1# translation of wesnoth-sotbe.pot to Hungarian 2# Hungarian translations for Battle for Wesnoth package. 3# Copyright (C) 2008 Wesnoth development team 4# This file is distributed under the same license as the Battle for Wesnoth package. 5# 6# Máthé Katalin <katkadu@gmail.com>, 2008., 2009. 7# Kádár-Németh Krisztián <krisztian.kad@gmail.com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012. 8# Pintér Csaba <piere-d-siorac@freemail.hu>, 2009. 9msgid "" 10msgstr "" 11"Project-Id-Version: hu-sotbe\n" 12"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.wesnoth.org/\n" 13"POT-Creation-Date: 2021-06-20 12:00 UTC\n" 14"PO-Revision-Date: 2012-01-02 16:47+0100\n" 15"Last-Translator: Kádár-Németh Krisztián <krisztian.kad@gmail.com>\n" 16"Language-Team: Hungarian <wesnoth-hungtrans@gna.org>\n" 17"Language: hu\n" 18"MIME-Version: 1.0\n" 19"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 20"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 21"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 22"X-Generator: Lokalize 1.2\n" 23 24#. [campaign]: id=Son_of_the_Black-Eye 25#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:9 26msgid "Son of the Black-Eye" 27msgstr "Fekete-Szem fia" 28 29#. [campaign]: id=Son_of_the_Black-Eye 30#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:10 31msgid "SotBE" 32msgstr "FSZF" 33 34#. [campaign]: id=Son_of_the_Black-Eye 35#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:17 36#, fuzzy 37#| msgid "(Challenging)" 38msgid "Challenging" 39msgstr "(Kihívást jelentő)" 40 41#. [campaign]: id=Son_of_the_Black-Eye 42#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:17 43msgid "Grunt" 44msgstr "Közkatona" 45 46#. [campaign]: id=Son_of_the_Black-Eye 47#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:18 48#, fuzzy 49#| msgid "(Difficult)" 50msgid "Difficult" 51msgstr "(Nehéz)" 52 53#. [campaign]: id=Son_of_the_Black-Eye 54#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:18 55msgid "Warrior" 56msgstr "Harcos" 57 58#. [campaign]: id=Son_of_the_Black-Eye 59#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:19 60#, fuzzy 61#| msgid "(Nightmare)" 62msgid "Nightmare" 63msgstr "(Rémálom)" 64 65#. [campaign]: id=Son_of_the_Black-Eye 66#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:19 67msgid "Warlord" 68msgstr "Hadúr" 69 70#. [campaign]: id=Son_of_the_Black-Eye 71#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:22 72msgid "" 73"Your father Karun Black-Eye was the greatest orcish leader that ever lived. " 74"Now, as his son, it’s up to you to thwart the selfish designs of the humans " 75"who have broken the old agreements with the orcs and are bent upon taking " 76"your lands. Unite the warring orcish tribes, bring together the Orcish " 77"Council and call up the Great Horde to send the human-worms and their wose-" 78"born allies to the land of the dead!\n" 79"\n" 80msgstr "" 81"Az apád, Fekete-Szem Karun volt a valaha élt legnagyobb ork fejedelem. " 82"Fiaként most rád hárul a feladat, hogy meghiúsítsd az önző emberek terveit, " 83"akik megszegték a régi egyezményeket az orkokkal, és nem nyugszanak, míg " 84"földjeiket meg nem szerzik. Egyesítsd az egymással harcoló ork törzseket, " 85"hívd össze az Ork Nagytanácsot, hívd újra életre a Nagy Hordát, és küldd " 86"pokolra az ember-férgeket és szövetségeseiket!\n" 87"\n" 88 89#. [campaign]: id=Son_of_the_Black-Eye 90#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:24 91msgid "(Expert level, 18 scenarios.)" 92msgstr "(Gyakorlott szint, 18 pálya)" 93 94#. [about] 95#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:29 96msgid "Campaign Design" 97msgstr "Hadjárat tervezés" 98 99#. [about] 100#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:40 101msgid "Campaign Maintenance" 102msgstr "Hadjárat karbantartás" 103 104#. [about] 105#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:50 106msgid "Prose, Grammatical and WML Assistance" 107msgstr "Szöveg, nyelvtani és WML segítség" 108 109#. [about] 110#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/_main.cfg:56 111msgid "Artwork and Graphics" 112msgstr "Illusztráció és grafika" 113 114#. [scenario]: id=01_End_of_Peace 115#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:4 116msgid "End of Peace" 117msgstr "A békeidők vége" 118 119#. [objective]: condition=win 120#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:22 121msgid "Defeat Alber" 122msgstr "Legyőzöd Albert" 123 124#. [objective]: condition=lose 125#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:26 126#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:59 127#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:36 128#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:27 129#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:46 130#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:126 131#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:24 132#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:429 133#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:24 134#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:26 135#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:49 136#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:29 137#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:25 138#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:23 139#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:25 140#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:53 141#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:27 142#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:31 143#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:30 144msgid "Death of Kapou’e" 145msgstr "Kapou’e elesik" 146 147#. [side]: id=Kapou'e, type=Orcish Leader 148#. [side] 149#. [side]: type=Orcish Leader, id=Kapou'e 150#. [side]: type=Orcish Slayer, id=Rugh 151#. [side]: type=General, id=Howgarth III 152#. [side]: id=Grüü, type=Great Troll 153#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:56 154#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:64 155#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:76 156#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:81 157#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:135 158#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:57 159#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:86 160#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:72 161#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:23 162#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:81 163#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:72 164#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:61 165#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:50 166#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:76 167#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:50 168#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:60 169#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:58 170#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:60 171#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:86 172#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:77 173#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:52 174#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:62 175#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:55 176#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:161 177#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/19_Epilogue.cfg:19 178#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/utils/utils.cfg:84 179#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/utils/utils.cfg:98 180msgid "Kapou’e" 181msgstr "Kapou’e" 182 183#. [side]: type=Lieutenant, id=Alber 184#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:72 185msgid "Alber" 186msgstr "Alber" 187 188#. [side]: type=General, id=Slowhand 189#. [side] 190#. [side]: type=General, id=Harman 191#. [side]: type=Lieutenant, id=Alber 192#. [side]: type=General, id=Lanbec'h 193#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:82 194#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:94 195#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:34 196#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:47 197#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:68 198msgid "Humans" 199msgstr "Emberek" 200 201#. [part] 202#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:98 203#, fuzzy 204#| msgid "" 205#| "Rahul I, Lord Protector of the Northern Alliance, concluded peace with " 206#| "enemy orcs during the fourth year of his leadership. He ended a 15-year " 207#| "war with Black-Eye Karun, ruler of the enemy orcs. A peace treaty between " 208#| "the Alliance and the orcs settled their territorial disputes." 209msgid "" 210"Rahul I, Lord Protector of the Northern Alliance, concluded peace with enemy " 211"orcs during the fourteenth year of his leadership. He ended a 15-year war " 212"with Black-Eye Karun, ruler of the enemy orcs. A peace treaty between the " 213"Alliance and the orcs settled their territorial disputes." 214msgstr "" 215"I. Rahul, az Északi Szövetség Védelmező Ura, uralkodásának negyedik " 216"esztendejében békét kötött az orkokkal. Egy 15 éves háborút zárt le ezzel, " 217"melyet Fekete-Szem Karunnal, az orkok vezetőjével vívott. A békeszerződés a " 218"Szövetség és az orkok között véget vetett a területekről folyó vitáknak." 219 220#. [part] 221#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:103 222msgid "" 223"So impressed was Rahul with the intelligence, prowess and leadership of " 224"Black-Eye Karun that he invited him to become a Lord Companion of the " 225"Northern Alliance. After much deliberation Black-Eye Karun decided to accept " 226"the offer. However, on the way to the city of Dwarven Doors — the " 227"headquarters of the Northern Alliance — Karun and his small group of " 228"bodyguards were attacked and slain to the last man. There were no survivors " 229"to confirm the incident, but it soon became believed among the orcs that the " 230"Northern Alliance had deliberately set up this ambush in order to break the " 231"unity of the orcs by slaying their strongest leader." 232msgstr "" 233"Rahult annyira lenyűgözte Fekete-Szem Karun intelligenciája, ereje és " 234"vezetési módja, hogy meghívta az Északi Szövetségbe kormányzó társnak. " 235"Hosszas gondolkodás után Fekete-Szem Karun úgy döntött, hogy elfogadja az " 236"ajánlatot. Azonban a Dwarven Doors – az Északi Szövetség fővárosa – felé " 237"vezető úton Karunt és kis testőr csapatát megtámadták, és mindannyiukat " 238"lemészárolták. Bár nem volt túlélő, hogy elmondja, mi történt, az orkok " 239"között mégis hamarosan elterjedt, hogy az Északi Szövetség szándékosan " 240"csalta tőrbe Fekete-Szemet, hogy fejedelmük megölésével meggyengítse az ork " 241"egységet." 242 243#. [part] 244#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:108 245#, fuzzy 246#| msgid "" 247#| "The peace treaty still held however, partially because the treaty — " 248#| "although arranged by the Northern Alliance — was between the local earls " 249#| "and the orcish tribes and didn’t have any direct connection with the " 250#| "Northern Alliance. The other — and perhaps the main — reason why the " 251#| "treaty held was that with the death of the Black Eye, the unity of the " 252#| "orcs was shattered and they once again descended into inner squabbling. " 253#| "Thus the years that followed were relatively peaceful and prosperous — at " 254#| "least, for the humans." 255msgid "" 256"The peace treaty still held however, partially because the treaty — although " 257"arranged by the Northern Alliance — was between the local earls and the " 258"orcish tribes and didn’t have any direct connection with the Northern " 259"Alliance. The other — and perhaps the main — reason why the treaty held was " 260"that with the death of the Black-Eye, the unity of the orcs was shattered " 261"and they once again descended into inner squabbling. Thus the years that " 262"followed were relatively peaceful and prosperous — at least for the humans." 263msgstr "" 264"A békeszerződés azonban továbbra is érvényben maradt, mivel a szerződést – " 265"habár az Északi Szövetség felügyelte – a helyi grófságokkal kötötték az " 266"orkok, és közvetlenül nem kapcsolódott az Északi Szövetséghez. A másik – és " 267"talán legfőbb – oka, hogy a szerződés még érvényben volt, az az, hogy Fekete-" 268"Szem halálával az ork egység szétesett. Így hát az orkokat ismét lefoglalta " 269"az egymással való háborúskodás. Ily módon ezek az évek viszonylagos békét és " 270"bőséget hoztak – legalábbis az embereknek." 271 272#. [part] 273#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:114 274msgid "" 275"In the thirteenth year of the Lord Protectorship of Howgarth III — the " 276"successor of Rahul I — tension began to rise between orcish tribes and human " 277"earldoms in the Northlands. Famine led humans to colonize some orcish lands " 278"and push orcs into desolated hill country. The few orcish tribes who had " 279"remained part of the Alliance, feeling the pressure, either left Alliance " 280"territory or revolted and were destroyed." 281msgstr "" 282"III. Howgarth – I. Rahul utóda – kormányzásának tizenharmadik évében egyre " 283"feszültebbé vált a kapcsolat az ork törzsek és az északi grófságok között. " 284"Éhínség hajtotta emberek gyarmatosították az ork földeket, és a kietlen " 285"dombokra szorították vissza az orkokat. Az a kevés ork törzs, amely a " 286"Szövetség tagja maradt, a nyomás hatására vagy elhagyta a Szövetség " 287"területét, vagy fellázadt és megsemmisítették." 288 289#. [part] 290#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:119 291msgid "" 292"Retaliating, the orcs systematically slaughtered human colonies and villages " 293"on their lands. Then, Earl Lanbec’h — the most powerful human warlord of the " 294"North — determined to abolish the orcish menace raised an army and conferred " 295"leadership of it to his son-in-law Baron Alber." 296msgstr "" 297"Megtorlásként az orkok módszeresen lemészárolták az ork földön létesített " 298"telepeken és falvakban élő embereket. Ekkor Lanbec’h grófja – a " 299"leghatalmasabb hadúr az északi grófok között – eltökélte, hogy eltörli az " 300"ork fenyegetést. Felállított egy sereget, és vejére, Alber báróra bízta a " 301"vezetését." 302 303#. [part] 304#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:124 305msgid "" 306"Baron Alber personally led a small vanguard with the mission to establish a " 307"base inside orcish lands." 308msgstr "" 309"Alber báró személyesen vezetett egy kis előhadat, melynek feladata egy bázis " 310"létrehozása volt az ork területen belül." 311 312#. [part] 313#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:129 314msgid "" 315"By nightfall his troops reached a mountainous region under the authority of " 316"orcish leader Kapou’e, the son of the Black-Eye." 317msgstr "" 318"Csapatai napnyugtára egy hegyes-völgyes vidékre értek, amely Kapou’e ork " 319"törzsfőnök fennhatósága alatt állt, aki nem volt más, mint Fekete-Szem fia." 320 321#. [message]: speaker=Alber 322#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:140 323msgid "" 324"Look, friends! Those orcs don’t imagine they are living their last day. " 325"Let’s slay them and claim this land back to our people!" 326msgstr "" 327"Nézzétek, barátaim! Azok az orkok nem is sejtik, hogy ez életük utolsó " 328"napja. Öljük meg mindet, és szerezzük vissza népünk földjét!" 329 330#. [message]: speaker=Kapou'e 331#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:144 332msgid "Who is this unlicked whelp? Grunts — kill him and bring me his head!" 333msgstr "" 334"Ki ez a faragatlan kölyök? Katonák, öljétek meg, és hozzátok elém a fejét!" 335 336#. [message]: speaker=unit 337#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:155 338msgid "Argh! I die! But other humans will come to avenge me, filthy orcs!" 339msgstr "" 340"Uh! Meghalok! De jönnek majd más emberek, és megbosszulják a halálomat, " 341"átkozott orkok!" 342 343#. [message]: role=second 344#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:164 345msgid "Victory!" 346msgstr "Győzelem!" 347 348#. [message]: speaker=Kapou'e 349#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:169 350msgid "Oh, just die, human-worm." 351msgstr "Csak halj meg, ember-féreg!" 352 353#. [unit]: type=Wolf Rider, id=Vrag 354#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:188 355msgid "Vrag" 356msgstr "Vrag" 357 358#. [message]: speaker=Vrag 359#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:198 360msgid "(<i>Pant</i>) Chief! Chief!" 361msgstr "(<i>zihálva</i>) Vezér! Vezér!" 362 363#. [message]: speaker=Kapou'e 364#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:203 365msgid "Speak, rider." 366msgstr "Beszélj, lovas!" 367 368#. [message]: speaker=Vrag 369#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:208 370#, fuzzy 371#| msgid "" 372#| "There is a huge human army marching on us! They can’t be more then one or " 373#| "two days march from here." 374msgid "" 375"There is a huge human army marching on us! They can’t be more than one or " 376"two days march from here." 377msgstr "" 378"Egy hatalmas emberi sereg tart felénk. Már csak egy-két napi távolságra " 379"vannak tőlünk." 380 381#. [message]: role=second 382#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:213 383msgid "Uh oh! What should we do, Chief?" 384msgstr "Mit tegyünk, Vezér?" 385 386#. [message]: speaker=Kapou'e 387#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:218 388#, fuzzy 389#| msgid "" 390#| "Don’t be afraid. If any more of these pathetic humans come, we’ll deal " 391#| "with them the way we did this trash!" 392msgid "" 393"Don’t be afraid. If any more of these pathetic humans come, we’ll deal with " 394"them the way we did with this trash!" 395msgstr "" 396"Csak semmi pánik! Ha akár egyetlen ember-féreg is idejön, ugyanúgy elbánunk " 397"vele, mint az előzőekkel." 398 399#. [message]: speaker=Vrag 400#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:223 401#, fuzzy 402#| msgid "" 403#| "Uh Chief, with all respect that army is huge! Not only that, but most of " 404#| "them look like tough old soldiers. It would be foolish to confront them " 405#| "with the forces we have on hand." 406msgid "" 407"Uh, Chief, with all respect that army is huge! Not only that, but most of " 408"them look like tough old soldiers. It would be foolish to confront them with " 409"the forces we have on hand." 410msgstr "" 411"Ah, tisztelettel, Vezér, az a sereg hatalmas! És van még valami, a nagy " 412"részük úgy néz ki, mint aki tapasztalt veterán. Botorság lenne " 413"szembeszállnunk velük ezzel a haderővel." 414 415#. [message]: speaker=Kapou'e 416#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:228 417msgid "Hmmm..." 418msgstr "Hmmm..." 419 420#. [option] 421#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:231 422msgid "" 423"If what you say is true, then there is no way our tribe can face such an " 424"army alone." 425msgstr "" 426"Ha igazat beszélsz, akkor egyedül a mi törzsünk nem képes szembeszállni " 427"velük." 428 429#. [message]: speaker=Vrag 430#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:236 431msgid "" 432"Wise decision, Kapou’e. By the size of that army, this is no mere raid — it " 433"seems to me that the humans have decided to declare war on us." 434msgstr "" 435"Bölcs döntés, Kapou’e. A sereg méretéből ítélve ez nem egyszerű portyázás – " 436"úgy tűnik, hogy az emberek háborút hirdettek ellenünk." 437 438#. [message]: speaker=Kapou'e 439#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:241 440msgid "If they want war, then they shall get war!" 441msgstr "Ha háborút akarnak, hát meg is kapják!" 442 443#. [message]: speaker=Kapou'e 444#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:246 445msgid "" 446"We’ll head for Barag Gór in the lands of the free tribes and demand " 447"assistance from the Great Council. With their help, we can raise troops from " 448"the free tribes and crush these humans." 449msgstr "" 450"Barag Górba megyünk, a szabad törzsek földjére, és a Nagy Tanács segítségét " 451"kérjük. Segítségükkel csapatokat toborozhatunk a szabadok közül, és " 452"szétmorzsolhatjuk ezeket az embereket." 453 454#. [message]: role=second 455#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:251 456msgid "" 457"But the free tribes are beyond the Mountains of Haag. These mountains are " 458"infested with dwarves and wild trolls." 459msgstr "" 460"De a szabad törzsek a Haag-hegységen túl élnek! Ezeket a hegyeket " 461"elárasztották a törpök és a vad trollok." 462 463#. [message]: speaker=Kapou'e 464#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:256 465#, fuzzy 466#| msgid "" 467#| "Don’t be so cowardly. The trolls have been our allies in the past—maybe " 468#| "they will help us. And what true orc has ever feared dwarvish dirt-" 469#| "grubbers? Move it! We leave within the hour. If you’re not ready by then, " 470#| "stay and die." 471msgid "" 472"Don’t be so cowardly. The trolls have been our allies in the past — maybe " 473"they will help us. And what true orc has ever feared dwarvish dirt-grubbers? " 474"Move it! We leave within the hour. If you’re not ready by then, stay and die." 475msgstr "" 476"Ne légy már olyan gyáva! A trollok a múltban szövetségeseink voltak. Talán " 477"még segítenek is nekünk. És mi félnivalója van egy igazi orknak azoktól az " 478"apró földtúróktól? Na gyerünk! Egy órán belül indulunk. Ha addig nem vagy " 479"kész, maradj itt meghalni!" 480 481#. [option] 482#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:268 483msgid "Bah, humans? No better than goblins. We’ll break them!" 484msgstr "Emberek? Ugyan. Nem jobbak, mint a koboldok. Szétverjük őket!" 485 486#. [message]: speaker=Kapou'e 487#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/01_End_of_Peace.cfg:273 488msgid "" 489"Prepare for battle, my grunts! We’ll show these humans what happens when you " 490"try to steal from Kapou’e, Son of the Black-Eye!" 491msgstr "" 492"Készüljetek a harcra, katonák! Hadd tudják meg, mi azoknak a sorsa, akik " 493"Kapou’e-től, Fekete-Szem fiától próbálnak lopni!" 494 495#. [scenario]: id=02_The_Human_Army 496#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:4 497msgid "The Human Army" 498msgstr "Az emberi sereg" 499 500#. [objective]: condition=win 501#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:22 502msgid "Defeat Lanbec’h" 503msgstr "Legyőzöd Lanbec’h-et" 504 505#. [objective]: condition=win 506#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:31 507#, fuzzy 508#| msgid "Resist until your people are ready to go" 509msgid "Resist until your people are ready to go (turn 12)" 510msgstr "Ellenállsz, amíg a törzsed felkészül az útra" 511 512#. [objective]: condition=win 513#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:34 514#, fuzzy 515#| msgid "Resist until your people are ready to go" 516msgid "Resist until your people are ready to go (turn 13)" 517msgstr "Ellenállsz, amíg a törzsed felkészül az útra" 518 519#. [objective]: condition=win 520#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:37 521#, fuzzy 522#| msgid "Resist until your people are ready to go" 523msgid "Resist until your people are ready to go (turn 14)" 524msgstr "Ellenállsz, amíg a törzsed felkészül az útra" 525 526#. [objective]: condition=win 527#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:45 528#, fuzzy 529#| msgid "Move Kapou’e to the signpost in the Northeast" 530msgid "Then move Kapou’e to the signpost in the northeast" 531msgstr "Kapou’e eléri az északkeleti útjelző táblát" 532 533#. [objective]: condition=win 534#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:52 535#, fuzzy 536#| msgid "Move Kapou’e to the signpost in the Northeast" 537msgid "Move Kapou’e to the signpost in the northeast" 538msgstr "Kapou’e eléri az északkeleti útjelző táblát" 539 540#. [side]: type=General, id=Lanbec'h 541#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:87 542msgid "Lanbec’h" 543msgstr "Lanbec’h" 544 545#. [part] 546#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:101 547msgid "" 548"Refusing to yield to fear, Kapou’e rallied his warriors in preparation for " 549"the upcoming battle." 550msgstr "" 551"Nem hagyva magát megfélemlíteni, Kapou’e összegyűjtötte katonáit, felkészült " 552"az elkövetkező csatára." 553 554#. [part] 555#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:107 556msgid "" 557"He was not disappointed. A few days later the main body of the human army " 558"arrived. Driven to a desperate rage by the death of his son-in-law, Earl " 559"Lanbec’h led the army himself." 560msgstr "" 561"Nem kellett csalódnia. Pár nap múlva megérkezett az emberi sereg fő " 562"hadtestje. Veje elvesztése miatt érzett elkeseredett dühtől vezérelve " 563"Lanbec’h gróf maga állt katonái élére." 564 565#. [message]: speaker=Lanbec'h 566#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:124 567msgid "So this is the bold orc who has dared kill my son-in-law." 568msgstr "Szóval ez az arcátlan ork merészelte megölni a vejemet." 569 570#. [message]: speaker=Kapou'e 571#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:128 572msgid "" 573"And this is that stupid human who dares march against Kapou’e — Son of the " 574"Black-Eye!" 575msgstr "" 576"És ez az a bolond ember, aki Kapou’e, Fekete-Szem fia ellen akar harcolni!" 577 578#. [message]: speaker=narrator 579#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:137 580msgid "" 581"As Kapou’e saw the hardened troops pour out of the human encampment, he " 582"began to have second thoughts." 583msgstr "" 584"Ahogy Kapou’e nézte az emberi táborból kiözönlő erős csapatokat, kezdtek " 585"kételyei támadni." 586 587#. [message]: speaker=Kapou'e 588#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:143 589msgid "They are too many and too tough. The few here don’t stand a chance." 590msgstr "" 591"Túl sokan vannak, és túl kemények. Ilyen csekély erővel nincs esélyünk " 592"ellenállni." 593 594#. [message]: speaker=Vrag 595#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:167 596msgid "I told you so!" 597msgstr "Én megmondtam!" 598 599#. [message]: speaker=Kapou'e 600#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:172 601msgid "" 602"Insolence! But you make a good point all the same. I should have paid " 603"attention to my supporters before. But what should we do now?" 604msgstr "" 605"Arcátlan vagy! Ám ettől még igazad van. Figyelnem kellett volna a " 606"támogatóimra. De mit tegyünk most?" 607 608#. [message]: speaker=Vrag 609#. [message]: role=Helper 610#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:177 611#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:183 612msgid "We must flee! There is no way we can stand up against such a force." 613msgstr "El kell menekülnünk! Semmi esélyünk ekkora erővel szemben." 