/core/terrain.cfg:194 156msgid "Grassland" 157msgstr "Graslendi" 158 159#. [terrain_type]: id=grassland 160#: data/core/terrain.cfg:163 161msgid "Green Grass" 162msgstr "" 163 164#. [terrain_type]: id=savanna 165#: data/core/terrain.cfg:174 166msgid "Semi-dry Grass" 167msgstr "" 168 169#. [terrain_type]: id=grass_dry 170#: data/core/terrain.cfg:185 171msgid "Dry Grass" 172msgstr "" 173 174#. [terrain_type]: id=leaf_litter 175#: data/core/terrain.cfg:195 176msgid "Leaf Litter" 177msgstr "" 178 179#. [terrain_type]: id=dirt_dark 180#. [terrain_type]: id=dirt 181#. [terrain_type]: id=dirt_dry 182#: data/core/terrain.cfg:206 data/core/terrain.cfg:216 183#: data/core/terrain.cfg:226 184#, fuzzy 185msgid "Dirt" 186msgstr "Saur" 187 188#. [terrain_type]: id=dirt_dark 189#: data/core/terrain.cfg:207 190#, fuzzy 191msgid "Dark Dirt" 192msgstr "Saur" 193 194#. [terrain_type]: id=dirt 195#: data/core/terrain.cfg:217 196msgid "Regular Dirt" 197msgstr "" 198 199#. [terrain_type]: id=dirt_dry 200#: data/core/terrain.cfg:227 201#, fuzzy 202msgid "Dry Dirt" 203msgstr "Saur" 204 205#. [terrain_type]: id=road 206#. [terrain_type]: id=road_clean 207#. [terrain_type]: id=stone_path 208#. [terrain_type]: id=flagstones_dark 209#. [terrain_type]: id=cave_path 210#: data/core/terrain.cfg:236 data/core/terrain.cfg:247 211#: data/core/terrain.cfg:257 data/core/terrain.cfg:918 212#: data/core/terrain.cfg:928 213msgid "Road" 214msgstr "Vegur" 215 216#. [terrain_type]: id=road 217#: data/core/terrain.cfg:237 218msgid "Regular Cobbles" 219msgstr "" 220 221#. [terrain_type]: id=road 222#: data/core/terrain.cfg:241 223msgid "" 224"<italic>text='Roads'</italic> are beaten paths of dirt, formed by many " 225"travelers passing over them. As far as gameplay is concerned, roads behave " 226"as flat terrain." 227msgstr "" 228 229#. [terrain_type]: id=road_clean 230#: data/core/terrain.cfg:248 231#, fuzzy 232msgid "Clean Gray Cobbles" 233msgstr "Hreinsa örnefni" 234 235#. [terrain_type]: id=stone_path 236#: data/core/terrain.cfg:258 237msgid "Overgrown Cobbles" 238msgstr "" 239 240#. [terrain_type]: id=ice 241#: data/core/terrain.cfg:271 242msgid "Ice" 243msgstr "Ís" 244 245#. [terrain_type]: id=snow 246#: data/core/terrain.cfg:280 247msgid "Snow" 248msgstr "Snjór" 249 250#. [terrain_type]: id=desert 251#: data/core/terrain.cfg:293 252#, fuzzy 253msgid "Desert" 254msgstr "Eyðimörk" 255 256#. [terrain_type]: id=desert 257#: data/core/terrain.cfg:294 258#, fuzzy 259msgid "Desert Sands" 260msgstr "Ófærð eyðimerkurfjöll" 261 262#. [terrain_type]: id=desert 263#: data/core/terrain.cfg:298 264msgid "" 265"<italic>text='Deserts'</italic> have a somewhat different composition than " 266"small sand pits or beaches, however for gameplay purposes they are " 267"identical. See <ref>dst='..terrain_sand' text='sand'</ref>." 268msgstr "" 269 270#. [terrain_type]: id=sand_beach 271#. [terrain_type]: id=sand 272#: data/core/terrain.cfg:304 data/core/terrain.cfg:2744 273msgid "Sand" 274msgstr "Sandur" 275 276#. [terrain_type]: id=sand_beach 277#: data/core/terrain.cfg:305 278msgid "Beach Sands" 279msgstr "" 280 281#. [terrain_type]: id=sand_beach 282#. [terrain_type]: id=sand 283#: data/core/terrain.cfg:309 data/core/terrain.cfg:2748 284msgid "" 285"The instability of <italic>text='sand'</italic> makes it harder for most " 286"units to cross, and leaves them wide open to attack. In contrast, the wide " 287"feet or snakelike bodies of the reptilian races make sand much easier for " 288"them to navigate.\n" 289"\n" 290"Most units receive 20 to 40% defense in sand." 291msgstr "" 292 293#. [terrain_type]: id=oasis 294#: data/core/terrain.cfg:317 295msgid "Oasis" 296msgstr "Grasey" 297 298#. [terrain_type]: id=oasis 299#: data/core/terrain.cfg:326 300msgid "" 301"A welcome sight to any traveler, an oasis allows units to heal as if " 302"stationed in a village, but provides no income or defensive advantage." 303msgstr "" 304 305#. [terrain_type]: id=sand_rubble 306#: data/core/terrain.cfg:332 307msgid "Rubble" 308msgstr "Möl" 309 310#. [terrain_type]: id=crater 311#: data/core/terrain.cfg:342 312msgid "Crater" 313msgstr "Eldgígur" 314 315#. [terrain_type]: id=flowers_mixed 316#: data/core/terrain.cfg:356 317#, fuzzy 318msgid "Mixed Flowers" 319msgstr "Snjóskógur" 320 321#. [terrain_type]: id=farm 322#: data/core/terrain.cfg:365 323msgid "Farmland" 324msgstr "Ræktarland" 325 326#. [terrain_type]: id=stones_small 327#: data/core/terrain.cfg:374 328msgid "Stones" 329msgstr "" 330 331#. [terrain_type]: id=mushrooms_small 332#: data/core/terrain.cfg:383 333#, fuzzy 334msgid "Small Mushrooms" 335msgstr "Sveppalundur" 336 337#. [terrain_type]: id=mushrooms_farm 338#: data/core/terrain.cfg:392 339#, fuzzy 340msgid "Mushroom Farm" 341msgstr "Sveppalundur" 342 343#. [terrain_type]: id=desert_plants 344#: data/core/terrain.cfg:401 345#, fuzzy 346msgid "Desert Plants" 347msgstr "Ófærð eyðimerkurfjöll" 348 349#. [terrain_type]: id=desert_plants_sans_bones 350#: data/core/terrain.cfg:410 351#, fuzzy 352msgid "Desert Plants without Bones" 353msgstr "Ófærð eyðimerkurfjöll" 354 355#. [terrain_type]: id=windmill 356#: data/core/terrain.cfg:419 357msgid "Windmill" 358msgstr "" 359 360#. [terrain_type]: id=campfire 361#: data/core/terrain.cfg:428 362#, fuzzy 363#| msgid "Campaign" 364msgid "Campfire" 365msgstr "Herferð" 366 367#. [terrain_type]: id=wallfire 368#: data/core/terrain.cfg:437 369msgid "Sconce" 370msgstr "" 371 372#. [terrain_type]: id=brazier 373#: data/core/terrain.cfg:446 374msgid "Brazier" 375msgstr "" 376 377#. [terrain_type]: id=brazier-lit 378#: data/core/terrain.cfg:455 379msgid "Lit Brazier" 380msgstr "" 381 382#. [terrain_type]: id=sand_drifts 383#: data/core/terrain.cfg:473 384msgid "Stones with Sand Drifts" 385msgstr "" 386 387#. [terrain_type]: id=water-lilies 388#: data/core/terrain.cfg:482 389msgid "Water Lilies" 390msgstr "" 391 392#. [terrain_type]: id=water-lilies-flower 393#: data/core/terrain.cfg:492 394msgid "Flowering Water Lilies" 395msgstr "" 396 397#. [terrain_type]: id=detritus_trash 398#: data/core/terrain.cfg:503 399msgid "Trash" 400msgstr "" 401 402#. [terrain_type]: id=detritus_bones 403#: data/core/terrain.cfg:512 404msgid "Remains" 405msgstr "" 406 407#. [terrain_type]: id=great_tree 408#. [terrain_type]: id=great_tree_dead 409#: data/core/terrain.cfg:525 data/core/terrain.cfg:526 410#: data/core/terrain.cfg:537 411msgid "Great Tree" 412msgstr "Tré" 413 414#. [terrain_type]: id=great_tree_dead 415#: data/core/terrain.cfg:538 416#, fuzzy 417#| msgid "Great Tree" 418msgid "Dead Great Tree" 419msgstr "Tré" 420 421#. [terrain_type]: id=tropical_forest 422#. [terrain_type]: id=rainforest 423#. [terrain_type]: id=palm_desert_forest 424#. [terrain_type]: id=palm_forest 425#. [terrain_type]: id=savanna_forest 426#. [terrain_type]: id=pine_forest 427#. [terrain_type]: id=snow_forest 428#. [terrain_type]: id=deciduous_forest_summer 429#. [terrain_type]: id=deciduous_forest_fall 430#. [terrain_type]: id=deciduous_forest_winter 431#. [terrain_type]: id=deciduous_forest_winter_snow 432#. [terrain_type]: id=mixed_forest_summer 433#. [terrain_type]: id=mixed_forest_fall 434#. [terrain_type]: id=mixed_forest_winter 435#. [terrain_type]: id=mixed_forest_winter_snow 436#. [terrain_type]: id=forest 437#: data/core/terrain.cfg:549 data/core/terrain.cfg:561 438#: data/core/terrain.cfg:573 data/core/terrain.cfg:585 439#: data/core/terrain.cfg:597 data/core/terrain.cfg:609 440#: data/core/terrain.cfg:621 data/core/terrain.cfg:633 441#: data/core/terrain.cfg:645 data/core/terrain.cfg:657 442#: data/core/terrain.cfg:669 data/core/terrain.cfg:681 443#: data/core/terrain.cfg:693 data/core/terrain.cfg:705 444#: data/core/terrain.cfg:717 data/core/terrain.cfg:2869 445#: data/core/terrain.cfg:2870 446msgid "Forest" 447msgstr "Skógur" 448 449#. [terrain_type]: id=tropical_forest 450#: data/core/terrain.cfg:550 451msgid "Tropical Forest" 452msgstr "Hitabeltisskógur" 453 454#. [terrain_type]: id=rainforest 455#: data/core/terrain.cfg:562 456#, fuzzy 457msgid "Rainforest" 458msgstr "Snjóskógur" 459 460#. [terrain_type]: id=palm_desert_forest 461#: data/core/terrain.cfg:574 462#, fuzzy 463msgid "Palm Forest" 464msgstr "Snjóskógur" 465 466#. [terrain_type]: id=palm_forest 467#: data/core/terrain.cfg:586 468#, fuzzy 469msgid "Dense Palm Forest" 470msgstr "Snjóskógur" 471 472#. [terrain_type]: id=savanna_forest 473#: data/core/terrain.cfg:598 474msgid "Savanna" 475msgstr "Grasslétta" 476 477#. [terrain_type]: id=pine_forest 478#: data/core/terrain.cfg:610 479#, fuzzy 480msgid "Pine Forest" 481msgstr "Snjóskógur" 482 483#. [terrain_type]: id=snow_forest 484#: data/core/terrain.cfg:622 485#, fuzzy 486msgid "Snowy Pine Forest" 487msgstr "Snjóskógur" 488 489#. [terrain_type]: id=deciduous_forest_summer 490#: data/core/terrain.cfg:634 491#, fuzzy 492msgid "Summer Deciduous Forest" 493msgstr "Skógarhlíð" 494 495#. [terrain_type]: id=deciduous_forest_fall 496#: data/core/terrain.cfg:646 497#, fuzzy 498msgid "Fall Deciduous Forest" 499msgstr "Skógarhlíð" 500 501#. [terrain_type]: id=deciduous_forest_winter 502#: data/core/terrain.cfg:658 503#, fuzzy 504msgid "Winter Deciduous Forest" 505msgstr "Skógarhlíð" 506 507#. [terrain_type]: id=deciduous_forest_winter_snow 508#: data/core/terrain.cfg:670 509#, fuzzy 510msgid "Snowy Deciduous Forest" 511msgstr "Snjóskógur" 512 513#. [terrain_type]: id=mixed_forest_summer 514#: data/core/terrain.cfg:682 515#, fuzzy 516msgid "Summer Mixed Forest" 517msgstr "Skógarhlíð" 518 519#. [terrain_type]: id=mixed_forest_fall 520#: data/core/terrain.cfg:694 521#, fuzzy 522msgid "Fall Mixed Forest" 523msgstr "Snjóskógur" 524 525#. [terrain_type]: id=mixed_forest_winter 526#: data/core/terrain.cfg:706 527#, fuzzy 528msgid "Winter Mixed Forest" 529msgstr "Skógarhlíð" 530 531#. [terrain_type]: id=mixed_forest_winter_snow 532#: data/core/terrain.cfg:718 533#, fuzzy 534msgid "Snowy Mixed Forest" 535msgstr "Snjóskógur" 536 537#. [terrain_type]: id=hills_regular 538#. [terrain_type]: id=hills_dry 539#. [terrain_type]: id=snow_hills 540#. [terrain_type]: id=hills 541#: data/core/terrain.cfg:733 data/core/terrain.cfg:743 542#: data/core/terrain.cfg:763 data/core/terrain.cfg:2772 543#: data/core/terrain.cfg:2773 544msgid "Hills" 545msgstr "Hólar" 546 547#. [terrain_type]: id=hills_regular 548#: data/core/terrain.cfg:734 549#, fuzzy 550msgid "Regular Hills" 551msgstr "Hólar" 552 553#. [terrain_type]: id=hills_dry 554#: data/core/terrain.cfg:744 555#, fuzzy 556msgid "Dry Hills" 557msgstr "Hólar" 558 559#. [terrain_type]: id=desert_hills 560#: data/core/terrain.cfg:753 561msgid "Dunes" 562msgstr "Sandauðnir" 563 564#. [terrain_type]: id=snow_hills 565#: data/core/terrain.cfg:764 566msgid "Snow Hills" 567msgstr "Snjóhólar" 568 569#. [terrain_type]: id=regular_mountains 570#. [terrain_type]: id=dry_mountains 571#. [terrain_type]: id=snow_mountains 572#. [terrain_type]: id=desert_mountains 573#. [terrain_type]: id=cloud 574#. [terrain_type]: id=cloud_dry 575#. [terrain_type]: id=cloud_snow 576#. [terrain_type]: id=cloud_desert 577#. [terrain_type]: id=mountains 578#: data/core/terrain.cfg:778 data/core/terrain.cfg:788 579#: data/core/terrain.cfg:798 data/core/terrain.cfg:809 580#: data/core/terrain.cfg:1097 data/core/terrain.cfg:1107 581#: data/core/terrain.cfg:1118 data/core/terrain.cfg:1128 582#: data/core/terrain.cfg:2829 data/core/terrain.cfg:2830 583msgid "Mountains" 584msgstr "Fjöll" 585 586#. [terrain_type]: id=regular_mountains 587#: data/core/terrain.cfg:779 588#, fuzzy 589msgid "Regular Mountains" 590msgstr "Ófærð eyðimerkurfjöll" 591 592#. [terrain_type]: id=dry_mountains 593#: data/core/terrain.cfg:789 594#, fuzzy 595msgid "Dry Mountains" 596msgstr "Fjöll" 597 598#. [terrain_type]: id=snow_mountains 599#: data/core/terrain.cfg:799 600#, fuzzy 601msgid "Snowy Mountains" 602msgstr "Fjöll" 603 604#. [terrain_type]: id=desert_mountains 605#: data/core/terrain.cfg:810 606#, fuzzy 607msgid "Desert Mountains" 608msgstr "Fjöll" 609 610#. [terrain_type]: id=regular_stone_floor 611#: data/core/terrain.cfg:821 612#, fuzzy 613msgid "Stone Floor" 614msgstr "Brú" 615 616#. [terrain_type]: id=regular_stone_floor 617#: data/core/terrain.cfg:824 618msgid "Basic Stone Floor" 619msgstr "" 620 621#. [terrain_type]: id=rug_floor 622#. [terrain_type]: id=rug2_floor 623#. [terrain_type]: id=rug3_floor 624#: data/core/terrain.cfg:831 data/core/terrain.cfg:841 625#: data/core/terrain.cfg:851 626msgid "Rug" 627msgstr "" 628 629#. [terrain_type]: id=rug_floor 630#: data/core/terrain.cfg:834 631msgid "Royal Rug" 632msgstr "" 633 634#. [terrain_type]: id=rug2_floor 635#: data/core/terrain.cfg:844 636#, fuzzy 637#| msgid "Save Replay" 638msgid "Normal Rug" 639msgstr "Vista endurinningu" 640 641#. [terrain_type]: id=rug3_floor 642#: data/core/terrain.cfg:854 643#, fuzzy 644#| msgid "Cave" 645msgid "Cave Rug" 646msgstr "Hellir" 647 648#. [terrain_type]: id=wood_floor 649#: data/core/terrain.cfg:861 650#, fuzzy 651msgid "Wooden Floor" 652msgstr "Brú" 653 654#. [terrain_type]: id=wood_floor 655#: data/core/terrain.cfg:864 656msgid "Basic Wooden Floor" 657msgstr "" 658 659#. [terrain_type]: id=old_wood_floor 660#: data/core/terrain.cfg:871 data/core/terrain.cfg:874 661#, fuzzy 662msgid "Old Wooden Floor" 663msgstr "Brú" 664 665#. [terrain_type]: id=lit 666#: data/core/terrain.cfg:887 667msgid "Lit" 668msgstr "Lýsing" 669 670#. [terrain_type]: id=lit 671#: data/core/terrain.cfg:888 672msgid "Beam of Light" 673msgstr "" 674 675#. [terrain_type]: id=cave_floor 676#. [terrain_type]: id=cave_earthy 677#. [terrain_type]: id=cave 678#: data/core/terrain.cfg:898 data/core/terrain.cfg:908 679#: data/core/terrain.cfg:2729 data/core/terrain.cfg:2730 680msgid "Cave" 681msgstr "Hellir" 682 683#. [terrain_type]: id=cave_floor 684#: data/core/terrain.cfg:899 685#, fuzzy 686msgid "Cave Floor" 687msgstr "Hellisveggur" 688 689#. [terrain_type]: id=cave_earthy 690#: data/core/terrain.cfg:909 691msgid "Earthy Cave Floor" 692msgstr "" 693 694#. [terrain_type]: id=flagstones_dark 695#: data/core/terrain.cfg:919 696msgid "Dark Flagstones" 697msgstr "" 698 699#. [terrain_type]: id=cave_path 700#: data/core/terrain.cfg:929 701#, fuzzy 702msgid "Cave Path" 703msgstr "Hellisvegur" 704 705#. [terrain_type]: id=fungus_grove 706#. [terrain_type]: id=fungus_beam 707#: data/core/terrain.cfg:938 data/core/terrain.cfg:939 708#: data/core/terrain.cfg:949 709msgid "Mushroom Grove" 710msgstr "Sveppalundur" 711 712#. [terrain_type]: id=fungus_beam 713#: data/core/terrain.cfg:950 714#, fuzzy 715msgid "Lit Mushroom Grove" 716msgstr "Sveppalundur" 717 718#. [terrain_type]: id=rocky_cave 719#: data/core/terrain.cfg:961 data/core/terrain.cfg:962 720msgid "Rockbound Cave" 721msgstr "Klettóttur hellir" 722 723#. [terrain_type]: id=rocky_cave 724#: data/core/terrain.cfg:967 725msgid "" 726"<italic>text='Rockbound cave'</italic> terrain is formed by the action of " 727"water and wind, carrying erosive particles that carve the rock. It resembles " 728"a scraggy underground cavern which shoulders defense, but is hard for most " 729"units to traverse. Only settlers of caves, such as dwarves and trolls, are " 730"fully capable of navigating such topography.\n" 731"\n" 732"Most units have about 50% defense in rocky caves, whereas cavalry are " 733"limited to 40%. Dwarves, by dint of their small size, enjoy 60% defense in " 734"rockbound caves.\n" 735"\n" 736"Occasionally caves are <italic>text='illuminated'</italic>." 737msgstr "" 738 739#. [terrain_type]: id=mine_rails 740#. [terrain_type]: id=mine_railsdiag1 741#. [terrain_type]: id=mine_railsdiag2 742#: data/core/terrain.cfg:979 data/core/terrain.cfg:991 743#: data/core/terrain.cfg:1004 744msgid "Mine Rail" 745msgstr "" 746 747#. [terrain_type]: id=canyon 748#. [terrain_type]: id=chasm_earthy 749#. [terrain_type]: id=abyss 750#. [terrain_type]: id=lava_chasm 751#: data/core/terrain.cfg:1022 data/core/terrain.cfg:1033 752#: data/core/terrain.cfg:1044 data/core/terrain.cfg:1055 753msgid "Chasm" 754msgstr "Sprunga" 755 756#. [terrain_type]: id=canyon 757#: data/core/terrain.cfg:1023 758msgid "Regular Chasm" 759msgstr "" 760 761#. [terrain_type]: id=chasm_earthy 762#: data/core/terrain.cfg:1034 763msgid "Earthy Chasm" 764msgstr "" 765 766#. [terrain_type]: id=abyss 767#: data/core/terrain.cfg:1045 768msgid "Ethereal Abyss" 769msgstr "" 770 771#. [terrain_type]: id=lava_chasm 772#: data/core/terrain.cfg:1056 773msgid "Lava Chasm" 774msgstr "Hraunsprunga" 775 776#. [terrain_type]: id=lava 777#: data/core/terrain.cfg:1068 data/core/terrain.cfg:1069 778msgid "Lava" 779msgstr "Hraun" 780 781#. [terrain_type]: id=lava 782#: data/core/terrain.cfg:1075 783msgid "" 784"The dangers inherent in trying to walk on <italic>text='lava'</italic> are " 785"fairly obvious. As far as movement is concerned, lava is equivalent to " 786"<ref>dst='terrain_unwalkable' text='unwalkable'</ref> terrain, and can only " 787"be crossed by those units capable of flying a considerable distance above " 788"it. The molten magma also produces a substantial glow, illuminating the area " 789"immediately above it. This provides an attack bonus for lawful units and " 790"removes the attack bonus from chaotic units." 791msgstr "" 792 793#. [terrain_type]: id=volcano 794#: data/core/terrain.cfg:1082 795msgid "Volcano" 796msgstr "" 797 798#. [terrain_type]: id=cloud 799#: data/core/terrain.cfg:1098 800#, fuzzy 801msgid "Regular Impassable Mountains" 802msgstr "Ófær fjöll" 803 804#. [terrain_type]: id=cloud_dry 805#: data/core/terrain.cfg:1108 806#, fuzzy 807msgid "Dry Impassable Mountains" 808msgstr "Ófær fjöll" 809 810#. [terrain_type]: id=cloud_snow 811#: data/core/terrain.cfg:1119 812#, fuzzy 813msgid "Snowy Impassable Mountains" 814msgstr "Ófær fjöll" 815 816#. [terrain_type]: id=cloud_desert 817#: data/core/terrain.cfg:1129 818#, fuzzy 819msgid "Desert Impassable Mountains" 820msgstr "Ófær fjöll" 821 822#. [terrain_type]: id=cavewall 823#. [terrain_type]: id=cavewall_earthy 824#. [terrain_type]: id=cavewall_earthy_hewn 825#: data/core/terrain.cfg:1139 data/core/terrain.cfg:1161 826#: data/core/terrain.cfg:1175 827#, fuzzy 828msgid "Cave Wall" 829msgstr "Hellisveggur" 830 831#. [terrain_type]: id=cavewall 832#: data/core/terrain.cfg:1140 833#, fuzzy 834msgid "Natural Cave Wall" 835msgstr "Hellisveggur" 836 837#. [terrain_type]: id=minewall 838#. [terrain_type]: id=wall_stone_mine 839#: data/core/terrain.cfg:1150 data/core/terrain.cfg:1151 840#: data/core/terrain.cfg:1209 841#, fuzzy 842msgid "Mine Wall" 843msgstr "Hellisveggur" 844 845#. [terrain_type]: id=cavewall_earthy 846#: data/core/terrain.cfg:1162 847msgid "Natural Earthy Cave Wall" 848msgstr "" 849 850#. [terrain_type]: id=wall_stone 851#. [terrain_type]: id=wall_stone_lit 852#. [terrain_type]: id=wall_stone_clean 853#: data/core/terrain.cfg:1186 data/core/terrain.cfg:1196 854#: data/core/terrain.cfg:1231 855#, fuzzy 856msgid "Stone Wall" 857msgstr "Hellisveggur" 858 859#. [terrain_type]: id=wall_stone_lit 860#: data/core/terrain.cfg:1197 861msgid "Lit Stone Wall" 862msgstr "" 863 864#. [terrain_type]: id=wall_stone_mine 865#: data/core/terrain.cfg:1210 866#, fuzzy 867msgid "Straight Mine Wall" 868msgstr "Hellisveggur" 869 870#. [terrain_type]: id=wall_stone_white 871#: data/core/terrain.cfg:1220 872#, fuzzy 873msgid "Interior Wall" 874msgstr "Hellisveggur" 875 876#. [terrain_type]: id=wall_stone_white 877#: data/core/terrain.cfg:1221 878msgid "Straight White Wall" 879msgstr "" 880 881#. [terrain_type]: id=wall_stone_clean 882#: data/core/terrain.cfg:1232 883#, fuzzy 884msgid "Clean Stone Wall" 885msgstr "Hellisveggur" 886 887#. [terrain_type]: id=portal_gate_rusty_sw 888#. [terrain_type]: id=portal_gate_rusty_se 889#. [terrain_type]: id=portal_gate_rusty_n 890#. [terrain_type]: id=portal_gate_rusty_open_sw 891#. [terrain_type]: id=portal_gate_rusty_open_se 892#. [terrain_type]: id=portal_gate_rusty_open_n 893#: data/core/terrain.cfg:1248 data/core/terrain.cfg:1261 894#: data/core/terrain.cfg:1275 data/core/terrain.cfg:1332 895#: data/core/terrain.cfg:1344 data/core/terrain.cfg:1357 896msgid "Gate" 897msgstr "" 898 899#. [terrain_type]: id=portal_gate_rusty_sw 900#. [terrain_type]: id=portal_gate_rusty_se 901#. [terrain_type]: id=portal_gate_rusty_n 902#: data/core/terrain.cfg:1249 data/core/terrain.cfg:1262 903#: data/core/terrain.cfg:1276 904msgid "Rusty Gate" 905msgstr "" 906 907#. [terrain_type]: id=portal_door_wooden_sw 908#. [terrain_type]: id=portal_door_wooden_se 909#. [terrain_type]: id=portal_door_wooden_n 910#. [terrain_type]: id=portal_door_wooden_open_sw 911#. [terrain_type]: id=portal_door_wooden_open_se 912#. [terrain_type]: id=portal_door_wooden_open_n 913#: data/core/terrain.cfg:1289 data/core/terrain.cfg:1302 914#: data/core/terrain.cfg:1316 data/core/terrain.cfg:1370 915#: data/core/terrain.cfg:1382 data/core/terrain.cfg:1395 916msgid "Door" 917msgstr "" 918 919#. [terrain_type]: id=portal_door_wooden_sw 920#. [terrain_type]: id=portal_door_wooden_se 921#. [terrain_type]: id=portal_door_wooden_n 922#: data/core/terrain.cfg:1290 data/core/terrain.cfg:1303 923#: data/core/terrain.cfg:1317 924#, fuzzy 925msgid "Wooden Door" 926msgstr "Brú" 927 928#. [terrain_type]: id=portal_gate_rusty_open_sw 929#. [terrain_type]: id=portal_gate_rusty_open_se 930#. [terrain_type]: id=portal_gate_rusty_open_n 931#: data/core/terrain.cfg:1333 data/core/terrain.cfg:1345 932#: data/core/terrain.cfg:1358 933msgid "Open Rusty Gate" 934msgstr "" 935 936#. [terrain_type]: id=portal_door_wooden_open_sw 937#. [terrain_type]: id=portal_door_wooden_open_se 938#. [terrain_type]: id=portal_door_wooden_open_n 939#: data/core/terrain.cfg:1371 data/core/terrain.cfg:1383 940#: data/core/terrain.cfg:1396 941#, fuzzy 942msgid "Open Wooden Door" 943msgstr "Brú" 944 945#. [terrain_type]: id=impassable_overlay 946#: data/core/terrain.cfg:1411 947#, fuzzy 948msgid "Impassable Overlay" 949msgstr "Ófærð" 950 951#. [terrain_type]: id=unwalkable_overlay 952#: data/core/terrain.cfg:1424 953#, fuzzy 954msgid "Unwalkable Overlay" 955msgstr "Ófærð" 956 957#. [terrain_type]: id=void 958#. [terrain_type]: id=off_map 959#: data/core/terrain.cfg:1436 data/core/terrain.cfg:2656 960msgid "Void" 961msgstr "Eyða" 962 963#. [terrain_type]: id=desert_village 964#. [terrain_type]: id=desert_village_ruin 965#. [terrain_type]: id=desert_village_tent 966#. [terrain_type]: id=camp_village 967#. [terrain_type]: id=orcish_village 968#. [terrain_type]: id=orcish_snow_village 969#. [terrain_type]: id=elven_snow_village 970#. [terrain_type]: id=elven_village 971#. [terrain_type]: id=human_village 972#. [terrain_type]: id=snow_village 973#. [terrain_type]: id=human_village_ruin 974#. [terrain_type]: id=city_village 975#. [terrain_type]: id=windmill_village 976#. [terrain_type]: id=city_village_wno 977#. [terrain_type]: id=city_village_ruin 978#. [terrain_type]: id=hill_village 979#. [terrain_type]: id=snow-hill_village 980#. [terrain_type]: id=hill_village_ruin 981#. [terrain_type]: id=tropical_forest_village 982#. [terrain_type]: id=drake_village 983#. [terrain_type]: id=underground_village 984#. [terrain_type]: id=dwarven_village 985#. [terrain_type]: id=hut_village 986#. [terrain_type]: id=hut_snow_village 987#. [terrain_type]: id=logcabin_village 988#. [terrain_type]: id=logcabin_snow_village 989#. [terrain_type]: id=igloo 990#. [terrain_type]: id=swamp_village 991#. [terrain_type]: id=mermen-village 992#. [terrain_type]: id=village_overlay 993#. [terrain_type]: id=village 994#: data/core/terrain.cfg:1452 data/core/terrain.cfg:1465 995#: data/core/terrain.cfg:1478 data/core/terrain.cfg:1491 996#: data/core/terrain.cfg:1506 data/core/terrain.cfg:1519 997#: data/core/terrain.cfg:1534 data/core/terrain.cfg:1547 998#: data/core/terrain.cfg:1562 data/core/terrain.cfg:1575 999#: data/core/terrain.cfg:1588 data/core/terrain.cfg:1601 1000#: data/core/terrain.cfg:1614 data/core/terrain.cfg:1627 1001#: data/core/terrain.cfg:1640 data/core/terrain.cfg:1653 1002#: data/core/terrain.cfg:1666 data/core/terrain.cfg:1679 1003#: data/core/terrain.cfg:1692 data/core/terrain.cfg:1705 1004#: data/core/terrain.cfg:1720 data/core/terrain.cfg:1733 1005#: data/core/terrain.cfg:1746 data/core/terrain.cfg:1759 1006#: data/core/terrain.cfg:1772 data/core/terrain.cfg:1785 1007#: data/core/terrain.cfg:1798 data/core/terrain.cfg:1813 1008#: data/core/terrain.cfg:1826 data/core/terrain.cfg:1844 1009#: data/core/terrain.cfg:2894 data/core/terrain.cfg:2895 1010msgid "Village" 1011msgstr "Þorp" 1012 1013#. [terrain_type]: id=desert_village 1014#: data/core/terrain.cfg:1453 1015#, fuzzy 1016msgid "Adobe Village" 1017msgstr "Þorp" 1018 1019#. [terrain_type]: id=desert_village_ruin 1020#: data/core/terrain.cfg:1466 1021#, fuzzy 1022msgid "Ruined Adobe Village" 1023msgstr "Þorp" 1024 1025#. [terrain_type]: id=desert_village_tent 1026#: data/core/terrain.cfg:1479 1027msgid "Desert Tent Village" 1028msgstr "" 1029 1030#. [terrain_type]: id=camp_village 1031#: data/core/terrain.cfg:1492 1032#, fuzzy 1033msgid "Tent Village" 1034msgstr "Þorp" 1035 1036#. [terrain_type]: id=orcish_village 1037#: data/core/terrain.cfg:1507 1038#, fuzzy 1039msgid "Orcish Village" 1040msgstr "Þorp" 1041 1042#. [terrain_type]: id=orcish_snow_village 1043#: data/core/terrain.cfg:1520 1044msgid "Snowy Orcish Village" 1045msgstr "" 1046 1047#. [terrain_type]: id=elven_snow_village 1048#: data/core/terrain.cfg:1535 1049msgid "Snowy Elven Village" 1050msgstr "" 1051 1052#. [terrain_type]: id=elven_village 1053#: data/core/terrain.cfg:1548 1054#, fuzzy 1055msgid "Elven Village" 1056msgstr "Þorp" 1057 1058#. [terrain_type]: id=human_village 1059#: data/core/terrain.cfg:1563 1060msgid "Cottage" 1061msgstr "" 1062 1063#. [terrain_type]: id=snow_village 1064#: data/core/terrain.cfg:1576 1065#, fuzzy 1066msgid "Snowy Cottage" 1067msgstr "Fjöll" 1068 1069#. [terrain_type]: id=human_village_ruin 1070#: data/core/terrain.cfg:1589 1071#, fuzzy 1072msgid "Ruined Cottage" 1073msgstr "Fjöll" 1074 1075#. [terrain_type]: id=city_village 1076#: data/core/terrain.cfg:1602 1077#, fuzzy 1078msgid "Human City" 1079msgstr "Kastali" 1080 1081#. [terrain_type]: id=windmill_village 1082#: data/core/terrain.cfg:1615 1083#, fuzzy 1084msgid "Windmill Village" 1085msgstr "Þorp" 1086 1087#. [terrain_type]: id=city_village_wno 1088#: data/core/terrain.cfg:1628 1089#, fuzzy 1090msgid "Snowy Human City" 1091msgstr "Fjöll" 1092 1093#. [terrain_type]: id=city_village_ruin 1094#: data/core/terrain.cfg:1641 1095#, fuzzy 1096msgid "Ruined Human City" 1097msgstr "Kastali" 1098 1099#. [terrain_type]: id=hill_village 1100#: data/core/terrain.cfg:1654 1101msgid "Hill Stone Village" 1102msgstr "" 1103 1104#. [terrain_type]: id=snow-hill_village 1105#: data/core/terrain.cfg:1667 1106msgid "Snowy Hill Stone Village" 1107msgstr "" 1108 1109#. [terrain_type]: id=hill_village_ruin 1110#: data/core/terrain.cfg:1680 1111#, fuzzy 1112msgid "Ruined Hill Stone Village" 1113msgstr "Þorp" 1114 1115#. [terrain_type]: id=tropical_forest_village 1116#: data/core/terrain.cfg:1693 1117#, fuzzy 1118msgid "Tropical Village" 1119msgstr "Hitabeltisskógur" 1120 1121#. [terrain_type]: id=drake_village 1122#: data/core/terrain.cfg:1706 1123#, fuzzy 1124msgid "Drake Village" 1125msgstr "Þorp" 1126 1127#. [terrain_type]: id=underground_village 1128#: data/core/terrain.cfg:1721 1129#, fuzzy 1130msgid "Cave Village" 1131msgstr "Þorp" 1132 1133#. [terrain_type]: id=dwarven_village 1134#: data/core/terrain.cfg:1734 1135#, fuzzy 1136msgid "Dwarven Village" 1137msgstr "Þorp" 1138 1139#. [terrain_type]: id=hut_village 1140#: data/core/terrain.cfg:1747 1141#, fuzzy 1142msgid "Hut" 1143msgstr "Klippa" 1144 1145#. [terrain_type]: id=hut_snow_village 1146#: data/core/terrain.cfg:1760 1147#, fuzzy 1148msgid "Snowy Hut" 1149msgstr "Fjöll" 1150 1151#. [terrain_type]: id=logcabin_village 1152#: data/core/terrain.cfg:1773 1153msgid "Log Cabin" 1154msgstr "" 1155 1156#. [terrain_type]: id=logcabin_snow_village 1157#: data/core/terrain.cfg:1786 1158#, fuzzy 1159msgid "Snowy Log Cabin" 1160msgstr "Fjöll" 1161 1162#. [terrain_type]: id=igloo 1163#: data/core/terrain.cfg:1799 1164msgid "Igloo" 1165msgstr "" 1166 1167#. [terrain_type]: id=swamp_village 1168#: data/core/terrain.cfg:1814 1169#, fuzzy 1170msgid "Swamp Village" 1171msgstr "Þorp" 1172 1173#. [terrain_type]: id=mermen-village 1174#: data/core/terrain.cfg:1827 1175#, fuzzy 1176msgid "Merfolk Village" 1177msgstr "Þorp" 1178 1179#. [terrain_type]: id=mermen-village 1180#: data/core/terrain.cfg:1828 1181msgid "" 1182"<italic>text='Submerged villages'</italic> are the homes of merfolk and " 1183"nagas. While water-dwelling creatures are at home here, land-dwellers have a " 1184"hard time navigating and defending these villages. However, like any " 1185"village, the facilities are available to all creatures which allow units to " 1186"tend to their wounds. Any unit stationed in a village can heal eight " 1187"hitpoints each turn, or be cured of poison.\n" 1188"\n" 1189"Merfolk and nagas have 60% defense in submerged villages, whereas land based " 1190"units usually have a low defense." 