1# translation of wesnoth-sotbe.pot to Hungarian
2# Hungarian translations for Battle for Wesnoth package.
3# Copyright (C) 2008 Wesnoth development team
4# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package.
5#
6# Máthé Katalin <katkadu@gmail.com>, 2008., 2009.
7# Kádár-Németh Krisztián <krisztian.kad@gmail.com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
8# Pintér Csaba <piere-d-siorac@freemail.hu>, 2009.
9msgid ""
10msgstr ""
11"Project-Id-Version: hu-sotbe\n"
12"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n"
13"POT-Creation-Date: 2021-06-20 12:00 UTC\n"
14"PO-Revision-Date: 2012-01-02 16:47+0100\n"
15"Last-Translator: Kádár-Németh Krisztián <krisztian.kad@gmail.com>\n"
16"Language-Team: Hungarian <wesnoth-hungtrans@gna.org>\n"
17"Language: hu\n"
18"MIME-Version: 1.0\n"
19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
23
24#. [campaign]: id=Son_of_the_Black-Eye
25#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:9
26msgid "Son of the Black-Eye"
27msgstr "Fekete-Szem fia"
28
29#. [campaign]: id=Son_of_the_Black-Eye
30#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:10
31msgid "SotBE"
32msgstr "FSZF"
33
34#. [campaign]: id=Son_of_the_Black-Eye
35#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:17
36#, fuzzy
37#| msgid "(Challenging)"
38msgid "Challenging"
39msgstr "(Kihívást jelentő)"
40
41#. [campaign]: id=Son_of_the_Black-Eye
42#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:17
43msgid "Grunt"
44msgstr "Közkatona"
45
46#. [campaign]: id=Son_of_the_Black-Eye
47#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:18
48#, fuzzy
49#| msgid "(Difficult)"
50msgid "Difficult"
51msgstr "(Nehéz)"
52
53#. [campaign]: id=Son_of_the_Black-Eye
54#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:18
55msgid "Warrior"
56msgstr "Harcos"
57
58#. [campaign]: id=Son_of_the_Black-Eye
59#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:19
60#, fuzzy
61#| msgid "(Nightmare)"
62msgid "Nightmare"
63msgstr "(Rémálom)"
64
65#. [campaign]: id=Son_of_the_Black-Eye
66#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:19
67msgid "Warlord"
68msgstr "Hadúr"
69
70#. [campaign]: id=Son_of_the_Black-Eye
71#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:22
72msgid ""
73"Your father Karun Black-Eye was the greatest orcish leader that ever lived. "
74"Now, as his son, it’s up to you to thwart the selfish designs of the humans "
75"who have broken the old agreements with the orcs and are bent upon taking "
76"your lands. Unite the warring orcish tribes, bring together the Orcish "
77"Council and call up the Great Horde to send the human-worms and their wose-"
78"born allies to the land of the dead!\n"
79"\n"
80msgstr ""
81"Az apád, Fekete-Szem Karun volt a valaha élt legnagyobb ork fejedelem. "
82"Fiaként most rád hárul a feladat, hogy meghiúsítsd az önző emberek terveit, "
83"akik megszegték a régi egyezményeket az orkokkal, és nem nyugszanak, míg "
84"földjeiket meg nem szerzik. Egyesítsd az egymással harcoló ork törzseket, "
85"hívd össze az Ork Nagytanácsot, hívd újra életre a Nagy Hordát, és küldd "
86"pokolra az ember-férgeket és szövetségeseiket!\n"
87"\n"
88
89#. [campaign]: id=Son_of_the_Black-Eye
90#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:24
91msgid "(Expert level, 18 scenarios.)"
92msgstr "(Gyakorlott szint, 18 pálya)"
93
94#. [about]
95#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:29
96msgid "Campaign Design"
97msgstr "Hadjárat tervezés"
98
99#. [about]
100#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:40
101msgid "Campaign Maintenance"
102msgstr "Hadjárat karbantartás"
103
104#. [about]
105#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:50
106msgid "Prose, Grammatical and WML Assistance"
107msgstr "Szöveg, nyelvtani és WML segítség"
108
109#. [about]
110#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:56
111msgid "Artwork and Graphics"
112msgstr "Illusztráció és grafika"
113
114#. [scenario]: id=01_End_of_Peace
115#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:4
116msgid "End of Peace"
117msgstr "A békeidők vége"
118
119#. [objective]: condition=win
120#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:22
121msgid "Defeat Alber"
122msgstr "Legyőzöd Albert"
123
124#. [objective]: condition=lose
125#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:26
126#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:59
127#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:36
128#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:27
129#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:46
130#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:126
131#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:24
132#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:429
133#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:24
134#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:26
135#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:49
136#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:29
137#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:25
138#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:23
139#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:25
140#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:53
141#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:27
142#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:31
143#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:30
144msgid "Death of Kapou’e"
145msgstr "Kapou’e elesik"
146
147#. [side]: id=Kapou'e, type=Orcish Leader
148#. [side]
149#. [side]: type=Orcish Leader, id=Kapou'e
150#. [side]: type=Orcish Slayer, id=Rugh
151#. [side]: type=General, id=Howgarth III
152#. [side]: id=Grüü, type=Great Troll
153#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:56
154#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:64
155#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:76
156#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:81
157#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:135
158#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:57
159#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:86
160#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:72
161#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:23
162#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:81
163#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:72
164#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:61
165#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:50
166#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:76
167#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:50
168#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:60
169#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:58
170#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:60
171#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:86
172#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:77
173#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:52
174#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:62
175#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:55
176#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:161
177#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/19_Epilogue.cfg:19
178#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/utils/utils.cfg:84
179#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/utils/utils.cfg:98
180msgid "Kapou’e"
181msgstr "Kapou’e"
182
183#. [side]: type=Lieutenant, id=Alber
184#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:72
185msgid "Alber"
186msgstr "Alber"
187
188#. [side]: type=General, id=Slowhand
189#. [side]
190#. [side]: type=General, id=Harman
191#. [side]: type=Lieutenant, id=Alber
192#. [side]: type=General, id=Lanbec'h
193#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:82
194#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:94
195#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:34
196#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:47
197#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:68
198msgid "Humans"
199msgstr "Emberek"
200
201#. [part]
202#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:98
203#, fuzzy
204#| msgid ""
205#| "Rahul I, Lord Protector of the Northern Alliance, concluded peace with "
206#| "enemy orcs during the fourth year of his leadership. He ended a 15-year "
207#| "war with Black-Eye Karun, ruler of the enemy orcs. A peace treaty between "
208#| "the Alliance and the orcs settled their territorial disputes."
209msgid ""
210"Rahul I, Lord Protector of the Northern Alliance, concluded peace with enemy "
211"orcs during the fourteenth year of his leadership. He ended a 15-year war "
212"with Black-Eye Karun, ruler of the enemy orcs. A peace treaty between the "
213"Alliance and the orcs settled their territorial disputes."
214msgstr ""
215"I. Rahul, az Északi Szövetség Védelmező Ura, uralkodásának negyedik "
216"esztendejében békét kötött az orkokkal. Egy 15 éves háborút zárt le ezzel, "
217"melyet Fekete-Szem Karunnal, az orkok vezetőjével vívott. A békeszerződés a "
218"Szövetség és az orkok között véget vetett a területekről folyó vitáknak."
219
220#. [part]
221#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:103
222msgid ""
223"So impressed was Rahul with the intelligence, prowess and leadership of "
224"Black-Eye Karun that he invited him to become a Lord Companion of the "
225"Northern Alliance. After much deliberation Black-Eye Karun decided to accept "
226"the offer. However, on the way to the city of Dwarven Doors — the "
227"headquarters of the Northern Alliance — Karun and his small group of "
228"bodyguards were attacked and slain to the last man. There were no survivors "
229"to confirm the incident, but it soon became believed among the orcs that the "
230"Northern Alliance had deliberately set up this ambush in order to break the "
231"unity of the orcs by slaying their strongest leader."
232msgstr ""
233"Rahult annyira lenyűgözte Fekete-Szem Karun intelligenciája, ereje és "
234"vezetési módja, hogy meghívta az Északi Szövetségbe kormányzó társnak. "
235"Hosszas gondolkodás után Fekete-Szem Karun úgy döntött, hogy elfogadja az "
236"ajánlatot. Azonban a Dwarven Doors – az Északi Szövetség fővárosa – felé "
237"vezető úton Karunt és kis testőr csapatát megtámadták, és mindannyiukat "
238"lemészárolták. Bár nem volt túlélő, hogy elmondja, mi történt, az orkok "
239"között mégis hamarosan elterjedt, hogy az Északi Szövetség szándékosan "
240"csalta tőrbe Fekete-Szemet, hogy fejedelmük megölésével meggyengítse az ork "
241"egységet."
242
243#. [part]
244#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:108
245#, fuzzy
246#| msgid ""
247#| "The peace treaty still held however, partially because the treaty — "
248#| "although arranged by the Northern Alliance — was between the local earls "
249#| "and the orcish tribes and didn’t have any direct connection with the "
250#| "Northern Alliance. The other — and perhaps the main — reason why the "
251#| "treaty held was that with the death of the Black Eye, the unity of the "
252#| "orcs was shattered and they once again descended into inner squabbling. "
253#| "Thus the years that followed were relatively peaceful and prosperous — at "
254#| "least, for the humans."
255msgid ""
256"The peace treaty still held however, partially because the treaty — although "
257"arranged by the Northern Alliance — was between the local earls and the "
258"orcish tribes and didn’t have any direct connection with the Northern "
259"Alliance. The other — and perhaps the main — reason why the treaty held was "
260"that with the death of the Black-Eye, the unity of the orcs was shattered "
261"and they once again descended into inner squabbling. Thus the years that "
262"followed were relatively peaceful and prosperous — at least for the humans."
263msgstr ""
264"A békeszerződés azonban továbbra is érvényben maradt, mivel a szerződést – "
265"habár az Északi Szövetség felügyelte – a helyi grófságokkal kötötték az "
266"orkok, és közvetlenül nem kapcsolódott az Északi Szövetséghez. A másik – és "
267"talán legfőbb – oka, hogy a szerződés még érvényben volt, az az, hogy Fekete-"
268"Szem halálával az ork egység szétesett. Így hát az orkokat ismét lefoglalta "
269"az egymással való háborúskodás. Ily módon ezek az évek viszonylagos békét és "
270"bőséget hoztak – legalábbis az embereknek."
271
272#. [part]
273#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:114
274msgid ""
275"In the thirteenth year of the Lord Protectorship of Howgarth III — the "
276"successor of Rahul I — tension began to rise between orcish tribes and human "
277"earldoms in the Northlands. Famine led humans to colonize some orcish lands "
278"and push orcs into desolated hill country. The few orcish tribes who had "
279"remained part of the Alliance, feeling the pressure, either left Alliance "
280"territory or revolted and were destroyed."
281msgstr ""
282"III. Howgarth – I. Rahul utóda – kormányzásának tizenharmadik évében egyre "
283"feszültebbé vált a kapcsolat az ork törzsek és az északi grófságok között. "
284"Éhínség hajtotta emberek gyarmatosították az ork földeket, és a kietlen "
285"dombokra szorították vissza az orkokat. Az a kevés ork törzs, amely a "
286"Szövetség tagja maradt, a nyomás hatására vagy elhagyta a Szövetség "
287"területét, vagy fellázadt és megsemmisítették."
288
289#. [part]
290#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:119
291msgid ""
292"Retaliating, the orcs systematically slaughtered human colonies and villages "
293"on their lands. Then, Earl Lanbec’h — the most powerful human warlord of the "
294"North — determined to abolish the orcish menace raised an army and conferred "
295"leadership of it to his son-in-law Baron Alber."
296msgstr ""
297"Megtorlásként az orkok módszeresen lemészárolták az ork földön létesített "
298"telepeken és falvakban élő embereket. Ekkor Lanbec’h grófja – a "
299"leghatalmasabb hadúr az északi grófok között – eltökélte, hogy eltörli az "
300"ork fenyegetést. Felállított egy sereget, és vejére, Alber báróra bízta a "
301"vezetését."
302
303#. [part]
304#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:124
305msgid ""
306"Baron Alber personally led a small vanguard with the mission to establish a "
307"base inside orcish lands."
308msgstr ""
309"Alber báró személyesen vezetett egy kis előhadat, melynek feladata egy bázis "
310"létrehozása volt az ork területen belül."
311
312#. [part]
313#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:129
314msgid ""
315"By nightfall his troops reached a mountainous region under the authority of "
316"orcish leader Kapou’e, the son of the Black-Eye."
317msgstr ""
318"Csapatai napnyugtára egy hegyes-völgyes vidékre értek, amely Kapou’e ork "
319"törzsfőnök fennhatósága alatt állt, aki nem volt más,  mint Fekete-Szem fia."
320
321#. [message]: speaker=Alber
322#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:140
323msgid ""
324"Look, friends! Those orcs don’t imagine they are living their last day. "
325"Let’s slay them and claim this land back to our people!"
326msgstr ""
327"Nézzétek, barátaim! Azok az orkok nem is sejtik, hogy ez életük utolsó "
328"napja. Öljük meg mindet, és szerezzük vissza népünk földjét!"
329
330#. [message]: speaker=Kapou'e
331#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:144
332msgid "Who is this unlicked whelp? Grunts — kill him and bring me his head!"
333msgstr ""
334"Ki ez a faragatlan kölyök? Katonák, öljétek meg, és hozzátok elém a fejét!"
335
336#. [message]: speaker=unit
337#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:155
338msgid "Argh! I die! But other humans will come to avenge me, filthy orcs!"
339msgstr ""
340"Uh! Meghalok! De jönnek majd más emberek, és megbosszulják a halálomat, "
341"átkozott orkok!"
342
343#. [message]: role=second
344#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:164
345msgid "Victory!"
346msgstr "Győzelem!"
347
348#. [message]: speaker=Kapou'e
349#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:169
350msgid "Oh, just die, human-worm."
351msgstr "Csak halj meg, ember-féreg!"
352
353#. [unit]: type=Wolf Rider, id=Vrag
354#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:188
355msgid "Vrag"
356msgstr "Vrag"
357
358#. [message]: speaker=Vrag
359#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:198
360msgid "(<i>Pant</i>) Chief! Chief!"
361msgstr "(<i>zihálva</i>) Vezér! Vezér!"
362
363#. [message]: speaker=Kapou'e
364#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:203
365msgid "Speak, rider."
366msgstr "Beszélj, lovas!"
367
368#. [message]: speaker=Vrag
369#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:208
370#, fuzzy
371#| msgid ""
372#| "There is a huge human army marching on us! They can’t be more then one or "
373#| "two days march from here."
374msgid ""
375"There is a huge human army marching on us! They can’t be more than one or "
376"two days march from here."
377msgstr ""
378"Egy hatalmas emberi sereg tart felénk. Már csak egy-két napi távolságra "
379"vannak tőlünk."
380
381#. [message]: role=second
382#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:213
383msgid "Uh oh! What should we do, Chief?"
384msgstr "Mit tegyünk, Vezér?"
385
386#. [message]: speaker=Kapou'e
387#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:218
388#, fuzzy
389#| msgid ""
390#| "Don’t be afraid. If any more of these pathetic humans come, we’ll deal "
391#| "with them the way we did this trash!"
392msgid ""
393"Don’t be afraid. If any more of these pathetic humans come, we’ll deal with "
394"them the way we did with this trash!"
395msgstr ""
396"Csak semmi pánik! Ha akár egyetlen ember-féreg is idejön, ugyanúgy elbánunk "
397"vele, mint az előzőekkel."
398
399#. [message]: speaker=Vrag
400#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:223
401#, fuzzy
402#| msgid ""
403#| "Uh Chief, with all respect that army is huge! Not only that, but most of "
404#| "them look like tough old soldiers. It would be foolish to confront them "
405#| "with the forces we have on hand."
406msgid ""
407"Uh, Chief, with all respect that army is huge! Not only that, but most of "
408"them look like tough old soldiers. It would be foolish to confront them with "
409"the forces we have on hand."
410msgstr ""
411"Ah, tisztelettel, Vezér, az a sereg hatalmas! És van még valami, a nagy "
412"részük úgy néz ki, mint aki tapasztalt veterán. Botorság lenne "
413"szembeszállnunk velük ezzel a haderővel."
414
415#. [message]: speaker=Kapou'e
416#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:228
417msgid "Hmmm..."
418msgstr "Hmmm..."
419
420#. [option]
421#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:231
422msgid ""
423"If what you say is true, then there is no way our tribe can face such an "
424"army alone."
425msgstr ""
426"Ha igazat beszélsz, akkor egyedül a mi törzsünk nem képes szembeszállni "
427"velük."
428
429#. [message]: speaker=Vrag
430#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:236
431msgid ""
432"Wise decision, Kapou’e. By the size of that army, this is no mere raid — it "
433"seems to me that the humans have decided to declare war on us."
434msgstr ""
435"Bölcs döntés, Kapou’e. A sereg méretéből ítélve ez nem egyszerű portyázás – "
436"úgy tűnik, hogy az emberek háborút hirdettek ellenünk."
437
438#. [message]: speaker=Kapou'e
439#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:241
440msgid "If they want war, then they shall get war!"
441msgstr "Ha háborút akarnak, hát meg is kapják!"
442
443#. [message]: speaker=Kapou'e
444#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:246
445msgid ""
446"We’ll head for Barag Gór in the lands of the free tribes and demand "
447"assistance from the Great Council. With their help, we can raise troops from "
448"the free tribes and crush these humans."
449msgstr ""
450"Barag Górba megyünk, a szabad törzsek földjére, és a Nagy Tanács segítségét "
451"kérjük. Segítségükkel csapatokat toborozhatunk a szabadok közül, és "
452"szétmorzsolhatjuk ezeket az embereket."
453
454#. [message]: role=second
455#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:251
456msgid ""
457"But the free tribes are beyond the Mountains of Haag. These mountains are "
458"infested with dwarves and wild trolls."
459msgstr ""
460"De a szabad törzsek a Haag-hegységen túl élnek! Ezeket a hegyeket "
461"elárasztották a törpök és a vad trollok."
462
463#. [message]: speaker=Kapou'e
464#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:256
465#, fuzzy
466#| msgid ""
467#| "Don’t be so cowardly. The trolls have been our allies in the past—maybe "
468#| "they will help us. And what true orc has ever feared dwarvish dirt-"
469#| "grubbers? Move it! We leave within the hour. If you’re not ready by then, "
470#| "stay and die."
471msgid ""
472"Don’t be so cowardly. The trolls have been our allies in the past — maybe "
473"they will help us. And what true orc has ever feared dwarvish dirt-grubbers? "
474"Move it! We leave within the hour. If you’re not ready by then, stay and die."
475msgstr ""
476"Ne légy már olyan gyáva! A trollok a múltban szövetségeseink voltak. Talán "
477"még segítenek is nekünk. És mi félnivalója van egy igazi orknak azoktól az "
478"apró földtúróktól? Na gyerünk! Egy órán belül indulunk. Ha addig nem vagy "
479"kész, maradj itt meghalni!"
480
481#. [option]
482#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:268
483msgid "Bah, humans? No better than goblins. We’ll break them!"
484msgstr "Emberek? Ugyan. Nem jobbak, mint a koboldok. Szétverjük őket!"
485
486#. [message]: speaker=Kapou'e
487#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:273
488msgid ""
489"Prepare for battle, my grunts! We’ll show these humans what happens when you "
490"try to steal from Kapou’e, Son of the Black-Eye!"
491msgstr ""
492"Készüljetek a harcra, katonák! Hadd tudják meg, mi azoknak a sorsa, akik "
493"Kapou’e-től, Fekete-Szem fiától próbálnak lopni!"
494
495#. [scenario]: id=02_The_Human_Army
496#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:4
497msgid "The Human Army"
498msgstr "Az emberi sereg"
499
500#. [objective]: condition=win
501#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:22
502msgid "Defeat Lanbec’h"
503msgstr "Legyőzöd Lanbec’h-et"
504
505#. [objective]: condition=win
506#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:31
507#, fuzzy
508#| msgid "Resist until your people are ready to go"
509msgid "Resist until your people are ready to go (turn 12)"
510msgstr "Ellenállsz, amíg a törzsed felkészül az útra"
511
512#. [objective]: condition=win
513#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:34
514#, fuzzy
515#| msgid "Resist until your people are ready to go"
516msgid "Resist until your people are ready to go (turn 13)"
517msgstr "Ellenállsz, amíg a törzsed felkészül az útra"
518
519#. [objective]: condition=win
520#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:37
521#, fuzzy
522#| msgid "Resist until your people are ready to go"
523msgid "Resist until your people are ready to go (turn 14)"
524msgstr "Ellenállsz, amíg a törzsed felkészül az útra"
525
526#. [objective]: condition=win
527#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:45
528#, fuzzy
529#| msgid "Move Kapou’e to the signpost in the Northeast"
530msgid "Then move Kapou’e to the signpost in the northeast"
531msgstr "Kapou’e eléri az északkeleti útjelző táblát"
532
533#. [objective]: condition=win
534#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:52
535#, fuzzy
536#| msgid "Move Kapou’e to the signpost in the Northeast"
537msgid "Move Kapou’e to the signpost in the northeast"
538msgstr "Kapou’e eléri az északkeleti útjelző táblát"
539
540#. [side]: type=General, id=Lanbec'h
541#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:87
542msgid "Lanbec’h"
543msgstr "Lanbec’h"
544
545#. [part]
546#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:101
547msgid ""
548"Refusing to yield to fear, Kapou’e rallied his warriors in preparation for "
549"the upcoming battle."
550msgstr ""
551"Nem hagyva magát megfélemlíteni, Kapou’e összegyűjtötte katonáit, felkészült "
552"az elkövetkező csatára."
553
554#. [part]
555#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:107
556msgid ""
557"He was not disappointed. A few days later the main body of the human army "
558"arrived. Driven to a desperate rage by the death of his son-in-law, Earl "
559"Lanbec’h led the army himself."
560msgstr ""
561"Nem kellett csalódnia. Pár nap múlva megérkezett az emberi sereg fő "
562"hadtestje. Veje elvesztése miatt érzett elkeseredett dühtől vezérelve "
563"Lanbec’h gróf maga állt katonái élére."
564
565#. [message]: speaker=Lanbec'h
566#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:124
567msgid "So this is the bold orc who has dared kill my son-in-law."
568msgstr "Szóval ez az arcátlan ork merészelte megölni a vejemet."
569
570#. [message]: speaker=Kapou'e
571#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:128
572msgid ""
573"And this is that stupid human who dares march against Kapou’e — Son of the "
574"Black-Eye!"
575msgstr ""
576"És ez az a bolond ember, aki Kapou’e, Fekete-Szem fia ellen akar harcolni!"
577
578#. [message]: speaker=narrator
579#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:137
580msgid ""
581"As Kapou’e saw the hardened troops pour out of the human encampment, he "
582"began to have second thoughts."
583msgstr ""
584"Ahogy Kapou’e nézte az emberi táborból kiözönlő erős csapatokat, kezdtek "
585"kételyei támadni."
586
587#. [message]: speaker=Kapou'e
588#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:143
589msgid "They are too many and too tough. The few here don’t stand a chance."
590msgstr ""
591"Túl sokan vannak, és túl kemények. Ilyen csekély erővel nincs esélyünk "
592"ellenállni."
593
594#. [message]: speaker=Vrag
595#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:167
596msgid "I told you so!"
597msgstr "Én megmondtam!"
598
599#. [message]: speaker=Kapou'e
600#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:172
601msgid ""
602"Insolence! But you make a good point all the same. I should have paid "
603"attention to my supporters before. But what should we do now?"
604msgstr ""
605"Arcátlan vagy! Ám ettől még igazad van. Figyelnem kellett volna a "
606"támogatóimra. De mit tegyünk most?"
607
608#. [message]: speaker=Vrag
609#. [message]: role=Helper
610#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:177
611#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:183
612msgid "We must flee! There is no way we can stand up against such a force."
613msgstr "El kell menekülnünk! Semmi esélyünk ekkora erővel szemben."
614
615#. [message]: speaker=Kapou'e
616#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:190
617msgid ""
618"The Son of the Black-Eye will never ‘flee’. But making a ‘strategic "
619"withdrawal’ is another matter."
620msgstr ""
621"Fekete-Szem fia soha nem „menekül”. Persze a „stratégiai visszavonulás”, az "
622"más tészta."
623
624#. [message]: speaker=Kapou'e
625#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:195
626msgid ""
627"My father often spoke of the shamans of the Great Council who live in Barag "
628"Gór in the lands of the free tribes. We shall ask them for support. With "
629"their help, perhaps we can unite the orcish tribes and crush these humans."
630msgstr ""
631"Az apám sokat beszélt a Nagy Tanács sámánjairól, akik Barag Górban élnek, a "
632"szabad népek földjén. Az ő segítségüket kell kérnünk. A segítségükkel talán "
633"képesek leszünk egyesíteni az ork törzseket, és eltiporhatjuk ezeket a "
634"hitvány embereket."
635
636#. [message]: speaker=Kapou'e
637#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:208
638msgid "$stored_helper.name|!"
639msgstr "$stored_helper.name|!"
640
641#. [message]: role=Helper
642#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:213
643msgid "Yeah, Chief?"
644msgstr "Igen, Vezér?"
645
646#. [message]: speaker=Kapou'e
647#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:218
648msgid ""
649"You, gather up our people and assemble them on the road some distance north "
650"of here. We will hold back the humans here until you are finished."
651msgstr ""
652"Gyűjtsd össze a mieinket, és tereld őket az úton északra! Visszatartjuk az "
653"embereket, amíg végzel."
654
655#. [message]: role=Helper
656#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:223
657msgid "Done."
658msgstr "Kész."
659
660#. [message]: role=Helper
661#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:264
662#, fuzzy
663#| msgid "Chief, we have all our people ready to go. Come on, this way."
664msgid ""
665"Chief, we have all our people ready to go. Come on, this way. We managed to "
666"gather the last of the gold from the treasury as well."
667msgstr "Vezér, mindenki készen áll. Induljunk! Erre."
668
669#. [message]: speaker=Kapou'e
670#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:274
671msgid "Took you long enough. Let’s go!"
672msgstr "Elég soká tartott. Indulás!"
673
674#. [message]: speaker=Kapou'e
675#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:318
676msgid "We’ll be back, you foul mud-sucking humans!"
677msgstr "Még visszatérünk, ti koszos sárzabáló emberek!"
678
679#. [message]: speaker=Lanbec'h
680#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:323
681msgid "That’s right, flee, you cowardly orcs! This land is mine!"
682msgstr "Így van! Fussatok csak, gyáva orkok! Ez a föld az enyém!"
683
684#. [message]: speaker=Kapou'e
685#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:328
686msgid ""
687"In your dreams, worm. When the time comes you will pay for all this with "
688"your life!"