614 615#. [message]: speaker=Kapou'e 616#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:190 617msgid "" 618"The Son of the Black-Eye will never ‘flee’. But making a ‘strategic " 619"withdrawal’ is another matter." 620msgstr "" 621"Fekete-Szem fia soha nem „menekül”. Persze a „stratégiai visszavonulás”, az " 622"más tészta." 623 624#. [message]: speaker=Kapou'e 625#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:195 626msgid "" 627"My father often spoke of the shamans of the Great Council who live in Barag " 628"Gór in the lands of the free tribes. We shall ask them for support. With " 629"their help, perhaps we can unite the orcish tribes and crush these humans." 630msgstr "" 631"Az apám sokat beszélt a Nagy Tanács sámánjairól, akik Barag Górban élnek, a " 632"szabad népek földjén. Az ő segítségüket kell kérnünk. A segítségükkel talán " 633"képesek leszünk egyesíteni az ork törzseket, és eltiporhatjuk ezeket a " 634"hitvány embereket." 635 636#. [message]: speaker=Kapou'e 637#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:208 638msgid "$stored_helper.name|!" 639msgstr "$stored_helper.name|!" 640 641#. [message]: role=Helper 642#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:213 643msgid "Yeah, Chief?" 644msgstr "Igen, Vezér?" 645 646#. [message]: speaker=Kapou'e 647#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:218 648msgid "" 649"You, gather up our people and assemble them on the road some distance north " 650"of here. We will hold back the humans here until you are finished." 651msgstr "" 652"Gyűjtsd össze a mieinket, és tereld őket az úton északra! Visszatartjuk az " 653"embereket, amíg végzel." 654 655#. [message]: role=Helper 656#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:223 657msgid "Done." 658msgstr "Kész." 659 660#. [message]: role=Helper 661#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:264 662#, fuzzy 663#| msgid "Chief, we have all our people ready to go. Come on, this way." 664msgid "" 665"Chief, we have all our people ready to go. Come on, this way. We managed to " 666"gather the last of the gold from the treasury as well." 667msgstr "Vezér, mindenki készen áll. Induljunk! Erre." 668 669#. [message]: speaker=Kapou'e 670#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:274 671msgid "Took you long enough. Let’s go!" 672msgstr "Elég soká tartott. Indulás!" 673 674#. [message]: speaker=Kapou'e 675#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:318 676msgid "We’ll be back, you foul mud-sucking humans!" 677msgstr "Még visszatérünk, ti koszos sárzabáló emberek!" 678 679#. [message]: speaker=Lanbec'h 680#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:323 681msgid "That’s right, flee, you cowardly orcs! This land is mine!" 682msgstr "Így van! Fussatok csak, gyáva orkok! Ez a föld az enyém!" 683 684#. [message]: speaker=Kapou'e 685#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/02_The_Human_Army.cfg:328 686msgid "" 687"In your dreams, worm. When the time comes you will pay for all this with " 688"your life!" 689msgstr "" 690"Álmaidban, féreg. Amikor eljön az idő, az életeddel fogsz fizetni mindezért!" 691 692#. [scenario]: id=03_Toward_Mountains_of_Haag 693#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:4 694msgid "Toward Mountains of Haag" 695msgstr "A Haag-hegység felé" 696 697#. [objective]: condition=win 698#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:31 699msgid "Move Kapou’e to the end of the mountains" 700msgstr "Kapou’e eléri a hegyek végét" 701 702#. [objectives] 703#. [objective]: condition=win 704#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:33 705#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:425 706msgid "Defeat the enemy leader" 707msgstr "Legyőzöd az ellenséges vezért" 708 709#. [objective]: condition=lose 710#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:40 711#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:31 712#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:50 713#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:130 714#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:28 715#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:433 716#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:28 717#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:30 718#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:53 719#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:33 720#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:29 721#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:27 722#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:29 723#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:57 724#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:31 725#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:43 726#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:33 727msgid "Death of Grüü" 728msgstr "Grüü elesik" 729 730#. [note] 731#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:54 732msgid "" 733"In this scenario, you may ask Grüü to move to any hex by right-clicking on " 734"that hex." 735msgstr "" 736 737#. [side]: type=Dwarvish Lord, type=Dwarvish Steelclad, id=Kwili 738#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:95 739msgid "Kwili" 740msgstr "Kwili" 741 742#. [side]: type=Dwarvish Lord, type=Dwarvish Steelclad, id=Kwili 743#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:102 744msgid "Dwarves" 745msgstr "Törpök" 746 747#. [message]: speaker=Kapou'e 748#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:156 749msgid "" 750"We have almost crossed the mountains. We’re close to the lands of the free " 751"tribes. So far so good." 752msgstr "" 753"Már majdnem átjutottunk a hegyeken. Közel vagyunk a szabad törzsek " 754"földjéhez. Eddig jó." 755 756#. [message]: speaker=Kwili 757#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:160 758msgid "Halt! Who goes there?" 759msgstr "Állj! Ki van ott?" 760 761#. [message]: speaker=Kapou'e 762#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:165 763msgid "It is I, Kapou’e, son of the Black-Eye Karun. What do you want, dwarf?" 764msgstr "Én Kapou’e vagyok, Fekete-Szem fia. Mit akarsz, törp?" 765 766#. [message]: speaker=Kwili 767#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:171 768msgid "" 769"Oh, so it’s another group o’ stinkin’ orcs, eh. Begone, or we shall wash our " 770"axes in yer blood." 771msgstr "" 772"Megen egy rakás ostoba ork. Tűnés innend, vagy a véretekkel fessük meg a " 773"baltánk!" 774 775#. [message]: speaker=Kapou'e 776#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:176 777msgid "" 778"Look, you pint-sized idiot, we aren’t out to kill you so why don’t you just " 779"scamper away and hide in a cave or something. We’ll be through here in a few " 780"hours." 781msgstr "" 782"Nézd, te miniatűr idióta, nem azért vagyunk itt, hogy megöljünk. Miért nem " 783"tűnsz el innen, és bújsz el egy barlangban, vagy valami?! Néhány óra, és itt " 784"sem vagyunk." 785 786#. [message]: role=Helper 787#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:181 788msgid "(<i>Snicker</i>)" 789msgstr "(<i>kuncogás</i>)" 790 791#. [message]: speaker=Kwili 792#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:186 793msgid "" 794"Your scorn and rudeness shall be your undoing. Dwarves, let no orc pass this " 795"way alive!" 796msgstr "" 797"A gőgöd meg a modorod lesz a végzeted. Törpök, ne hagyjatok orkot élve " 798"általjutni!" 799 800#. [message]: speaker=Kapou'e 801#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:191 802msgid "It looks like we might have to fight them after all." 803msgstr "Úgy látszik, mégis meg kell küzdenünk velük." 804 805#. [message]: role=Helper 806#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:196 807msgid "" 808"Hey, Chief, I was thinking — dwarves are pretty slow; why don’t we just " 809"bypass them?" 810msgstr "" 811"Hé, Vezér, arra gondoltam, hogy a törpök elég lassúak; miért nem kerüljük ki " 812"őket?" 813 814#. [message]: role=Helper 815#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:201 816msgid "I mean, we could defeat them easily but it would just slow us down." 817msgstr "Úgy értem, könnyen legyőzhetnénk őket, de csak lelassítanának minket." 818 819#. [message]: speaker=Kapou'e 820#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:206 821msgid "" 822"We could, but then again, if we crush them then we can loot their treasury " 823"and their dwellings. The gold will be useful." 824msgstr "" 825"Megtehetnénk. Viszont ha legyőzzük őket, akkor kifoszthatjuk a kincstárukat " 826"meg a településeiket. Az arany jól jöhet." 827 828#. [message]: speaker=Kapou'e 829#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:211 830msgid "" 831"Whatever else happens, we have to pass through these mountains and I dislike " 832"leaving enemies in our rear. Stab, smite, and slay!" 833msgstr "" 834"Bármi is történik, át kell kelnünk ezeken a hegyeken, és én utálok " 835"ellenfelet hagyni a hátam mögött. Szúrj, sújts és ölj!" 836 837#. [message]: speaker=unit 838#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:227 839msgid "" 840"I’ve never pushed so far. We are crossing the border of the Black-Eye lands." 841msgstr "" 842"Még sosem jutottam ilyen messzire, átlépjük Fekete-Szem földjének határán." 843 844#. [unit]: id=Blemaker, type=Troll Warrior 845#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:246 846msgid "Blemaker" 847msgstr "Blemaker" 848 849#. [unit]: id=Grüü, type=Troll Hero 850#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:255 851msgid "Grüü" 852msgstr "Grüü" 853 854#. [unit]: id=Toughkon, type=Troll Whelp 855#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:278 856msgid "Toughkon" 857msgstr "Toughkon" 858 859#. [unit]: id=Pe, type=Troll Whelp 860#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:287 861msgid "Pe" 862msgstr "Pe" 863 864#. [message]: speaker=Blemaker 865#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:299 866msgid "Look! Dwarves are fighting orcs!" 867msgstr "Nézzétek! Törpök harcolnak orkok ellen!" 868 869#. [message]: speaker=Grüü 870#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:303 871msgid "Father, we should help them. Orcs are our allies." 872msgstr "Apám, segítenünk kéne nekik. Az orkok a szövetségeseink." 873 874#. [message]: speaker=Blemaker 875#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:307 876msgid "" 877"I don’t know. Orcs have been our allies in the past, but they treat us as " 878"fools." 879msgstr "" 880"Nem tudom, tényleg így kell-e tennünk. Az orkok régen valóban " 881"szövetségeseink voltak, de mindig bolondként kezeltek minket." 882 883#. [message]: speaker=Grüü 884#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:311 885msgid "" 886"But, Father, we don’t know what they are seeking there. Between us, we could " 887"squash these dwarves." 888msgstr "" 889"De apám, nem tudjuk miért vannak itt. Együtt megszabadulhatunk a törpöktől." 890 891#. [message]: speaker=Blemaker 892#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:315 893msgid "" 894"Right, my son. We help our orcish friends. But you take care... I would be " 895"desperate if something happened to you." 896msgstr "" 897"Rendben, fiam. Segíteni fogunk ork barátainknak. Csak vigyázz magadra! " 898"Gondolni sem merek rá, hogy mit tennék, ha bajod esne!" 899 900#. [message]: speaker=Grüü 901#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:329 902msgid "Father! Oh no!" 903msgstr "Apám! Ó, nem!" 904 905#. [message]: speaker=Grüü 906#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:333 907msgid "Filthy dwarves! Now I’ll kill you to the last!" 908msgstr "Átkozott törpök! Most megöllek mindnyájatokat!" 909 910#. [message]: speaker=unit 911#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:344 912msgid "Oh no, I’m defeated." 913msgstr "Ó, nem! Legyőztek!" 914 915#. [message]: speaker=Blemaker 916#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:353 917msgid "" 918"My son! I should have never brought him to this fight. Now we return to our " 919"caverns, and we never return." 920msgstr "" 921"A fiam! Sohasem szabadott volna magammal hoznom a háborúba. Most elvonulunk " 922"a barlangjainkba, és sohasem térünk vissza." 923 924#. [message]: speaker=Kapou'e 925#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:359 926msgid "" 927"The trolls are done. We will desperately need their help in the coming " 928"battles. Without them there is no hope." 929msgstr "" 930"A trolloknak annyi. Pedig szükségünk lett volna a segítségükre eljövendő " 931"harcainkban. Nélkülük nincs reményünk." 932 933#. [message]: speaker=unit 934#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:376 935msgid "Argh! I die!" 936msgstr "Áh! Meghalok!" 937 938#. [message]: speaker=Kapou'e 939#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:381 940msgid "" 941"You were warned, dwarf. Riders, spread out of the area and collect what you " 942"can from each of these houses. If anyone refuses to pay, tie them up and " 943"take it anyway. Let them know that they live only on my good graces. I’ll " 944"take the army to Barag Gór. Catch up when you’re done." 945msgstr "" 946"Pedig figyelmeztettünk, törp. Lovasok, oszoljatok szét, és szedjetek össze " 947"mindent, amit csak tudtok minden háztól. Bárkit, aki megtagadja a fizetést, " 948"azt kötözzétek meg, és fosszátok ki. Tudassátok velük, hogy csak a " 949"nagylelkűségemnek köszönhetik, hogy még életben vannak. A gyalogság velem " 950"együtt folytatja útját Barag Gór felé. Csatlakozzatok hozzánk, ha készen " 951"vagytok." 952 953#. [message]: role=doggie 954#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:391 955msgid "Sounds like fun. All right boys, let’s go!" 956msgstr "Jól hangzik. Rendben, srácok, nyomás!" 957 958#. [message]: speaker=Kapou'e 959#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:416 960msgid "" 961"We’ve succeeded! We’ve passed through the Mountains of Haag! Look at these " 962"green hills! The land of the free tribes is near now. I can see the walls of " 963"Barag Gór in the distance." 964msgstr "" 965"Sikerült! Átkeltünk a Haag-hegységen! Nézzétek ezeket a zöld dombokat! A " 966"szabad törzsek földje közel van. Már látszanak Barag Gór falai a távolban. " 967 968#. [message]: speaker=Kapou'e 969#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:436 970msgid "" 971"Blemaker, many thanks for your help in this fight. Would you like to join us " 972"in our journey with your son? You are a powerful warrior, and you would be " 973"of great help." 974msgstr "" 975"Blemaker, köszönettel tartozunk a segítségedért. Csatlakoznál hozzánk a " 976"fiaddal? Kiváló harcos vagy, nagyra értékelnénk a segítségedet!" 977 978#. [message]: speaker=Grüü 979#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:441 980msgid "Father, I’d like to join them. Would you mind it?" 981msgstr "Apám, én szeretnék csatlakozni hozzájuk. Megengeded?" 982 983#. [message]: speaker=Blemaker 984#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:445 985msgid "" 986"My son, you’re old enough to discover the world. Me, I have to stay here. " 987"But take care, there are plenty of creatures that seek our end, like elves " 988"or humans. They are clever and merciless." 989msgstr "" 990"Fiam, elég idős vagy már, hogy felfedezd a világot. Nekem itt kell maradnom. " 991"De vigyázz magadra, tengernyi lény kívánja a végünk: például a tündék vagy " 992"az emberek! Okosak és kegyetlenek." 993 994#. [message]: speaker=Grüü 995#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:449 996msgid "Thanks, father. Don’t worry, I’ll take care of myself." 997msgstr "Köszönöm, apám! Ne aggódj, vigyázni fogok magamra!" 998 999#. [message]: speaker=Kapou'e 1000#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:455 1001msgid "" 1002"Grüü, many thanks for your help in this fight. I’m sorry for the loss of " 1003"your father. Would you like to join us in our journey? Your help would be " 1004"useful to me." 1005msgstr "" 1006"Grüü, köszönettel tartozunk a segítségedért. Részvétem az apád miatt. " 1007"Szeretnél csatlakozni hozzánk? A segítségedet nagyra értékelnénk!" 1008 1009#. [message]: speaker=Grüü 1010#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/03_Toward_Mountains_of_Haag.cfg:459 1011msgid "" 1012"My father would have come to help you. I would insult his memory not to help " 1013"you. I come!" 1014msgstr "" 1015"Apám eljött volna segíteni nektek. Emléke ellen tennék, ha én nem ezt " 1016"cselekedném." 1017 1018#. [scenario]: id=04_The_Siege_of_Barag_Gor 1019#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:4 1020msgid "The Siege of Barag Gór" 1021msgstr "Barag Gór ostroma" 1022 1023#. [objective]: condition=win 1024#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:23 1025#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:42 1026#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:21 1027#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:19 1028#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:21 1029#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:23 1030msgid "Defeat all enemy leaders" 1031msgstr "Legyőzöd az összes ellenséges vezért" 1032 1033#. [objective]: condition=lose 1034#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:35 1035#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:54 1036#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:32 1037#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:437 1038#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:32 1039#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:34 1040msgid "Death of a Shaman" 1041msgstr "Egy sámán elesik" 1042 1043#. [note] 1044#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:45 1045msgid "" 1046"Except for the shamans, the Barag Gór defenders will not follow you into the " 1047"next scenario" 1048msgstr "" 1049 1050#. [side]: type=Elvish Marshal, id=Etheliel 1051#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:65 1052msgid "Etheliel" 1053msgstr "Etheliel" 1054 1055#. [side]: type=Elvish Shyde, id=Lucile 1056#. [side]: type=Elvish Captain, id=Raceme 1057#. [side]: type=Elvish Marshal, id=Etheliel 1058#. [side]: type=Elvish Marshal, id=Hida'tul 1059#. [side]: type=Elvish Marshal, id=Ammon 1060#. [side]: type=Elvish Marshal, id=Sammual 1061#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:68 1062#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:100 1063#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:115 1064#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:141 1065#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:78 1066#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:97 1067msgid "Elves" 1068msgstr "Tündék" 1069 1070#. [side]: type=Orcish Slayer, id=Rugh 1071#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:82 1072msgid "Rugh" 1073msgstr "Rugh" 1074 1075#. [side]: type=Elvish Marshal, id=Hida'tul 1076#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:97 1077msgid "Hida’tul" 1078msgstr "Hida’tul" 1079 1080#. [side]: type=Elvish Marshal, id=Ammon 1081#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:112 1082msgid "Ammon" 1083msgstr "Ammon" 1084 1085#. [side]: type=Elvish Marshal, id=Sammual 1086#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:138 1087msgid "Sammual" 1088msgstr "Sammual" 1089 1090#. [event] 1091#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:186 1092#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:1147 1093msgid "Pirk" 1094msgstr "Pirk" 1095 1096#. [event] 1097#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:188 1098#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:1148 1099msgid "Gork" 1100msgstr "Gork" 1101 1102#. [event] 1103#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:190 1104#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:1149 1105msgid "Vraurk" 1106msgstr "Vraurk" 1107 1108#. [message]: speaker=narrator 1109#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:235 1110msgid "" 1111"When the party finally reached Barag Gór, they were met with a most " 1112"startling sight." 1113msgstr "" 1114"Amikor a sereg végre elérte Barag Górt, elképesztő látvány tárult eléjük." 1115 1116#. [message]: speaker=Kapou'e 1117#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:245 1118msgid "" 1119"What the—! Barag Gór is besieged by elves! The wose-born weaklings have " 1120"always been jealous of our power, but what reason do they have to attack the " 1121"city?" 1122msgstr "" 1123"Mi a...! Barag Górt tündék ostromolják! Mindig is tudtam, hogy féltékenyek " 1124"az erőnkre, de mi okuk lehet megtámadni a várost?" 1125 1126#. [message]: speaker=Grüü 1127#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:251 1128msgid "What can you expect, Chief? They’re elves after all." 1129msgstr "Mit vártál, Vezér? Hiszen tündék." 1130 1131#. [message]: speaker=Kapou'e 1132#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:256 1133msgid "Hmmm. $scout.name, go find out what they are up to." 1134msgstr "Hmmm, $scout.name, menj, és derítsd ki, mit akarnak!" 1135 1136#. [message]: role=Scout 1137#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:261 1138msgid "Sure." 1139msgstr "Rendben." 1140 1141#. [message]: speaker=Ammon 1142#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:291 1143msgid "" 1144"One more step and you are dead, flea-bag. Better run if you value your life." 1145msgstr "Még egy lépés, és halott vagy, bolhazsák. Fuss, ha kedves az életed!" 1146 1147#. [message]: role=Scout 1148#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:296 1149msgid "" 1150"Quit your boasting, mule-ears. The chief wants to know why you’re here, " 1151"instead of cowering in your dung-spattered forests." 1152msgstr "" 1153"Hagyd a kérkedést, hosszú-fül! A vezér tudni szeretné, hogy mit akartok itt, " 1154"és miért nem a sáros erdeitekben bujkáltok." 1155 1156#. [message]: speaker=Ammon 1157#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:301 1158msgid "" 1159"Watch your mouth around your betters, goblin! And you can tell your chief to " 1160"hand the shamans over to us if he wants to be alive by sundown." 1161msgstr "" 1162"Vigyázz a szádra, ha velem beszélsz, kobold! Megmondhatod a vezetődnek, hogy " 1163"adja át a sámánokat nekünk, ha meg akarja élni a napnyugtát." 1164 1165#. [message]: role=Scout 1166#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:306 1167msgid "What business do you high-and-mighty elves have with our shamans?" 1168msgstr "Mi dolguk a „nagy és hatalmas” tündéknek a mi sámánjainkkal?" 1169 1170#. [message]: speaker=Ammon 1171#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:311 1172msgid "Our business with them is none of your concern." 1173msgstr "Az nem tartozik rád." 1174 1175#. [message]: role=Scout 1176#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:316 1177msgid "" 1178"Oh, yes, it is. The shamans keep our ancient knowledge and our sacred " 1179"things; they are not for the likes of you. Why do you want them anyway?" 1180msgstr "" 1181"Ó, dehogynem. A sámánok őrzik ősi tudásunkat és szent tárgyainkat; nem a te " 1182"fajtádnak valók. Mit akartok velük?" 1183 1184#. [message]: speaker=Ammon 1185#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:321 1186msgid "Well... the humans want to... meet with them." 1187msgstr "Nos...az emberek...találkozni akarnak velük." 1188 1189#. [message]: role=Scout 1190#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:326 1191msgid "Oh, so they paid you to come and get them, have they?" 1192msgstr "Ó, tehát megfizettek, hogy gyertek ide, és szerezzétek meg őket, ugye?" 1193 1194#. [message]: speaker=Ammon 1195#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:331 1196msgid "Well..." 1197msgstr "Hát, hmmm..." 1198 1199#. [message]: role=Scout 1200#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:336 1201msgid "" 1202"So the ‘great and mighty’ elves are now nothing but a bunch of mercenaries." 1203msgstr "Tehát a „nagy és hatalmas” tündék nem mások, mint egy csapat zsoldos." 1204 1205#. [message]: speaker=Ammon 1206#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:341 1207msgid "KILL HIM!!" 1208msgstr "ÖLJÉTEK MEG!" 1209 1210#. [message]: role=Scout 1211#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:380 1212msgid "Hahaha! If you can!" 1213msgstr "Hahaha! Ha tudtok!" 1214 1215#. [message]: speaker=Ammon 1216#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:410 1217msgid "Blast it, he got away." 1218msgstr "A fenébe, lelépett." 1219 1220#. [message]: speaker=Kapou'e 1221#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:415 1222#, fuzzy 1223#| msgid "So, what news do you bring $scout.name?" 1224msgid "So, what news do you bring, $scout.name?" 1225msgstr "Mi hírt hozol, $scout.name ?" 1226 1227#. [message]: role=Scout 1228#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:420 1229msgid "" 1230"The elves have been bribed by the humans to capture and deliver the shamans " 1231"to them." 1232msgstr "" 1233"Az emberek lefizették a tündéket, hogy elfogják és leszállítsák a sámánokat." 1234 1235#. [message]: speaker=Kapou'e 1236#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:425 1237msgid "" 1238"Over my dead body! The shamans of the Great Council are the only people who " 1239"can call up the Great Horde. If they are captured then all the orcs on this " 1240"continent would surely be doomed." 1241msgstr "" 1242"Csak a holttestemen át! A Nagytanács sámánjai az egyetlenek, akik " 1243"összehívhatják a Nagy Hordát. Ha elkapják őket, akkor az orkoknak ezen a " 1244"kontinensen végük." 1245 1246#. [message]: speaker=Grüü 1247#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:430 1248#, fuzzy 1249#| msgid "I have a subtle plan, chief." 1250msgid "I have a subtle plan, Chief." 1251msgstr "Lenne egy ravasz tervem, Vezér!" 1252 1253#. [message]: speaker=Kapou'e 1254#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:435 1255msgid "Go on, Grüü." 1256msgstr "Ki vele, Grüü!" 1257 1258#. [message]: speaker=Grüü 1259#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:440 1260msgid "We go and we kill all of them. What do you think?" 1261msgstr "Odamegyünk és mindet megöljük. Mit gondolsz?" 1262 1263#. [message]: speaker=Kapou'e 1264#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:445 1265msgid "..." 1266msgstr "..." 1267 1268#. [unit]: id=Jetto, type=Orcish Assassin 1269#. [message]: speaker=narrator 1270#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:465 1271#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:579 1272#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:595 1273#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:615 1274msgid "Jetto" 1275msgstr "Jetto" 1276 1277#. [message]: speaker=Jetto 1278#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:485 1279msgid "" 1280"Freedom! Many thanks, Son of the Black-Eye. I’m Jetto, master of assassins, " 1281"now you can count on the assassins’ guild to help you in your quest!" 