1191msgstr "" 1192 1193#. [terrain_type]: id=village_overlay 1194#: data/core/terrain.cfg:1845 1195#, fuzzy 1196msgid "Village Overlay" 1197msgstr "Kastali" 1198 1199#. [terrain_type]: id=encampment 1200#. [terrain_type]: id=encampment_ruin 1201#. [terrain_type]: id=encampment_snow 1202#. [terrain_type]: id=troll_encampment 1203#. [terrain_type]: id=aquatic_camp 1204#: data/core/terrain.cfg:1861 data/core/terrain.cfg:1862 1205#: data/core/terrain.cfg:1873 data/core/terrain.cfg:1885 1206#: data/core/terrain.cfg:2042 data/core/terrain.cfg:2054 1207msgid "Encampment" 1208msgstr "Herbúðir" 1209 1210#. [terrain_type]: id=encampment_ruin 1211#: data/core/terrain.cfg:1874 1212#, fuzzy 1213#| msgid "Encampment" 1214msgid "Ruined Encampment" 1215msgstr "Herbúðir" 1216 1217#. [terrain_type]: id=encampment_snow 1218#: data/core/terrain.cfg:1886 1219#, fuzzy 1220msgid "Snowy Encampment" 1221msgstr "Herbúðir" 1222 1223#. [terrain_type]: id=orcish_fort 1224#. [terrain_type]: id=snow_orcish_fort 1225#. [terrain_type]: id=human_castle 1226#. [terrain_type]: id=snow_castle 1227#. [terrain_type]: id=elven_castle 1228#. [terrain_type]: id=elven_castle_ruin 1229#. [terrain_type]: id=dwarven_castle 1230#. [terrain_type]: id=sand_castle 1231#. [terrain_type]: id=aquatic_castle 1232#. [terrain_type]: id=castle_overlay 1233#. [terrain_type]: id=castle 1234#: data/core/terrain.cfg:1897 data/core/terrain.cfg:1909 1235#: data/core/terrain.cfg:1921 data/core/terrain.cfg:1933 1236#: data/core/terrain.cfg:1944 data/core/terrain.cfg:1956 1237#: data/core/terrain.cfg:1968 data/core/terrain.cfg:2018 1238#: data/core/terrain.cfg:2067 data/core/terrain.cfg:2331 1239#: data/core/terrain.cfg:2813 data/core/terrain.cfg:2814 1240msgid "Castle" 1241msgstr "Kastali" 1242 1243#. [terrain_type]: id=orcish_fort 1244#: data/core/terrain.cfg:1898 1245#, fuzzy 1246msgid "Orcish Castle" 1247msgstr "Kastali" 1248 1249#. [terrain_type]: id=snow_orcish_fort 1250#: data/core/terrain.cfg:1910 1251msgid "Snowy Orcish Castle" 1252msgstr "" 1253 1254#. [terrain_type]: id=human_castle 1255#: data/core/terrain.cfg:1922 1256#, fuzzy 1257msgid "Human Castle" 1258msgstr "Kastali" 1259 1260#. [terrain_type]: id=snow_castle 1261#: data/core/terrain.cfg:1934 1262#, fuzzy 1263msgid "Snowy Human Castle" 1264msgstr "Fjöll" 1265 1266#. [terrain_type]: id=elven_castle 1267#: data/core/terrain.cfg:1945 1268#, fuzzy 1269msgid "Elven Castle" 1270msgstr "Kastali" 1271 1272#. [terrain_type]: id=elven_castle_ruin 1273#: data/core/terrain.cfg:1957 1274#, fuzzy 1275msgid "Elven Castle Ruin" 1276msgstr "Kastali" 1277 1278#. [terrain_type]: id=dwarven_castle 1279#: data/core/terrain.cfg:1969 1280#, fuzzy 1281msgid "Dwarven Castle" 1282msgstr "Kastali" 1283 1284#. [terrain_type]: id=ruin 1285#. [terrain_type]: id=sunkenruin 1286#. [terrain_type]: id=swampruin 1287#. [terrain_type]: id=sand_castle_ruin 1288#: data/core/terrain.cfg:1980 data/core/terrain.cfg:1992 1289#: data/core/terrain.cfg:2005 data/core/terrain.cfg:2030 1290#, fuzzy 1291msgid "Ruined Castle" 1292msgstr "Kastali" 1293 1294#. [terrain_type]: id=ruin 1295#: data/core/terrain.cfg:1981 1296#, fuzzy 1297msgid "Ruined Human Castle" 1298msgstr "Kastali" 1299 1300#. [terrain_type]: id=sunkenruin 1301#: data/core/terrain.cfg:1993 1302#, fuzzy 1303msgid "Sunken Human Ruin" 1304msgstr "Sokknar rústir" 1305 1306#. [terrain_type]: id=swampruin 1307#: data/core/terrain.cfg:2006 1308#, fuzzy 1309msgid "Swamp Human Ruin" 1310msgstr "Mýrarústir" 1311 1312#. [terrain_type]: id=sand_castle 1313#: data/core/terrain.cfg:2019 1314#, fuzzy 1315msgid "Desert Castle" 1316msgstr "Ófærð eyðimerkurfjöll" 1317 1318#. [terrain_type]: id=sand_castle_ruin 1319#: data/core/terrain.cfg:2031 1320#, fuzzy 1321msgid "Ruined Desert Castle" 1322msgstr "Ófærð eyðimerkurfjöll" 1323 1324#. [terrain_type]: id=troll_encampment 1325#: data/core/terrain.cfg:2043 1326#, fuzzy 1327msgid "Troll Encampment" 1328msgstr "Herbúðir" 1329 1330#. [terrain_type]: id=aquatic_camp 1331#: data/core/terrain.cfg:2055 1332#, fuzzy 1333#| msgid "Encampment" 1334msgid "Aquatic Encampment" 1335msgstr "Herbúðir" 1336 1337#. [terrain_type]: id=aquatic_castle 1338#: data/core/terrain.cfg:2068 1339#, fuzzy 1340msgid "Aquatic Castle" 1341msgstr "Kastali" 1342 1343#. [terrain_type]: id=encampment_keep 1344#. [terrain_type]: id=encampment_keep_tall 1345#. [terrain_type]: id=encampment_snow_keep 1346#. [terrain_type]: id=merman_campkeep 1347#. [terrain_type]: id=troll_campkeep 1348#: data/core/terrain.cfg:2084 data/core/terrain.cfg:2108 1349#: data/core/terrain.cfg:2121 data/core/terrain.cfg:2290 1350#: data/core/terrain.cfg:2303 1351#, fuzzy 1352msgid "Encampment Keep" 1353msgstr "Herbúðir" 1354 1355#. [terrain_type]: id=encampment_ruin_keep 1356#: data/core/terrain.cfg:2096 1357#, fuzzy 1358msgid "Ruined Encampment Keep" 1359msgstr "Herbúðir" 1360 1361#. [terrain_type]: id=encampment_keep_tall 1362#: data/core/terrain.cfg:2109 1363#, fuzzy 1364msgid "Tall Encampment Keep" 1365msgstr "Herbúðir" 1366 1367#. [terrain_type]: id=encampment_snow_keep 1368#: data/core/terrain.cfg:2122 1369#, fuzzy 1370msgid "Snowy Encampment Keep" 1371msgstr "Herbúðir" 1372 1373#. [terrain_type]: id=orcish_keep 1374#. [terrain_type]: id=snow_orcish_keep 1375#. [terrain_type]: id=human_keep 1376#. [terrain_type]: id=snow_keep 1377#. [terrain_type]: id=elven_keep 1378#. [terrain_type]: id=elven_keep_ruin 1379#. [terrain_type]: id=dwarven_keep 1380#. [terrain_type]: id=desert_keep 1381#. [terrain_type]: id=merman_castlekeep 1382#. [terrain_type]: id=keep_overlay 1383#: data/core/terrain.cfg:2134 data/core/terrain.cfg:2147 1384#: data/core/terrain.cfg:2160 data/core/terrain.cfg:2173 1385#: data/core/terrain.cfg:2186 data/core/terrain.cfg:2199 1386#: data/core/terrain.cfg:2212 data/core/terrain.cfg:2264 1387#: data/core/terrain.cfg:2316 data/core/terrain.cfg:2344 1388msgid "Keep" 1389msgstr "Höll" 1390 1391#. [terrain_type]: id=orcish_keep 1392#: data/core/terrain.cfg:2135 1393#, fuzzy 1394msgid "Orcish Keep" 1395msgstr "Höll" 1396 1397#. [terrain_type]: id=snow_orcish_keep 1398#: data/core/terrain.cfg:2148 1399msgid "Snowy Orcish Keep" 1400msgstr "" 1401 1402#. [terrain_type]: id=human_keep 1403#: data/core/terrain.cfg:2161 1404#, fuzzy 1405msgid "Human Castle Keep" 1406msgstr "Kastali" 1407 1408#. [terrain_type]: id=snow_keep 1409#: data/core/terrain.cfg:2174 1410#, fuzzy 1411msgid "Snowy Human Castle Keep" 1412msgstr "Fjöll" 1413 1414#. [terrain_type]: id=elven_keep 1415#: data/core/terrain.cfg:2187 1416#, fuzzy 1417msgid "Elven Castle Keep" 1418msgstr "Kastali" 1419 1420#. [terrain_type]: id=elven_keep_ruin 1421#: data/core/terrain.cfg:2200 1422#, fuzzy 1423msgid "Elven Keep Ruin" 1424msgstr "Kastali" 1425 1426#. [terrain_type]: id=dwarven_keep 1427#: data/core/terrain.cfg:2213 1428#, fuzzy 1429msgid "Dwarven Castle Keep" 1430msgstr "Kastali" 1431 1432#. [terrain_type]: id=ruined_keep 1433#. [terrain_type]: id=sunken_keep 1434#. [terrain_type]: id=swamp_keep 1435#. [terrain_type]: id=desert_keep_ruined 1436#: data/core/terrain.cfg:2225 data/core/terrain.cfg:2238 1437#: data/core/terrain.cfg:2251 data/core/terrain.cfg:2277 1438#, fuzzy 1439msgid "Ruined Keep" 1440msgstr "Eyðimörk" 1441 1442#. [terrain_type]: id=ruined_keep 1443#: data/core/terrain.cfg:2226 1444#, fuzzy 1445msgid "Ruined Human Castle Keep" 1446msgstr "Kastali" 1447 1448#. [terrain_type]: id=sunken_keep 1449#: data/core/terrain.cfg:2239 1450#, fuzzy 1451msgid "Sunken Human Castle Keep" 1452msgstr "Kastali" 1453 1454#. [terrain_type]: id=swamp_keep 1455#: data/core/terrain.cfg:2252 1456#, fuzzy 1457msgid "Swamp Human Castle Keep" 1458msgstr "Kastali" 1459 1460#. [terrain_type]: id=desert_keep 1461#: data/core/terrain.cfg:2265 1462#, fuzzy 1463msgid "Desert Keep" 1464msgstr "Eyðimörk" 1465 1466#. [terrain_type]: id=desert_keep_ruined 1467#: data/core/terrain.cfg:2278 1468#, fuzzy 1469msgid "Ruined Desert Keep" 1470msgstr "Eyðimörk" 1471 1472#. [terrain_type]: id=merman_campkeep 1473#: data/core/terrain.cfg:2291 1474#, fuzzy 1475msgid "Aquatic Encampment Keep" 1476msgstr "Herbúðir" 1477 1478#. [terrain_type]: id=troll_campkeep 1479#: data/core/terrain.cfg:2304 1480#, fuzzy 1481msgid "Troll Encampment Keep" 1482msgstr "Herbúðir" 1483 1484#. [terrain_type]: id=merman_castlekeep 1485#: data/core/terrain.cfg:2317 1486#, fuzzy 1487msgid "Aquatic Keep" 1488msgstr "Þorp" 1489 1490#. [terrain_type]: id=castle_overlay 1491#: data/core/terrain.cfg:2332 1492#, fuzzy 1493msgid "Castle Overlay" 1494msgstr "Kastali" 1495 1496#. [terrain_type]: id=keep_overlay 1497#: data/core/terrain.cfg:2345 1498msgid "Keep Overlay" 1499msgstr "" 1500 1501#. [terrain_type]: id=bridge 1502#. [terrain_type]: id=bridgediag1 1503#. [terrain_type]: id=bridgediag2 1504#. [terrain_type]: id=rotbridge 1505#. [terrain_type]: id=rotbridgediag1 1506#. [terrain_type]: id=rotbridgediag2 1507#. [terrain_type]: id=stone_bridge 1508#. [terrain_type]: id=stone_bridgediag1 1509#. [terrain_type]: id=stone_bridgediag2 1510#. [terrain_type]: id=bridgechasm 1511#. [terrain_type]: id=bridgechasmdiag1 1512#. [terrain_type]: id=bridgechasmdiag2 1513#. [terrain_type]: id=hangingbridgediag1 1514#. [terrain_type]: id=hangingbridgediag2 1515#. [terrain_type]: id=hangingbridge 1516#. [terrain_type]: id=stonechasmbridgediag1 1517#. [terrain_type]: id=stonechasmbridgediag2 1518#. [terrain_type]: id=stonechasmbridge 1519#. [terrain_type]: id=plankbridgediag1 1520#. [terrain_type]: id=plankbridgediag2 1521#. [terrain_type]: id=plankbridge 1522#: data/core/terrain.cfg:2363 data/core/terrain.cfg:2378 1523#: data/core/terrain.cfg:2391 data/core/terrain.cfg:2404 1524#: data/core/terrain.cfg:2416 data/core/terrain.cfg:2429 1525#: data/core/terrain.cfg:2444 data/core/terrain.cfg:2456 1526#: data/core/terrain.cfg:2469 data/core/terrain.cfg:2484 1527#: data/core/terrain.cfg:2496 data/core/terrain.cfg:2510 1528#: data/core/terrain.cfg:2527 data/core/terrain.cfg:2541 1529#: data/core/terrain.cfg:2555 data/core/terrain.cfg:2569 1530#: data/core/terrain.cfg:2583 data/core/terrain.cfg:2597 1531#: data/core/terrain.cfg:2611 data/core/terrain.cfg:2625 1532#: data/core/terrain.cfg:2639 1533#, fuzzy 1534msgid "Bridge" 1535msgstr "Brú" 1536 1537#. [terrain_type]: id=bridge 1538#. [terrain_type]: id=bridgediag1 1539#. [terrain_type]: id=bridgediag2 1540#: data/core/terrain.cfg:2364 data/core/terrain.cfg:2379 1541#: data/core/terrain.cfg:2392 1542#, fuzzy 1543msgid "Wooden Bridge" 1544msgstr "Brú" 1545 1546#. [terrain_type]: id=bridge 1547#: data/core/terrain.cfg:2370 1548msgid "" 1549"To those capable of building one, the ability to lay a " 1550"<italic>text='bridge'</italic> offers a liberation from the fickle nature of " 1551"waterways, whose fords come and go with the rise and fall of the waterline. " 1552"This is to say nothing of the luxury of dry feet, the loss of which is no " 1553"laughing matter in the cold months of the year.\n" 1554"\n" 1555"For those who go by land or sea, a bridge is the best of both worlds — for " 1556"gameplay purposes, it is treated either as grassland or the underlying " 1557"water, whichever offers the best movement and defensive bonuses for the unit " 1558"occupying the bridge hex. Note that a swimming unit and a land unit are not " 1559"capable of occupying a bridge hex at the same time." 1560msgstr "" 1561 1562#. [terrain_type]: id=rotbridge 1563#. [terrain_type]: id=rotbridgediag1 1564#. [terrain_type]: id=rotbridgediag2 1565#: data/core/terrain.cfg:2405 data/core/terrain.cfg:2417 1566#: data/core/terrain.cfg:2430 1567#, fuzzy 1568msgid "Rotting Bridge" 1569msgstr "Brú" 1570 1571#. [terrain_type]: id=stone_bridge 1572#. [terrain_type]: id=stone_bridgediag1 1573#. [terrain_type]: id=stone_bridgediag2 1574#: data/core/terrain.cfg:2445 data/core/terrain.cfg:2457 1575#: data/core/terrain.cfg:2470 1576msgid "Basic Stone Bridge" 1577msgstr "" 1578 1579#. [terrain_type]: id=bridgechasm 1580#. [terrain_type]: id=bridgechasmdiag1 1581#. [terrain_type]: id=bridgechasmdiag2 1582#: data/core/terrain.cfg:2485 data/core/terrain.cfg:2497 1583#: data/core/terrain.cfg:2511 1584#, fuzzy 1585msgid "Cave Chasm Bridge" 1586msgstr "Brú" 1587 1588#. [terrain_type]: id=hangingbridgediag1 1589#. [terrain_type]: id=hangingbridgediag2 1590#. [terrain_type]: id=hangingbridge 1591#: data/core/terrain.cfg:2528 data/core/terrain.cfg:2542 1592#: data/core/terrain.cfg:2556 1593#, fuzzy 1594msgid "Hanging Bridge" 1595msgstr "Brú" 1596 1597#. [terrain_type]: id=stonechasmbridgediag1 1598#. [terrain_type]: id=stonechasmbridgediag2 1599#. [terrain_type]: id=stonechasmbridge 1600#: data/core/terrain.cfg:2570 data/core/terrain.cfg:2584 1601#: data/core/terrain.cfg:2598 1602#, fuzzy 1603msgid "Stone Chasm Bridge" 1604msgstr "Brú" 1605 1606#. [terrain_type]: id=plankbridgediag1 1607#. [terrain_type]: id=plankbridgediag2 1608#. [terrain_type]: id=plankbridge 1609#: data/core/terrain.cfg:2612 data/core/terrain.cfg:2626 1610#: data/core/terrain.cfg:2640 1611#, fuzzy 1612msgid "Plank Bridge" 1613msgstr "Brú" 1614 1615#. [terrain_type]: id=off_map 1616#: data/core/terrain.cfg:2657 1617msgid "Off Map" 1618msgstr "" 1619 1620#. [terrain_type]: id=off_map2 1621#: data/core/terrain.cfg:2668 1622msgid "Fake Map Border" 1623msgstr "" 1624 1625#. [terrain_type]: id=shroud 1626#. [toggle_button]: id=shroud 1627#. [toggle_button]: id=sort_7 1628#: data/core/terrain.cfg:2679 data/gui/window/editor_edit_side.cfg:180 1629#: data/gui/window/game_stats.cfg:384 data/gui/window/mp_create_game.cfg:388 1630msgid "Shroud" 1631msgstr "Hyl" 1632 1633#. [terrain_type]: id=fake_shroud_overlay 1634#: data/core/terrain.cfg:2690 1635#, fuzzy 1636#| msgid "Shroud" 1637msgid "Fake Shroud" 1638msgstr "Hyl" 1639 1640#. [terrain_type]: id=fog 1641#. [toggle_button]: id=sort_6 1642#: data/core/terrain.cfg:2701 data/gui/window/game_stats.cfg:370 1643msgid "Fog" 1644msgstr "Þoka" 1645 1646#. [terrain_type]: id=fungus 1647#: data/core/terrain.cfg:2716 data/core/terrain.cfg:2717 1648msgid "Fungus" 1649msgstr "" 1650 1651#. [terrain_type]: id=fungus 1652#: data/core/terrain.cfg:2720 1653msgid "" 1654"<italic>text='Mushroom groves'</italic> are vast underground forests of " 1655"giant mushrooms,\n" 1656"which thrive in the damp darkness. Most units have trouble negotiating the " 1657"spongy floor of smaller fungi, but they have plenty of cover behind the " 1658"larger stalks. Mounted units, however, become completely mired and lack " 1659"proper freedom of movement in combat. Undead units have a natural affinity " 1660"for decay and function quite well in mushroom forests.\n" 1661"\n" 1662"Most units receive 50% to 60% defense in mushroom groves, whereas cavalry " 1663"receive only 20%." 1664msgstr "" 1665 1666#. [terrain_type]: id=cave 1667#: data/core/terrain.cfg:2732 1668msgid "" 1669"<italic>text='Cave'</italic> terrain represents any underground cavern with " 1670"enough room for a unit to pass.\n" 1671"Most units are wholly unfamiliar with the terrain, and thus are both slowed " 1672"down and hindered in defense. Dwarves and trolls, who make their homes in " 1673"caves, both have a relatively easy time navigating this terrain, especially " 1674"dwarves, who by dint of their small size can navigate many obstacles that " 1675"other races cannot. Occasionally caves are <italic>text='illuminated'</" 1676"italic>.\n" 1677"\n" 1678"Rare patches of the underground world are illuminated by light from the " 1679"surface shining down into the gloomy darkness. This provides an attack bonus " 1680"for lawful units and removes the attack bonus from chaotic units. In all " 1681"other regards this terrain is functionally identical to normal cave " 1682"terrains.\n" 1683"\n" 1684"Most units receive 20 to 40% defense in caves, whereas dwarves have 50%." 1685msgstr "" 1686 1687#. [terrain_type]: id=sand 1688#: data/core/terrain.cfg:2745 1689#, fuzzy 1690#| msgid "Sand" 1691msgid "Sands" 1692msgstr "Sandur" 1693 1694#. [terrain_type]: id=reef 1695#: data/core/terrain.cfg:2762 1696msgid "" 1697"<italic>text='Coastal reefs'</italic> are shallows formed by stone, coral " 1698"and sand.\n" 1699"This provides most land units with a more steady footing and defensive " 1700"positions than wading in shallow water normally would and also grants most " 1701"water-dwelling races an exceptionally high defense.\n" 1702"\n" 1703"Merfolk and Naga both receive 70% defense on coastal reefs." 1704msgstr "" 1705 1706#. [terrain_type]: id=hills 1707#: data/core/terrain.cfg:2776 1708msgid "" 1709"<italic>text='Hills'</italic> represent any reasonably rough terrain,\n" 1710"with enough dips and rises in the ground to provide some cover. Hills are " 1711"difficult for most troops to navigate. Dwarves, trolls, and orcs have enough " 1712"familiarity with the terrain that they can pass through it without being " 1713"slowed down. Cavalry have enough trouble navigating the terrain that any " 1714"defensive aid lent by cover is negated.\n" 1715"\n" 1716"Most units have about 50% defense in hills, whereas cavalry are limited to " 1717"40%. Dwarves enjoy 60% defense in hills." 1718msgstr "" 1719 1720#. [terrain_type]: id=swamp_water 1721#: data/core/terrain.cfg:2791 1722msgid "" 1723"<italic>text='Swamps'</italic> represent any sort of wetlands.\n" 1724"Swamps slow down nearly everyone, and inhibit their ability to defend " 1725"themselves. An exception to this is any race bodily skilled in navigating " 1726"water; these receive both full movement and a defensive bonus. Those that " 1727"make their living in the wetlands are also adept at using this terrain for " 1728"cover.\n" 1729"\n" 1730"Most units make do with 30% defense in swamps. Merfolk, naga, and saurians " 1731"all generally enjoy 60%." 1732msgstr "" 1733 1734#. [terrain_type]: id=shallow_water 1735#: data/core/terrain.cfg:2804 1736msgid "" 1737"<italic>text='Shallow water'</italic> represents any body of water deep " 1738"enough to come up to roughly a man’s waist. This is enough to slow down " 1739"nearly anyone and leave them wide open to attack. Dwarves, given that the " 1740"water reaches up almost to their heads, have an extremely hard time of this. " 1741"The exception is any race whose bodies naturally lend themselves to " 1742"swimming, for which they receive a considerable defensive bonus and full " 1743"movement.\n" 1744"\n" 1745"Most units make do with 20 to 30% defense in shallow water, whereas both " 1746"naga and merfolk enjoy 60%." 1747msgstr "" 1748 1749#. [terrain_type]: id=castle 1750#: data/core/terrain.cfg:2819 1751msgid "" 1752"<italic>text='Castles'</italic> are any sort of permanent fortification.\n" 1753"Nearly all units receive a considerable bonus to their defense by being " 1754"stationed in a castle, and most units receive full movement in a castle. " 1755"Stationing units in a castle represents its defensive capability. Without a " 1756"unit in each wall hex, an enemy can simply sneak into the castle " 1757"unchallenged, gaining the same defensive bonus as everyone inside.\n" 1758"\n" 1759"Most units have about 60% defense in a castle." 1760msgstr "" 1761 1762#. [terrain_type]: id=mountains 1763#: data/core/terrain.cfg:2833 1764msgid "" 1765"<italic>text='Mountains'</italic> are steep enough that units often have to " 1766"climb over obstacles to move.\n" 1767"By this nature, they provide a considerable defensive bonus for most troops, " 1768"but they also severely impede any passage through them. Most cavalry simply " 1769"cannot enter mountainous terrain; however, elvish cavalry is an exception to " 1770"this, as are the goblin wolf riders. Both dwarves and trolls are native to " 1771"mountainous terrain, and have a very easy time getting around.\n" 1772"\n" 1773"Most units receive about 60% defense in mountains, whereas Dwarves enjoy 70%." 1774msgstr "" 1775 1776#. [terrain_type]: id=deep_water 1777#: data/core/terrain.cfg:2845 1778msgid "" 1779"<italic>text='Deep water'</italic> represents any body of water deep enough " 1780"to cover a man’s head.\n" 1781"Most units cannot enter deep water: it is the domain of units which can " 1782"either fly, or are exceptionally strong swimmers.\n" 1783"\n" 1784"Merfolk and naga both receive 50% defense in deep water, with full movement." 1785msgstr "" 1786 1787#. [terrain_type]: id=flat 1788#: data/core/terrain.cfg:2856 data/core/terrain.cfg:2857 1789msgid "Flat" 1790msgstr "Flatlendi" 1791 1792#. [terrain_type]: id=flat 1793#: data/core/terrain.cfg:2858 1794msgid "" 1795"<italic>text='Grassland'</italic> represents open plains, whether " 1796"cultivated, cut back for grazing, or wild.\n" 1797"Being open ground, grassland is both very easy to move across, but is also " 1798"difficult to defend oneself in. Typically, those units that perform best on " 1799"grassland are either cavalry, or very agile units which take advantage of " 1800"the open space.\n" 1801"\n" 1802"Most units have defense of 30 to 40% on grassland." 1803msgstr "" 1804 1805#. [terrain_type]: id=forest 1806#: data/core/terrain.cfg:2871 1807msgid "" 1808"<italic>text='Forests'</italic> represent any woodland with significant " 1809"undergrowth, enough to hinder passage. Though they slow nearly everyone " 1810"down, forests do offer better defense to most units than open ground. " 1811"Cavalry, however, have so much trouble navigating them that any benefit " 1812"gained by stealth is negated. Elves are an exception to this general rule " 1813"for forests. Not only do they possess full movement in forests, but they " 1814"also gain a considerable defensive bonus. Dwarves are another exception to " 1815"this rule; though they are able to plow through the forests without much " 1816"loss of speed, their utter unfamiliarity with the terrain causes them to " 1817"receive no defensive bonus.\n" 1818"\n" 1819"Most units have 50% defense in forests, but cavalry are limited to 30%. " 1820"Elves, on the other hand, enjoy 60 to 70% defense, even their mounted units. " 1821"Dwarves generally receive only 30% defense in forests." 1822msgstr "" 1823 1824#. [terrain_type]: id=frozen 1825#: data/core/terrain.cfg:2881 data/core/terrain.cfg:2882 1826msgid "Frozen" 1827msgstr "Frost" 1828 1829#. [terrain_type]: id=frozen 1830#: data/core/terrain.cfg:2884 1831msgid "" 1832"<italic>text='Frozen'</italic> terrain represents any flat area that is " 1833"covered by snow or ice.\n" 1834"Most units are slowed down on it, and have a harder time defending " 1835"themselves. Note that swimming units, even those who can breathe underwater, " 1836"cannot swim underneath ice.\n" 1837"\n" 1838"Most units have 20 to 40% defense in frozen terrain." 1839msgstr "" 1840 1841#. [terrain_type]: id=village 1842#: data/core/terrain.cfg:2897 1843msgid "" 1844"<italic>text='Villages'</italic> represent any group of buildings, human or " 1845"otherwise.\n" 1846"Almost all units, even cavalry, have an easy time navigating villages, and " 1847"most units gain a defensive bonus from being stationed in a village. " 1848"Villages allow units the resources to clean and tend to their wounds, which " 1849"allows any unit stationed therein to heal eight hitpoints each turn, or to " 1850"be cured of poison.\n" 1851"\n" 1852"Most units have 50 to 60% defense in villages, whereas cavalry receive only " 1853"40%." 1854msgstr "" 1855 1856#. [terrain_type]: id=impassable 1857#: data/core/terrain.cfg:2907 data/core/terrain.cfg:2908 1858msgid "Impassable" 1859msgstr "Ófærð" 1860 1861#. [terrain_type]: id=impassable 1862#: data/core/terrain.cfg:2910 1863msgid "" 1864"Obstacles that not even the most determined traveler may overcome include " 1865"solid walls of stone and mountains so tall and steep that they are " 1866"constantly wreathed in cloud. Even flying creatures cannot navigate the " 1867"jagged peaks at such rarefied heights, and not even the fiercest troll can " 1868"smash through thick walls of stone." 1869msgstr "" 1870 1871#. [terrain_type]: id=unwalkable 1872#: data/core/terrain.cfg:2917 data/core/terrain.cfg:2918 1873msgid "Unwalkable" 1874msgstr "Ógengilegt" 1875 1876#. [terrain_type]: id=unwalkable 1877#: data/core/terrain.cfg:2920 1878msgid "" 1879"<italic>text='Unwalkable terrain'</italic> covers any chasm or gorge which, " 1880"as the name implies, cannot be crossed simply by walking. Chasms are noted " 1881"for sheer walls which would take days to traverse. As far as gameplay is " 1882"concerned, only units capable of flying can cross this terrain." 1883msgstr "" 1884 1885#. [terrain_type]: id=rails 1886#: data/core/terrain.cfg:2927 data/core/terrain.cfg:2928 1887msgid "Rails" 1888msgstr "" 1889 1890#. [terrain_type]: id=rails 1891#: data/core/terrain.cfg:2930 1892msgid "" 1893"<italic>text='Rails'</italic> are used to transport ore, mostly by dwarves." 1894msgstr "" 1895 1896#. [settings] 1897#: data/gui/default.cfg:23 1898msgid " (Press '$hotkey' for more information)" 1899msgstr "" 1900 1901#: data/gui/macros/_initial.cfg:338 1902msgid "Search" 1903msgstr "" 1904 1905#. [toggle_button]: id=sort_0 1906#. [label]: id=name 1907#. [label] 1908#. [toggle_button]: id=sort_1 1909#. [toggle_button]: id=sort_name 1910#: data/gui/widget/addon_list.cfg:78 data/gui/window/campaign_dialog.cfg:243 1911#: data/gui/window/game_load.cfg:157 data/gui/window/mp_server_list.cfg:107 1912#: data/gui/window/terrain_layers.cfg:45 data/gui/window/unit_list.cfg:93 1913#: data/gui/window/unit_recall.cfg:47 1914msgid "Name" 1915msgstr "Nafn" 1916 1917#. [label] 1918#: data/gui/widget/addon_list.cfg:93 1919msgid "Version" 1920msgstr "Útgáfa" 1921 1922#. [toggle_button]: id=sort_1 1923#: data/gui/widget/addon_list.cfg:107 1924msgid "Author" 1925msgstr "" 1926 1927#. [toggle_button]: id=sort_2 1928#: data/gui/widget/addon_list.cfg:121 1929msgid "Size" 1930msgstr "" 1931 1932#. [toggle_button]: id=sort_3 1933#: data/gui/widget/addon_list.cfg:135 1934msgid "Downloads" 1935msgstr "" 1936 1937#. [toggle_button]: id=sort_4 1938#. [toggle_button]: id=sort_0 1939#. [toggle_button]: id=sort_1 1940#: data/gui/widget/addon_list.cfg:151 data/gui/window/unit_create.cfg:137 1941#: data/gui/window/unit_list.cfg:79 data/gui/window/unit_recall.cfg:33 1942msgid "Type" 1943msgstr "" 1944 1945#. [button]: id=single_install 1946#. [button]: id=install 1947#: data/gui/widget/addon_list.cfg:366 data/gui/window/addon_manager.cfg:203 1948msgid "Install add-on" 1949msgstr "" 1950 1951#. [button]: id=single_update 1952#. [button]: id=update 1953#: data/gui/widget/addon_list.cfg:389 data/gui/window/addon_manager.cfg:225 1954#, fuzzy 1955msgid "Update add-on" 1956msgstr "Uppfæra viðbætur" 1957 1958#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 1959#. [button]: id=single_publish 1960#. [button]: id=publish 1961#: data/gui/widget/addon_list.cfg:412 data/gui/window/addon_manager.cfg:270 1962#: src/gui/widgets/addon_list.cpp:264 1963msgid "Publish add-on" 1964msgstr "" 1965 1966#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 1967#. [button]: id=single_uninstall 1968#. [button]: id=uninstall 1969#: data/gui/widget/addon_list.cfg:435 data/gui/window/addon_manager.cfg:247 1970#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:819 1971#, fuzzy 1972msgid "Uninstall add-on" 1973msgstr "Uppfæra viðbætur" 1974 1975#. [image]: id=pending_messages 1976#: data/gui/widget/chatbox.cfg:40 1977#, fuzzy 1978msgid "Messages waiting" 1979msgstr "Orðskipti" 1980 1981#. [button]: id=click_dismiss 1982#. [button]: id=close_window 1983#. [button]: id=cancel 1984#. [button]: id=ok 1985#: data/gui/widget/chatbox.cfg:51 data/gui/widget/window_default.cfg:106 1986#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:304 data/gui/window/chat_log.cfg:200 1987#: data/gui/window/end_credits.cfg:145 1988#: data/gui/window/game_cache_options.cfg:247 1989#: data/gui/window/game_stats.cfg:843 data/gui/window/game_version.cfg:645 1990#: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:397 1991#: data/gui/window/generator_settings.cfg:190 1992#: data/gui/window/help_browser.cfg:188 1993#: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:294 1994#: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:130 data/gui/window/message.cfg:135 1995#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:249 1996#: data/gui/window/preferences.cfg:429 1997#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:216 1998#: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:521 1999#: data/gui/window/terrain_layers.cfg:434 data/gui/window/unit_list.cfg:447 2000msgid "Close" 2001msgstr "Loka" 2002 2003#. [button]: id=type_profile 2004#: data/gui/widget/unit_preview_pane.cfg:113 2005#: data/gui/widget/unit_preview_pane.cfg:345 2006#: data/gui/widget/unit_preview_pane.cfg:405 2007#: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:140 2008msgid "Profile" 2009msgstr "" 2010 2011#. [label] 2012#. [widget]: id=name 2013#: data/gui/window/addon_connect.cfg:40 data/gui/window/mp_connect.cfg:41 2014#: data/gui/window/mp_method_selection.cfg:254 2015#: data/gui/window/mp_server_list.cfg:49 2016msgid "Connect to Server" 2017msgstr "Tengjast miðlara" 2018 2019#. [label] 2020#: data/gui/window/addon_connect.cfg:59 2021msgid "You will now connect to a server to download add-ons." 2022msgstr "Þú munt nú tengjast miðlara til að niðurhala viðbótum." 2023 2024#. [label] 2025#: data/gui/window/addon_connect.cfg:89 data/gui/window/mp_connect.cfg:90 2026msgid "Server:" 2027msgstr "Miðlari:" 2028 2029#. [button]: id=remove_addons 2030#. [label] 2031#: data/gui/window/addon_connect.cfg:144 2032#: data/gui/window/addon_uninstall_list.cfg:51 2033msgid "Remove Add-ons" 2034msgstr "Fjarlægja viðbót" 2035 2036#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 2037#. [button]: id=show_help 2038#. [button]: id=help 2039#: data/gui/window/addon_connect.cfg:184 data/gui/window/title_screen.cfg:174 2040#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:277 2041msgid "Help" 2042msgstr "Hjálp" 2043 2044#. [button]: id=ok 2045#: data/gui/window/addon_connect.cfg:198 data/gui/window/mp_connect.cfg:159 2046msgid "Connect" 2047msgstr "Tengjast" 2048 2049#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 2050#. [button]: id=cancel 2051#: data/gui/window/addon_connect.cfg:212 2052#: data/gui/window/addon_uninstall_list.cfg:174 2053#: data/gui/window/advanced_graphics_options.cfg:178 2054#: data/gui/window/campaign_dialog.cfg:457 2055#: data/gui/window/campaign_difficulty.cfg:234 2056#: data/gui/window/core_dialog.cfg:240 data/gui/window/custom_tod.cfg:444 2057#: data/gui/window/depcheck_select_new.cfg:165 2058#: data/gui/window/edit_label.cfg:153 data/gui/window/edit_text.cfg:130 2059#: data/gui/window/editor_edit_label.cfg:315 2060#: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:301 2061#: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:455 2062#: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:214 2063#: data/gui/window/editor_new_map.cfg:126 2064#: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:284 2065#: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:175 2066#: data/gui/window/file_dialog.cfg:450 data/gui/window/folder_create.cfg:133 2067#: data/gui/window/game_load.cfg:596 data/gui/window/game_save.cfg:134 2068#: data/gui/window/label_settings.cfg:149 2069#: data/gui/window/language_selection.cfg:162 data/gui/window/logging.cfg:177 2070#: data/gui/window/message.cfg:149 data/gui/window/mp_change_control.cfg:216 2071#: data/gui/window/mp_connect.cfg:173 2072#: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:464 2073#: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:380 2074#: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:337 2075#: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:400 2076#: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:149 2077#: data/gui/window/mp_login.cfg:257 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:341 2078#: data/gui/window/mp_server_list.cfg:231 data/gui/window/mp_staging.cfg:433 2079#: data/gui/window/network_transmission.cfg:111 2080#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:124 2081#: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:158 2082#: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:117 2083#: data/gui/window/surrender_quit.cfg:114 data/gui/window/theme_list.cfg:155 2084#: data/gui/window/unit_attack.cfg:233 data/gui/window/unit_create.cfg:280 2085#: data/gui/window/unit_recall.cfg:454 data/gui/window/unit_recruit.cfg:243 2086#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:73 2087msgid "Cancel" 2088msgstr "Hætta við" 2089 2090#. [label]: id=byline 2091#: data/gui/window/addon_manager.cfg:84 2092msgid "By:" 2093msgstr "" 2094 2095#. [label]: id=version_string 2096#: data/gui/window/addon_manager.cfg:120 2097#, fuzzy 2098msgid "Version:" 2099msgstr "Útgáfa" 2100 2101#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 2102#. [scroll_label]: id=description 2103#: data/gui/window/addon_manager.cfg:160 2104#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:589 2105msgid "No description available." 2106msgstr "" 2107 2108#. [button]: id=delete 2109#: data/gui/window/addon_manager.cfg:284 2110#, fuzzy 2111msgid "Delete add-on" 2112msgstr "Eyða skrá" 2113 2114#. [label] 2115#: data/gui/window/addon_manager.cfg:318 data/gui/window/addon_manager.cfg:733 2116#, fuzzy 2117msgid "Type:" 2118msgstr "já" 2119 2120#. [label] 2121#: data/gui/window/addon_manager.cfg:344 2122msgid "date^Uploaded:" 2123msgstr "" 2124 2125#. [label] 2126#: data/gui/window/addon_manager.cfg:377 2127#, fuzzy 2128#| msgid "Status" 2129msgid "Status:" 2130msgstr "Staða:" 2131 2132#. [label] 2133#: data/gui/window/addon_manager.cfg:407 2134msgid "date^Updated:" 2135msgstr "" 2136 2137#. [label] 2138#: data/gui/window/addon_manager.cfg:437 2139#: data/gui/window/game_cache_options.cfg:160 2140#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:141 2141msgid "Size:" 2142msgstr "" 2143 2144#. [label] 2145#: data/gui/window/addon_manager.cfg:463 2146msgid "Downloads:" 2147msgstr "" 2148 2149#. [label] 2150#: data/gui/window/addon_manager.cfg:509 2151msgid "Dependencies:" 2152msgstr "" 2153 2154#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 2155#. [label]: id=dependencies 2156#: data/gui/window/addon_manager.cfg:523 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:904 2157msgid "addon_dependencies^None" 2158msgstr "" 2159 2160#. [label] 2161#: data/gui/window/addon_manager.cfg:543 2162msgid "Translations:" 2163msgstr "" 2164 2165#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 2166#. [label]: id=translations 2167#: data/gui/window/addon_manager.cfg:557 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:918 2168msgid "translations^None" 2169msgstr "" 2170 2171#. [label] 2172#: data/gui/window/addon_manager.cfg:575 2173msgid "Website:" 2174msgstr "" 2175 2176#. [label]: id=url_none 2177#: data/gui/window/addon_manager.cfg:598 2178#, fuzzy 2179#| msgid "None" 2180msgid "url^None" 2181msgstr "Ekkert" 2182 2183#. [button]: id=url_copy 2184#: data/gui/window/addon_manager.cfg:633 2185#, fuzzy 2186#| msgid "Copy" 2187msgid "url^Copy" 2188msgstr "Afrita" 2189 2190#. [button]: id=url_copy 2191#: data/gui/window/addon_manager.cfg:634 2192msgid "Copy this URL to clipboard" 2193msgstr "" 2194 2195#. [button]: id=url_go 2196#: data/gui/window/addon_manager.cfg:647 2197msgid "url^Go" 2198msgstr "" 2199 2200#. [button]: id=url_go 2201#: data/gui/window/addon_manager.cfg:648 2202msgid "Visit this URL with a web browser" 2203msgstr "" 2204 2205#. [text_box]: id=filter 2206#: data/gui/window/addon_manager.cfg:694 2207msgid "Filters on addon description, version, type or author." 2208msgstr "" 2209 2210#. [label] 2211#: data/gui/window/addon_manager.cfg:707 2212#, fuzzy 2213#| msgid "Status" 2214msgid "State:" 2215msgstr "Staða:" 2216 2217#. [label] 2218#: data/gui/window/addon_manager.cfg:760 2219#, fuzzy 2220#| msgid "Leader" 2221msgid "Order:" 2222msgstr "Leiðtogi" 2223 2224#. [label] 2225#: data/gui/window/addon_manager.cfg:846 data/gui/window/addon_manager.cfg:1021 2226#, fuzzy 2227#| msgid "Add-ons" 2228msgid "Add-ons Manager" 2229msgstr "Viðbætur" 2230 2231#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 2232#. [button]: id=details_toggle 2233#: data/gui/window/addon_manager.cfg:946 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:464 2234#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:651 2235msgid "Addon Details" 2236msgstr "" 2237 2238#. [button]: id=update_all 2239#: data/gui/window/addon_manager.cfg:960 data/gui/window/addon_manager.cfg:1124 2240#, fuzzy 2241msgid "Update All" 2242msgstr "Uppfæra viðbætur" 2243 2244#. [button]: id=cancel 2245#: data/gui/window/addon_manager.cfg:974 data/gui/window/addon_manager.cfg:1138 2246msgid "Exit" 2247msgstr "" 2248 2249#. [scroll_label] 2250#: data/gui/window/addon_uninstall_list.cfg:70 2251msgid "Choose the add-ons you want to remove." 