689msgstr ""
690"Álmaidban, féreg. Amikor eljön az idő, az életeddel fogsz fizetni mindezért!"
691
692#. [scenario]: id=03_Toward_Mountains_of_Haag
693#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:4
694msgid "Toward Mountains of Haag"
695msgstr "A Haag-hegység felé"
696
697#. [objective]: condition=win
698#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:31
699msgid "Move Kapou’e to the end of the mountains"
700msgstr "Kapou’e eléri a hegyek végét"
701
702#. [objectives]
703#. [objective]: condition=win
704#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:33
705#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:425
706msgid "Defeat the enemy leader"
707msgstr "Legyőzöd az ellenséges vezért"
708
709#. [objective]: condition=lose
710#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:40
711#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:31
712#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:50
713#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:130
714#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:28
715#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:433
716#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:28
717#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:30
718#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:53
719#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:33
720#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:29
721#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:27
722#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:29
723#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:57
724#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:31
725#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:43
726#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:33
727msgid "Death of Grüü"
728msgstr "Grüü elesik"
729
730#. [note]
731#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:54
732msgid ""
733"In this scenario, you may ask Grüü to move to any hex by right-clicking on "
734"that hex."
735msgstr ""
736
737#. [side]: type=Dwarvish Lord, type=Dwarvish Steelclad, id=Kwili
738#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:95
739msgid "Kwili"
740msgstr "Kwili"
741
742#. [side]: type=Dwarvish Lord, type=Dwarvish Steelclad, id=Kwili
743#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:102
744msgid "Dwarves"
745msgstr "Törpök"
746
747#. [message]: speaker=Kapou'e
748#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:156
749msgid ""
750"We have almost crossed the mountains. We’re close to the lands of the free "
751"tribes. So far so good."
752msgstr ""
753"Már majdnem átjutottunk a hegyeken. Közel vagyunk a szabad törzsek "
754"földjéhez. Eddig jó."
755
756#. [message]: speaker=Kwili
757#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:160
758msgid "Halt! Who goes there?"
759msgstr "Állj! Ki van ott?"
760
761#. [message]: speaker=Kapou'e
762#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:165
763msgid "It is I, Kapou’e, son of the Black-Eye Karun. What do you want, dwarf?"
764msgstr "Én Kapou’e vagyok, Fekete-Szem fia. Mit akarsz, törp?"
765
766#. [message]: speaker=Kwili
767#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:171
768msgid ""
769"Oh, so it’s another group o’ stinkin’ orcs, eh. Begone, or we shall wash our "
770"axes in yer blood."
771msgstr ""
772"Megen egy rakás ostoba ork. Tűnés innend, vagy a véretekkel fessük meg a "
773"baltánk!"
774
775#. [message]: speaker=Kapou'e
776#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:176
777msgid ""
778"Look, you pint-sized idiot, we aren’t out to kill you so why don’t you just "
779"scamper away and hide in a cave or something. We’ll be through here in a few "
780"hours."
781msgstr ""
782"Nézd, te miniatűr idióta, nem azért vagyunk itt, hogy megöljünk. Miért nem "
783"tűnsz el innen, és bújsz el egy barlangban, vagy valami?! Néhány óra, és itt "
784"sem vagyunk."
785
786#. [message]: role=Helper
787#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:181
788msgid "(<i>Snicker</i>)"
789msgstr "(<i>kuncogás</i>)"
790
791#. [message]: speaker=Kwili
792#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:186
793msgid ""
794"Your scorn and rudeness shall be your undoing. Dwarves, let no orc pass this "
795"way alive!"
796msgstr ""
797"A gőgöd meg a modorod lesz a végzeted. Törpök, ne hagyjatok orkot élve "
798"általjutni!"
799
800#. [message]: speaker=Kapou'e
801#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:191
802msgid "It looks like we might have to fight them after all."
803msgstr "Úgy látszik, mégis meg kell küzdenünk velük."
804
805#. [message]: role=Helper
806#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:196
807msgid ""
808"Hey, Chief, I was thinking — dwarves are pretty slow; why don’t we just "
809"bypass them?"
810msgstr ""
811"Hé, Vezér, arra gondoltam, hogy a törpök elég lassúak; miért nem kerüljük ki "
812"őket?"
813
814#. [message]: role=Helper
815#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:201
816msgid "I mean, we could defeat them easily but it would just slow us down."
817msgstr "Úgy értem, könnyen legyőzhetnénk őket, de csak lelassítanának minket."
818
819#. [message]: speaker=Kapou'e
820#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:206
821msgid ""
822"We could, but then again, if we crush them then we can loot their treasury "
823"and their dwellings. The gold will be useful."
824msgstr ""
825"Megtehetnénk. Viszont ha legyőzzük őket, akkor kifoszthatjuk a kincstárukat "
826"meg a településeiket. Az arany jól jöhet."
827
828#. [message]: speaker=Kapou'e
829#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:211
830msgid ""
831"Whatever else happens, we have to pass through these mountains and I dislike "
832"leaving enemies in our rear. Stab, smite, and slay!"
833msgstr ""
834"Bármi is történik, át kell kelnünk ezeken a hegyeken, és én utálok "
835"ellenfelet hagyni a hátam mögött. Szúrj, sújts és ölj!"
836
837#. [message]: speaker=unit
838#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:227
839msgid ""
840"I’ve never pushed so far. We are crossing the border of the Black-Eye lands."
841msgstr ""
842"Még sosem jutottam ilyen messzire, átlépjük Fekete-Szem földjének határán."
843
844#. [unit]: id=Blemaker, type=Troll Warrior
845#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:246
846msgid "Blemaker"
847msgstr "Blemaker"
848
849#. [unit]: id=Grüü, type=Troll Hero
850#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:255
851msgid "Grüü"
852msgstr "Grüü"
853
854#. [unit]: id=Toughkon, type=Troll Whelp
855#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:278
856msgid "Toughkon"
857msgstr "Toughkon"
858
859#. [unit]: id=Pe, type=Troll Whelp
860#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:287
861msgid "Pe"
862msgstr "Pe"
863
864#. [message]: speaker=Blemaker
865#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:299
866msgid "Look! Dwarves are fighting orcs!"
867msgstr "Nézzétek! Törpök harcolnak orkok ellen!"
868
869#. [message]: speaker=Grüü
870#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:303
871msgid "Father, we should help them. Orcs are our allies."
872msgstr "Apám, segítenünk kéne nekik. Az orkok a szövetségeseink."
873
874#. [message]: speaker=Blemaker
875#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:307
876msgid ""
877"I don’t know. Orcs have been our allies in the past, but they treat us as "
878"fools."
879msgstr ""
880"Nem tudom, tényleg így kell-e tennünk. Az orkok régen valóban "
881"szövetségeseink voltak, de mindig bolondként kezeltek minket."
882
883#. [message]: speaker=Grüü
884#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:311
885msgid ""
886"But, Father, we don’t know what they are seeking there. Between us, we could "
887"squash these dwarves."
888msgstr ""
889"De apám, nem tudjuk miért vannak itt. Együtt megszabadulhatunk a törpöktől."
890
891#. [message]: speaker=Blemaker
892#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:315
893msgid ""
894"Right, my son. We help our orcish friends. But you take care... I would be "
895"desperate if something happened to you."
896msgstr ""
897"Rendben, fiam. Segíteni fogunk ork barátainknak. Csak vigyázz magadra! "
898"Gondolni sem merek rá, hogy mit tennék, ha bajod esne!"
899
900#. [message]: speaker=Grüü
901#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:329
902msgid "Father! Oh no!"
903msgstr "Apám! Ó, nem!"
904
905#. [message]: speaker=Grüü
906#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:333
907msgid "Filthy dwarves! Now I’ll kill you to the last!"
908msgstr "Átkozott törpök! Most megöllek mindnyájatokat!"
909
910#. [message]: speaker=unit
911#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:344
912msgid "Oh no, I’m defeated."
913msgstr "Ó, nem! Legyőztek!"
914
915#. [message]: speaker=Blemaker
916#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:353
917msgid ""
918"My son! I should have never brought him to this fight. Now we return to our "
919"caverns, and we never return."
920msgstr ""
921"A fiam! Sohasem szabadott volna magammal hoznom a háborúba. Most elvonulunk "
922"a barlangjainkba, és sohasem térünk vissza."
923
924#. [message]: speaker=Kapou'e
925#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:359
926msgid ""
927"The trolls are done. We will desperately need their help in the coming "
928"battles. Without them there is no hope."
929msgstr ""
930"A trolloknak annyi. Pedig szükségünk lett volna a segítségükre eljövendő "
931"harcainkban. Nélkülük nincs reményünk."
932
933#. [message]: speaker=unit
934#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:376
935msgid "Argh! I die!"
936msgstr "Áh! Meghalok!"
937
938#. [message]: speaker=Kapou'e
939#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:381
940msgid ""
941"You were warned, dwarf. Riders, spread out of the area and collect what you "
942"can from each of these houses. If anyone refuses to pay, tie them up and "
943"take it anyway. Let them know that they live only on my good graces. I’ll "
944"take the army to Barag Gór. Catch up when you’re done."
945msgstr ""
946"Pedig figyelmeztettünk, törp. Lovasok, oszoljatok szét, és szedjetek össze "
947"mindent, amit csak tudtok minden háztól. Bárkit, aki megtagadja a fizetést, "
948"azt kötözzétek meg, és fosszátok ki. Tudassátok velük, hogy csak a "
949"nagylelkűségemnek köszönhetik, hogy még életben vannak. A gyalogság velem "
950"együtt folytatja útját Barag Gór felé. Csatlakozzatok hozzánk, ha készen "
951"vagytok."
952
953#. [message]: role=doggie
954#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:391
955msgid "Sounds like fun. All right boys, let’s go!"
956msgstr "Jól hangzik. Rendben, srácok, nyomás!"
957
958#. [message]: speaker=Kapou'e
959#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:416
960msgid ""
961"We’ve succeeded! We’ve passed through the Mountains of Haag! Look at these "
962"green hills! The land of the free tribes is near now. I can see the walls of "
963"Barag Gór in the distance."
964msgstr ""
965"Sikerült! Átkeltünk a Haag-hegységen! Nézzétek ezeket a zöld dombokat! A "
966"szabad törzsek földje közel van. Már látszanak Barag Gór falai a távolban. "
967
968#. [message]: speaker=Kapou'e
969#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:436
970msgid ""
971"Blemaker, many thanks for your help in this fight. Would you like to join us "
972"in our journey with your son? You are a powerful warrior, and you would be "
973"of great help."
974msgstr ""
975"Blemaker, köszönettel tartozunk a segítségedért. Csatlakoznál hozzánk a "
976"fiaddal? Kiváló harcos vagy, nagyra értékelnénk a segítségedet!"
977
978#. [message]: speaker=Grüü
979#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:441
980msgid "Father, I’d like to join them. Would you mind it?"
981msgstr "Apám, én szeretnék csatlakozni hozzájuk. Megengeded?"
982
983#. [message]: speaker=Blemaker
984#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:445
985msgid ""
986"My son, you’re old enough to discover the world. Me, I have to stay here. "
987"But take care, there are plenty of creatures that seek our end, like elves "
988"or humans. They are clever and merciless."
989msgstr ""
990"Fiam, elég idős vagy már, hogy felfedezd a világot. Nekem itt kell maradnom. "
991"De vigyázz magadra, tengernyi lény kívánja a végünk: például a tündék vagy "
992"az emberek! Okosak és kegyetlenek."
993
994#. [message]: speaker=Grüü
995#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:449
996msgid "Thanks, father. Don’t worry, I’ll take care of myself."
997msgstr "Köszönöm, apám! Ne aggódj, vigyázni fogok magamra!"
998
999#. [message]: speaker=Kapou'e
1000#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:455
1001msgid ""
1002"Grüü, many thanks for your help in this fight. I’m sorry for the loss of "
1003"your father. Would you like to join us in our journey? Your help would be "
1004"useful to me."
1005msgstr ""
1006"Grüü, köszönettel tartozunk a segítségedért. Részvétem az apád miatt. "
1007"Szeretnél csatlakozni hozzánk? A segítségedet nagyra értékelnénk!"
1008
1009#. [message]: speaker=Grüü
1010#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:459
1011msgid ""
1012"My father would have come to help you. I would insult his memory not to help "
1013"you. I come!"
1014msgstr ""
1015"Apám eljött volna segíteni nektek. Emléke ellen tennék, ha én nem ezt "
1016"cselekedném."
1017
1018#. [scenario]: id=04_The_Siege_of_Barag_Gor
1019#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:4
1020msgid "The Siege of Barag Gór"
1021msgstr "Barag Gór ostroma"
1022
1023#. [objective]: condition=win
1024#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:23
1025#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:42
1026#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:21
1027#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:19
1028#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:21
1029#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:23
1030msgid "Defeat all enemy leaders"
1031msgstr "Legyőzöd az összes ellenséges vezért"
1032
1033#. [objective]: condition=lose
1034#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:35
1035#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:54
1036#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:32
1037#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:437
1038#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:32
1039#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:34
1040msgid "Death of a Shaman"
1041msgstr "Egy sámán elesik"
1042
1043#. [note]
1044#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:45
1045msgid ""
1046"Except for the shamans, the Barag Gór defenders will not follow you into the "
1047"next scenario"
1048msgstr ""
1049
1050#. [side]: type=Elvish Marshal, id=Etheliel
1051#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:65
1052msgid "Etheliel"
1053msgstr "Etheliel"
1054
1055#. [side]: type=Elvish Shyde, id=Lucile
1056#. [side]: type=Elvish Captain, id=Raceme
1057#. [side]: type=Elvish Marshal, id=Etheliel
1058#. [side]: type=Elvish Marshal, id=Hida'tul
1059#. [side]: type=Elvish Marshal, id=Ammon
1060#. [side]: type=Elvish Marshal, id=Sammual
1061#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:68
1062#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:100
1063#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:115
1064#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:141
1065#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:78
1066#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:97
1067msgid "Elves"
1068msgstr "Tündék"
1069
1070#. [side]: type=Orcish Slayer, id=Rugh
1071#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:82
1072msgid "Rugh"
1073msgstr "Rugh"
1074
1075#. [side]: type=Elvish Marshal, id=Hida'tul
1076#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:97
1077msgid "Hida’tul"
1078msgstr "Hida’tul"
1079
1080#. [side]: type=Elvish Marshal, id=Ammon
1081#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:112
1082msgid "Ammon"
1083msgstr "Ammon"
1084
1085#. [side]: type=Elvish Marshal, id=Sammual
1086#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:138
1087msgid "Sammual"
1088msgstr "Sammual"
1089
1090#. [event]
1091#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:186
1092#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:1147
1093msgid "Pirk"
1094msgstr "Pirk"
1095
1096#. [event]
1097#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:188
1098#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:1148
1099msgid "Gork"
1100msgstr "Gork"
1101
1102#. [event]
1103#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:190
1104#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:1149
1105msgid "Vraurk"
1106msgstr "Vraurk"
1107
1108#. [message]: speaker=narrator
1109#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:235
1110msgid ""
1111"When the party finally reached Barag Gór, they were met with a most "
1112"startling sight."
1113msgstr ""
1114"Amikor a sereg végre elérte Barag Górt, elképesztő látvány tárult eléjük."
1115
1116#. [message]: speaker=Kapou'e
1117#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:245
1118msgid ""
1119"What the—! Barag Gór is besieged by elves! The wose-born weaklings have "
1120"always been jealous of our power, but what reason do they have to attack the "
1121"city?"
1122msgstr ""
1123"Mi a...! Barag Górt tündék ostromolják! Mindig is tudtam, hogy féltékenyek "
1124"az erőnkre, de mi okuk lehet megtámadni a várost?"
1125
1126#. [message]: speaker=Grüü
1127#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:251
1128msgid "What can you expect, Chief? They’re elves after all."
1129msgstr "Mit vártál, Vezér? Hiszen tündék."
1130
1131#. [message]: speaker=Kapou'e
1132#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:256
1133msgid "Hmmm. $scout.name, go find out what they are up to."
1134msgstr "Hmmm, $scout.name, menj, és derítsd ki, mit akarnak!"
1135
1136#. [message]: role=Scout
1137#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:261
1138msgid "Sure."
1139msgstr "Rendben."
1140
1141#. [message]: speaker=Ammon
1142#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:291
1143msgid ""
1144"One more step and you are dead, flea-bag. Better run if you value your life."
1145msgstr "Még egy lépés, és halott vagy, bolhazsák. Fuss, ha kedves az életed!"
1146
1147#. [message]: role=Scout
1148#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:296
1149msgid ""
1150"Quit your boasting, mule-ears. The chief wants to know why you’re here, "
1151"instead of cowering in your dung-spattered forests."
1152msgstr ""
1153"Hagyd a kérkedést, hosszú-fül! A vezér tudni szeretné, hogy mit akartok itt, "
1154"és miért nem a sáros erdeitekben bujkáltok."
1155
1156#. [message]: speaker=Ammon
1157#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:301
1158msgid ""
1159"Watch your mouth around your betters, goblin! And you can tell your chief to "
1160"hand the shamans over to us if he wants to be alive by sundown."
1161msgstr ""
1162"Vigyázz a szádra, ha velem beszélsz, kobold! Megmondhatod a vezetődnek, hogy "
1163"adja át a sámánokat nekünk, ha meg akarja élni a napnyugtát."
1164
1165#. [message]: role=Scout
1166#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:306
1167msgid "What business do you high-and-mighty elves have with our shamans?"
1168msgstr "Mi dolguk a „nagy és hatalmas” tündéknek a mi sámánjainkkal?"
1169
1170#. [message]: speaker=Ammon
1171#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:311
1172msgid "Our business with them is none of your concern."
1173msgstr "Az nem tartozik rád."
1174
1175#. [message]: role=Scout
1176#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:316
1177msgid ""
1178"Oh, yes, it is. The shamans keep our ancient knowledge and our sacred "
1179"things; they are not for the likes of you. Why do you want them anyway?"
1180msgstr ""
1181"Ó, dehogynem. A sámánok őrzik ősi tudásunkat és szent tárgyainkat; nem a te "
1182"fajtádnak valók. Mit akartok velük?"
1183
1184#. [message]: speaker=Ammon
1185#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:321
1186msgid "Well... the humans want to... meet with them."
1187msgstr "Nos...az emberek...találkozni akarnak velük."
1188
1189#. [message]: role=Scout
1190#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:326
1191msgid "Oh, so they paid you to come and get them, have they?"
1192msgstr "Ó, tehát megfizettek, hogy gyertek ide, és szerezzétek meg őket, ugye?"
1193
1194#. [message]: speaker=Ammon
1195#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:331
1196msgid "Well..."
1197msgstr "Hát, hmmm..."
1198
1199#. [message]: role=Scout
1200#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:336
1201msgid ""
1202"So the ‘great and mighty’ elves are now nothing but a bunch of mercenaries."
1203msgstr "Tehát a „nagy és hatalmas” tündék nem mások, mint egy csapat zsoldos."
1204
1205#. [message]: speaker=Ammon
1206#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:341
1207msgid "KILL HIM!!"
1208msgstr "ÖLJÉTEK MEG!"
1209
1210#. [message]: role=Scout
1211#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:380
1212msgid "Hahaha! If you can!"
1213msgstr "Hahaha! Ha tudtok!"
1214
1215#. [message]: speaker=Ammon
1216#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:410
1217msgid "Blast it, he got away."
1218msgstr "A fenébe, lelépett."
1219
1220#. [message]: speaker=Kapou'e
1221#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:415
1222#, fuzzy
1223#| msgid "So, what news do you bring $scout.name?"
1224msgid "So, what news do you bring, $scout.name?"
1225msgstr "Mi hírt hozol, $scout.name ?"
1226
1227#. [message]: role=Scout
1228#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:420
1229msgid ""
1230"The elves have been bribed by the humans to capture and deliver the shamans "
1231"to them."
1232msgstr ""
1233"Az emberek lefizették a tündéket, hogy elfogják és leszállítsák a sámánokat."
1234
1235#. [message]: speaker=Kapou'e
1236#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:425
1237msgid ""
1238"Over my dead body! The shamans of the Great Council are the only people who "
1239"can call up the Great Horde. If they are captured then all the orcs on this "
1240"continent would surely be doomed."
1241msgstr ""
1242"Csak a holttestemen át! A Nagytanács sámánjai az egyetlenek, akik "
1243"összehívhatják a Nagy Hordát. Ha elkapják őket, akkor az orkoknak ezen a "
1244"kontinensen végük."
1245
1246#. [message]: speaker=Grüü
1247#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:430
1248#, fuzzy
1249#| msgid "I have a subtle plan, chief."
1250msgid "I have a subtle plan, Chief."
1251msgstr "Lenne egy ravasz tervem, Vezér!"
1252
1253#. [message]: speaker=Kapou'e
1254#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:435
1255msgid "Go on, Grüü."
1256msgstr "Ki vele, Grüü!"
1257
1258#. [message]: speaker=Grüü
1259#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:440
1260msgid "We go and we kill all of them. What do you think?"
1261msgstr "Odamegyünk és mindet megöljük. Mit gondolsz?"
1262
1263#. [message]: speaker=Kapou'e
1264#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:445
1265msgid "..."
1266msgstr "..."
1267
1268#. [unit]: id=Jetto, type=Orcish Assassin
1269#. [message]: speaker=narrator
1270#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:465
1271#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:579
1272#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:595
1273#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:615
1274msgid "Jetto"
1275msgstr "Jetto"
1276
1277#. [message]: speaker=Jetto
1278#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:485
1279msgid ""
1280"Freedom! Many thanks, Son of the Black-Eye. I’m Jetto, master of assassins, "
1281"now you can count on the assassins’ guild to help you in your quest!"
1282msgstr ""
1283"Szabadság! Hálás köszönet Fekete-Szem fiának. Jetto vagyok, az orgyilkosok "
1284"mestere. Mostantól az orgyilkosok céhére is számíthatsz!"
1285
1286#. [message]: speaker=Kapou'e
1287#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:490
1288msgid "Jetto, how did you get captured by the likes of these?"
1289msgstr "Jetto, hogy kaphattak el ezek a nyamvadtak?"
1290
1291#. [message]: speaker=Jetto
1292#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:495
1293msgid ""
1294"The Barag Gór council sent me to assassinate the elvish leaders. "
1295"Unfortunately, I was captured. But now I am free and the elves shall feel my "
1296"wrath!"
1297msgstr ""
1298"Barag Gór tanácsa küldött, hogy megöljem a tünde vezéreket. Sajnos elkaptak. "
1299"De most szabad vagyok, és a tündék megérzik a haragom."
1300
1301#. [message]: speaker=Pirk
1302#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:506
1303msgid "At last! The siege has been broken."
1304msgstr "Na végre! Vége az ostromnak."
1305
1306#. [message]: speaker=Gork
1307#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:511
1308msgid ""
1309"Thank you, Son of the Black-Eye. If you hadn’t arrived when you did, I don’t "
1310"know what would have happened to us."
1311msgstr ""
1312"Köszönjük neked, Fekete-Szem fia. Ha nem akkor érkezel, amikor, hát nem "
1313"tudom mi történt volna velünk."
1314
1315#. [message]: speaker=Kapou'e
1316#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:516
1317msgid "No problem! It was fun, wasn’t it, Grüü?"
1318msgstr "Semmi probléma. Jó muri volt, nem igaz, Grüü?"
1319
1320#. [message]: speaker=Grüü
1321#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:521
1322msgid "Hahaha! Yeah!"
1323msgstr "Hahaha! Naná!"
1324
1325#. [message]: speaker=Kapou'e
1326#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:526
1327msgid ""
1328"But, actually, we have come all the way from our lands to get your help."
1329msgstr ""
1330"Ám valójában azért jöttünk idáig a földjeinkről, hogy a segítségeteket "
1331"kérjük."
1332
1333#. [message]: speaker=Vraurk
1334#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:531
1335msgid "Why? What’s wrong?"
1336msgstr "Miért? Mi a baj?"
1337
1338#. [message]: speaker=Kapou'e
1339#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:536
1340msgid ""
1341"Those insolent humans have massed a huge army and attacked us. We defeated "
1342"their vanguard but in the end we were forced to retreat."
1343msgstr ""
1344"Azok az arcátlan emberek hatalmas sereget gyűjtöttek össze, és letámadtak "
1345"minket. Legyőztük az első vonalaikat, de végül visszavonulásra "
1346"kényszerültünk."
1347
1348#. [message]: speaker=Pirk
1349#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:541
1350msgid ""
1351"Hmmmm, this situation is very serious. As you know by now, they have also "
1352"hired these elves to attack us here."
1353msgstr ""
1354"Hmmmm, nagyon súlyos a helyzet. Ahogy már rájöhettél, ezeket a tündéket is "
1355"ők bérelték fel, hogy megtámadjanak minket."
1356
1357#. [message]: speaker=Kapou'e
1358#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:546
1359msgid "Yes. It seems to me that the humans are declaring all-out war on us."
1360msgstr ""
1361"Igen. Úgy tűnik az emberek teljes erőbedobással háborút indítottak ellenünk."
1362
1363#. [message]: speaker=Gork
1364#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:551
1365msgid ""
1366"We must give this matter careful consideration. Come inside the city, and "
1367"we’ll discuss it."
1368msgstr ""
1369"A helyzetet komoly megfontolás alá kell venni. Gyertek be a városba, majd "
1370"megbeszéljük."
1371
1372#. [message]: speaker=narrator
1373#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:581
1374msgid ""
1375"Son of the Black-Eye! Could I ask for my release from this blighted cage?"
1376msgstr ""
1377"Fekete-Szem fia! Megkérhetnélek, hogy szabadíts ki ebből a penészes "
1378"ketrecből?"
1379
1380#. [message]: speaker=Kapou'e
1381#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:586
1382msgid "How did you get captured by the likes of these?"
1383msgstr "Hogy kaphattak el téged ezek a nyamvadtak?"
1384
1385#. [message]: speaker=narrator
1386#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:597
1387msgid ""
1388"The Barag Gór council sent me to assassinate the elvish leaders. "
1389"Unfortunately, I was captured."
1390msgstr ""
1391"Barag Gór tanácsa küldött, hogy megöljem a tünde vezéreket. "
1392"Szerencsétlenségemre elkaptak."
1393
1394#. [message]: speaker=Kapou'e
1395#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:602
1396msgid "Fine, someone go release him."
1397msgstr "Rendben, valaki szabadítsa ki!"
1398
1399#. [message]: speaker=Jetto
1400#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:635
1401msgid ""
1402"Freedom! Many thanks, Son of the Black-Eye. I’m Jetto, master of assassins, "
1403"now you can count on my assassins to help you in your quest!"
1404msgstr ""
1405"Szabadság! Hálás köszönet, Fekete-Szem fia. Jetto vagyok, az orgyilkosok "
1406"mestere, mostantól az orgyilkosaim is segítik a küldetésed!"