1282msgstr "" 1283"Szabadság! Hálás köszönet Fekete-Szem fiának. Jetto vagyok, az orgyilkosok " 1284"mestere. Mostantól az orgyilkosok céhére is számíthatsz!" 1285 1286#. [message]: speaker=Kapou'e 1287#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:490 1288msgid "Jetto, how did you get captured by the likes of these?" 1289msgstr "Jetto, hogy kaphattak el ezek a nyamvadtak?" 1290 1291#. [message]: speaker=Jetto 1292#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:495 1293msgid "" 1294"The Barag Gór council sent me to assassinate the elvish leaders. " 1295"Unfortunately, I was captured. But now I am free and the elves shall feel my " 1296"wrath!" 1297msgstr "" 1298"Barag Gór tanácsa küldött, hogy megöljem a tünde vezéreket. Sajnos elkaptak. " 1299"De most szabad vagyok, és a tündék megérzik a haragom." 1300 1301#. [message]: speaker=Pirk 1302#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:506 1303msgid "At last! The siege has been broken." 1304msgstr "Na végre! Vége az ostromnak." 1305 1306#. [message]: speaker=Gork 1307#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:511 1308msgid "" 1309"Thank you, Son of the Black-Eye. If you hadn’t arrived when you did, I don’t " 1310"know what would have happened to us." 1311msgstr "" 1312"Köszönjük neked, Fekete-Szem fia. Ha nem akkor érkezel, amikor, hát nem " 1313"tudom mi történt volna velünk." 1314 1315#. [message]: speaker=Kapou'e 1316#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:516 1317msgid "No problem! It was fun, wasn’t it, Grüü?" 1318msgstr "Semmi probléma. Jó muri volt, nem igaz, Grüü?" 1319 1320#. [message]: speaker=Grüü 1321#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:521 1322msgid "Hahaha! Yeah!" 1323msgstr "Hahaha! Naná!" 1324 1325#. [message]: speaker=Kapou'e 1326#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:526 1327msgid "" 1328"But, actually, we have come all the way from our lands to get your help." 1329msgstr "" 1330"Ám valójában azért jöttünk idáig a földjeinkről, hogy a segítségeteket " 1331"kérjük." 1332 1333#. [message]: speaker=Vraurk 1334#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:531 1335msgid "Why? What’s wrong?" 1336msgstr "Miért? Mi a baj?" 1337 1338#. [message]: speaker=Kapou'e 1339#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:536 1340msgid "" 1341"Those insolent humans have massed a huge army and attacked us. We defeated " 1342"their vanguard but in the end we were forced to retreat." 1343msgstr "" 1344"Azok az arcátlan emberek hatalmas sereget gyűjtöttek össze, és letámadtak " 1345"minket. Legyőztük az első vonalaikat, de végül visszavonulásra " 1346"kényszerültünk." 1347 1348#. [message]: speaker=Pirk 1349#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:541 1350msgid "" 1351"Hmmmm, this situation is very serious. As you know by now, they have also " 1352"hired these elves to attack us here." 1353msgstr "" 1354"Hmmmm, nagyon súlyos a helyzet. Ahogy már rájöhettél, ezeket a tündéket is " 1355"ők bérelték fel, hogy megtámadjanak minket." 1356 1357#. [message]: speaker=Kapou'e 1358#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:546 1359msgid "Yes. It seems to me that the humans are declaring all-out war on us." 1360msgstr "" 1361"Igen. Úgy tűnik az emberek teljes erőbedobással háborút indítottak ellenünk." 1362 1363#. [message]: speaker=Gork 1364#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:551 1365msgid "" 1366"We must give this matter careful consideration. Come inside the city, and " 1367"we’ll discuss it." 1368msgstr "" 1369"A helyzetet komoly megfontolás alá kell venni. Gyertek be a városba, majd " 1370"megbeszéljük." 1371 1372#. [message]: speaker=narrator 1373#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:581 1374msgid "" 1375"Son of the Black-Eye! Could I ask for my release from this blighted cage?" 1376msgstr "" 1377"Fekete-Szem fia! Megkérhetnélek, hogy szabadíts ki ebből a penészes " 1378"ketrecből?" 1379 1380#. [message]: speaker=Kapou'e 1381#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:586 1382msgid "How did you get captured by the likes of these?" 1383msgstr "Hogy kaphattak el téged ezek a nyamvadtak?" 1384 1385#. [message]: speaker=narrator 1386#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:597 1387msgid "" 1388"The Barag Gór council sent me to assassinate the elvish leaders. " 1389"Unfortunately, I was captured." 1390msgstr "" 1391"Barag Gór tanácsa küldött, hogy megöljem a tünde vezéreket. " 1392"Szerencsétlenségemre elkaptak." 1393 1394#. [message]: speaker=Kapou'e 1395#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:602 1396msgid "Fine, someone go release him." 1397msgstr "Rendben, valaki szabadítsa ki!" 1398 1399#. [message]: speaker=Jetto 1400#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/04_The_Siege_of_Barag_Gor.cfg:635 1401msgid "" 1402"Freedom! Many thanks, Son of the Black-Eye. I’m Jetto, master of assassins, " 1403"now you can count on my assassins to help you in your quest!" 1404msgstr "" 1405"Szabadság! Hálás köszönet, Fekete-Szem fia. Jetto vagyok, az orgyilkosok " 1406"mestere, mostantól az orgyilkosaim is segítik a küldetésed!" 1407 1408#. [scenario]: id=05_To_the_Harbor_of_Tirigaz 1409#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:4 1410msgid "To the Harbor of Tirigaz" 1411msgstr "Tirigaz kikötője felé" 1412 1413#. [side]: type=Lich, id=Na-Mana 1414#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:80 1415msgid "Na-Mana" 1416msgstr "Na-Mana" 1417 1418#. [side]: type=Lich, id=Na-Mana 1419#. [side]: type=Death Knight, id=Ma-Rana 1420#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:83 1421#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:112 1422msgid "Undead" 1423msgstr "Élőholtak" 1424 1425#. [side]: type=Death Knight, id=Ma-Rana 1426#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:109 1427msgid "Ma-Rana" 1428msgstr "Ma-Rana" 1429 1430#. [part] 1431#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:126 1432msgid "" 1433"Kapou’e and the shamans rested and discussed the matter for three days. It " 1434"was finally decided that it might be necessary to call up the Great Horde to " 1435"deal with this massive human incursion. However, in order to do that the " 1436"entire Great Council would have to gather." 1437msgstr "" 1438"Kapou’e és a sámánok három napig pihentek és tanácskoztak a helyzetről. " 1439"Végül eldöntötték, hogy szükség van a Nagy Hordára, hogy szembenézzenek az " 1440"emberek betörésével. Ahhoz azonban a teljes Nagytanácsnak össze kell gyűlnie." 1441 1442#. [part] 1443#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:132 1444msgid "" 1445"Since it was now obvious that the humans were going to try their best to " 1446"prevent that by capturing or killing the shamans, Kapou’e was requested to " 1447"escort the shamans to the Harbor of Tirigaz where the rest of the council " 1448"was residing." 1449msgstr "" 1450"Mivel nyilvánvalóvá vált, hogy az emberek meg fogják próbálni megakadályozni " 1451"ezt a sámánok elfogásával vagy meggyilkolásával, Kapou’e-t felkérték, " 1452"kísérje el a sámánokat Tirigaz kikötőjébe, ahol a tanács többi tagja " 1453"tartózkodott." 1454 1455#. [part] 1456#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:138 1457#, fuzzy 1458#| msgid "" 1459#| "Leaving most of his people at Barag Gór, Kapou’e, accompanied by the " 1460#| "shamans and his warriors set off to Tirigaz." 1461msgid "" 1462"Leaving most of his people at Barag Gór, Kapou’e, accompanied by the shamans " 1463"and his warriors, set off to Tirigaz." 1464msgstr "" 1465"Barag Górban hagyva katonái többségét, Kapou’e sámánok és katonák " 1466"kíséretében elindult Tirigazba." 1467 1468#. [message]: speaker=narrator 1469#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:186 1470msgid "" 1471"A couple of days into their journey, the party halted to rest for the night." 1472msgstr "Néhány nappal később megálltak pihenni éjszakára." 1473 1474#. [message]: speaker=Vraurk 1475#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:192 1476msgid "Ahhh, I’m so tired. It was a good idea to halt in such a quiet place." 1477msgstr "" 1478"Ahhh, nagyon elfáradtam! Jó ötlet volt egy ilyen csendes helyen megállnunk." 1479 1480#. [message]: speaker=Grüü 1481#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:196 1482msgid "It is too quiet. Just plain boring." 1483msgstr "Túlontúl is csendes. Tiszta unalom." 1484 1485#. [message]: speaker=Pirk 1486#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:200 1487msgid "Shut up, I just heard something." 1488msgstr "Csendet, hallottam valamit!" 1489 1490#. [message]: speaker=Kapou'e 1491#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:204 1492msgid "" 1493"You’re right. I can see something is moving in these hills. Looks like there " 1494"are undead there." 1495msgstr "" 1496"Igazad van. Valami mozog fenn a dombokon. Úgy látszik, élőholtak vannak ott." 1497 1498#. [message]: speaker=Grüü 1499#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:225 1500msgid "Excellent! It is time for exercise!" 1501msgstr "Kitűnő! Ideje gyakorlatoznunk egy kicsit!" 1502 1503#. [message]: speaker=Vraurk 1504#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:230 1505msgid "Uh... I don’t think so. Let’s get out of here!" 1506msgstr "Uh...nem hinném. Tűnjünk el innen!" 1507 1508#. [message]: speaker=Grüü 1509#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:235 1510msgid "No way! Grüü want to crush some undead." 1511msgstr "Ne már! Grüü élőholtakat akar szétzúzni." 1512 1513#. [message]: speaker=Kapou'e 1514#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:240 1515msgid "" 1516"Grüü is right. It is not wise to let these undead remain here cutting off " 1517"our supply lines and path of retreat. In these days of turmoil, we don’t " 1518"know what lies ahead, so it is best not to leave any threats in our rear." 1519msgstr "" 1520"Grüünek igaza van. Nem lenne bölcs dolog hagyni ezeket az élőholtakat, hogy " 1521"elvágják az utánpótlási és visszavonulási útvonalainkat. Ezekben a " 1522"zűrzavaros időkben, amikor nem tudjuk, mi vár ránk, az a legjobb, ha nem " 1523"hagyunk semmilyen fenyegetést a hátunk mögött." 1524 1525#. [message]: speaker=Vraurk 1526#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:245 1527msgid "But..." 1528msgstr "De..." 1529 1530#. [message]: speaker=Gork 1531#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:250 1532msgid "" 1533"Hush, Vraurk, we must trust the Son of the Black-Eye in these matters, for " 1534"he is far more cunning in them than we are." 1535msgstr "" 1536"Csitt, Vraurk, bíznunk kell Fekete-Szem fiában, ő sokkalta jártasabb az " 1537"efféle ügyekben, mint mi." 1538 1539#. [message]: speaker=Grüü 1540#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:255 1541#, fuzzy 1542#| msgid "That’s right, lets go!" 1543msgid "That’s right, let’s go!" 1544msgstr "Így van, indulás!" 1545 1546#. [message]: speaker=unit 1547#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:269 1548msgid "Hmmm, what a neat bottle! What is it?" 1549msgstr "Hmmm, milyen csinos kis üveg! Mi ez?" 1550 1551#. [message]: speaker=unit 1552#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:273 1553msgid "It is written H.O.L.Y W.A.T.E.R" 1554msgstr "Azt írja: SZ.E.N.T.E.L.T.V.Í.Z" 1555 1556#. [message]: speaker=unit 1557#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:277 1558msgid "I’m thirsty... <i>Gulp gulp</i>" 1559msgstr "Szomjas vagyok... <i>glugy-glugy</i>" 1560 1561#. [message]: speaker=unit 1562#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:282 1563msgid "Ahhh, that was yummy!" 1564msgstr "Áá, ez fincsi volt!" 1565 1566#. [message]: speaker=Grüü 1567#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:296 1568msgid "The day is coming, these night creatures will soon return to the pit." 1569msgstr "" 1570"Mindjárt pirkad, ezek az éjjeli lények hamarosan visszatérnek a pokolba." 1571 1572#. [message]: speaker=Pirk 1573#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:300 1574msgid "Grüü, are you forgetting we are also night creatures?" 1575msgstr "Grüü, elfelejted, hogy mi is az éjszaka gyermekei vagyunk?" 1576 1577#. [message]: speaker=Grüü 1578#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/05_To_the_Harbor_of_Tirigaz.cfg:304 1579msgid "Err... well..." 1580msgstr "Ööö... Nos..." 1581 1582#. [scenario]: id=06_Black_Flag 1583#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:5 1584msgid "Black Flag" 1585msgstr "A fekete lobogó" 1586 1587#. [side]: type=General, id=Slowhand 1588#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:31 1589msgid "Slowhand" 1590msgstr "Lassúkéz" 1591 1592#. [side]: type=General, id=Harman 1593#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:65 1594msgid "Harman" 1595msgstr "Harman" 1596 1597#. [unit]: type=Orcish Warrior, type=Orcish Grunt, id=Affman 1598#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:114 1599msgid "Affman" 1600msgstr "Affman" 1601 1602#. [objective]: condition=win 1603#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:122 1604msgid "Defeat Slowhand and Harman" 1605msgstr "Legyőzöd Lassúkezet és Harmant" 1606 1607#. [message]: speaker=Kapou'e 1608#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:174 1609msgid "So, here is Tirigaz. But what’s going on?" 1610msgstr "Hát itt van Tirigaz. De mi a fene történik itt?" 1611 1612#. [message]: speaker=Pirk 1613#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:178 1614msgid "" 1615"Looks like humans have attacked here too. You were right, Kapou’e, the " 1616"humans have declared all-out war on us." 1617msgstr "" 1618"Úgy látszik itt is megtámadtak minket az emberek. Igazad volt, Kapou’e, az " 1619"emberek tényleg totális háborút indítottak ellenünk." 1620 1621#. [message]: speaker=Kapou'e 1622#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:182 1623msgid "" 1624"Listen, if we are to meet with the rest of the Great Council, we have to " 1625"repel this attack. You shamans hide here in the forest until we defeat them. " 1626"It will be faster and easier for us if we don’t have to worry about " 1627"protecting you." 1628msgstr "" 1629"Hallgassatok ide, hogy találkozhassunk a tanács többi részével, vissza kell " 1630"vernünk ezt a támadást. Sámánok, bújjatok el az erdőben, amíg legyőzzük " 1631"őket! Gyorsabb és könnyebb lesz nekünk, ha nem kell a védelmetek miatt " 1632"aggódnunk." 1633 1634#. [message]: speaker=Gork 1635#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:186 1636#, fuzzy 1637#| msgid "This is a wise choice. Good luck, son of the Black-Eye." 1638msgid "This is a wise choice. Good luck, Son of the Black-Eye." 1639msgstr "Ez egy bölcs döntés. Sok szerencsét, Fekete-Szem fia!" 1640 1641#. [message]: speaker=Slowhand 1642#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:191 1643msgid "" 1644"Haha! Our plan is going well, let’s surround them on land while our allies " 1645"attack them from sea!" 1646msgstr "" 1647"Haha! Jól halad a tervünk. Kerítsük be őket a szárazföldön, amíg a " 1648"szövetségeseink a tenger felől támadnak!" 1649 1650#. [message]: speaker=Affman 1651#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:208 1652msgid "Look, a party of our kind approaches from the North." 1653msgstr "Nézd, egy fajtánkból álló csapat érkezik északról!" 1654 1655#. [message]: speaker=Kapou'e 1656#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:213 1657msgid "Greetings from Kapou’e, Son of the Black-Eye Karun." 1658msgstr "Én, Fekete-Szem Karun fia, üdvözöllek titeket." 1659 1660#. [message]: speaker=Affman 1661#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:218 1662msgid "Son of the great Black-Eye Karun?! You do us honor, Chief." 1663msgstr "A nagy Fekete-Szem Karun fia?! Megtisztelsz minket, Vezér." 1664 1665#. [message]: speaker=Kapou'e 1666#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:223 1667msgid "Do not grovel like humans, just tell me what’s going on here." 1668msgstr "Ne csússz-mássz nekem, mint egy ember, csak mondd el mi folyik itt!" 1669 1670#. [message]: speaker=Affman 1671#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:228 1672#, fuzzy 1673#| msgid "" 1674#| "I don’t really know, one day all was calm and peaceful and the next a " 1675#| "fleet of human ships showed up and began spewing out troops. Did our best " 1676#| "to hold them off, but they captured the Northern keep. And then human " 1677#| "reinforcements arrived from their settlements to the South." 1678msgid "" 1679"I don’t really know, one day all was calm and peaceful and the next day a " 1680"fleet of human ships showed up and began spewing out troops. Did our best to " 1681"hold them off, but they captured the northern keep. And then human " 1682"reinforcements arrived from their settlements to the South." 1683msgstr "" 1684"Nem igazán tudom, egyik nap még minden békés és nyugodt volt, másnap meg " 1685"megjelent egy emberi hajóflotta, amiből özönlöttek a katonák. Megpróbáltuk " 1686"visszatartani őket, ahogy csak tudtuk, de elfoglalták az Északi várat. " 1687"Azután emberi erősítés érkezett a déli településükről. " 1688 1689#. [message]: speaker=Kapou'e 1690#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:233 1691msgid "Are the shamans safe?" 1692msgstr "Biztonságban vannak a sámánok?" 1693 1694#. [message]: speaker=Affman 1695#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:238 1696msgid "" 1697"When we realized that there was no way we could hold the humans off, we sent " 1698"them east to a place near the Mourned Hills along with most of our women and " 1699"children. The rest of us remained here to buy them some time." 1700msgstr "" 1701"Amikor felfogtuk, hogy nincs esélyünk visszatartani őket, akkor keletre " 1702"küldtük őket egy helyre közel a Gyászoló-dombokhoz a legtöbb nővel és " 1703"gyerekkel együtt. Mi itt maradtunk, hogy időt nyerjünk nekik." 1704 1705#. [message]: speaker=Kapou'e 1706#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:243 1707msgid "" 1708"Wise decision. We have actually come to speak to the shamans, but while we " 1709"are here we must help you out of this scrape. Grüü, hold them while I run to " 1710"the keep and organize our forces to counterattack. We can’t defeat them by " 1711"sea without ships, but we can destroy the foothold they have gained on the " 1712"land." 1713msgstr "" 1714"Ez bölcs döntés volt. Igazából azért jöttünk, hogy beszéljünk a sámánokkal, " 1715"de ha már itt vagyunk, segítünk bajban lévő fivéreinknek. Grüü, tartsd fel " 1716"őket, míg én a várba megyek, és összerendezem az erőinket egy " 1717"ellentámadáshoz. Nem tudjuk őket legyőzni tengeren, mivel nincs flottánk, de " 1718"lerombolhatjuk a földi erődjeiket." 1719 1720#. [message]: speaker=Grüü 1721#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:248 1722msgid "I love this strategy, Chief!" 1723msgstr "Ez aztán a stratégia, Vezér!" 1724 1725#. [message] 1726#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:332 1727#, fuzzy 1728#| msgid "Pillage! Let’s plunder these orcs!" 1729msgid "Let’s get those orcs!" 1730msgstr "Zsákmányszagot érzek! Fosszuk ki ezeket az orkokat!" 1731 1732#. [message]: speaker=unit 1733#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:357 1734msgid "Aaaargh! I die!" 1735msgstr "Jaj! Utam bevégeztetett!" 1736 1737#. [message]: speaker=Kapou'e 1738#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:361 1739msgid "Finally, you pay for what you did to my orc brothers!" 1740msgstr "Végre megfizetsz azért, amit ork testvéreinkkel tettél!" 1741 1742#. [message]: speaker=Kapou'e 1743#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:371 1744msgid "" 1745"We are victorious at last. Someone go tell the shamans that they can come " 1746"out now." 1747msgstr "" 1748"Végre győzedelmeskedtünk. Valaki menjen, mondja meg a sámánoknak, hogy " 1749"előjöhetnek!" 1750 1751#. [message]: speaker=Gork 1752#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:387 1753msgid "" 1754"Congratulations on your victory, Kapou’e. You do honor to the memory of your " 1755"father." 1756msgstr "" 1757"Gratulálunk a győzelmedhez, Kapou’e. Megbecsülést hozol apád emlékének." 1758 1759#. [message]: speaker=Kapou'e 1760#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:391 1761msgid "" 1762"Thanks, but I have news. Since the forces here were certain they were going " 1763"to be defeated, they sent the shamans to the Mourned Hills. If we want to " 1764"meet them, we must go after them." 1765msgstr "" 1766"Köszönöm, de új híreim vannak. Miután az itteni erők úgy gondolták, hogy le " 1767"fogják győzni őket, elküldték a sámánokat a Gyászoló-dombokhoz. Ha " 1768"találkozni akarunk velük, utánuk kell mennünk." 1769 1770#. [message]: speaker=Pirk 1771#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:395 1772msgid "" 1773"Oh, great. That means we have to cross the Desert of Death which is full of " 1774"poisonous giant scorpions and human outlaws. And bypassing it would take too " 1775"long! Not to mention after this desert, we’ll have to cross the Silent " 1776"Forest!" 1777msgstr "" 1778"Csodás. Ez azt jelenti, hogy kereszteznünk kell a Halál-sivatagot, ami " 1779"mérgező óriás skorpiókkal és útonállókkal van tele. Kikerülni pedig egy " 1780"örökkévalóságig tart! Nem is beszélve arról, hogy sivatag után jön a Néma-" 1781"erdő!" 1782 1783#. [message]: speaker=Grüü 1784#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/06_Black_Flag.cfg:399 1785msgid "" 1786"Well, we have no choice... I’ve never tasted scorpions but I am sure they " 1787"are good. This journey will be fun." 1788msgstr "" 1789"Hát, nincs választásunk ... Még sose ízleltem skorpiókat, de biztos vagyok " 1790"benne, hogy finomak. Ez az út jó móka lesz!" 1791 1792#. [scenario]: id=07_The_Desert_of_Death 1793#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:4 1794msgid "The Desert of Death" 1795msgstr "A Halál-sivatag" 1796 1797#. [objective]: condition=win 1798#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:20 1799#, fuzzy 1800#| msgid "Reach the Oasis" 1801msgid "Reach the Oasis in the Southeast" 1802msgstr "Eléred az oázist" 1803 1804#. [side]: type=Assassin, type=Rogue, id=Ar-Dant 1805#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:85 1806msgid "Ar-Dant" 1807msgstr "Ar-Dant" 1808 1809#. [side]: type=General, id=Arthain 1810#. [side]: type=Lieutenant, id=Hanak 1811#. [side]: type=Dwarvish Steelclad, id=Darstang 1812#. [side]: type=Bandit, id=Sagmar 1813#. [side]: type=Grand Marshal, id=Earl Lanbec'h 1814#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Shan Taum 1815#. [side]: type=Elvish Champion, id=Thelarion 1816#. [side]: type=Assassin, type=Rogue, id=Ar-Dant 1817#. [side] 1818#. [side]: type=General, id=Earl Lanbec'h 1819#. [side]: type=General, id=Telthys 1820#. [side]: type=General, id=Fredor 1821#. [side]: type=General, id=Georan 1822#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:88 1823#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:98 1824#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:106 1825#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:133 1826#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:74 1827#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:132 1828#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:156 1829#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:172 1830#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:88 1831#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:108 1832#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:83 1833#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:96 1834#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:123 1835#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:142 1836#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:160 1837#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:178 1838#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:94 1839#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:88 1840#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:133 1841msgid "Villains" 1842msgstr "Törvényen kívüliek" 1843 1844#. [part] 1845#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:113 1846msgid "" 1847"Resting during the day and doing most of their marching by night, the party " 1848"moved steadily through the sand for two days." 1849msgstr "" 1850"Napközben pihenve, és főleg éjszaka haladva, a csapat két napon át " 1851"állhatatosan menetelt a homokon át." 1852 1853#. [part] 1854#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:119 1855msgid "" 1856"The heat of the day and the chill of the night wore heavily on the orcs. " 1857"Fortunately, they didn’t encounter any giant scorpions, but neither did they " 1858"discover any source of food or water." 1859msgstr "" 1860"A nap melege és az éjszakai fagy megviselte az orkokat. Szerencsére nem " 1861"találkoztak óriás skorpiókkal, de nem is találtak egyetlen víz- vagy " 1862"élelemforrást sem." 1863 1864#. [part] 1865#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:125 1866msgid "" 1867"By the dawn of the third day the party was hungry, tired and weary, but " 1868"according to their map, a good-sized oasis was not far away." 1869msgstr "" 1870"A harmadik nap hajnalán a sereg éhesen, fáradtan és kimerülten, a térkép " 1871"szerint egy nagy oázis közelébe ért." 1872 1873#. [part] 1874#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:131 1875msgid "" 1876"Just then, however, a strong wind began to blow. It rapidly increased in " 1877"fury, whipping hot sand up all around them. They could see little further " 1878"than the reach of their hands and it began to seem they would be buried " 1879"alive by smothering sand." 1880msgstr "" 1881"Ekkor azonban nagy vihar kerekedett. Gyorsan nőtt az ereje, meleg homokot " 1882"csapkodva körülöttük mindenfelé. Lehetetlen volt bármit is látni, és úgy " 1883"tűnt, élve eltemeti őket a homok." 1884 1885#. [message]: speaker=Kapou'e 1886#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:160 1887msgid "Ack! This blasted sand!" 1888msgstr "Ez az istenverte homok!" 1889 1890#. [message]: speaker=Grüü 1891#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:165 1892msgid "" 1893"I’m hungry and we found no giant scorpion yet. I’m sure it would be tasty." 1894msgstr "" 1895"Éhes vagyok, és még egy óriás skorpiót se találtunk. Pedig biztos ízletes " 1896"lenne." 1897 1898#. [message]: speaker=Kapou'e 1899#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:169 1900msgid "" 1901"I hope we won’t find one! They are terrible armored beasts; your hammer " 1902"would be useless against their heavy shells." 1903msgstr "" 1904"Remélem, hogy nem fogunk eggyel sem találkozni! Rémisztő páncélos bestiák, " 1905"és a pörölyöd hasztalan kemény héjukkal szemben." 