2252msgstr "" 2253 2254#. [button]: id=ok 2255#. [button]: id=remove 2256#: data/gui/window/addon_uninstall_list.cfg:161 2257#: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:289 2258msgid "Remove" 2259msgstr "Fjarlægja" 2260 2261#: data/gui/window/advanced_graphics_options.cfg:42 2262msgid "Nearest Neighbor" 2263msgstr "" 2264 2265#: data/gui/window/advanced_graphics_options.cfg:42 2266msgid "Nearest Neighbor scaling (fastest)" 2267msgstr "" 2268 2269#: data/gui/window/advanced_graphics_options.cfg:43 2270msgid "xBRZ + linear" 2271msgstr "" 2272 2273#: data/gui/window/advanced_graphics_options.cfg:43 2274msgid "xBRZ followed by Bilinear interpolation" 2275msgstr "" 2276 2277#: data/gui/window/advanced_graphics_options.cfg:44 2278msgid "xBRZ + NN" 2279msgstr "" 2280 2281#: data/gui/window/advanced_graphics_options.cfg:44 2282msgid "xBRZ followed by Nearest Neighbor (recommended)" 2283msgstr "" 2284 2285#: data/gui/window/advanced_graphics_options.cfg:45 2286msgid "Bilinear interpolation scaling" 2287msgstr "" 2288 2289#: data/gui/window/advanced_graphics_options.cfg:45 2290msgid "Linear" 2291msgstr "" 2292 2293#. [label] 2294#: data/gui/window/advanced_graphics_options.cfg:91 2295#, fuzzy 2296#| msgid "sound^Advanced Options" 2297msgid "Advanced Graphics Options" 2298msgstr "Frekari stillingar" 2299 2300#. [label] 2301#: data/gui/window/advanced_graphics_options.cfg:107 2302msgid "Images will be scaled using the following algorithms:" 2303msgstr "" 2304 2305#. [column] 2306#: data/gui/window/advanced_graphics_options.cfg:128 2307msgid "All units, haloes, border hexes" 2308msgstr "" 2309 2310#. [column] 2311#: data/gui/window/advanced_graphics_options.cfg:128 2312msgid "Scaled to zoom" 2313msgstr "" 2314 2315#. [column] 2316#: data/gui/window/advanced_graphics_options.cfg:139 2317msgid "Everything else" 2318msgstr "" 2319 2320#. [column] 2321#: data/gui/window/advanced_graphics_options.cfg:139 2322msgid "Scaled to hex" 2323msgstr "" 2324 2325#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 2326#. [button]: id=ok 2327#: data/gui/window/advanced_graphics_options.cfg:165 2328#: data/gui/window/campaign_dialog.cfg:443 2329#: data/gui/window/campaign_difficulty.cfg:221 2330#: data/gui/window/core_dialog.cfg:227 data/gui/window/custom_tod.cfg:431 2331#: data/gui/window/depcheck_select_new.cfg:151 2332#: data/gui/window/edit_label.cfg:139 data/gui/window/edit_text.cfg:116 2333#: data/gui/window/editor_edit_label.cfg:301 2334#: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:287 2335#: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:443 2336#: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:162 2337#: data/gui/window/file_dialog.cfg:437 data/gui/window/folder_create.cfg:119 2338#: data/gui/window/game_load.cfg:583 data/gui/window/game_save.cfg:120 2339#: data/gui/window/label_settings.cfg:137 2340#: data/gui/window/language_selection.cfg:148 data/gui/window/logging.cfg:167 2341#: data/gui/window/mp_change_control.cfg:203 2342#: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:388 2343#: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:136 2344#: data/gui/window/mp_login.cfg:243 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:327 2345#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:113 2346#: data/gui/window/simple_item_selector.cfg:145 2347#: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:105 2348#: data/gui/window/theme_list.cfg:142 data/gui/window/unit_advance.cfg:191 2349#: data/gui/window/unit_create.cfg:269 data/gui/window/wml_error.cfg:162 2350#: data/gui/window/wml_message.cfg:444 src/gui/dialogs/message.cpp:181 2351#: src/gui/dialogs/message.cpp:188 2352msgid "OK" 2353msgstr "Allt í lagi" 2354 2355#. [grid] 2356#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:82 2357msgid "Base damage" 2358msgstr "" 2359 2360#. [grid] 2361#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:84 2362#, fuzzy 2363#| msgid "Switch Map" 2364msgid "Time of day modifier" 2365msgstr "Skipta kort" 2366 2367#. [grid] 2368#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:85 2369#, fuzzy 2370#| msgid "Leader" 2371msgid "Leadership bonus" 2372msgstr "Leiðtogi" 2373 2374#. [grid] 2375#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:86 2376msgid "Slowed penalty" 2377msgstr "" 2378 2379#. [grid] 2380#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:90 2381msgid "Total damage" 2382msgstr "" 2383 2384#. [grid] 2385#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:94 2386#, fuzzy 2387#| msgid "Change Hotkey" 2388msgid "Chance to hit" 2389msgstr "Breyta flýtitakka" 2390 2391#. [grid] 2392#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:95 2393msgid "Chance of being unscathed" 2394msgstr "" 2395 2396#. [label] 2397#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:185 2398msgid "Expected Battle Result (HP)" 2399msgstr "" 2400 2401#. [label]: id=title 2402#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:249 2403msgid "Damage Calculations" 2404msgstr "" 2405 2406#. [column] 2407#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:272 2408msgid "Attacker" 2409msgstr "" 2410 2411#. [column] 2412#: data/gui/window/attack_predictions.cfg:282 2413#, fuzzy 2414msgid "Defender" 2415msgstr "Ræsa" 2416 2417#. [label] 2418#: data/gui/window/campaign_dialog.cfg:174 2419#, fuzzy 2420msgid "Play a Campaign" 2421msgstr "Herferð" 2422 2423#. [label] 2424#: data/gui/window/campaign_dialog.cfg:231 2425#, fuzzy 2426msgid "Sort by:" 2427msgstr "Spilarar:" 2428 2429#. [toggle_button]: id=sort_name 2430#: data/gui/window/campaign_dialog.cfg:244 2431msgid "Sort by full campaign name in alphabetical order" 2432msgstr "" 2433 2434#. [toggle_button]: id=sort_time 2435#: data/gui/window/campaign_dialog.cfg:256 2436#, fuzzy 2437msgid "Dates" 2438msgstr "Líma" 2439 2440#. [toggle_button]: id=sort_time 2441#: data/gui/window/campaign_dialog.cfg:257 2442msgid "Sort in approximate chronological order of story events" 2443msgstr "" 2444 2445#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 2446#. [label] 2447#: data/gui/window/campaign_dialog.cfg:293 2448#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:460 2449#, fuzzy 2450#| msgid "Choose Resolution" 2451msgid "Modifications" 2452msgstr "Velja upplausn" 2453 2454#. [toggle_button]: id=checkbox_deterministic 2455#: data/gui/window/campaign_dialog.cfg:426 2456#, fuzzy 2457#| msgid "Save Game" 2458msgid "Save random seed" 2459msgstr "Vista leik" 2460 2461#. [toggle_button]: id=checkbox_deterministic 2462#: data/gui/window/campaign_dialog.cfg:428 2463msgid "" 2464"Makes the random number generator yield the same results even after " 2465"reloading a game" 2466msgstr "" 2467 2468#. [label]: id=title 2469#. [slider]: id=enemey_gold_factor 2470#: data/gui/window/campaign_difficulty.cfg:53 2471#: data/multiplayer/scenarios/2p_Dark_Forecast.cfg:279 2472msgid "Difficulty" 2473msgstr "" 2474 2475#. [scroll_label]: id=message 2476#: data/gui/window/campaign_difficulty.cfg:73 2477#, fuzzy 2478#| msgid "Change Hotkey" 2479msgid "Select difficulty:" 2480msgstr "Breyta flýtitakka" 2481 2482#. [label] 2483#: data/gui/window/chat_log.cfg:36 2484#, fuzzy 2485#| msgid "View Chat Log" 2486msgid "Chat Log" 2487msgstr "Skoða fyrrum spjall" 2488 2489#. [label] 2490#: data/gui/window/chat_log.cfg:58 2491#, fuzzy 2492#| msgid "Message:" 2493msgid "Page:" 2494msgstr "Skilaboð:" 2495 2496#. [slider]: id=page_number 2497#: data/gui/window/chat_log.cfg:76 2498msgid "Last" 2499msgstr "" 2500 2501#. [button]: id=previous_tip 2502#. [button]: id=previous_page 2503#: data/gui/window/chat_log.cfg:105 data/gui/window/title_screen.cfg:190 2504#, fuzzy 2505msgid "Previous" 2506msgstr "Fyrri eining" 2507 2508#. [button]: id=previous_page 2509#: data/gui/window/chat_log.cfg:106 2510#, fuzzy 2511msgid "Previous page" 2512msgstr "Fyrri eining" 2513 2514#. [button]: id=next_tip 2515#. [button]: id=next_page 2516#: data/gui/window/chat_log.cfg:114 data/gui/window/title_screen.cfg:205 2517msgid "Next" 2518msgstr "Næsta" 2519 2520#. [button]: id=next_page 2521#: data/gui/window/chat_log.cfg:115 2522#, fuzzy 2523#| msgid "Next Side" 2524msgid "Next page" 2525msgstr "Næsta hlið" 2526 2527#. [button]: id=copy 2528#: data/gui/window/chat_log.cfg:186 data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:335 2529#: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:105 data/gui/window/wml_error.cfg:124 2530msgid "clipboard^Copy" 2531msgstr "" 2532 2533#. [button]: id=copy 2534#: data/gui/window/chat_log.cfg:187 data/gui/window/lua_interpreter.cfg:106 2535msgid "Copy this log to clipboard" 2536msgstr "" 2537 2538#. [label] 2539#: data/gui/window/core_dialog.cfg:44 2540#, fuzzy 2541#| msgid "Load Game" 2542msgid "Load Core" 2543msgstr "Hlaða leik" 2544 2545#. [button]: id=copy_ 2546#. [button]: id=copy 2547#: data/gui/window/custom_tod.cfg:50 data/gui/window/game_cache_options.cfg:110 2548#: data/gui/window/game_version.cfg:46 2549#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:33 2550msgid "filesystem^Copy" 2551msgstr "" 2552 2553#. [button]: id=copy_ 2554#. [button]: id=copy 2555#: data/gui/window/custom_tod.cfg:51 data/gui/window/game_cache_options.cfg:111 2556#: data/gui/window/game_version.cfg:47 2557#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:34 2558msgid "Copy this path to clipboard" 2559msgstr "" 2560 2561#. [button]: id=browse_ 2562#. [button]: id=browse 2563#: data/gui/window/custom_tod.cfg:66 data/gui/window/game_cache_options.cfg:126 2564#: data/gui/window/game_version.cfg:62 2565msgid "filesystem^Browse" 2566msgstr "" 2567 2568#. [button]: id=browse_ 2569#. [button]: id=browse 2570#: data/gui/window/custom_tod.cfg:67 data/gui/window/game_cache_options.cfg:127 2571#: data/gui/window/game_version.cfg:63 2572msgid "Browse this location using a file manager" 2573msgstr "" 2574 2575#. [label] 2576#: data/gui/window/custom_tod.cfg:147 2577msgid "Edit Time Schedule" 2578msgstr "" 2579 2580#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 2581#. [label] 2582#: data/gui/window/custom_tod.cfg:177 2583#: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:106 2584#: data/gui/window/folder_create.cfg:72 data/gui/window/game_save.cfg:72 2585#: data/gui/window/game_save_message.cfg:92 2586#: data/gui/window/game_save_oos.cfg:90 2587#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:120 2588#: src/gui/dialogs/unit_recall.cpp:320 2589#, fuzzy 2590msgid "Name:" 2591msgstr "Nafn: " 2592 2593#. [label] 2594#: data/gui/window/custom_tod.cfg:204 2595msgid "ID:" 2596msgstr "" 2597 2598#. [grid] 2599#: data/gui/window/custom_tod.cfg:285 2600#, fuzzy 2601#| msgid "Message:" 2602msgid "Image:" 2603msgstr "Skilaboð:" 2604 2605#. [grid] 2606#: data/gui/window/custom_tod.cfg:286 2607msgid "Mask:" 2608msgstr "" 2609 2610#. [grid] 2611#: data/gui/window/custom_tod.cfg:287 2612msgid "Sound:" 2613msgstr "" 2614 2615#. [label] 2616#: data/gui/window/custom_tod.cfg:316 2617msgid "Lawful Bonus:" 2618msgstr "" 2619 2620#. [grid] 2621#: data/gui/window/custom_tod.cfg:339 2622msgid "Red:" 2623msgstr "Rauður:" 2624 2625#. [grid] 2626#: data/gui/window/custom_tod.cfg:340 2627msgid "Green:" 2628msgstr "Grænn:" 2629 2630#. [grid] 2631#: data/gui/window/custom_tod.cfg:341 2632msgid "Blue:" 2633msgstr "Blár:" 2634 2635#. [button]: id=new 2636#: data/gui/window/custom_tod.cfg:405 2637msgid "New ToD" 2638msgstr "" 2639 2640#. [button]: id=delete 2641#: data/gui/window/custom_tod.cfg:418 2642#, fuzzy 2643msgid "Delete ToD" 2644msgstr "Eyða skrá" 2645 2646#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 2647#. [label] 2648#: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:40 2649#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:792 src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:303 2650#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:729 2651msgid "Confirm" 2652msgstr "" 2653 2654#. [label] 2655#: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:98 2656msgid "Would you like to apply the changes?" 2657msgstr "" 2658 2659#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 2660#. [button]: id=ok 2661#: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:130 2662#: data/gui/window/game_delete.cfg:107 2663#: data/gui/window/game_save_message.cfg:139 2664#: data/gui/window/game_save_oos.cfg:191 2665#: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:96 2666#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:105 src/gui/dialogs/message.cpp:195 2667msgid "Yes" 2668msgstr "Já" 2669 2670#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 2671#. [button]: id=cancel 2672#: data/gui/window/depcheck_confirm_change.cfg:144 2673#: data/gui/window/game_delete.cfg:121 2674#: data/gui/window/game_save_message.cfg:153 2675#: data/gui/window/game_save_oos.cfg:205 2676#: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:110 2677#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:118 src/gui/dialogs/message.cpp:197 2678msgid "No" 2679msgstr "Nei" 2680 2681#. [label] 2682#: data/gui/window/depcheck_select_new.cfg:40 2683#, fuzzy 2684#| msgid "User interface sounds" 2685msgid "User Interaction Required" 2686msgstr "Hljóð notendaviðmóts" 2687 2688#. [label]: id=message 2689#: data/gui/window/depcheck_select_new.cfg:59 2690#, fuzzy 2691#| msgid "User interface sounds" 2692msgid "User interaction required" 2693msgstr "Hljóð notendaviðmóts" 2694 2695#. [label]: id=title 2696#: data/gui/window/edit_label.cfg:42 data/gui/window/editor_edit_label.cfg:42 2697#, fuzzy 2698msgid "Place Label" 2699msgstr "Setja Merki" 2700 2701#. [label] 2702#: data/gui/window/edit_label.cfg:72 data/gui/window/editor_edit_label.cfg:72 2703#, fuzzy 2704msgid "Label:" 2705msgstr "Setja Merki" 2706 2707#. [toggle_button]: id=team_only_toggle 2708#: data/gui/window/edit_label.cfg:111 2709#, fuzzy 2710msgid "Team only" 2711msgstr "Lið 1" 2712 2713#. [label] 2714#: data/gui/window/editor_edit_label.cfg:106 2715msgid "Category:" 2716msgstr "" 2717 2718#. [label] 2719#: data/gui/window/editor_edit_label.cfg:152 2720msgid "Properties" 2721msgstr "" 2722 2723#. [label] 2724#: data/gui/window/editor_edit_label.cfg:164 2725msgid "Color" 2726msgstr "" 2727 2728#. [toggle_button]: id=immutable_toggle 2729#: data/gui/window/editor_edit_label.cfg:181 2730#, fuzzy 2731#| msgid "Impassable" 2732msgid "Immutable" 2733msgstr "Ófærð" 2734 2735#. [toggle_button]: id=visible_fog_toggle 2736#: data/gui/window/editor_edit_label.cfg:216 2737msgid "Visible in fog" 2738msgstr "" 2739 2740#. [toggle_button]: id=visible_shroud_toggle 2741#: data/gui/window/editor_edit_label.cfg:251 2742msgid "Visible in shroud" 2743msgstr "" 2744 2745#. [label]: id=title 2746#: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:42 2747#, fuzzy 2748#| msgid "Editor Settings" 2749msgid "Edit Scenario Settings" 2750msgstr "Kortagerðarstillingar" 2751 2752#. [label] 2753#: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:72 2754msgid "Identifier:" 2755msgstr "" 2756 2757#. [label] 2758#: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:140 2759#, fuzzy 2760msgid "Description:" 2761msgstr "Lýsing einingar" 2762 2763#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 2764#. [label] 2765#: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:170 2766#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:482 2767#, fuzzy 2768#| msgid "Experience modifier" 2769msgid "Experience modifier:" 2770msgstr "Margföldunarbreyta reynslu" 2771 2772#. [label] 2773#: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:201 2774#, fuzzy 2775msgid "Turns:" 2776msgstr "Ljúka umferð" 2777 2778#. [toggle_button]: id=victory_when_enemies_defeated 2779#: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:241 2780msgid "Declare victory once all enemies are defeated" 2781msgstr "" 2782 2783#. [toggle_button]: id=random_start_time 2784#: data/gui/window/editor_edit_scenario.cfg:259 2785#, fuzzy 2786#| msgid "Random start time" 2787msgid "Random starting time" 2788msgstr "Handahófskendur upphafstími" 2789 2790#. [label]: id=title 2791#: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:60 2792msgid "Side Setup" 2793msgstr "" 2794 2795#. [label] 2796#: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:83 2797#, fuzzy 2798#| msgid "Number of hills:" 2799msgid "Number:" 2800msgstr "Fjöldi hóla:" 2801 2802#. [label] 2803#: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:111 2804msgid "Team identifier:" 2805msgstr "" 2806 2807#. [label] 2808#: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:138 2809#, fuzzy 2810msgid "Team name:" 2811msgstr "Lið 1" 2812 2813#. [toggle_button]: id=no_leader 2814#: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:192 2815#, fuzzy 2816#| msgid "Leader" 2817msgid "No leader" 2818msgstr "Leiðtogi" 2819 2820#. [toggle_button]: id=fog 2821#: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:208 2822msgid "Fog of war" 2823msgstr "Stríðsþoka" 2824 2825#. [toggle_button]: id=hidden 2826#: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:220 2827#, fuzzy 2828#| msgid "Status Table" 2829msgid "Hide in status table" 2830msgstr "Stöðutafla" 2831 2832#. [label] 2833#: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:249 data/gui/window/mp_staging.cfg:330 2834msgid "Gold:" 2835msgstr "" 2836 2837#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 2838#. [label] 2839#: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:277 2840#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:483 2841#, fuzzy 2842msgid "Gold per village:" 2843msgstr "Þorp" 2844 2845#. [label] 2846#: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:305 data/gui/window/mp_staging.cfg:362 2847msgid "Income:" 2848msgstr "" 2849 2850#. [label] 2851#: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:333 2852#, fuzzy 2853msgid "Support per village:" 2854msgstr "Spilarar:" 2855 2856#. [label] 2857#: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:363 2858msgid "Controller:" 2859msgstr "" 2860 2861#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 2862#. [row] 2863#: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:373 src/gui/dialogs/game_stats.cpp:71 2864msgid "controller^Human" 2865msgstr "" 2866 2867#. [row] 2868#: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:375 2869msgid "controller^AI only" 2870msgstr "" 2871 2872#. [row] 2873#: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:377 2874msgid "controller^None" 2875msgstr "" 2876 2877#. [label] 2878#: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:396 2879msgid "Share Vision:" 2880msgstr "" 2881 2882#. [row] 2883#: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:406 2884msgid "vision^All" 2885msgstr "" 2886 2887#. [row] 2888#: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:408 2889#, fuzzy 2890#| msgid "Shroud" 2891msgid "vision^Shroud" 2892msgstr "Hyl" 2893 2894#. [row] 2895#: data/gui/window/editor_edit_side.cfg:410 2896msgid "vision^None" 2897msgstr "" 2898 2899#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 2900#. [label] 2901#: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:43 src/hotkey/hotkey_command.cpp:243 2902msgid "Generate Map" 2903msgstr "Sjálfvirk kortagerð" 2904 2905#. [label] 2906#: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:58 2907#, fuzzy 2908#| msgid "Map Generator" 2909msgid "Choose a map generator:" 2910msgstr "Sjálfvirkt kortagerðaforrit" 2911 2912#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 2913#. [button]: id=settings 2914#. [button]: id=random_map_settings 2915#: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:128 2916#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:877 2917#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:481 2918msgid "Settings" 2919msgstr "Stillingar" 2920 2921#. [label] 2922#: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:161 2923msgid "Numerical seed:" 2924msgstr "" 2925 2926#. [button]: id=ok 2927#: data/gui/window/editor_generate_map.cfg:202 2928msgid "Generate" 2929msgstr "Ræsa" 2930 2931#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 2932#. [label]: id=title 2933#: data/gui/window/editor_new_map.cfg:36 src/hotkey/hotkey_command.cpp:171 2934msgid "New Map" 2935msgstr "Nýtt kort" 2936 2937#. [label] 2938#. [grid] 2939#: data/gui/window/editor_new_map.cfg:55 2940#: data/gui/window/generator_settings.cfg:107 2941msgid "Width:" 2942msgstr "Breidd:" 2943 2944#. [label] 2945#. [grid] 2946#: data/gui/window/editor_new_map.cfg:82 2947#: data/gui/window/generator_settings.cfg:109 2948msgid "Height:" 2949msgstr "Lengd:" 2950 2951#. [button]: id=ok 2952#: data/gui/window/editor_new_map.cfg:116 2953#, fuzzy 2954#| msgid "Create Game" 2955msgid "Create" 2956msgstr "Búa til leik" 2957 2958#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 2959#. [label] 2960#: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:35 src/hotkey/hotkey_command.cpp:241 2961msgid "Resize Map" 2962msgstr "Endurstækka kort" 2963 2964#. [label] 2965#: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:54 2966msgid "New width:" 2967msgstr "Ný breidd:" 2968 2969#. [label] 2970#: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:78 2971msgid "Old width:" 2972msgstr "Gömul breidd:" 2973 2974#. [label] 2975#: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:102 2976msgid "New height:" 2977msgstr "Ný lengd:" 2978 2979#. [label] 2980#: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:126 2981msgid "Old height:" 2982msgstr "Gömul lengd:" 2983 2984#. [label] 2985#: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:154 2986#, fuzzy 2987#| msgid "Expand / shrink direction" 2988msgid "Expand/shrink direction:" 2989msgstr "Auka / minnka átt" 2990 2991#. [toggle_button]: id=copy_edge_terrain 2992#: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:253 2993msgid "Copy edge terrain" 2994msgstr "Afrita jaðar svæði" 2995 2996#. [button]: id=ok 2997#: data/gui/window/editor_resize_map.cfg:274 2998#, fuzzy 2999#| msgid "Resize Map" 3000msgid "Resize" 3001msgstr "Endurstækka kort" 3002 3003#. [label]: id=title 3004#: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:50 3005msgid "Choose Player" 3006msgstr "" 3007 3008#. [label]: id=message 3009#: data/gui/window/editor_set_starting_position.cfg:70 3010msgid "Which player should start here?" 3011msgstr "" 3012 3013#. [label] 3014#: data/gui/window/end_credits.cfg:117 3015msgid "↑ ↓ to adjust speed" 3016msgstr "" 3017 3018#. [label] 3019#: data/gui/window/file_dialog.cfg:103 3020msgid "Places" 3021msgstr "" 3022 3023#. [button]: id=add_bookmark 3024#: data/gui/window/file_dialog.cfg:299 3025msgid "Bookmarks the current folder" 3026msgstr "" 3027 3028#. [button]: id=remove_bookmark 3029#: data/gui/window/file_dialog.cfg:312 3030msgid "Removes the current bookmark" 3031msgstr "" 3032 3033#. [button]: id=delete_file 3034#. [button]: id=delete 3035#: data/gui/window/file_dialog.cfg:339 data/gui/window/game_load.cfg:482 3036#, fuzzy 3037msgid "Delete" 3038msgstr "Eyða skrá" 3039 3040#. [button]: id=new_dir 3041#. [label]: id=title 3042#: data/gui/window/file_dialog.cfg:352 data/gui/window/folder_create.cfg:43 3043msgid "New Folder" 3044msgstr "Ný mappa" 3045 3046#. [label] 3047#: data/gui/window/file_dialog.cfg:391 3048#, fuzzy 3049#| msgid "File: " 3050msgid "File:" 3051msgstr "Skrá: " 3052 3053#. [label] 3054#: data/gui/window/formula_debugger.cfg:36 3055msgid "Formula debugger" 3056msgstr "" 3057 3058#. [label] 3059#: data/gui/window/formula_debugger.cfg:59 3060msgid "Welcome" 3061msgstr "" 3062 3063#. [label]: id=state 3064#: data/gui/window/formula_debugger.cfg:71 3065#, fuzzy 3066msgid "state" 3067msgstr "Líma" 3068 3069#. [label] 3070#: data/gui/window/formula_debugger.cfg:85 3071msgid "Call stack" 3072msgstr "" 3073 3074#. [label] 3075#: data/gui/window/formula_debugger.cfg:94 3076#, fuzzy 3077msgid "Actions" 3078msgstr "Aðgerð" 3079 3080#. [button]: id=step 3081#: data/gui/window/formula_debugger.cfg:128 3082#, fuzzy 3083msgid "Step operation" 3084msgstr "Tempring" 3085 3086#. [button]: id=next 3087#: data/gui/window/formula_debugger.cfg:139 3088#, fuzzy 3089msgid "Next operation" 3090msgstr "Næsti teiknari" 3091 3092#. [button]: id=stepout 3093#: data/gui/window/formula_debugger.cfg:150 3094msgid "Step out" 3095msgstr "" 3096 3097#. [button]: id=continue 3098#: data/gui/window/formula_debugger.cfg:161 3099#, fuzzy 3100msgid "Continue" 3101msgstr "Halda hreyfingu áfram" 3102 3103#. [label] 3104#: data/gui/window/formula_debugger.cfg:178 3105msgid "Execution trace" 3106msgstr "" 3107 3108#. [button]: id=cancel 3109#. [button]: id=quit_without_surrender 3110#. [grid] 3111#: data/gui/window/formula_debugger.cfg:234 3112#: data/gui/window/surrender_quit.cfg:99 data/gui/window/title_screen.cfg:261 3113msgid "Quit" 3114msgstr "Hætta" 3115 3116#. [label]: id=title 3117#: data/gui/window/game_cache_options.cfg:36 3118msgid "WML Cache" 3119msgstr "" 3120 3121#. [label] 3122#: data/gui/window/game_cache_options.cfg:53 3123msgid "" 3124"Wesnoth maintains a cache of preprocessed WML data for campaigns, " 3125"multiplayer scenarios, and other add-ons to speed up the loading process. " 3126"The cache may be safely cleaned to free up disk space, thus removing stale " 3127"files generated by older versions; or you may purge its entire contents if " 3128"you are experiencing issues when loading the game data." 3129msgstr "" 3130 3131#. [label] 3132#: data/gui/window/game_cache_options.cfg:81 3133msgid "Path:" 3134msgstr "" 3135 3136#. [button]: id=clean 3137#: data/gui/window/game_cache_options.cfg:194 3138msgid "cache^Clean" 3139msgstr "" 3140 3141#. [button]: id=clean 3142#: data/gui/window/game_cache_options.cfg:195 3143msgid "Clear stale and unused cache files" 3144msgstr "" 3145 3146#. [button]: id=purge 3147#: data/gui/window/game_cache_options.cfg:207 3148msgid "cache^Purge" 3149msgstr "" 3150 3151#. [button]: id=purge 3152#: data/gui/window/game_cache_options.cfg:208 3153msgid "Purge the entire contents of the cache" 3154msgstr "" 3155 3156#. [label]: id=lblTitle 3157#: data/gui/window/game_delete.cfg:40 3158#, fuzzy 3159msgid "Delete Save" 3160msgstr "Eyða skrá" 3161 3162#. [label]: id=lblMessage 3163#: data/gui/window/game_delete.cfg:60 3164#, fuzzy 3165msgid "Do you really want to delete this game?" 3166msgstr "Ertu viss um að þú viljir hætta?" 3167 3168#. [toggle_button]: id=dont_ask_again 3169#. [toggle_button]: id=do_not_show_again 3170#: data/gui/window/game_delete.cfg:80 3171#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:79 3172#, fuzzy 3173#| msgid "Do not show lobby joins" 3174msgid "Do not show again" 3175msgstr "Ekki sýna þegar einhver kemur inní herbergið" 3176 3177#. [grid] 3178#: data/gui/window/game_load.cfg:92 3179#, fuzzy 3180#| msgid "Scroll speed:" 3181msgid "Gold Left:" 3182msgstr "Skrunhraði:" 3183 3184#. [grid] 3185#: data/gui/window/game_load.cfg:95 3186msgid "Active Troops:" 3187msgstr "" 3188 3189#. [grid] 3190#: data/gui/window/game_load.cfg:98 3191msgid "Reserve Troops:" 3192msgstr "" 3193 3194#. [toggle_button]: id=sort_1 3195#: data/gui/window/game_load.cfg:171 3196#, fuzzy 3197msgid "Date" 3198msgstr "Líma" 3199 3200#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 3201#. [label]: id=lblTitle 3202#. [button]: id=load_game 3203#: data/gui/window/game_load.cfg:286 data/gui/window/mp_create_game.cfg:898 3204#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:102 3205msgid "Load Game" 3206msgstr "Hlaða leik" 3207 3208#. [toggle_button]: id=change_difficulty 3209#: data/gui/window/game_load.cfg:465 3210#, fuzzy 3211#| msgid "Change Hotkey" 3212msgid "Change difficulty" 3213msgstr "Breyta flýtitakka" 3214 3215#. [toggle_button]: id=change_difficulty 3216#: data/gui/window/game_load.cfg:466 3217msgid "Change campaign difficulty before loading" 3218msgstr "" 3219 3220#. [toggle_button]: id=show_replay 3221#: data/gui/window/game_load.cfg:507 3222#, fuzzy 3223msgid "Show replay" 3224msgstr "spilari" 3225 3226#. [toggle_button]: id=show_replay 3227#: data/gui/window/game_load.cfg:508 3228msgid "Play the embedded replay from the saved game if applicable" 3229msgstr "" 3230 3231#. [toggle_button]: id=cancel_orders 3232#: data/gui/window/game_load.cfg:527 3233#, fuzzy 3234msgid "Cancel orders" 3235msgstr "Hætta við" 3236 3237#. [toggle_button]: id=cancel_orders 3238#: data/gui/window/game_load.cfg:528 3239msgid "Cancel any pending unit movements in the saved game" 3240msgstr "" 3241 3242#. [button]: id=browse_saves_folder 3243#: data/gui/window/game_load.cfg:568 3244msgid "Open saves folder" 3245msgstr "" 3246 3247#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 3248#. [label]: id=lblTitle 3249#: data/gui/window/game_save.cfg:42 data/gui/window/game_save_message.cfg:42 3250#: data/gui/window/game_save_oos.cfg:42 src/hotkey/hotkey_command.cpp:99 3251msgid "Save Game" 3252msgstr "Vista leik" 3253 3254#. [toggle_button]: id=ignore_all 3255#: data/gui/window/game_save_oos.cfg:141 3256msgid "Ignore all" 3257msgstr "" 3258 3259#. [button]: id=quit_game 3260#: data/gui/window/game_save_oos.cfg:158 3261msgid "Quit Game" 3262msgstr "Hætta úr leik" 3263 3264#. [label]: id=lblTitle 3265#: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:40 3266msgid "Overwrite?" 