1407
1408#. [scenario]: id=05_To_the_Harbor_of_Tirigaz
1409#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:4
1410msgid "To the Harbor of Tirigaz"
1411msgstr "Tirigaz kikötője felé"
1412
1413#. [side]: type=Lich, id=Na-Mana
1414#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:80
1415msgid "Na-Mana"
1416msgstr "Na-Mana"
1417
1418#. [side]: type=Lich, id=Na-Mana
1419#. [side]: type=Death Knight, id=Ma-Rana
1420#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:83
1421#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:112
1422msgid "Undead"
1423msgstr "Élőholtak"
1424
1425#. [side]: type=Death Knight, id=Ma-Rana
1426#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:109
1427msgid "Ma-Rana"
1428msgstr "Ma-Rana"
1429
1430#. [part]
1431#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:126
1432msgid ""
1433"Kapou’e and the shamans rested and discussed the matter for three days. It "
1434"was finally decided that it might be necessary to call up the Great Horde to "
1435"deal with this massive human incursion. However, in order to do that the "
1436"entire Great Council would have to gather."
1437msgstr ""
1438"Kapou’e és a sámánok három napig pihentek és tanácskoztak a helyzetről. "
1439"Végül eldöntötték, hogy szükség van a Nagy Hordára, hogy szembenézzenek az "
1440"emberek betörésével. Ahhoz azonban a teljes Nagytanácsnak össze kell gyűlnie."
1441
1442#. [part]
1443#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:132
1444msgid ""
1445"Since it was now obvious that the humans were going to try their best to "
1446"prevent that by capturing or killing the shamans, Kapou’e was requested to "
1447"escort the shamans to the Harbor of Tirigaz where the rest of the council "
1448"was residing."
1449msgstr ""
1450"Mivel nyilvánvalóvá vált, hogy az emberek meg fogják próbálni megakadályozni "
1451"ezt a sámánok elfogásával vagy meggyilkolásával, Kapou’e-t felkérték, "
1452"kísérje el a sámánokat Tirigaz kikötőjébe, ahol a tanács többi tagja "
1453"tartózkodott."
1454
1455#. [part]
1456#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:138
1457#, fuzzy
1458#| msgid ""
1459#| "Leaving most of his people at Barag Gór, Kapou’e, accompanied by the "
1460#| "shamans and his warriors set off to Tirigaz."
1461msgid ""
1462"Leaving most of his people at Barag Gór, Kapou’e, accompanied by the shamans "
1463"and his warriors, set off to Tirigaz."
1464msgstr ""
1465"Barag Górban hagyva katonái többségét, Kapou’e sámánok és katonák "
1466"kíséretében elindult Tirigazba."
1467
1468#. [message]: speaker=narrator
1469#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:186
1470msgid ""
1471"A couple of days into their journey, the party halted to rest for the night."
1472msgstr "Néhány nappal később megálltak pihenni éjszakára."
1473
1474#. [message]: speaker=Vraurk
1475#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:192
1476msgid "Ahhh, I’m so tired. It was a good idea to halt in such a quiet place."
1477msgstr ""
1478"Ahhh, nagyon elfáradtam! Jó ötlet volt egy ilyen csendes helyen megállnunk."
1479
1480#. [message]: speaker=Grüü
1481#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:196
1482msgid "It is too quiet. Just plain boring."
1483msgstr "Túlontúl is csendes. Tiszta unalom."
1484
1485#. [message]: speaker=Pirk
1486#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:200
1487msgid "Shut up, I just heard something."
1488msgstr "Csendet, hallottam valamit!"
1489
1490#. [message]: speaker=Kapou'e
1491#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:204
1492msgid ""
1493"You’re right. I can see something is moving in these hills. Looks like there "
1494"are undead there."
1495msgstr ""
1496"Igazad van. Valami mozog fenn a dombokon. Úgy látszik, élőholtak vannak ott."
1497
1498#. [message]: speaker=Grüü
1499#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:225
1500msgid "Excellent! It is time for exercise!"
1501msgstr "Kitűnő! Ideje gyakorlatoznunk egy kicsit!"
1502
1503#. [message]: speaker=Vraurk
1504#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:230
1505msgid "Uh... I don’t think so. Let’s get out of here!"
1506msgstr "Uh...nem hinném. Tűnjünk el innen!"
1507
1508#. [message]: speaker=Grüü
1509#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:235
1510msgid "No way! Grüü want to crush some undead."
1511msgstr "Ne már! Grüü élőholtakat akar szétzúzni."
1512
1513#. [message]: speaker=Kapou'e
1514#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:240
1515msgid ""
1516"Grüü is right. It is not wise to let these undead remain here cutting off "
1517"our supply lines and path of retreat. In these days of turmoil, we don’t "
1518"know what lies ahead, so it is best not to leave any threats in our rear."
1519msgstr ""
1520"Grüünek igaza van. Nem lenne bölcs dolog hagyni ezeket az élőholtakat, hogy "
1521"elvágják az utánpótlási és visszavonulási útvonalainkat. Ezekben a "
1522"zűrzavaros időkben, amikor nem tudjuk, mi vár ránk, az a legjobb, ha nem "
1523"hagyunk semmilyen fenyegetést a hátunk mögött."
1524
1525#. [message]: speaker=Vraurk
1526#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:245
1527msgid "But..."
1528msgstr "De..."
1529
1530#. [message]: speaker=Gork
1531#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:250
1532msgid ""
1533"Hush, Vraurk, we must trust the Son of the Black-Eye in these matters, for "
1534"he is far more cunning in them than we are."
1535msgstr ""
1536"Csitt, Vraurk, bíznunk kell Fekete-Szem fiában, ő sokkalta jártasabb az "
1537"efféle ügyekben, mint mi."
1538
1539#. [message]: speaker=Grüü
1540#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:255
1541#, fuzzy
1542#| msgid "That’s right, lets go!"
1543msgid "That’s right, let’s go!"
1544msgstr "Így van, indulás!"
1545
1546#. [message]: speaker=unit
1547#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:269
1548msgid "Hmmm, what a neat bottle! What is it?"
1549msgstr "Hmmm, milyen csinos kis üveg! Mi ez?"
1550
1551#. [message]: speaker=unit
1552#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:273
1553msgid "It is written H.O.L.Y W.A.T.E.R"
1554msgstr "Azt írja: SZ.E.N.T.E.L.T.V.Í.Z"
1555
1556#. [message]: speaker=unit
1557#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:277
1558msgid "I’m thirsty... <i>Gulp gulp</i>"
1559msgstr "Szomjas vagyok... <i>glugy-glugy</i>"
1560
1561#. [message]: speaker=unit
1562#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:282
1563msgid "Ahhh, that was yummy!"
1564msgstr "Áá, ez fincsi volt!"
1565
1566#. [message]: speaker=Grüü
1567#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:296
1568msgid "The day is coming, these night creatures will soon return to the pit."
1569msgstr ""
1570"Mindjárt pirkad, ezek az éjjeli lények hamarosan visszatérnek a pokolba."
1571
1572#. [message]: speaker=Pirk
1573#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:300
1574msgid "Grüü, are you forgetting we are also night creatures?"
1575msgstr "Grüü, elfelejted, hogy mi is az éjszaka gyermekei vagyunk?"
1576
1577#. [message]: speaker=Grüü
1578#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:304
1579msgid "Err... well..."
1580msgstr "Ööö... Nos..."
1581
1582#. [scenario]: id=06_Black_Flag
1583#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:5
1584msgid "Black Flag"
1585msgstr "A fekete lobogó"
1586
1587#. [side]: type=General, id=Slowhand
1588#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:31
1589msgid "Slowhand"
1590msgstr "Lassúkéz"
1591
1592#. [side]: type=General, id=Harman
1593#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:65
1594msgid "Harman"
1595msgstr "Harman"
1596
1597#. [unit]: type=Orcish Warrior, type=Orcish Grunt, id=Affman
1598#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:114
1599msgid "Affman"
1600msgstr "Affman"
1601
1602#. [objective]: condition=win
1603#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:122
1604msgid "Defeat Slowhand and Harman"
1605msgstr "Legyőzöd Lassúkezet és Harmant"
1606
1607#. [message]: speaker=Kapou'e
1608#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:174
1609msgid "So, here is Tirigaz. But what’s going on?"
1610msgstr "Hát itt van Tirigaz. De mi a fene történik itt?"
1611
1612#. [message]: speaker=Pirk
1613#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:178
1614msgid ""
1615"Looks like humans have attacked here too. You were right, Kapou’e, the "
1616"humans have declared all-out war on us."
1617msgstr ""
1618"Úgy látszik itt is megtámadtak minket az emberek. Igazad volt, Kapou’e, az "
1619"emberek tényleg totális háborút indítottak ellenünk."
1620
1621#. [message]: speaker=Kapou'e
1622#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:182
1623msgid ""
1624"Listen, if we are to meet with the rest of the Great Council, we have to "
1625"repel this attack. You shamans hide here in the forest until we defeat them. "
1626"It will be faster and easier for us if we don’t have to worry about "
1627"protecting you."
1628msgstr ""
1629"Hallgassatok ide, hogy találkozhassunk a tanács többi részével, vissza kell "
1630"vernünk ezt a támadást. Sámánok, bújjatok el az erdőben, amíg legyőzzük "
1631"őket! Gyorsabb és könnyebb lesz nekünk, ha nem kell a védelmetek miatt "
1632"aggódnunk."
1633
1634#. [message]: speaker=Gork
1635#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:186
1636#, fuzzy
1637#| msgid "This is a wise choice. Good luck, son of the Black-Eye."
1638msgid "This is a wise choice. Good luck, Son of the Black-Eye."
1639msgstr "Ez egy bölcs döntés. Sok szerencsét, Fekete-Szem fia!"
1640
1641#. [message]: speaker=Slowhand
1642#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:191
1643msgid ""
1644"Haha! Our plan is going well, let’s surround them on land while our allies "
1645"attack them from sea!"
1646msgstr ""
1647"Haha! Jól halad a tervünk. Kerítsük be őket a szárazföldön, amíg a "
1648"szövetségeseink a tenger felől támadnak!"
1649
1650#. [message]: speaker=Affman
1651#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:208
1652msgid "Look, a party of our kind approaches from the North."
1653msgstr "Nézd, egy fajtánkból álló csapat érkezik északról!"
1654
1655#. [message]: speaker=Kapou'e
1656#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:213
1657msgid "Greetings from Kapou’e, Son of the Black-Eye Karun."
1658msgstr "Én, Fekete-Szem Karun fia, üdvözöllek titeket."
1659
1660#. [message]: speaker=Affman
1661#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:218
1662msgid "Son of the great Black-Eye Karun?! You do us honor, Chief."
1663msgstr "A nagy Fekete-Szem Karun fia?! Megtisztelsz minket, Vezér."
1664
1665#. [message]: speaker=Kapou'e
1666#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:223
1667msgid "Do not grovel like humans, just tell me what’s going on here."
1668msgstr "Ne csússz-mássz nekem, mint egy ember, csak mondd el mi folyik itt!"
1669
1670#. [message]: speaker=Affman
1671#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:228
1672#, fuzzy
1673#| msgid ""
1674#| "I don’t really know, one day all was calm and peaceful and the next a "
1675#| "fleet of human ships showed up and began spewing out troops. Did our best "
1676#| "to hold them off, but they captured the Northern keep. And then human "
1677#| "reinforcements arrived from their settlements to the South."
1678msgid ""
1679"I don’t really know, one day all was calm and peaceful and the next day a "
1680"fleet of human ships showed up and began spewing out troops. Did our best to "
1681"hold them off, but they captured the northern keep. And then human "
1682"reinforcements arrived from their settlements to the South."
1683msgstr ""
1684"Nem igazán tudom, egyik nap még minden békés és nyugodt volt, másnap meg "
1685"megjelent egy emberi hajóflotta, amiből özönlöttek a katonák. Megpróbáltuk "
1686"visszatartani őket, ahogy csak tudtuk, de elfoglalták az Északi várat. "
1687"Azután emberi erősítés érkezett a déli településükről. "
1688
1689#. [message]: speaker=Kapou'e
1690#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:233
1691msgid "Are the shamans safe?"
1692msgstr "Biztonságban vannak a sámánok?"
1693
1694#. [message]: speaker=Affman
1695#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:238
1696msgid ""
1697"When we realized that there was no way we could hold the humans off, we sent "
1698"them east to a place near the Mourned Hills along with most of our women and "
1699"children. The rest of us remained here to buy them some time."
1700msgstr ""
1701"Amikor felfogtuk, hogy nincs esélyünk visszatartani őket, akkor keletre "
1702"küldtük őket egy helyre közel a Gyászoló-dombokhoz a legtöbb nővel és "
1703"gyerekkel együtt. Mi itt maradtunk, hogy időt nyerjünk nekik."
1704
1705#. [message]: speaker=Kapou'e
1706#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:243
1707msgid ""
1708"Wise decision. We have actually come to speak to the shamans, but while we "
1709"are here we must help you out of this scrape. Grüü, hold them while I run to "
1710"the keep and organize our forces to counterattack. We can’t defeat them by "
1711"sea without ships, but we can destroy the foothold they have gained on the "
1712"land."
1713msgstr ""
1714"Ez bölcs döntés volt. Igazából azért jöttünk, hogy beszéljünk a sámánokkal, "
1715"de ha már itt vagyunk, segítünk bajban lévő fivéreinknek. Grüü, tartsd fel "
1716"őket, míg én a várba megyek, és összerendezem az erőinket egy "
1717"ellentámadáshoz. Nem tudjuk őket legyőzni tengeren, mivel nincs flottánk, de "
1718"lerombolhatjuk a földi erődjeiket."
1719
1720#. [message]: speaker=Grüü
1721#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:248
1722msgid "I love this strategy, Chief!"
1723msgstr "Ez aztán a stratégia, Vezér!"
1724
1725#. [message]
1726#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:332
1727#, fuzzy
1728#| msgid "Pillage! Let’s plunder these orcs!"
1729msgid "Let’s get those orcs!"
1730msgstr "Zsákmányszagot érzek! Fosszuk ki ezeket az orkokat!"
1731
1732#. [message]: speaker=unit
1733#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:357
1734msgid "Aaaargh! I die!"
1735msgstr "Jaj! Utam bevégeztetett!"
1736
1737#. [message]: speaker=Kapou'e
1738#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:361
1739msgid "Finally, you pay for what you did to my orc brothers!"
1740msgstr "Végre megfizetsz azért, amit ork testvéreinkkel tettél!"
1741
1742#. [message]: speaker=Kapou'e
1743#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:371
1744msgid ""
1745"We are victorious at last. Someone go tell the shamans that they can come "
1746"out now."
1747msgstr ""
1748"Végre győzedelmeskedtünk. Valaki menjen, mondja meg a sámánoknak, hogy "
1749"előjöhetnek!"
1750
1751#. [message]: speaker=Gork
1752#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:387
1753msgid ""
1754"Congratulations on your victory, Kapou’e. You do honor to the memory of your "
1755"father."
1756msgstr ""
1757"Gratulálunk a győzelmedhez, Kapou’e. Megbecsülést hozol apád emlékének."
1758
1759#. [message]: speaker=Kapou'e
1760#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:391
1761msgid ""
1762"Thanks, but I have news. Since the forces here were certain they were going "
1763"to be defeated, they sent the shamans to the Mourned Hills. If we want to "
1764"meet them, we must go after them."
1765msgstr ""
1766"Köszönöm, de új híreim vannak. Miután az itteni erők úgy gondolták, hogy le "
1767"fogják győzni őket, elküldték a sámánokat a Gyászoló-dombokhoz. Ha "
1768"találkozni akarunk velük, utánuk kell mennünk."
1769
1770#. [message]: speaker=Pirk
1771#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:395
1772msgid ""
1773"Oh, great. That means we have to cross the Desert of Death which is full of "
1774"poisonous giant scorpions and human outlaws. And bypassing it would take too "
1775"long! Not to mention after this desert, we’ll have to cross the Silent "
1776"Forest!"
1777msgstr ""
1778"Csodás. Ez azt jelenti, hogy kereszteznünk kell a Halál-sivatagot, ami "
1779"mérgező óriás skorpiókkal és útonállókkal van tele. Kikerülni pedig egy "
1780"örökkévalóságig tart! Nem is beszélve arról, hogy sivatag után jön a Néma-"
1781"erdő!"
1782
1783#. [message]: speaker=Grüü
1784#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:399
1785msgid ""
1786"Well, we have no choice... I’ve never tasted scorpions but I am sure they "
1787"are good. This journey will be fun."
1788msgstr ""
1789"Hát, nincs választásunk ... Még sose ízleltem skorpiókat, de biztos vagyok "
1790"benne, hogy finomak. Ez az út jó móka lesz!"
1791
1792#. [scenario]: id=07_The_Desert_of_Death
1793#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:4
1794msgid "The Desert of Death"
1795msgstr "A Halál-sivatag"
1796
1797#. [objective]: condition=win
1798#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:20
1799#, fuzzy
1800#| msgid "Reach the Oasis"
1801msgid "Reach the Oasis in the Southeast"
1802msgstr "Eléred az oázist"
1803
1804#. [side]: type=Assassin, type=Rogue, id=Ar-Dant
1805#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:85
1806msgid "Ar-Dant"
1807msgstr "Ar-Dant"
1808
1809#. [side]: type=General, id=Arthain
1810#. [side]: type=Lieutenant, id=Hanak
1811#. [side]: type=Dwarvish Steelclad, id=Darstang
1812#. [side]: type=Bandit, id=Sagmar
1813#. [side]: type=Grand Marshal, id=Earl Lanbec'h
1814#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Shan Taum
1815#. [side]: type=Elvish Champion, id=Thelarion
1816#. [side]: type=Assassin, type=Rogue, id=Ar-Dant
1817#. [side]
1818#. [side]: type=General, id=Earl Lanbec'h
1819#. [side]: type=General, id=Telthys
1820#. [side]: type=General, id=Fredor
1821#. [side]: type=General, id=Georan
1822#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:88
1823#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:98
1824#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:106
1825#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:133
1826#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:74
1827#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:132
1828#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:156
1829#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:172
1830#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:88
1831#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:108
1832#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:83
1833#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:96
1834#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:123
1835#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:142
1836#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:160
1837#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:178
1838#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:94
1839#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:88
1840#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:133
1841msgid "Villains"
1842msgstr "Törvényen kívüliek"
1843
1844#. [part]
1845#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:113
1846msgid ""
1847"Resting during the day and doing most of their marching by night, the party "
1848"moved steadily through the sand for two days."
1849msgstr ""
1850"Napközben pihenve, és főleg éjszaka haladva, a csapat két napon át "
1851"állhatatosan menetelt a homokon át."
1852
1853#. [part]
1854#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:119
1855msgid ""
1856"The heat of the day and the chill of the night wore heavily on the orcs. "
1857"Fortunately, they didn’t encounter any giant scorpions, but neither did they "
1858"discover any source of food or water."
1859msgstr ""
1860"A nap melege és az éjszakai fagy megviselte az orkokat. Szerencsére nem "
1861"találkoztak óriás skorpiókkal, de nem is találtak egyetlen víz- vagy "
1862"élelemforrást sem."
1863
1864#. [part]
1865#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:125
1866msgid ""
1867"By the dawn of the third day the party was hungry, tired and weary, but "
1868"according to their map, a good-sized oasis was not far away."
1869msgstr ""
1870"A harmadik nap hajnalán a sereg éhesen, fáradtan és kimerülten, a térkép "
1871"szerint egy nagy oázis közelébe ért."
1872
1873#. [part]
1874#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:131
1875msgid ""
1876"Just then, however, a strong wind began to blow. It rapidly increased in "
1877"fury, whipping hot sand up all around them. They could see little further "
1878"than the reach of their hands and it began to seem they would be buried "
1879"alive by smothering sand."
1880msgstr ""
1881"Ekkor azonban nagy vihar kerekedett. Gyorsan nőtt az ereje, meleg homokot "
1882"csapkodva körülöttük mindenfelé. Lehetetlen volt bármit is látni, és úgy "
1883"tűnt, élve eltemeti őket a homok."
1884
1885#. [message]: speaker=Kapou'e
1886#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:160
1887msgid "Ack! This blasted sand!"
1888msgstr "Ez az istenverte homok!"
1889
1890#. [message]: speaker=Grüü
1891#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:165
1892msgid ""
1893"I’m hungry and we found no giant scorpion yet. I’m sure it would be tasty."
1894msgstr ""
1895"Éhes vagyok, és még egy óriás skorpiót se találtunk. Pedig biztos ízletes "
1896"lenne."
1897
1898#. [message]: speaker=Kapou'e
1899#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:169
1900msgid ""
1901"I hope we won’t find one! They are terrible armored beasts; your hammer "
1902"would be useless against their heavy shells."
1903msgstr ""
1904"Remélem, hogy nem fogunk eggyel sem találkozni! Rémisztő páncélos bestiák, "
1905"és a pörölyöd hasztalan kemény héjukkal szemben."
1906
1907#. [message]: speaker=Vraurk
1908#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:173
1909msgid ""
1910"I’ve been told the best way to defeat them is to attack their eyes with "
1911"sharp blades, set them afire, or pierce them with arrows. But I hope too we "
1912"won’t meet them."
1913msgstr ""
1914"Azt hallottam úgy a legkönnyebb legyőzni őket, ha éles pengékkel támadjuk a "
1915"szemüket, felgyújtjuk őket, vagy nyilakat lövünk beléjük. De én is azt "
1916"remélem, hogy nem találkozunk velük."
1917
1918#. [message]: speaker=Pirk
1919#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:177
1920msgid ""
1921"I wouldn’t worry about the scorpions right now, I would worry about getting "
1922"out of this sandstorm! These things can last for weeks, and if we aren’t "
1923"buried alive by all the sand we will die of hunger and thirst."
1924msgstr ""
1925"Jelenleg nem aggódom a skorpiók miatt, azon aggódom, hogy kerülünk ki ebből "
1926"a homokviharból! A vihar hetekig is eltarthat, és ha nem is temet el élve a "
1927"homok, akkor vagy éhen, vagy szomjan halunk."
1928
1929#. [message]: speaker=Kapou'e
1930#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:181
1931msgid "Hurry then, break camp, we must get to the oasis!"
1932msgstr "Akkor gyorsan szedjetek össze mindent, el kell jutnunk az oázishoz!"
1933
1934#. [message]: speaker=Pirk
1935#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:186
1936msgid "What?! Through all this chaos?!"
1937msgstr "Micsoda? Ezen a káoszon át?!"
1938
1939#. [message]: speaker=Kapou'e
1940#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:191
1941msgid "We don’t have any other choice. If we remain here we’ll die."
1942msgstr "Nincs más választásunk. Ha itt maradunk, biztosan végünk van."
1943
1944#. [message]: speaker=Kapou'e
1945#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:215
1946msgid ""
1947"Finally we’ve done it! Now let’s wait out this sandstorm, resupply and get "
1948"some rest before we continue on our journey."
1949msgstr ""
1950"Megcsináltuk! Várjuk ki, míg elül a homokvihar, feltöltjük tartalékainkat, "
1951"és pihenünk egy keveset, mielőtt folytatnánk utunkat."
1952
1953#. [message]: speaker=Kapou'e
1954#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:279
1955msgid "There you go, Grüü, there is your giant scorpion!"
1956msgstr "Na, Grüü, itt az óriás skorpiód!"
1957
1958#. [message]: speaker=Vraurk
1959#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:284
1960msgid "Oh great, perfect timing."
1961msgstr "Remek, tökéletes időzítés."
1962
1963#. [message]: speaker=Grüü
1964#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:289
1965msgid "Yeah, I am really hungry."
1966msgstr "Igen, már tényleg nagyon éhes vagyok."
1967
1968#. [message]: speaker=Vraurk
1969#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:294
1970msgid "That is not what I meant!"
1971msgstr "Nem így értettem!"
1972
1973#. [message]: speaker=Grüü
1974#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:311
1975msgid "Ahh, finally! Lunchtime!"
1976msgstr "Na végre! Ebédidő!"
1977
1978#. [message]: speaker=Vraurk
1979#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:316
1980msgid "You trolls are just sick!"
1981msgstr "Ti trollok nem vagytok komplettek!"
1982
1983#. [message]: speaker=Grüü
1984#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:321
1985msgid "<i>Yuck</i>! Disgusting! These things taste horrible!"
1986msgstr "<i>FÚJ</i>! Förtelmes! Ezek az izék borzasztóan rosszízűek!"
1987
1988#. [message]: speaker=Kapou'e
1989#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:326
1990msgid ""
1991"I don’t know if you should have eaten that, Grüü, you don’t look so good."
1992msgstr ""
1993"Nem tudom, hogy jó ötlet volt-e megenni, Grüü, nem nézel ki valami jól."
1994
1995#. [message]: speaker=Grüü
1996#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:331
1997msgid "Ugh... I feel sick."
1998msgstr "Aaa.. rosszul vagyok."
1999
2000#. [message]: speaker=Gork
2001#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:336
2002msgid "Hmmm, it seems that scorpions are poisonous."
2003msgstr "Hmmm, úgy tűnik, a skorpió mérgező."
2004
2005#. [message]: speaker=Vraurk
2006#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:341
2007msgid "But what about Grüü?"
2008msgstr "De mi lesz Grüüvel?"
2009
2010#. [message]: speaker=Kapou'e
2011#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:346
2012msgid ""
2013"Ahh, he will be fine in a few minutes. He is a troll, after all. Right, Grüü?"
2014msgstr "Pár perc és rendben lesz. Végül is troll. Nem így van, Grüü?"
2015
2016#. [message]: speaker=Grüü
2017#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:351
2018msgid "(<i>Puke</i>)"
2019msgstr "(<i>Öklendezés</i>)"
2020
2021#. [message]: speaker=unit
2022#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:399
2023msgid ""
2024"Hold it right there! This oasis is ours! Begone or you all will be killed!"
2025msgstr ""
2026"Maradj ott, ahol vagy! Ez az oázis a miénk! Távozzatok, vagy mind meghaltok!"
2027
2028#. [message]: speaker=Kapou'e
2029#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:404
2030msgid ""
2031"Look, fool, we are in the middle of a sandstorm, and we are almost "
2032"completely out of food and water. There is no way we can keep going without "
2033"stopping at this oasis."
2034msgstr ""
2035"Nézd, pajtás, egy homokvihar közepén vagyunk, kifogytunk a vízből és az "
2036"élelmiszerből. Nem mehetünk úgy tovább, hogy nem állunk meg ebben az "
2037"oázisban."
2038
2039#. [message]: speaker=unit
2040#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:409
2041msgid "I don’t care, get lost!"
2042msgstr "Nem érdekel, tűnjetek el!"
2043
2044#. [message]: speaker=Pirk
2045#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:414
2046msgid "It’s no use reasoning with them, Kapou’e, they aren’t going to listen."