1906 1907#. [message]: speaker=Vraurk 1908#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:173 1909msgid "" 1910"I’ve been told the best way to defeat them is to attack their eyes with " 1911"sharp blades, set them afire, or pierce them with arrows. But I hope too we " 1912"won’t meet them." 1913msgstr "" 1914"Azt hallottam úgy a legkönnyebb legyőzni őket, ha éles pengékkel támadjuk a " 1915"szemüket, felgyújtjuk őket, vagy nyilakat lövünk beléjük. De én is azt " 1916"remélem, hogy nem találkozunk velük." 1917 1918#. [message]: speaker=Pirk 1919#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:177 1920msgid "" 1921"I wouldn’t worry about the scorpions right now, I would worry about getting " 1922"out of this sandstorm! These things can last for weeks, and if we aren’t " 1923"buried alive by all the sand we will die of hunger and thirst." 1924msgstr "" 1925"Jelenleg nem aggódom a skorpiók miatt, azon aggódom, hogy kerülünk ki ebből " 1926"a homokviharból! A vihar hetekig is eltarthat, és ha nem is temet el élve a " 1927"homok, akkor vagy éhen, vagy szomjan halunk." 1928 1929#. [message]: speaker=Kapou'e 1930#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:181 1931msgid "Hurry then, break camp, we must get to the oasis!" 1932msgstr "Akkor gyorsan szedjetek össze mindent, el kell jutnunk az oázishoz!" 1933 1934#. [message]: speaker=Pirk 1935#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:186 1936msgid "What?! Through all this chaos?!" 1937msgstr "Micsoda? Ezen a káoszon át?!" 1938 1939#. [message]: speaker=Kapou'e 1940#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:191 1941msgid "We don’t have any other choice. If we remain here we’ll die." 1942msgstr "Nincs más választásunk. Ha itt maradunk, biztosan végünk van." 1943 1944#. [message]: speaker=Kapou'e 1945#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:215 1946msgid "" 1947"Finally we’ve done it! Now let’s wait out this sandstorm, resupply and get " 1948"some rest before we continue on our journey." 1949msgstr "" 1950"Megcsináltuk! Várjuk ki, míg elül a homokvihar, feltöltjük tartalékainkat, " 1951"és pihenünk egy keveset, mielőtt folytatnánk utunkat." 1952 1953#. [message]: speaker=Kapou'e 1954#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:279 1955msgid "There you go, Grüü, there is your giant scorpion!" 1956msgstr "Na, Grüü, itt az óriás skorpiód!" 1957 1958#. [message]: speaker=Vraurk 1959#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:284 1960msgid "Oh great, perfect timing." 1961msgstr "Remek, tökéletes időzítés." 1962 1963#. [message]: speaker=Grüü 1964#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:289 1965msgid "Yeah, I am really hungry." 1966msgstr "Igen, már tényleg nagyon éhes vagyok." 1967 1968#. [message]: speaker=Vraurk 1969#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:294 1970msgid "That is not what I meant!" 1971msgstr "Nem így értettem!" 1972 1973#. [message]: speaker=Grüü 1974#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:311 1975msgid "Ahh, finally! Lunchtime!" 1976msgstr "Na végre! Ebédidő!" 1977 1978#. [message]: speaker=Vraurk 1979#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:316 1980msgid "You trolls are just sick!" 1981msgstr "Ti trollok nem vagytok komplettek!" 1982 1983#. [message]: speaker=Grüü 1984#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:321 1985msgid "<i>Yuck</i>! Disgusting! These things taste horrible!" 1986msgstr "<i>FÚJ</i>! Förtelmes! Ezek az izék borzasztóan rosszízűek!" 1987 1988#. [message]: speaker=Kapou'e 1989#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:326 1990msgid "" 1991"I don’t know if you should have eaten that, Grüü, you don’t look so good." 1992msgstr "" 1993"Nem tudom, hogy jó ötlet volt-e megenni, Grüü, nem nézel ki valami jól." 1994 1995#. [message]: speaker=Grüü 1996#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:331 1997msgid "Ugh... I feel sick." 1998msgstr "Aaa.. rosszul vagyok." 1999 2000#. [message]: speaker=Gork 2001#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:336 2002msgid "Hmmm, it seems that scorpions are poisonous." 2003msgstr "Hmmm, úgy tűnik, a skorpió mérgező." 2004 2005#. [message]: speaker=Vraurk 2006#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:341 2007msgid "But what about Grüü?" 2008msgstr "De mi lesz Grüüvel?" 2009 2010#. [message]: speaker=Kapou'e 2011#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:346 2012msgid "" 2013"Ahh, he will be fine in a few minutes. He is a troll, after all. Right, Grüü?" 2014msgstr "Pár perc és rendben lesz. Végül is troll. Nem így van, Grüü?" 2015 2016#. [message]: speaker=Grüü 2017#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:351 2018msgid "(<i>Puke</i>)" 2019msgstr "(<i>Öklendezés</i>)" 2020 2021#. [message]: speaker=unit 2022#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:399 2023msgid "" 2024"Hold it right there! This oasis is ours! Begone or you all will be killed!" 2025msgstr "" 2026"Maradj ott, ahol vagy! Ez az oázis a miénk! Távozzatok, vagy mind meghaltok!" 2027 2028#. [message]: speaker=Kapou'e 2029#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:404 2030msgid "" 2031"Look, fool, we are in the middle of a sandstorm, and we are almost " 2032"completely out of food and water. There is no way we can keep going without " 2033"stopping at this oasis." 2034msgstr "" 2035"Nézd, pajtás, egy homokvihar közepén vagyunk, kifogytunk a vízből és az " 2036"élelmiszerből. Nem mehetünk úgy tovább, hogy nem állunk meg ebben az " 2037"oázisban." 2038 2039#. [message]: speaker=unit 2040#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:409 2041msgid "I don’t care, get lost!" 2042msgstr "Nem érdekel, tűnjetek el!" 2043 2044#. [message]: speaker=Pirk 2045#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:414 2046msgid "It’s no use reasoning with them, Kapou’e, they aren’t going to listen." 2047msgstr "Nincs értelme az érvelésnek, Kapou’e. Nem fognak hallgatni rád. " 2048 2049#. [message]: speaker=Kapou'e 2050#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:419 2051#, fuzzy 2052#| msgid "" 2053#| "Yeah, I can see that. Well, I guess we have to clean these rabble out of " 2054#| "here. Stab, smite, slay!" 2055msgid "" 2056"Yeah, I can see that. Well, I guess we have to clean these rabble out of " 2057"here." 2058msgstr "" 2059"Veszem észre. Hát, úgy tűnik, el kell tisztítanunk innen ezt a csőcseléket. " 2060"Szúrj, sújts, ölj!" 2061 2062#. [message]: speaker=Grüü 2063#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:455 2064msgid "... Food...!" 2065msgstr "...Ételt...!" 2066 2067#. [message]: speaker=Vraurk 2068#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:460 2069msgid "... Water...!" 2070msgstr "...Vizet...!" 2071 2072#. [message]: speaker=Kapou'e 2073#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:465 2074msgid "... Come... on..., people...! We have... to... keep... going..." 2075msgstr "...Gyerünk...orkok...tovább kell...mennünk..." 2076 2077#. [message]: speaker=Pirk 2078#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/07_The_Desert_of_Death.cfg:470 2079msgid "... Can’t... The... heat... is... too... much..." 2080msgstr "...nem tudok...a meleg...túl sok..." 2081 2082#. [scenario]: id=08_Silent_Forest 2083#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:4 2084msgid "Silent Forest" 2085msgstr "A Néma-erdő" 2086 2087#. [objective]: condition=win 2088#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:20 2089msgid "Defeat the elves" 2090msgstr "Legyőzöd a tündéket" 2091 2092#. [side]: type=Elvish Shyde, id=Lucile 2093#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:75 2094msgid "Lucile" 2095msgstr "Lucile" 2096 2097#. [side]: type=Elvish Captain, id=Raceme 2098#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:94 2099msgid "Raceme" 2100msgstr "Raceme" 2101 2102#. [part] 2103#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:113 2104msgid "" 2105"As soon as the sandstorm died down, Kapou’e and his men — eager to escape " 2106"the searing heat — left the oasis and continued on their trek." 2107msgstr "" 2108"Mihelyst a homokvihar lecsillapodott, Kapou’e és orkjai – égve a vágytól, " 2109"hogy maguk mögött hagyhassák a hőséget – elhagyták az oázist, és folytatták " 2110"útjukat." 2111 2112#. [part] 2113#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:119 2114#, fuzzy 2115#| msgid "" 2116#| "It was with great relief that they finally spotted the silent forest on " 2117#| "the evening of their second day. They quickly made camp in the hope of " 2118#| "getting some much needed rest. However, as dawn approached, a thick fog " 2119#| "rolled in and all the natural sounds of the forest died away — leaving " 2120#| "everything deathly quiet." 2121msgid "" 2122"It was with great relief that they finally spotted the Silent Forest on the " 2123"evening of their second day. They quickly made camp in the hope of getting " 2124"some much needed rest. However, as dawn approached, a thick fog rolled in " 2125"and all the natural sounds of the forest died away — leaving everything " 2126"deathly quiet." 2127msgstr "" 2128"Nagy megkönnyebbülés volt számukra, mikor meglátták a Néma-erdőt a második " 2129"estén. Gyorsan tábort vertek, abban a reményben, hogy végre kipihenhetik " 2130"magukat. Azonban ahogy hajnalodott, sűrű köd ereszkedett rájuk elfojtva az " 2131"erdő megszokott moraját – halálos csend borult a tájra." 2132 2133#. [message]: speaker=Kapou'e 2134#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:147 2135#, fuzzy 2136#| msgid "" 2137#| "This fog and the silence is starting to unsettle me. What is this place, " 2138#| "anyway?" 2139msgid "" 2140"This fog and the silence are starting to unsettle me. What is this place, " 2141"anyway?" 2142msgstr "Ez a köd és csend kezd nyugtalanítani. Egyébként is, mi ez a hely?" 2143 2144#. [message]: speaker=Gork 2145#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:151 2146msgid "" 2147"It has not always been like this. A lot of hunters from the tribes used to " 2148"hunt here and fish in the River Bork. But that all changed a few years ago. " 2149"Now, few would enter here unless forced." 2150msgstr "" 2151"Nem volt ez mindig ilyen. A törzsek vadászainak sokasága kergette a vadakat " 2152"itt, és halászott a Bork-folyó partján. De ez mind megváltozott néhány éve. " 2153"Most senki sem térne ide vissza, hacsak nem kényszerítik rá." 2154 2155#. [message]: speaker=Vraurk 2156#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:155 2157msgid "What happened? Why did people stop coming here?" 2158msgstr "Mi történt? Miért nem jönnek többé ide?" 2159 2160#. [message]: speaker=Gork 2161#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:159 2162msgid "" 2163"The fact is that few people entered this forest and returned home safe. I am " 2164"not sure, but most likely, this forest is full of elvish renegades." 2165msgstr "" 2166"Az igazság az, hogy kevesen tértek vissza sértetlenül azok közül, akik " 2167"beléptek ide. Az erdő valószínűleg tele van tünde lázadókkal." 2168 2169#. [message]: speaker=Kapou'e 2170#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:163 2171msgid "" 2172"What would elves be doing so far into orcish territory? Anyway, we need some " 2173"rest. We are sufficiently armed to cope with a bunch of elvish poachers. If " 2174"we meet any, we’ll cut them to pieces." 2175msgstr "" 2176"Mit keresnek tündék az ork terület mélyén? Akárhogy is, szükségünk van egy " 2177"kis pihenésre. Eléggé fel vagyunk fegyverezve, hogy elbánjunk egy csapat " 2178"tünde csavargóval. Ha találkozunk velük, egyszerűen felaprítjuk őket." 2179 2180#. [message]: speaker=second_unit 2181#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:200 2182#, fuzzy 2183#| msgid "" 2184#| "Elves! You were right, Gork, this place is infested with the skinny " 2185#| "weaklings." 2186msgid "Elves! I was right, this place is infested with the skinny weaklings." 2187msgstr "Tündék! Igazad volt, Gork, ez a hely hemzseg a nyápic fa-imádóktól." 2188 2189#. [message]: speaker=second_unit 2190#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:206 2191msgid "" 2192"Elves! You were right, Gork, this place is infested with the skinny " 2193"weaklings." 2194msgstr "Tündék! Igazad volt, Gork, ez a hely hemzseg a nyápic fa-imádóktól." 2195 2196#. [message]: speaker=unit 2197#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:213 2198msgid "Blast it, the orcs have discovered us." 2199msgstr "A francba, az orkok felfedeztek minket." 2200 2201#. [message]: speaker=Kapou'e 2202#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:218 2203msgid "What is your purpose for trespassing on orcish territory?" 2204msgstr "Milyen céllal léptetek ork földre?" 2205 2206#. [message]: speaker=unit 2207#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:223 2208msgid "Fool, do you really think we are going to tell you?" 2209msgstr "Ostoba, tényleg azt hiszed, hogy eláruljuk?" 2210 2211#. [message]: speaker=Kapou'e 2212#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:228 2213msgid "" 2214"Men, capture one of these elves and interrogate him. I am sure that will get " 2215"us some answers." 2216msgstr "" 2217"Katonák, kapjátok el egyiküket, és beszélgessetek el vele egy kicsit. Biztos " 2218"vagyok benne, hogy a végén választ kapunk a kérdéseinkre." 2219 2220#. [message]: speaker=second_unit 2221#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:240 2222#, fuzzy 2223#| msgid "Now we’re going to have some some answers out of you." 2224msgid "Now we’re going to have some answers out of you." 2225msgstr "Na most aztán kiszedünk belőled egy-két dolgot..." 2226 2227#. [message]: speaker=unit 2228#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:245 2229msgid "You might as well go ahead and kill me, I’m not telling you anything." 2230msgstr "Jobb ha most azonnal megölsz, mert nem mondok én neked semmit." 2231 2232#. [message]: speaker=second_unit 2233#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:250 2234msgid "Very well then..." 2235msgstr "Rendben van..." 2236 2237#. [message]: speaker=narrator 2238#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:255 2239msgid "Some time later..." 2240msgstr "Kicsivel később..." 2241 2242#. [message]: speaker=second_unit 2243#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:261 2244msgid "So you elves have set up an enclave here have you. Why is that?" 2245msgstr "" 2246"Tehát ti tündék létrehoztatok egy előretolt helyőrséget, nem igaz? Miért?" 2247 2248#. [message]: speaker=unit 2249#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:266 2250msgid "" 2251"We made an agreement with the humans some time ago. They were planning a " 2252"major assault on you war-mongers, and the humans pledged that if we assisted " 2253"them they would give us a large chunk of your territory once the battle was " 2254"over." 2255msgstr "" 2256"Nemrég megállapodást kötöttünk az emberekkel. Nagy rajtaütést terveztek " 2257"rajtatok, fa-égetők, és hatalmas területet ígértek a földjeitekből a csata " 2258"végén, ha segítjük őket." 2259 2260#. [message]: speaker=second_unit 2261#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:271 2262msgid "" 2263"Why would you elves want still more territory? You guys already have the " 2264"undisputed rule of the whole elvish forest." 2265msgstr "" 2266"Minek akartok még több területet? Ti már vitathatatlan urai vagytok az egész " 2267"tünde erdőnek." 2268 2269#. [message]: speaker=unit 2270#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:276 2271msgid "" 2272"Yes, but our prince has been banished from those lands for collaborating " 2273"with humans. He now seeks to carve out an empire for himself." 2274msgstr "" 2275"Igen, de a mi hercegünket száműzték azokról a területekről, az emberekkel " 2276"való együttműködés miatt. Most azért küzd, hogy egy saját országot szerezzen " 2277"magának." 2278 2279#. [message]: speaker=second_unit 2280#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:281 2281msgid "" 2282"Hmmm, interesting. So you set up a base here to launch your attacks on us. " 2283"Is that right?" 2284msgstr "" 2285"Hmmm, érdekes. Tehát tábort vertetek, hogy megindítsátok a támadást " 2286"ellenünk. Így van?" 2287 2288#. [message]: speaker=unit 2289#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:286 2290msgid "Yes, that is correct." 2291msgstr "Igen, így van." 2292 2293#. [message]: speaker=Kapou'e 2294#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:291 2295msgid "" 2296"Well folks, it looks like we have our work cut out for us. We must destroy " 2297"this enclave." 2298msgstr "" 2299"Nos, orkok, úgy néz ki, vár ránk egy feladat. Fel kell számolnunk a " 2300"helyőrséget." 2301 2302#. [message]: speaker=Kapou'e 2303#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:310 2304msgid "As for this weakling, I’ll personally behead her." 2305msgstr "" 2306 2307#. [message]: speaker=Kapou'e 2308#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:317 2309msgid "As for this weakling, I’ll personally behead him." 2310msgstr "" 2311 2312#. [message]: speaker=second_unit 2313#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:333 2314#, fuzzy 2315#| msgid "With pleasure. But what should I do with this weakling?" 2316msgid "female^With pleasure. But what should I do with this weakling?" 2317msgstr "Örömmel. De mi legyen ezzel a nyomorulttal?" 2318 2319#. [message]: speaker=Kapou'e 2320#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:338 2321#, fuzzy 2322#| msgid "Behead it." 2323msgid "Behead her." 2324msgstr "Fejezzétek le." 2325 2326#. [message]: speaker=second_unit 2327#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:345 2328msgid "With pleasure. But what should I do with this weakling?" 2329msgstr "Örömmel. De mi legyen ezzel a nyomorulttal?" 2330 2331#. [message]: speaker=Kapou'e 2332#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:350 2333#, fuzzy 2334#| msgid "Behead it." 2335msgid "Behead him." 2336msgstr "Fejezzétek le." 2337 2338#. [message]: speaker=unit 2339#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:359 2340msgid "Ahhhhh!" 2341msgstr "Ááááááá!" 2342 2343#. [message]: speaker=Kapou'e 2344#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:368 2345msgid "" 2346"Good work, men, we’ve done it! Now we don’t have to worry about these elves " 2347"attacking us. Let’s get some rest and continue our journey." 2348msgstr "" 2349"Szép munka, katonák! Most már nem kell aggódnunk, hogy ezek a tündék " 2350"megtámadnak minket. Pihennünk kell egy kicsit, mielőtt folytatnánk utunkat." 2351 2352#. [message]: speaker=Lucile 2353#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:386 2354msgid "" 2355"Ahhh! Flee; warn the prince that I have been slain and the enclave destroyed." 2356msgstr "" 2357"Ahh! Menekülj, figyelmeztesd a herceget, hogy megöltek, és a helyőrség " 2358"megsemmisült." 2359 2360#. [unit]: type=Elvish Scout, id=Linduilas 2361#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:395 2362msgid "Linduilas" 2363msgstr "Linduilas" 2364 2365#. [message]: speaker=Linduilas 2366#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/08_Silent_Forest.cfg:400 2367msgid "As you command, my lady." 2368msgstr "Ahogy parancsolod, úrnőm." 2369 2370#. [scenario]: id=09_Shan_Taum_the_Smug 2371#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:4 2372msgid "Shan Taum the Smug" 2373msgstr "Shan Taum, az Öntelt" 2374 2375#. [objective]: condition=win 2376#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:20 2377msgid "Survive the Shan Taum menace for 20 turns" 2378msgstr "Túléled Shan Taum fenyegetését 20 körön keresztül" 2379 2380#. [objectives] 2381#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:24 2382msgid "Defeat Shan Taum" 2383msgstr "Legyőzöd Shan Taumot" 2384 2385#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Shan Taum 2386#. [unit]: type=Orcish Warlord, id=Shan Taum 2387#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:60 2388#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:143 2389#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:126 2390msgid "Shan Taum" 2391msgstr "Shan Taum" 2392 2393#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Shan Taum 2394#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:69 2395msgid "Rivals" 2396msgstr "" 2397 2398#. [part] 2399#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:77 2400msgid "" 2401"After clearing out the elves from the Silent Forest, Kapou’e and his party " 2402"set out on the last leg of their journey. Within a few days they finally " 2403"reached the city of Lmarig in the Mourned Hills, which was then ruled by " 2404"Shan Taum the Smug." 2405msgstr "" 2406"Azután, hogy a tündéket sikerült kiűzni a Néma-erdőből, Kapou’e és csapata " 2407"az utuk végéhez közeledtek. Néhány napon belül elérték Lmarig városát a " 2408"Gyászoló-domboknál, melyet Shan Taum, az Öntelt uralt." 2409 2410#. [message]: speaker=Kapou'e 2411#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:106 2412msgid "At last, here are the Mourned Hills! We can only hope for the best." 2413msgstr "Végre itt vagyunk a Gyászoló-domboknál! Csak reménykedhetünk." 2414 2415#. [message]: role=cannonfodder 2416#. [message]: speaker=Grüü 2417#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:111 2418#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:289 2419msgid "Why?" 2420msgstr "Miért?" 2421 2422#. [message]: speaker=Gork 2423#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:116 2424msgid "" 2425"You are a troll, so you don’t know. These lands are ruled by Shan Taum the " 2426"Smug, who was a rival of Black-Eye Karun." 2427msgstr "" 2428"Troll vagy, nem tudhatod, de ezen a földön Shan Taum, az Öntelt uralkodik, " 2429"aki Fekete-Szem Karun vetélytársa volt." 2430 2431#. [message]: speaker=Pirk 2432#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:121 2433msgid "I doubt he would welcome the son of the Black-Eye." 2434msgstr "Nem hiszem, hogy szívesen fogadná Fekete-Szem fiát." 2435 2436#. [message]: speaker=Shan Taum 2437#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:125 2438msgid "" 2439"Who is that? Kapou’e! What are you doing in my lands, you weakling runt?" 2440msgstr "" 2441"Ki az ott? Kapou’e! Mit keresel te az én földemen? Te szerencsétlen félnótás!" 2442 2443#. [message]: speaker=Kapou'e 2444#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:130 2445msgid "Hold on, Shan Taum. We seek the Great Council, not a quarrel with you." 2446msgstr "Várj, Shan Taum. A Nagytanácsot keressük, nem a bajt veled." 2447 2448#. [message]: speaker=Shan Taum 2449#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:135 2450msgid "" 2451"Bwahaha! You are nothing! Where is your land? You became a beggar. You are " 2452"as pathetic as your father!" 2453msgstr "" 2454"Hahaha! Te senki se vagy! Hol a te országod? Egy koldus lettél. Szánalmas " 2455"vagy, mint az apád volt!" 2456 2457#. [message]: speaker=Kapou'e 2458#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:140 2459msgid "" 2460"How can you talk that way about my father, you miserable coward?! I’ll make " 2461"a mug from your skull!" 2462msgstr "" 2463"Hogy beszélhetsz így az apámról, te szánalmas gyáva alak?! Korsót csinálok a " 2464"koponyádból!" 2465 2466#. [message]: speaker=Shan Taum 2467#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:144 2468msgid "Really? What would you drink with it? Mint cordial?" 2469msgstr "Valóban? És mit innál belőle? Mentateát?" 2470 2471#. [message]: speaker=narrator 2472#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:149 2473msgid "" 2474"Exasperated, Kapou’e launched an attack on his fellow orc Shan Taum the Smug." 2475msgstr "" 2476"A szóváltáson felbőszülve, Kapou’e támadást indított ork társa, Shan Taum, " 2477"az Öntelt ellen." 2478 2479#. [event] 2480#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:156 2481msgid "Fabstep" 2482msgstr "Fabstep" 2483 2484#. [event] 2485#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:157 2486msgid "Klebar" 2487msgstr "Klebar" 2488 2489#. [event] 2490#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:158 2491msgid "Echarp" 2492msgstr "Echarp" 2493 2494#. [message]: speaker=Echarp 2495#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:161 2496msgid "" 2497"What is this? Are you mad?! Humans are to besiege our fortress at Prestim " 2498"and you are fighting each other?!" 2499msgstr "" 2500"Mi ez? Megőrültetek?! Az emberek ostromra készülnek Prestim ellen, és ti " 2501"egymás ellen harcoltok?" 2502 2503#. [message]: speaker=Kapou'e 2504#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:166 2505msgid "Well, ermmm..." 2506msgstr "Hát, hmmm..." 2507 2508#. [message]: speaker=Echarp 2509#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:170 2510msgid "" 2511"Kapou’e, rumors tell of you making a long trip to seek assistance from us, " 2512"and escorting Pirk, Gork and Vraurk. The council is grateful for that." 2513msgstr "" 2514"Kapou’e, azt beszélik, hogy hosszú utat tettél meg, hogy segítséget kérj " 2515"tőlünk, és elkísérted Pirket, Gorkot és Vraurkot is. A tanács hálás neked." 2516 2517#. [message]: speaker=Fabstep 2518#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:174 2519msgid "I know what you want from us but I’m afraid we can’t help you." 2520msgstr "Tudom, mit akarsz tőlünk, de attól tartok, nem tudunk segíteni." 2521 2522#. [message]: speaker=Kapou'e 2523#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:178 2524#, fuzzy 2525#| msgid "Really? But my people..." 2526msgid "But my people..." 2527msgstr "De a népem..." 2528 2529#. [message]: speaker=Echarp 2530#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:182 2531msgid "" 2532"You don’t understand. Orcs have been divided for ages. The only one who gave " 2533"us some unity was your father, Black-Eye Karun. Hearing rumors of your " 2534"exploits, we understood you are a worthy son of your father." 2535msgstr "" 2536"Te ezt nem érted. Az orkok megosztva élnek évszázadok óta. Az egyetlen, aki " 2537"egy kis egységet hozott létre köztünk, az az apád volt, Fekete-Szem Karun. A " 2538"hőstetteidről szóló legendákat hallva, úgy hisszük, apád méltó fia vagy." 2539 2540#. [message]: speaker=Vraurk 2541#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:186 2542msgid "" 2543"This is true. Now we are pressed from all sides by humans and elves; we need " 2544"a leader that can unite all banners. This one is <i>you</i>!" 2545msgstr "" 2546"Ez igaz. Minden oldalról emberek és tündék nyomása alatt állunk, és " 2547"szükségünk van egy vezetőre, akinek a zászlója alatt egyesülhetünk. <i>TE</" 2548"i> vagy az!" 2549 2550#. [message]: speaker=Kapou'e 2551#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:190 2552msgid "Thank you." 2553msgstr "Köszönöm." 2554 2555#. [message]: speaker=Grüü 2556#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:194 2557msgid "Did you hear? There is a battle waiting for us at Prestim!" 