3267msgstr "" 3268 3269#. [label]: id=lblMessage 3270#: data/gui/window/game_save_overwrite.cfg:60 3271msgid "Save already exists. Do you want to overwrite it?" 3272msgstr "" 3273 3274#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 3275#. [toggle_button]: id=sort_0 3276#: data/gui/window/game_stats.cfg:35 data/gui/window/game_stats.cfg:283 3277#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:84 3278#, fuzzy 3279#| msgid "Leader" 3280msgid "Leader" 3281msgstr "Leiðtogi" 3282 3283#. [toggle_button]: id=sort_1 3284#: data/gui/window/game_stats.cfg:49 3285#, fuzzy 3286#| msgid "Team 1" 3287msgid "Team" 3288msgstr "Lið 1" 3289 3290#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 3291#. [toggle_button]: id=sort_2 3292#: data/gui/window/game_stats.cfg:63 3293#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:427 3294msgid "Gold" 3295msgstr "" 3296 3297#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 3298#. [toggle_button]: id=sort_3 3299#: data/gui/window/game_stats.cfg:76 3300#: src/generators/default_map_generator.cpp:197 3301#, fuzzy 3302#| msgid "Villages:" 3303msgid "Villages" 3304msgstr "Þorp:" 3305 3306#. [toggle_button]: id=sort_4 3307#: data/gui/window/game_stats.cfg:90 3308#, fuzzy 3309#| msgid "Unit List" 3310msgid "Units" 3311msgstr "Einingalisti" 3312 3313#. [toggle_button]: id=sort_5 3314#: data/gui/window/game_stats.cfg:104 3315msgid "Upkeep" 3316msgstr "" 3317 3318#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 3319#. [toggle_button]: id=sort_6 3320#. [image]: id=income_icon 3321#. [label]: id=side_income 3322#: data/gui/window/game_stats.cfg:118 data/gui/window/mp_join_game.cfg:273 3323#: data/gui/window/mp_join_game.cfg:286 3324#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:433 3325msgid "Income" 3326msgstr "" 3327 3328#. [toggle_button]: id=sort_1 3329#. [label]: id=side_title 3330#: data/gui/window/game_stats.cfg:297 data/gui/window/mp_change_control.cfg:22 3331#, fuzzy 3332#| msgid "Next Side" 3333msgid "Side" 3334msgstr "Næsta hlið" 3335 3336#. [toggle_button]: id=sort_2 3337#: data/gui/window/game_stats.cfg:311 3338#, fuzzy 3339#| msgid "Random start time" 3340msgid "" 3341"Starting\n" 3342"Gold" 3343msgstr "Handahófskendur upphafstími" 3344 3345#. [toggle_button]: id=sort_3 3346#: data/gui/window/game_stats.cfg:325 3347msgid "" 3348"Base\n" 3349"Income" 3350msgstr "" 3351 3352#. [toggle_button]: id=sort_4 3353#: data/gui/window/game_stats.cfg:340 3354#, fuzzy 3355msgid "" 3356"Gold Per\n" 3357"Village" 3358msgstr "Þorp" 3359 3360#. [toggle_button]: id=sort_5 3361#: data/gui/window/game_stats.cfg:355 3362#, fuzzy 3363msgid "" 3364"Support Per\n" 3365"Village" 3366msgstr "Spilarar:" 3367 3368#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 3369#. [label]: id=title 3370#: data/gui/window/game_stats.cfg:705 src/gui/dialogs/game_stats.cpp:253 3371#, fuzzy 3372#| msgid "Status" 3373msgid "Current Status" 3374msgstr "Staða:" 3375 3376#. [widget]: id=tab_label 3377#: data/gui/window/game_stats.cfg:780 3378#, fuzzy 3379msgid "Game Stats" 3380msgstr "Hellisvegur" 3381 3382#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 3383#. [widget]: id=tab_label 3384#: data/gui/window/game_stats.cfg:793 src/gui/dialogs/game_stats.cpp:253 3385#, fuzzy 3386#| msgid "Editor Settings" 3387msgid "Scenario Settings" 3388msgstr "Kortagerðarstillingar" 3389 3390#. [button]: id=ok 3391#: data/gui/window/game_stats.cfg:832 data/gui/window/unit_list.cfg:436 3392#, fuzzy 3393#| msgid "Scroll speed:" 3394msgid "Scroll To" 3395msgstr "Skrunhraði:" 3396 3397#. [grid] 3398#: data/gui/window/game_version.cfg:126 3399msgid "Game data:" 3400msgstr "" 3401 3402#. [grid] 3403#: data/gui/window/game_version.cfg:128 3404msgid "Configuration:" 3405msgstr "" 3406 3407#. [grid] 3408#: data/gui/window/game_version.cfg:130 3409msgid "User data:" 3410msgstr "" 3411 3412#. [grid] 3413#: data/gui/window/game_version.cfg:132 3414#, fuzzy 3415#| msgid "Save Game" 3416msgid "Saved games:" 3417msgstr "Vista leik" 3418 3419#. [grid] 3420#: data/gui/window/game_version.cfg:134 3421#, fuzzy 3422#| msgid "Add-ons" 3423msgid "Add-ons:" 3424msgstr "Viðbætur" 3425 3426#. [grid] 3427#: data/gui/window/game_version.cfg:136 3428msgid "Cache:" 3429msgstr "" 3430 3431#. [button]: id=open_stderr 3432#: data/gui/window/game_version.cfg:161 3433msgid "Open Log File" 3434msgstr "" 3435 3436#. [button]: id=open_stderr 3437#: data/gui/window/game_version.cfg:162 3438msgid "Opens the log file, which may contain useful debug information" 3439msgstr "" 3440 3441#. [label] 3442#: data/gui/window/game_version.cfg:195 3443msgid "library^Name" 3444msgstr "" 3445 3446#. [label] 3447#: data/gui/window/game_version.cfg:205 3448msgid "library^Build version" 3449msgstr "" 3450 3451#. [label] 3452#: data/gui/window/game_version.cfg:215 3453msgid "library^Runtime version" 3454msgstr "" 3455 3456#. [label] 3457#: data/gui/window/game_version.cfg:293 3458msgid "" 3459"The following features were selected when building this version of Wesnoth:" 3460msgstr "" 3461 3462#. [label] 3463#: data/gui/window/game_version.cfg:447 3464#, fuzzy 3465#| msgid "Set path to wesnothd" 3466msgid "The Battle for Wesnoth" 3467msgstr "Setja slóð á wesnothd" 3468 3469#. [widget]: id=tab_label 3470#: data/gui/window/game_version.cfg:528 3471msgid "Paths" 3472msgstr "" 3473 3474#. [widget]: id=tab_label 3475#: data/gui/window/game_version.cfg:541 3476msgid "Libraries" 3477msgstr "" 3478 3479#. [widget]: id=tab_label 3480#: data/gui/window/game_version.cfg:554 3481msgid "Features" 3482msgstr "" 3483 3484#. [button]: id=copy_all 3485#: data/gui/window/game_version.cfg:629 3486#, fuzzy 3487#| msgid "Copy" 3488msgid "page^Copy" 3489msgstr "Afrita" 3490 3491#. [button]: id=copy_all 3492#: data/gui/window/game_version.cfg:630 3493msgid "Copy the full report to clipboard" 3494msgstr "" 3495 3496#. [label] 3497#: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:94 3498msgid "Gamestate Inspector" 3499msgstr "" 3500 3501#. [button]: id=copy 3502#: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:336 3503#: data/gui/window/wml_error.cfg:125 3504msgid "Copy this report to clipboard" 3505msgstr "" 3506 3507#. [button]: id=lua 3508#. [label] 3509#: data/gui/window/gamestate_inspector.cfg:348 3510#: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:38 3511msgid "Lua Console" 3512msgstr "" 3513 3514#. [label] 3515#: data/gui/window/generator_settings.cfg:89 3516#, fuzzy 3517#| msgid "Map Generator" 3518msgid "Map Generator Settings" 3519msgstr "Sjálfvirkt kortagerðaforrit" 3520 3521#. [grid] 3522#. [label] 3523#: data/gui/window/generator_settings.cfg:105 3524#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:683 3525#: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:132 3526#: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:153 3527#: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:137 3528msgid "Players:" 3529msgstr "Spilarar:" 3530 3531#. [grid] 3532#: data/gui/window/generator_settings.cfg:111 3533#, fuzzy 3534#| msgid "Number of hills:" 3535msgid "Number of Hills:" 3536msgstr "Fjöldi hóla:" 3537 3538#. [grid] 3539#: data/gui/window/generator_settings.cfg:113 3540#, fuzzy 3541#| msgid "Max hill size:" 3542msgid "Max Hill Size:" 3543msgstr "Mesta hæð hóla:" 3544 3545#. [grid] 3546#: data/gui/window/generator_settings.cfg:115 3547msgid "Villages:" 3548msgstr "Þorp:" 3549 3550#. [grid] 3551#: data/gui/window/generator_settings.cfg:117 3552#, fuzzy 3553#| msgid "Castle size:" 3554msgid "Castle Size:" 3555msgstr "Stærð hallar:" 3556 3557#. [grid] 3558#: data/gui/window/generator_settings.cfg:119 3559msgid "Landform:" 3560msgstr "Landslagsþáttur:" 3561 3562#. [toggle_button]: id=connect_castles 3563#: data/gui/window/generator_settings.cfg:135 3564#, fuzzy 3565#| msgid "Roads Between Castles" 3566msgid "Roads Between Castles" 3567msgstr "Vegir milli kastala" 3568 3569#. [toggle_button]: id=show_labels 3570#: data/gui/window/generator_settings.cfg:157 3571#, fuzzy 3572#| msgid "Show floating labels" 3573msgid "Show Labels" 3574msgstr "Birta fljótandi örnefni" 3575 3576#. [label] 3577#: data/gui/window/help_browser.cfg:116 3578#, fuzzy 3579#| msgid "Set path to wesnothd" 3580msgid "Battle For Wesnoth Help" 3581msgstr "Setja slóð á wesnothd" 3582 3583#. [label] 3584#: data/gui/window/hotkey_bind.cfg:35 3585#, fuzzy 3586#| msgid "Press desired Hotkey (Esc cancels)" 3587msgid "Press desired hotkey (Esc cancels)" 3588msgstr "Ýttu á ósksaðan flýtilykil (Esc hættir við)" 3589 3590#. [label]: id=title 3591#: data/gui/window/label_settings.cfg:42 3592#, fuzzy 3593#| msgid "Show floating labels" 3594msgid "Show or Hide Labels" 3595msgstr "Birta fljótandi örnefni" 3596 3597#. [label] 3598#. [grid] 3599#: data/gui/window/language_selection.cfg:41 3600#: data/gui/window/title_screen.cfg:258 3601msgid "Language" 3602msgstr "Tungumál" 3603 3604#. [label] 3605#: data/gui/window/language_selection.cfg:60 3606msgid "Choose your preferred language:" 3607msgstr "Veldu tungumál:" 3608 3609#. [label]: id=status 3610#: data/gui/window/loadscreen.cfg:147 3611#, fuzzy 3612#| msgid "Load Game..." 3613msgid "Loading..." 3614msgstr "Hlaða leik..." 3615 3616#. [label]: id=map 3617#: data/gui/window/lobby_main.cfg:27 3618#, fuzzy 3619msgid "Games" 3620msgstr "Nafn" 3621 3622#. [image]: id=needs_password 3623#: data/gui/window/lobby_main.cfg:146 3624msgid "Requires a password to join" 3625msgstr "" 3626 3627#. [widget]: id=tab_label 3628#. [toggle_button]: id=filter_with_friends 3629#: data/gui/window/lobby_main.cfg:338 3630#: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:415 3631#, fuzzy 3632msgid "Friends" 3633msgstr "Vinalisti" 3634 3635#. [toggle_button]: id=filter_without_ignored 3636#: data/gui/window/lobby_main.cfg:350 3637msgid "No ignored" 3638msgstr "" 3639 3640#. [toggle_button]: id=filter_vacant_slots 3641#: data/gui/window/lobby_main.cfg:362 3642msgid "Vacant slots" 3643msgstr "" 3644 3645#. [toggle_button]: id=filter_invert 3646#: data/gui/window/lobby_main.cfg:373 3647msgid "Invert filter" 3648msgstr "" 3649 3650#. [button]: id=quit 3651#: data/gui/window/lobby_main.cfg:390 data/gui/window/lobby_main.cfg:535 3652#, fuzzy 3653#| msgid "Zoom Out" 3654msgid "Log Out" 3655msgstr "Þysja út" 3656 3657#. [label] 3658#. [button]: id=ok 3659#. [button]: id=create 3660#: data/gui/window/lobby_main.cfg:407 data/gui/window/lobby_main.cfg:573 3661#: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:45 3662#: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:449 3663#: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:44 3664#: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:365 3665#: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:47 3666#: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:323 3667msgid "Create Game" 3668msgstr "Búa til leik" 3669 3670#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 3671#. [grid] 3672#. [label]: id=title 3673#. [button]: id=show_preferences 3674#: data/gui/window/lobby_main.cfg:417 data/gui/window/lobby_main.cfg:561 3675#: data/gui/window/preferences.cfg:212 data/gui/window/title_screen.cfg:259 3676#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:118 3677msgid "Preferences" 3678msgstr "Stillingar" 3679 3680#. [button]: id=join_global 3681#: data/gui/window/lobby_main.cfg:430 data/gui/window/lobby_main.cfg:585 3682#, fuzzy 3683msgid "Join" 3684msgstr "Innskráning" 3685 3686#. [button]: id=observe_global 3687#: data/gui/window/lobby_main.cfg:440 data/gui/window/lobby_main.cfg:597 3688msgid "Observe" 3689msgstr "" 3690 3691#. [option] 3692#: data/gui/window/lobby_main.cfg:459 data/gui/window/lobby_main.cfg:612 3693#, fuzzy 3694#| msgid "Save Replay" 3695msgid "Normal Replays" 3696msgstr "Vista endurinningu" 3697 3698#. [option] 3699#: data/gui/window/lobby_main.cfg:463 data/gui/window/lobby_main.cfg:616 3700#, fuzzy 3701msgid "Quick Replays" 3702msgstr "spilari" 3703 3704#. [option] 3705#: data/gui/window/lobby_main.cfg:464 data/gui/window/lobby_main.cfg:617 3706msgid "Skip quickly to the active turn when observing" 3707msgstr "" 3708 3709#. [option] 3710#: data/gui/window/lobby_main.cfg:468 data/gui/window/lobby_main.cfg:621 3711msgid "Enter Blindfolded" 3712msgstr "" 3713 3714#. [option] 3715#: data/gui/window/lobby_main.cfg:469 data/gui/window/lobby_main.cfg:622 3716msgid "Do not show the map until given control of a side" 3717msgstr "" 3718 3719#. [label] 3720#: data/gui/window/lobby_main.cfg:523 data/gui/window/lobby_main.cfg:729 3721#, fuzzy 3722msgid "Multiplayer Lobby" 3723msgstr "Fjölspilun" 3724 3725#. [label] 3726#: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:38 3727#, fuzzy 3728msgid "Player Info — " 3729msgstr "Spilarar: " 3730 3731#. [button]: id=add_friend 3732#. [button]: id=add_to_friends 3733#: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:94 3734#: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:263 3735#, fuzzy 3736#| msgid "Add As Friend" 3737msgid "Add Friend" 3738msgstr "Bæta sem vin" 3739 3740#. [button]: id=add_ignored 3741#. [button]: id=add_to_ignores 3742#: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:105 3743#: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:276 3744msgid "Block" 3745msgstr "" 3746 3747#. [button]: id=remove_from_list 3748#: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:118 3749#, fuzzy 3750msgid "Remove from List" 3751msgstr "Fjarlægja þetta notendanafn úr listanum þínum" 3752 3753#. [button]: id=start_whisper 3754#: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:129 3755#, fuzzy 3756msgid "Send Private Message" 3757msgstr "Senda einkaskilaboð" 3758 3759#. [label] 3760#: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:153 3761#, fuzzy 3762msgid "Moderator Controls" 3763msgstr "Tempring" 3764 3765#. [label] 3766#: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:173 3767msgid "Reason:" 3768msgstr "Ástæða:" 3769 3770#. [label] 3771#: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:198 3772msgid "Ban time:" 3773msgstr "" 3774 3775#. [button]: id=check_status 3776#: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:238 3777#, fuzzy 3778#| msgid "Status" 3779msgid "Check Status" 3780msgstr "Staða:" 3781 3782#. [button]: id=kick 3783#: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:250 3784msgid "Kick" 3785msgstr "Sparka" 3786 3787#. [button]: id=kick_ban 3788#: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:262 3789#, fuzzy 3790msgid "Kick + Ban" 3791msgstr "Sparka" 3792 3793#. [button]: id=stopgame 3794#: data/gui/window/lobby_player_info.cfg:274 3795#, fuzzy 3796#| msgid "Load Game" 3797msgid "Stop Game" 3798msgstr "Hlaða leik" 3799 3800#. [label] 3801#: data/gui/window/logging.cfg:93 3802#, fuzzy 3803msgid "Logging Options" 3804msgstr "Aðgerð" 3805 3806#. [row] 3807#: data/gui/window/logging.cfg:136 3808msgid "Debug level logging: maximum information" 3809msgstr "" 3810 3811#. [row] 3812#: data/gui/window/logging.cfg:137 3813msgid "Info level logging: more information" 3814msgstr "" 3815 3816#. [row] 3817#: data/gui/window/logging.cfg:138 3818msgid "Warning level logging: less information" 3819msgstr "" 3820 3821#. [row] 3822#: data/gui/window/logging.cfg:139 3823msgid "Error level logging: minimum information" 3824msgstr "" 3825 3826#. [row] 3827#: data/gui/window/logging.cfg:140 3828msgid "Disable logging" 3829msgstr "" 3830 3831#. [button]: id=clear 3832#: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:117 3833#, fuzzy 3834msgid "Clear Console" 3835msgstr "Hreinsa örnefni" 3836 3837#. [button]: id=clear 3838#: data/gui/window/lua_interpreter.cfg:118 3839msgid "Clear the log area" 3840msgstr "" 3841 3842#. [label]: id=title 3843#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:95 3844#, fuzzy 3845#| msgid "Multiplayer" 3846msgid "Multiplayer Alerts" 3847msgstr "Fjölspilun" 3848 3849#. [label] 3850#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:113 3851msgid "" 3852"Choose how you wish to be notified of events in multiplayer games or in the " 3853"multiplayer lobby; either by playing sound alerts or (if the game window is " 3854"inactive or minimized) displaying desktop notifications." 3855msgstr "" 3856 3857#. [label] 3858#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:139 3859msgid "Event" 3860msgstr "" 3861 3862#. [widget]: id=label 3863#. [label] 3864#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:154 3865#: data/gui/window/preferences.cfg:346 3866msgid "Sound" 3867msgstr "" 3868 3869#. [label]: id=notification_label 3870#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:170 3871#, fuzzy 3872#| msgid "Choose Resolution" 3873msgid "Desktop Notification" 3874msgstr "Velja upplausn" 3875 3876#. [label] 3877#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:185 3878msgid "In Lobby" 3879msgstr "" 3880 3881#. [grid] 3882#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:191 3883#, fuzzy 3884#| msgid "Players:" 3885msgid "Player joins:" 3886msgstr "Spilarar:" 3887 3888#. [grid] 3889#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:191 3890msgid "When a player joins the lobby or game" 3891msgstr "" 3892 3893#. [grid] 3894#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:192 3895#, fuzzy 3896#| msgid "Players:" 3897msgid "Player leaves:" 3898msgstr "Spilarar:" 3899 3900#. [grid] 3901#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:192 3902msgid "When a player leaves the lobby or game" 3903msgstr "" 3904 3905#. [grid] 3906#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:193 3907#, fuzzy 3908#| msgid "Send a private message" 3909msgid "When a whisper is received" 3910msgstr "Senda einkaskilaboð" 3911 3912#. [grid] 3913#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:193 3914msgid "Whisper:" 3915msgstr "" 3916 3917#. [grid] 3918#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:194 3919#, fuzzy 3920msgid "Friend message:" 3921msgstr "Vinalisti" 3922 3923#. [grid] 3924#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:194 3925#, fuzzy 3926#| msgid "Send a private message" 3927msgid "When a message from a friend is received" 3928msgstr "Senda einkaskilaboð" 3929 3930#. [grid] 3931#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:195 3932#, fuzzy 3933#| msgid "Message:" 3934msgid "Public message:" 3935msgstr "Skilaboð:" 3936 3937#. [grid] 3938#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:195 3939#, fuzzy 3940#| msgid "Send a private message" 3941msgid "When a public message is received" 3942msgstr "Senda einkaskilaboð" 3943 3944#. [grid] 3945#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:196 3946#, fuzzy 3947#| msgid "Send a private message" 3948msgid "Server message:" 3949msgstr "Senda einkaskilaboð" 3950 3951#. [grid] 3952#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:196 3953#, fuzzy 3954#| msgid "Send a private message" 3955msgid "When a server message is received" 3956msgstr "Senda einkaskilaboð" 3957 3958#. [grid] 3959#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:197 3960#, fuzzy 3961#| msgid "Random start time" 3962msgid "Ready to start:" 3963msgstr "Handahófskendur upphafstími" 3964 3965#. [grid] 3966#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:197 3967msgid "When the game you are hosting is ready to start" 3968msgstr "" 3969 3970#. [grid] 3971#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:198 3972msgid "Game has begun:" 3973msgstr "" 3974 3975#. [grid] 3976#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:198 3977msgid "When the host (not you) has started the game" 3978msgstr "" 3979 3980#. [grid] 3981#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:199 3982msgid "Turn changed:" 3983msgstr "" 3984 3985#. [grid] 3986#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:199 3987msgid "When a new turn has begun" 3988msgstr "" 3989 3990#. [grid] 3991#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:200 3992#, fuzzy 3993msgid "Game created:" 3994msgstr "Hellisvegur" 3995 3996#. [grid] 3997#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:200 3998msgid "When a new game has been created" 3999msgstr "" 4000 4001#. [button]: id=btn_reset_hotkeys 4002#. [button]: id=orb_defaults 4003#. [button]: id=revert_to_defaults 4004#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:234 4005#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:296 4006#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:102 4007#, fuzzy 4008#| msgid "Default" 4009msgid "Defaults" 4010msgstr "Sjálfgefið" 4011 4012#. [button]: id=revert_to_defaults 4013#: data/gui/window/mp_alerts_options.cfg:235 4014msgid "Reset all options to their default values" 4015msgstr "" 4016 4017#. [label]: id=nick_title 4018#: data/gui/window/mp_change_control.cfg:75 4019msgid "Nickname" 4020msgstr "" 4021 4022#. [label] 4023#: data/gui/window/mp_change_control.cfg:140 4024#, fuzzy 4025#| msgid "Change Hotkey" 4026msgid "Change Control" 4027msgstr "Breyta flýtitakka" 4028 4029#. [label] 4030#: data/gui/window/mp_connect.cfg:60 data/gui/window/mp_server_list.cfg:69 4031msgid "You will now connect to the multiplayer server." 4032msgstr "Þú munt nú tengjast fjölspilunarmiðlara." 4033 4034#. [button]: id=list 4035#: data/gui/window/mp_connect.cfg:131 4036msgid "View List" 4037msgstr "Skoða lista" 4038 4039#. [label] 4040#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:119 4041msgid "Eras:" 4042msgstr "" 4043 4044#. [label] 4045#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:155 4046msgid "Random Faction Matchups:" 4047msgstr "" 4048 4049#. [label] 4050#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:156 4051msgid "Allow for mirror matchups when random factions are chosen." 4052msgstr "" 4053 4054#. [label]: id=mods_header 4055#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:203 4056#, fuzzy 4057#| msgid "Choose Resolution" 4058msgid "Modifications:" 4059msgstr "Velja upplausn" 4060 4061#. [toggle_button]: id=use_map_settings 4062#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:313 4063#, fuzzy 4064#| msgid "Use map settings" 4065msgid "Use Map Settings" 4066msgstr "Nota stillingar korts" 4067 4068#. [toggle_button]: id=use_map_settings 4069#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:314 4070#, fuzzy 4071#| msgid "Use map settings" 4072msgid "Use scenario specific settings" 4073msgstr "Nota stillingar korts" 4074 4075#. [grid] 4076#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:330 4077#, fuzzy 4078#| msgid "Number of turns" 4079msgid "Number of Turns" 4080msgstr "Fjöldi umferða" 4081 4082#. [grid] 4083#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:330 4084msgid "The maximum number of turns the game can last" 4085msgstr "" 4086 4087#. [grid] 4088#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:331 4089#, fuzzy 4090#| msgid "Unlimited" 4091msgid "unlimited" 4092msgstr "Ótakmarkað" 4093 4094#. [grid] 4095#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:334 4096msgid "The amount of income each village yields per turn" 4097msgstr "" 4098 4099#. [grid] 4100#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:334 4101#, fuzzy 4102#| msgid "Village gold" 4103msgid "Village Gold" 4104msgstr "Þorp gull" 4105 4106#. [grid] 4107#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:336 4108msgid "The number of unit levels each village can support" 4109msgstr "" 4110 4111#. [grid] 4112#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:336 4113#, fuzzy 4114#| msgid "Village gold" 4115msgid "Village Support" 4116msgstr "Þorp gull" 4117 4118#. [grid] 4119#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:338 4120#, fuzzy 4121#| msgid "Experience modifier" 4122msgid "Experience Modifier" 4123msgstr "Margföldunarbreyta reynslu" 4124 4125#. [grid] 4126#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:338 4127msgid "The amount of experience a unit needs to advance" 4128msgstr "" 4129 4130#. [toggle_button]: id=fog 4131#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:372 4132#, fuzzy 4133#| msgid "Fog of war" 4134msgid "Fog of War" 4135msgstr "Stríðsþoka" 4136 4137#. [toggle_button]: id=fog 4138#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:373 4139msgid "Enemy units cannot be seen unless they are in range of your units" 4140msgstr "" 4141 4142#. [toggle_button]: id=shroud 4143#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:389 4144msgid "The map is unknown until your units explore it" 4145msgstr "" 4146 4147#. [toggle_button]: id=random_start_time 4148#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:405 4149#, fuzzy 4150#| msgid "Random start time" 4151msgid "Random Start Time" 4152msgstr "Handahófskendur upphafstími" 4153 4154#. [toggle_button]: id=random_start_time 4155#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:406 4156#, fuzzy 4157#| msgid "Random start time" 4158msgid "Randomize the starting time of day" 4159msgstr "Handahófskendur upphafstími" 4160 4161#. [toggle_button]: id=time_limit 4162#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:434 4163msgid "Time Limit" 4164msgstr "" 4165 4166#. [toggle_button]: id=time_limit 4167#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:435 4168msgid "Enable custom time limits" 4169msgstr "" 4170 4171#. [grid] 4172#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:451 4173msgid "Initial Limit" 4174msgstr "" 4175 4176#. [grid] 4177#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:451 4178msgid "Longest time allowed for first turn (seconds)" 4179msgstr "" 4180 4181#. [grid] 4182#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:453 4183msgid "Time for general tasks each turn (seconds)" 4184msgstr "" 4185 4186#. [grid] 4187#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:453 4188#, fuzzy 4189msgid "Turn Bonus" 4190msgstr "Ljúka umferð" 4191 4192#. [grid] 4193#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:455 4194msgid "Longest time possible for any turn (seconds)" 4195msgstr "" 4196 4197#. [grid] 4198#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:455 4199msgid "Reservoir" 4200msgstr "" 4201 4202#. [grid] 4203#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:457 4204#, fuzzy 4205msgid "Action Bonus" 4206msgstr "Aðgerð" 4207 4208#. [grid] 4209#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:457 4210msgid "Time for each attack, recruit, and capture" 4211msgstr "" 4212 4213#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 4214#. [widget]: id=tab_label 4215#. [widget]: id=label 4216#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:533 data/gui/window/preferences.cfg:291 4217#: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:402 4218#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:38 4219#, fuzzy 4220#| msgid "Generate" 4221msgid "General" 4222msgstr "Ræsa" 4223 4224#. [widget]: id=tab_label 4225#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:546 4226#, fuzzy 4227msgid "Custom Options" 4228msgstr "Aðgerð" 4229 4230#. [widget]: id=tab_label 4231#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:559 4232#, fuzzy 4233#| msgid "Settings" 4234msgid "Game Settings" 4235msgstr "Stillingar" 4236 4237#. [slider]: id=num_players 4238#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:702 4239msgid "Any" 4240msgstr "" 4241 4242#. [label] 4243#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:835 4244#, fuzzy 4245#| msgid "Random start time" 4246msgid "Random map options: " 4247msgstr "Handahófskendur upphafstími" 4248 4249#. [button]: id=random_map_regenerate 4250#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:856 4251#, fuzzy 4252#| msgid "Generate" 4253msgid "Regenerate" 4254msgstr "Ræsa" 4255 4256#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 4257msgid "Assign sides to players at random" 4258msgstr "" 4259 4260#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:929 4261msgid "Shuffle Sides" 4262msgstr "" 4263 4264#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 4265msgid "Allow users who are not playing to watch the game" 4266msgstr "" 4267 4268#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:933 4269#, fuzzy 4270#| msgid "Server:" 4271msgid "Observers" 4272msgstr "Miðlari:" 4273 4274#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 4275msgid "Allow only registered users to join the game" 4276msgstr "" 4277 4278#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:937 4279msgid "Registered Users Only" 4280msgstr "" 4281 4282#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 4283msgid "Strict Synchronization" 4284msgstr "" 4285 4286#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:941 4287msgid "Stricter checks for out-of-sync errors" 4288msgstr "" 4289 4290#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:945 4291#, fuzzy 4292#| msgid "Save Replay" 4293msgid "Private Replay" 4294msgstr "Vista endurinningu" 4295 4296#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:945 4297msgid "Whether the replay will be publicly available" 4298msgstr "" 4299 4300#. [label] 4301#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:961 4302msgid "Name of game:" 4303msgstr "Nafn leiks:" 4304 4305#. [label] 4306#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:994 4307#: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:90 4308#: data/gui/window/mp_login.cfg:143 4309msgid "Password:" 4310msgstr "Lykilorð:" 4311 4312#. [text_box]: id=game_password 4313#: data/gui/window/mp_create_game.cfg:1008 4314msgid "" 4315"Set the password that people wanting to join your game as players must enter." 4316msgstr "" 4317 4318#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 4319#. [label] 4320#: data/gui/window/mp_create_game/default_resolution.cfg:176 4321#: data/gui/window/mp_create_game/small_resolution.cfg:183 4322#: data/gui/window/mp_create_game/tiny_resolution.cfg:164 4323#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:484 4324#, fuzzy 4325#| msgid "Map size: " 4326msgid "Map size:" 4327msgstr "Stærð korts: " 4328 4329#. [label] 4330#: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:116 4331#, fuzzy 4332#| msgid "Leader" 4333msgid "Leader:" 4334msgstr "Leiðtogi" 4335 4336#. [label] 4337#: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:170 4338#: data/gui/window/unit_create.cfg:205 4339#, fuzzy 4340msgid "Gender:" 4341msgstr "Ræsa" 4342 4343#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 4344#. [row] 4345#: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:176 4346#: src/gui/dialogs/multiplayer/faction_select.cpp:158 4347#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_staging.cpp:467 4348msgid "Random" 4349msgstr "" 4350 4351#. [row] 4352#. [toggle_button]: id=male_toggle 4353#: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:178 4354#: data/gui/window/unit_create.cfg:217 4355#, fuzzy 4356msgid "Male" 4357msgstr "Kastali" 4358 4359#. [row] 4360#. [toggle_button]: id=female_toggle 4361#: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:180 4362#: data/gui/window/unit_create.cfg:229 4363msgid "Female" 4364msgstr "" 4365 4366#. [label] 4367#: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:210 4368#, fuzzy 4369#| msgid "Recruit" 4370msgid "Recruits:" 4371msgstr "Ráða" 4372 4373#. [label] 4374#: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:289 4375#, fuzzy 4376#| msgid "Choose Resolution" 4377msgid "Choose Your Faction" 4378msgstr "Velja upplausn" 4379 4380#. [label] 4381#: data/gui/window/mp_faction_select.cfg:314 4382#, fuzzy 4383#| msgid "Set Starting Positions Tool" 4384msgid "Starting position:" 4385msgstr "Setja byrjnunarstaði tól" 4386 4387#. [label] 4388#. [widget]: id=name 4389#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:40 4390#: data/gui/window/mp_method_selection.cfg:273 4391msgid "Host Networked Game" 4392msgstr "Hýsa netleik" 4393 4394#. [label] 4395#: data/gui/window/mp_host_game_prompt.cfg:58 4396msgid "" 4397"A local server instance has to be started in order to host a networked game. " 4398"The server will run as a background process until all users have " 4399"disconnected. Do you wish to continue?" 4400msgstr "" 4401 4402#. [button]: id=select_leader 4403#: data/gui/window/mp_join_game.cfg:71 data/gui/window/mp_staging.cfg:70 4404msgid "Select the faction and leader for this side" 4405msgstr "" 4406 4407#. [label] 4408#: data/gui/window/mp_join_game.cfg:155 data/gui/window/mp_staging.cfg:157 4409msgid "<b>Faction:</b>" 4410msgstr "" 4411 4412#. [label] 4413#: data/gui/window/mp_join_game.cfg:187 data/gui/window/mp_staging.cfg:190 4414#, fuzzy 4415msgid "<b>Gender:</b>" 4416msgstr "Ræsa" 4417 4418#. [button]: id=cancel 4419#: data/gui/window/mp_join_game.cfg:359 4420msgid "Leave" 4421msgstr "" 4422 4423#. [label]: id=title 4424#: data/gui/window/mp_join_game.cfg:422 data/gui/window/mp_staging.cfg:552 4425#: data/gui/window/mp_staging.cfg:737 4426msgid "Game Lobby" 4427msgstr "" 4428 4429#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 4430#. [label]: id=status_label 4431#: data/gui/window/mp_join_game.cfg:491 data/gui/window/mp_staging.cfg:614 4432#: data/gui/window/mp_staging.cfg:806 4433#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_staging.cpp:483 4434msgid "Waiting for players to join..." 4435msgstr "" 4436 4437#. [label]: id=title 4438#: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:42 4439#, fuzzy 4440msgid "Password Required" 4441msgstr "Lykilorðaáminning" 4442 4443#. [scroll_label]: id=message 4444#: data/gui/window/mp_join_game_password_prompt.cfg:61 4445msgid "Joining this game requires a password." 4446msgstr "" 4447 4448#. [window]: id=mp_login 4449#: data/gui/window/mp_login.cfg:8 4450msgid "Multiplayer server login dialog" 4451msgstr "Innskráningarform fjölspilunarmiðlara" 4452 4453#. [label] 4454#: data/gui/window/mp_login.cfg:41 4455msgid "Login" 4456msgstr "Innskráning" 4457 4458#. [label] 4459#: data/gui/window/mp_login.cfg:91 data/gui/window/mp_method_selection.cfg:76 4460msgid "Login:" 4461msgstr "Notendanafn:" 4462 4463#. [toggle_button]: id=remember_password 4464#: data/gui/window/mp_login.cfg:199 4465#: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:68 4466#, fuzzy 4467#| msgid "Save password to preferences (clear text)" 4468msgid "Save password locally (encrypted)" 4469msgstr "Vista lykilorð í styllingar (hreinn texti)" 4470 4471#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 4472#. [grid] 4473#. [label] 4474#. [widget]: id=label 4475#: data/gui/window/mp_method_selection.cfg:46 4476#: data/gui/window/preferences.cfg:364 data/gui/window/title_screen.cfg:253 4477#: src/gui/dialogs/game_load.cpp:389 4478msgid "Multiplayer" 4479msgstr "Fjölspilun" 4480 4481#. [label] 4482#: data/gui/window/mp_method_selection.cfg:121 4483msgid "" 4484"A registered account on the Wesnoth forums is required to join the official " 4485"server." 4486msgstr "" 4487 4488#. [button]: id=register 4489#: data/gui/window/mp_method_selection.cfg:136 4490msgid "Sign Up" 4491msgstr "" 4492 4493#. [column] 4494#: data/gui/window/mp_method_selection.cfg:226 4495msgid "Log on to the official Wesnoth multiplayer server" 4496msgstr "Skrá þig inn á opinbera Wesnoth fjölspilunar miðlarann" 4497 4498#. [widget]: id=name 4499#: data/gui/window/mp_method_selection.cfg:235 4500msgid "Join Official Server" 4501msgstr "Tengjast opinberann miðlara" 4502 4503#. [column] 4504#: data/gui/window/mp_method_selection.cfg:245 4505msgid "Join a different server" 4506msgstr "Tengjast annan miðlara" 4507 4508#. [column] 4509#: data/gui/window/mp_method_selection.cfg:264 4510#, fuzzy 4511#| msgid "Host a game using dedicated server ‘wesnothd’" 4512msgid "Host a game using a dedicated server" 4513msgstr "Hýsa leik og notast við sérnota miðlara 'wesnothd'" 4514 4515#. [column] 4516#: data/gui/window/mp_method_selection.cfg:283 4517msgid "Play a multiplayer game with the AI or humans sharing the same machine" 4518msgstr "Spila fjölspilunarleik með tölvu eða mönnum deilandi sömu tölvunni." 