2047msgstr "Nincs értelme az érvelésnek, Kapou’e. Nem fognak hallgatni rád. "
2048
2049#. [message]: speaker=Kapou'e
2050#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:419
2051#, fuzzy
2052#| msgid ""
2053#| "Yeah, I can see that. Well, I guess we have to clean these rabble out of "
2054#| "here. Stab, smite, slay!"
2055msgid ""
2056"Yeah, I can see that. Well, I guess we have to clean these rabble out of "
2057"here."
2058msgstr ""
2059"Veszem észre. Hát, úgy tűnik, el kell tisztítanunk innen ezt a csőcseléket. "
2060"Szúrj, sújts, ölj!"
2061
2062#. [message]: speaker=Grüü
2063#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:455
2064msgid "... Food...!"
2065msgstr "...Ételt...!"
2066
2067#. [message]: speaker=Vraurk
2068#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:460
2069msgid "... Water...!"
2070msgstr "...Vizet...!"
2071
2072#. [message]: speaker=Kapou'e
2073#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:465
2074msgid "... Come... on..., people...! We have... to... keep... going..."
2075msgstr "...Gyerünk...orkok...tovább kell...mennünk..."
2076
2077#. [message]: speaker=Pirk
2078#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:470
2079msgid "... Can’t... The... heat... is... too... much..."
2080msgstr "...nem tudok...a meleg...túl sok..."
2081
2082#. [scenario]: id=08_Silent_Forest
2083#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:4
2084msgid "Silent Forest"
2085msgstr "A Néma-erdő"
2086
2087#. [objective]: condition=win
2088#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:20
2089msgid "Defeat the elves"
2090msgstr "Legyőzöd a tündéket"
2091
2092#. [side]: type=Elvish Shyde, id=Lucile
2093#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:75
2094msgid "Lucile"
2095msgstr "Lucile"
2096
2097#. [side]: type=Elvish Captain, id=Raceme
2098#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:94
2099msgid "Raceme"
2100msgstr "Raceme"
2101
2102#. [part]
2103#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:113
2104msgid ""
2105"As soon as the sandstorm died down, Kapou’e and his men — eager to escape "
2106"the searing heat — left the oasis and continued on their trek."
2107msgstr ""
2108"Mihelyst a homokvihar lecsillapodott, Kapou’e és orkjai – égve a vágytól, "
2109"hogy maguk mögött hagyhassák a hőséget – elhagyták az oázist, és folytatták "
2110"útjukat."
2111
2112#. [part]
2113#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:119
2114#, fuzzy
2115#| msgid ""
2116#| "It was with great relief that they finally spotted the silent forest on "
2117#| "the evening of their second day. They quickly made camp in the hope of "
2118#| "getting some much needed rest. However, as dawn approached, a thick fog "
2119#| "rolled in and all the natural sounds of the forest died away — leaving "
2120#| "everything deathly quiet."
2121msgid ""
2122"It was with great relief that they finally spotted the Silent Forest on the "
2123"evening of their second day. They quickly made camp in the hope of getting "
2124"some much needed rest. However, as dawn approached, a thick fog rolled in "
2125"and all the natural sounds of the forest died away — leaving everything "
2126"deathly quiet."
2127msgstr ""
2128"Nagy megkönnyebbülés volt számukra, mikor meglátták a Néma-erdőt a második "
2129"estén. Gyorsan tábort vertek, abban a reményben, hogy végre kipihenhetik "
2130"magukat. Azonban ahogy hajnalodott, sűrű köd ereszkedett rájuk elfojtva az "
2131"erdő megszokott moraját – halálos csend borult a tájra."
2132
2133#. [message]: speaker=Kapou'e
2134#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:147
2135#, fuzzy
2136#| msgid ""
2137#| "This fog and the silence is starting to unsettle me. What is this place, "
2138#| "anyway?"
2139msgid ""
2140"This fog and the silence are starting to unsettle me. What is this place, "
2141"anyway?"
2142msgstr "Ez a köd és csend kezd nyugtalanítani. Egyébként is, mi ez a hely?"
2143
2144#. [message]: speaker=Gork
2145#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:151
2146msgid ""
2147"It has not always been like this. A lot of hunters from the tribes used to "
2148"hunt here and fish in the River Bork. But that all changed a few years ago. "
2149"Now, few would enter here unless forced."
2150msgstr ""
2151"Nem volt ez mindig ilyen. A törzsek vadászainak sokasága kergette a vadakat "
2152"itt, és halászott a Bork-folyó partján. De ez mind megváltozott néhány éve. "
2153"Most senki sem térne ide vissza, hacsak nem kényszerítik rá."
2154
2155#. [message]: speaker=Vraurk
2156#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:155
2157msgid "What happened? Why did people stop coming here?"
2158msgstr "Mi történt? Miért nem jönnek többé ide?"
2159
2160#. [message]: speaker=Gork
2161#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:159
2162msgid ""
2163"The fact is that few people entered this forest and returned home safe. I am "
2164"not sure, but most likely, this forest is full of elvish renegades."
2165msgstr ""
2166"Az igazság az, hogy kevesen tértek vissza sértetlenül azok közül, akik "
2167"beléptek ide. Az erdő valószínűleg tele van tünde lázadókkal."
2168
2169#. [message]: speaker=Kapou'e
2170#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:163
2171msgid ""
2172"What would elves be doing so far into orcish territory? Anyway, we need some "
2173"rest. We are sufficiently armed to cope with a bunch of elvish poachers. If "
2174"we meet any, we’ll cut them to pieces."
2175msgstr ""
2176"Mit keresnek tündék az ork terület mélyén? Akárhogy is, szükségünk van egy "
2177"kis pihenésre. Eléggé fel vagyunk fegyverezve, hogy elbánjunk egy csapat "
2178"tünde csavargóval. Ha találkozunk velük, egyszerűen felaprítjuk őket."
2179
2180#. [message]: speaker=second_unit
2181#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:200
2182#, fuzzy
2183#| msgid ""
2184#| "Elves! You were right, Gork, this place is infested with the skinny "
2185#| "weaklings."
2186msgid "Elves! I was right, this place is infested with the skinny weaklings."
2187msgstr "Tündék! Igazad volt, Gork, ez a hely hemzseg a nyápic fa-imádóktól."
2188
2189#. [message]: speaker=second_unit
2190#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:206
2191msgid ""
2192"Elves! You were right, Gork, this place is infested with the skinny "
2193"weaklings."
2194msgstr "Tündék! Igazad volt, Gork, ez a hely hemzseg a nyápic fa-imádóktól."
2195
2196#. [message]: speaker=unit
2197#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:213
2198msgid "Blast it, the orcs have discovered us."
2199msgstr "A francba, az orkok felfedeztek minket."
2200
2201#. [message]: speaker=Kapou'e
2202#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:218
2203msgid "What is your purpose for trespassing on orcish territory?"
2204msgstr "Milyen céllal léptetek ork földre?"
2205
2206#. [message]: speaker=unit
2207#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:223
2208msgid "Fool, do you really think we are going to tell you?"
2209msgstr "Ostoba, tényleg azt hiszed, hogy eláruljuk?"
2210
2211#. [message]: speaker=Kapou'e
2212#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:228
2213msgid ""
2214"Men, capture one of these elves and interrogate him. I am sure that will get "
2215"us some answers."
2216msgstr ""
2217"Katonák, kapjátok el egyiküket, és beszélgessetek el vele egy kicsit. Biztos "
2218"vagyok benne, hogy a végén választ kapunk a kérdéseinkre."
2219
2220#. [message]: speaker=second_unit
2221#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:240
2222#, fuzzy
2223#| msgid "Now we’re going to have some some answers out of you."
2224msgid "Now we’re going to have some answers out of you."
2225msgstr "Na most aztán kiszedünk belőled egy-két dolgot..."
2226
2227#. [message]: speaker=unit
2228#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:245
2229msgid "You might as well go ahead and kill me, I’m not telling you anything."
2230msgstr "Jobb ha most azonnal megölsz, mert nem mondok én neked semmit."
2231
2232#. [message]: speaker=second_unit
2233#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:250
2234msgid "Very well then..."
2235msgstr "Rendben van..."
2236
2237#. [message]: speaker=narrator
2238#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:255
2239msgid "Some time later..."
2240msgstr "Kicsivel később..."
2241
2242#. [message]: speaker=second_unit
2243#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:261
2244msgid "So you elves have set up an enclave here have you. Why is that?"
2245msgstr ""
2246"Tehát ti tündék létrehoztatok egy előretolt helyőrséget, nem igaz? Miért?"
2247
2248#. [message]: speaker=unit
2249#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:266
2250msgid ""
2251"We made an agreement with the humans some time ago. They were planning a "
2252"major assault on you war-mongers, and the humans pledged that if we assisted "
2253"them they would give us a large chunk of your territory once the battle was "
2254"over."
2255msgstr ""
2256"Nemrég megállapodást kötöttünk az emberekkel. Nagy rajtaütést terveztek "
2257"rajtatok, fa-égetők, és hatalmas területet ígértek a földjeitekből a csata "
2258"végén, ha segítjük őket."
2259
2260#. [message]: speaker=second_unit
2261#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:271
2262msgid ""
2263"Why would you elves want still more territory? You guys already have the "
2264"undisputed rule of the whole elvish forest."
2265msgstr ""
2266"Minek akartok még több területet? Ti már vitathatatlan urai vagytok az egész "
2267"tünde erdőnek."
2268
2269#. [message]: speaker=unit
2270#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:276
2271msgid ""
2272"Yes, but our prince has been banished from those lands for collaborating "
2273"with humans. He now seeks to carve out an empire for himself."
2274msgstr ""
2275"Igen, de a mi hercegünket száműzték azokról a területekről, az emberekkel "
2276"való együttműködés miatt. Most azért küzd, hogy egy saját országot szerezzen "
2277"magának."
2278
2279#. [message]: speaker=second_unit
2280#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:281
2281msgid ""
2282"Hmmm, interesting. So you set up a base here to launch your attacks on us. "
2283"Is that right?"
2284msgstr ""
2285"Hmmm, érdekes. Tehát tábort vertetek, hogy megindítsátok a támadást "
2286"ellenünk. Így van?"
2287
2288#. [message]: speaker=unit
2289#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:286
2290msgid "Yes, that is correct."
2291msgstr "Igen, így van."
2292
2293#. [message]: speaker=Kapou'e
2294#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:291
2295msgid ""
2296"Well folks, it looks like we have our work cut out for us. We must destroy "
2297"this enclave."
2298msgstr ""
2299"Nos, orkok, úgy néz ki, vár ránk egy feladat. Fel kell számolnunk a "
2300"helyőrséget."
2301
2302#. [message]: speaker=Kapou'e
2303#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:310
2304msgid "As for this weakling, I’ll personally behead her."
2305msgstr ""
2306
2307#. [message]: speaker=Kapou'e
2308#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:317
2309msgid "As for this weakling, I’ll personally behead him."
2310msgstr ""
2311
2312#. [message]: speaker=second_unit
2313#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:333
2314#, fuzzy
2315#| msgid "With pleasure. But what should I do with this weakling?"
2316msgid "female^With pleasure. But what should I do with this weakling?"
2317msgstr "Örömmel. De mi legyen ezzel a nyomorulttal?"
2318
2319#. [message]: speaker=Kapou'e
2320#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:338
2321#, fuzzy
2322#| msgid "Behead it."
2323msgid "Behead her."
2324msgstr "Fejezzétek le."
2325
2326#. [message]: speaker=second_unit
2327#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:345
2328msgid "With pleasure. But what should I do with this weakling?"
2329msgstr "Örömmel. De mi legyen ezzel a nyomorulttal?"
2330
2331#. [message]: speaker=Kapou'e
2332#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:350
2333#, fuzzy
2334#| msgid "Behead it."
2335msgid "Behead him."
2336msgstr "Fejezzétek le."
2337
2338#. [message]: speaker=unit
2339#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:359
2340msgid "Ahhhhh!"
2341msgstr "Ááááááá!"
2342
2343#. [message]: speaker=Kapou'e
2344#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:368
2345msgid ""
2346"Good work, men, we’ve done it! Now we don’t have to worry about these elves "
2347"attacking us. Let’s get some rest and continue our journey."
2348msgstr ""
2349"Szép munka, katonák! Most már nem kell aggódnunk, hogy ezek a tündék "
2350"megtámadnak minket. Pihennünk kell egy kicsit, mielőtt folytatnánk utunkat."
2351
2352#. [message]: speaker=Lucile
2353#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:386
2354msgid ""
2355"Ahhh! Flee; warn the prince that I have been slain and the enclave destroyed."
2356msgstr ""
2357"Ahh! Menekülj, figyelmeztesd a herceget, hogy megöltek, és a helyőrség "
2358"megsemmisült."
2359
2360#. [unit]: type=Elvish Scout, id=Linduilas
2361#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:395
2362msgid "Linduilas"
2363msgstr "Linduilas"
2364
2365#. [message]: speaker=Linduilas
2366#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:400
2367msgid "As you command, my lady."
2368msgstr "Ahogy parancsolod, úrnőm."
2369
2370#. [scenario]: id=09_Shan_Taum_the_Smug
2371#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:4
2372msgid "Shan Taum the Smug"
2373msgstr "Shan Taum, az Öntelt"
2374
2375#. [objective]: condition=win
2376#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:20
2377msgid "Survive the Shan Taum menace for 20 turns"
2378msgstr "Túléled Shan Taum fenyegetését 20 körön keresztül"
2379
2380#. [objectives]
2381#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:24
2382msgid "Defeat Shan Taum"
2383msgstr "Legyőzöd Shan Taumot"
2384
2385#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Shan Taum
2386#. [unit]: type=Orcish Warlord, id=Shan Taum
2387#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:60
2388#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:143
2389#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:126
2390msgid "Shan Taum"
2391msgstr "Shan Taum"
2392
2393#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Shan Taum
2394#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:69
2395msgid "Rivals"
2396msgstr ""
2397
2398#. [part]
2399#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:77
2400msgid ""
2401"After clearing out the elves from the Silent Forest, Kapou’e and his party "
2402"set out on the last leg of their journey. Within a few days they finally "
2403"reached the city of Lmarig in the Mourned Hills, which was then ruled by "
2404"Shan Taum the Smug."
2405msgstr ""
2406"Azután, hogy a tündéket sikerült kiűzni a Néma-erdőből, Kapou’e és csapata "
2407"az utuk végéhez közeledtek. Néhány napon belül elérték Lmarig városát a "
2408"Gyászoló-domboknál, melyet Shan Taum, az Öntelt uralt."
2409
2410#. [message]: speaker=Kapou'e
2411#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:106
2412msgid "At last, here are the Mourned Hills! We can only hope for the best."
2413msgstr "Végre itt vagyunk a Gyászoló-domboknál! Csak reménykedhetünk."
2414
2415#. [message]: role=cannonfodder
2416#. [message]: speaker=Grüü
2417#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:111
2418#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:289
2419msgid "Why?"
2420msgstr "Miért?"
2421
2422#. [message]: speaker=Gork
2423#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:116
2424msgid ""
2425"You are a troll, so you don’t know. These lands are ruled by Shan Taum the "
2426"Smug, who was a rival of Black-Eye Karun."
2427msgstr ""
2428"Troll vagy, nem tudhatod, de ezen a földön Shan Taum, az Öntelt uralkodik, "
2429"aki Fekete-Szem Karun vetélytársa volt."
2430
2431#. [message]: speaker=Pirk
2432#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:121
2433msgid "I doubt he would welcome the son of the Black-Eye."
2434msgstr "Nem hiszem, hogy szívesen fogadná Fekete-Szem fiát."
2435
2436#. [message]: speaker=Shan Taum
2437#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:125
2438msgid ""
2439"Who is that? Kapou’e! What are you doing in my lands, you weakling runt?"
2440msgstr ""
2441"Ki az ott? Kapou’e! Mit keresel te az én földemen? Te szerencsétlen félnótás!"
2442
2443#. [message]: speaker=Kapou'e
2444#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:130
2445msgid "Hold on, Shan Taum. We seek the Great Council, not a quarrel with you."
2446msgstr "Várj, Shan Taum. A Nagytanácsot keressük, nem a bajt veled."
2447
2448#. [message]: speaker=Shan Taum
2449#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:135
2450msgid ""
2451"Bwahaha! You are nothing! Where is your land? You became a beggar. You are "
2452"as pathetic as your father!"
2453msgstr ""
2454"Hahaha! Te senki se vagy! Hol a te országod? Egy koldus lettél. Szánalmas "
2455"vagy, mint az apád volt!"
2456
2457#. [message]: speaker=Kapou'e
2458#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:140
2459msgid ""
2460"How can you talk that way about my father, you miserable coward?! I’ll make "
2461"a mug from your skull!"
2462msgstr ""
2463"Hogy beszélhetsz így az apámról, te szánalmas gyáva alak?! Korsót csinálok a "
2464"koponyádból!"
2465
2466#. [message]: speaker=Shan Taum
2467#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:144
2468msgid "Really? What would you drink with it? Mint cordial?"
2469msgstr "Valóban? És mit innál belőle? Mentateát?"
2470
2471#. [message]: speaker=narrator
2472#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:149
2473msgid ""
2474"Exasperated, Kapou’e launched an attack on his fellow orc Shan Taum the Smug."
2475msgstr ""
2476"A szóváltáson felbőszülve, Kapou’e támadást indított ork társa, Shan Taum, "
2477"az Öntelt ellen."
2478
2479#. [event]
2480#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:156
2481msgid "Fabstep"
2482msgstr "Fabstep"
2483
2484#. [event]
2485#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:157
2486msgid "Klebar"
2487msgstr "Klebar"
2488
2489#. [event]
2490#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:158
2491msgid "Echarp"
2492msgstr "Echarp"
2493
2494#. [message]: speaker=Echarp
2495#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:161
2496msgid ""
2497"What is this? Are you mad?! Humans are to besiege our fortress at Prestim "
2498"and you are fighting each other?!"
2499msgstr ""
2500"Mi ez? Megőrültetek?! Az emberek ostromra készülnek Prestim ellen, és ti "
2501"egymás ellen harcoltok?"
2502
2503#. [message]: speaker=Kapou'e
2504#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:166
2505msgid "Well, ermmm..."
2506msgstr "Hát, hmmm..."
2507
2508#. [message]: speaker=Echarp
2509#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:170
2510msgid ""
2511"Kapou’e, rumors tell of you making a long trip to seek assistance from us, "
2512"and escorting Pirk, Gork and Vraurk. The council is grateful for that."
2513msgstr ""
2514"Kapou’e, azt beszélik, hogy hosszú utat tettél meg, hogy segítséget kérj "
2515"tőlünk, és elkísérted Pirket, Gorkot és Vraurkot is. A tanács hálás neked."
2516
2517#. [message]: speaker=Fabstep
2518#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:174
2519msgid "I know what you want from us but I’m afraid we can’t help you."
2520msgstr "Tudom, mit akarsz tőlünk, de attól tartok, nem tudunk segíteni."
2521
2522#. [message]: speaker=Kapou'e
2523#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:178
2524#, fuzzy
2525#| msgid "Really? But my people..."
2526msgid "But my people..."
2527msgstr "De a népem..."
2528
2529#. [message]: speaker=Echarp
2530#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:182
2531msgid ""
2532"You don’t understand. Orcs have been divided for ages. The only one who gave "
2533"us some unity was your father, Black-Eye Karun. Hearing rumors of your "
2534"exploits, we understood you are a worthy son of your father."
2535msgstr ""
2536"Te ezt nem érted. Az orkok megosztva élnek évszázadok óta. Az egyetlen, aki "
2537"egy kis egységet hozott létre köztünk, az az apád volt, Fekete-Szem Karun. A "
2538"hőstetteidről szóló legendákat hallva, úgy hisszük, apád méltó fia vagy."
2539
2540#. [message]: speaker=Vraurk
2541#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:186
2542msgid ""
2543"This is true. Now we are pressed from all sides by humans and elves; we need "
2544"a leader that can unite all banners. This one is <i>you</i>!"
2545msgstr ""
2546"Ez igaz. Minden oldalról emberek és tündék nyomása alatt állunk, és "
2547"szükségünk van egy vezetőre, akinek a zászlója alatt egyesülhetünk. <i>TE</"
2548"i> vagy az!"
2549
2550#. [message]: speaker=Kapou'e
2551#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:190
2552msgid "Thank you."
2553msgstr "Köszönöm."
2554
2555#. [message]: speaker=Grüü
2556#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:194
2557msgid "Did you hear? There is a battle waiting for us at Prestim!"
2558msgstr "Hallottátok? Egy csata vár ránk Prestimnél!"
2559
2560#. [message]: speaker=Echarp
2561#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:198
2562msgid ""
2563"Kapou’e, if Prestim falls, humans will have a strong bridgehead on this side "
2564"of the river and your people won’t be safe. You are the only one that can "
2565"help us defend Prestim!"
2566msgstr ""
2567"Kapou’e, ha Prestim elesik, az embereknek egy erős hídfőállás kerül a "
2568"kezükbe a folyó innenső oldalán, és a te katonáid sem lesznek biztonságban. "
2569"Te vagy az egyetlen, aki segíthet nekünk megvédeni Prestimet."
2570
2571#. [message]: speaker=Pirk
2572#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:202
2573#, fuzzy
2574#| msgid ""
2575#| "Leave your people here Kapou’e — they are safe for the moment — and go "
2576#| "defend Prestim. In the meantime, now that the council is complete again, "
2577#| "we will decide. We may have to form the Great Horde again, and give you "
2578#| "the leadership on it."
2579msgid ""
2580"Leave your people here Kapou’e — they are safe for the moment — and go "
2581"defend Prestim. In the meantime, now that the council is complete again, we "
2582"will decide. We may have to form the Great Horde again, and give you the "
2583"leadership of it."
2584msgstr ""
2585"Hagyd itt a katonáid, Kapou’e – most biztonságban vannak – és menj, védd meg "
2586"Prestimet! Ezalatt, most, hogy a tanács újra teljes, dönteni fogunk. Lehet, "
2587"hogy újra össze kell hívnunk a Nagy Hordát, és téged a vezetőjévé tenni."
2588
2589#. [message]: speaker=Shan Taum
2590#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:247
2591msgid "Nooo! Don’t kill me, I surrender to you little earthworm."
2592msgstr "Neee! Ne ölj meg engem, megadom magam, te giliszta!"
2593
2594#. [scenario]: id=10_Saving_Inarix
2595#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:12
2596msgid "Saving Inarix"
2597msgstr "Inarix megmentése"
2598
2599#. [objective]: condition=win
2600#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:31
2601msgid "Wait for Inarix’s arrival from the south on turn 4"
2602msgstr "Kivárod, míg Inarix megérkezik dél felől a 4. körben"
2603
2604#. [objective]: condition=win
2605#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:41
2606msgid "Destroy the southern part of the bridge"
2607msgstr "Lerombolod a híd déli részét"
2608
2609#. [objective]: condition=win
2610#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:45
2611msgid ""
2612"In order to recruit saurians later on, bring Inarix and at least four "
2613"saurians to safety"
2614msgstr ""
2615"Inarixot és legalább négy gyíkot biztonságba juttatsz. Így később tudsz majd "
2616"gyíkokat toborozni."
2617
2618#. [note]
2619#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:65
2620#, fuzzy
2621#| msgid "Note: whoever detonates the bridge will die."
2622msgid "Whoever detonates the bridge will die."
2623msgstr "Megjegyzés: aki felrobbantja a hidat, meghal."
2624
2625#. [unit]: type=Elvish Champion, id=Thelarion
2626#. [side]: type=Elvish Champion, id=Thelarion
2627#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:88
2628#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:62
2629#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:189
2630#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:136
2631msgid "Thelarion"
2632msgstr "Thelarion"
2633
2634#. [side]: type=Dwarvish Steelclad, id=Darstang
2635#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:116
2636#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:84
2637#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:78
2638msgid "Darstang"
2639msgstr "Darstang"
2640
2641#. [event]
2642#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:144
2643msgid "Plonk"
2644msgstr "Plonk"
2645
2646#. [message]: speaker=Plonk
2647#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:190
2648msgid ""
2649"Reinforcements, at last! Whoever you are, you are welcome in Prestim! The "
2650"fortified bridge over the River Bork was taken this morning by a small "
2651"commando of elves, we have already tried to assault it twice without success."
2652msgstr ""
2653"Utánpótlás! Végre! Akárki vagy, légy üdvözölve Prestimben! A megerősített "
2654"hidat a Bork-folyó felett egy kis tünde kommandó elfoglalta ma reggel, már "
2655"kétszer is megpróbáltuk visszafoglalni, de nem jártunk sikerrel."
2656
2657#. [message]: speaker=Grüü
2658#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:194
2659msgid "Ah! They are no match against my hammer."
2660msgstr "Á! Nincsen esélyük a pörölyöm ellen!"
2661
2662#. [message]: speaker=Plonk
2663#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:198
2664msgid ""
2665"There is worse; our scouts report that our saurian allies led by Inarix are "
2666"still trapped on the other side of the river some miles away. They won’t be "
2667"able to cross the river."
2668msgstr ""
2669"Van rosszabb is. Felderítőink jelentették, hogy az Inarix vezette gyík "
2670"szövetségeseink a folyó túlpartján rekedtek, néhány mérföldnyire innen. Nem "
2671"fognak tudni átkelni a sebes folyamon."
2672
2673#. [message]: speaker=Plonk
2674#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:202
2675msgid ""
2676"Elves and dwarves have joined humans against us and have set up camp nearby. "
2677"Humans will arrive soon. We must destroy the southern bridge on the river."
2678msgstr ""
2679"Tündék és törpök csatlakoztak az emberekhez ellenünk, és itt táboroznak a "
2680"közelben. A király hűséges alattvalói hamarosan megérkeznek. Le kell "
2681"rombolnunk a déli hidat!"
2682
2683#. [message]: speaker=Kapou'e
2684#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:206
2685msgid ""
2686"If Inarix falls prey to those humans then we won’t be able to count on their "
2687"help in this struggle. We must do something!"
2688msgstr ""
2689"Ha Inarix áldozatul esik azoknak az embereknek, akkor nem számolhatunk a "
2690"segítségével ebben a küzdelemben. Tennünk kell valamit."
2691
2692#. [message]: speaker=Grüü
2693#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:211
2694msgid "I know what we must do. Kill elves and help Inarix cross."
2695msgstr ""
2696"Tudom mit kell tennünk. Öljük meg a tündéket, és segítsünk Inarixnak az "
2697"átkelésben!"
2698
2699#. [message]: speaker=Plonk
2700#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:215
2701msgid "It won’t be that easy! Our enemies are well entrenched."
2702msgstr "Nem lesz az olyan könnyű! Ellenségeink jól beásták magukat."