2558msgstr "Hallottátok? Egy csata vár ránk Prestimnél!" 2559 2560#. [message]: speaker=Echarp 2561#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:198 2562msgid "" 2563"Kapou’e, if Prestim falls, humans will have a strong bridgehead on this side " 2564"of the river and your people won’t be safe. You are the only one that can " 2565"help us defend Prestim!" 2566msgstr "" 2567"Kapou’e, ha Prestim elesik, az embereknek egy erős hídfőállás kerül a " 2568"kezükbe a folyó innenső oldalán, és a te katonáid sem lesznek biztonságban. " 2569"Te vagy az egyetlen, aki segíthet nekünk megvédeni Prestimet." 2570 2571#. [message]: speaker=Pirk 2572#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:202 2573#, fuzzy 2574#| msgid "" 2575#| "Leave your people here Kapou’e — they are safe for the moment — and go " 2576#| "defend Prestim. In the meantime, now that the council is complete again, " 2577#| "we will decide. We may have to form the Great Horde again, and give you " 2578#| "the leadership on it." 2579msgid "" 2580"Leave your people here Kapou’e — they are safe for the moment — and go " 2581"defend Prestim. In the meantime, now that the council is complete again, we " 2582"will decide. We may have to form the Great Horde again, and give you the " 2583"leadership of it." 2584msgstr "" 2585"Hagyd itt a katonáid, Kapou’e – most biztonságban vannak – és menj, védd meg " 2586"Prestimet! Ezalatt, most, hogy a tanács újra teljes, dönteni fogunk. Lehet, " 2587"hogy újra össze kell hívnunk a Nagy Hordát, és téged a vezetőjévé tenni." 2588 2589#. [message]: speaker=Shan Taum 2590#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/09_Shan_Taum_the_Smug.cfg:247 2591msgid "Nooo! Don’t kill me, I surrender to you little earthworm." 2592msgstr "Neee! Ne ölj meg engem, megadom magam, te giliszta!" 2593 2594#. [scenario]: id=10_Saving_Inarix 2595#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:12 2596msgid "Saving Inarix" 2597msgstr "Inarix megmentése" 2598 2599#. [objective]: condition=win 2600#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:31 2601msgid "Wait for Inarix’s arrival from the south on turn 4" 2602msgstr "Kivárod, míg Inarix megérkezik dél felől a 4. körben" 2603 2604#. [objective]: condition=win 2605#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:41 2606msgid "Destroy the southern part of the bridge" 2607msgstr "Lerombolod a híd déli részét" 2608 2609#. [objective]: condition=win 2610#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:45 2611msgid "" 2612"In order to recruit saurians later on, bring Inarix and at least four " 2613"saurians to safety" 2614msgstr "" 2615"Inarixot és legalább négy gyíkot biztonságba juttatsz. Így később tudsz majd " 2616"gyíkokat toborozni." 2617 2618#. [note] 2619#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:65 2620#, fuzzy 2621#| msgid "Note: whoever detonates the bridge will die." 2622msgid "Whoever detonates the bridge will die." 2623msgstr "Megjegyzés: aki felrobbantja a hidat, meghal." 2624 2625#. [unit]: type=Elvish Champion, id=Thelarion 2626#. [side]: type=Elvish Champion, id=Thelarion 2627#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:88 2628#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:62 2629#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:189 2630#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:136 2631msgid "Thelarion" 2632msgstr "Thelarion" 2633 2634#. [side]: type=Dwarvish Steelclad, id=Darstang 2635#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:116 2636#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:84 2637#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:78 2638msgid "Darstang" 2639msgstr "Darstang" 2640 2641#. [event] 2642#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:144 2643msgid "Plonk" 2644msgstr "Plonk" 2645 2646#. [message]: speaker=Plonk 2647#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:190 2648msgid "" 2649"Reinforcements, at last! Whoever you are, you are welcome in Prestim! The " 2650"fortified bridge over the River Bork was taken this morning by a small " 2651"commando of elves, we have already tried to assault it twice without success." 2652msgstr "" 2653"Utánpótlás! Végre! Akárki vagy, légy üdvözölve Prestimben! A megerősített " 2654"hidat a Bork-folyó felett egy kis tünde kommandó elfoglalta ma reggel, már " 2655"kétszer is megpróbáltuk visszafoglalni, de nem jártunk sikerrel." 2656 2657#. [message]: speaker=Grüü 2658#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:194 2659msgid "Ah! They are no match against my hammer." 2660msgstr "Á! Nincsen esélyük a pörölyöm ellen!" 2661 2662#. [message]: speaker=Plonk 2663#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:198 2664msgid "" 2665"There is worse; our scouts report that our saurian allies led by Inarix are " 2666"still trapped on the other side of the river some miles away. They won’t be " 2667"able to cross the river." 2668msgstr "" 2669"Van rosszabb is. Felderítőink jelentették, hogy az Inarix vezette gyík " 2670"szövetségeseink a folyó túlpartján rekedtek, néhány mérföldnyire innen. Nem " 2671"fognak tudni átkelni a sebes folyamon." 2672 2673#. [message]: speaker=Plonk 2674#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:202 2675msgid "" 2676"Elves and dwarves have joined humans against us and have set up camp nearby. " 2677"Humans will arrive soon. We must destroy the southern bridge on the river." 2678msgstr "" 2679"Tündék és törpök csatlakoztak az emberekhez ellenünk, és itt táboroznak a " 2680"közelben. A király hűséges alattvalói hamarosan megérkeznek. Le kell " 2681"rombolnunk a déli hidat!" 2682 2683#. [message]: speaker=Kapou'e 2684#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:206 2685msgid "" 2686"If Inarix falls prey to those humans then we won’t be able to count on their " 2687"help in this struggle. We must do something!" 2688msgstr "" 2689"Ha Inarix áldozatul esik azoknak az embereknek, akkor nem számolhatunk a " 2690"segítségével ebben a küzdelemben. Tennünk kell valamit." 2691 2692#. [message]: speaker=Grüü 2693#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:211 2694msgid "I know what we must do. Kill elves and help Inarix cross." 2695msgstr "" 2696"Tudom mit kell tennünk. Öljük meg a tündéket, és segítsünk Inarixnak az " 2697"átkelésben!" 2698 2699#. [message]: speaker=Plonk 2700#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:215 2701msgid "It won’t be that easy! Our enemies are well entrenched." 2702msgstr "Nem lesz az olyan könnyű! Ellenségeink jól beásták magukat." 2703 2704#. [message]: speaker=Plonk 2705#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:219 2706msgid "" 2707"We can sabotage the southern bridge to slow them down. When the bulk of the " 2708"saurians have crossed, someone needs to go and light the barrel of oil we " 2709"have set up beside the bridge to destroy it. Any warriors trapped on the " 2710"bridge or on the other side of the river will perish!" 2711msgstr "" 2712"Elpusztíthatjuk a déli hidat, hogy lelassítsuk őket. Amint a gyík sereg nagy " 2713"része átért, valakinek oda kell mennie és meggyújtania egy hordó olajat, " 2714"amit a híd mellett helyeztünk el. Minden harcos, aki csapdába esik a hídon, " 2715"vagy a folyó másik oldalán, el fog pusztulni!" 2716 2717#. [message]: speaker=Thelarion 2718#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:226 2719msgid "" 2720"Hey look, that tribe of orcs that destroyed my enclave in the Silent Forest " 2721"have reinforced Prestim. It is time to avenge the death of our fallen kin my " 2722"friends — get them!" 2723msgstr "" 2724"Nézzétek, az az ork csapat, amelyik felszámolta a bázisomat a Néma-erdőben, " 2725"megerősítette Prestimet. Itt az ideje, hogy megbosszuljuk elhunyt " 2726"testvéreinket. Barátaim, kapjátok el őket!" 2727 2728#. [message]: speaker=Kapou'e 2729#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:230 2730msgid "" 2731"Ahhh, it’s ‘the Prince’ from the Silent Forest. Unfortunately, I don’t think " 2732"we can deal with him now, we have to focus on saving Inarix." 2733msgstr "" 2734"Ahhh, ez a „Herceg” a Néma-erdőből. Balszerencsénkre nem foglalkozhatunk " 2735"vele, most Inarix megmentésére kell koncentrálnunk." 2736 2737#. [event] 2738#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:237 2739msgid "Inarix" 2740msgstr "Inarix" 2741 2742#. [message]: speaker=Inarix 2743#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:256 2744msgid "" 2745"Hurry-hurry, friends. Lanbec’h and his kind are right on our tails, we must " 2746"reach Prestim quickly." 2747msgstr "" 2748"Siessetek, barátaim. Lanbec’h grófja és társai a nyomunkban vannak, gyorsan " 2749"Prestimbe kell érnünk!" 2750 2751#. [message]: speaker=Kapou'e 2752#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:339 2753msgid "Bah! I’m not going to blow myself to bits!" 2754msgstr "Hah! Nem fogom magam szétrobbantani!" 2755 2756#. [message]: speaker=Kapou'e 2757#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:357 2758msgid "Grüü, stay away from that thing! I still have a use for you!" 2759msgstr "Grüü, ne menj a közelébe! Még szükségem van rád!" 2760 2761#. [message]: speaker=Grüü 2762#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:363 2763#, fuzzy 2764#| msgid "Uh... OK, Chief!" 2765msgid "Uh... Fine, Chief!" 2766msgstr "Rendben, Vezér." 2767 2768#. [message]: speaker=Inarix 2769#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:381 2770msgid "I’m not going to do it!" 2771msgstr "Én nem teszem meg!" 2772 2773#. [message]: speaker=Kapou'e 2774#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:410 2775msgid "Get away from there you idiot, I’m still over here!" 2776msgstr "Menj onnan, te ostoba, én még mindig itt vagyok!" 2777 2778#. [message]: speaker=Grüü 2779#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:425 2780msgid "Hey, don’t light it up, I’m not safe!" 2781msgstr "Ne gyújtsd meg, nem vagyok biztonságban!" 2782 2783#. [message]: speaker=Grüü 2784#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:448 2785msgid "Chief, we can’t be blowing the bridge before Inarix is here, can we?" 2786msgstr "Vezér, nem robbanthatjuk fel a hidat, mielőtt Inarix ideér, ugye?" 2787 2788#. [then] 2789#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:460 2790msgid "" 2791"Chief, Inarix hasn’t yet made it across! Are you really sure you want to do " 2792"this?" 2793msgstr "" 2794"Vezér, Inarix még nem ért át! Biztos vagy benne, hogy ezt akarod tenni?" 2795 2796#. [else] 2797#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:464 2798msgid "I’m ready, Chief!" 2799msgstr "Kész vagyok, Vezér!" 2800 2801#. [option] 2802#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:473 2803msgid "Let her blow!" 2804msgstr "Robbantsátok!" 2805 2806#. [message]: speaker=Grüü 2807#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:478 2808msgid "Bye bye, $unit.name|!" 2809msgstr "Viszlát, $unit.name|!" 2810 2811#. [message]: speaker=Inarix 2812#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:490 2813msgid "Damn you, Son of the Black-Eye! You’ll pay for this!" 2814msgstr "Légy átkozott, Fekete-Szem fia! Ezért még megfizetsz!" 2815 2816#. [message] 2817#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:504 2818msgid "No, wait!" 2819msgstr "Ne, várj!" 2820 2821#. [message]: speaker=unit 2822#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:511 2823msgid "Aaaaaaaargh!" 2824msgstr "Ááááhhhh!" 2825 2826#. [option] 2827#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:527 2828msgid "Wait a moment." 2829msgstr "Várj egy kicsit!" 2830 2831#. [message]: speaker=unit 2832#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:532 2833msgid "<i>Phew!</i>" 2834msgstr "<i>Fúúú!</i>" 2835 2836#. [message]: speaker=Kapou'e 2837#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:589 2838msgid "" 2839"Blast it! The saurians have had too many casualties in order for them to be " 2840"of any real help to us. We won’t be able to recruit them in the future." 2841msgstr "" 2842"A csudába! A gyíklényeknek túl sok sérültjük van ahhoz, hogy tényleg " 2843"segíthessenek nekünk. Nem toborozhatunk a soraikból a jövőben." 2844 2845#. [message]: speaker=Thelarion 2846#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:635 2847#, fuzzy 2848#| msgid "" 2849#| "This has taken too much time, we should send all of our troops and send " 2850#| "these creatures back to hell." 2851msgid "" 2852"This isn’t working. Mobilize all our troops and send these creatures back to " 2853"hell." 2854msgstr "" 2855"Ez már túl sok időnkbe került, ki kéne küldenünk minden csapatunkat, és " 2856"visszaküldeni ezeket a lényeket a pokolba." 2857 2858#. [message]: speaker=Darstang 2859#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:639 2860msgid "It won’t be said that Elves were braver than us, everyone attack!" 2861msgstr "" 2862"Nem akarom, hogy azt mondják, hogy a tündék bátrabbak nálunk, mindenki előre!" 2863 2864#. [side]: type=Grand Marshal, id=Earl Lanbec'h 2865#. [unit]: type=General, id=Earl Lanbec'h 2866#. [side]: type=General, id=Earl Lanbec'h 2867#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:658 2868#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:688 2869#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:143 2870#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:88 2871#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:82 2872msgid "Earl Lanbec’h" 2873msgstr "Lanbec’h grófja" 2874 2875#. [message]: speaker=Earl Lanbec'h 2876#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:674 2877msgid "At them! Rip them to the last!" 2878msgstr "A gyíkokra! Tépjétek cafatokra őket!" 2879 2880#. [message]: speaker=Kapou'e 2881#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:678 2882msgid "It is too late, we are defeated." 2883msgstr "Már túl késő, elbuktunk." 2884 2885#. [message]: speaker=Earl Lanbec'h 2886#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:698 2887msgid "" 2888"So, the elves and dwarves failed to take the fortress and the beasts were " 2889"able to muster a defense. No matter. Once the vanguard of my army arrives, I " 2890"will storm their pitiful fortress myself." 2891msgstr "" 2892 2893#. [message]: speaker=unit 2894#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:738 2895msgid "The green earth will curse you for this..." 2896msgstr "A zöld föld megátkoz majd ezért..." 2897 2898#. [message]: speaker=unit 2899#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/10_Saving_Inarix.cfg:750 2900msgid "Curse you, foul orc!" 2901msgstr "Légy átkozott, aljas ork!" 2902 2903#. [scenario]: id=11_Clash_of_Armies 2904#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:4 2905msgid "Clash of Armies" 2906msgstr "Népek csatája" 2907 2908#. [objective]: condition=win 2909#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:20 2910msgid "Defend Prestim successfully for four days" 2911msgstr "Megvéded Prestimet négy napon keresztül" 2912 2913#. [objective]: condition=lose 2914#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:25 2915#, fuzzy 2916#| msgid "" 2917#| "Enemies control any villages on the north side of the river when turns " 2918#| "run out" 2919msgid "" 2920"You don't control all villages on the north side of the river when turns run " 2921"out" 2922msgstr "" 2923"Az ellenség akár csak egy falut is megszállva tart a folyó északi partján, " 2924"amikor lejár az idő" 2925 2926#. [event] 2927#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:232 2928msgid "Telamir" 2929msgstr "Telamir" 2930 2931#. [event] 2932#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:233 2933msgid "Angthur" 2934msgstr "Angthur" 2935 2936#. [message]: role=cannonfodder 2937#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:254 2938msgid "So here we are, and they are preparing to assault." 2939msgstr "Megérkeztünk. Támadásra készülnek." 2940 2941#. [message]: speaker=Grüü 2942#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:259 2943msgid "Prestim’s walls are rock-hard, they’ll waste themselves on them." 2944msgstr "" 2945"Prestim falai erős kősziklákból vannak, a támadásuk meg fog törni rajtuk." 2946 2947#. [message]: speaker=Kapou'e 2948#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:264 2949msgid "" 2950"I’m not that sure. Every fortress has its own weakness. Prestim’s walls are " 2951"strong but long and it is difficult to defend them from many directions at " 2952"once. This Earl Lanbec’h must know they can’t break through by only fording " 2953"the river where the bridge previously stood so he must have a better plan " 2954"than that." 2955msgstr "" 2956"Én nem vagyok ebben ennyire biztos. Minden erődnek megvan a gyenge pontja. " 2957"Prestim falai erősek, de nagyon hosszúak, és nehéz védeni őket, ha egyszerre " 2958"több irányból érkezik a támadás. Ez a Lanbec’h gróf bizonyára tudja, hogy " 2959"nem képesek áttörni, ha csak átgázolnak a folyón a korábbi híd helyén... " 2960"úgyhogy biztosan van egy ennél jobb tervük is." 2961 2962#. [message]: role=cannonfodder 2963#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:269 2964msgid "" 2965"We’ve received messengers from the Council, saying that they are gathering " 2966"tribes into the Great Horde." 2967msgstr "" 2968"Az imént érkeztek hírnökök a Tanácsból, azt mondták, a Tanács törzseket " 2969"toboroz a Nagy Hordába." 2970 2971#. [message]: speaker=Grüü 2972#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:274 2973msgid "Great! When do they arrive?" 2974msgstr "Remek! Mikor érkeznek?" 2975 2976#. [message]: role=cannonfodder 2977#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:279 2978msgid "In four days. I fear it will be too late." 2979msgstr "Még minimum négy nap. Félek, hogy már túl késő lesz." 2980 2981#. [message]: speaker=Kapou'e 2982#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:284 2983msgid "" 2984"Fool! We can hold that long. But we have to have Prestim firmly in control " 2985"when the shamans arrive with the Great Horde. We can’t let the humans " 2986"establish a foothold on this side of the river." 2987msgstr "" 2988"Ostoba! Ki tudunk tartani addig! Viszont Prestimet teljesen az ellenőrzésünk " 2989"alatt kell tartanunk, amikor a sámánok megérkeznek a Nagy Hordával. Nem " 2990"engedhetjük, hogy az emberek megvessék a lábukat a folyó innenső oldalán! " 2991 2992#. [message]: speaker=Kapou'e 2993#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:294 2994msgid "" 2995"Because if we cannot decisively beat these humans, the other tribes won’t " 2996"think us strong enough to lead them. Each chieftain will try to claim the " 2997"leadership of the horde for themselves and the humans will be able to break " 2998"through our defenses." 2999msgstr "" 3000"Ha ugyanis nem tudunk keményen bánni az emberekkel, a többi törzs úgy fogja " 3001"gondolni, nem vagyunk elég erősek, hogy vezethessük őket… és akkor minden " 3002"egyes törzsfőnök magának fogja követelni a Horda irányítását, az emberek " 3003"pedig könnyűszerrel áttörnek a védelmi vonalainkon." 3004 3005#. [message]: role=cannonfodder 3006#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:299 3007msgid "Great." 3008msgstr "Remek." 3009 3010#. [message]: speaker=Grüü 3011#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:378 3012msgid "Look, the humans are boarding a ship!" 3013msgstr "Nézd, az emberek hajóra szállnak!" 3014 3015#. [message] 3016#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:899 3017msgid "Charge!" 3018msgstr "Roham!" 3019 3020#. [message] 3021#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:908 3022msgid "Get them!" 3023msgstr "Kapjátok el őket!" 3024 3025#. [unit]: type=Merman Warrior, id=Plouf 3026#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:1041 3027msgid "Plouf" 3028msgstr "Plouf" 3029 3030#. [message]: speaker=Plouf 3031#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:1052 3032msgid "We arrive to honor our alliance, Earl Lanbec’h." 3033msgstr "Megérkeztünk, szerződésünkhöz híven, Lanbec’h gróf." 3034 3035#. [message]: speaker=Kapou'e 3036#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:1057 3037msgid "Curses! They have fish-men on their side." 3038msgstr "A pokolba! A sellők is mellettük állnak." 3039 3040#. [message]: speaker=Kapou'e 3041#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:1140 3042msgid "" 3043"The Great Horde is almost here! Drive them out of our villages <b>now</b>!" 3044msgstr "" 3045"A Nagy Horda mindjárt megérkezik! Űzzétek el őket a falvainkból <b>azonnal</" 3046"b>!" 3047 3048#. [message]: speaker=Gork 3049#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:1177 3050msgid "Here we are!" 3051msgstr "Megérkeztünk!" 3052 3053#. [message]: role=greathordewarlord1 3054#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:1182 3055msgid "" 3056"What’s this? This weakling has let humans enter Prestim? I will lead the " 3057"horde and push them to the river!" 3058msgstr "" 3059"Ez meg mi!? Ezek a puhányok hagyták, hogy az emberek betörjenek Prestimbe!? " 3060"Átveszem a Horda irányítását, és beszorítom őket a folyóba!" 3061 3062#. [message]: role=greathordewarlord2 3063#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:1188 3064msgid "" 3065"Bah! I’m the only one strong enough to drive out the humans! The Great Horde " 3066"follows me!" 3067msgstr "" 3068"Még mit nem! Egyedül én vagyok olyan erős, hogy el tudjam űzni az embereket! " 3069"A Nagy Horda engem követ!" 3070 3071#. [message]: speaker=Earl Lanbec'h 3072#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:1194 3073msgid "" 3074"Look at that, the stupid orcs are starting to fight amongst themselves! " 3075"Now’s our chance, everyone attack!" 3076msgstr "" 3077"Ezt nézzétek, a féleszű orkok egymásnak estek! Itt az alkalom számunkra, " 3078"mindenki támadjon!" 3079 3080#. [message]: speaker=Gork 3081#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:1205 3082msgid "Here we are! Hold on Prestim, we arrive to push them to the river!" 3083msgstr "Itt vagyunk! Kitartás, Prestim, segítünk a vízbe fojtani őket!" 3084 3085#. [message]: speaker=Earl Lanbec'h 3086#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:1210 3087msgid "They are too numerous now, RETREAT!" 3088msgstr "Túl sokan vannak, VISSZAVONULÁS!" 3089 3090#. [message]: speaker=Kapou'e 3091#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:1232 3092msgid "" 3093"The Great Horde at last! I was beginning to think they would never come." 3094msgstr "A Nagy Horda, végre! Kezdtem azt hinni, hogy sohasem érkeznek meg." 3095 3096#. [message]: speaker=Gork 3097#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:1237 3098#, fuzzy 3099#| msgid "" 3100#| "Your defense of Prestim was heroic, facing such opposition surely " 3101#| "undermined the morale of humans. Now they are retreating to their " 3102#| "fortresses and will not venture out anytime soon." 3103msgid "" 3104"Your defense of Prestim was heroic, facing such opposition surely undermined " 3105"the morale of the humans. Now they are retreating to their fortresses and " 3106"will not venture out again anytime soon." 3107msgstr "" 3108"Prestim védelme hősies cselekedet volt, ilyen szembenállással találkozva " 3109"megtört az emberek lelkesedése. Most visszavonulnak a erődítményeikbe, és jó " 3110"ideig békén fognak hagyni bennünket." 3111 3112#. [message]: speaker=Pirk 3113#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/11_Clash_of_Armies.cfg:1242 3114msgid "" 3115"It is now time to show them who we are and to lead the Great Horde in " 3116"pursuit. We will not rest until we destroy Earl Lanbec’h. Smite, stab, slay!" 3117msgstr "" 3118"Itt az idő, hogy megmutassuk nekik, kik vagyunk, és a Nagy Hordával üldözőbe " 3119"vegyük őket! Nem hagyunk nyugtot nekik, míg Lanbec’h grófját meg nem " 3120"semmisítettük! Szúrj, sújts, ölj!" 3121 3122#. [scenario]: id=12_Giving_Some_Back 3123#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:5 3124msgid "Giving Some Back" 3125msgstr "Ellencsapás" 3126 3127#. [objective]: condition=lose 3128#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:33 3129#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:31 3130#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:33 3131#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:34 3132msgid "Death of Al’Brock" 3133msgstr "Al’Brock elesik" 3134 3135#. [objective]: condition=lose 3136#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:37 3137#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:35 3138#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:37 3139#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:38 3140msgid "Death of Flar’Tar" 3141msgstr "Flar’Tar elesik" 3142 3143#. [side]: type=General, id=Arthain 3144#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:82 3145msgid "Arthain" 3146msgstr "Arthain" 3147 3148#. [side]: type=Lieutenant, id=Hanak 3149#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:103 3150msgid "Hanak" 3151msgstr "Hanak" 3152 3153#. [part] 3154#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:122 3155msgid "" 3156"With the arrival of the Great Horde, and the humans having retreated, the " 3157"united orcish forces held a council of war." 3158msgstr "" 3159"A Nagy Horda megérkezése és az emberek elmenekülése után az egyesült ork " 3160"erők háborús tanácsot tartottak." 3161 3162#. [part] 3163#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:128 3164msgid "" 3165"After a fair amount of squabbling — for some of the older warlords were " 3166"reluctant to let this young upstart lead them — and a few consequent " 3167"executions, the leadership of the horde was formally bestowed upon Kapou’e." 3168msgstr "" 3169"Hosszas vita – néhány idősebb hadúr vonakodott elfogadni, hogy egy " 3170"feltörekvő fiatal kölyök vezesse – és néhány ebből következő kivégzés után, " 3171"a Horda irányítását Kapou’e kezébe adták." 3172 3173#. [part] 3174#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:134 3175msgid "" 3176"Riders were dispatched in all directions to gather intelligence and to " 3177"pinpoint the exact location of the hostile forces." 3178msgstr "" 3179"Lovasokat küldött szét minden irányba, hogy kémkedjenek, és megtudják az " 3180"ellenséges seregek pontos helyzetét." 3181 3182#. [part] 3183#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:140 3184msgid "" 3185"The horde was then split into two forces. On the advice of the shamans, " 3186"Kapou’e placed one force under the leadership of Shan Taum the Smug, who — " 3187"despite his obnoxious nature — was a fierce and capable leader. He was sent " 3188"to Bitok, the most southwestern orcish city, to cut off the humans already " 3189"invading the harbor of Tirigaz, and to stop any further human incursion into " 3190"orcish territory." 