4519 4520#. [widget]: id=name 4521#: data/gui/window/mp_method_selection.cfg:292 4522msgid "Local Game" 4523msgstr "Staðarleikur" 4524 4525#. [label]: id=address 4526#: data/gui/window/mp_server_list.cfg:124 4527msgid "Address" 4528msgstr "Slóð" 4529 4530#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 4531#. [button]: id=ok 4532#: data/gui/window/mp_server_list.cfg:217 src/preferences/display.cpp:170 4533msgid "Select" 4534msgstr "Velja" 4535 4536#. [menu_button]: id=controller 4537#: data/gui/window/mp_staging.cfg:245 4538#, fuzzy 4539#| msgid "Change the music volume" 4540msgid "Change the side's controller" 4541msgstr "Breyta hljóðstyrk tónlistar" 4542 4543#. [menu_button]: id=ai_controller 4544#: data/gui/window/mp_staging.cfg:261 4545#, fuzzy 4546#| msgid "Change the music volume" 4547msgid "Change the AI side's behaviour" 4548msgstr "Breyta hljóðstyrk tónlistar" 4549 4550#. [menu_button]: id=side_team 4551#: data/gui/window/mp_staging.cfg:288 4552msgid "Which team this side belongs to" 4553msgstr "" 4554 4555#. [menu_button]: id=side_color 4556#: data/gui/window/mp_staging.cfg:304 4557#, fuzzy 4558#| msgid "Show team colors" 4559msgid "This side’s color" 4560msgstr "Birta lit liða" 4561 4562#. [button]: id=ok 4563#: data/gui/window/mp_staging.cfg:422 4564msgid "I’m Ready" 4565msgstr "" 4566 4567#. [widget]: id=label 4568#: data/gui/window/preferences.cfg:310 4569#, fuzzy 4570#| msgid "Hotkeys" 4571msgid "Hotkeys" 4572msgstr "Flýtitakkar" 4573 4574#. [widget]: id=label 4575#: data/gui/window/preferences.cfg:328 4576#, fuzzy 4577#| msgid "Refresh Display" 4578msgid "Display" 4579msgstr "Glæða skjá" 4580 4581#. [widget]: id=label 4582#: data/gui/window/preferences.cfg:382 4583#, fuzzy 4584#| msgid "sound^Advanced Options" 4585msgid "Advanced" 4586msgstr "Frekari stillingar" 4587 4588#. [button]: id=about 4589#: data/gui/window/preferences.cfg:418 data/gui/window/title_screen.cfg:463 4590msgid "Display the game version and build information" 4591msgstr "" 4592 4593#. [label] 4594#: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:20 4595msgid "Scroll speed:" 4596msgstr "Skrunhraði:" 4597 4598#. [slider]: id=scroll_speed 4599#: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:36 4600msgid "Change the speed of scrolling around the map" 4601msgstr "Breyta hraða skrunu yfir kortið" 4602 4603#. [toggle_button]: id=skip_ai_moves 4604#: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:54 4605msgid "Skip AI moves" 4606msgstr "Sleppa hreyfingum tölvu" 4607 4608#. [toggle_button]: id=skip_ai_moves 4609#: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:55 4610msgid "Do not animate AI units moving" 4611msgstr "Ekki sýna hreyfingar tölvustýrða einingar" 4612 4613#. [toggle_button]: id=turbo_toggle 4614#: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:68 4615msgid "Accelerated speed" 4616msgstr "Aukinn hraði" 4617 4618#. [toggle_button]: id=turbo_toggle 4619#: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:69 4620msgid "Make units move and fight faster" 4621msgstr "Hreyfing eininga og árásarhraði" 4622 4623#. [column] 4624#: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:79 4625msgid "Acceleration factor:" 4626msgstr "" 4627 4628#. [column] 4629#: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:84 4630msgid "" 4631"Speed at which unit moves and animations play when ‘Accelerated speed’ is " 4632"enabled or when Shift is held down in-game" 4633msgstr "" 4634 4635#. [toggle_button]: id=disable_auto_moves 4636#: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:100 4637msgid "Disable automatic moves" 4638msgstr "" 4639 4640#. [toggle_button]: id=disable_auto_moves 4641#: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:101 4642#, fuzzy 4643#| msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn" 4644msgid "Do not allow automatic movements at the beginning of a turn" 4645msgstr "Spila bjölluhljóð við upphaf umferðar þinnar" 4646 4647#. [toggle_button]: id=show_turn_dialog 4648#: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:114 4649msgid "Turn dialog" 4650msgstr "Lotu gluggi" 4651 4652#. [toggle_button]: id=show_turn_dialog 4653#: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:115 4654msgid "Display a dialog at the beginning of your turn" 4655msgstr "Sýna glugga í byrjun þinnar umferðar" 4656 4657#. [toggle_button]: id=whiteboard_on_start 4658#: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:128 4659msgid "Enable planning mode on start" 4660msgstr "" 4661 4662#. [toggle_button]: id=whiteboard_on_start 4663#: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:129 4664msgid "Activates Planning Mode on game start" 4665msgstr "" 4666 4667#. [toggle_button]: id=whiteboard_hide_allies 4668#: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:142 4669msgid "Hide allies’ plans by default" 4670msgstr "" 4671 4672#. [toggle_button]: id=whiteboard_hide_allies 4673#: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:143 4674msgid "Hide allies’ Planning Mode plans in multiplayer games" 4675msgstr "" 4676 4677#. [toggle_button]: id=interrupt_move_when_ally_sighted 4678#: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:156 4679msgid "Interrupt move when an ally is sighted" 4680msgstr "" 4681 4682#. [toggle_button]: id=interrupt_move_when_ally_sighted 4683#: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:157 4684msgid "Sighting an allied unit interrupts your unit’s movement" 4685msgstr "" 4686 4687#. [toggle_button]: id=save_replays 4688#: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:172 4689msgid "Save replays at the end of scenarios" 4690msgstr "" 4691 4692#. [toggle_button]: id=save_replays 4693#: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:173 4694#, fuzzy 4695#| msgid "Delete auto-saves on SP/MP victory or MP defeat" 4696msgid "Save replays of games on victory in all modes and defeat in multiplayer" 4697msgstr "Eyða sjálfvistunum eftir SP/MP sigur eða MP tap" 4698 4699#. [toggle_button]: id=delete_saves 4700#: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:186 4701msgid "Delete auto-saves at the end of scenarios" 4702msgstr "" 4703 4704#. [toggle_button]: id=delete_saves 4705#: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:187 4706#, fuzzy 4707#| msgid "Delete auto-saves on SP/MP victory or MP defeat" 4708msgid "" 4709"Delete previous auto-saves on victory in all modes and defeat in multiplayer" 4710msgstr "Eyða sjálfvistunum eftir SP/MP sigur eða MP tap" 4711 4712#. [column] 4713#: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:197 4714#, fuzzy 4715#| msgid "Maximum auto-saves: " 4716msgid "Maximum auto-saves:" 4717msgstr "Mesti fjöldi sjálfvistana: " 4718 4719#. [column] 4720#: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:201 4721msgid "Set maximum number of automatic saves to be retained" 4722msgstr "Setja mesta fjölda sjálfvistanna sem viðhalda á" 4723 4724#. [button]: id=cachemg 4725#: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:217 4726msgid "Cache" 4727msgstr "" 4728 4729#. [button]: id=cachemg 4730#: data/gui/window/preferences/01_general.cfg:218 4731#, fuzzy 4732#| msgid "Change the sample rate" 4733msgid "Manage the game WML cache" 4734msgstr "Breyta hljóðtölutíðninni" 4735 4736#. [label] 4737#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:25 4738msgid "Categories:" 4739msgstr "" 4740 4741#. [label] 4742#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:53 4743#, fuzzy 4744msgid "Filter:" 4745msgstr "Skrá: " 4746 4747#. [text_box]: id=filter 4748#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:67 4749msgid "Filters on hotkey description." 4750msgstr "" 4751 4752#. [toggle_button]: id=sort_0 4753#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:111 4754msgid "Action" 4755msgstr "Aðgerð" 4756 4757#. [toggle_button]: id=sort_1 4758#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:123 4759#, fuzzy 4760#| msgid "Hotkeys" 4761msgid "Hotkey" 4762msgstr "Flýtitakkar" 4763 4764#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 4765#. [toggle_button]: id=sort_2 4766#. Translate G as the initial letter for Game 4767#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:135 4768#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:817 4769msgid "game_hotkeys^G" 4770msgstr "" 4771 4772#. [toggle_button]: id=sort_2 4773#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:136 4774msgid "Available in game" 4775msgstr "" 4776 4777#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 4778#. [toggle_button]: id=sort_3 4779#. Translate E as the initial letter for Editor 4780#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:148 4781#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:818 4782msgid "editor_hotkeys^E" 4783msgstr "" 4784 4785#. [toggle_button]: id=sort_3 4786#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:149 4787msgid "Available in editor" 4788msgstr "" 4789 4790#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 4791#. [toggle_button]: id=sort_4 4792#. Translate T as the initial letter for Title Screen 4793#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:161 4794#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:819 4795msgid "titlescreen_hotkeys^T" 4796msgstr "" 4797 4798#. [toggle_button]: id=sort_4 4799#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:162 4800msgid "Available at main menu" 4801msgstr "" 4802 4803#. [button]: id=btn_add_hotkey 4804#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:274 4805#, fuzzy 4806#| msgid "Hotkeys" 4807msgid "Add Hotkey" 4808msgstr "Flýtitakkar" 4809 4810#. [button]: id=btn_clear_hotkey 4811#: data/gui/window/preferences/02_hotkeys.cfg:285 4812msgid "Clear Hotkey" 4813msgstr "Hreinsa flýtitakka" 4814 4815#. [label] 4816#: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:20 4817#, fuzzy 4818#| msgid "Change Resolution" 4819msgid "Resolution:" 4820msgstr "Breyta upplausn" 4821 4822#. [menu_button]: id=resolution_set 4823#: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:32 4824#, fuzzy 4825#| msgid "Change the sample rate" 4826msgid "Change the game resolution" 4827msgstr "Breyta hljóðtölutíðninni" 4828 4829#. [toggle_button]: id=fullscreen 4830#: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:48 4831#, fuzzy 4832msgid "Full screen" 4833msgstr "Setja á Fullan skjá" 4834 4835#. [toggle_button]: id=fullscreen 4836#: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:49 4837msgid "Toggle between fullscreen and window mode" 4838msgstr "" 4839 4840#. [toggle_button]: id=show_floating_labels 4841#: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:68 4842msgid "Show floating labels" 4843msgstr "Birta fljótandi örnefni" 4844 4845#. [toggle_button]: id=show_floating_labels 4846#: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:69 4847msgid "Show damage and healing amounts above a unit" 4848msgstr "" 4849 4850#. [toggle_button]: id=show_ellipses 4851#: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:82 4852msgid "Show team colors" 4853msgstr "Birta lit liða" 4854 4855#. [toggle_button]: id=show_ellipses 4856#: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:83 4857msgid "" 4858"Show a colored circle around the base of each unit to show which side it is " 4859"on" 4860msgstr "" 4861"Sýna litaðan hring að grunni hverjar einingar til að sýna í hvaða liði það er" 4862 4863#. [toggle_button]: id=show_grid 4864#: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:98 4865msgid "Show grid" 4866msgstr "Sýna útlínur reita" 4867 4868#. [toggle_button]: id=show_grid 4869#: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:99 4870#, fuzzy 4871#| msgid "Overlay a grid onto the map" 4872msgid "Overlay a grid over the map" 4873msgstr "Setja grind yfir kort" 4874 4875#. [toggle_button]: id=animate_terrains 4876#: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:114 4877#, fuzzy 4878msgid "Animate map" 4879msgstr "Sjálfvirk kortagerð" 4880 4881#. [toggle_button]: id=animate_terrains 4882#: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:115 4883msgid "Display animated terrain graphics" 4884msgstr "" 4885 4886#. [toggle_button]: id=animate_water 4887#: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:128 4888#, fuzzy 4889msgid "Animate water" 4890msgstr "Sjálfvirk kortagerð" 4891 4892#. [toggle_button]: id=animate_water 4893#: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:129 4894msgid "Display animated water graphics (can be slow)" 4895msgstr "" 4896 4897#. [toggle_button]: id=animate_units_standing 4898#: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:142 4899#, fuzzy 4900#| msgid "Show Unit Idle Animations" 4901msgid "Show unit standing animations" 4902msgstr "Sýna hreyfingar kyrrstæðra eininga" 4903 4904#. [toggle_button]: id=animate_units_standing 4905#: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:143 4906msgid "Continuously animate standing units on the battlefield" 4907msgstr "" 4908 4909#. [toggle_button]: id=animate_units_idle 4910#: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:161 4911msgid "Show unit idle animations" 4912msgstr "Sýna hreyfingar kyrrstæðra eininga" 4913 4914#. [toggle_button]: id=animate_units_idle 4915#: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:162 4916msgid "Play short random animations for idle units" 4917msgstr "" 4918 4919#. [label] 4920#: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:185 4921msgid "Frequency:" 4922msgstr "Tíðni:" 4923 4924#. [slider]: id=idle_anim_frequency 4925#: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:201 4926msgid "Set the frequency of unit idle animations" 4927msgstr "Setja tiðni hreyfingu eininga" 4928 4929#. [label] 4930#: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:229 4931msgid "Font Scaling:" 4932msgstr "" 4933 4934#. [slider]: id=scaling_slider 4935#: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:244 4936msgid "Set the scaling factor of fonts" 4937msgstr "" 4938 4939#. [toggle_button]: id=fps_limiter 4940#: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:275 4941msgid "Limit FPS" 4942msgstr "" 4943 4944#. [toggle_button]: id=fps_limiter 4945#: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:276 4946msgid "" 4947"Disabling this increases CPU usage to 100% but may slightly improve " 4948"performance at high resolutions" 4949msgstr "" 4950 4951#. [button]: id=choose_theme 4952#: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:291 4953msgid "Theme" 4954msgstr "Þema" 4955 4956#. [button]: id=choose_theme 4957#: data/gui/window/preferences/03_display.cfg:292 4958#, fuzzy 4959#| msgid "Change the sample rate" 4960msgid "Change the in-game theme" 4961msgstr "Breyta hljóðtölutíðninni" 4962 4963#. [label] 4964#: data/gui/window/preferences/04_sound.cfg:38 4965#, fuzzy 4966#| msgid "SFX Volume:" 4967msgid "Volume:" 4968msgstr "SFX hljóðstyrkur:" 4969 4970#. [toggle_button]: id=sound_toggle_stop_music_in_background 4971#: data/gui/window/preferences/04_sound.cfg:82 4972msgid "Pause music on focus loss" 4973msgstr "" 4974 4975#. [toggle_button]: id=sound_toggle_stop_music_in_background 4976#: data/gui/window/preferences/04_sound.cfg:83 4977msgid "Pause the music when you switch to any other window" 4978msgstr "" 4979 4980#. [column] 4981#: data/gui/window/preferences/04_sound.cfg:104 4982msgid "Sound effects" 4983msgstr "Hljóð" 4984 4985#. [column] 4986#: data/gui/window/preferences/04_sound.cfg:104 4987msgid "Sound effects on/off" 4988msgstr "Hljóð á/af" 4989 4990#. [column] 4991#: data/gui/window/preferences/04_sound.cfg:105 4992msgid "Change the sound effects volume" 4993msgstr "Breyta SFX hljóðstyrk" 4994 4995#. [column] 4996#: data/gui/window/preferences/04_sound.cfg:115 4997msgid "Music" 4998msgstr "Tónlist" 4999 5000#. [column] 5001#: data/gui/window/preferences/04_sound.cfg:115 5002msgid "Music on/off" 5003msgstr "Tónlist á/af" 5004 5005#. [column] 5006#: data/gui/window/preferences/04_sound.cfg:116 5007msgid "Change the music volume" 5008msgstr "Breyta hljóðstyrk tónlistar" 5009 5010#. [column] 5011#: data/gui/window/preferences/04_sound.cfg:127 5012msgid "Play a bell sound at the beginning of your turn" 5013msgstr "Spila bjölluhljóð við upphaf umferðar þinnar" 5014 5015#. [column] 5016#: data/gui/window/preferences/04_sound.cfg:127 5017msgid "Turn bell" 5018msgstr "Lotu bjalla" 5019 5020#. [column] 5021#: data/gui/window/preferences/04_sound.cfg:128 5022msgid "Change the bell volume" 5023msgstr "Breyta hljóðstyrk bjöllu" 5024 5025#. [column] 5026#: data/gui/window/preferences/04_sound.cfg:137 5027#, fuzzy 5028#| msgid "Turn menu and button sounds on/off" 5029msgid "Turn menu and button sounds on/off" 5030msgstr "Setja valmyndar og takka hljóð á/af" 5031 5032#. [column] 5033#: data/gui/window/preferences/04_sound.cfg:137 5034msgid "User interface sounds" 5035msgstr "Hljóð notendaviðmóts" 5036 5037#. [column] 5038#: data/gui/window/preferences/04_sound.cfg:138 5039#, fuzzy 5040#| msgid "Change the sound volume for button clicks, etc." 5041msgid "Change the sound volume for button clicks, etc." 5042msgstr "Breyta hljóðstyrk fyrir takka, osf." 5043 5044#. [label] 5045#: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:20 5046#, fuzzy 5047#| msgid "Chat lines: " 5048msgid "Chat lines:" 5049msgstr "Spjalllínur: " 5050 5051#. [slider]: id=chat_lines 5052#: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:36 5053#, fuzzy 5054#| msgid "Set the amount of chat lines shown" 5055msgid "Set the number of chat lines shown" 5056msgstr "Setja fjölda birtra spjallskilaboða" 5057 5058#. [toggle_button]: id=chat_timestamps 5059#: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:52 5060msgid "Chat timestamping" 5061msgstr "Tímastimpill spjalls" 5062 5063#. [toggle_button]: id=chat_timestamps 5064#: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:53 5065msgid "Add a timestamp to chat messages" 5066msgstr "Bæta við tímastimpil við spjallskilaboð" 5067 5068#. [toggle_button]: id=remember_password 5069#: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:69 5070#, fuzzy 5071#| msgid "Uncheck to delete the saved password (on exit)." 5072msgid "Uncheck to delete the saved password (on exit)" 5073msgstr "Taktu hakan af til að eyða vistuðu lykilorði (við útgang)." 5074 5075#. [toggle_button]: id=lobby_whisper_friends_only 5076#: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:84 5077msgid "Accept whispers from friends only" 5078msgstr "" 5079 5080#. [toggle_button]: id=lobby_whisper_friends_only 5081#: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:85 5082#, fuzzy 5083#| msgid "Add this username to your friends list" 5084msgid "Only accept whisper messages from people on your friends list" 5085msgstr "Bæta þessu notendanafni á vinalistann þinn" 5086 5087#. [toggle_button]: id=lobby_joins_none 5088#: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:101 5089msgid "Do not show lobby joins" 5090msgstr "Ekki sýna þegar einhver kemur inní herbergið" 5091 5092#. [toggle_button]: id=lobby_joins_none 5093#: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:102 5094msgid "Do not show messages about players joining the multiplayer lobby" 5095msgstr "Ekki sýna skilaboð varðandi spilara sem koma í fjölspilunar herbergið" 5096 5097#. [toggle_button]: id=lobby_joins_friends 5098#: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:116 5099msgid "Show lobby joins of friends only" 5100msgstr "Sýna eingöngu þegar vinir koma inní herbergið" 5101 5102#. [toggle_button]: id=lobby_joins_friends 5103#: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:117 5104msgid "Show messages about your friends joining the multiplayer lobby" 5105msgstr "Sýna skilaboð varðandi vini sem koma í fjölspilunar herbergið" 5106 5107#. [toggle_button]: id=lobby_joins_all 5108#: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:131 5109msgid "Show all lobby joins" 5110msgstr "Sýna alla sem koma inní herbergið" 5111 5112#. [toggle_button]: id=lobby_joins_all 5113#: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:132 5114msgid "Show messages about all players joining the multiplayer lobby" 5115msgstr "Sýna skilaboð varðandi alla sem koma í fjölspilunar herbergið" 5116 5117#. [button]: id=mp_alerts 5118#: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:149 5119msgid "Alerts" 5120msgstr "" 5121 5122#. [button]: id=mp_alerts 5123#: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:150 5124msgid "Configure multiplayer notification settings" 5125msgstr "" 5126 5127#. [button]: id=mp_wesnothd 5128#: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:162 5129#, fuzzy 5130#| msgid "Send a private message" 5131msgid "Server Executable" 5132msgstr "Senda einkaskilaboð" 5133 5134#. [button]: id=mp_wesnothd 5135#: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:163 5136#, fuzzy 5137#| msgid "Find and set path to MP server to host LAN games." 5138msgid "Find and set path to MP server to host LAN games" 5139msgstr "Finna og setja slóð á MP miðlara til að hýsa LAN leiki." 5140 5141#. [button]: id=add_friend 5142#: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:264 5143msgid "" 5144"Add this username to your friends list (add optional notes, e.g., " 5145"'player_name notes on friend')" 5146msgstr "" 5147 5148#. [button]: id=add_ignored 5149#: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:277 5150msgid "" 5151"Add this username to your ignore list (add optional reason, e.g., " 5152"'player_name reason ignored')" 5153msgstr "" 5154 5155#. [button]: id=remove 5156#: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:290 5157msgid "Remove this username from your list" 5158msgstr "Fjarlægja þetta notendanafn úr listanum þínum" 5159 5160#. [label]: id=no_friends_notice 5161#: data/gui/window/preferences/05_multiplayer.cfg:311 5162msgid "You have not befriended or ignored any other players." 5163msgstr "" 5164 5165#. [button]: id=open 5166#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:49 5167msgid "filesystem^Open" 5168msgstr "" 5169 5170#. [button]: id=open 5171#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:50 5172msgid "Open this file with an external application" 5173msgstr "" 5174 5175#. [button]: id=browse_dir 5176#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:187 5177#, fuzzy 5178#| msgid "Screenshot" 5179msgid "Screenshots..." 5180msgstr "Skjáskot" 5181 5182#. [button]: id=browse_dir 5183#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:189 5184msgid "Browse the screenshots folder using a file manager" 5185msgstr "" 5186 5187#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 5188#. [button]: id=save 5189#: data/gui/window/screenshot_notification.cfg:203 5190#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:181 5191#, fuzzy 5192#| msgid "Save Map" 5193msgid "Save" 5194msgstr "Vista kort" 5195 5196#. [label] 5197#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:80 5198msgid "Choose Orb/Minimap Colors" 5199msgstr "" 5200 5201#. [grid] 5202#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:84 5203#, fuzzy 5204#| msgid "Show Enemy Moves" 5205msgid "Show unmoved orb" 5206msgstr "Sýna hreyfingar óvivna" 5207 5208#. [grid] 5209#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:85 5210#, fuzzy 5211#| msgid "Show team colors" 5212msgid "Show partial moved orb" 5213msgstr "Birta lit liða" 5214 5215#. [grid] 5216#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:86 5217#, fuzzy 5218#| msgid "Show team colors" 5219msgid "Show moved orb" 5220msgstr "Birta lit liða" 5221 5222#. [grid] 5223#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:87 5224#, fuzzy 5225#| msgid "Show all lobby joins" 5226msgid "Show ally orb" 5227msgstr "Sýna alla sem koma inní herbergið" 5228 5229#. [grid] 5230#: data/gui/window/select_orb_colors.cfg:88 5231#, fuzzy 5232#| msgid "Show Enemy Moves" 5233msgid "Show enemy orb" 5234msgstr "Sýna hreyfingar óvivna" 5235 5236#. [label] 5237#: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:44 5238#, fuzzy 5239msgid "Configure Options" 5240msgstr "Aðgerð" 5241 5242#. [label] 5243#: data/gui/window/sp_options_configure.cfg:62 5244msgid "Configure settings for the selected custom modifications." 5245msgstr "" 5246 5247#. [label] 5248#: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:129 5249msgid "Damage" 5250msgstr "" 5251 5252#. [label] 5253#: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:141 5254msgid "Overall" 5255msgstr "" 5256 5257#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 5258#. [label]: id=title 5259#: data/gui/window/statistics_dialog.cfg:419 src/hotkey/hotkey_command.cpp:121 5260msgid "Statistics" 5261msgstr "Yfirlit" 5262 5263#. [button]: id=cancel 5264#: data/gui/window/story_viewer.cfg:131 5265msgid "Skip" 5266msgstr "" 5267 5268#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 5269#. [label]: id=lblTitle 5270#: data/gui/window/surrender_quit.cfg:40 src/hotkey/hotkey_command.cpp:124 5271#, fuzzy 5272#| msgid "Create Game" 5273msgid "Surrender Game" 5274msgstr "Búa til leik" 5275 5276#. [label]: id=lblMessage 5277#: data/gui/window/surrender_quit.cfg:60 5278#, fuzzy 5279msgid "Do you really want to surrender and quit the game?" 5280msgstr "Ertu viss um að þú viljir hætta?" 5281 5282#. [button]: id=quit_and_surrender 5283#: data/gui/window/surrender_quit.cfg:85 5284msgid "Surrender & Quit" 5285msgstr "" 5286 5287#. [label]: id=lblTitle 5288#: data/gui/window/synced_choice_wait.cfg:40 5289msgid "Waiting..." 5290msgstr "" 5291 5292#. [label]: id=lblMessage 5293#: data/gui/window/synced_choice_wait.cfg:60 5294msgid "Waiting for remote input" 5295msgstr "" 5296 5297#. [button]: id=btn_quit_game 5298#: data/gui/window/synced_choice_wait.cfg:96 5299#, fuzzy 5300#| msgid "Quit Game" 5301msgid "Quit game" 5302msgstr "Hætta úr leik" 5303 5304#. [label] 5305#: data/gui/window/terrain_layers.cfg:21 5306msgid "#" 5307msgstr "" 5308 5309#. [label] 5310#: data/gui/window/terrain_layers.cfg:33 5311msgid "Image" 5312msgstr "" 5313 5314#. [label] 5315#: data/gui/window/terrain_layers.cfg:57 5316msgid "Loc" 5317msgstr "" 5318 5319#. [label] 5320#: data/gui/window/terrain_layers.cfg:69 5321#, fuzzy 5322#| msgid "player" 5323msgid "Layer" 5324msgstr "spilari" 5325 5326#. [label] 5327#: data/gui/window/terrain_layers.cfg:81 5328msgid "Base.x" 5329msgstr "" 5330 5331#. [label] 5332#: data/gui/window/terrain_layers.cfg:93 5333msgid "Base.y" 5334msgstr "" 5335 5336#. [label] 5337#: data/gui/window/terrain_layers.cfg:105 5338msgid "Center" 5339msgstr "" 5340 5341#. [label] 5342#: data/gui/window/terrain_layers.cfg:339 5343#, fuzzy 5344#| msgid "Draw Terrain Codes" 5345msgid "Terrain Layers" 5346msgstr "Teikna jarðkóða" 5347 5348#. [label] 5349#: data/gui/window/terrain_layers.cfg:384 5350msgid "Flags" 5351msgstr "" 5352 5353#. [label] 5354#: data/gui/window/theme_list.cfg:51 5355msgid "Choose Theme" 5356msgstr "" 5357 5358#. [button]: id=help 5359#: data/gui/window/title_screen.cfg:175 5360msgid "Show Battle for Wesnoth help" 5361msgstr "" 5362 5363#. [button]: id=previous_tip 5364#: data/gui/window/title_screen.cfg:191 5365msgid "Show previous tip of the day" 5366msgstr "" 5367 5368#. [button]: id=next_tip 5369#: data/gui/window/title_screen.cfg:206 5370msgid "Show next tip of the day" 5371msgstr "" 5372 5373#. [grid] 5374#: data/gui/window/title_screen.cfg:251 5375msgid "Start a tutorial to familiarize yourself with the game" 5376msgstr "" 5377 5378#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 5379#. [grid] 5380#: data/gui/window/title_screen.cfg:251 src/gui/dialogs/game_load.cpp:392 5381msgid "Tutorial" 5382msgstr "Sýnikennsla" 5383 5384#. [grid] 5385#: data/gui/window/title_screen.cfg:252 5386#, fuzzy 5387#| msgid "Campaign" 5388msgid "Campaigns" 5389msgstr "Herferð" 5390 5391#. [grid] 5392#: data/gui/window/title_screen.cfg:252 5393msgid "Start a new single player campaign" 5394msgstr "" 5395 5396#. [grid] 5397#: data/gui/window/title_screen.cfg:253 5398msgid "" 5399"Play multiplayer (hotseat, LAN, or Internet), or a single scenario against " 5400"the AI" 5401msgstr "" 5402 5403#. [grid] 5404#: data/gui/window/title_screen.cfg:254 5405msgid "Load" 5406msgstr "Hlaða" 5407 5408#. [grid] 5409#: data/gui/window/title_screen.cfg:254 5410#, fuzzy 5411msgid "Load a saved game" 5412msgstr "Búa til leik" 5413 5414#. [grid] 5415#: data/gui/window/title_screen.cfg:255 5416msgid "Add-ons" 5417msgstr "Viðbætur" 5418 5419#. [grid] 5420#: data/gui/window/title_screen.cfg:255 5421msgid "Download usermade campaigns, eras, or map packs" 5422msgstr "" 5423 5424#. [grid] 5425#: data/gui/window/title_screen.cfg:256 5426#, fuzzy 5427#| msgid "Forest" 5428msgid "Cores" 5429msgstr "Skógur" 5430 5431#. [grid] 5432#: data/gui/window/title_screen.cfg:256 5433#, fuzzy 5434msgid "Select the game core data" 5435msgstr "Eyða skrá" 5436 5437#. [grid] 5438#: data/gui/window/title_screen.cfg:257 5439#, fuzzy 5440msgid "Map Editor" 5441msgstr "Kortagerð" 5442 5443#. [grid] 5444#: data/gui/window/title_screen.cfg:257 5445msgid "Start the map editor" 5446msgstr "" 5447 5448#. [grid] 5449#: data/gui/window/title_screen.cfg:258 5450msgid "Change the language" 5451msgstr "Breyta tungumáli" 5452 5453#. [grid] 5454#: data/gui/window/title_screen.cfg:259 5455msgid "Configure the game’s settings" 5456msgstr "" 5457 5458#. [grid] 5459#: data/gui/window/title_screen.cfg:260 5460msgid "Credits" 5461msgstr "Þakkarorð" 5462 5463#. [grid] 5464#: data/gui/window/title_screen.cfg:260 5465msgid "View the credits" 5466msgstr "" 5467 5468#. [grid] 5469#: data/gui/window/title_screen.cfg:261 5470#, fuzzy 5471msgid "Quit the game" 5472msgstr "Hætta úr leik" 5473 5474#. [label] 5475#: data/gui/window/unit_advance.cfg:99 5476#, fuzzy 5477#| msgid "sound^Advanced Options" 5478msgid "Advance Unit" 5479msgstr "Frekari stillingar" 5480 5481#. [label] 5482#: data/gui/window/unit_advance.cfg:144 5483msgid "What should our victorious unit become?" 5484msgstr "" 5485 5486#. [button]: id=damage_calculation 5487#: data/gui/window/unit_attack.cfg:192 5488msgid "Damage Calculation" 5489msgstr "" 5490 5491#. [button]: id=ok 5492#: data/gui/window/unit_attack.cfg:220 5493msgid "Attack" 5494msgstr "" 5495 5496#. [label] 5497#: data/gui/window/unit_attack.cfg:305 5498msgid "Attack Enemy" 5499msgstr "" 5500 5501#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 5502#. [label] 5503#: data/gui/window/unit_create.cfg:47 src/hotkey/hotkey_command.cpp:115 5504msgid "Create Unit (Debug!)" 5505msgstr "Búa til einingu (Aflúsun!)" 5506 5507#. [toggle_button]: id=sort_0 5508#: data/gui/window/unit_create.cfg:124 5509#, fuzzy 5510msgid "Race" 5511msgstr "Hætta við" 5512 5513#. [toggle_button]: id=sort_2 5514#: data/gui/window/unit_list.cfg:107 5515msgid "Moves" 5516msgstr "" 5517 5518#. [label] 5519#: data/gui/window/unit_list.cfg:121 5520msgid "Status" 5521msgstr "Staða:" 5522 5523#. [toggle_button]: id=sort_3 5524#: data/gui/window/unit_list.cfg:135 5525msgid "HP" 5526msgstr "" 5527 5528#. [toggle_button]: id=sort_4 5529#. [toggle_button]: id=sort_2 5530#: data/gui/window/unit_list.cfg:149 data/gui/window/unit_recall.cfg:61 5531msgid "Lvl" 5532msgstr "" 5533 5534#. [toggle_button]: id=sort_5 5535#. [toggle_button]: id=sort_3 5536#: data/gui/window/unit_list.cfg:163 data/gui/window/unit_recall.cfg:75 5537msgid "XP" 5538msgstr "" 5539 5540#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 5541#. [toggle_button]: id=sort_6 5542#. [toggle_button]: id=sort_4 5543#: data/gui/window/unit_list.cfg:177 data/gui/window/unit_recall.cfg:89 5544#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:364 5545#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:513 5546msgid "Traits" 5547msgstr "" 5548 5549#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 5550#. [label] 5551#: data/gui/window/unit_list.cfg:368 src/hotkey/hotkey_command.cpp:120 5552msgid "Unit List" 5553msgstr "Einingalisti" 5554 5555#. [label]: id=title 5556#: data/gui/window/unit_recall.cfg:290 5557#, fuzzy 5558#| msgid "Rename Unit" 5559msgid "Recall Unit" 5560msgstr "Endurskýra einingu" 5561 5562#. [text_box]: id=filter_box 5563#: data/gui/window/unit_recall.cfg:341 5564msgid "Search for unit name, unit type name, unit level, or trait." 