2703
2704#. [message]: speaker=Plonk
2705#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:219
2706msgid ""
2707"We can sabotage the southern bridge to slow them down. When the bulk of the "
2708"saurians have crossed, someone needs to go and light the barrel of oil we "
2709"have set up beside the bridge to destroy it. Any warriors trapped on the "
2710"bridge or on the other side of the river will perish!"
2711msgstr ""
2712"Elpusztíthatjuk a déli hidat, hogy lelassítsuk őket. Amint a gyík sereg nagy "
2713"része átért, valakinek oda kell mennie és meggyújtania egy hordó olajat, "
2714"amit a híd mellett helyeztünk el. Minden harcos, aki csapdába esik a hídon, "
2715"vagy a folyó másik oldalán, el fog pusztulni!"
2716
2717#. [message]: speaker=Thelarion
2718#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:226
2719msgid ""
2720"Hey look, that tribe of orcs that destroyed my enclave in the Silent Forest "
2721"have reinforced Prestim. It is time to avenge the death of our fallen kin my "
2722"friends — get them!"
2723msgstr ""
2724"Nézzétek, az az ork csapat, amelyik felszámolta a bázisomat a Néma-erdőben, "
2725"megerősítette Prestimet. Itt az ideje, hogy megbosszuljuk elhunyt "
2726"testvéreinket. Barátaim, kapjátok el őket!"
2727
2728#. [message]: speaker=Kapou'e
2729#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:230
2730msgid ""
2731"Ahhh, it’s ‘the Prince’ from the Silent Forest. Unfortunately, I don’t think "
2732"we can deal with him now, we have to focus on saving Inarix."
2733msgstr ""
2734"Ahhh, ez a „Herceg” a Néma-erdőből. Balszerencsénkre nem foglalkozhatunk "
2735"vele, most Inarix megmentésére kell koncentrálnunk."
2736
2737#. [event]
2738#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:237
2739msgid "Inarix"
2740msgstr "Inarix"
2741
2742#. [message]: speaker=Inarix
2743#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:256
2744msgid ""
2745"Hurry-hurry, friends. Lanbec’h and his kind are right on our tails, we must "
2746"reach Prestim quickly."
2747msgstr ""
2748"Siessetek, barátaim. Lanbec’h grófja és társai a nyomunkban vannak, gyorsan "
2749"Prestimbe kell érnünk!"
2750
2751#. [message]: speaker=Kapou'e
2752#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:339
2753msgid "Bah! I’m not going to blow myself to bits!"
2754msgstr "Hah! Nem fogom magam szétrobbantani!"
2755
2756#. [message]: speaker=Kapou'e
2757#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:357
2758msgid "Grüü, stay away from that thing! I still have a use for you!"
2759msgstr "Grüü, ne menj a közelébe! Még szükségem van rád!"
2760
2761#. [message]: speaker=Grüü
2762#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:363
2763#, fuzzy
2764#| msgid "Uh... OK, Chief!"
2765msgid "Uh... Fine, Chief!"
2766msgstr "Rendben, Vezér."
2767
2768#. [message]: speaker=Inarix
2769#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:381
2770msgid "I’m not going to do it!"
2771msgstr "Én nem teszem meg!"
2772
2773#. [message]: speaker=Kapou'e
2774#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:410
2775msgid "Get away from there you idiot, I’m still over here!"
2776msgstr "Menj onnan, te ostoba, én még mindig itt vagyok!"
2777
2778#. [message]: speaker=Grüü
2779#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:425
2780msgid "Hey, don’t light it up, I’m not safe!"
2781msgstr "Ne gyújtsd meg, nem vagyok biztonságban!"
2782
2783#. [message]: speaker=Grüü
2784#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:448
2785msgid "Chief, we can’t be blowing the bridge before Inarix is here, can we?"
2786msgstr "Vezér, nem robbanthatjuk fel a hidat, mielőtt Inarix ideér, ugye?"
2787
2788#. [then]
2789#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:460
2790msgid ""
2791"Chief, Inarix hasn’t yet made it across! Are you really sure you want to do "
2792"this?"
2793msgstr ""
2794"Vezér, Inarix még nem ért át! Biztos vagy benne, hogy ezt akarod tenni?"
2795
2796#. [else]
2797#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:464
2798msgid "I’m ready, Chief!"
2799msgstr "Kész vagyok, Vezér!"
2800
2801#. [option]
2802#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:473
2803msgid "Let her blow!"
2804msgstr "Robbantsátok!"
2805
2806#. [message]: speaker=Grüü
2807#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:478
2808msgid "Bye bye, $unit.name|!"
2809msgstr "Viszlát, $unit.name|!"
2810
2811#. [message]: speaker=Inarix
2812#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:490
2813msgid "Damn you, Son of the Black-Eye! You’ll pay for this!"
2814msgstr "Légy átkozott, Fekete-Szem fia! Ezért még megfizetsz!"
2815
2816#. [message]
2817#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:504
2818msgid "No, wait!"
2819msgstr "Ne, várj!"
2820
2821#. [message]: speaker=unit
2822#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:511
2823msgid "Aaaaaaaargh!"
2824msgstr "Ááááhhhh!"
2825
2826#. [option]
2827#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:527
2828msgid "Wait a moment."
2829msgstr "Várj egy kicsit!"
2830
2831#. [message]: speaker=unit
2832#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:532
2833msgid "<i>Phew!</i>"
2834msgstr "<i>Fúúú!</i>"
2835
2836#. [message]: speaker=Kapou'e
2837#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:589
2838msgid ""
2839"Blast it! The saurians have had too many casualties in order for them to be "
2840"of any real help to us. We won’t be able to recruit them in the future."
2841msgstr ""
2842"A csudába! A gyíklényeknek túl sok sérültjük van ahhoz, hogy tényleg "
2843"segíthessenek nekünk. Nem toborozhatunk a soraikból a jövőben."
2844
2845#. [message]: speaker=Thelarion
2846#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:635
2847#, fuzzy
2848#| msgid ""
2849#| "This has taken too much time, we should send all of our troops and send "
2850#| "these creatures back to hell."
2851msgid ""
2852"This isn’t working. Mobilize all our troops and send these creatures back to "
2853"hell."
2854msgstr ""
2855"Ez már túl sok időnkbe került, ki kéne küldenünk minden csapatunkat, és "
2856"visszaküldeni ezeket a lényeket a pokolba."
2857
2858#. [message]: speaker=Darstang
2859#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:639
2860msgid "It won’t be said that Elves were braver than us, everyone attack!"
2861msgstr ""
2862"Nem akarom, hogy azt mondják, hogy a tündék bátrabbak nálunk, mindenki előre!"
2863
2864#. [side]: type=Grand Marshal, id=Earl Lanbec'h
2865#. [unit]: type=General, id=Earl Lanbec'h
2866#. [side]: type=General, id=Earl Lanbec'h
2867#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:658
2868#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:688
2869#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:143
2870#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:88
2871#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:82
2872msgid "Earl Lanbec’h"
2873msgstr "Lanbec’h grófja"
2874
2875#. [message]: speaker=Earl Lanbec'h
2876#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:674
2877msgid "At them! Rip them to the last!"
2878msgstr "A gyíkokra! Tépjétek cafatokra őket!"
2879
2880#. [message]: speaker=Kapou'e
2881#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:678
2882msgid "It is too late, we are defeated."
2883msgstr "Már túl késő, elbuktunk."
2884
2885#. [message]: speaker=Earl Lanbec'h
2886#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:698
2887msgid ""
2888"So, the elves and dwarves failed to take the fortress and the beasts were "
2889"able to muster a defense. No matter. Once the vanguard of my army arrives, I "
2890"will storm their pitiful fortress myself."
2891msgstr ""
2892
2893#. [message]: speaker=unit
2894#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:738
2895msgid "The green earth will curse you for this..."
2896msgstr "A zöld föld megátkoz majd ezért..."
2897
2898#. [message]: speaker=unit
2899#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:750
2900msgid "Curse you, foul orc!"
2901msgstr "Légy átkozott, aljas ork!"
2902
2903#. [scenario]: id=11_Clash_of_Armies
2904#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:4
2905msgid "Clash of Armies"
2906msgstr "Népek csatája"
2907
2908#. [objective]: condition=win
2909#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:20
2910msgid "Defend Prestim successfully for four days"
2911msgstr "Megvéded Prestimet négy napon keresztül"
2912
2913#. [objective]: condition=lose
2914#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:25
2915#, fuzzy
2916#| msgid ""
2917#| "Enemies control any villages on the north side of the river when turns "
2918#| "run out"
2919msgid ""
2920"You don't control all villages on the north side of the river when turns run "
2921"out"
2922msgstr ""
2923"Az ellenség akár csak egy falut is megszállva tart a folyó északi partján, "
2924"amikor lejár az idő"
2925
2926#. [event]
2927#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:232
2928msgid "Telamir"
2929msgstr "Telamir"
2930
2931#. [event]
2932#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:233
2933msgid "Angthur"
2934msgstr "Angthur"
2935
2936#. [message]: role=cannonfodder
2937#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:254
2938msgid "So here we are, and they are preparing to assault."
2939msgstr "Megérkeztünk. Támadásra készülnek."
2940
2941#. [message]: speaker=Grüü
2942#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:259
2943msgid "Prestim’s walls are rock-hard, they’ll waste themselves on them."
2944msgstr ""
2945"Prestim falai erős kősziklákból vannak, a támadásuk meg fog törni rajtuk."
2946
2947#. [message]: speaker=Kapou'e
2948#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:264
2949msgid ""
2950"I’m not that sure. Every fortress has its own weakness. Prestim’s walls are "
2951"strong but long and it is difficult to defend them from many directions at "
2952"once. This Earl Lanbec’h must know they can’t break through by only fording "
2953"the river where the bridge previously stood so he must have a better plan "
2954"than that."
2955msgstr ""
2956"Én nem vagyok ebben ennyire biztos. Minden erődnek megvan a gyenge pontja. "
2957"Prestim falai erősek, de nagyon hosszúak, és nehéz védeni őket, ha egyszerre "
2958"több irányból érkezik a támadás. Ez a Lanbec’h gróf bizonyára tudja, hogy "
2959"nem képesek áttörni, ha csak átgázolnak a folyón a korábbi híd helyén... "
2960"úgyhogy biztosan van egy ennél jobb tervük is."
2961
2962#. [message]: role=cannonfodder
2963#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:269
2964msgid ""
2965"We’ve received messengers from the Council, saying that they are gathering "
2966"tribes into the Great Horde."
2967msgstr ""
2968"Az imént érkeztek hírnökök a Tanácsból, azt mondták, a Tanács törzseket "
2969"toboroz a Nagy Hordába."
2970
2971#. [message]: speaker=Grüü
2972#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:274
2973msgid "Great! When do they arrive?"
2974msgstr "Remek! Mikor érkeznek?"
2975
2976#. [message]: role=cannonfodder
2977#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:279
2978msgid "In four days. I fear it will be too late."
2979msgstr "Még minimum négy nap. Félek, hogy már túl késő lesz."
2980
2981#. [message]: speaker=Kapou'e
2982#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:284
2983msgid ""
2984"Fool! We can hold that long. But we have to have Prestim firmly in control "
2985"when the shamans arrive with the Great Horde. We can’t let the humans "
2986"establish a foothold on this side of the river."
2987msgstr ""
2988"Ostoba! Ki tudunk tartani addig! Viszont Prestimet teljesen az ellenőrzésünk "
2989"alatt kell tartanunk, amikor a sámánok megérkeznek a Nagy Hordával. Nem "
2990"engedhetjük, hogy az emberek megvessék a lábukat a folyó innenső oldalán! "
2991
2992#. [message]: speaker=Kapou'e
2993#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:294
2994msgid ""
2995"Because if we cannot decisively beat these humans, the other tribes won’t "
2996"think us strong enough to lead them. Each chieftain will try to claim the "
2997"leadership of the horde for themselves and the humans will be able to break "
2998"through our defenses."
2999msgstr ""
3000"Ha ugyanis nem tudunk keményen bánni az emberekkel, a többi törzs úgy fogja "
3001"gondolni, nem vagyunk elég erősek, hogy vezethessük őket… és akkor minden "
3002"egyes törzsfőnök magának fogja követelni a Horda irányítását, az emberek "
3003"pedig könnyűszerrel áttörnek a védelmi vonalainkon."
3004
3005#. [message]: role=cannonfodder
3006#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:299
3007msgid "Great."
3008msgstr "Remek."
3009
3010#. [message]: speaker=Grüü
3011#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:378
3012msgid "Look, the humans are boarding a ship!"
3013msgstr "Nézd, az emberek hajóra szállnak!"
3014
3015#. [message]
3016#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:899
3017msgid "Charge!"
3018msgstr "Roham!"
3019
3020#. [message]
3021#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:908
3022msgid "Get them!"
3023msgstr "Kapjátok el őket!"
3024
3025#. [unit]: type=Merman Warrior, id=Plouf
3026#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:1041
3027msgid "Plouf"
3028msgstr "Plouf"
3029
3030#. [message]: speaker=Plouf
3031#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:1052
3032msgid "We arrive to honor our alliance, Earl Lanbec’h."
3033msgstr "Megérkeztünk, szerződésünkhöz híven, Lanbec’h gróf."
3034
3035#. [message]: speaker=Kapou'e
3036#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:1057
3037msgid "Curses! They have fish-men on their side."
3038msgstr "A pokolba! A sellők is mellettük állnak."
3039
3040#. [message]: speaker=Kapou'e
3041#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:1140
3042msgid ""
3043"The Great Horde is almost here! Drive them out of our villages <b>now</b>!"
3044msgstr ""
3045"A Nagy Horda mindjárt megérkezik! Űzzétek el őket a falvainkból <b>azonnal</"
3046"b>!"
3047
3048#. [message]: speaker=Gork
3049#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:1177
3050msgid "Here we are!"
3051msgstr "Megérkeztünk!"
3052
3053#. [message]: role=greathordewarlord1
3054#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:1182
3055msgid ""
3056"What’s this? This weakling has let humans enter Prestim? I will lead the "
3057"horde and push them to the river!"
3058msgstr ""
3059"Ez meg mi!? Ezek a puhányok hagyták, hogy az emberek betörjenek Prestimbe!? "
3060"Átveszem a Horda irányítását, és beszorítom őket a folyóba!"
3061
3062#. [message]: role=greathordewarlord2
3063#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:1188
3064msgid ""
3065"Bah! I’m the only one strong enough to drive out the humans! The Great Horde "
3066"follows me!"
3067msgstr ""
3068"Még mit nem! Egyedül én vagyok olyan erős, hogy el tudjam űzni az embereket! "
3069"A Nagy Horda engem követ!"
3070
3071#. [message]: speaker=Earl Lanbec'h
3072#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:1194
3073msgid ""
3074"Look at that, the stupid orcs are starting to fight amongst themselves! "
3075"Now’s our chance, everyone attack!"
3076msgstr ""
3077"Ezt nézzétek, a féleszű orkok egymásnak estek! Itt az alkalom számunkra, "
3078"mindenki támadjon!"
3079
3080#. [message]: speaker=Gork
3081#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:1205
3082msgid "Here we are! Hold on Prestim, we arrive to push them to the river!"
3083msgstr "Itt vagyunk! Kitartás, Prestim, segítünk a vízbe fojtani őket!"
3084
3085#. [message]: speaker=Earl Lanbec'h
3086#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:1210
3087msgid "They are too numerous now, RETREAT!"
3088msgstr "Túl sokan vannak, VISSZAVONULÁS!"
3089
3090#. [message]: speaker=Kapou'e
3091#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:1232
3092msgid ""
3093"The Great Horde at last! I was beginning to think they would never come."
3094msgstr "A Nagy Horda, végre! Kezdtem azt hinni, hogy sohasem érkeznek meg."
3095
3096#. [message]: speaker=Gork
3097#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:1237
3098#, fuzzy
3099#| msgid ""
3100#| "Your defense of Prestim was heroic, facing such opposition surely "
3101#| "undermined the morale of humans. Now they are retreating to their "
3102#| "fortresses and will not venture out anytime soon."
3103msgid ""
3104"Your defense of Prestim was heroic, facing such opposition surely undermined "
3105"the morale of the humans. Now they are retreating to their fortresses and "
3106"will not venture out again anytime soon."
3107msgstr ""
3108"Prestim védelme hősies cselekedet volt, ilyen szembenállással találkozva "
3109"megtört az emberek lelkesedése. Most visszavonulnak a erődítményeikbe, és jó "
3110"ideig békén fognak hagyni bennünket."
3111
3112#. [message]: speaker=Pirk
3113#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:1242
3114msgid ""
3115"It is now time to show them who we are and to lead the Great Horde in "
3116"pursuit. We will not rest until we destroy Earl Lanbec’h. Smite, stab, slay!"
3117msgstr ""
3118"Itt az idő, hogy megmutassuk nekik, kik vagyunk, és a Nagy Hordával üldözőbe "
3119"vegyük őket! Nem hagyunk nyugtot nekik, míg Lanbec’h grófját meg nem "
3120"semmisítettük! Szúrj, sújts, ölj!"
3121
3122#. [scenario]: id=12_Giving_Some_Back
3123#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:5
3124msgid "Giving Some Back"
3125msgstr "Ellencsapás"
3126
3127#. [objective]: condition=lose
3128#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:33
3129#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:31
3130#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:33
3131#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:34
3132msgid "Death of Al’Brock"
3133msgstr "Al’Brock elesik"
3134
3135#. [objective]: condition=lose
3136#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:37
3137#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:35
3138#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:37
3139#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:38
3140msgid "Death of Flar’Tar"
3141msgstr "Flar’Tar elesik"
3142
3143#. [side]: type=General, id=Arthain
3144#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:82
3145msgid "Arthain"
3146msgstr "Arthain"
3147
3148#. [side]: type=Lieutenant, id=Hanak
3149#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:103
3150msgid "Hanak"
3151msgstr "Hanak"
3152
3153#. [part]
3154#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:122
3155msgid ""
3156"With the arrival of the Great Horde, and the humans having retreated, the "
3157"united orcish forces held a council of war."
3158msgstr ""
3159"A Nagy Horda megérkezése és az emberek elmenekülése után az egyesült ork "
3160"erők háborús tanácsot tartottak."
3161
3162#. [part]
3163#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:128
3164msgid ""
3165"After a fair amount of squabbling — for some of the older warlords were "
3166"reluctant to let this young upstart lead them — and a few consequent "
3167"executions, the leadership of the horde was formally bestowed upon Kapou’e."
3168msgstr ""
3169"Hosszas vita – néhány idősebb hadúr vonakodott elfogadni, hogy egy "
3170"feltörekvő fiatal kölyök vezesse – és néhány ebből következő kivégzés után, "
3171"a Horda irányítását Kapou’e kezébe adták."
3172
3173#. [part]
3174#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:134
3175msgid ""
3176"Riders were dispatched in all directions to gather intelligence and to "
3177"pinpoint the exact location of the hostile forces."
3178msgstr ""
3179"Lovasokat küldött szét minden irányba, hogy kémkedjenek, és megtudják az "
3180"ellenséges seregek pontos helyzetét."
3181
3182#. [part]
3183#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:140
3184msgid ""
3185"The horde was then split into two forces. On the advice of the shamans, "
3186"Kapou’e placed one force under the leadership of Shan Taum the Smug, who — "
3187"despite his obnoxious nature — was a fierce and capable leader. He was sent "
3188"to Bitok, the most southwestern orcish city, to cut off the humans already "
3189"invading the harbor of Tirigaz, and to stop any further human incursion into "
3190"orcish territory."
3191msgstr ""
3192"A horda ezután két seregre oszlott. A sámánok tanácsára Shan Taum, az Öntelt "
3193"kapta az egyik sereget, aki – kiállhatatlan természete ellenére – tüzes és "
3194"hozzáértő vezető volt. Őt Bitokba küldték, a legdélnyugatibb ork városba, "
3195"hogy elvágja a Tirigaz kikötőjét már megszálló emberek utánpótlását."
3196
3197#. [part]
3198#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:147
3199msgid ""
3200"He sent the shamans, Pirk, Gork and Vraurk back to Borstep — a city just "
3201"north of the Mourned Hills — to organize any remaining orcish forces as well "
3202"as create an arms and supply depot."
3203msgstr ""
3204"A sámánokat, Pirket, Gorkot, Vraurkot Kapou’e visszaküldte Borstepbe – egy "
3205"városba a Gyászoló-dombságtól északra –, hogy összegyűjtsék a maradék "
3206"orkokat, és létrehozzanak egy utánpótlás- és fegyverraktárat."
3207
3208#. [part]
3209#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:153
3210#, fuzzy
3211#| msgid ""
3212#| "Kapou’e himself — desiring to settle this business once and for all — led "
3213#| "his remaining forces to Dorset, the human city due southeast of Prestim, "
3214#| "to which Earl Lanbec’h had retreated."
3215msgid ""
3216"Kapou’e himself — desiring to settle this business once and for all — led "
3217"his remaining forces to Dorest, the human city due southeast of Prestim, to "
3218"which Earl Lanbec’h had retreated."
3219msgstr ""
3220"Kapou’e – arra vágyva, hogy végleg lezárja az ügyet – csapatait Dorsetbe, a "
3221"Prestimtől délre lévő emberi városba vezette, ahová Lanbec’h gróf "
3222"visszavonult."
3223
3224#. [message]: speaker=Kapou'e
3225#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:228
3226msgid ""
3227"Earl Lanbec’h, you slimy coward, come out and face me if you have the guts!"
3228msgstr ""
3229"Lanbec’h gróf, te gyáva talpnyaló, gyere elő és küzdj meg velem, ha férfi "
3230"vagy!"
3231
3232#. [message]: speaker=Arthain
3233#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:234
3234msgid ""
3235"Sorry there, old chap. You’re deemed too insignificant for the likes of the "
3236"Earl to deal with. He’s left that pleasure to me instead."
3237msgstr ""
3238"Elnézést, öreg barátom. A gróf túl jelentéktelennek gondol téged ahhoz, hogy "
3239"elbánjon veled. Ezt az élvezetet rám hagyta."
3240
3241#. [message]: speaker=Kapou'e
3242#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:239
3243msgid ""
3244"Foolish human. Attack, men, I want that city to be orcish territory within "
3245"the week. Smite, stab, and slay!"
3246msgstr ""
3247"Bolond ember. Támadás orkok, azt akarom, hogy a város ork terület legyen egy "
3248"héten belül! Szúrj, sújts, ölj!"
3249
3250#. [message]: speaker=Al'Brock
3251#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:246
3252msgid ""
3253"Easier said than done, Chief. There are many humans in that city. And they "
3254"are well armed, too."
3255msgstr ""
3256"Könnyebb mondani, mint megcsinálni, Vezér! Nagyon sok ember van a városban. "
3257"Jól fel vannak fegyverezve."
3258
3259#. [message]: speaker=Grüü
3260#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:251
3261msgid "No matter. Horde smash!"
3262msgstr "Nem számít. Horda, rombolás!"
3263
3264#. [scenario]: id=13_The_Dwarvish_Stand
3265#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:4
3266msgid "The Dwarvish Stand"
3267msgstr "A törp ellenállás"
3268
3269#. [side]: type=Bandit, id=Sagmar
3270#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:91
3271msgid "Sagmar"
3272msgstr "Sagmar"
3273
3274#. [part]
3275#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:103
3276#, fuzzy
3277#| msgid ""
3278#| "After conquering and occupying Dorset, Kapou’e and his men set themselves "
3279#| "to stabilizing the area and bringing it firmly under the iron-hard orcish "
3280#| "rule."
3281msgid ""
3282"After conquering and occupying Dorest, Kapou’e and his men set themselves to "
3283"stabilizing the area and bringing it firmly under the iron-hard orcish rule."
3284msgstr ""
3285"Dorset elfoglalása után Kapou’e és emberei elkezdték stabilizálni "
3286"helyzetüket, és bevezették az orkok híres vas szigorát."
3287
3288#. [part]
3289#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:109
3290#, fuzzy
3291#| msgid ""
3292#| "After a few weeks of putting down minor rebellions and clearing out the "
3293#| "last human strongholds, the first snows of the long northern winter began "
3294#| "to fall. A few days after the first snowfall a goblin rider — half dead "
3295#| "from exhaustion — raced into Dorset with the news that Borstep was under "
3296#| "siege by a large force of dwarves, outlaws and elves."
3297msgid ""
3298"After a few weeks of putting down minor rebellions and clearing out the last "
3299"human strongholds, the first snows of the long northern winter began to "
3300"fall. A few days after the first snowfall a goblin rider — half dead from "
3301"exhaustion — raced into Dorest with the news that Borstep was under siege by "
3302"a large force of dwarves, outlaws and elves."
3303msgstr ""
3304"Néhány hét elteltével, melyek alatt kisebb lázadásokat vertek le, és "
3305"megtisztították a környéket az utolsó emberi erődítésektől, leesett az "
3306"északi tél első hava. A hóesés utáni napok egyikén egy kobold lovas "
3307"érkezett. Félholt volt a fáradtságtól. Híreket hozott, miszerint Borstepet "
3308"törp, törvényen kívüli és tünde erők ostromolják."
3309
3310#. [part]
3311#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:115
3312msgid ""
3313"The orcish commanders were stunned. How had such a large enemy force "
3314"penetrated so deep and so far into orcish territory, especially without "
3315"their knowledge? How also had their enemies known to strike at Borstep, "
3316"which was the rally point for orcish forces as well as their main arms and "
3317"supply depot?"
3318msgstr ""
3319"Az ork vezetők megdöbbentek. Hogy hatolhatott be az ork területekre egy "
3320"ekkora sereg anélkül, hogy felfedezték volna őket? Honnan tudták ráadásul, "
3321"hogy Borstep az ork seregek fegyver és utánpótlás gyűjtőhelye."
3322
3323#. [part]
3324#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:121
3325#, fuzzy
3326#| msgid ""
3327#| "Kapou’e suspected some sort of treachery. Under the assumption that human "
3328#| "attacks would be minimal due to the harsh weather, he left only a small "
3329#| "force to defend Dorset while he and the main horde of orcs sped to the "
3330#| "aid of Borstep."
3331msgid ""
3332"Kapou’e suspected some sort of treachery. Under the assumption that human "
3333"attacks would be minimal due to the harsh weather, he left only a small "
3334"force to defend Dorest while he and the main horde of orcs sped to the aid "
3335"of Borstep."
3336msgstr ""
3337"Kapou’e árulást sejtett az eset mögött. Feltételezte, hogy az időjárás miatt "
3338"nem várható túl sok támadás, ezért minimális erőket hagyott Dorset "
3339"védelmére, és a horda többi tagjával Borstep megsegítésére sietett."
3340
3341#. [part]
3342#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:127
3343msgid ""
3344"Rushing to reach Borstep before the river froze up for the winter, the orcs "
3345"sailed up the River Bork. Paddling day and night the horde barely managed to "
3346"get through the Silent Forest before the river froze solid. Beaching their "
3347"crafts, they marched the last leg of their journey through the deepening "
3348"snow of the Mourned Hills."