3191msgstr "" 3192"A horda ezután két seregre oszlott. A sámánok tanácsára Shan Taum, az Öntelt " 3193"kapta az egyik sereget, aki – kiállhatatlan természete ellenére – tüzes és " 3194"hozzáértő vezető volt. Őt Bitokba küldték, a legdélnyugatibb ork városba, " 3195"hogy elvágja a Tirigaz kikötőjét már megszálló emberek utánpótlását." 3196 3197#. [part] 3198#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:147 3199msgid "" 3200"He sent the shamans, Pirk, Gork and Vraurk back to Borstep — a city just " 3201"north of the Mourned Hills — to organize any remaining orcish forces as well " 3202"as create an arms and supply depot." 3203msgstr "" 3204"A sámánokat, Pirket, Gorkot, Vraurkot Kapou’e visszaküldte Borstepbe – egy " 3205"városba a Gyászoló-dombságtól északra –, hogy összegyűjtsék a maradék " 3206"orkokat, és létrehozzanak egy utánpótlás- és fegyverraktárat." 3207 3208#. [part] 3209#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:153 3210#, fuzzy 3211#| msgid "" 3212#| "Kapou’e himself — desiring to settle this business once and for all — led " 3213#| "his remaining forces to Dorset, the human city due southeast of Prestim, " 3214#| "to which Earl Lanbec’h had retreated." 3215msgid "" 3216"Kapou’e himself — desiring to settle this business once and for all — led " 3217"his remaining forces to Dorest, the human city due southeast of Prestim, to " 3218"which Earl Lanbec’h had retreated." 3219msgstr "" 3220"Kapou’e – arra vágyva, hogy végleg lezárja az ügyet – csapatait Dorsetbe, a " 3221"Prestimtől délre lévő emberi városba vezette, ahová Lanbec’h gróf " 3222"visszavonult." 3223 3224#. [message]: speaker=Kapou'e 3225#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:228 3226msgid "" 3227"Earl Lanbec’h, you slimy coward, come out and face me if you have the guts!" 3228msgstr "" 3229"Lanbec’h gróf, te gyáva talpnyaló, gyere elő és küzdj meg velem, ha férfi " 3230"vagy!" 3231 3232#. [message]: speaker=Arthain 3233#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:234 3234msgid "" 3235"Sorry there, old chap. You’re deemed too insignificant for the likes of the " 3236"Earl to deal with. He’s left that pleasure to me instead." 3237msgstr "" 3238"Elnézést, öreg barátom. A gróf túl jelentéktelennek gondol téged ahhoz, hogy " 3239"elbánjon veled. Ezt az élvezetet rám hagyta." 3240 3241#. [message]: speaker=Kapou'e 3242#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:239 3243msgid "" 3244"Foolish human. Attack, men, I want that city to be orcish territory within " 3245"the week. Smite, stab, and slay!" 3246msgstr "" 3247"Bolond ember. Támadás orkok, azt akarom, hogy a város ork terület legyen egy " 3248"héten belül! Szúrj, sújts, ölj!" 3249 3250#. [message]: speaker=Al'Brock 3251#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:246 3252msgid "" 3253"Easier said than done, Chief. There are many humans in that city. And they " 3254"are well armed, too." 3255msgstr "" 3256"Könnyebb mondani, mint megcsinálni, Vezér! Nagyon sok ember van a városban. " 3257"Jól fel vannak fegyverezve." 3258 3259#. [message]: speaker=Grüü 3260#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/12_Giving_Some_Back.cfg:251 3261msgid "No matter. Horde smash!" 3262msgstr "Nem számít. Horda, rombolás!" 3263 3264#. [scenario]: id=13_The_Dwarvish_Stand 3265#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:4 3266msgid "The Dwarvish Stand" 3267msgstr "A törp ellenállás" 3268 3269#. [side]: type=Bandit, id=Sagmar 3270#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:91 3271msgid "Sagmar" 3272msgstr "Sagmar" 3273 3274#. [part] 3275#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:103 3276#, fuzzy 3277#| msgid "" 3278#| "After conquering and occupying Dorset, Kapou’e and his men set themselves " 3279#| "to stabilizing the area and bringing it firmly under the iron-hard orcish " 3280#| "rule." 3281msgid "" 3282"After conquering and occupying Dorest, Kapou’e and his men set themselves to " 3283"stabilizing the area and bringing it firmly under the iron-hard orcish rule." 3284msgstr "" 3285"Dorset elfoglalása után Kapou’e és emberei elkezdték stabilizálni " 3286"helyzetüket, és bevezették az orkok híres vas szigorát." 3287 3288#. [part] 3289#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:109 3290#, fuzzy 3291#| msgid "" 3292#| "After a few weeks of putting down minor rebellions and clearing out the " 3293#| "last human strongholds, the first snows of the long northern winter began " 3294#| "to fall. A few days after the first snowfall a goblin rider — half dead " 3295#| "from exhaustion — raced into Dorset with the news that Borstep was under " 3296#| "siege by a large force of dwarves, outlaws and elves." 3297msgid "" 3298"After a few weeks of putting down minor rebellions and clearing out the last " 3299"human strongholds, the first snows of the long northern winter began to " 3300"fall. A few days after the first snowfall a goblin rider — half dead from " 3301"exhaustion — raced into Dorest with the news that Borstep was under siege by " 3302"a large force of dwarves, outlaws and elves." 3303msgstr "" 3304"Néhány hét elteltével, melyek alatt kisebb lázadásokat vertek le, és " 3305"megtisztították a környéket az utolsó emberi erődítésektől, leesett az " 3306"északi tél első hava. A hóesés utáni napok egyikén egy kobold lovas " 3307"érkezett. Félholt volt a fáradtságtól. Híreket hozott, miszerint Borstepet " 3308"törp, törvényen kívüli és tünde erők ostromolják." 3309 3310#. [part] 3311#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:115 3312msgid "" 3313"The orcish commanders were stunned. How had such a large enemy force " 3314"penetrated so deep and so far into orcish territory, especially without " 3315"their knowledge? How also had their enemies known to strike at Borstep, " 3316"which was the rally point for orcish forces as well as their main arms and " 3317"supply depot?" 3318msgstr "" 3319"Az ork vezetők megdöbbentek. Hogy hatolhatott be az ork területekre egy " 3320"ekkora sereg anélkül, hogy felfedezték volna őket? Honnan tudták ráadásul, " 3321"hogy Borstep az ork seregek fegyver és utánpótlás gyűjtőhelye." 3322 3323#. [part] 3324#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:121 3325#, fuzzy 3326#| msgid "" 3327#| "Kapou’e suspected some sort of treachery. Under the assumption that human " 3328#| "attacks would be minimal due to the harsh weather, he left only a small " 3329#| "force to defend Dorset while he and the main horde of orcs sped to the " 3330#| "aid of Borstep." 3331msgid "" 3332"Kapou’e suspected some sort of treachery. Under the assumption that human " 3333"attacks would be minimal due to the harsh weather, he left only a small " 3334"force to defend Dorest while he and the main horde of orcs sped to the aid " 3335"of Borstep." 3336msgstr "" 3337"Kapou’e árulást sejtett az eset mögött. Feltételezte, hogy az időjárás miatt " 3338"nem várható túl sok támadás, ezért minimális erőket hagyott Dorset " 3339"védelmére, és a horda többi tagjával Borstep megsegítésére sietett." 3340 3341#. [part] 3342#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:127 3343msgid "" 3344"Rushing to reach Borstep before the river froze up for the winter, the orcs " 3345"sailed up the River Bork. Paddling day and night the horde barely managed to " 3346"get through the Silent Forest before the river froze solid. Beaching their " 3347"crafts, they marched the last leg of their journey through the deepening " 3348"snow of the Mourned Hills." 3349msgstr "" 3350"Sietve, hogy elérjék Borstepet, mielőtt a folyó befagy, az orkok felfelé " 3351"vitorláztak a Bork-folyón. Éjjel-nappal evezve a hordának épp csak sikerült " 3352"átjutnia a Néma-erdőn a fagy beköszönte előtt. A partraszállás után a " 3353"maradék távot a Gyászoló-dombok mélyülő haván keresztül gyalog tették meg." 3354 3355#. [part] 3356#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:133 3357msgid "" 3358"As they crested the last hill before the city, the sight before them cast " 3359"them into gloom; there was nothing left of Borstep. The walls had been " 3360"smashed, houses burnt and its inhabitants driven out or slaughtered. Of the " 3361"orcish shamans there was no sign." 3362msgstr "" 3363"Ahogy átkeltek a város előtti utolsó dombon, gyászos látvány tárult eléjük. " 3364"Borstepet a földdel tették egyenlővé. A falakat ledöntötték, a házak " 3365"leégtek, a lakosokat elkergették vagy lemészárolták. Az ork sámánoknak " 3366"nyomuk sem volt." 3367 3368#. [part] 3369#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:139 3370msgid "" 3371"With eyes burning with apprehension and rage, Kapou’e sent his riders out to " 3372"scour the land in all directions for the culprits while he made camp with " 3373"the rest of the horde. A few hours later a rider reported back that he had " 3374"picked up a trail of a large body of dwarves, elves and humans heading east " 3375"through the mountains." 3376msgstr "" 3377"Kapou’e szeme izzott a dühtől. Elküldte felderítőit, hogy találják meg a " 3378"bűnösöket, mialatt ő letáborozott a többi orkkal. Néhány órával később egy " 3379"lovas jelentette, hogy nyomokra bukkant. A nyomok szerint egy hatalmas " 3380"tünde, törp, törvényen kívüli sereg tartott keletre a hegyeken keresztül." 3381 3382#. [part] 3383#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:145 3384msgid "" 3385"Breaking camp the following dusk, the horde set out in hot pursuit. By the " 3386"third day, they caught up with their enemies." 3387msgstr "" 3388"Másnap hajnalban tábort bontottak, és a horda elindult a sereg üldözésére. A " 3389"harmadik napon utolérték ellenségeiket." 3390 3391#. [event] 3392#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:195 3393msgid "Pelondras" 3394msgstr "Pelondras" 3395 3396#. [event] 3397#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:196 3398msgid "Trithalsul" 3399msgstr "Trithalsul" 3400 3401#. [message]: speaker=Darstang 3402#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:200 3403msgid "" 3404"My my, look at this, two abandoned keeps. Probably built by those orcs in " 3405"one of their pointless wars against each other." 3406msgstr "" 3407"No lám, két üres vár. Valószínűleg az orkok építették értelmetlen " 3408"polgárháborúik egyikében." 3409 3410#. [message]: speaker=Thelarion 3411#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:250 3412msgid "Blast it, the orcs have caught up to us." 3413msgstr "A francba, az orkok utolértek minket." 3414 3415#. [message]: speaker=Darstang 3416#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:255 3417msgid "" 3418"Elf, our kind can move and fight far better and faster in these conditions " 3419"than your kind can. Take the orcish prisoners and hurry to Melmog. The " 3420"dwarves shall stop this orcish menace!" 3421msgstr "" 3422"Tünde, a mi fajtánk jobban és gyorsabban tud harcolni és mozogni ilyen " 3423"feltételek közt. Fogd az ork foglyokat, és siessetek Melmogba! A törpök " 3424"megállítják az ork veszélyt." 3425 3426#. [message]: speaker=Thelarion 3427#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:260 3428msgid "" 3429"Very well, but our human allies will also stay behind and help you. After " 3430"all, we are dealing with the Son of the Black-Eye here." 3431msgstr "" 3432"Rendben, de emberi szövetségeseink is segítenek nektek. Végül is Fekete-Szem " 3433"fiával állunk szemben." 3434 3435#. [message]: speaker=Darstang 3436#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:265 3437msgid "Bah, have it your way then. Now, hurry on your way elf." 3438msgstr "Hah, hát legyen, ahogy akarod. Na indulj, tünde!" 3439 3440#. [message]: speaker=Darstang 3441#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:281 3442msgid "" 3443"Bah, cowardly little elves. No dwarf would have ever agreed to such a " 3444"proposal. Good riddance too, those elves just get in the way. Come on men, " 3445"it’s time to show those orcs our steel!" 3446msgstr "" 3447"Bah, gyáva, kis tündék. Soha egyetlen törp sem fogadna el egy ilyen " 3448"ajánlatot. Legalább megszabadultunk tőlük, csak útban lettek volna. Gyerünk " 3449"harcosok, itt az idő, hogy megízleltessük az orkokkal a vasunkat!" 3450 3451#. [message]: speaker=Grüü 3452#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:287 3453msgid "Ahhh, nice. I finally get chance to squash dwarves again." 3454msgstr "Ó, milyen kedves. Végre újra péppé zúzhatom a törpöket." 3455 3456#. [message]: speaker=Kapou'e 3457#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:293 3458msgid "Let’s make them pay for what they did to our people. Blood and steel!" 3459msgstr "Bosszuljuk meg, amit a népünkkel tettek! Vér és acél!" 3460 3461#. [message]: speaker=Kapou'e 3462#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:302 3463msgid "Victory! ... Grüü, what <i>is</i> that you are eating?" 3464msgstr "Győzelem! ... Grüü, mi <i>az</i>, amit eszel?" 3465 3466#. [message]: speaker=Grüü 3467#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/13_The_Dwarvish_Stand.cfg:307 3468msgid "" 3469"A human-worm’s dog. Animal meat very tasty. When we fight humans again, can " 3470"I have a pony?" 3471msgstr "" 3472"Egy ember-féreg kutyája. Állati hús, nagyon finom. Amikor legközelebb " 3473"emberekkel harcolunk, kaphatok egy pónit?" 3474 3475#. [scenario]: id=14_Back_Home 3476#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:4 3477msgid "Back Home" 3478msgstr "Hazatérés" 3479 3480#. [side]: type=General, id=Telthys 3481#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:117 3482msgid "Telthys" 3483msgstr "Telthys" 3484 3485#. [side]: type=General, id=Fredor 3486#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:154 3487msgid "Fredor" 3488msgstr "Fredor" 3489 3490#. [side]: type=General, id=Georan 3491#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:172 3492msgid "Georan" 3493msgstr "Georan" 3494 3495#. [part] 3496#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:189 3497msgid "" 3498"Having broken the dwarvish blockade, the horde continued on through the " 3499"mountain pass. Kapou’e began to recognize the lands about them and sure " 3500"enough, they soon found themselves back in the tribe’s homeland." 3501msgstr "" 3502"A törp blokádot áttörve a horda folytatta útját a hágón át. Kapou’e kezdte " 3503"felismerni a tájat maga körül, és valóban, nem sokkal később saját törzsük " 3504"földjén találták magukat." 3505 3506#. [event] 3507#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:200 3508msgid "Valan" 3509msgstr "Valan" 3510 3511#. [message]: speaker=Kapou'e 3512#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:270 3513msgid "Well, boys, we’re home. I told you we would return one day." 3514msgstr "Nézzétek fiúk, itthon vagyunk. Megmondtam, hogy egy nap visszatérünk." 3515 3516#. [message]: role=army 3517#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:277 3518msgid "Boy, have they ever built this place up." 3519msgstr "Soha nem fogják ezt a helyet újjáépíteni." 3520 3521#. [message]: speaker=Kapou'e 3522#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:283 3523msgid "" 3524"Listen up, orcs. Our main objective is to rescue the shamans. It won’t work " 3525"to take the human runts head-on while they sneak the shamans out the back " 3526"door." 3527msgstr "" 3528"Figyelem, orkok! Legfontosabb célunk a sámánok megmentése. A szembetámadás " 3529"nem fog működni, mert akkor kicsempészik a sámánokat a hátsó ajtón." 3530 3531#. [message]: speaker=Flar'Tar 3532#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:289 3533msgid "What are you thinking, Chief?" 3534msgstr "Mire gondolsz, Vezér?" 3535 3536#. [message]: speaker=Kapou'e 3537#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:295 3538msgid "" 3539"My men know the land well. Flar’Tar and Al’Brock, both of you take a scout " 3540"and circle around to the Northeast and Southeast respectively. Grüü, you " 3541"take your trolls and circle around to the Northwest. If all goes well we " 3542"shall surround them." 3543msgstr "" 3544"Az orkjaim jól ismerik a terepet. Flar’Tar és Al’Brock, ti ketten körbe " 3545"kerülitek őket észak- és délkeletről. Grüü, te és a többi troll " 3546"északnyugatról kerülitek meg őket. Ha minden jól megy, be lesznek kerítve." 3547 3548#. [message]: speaker=Grüü 3549#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:301 3550msgid "I like this plan, Chief!" 3551msgstr "Tetszik ez a terv, Vezér!" 3552 3553#. [message]: role=army 3554#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:307 3555msgid "You always like his plans, Grüü." 3556msgstr "Te minden tervét szereted, Grüü." 3557 3558#. [message]: speaker=Grüü 3559#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:313 3560msgid "" 3561"Of course. Squash elves, squash undead, squash dwarves, squash humans. " 3562"Squash them all, very good plan!" 3563msgstr "" 3564"Persze. Ölj tündét, ölj élőholtat, ölj törpét, ölj embert! Öld meg mind, " 3565"nagyon jó terv." 3566 3567#. [message]: role=army 3568#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:319 3569msgid "Well, he has the right idea, anyway." 3570msgstr "Hát, legalább a lényeget jól érti." 3571 3572#. [message]: speaker=Kapou'e 3573#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:326 3574msgid "" 3575"Good, everyone move out. I will begin the attack from here. I want everyone " 3576"to be in position by first watch at the latest. Is that clear?" 3577msgstr "" 3578"Mindenki induljon! Én innen kezdek támadást. Azt akarom, hogy mindenki a " 3579"helyén legyen az első őrségváltásra. Világos?" 3580 3581#. [message]: speaker=Flar'Tar 3582#. [message]: speaker=second_unit 3583#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:332 3584#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:703 3585#, fuzzy 3586#| msgid "Yeah, Chief?" 3587msgid "Yes, Chief." 3588msgstr "Igen, Vezér?" 3589 3590#. [message]: speaker=Al'Brock 3591#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:338 3592msgid "Understood." 3593msgstr "" 3594 3595#. [message]: speaker=Grüü 3596#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:360 3597msgid "Uh, Chief..." 3598msgstr "Vezér..." 3599 3600#. [message]: speaker=Kapou'e 3601#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:366 3602msgid "... Yes, Grüü?" 3603msgstr "... Igen, Grüü?" 3604 3605#. [message]: speaker=Grüü 3606#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:372 3607msgid "Can I get some gold with me?" 3608msgstr "Vihetek magammal némi aranyat?" 3609 3610#. [message]: speaker=Kapou'e 3611#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:378 3612msgid "Fine, take a hundred. Don’t lose it." 3613msgstr "Na jó, vegyél el százat. El ne veszítsd!" 3614 3615#. [message]: speaker=Al'Brock 3616#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:445 3617msgid "I am in position, Chief." 3618msgstr "Helyemen vagyok, Vezér." 3619 3620#. [message]: speaker=Kapou'e 3621#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:451 3622msgid "Excellent. Now, where are the others?" 3623msgstr "Remek. Merre vannak a többiek?" 3624 3625#. [message]: speaker=Flar'Tar 3626#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:495 3627msgid "We made it." 3628msgstr "Itt vagyunk." 3629 3630#. [message]: speaker=Kapou'e 3631#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:501 3632msgid "Good, but where is Grüü?" 3633msgstr "Helyes, de hol van Grüü?" 3634 3635#. [message]: speaker=Flar'Tar 3636#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:506 3637msgid "Dumb trolls, you can never rely on them." 3638msgstr "Ostoba trollok, sosem számíthat rájuk az ember." 3639 3640#. [message]: speaker=Grüü 3641#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:568 3642#, fuzzy 3643#| msgid "I’m here, chief!" 3644msgid "I’m here, Chief!" 3645msgstr "Itt vagyok, Vezér!" 3646 3647#. [message]: speaker=Kapou'e 3648#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:574 3649msgid "" 3650"Blood and stone, Grüü! You were supposed to be in position by first watch. " 3651"It’s dawn!" 3652msgstr "" 3653"Vér és kő, Grüü! Az első őrségváltásra a helyeden kellett volna lenned. " 3654"Hiszen már hajnal van!" 3655 3656#. [message]: speaker=Grüü 3657#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:580 3658msgid "Err, sorry, there were some humans in way. We squash, no problem." 3659msgstr "" 3660"Ööö...bocsánat, néhány ember elállta az utunkat. Legyőztük őket, nincs gond." 3661 3662#. [message]: speaker=Kapou'e 3663#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:586 3664msgid "" 3665"Better late than never. Now it’s time to kill! Let nobody escape and " 3666"everyone keep an eye out for the shamans." 3667msgstr "" 3668"Jobb későn, mint soha. Eljött az ölés ideje! Ne hagyjatok senkit " 3669"elmenekülni, és keressétek a sámánokat!" 3670 3671#. [message]: speaker=Flar'Tar 3672#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:591 3673msgid "Sounds simple enough." 3674msgstr "Elég egyszerűen hangzik." 3675 3676#. [message]: speaker=second_unit 3677#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:614 3678msgid "Miserable elf, we want some answers!" 3679msgstr "Néhány kérdésünk van számodra, nyomorult tünde!" 3680 3681#. [message]: speaker=Thelarion 3682#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:619 3683msgid "Ugh!" 3684msgstr "Áááá!" 3685 3686#. [message]: speaker=second_unit 3687#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:624 3688msgid "SPEAK!" 3689msgstr "BESZÉLJ!!!!" 3690 3691#. [message]: speaker=Thelarion 3692#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:629 3693msgid "... Well, what do you want to know?" 3694msgstr "... Nos, mit akartok tudni?" 3695 3696#. [message]: speaker=second_unit 3697#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:634 3698msgid "You can start by telling us who told you to strike at Borstep." 3699msgstr "Először is ki mondta, hogy Borstepre csapjatok le?" 3700 3701#. [message]: speaker=Thelarion 3702#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:639 3703msgid "Uh... we have intelligence." 3704msgstr "Ööö... vannak kémeink." 3705 3706#. [message]: speaker=second_unit 3707#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:644 3708msgid "Don’t make me hurt you more." 3709msgstr "Ne kényszeríts, hogy bántsalak!" 3710 3711#. [message]: speaker=Thelarion 3712#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:649 3713msgid "" 3714"I yield. Shan Taum the Smug told us that that’s where the shamans were, and " 3715"that it was a rally point and weapons depot for you orcs." 3716msgstr "" 3717"Jó, beszélek. Shan Taum, az Öntelt mondta el nekünk, hogy hol vannak a " 3718"sámánok, és azt, hogy ott vannak a fegyver és utánpótlás raktárak." 3719 3720#. [message]: speaker=second_unit 3721#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:654 3722msgid "" 3723"Bah, do not think you can break the unity of the horde with your stupid lies!" 3724msgstr "" 3725"Ne gondold, hogy egymásnak ugraszthatod a hordát az ostoba hazugságaiddal!" 3726 3727#. [message]: speaker=Thelarion 3728#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:659 3729msgid "" 3730"No really, it’s true. He is jealous of some young upstart called Kapou’e. He " 3731"says all the shamans ‘suck up’ to him just because his father had a black " 3732"eye or something like that." 3733msgstr "" 3734"Nem, ez tényleg igaz. Féltékeny valami Kapou’e nevezetű feltörekvőre. Azt " 3735"mondta, hogy minden sámán hízeleg neki, csak mert az apjának fekete szeme " 3736"volt, vagy valami ilyesmi." 3737 3738#. [message]: speaker=second_unit 3739#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:664 3740msgid "" 3741"Refer to Black-Eye Karun with respect, wose-born. Now, where are the shamans?" 3742msgstr "" 3743"Add meg a kellő tiszteletet Fekete-Szem Karunnak, odú-lakó. Nos, merre " 3744"vannak a sámánok?" 3745 3746#. [message]: speaker=Thelarion 3747#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:669 3748msgid "They’re... the humans killed them." 3749msgstr "Hát öö... az emberek megölték őket." 3750 3751#. [message]: speaker=second_unit 3752#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:674 3753msgid "You lie!" 3754msgstr "Hazudsz!" 3755 3756#. [message]: speaker=Thelarion 3757#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:679 3758msgid "I do not. Their bodies are frozen in the lake just over there." 3759msgstr "Nem hazudok. A testük a mellettünk lévő tóba fagyott." 3760 3761#. [message]: speaker=Kapou'e 3762#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:691 3763msgid "We had better go look." 3764msgstr "Jobb lesz, ha utánanézünk." 3765 3766#. [message]: speaker=Kapou'e 3767#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:698 3768msgid "You had better go look." 3769msgstr "Jobb lesz, ha utánanézel." 3770 3771#. [message]: speaker=narrator 3772#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:710 3773msgid "A few minutes later..." 3774msgstr "Pár perc múlva..." 3775 3776#. [message]: speaker=Kapou'e 3777#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:723 3778#, fuzzy 3779#| msgid "" 3780#| "<i>What</i>?! The human-worms and tree-shaggers have gone too far! BLOOD " 3781#| "AND STEEL! I want every human and elf in this area slaughtered! Show no " 3782#| "mercy, give no quarter!" 3783msgid "" 3784"The human-worms and tree-shaggers have gone too far! BLOOD AND STEEL! I want " 3785"every human and elf in this area slaughtered! Show no mercy, give no quarter!" 3786msgstr "" 3787"<i>Micsoda</i>!? Az ember-férgek és a fa-mániások túl messzire mentek! VÉR " 3788"ÉS ACÉL! Azt akarom, hogy az összes tündét és embert megöljétek a környéken! " 3789"Ne kegyelmezzetek senkinek!" 3790 3791#. [message]: speaker=second_unit 3792#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:729 3793msgid "Chief! It’s true, the shamans have been murdered!" 3794msgstr "Vezér! Igazat mond. A sámánokat megölték!" 3795 3796#. [message]: speaker=Kapou'e 3797#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:735 3798msgid "" 3799"<i>What</i>?! The human-worms and tree-shaggers have gone too far! BLOOD AND " 3800"STEEL! I want every human and elf in this area slaughtered! Show no mercy, " 3801"give no quarter!" 3802msgstr "" 3803"<i>Micsoda</i>!? Az ember-férgek és a fa-mániások túl messzire mentek! VÉR " 3804"ÉS ACÉL! Azt akarom, hogy az összes tündét és embert megöljétek a környéken! " 3805"Ne kegyelmezzetek senkinek!" 3806 3807#. [message]: speaker=second_unit 3808#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:740 3809msgid "What should I do with this one?" 3810msgstr "Mit tegyek ezzel?" 3811 3812#. [message]: speaker=Kapou'e 3813#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:746 3814msgid "Throw him in the lake. If he freezes to death, all the better." 