5565msgstr "" 5566 5567#. [button]: id=rename 5568#: data/gui/window/unit_recall.cfg:393 5569#, fuzzy 5570#| msgid "Rename Unit" 5571msgid "Rename" 5572msgstr "Endurskýra einingu" 5573 5574#. [button]: id=dismiss 5575#: data/gui/window/unit_recall.cfg:405 5576msgid "Dismiss" 5577msgstr "" 5578 5579#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 5580#. [button]: id=ok 5581#: data/gui/window/unit_recall.cfg:442 src/hotkey/hotkey_command.cpp:105 5582msgid "Recall" 5583msgstr "Endurkalla" 5584 5585#. [label] 5586#: data/gui/window/unit_recruit.cfg:155 5587#, fuzzy 5588#| msgid "Recruit" 5589msgid "Recruit Unit" 5590msgstr "Ráða" 5591 5592#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 5593#. [button]: id=ok 5594#: data/gui/window/unit_recruit.cfg:231 src/hotkey/hotkey_command.cpp:103 5595msgid "Recruit" 5596msgstr "Ráða" 5597 5598#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 5599#. [label] 5600#: data/gui/window/wml_error.cfg:40 src/gui/dialogs/message.cpp:210 5601#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:264 5602#: src/gui/dialogs/transient_message.cpp:78 5603msgid "Error" 5604msgstr "Villa" 5605 5606#. #-#-#-#-# wesnoth-lib.wml.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# 5607#. [label]: id=details_heading 5608#: data/gui/window/wml_error.cfg:112 src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:214 5609#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:230 src/gui/dialogs/wml_error.cpp:197 5610msgid "Details:" 5611msgstr "" 5612 5613#: src/build_info.cpp:272 5614msgid "feature^JPEG screenshots" 5615msgstr "" 5616 5617#: src/build_info.cpp:279 5618msgid "feature^Lua console completion" 5619msgstr "" 5620 5621#: src/build_info.cpp:284 5622msgid "feature^Legacy bidirectional rendering" 5623msgstr "" 5624 5625#: src/build_info.cpp:291 5626msgid "feature^D-Bus notifications back end" 5627msgstr "" 5628 5629#: src/build_info.cpp:300 5630msgid "feature^Win32 notifications back end" 5631msgstr "" 5632 5633#: src/build_info.cpp:306 5634msgid "feature^Cocoa notifications back end" 5635msgstr "" 5636 5637#: src/desktop/paths.cpp:96 5638msgid "filesystem_path_system^Volumes" 5639msgstr "" 5640 5641#: src/desktop/paths.cpp:200 5642msgid "filesystem_path_game^Game executables" 5643msgstr "" 5644 5645#: src/desktop/paths.cpp:204 5646msgid "filesystem_path_game^Game data" 5647msgstr "" 5648 5649#: src/desktop/paths.cpp:208 5650msgid "filesystem_path_game^User data" 5651msgstr "" 5652 5653#: src/desktop/paths.cpp:212 5654msgid "filesystem_path_game^User preferences" 5655msgstr "" 5656 5657#: src/desktop/paths.cpp:225 5658msgid "filesystem_path_system^Home" 5659msgstr "" 5660 5661#: src/desktop/paths.cpp:234 5662msgid "filesystem_path_system^Root" 5663msgstr "" 5664 5665#: src/desktop/version.cpp:274 5666msgid "operating_system^<unknown>" 5667msgstr "" 5668 5669#: src/font/marked-up_text.cpp:402 5670msgid "The maximum text width is less than 1." 5671msgstr "Mesta breidd texta er minni en 1." 5672 5673#: src/font/text.cpp:777 5674msgid "The text contains invalid Pango markup: " 5675msgstr "" 5676 5677#. TRANSLATORS: Formats a two-element conjunctive list. 5678#: src/formula/string_utils.cpp:251 5679msgid "conjunct pair^$first and $second" 5680msgstr "" 5681 5682#. TRANSLATORS: Formats the first two elements of a conjunctive list. 5683#: src/formula/string_utils.cpp:254 5684msgid "conjunct start^$first, $second" 5685msgstr "" 5686 5687#. TRANSLATORS: Formats successive elements of a conjunctive list. 5688#: src/formula/string_utils.cpp:258 5689msgid "conjunct mid^$prefix, $next" 5690msgstr "" 5691 5692#. TRANSLATORS: Formats the final element of a conjunctive list. 5693#: src/formula/string_utils.cpp:261 5694msgid "conjunct end^$prefix, and $last" 5695msgstr "" 5696 5697#. TRANSLATORS: Formats a two-element disjunctive list. 5698#: src/formula/string_utils.cpp:269 5699msgid "disjunct pair^$first or $second" 5700msgstr "" 5701 5702#. TRANSLATORS: Formats the first two elements of a disjunctive list. 5703#: src/formula/string_utils.cpp:272 5704msgid "disjunct start^$first, $second" 5705msgstr "" 5706 5707#. TRANSLATORS: Formats successive elements of a disjunctive list. 5708#: src/formula/string_utils.cpp:276 5709msgid "disjunct mid^$prefix, $next" 5710msgstr "" 5711 5712#. TRANSLATORS: Formats the final element of a disjunctive list. 5713#: src/formula/string_utils.cpp:279 5714msgid "disjunct end^$prefix, or $last" 5715msgstr "" 5716 5717#: src/formula/string_utils.cpp:285 src/formula/string_utils.cpp:314 5718msgid "timespan^expired" 5719msgstr "" 5720 5721#: src/formula/string_utils.cpp:291 5722msgid "timespan^$num year" 5723msgstr "" 5724 5725#: src/formula/string_utils.cpp:291 5726msgid "timespan^$num years" 5727msgstr "" 5728 5729#: src/formula/string_utils.cpp:292 5730msgid "timespan^$num month" 5731msgstr "" 5732 5733#: src/formula/string_utils.cpp:292 5734msgid "timespan^$num months" 5735msgstr "" 5736 5737#: src/formula/string_utils.cpp:293 5738msgid "timespan^$num week" 5739msgstr "" 5740 5741#: src/formula/string_utils.cpp:293 5742msgid "timespan^$num weeks" 5743msgstr "" 5744 5745#: src/formula/string_utils.cpp:294 5746msgid "timespan^$num day" 5747msgstr "" 5748 5749#: src/formula/string_utils.cpp:294 5750msgid "timespan^$num days" 5751msgstr "" 5752 5753#: src/formula/string_utils.cpp:295 5754msgid "timespan^$num hour" 5755msgstr "" 5756 5757#: src/formula/string_utils.cpp:295 5758msgid "timespan^$num hours" 5759msgstr "" 5760 5761#: src/formula/string_utils.cpp:296 5762msgid "timespan^$num minute" 5763msgstr "" 5764 5765#: src/formula/string_utils.cpp:296 5766msgid "timespan^$num minutes" 5767msgstr "" 5768 5769#: src/formula/string_utils.cpp:297 5770msgid "timespan^$num second" 5771msgstr "" 5772 5773#: src/formula/string_utils.cpp:297 5774msgid "timespan^$num seconds" 5775msgstr "" 5776 5777#: src/gui/core/canvas.cpp:612 5778msgid "Line doesn't fit on canvas." 5779msgstr "Lína passa ekki innan úthlutaðar marka." 5780 5781#: src/gui/core/canvas.cpp:699 5782msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." 5783msgstr "Ferhyrningur passar ekki innan úthlutaðar marka." 5784 5785#: src/gui/core/canvas.cpp:814 5786#, fuzzy 5787#| msgid "Rectangle doesn't fit on canvas." 5788msgid "Rounded Rectangle doesn't fit on canvas." 5789msgstr "Ferhyrningur passar ekki innan úthlutaðar marka." 5790 5791#: src/gui/core/canvas.cpp:923 src/gui/core/canvas.cpp:928 5792#: src/gui/core/canvas.cpp:933 src/gui/core/canvas.cpp:939 5793#, fuzzy 5794msgid "Circle doesn't fit on canvas." 5795msgstr "Lína passa ekki innan úthlutaðar marka." 5796 5797#: src/gui/core/canvas.cpp:1039 5798#, fuzzy 5799msgid "Image doesn't fit on canvas." 5800msgstr "Lína passa ekki innan úthlutaðar marka." 5801 5802#: src/gui/core/canvas.cpp:1258 5803msgid "Text has a font size of 0." 5804msgstr "Texti hefur leturstærðina 0." 5805 5806#: src/gui/core/canvas.cpp:1333 5807msgid "Text doesn't start on canvas." 5808msgstr "Texti passar ekki innan úthlutaðar marka." 5809 5810#: src/gui/core/widget_definition.cpp:49 5811msgid "No state or draw section defined." 5812msgstr "Enginn stöðu- eða teiknihluti skilgreindur." 5813 5814#: src/gui/core/widget_definition.cpp:176 src/gui/core/window_builder.cpp:176 5815msgid "No resolution defined." 5816msgstr "Engin upplausn skilgreind." 5817 5818#: src/gui/core/window_builder.cpp:58 5819msgid "Linked '$id' group has multiple definitions." 5820msgstr "" 5821 5822#: src/gui/core/window_builder.cpp:314 src/gui/widgets/addon_list.cpp:439 5823#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:804 src/gui/widgets/listbox.cpp:806 5824#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:196 src/gui/widgets/panel.cpp:194 5825#: src/gui/widgets/scroll_label.cpp:220 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:98 5826#: src/gui/widgets/size_lock.cpp:125 src/gui/widgets/stacked_widget.cpp:241 5827#: src/gui/widgets/toggle_panel.cpp:402 src/gui/widgets/tree_view.cpp:313 5828#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:596 5829msgid "No grid defined." 5830msgstr "Engin grind skilgreind." 5831 5832#: src/gui/core/window_builder.cpp:433 5833msgid "A row must have a column." 5834msgstr "Röð þarf að hafa dálk." 5835 5836#: src/gui/core/window_builder.cpp:434 5837msgid "Number of columns differ." 5838msgstr "Fjöldi dálka mismunar." 5839 5840#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:194 5841#, fuzzy 5842msgid "addons_view^All Add-ons" 5843msgstr "Uppfæra viðbætur" 5844 5845#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:195 5846msgid "addons_view^Installed" 5847msgstr "" 5848 5849#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:196 5850msgid "addons_view^Upgradable" 5851msgstr "" 5852 5853#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:197 5854#, fuzzy 5855msgid "addons_view^Publishable" 5856msgstr "Uppfæra viðbætur" 5857 5858#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:198 5859msgid "addons_view^Not Installed" 5860msgstr "" 5861 5862#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:202 5863msgid "addons_of_type^Campaigns" 5864msgstr "" 5865 5866#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:203 5867msgid "addons_of_type^Scenarios" 5868msgstr "" 5869 5870#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:204 5871msgid "addons_of_type^SP/MP campaigns" 5872msgstr "" 5873 5874#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:205 5875msgid "addons_of_type^MP campaigns" 5876msgstr "" 5877 5878#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:206 5879msgid "addons_of_type^MP scenarios" 5880msgstr "" 5881 5882#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:207 5883msgid "addons_of_type^MP map-packs" 5884msgstr "" 5885 5886#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:208 5887msgid "addons_of_type^MP eras" 5888msgstr "" 5889 5890#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:209 5891msgid "addons_of_type^MP factions" 5892msgstr "" 5893 5894#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:210 5895#, fuzzy 5896#| msgid "Choose Resolution" 5897msgid "addons_of_type^Modifications" 5898msgstr "Velja upplausn" 5899 5900#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:211 5901msgid "addons_of_type^Cores" 5902msgstr "" 5903 5904#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:212 5905msgid "addons_of_type^Resources" 5906msgstr "" 5907 5908#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:214 5909msgid "addons_of_type^Other" 5910msgstr "" 5911 5912#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:215 5913msgid "addons_of_type^Unknown" 5914msgstr "" 5915 5916#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:219 5917msgid "addons_order^Name ($order)" 5918msgstr "" 5919 5920#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:222 5921msgid "addons_order^Author ($order)" 5922msgstr "" 5923 5924#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:225 5925msgid "addons_order^Size ($order)" 5926msgstr "" 5927 5928#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:228 5929msgid "addons_order^Downloads ($order)" 5930msgstr "" 5931 5932#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:231 5933msgid "addons_order^Type ($order)" 5934msgstr "" 5935 5936#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:234 5937msgid "addons_order^Last updated ($datelike_order)" 5938msgstr "" 5939 5940#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:237 5941msgid "addons_order^First uploaded ($datelike_order)" 5942msgstr "" 5943 5944#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:266 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 5945msgid "addon_state^Not installed" 5946msgstr "" 5947 5948#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:267 src/gui/widgets/addon_list.cpp:103 5949msgid "addon_state^Published, not installed" 5950msgstr "" 5951 5952#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:271 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 5953msgid "addon_state^Installed" 5954msgstr "" 5955 5956#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:272 src/gui/widgets/addon_list.cpp:111 5957msgid "addon_state^Published" 5958msgstr "" 5959 5960#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:276 5961msgid "addon_state^Installed, not tracking local version" 5962msgstr "" 5963 5964#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:279 5965msgid "addon_state^Published, not tracking local version" 5966msgstr "" 5967 5968#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:283 5969msgid "addon_state^Installed ($local_version|), upgradable" 5970msgstr "" 5971 5972#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:284 5973msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), upgradable" 5974msgstr "" 5975 5976#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:290 5977msgid "addon_state^Installed ($local_version|), outdated on server" 5978msgstr "" 5979 5980#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:291 5981msgid "addon_state^Published ($local_version| installed), outdated on server" 5982msgstr "" 5983 5984#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:297 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 5985msgid "addon_state^Installed, not ready to publish" 5986msgstr "" 5987 5988#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:298 src/gui/widgets/addon_list.cpp:114 5989msgid "addon_state^Ready to publish" 5990msgstr "" 5991 5992#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:302 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 5993msgid "addon_state^Installed, broken" 5994msgstr "" 5995 5996#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:303 src/gui/widgets/addon_list.cpp:126 5997msgid "addon_state^Published, broken" 5998msgstr "" 5999 6000#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:306 src/gui/widgets/addon_list.cpp:130 6001msgid "addon_state^Unknown" 6002msgstr "" 6003 6004#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:368 6005#, fuzzy 6006#| msgid "Binding" 6007msgid "ascending" 6008msgstr "Tenging" 6009 6010#. TRANSLATORS: Sorting order of dates, oldest first 6011#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:370 6012msgid "oldest to newest" 6013msgstr "" 6014 6015#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:373 6016msgid "descending" 6017msgstr "" 6018 6019#. TRANSLATORS: Sorting order of dates, newest first 6020#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:375 6021msgid "newest to oldest" 6022msgstr "" 6023 6024#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:393 src/gui/dialogs/chat_log.cpp:416 6025#: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:105 6026#: src/gui/dialogs/game_version_dialog.cpp:182 6027#: src/gui/dialogs/gamestate_inspector.cpp:428 6028#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:491 6029#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:102 6030#: src/gui/dialogs/wml_error.cpp:229 6031msgid "Clipboard support not found, contact your packager" 6032msgstr "" 6033 6034#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:461 6035msgid "addons^Back to List" 6036msgstr "" 6037 6038#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:473 6039msgid "An error occurred while downloading the add-ons list from the server." 6040msgstr "" 6041 6042#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:509 6043msgid "No Add-ons Available" 6044msgstr "" 6045 6046#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:509 6047msgid "There are no add-ons available for download from this server." 6048msgstr "" 6049 6050#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:684 6051msgid "" 6052"The following add-on appears to have publishing or version control " 6053"information stored locally, and will not be removed:" 6054msgstr "" 6055 6056#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:692 6057msgid "The following add-on could not be deleted properly:" 6058msgstr "" 6059 6060#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:745 6061msgid "Warning" 6062msgstr "" 6063 6064#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:746 6065msgid "" 6066"The remote version of this add-on is greater or equal to the version being " 6067"uploaded. Do you really wish to continue?" 6068msgstr "" 6069 6070#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:755 6071msgid "Invalid icon path. Make sure the path points to a valid image." 6072msgstr "" 6073 6074#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:758 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:761 6075#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:800 6076msgid "The server responded with an error:" 6077msgstr "" 6078 6079#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:759 6080msgid "Terms" 6081msgstr "" 6082 6083#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:776 src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:803 6084#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:502 6085msgid "Response" 6086msgstr "" 6087 6088#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:788 6089msgid "" 6090"Deleting '$addon|' will permanently erase its download and upload counts on " 6091"the add-ons server. Do you really wish to continue?" 6092msgstr "" 6093 6094#: src/gui/dialogs/addon/manager.cpp:820 6095#, fuzzy 6096msgid "Do you want to uninstall '$addon|'?" 6097msgstr "Ertu viss um að þú viljir hætta?" 6098 6099#: src/gui/dialogs/advanced_graphics_options.cpp:75 6100msgid "No matching widget found for scaling option" 6101msgstr "" 6102 6103#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:116 6104#, fuzzy 6105#| msgid "Choose Resolution" 6106msgid "No usable weapon" 6107msgstr "Velja upplausn" 6108 6109#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:189 6110msgid "Defender resistance vs" 6111msgstr "" 6112 6113#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:191 6114msgid "Defender vulnerability vs" 6115msgstr "" 6116 6117#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:195 6118msgid "Attacker resistance vs" 6119msgstr "" 6120 6121#: src/gui/dialogs/attack_predictions.cpp:197 6122msgid "Attacker vulnerability vs" 6123msgstr "" 6124 6125#: src/gui/dialogs/campaign_selection.cpp:323 6126#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:465 6127#, fuzzy 6128#| msgid "Choose Resolution" 6129msgid "active_modifications^None" 6130msgstr "Velja upplausn" 6131 6132#: src/gui/dialogs/depcheck_confirm_change.cpp:66 6133msgid "$requester requires the following modifications to be enabled:" 6134msgstr "" 6135 6136#: src/gui/dialogs/depcheck_confirm_change.cpp:70 6137msgid "$requester requires the following modifications to be disabled:" 6138msgstr "" 6139 6140#: src/gui/dialogs/depcheck_select_new.cpp:69 6141msgid "" 6142"The currently chosen scenario is not compatible with your setup.\n" 6143"Please select a compatible one." 6144msgstr "" 6145 6146#: src/gui/dialogs/depcheck_select_new.cpp:74 6147msgid "" 6148"The currently chosen era is not compatible with your setup.\n" 6149"Please select a compatible one." 6150msgstr "" 6151 6152#: src/gui/dialogs/depcheck_select_new.cpp:80 6153msgid "" 6154"The currently chosen modification is not compatible with your setup.\n" 6155"Please select a compatible one." 6156msgstr "" 6157 6158#: src/gui/dialogs/editor/generator_settings.cpp:71 6159msgid "/1000 tiles" 6160msgstr "/1000 reiti" 6161 6162#: src/gui/dialogs/editor/generator_settings.cpp:74 6163msgid "Coastal" 6164msgstr "Strönd" 6165 6166#: src/gui/dialogs/editor/generator_settings.cpp:74 6167msgid "Inland" 6168msgstr "Uppland" 6169 6170#: src/gui/dialogs/editor/generator_settings.cpp:74 6171msgid "Island" 6172msgstr "Eyja" 6173 6174#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:105 6175msgid "Find File" 6176msgstr "" 6177 6178#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:181 6179msgid "Open" 6180msgstr "" 6181 6182#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:302 6183msgid "The file already exists. Do you wish to overwrite it?" 6184msgstr "" 6185 6186#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:326 6187msgid "The file or folder $path cannot be created." 6188msgstr "" 6189 6190#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:332 6191msgid "The file or folder $path does not exist." 6192msgstr "" 6193 6194#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:707 6195msgid "" 6196"Could not create a new folder at $path|. Make sure you have the appropriate " 6197"permissions to write to this location." 6198msgstr "" 6199 6200#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:725 6201msgid "The following folder and its contents will be permanently deleted:" 6202msgstr "" 6203 6204#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:726 6205msgid "The following file will be permanently deleted:" 6206msgstr "" 6207 6208#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:727 6209#, fuzzy 6210msgid "Do you wish to continue?" 6211msgstr "Ertu viss um að þú viljir hætta?" 6212 6213#: src/gui/dialogs/file_dialog.cpp:739 6214msgid "" 6215"Could not delete $path|. Make sure you have the appropriate permissions to " 6216"write to this location." 6217msgstr "" 6218 6219#: src/gui/dialogs/folder_create.cpp:60 6220msgid "New Bookmark" 6221msgstr "" 6222 6223#: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:137 6224msgid "dir_size^Unknown" 6225msgstr "" 6226 6227#: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:139 6228#: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:53 6229#: src/gui/dialogs/network_transmission.cpp:54 6230#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:148 6231msgid "unit_byte^B" 6232msgstr "" 6233 6234#: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:162 6235msgid "Cache Cleaned" 6236msgstr "" 6237 6238#: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:163 6239msgid "The game data cache has been cleaned." 6240msgstr "" 6241 6242#: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:165 6243msgid "The game data cache could not be completely cleaned." 6244msgstr "" 6245 6246#: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:181 6247msgid "Cache Purged" 6248msgstr "" 6249 6250#: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:182 6251msgid "The game data cache has been purged." 6252msgstr "" 6253 6254#: src/gui/dialogs/game_cache_options.cpp:184 6255msgid "The game data cache could not be purged." 6256msgstr "" 6257 6258#: src/gui/dialogs/game_load.cpp:264 6259msgid "The selected file is corrupt: " 6260msgstr "" 6261 6262#: src/gui/dialogs/game_load.cpp:343 6263msgid "(Invalid)" 6264msgstr "" 6265 6266#: src/gui/dialogs/game_load.cpp:380 6267msgid "Campaign: $campaign_name" 6268msgstr "" 6269 6270#: src/gui/dialogs/game_load.cpp:395 6271msgid "Test scenario" 6272msgstr "" 6273 6274#: src/gui/dialogs/game_load.cpp:405 6275#, fuzzy 6276msgid "Replay" 6277msgstr "spilari" 6278 6279#: src/gui/dialogs/game_load.cpp:407 6280#, fuzzy 6281msgid "Turn" 6282msgstr "Ljúka umferð" 6283 6284#: src/gui/dialogs/game_load.cpp:409 6285#, fuzzy 6286msgid "Scenario start" 6287msgstr "Markmið atburðarásar" 6288 6289#: src/gui/dialogs/game_load.cpp:412 6290msgid "Difficulty: " 6291msgstr "" 6292 6293#: src/gui/dialogs/game_load.cpp:416 6294#, fuzzy 6295msgid "Version: " 6296msgstr "Útgáfa" 6297 6298#: src/gui/dialogs/game_load.cpp:421 6299#, fuzzy 6300#| msgid "Choose Resolution" 6301msgid "Modifications: " 6302msgstr "Velja upplausn" 6303 6304#: src/gui/dialogs/game_stats.cpp:71 6305msgid "controller^AI" 6306msgstr "" 6307 6308#: src/gui/dialogs/game_stats.cpp:71 6309msgid "controller^Idle" 6310msgstr "" 6311 6312#: src/gui/dialogs/game_stats.cpp:110 src/gui/dialogs/label_settings.cpp:78 6313msgid "Unknown" 6314msgstr "" 6315 6316#: src/gui/dialogs/game_stats.cpp:196 src/gui/dialogs/game_stats.cpp:199 6317#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:479 6318msgid "no" 6319msgstr "nei" 6320 6321#: src/gui/dialogs/game_stats.cpp:196 src/gui/dialogs/game_stats.cpp:199 6322#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:479 6323msgid "yes" 6324msgstr "já" 6325 6326#: src/gui/dialogs/game_version_dialog.cpp:133 6327#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:258 6328#, fuzzy 6329msgid "Version $version" 6330msgstr "Útgáfa" 6331 6332#: src/gui/dialogs/game_version_dialog.cpp:137 6333msgid "Running on $os" 6334msgstr "" 6335 6336#: src/gui/dialogs/game_version_dialog.cpp:222 6337#, fuzzy 6338#| msgid "Version" 6339msgid "version^N/A" 6340msgstr "Útgáfa" 6341 6342#: src/gui/dialogs/label_settings.cpp:54 6343#, fuzzy 6344#| msgid "Set Team Label" 6345msgid "Team Labels" 6346msgstr "Setja Liðs Merki" 6347 6348#: src/gui/dialogs/label_settings.cpp:84 6349msgid "Side $side_number ($name)" 6350msgstr "" 6351 6352#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:50 6353msgid "Building terrain rules" 6354msgstr "" 6355 6356#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:51 6357msgid "Reading files and creating cache" 6358msgstr "" 6359 6360#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:52 src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:55 6361msgid "Initializing display" 6362msgstr "" 6363 6364#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:53 6365msgid "Reinitialize fonts for the current language" 6366msgstr "" 6367 6368#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:54 6369msgid "Initializing teams" 6370msgstr "" 6371 6372#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:56 6373msgid "Loading game configuration" 6374msgstr "" 6375 6376#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:57 6377msgid "Loading data files" 6378msgstr "" 6379 6380#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:58 6381msgid "Loading level" 6382msgstr "" 6383 6384#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:59 6385msgid "Initializing scripting engine" 6386msgstr "" 6387 6388#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:60 6389msgid "Initializing planning mode" 6390msgstr "" 6391 6392#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:61 6393msgid "Reading unit files" 6394msgstr "" 6395 6396#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:62 6397msgid "Loading units" 6398msgstr "" 6399 6400#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:63 6401#, fuzzy 6402msgid "Searching for installed add-ons" 6403msgstr "Uppfæra viðbætur" 6404 6405#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:64 6406#, fuzzy 6407#| msgid "Random start time" 6408msgid "Starting game" 6409msgstr "Handahófskendur upphafstími" 6410 6411#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:65 6412msgid "Verifying cache" 6413msgstr "" 6414 6415#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:66 6416#, fuzzy 6417#| msgid "Connect to Server" 6418msgid "Connecting to server" 6419msgstr "Tengjast miðlara" 6420 6421#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:67 6422#, fuzzy 6423msgid "Logging in" 6424msgstr "Aðgerð" 6425 6426#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:68 6427msgid "Waiting for server" 6428msgstr "" 6429 6430#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:69 6431#, fuzzy 6432#| msgid "Connect to Server" 6433msgid "Connecting to redirected server" 6434msgstr "Tengjast miðlara" 6435 6436#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:70 6437msgid "Waiting for next scenario" 6438msgstr "" 6439 6440#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:71 6441#, fuzzy 6442#| msgid "Random start time" 6443msgid "Getting game data" 6444msgstr "Handahófskendur upphafstími" 6445 6446#: src/gui/dialogs/loading_screen.cpp:72 6447msgid "Downloading lobby data" 6448msgstr "" 6449 6450#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:690 6451msgid "The lua console can only be used in debug mode! (Run ':debug' first)" 6452msgstr "" 6453 6454#: src/gui/dialogs/lua_interpreter.cpp:691 6455#, fuzzy 6456msgid "lua console" 6457msgstr "Hreinsa örnefni" 6458 6459#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:103 6460#, fuzzy 6461msgid "Selected Game" 6462msgstr "Eyða skrá" 6463 6464#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:104 6465msgid "Lobby" 6466msgstr "" 6467 6468#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:106 6469msgid "Current Room" 6470msgstr "" 6471 6472#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:108 6473#, fuzzy 6474msgid "Other Games" 6475msgstr "Búa til leik" 6476 6477#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:115 6478#, fuzzy 6479#| msgid "Do you really want to quit?" 6480msgid "Do you really want to log out?" 6481msgstr "Ertu viss um að þú viljir hætta?" 6482 6483#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:210 6484msgid "Incompatible User-made Content." 6485msgstr "" 6486 6487#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:211 6488msgid "" 6489"This game cannot be joined because the host has out-of-date add-ons that are " 6490"incompatible with your version. You might wish to suggest that the host's " 6491"add-ons be updated." 6492msgstr "" 6493 6494#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:226 6495msgid "Missing User-made Content." 6496msgstr "" 6497 6498#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:227 6499msgid "" 6500"This game requires one or more user-made addons to be installed or updated " 6501"in order to join.\n" 6502"Do you want to try to install them?" 6503msgstr "" 6504 6505#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:400 6506msgid "Games: showing $num_shown out of $num_total" 6507msgstr "" 6508 6509#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:420 6510msgid "$game_name (Era: $era_name)" 6511msgstr "" 6512 6513#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:450 6514msgid "era_or_mod^not installed" 6515msgstr "" 6516 6517#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:453 6518#, fuzzy 6519#| msgid "Era:" 6520msgid "Era" 6521msgstr "Tímabil:" 6522 6523#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:485 6524#, fuzzy 6525msgid "Reloaded:" 6526msgstr "Búa til leik" 6527 6528#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:486 6529msgid "Shared vision:" 6530msgstr "" 6531 6532#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:487 6533msgid "Shuffle sides:" 6534msgstr "" 6535 6536#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:488 6537#, fuzzy 6538#| msgid "Time:" 6539msgid "Time limit:" 6540msgstr "Tími:" 6541 6542#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:489 6543#, fuzzy 6544#| msgid "Use map settings" 6545msgid "Use map settings:" 6546msgstr "Nota stillingar korts" 6547 6548#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:497 6549msgid "" 6550"One or more add-ons need to be installed\n" 6551"in order to join this game." 6552msgstr "" 6553 6554#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:522 6555msgid "Observers allowed" 6556msgstr "" 6557 6558#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:525 6559msgid "Observers not allowed" 6560msgstr "" 6561 6562#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:800 6563msgid "lobby" 6564msgstr "" 6565 6566#: src/gui/dialogs/multiplayer/lobby.cpp:960 6567msgid "" 6568"Something is wrong with the addon version check database supporting the " 6569"multiplayer lobby. Please report this at https://bugs.wesnoth.org." 6570msgstr "" 6571 6572#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_alerts_options.cpp:131 6573msgid "" 6574"This build of wesnoth does not include support for desktop notifications, " 6575"contact your package manager" 6576msgstr "" 6577 6578#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_change_control.cpp:104 6579msgid "Side $side" 6580msgstr "" 6581 6582#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:102 6583#, fuzzy 6584msgid "Scenarios" 6585msgstr "Markmið atburðarásar" 6586 6587#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:103 6588#, fuzzy 6589#| msgid "Multiplayer Options" 6590msgid "Multiplayer Campaigns" 6591msgstr "Fjölspilunarstillingar" 6592 6593#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:104 6594#, fuzzy 6595msgid "Singleplayer Campaigns" 6596msgstr "Herferð" 6597 6598#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:105 6599#, fuzzy 6600msgid "Custom Maps" 6601msgstr "Aðgerð" 6602 6603#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:106 6604#, fuzzy 6605msgid "Custom Scenarios" 6606msgstr "Markmið atburðarásar" 6607 6608#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:107 6609#, fuzzy 6610#| msgid "Generate Random Map" 6611msgid "Random Maps" 6612msgstr "Skapa Handahófskennt kort" 6613 6614#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:181 6615#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:182 6616msgid "No games found." 6617msgstr "" 6618 6619#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:249 6620msgid "No eras found." 