3349msgstr ""
3350"Sietve, hogy elérjék Borstepet, mielőtt a folyó befagy, az orkok felfelé "
3351"vitorláztak a Bork-folyón. Éjjel-nappal evezve a hordának épp csak sikerült "
3352"átjutnia a Néma-erdőn a fagy beköszönte előtt. A partraszállás után a "
3353"maradék távot a Gyászoló-dombok mélyülő haván keresztül gyalog tették meg."
3354
3355#. [part]
3356#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:133
3357msgid ""
3358"As they crested the last hill before the city, the sight before them cast "
3359"them into gloom; there was nothing left of Borstep. The walls had been "
3360"smashed, houses burnt and its inhabitants driven out or slaughtered. Of the "
3361"orcish shamans there was no sign."
3362msgstr ""
3363"Ahogy átkeltek a város előtti utolsó dombon, gyászos látvány tárult eléjük. "
3364"Borstepet a földdel tették egyenlővé. A falakat ledöntötték, a házak "
3365"leégtek, a lakosokat elkergették vagy lemészárolták. Az ork sámánoknak "
3366"nyomuk sem volt."
3367
3368#. [part]
3369#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:139
3370msgid ""
3371"With eyes burning with apprehension and rage, Kapou’e sent his riders out to "
3372"scour the land in all directions for the culprits while he made camp with "
3373"the rest of the horde. A few hours later a rider reported back that he had "
3374"picked up a trail of a large body of dwarves, elves and humans heading east "
3375"through the mountains."
3376msgstr ""
3377"Kapou’e szeme izzott a dühtől. Elküldte felderítőit, hogy találják meg a "
3378"bűnösöket, mialatt ő letáborozott a többi orkkal. Néhány órával később egy "
3379"lovas jelentette, hogy nyomokra bukkant. A nyomok szerint egy hatalmas "
3380"tünde, törp, törvényen kívüli sereg tartott keletre a hegyeken keresztül."
3381
3382#. [part]
3383#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:145
3384msgid ""
3385"Breaking camp the following dusk, the horde set out in hot pursuit. By the "
3386"third day, they caught up with their enemies."
3387msgstr ""
3388"Másnap hajnalban tábort bontottak, és a horda elindult a sereg üldözésére. A "
3389"harmadik napon utolérték ellenségeiket."
3390
3391#. [event]
3392#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:195
3393msgid "Pelondras"
3394msgstr "Pelondras"
3395
3396#. [event]
3397#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:196
3398msgid "Trithalsul"
3399msgstr "Trithalsul"
3400
3401#. [message]: speaker=Darstang
3402#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:200
3403msgid ""
3404"My my, look at this, two abandoned keeps. Probably built by those orcs in "
3405"one of their pointless wars against each other."
3406msgstr ""
3407"No lám, két üres vár. Valószínűleg az orkok építették értelmetlen "
3408"polgárháborúik egyikében."
3409
3410#. [message]: speaker=Thelarion
3411#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:250
3412msgid "Blast it, the orcs have caught up to us."
3413msgstr "A francba, az orkok utolértek minket."
3414
3415#. [message]: speaker=Darstang
3416#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:255
3417msgid ""
3418"Elf, our kind can move and fight far better and faster in these conditions "
3419"than your kind can. Take the orcish prisoners and hurry to Melmog. The "
3420"dwarves shall stop this orcish menace!"
3421msgstr ""
3422"Tünde, a mi fajtánk jobban és gyorsabban tud harcolni és mozogni ilyen "
3423"feltételek közt. Fogd az ork foglyokat, és siessetek Melmogba! A törpök "
3424"megállítják az ork veszélyt."
3425
3426#. [message]: speaker=Thelarion
3427#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:260
3428msgid ""
3429"Very well, but our human allies will also stay behind and help you. After "
3430"all, we are dealing with the Son of the Black-Eye here."
3431msgstr ""
3432"Rendben, de emberi szövetségeseink is segítenek nektek. Végül is Fekete-Szem "
3433"fiával állunk szemben."
3434
3435#. [message]: speaker=Darstang
3436#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:265
3437msgid "Bah, have it your way then. Now, hurry on your way elf."
3438msgstr "Hah, hát legyen, ahogy akarod. Na indulj, tünde!"
3439
3440#. [message]: speaker=Darstang
3441#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:281
3442msgid ""
3443"Bah, cowardly little elves. No dwarf would have ever agreed to such a "
3444"proposal. Good riddance too, those elves just get in the way. Come on men, "
3445"it’s time to show those orcs our steel!"
3446msgstr ""
3447"Bah, gyáva, kis tündék. Soha egyetlen törp sem fogadna el egy ilyen "
3448"ajánlatot. Legalább megszabadultunk tőlük, csak útban lettek volna. Gyerünk "
3449"harcosok, itt az idő, hogy megízleltessük az orkokkal a vasunkat!"
3450
3451#. [message]: speaker=Grüü
3452#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:287
3453msgid "Ahhh, nice. I finally get chance to squash dwarves again."
3454msgstr "Ó, milyen kedves. Végre újra péppé zúzhatom a törpöket."
3455
3456#. [message]: speaker=Kapou'e
3457#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:293
3458msgid "Let’s make them pay for what they did to our people. Blood and steel!"
3459msgstr "Bosszuljuk meg, amit a népünkkel tettek! Vér és acél!"
3460
3461#. [message]: speaker=Kapou'e
3462#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:302
3463msgid "Victory! ... Grüü, what <i>is</i> that you are eating?"
3464msgstr "Győzelem! ... Grüü, mi <i>az</i>, amit eszel?"
3465
3466#. [message]: speaker=Grüü
3467#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:307
3468msgid ""
3469"A human-worm’s dog. Animal meat very tasty. When we fight humans again, can "
3470"I have a pony?"
3471msgstr ""
3472"Egy ember-féreg kutyája. Állati hús, nagyon finom. Amikor legközelebb "
3473"emberekkel harcolunk, kaphatok egy pónit?"
3474
3475#. [scenario]: id=14_Back_Home
3476#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:4
3477msgid "Back Home"
3478msgstr "Hazatérés"
3479
3480#. [side]: type=General, id=Telthys
3481#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:117
3482msgid "Telthys"
3483msgstr "Telthys"
3484
3485#. [side]: type=General, id=Fredor
3486#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:154
3487msgid "Fredor"
3488msgstr "Fredor"
3489
3490#. [side]: type=General, id=Georan
3491#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:172
3492msgid "Georan"
3493msgstr "Georan"
3494
3495#. [part]
3496#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:189
3497msgid ""
3498"Having broken the dwarvish blockade, the horde continued on through the "
3499"mountain pass. Kapou’e began to recognize the lands about them and sure "
3500"enough, they soon found themselves back in the tribe’s homeland."
3501msgstr ""
3502"A törp blokádot áttörve a horda folytatta útját a hágón át. Kapou’e kezdte "
3503"felismerni a tájat maga körül, és valóban, nem sokkal később saját törzsük "
3504"földjén találták magukat."
3505
3506#. [event]
3507#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:200
3508msgid "Valan"
3509msgstr "Valan"
3510
3511#. [message]: speaker=Kapou'e
3512#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:270
3513msgid "Well, boys, we’re home. I told you we would return one day."
3514msgstr "Nézzétek fiúk, itthon vagyunk. Megmondtam, hogy egy nap visszatérünk."
3515
3516#. [message]: role=army
3517#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:277
3518msgid "Boy, have they ever built this place up."
3519msgstr "Soha nem fogják ezt a helyet újjáépíteni."
3520
3521#. [message]: speaker=Kapou'e
3522#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:283
3523msgid ""
3524"Listen up, orcs. Our main objective is to rescue the shamans. It won’t work "
3525"to take the human runts head-on while they sneak the shamans out the back "
3526"door."
3527msgstr ""
3528"Figyelem, orkok! Legfontosabb célunk a sámánok megmentése. A szembetámadás "
3529"nem fog működni, mert akkor kicsempészik a sámánokat a hátsó ajtón."
3530
3531#. [message]: speaker=Flar'Tar
3532#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:289
3533msgid "What are you thinking, Chief?"
3534msgstr "Mire gondolsz, Vezér?"
3535
3536#. [message]: speaker=Kapou'e
3537#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:295
3538msgid ""
3539"My men know the land well. Flar’Tar and Al’Brock, both of you take a scout "
3540"and circle around to the Northeast and Southeast respectively. Grüü, you "
3541"take your trolls and circle around to the Northwest. If all goes well we "
3542"shall surround them."
3543msgstr ""
3544"Az orkjaim jól ismerik a terepet. Flar’Tar és Al’Brock, ti ketten körbe "
3545"kerülitek őket észak- és délkeletről. Grüü, te és a többi troll "
3546"északnyugatról kerülitek meg őket. Ha minden jól megy, be lesznek kerítve."
3547
3548#. [message]: speaker=Grüü
3549#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:301
3550msgid "I like this plan, Chief!"
3551msgstr "Tetszik ez a terv, Vezér!"
3552
3553#. [message]: role=army
3554#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:307
3555msgid "You always like his plans, Grüü."
3556msgstr "Te minden tervét szereted, Grüü."
3557
3558#. [message]: speaker=Grüü
3559#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:313
3560msgid ""
3561"Of course. Squash elves, squash undead, squash dwarves, squash humans. "
3562"Squash them all, very good plan!"
3563msgstr ""
3564"Persze. Ölj tündét, ölj élőholtat, ölj törpét, ölj embert! Öld meg mind, "
3565"nagyon jó terv."
3566
3567#. [message]: role=army
3568#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:319
3569msgid "Well, he has the right idea, anyway."
3570msgstr "Hát, legalább a lényeget jól érti."
3571
3572#. [message]: speaker=Kapou'e
3573#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:326
3574msgid ""
3575"Good, everyone move out. I will begin the attack from here. I want everyone "
3576"to be in position by first watch at the latest. Is that clear?"
3577msgstr ""
3578"Mindenki induljon! Én innen kezdek támadást. Azt akarom, hogy mindenki a "
3579"helyén legyen az első őrségváltásra. Világos?"
3580
3581#. [message]: speaker=Flar'Tar
3582#. [message]: speaker=second_unit
3583#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:332
3584#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:703
3585#, fuzzy
3586#| msgid "Yeah, Chief?"
3587msgid "Yes, Chief."
3588msgstr "Igen, Vezér?"
3589
3590#. [message]: speaker=Al'Brock
3591#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:338
3592msgid "Understood."
3593msgstr ""
3594
3595#. [message]: speaker=Grüü
3596#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:360
3597msgid "Uh, Chief..."
3598msgstr "Vezér..."
3599
3600#. [message]: speaker=Kapou'e
3601#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:366
3602msgid "... Yes, Grüü?"
3603msgstr "... Igen, Grüü?"
3604
3605#. [message]: speaker=Grüü
3606#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:372
3607msgid "Can I get some gold with me?"
3608msgstr "Vihetek magammal némi aranyat?"
3609
3610#. [message]: speaker=Kapou'e
3611#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:378
3612msgid "Fine, take a hundred. Don’t lose it."
3613msgstr "Na jó, vegyél el százat. El ne veszítsd!"
3614
3615#. [message]: speaker=Al'Brock
3616#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:445
3617msgid "I am in position, Chief."
3618msgstr "Helyemen vagyok, Vezér."
3619
3620#. [message]: speaker=Kapou'e
3621#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:451
3622msgid "Excellent. Now, where are the others?"
3623msgstr "Remek. Merre vannak a többiek?"
3624
3625#. [message]: speaker=Flar'Tar
3626#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:495
3627msgid "We made it."
3628msgstr "Itt vagyunk."
3629
3630#. [message]: speaker=Kapou'e
3631#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:501
3632msgid "Good, but where is Grüü?"
3633msgstr "Helyes, de hol van Grüü?"
3634
3635#. [message]: speaker=Flar'Tar
3636#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:506
3637msgid "Dumb trolls, you can never rely on them."
3638msgstr "Ostoba trollok, sosem számíthat rájuk az ember."
3639
3640#. [message]: speaker=Grüü
3641#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:568
3642#, fuzzy
3643#| msgid "I’m here, chief!"
3644msgid "I’m here, Chief!"
3645msgstr "Itt vagyok, Vezér!"
3646
3647#. [message]: speaker=Kapou'e
3648#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:574
3649msgid ""
3650"Blood and stone, Grüü! You were supposed to be in position by first watch. "
3651"It’s dawn!"
3652msgstr ""
3653"Vér és kő, Grüü! Az első őrségváltásra a helyeden kellett volna lenned. "
3654"Hiszen már hajnal van!"
3655
3656#. [message]: speaker=Grüü
3657#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:580
3658msgid "Err, sorry, there were some humans in way. We squash, no problem."
3659msgstr ""
3660"Ööö...bocsánat, néhány ember elállta az utunkat. Legyőztük őket, nincs gond."
3661
3662#. [message]: speaker=Kapou'e
3663#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:586
3664msgid ""
3665"Better late than never. Now it’s time to kill! Let nobody escape and "
3666"everyone keep an eye out for the shamans."
3667msgstr ""
3668"Jobb későn, mint soha. Eljött az ölés ideje! Ne hagyjatok senkit "
3669"elmenekülni, és keressétek a sámánokat!"
3670
3671#. [message]: speaker=Flar'Tar
3672#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:591
3673msgid "Sounds simple enough."
3674msgstr "Elég egyszerűen hangzik."
3675
3676#. [message]: speaker=second_unit
3677#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:614
3678msgid "Miserable elf, we want some answers!"
3679msgstr "Néhány kérdésünk van számodra, nyomorult tünde!"
3680
3681#. [message]: speaker=Thelarion
3682#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:619
3683msgid "Ugh!"
3684msgstr "Áááá!"
3685
3686#. [message]: speaker=second_unit
3687#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:624
3688msgid "SPEAK!"
3689msgstr "BESZÉLJ!!!!"
3690
3691#. [message]: speaker=Thelarion
3692#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:629
3693msgid "... Well, what do you want to know?"
3694msgstr "... Nos, mit akartok tudni?"
3695
3696#. [message]: speaker=second_unit
3697#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:634
3698msgid "You can start by telling us who told you to strike at Borstep."
3699msgstr "Először is ki mondta, hogy Borstepre csapjatok le?"
3700
3701#. [message]: speaker=Thelarion
3702#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:639
3703msgid "Uh... we have intelligence."
3704msgstr "Ööö... vannak kémeink."
3705
3706#. [message]: speaker=second_unit
3707#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:644
3708msgid "Don’t make me hurt you more."
3709msgstr "Ne kényszeríts, hogy bántsalak!"
3710
3711#. [message]: speaker=Thelarion
3712#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:649
3713msgid ""
3714"I yield. Shan Taum the Smug told us that that’s where the shamans were, and "
3715"that it was a rally point and weapons depot for you orcs."
3716msgstr ""
3717"Jó, beszélek. Shan Taum, az Öntelt mondta el nekünk, hogy hol vannak a "
3718"sámánok, és azt, hogy ott vannak a fegyver és utánpótlás raktárak."
3719
3720#. [message]: speaker=second_unit
3721#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:654
3722msgid ""
3723"Bah, do not think you can break the unity of the horde with your stupid lies!"
3724msgstr ""
3725"Ne gondold, hogy egymásnak ugraszthatod a hordát az ostoba hazugságaiddal!"
3726
3727#. [message]: speaker=Thelarion
3728#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:659
3729msgid ""
3730"No really, it’s true. He is jealous of some young upstart called Kapou’e. He "
3731"says all the shamans ‘suck up’ to him just because his father had a black "
3732"eye or something like that."
3733msgstr ""
3734"Nem, ez tényleg igaz. Féltékeny valami Kapou’e nevezetű feltörekvőre. Azt "
3735"mondta, hogy minden sámán hízeleg neki, csak mert az apjának fekete szeme "
3736"volt, vagy valami ilyesmi."
3737
3738#. [message]: speaker=second_unit
3739#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:664
3740msgid ""
3741"Refer to Black-Eye Karun with respect, wose-born. Now, where are the shamans?"
3742msgstr ""
3743"Add meg a kellő tiszteletet Fekete-Szem Karunnak, odú-lakó. Nos, merre "
3744"vannak a sámánok?"
3745
3746#. [message]: speaker=Thelarion
3747#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:669
3748msgid "They’re... the humans killed them."
3749msgstr "Hát öö... az emberek megölték őket."
3750
3751#. [message]: speaker=second_unit
3752#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:674
3753msgid "You lie!"
3754msgstr "Hazudsz!"
3755
3756#. [message]: speaker=Thelarion
3757#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:679
3758msgid "I do not. Their bodies are frozen in the lake just over there."
3759msgstr "Nem hazudok. A testük a mellettünk lévő tóba fagyott."
3760
3761#. [message]: speaker=Kapou'e
3762#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:691
3763msgid "We had better go look."
3764msgstr "Jobb lesz, ha utánanézünk."
3765
3766#. [message]: speaker=Kapou'e
3767#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:698
3768msgid "You had better go look."
3769msgstr "Jobb lesz, ha utánanézel."
3770
3771#. [message]: speaker=narrator
3772#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:710
3773msgid "A few minutes later..."
3774msgstr "Pár perc múlva..."
3775
3776#. [message]: speaker=Kapou'e
3777#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:723
3778#, fuzzy
3779#| msgid ""
3780#| "<i>What</i>?! The human-worms and tree-shaggers have gone too far! BLOOD "
3781#| "AND STEEL! I want every human and elf in this area slaughtered! Show no "
3782#| "mercy, give no quarter!"
3783msgid ""
3784"The human-worms and tree-shaggers have gone too far! BLOOD AND STEEL! I want "
3785"every human and elf in this area slaughtered! Show no mercy, give no quarter!"
3786msgstr ""
3787"<i>Micsoda</i>!? Az ember-férgek és a fa-mániások túl messzire mentek! VÉR "
3788"ÉS ACÉL! Azt akarom, hogy az összes tündét és embert megöljétek a környéken! "
3789"Ne kegyelmezzetek senkinek!"
3790
3791#. [message]: speaker=second_unit
3792#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:729
3793msgid "Chief! It’s true, the shamans have been murdered!"
3794msgstr "Vezér! Igazat mond. A sámánokat megölték!"
3795
3796#. [message]: speaker=Kapou'e
3797#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:735
3798msgid ""
3799"<i>What</i>?! The human-worms and tree-shaggers have gone too far! BLOOD AND "
3800"STEEL! I want every human and elf in this area slaughtered! Show no mercy, "
3801"give no quarter!"
3802msgstr ""
3803"<i>Micsoda</i>!? Az ember-férgek és a fa-mániások túl messzire mentek! VÉR "
3804"ÉS ACÉL! Azt akarom, hogy az összes tündét és embert megöljétek a környéken! "
3805"Ne kegyelmezzetek senkinek!"
3806
3807#. [message]: speaker=second_unit
3808#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:740
3809msgid "What should I do with this one?"
3810msgstr "Mit tegyek ezzel?"
3811
3812#. [message]: speaker=Kapou'e
3813#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:746
3814msgid "Throw him in the lake. If he freezes to death, all the better."
3815msgstr "Hajítsd a tóba! Ha halálra fagy, annál jobb."
3816
3817#. [message]
3818#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:769
3819msgid "You retrieve $amount_gold of Grüü's leftover gold."
3820msgstr ""
3821
3822#. [scenario]: id=15_Civil_War
3823#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:4
3824msgid "Civil War"
3825msgstr "Polgárháború"
3826
3827#. [objective]: condition=win
3828#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:24
3829msgid "Defeat all rebel leaders and..."
3830msgstr "Legyőzöd az összes ellenséges vezért, és..."
3831
3832#. [objective]: condition=win
3833#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:33
3834#, fuzzy
3835#| msgid "Move Kapou’e to the signpost at the southwest"
3836msgid "Then move Kapou’e to the signpost in the southwest"
3837msgstr "Kapou’e eléri a délnyugati útjelző táblát"
3838
3839#. [objective]: condition=win
3840#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:42
3841#, fuzzy
3842#| msgid "Move Kapou’e to the signpost at the southwest"
3843msgid "Move Kapou’e to the signpost in the southwest"
3844msgstr "Kapou’e eléri a délnyugati útjelző táblát"
3845
3846#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Braga
3847#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:87
3848msgid "Braga"
3849msgstr "Braga"
3850
3851#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Orga
3852#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Knorgh
3853#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Nofhug
3854#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Braga
3855#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Meato
3856#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Ragvan
3857#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Kergai
3858#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:94
3859#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:114
3860#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:134
3861#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:154
3862#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:65
3863#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:86
3864#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:100
3865msgid "Rebels"
3866msgstr "Lázadók"
3867
3868#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Meato
3869#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:107
3870msgid "Meato"
3871msgstr "Meato"
3872
3873#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Ragvan
3874#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:127
3875msgid "Ragvan"
3876msgstr "Ragvan"
3877
3878#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Kergai
3879#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:147
3880msgid "Kergai"
3881msgstr "Kergai"
3882
3883#. [part]
3884#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:166
3885msgid ""
3886"Infuriated by the murder of the shamans, the orcish horde massacred the "
3887"humans and their allies. In their rage, they scoured the snow for hours "
3888"looking for any survivors. Only when their rage was spent did the full "
3889"implications of the shamans’ deaths begin to sink in."
3890msgstr ""
3891"A sámánok halálán feldühödve az ork horda lemészárolta az embereket és "
3892"szövetségeseiket. Őrjöngésükben órákig meneteltek a hóban túlélők után "
3893"kutatva. Mikor a haragjuk lecsillapodott, akkor értették meg teljesen, mit "
3894"is jelent a sámánok halála."
3895
3896#. [part]
3897#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:172
3898msgid ""
3899"With the Council broken, there was now nothing left to hold the orcish "
3900"forces together. And if the orcish forces began to fight amongst themselves "
3901"as they so often did, then the humans would eradicate them with ease."
3902msgstr ""
3903"A Tanács szétesett. A Tanács nélkül pedig semmi nem maradt, ami "
3904"összetartotta volna az orkokat. Ha az ork törzsek ismét elkezdenek harcolni "
3905"egymással – ami gyakran megtörtént azelőtt is – akkor az emberek könnyedén "
3906"legyőzik őket."
3907
3908#. [part]
3909#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:178
3910msgid ""
3911"Kapou’e vowed that this would not happen. Events had the smell of a "
3912"treacherous plot aimed at destroying the unity of the orcs. Furthermore, if "
3913"the tree-shagger was to be trusted, then Shan Taum the Smug was behind it "
3914"all. What an orc expected to gain from destroying his own race was beyond "
3915"Kapou’e, but he decided to march to Bitok personally and confront the "
3916"traitor. Bitok being on the far side of orcish territory, this would also "
3917"give him a good chance to clobber the orcs together again — the old "
3918"fashioned way."
3919msgstr ""
3920"Kapou’e megesküdött, hogy ez soha nem fog megtörténni. Az eseményeknek "
3921"árulás szaguk volt, árulás, ami arra irányult, hogy megbontsa az ork "
3922"egységet. Ráadásul, ha bízhattak a fa-imádó szavában, akkor Shan Taum, az "
3923"Öntelt állt az egész dolog mögött. Kapou’e nem bírta elképzelni, mit nyerhet "
3924"valaki a saját népe elpusztításával, de elhatározta, hogy személyesen megy "
3925"Bitokba, hogy szembe nézzen az árulóval. Bitok az ork területek másik felén "
3926"feküdt, ez hát jó lehetőséget adott, hogy az ork csapatok újra "
3927"összeverődjenek – szó szerint."
3928
3929#. [part]
3930#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:184
3931#, fuzzy
3932#| msgid ""
3933#| "Furthermore, the troops who had been led by Kapou’e this far had grown to "
3934#| "respect him as a wise and capable leader, and they proclaimed their "
3935#| "loyalty to him. Delighted, Kapou’e sent detachments off in different "
3936#| "directions to bring in the other tribes, by force if necessary. Al’Brock "
3937#| "was sent west, along the route that Kapou’e had used to flee the human "
3938#| "forces almost a year before. Flar’Tar was sent directly south to rally "
3939#| "the tribes along the Mountains of Haag and the eastern Mourned Hills. "
3940#| "Kapou’e himself made a direct southwest beeline towards Bitok. They were "
3941#| "all to meet in Dorset that spring to repel the human attack that seemed "
3942#| "certain to come."
3943msgid ""
3944"Furthermore, the troops who had been led by Kapou’e this far had grown to "
3945"respect him as a wise and capable leader, and they proclaimed their loyalty "
3946"to him. Delighted, Kapou’e sent detachments off in different directions to "
3947"bring in the other tribes, by force if necessary. Al’Brock was sent west, "
3948"along the route that Kapou’e had used to flee the human forces almost a year "
3949"before. Flar’Tar was sent directly south to rally the tribes along the "
3950"Mountains of Haag and the eastern Mourned Hills. Kapou’e himself made a "
3951"direct southwest beeline towards Bitok. They were all to meet in Dorest that "
3952"spring to repel the human attack that seemed certain to come."
3953msgstr ""
3954"A csapat, melyet idáig vezetett, tisztelte Kapou’e-t, bölcs és jó "
3955"törzsfőnöknek tartották, és hűséget fogadtak neki. Kapou’e ezt örömmel "
3956"fogadta. Több különítményt küldött ki, hogy uralma alá vonja a többi "
3957"törzset, ha kell, erőszakkal is. Al’Brockot nyugatra küldte, azon az úton, "
3958"amerre ő maga menekült még egy évvel ezelőtt az emberek elől. Flar’Tart "
3959"délre küldte a Haag-hegység mentén a Gyászoló-dombok keleti részéhez. "
3960"Kapou’e maga egyenesen Bitok felé vette útját. A terv szerint mindannyian "
3961"Dorsetben találkoznak a tavasz beköszöntével, hogy visszaverjék az addigra "
3962"biztosan meginduló emberi támadást."
3963
3964#. [part]
3965#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:190
3966msgid ""
3967"Having thus made his plans, Kapou’e set out for Bitok to get to the root of "
3968"this treachery."
3969msgstr ""
3970"Ekképpen megtervezve mindent Kapou’e Bitokba indult, hogy elérje az árulás "
3971"gyökerét."
3972
3973#. [message]: speaker=Kapou'e
3974#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:215
3975#, fuzzy
3976#| msgid ""
3977#| "If we are going to make it to Bitok, and then back to Dorset before "
3978#| "spring we have to get a move on. Break camp as soon as possible. Destroy "
3979#| "all opposition in your path, I want this area to be firmly under my "
3980#| "control by the time we are through here."
3981msgid ""
3982"If we are going to make it to Bitok, and then back to Dorest before spring "
3983"we have to get a move on. Break camp as soon as possible. Destroy all "
3984"opposition in your path, I want this area to be firmly under my control by "
3985"the time we are through here."