3815msgstr "Hajítsd a tóba! Ha halálra fagy, annál jobb." 3816 3817#. [message] 3818#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/14_Back_Home.cfg:769 3819msgid "You retrieve $amount_gold of Grüü's leftover gold." 3820msgstr "" 3821 3822#. [scenario]: id=15_Civil_War 3823#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:4 3824msgid "Civil War" 3825msgstr "Polgárháború" 3826 3827#. [objective]: condition=win 3828#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:24 3829msgid "Defeat all rebel leaders and..." 3830msgstr "Legyőzöd az összes ellenséges vezért, és..." 3831 3832#. [objective]: condition=win 3833#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:33 3834#, fuzzy 3835#| msgid "Move Kapou’e to the signpost at the southwest" 3836msgid "Then move Kapou’e to the signpost in the southwest" 3837msgstr "Kapou’e eléri a délnyugati útjelző táblát" 3838 3839#. [objective]: condition=win 3840#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:42 3841#, fuzzy 3842#| msgid "Move Kapou’e to the signpost at the southwest" 3843msgid "Move Kapou’e to the signpost in the southwest" 3844msgstr "Kapou’e eléri a délnyugati útjelző táblát" 3845 3846#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Braga 3847#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:87 3848msgid "Braga" 3849msgstr "Braga" 3850 3851#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Orga 3852#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Knorgh 3853#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Nofhug 3854#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Braga 3855#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Meato 3856#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Ragvan 3857#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Kergai 3858#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:94 3859#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:114 3860#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:134 3861#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:154 3862#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:65 3863#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:86 3864#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:100 3865msgid "Rebels" 3866msgstr "Lázadók" 3867 3868#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Meato 3869#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:107 3870msgid "Meato" 3871msgstr "Meato" 3872 3873#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Ragvan 3874#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:127 3875msgid "Ragvan" 3876msgstr "Ragvan" 3877 3878#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Kergai 3879#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:147 3880msgid "Kergai" 3881msgstr "Kergai" 3882 3883#. [part] 3884#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:166 3885msgid "" 3886"Infuriated by the murder of the shamans, the orcish horde massacred the " 3887"humans and their allies. In their rage, they scoured the snow for hours " 3888"looking for any survivors. Only when their rage was spent did the full " 3889"implications of the shamans’ deaths begin to sink in." 3890msgstr "" 3891"A sámánok halálán feldühödve az ork horda lemészárolta az embereket és " 3892"szövetségeseiket. Őrjöngésükben órákig meneteltek a hóban túlélők után " 3893"kutatva. Mikor a haragjuk lecsillapodott, akkor értették meg teljesen, mit " 3894"is jelent a sámánok halála." 3895 3896#. [part] 3897#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:172 3898msgid "" 3899"With the Council broken, there was now nothing left to hold the orcish " 3900"forces together. And if the orcish forces began to fight amongst themselves " 3901"as they so often did, then the humans would eradicate them with ease." 3902msgstr "" 3903"A Tanács szétesett. A Tanács nélkül pedig semmi nem maradt, ami " 3904"összetartotta volna az orkokat. Ha az ork törzsek ismét elkezdenek harcolni " 3905"egymással – ami gyakran megtörtént azelőtt is – akkor az emberek könnyedén " 3906"legyőzik őket." 3907 3908#. [part] 3909#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:178 3910msgid "" 3911"Kapou’e vowed that this would not happen. Events had the smell of a " 3912"treacherous plot aimed at destroying the unity of the orcs. Furthermore, if " 3913"the tree-shagger was to be trusted, then Shan Taum the Smug was behind it " 3914"all. What an orc expected to gain from destroying his own race was beyond " 3915"Kapou’e, but he decided to march to Bitok personally and confront the " 3916"traitor. Bitok being on the far side of orcish territory, this would also " 3917"give him a good chance to clobber the orcs together again — the old " 3918"fashioned way." 3919msgstr "" 3920"Kapou’e megesküdött, hogy ez soha nem fog megtörténni. Az eseményeknek " 3921"árulás szaguk volt, árulás, ami arra irányult, hogy megbontsa az ork " 3922"egységet. Ráadásul, ha bízhattak a fa-imádó szavában, akkor Shan Taum, az " 3923"Öntelt állt az egész dolog mögött. Kapou’e nem bírta elképzelni, mit nyerhet " 3924"valaki a saját népe elpusztításával, de elhatározta, hogy személyesen megy " 3925"Bitokba, hogy szembe nézzen az árulóval. Bitok az ork területek másik felén " 3926"feküdt, ez hát jó lehetőséget adott, hogy az ork csapatok újra " 3927"összeverődjenek – szó szerint." 3928 3929#. [part] 3930#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:184 3931#, fuzzy 3932#| msgid "" 3933#| "Furthermore, the troops who had been led by Kapou’e this far had grown to " 3934#| "respect him as a wise and capable leader, and they proclaimed their " 3935#| "loyalty to him. Delighted, Kapou’e sent detachments off in different " 3936#| "directions to bring in the other tribes, by force if necessary. Al’Brock " 3937#| "was sent west, along the route that Kapou’e had used to flee the human " 3938#| "forces almost a year before. Flar’Tar was sent directly south to rally " 3939#| "the tribes along the Mountains of Haag and the eastern Mourned Hills. " 3940#| "Kapou’e himself made a direct southwest beeline towards Bitok. They were " 3941#| "all to meet in Dorset that spring to repel the human attack that seemed " 3942#| "certain to come." 3943msgid "" 3944"Furthermore, the troops who had been led by Kapou’e this far had grown to " 3945"respect him as a wise and capable leader, and they proclaimed their loyalty " 3946"to him. Delighted, Kapou’e sent detachments off in different directions to " 3947"bring in the other tribes, by force if necessary. Al’Brock was sent west, " 3948"along the route that Kapou’e had used to flee the human forces almost a year " 3949"before. Flar’Tar was sent directly south to rally the tribes along the " 3950"Mountains of Haag and the eastern Mourned Hills. Kapou’e himself made a " 3951"direct southwest beeline towards Bitok. They were all to meet in Dorest that " 3952"spring to repel the human attack that seemed certain to come." 3953msgstr "" 3954"A csapat, melyet idáig vezetett, tisztelte Kapou’e-t, bölcs és jó " 3955"törzsfőnöknek tartották, és hűséget fogadtak neki. Kapou’e ezt örömmel " 3956"fogadta. Több különítményt küldött ki, hogy uralma alá vonja a többi " 3957"törzset, ha kell, erőszakkal is. Al’Brockot nyugatra küldte, azon az úton, " 3958"amerre ő maga menekült még egy évvel ezelőtt az emberek elől. Flar’Tart " 3959"délre küldte a Haag-hegység mentén a Gyászoló-dombok keleti részéhez. " 3960"Kapou’e maga egyenesen Bitok felé vette útját. A terv szerint mindannyian " 3961"Dorsetben találkoznak a tavasz beköszöntével, hogy visszaverjék az addigra " 3962"biztosan meginduló emberi támadást." 3963 3964#. [part] 3965#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:190 3966msgid "" 3967"Having thus made his plans, Kapou’e set out for Bitok to get to the root of " 3968"this treachery." 3969msgstr "" 3970"Ekképpen megtervezve mindent Kapou’e Bitokba indult, hogy elérje az árulás " 3971"gyökerét." 3972 3973#. [message]: speaker=Kapou'e 3974#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:215 3975#, fuzzy 3976#| msgid "" 3977#| "If we are going to make it to Bitok, and then back to Dorset before " 3978#| "spring we have to get a move on. Break camp as soon as possible. Destroy " 3979#| "all opposition in your path, I want this area to be firmly under my " 3980#| "control by the time we are through here." 3981msgid "" 3982"If we are going to make it to Bitok, and then back to Dorest before spring " 3983"we have to get a move on. Break camp as soon as possible. Destroy all " 3984"opposition in your path, I want this area to be firmly under my control by " 3985"the time we are through here." 3986msgstr "" 3987"Ha el akarunk jutni Bitokba, aztán vissza Dorsetbe tavasz előtt, akkor " 3988"indulnunk kell. Bontsatok tábort, amint lehet! Irtsatok ki minden " 3989"ellenállást, azt akarom, hogy ez a terület teljesen az uralmam alatt legyen!" 3990 3991#. [message]: speaker=Braga 3992#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:221 3993msgid "Black-Eye! We won’t submit to an upstart like you!" 3994msgstr "Fekete-Szem! Nem engedelmeskedünk egy ilyen sehonnainak, mint te!" 3995 3996#. [message]: speaker=Meato 3997#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:227 3998msgid "" 3999"Turn around and go back to where you came from or you’ll find your head on a " 4000"pike! Right?" 4001msgstr "" 4002"Fordulj meg, és menj vissza oda, ahonnan jöttél, vagy egy karón találod a " 4003"fejed! Fogtad?" 4004 4005#. [message]: speaker=Ragvan 4006#. [message]: speaker=Kergai 4007#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:232 4008#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:237 4009msgid "Right!" 4010msgstr "Na persze!" 4011 4012#. [message]: speaker=Kapou'e 4013#. "whupping" is not a typo for "whipping"; it is a Southern 4014#. American dialect word meaning "a severe beating". 4015#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:245 4016msgid "" 4017"It’s been a chilly winter. How about we warm ourselves up a bit by giving " 4018"these traitors a good whupping, boys?" 4019msgstr "" 4020"Hideg a tél. Mi lenne, ha kicsit felmelegednénk ezeknek az árulóknak az " 4021"ütlegelésével, fiúk?" 4022 4023#. [message]: speaker=Grüü 4024#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:250 4025msgid "Yeah!" 4026msgstr "Helyes!" 4027 4028#. [message]: speaker=Grüü 4029#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:327 4030msgid "Little orcs fun to squash too! Chief doesn’t let me too often." 4031msgstr "A pici orkok péppé zúzása is jó munka! A vezér ritkán engedi." 4032 4033#. [message]: speaker=Kapou'e 4034#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:332 4035msgid "You can have as many as you want now, Grüü." 4036msgstr "Most üthetsz, amennyit csak akarsz, Grüü." 4037 4038#. [message]: speaker=second_unit 4039#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:352 4040msgid "This rabble won’t be a problem anymore." 4041msgstr "Ez a csőcselék nem okoz több gondot." 4042 4043#. [message]: speaker=second_unit 4044#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:361 4045msgid "Got this tribe under control." 4046msgstr "Uralmunk alá hajtottuk ezt a törzset." 4047 4048#. [message]: speaker=second_unit 4049#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:370 4050msgid "This is what you get for deserting the Son of the Black-Eye." 4051msgstr "Ezt kapja, aki elhagyja Fekete-Szem fiát." 4052 4053#. [message]: speaker=second_unit 4054#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:379 4055msgid "This trash’s gone." 4056msgstr "Na, ez a szemét kész." 4057 4058#. [message]: speaker=Grüü 4059#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:401 4060msgid "Heehee, we wiped them out good." 4061msgstr "Hehe, jól leszámoltunk velük." 4062 4063#. [message]: speaker=Kapou'e 4064#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:406 4065msgid "Now let’s get going, we have an appointment with Shan Taum." 4066msgstr "Na induljunk! Találkozónk van Shan Taummal." 4067 4068#. [message]: speaker=Kapou'e 4069#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/15_Civil_War.cfg:556 4070msgid "" 4071"I can’t leave these renegades unguarded at our rear. I must take care of " 4072"them before continuing." 4073msgstr "" 4074"Nem hagyhatom őrizetlenül ezeket az árulókat a hátunk mögött. Mielőtt tovább " 4075"megyünk, el kell intéznem őket." 4076 4077#. [scenario]: id=16_The_Coward 4078#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:4 4079msgid "The Coward" 4080msgstr "A Gyáva" 4081 4082#. [side]: type=Orcish Warlord, id=Orga 4083#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:60 4084msgid "Orga" 4085msgstr "Orga" 4086 4087#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Knorgh 4088#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:81 4089msgid "Knorgh" 4090msgstr "Knorgh" 4091 4092#. [side]: type=Orcish Warrior, id=Nofhug 4093#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:95 4094msgid "Nofhug" 4095msgstr "Nofhug" 4096 4097#. [part] 4098#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:108 4099msgid "" 4100"Kapou’e and his followers made a grueling march across the frozen " 4101"Northlands. For the orcs it was a constant nightmare of freezing, marching " 4102"and fighting. Food was scarce, and the stores that they managed to seize " 4103"from rebellious tribes had to be strictly rationed. Many of the weaker orcs " 4104"who weren’t killed in combat died from exhaustion, or fell behind and froze " 4105"to death." 4106msgstr "" 4107"Kapou’e és követői fáradtan meneteltek a fagyos északi földeken keresztül. " 4108"Az orkok számára rémálom volt ez az út, mindig csak fagy, menetelés, csata " 4109"kísérte őket. Az étel kevés volt, amit loptak, pedig szigorúan be volt " 4110"osztva. Számos gyenge ork, aki nem halt meg a harcokban, belehalt a " 4111"fáradtságba, vagy hátramaradt és megfagyott." 4112 4113#. [part] 4114#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:114 4115msgid "" 4116"Throughout this nightmare Kapou’e drove himself and his men ruthlessly. The " 4117"spring thaw would soon be upon them and with it, the human army that Earl " 4118"Lanbec’h was no doubt rallying. By that time the orcs had to be united one " 4119"way or another, since if they were separated and scattered, they would " 4120"surely be exterminated." 4121msgstr "" 4122"Kapou’e kegyetlenül hajtotta önmagát és katonáit az embertelen körülmények " 4123"ellenére. A tavasz vészesen közeledett, és vele együtt az emberi támadás. " 4124"Addigra az orkoknak egyesülniük kell, különben végük van." 4125 4126#. [part] 4127#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:120 4128msgid "" 4129"And so they marched on, persevering in weather that would kill even the most " 4130"hardened human, and through fierce bloody battles with belligerent tribes." 4131msgstr "" 4132"Tehát tovább meneteltek, a zord időjárás ellenében, ami még a legkeményebb " 4133"embert is megölte volna. Az időjárás még az ellenséges törzsekkel való " 4134"csatáknál is keményebb volt." 4135 4136#. [part] 4137#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:126 4138msgid "" 4139"Finally, after over three months, Kapou’e and his exhausted but hardened " 4140"army arrived at Bitok, just before the spring thaw." 4141msgstr "" 4142"Végre, három hónap után, Kapou’e és fáradt, de erős serege megérkezett " 4143"Bitokba, mielőtt a tavasz beköszöntött volna." 4144 4145#. [message]: speaker=Kapou'e 4146#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:197 4147msgid "Good morning, Shan Taum!" 4148msgstr "Jó reggelt, Shan Taum!" 4149 4150#. [message]: speaker=Shan Taum 4151#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:204 4152#, fuzzy 4153#| msgid "What... Kapou’e! What in the frozen northlands are you doing here?!" 4154msgid "What... Kapou’e! What in the frozen Northlands are you doing here?!" 4155msgstr "Micsoda... Kapou’e! Mi a fenét keresel itt?!" 4156 4157#. [message]: speaker=Kapou'e 4158#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:209 4159msgid "" 4160"Oh, I just thought I would take a bracing winter stroll and visit my " 4161"father’s old friend. How could I not, given his impressive list of recent " 4162"accomplishments." 4163msgstr "" 4164"Ó, csak arra gondoltam, hogy miért is ne tölthetném a telet apám régi " 4165"barátjával. Hiszen micsoda lenyűgöző eredményeket ért el mostanában..." 4166 4167#. [message]: speaker=Shan Taum 4168#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:215 4169msgid "Accomplishments?" 4170msgstr "Miféle eredményeket?" 4171 4172#. [message]: speaker=Kapou'e 4173#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:220 4174#, fuzzy 4175#| msgid "" 4176#| "Well let’s see, first he betrays the trust of his sworn sovereign and " 4177#| "becomes no less than a boot-licking spy for the humans. Then goes on to " 4178#| "engineer the death of half of the Great Council and in doing so makes " 4179#| "himself directly responsible for the deaths of hundreds of orcs. And best " 4180#| "of all, he is directly responsible for a bloody civil war right at the " 4181#| "time when his people are on the edge of total extermination!" 4182msgid "" 4183"Well let’s see, first he betrays the trust of his sworn sovereign and " 4184"becomes no less than a boot-licking spy for the humans. Then he goes on to " 4185"engineer the death of half of the Great Council and in doing so makes " 4186"himself directly responsible for the deaths of hundreds of orcs. And best of " 4187"all, he is directly responsible for a bloody civil war right at the time " 4188"when his people are on the edge of total extermination!" 4189msgstr "" 4190"Nos lássuk csak, először is megszegte fejedelmének tett esküjét, és az " 4191"emberek talpnyaló kéme lett. Aztán megszervezte a Nagytanács felének " 4192"halálát, ezzel is több száz testvérünk halálát okozva. A legjava pedig, hogy " 4193"közvetlenül felelős egy véres belháborúért, miközben a nép a kiirtás szélén " 4194"áll." 4195 4196#. [message]: speaker=Shan Taum 4197#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:226 4198msgid "LIES! THESE ARE ALL LIES!" 4199msgstr "HAZUGSÁG! EZ MIND HAZUGSÁG!" 4200 4201#. [message]: speaker=Kapou'e 4202#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:231 4203msgid "" 4204"Tell you what, you ungrateful backstabbing traitor, if you surrender right " 4205"now I will just cut off your head instead of torturing you to death." 4206msgstr "" 4207"Tudod mit, te aljas áruló, ha most megadod magad, akkor egyszerűen levágom a " 4208"fejed, és nem kínozlak halálra." 4209 4210#. [message]: speaker=Shan Taum 4211#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:237 4212#, fuzzy 4213#| msgid "" 4214#| "How dare you accuse me of being a traitor, you turdlicker! Orga, kill " 4215#| "this kid for me. I’ll be in my keep." 4216msgid "How dare you accuse me of being a traitor, you turdlicker!" 4217msgstr "" 4218"Hogy merészelsz árulással vádolni engem, te szarnyaló! Orga, öld meg a " 4219"kedvemért ezt a kölyköt! A kastélyomban leszek." 4220 4221#. [message]: speaker=Kapou'e 4222#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:242 4223msgid "Right... So what will it be, beheading or torture?" 4224msgstr "Rendben... Akkor mit óhajtasz, lefejezést vagy kínhalált?" 4225 4226#. [message]: speaker=Shan Taum 4227#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:249 4228#, fuzzy 4229#| msgid "" 4230#| "How dare you accuse me of being a traitor, you turdlicker! Orga, kill " 4231#| "this kid for me. I’ll be in my keep." 4232msgid "Orga, kill this kid for me. I’ll be in my keep." 4233msgstr "" 4234"Hogy merészelsz árulással vádolni engem, te szarnyaló! Orga, öld meg a " 4235"kedvemért ezt a kölyköt! A kastélyomban leszek." 4236 4237#. [message]: speaker=Orga 4238#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:255 4239#, fuzzy 4240#| msgid "Yes sir!" 4241msgid "Yes, sir!" 4242msgstr "Igen, uram!" 4243 4244#. [message]: speaker=Kapou'e 4245#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:271 4246msgid "What! Fight like an orc, you gutless coward!" 4247msgstr "Mi?! Harcolj, mint egy ork, te gerinctelen féreg!" 4248 4249#. [message]: role=Helper 4250#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:287 4251msgid "" 4252"Hey Chief, it’s pretty odd. Shan Taum doesn’t seem to have too many of his " 4253"men around. He was given control of half the Great Horde. Do you think they " 4254"left him?" 4255msgstr "" 4256"Vezér, itt valami nagyon furcsa. Nem úgy látom, mintha Shan Taumnak sok " 4257"katonája lenne. A fél Hordát irányította. Nem lehet, hogy elhagyták őt?" 4258 4259#. [message]: speaker=Kapou'e 4260#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:292 4261msgid "" 4262"I doubt it. Shan Taum knows how to dissemble. I’ll bet he sent them out like " 4263"we did to clobber the other tribes to his rule. In any case, it will be " 4264"convenient for us." 4265msgstr "" 4266"Ezt kétlem. Shan Taum jól tudja leplezni a dolgokat. Fogadok, hogy ő is " 4267"kiküldte az katonáit, hogy uralma alá hajtsa a többi törzset. Minden esetre " 4268"ez megkönnyíti a dolgunkat." 4269 4270#. [message]: speaker=Kapou'e 4271#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/16_The_Coward.cfg:301 4272msgid "" 4273"Good, we crushed this pocket of resistance too. Now where in the world did " 4274"that coward Shan Taum run off to?" 4275msgstr "" 4276"Rendben. Megtörtük a maradék ellenállást is. Most meg hova a pokolba " 4277"tűnhetett az a gyáva Shan Taum?" 4278 4279#. [scenario]: id=17_The_Human_Attack 4280#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:5 4281msgid "The Human Attack" 4282msgstr "Az emberi támadás" 4283 4284#. [objective]: condition=win 4285#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:25 4286msgid "Hold off the humans" 4287msgstr "Visszatartod az embereket" 4288 4289#. [objectives] 4290#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:28 4291msgid "Defeat Earl Lanbec’h" 4292msgstr "Legyőzöd Lanbec’h grófját" 4293 4294#. [part] 4295#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:131 4296#, fuzzy 4297#| msgid "" 4298#| "As Kapou’e expected, by the time his forces had been defeated Shan Taum " 4299#| "was nowhere to be found. Gritting his teeth and vowing that he would yet " 4300#| "make a mug out of the traitor’s skull, Kapou’e gathered his men and " 4301#| "headed for Dorset." 4302msgid "" 4303"As Kapou’e expected, by the time his forces had been defeated Shan Taum was " 4304"nowhere to be found. Gritting his teeth and vowing that he would yet make a " 4305"mug out of the traitor’s skull, Kapou’e gathered his men and headed for " 4306"Dorest." 4307msgstr "" 4308"Ahogy azt Kapou’e előre sejtette, mire serege legyőzte Shan Taum erőit, " 4309"addigra neki magának már nyoma veszett. Az ork fogát csikorgatva esküdözött, " 4310"hogy egyszer úgy is korsót csinál az áruló koponyájából. Majd összegyűjtötte " 4311"katonáit és Dorsetbe indult." 4312 4313#. [part] 4314#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:137 4315#, fuzzy 4316#| msgid "" 4317#| "Once there he found his generals, Al’Brock and Flar’Tar had already " 4318#| "arrived along with hundreds of bloodthirsty orcs. The warriors of the " 4319#| "tribes that Kapou’e had cowed into submission were also present. In " 4320#| "addition, the remaining shamans of the Great Council were also present to " 4321#| "help in whatever way they could to preserve the unity of the Horde." 4322msgid "" 4323"Once there he found his generals, Al’Brock and Flar’Tar, had already arrived " 4324"along with hundreds of bloodthirsty orcs. The warriors of the tribes that " 4325"Kapou’e had cowed into submission were also present. In addition, the " 4326"remaining shamans of the Great Council were also present to help in whatever " 4327"way they could to preserve the unity of the Horde." 4328msgstr "" 4329"Mire odaért, Al’Brock és Flar’Tar már vérszomjas orkok százait toborozták " 4330"össze. A Kapou’e-nek behódolt törzsek katonái szintén jelen voltak. Ráadásul " 4331"a Nagytanács maradék sámánjai is megjelentek, hogy jelenlétükkel erősítsék a " 4332"horda egységét." 4333 4334#. [part] 4335#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:143 4336msgid "" 4337"Their presence proved to be unnecessary. It came as a shock to Kapou’e to " 4338"discover, after a few days, that his people held him in awe. News of " 4339"Kapou’e’s exploits had been widely circulated — from his rescue of the " 4340"shamans at Barag Gór, to his forced march through the northern blizzards. " 4341"Younger grunts especially worshiped him with such fervor that he found it " 4342"almost frightening." 4343msgstr "" 4344"Jelenlétük szükségtelennek bizonyult. Sokként érte Kapou’e-t a felfedezés, " 4345"miszerint az orkjai tisztelik őt. Híre nagyon gyorsan terjedt – a sámánok " 4346"megmentése Barag Górból, az átkelés az északi hóviharokon. A fiatal ork " 4347"közkatonák olyan mélységes szenvedéllyel imádták őt, amit szinte már " 4348"ijesztőnek talált." 4349 4350#. [part] 4351#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:149 4352msgid "" 4353"Days passed, the snows melted and Kapou’e readied his defenses. A few weeks " 4354"after Kapou’e’s arrival, riders caught sight of Earl Lanbec’h’s army." 4355msgstr "" 4356"A napok teltek, a hó elolvadt. Kapou’e felkészítette seregeit a védelemre. " 4357"Pár héttel később a felderítők megpillantották Lanbec’h gróf seregét." 4358 4359#. [message]: speaker=Earl Lanbec'h 4360#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:238 4361#, fuzzy 4362#| msgid "" 4363#| "This is it, men! It is time to make these orcs pay for all that they have " 4364#| "done to us. Attack and spare no orc! Let us take back this land which is " 4365#| "rightfully ours!" 4366msgid "" 4367"This is it, men! It is time to make these orcs pay for all that they have " 4368"done to us. Attack without compromise, we have several detachments of " 4369"reinforcements on their way. Spare no orc and let us take back this land " 4370"which is rightfully ours!" 4371msgstr "" 4372"Ez az, amire vártunk, emberek! Itt az ideje, hogy megfizessünk az orkoknak. " 4373"Ne legyetek kíméletesek az orkokkal! Vegyük vissza a földet, ami jogosan a " 4374"miénk!" 4375 4376#. [message]: speaker=Kapou'e 4377#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:243 4378msgid "Forward, men! Our wolves will feed well tonight!" 4379msgstr "Előre, orkok! A farkasaink ma éjjel jóllaknak!" 4380 4381#. [message]: speaker=Grüü 4382#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:249 4383msgid "Come here, human softlings. Grüü has a little present for you..." 4384msgstr "Gyere ide, puhány ember. Grüünek meglepetése van a számodra..." 4385 4386#. [message]: speaker=narrator 4387#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:348 4388msgid "As a fresh day dawned, more human forces arrived." 4389msgstr "Az új nap hajnalán újabb emberi erők érkeztek." 4390 4391#. [message]: speaker=Bruce 4392#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:361 4393msgid "We have arrived, my lord." 4394msgstr "Megérkeztünk, uram." 4395 4396#. [message]: speaker=Earl Lanbec'h 4397#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:372 4398msgid "Ahhh, perfect, more reinforcements." 