6621msgstr "" 6622 6623#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:250 6624msgid "No eras found" 6625msgstr "" 6626 6627#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:278 6628msgid "Independent: Random factions assigned independently" 6629msgstr "" 6630 6631#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:279 6632msgid "No Mirror: No two players will get the same faction" 6633msgstr "" 6634 6635#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:280 6636msgid "No Ally Mirror: No two allied players will get the same faction" 6637msgstr "" 6638 6639#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:535 6640msgid "No eras available for this game." 6641msgstr "" 6642 6643#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:738 6644msgid "number of players^$min to $max" 6645msgstr "" 6646 6647#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:835 6648msgid "The selected game has no sides!" 6649msgstr "" 6650 6651#. TRANSLATORS: This sentence will be followed by some details of the error, most likely the "Map could not be loaded" message from create_engine.cpp 6652#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:842 6653msgid "The selected game can not be created." 6654msgstr "" 6655 6656#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:911 6657msgid "Choose Starting Scenario" 6658msgstr "" 6659 6660#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_create_game.cpp:911 6661msgid "Select at which point to begin this campaign." 6662msgstr "" 6663 6664#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:210 6665msgid "Computer Player" 6666msgstr "" 6667 6668#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:212 6669#, fuzzy 6670#| msgid "(empty list)" 6671msgid "Empty slot" 6672msgstr "(tómur listi)" 6673 6674#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:214 6675msgid "Reserved for $playername" 6676msgstr "" 6677 6678#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:216 6679msgid "Vacant slot" 6680msgstr "" 6681 6682#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:220 6683msgid "empty" 6684msgstr "" 6685 6686#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:248 6687#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_staging.cpp:126 6688#, fuzzy 6689#| msgid "Quit Game" 6690msgid "this game" 6691msgstr "Hætta úr leik" 6692 6693#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_join_game.cpp:360 6694#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_staging.cpp:96 6695#, fuzzy 6696#| msgid "Team 1" 6697msgid "Team:" 6698msgstr "Lið 1" 6699 6700#: src/gui/dialogs/multiplayer/mp_staging.cpp:484 6701msgid "Waiting for players to choose factions..." 6702msgstr "" 6703 6704#: src/gui/dialogs/outro.cpp:42 6705msgid "The End" 6706msgstr "" 6707 6708#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:187 6709#, fuzzy 6710msgid "friend" 6711msgstr "Vinalisti" 6712 6713#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:192 6714msgid "ignored" 6715msgstr "" 6716 6717#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:246 6718#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:306 6719msgid "No username specified" 6720msgstr "" 6721 6722#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:264 6723msgid "Invalid username" 6724msgstr "Ógilt notendanafn" 6725 6726#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:311 6727#, fuzzy 6728#| msgid "View and edit your friends and ignores list" 6729msgid "Not on friends or ignore lists" 6730msgstr "Skoða og breyta vina og óvinalistann þinn" 6731 6732#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:853 6733#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:923 6734msgid "No hotkey selected" 6735msgstr "" 6736 6737#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:884 6738msgid "" 6739"“<b>$hotkey_sequence|</b>” is in use by “<b>$old_hotkey_action|</b>”.\n" 6740"Do you wish to reassign it to “<b>$new_hotkey_action|</b>”?" 6741msgstr "" 6742 6743#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:890 6744#, fuzzy 6745#| msgid "Hotkeys" 6746msgid "Reassign Hotkey" 6747msgstr "Flýtitakkar" 6748 6749#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:907 6750msgid "All hotkeys have been reset to their default values." 6751msgstr "" 6752 6753#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:907 6754#, fuzzy 6755#| msgid "Hotkeys" 6756msgid "Hotkeys Reset" 6757msgstr "Flýtitakkar" 6758 6759#: src/gui/dialogs/preferences_dialog.cpp:1043 6760msgid "∞" 6761msgstr "" 6762 6763#: src/gui/dialogs/screenshot_notification.cpp:130 6764msgid "" 6765"Unsupported image format.\n" 6766"\n" 6767"Try to save the screenshot as PNG instead." 6768msgstr "" 6769 6770#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:64 6771#, fuzzy 6772msgid "All Scenarios" 6773msgstr "Markmið atburðarásar" 6774 6775#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:151 6776#, fuzzy 6777msgid "This Turn" 6778msgstr "Ljúka umferð" 6779 6780#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:185 6781#, fuzzy 6782#| msgid "Recruit" 6783msgid "Recruits" 6784msgstr "Ráða" 6785 6786#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:186 6787#, fuzzy 6788#| msgid "Recall" 6789msgid "Recalls" 6790msgstr "Endurkalla" 6791 6792#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:187 6793#, fuzzy 6794#| msgid "sound^Advanced Options" 6795msgid "Advancements" 6796msgstr "Frekari stillingar" 6797 6798#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:188 6799msgid "Losses" 6800msgstr "" 6801 6802#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:189 6803#, fuzzy 6804#| msgid "Hills" 6805msgid "Kills" 6806msgstr "Hólar" 6807 6808#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:208 6809msgid "Inflicted" 6810msgstr "" 6811 6812#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:216 6813msgid "Taken" 6814msgstr "" 6815 6816#: src/gui/dialogs/statistics_dialog.cpp:259 6817msgid "$count|× $name" 6818msgstr "" 6819 6820#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:174 src/hotkey/hotkey_command.cpp:91 6821msgid "Screenshot" 6822msgstr "Skjáskot" 6823 6824#: src/gui/dialogs/title_screen.cpp:484 6825#, fuzzy 6826#| msgid "Choose Resolution" 6827msgid "Choose Test" 6828msgstr "Velja upplausn" 6829 6830#: src/gui/dialogs/unit_recall.cpp:225 6831msgid "" 6832"This unit cannot be recalled because you will not have enough gold at this " 6833"point in your plan." 6834msgstr "" 6835 6836#: src/gui/dialogs/unit_recall.cpp:227 6837msgid "This unit cannot be recalled because you do not have enough gold." 6838msgstr "" 6839 6840#: src/gui/dialogs/unit_recall.cpp:319 src/hotkey/hotkey_command.cpp:96 6841msgid "Rename Unit" 6842msgstr "Endurskýra einingu" 6843 6844#: src/gui/dialogs/unit_recall.cpp:352 6845msgid "This unit is loyal and requires no upkeep." 6846msgstr "" 6847 6848#: src/gui/dialogs/unit_recall.cpp:353 src/gui/dialogs/unit_recall.cpp:358 6849#: src/gui/dialogs/unit_recall.cpp:363 6850#, fuzzy 6851#| msgid "Do you really want to quit?" 6852msgid "Do you really want to dismiss him?" 6853msgstr "Ertu viss um að þú viljir hætta?" 6854 6855#: src/gui/dialogs/unit_recall.cpp:354 src/gui/dialogs/unit_recall.cpp:359 6856#: src/gui/dialogs/unit_recall.cpp:364 6857#, fuzzy 6858#| msgid "Do you really want to quit?" 6859msgid "Do you really want to dismiss her?" 6860msgstr "Ertu viss um að þú viljir hætta?" 6861 6862#: src/gui/dialogs/unit_recall.cpp:357 6863msgid "This unit is an experienced one, having advanced levels." 6864msgstr "" 6865 6866#: src/gui/dialogs/unit_recall.cpp:362 6867msgid "This unit is close to advancing a level." 6868msgstr "" 6869 6870#: src/gui/dialogs/unit_recall.cpp:368 6871msgid "Dismiss Unit" 6872msgstr "" 6873 6874#: src/gui/gui.cpp:84 6875msgid "No default gui defined." 6876msgstr "Ekkert sjálfgefið notendaviðmót skilgreint." 6877 6878#: src/gui/widgets/addon_list.cpp:118 6879msgid "addon_state^Installed, upgradable" 6880msgstr "" 6881 6882#: src/gui/widgets/addon_list.cpp:118 6883msgid "addon_state^Published, upgradable" 6884msgstr "" 6885 6886#: src/gui/widgets/addon_list.cpp:122 6887msgid "addon_state^Installed, outdated on server" 6888msgstr "" 6889 6890#: src/gui/widgets/addon_list.cpp:122 6891msgid "addon_state^Published, outdated on server" 6892msgstr "" 6893 6894#: src/gui/widgets/addon_list.cpp:295 6895msgid "Delete add-on from server" 6896msgstr "" 6897 6898#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:286 6899msgid "whisper to $receiver" 6900msgstr "" 6901 6902#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:386 6903msgid "Room <i>“$name”</i> joined" 6904msgstr "" 6905 6906#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:392 6907msgid "" 6908"Whisper session with <i>“$name”</i> started. If you do not want to receive " 6909"messages from this user, type <i>/ignore $name</i>" 6910msgstr "" 6911 6912#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:631 6913msgid "$player has entered the room" 6914msgstr "" 6915 6916#: src/gui/widgets/chatbox.cpp:673 6917msgid "$player has left the room" 6918msgstr "" 6919 6920#: src/gui/widgets/helper.cpp:96 6921msgid "Mandatory widget '$id' hasn't been defined." 6922msgstr "Viðmósthluturinn '$id' hefur ekki verið skilgreind." 6923 6924#: src/gui/widgets/label.cpp:153 6925msgid "Opening links is not supported, contact your packager" 6926msgstr "" 6927 6928#: src/gui/widgets/label.cpp:172 6929#, fuzzy 6930msgid "Do you want to open this link?" 6931msgstr "Ertu viss um að þú viljir hætta?" 6932 6933#: src/gui/widgets/label.cpp:203 6934msgid "Copied link!" 6935msgstr "" 6936 6937#: src/gui/widgets/listbox.cpp:916 src/gui/widgets/multi_page.cpp:282 6938msgid "" 6939"'list_data' must have the same number of columns as the 'list_definition'." 6940msgstr "'list_data' verður að hafa sama fjölda dálka og 'list_definition'." 6941 6942#: src/gui/widgets/listbox.cpp:960 src/gui/widgets/listbox.cpp:1066 6943#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1172 src/gui/widgets/scrollbar_panel.cpp:147 6944msgid "No list defined." 6945msgstr "Enginn listi skilgreindur." 6946 6947#: src/gui/widgets/listbox.cpp:965 src/gui/widgets/listbox.cpp:1071 6948#: src/gui/widgets/listbox.cpp:1177 6949msgid "A 'list_definition' should contain one row." 6950msgstr "'list_definition' ætti að innihalda eina röð." 6951 6952#: src/gui/widgets/multi_page.cpp:258 6953#, fuzzy 6954msgid "No page defined." 6955msgstr "Engin grind skilgreind." 6956 6957#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:167 6958msgid "multimenu^All Selected" 6959msgstr "" 6960 6961#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:172 6962msgid "multimenu^$excess other" 6963msgid_plural "$excess others" 6964msgstr[0] "" 6965msgstr[1] "" 6966 6967#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:174 6968#: src/gui/widgets/multimenu_button.cpp:231 6969msgid "multimenu^None Selected" 6970msgstr "" 6971 6972#: src/gui/widgets/pane.cpp:429 6973msgid "Need at least 1 parallel item." 6974msgstr "" 6975 6976#: src/gui/widgets/size_lock.cpp:86 6977#, fuzzy 6978#| msgid "Invalid username" 6979msgid "Invalid size." 6980msgstr "Ógilt notendanafn" 6981 6982#: src/gui/widgets/size_lock.cpp:162 6983#, fuzzy 6984#| msgid "No list defined." 6985msgid "No widget defined." 6986msgstr "Enginn listi skilgreindur." 6987 6988#: src/gui/widgets/slider.cpp:466 6989msgid "The number of value_labels and values don't match." 6990msgstr "Talan value_labels og values passa ekki." 6991 6992#: src/gui/widgets/stacked_widget.cpp:278 6993#, fuzzy 6994msgid "No stack layers defined." 6995msgstr "Enginn listi skilgreindur." 6996 6997#: src/gui/widgets/styled_widget.cpp:667 6998msgid "Found a widget with a helptip and without a tooltip." 6999msgstr "" 7000 7001#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:391 7002msgid "No nodes defined for a tree view." 7003msgstr "" 7004 7005#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:427 7006msgid "[node]id 'root' is reserved for the implementation." 7007msgstr "" 7008 7009#: src/gui/widgets/tree_view.cpp:431 7010#, fuzzy 7011msgid "No node defined." 7012msgstr "Engin grind skilgreind." 7013 7014#: src/gui/widgets/tree_view_node.cpp:112 7015msgid "Unknown builder id for tree view node." 7016msgstr "" 7017 7018#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:135 7019msgid "Resistances: " 7020msgstr "" 7021 7022#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:137 7023msgid "(Att / Def)" 7024msgstr "" 7025 7026#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:151 7027msgid "Movement Costs:" 7028msgstr "" 7029 7030#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:218 7031msgid "Attacks" 7032msgstr "" 7033 7034#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:284 7035#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:314 7036#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:435 7037#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:466 7038msgid "Lvl $lvl" 7039msgstr "" 7040 7041#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:321 7042#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:334 7043#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:474 7044#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:493 7045msgid "HP: " 7046msgstr "" 7047 7048#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:323 7049#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:339 7050#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:476 7051#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:498 7052msgid "XP: " 7053msgstr "" 7054 7055#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:341 7056#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:500 7057#, fuzzy 7058#| msgid "Experience modifier" 7059msgid "Experience Modifier: " 7060msgstr "Margföldunarbreyta reynslu" 7061 7062#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:344 7063#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:503 7064msgid "MP: " 7065msgstr "" 7066 7067#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:382 7068#: src/gui/widgets/unit_preview_pane.cpp:531 7069msgid "Abilities" 7070msgstr "" 7071 7072#: src/gui/widgets/window.cpp:938 7073msgid "Click dismiss needs a 'click_dismiss' or 'ok' button." 7074msgstr "" 7075 7076#: src/gui/widgets/window.cpp:963 src/gui/widgets/window.cpp:1000 7077#: src/tests/gui/test_gui2.cpp:569 7078msgid "Failed to show a dialog, which doesn't fit on the screen." 7079msgstr "Gat ekki birt glugga þar sem hann passaði ekki á skjáinn." 7080 7081#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:39 7082#, fuzzy 7083#| msgid "Save Game" 7084msgid "Saved Games" 7085msgstr "Vista leik" 7086 7087#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:40 7088#, fuzzy 7089#| msgid "Custom Command" 7090msgid "Map Commands" 7091msgstr "Notendaskilgreind skipun" 7092 7093#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:41 7094#, fuzzy 7095#| msgid "Custom Command" 7096msgid "Unit Commands" 7097msgstr "Notendaskilgreind skipun" 7098 7099#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:42 7100#, fuzzy 7101#| msgid "Players: " 7102msgid "Player Chat" 7103msgstr "Spilarar: " 7104 7105#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:43 7106#, fuzzy 7107#| msgid "Change Hotkey" 7108msgid "Replay Control" 7109msgstr "Breyta flýtitakka" 7110 7111#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:44 7112msgid "Planning Mode" 7113msgstr "" 7114 7115#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:45 7116#, fuzzy 7117msgid "Scenario Editor" 7118msgstr "Markmið atburðarásar" 7119 7120#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:46 7121msgid "Editor Palettes" 7122msgstr "" 7123 7124#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:47 7125#, fuzzy 7126#| msgid "Paint Tool" 7127msgid "Editor Tools" 7128msgstr "Pensill" 7129 7130#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:48 7131msgid "Editor Clipboard" 7132msgstr "" 7133 7134#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:49 7135#, fuzzy 7136#| msgid "Custom Command" 7137msgid "Debug Commands" 7138msgstr "Notendaskilgreind skipun" 7139 7140#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:50 7141#, fuzzy 7142#| msgid "Custom Command" 7143msgid "Custom WML Commands" 7144msgstr "Notendaskilgreind skipun" 7145 7146#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:68 7147#, fuzzy 7148#| msgid "Scroll speed:" 7149msgid "Scroll Up" 7150msgstr "Skrunhraði:" 7151 7152#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:69 7153msgid "Scroll Down" 7154msgstr "" 7155 7156#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:70 7157#, fuzzy 7158#| msgid "Scroll speed:" 7159msgid "Scroll Left" 7160msgstr "Skrunhraði:" 7161 7162#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:71 7163msgid "Scroll Right" 7164msgstr "" 7165 7166#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:73 7167#, fuzzy 7168#| msgid "Cancel" 7169msgid "cancel" 7170msgstr "Hætta við" 7171 7172#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:74 7173#, fuzzy 7174#| msgid "Select None" 7175msgid "Select Hex" 7176msgstr "Velja ekkert" 7177 7178#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:75 7179#, fuzzy 7180#| msgid "Select None" 7181msgid "Deselect Hex" 7182msgstr "Velja ekkert" 7183 7184#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:76 7185msgid "Move/Attack" 7186msgstr "" 7187 7188#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:77 7189msgid "Select/Move/Attack" 7190msgstr "" 7191 7192#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:78 7193msgid "Touch" 7194msgstr "" 7195 7196#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:79 7197#, fuzzy 7198msgid "Animate Map" 7199msgstr "Sjálfvirk kortagerð" 7200 7201#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:80 7202msgid "Next Unit" 7203msgstr "Næsta eining" 7204 7205#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:81 7206msgid "Previous Unit" 7207msgstr "Fyrri eining" 7208 7209#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:82 7210msgid "Hold Position" 7211msgstr "Halda stöðu" 7212 7213#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:83 7214msgid "End Unit Turn" 7215msgstr "Ljúka umferð einingar" 7216 7217#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:85 7218msgid "Undo" 7219msgstr "Afturkalla" 7220 7221#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:86 7222msgid "Redo" 7223msgstr "Endurkalla" 7224 7225#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:87 7226msgid "Zoom In" 7227msgstr "Þysja inn" 7228 7229#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:88 7230msgid "Zoom Out" 7231msgstr "Þysja út" 7232 7233#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:89 7234msgid "Default Zoom" 7235msgstr "Sjálfgefið þys" 7236 7237#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:90 7238#, fuzzy 7239#| msgid "Toggle Full screen" 7240msgid "Toggle Full Screen" 7241msgstr "Setja á Fullan skjá" 7242 7243#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:92 7244msgid "Map Screenshot" 7245msgstr "Skjáskot korts" 7246 7247#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:93 7248msgid "Accelerated" 7249msgstr "Hraðað" 7250 7251#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:94 7252#, fuzzy 7253#| msgid "Unit Description" 7254msgid "Terrain Description" 7255msgstr "Lýsing einingar" 7256 7257#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:95 7258msgid "Unit Description" 7259msgstr "Lýsing einingar" 7260 7261#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:97 7262#, fuzzy 7263#| msgid "Delete File" 7264msgid "Delete Unit" 7265msgstr "Eyða skrá" 7266 7267#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:100 7268msgid "Save Replay" 7269msgstr "Vista endurinningu" 7270 7271#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:101 src/hotkey/hotkey_command.cpp:174 7272msgid "Save Map" 7273msgstr "Vista kort" 7274 7275#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:104 7276msgid "Repeat Recruit" 7277msgstr "Endurtaka ráðningu" 7278 7279#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:106 7280#, fuzzy 7281#| msgid "Show floating labels" 7282msgid "Show/Hide Labels" 7283msgstr "Birta fljótandi örnefni" 7284 7285#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:107 7286msgid "End Turn" 7287msgstr "Ljúka umferð" 7288 7289#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:109 7290#, fuzzy 7291msgid "Toggle Ellipses" 7292msgstr "Sýna grind" 7293 7294#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:110 7295msgid "Toggle Grid" 7296msgstr "Sýna grind" 7297 7298#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:111 7299#, fuzzy 7300#| msgid "Mouse scrolling" 7301msgid "Mouse Scrolling" 7302msgstr "Músarskruna" 7303 7304#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:112 7305#, fuzzy 7306#| msgid "Status" 7307msgid "Status Table" 7308msgstr "Staða:" 7309 7310#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:113 7311msgid "Mute" 7312msgstr "Hunsa" 7313 7314#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:114 7315msgid "Speak" 7316msgstr "Tala" 7317 7318#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:116 7319#, fuzzy 7320msgid "Change Side (Debug!)" 7321msgstr "Breyta hlið einingar (Aflúsun!)" 7322 7323#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:117 7324#, fuzzy 7325#| msgid "Create Unit (Debug!)" 7326msgid "Kill Unit (Debug!)" 7327msgstr "Búa til einingu (Aflúsun!)" 7328 7329#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:119 7330msgid "Scenario Objectives" 7331msgstr "Markmið atburðarásar" 7332 7333#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:122 7334#, fuzzy 7335#| msgid "Host Networked Game" 7336msgid "Pause Network Game" 7337msgstr "Hýsa netleik" 7338 7339#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:123 7340#, fuzzy 7341#| msgid "Host Networked Game" 7342msgid "Continue Network Game" 7343msgstr "Hýsa netleik" 7344 7345#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:125 7346#, fuzzy 7347msgid "Quit to Main Menu" 7348msgstr "Hætta úr leik" 7349 7350#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:126 7351msgid "Set Team Label" 7352msgstr "Setja Liðs Merki" 7353 7354#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:127 7355msgid "Set Label" 7356msgstr "Setja Merki" 7357 7358#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:128 7359msgid "Clear Labels" 7360msgstr "Hreinsa örnefni" 7361 7362#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:129 7363msgid "Show Enemy Moves" 7364msgstr "Sýna hreyfingar óvivna" 7365 7366#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:130 7367msgid "Best Possible Enemy Moves" 7368msgstr "Bestu mögulegu hreyfingar" 7369 7370#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:132 7371#, fuzzy 7372#| msgid "Save Replay" 7373msgid "Play Replay" 7374msgstr "Vista endurinningu" 7375 7376#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:133 7377#, fuzzy 7378#| msgid "Save Replay" 7379msgid "Reset Replay" 7380msgstr "Vista endurinningu" 7381 7382#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:134 7383#, fuzzy 7384#| msgid "Save Replay" 7385msgid "Stop Replay" 7386msgstr "Vista endurinningu" 7387 7388#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:135 7389msgid "Next Turn" 7390msgstr "Næsta umferð" 7391 7392#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:136 7393msgid "Next Side" 7394msgstr "Næsta hlið" 7395 7396#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:137 7397#, fuzzy 7398#| msgid "Next Side" 7399msgid "Next Move" 7400msgstr "Næsta hlið" 7401 7402#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:138 7403#, fuzzy 7404#| msgid "Full Map" 7405msgid "View: Full Map" 7406msgstr "Fullt kort" 7407 7408#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:139 7409#, fuzzy 7410#| msgid "Each Team" 7411msgid "View: Each Team" 7412msgstr "Hvert lið" 7413 7414#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:140 7415#, fuzzy 7416msgid "View: Human Team" 7417msgstr "Kastali" 7418 7419#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:141 7420msgid "Skip Animation" 7421msgstr "Sleppa teikningum" 7422 7423#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:142 7424#, fuzzy 7425msgid "End Replay" 7426msgstr "spilari" 7427 7428#. TRANSLATORS: whiteboard menu entry: toggle planning mode 7429#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:145 7430msgid "whiteboard^Planning Mode" 7431msgstr "" 7432 7433#. TRANSLATORS: whiteboard menu entry: execute planned action 7434#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:147 7435msgid "whiteboard^Execute Action" 7436msgstr "" 7437 7438#. TRANSLATORS: whiteboard menu entry: execute all planned actions 7439#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:149 7440msgid "whiteboard^Execute All Actions" 7441msgstr "" 7442 7443#. TRANSLATORS: whiteboard menu entry: delete planned action 7444#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:151 7445msgid "whiteboard^Delete Action" 7446msgstr "" 7447 7448#. TRANSLATORS: whiteboard menu entry: move planned action up queue 7449#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:153 7450msgid "whiteboard^Move Action Up" 7451msgstr "" 7452 7453#. TRANSLATORS: whiteboard menu entry: move planned action down queue 7454#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:155 7455msgid "whiteboard^Move Action Down" 7456msgstr "" 7457 7458#. TRANSLATORS: whiteboard menu entry: plan as though the chosen unit were dead 7459#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:157 7460msgid "whiteboard^Suppose Dead" 7461msgstr "" 7462 7463#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:159 7464msgid "Quit to Desktop" 7465msgstr "Hætta" 7466 7467#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:160 7468msgid "Close Map" 7469msgstr "Loka korti" 7470 7471#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:164 7472#, fuzzy 7473#| msgid "Switch Map" 7474msgid "Switch Time of Day" 7475msgstr "Skipta kort" 7476 7477#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:166 7478msgid "Switch Map" 7479msgstr "Skipta kort" 7480 7481#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:167 7482msgid "Assign Local Time" 7483msgstr "" 7484 7485#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:169 7486msgid "Time Schedule Editor" 7487msgstr "" 7488 7489#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:170 7490msgid "Partial Undo" 7491msgstr "afgera að hluta" 7492 7493#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:172 7494#, fuzzy 7495msgid "New Scenario" 7496msgstr "Markmið atburðarásar" 7497 7498#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:173 7499msgid "Load Map" 7500msgstr "Hlaða kort" 7501 7502#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:175 7503msgid "Save Map As" 7504msgstr "Vista kort sem" 7505 7506#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:176 7507#, fuzzy 7508msgid "Save Scenario As" 7509msgstr "Markmið atburðarásar" 7510 7511#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:177 7512#, fuzzy 7513msgid "Save All Maps" 7514msgstr "Vista kort" 7515 7516#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:178 7517msgid "Revert All Changes" 7518msgstr "Afturkalla allar breytingar" 7519 7520#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:179 7521msgid "Map Information" 7522msgstr "Upplýsingar um kort" 7523 7524#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:181 7525#, fuzzy 7526msgid "Clear Selected Item Set" 7527msgstr "Eyða skrá" 7528 7529#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:182 7530#, fuzzy 7531#| msgid "Swap fore- and background terrains" 7532msgid "Swap Foreground/Background Palette Item" 7533msgstr "Víxla jarðir for- og bakgrunns" 7534 7535#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:183 7536msgid "Change Palette Group" 7537msgstr "" 7538 7539#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:184 7540msgid "Scroll Palette Left" 7541msgstr "" 7542 7543#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:185 7544msgid "Scroll Palette Right" 7545msgstr "" 7546 7547#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:186 7548#, fuzzy 7549msgid "Remove Location" 7550msgstr "Aðgerð" 7551 7552#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:188 7553#, fuzzy 7554#| msgid "Next Side" 7555msgid "Add New Side" 7556msgstr "Næsta hlið" 7557 7558#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:190 7559msgid "Next Tool" 7560msgstr "Næsta verkfæri" 7561 7562#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:192 7563msgid "Paint Tool" 7564msgstr "Pensill" 7565 7566#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:192 src/hotkey/hotkey_command.cpp:193 7567msgid "" 7568"Use left/right mouse button to draw fore-/background terrain. Hold Shift to " 7569"paint base layer only. Ctrl+click to sample terrain under cursor." 7570msgstr "" 7571 7572#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:193 7573msgid "Fill Tool" 7574msgstr "Málningarfata" 7575 7576#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:194 7577msgid "" 7578"Left mouse button selects or deselects with Ctrl, right brings up a context " 7579"menu. Hold Shift for magic-wand selection of tiles with same terrain." 7580msgstr "" 7581 7582#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:194 7583msgid "Selection Tool" 7584msgstr "Val" 7585 7586#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:195 7587msgid "" 7588"Left mouse button displays player selection, right clears. Number keys " 7589"scroll to the starting position, alt+number sets respective starting " 7590"position under cursor, delete clears." 7591msgstr "" 7592 7593#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:195 7594#, fuzzy 7595#| msgid "Set Starting Positions Tool" 7596msgid "Starting Positions Tool" 7597msgstr "Setja byrjnunarstaði tól" 7598 7599#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:196 7600#, fuzzy 7601#| msgid "Fill Tool" 7602msgid "Label Tool" 7603msgstr "Málningarfata" 7604 7605#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:196 7606msgid "Left mouse button sets or drags a label, right clears." 7607msgstr "" 7608 7609#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:197 7610msgid "" 7611"Left mouse button sets a new unit or moves a unit via drag and drop, right " 7612"brings up a context menu. Needs a defined side." 7613msgstr "" 7614 7615#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:197 7616#, fuzzy 7617#| msgid "Paint Tool" 7618msgid "Unit Tool" 7619msgstr "Pensill" 7620 7621#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:198 7622#, fuzzy 7623#| msgid "Next Tool" 7624msgid "Item Tool" 7625msgstr "Næsta verkfæri" 7626 7627#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:198 7628msgid "" 7629"Left mouse button sets a new item or moves it via drag and drop, right " 7630"clears. Not implemented yet." 7631msgstr "" 7632 7633#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:199 7634msgid "" 7635"Left mouse button sets or drags a sound source, right clears. Not " 7636"implemented yet." 7637msgstr "" 7638 7639#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:199 7640msgid "Sound Source Tool" 7641msgstr "" 7642 7643#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:200 7644msgid "" 7645"Left mouse button sets the village ownership to the current side, right " 7646"clears. Needs a defined side." 7647msgstr "" 7648 7649#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:200 7650#, fuzzy 7651#| msgid "Village gold" 7652msgid "Village Tool" 7653msgstr "Þorp gull" 7654 7655#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:202 7656#, fuzzy 7657#| msgid "Recruit" 7658msgid "Can Recruit" 7659msgstr "Ráða" 7660 7661#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:202 7662msgid "Toggle the recruit attribute of a unit." 7663msgstr "" 7664 7665#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:203 7666msgid "Can be Renamed" 7667msgstr "" 7668 7669#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:203 7670msgid "Toggle the unit being renameable." 