3986msgstr ""
3987"Ha el akarunk jutni Bitokba, aztán vissza Dorsetbe tavasz előtt, akkor "
3988"indulnunk kell. Bontsatok tábort, amint lehet! Irtsatok ki minden "
3989"ellenállást, azt akarom, hogy ez a terület teljesen az uralmam alatt legyen!"
3990
3991#. [message]: speaker=Braga
3992#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:221
3993msgid "Black-Eye! We won’t submit to an upstart like you!"
3994msgstr "Fekete-Szem! Nem engedelmeskedünk egy ilyen sehonnainak, mint te!"
3995
3996#. [message]: speaker=Meato
3997#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:227
3998msgid ""
3999"Turn around and go back to where you came from or you’ll find your head on a "
4000"pike! Right?"
4001msgstr ""
4002"Fordulj meg, és menj vissza oda, ahonnan jöttél, vagy egy karón találod a "
4003"fejed! Fogtad?"
4004
4005#. [message]: speaker=Ragvan
4006#. [message]: speaker=Kergai
4007#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:232
4008#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:237
4009msgid "Right!"
4010msgstr "Na persze!"
4011
4012#. [message]: speaker=Kapou'e
4013#. "whupping" is not a typo for "whipping"; it is a Southern
4014#. American dialect word meaning "a severe beating".
4015#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:245
4016msgid ""
4017"It’s been a chilly winter. How about we warm ourselves up a bit by giving "
4018"these traitors a good whupping, boys?"
4019msgstr ""
4020"Hideg a tél. Mi lenne, ha kicsit felmelegednénk ezeknek az árulóknak az "
4021"ütlegelésével, fiúk?"
4022
4023#. [message]: speaker=Grüü
4024#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:250
4025msgid "Yeah!"
4026msgstr "Helyes!"
4027
4028#. [message]: speaker=Grüü
4029#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:327
4030msgid "Little orcs fun to squash too! Chief doesn’t let me too often."
4031msgstr "A pici orkok péppé zúzása is jó munka! A vezér ritkán engedi."
4032
4033#. [message]: speaker=Kapou'e
4034#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:332
4035msgid "You can have as many as you want now, Grüü."
4036msgstr "Most üthetsz, amennyit csak akarsz, Grüü."
4037
4038#. [message]: speaker=second_unit
4039#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:352
4040msgid "This rabble won’t be a problem anymore."
4041msgstr "Ez a csőcselék nem okoz több gondot."
4042
4043#. [message]: speaker=second_unit
4044#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:361
4045msgid "Got this tribe under control."
4046msgstr "Uralmunk alá hajtottuk ezt a törzset."
4047
4048#. [message]: speaker=second_unit
4049#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:370
4050msgid "This is what you get for deserting the Son of the Black-Eye."
4051msgstr "Ezt kapja, aki elhagyja Fekete-Szem fiát."
4052
4053#. [message]: speaker=second_unit
4054#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:379
4055msgid "This trash’s gone."
4056msgstr "Na, ez a szemét kész."
4057
4058#. [message]: speaker=Grüü
4059#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:401
4060msgid "Heehee, we wiped them out good."
4061msgstr "Hehe, jól leszámoltunk velük."
4062
4063#. [message]: speaker=Kapou'e
4064#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:406
4065msgid "Now let’s get going, we have an appointment with Shan Taum."
4066msgstr "Na induljunk! Találkozónk van Shan Taummal."
4067
4068#. [message]: speaker=Kapou'e
4069#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:556
4070msgid ""
4071"I can’t leave these renegades unguarded at our rear. I must take care of "
4072"them before continuing."
4073msgstr ""
4074"Nem hagyhatom őrizetlenül ezeket az árulókat a hátunk mögött. Mielőtt tovább "
4075"megyünk, el kell intéznem őket."
4076
4077#. [scenario]: id=16_The_Coward
4078#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:4
4079msgid "The Coward"
4080msgstr "A Gyáva"
4081
4082#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Orga
4083#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:60
4084msgid "Orga"
4085msgstr "Orga"
4086
4087#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Knorgh
4088#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:81
4089msgid "Knorgh"
4090msgstr "Knorgh"
4091
4092#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Nofhug
4093#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:95
4094msgid "Nofhug"
4095msgstr "Nofhug"
4096
4097#. [part]
4098#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:108
4099msgid ""
4100"Kapou’e and his followers made a grueling march across the frozen "
4101"Northlands. For the orcs it was a constant nightmare of freezing, marching "
4102"and fighting. Food was scarce, and the stores that they managed to seize "
4103"from rebellious tribes had to be strictly rationed. Many of the weaker orcs "
4104"who weren’t killed in combat died from exhaustion, or fell behind and froze "
4105"to death."
4106msgstr ""
4107"Kapou’e és követői fáradtan meneteltek a fagyos északi földeken keresztül. "
4108"Az orkok számára rémálom volt ez az út, mindig csak fagy, menetelés, csata "
4109"kísérte őket. Az étel kevés volt, amit loptak, pedig szigorúan be volt "
4110"osztva. Számos gyenge ork, aki nem halt meg a harcokban, belehalt a "
4111"fáradtságba, vagy hátramaradt és megfagyott."
4112
4113#. [part]
4114#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:114
4115msgid ""
4116"Throughout this nightmare Kapou’e drove himself and his men ruthlessly. The "
4117"spring thaw would soon be upon them and with it, the human army that Earl "
4118"Lanbec’h was no doubt rallying. By that time the orcs had to be united one "
4119"way or another, since if they were separated and scattered, they would "
4120"surely be exterminated."
4121msgstr ""
4122"Kapou’e kegyetlenül hajtotta önmagát és katonáit az embertelen körülmények "
4123"ellenére. A tavasz vészesen közeledett, és vele együtt az emberi támadás. "
4124"Addigra az orkoknak egyesülniük kell, különben végük van."
4125
4126#. [part]
4127#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:120
4128msgid ""
4129"And so they marched on, persevering in weather that would kill even the most "
4130"hardened human, and through fierce bloody battles with belligerent tribes."
4131msgstr ""
4132"Tehát tovább meneteltek, a zord időjárás ellenében, ami még a legkeményebb "
4133"embert is megölte volna. Az időjárás még az ellenséges törzsekkel való "
4134"csatáknál is keményebb volt."
4135
4136#. [part]
4137#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:126
4138msgid ""
4139"Finally, after over three months, Kapou’e and his exhausted but hardened "
4140"army arrived at Bitok, just before the spring thaw."
4141msgstr ""
4142"Végre, három hónap után, Kapou’e és fáradt, de erős serege megérkezett "
4143"Bitokba, mielőtt a tavasz beköszöntött volna."
4144
4145#. [message]: speaker=Kapou'e
4146#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:197
4147msgid "Good morning, Shan Taum!"
4148msgstr "Jó reggelt, Shan Taum!"
4149
4150#. [message]: speaker=Shan Taum
4151#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:204
4152#, fuzzy
4153#| msgid "What... Kapou’e! What in the frozen northlands are you doing here?!"
4154msgid "What... Kapou’e! What in the frozen Northlands are you doing here?!"
4155msgstr "Micsoda... Kapou’e! Mi a fenét keresel itt?!"
4156
4157#. [message]: speaker=Kapou'e
4158#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:209
4159msgid ""
4160"Oh, I just thought I would take a bracing winter stroll and visit my "
4161"father’s old friend. How could I not, given his impressive list of recent "
4162"accomplishments."
4163msgstr ""
4164"Ó, csak arra gondoltam, hogy miért is ne tölthetném a telet apám régi "
4165"barátjával. Hiszen micsoda lenyűgöző eredményeket ért el mostanában..."
4166
4167#. [message]: speaker=Shan Taum
4168#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:215
4169msgid "Accomplishments?"
4170msgstr "Miféle eredményeket?"
4171
4172#. [message]: speaker=Kapou'e
4173#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:220
4174#, fuzzy
4175#| msgid ""
4176#| "Well let’s see, first he betrays the trust of his sworn sovereign and "
4177#| "becomes no less than a boot-licking spy for the humans. Then goes on to "
4178#| "engineer the death of half of the Great Council and in doing so makes "
4179#| "himself directly responsible for the deaths of hundreds of orcs. And best "
4180#| "of all, he is directly responsible for a bloody civil war right at the "
4181#| "time when his people are on the edge of total extermination!"
4182msgid ""
4183"Well let’s see, first he betrays the trust of his sworn sovereign and "
4184"becomes no less than a boot-licking spy for the humans. Then he goes on to "
4185"engineer the death of half of the Great Council and in doing so makes "
4186"himself directly responsible for the deaths of hundreds of orcs. And best of "
4187"all, he is directly responsible for a bloody civil war right at the time "
4188"when his people are on the edge of total extermination!"
4189msgstr ""
4190"Nos lássuk csak, először is megszegte fejedelmének tett esküjét, és az "
4191"emberek talpnyaló kéme lett. Aztán megszervezte a Nagytanács felének "
4192"halálát, ezzel is több száz testvérünk halálát okozva. A legjava pedig, hogy "
4193"közvetlenül felelős egy véres belháborúért, miközben a nép a kiirtás szélén "
4194"áll."
4195
4196#. [message]: speaker=Shan Taum
4197#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:226
4198msgid "LIES! THESE ARE ALL LIES!"
4199msgstr "HAZUGSÁG! EZ MIND HAZUGSÁG!"
4200
4201#. [message]: speaker=Kapou'e
4202#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:231
4203msgid ""
4204"Tell you what, you ungrateful backstabbing traitor, if you surrender right "
4205"now I will just cut off your head instead of torturing you to death."
4206msgstr ""
4207"Tudod mit, te aljas áruló, ha most megadod magad, akkor egyszerűen levágom a "
4208"fejed, és nem kínozlak halálra."
4209
4210#. [message]: speaker=Shan Taum
4211#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:237
4212#, fuzzy
4213#| msgid ""
4214#| "How dare you accuse me of being a traitor, you turdlicker! Orga, kill "
4215#| "this kid for me. I’ll be in my keep."
4216msgid "How dare you accuse me of being a traitor, you turdlicker!"
4217msgstr ""
4218"Hogy merészelsz árulással vádolni engem, te szarnyaló! Orga, öld meg a "
4219"kedvemért ezt a kölyköt! A kastélyomban leszek."
4220
4221#. [message]: speaker=Kapou'e
4222#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:242
4223msgid "Right... So what will it be, beheading or torture?"
4224msgstr "Rendben... Akkor mit óhajtasz, lefejezést vagy kínhalált?"
4225
4226#. [message]: speaker=Shan Taum
4227#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:249
4228#, fuzzy
4229#| msgid ""
4230#| "How dare you accuse me of being a traitor, you turdlicker! Orga, kill "
4231#| "this kid for me. I’ll be in my keep."
4232msgid "Orga, kill this kid for me. I’ll be in my keep."
4233msgstr ""
4234"Hogy merészelsz árulással vádolni engem, te szarnyaló! Orga, öld meg a "
4235"kedvemért ezt a kölyköt! A kastélyomban leszek."
4236
4237#. [message]: speaker=Orga
4238#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:255
4239#, fuzzy
4240#| msgid "Yes sir!"
4241msgid "Yes, sir!"
4242msgstr "Igen, uram!"
4243
4244#. [message]: speaker=Kapou'e
4245#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:271
4246msgid "What! Fight like an orc, you gutless coward!"
4247msgstr "Mi?! Harcolj, mint egy ork, te gerinctelen féreg!"
4248
4249#. [message]: role=Helper
4250#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:287
4251msgid ""
4252"Hey Chief, it’s pretty odd. Shan Taum doesn’t seem to have too many of his "
4253"men around. He was given control of half the Great Horde. Do you think they "
4254"left him?"
4255msgstr ""
4256"Vezér, itt valami nagyon furcsa. Nem úgy látom, mintha Shan Taumnak sok "
4257"katonája lenne. A fél Hordát irányította. Nem lehet, hogy elhagyták őt?"
4258
4259#. [message]: speaker=Kapou'e
4260#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:292
4261msgid ""
4262"I doubt it. Shan Taum knows how to dissemble. I’ll bet he sent them out like "
4263"we did to clobber the other tribes to his rule. In any case, it will be "
4264"convenient for us."
4265msgstr ""
4266"Ezt kétlem. Shan Taum jól tudja leplezni a dolgokat. Fogadok, hogy ő is "
4267"kiküldte az katonáit, hogy uralma alá hajtsa a többi törzset. Minden esetre "
4268"ez megkönnyíti a dolgunkat."
4269
4270#. [message]: speaker=Kapou'e
4271#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:301
4272msgid ""
4273"Good, we crushed this pocket of resistance too. Now where in the world did "
4274"that coward Shan Taum run off to?"
4275msgstr ""
4276"Rendben. Megtörtük a maradék ellenállást is. Most meg hova a pokolba "
4277"tűnhetett az a gyáva Shan Taum?"
4278
4279#. [scenario]: id=17_The_Human_Attack
4280#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:5
4281msgid "The Human Attack"
4282msgstr "Az emberi támadás"
4283
4284#. [objective]: condition=win
4285#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:25
4286msgid "Hold off the humans"
4287msgstr "Visszatartod az embereket"
4288
4289#. [objectives]
4290#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:28
4291msgid "Defeat Earl Lanbec’h"
4292msgstr "Legyőzöd Lanbec’h grófját"
4293
4294#. [part]
4295#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:131
4296#, fuzzy
4297#| msgid ""
4298#| "As Kapou’e expected, by the time his forces had been defeated Shan Taum "
4299#| "was nowhere to be found. Gritting his teeth and vowing that he would yet "
4300#| "make a mug out of the traitor’s skull, Kapou’e gathered his men and "
4301#| "headed for Dorset."
4302msgid ""
4303"As Kapou’e expected, by the time his forces had been defeated Shan Taum was "
4304"nowhere to be found. Gritting his teeth and vowing that he would yet make a "
4305"mug out of the traitor’s skull, Kapou’e gathered his men and headed for "
4306"Dorest."
4307msgstr ""
4308"Ahogy azt Kapou’e előre sejtette, mire serege legyőzte Shan Taum erőit, "
4309"addigra neki magának már nyoma veszett. Az ork fogát csikorgatva esküdözött, "
4310"hogy egyszer úgy is korsót csinál az áruló koponyájából. Majd összegyűjtötte "
4311"katonáit és Dorsetbe indult."
4312
4313#. [part]
4314#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:137
4315#, fuzzy
4316#| msgid ""
4317#| "Once there he found his generals, Al’Brock and Flar’Tar had already "
4318#| "arrived along with hundreds of bloodthirsty orcs. The warriors of the "
4319#| "tribes that Kapou’e had cowed into submission were also present. In "
4320#| "addition, the remaining shamans of the Great Council were also present to "
4321#| "help in whatever way they could to preserve the unity of the Horde."
4322msgid ""
4323"Once there he found his generals, Al’Brock and Flar’Tar, had already arrived "
4324"along with hundreds of bloodthirsty orcs. The warriors of the tribes that "
4325"Kapou’e had cowed into submission were also present. In addition, the "
4326"remaining shamans of the Great Council were also present to help in whatever "
4327"way they could to preserve the unity of the Horde."
4328msgstr ""
4329"Mire odaért, Al’Brock és Flar’Tar már vérszomjas orkok százait toborozták "
4330"össze. A Kapou’e-nek behódolt törzsek katonái szintén jelen voltak. Ráadásul "
4331"a Nagytanács maradék sámánjai is megjelentek, hogy jelenlétükkel erősítsék a "
4332"horda egységét."
4333
4334#. [part]
4335#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:143
4336msgid ""
4337"Their presence proved to be unnecessary. It came as a shock to Kapou’e to "
4338"discover, after a few days, that his people held him in awe. News of "
4339"Kapou’e’s exploits had been widely circulated — from his rescue of the "
4340"shamans at Barag Gór, to his forced march through the northern blizzards. "
4341"Younger grunts especially worshiped him with such fervor that he found it "
4342"almost frightening."
4343msgstr ""
4344"Jelenlétük szükségtelennek bizonyult. Sokként érte Kapou’e-t a felfedezés, "
4345"miszerint az orkjai tisztelik őt. Híre nagyon gyorsan terjedt – a sámánok "
4346"megmentése Barag Górból, az átkelés az északi hóviharokon. A fiatal  ork "
4347"közkatonák olyan mélységes szenvedéllyel imádták őt, amit szinte már "
4348"ijesztőnek talált."
4349
4350#. [part]
4351#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:149
4352msgid ""
4353"Days passed, the snows melted and Kapou’e readied his defenses. A few weeks "
4354"after Kapou’e’s arrival, riders caught sight of Earl Lanbec’h’s army."
4355msgstr ""
4356"A napok teltek, a hó elolvadt. Kapou’e felkészítette seregeit a védelemre. "
4357"Pár héttel később a felderítők megpillantották Lanbec’h gróf seregét."
4358
4359#. [message]: speaker=Earl Lanbec'h
4360#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:238
4361#, fuzzy
4362#| msgid ""
4363#| "This is it, men! It is time to make these orcs pay for all that they have "
4364#| "done to us. Attack and spare no orc! Let us take back this land which is "
4365#| "rightfully ours!"
4366msgid ""
4367"This is it, men! It is time to make these orcs pay for all that they have "
4368"done to us. Attack without compromise, we have several detachments of "
4369"reinforcements on their way. Spare no orc and let us take back this land "
4370"which is rightfully ours!"
4371msgstr ""
4372"Ez az, amire vártunk, emberek! Itt az ideje, hogy megfizessünk az orkoknak. "
4373"Ne legyetek kíméletesek az orkokkal! Vegyük vissza a földet, ami jogosan a "
4374"miénk!"
4375
4376#. [message]: speaker=Kapou'e
4377#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:243
4378msgid "Forward, men! Our wolves will feed well tonight!"
4379msgstr "Előre, orkok! A farkasaink ma éjjel jóllaknak!"
4380
4381#. [message]: speaker=Grüü
4382#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:249
4383msgid "Come here, human softlings. Grüü has a little present for you..."
4384msgstr "Gyere ide, puhány ember. Grüünek meglepetése van a számodra..."
4385
4386#. [message]: speaker=narrator
4387#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:348
4388msgid "As a fresh day dawned, more human forces arrived."
4389msgstr "Az új nap hajnalán újabb emberi erők érkeztek."
4390
4391#. [message]: speaker=Bruce
4392#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:361
4393msgid "We have arrived, my lord."
4394msgstr "Megérkeztünk, uram."
4395
4396#. [message]: speaker=Earl Lanbec'h
4397#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:372
4398msgid "Ahhh, perfect, more reinforcements."
4399msgstr "Ááá, tökéletes, még több utánpótlás."
4400
4401#. [unit]: type=General, id=Howgarth III
4402#. [side]: type=General, id=Howgarth III
4403#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:390
4404#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:154
4405msgid "Howgarth III"
4406msgstr "III. Howgarth"
4407
4408#. [message]: speaker=Howgarth III
4409#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:431
4410msgid "Hold it! What in the wide green world is going on here!"
4411msgstr "Várjatok! Mi a fene folyik itt?!"
4412
4413#. [message]: speaker=Earl Lanbec'h
4414#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:437
4415msgid ""
4416"Howgarth? You and your interfering alliance always show up at the worst "
4417"possible time."
4418msgstr ""
4419"Howgarth? Te és a minden lében kanál szövetségeseid mindig a lehető "
4420"legrosszabbkor jelentek meg."
4421
4422#. [message]: speaker=Kapou'e
4423#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:442
4424msgid "Just who do you think you are, slug?"
4425msgstr "Mégis kinek képzeled magad, féreg?"
4426
4427#. [message]: speaker=Howgarth III
4428#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:448
4429msgid "I am Howgarth of the Northern Alliance, successor to the late Rahul I."
4430msgstr "Én Howgarth vagyok, I. Rahul utódja, az Északi Szövetségből."
4431
4432#. [message]: speaker=Earl Lanbec'h
4433#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:454
4434msgid ""
4435"This is a strictly territorial matter, Howgarth. The Northern Alliance has "
4436"no right to intervene in this affair."
4437msgstr ""
4438"Ez egy szigorúan területi kérdés, Howgarth. Az Északi Szövetségnek nincs "
4439"joga, hogy beleszóljon ebbe az ügybe."
4440
4441#. [message]: speaker=Howgarth III
4442#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:459
4443#, fuzzy
4444#| msgid ""
4445#| "The hell I don’t, Earl Lanbec’h, the Northern Alliance was witness to a "
4446#| "treaty some twenty seven years ago between your people and the orcs, "
4447#| "which both of you are no doubt violating. It is our duty as the "
4448#| "orchestrator and witness of this treaty to see that it is honored."
4449msgid ""
4450"The hell I don’t, Earl Lanbec’h, the Northern Alliance was witness to a "
4451"treaty some seventeen years ago between your people and the orcs, which both "
4452"of you are no doubt violating. It is our duty as the orchestrator and "
4453"witness of this treaty to see that it is honored."
4454msgstr ""
4455"A pokolba is, de van, Lanbec’h gróf! Az Északi Szövetség tanúja volt egy "
4456"huszonhét évvel ezelőtti szerződésnek az orkok és emberek között, amit mind "
4457"a két fél félreérthetetlenül megszeg. A mi feladatunk a szerződés "
4458"védnökeként, hogy azt betartassuk."
4459
4460#. [message]: speaker=Earl Lanbec'h
4461#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:465
4462msgid ""
4463"Well, good for you. As a matter of fact, this land is clearly defined under "
4464"your precious treaty as human territory. So if you are so keen on being all "
4465"high and noble, then muster your men to help us push back this orcish menace."
4466msgstr ""
4467"Nos, nagyszerű. A helyzet az, hogy a te drágalátos egyezményed szerint ez a "
4468"terület az embereké. Ha ennyire nemesnek érzed magad, akkor segíthetsz "
4469"visszaszorítani  az ork előretörést."
4470
4471#. [message]: speaker=Howgarth III
4472#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:470
4473msgid ""
4474"Cease your lies, Lanbec’h. We all know that you were the one who started "
4475"this war. But enough, it is time for all this to end. I call for both sides "
4476"to parley and we shall discuss this matter."
4477msgstr ""
4478"Hagyd abba a hazudozást, Lanbec’h! Mi mind tudjuk, hogy te kezdted ezt a "
4479"háborút. De elég. Ideje végre befejezni. Mind a két felet tárgyalásra kérem "
4480"fel. Megvitatjuk ezt a problémát."
4481
4482#. [message]: speaker=Kapou'e
4483#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:475
4484msgid ""
4485"Ha ha, very funny, old fool. You think we are stupid enough to fall for "
4486"that? I’ve not forgotten what you people did to my father."
4487msgstr ""
4488"Ha ha, nagyon vicces, vén hülye. Azt hiszed olyan ostoba vagyok, hogy "
4489"bedőlök ennek? Nem felejtettük el, mit tettetek az apámmal."
4490
4491#. [message]: speaker=Howgarth III
4492#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:481
4493msgid "What in the world are you talking about?"
4494msgstr "Mi a fenéről beszélsz?"
4495
4496#. [message]: speaker=Kapou'e
4497#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:486
4498#, fuzzy
4499#| msgid ""
4500#| "I am Kapou’e, son of the Black-Eye Karun. Twenty-seven years ago you "
4501#| "people assassinated my father after inviting him to join the Northern "
4502#| "Alliance."
4503msgid ""
4504"I am Kapou’e, son of the Black-Eye Karun. Seventeen years ago you people "
4505"assassinated my father after inviting him to join the Northern Alliance."
4506msgstr ""
4507"Én Kapou’e vagyok, Fekete-Szem Karun fia. Huszonhét évvel ezelőtt "
4508"megölettétek az apám, miután felkértétek, hogy csatlakozzon az Északi "
4509"Szövetséghez."
4510
4511#. [message]: speaker=Howgarth III
4512#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:492
4513msgid ""
4514"What? We received word that he declined our invitation and that was the end "
4515"of the matter. I know nothing of his assassination. As a matter of fact, I "
4516"was there when the orcish messenger brought Rahul Karun’s reply."
4517msgstr ""
4518"Mi? Mi egy üzenetet kaptunk, miszerint visszautasítja a meghívásunkat, és "
4519"ennyi. Nem tudok semmit a haláláról. Viszont ott voltam, amikor az ork "
4520"hírvivő meghozta Rahulnak Karun válaszát."
4521
4522#. [message]: speaker=Kapou'e
4523#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:497
4524msgid "Messenger, what messenger?"
4525msgstr "Hírnök, milyen hírnök?"
4526
4527#. [message]: speaker=Howgarth III
4528#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:503
4529msgid "If I remember correctly, it was some orc named Shan Taum."
4530msgstr "Ha jól emlékszem, egy ork volt, valamilyen Shan Taum."
4531
4532#. [message]: speaker=Kapou'e
4533#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:508
4534msgid "Funny, that name sounds oddly familiar..."
4535msgstr "Vicces, ez a név olyan ismerősen hangzik..."
4536
4537#. [scenario]: id=18_Northern_Alliance
4538#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:4
4539msgid "Northern Alliance"
4540msgstr "Az Északi Szövetség"
4541
4542#. [objective]: condition=win
4543#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:26
4544msgid "Kill Shan Taum and Earl Lanbec’h"
4545msgstr "Megölöd Shan Taumot és Lanbec’h grófot"
4546
4547#. [objective]: condition=lose
4548#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:37
4549msgid "Death of Howgarth III"
4550msgstr "III. Howgarth elesik"
4551
4552#. [part]
4553#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:182
4554msgid ""
4555"Kapou’e agreed to meet Howgarth III. Not trusting the human however, Kapou’e "
4556"brought along Grüü, as well as one of his most trusted soldiers. Earl "
4557"Lanbec’h flatly refused to attend the parley."
4558msgstr ""
4559"Kapou’e beleegyezett, hogy találkozzon III. Howgarth-tal. A találkozóra "
4560"magával vitte Grüüt és egy megbízható katonáját, mivel nem bízott az "
4561"emberekben. Lanbec’h gróf visszautasította, hogy részt vegyen a találkozón. "
4562
4563#. [part]
4564#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:188
4565#, fuzzy
4566#| msgid ""
4567#| "The human attack having stopped for the time being, both parties met in "
4568#| "the middle of the battlefield. Howgarth III demanded that Kapou’e give "
4569#| "Dorset back to the humans and return to their lands as defined in the "
4570#| "treaty. Kapou’e refused to do so as long as the humans were attacking "
4571#| "orcish lands. He demanded that the humans disperse their forces and "
4572#| "return any land they had stolen from the orcs. Only then would he return "
4573#| "Dorset and disperse the Horde."
4574msgid ""
4575"The human attack having stopped for the time being, both parties met in the "
4576"middle of the battlefield. Howgarth III demanded that Kapou’e give Dorest "
4577"back to the humans and return to their lands as defined in the treaty. "
4578"Kapou’e refused to do so as long as the humans were attacking orcish lands. "
4579"He demanded that the humans disperse their forces and return any land they "
4580"had stolen from the orcs. Only then would he return Dorest and disperse the "
4581"Horde."
4582msgstr ""
4583"Az emberi támadás megszakadt, amíg a két fél találkozott a csatatér közepén. "
4584"III. Howgarth azt javasolta Kapou’e-nek, hogy adja vissza Dorsetet, és "
4585"mindegyik fél térjen vissza a saját területére. Kapou’e erre addig nem volt "
4586"hajlandó, amíg az emberek ork területeket támadnak. Követelte, hogy az "
4587"emberek adjanak vissza minden ork földet, amit elfoglaltak, azután "
4588"visszaadja Dorsetet, és feloszlatja a Hordát."
4589
4590#. [part]
4591#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:194
4592msgid ""
4593"Howgarth III agreed and further added that, if Earl Lanbec’h continued in "
4594"aggression, then under the dictates of the Northern Alliance, he himself "
4595"would be forced to move against the Earl."
4596msgstr ""
4597"III. Howgarth ezzel egyetértett, hozzátette továbbá, hogy ha Lanbec’h gróf "
4598"folytatja támadásait, akkor az Északi Szövetség előírásainak megfelelően, "
4599"neki magának is szembe kell szállnia a gróffal."
4600
4601#. [part]
4602#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:200
4603#, fuzzy
4604#| msgid ""
4605#| "That having been settled, Kapou’e began to inquire about the death of his "
4606#| "father. Howgarth III repeated his story, that the last thing they heard "
4607#| "from Black-Eye Karun was the message declining their invitation to join "
4608#| "the Northern Alliance, brought by none other then Shan Taum himself."
4609msgid ""
4610"That having been settled, Kapou’e began to inquire about the death of his "
4611"father. Howgarth III repeated his story, that the last thing they heard from "
4612"Black-Eye Karun was the message declining their invitation to join the "
4613"Northern Alliance, brought by none other than Shan Taum himself."
4614msgstr ""
4615"Mikor megállapodtak, Kapou’e halott apja felől érdeklődött. III. Howgarth "
4616"elismételte történetét, miszerint az utolsó dolog, amit Fekete-Szem Karunról "
4617"hallott, egy üzenet, melyben visszautasította az Északi Szövetséghez való "
4618"csatlakozást. Az üzenetet nem más, mint Shan Taum maga adta át."
4619
4620#. [part]
4621#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:206
4622msgid ""
4623"As they were discussing the matter, a group of orcs charged from the "
4624"surrounding trees and hills and surrounded the parley."
4625msgstr ""
4626"Miközben tanácskoztak, egy csapat ork tört elő a környező dombokról és "
4627"erdőből, és körülvették őket."
4628
4629#. [message]: speaker=Shan Taum
4630#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:477
4631msgid ""
4632"Now now now, what do we have here. Collaborating with the enemy again just "
4633"like your disgusting father, are you?"
4634msgstr ""
4635"Lám, lám, lám, mit látnak szemeim. Együttműködünk az ellenséggel, éppen úgy, "
4636"ahogy az a visszataszító apád tette, ugye?"
4637
4638#. [message]: speaker=Kapou'e
4639#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:483
4640msgid ""
4641"Collaborating with the humans, pfff. You’re one to talk. What are you doing "
4642"here, Shan Taum?"
4643msgstr ""
4644"Együttműködni az emberekkel! No lám, ki beszél. Mit keresel itt, Shan Taum?"
4645
4646#. [message]: speaker=Shan Taum
4647#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:488
4648msgid "I am here to do to you what I did to your father."
4649msgstr "Azt teszem veled, amit az apáddal is megtettem."
4650
4651#. [message]: speaker=Kapou'e
4652#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:493
4653msgid "So you did kill my father then."
4654msgstr "Szóval tényleg te ölted meg az apámat."
4655
4656#. [message]: speaker=Howgarth III
4657#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:498
4658msgid "What did I tell you, Kapou’e?"
4659msgstr "Én megmondtam, Kapou’e."
4660
4661#. [message]: speaker=Earl Lanbec'h
4662#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:504
4663#, fuzzy
4664#| msgid ""
4665#| "Ha ha! Good work Shan Taum. That will teach them. Attack, boys, I want "
4666#| "Dorset recaptured by sunset."
4667msgid ""
4668"Ha ha! Good work Shan Taum. That will teach them. Attack, boys, I want "
4669"Dorest recaptured by sunset."
4670msgstr ""
4671"Ha ha! Szép munka, Shan Taum. Ez megmutatja nekik. Támadás fiúk, napnyugtára "
4672"foglaljátok vissza Dorsetet."
4673
4674#. [message]: speaker=Howgarth III
4675#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:509
4676#, fuzzy
4677#| msgid ""
4678#| "Hold, Earl Lanbec’h. I have reached an agreement with these orcs. Since "
4679#| "your army has been the aggressor, you must immediately disperse your army "
4680#| "and withdraw from orcish territory. Once that is done then Kapou’e will "
4681#| "give you back Dorset and call off the horde. I have had dealings with "
4682#| "Kapou’e’s father before and I believe his blood will be trustworthy. And "
4683#| "if that isn’t enough, then we are here to protect you in case he violates "
4684#| "the pact."
4685msgid ""
4686"Hold, Earl Lanbec’h. I have reached an agreement with these orcs. Since your "
4687"army has been the aggressor, you must immediately disperse your army and "
4688"withdraw from orcish territory. Once that is done then Kapou’e will give you "
4689"back Dorest and call off the horde. I have had dealings with Kapou’e’s "
4690"father before and I believe his blood will be trustworthy. And if that isn’t "
4691"enough, then we are here to protect you in case he violates the pact."
4692msgstr ""
4693"Várj, Lanbec’h gróf! Megegyeztem ezekkel az orkokkal. A te sereged támadott "
4694"először, így a seregedet azonnal fel kell oszlatni és visszavonni az ork "
4695"területekről. Amint ez megtörténik, Kapou’e visszaadja Dorsetet, és "
4696"feloszlatja a Hordát. Voltak megállapodásaink Kapou’e apjával, és úgy "
4697"gondolom, hogy a vér nem válik vízzé. Ha ez nem lenne elég, akkor itt "
4698"vagyunk mi, hogy megvédjünk téged, ha nem tartaná be a szerződés rá eső "
4699"felét."
4700
4701#. [message]: speaker=Earl Lanbec'h
4702#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:515
4703msgid ""
4704"You and your damned compromises can go to hell. Your beloved Kapou’e will be "
4705"joining you shortly."
4706msgstr ""
4707"Te a kompromisszumaiddal együtt elmehetsz a pokolba! Szeretett Kapou’e-d "
4708"hamarosan csatlakozik hozzád."
4709
4710#. [message]: speaker=Howgarth III
4711#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:520
4712msgid "You leave us no choice but to take military action against you."
4713msgstr "Nem hagysz más választást, mint hogy támadást indítsunk ellened."
4714
4715#. [message]: speaker=Earl Lanbec'h
4716#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:526
4717msgid ""
4718"Ha ha! Very funny, Howgarth. Look around you. You are going to be dead as "
4719"soon as my orc friend here gives the order. And then your men will "
4720"automatically assume that Kapou’e tricked and killed you."
4721msgstr ""
4722"Ha ha! Nagyon vicces, Howgarth. Nézz csak körül! Halott vagy, mihelyst az "
4723"ork barátom kiadja a parancsot. Embereid pedig azt fogják hinni, hogy "
4724"Kapou’e tőrbe csalt."
4725
4726#. [message]: speaker=Howgarth III
4727#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:531
4728msgid "Not today, my friend. (<i>Whistles</i>)"
4729msgstr "Arra még várnod kell, barátocskám. (<i>Sípol</i>)"
4730
4731#. [message]: speaker=Howgarth III
4732#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:639
4733msgid ""
4734"Kapou’e, it is essential that I make it back to my camp to bring news of our "
4735"agreement and this treachery. One of my gryphon riders will take me. My "
4736"bodyguards and the rest of my gryphons will help you fight free of this "
4737"ambush. Once you get back to your camp, we will make a joint assault on "
4738"these traitors. Once they are dead and dispersed, then I trust you will "
4739"carry out our agreement."
4740msgstr ""
4741"Kapou’e, vissza kell térnem a táboromba, hogy hírt vigyek a "
4742"megállapodásunkról és ezen árulásról. Az egyik griffmadaram elvisz. A "
4743"testőreim és a maradék griffmadaraim majd segítenek kiszabadulni ebből a "
4744"kutyaszorítóból. Amint visszajutsz a táborodba, csatlakozunk hozzád, és "
4745"együtt csapunk le ezekre az árulókra. Ha majd mind halottak lesznek, "
4746"remélem, állod a szavad."
4747
4748#. [message]: speaker=Kapou'e
4749#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:644
4750msgid "Agreed. Let’s get to it. BLOOD AND STEEL!"
4751msgstr "Megegyeztünk. Gyerünk! VÉR és ACÉL!"
4752
4753#. [message]: speaker=Shan Taum
4754#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:668
4755msgid ""
4756"Blast! The human has escaped. Orcs, bring me Kapou’e’s head. I must get to "
4757"my camp and assault the city."
4758msgstr ""
4759"A fene! Az ember elmenekült. Orkok, hozzátok el nekem Kapou’e fejét! Vissza "
4760"kell térnem a táboromba, és megindítani a város ostromát."
4761
4762#. [message]: speaker=Grüü
4763#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:697
4764msgid "Shan Taum big coward. Never want to fight."
4765msgstr "Shan Taum nagyon gyáva. Soha nem hajlandó harcolni."
4766
4767#. [message]: speaker=second_unit
4768#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:752
4769#, fuzzy
4770#| msgid ""
4771#| "Yeah, we finally got the coward. What do you want us to do with him chief?"
4772msgid "Yeah, we finally got the coward."
4773msgstr "Igen, végre megvan a gyáva. Mit akarsz, mit tegyünk vele, Vezér?"
4774
4775#. [message]: speaker=second_unit
4776#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:758
4777#, fuzzy
4778#| msgid ""
4779#| "Yeah, we finally got the coward. What do you want us to do with him chief?"
4780msgid ""
4781"Yeah, we finally got the coward. What do you want us to do with him, Chief?"
4782msgstr "Igen, végre megvan a gyáva. Mit akarsz, mit tegyünk vele, Vezér?"
4783
4784#. [message]: speaker=Kapou'e
4785#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:767
4786msgid "Blood and steel! The traitor was mine!"
4787msgstr "Vér és acél! Az áruló nekem járt volna!"
4788
4789#. [message]: speaker=Howgarth III
4790#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:773
4791msgid "I’m sorry, Kapou’e. I’ll have my men leave what remains of him to you."
4792msgstr ""
4793"Sajnálom, Kapou’e! Utasítom az embereimet, hogy hagyják meg neked, ami "
4794"maradt belőle!"
4795
4796#. [message]
4797#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:779
4798#, fuzzy
4799#| msgid "What do you want us to do with him chief?"
4800msgid "What do you want us to do with him, Chief?"
4801msgstr "Mit akarsz, mit tegyünk vele, Vezér?"
4802
4803#. [message]: speaker=Kapou'e
4804#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:786
4805msgid ""
4806"Stick his head at the end of a pike and let the buzzards pick it clean. I "
4807"wasn’t joking about making a mug from his skull."
4808msgstr ""
4809"Tűzzétek a fejét egy lándzsára és hagyjátok, hogy a hollók lecsupaszítsák! "
4810"Nem vicceltem, amikor korsót akartam csinálni a koponyájából."
4811
4812#. [message]: speaker=Kapou'e
4813#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:799
4814msgid "No! Without him the Northern Alliance will continue to fall apart."
4815msgstr ""
4816
4817#. [message]: speaker=Grüü
4818#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:812
4819msgid "YEAH!"
4820msgstr "IGEN!"
4821
4822#. [scenario]: id=19_Epilogue
4823#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/19_Epilogue.cfg:4
4824msgid "Epilogue"
4825msgstr "Epilógus"
4826
4827#. [part]
4828#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/19_Epilogue.cfg:25
4829#, fuzzy
4830#| msgid ""
4831#| "True to his word, once Lanbec’h had been slain, Howgarth III dispersed "
4832#| "the Earl’s forces and withdrew them from orcish territory. For his part "
4833#| "Kapou’e withdrew from Dorset and dispersed the Great Horde. However, "
4834#| "before the horde was dispersed he appointed three more shamans — with the "
4835#| "consent of all — to make the Great Council complete again."
4836msgid ""
4837"True to his word, once Lanbec’h had been slain, Howgarth III dispersed the "
4838"Earl’s forces and withdrew them from orcish territory. For his part Kapou’e "
4839"withdrew from Dorest and dispersed the Great Horde. However, before the "
4840"horde was dispersed he appointed three more shamans — with the consent of "
4841"all — to make the Great Council complete again."
4842msgstr ""
4843"Szavához híven, amint Lanbec’h grófot megölték, III. Howgarth feloszlatta a "
4844"gróf csapatait, és visszavonult az ork területekről. Kapou’e kivonult "
4845"Dorsetből és feloszlatta a Nagy Hordát. A sámánok beleegyezésével három új "
4846"sámánt nevezett ki, hogy a Nagytanács újra teljes legyen."
4847
4848#. [part]
4849#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/19_Epilogue.cfg:32
4850#, fuzzy
4851#| msgid ""
4852#| "As they did his father, Howgarth III issued an invitation to Kapou’e to "
4853#| "join the Northern Alliance. Kapou’e declined. Instead he went back to "
4854#| "Barag Gór and, making that his capital, established himself as sovereign "
4855#| "over all the northern tribes."
4856msgid ""
4857"As Rahul had done to Kapou’e’s father, Howgarth III issued an invitation to "
4858"Kapou’e to join the Northern Alliance. Kapou’e declined. Instead he went "
4859"back to Barag Gór and, making that his capital, established himself as "
4860"sovereign over all the northern tribes."
4861msgstr ""
4862"III. Howgarth meghívta Kapou’e-t az Északi Szövetségbe, mint annak idején az "
4863"apját, de Kapou’e nem fogadta el. Visszatért Barag Górba, amit fővárosának "
4864"tett meg. Önmagát az északi törzsek fejedelmének nevezte ki."
4865
4866#. [part]
4867#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/19_Epilogue.cfg:38
4868msgid ""
4869"Kapou’e ruled for many years, and those years were a time of unprecedented "
4870"prosperity and unity for the orcs. Under the leadership of Kapou’e, the "
4871"united orc forces thoroughly scoured their territory of any renegade bands "
4872"of humans, dwarves, elves, and undead. Agreements were thrashed out to the "
4873"effect that orcs desiring to trade would have free passage anywhere in "
4874"orcish territory without hindrance from other tribes."
4875msgstr ""
4876"Kapou’e hosszú uralkodása az orkok számára a példa nélküli jólét és egység "
4877"időszaka volt. Kapou’e fejedelemsége alatt az orkok megtisztították "
4878"területüket a maradék ellenálló emberi, tünde, törp, élőholt bandáktól. "
4879"Egyezményeket kötöttek egymás közt, szabad utat adva a kereskedelemnek az "
4880"ork területeken belül: a törzsek nem akadályozták más törzsek kereskedőit."
4881
4882#. [part]
4883#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/19_Epilogue.cfg:44
4884msgid ""
4885"During the eighth year of Kapou’e’s reign, and then again in the fourteenth, "
4886"the orcish territories were once again invaded, first by the elves, and then "
4887"once again by the humans. As testament to the power of the orcs united under "
4888"Kapou’e, both attacks were quickly and decisively crushed, even before the "
4889"Northern Alliance could intervene."
4890msgstr ""
4891"Kapou’e uralkodásának nyolcadik és utána még egyszer a tizennegyedik évében "
4892"az ork területekre újra betörtek, először a tündék, majd az emberek. A "
4893"létrejött ork egység erejét mutatja, hogy mindkét támadást gyorsan és "
4894"határozottan visszaverték, az Északi Szövetség közbelépése nélkül."
4895
4896#. [part]
4897#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/19_Epilogue.cfg:50
4898msgid ""
4899"In order to keep fighting between the tribes to a minimum, Kapou’e also "
4900"maintained an enormous army, drawn from all corners of his empire. To offset "
4901"the cost of maintaining such an army, he often hired out portions of it to "
4902"act as mercenaries in foreign struggles. People of all races took advantage "
4903"of this and, consequently, those orcs thirsting for battle got more than "
4904"enough to keep them from attacking their nearest neighbors."
4905msgstr ""
4906"A törzsek közti harcok minimumon tartása érdekében Kapou’e hatalmas "
4907"hadsereget tartott fenn. Hadseregének egy részét sokszor azzal bízta meg, "
4908"hogy más országbeli konfliktusokban zsoldos seregként tevékenykedjenek, így "
4909"csökkentve a hadsereg fenntartási költségét. Sok nép használta ki ezt, és "
4910"így a harcéhes orkok is több, mint elég csatát láttak ahhoz, hogy bármikor "
4911"is kedvük támadjon megtámadni a legközelebbi szomszédjukat."
4912
4913#. [part]
4914#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/19_Epilogue.cfg:56
4915msgid ""
4916"Grüü in particular took great delight in these excursions. The huge, "
4917"cunning, and swift troll soon became even more well known than Kapou’e. "
4918"Tales of his courage and cunning reached even as far as Wesnoth itself."
4919msgstr ""
4920"Grüü élvezte ezeket a kirándulásokat. A hatalmas, ügyes és fürge troll "
4921"gyorsan ismertebbé vált, mint maga Kapou’e. Az ügyességéről és bátorságáról "
4922"szóló mesék még Wesnothban is elterjedtek."
4923
4924#. [unit_type]: id=Novice Orcish Shaman, race=orc
4925#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/units/Novice_Orcish_Shaman.cfg:4
4926msgid "Novice Orcish Shaman"
4927msgstr "Újonc ork sámán"
4928
4929#. [unit_type]: id=Novice Orcish Shaman, race=orc
4930#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/units/Novice_Orcish_Shaman.cfg:20
4931msgid ""
4932"Orcish Shamans are the guardians of orcish magic. Respected among orcish "
4933"tribes, they form the Orcish Council, which makes important decisions for "
4934"the whole Orcish community and arbitrates the many conflicts that arise "
4935"between tribes of this argumentative race. Although physically weak (for "
4936"Orcs), Orcish Shamans are good spell casters and can curse their enemies, "
4937"draining their life. Novice Shamans are still young and vigorous, but their "
4938"spell-casting ability still needs improvement."
4939msgstr ""
4940"Az ork sámánok az ork varázslatok őrzői. Az ork törzsek tisztelik őket, "
4941"belőlük áll a Nagytanács, mely a fontos döntéseket hozza az egész ork "
4942"közösségre vonatkozóan. E tanács ítélkezik a számos törzsi konfliktus "
4943"ügyében. Habár a többi orkhoz képest fizikailag gyengék, az ork sámánok jó "
4944"varázslók, megátkozhatják az ellenfeleiket, elszíva életerejüket. Az újonc "
4945"sámánok fiatalok és életerősek, de varázsképességeik még fejlesztésre "
4946"szorulnak."
4947
4948#. [unit_type]: id=Old Orcish Shaman, race=orc
4949#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/units/Old_Orcish_Shaman.cfg:4
4950msgid "Old Orcish Shaman"
4951msgstr "Idős ork sámán"
4952
4953#. [unit_type]: id=Old Orcish Shaman, race=orc
4954#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/units/Old_Orcish_Shaman.cfg:20
4955msgid ""
4956"Orcish Shamans are the guardians of orcish magic. Respected among orcish "
4957"tribes, they form the Orcish Council, which makes important decisions for "
4958"the whole Orcish community and arbitrates the many conflicts that arise "
4959"between tribes of this argumentative race. Although physically weak (for "
4960"Orcs), Orcish Shamans are good spell casters and can curse their enemies, "
4961"draining their life. Old Orcish Shamans are shamans that have mastered "
4962"magic, although their physical strength has declined with age."
4963msgstr ""
4964"Az ork sámánok az ork varázslatok őrzői. Az ork törzsek tisztelik őket, "
4965"belőlük áll a Nagytanács, mely a fontos döntéseket hozza az egész ork "
4966"közösségre vonatkozóan. Ítélkezik számos törzsi konfliktus ügyében. Habár a "
4967"többi orkhoz képest fizikailag gyengék, az ork sámánok jó varázslók, "
4968"megátkozhatják az ellenfeleiket, elszíva életerejüket. Az idős sámánok a "
4969"varázslatok mesterei, de fizikai erejük koruk előrehaladtával gyengül."
4970
4971#. [unit_type]: id=Orcish Shaman, race=orc
4972#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/units/Orcish_Shaman.cfg:4
4973msgid "Orcish Shaman"
4974msgstr "Ork sámán"
4975
4976#. [unit_type]: id=Orcish Shaman, race=orc
4977#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/units/Orcish_Shaman.cfg:20
4978msgid ""
4979"Orcish Shamans are the guardians of orcish magic. Respected among orcish "
4980"tribes, they form the Orcish Council, which makes important decisions for "
4981"the whole Orcish community and arbitrates the many conflicts that arise "
4982"between tribes of this argumentative race. Although physically weak (for "
4983"Orcs), Orcish Shamans are good spell casters and can curse their enemies, "
4984"draining their life."
4985msgstr ""
4986"Az ork sámánok az ork varázslatok őrzői. Az ork törzsek tisztelik őket, "
4987"belőlük áll a Nagytanács, mely a fontos döntéseket hozza az egész ork "
4988"közösségre vonatkozóan. Ítélkezik számos törzsi konfliktus ügyében. Habár a "
4989"többi orkhoz képest fizikailag gyengék, az ork sámánok jó varázslók, "
4990"megátkozhatják az ellenfeleiket, elszíva életerejüket."
4991
4992#. [message]: speaker=unit
4993#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/utils/deaths.cfg:17
4994msgid "Ouch! This hurts!"
4995msgstr "Aúúú! Ez fáj!"
4996
4997#. [message]: speaker=Kapou'e
4998#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/utils/deaths.cfg:21
4999msgid "The Council will never be complete again. This is hopeless."
5000msgstr "A tanács sohasem lesz teljes! Ez reménytelen."
5001
5002#. [message]: speaker=unit
5003#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/utils/deaths.cfg:35
5004msgid "Argh! I’m done. My people are doomed!"
5005msgstr "Áááh! Végem van. A népem halálra van ítélve!"
5006
5007#. [message]: speaker=unit
5008#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/utils/deaths.cfg:49
5009msgid "Oh no, I am defeated."
5010msgstr "Ó, nem! Legyőztek!"
5011
5012#. [message]: speaker=Inarix
5013#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/utils/deaths.cfg:71
5014msgid "Ahhh!"
5015msgstr "Ááhh!"
5016
5017#. [message]: speaker=Kapou'e
5018#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/utils/deaths.cfg:76
5019msgid ""
5020"Blast it, without Inarix to lead his saurians, we can no longer count on "
5021"their help."
5022msgstr ""
5023"Inarix nélkül ki irányíthatná a gyíkokat? Nem számolhatunk a gyíkok "
5024"segítségével!"
5025
5026#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/utils/utils.cfg:77
5027msgid "Al’Brock"
5028msgstr "Al’Brock"
5029
5030#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/utils/utils.cfg:91
5031msgid "Flar’Tar"
5032msgstr "Flar’Tar"
5033
5034#. [note]
5035#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/utils/utils.cfg:104
5036msgid "The Great Horde: upkeep cost of every unit decreased by one."
5037msgstr "Nagy Horda: minden egység fenntartási költsége 1 arannyal csökkent."
5038
5039#~ msgid "Defeat Ar-Dant"
5040#~ msgstr "Legyőzöd Ar-Dantot"
5041
5042#, fuzzy
5043#~| msgid "Move Kapou’e to the end of the mountains"
5044#~ msgid "Move Kapou’e to the end of the mountains or"
5045#~ msgstr "Kapou’e eléri a hegyek végét"
5046
5047#~ msgid "staff"
5048#~ msgstr "bot"
5049
5050#~ msgid "curse"
5051#~ msgstr "átok"
5052
5053#~ msgid "At the dawn of the third day, still more human forces arrived."
5054#~ msgstr "A harmadik nap hajnalán még több emberi erősítés érkezett."
5055
5056#~ msgid "Yeah, sure."
5057#~ msgstr "Igen,persze."
5058
5059#~ msgid "Whatever."
5060#~ msgstr "Hogyne."
5061
5062#~ msgid ""
5063#~ "The orcs are making headway. The city must not fall — call the reserves!"
5064#~ msgstr "Az orkok előretörtek! A város nem eshet el, hívjátok a tartalékot!"
5065
5066#~ msgid ""
5067#~ "Then, Kapou’e launched his desperate attack to break the siege of Barag "
5068#~ "Gór."
5069#~ msgstr ""
5070#~ "Így hát Kapou’e megindította elkeseredett rohamát Barag Gór "
5071#~ "felszabadításáért."
5072
5073#~ msgid "Good. Reinforcements at last!"
5074#~ msgstr "Erősítés, végre!"
5075
5076#~ msgid ""
5077#~ "That’s right! Now let’s drive those mincing tree-shaggers back into their "
5078#~ "forests!"
5079#~ msgstr ""
5080#~ "Így van! Most pedig szorítsuk vissza ezeket a vagdalkozó fa-imádókat az "
5081#~ "erdeikbe!"
5082
5083#~ msgid "Then, the battle for Prestim began."
5084#~ msgstr "Ezután elkezdődött a Prestimért vívott harc."
5085
5086#~ msgid "I obey."
5087#~ msgstr "Értettem."
5088
5089#~ msgid "The battle began."
5090#~ msgstr "Megkezdődött a harc."
5091
5092#~ msgid ""
5093#~ "We’ve succeeded! We’ve passed through the Mountains of Haag! Look at "
5094#~ "these green hills! We’ve reached the lands of the free tribes. I can see "
5095#~ "the walls of Barag Gór in the distance."
5096#~ msgstr ""
5097#~ "Sikerült! Átkeltünk a Haag-hegységen! Nézzétek a zöld dombokat! Ez a "
5098#~ "szabad törzsek földje. Látni Barag Gór falait a távolban."
5099
5100#~ msgid "Watch Tower"
5101#~ msgstr "Őrtorony"
5102
5103#~ msgid ""
5104#~ "Watch Towers are good places from which to spot enemies and then shoot "
5105#~ "miscellaneous items at them with ballistas."
5106#~ msgstr ""
5107#~ "Az őrtornyok remek helyül szolgálnak az ellenség felderítésére, és "
5108#~ "kiválóan alkalmasak különböző dolgok kilövésére is."
5109
5110#~ msgid "ballista"
5111#~ msgstr "dárdavető"
5112