7671msgstr "" 7672 7673#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:204 7674msgid "Assign Recruit List" 7675msgstr "" 7676 7677#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:204 7678msgid "Assign the selected unit set as recruit list to the unit." 7679msgstr "" 7680 7681#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:206 7682#, fuzzy 7683#| msgid "Change Hotkey" 7684msgid "Change Unit ID" 7685msgstr "Breyta flýtitakka" 7686 7687#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:207 7688msgid "Loyal" 7689msgstr "" 7690 7691#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:210 7692msgid "Toggle Minimap Unit Coding" 7693msgstr "" 7694 7695#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:211 7696msgid "Toggle Minimap Terrain Coding" 7697msgstr "" 7698 7699#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:213 7700msgid "Toggle Minimap Unit Drawing" 7701msgstr "" 7702 7703#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:214 7704msgid "Toggle Minimap Village Drawing" 7705msgstr "" 7706 7707#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:215 7708#, fuzzy 7709#| msgid "Update Terrain Transitions" 7710msgid "Toggle Minimap Terrain Drawing" 7711msgstr "Uppfæra hreyfingu jarðar" 7712 7713#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:217 7714msgid "Next Brush" 7715msgstr "Næsta pensil" 7716 7717#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:218 7718msgid "Default Brush" 7719msgstr "Sjálfgefin pensil" 7720 7721#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:219 7722msgid "Single Tile" 7723msgstr "" 7724 7725#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:220 7726msgid "Radius One" 7727msgstr "" 7728 7729#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:221 7730msgid "Radius Two" 7731msgstr "" 7732 7733#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:222 7734msgid "Brush NW-SE" 7735msgstr "" 7736 7737#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:223 7738msgid "Brush SW-NE" 7739msgstr "" 7740 7741#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:225 7742msgid "Cut" 7743msgstr "Klippa" 7744 7745#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:226 7746#, fuzzy 7747#| msgid "Copy" 7748msgid "Copy" 7749msgstr "Afrita" 7750 7751#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:227 7752msgid "" 7753"Left mouse button pastes from the clipboard, right brings up a context menu." 7754msgstr "" 7755 7756#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:227 7757msgid "Paste" 7758msgstr "Líma" 7759 7760#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:228 7761msgid "Export Selected Coordinates to System Clipboard" 7762msgstr "Afrita valin staðsetningu yfir á klippiborðið" 7763 7764#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:229 7765msgid "Select All" 7766msgstr "Velja allt" 7767 7768#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:230 7769msgid "Select Inverse" 7770msgstr "Velja öfugt" 7771 7772#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:231 7773msgid "Select None" 7774msgstr "Velja ekkert" 7775 7776#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:232 7777msgid "Rotate Clipboard Clockwise" 7778msgstr "Snúa klippiborð 270°" 7779 7780#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:233 7781msgid "Rotate Clipboard Counter-Clockwise" 7782msgstr "Snúa klippiborð 90°" 7783 7784#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:234 7785msgid "Flip Clipboard Horizontally" 7786msgstr "snúa réttsælis" 7787 7788#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:235 7789msgid "Flip Clipboard Vertically" 7790msgstr "snúa rangsælis" 7791 7792#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:236 7793msgid "Rotate Selection" 7794msgstr "Snúa við vali" 7795 7796#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:237 7797msgid "Flip Selection" 7798msgstr "Flippa val" 7799 7800#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:238 7801msgid "Fill Selection" 7802msgstr "Filla val" 7803 7804#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:239 7805#, fuzzy 7806#| msgid "Generate Tiles In Selection" 7807msgid "Generate Tiles in Selection" 7808msgstr "Búa til reiti innan valins svæðis" 7809 7810#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:240 7811#, fuzzy 7812#| msgid "Randomize Tiles In Selection" 7813msgid "Randomize Tiles in Selection" 7814msgstr "Rugla reiti innan valins svæðis" 7815 7816#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:242 7817msgid "Rotate Map" 7818msgstr "Snúa við korti" 7819 7820#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:244 7821msgid "Apply a Mask" 7822msgstr "Setja skugga" 7823 7824#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:245 7825msgid "Create Mask" 7826msgstr "Búa til skugga" 7827 7828#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:246 7829msgid "Refresh Display" 7830msgstr "Glæða skjá" 7831 7832#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:248 7833msgid "Update Terrain Transitions" 7834msgstr "Uppfæra hreyfingu jarðar" 7835 7836#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:251 7837#, fuzzy 7838#| msgid "Update Terrain Transitions" 7839msgid "Toggle Terrain Transition Update" 7840msgstr "Uppfæra hreyfingu jarðar" 7841 7842#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:253 7843msgid "Auto-update Terrain Transitions" 7844msgstr "Uppfæra sjálkrafa hreyfingu jarðar" 7845 7846#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:254 7847#, fuzzy 7848#| msgid "Auto-update Terrain Transitions" 7849msgid "Auto-update Terrain Transitions: No" 7850msgstr "Uppfæra sjálkrafa hreyfingu jarðar" 7851 7852#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:255 7853#, fuzzy 7854#| msgid "Auto-update Terrain Transitions" 7855msgid "Auto-update Terrain Transitions: Partial" 7856msgstr "Uppfæra sjálkrafa hreyfingu jarðar" 7857 7858#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:257 7859msgid "Refresh Image Cache" 7860msgstr "Glæða flýtigögn mynda" 7861 7862#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:258 7863msgid "Draw Hex Coordinates" 7864msgstr "Teikna hnit reita" 7865 7866#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:259 7867msgid "Draw Terrain Codes" 7868msgstr "Teikna jarðkóða" 7869 7870#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:260 7871#, fuzzy 7872#| msgid "Number of turns" 7873msgid "Draw Number of Bitmaps" 7874msgstr "Fjöldi umferða" 7875 7876#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:262 7877#, fuzzy 7878#| msgid "Rotate Selection" 7879msgid "Save Selection to Area" 7880msgstr "Snúa við vali" 7881 7882#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:263 7883#, fuzzy 7884msgid "Rename Selected Area" 7885msgstr "Eyða skrá" 7886 7887#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:264 7888#, fuzzy 7889msgid "Remove Selected Area" 7890msgstr "Eyða skrá" 7891 7892#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:265 7893#, fuzzy 7894#| msgid "Next Side" 7895msgid "Add New Area" 7896msgstr "Næsta hlið" 7897 7898#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:267 7899#, fuzzy 7900#| msgid "Editor Settings" 7901msgid "Edit Scenario" 7902msgstr "Kortagerðarstillingar" 7903 7904#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:268 7905#, fuzzy 7906#| msgid "Switch Map" 7907msgid "Edit Side" 7908msgstr "Skipta kort" 7909 7910#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:269 7911#, fuzzy 7912#| msgid "Remove" 7913msgid "Remove Side" 7914msgstr "Fjarlægja" 7915 7916#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:271 7917msgid "Delay Shroud Updates" 7918msgstr "Seinka uppfærslu hylja" 7919 7920#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:272 7921msgid "Update Shroud Now" 7922msgstr "Uppfæra hyljar núna" 7923 7924#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:273 7925msgid "Continue Move" 7926msgstr "Halda hreyfingu áfram" 7927 7928#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:274 7929msgid "Find Label or Unit" 7930msgstr "Finna örnefni eða einingu" 7931 7932#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:275 7933msgid "Speak to Ally" 7934msgstr "Tala við vini" 7935 7936#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:276 7937msgid "Speak to All" 7938msgstr "Tala til allra" 7939 7940#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:278 7941msgid "View Chat Log" 7942msgstr "Skoða fyrrum spjall" 7943 7944#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:279 7945msgid "Enter User Command" 7946msgstr "Sláðu inn notendaskipun" 7947 7948#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:280 7949msgid "Custom Command" 7950msgstr "Notendaskilgreind skipun" 7951 7952#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:281 7953#, fuzzy 7954#| msgid "Run AI formula" 7955msgid "Run Formula" 7956msgstr "Keyra gervigreindarformúlu" 7957 7958#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:282 7959msgid "Clear Messages" 7960msgstr "Hreinsa skilaboð" 7961 7962#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:284 7963#, fuzzy 7964#| msgid "Change language" 7965msgid "Change Language" 7966msgstr "Breyta tungumáli" 7967 7968#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:285 7969#, fuzzy 7970msgid "Refresh WML" 7971msgstr "Glæða skjá" 7972 7973#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:286 7974#, fuzzy 7975msgid "Next Tip of the Day" 7976msgstr "Fyrri eining" 7977 7978#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:287 7979#, fuzzy 7980msgid "Previous Tip of the Day" 7981msgstr "Fyrri eining" 7982 7983#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:288 7984#, fuzzy 7985msgid "Start Tutorial" 7986msgstr "Sýnikennsla" 7987 7988#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:289 7989#, fuzzy 7990msgid "Start Campaign" 7991msgstr "Herferð" 7992 7993#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:290 7994#, fuzzy 7995#| msgid "Multiplayer" 7996msgid "Start Multiplayer Game" 7997msgstr "Fjölspilun" 7998 7999#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:291 8000#, fuzzy 8001msgid "Manage Add-ons" 8002msgstr "Uppfæra viðbætur" 8003 8004#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:292 8005#, fuzzy 8006msgid "Manage Cores" 8007msgstr "Uppfæra viðbætur" 8008 8009#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:293 8010#, fuzzy 8011msgid "Start Editor" 8012msgstr "Kortagerð" 8013 8014#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:294 8015#, fuzzy 8016#| msgid "Credits" 8017msgid "Show Credits" 8018msgstr "Þakkarorð" 8019 8020#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:295 8021#, fuzzy 8022msgid "Start Test Scenario" 8023msgstr "Markmið atburðarásar" 8024 8025#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:297 8026#, fuzzy 8027msgid "Show Helptip" 8028msgstr "spilari" 8029 8030#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:299 8031msgid "Show Lua Console" 8032msgstr "" 8033 8034#: src/hotkey/hotkey_command.cpp:302 8035msgid "Unrecognized Command" 8036msgstr "" 8037 8038#. TRANSLATORS: This is the language code which will be used 8039#. to store and fetch localized non-textual resources, such as images, 8040#. when they exist. Normally it is just the code of the PO file itself, 8041#. e.g. "de" of de.po for German. But it can also be a comma-separated 8042#. list of language codes by priority, when the localized resource 8043#. found for first of those languages will be used. This is useful when 8044#. two languages share sufficient commonality, that they can use each 8045#. other's resources rather than duplicating them. For example, 8046#. Swedish (sv) and Danish (da) are such, so Swedish translator could 8047#. translate this message as "sv,da", while Danish as "da,sv". 8048#: src/picture.cpp:527 8049msgid "language code for localized resources^en_US" 8050msgstr "is" 8051 8052#: src/preferences/display.cpp:122 8053msgid "No known themes. Try changing from within an existing game." 8054msgstr "Engin þekkt þema. Reyndu að breyta innan núverandi leik." 8055 8056#: src/preferences/display.cpp:164 8057msgid "" 8058"The <b>$filename</b> server application provides multiplayer server " 8059"functionality and is required for hosting local network games. It will " 8060"normally be found in the same folder as the game executable." 8061msgstr "" 8062 8063#: src/preferences/display.cpp:168 8064msgid "Find Server Application" 8065msgstr "" 8066 8067#: src/preferences/game.cpp:380 8068msgid "No server has been defined." 8069msgstr "Enginn miðlari hefur verið skilgreindur." 8070 8071#: src/preferences/game.cpp:898 8072msgid "[%H:%M]" 8073msgstr "" 8074 8075#: src/preferences/game.cpp:901 8076msgid "[%I:%M %p]" 8077msgstr "" 8078 8079#: src/terrain/translation.cpp:710 8080msgid "" 8081"A terrain with a string with more than 4 characters has been found, the " 8082"affected terrain is :" 8083msgstr "Jörð með streng lengri en 4 bókstafir fannst. Jörðin er :" 8084 8085#: src/wml_exception.cpp:62 8086msgid "" 8087"An error due to possibly invalid WML occurred\n" 8088"The error message is :" 8089msgstr "" 8090"Villa, líklegast vegna ógildrar WML, átti sér stað\n" 8091"Villuskilaboðin eru :" 8092 8093#: src/wml_exception.cpp:64 8094msgid "When reporting the bug please include the following error message :" 8095msgstr "" 8096"Þegar tilkynna á galla, vinsamlegast láttu eftirfarandi villuboð fylgja með :" 8097 8098#: src/wml_exception.cpp:94 8099msgid "" 8100"In section '[$section|]' where '$primary_key| = $primary_value' the " 8101"mandatory key '$key|' isn't set." 8102msgstr "" 8103"Í hluta '[$section|]', þar sem '$primary_key| = $primary_value', lykilinn " 8104"'$key|' er ekki stilltur." 8105 8106#: src/wml_exception.cpp:97 8107msgid "In section '[$section|]' the mandatory key '$key|' isn't set." 8108msgstr "Í hluta '[$section|]', lykilinn '$key|' er ekki stilltur." 8109 8110#: src/wml_exception.cpp:113 8111msgid "" 8112"The key '$key' is deprecated and support will be removed in version " 8113"$removal_version." 8114msgstr "" 8115 8116#: src/wml_exception.cpp:132 8117msgid "" 8118"The key '$deprecated_key' has been renamed to '$key'. Support for " 8119"'$deprecated_key' will be removed in version $removal_version." 8120msgstr "" 8121 8122#, fuzzy 8123#~| msgid "Speed: " 8124#~ msgid "Speed:" 8125#~ msgstr "Hraði: " 8126 8127#~ msgid "Units move and fight speed" 8128#~ msgstr "Einingar hreyfingar og bardaga hraði" 8129 8130#, fuzzy 8131#~ msgid "Scenario" 8132#~ msgstr "Markmið atburðarásar" 8133 8134#, fuzzy 8135#~| msgid "Campaign" 8136#~ msgid "Campaign" 8137#~ msgstr "Herferð" 8138 8139#, fuzzy 8140#~| msgid "Map Information" 8141#~ msgid "No era information found." 8142#~ msgstr "Upplýsingar um kort" 8143 8144#, fuzzy 8145#~ msgid "Wooden Open Door" 8146#~ msgstr "Brú" 8147 8148#, fuzzy 8149#~ msgid "Sort players:" 8150#~ msgstr "Spilarar:" 8151 8152#, fuzzy 8153#~| msgid "Unlimited" 8154#~ msgid "FPS limiter" 8155#~ msgstr "Ótakmarkað" 8156 8157#, fuzzy 8158#~| msgid "Settings" 8159#~ msgid "Settings:" 8160#~ msgstr "Stillingar" 8161 8162#, fuzzy 8163#~ msgid "Refresh" 8164#~ msgstr "Glæða skjá" 8165 8166#, fuzzy 8167#~| msgid "" 8168#~| "You may login to the official multiplayer server with your forum " 8169#~| "username and password.\n" 8170#~| "Note that registration is not required to join the server: you need to " 8171#~| "supply a password only if you wish to use a registered username.\n" 8172#~| "\n" 8173#~| "The Battle for Wesnoth forum can be found at http://www.wesnoth.org/" 8174#~| "forum/" 8175#~ msgid "" 8176#~ "You may login to the official multiplayer server with your forum username " 8177#~ "and password.\n" 8178#~ "Note that registration is not required to join the server: you need to " 8179#~ "supply a password only if you wish to use a registered username.\n" 8180#~ "\n" 8181#~ "The Battle for Wesnoth forum can be found at https://forums.wesnoth.org/" 8182#~ msgstr "" 8183#~ "Þú mátt logga þig inn á Opinberan fjölspilunarmiðlara með notendanafni og " 8184#~ "lykilorði af Spjallsíðunni.\n" 8185#~ "Taktu eftir að skráning er ekki nauðsynleg til að tengjast miðlaranum: Þú " 8186#~ "þarf að koma með lykilorð bara ef þú vilt nota skráð notendanafn.\n" 8187#~ "\n" 8188#~ "Bardaginn um Wesnoth spjallsíðuna má finna á http://www.wesnoth.org/forum/" 8189 8190#, fuzzy 8191#~| msgid "None" 8192#~ msgid "None" 8193#~ msgstr "Ekkert" 8194 8195#~ msgid "Password Reminder" 8196#~ msgstr "Lykilorðaáminning" 8197 8198#, fuzzy 8199#~| msgid "Screenshot failed" 8200#~ msgid "Screenshot Saved" 8201#~ msgstr "Skjáskot mistókst" 8202 8203#, fuzzy 8204#~| msgid "Choose Resolution" 8205#~ msgid "Choose weapon:" 8206#~ msgstr "Velja upplausn" 8207 8208#, fuzzy 8209#~| msgid "Add-ons" 8210#~ msgid "Get Add-ons" 8211#~ msgstr "Viðbætur" 8212 8213#, fuzzy 8214#~| msgid "Connect to Server" 8215#~ msgid "Send new version to server" 8216#~ msgstr "Tengjast miðlara" 8217 8218#~ msgid "Experience modifier" 8219#~ msgstr "Margföldunarbreyta reynslu" 8220 8221#, fuzzy 8222#~ msgid "Multiplayer command dialog" 8223#~ msgstr "Form fjölspilunarskipanna" 8224 8225#~ msgid "Messaging" 8226#~ msgstr "Orðskipti" 8227 8228#~ msgid "Message:" 8229#~ msgstr "Skilaboð:" 8230 8231#, fuzzy 8232#~ msgid "Send" 8233#~ msgstr "Sandur" 8234 8235#~ msgid "Friends/Ignored List" 8236#~ msgstr "Vina-/hunsunarlisti" 8237 8238#, fuzzy 8239#~| msgid "Add As Friend" 8240#~ msgid "Add as Friend" 8241#~ msgstr "Bæta sem vin" 8242 8243#, fuzzy 8244#~| msgid "Add As Ignore" 8245#~ msgid "Add as Ignore" 8246#~ msgstr "Bæta sem hunsun" 8247 8248#~ msgid "Moderating" 8249#~ msgstr "Tempring" 8250 8251#~ msgid "Ban" 8252#~ msgstr "Banna" 8253 8254#, fuzzy 8255#~ msgid "Connected Players" 8256#~ msgstr "Spilarar:" 8257 8258#~ msgid "Sort lobby list" 8259#~ msgstr "Flokka herbergja lista" 8260 8261#~ msgid "Sort the player list in the lobby by player groups" 8262#~ msgstr "Flokka spilara í herbergjum eftir spilara hópum" 8263 8264#~ msgid "Iconize lobby list" 8265#~ msgstr "Merkja herberja lista" 8266 8267#, fuzzy 8268#~| msgid "Show icons in front of the player names in the lobby." 8269#~ msgid "Show icons in front of the player names in the lobby" 8270#~ msgstr "Sýna merki fyrir framan nöfn spilara í herberginu." 8271 8272#, fuzzy 8273#~| msgid "Close Map" 8274#~ msgid "User Maps" 8275#~ msgstr "Loka korti" 8276 8277#, fuzzy 8278#~| msgid "Campaign" 8279#~ msgid "SP Campaigns" 8280#~ msgstr "Herferð" 8281 8282#~ msgid "" 8283#~ "Widget definition '$definition' doesn't contain the definition for '$id'." 8284#~ msgstr "" 8285#~ "Skilgreining á viðmósthlut '$definition' inniheldur ekki skilgreininguna " 8286#~ "fyrir '$id'." 8287 8288#, fuzzy 8289#~| msgid "Save password to preferences (clear text)" 8290#~ msgid "Save password to preferences (plain text)" 8291#~ msgstr "Vista lykilorð í styllingar (hreinn texti)" 8292 8293#~ msgid "player" 8294#~ msgstr "spilari" 8295 8296#, fuzzy 8297#~| msgid "sound^Advanced Options" 8298#~ msgid "Advanced Settings" 8299#~ msgstr "Frekari stillingar" 8300 8301#, fuzzy 8302#~| msgid "New theme will take effect on next new or loaded game." 8303#~ msgid "The new theme will take effect after loading or starting a new game." 8304#~ msgstr "Ný þema mun taka gildi næsta leik." 8305 8306#, fuzzy 8307#~| msgid "Choose Resolution" 8308#~ msgid "Modifiers" 8309#~ msgstr "Velja upplausn" 8310 8311#, fuzzy 8312#~ msgid "Options" 8313#~ msgstr "Aðgerð" 8314 8315#, fuzzy 8316#~| msgid "Add-ons" 8317#~ msgid "Add-on types:" 8318#~ msgstr "Viðbætur" 8319 8320#, fuzzy 8321#~ msgid "Toggle All" 8322#~ msgstr "Sýna grind" 8323 8324#, fuzzy 8325#~| msgid "Speed: " 8326#~ msgid "Seed:" 8327#~ msgstr "Hraði: " 8328 8329#, fuzzy 8330#~ msgid "Filter" 8331#~ msgstr "Skrá: " 8332 8333#~ msgid "Set Password" 8334#~ msgstr "Setja lykilorð" 8335 8336#, fuzzy 8337#~ msgid "Contents" 8338#~ msgstr "Tengjast" 8339 8340#, fuzzy 8341#~| msgid "Add As Friend" 8342#~ msgid "Add to Friends" 8343#~ msgstr "Bæta sem vin" 8344 8345#, fuzzy 8346#~| msgid "Add As Ignore" 8347#~ msgid "Add to Ignores" 8348#~ msgstr "Bæta sem hunsun" 8349 8350#~ msgid "Default" 8351#~ msgstr "Sjálfgefið" 8352 8353#~ msgid "Map to play:" 8354#~ msgstr "Kort til spilunar:" 8355 8356#~ msgid "Show haloing effects" 8357#~ msgstr "Birta Halo-grafík" 8358 8359#, fuzzy 8360#~| msgid "Show haloing effects" 8361#~ msgid "Show special unit graphical effects" 8362#~ msgstr "Birta Halo-grafík" 8363 8364#, fuzzy 8365#~| msgid "Add As Ignore" 8366#~ msgid "Add Ignored" 8367#~ msgstr "Bæta sem hunsun" 8368 8369#~ msgid "Delete File" 8370#~ msgstr "Eyða skrá" 8371 8372#~ msgid "Deletion of the file failed." 8373#~ msgstr "Eyðing skráar mistókst." 8374 8375#~ msgid "Creation of the directory failed." 8376#~ msgstr "Gerð möppunnar mistókst." 8377 8378#~ msgid "Load Game..." 8379#~ msgstr "Hlaða leik..." 8380 8381#~ msgid "infinite" 8382#~ msgstr "óendanlegt" 8383 8384#, fuzzy 8385#~| msgid "Prefs section^General" 8386#~ msgid "Prefs tab^General" 8387#~ msgstr "Almennt" 8388 8389#~ msgid "Prefs section^General" 8390#~ msgstr "Almennt" 8391 8392#, fuzzy 8393#~| msgid "Prefs section^General" 8394#~ msgid "Prefs section^Hotkeys" 8395#~ msgstr "Almennt" 8396 8397#~ msgid "Prefs section^Display" 8398#~ msgstr "Skjár" 8399 8400#~ msgid "Prefs section^Sound" 8401#~ msgstr "Hljóð" 8402 8403#~ msgid "Prefs section^Multiplayer" 8404#~ msgstr "Fjölspilun" 8405 8406#, fuzzy 8407#~| msgid "Prefs section^General" 8408#~ msgid "Prefs section^Advanced" 8409#~ msgstr "Almennt" 8410 8411#, fuzzy 8412#~ msgid "Version " 8413#~ msgstr "Útgáfa" 8414 8415#, fuzzy 8416#~| msgid "Find $filename server binary to host networked games" 8417#~ msgid "Find $filename server binary" 8418#~ msgstr "Findu skránna '$filename' til að hýsa netleiki" 8419 8420#, fuzzy 8421#~ msgid "Hewn Cave Wall" 8422#~ msgstr "Hellisveggur" 8423 8424#, fuzzy 8425#~| msgid "Mouse scrolling" 8426#~ msgid "Map scrolling" 8427#~ msgstr "Músarskruna" 8428 8429#, fuzzy 8430#~ msgid "Mouse emulation" 8431#~ msgstr "Tempring" 8432 8433#, fuzzy 8434#~| msgid "Hotkey Settings" 8435#~ msgid "Joystick Settings" 8436#~ msgstr "Stillingar flýtitakka" 8437 8438#, fuzzy 8439#~ msgid "Private message:" 8440#~ msgstr "Senda einkaskilaboð" 8441 8442#, fuzzy 8443#~| msgid "Send a private message" 8444#~ msgid "When a private message is received" 8445#~ msgstr "Senda einkaskilaboð" 8446 8447#, fuzzy 8448#~| msgid "Random start time" 8449#~ msgid "Ready to start game:" 8450#~ msgstr "Handahófskendur upphafstími" 8451 8452#, fuzzy 8453#~| msgid "Set path to wesnothd" 8454#~ msgid "Set Path to wesnothd" 8455#~ msgstr "Setja slóð á wesnothd" 8456 8457#~ msgid "Friends List" 8458#~ msgstr "Vinalisti" 8459 8460#~ msgid "Add As Friend" 8461#~ msgstr "Bæta sem vin" 8462 8463#~ msgid "Add As Ignore" 8464#~ msgstr "Bæta sem hunsun" 8465 8466#~ msgid "sound^Advanced Options" 8467#~ msgstr "Frekari stillingar" 8468 8469#~ msgid "sound^Standard Options" 8470#~ msgstr "Venjulegar stillingar" 8471 8472#~ msgid "Custom" 8473#~ msgstr "Nánari skilgreiningar" 8474 8475#~ msgid "Apply" 8476#~ msgstr "Setja" 8477 8478#~ msgid "Sample rate (Hz):" 8479#~ msgstr "Hljóðtökutíðni (Hz):" 8480 8481#~ msgid "User defined sample rate" 8482#~ msgstr "Notendaskilgreind hljóðtökutíðni" 8483 8484#~ msgid "Change the buffer size" 8485#~ msgstr "Breyta stærð flýtiminnis" 8486 8487#~ msgid "Buffer size: " 8488#~ msgstr "Stærð flýtiminnis: " 8489 8490#~ msgid "Choose whether the game should run full screen or in a window" 8491#~ msgstr "Velja hvort leikur eigi að vera full skjár eða gluggi" 8492 8493#~ msgid "Back to the multiplayer options" 8494#~ msgstr "Til baka til fjölspilunarstillingar" 8495 8496#~ msgid "Insert a username" 8497#~ msgstr "Bæta við notendanafni" 8498 8499#~ msgid "Show text above a unit when it is hit to display damage inflicted" 8500#~ msgstr "" 8501#~ "Sýna texta fyrir ofan einingu þegar það fær högg á sig til að sýna meiðsl" 8502 8503#~ msgid "Change the resolution the game runs at" 8504#~ msgstr "Breyta upplausninni sem leikurinn keyrir á" 8505 8506#~ msgid "Change the theme the game runs with" 8507#~ msgstr "Breyta þemaið leikurinn keyrir með" 8508 8509#~ msgid "Use graphical special effects (may be slower)" 8510#~ msgstr "Nota sérstök grafísk áhrif (gæti hægt á)" 8511 8512#~ msgid "View and configure keyboard shortcuts" 8513#~ msgstr "Skoða og stilla flýtileiðir lyklaborðs" 8514 8515#~ msgid "Advanced section^Advanced" 8516#~ msgstr "Annað" 8517 8518#, fuzzy 8519#~| msgid "Refresh Image Cache" 8520#~ msgid "Purge Cache" 8521#~ msgstr "Glæða flýtigögn mynda" 8522 8523#~ msgid "Hotkey Settings" 8524#~ msgstr "Stillingar flýtitakka" 8525 8526#, fuzzy 8527#~| msgid "Prefs section^Sound" 8528#~ msgid "Prefs section^Title Screen" 8529#~ msgstr "Hljóð" 8530 8531#, fuzzy 8532#~| msgid "Prefs section^Sound" 8533#~ msgid "Prefs section^Editor" 8534#~ msgstr "Hljóð" 8535 8536#~ msgid "There are no alternative video modes available" 8537#~ msgstr "Það eru engir aðrir skjáhamar í boði" 8538 8539#, fuzzy 8540#~| msgid "Height:" 8541#~ msgid "Right" 8542#~ msgstr "Lengd:" 8543 8544#, fuzzy 8545#~ msgid "Hat" 8546#~ msgstr "Klippa" 8547 8548#~ msgid "" 8549#~ "The video mode could not be changed. Your window manager must be set to " 8550#~ "16 bits per pixel to run the game in windowed mode. Your display must " 8551#~ "support 1024x768x16 to run the game full screen." 8552#~ msgstr "" 8553#~ "Gat ekki breytt skjáhami. Gluggaumhverfið þitt þarf að vera stillt á 16 " 8554#~ "bita á díl til að geta keyrt leikinn í gluggaham. Skjárinn þinn þarf að " 8555#~ "styðja upplausnina 1024x768x16 til að keyra leikinn í fullskjáhami." 8556 8557#, fuzzy 8558#~ msgid "Share map" 8559#~ msgstr "Sjálfvirk kortagerð" 8560 8561#, fuzzy 8562#~ msgid "Quit Editor" 8563#~ msgstr "Kortagerð" 8564 8565#~ msgid "Next Generator" 8566#~ msgstr "Næsti teiknari" 8567 8568#, fuzzy 8569#~ msgid "Password: " 8570#~ msgstr "Lykilorð:" 8571 8572#, fuzzy 8573#~ msgid "Elvish Castle" 8574#~ msgstr "Kastali" 8575 8576#~ msgid "Forested Hills" 8577#~ msgstr "Skógarhlíð" 8578 8579#~ msgid "Forested Snow Hills" 8580#~ msgstr "Snjóskógarhlíð" 8581 8582#, fuzzy 8583#~ msgid "Summer Deciduous Forested Hills" 8584#~ msgstr "Skógarhlíð" 8585 8586#, fuzzy 8587#~ msgid "Fall Deciduous Forested Hills" 8588#~ msgstr "Skógarhlíð" 8589 8590#, fuzzy 8591#~ msgid "Winter Deciduous Forested Hills" 8592#~ msgstr "Skógarhlíð" 8593 8594#, fuzzy 8595#~ msgid "Snowy Deciduous Forested Hills" 8596#~ msgstr "Skógarhlíð" 8597 8598#, fuzzy 8599#~ msgid "Summer Mixed Forested Hills" 8600#~ msgstr "Skógarhlíð" 8601 8602#, fuzzy 8603#~ msgid "Fall Mixed Forested Hills" 8604#~ msgstr "Skógarhlíð" 8605 8606#, fuzzy 8607#~ msgid "Winter Mixed Forested Hills" 8608#~ msgstr "Skógarhlíð" 8609 8610#, fuzzy 8611#~ msgid "Snowy Mixed Forested Hills" 8612#~ msgstr "Skógarhlíð" 8613 8614#, fuzzy 8615#~| msgid "Tropical Forest" 8616#~ msgid "Tropical Forested Hills" 8617#~ msgstr "Hitabeltisskógur" 8618 8619#, fuzzy 8620#~| msgid "Forested Hills" 8621#~ msgid "Palm Forested Hills" 8622#~ msgstr "Skógarhlíð" 8623 8624#, fuzzy 8625#~| msgid "Forested Hills" 8626#~ msgid "Dense Palm Forested Hills" 8627#~ msgstr "Skógarhlíð" 8628 8629#, fuzzy 8630#~| msgid "Forested Hills" 8631#~ msgid "Savanna Forested Hills" 8632#~ msgstr "Skógarhlíð" 8633 8634#~ msgid "Show color cursors" 8635#~ msgstr "Birta litaða músarbendla" 8636 8637#~ msgid "Use colored mouse cursors (may be slower)" 8638#~ msgstr "Notast við litaða músarbendla (gæti hægt á)" 8639 8640#, fuzzy 8641#~| msgid "" 8642#~| "Warning: screenshot hotkeys not combined with Control, Alt or Meta keys." 8643#~ msgid "" 8644#~ "Screenshot hotkeys should be combined with the Control, Alt or Meta " 8645#~ "modifiers to avoid problems." 8646#~ msgstr "" 8647#~ "Viðvörun: skjáskots flýtitakkar ekki samsettir með Control, Alt eða Meta " 8648#~ "takkana." 8649 8650#, fuzzy 8651#~| msgid "Switch Map" 8652#~ msgid "Switch Area" 8653#~ msgstr "Skipta kort" 8654 8655#~ msgid "Map-Screenshot" 8656#~ msgstr "Skjáskot korts" 8657 8658#, fuzzy 8659#~| msgid "Screenshot done" 8660#~ msgid "Screenshot Done" 8661#~ msgstr "Skjáskot tekið" 8662 8663#, fuzzy 8664#~| msgid "Multiplayer Options" 8665#~ msgid "Filter Options" 8666#~ msgstr "Fjölspilunarstillingar" 8667 8668#, fuzzy 8669#~| msgid "Flip Clipboard Horizontally" 8670#~ msgid "Scroll Viewport Horizontally" 8671#~ msgstr "snúa réttsælis" 8672 8673#, fuzzy 8674#~| msgid "Flip Clipboard Vertically" 8675#~ msgid "Scroll Viewport Vertically" 8676#~ msgstr "snúa rangsælis" 8677 8678#, fuzzy 8679#~| msgid "Time of day lighting preset" 8680#~ msgid "Time of day lighting preset:" 8681#~ msgstr "Tími dags frumstilltur" 8682 8683#, fuzzy 8684#~| msgid "Custom lighting setting" 8685#~ msgid "Custom lighting settings" 8686#~ msgstr "Breyttar ljósta stillingar" 8687 8688#, fuzzy 8689#~| msgid "Auto-update map view" 8690#~ msgid "Automatically update map view" 8691#~ msgstr "Sjálfvirkt-uppfærsla kortar" 8692 8693#~ msgid "Add this username to your ignores list" 8694#~ msgstr "Bæta þessu notendanafni á hunsunarlistann þinn" 8695 8696#, fuzzy 8697#~| msgid "Auto-update Terrain Transitions" 8698#~ msgid "Auto-update Terrain Transitions: Yes" 8699#~ msgstr "Uppfæra sjálkrafa hreyfingu jarðar" 8700 8701#, fuzzy 8702#~ msgid "Types" 8703#~ msgstr "já" 8704 8705#, fuzzy 8706#~| msgid "Default" 8707#~ msgid "Reset Defaults" 8708#~ msgstr "Sjálfgefið" 8709 8710#, fuzzy 8711#~| msgid "Select All" 8712#~ msgid "Reset All" 8713#~ msgstr "Velja allt" 8714 8715#, fuzzy 8716#~| msgid "This Hotkey is already in use." 8717#~ msgid "This hotkey is already in use." 8718#~ msgstr "Þessi flýtitakki er nú þegar í notkun." 8719 8720#~ msgid "Create New Map" 8721#~ msgstr "Nýtt kort" 8722 8723#~ msgid "Create game" 8724#~ msgstr "Búa til leik" 8725 8726#~ msgid "Save replay on SP/MP victory or MP defeat" 8727#~ msgstr "Vista endurinningu eftir SP/MP sigur eða MP tap" 8728 8729#, fuzzy 8730#~| msgid "Save replay on SP/MP victory or MP defeat" 8731#~ msgid "Save Replay on SP/MP Victory or MP Defeat" 8732#~ msgstr "Vista endurinningu eftir SP/MP sigur eða MP tap" 8733 8734#, fuzzy 8735#~| msgid "Delete auto-saves on SP/MP victory or MP defeat" 8736#~ msgid "Delete Auto-Saves on SP/MP Victory or MP Defeat" 8737#~ msgstr "Eyða sjálfvistunum eftir SP/MP sigur eða MP tap" 8738 8739#~ msgid "Resize map" 8740#~ msgstr "Endurstækka kort" 8741 8742#~ msgid "Allow more than one map to be open at the same time (MDI)" 8743#~ msgstr "Leyfa fleiru en einu korti að vera opið samtímis" 8744 8745#~ msgid "Show Unit Idle Animations" 8746#~ msgstr "Sýna hreyfingar kyrrstæðra eininga" 8747 8748#~ msgid "Stop" 8749#~ msgstr "Stopp" 8750 8751#~ msgid "Play" 8752#~ msgstr "Spila" 8753 8754#~ msgid "Reset" 8755#~ msgstr "Endursetja" 8756 8757#~ msgid "Close Window" 8758#~ msgstr "Loka glugga" 8759 8760#, fuzzy 8761#~ msgid "Saved preference:" 8762#~ msgstr "Vistað þema: " 8763 8764#, fuzzy 8765#~ msgid "Sunken Keep" 8766#~ msgstr "Sokknar rústir" 8767 8768#, fuzzy 8769#~ msgid "Swamp Keep" 8770#~ msgstr "Mýri" 8771 8772#, fuzzy 8773#~ msgid "Add to friends list" 8774#~ msgstr "Bæta þessu notendanafni á vinalistann þinn" 8775 8776#, fuzzy 8777#~ msgid "Add to ignores list" 8778#~ msgstr "Bæta þessu notendanafni á hunsunarlistann þinn" 8779 8780#~ msgid "Name: " 8781#~ msgstr "Nafn: " 8782 8783#~ msgid "Enable scroll tracking of unit actions" 8784#~ msgstr "Leyfa skjá að fylgja aðgerðum eininga" 8785 8786#~ msgid "Reverse Time Graphics" 8787#~ msgstr "Öfugsnúa tímagrafík" 8788 8789#~ msgid "Music Volume:" 8790#~ msgstr "Hljóðstyrkur tónlistar:" 8791 8792#~ msgid "UI Sound Volume:" 8793#~ msgstr "Hljóðstykur notendaviðmóts:" 8794 8795#~ msgid "Bell Volume:" 8796#~ msgstr "Hljóðstyrkur bjöllu:" 8797 8798#~ msgid "" 8799#~ "Should the map view scroll to a unit when an action or move is animated." 8800#~ msgstr "Á kortið að sýna þegar aðgerð eða hreyfing einingar er sýnd" 8801 8802#~ msgid "Choose whether the sun moves left-to-right or right-to-left" 8803#~ msgstr "velja hvort sólin fari frá vinstri-til-hægri eða hægri-til-vinstri" 8804 8805#, fuzzy 8806#~ msgid "Select unit:" 8807#~ msgstr "Velja ekkert" 8808 8809#, fuzzy 8810#~ msgid "Generate name" 8811#~ msgstr "Sjálfvirk kortagerð" 8812 8813#~ msgid "Mushroom Grove Lit" 8814#~ msgstr "Upplýstur sveppalundur" 8815 8816#~ msgid "Impassable Desert Mountains" 8817#~ msgstr "Ófærð eyðimerkurfjöll" 8818 8819#, fuzzy 8820#~ msgid "Castle Human Keep" 8821#~ msgstr "Kastali" 8822 8823#, fuzzy 8824#~ msgid "Snowy Castle Keep" 8825#~ msgstr "Kastali" 8826 8827#, fuzzy 8828#~ msgid "Deep Water Medium" 8829#~ msgstr "Djúpt vatn" 8830 8831#, fuzzy 8832#~ msgid "Deep Water Tropical" 8833#~ msgstr "Djúpt vatn" 8834 8835#~ msgid "Snow Forest" 8836#~ msgstr "Snjóskógur" 8837 8838#~ msgid "User-Command#2" 8839#~ msgstr "Notendaskipun #2" 8840 8841#~ msgid "User-Command#3" 8842#~ msgstr "Notendaskipun #3" 8843 8844#~ msgid "Wall" 8845#~ msgstr "Veggur" 8846 8847#~ msgid "Could not get image for terrain: $terrain." 8848#~ msgstr "Gat ekki sótt mynd fyrir jörð: $terrain" 8849 8850#~ msgid "Error creating or aquiring an image." 8851#~ msgstr "Villa við gerð eða öflun myndar." 8852 8853#, fuzzy 8854#~ msgid "Fort" 8855#~ msgstr "Skógur" 8856 8857#~ msgid "Ruin" 8858#~ msgstr "Rústir" 8859 8860#~ msgid "River Ford" 8861#~ msgstr "Væða" 8862 8863#~ msgid "Window not defined." 8864#~ msgstr "Gluggi ekki skilgreindur." 8865 8866#~ msgid "Save The Map" 8867#~ msgstr "Vista kort" 8868 8869#, fuzzy 8870#~ msgid "" 8871#~ "'stack_data' must have the same number of columns as the " 8872#~ "'list_definition'." 8873#~ msgstr "'list_data' verður að hafa sama fjölda dálka og 'list_definition'." 8874