4399msgstr "Ááá, tökéletes, még több utánpótlás." 4400 4401#. [unit]: type=General, id=Howgarth III 4402#. [side]: type=General, id=Howgarth III 4403#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:390 4404#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:154 4405msgid "Howgarth III" 4406msgstr "III. Howgarth" 4407 4408#. [message]: speaker=Howgarth III 4409#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:431 4410msgid "Hold it! What in the wide green world is going on here!" 4411msgstr "Várjatok! Mi a fene folyik itt?!" 4412 4413#. [message]: speaker=Earl Lanbec'h 4414#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:437 4415msgid "" 4416"Howgarth? You and your interfering alliance always show up at the worst " 4417"possible time." 4418msgstr "" 4419"Howgarth? Te és a minden lében kanál szövetségeseid mindig a lehető " 4420"legrosszabbkor jelentek meg." 4421 4422#. [message]: speaker=Kapou'e 4423#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:442 4424msgid "Just who do you think you are, slug?" 4425msgstr "Mégis kinek képzeled magad, féreg?" 4426 4427#. [message]: speaker=Howgarth III 4428#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:448 4429msgid "I am Howgarth of the Northern Alliance, successor to the late Rahul I." 4430msgstr "Én Howgarth vagyok, I. Rahul utódja, az Északi Szövetségből." 4431 4432#. [message]: speaker=Earl Lanbec'h 4433#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:454 4434msgid "" 4435"This is a strictly territorial matter, Howgarth. The Northern Alliance has " 4436"no right to intervene in this affair." 4437msgstr "" 4438"Ez egy szigorúan területi kérdés, Howgarth. Az Északi Szövetségnek nincs " 4439"joga, hogy beleszóljon ebbe az ügybe." 4440 4441#. [message]: speaker=Howgarth III 4442#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:459 4443#, fuzzy 4444#| msgid "" 4445#| "The hell I don’t, Earl Lanbec’h, the Northern Alliance was witness to a " 4446#| "treaty some twenty seven years ago between your people and the orcs, " 4447#| "which both of you are no doubt violating. It is our duty as the " 4448#| "orchestrator and witness of this treaty to see that it is honored." 4449msgid "" 4450"The hell I don’t, Earl Lanbec’h, the Northern Alliance was witness to a " 4451"treaty some seventeen years ago between your people and the orcs, which both " 4452"of you are no doubt violating. It is our duty as the orchestrator and " 4453"witness of this treaty to see that it is honored." 4454msgstr "" 4455"A pokolba is, de van, Lanbec’h gróf! Az Északi Szövetség tanúja volt egy " 4456"huszonhét évvel ezelőtti szerződésnek az orkok és emberek között, amit mind " 4457"a két fél félreérthetetlenül megszeg. A mi feladatunk a szerződés " 4458"védnökeként, hogy azt betartassuk." 4459 4460#. [message]: speaker=Earl Lanbec'h 4461#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:465 4462msgid "" 4463"Well, good for you. As a matter of fact, this land is clearly defined under " 4464"your precious treaty as human territory. So if you are so keen on being all " 4465"high and noble, then muster your men to help us push back this orcish menace." 4466msgstr "" 4467"Nos, nagyszerű. A helyzet az, hogy a te drágalátos egyezményed szerint ez a " 4468"terület az embereké. Ha ennyire nemesnek érzed magad, akkor segíthetsz " 4469"visszaszorítani az ork előretörést." 4470 4471#. [message]: speaker=Howgarth III 4472#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:470 4473msgid "" 4474"Cease your lies, Lanbec’h. We all know that you were the one who started " 4475"this war. But enough, it is time for all this to end. I call for both sides " 4476"to parley and we shall discuss this matter." 4477msgstr "" 4478"Hagyd abba a hazudozást, Lanbec’h! Mi mind tudjuk, hogy te kezdted ezt a " 4479"háborút. De elég. Ideje végre befejezni. Mind a két felet tárgyalásra kérem " 4480"fel. Megvitatjuk ezt a problémát." 4481 4482#. [message]: speaker=Kapou'e 4483#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:475 4484msgid "" 4485"Ha ha, very funny, old fool. You think we are stupid enough to fall for " 4486"that? I’ve not forgotten what you people did to my father." 4487msgstr "" 4488"Ha ha, nagyon vicces, vén hülye. Azt hiszed olyan ostoba vagyok, hogy " 4489"bedőlök ennek? Nem felejtettük el, mit tettetek az apámmal." 4490 4491#. [message]: speaker=Howgarth III 4492#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:481 4493msgid "What in the world are you talking about?" 4494msgstr "Mi a fenéről beszélsz?" 4495 4496#. [message]: speaker=Kapou'e 4497#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:486 4498#, fuzzy 4499#| msgid "" 4500#| "I am Kapou’e, son of the Black-Eye Karun. Twenty-seven years ago you " 4501#| "people assassinated my father after inviting him to join the Northern " 4502#| "Alliance." 4503msgid "" 4504"I am Kapou’e, son of the Black-Eye Karun. Seventeen years ago you people " 4505"assassinated my father after inviting him to join the Northern Alliance." 4506msgstr "" 4507"Én Kapou’e vagyok, Fekete-Szem Karun fia. Huszonhét évvel ezelőtt " 4508"megölettétek az apám, miután felkértétek, hogy csatlakozzon az Északi " 4509"Szövetséghez." 4510 4511#. [message]: speaker=Howgarth III 4512#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:492 4513msgid "" 4514"What? We received word that he declined our invitation and that was the end " 4515"of the matter. I know nothing of his assassination. As a matter of fact, I " 4516"was there when the orcish messenger brought Rahul Karun’s reply." 4517msgstr "" 4518"Mi? Mi egy üzenetet kaptunk, miszerint visszautasítja a meghívásunkat, és " 4519"ennyi. Nem tudok semmit a haláláról. Viszont ott voltam, amikor az ork " 4520"hírvivő meghozta Rahulnak Karun válaszát." 4521 4522#. [message]: speaker=Kapou'e 4523#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:497 4524msgid "Messenger, what messenger?" 4525msgstr "Hírnök, milyen hírnök?" 4526 4527#. [message]: speaker=Howgarth III 4528#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:503 4529msgid "If I remember correctly, it was some orc named Shan Taum." 4530msgstr "Ha jól emlékszem, egy ork volt, valamilyen Shan Taum." 4531 4532#. [message]: speaker=Kapou'e 4533#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/17_The_Human_Attack.cfg:508 4534msgid "Funny, that name sounds oddly familiar..." 4535msgstr "Vicces, ez a név olyan ismerősen hangzik..." 4536 4537#. [scenario]: id=18_Northern_Alliance 4538#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:4 4539msgid "Northern Alliance" 4540msgstr "Az Északi Szövetség" 4541 4542#. [objective]: condition=win 4543#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:26 4544msgid "Kill Shan Taum and Earl Lanbec’h" 4545msgstr "Megölöd Shan Taumot és Lanbec’h grófot" 4546 4547#. [objective]: condition=lose 4548#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:37 4549msgid "Death of Howgarth III" 4550msgstr "III. Howgarth elesik" 4551 4552#. [part] 4553#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:182 4554msgid "" 4555"Kapou’e agreed to meet Howgarth III. Not trusting the human however, Kapou’e " 4556"brought along Grüü, as well as one of his most trusted soldiers. Earl " 4557"Lanbec’h flatly refused to attend the parley." 4558msgstr "" 4559"Kapou’e beleegyezett, hogy találkozzon III. Howgarth-tal. A találkozóra " 4560"magával vitte Grüüt és egy megbízható katonáját, mivel nem bízott az " 4561"emberekben. Lanbec’h gróf visszautasította, hogy részt vegyen a találkozón. " 4562 4563#. [part] 4564#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:188 4565#, fuzzy 4566#| msgid "" 4567#| "The human attack having stopped for the time being, both parties met in " 4568#| "the middle of the battlefield. Howgarth III demanded that Kapou’e give " 4569#| "Dorset back to the humans and return to their lands as defined in the " 4570#| "treaty. Kapou’e refused to do so as long as the humans were attacking " 4571#| "orcish lands. He demanded that the humans disperse their forces and " 4572#| "return any land they had stolen from the orcs. Only then would he return " 4573#| "Dorset and disperse the Horde." 4574msgid "" 4575"The human attack having stopped for the time being, both parties met in the " 4576"middle of the battlefield. Howgarth III demanded that Kapou’e give Dorest " 4577"back to the humans and return to their lands as defined in the treaty. " 4578"Kapou’e refused to do so as long as the humans were attacking orcish lands. " 4579"He demanded that the humans disperse their forces and return any land they " 4580"had stolen from the orcs. Only then would he return Dorest and disperse the " 4581"Horde." 4582msgstr "" 4583"Az emberi támadás megszakadt, amíg a két fél találkozott a csatatér közepén. " 4584"III. Howgarth azt javasolta Kapou’e-nek, hogy adja vissza Dorsetet, és " 4585"mindegyik fél térjen vissza a saját területére. Kapou’e erre addig nem volt " 4586"hajlandó, amíg az emberek ork területeket támadnak. Követelte, hogy az " 4587"emberek adjanak vissza minden ork földet, amit elfoglaltak, azután " 4588"visszaadja Dorsetet, és feloszlatja a Hordát." 4589 4590#. [part] 4591#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:194 4592msgid "" 4593"Howgarth III agreed and further added that, if Earl Lanbec’h continued in " 4594"aggression, then under the dictates of the Northern Alliance, he himself " 4595"would be forced to move against the Earl." 4596msgstr "" 4597"III. Howgarth ezzel egyetértett, hozzátette továbbá, hogy ha Lanbec’h gróf " 4598"folytatja támadásait, akkor az Északi Szövetség előírásainak megfelelően, " 4599"neki magának is szembe kell szállnia a gróffal." 4600 4601#. [part] 4602#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:200 4603#, fuzzy 4604#| msgid "" 4605#| "That having been settled, Kapou’e began to inquire about the death of his " 4606#| "father. Howgarth III repeated his story, that the last thing they heard " 4607#| "from Black-Eye Karun was the message declining their invitation to join " 4608#| "the Northern Alliance, brought by none other then Shan Taum himself." 4609msgid "" 4610"That having been settled, Kapou’e began to inquire about the death of his " 4611"father. Howgarth III repeated his story, that the last thing they heard from " 4612"Black-Eye Karun was the message declining their invitation to join the " 4613"Northern Alliance, brought by none other than Shan Taum himself." 4614msgstr "" 4615"Mikor megállapodtak, Kapou’e halott apja felől érdeklődött. III. Howgarth " 4616"elismételte történetét, miszerint az utolsó dolog, amit Fekete-Szem Karunról " 4617"hallott, egy üzenet, melyben visszautasította az Északi Szövetséghez való " 4618"csatlakozást. Az üzenetet nem más, mint Shan Taum maga adta át." 4619 4620#. [part] 4621#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:206 4622msgid "" 4623"As they were discussing the matter, a group of orcs charged from the " 4624"surrounding trees and hills and surrounded the parley." 4625msgstr "" 4626"Miközben tanácskoztak, egy csapat ork tört elő a környező dombokról és " 4627"erdőből, és körülvették őket." 4628 4629#. [message]: speaker=Shan Taum 4630#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:477 4631msgid "" 4632"Now now now, what do we have here. Collaborating with the enemy again just " 4633"like your disgusting father, are you?" 4634msgstr "" 4635"Lám, lám, lám, mit látnak szemeim. Együttműködünk az ellenséggel, éppen úgy, " 4636"ahogy az a visszataszító apád tette, ugye?" 4637 4638#. [message]: speaker=Kapou'e 4639#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:483 4640msgid "" 4641"Collaborating with the humans, pfff. You’re one to talk. What are you doing " 4642"here, Shan Taum?" 4643msgstr "" 4644"Együttműködni az emberekkel! No lám, ki beszél. Mit keresel itt, Shan Taum?" 4645 4646#. [message]: speaker=Shan Taum 4647#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:488 4648msgid "I am here to do to you what I did to your father." 4649msgstr "Azt teszem veled, amit az apáddal is megtettem." 4650 4651#. [message]: speaker=Kapou'e 4652#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:493 4653msgid "So you did kill my father then." 4654msgstr "Szóval tényleg te ölted meg az apámat." 4655 4656#. [message]: speaker=Howgarth III 4657#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:498 4658msgid "What did I tell you, Kapou’e?" 4659msgstr "Én megmondtam, Kapou’e." 4660 4661#. [message]: speaker=Earl Lanbec'h 4662#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:504 4663#, fuzzy 4664#| msgid "" 4665#| "Ha ha! Good work Shan Taum. That will teach them. Attack, boys, I want " 4666#| "Dorset recaptured by sunset." 4667msgid "" 4668"Ha ha! Good work Shan Taum. That will teach them. Attack, boys, I want " 4669"Dorest recaptured by sunset." 4670msgstr "" 4671"Ha ha! Szép munka, Shan Taum. Ez megmutatja nekik. Támadás fiúk, napnyugtára " 4672"foglaljátok vissza Dorsetet." 4673 4674#. [message]: speaker=Howgarth III 4675#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:509 4676#, fuzzy 4677#| msgid "" 4678#| "Hold, Earl Lanbec’h. I have reached an agreement with these orcs. Since " 4679#| "your army has been the aggressor, you must immediately disperse your army " 4680#| "and withdraw from orcish territory. Once that is done then Kapou’e will " 4681#| "give you back Dorset and call off the horde. I have had dealings with " 4682#| "Kapou’e’s father before and I believe his blood will be trustworthy. And " 4683#| "if that isn’t enough, then we are here to protect you in case he violates " 4684#| "the pact." 4685msgid "" 4686"Hold, Earl Lanbec’h. I have reached an agreement with these orcs. Since your " 4687"army has been the aggressor, you must immediately disperse your army and " 4688"withdraw from orcish territory. Once that is done then Kapou’e will give you " 4689"back Dorest and call off the horde. I have had dealings with Kapou’e’s " 4690"father before and I believe his blood will be trustworthy. And if that isn’t " 4691"enough, then we are here to protect you in case he violates the pact." 4692msgstr "" 4693"Várj, Lanbec’h gróf! Megegyeztem ezekkel az orkokkal. A te sereged támadott " 4694"először, így a seregedet azonnal fel kell oszlatni és visszavonni az ork " 4695"területekről. Amint ez megtörténik, Kapou’e visszaadja Dorsetet, és " 4696"feloszlatja a Hordát. Voltak megállapodásaink Kapou’e apjával, és úgy " 4697"gondolom, hogy a vér nem válik vízzé. Ha ez nem lenne elég, akkor itt " 4698"vagyunk mi, hogy megvédjünk téged, ha nem tartaná be a szerződés rá eső " 4699"felét." 4700 4701#. [message]: speaker=Earl Lanbec'h 4702#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:515 4703msgid "" 4704"You and your damned compromises can go to hell. Your beloved Kapou’e will be " 4705"joining you shortly." 4706msgstr "" 4707"Te a kompromisszumaiddal együtt elmehetsz a pokolba! Szeretett Kapou’e-d " 4708"hamarosan csatlakozik hozzád." 4709 4710#. [message]: speaker=Howgarth III 4711#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:520 4712msgid "You leave us no choice but to take military action against you." 4713msgstr "Nem hagysz más választást, mint hogy támadást indítsunk ellened." 4714 4715#. [message]: speaker=Earl Lanbec'h 4716#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:526 4717msgid "" 4718"Ha ha! Very funny, Howgarth. Look around you. You are going to be dead as " 4719"soon as my orc friend here gives the order. And then your men will " 4720"automatically assume that Kapou’e tricked and killed you." 4721msgstr "" 4722"Ha ha! Nagyon vicces, Howgarth. Nézz csak körül! Halott vagy, mihelyst az " 4723"ork barátom kiadja a parancsot. Embereid pedig azt fogják hinni, hogy " 4724"Kapou’e tőrbe csalt." 4725 4726#. [message]: speaker=Howgarth III 4727#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:531 4728msgid "Not today, my friend. (<i>Whistles</i>)" 4729msgstr "Arra még várnod kell, barátocskám. (<i>Sípol</i>)" 4730 4731#. [message]: speaker=Howgarth III 4732#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:639 4733msgid "" 4734"Kapou’e, it is essential that I make it back to my camp to bring news of our " 4735"agreement and this treachery. One of my gryphon riders will take me. My " 4736"bodyguards and the rest of my gryphons will help you fight free of this " 4737"ambush. Once you get back to your camp, we will make a joint assault on " 4738"these traitors. Once they are dead and dispersed, then I trust you will " 4739"carry out our agreement." 4740msgstr "" 4741"Kapou’e, vissza kell térnem a táboromba, hogy hírt vigyek a " 4742"megállapodásunkról és ezen árulásról. Az egyik griffmadaram elvisz. A " 4743"testőreim és a maradék griffmadaraim majd segítenek kiszabadulni ebből a " 4744"kutyaszorítóból. Amint visszajutsz a táborodba, csatlakozunk hozzád, és " 4745"együtt csapunk le ezekre az árulókra. Ha majd mind halottak lesznek, " 4746"remélem, állod a szavad." 4747 4748#. [message]: speaker=Kapou'e 4749#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:644 4750msgid "Agreed. Let’s get to it. BLOOD AND STEEL!" 4751msgstr "Megegyeztünk. Gyerünk! VÉR és ACÉL!" 4752 4753#. [message]: speaker=Shan Taum 4754#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:668 4755msgid "" 4756"Blast! The human has escaped. Orcs, bring me Kapou’e’s head. I must get to " 4757"my camp and assault the city." 4758msgstr "" 4759"A fene! Az ember elmenekült. Orkok, hozzátok el nekem Kapou’e fejét! Vissza " 4760"kell térnem a táboromba, és megindítani a város ostromát." 4761 4762#. [message]: speaker=Grüü 4763#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:697 4764msgid "Shan Taum big coward. Never want to fight." 4765msgstr "Shan Taum nagyon gyáva. Soha nem hajlandó harcolni." 4766 4767#. [message]: speaker=second_unit 4768#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:752 4769#, fuzzy 4770#| msgid "" 4771#| "Yeah, we finally got the coward. What do you want us to do with him chief?" 4772msgid "Yeah, we finally got the coward." 4773msgstr "Igen, végre megvan a gyáva. Mit akarsz, mit tegyünk vele, Vezér?" 4774 4775#. [message]: speaker=second_unit 4776#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:758 4777#, fuzzy 4778#| msgid "" 4779#| "Yeah, we finally got the coward. What do you want us to do with him chief?" 4780msgid "" 4781"Yeah, we finally got the coward. What do you want us to do with him, Chief?" 4782msgstr "Igen, végre megvan a gyáva. Mit akarsz, mit tegyünk vele, Vezér?" 4783 4784#. [message]: speaker=Kapou'e 4785#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:767 4786msgid "Blood and steel! The traitor was mine!" 4787msgstr "Vér és acél! Az áruló nekem járt volna!" 4788 4789#. [message]: speaker=Howgarth III 4790#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:773 4791msgid "I’m sorry, Kapou’e. I’ll have my men leave what remains of him to you." 4792msgstr "" 4793"Sajnálom, Kapou’e! Utasítom az embereimet, hogy hagyják meg neked, ami " 4794"maradt belőle!" 4795 4796#. [message] 4797#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:779 4798#, fuzzy 4799#| msgid "What do you want us to do with him chief?" 4800msgid "What do you want us to do with him, Chief?" 4801msgstr "Mit akarsz, mit tegyünk vele, Vezér?" 4802 4803#. [message]: speaker=Kapou'e 4804#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:786 4805msgid "" 4806"Stick his head at the end of a pike and let the buzzards pick it clean. I " 4807"wasn’t joking about making a mug from his skull." 4808msgstr "" 4809"Tűzzétek a fejét egy lándzsára és hagyjátok, hogy a hollók lecsupaszítsák! " 4810"Nem vicceltem, amikor korsót akartam csinálni a koponyájából." 4811 4812#. [message]: speaker=Kapou'e 4813#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:799 4814msgid "No! Without him the Northern Alliance will continue to fall apart." 4815msgstr "" 4816 4817#. [message]: speaker=Grüü 4818#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/18_Northern_Alliance.cfg:812 4819msgid "YEAH!" 4820msgstr "IGEN!" 4821 4822#. [scenario]: id=19_Epilogue 4823#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/19_Epilogue.cfg:4 4824msgid "Epilogue" 4825msgstr "Epilógus" 4826 4827#. [part] 4828#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/19_Epilogue.cfg:25 4829#, fuzzy 4830#| msgid "" 4831#| "True to his word, once Lanbec’h had been slain, Howgarth III dispersed " 4832#| "the Earl’s forces and withdrew them from orcish territory. For his part " 4833#| "Kapou’e withdrew from Dorset and dispersed the Great Horde. However, " 4834#| "before the horde was dispersed he appointed three more shamans — with the " 4835#| "consent of all — to make the Great Council complete again." 4836msgid "" 4837"True to his word, once Lanbec’h had been slain, Howgarth III dispersed the " 4838"Earl’s forces and withdrew them from orcish territory. For his part Kapou’e " 4839"withdrew from Dorest and dispersed the Great Horde. However, before the " 4840"horde was dispersed he appointed three more shamans — with the consent of " 4841"all — to make the Great Council complete again." 4842msgstr "" 4843"Szavához híven, amint Lanbec’h grófot megölték, III. Howgarth feloszlatta a " 4844"gróf csapatait, és visszavonult az ork területekről. Kapou’e kivonult " 4845"Dorsetből és feloszlatta a Nagy Hordát. A sámánok beleegyezésével három új " 4846"sámánt nevezett ki, hogy a Nagytanács újra teljes legyen." 4847 4848#. [part] 4849#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/19_Epilogue.cfg:32 4850#, fuzzy 4851#| msgid "" 4852#| "As they did his father, Howgarth III issued an invitation to Kapou’e to " 4853#| "join the Northern Alliance. Kapou’e declined. Instead he went back to " 4854#| "Barag Gór and, making that his capital, established himself as sovereign " 4855#| "over all the northern tribes." 4856msgid "" 4857"As Rahul had done to Kapou’e’s father, Howgarth III issued an invitation to " 4858"Kapou’e to join the Northern Alliance. Kapou’e declined. Instead he went " 4859"back to Barag Gór and, making that his capital, established himself as " 4860"sovereign over all the northern tribes." 4861msgstr "" 4862"III. Howgarth meghívta Kapou’e-t az Északi Szövetségbe, mint annak idején az " 4863"apját, de Kapou’e nem fogadta el. Visszatért Barag Górba, amit fővárosának " 4864"tett meg. Önmagát az északi törzsek fejedelmének nevezte ki." 4865 4866#. [part] 4867#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/19_Epilogue.cfg:38 4868msgid "" 4869"Kapou’e ruled for many years, and those years were a time of unprecedented " 4870"prosperity and unity for the orcs. Under the leadership of Kapou’e, the " 4871"united orc forces thoroughly scoured their territory of any renegade bands " 4872"of humans, dwarves, elves, and undead. Agreements were thrashed out to the " 4873"effect that orcs desiring to trade would have free passage anywhere in " 4874"orcish territory without hindrance from other tribes." 4875msgstr "" 4876"Kapou’e hosszú uralkodása az orkok számára a példa nélküli jólét és egység " 4877"időszaka volt. Kapou’e fejedelemsége alatt az orkok megtisztították " 4878"területüket a maradék ellenálló emberi, tünde, törp, élőholt bandáktól. " 4879"Egyezményeket kötöttek egymás közt, szabad utat adva a kereskedelemnek az " 4880"ork területeken belül: a törzsek nem akadályozták más törzsek kereskedőit." 4881 4882#. [part] 4883#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/19_Epilogue.cfg:44 4884msgid "" 4885"During the eighth year of Kapou’e’s reign, and then again in the fourteenth, " 4886"the orcish territories were once again invaded, first by the elves, and then " 4887"once again by the humans. As testament to the power of the orcs united under " 4888"Kapou’e, both attacks were quickly and decisively crushed, even before the " 4889"Northern Alliance could intervene." 4890msgstr "" 4891"Kapou’e uralkodásának nyolcadik és utána még egyszer a tizennegyedik évében " 4892"az ork területekre újra betörtek, először a tündék, majd az emberek. A " 4893"létrejött ork egység erejét mutatja, hogy mindkét támadást gyorsan és " 4894"határozottan visszaverték, az Északi Szövetség közbelépése nélkül." 4895 4896#. [part] 4897#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/19_Epilogue.cfg:50 4898msgid "" 4899"In order to keep fighting between the tribes to a minimum, Kapou’e also " 4900"maintained an enormous army, drawn from all corners of his empire. To offset " 4901"the cost of maintaining such an army, he often hired out portions of it to " 4902"act as mercenaries in foreign struggles. People of all races took advantage " 4903"of this and, consequently, those orcs thirsting for battle got more than " 4904"enough to keep them from attacking their nearest neighbors." 4905msgstr "" 4906"A törzsek közti harcok minimumon tartása érdekében Kapou’e hatalmas " 4907"hadsereget tartott fenn. Hadseregének egy részét sokszor azzal bízta meg, " 4908"hogy más országbeli konfliktusokban zsoldos seregként tevékenykedjenek, így " 4909"csökkentve a hadsereg fenntartási költségét. Sok nép használta ki ezt, és " 4910"így a harcéhes orkok is több, mint elég csatát láttak ahhoz, hogy bármikor " 4911"is kedvük támadjon megtámadni a legközelebbi szomszédjukat." 4912 4913#. [part] 4914#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/scenarios/19_Epilogue.cfg:56 4915msgid "" 4916"Grüü in particular took great delight in these excursions. The huge, " 4917"cunning, and swift troll soon became even more well known than Kapou’e. " 4918"Tales of his courage and cunning reached even as far as Wesnoth itself." 4919msgstr "" 4920"Grüü élvezte ezeket a kirándulásokat. A hatalmas, ügyes és fürge troll " 4921"gyorsan ismertebbé vált, mint maga Kapou’e. Az ügyességéről és bátorságáról " 4922"szóló mesék még Wesnothban is elterjedtek." 4923 4924#. [unit_type]: id=Novice Orcish Shaman, race=orc 4925#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/units/Novice_Orcish_Shaman.cfg:4 4926msgid "Novice Orcish Shaman" 4927msgstr "Újonc ork sámán" 4928 4929#. [unit_type]: id=Novice Orcish Shaman, race=orc 4930#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/units/Novice_Orcish_Shaman.cfg:20 4931msgid "" 4932"Orcish Shamans are the guardians of orcish magic. Respected among orcish " 4933"tribes, they form the Orcish Council, which makes important decisions for " 4934"the whole Orcish community and arbitrates the many conflicts that arise " 4935"between tribes of this argumentative race. Although physically weak (for " 4936"Orcs), Orcish Shamans are good spell casters and can curse their enemies, " 4937"draining their life. Novice Shamans are still young and vigorous, but their " 4938"spell-casting ability still needs improvement." 4939msgstr "" 4940"Az ork sámánok az ork varázslatok őrzői. Az ork törzsek tisztelik őket, " 4941"belőlük áll a Nagytanács, mely a fontos döntéseket hozza az egész ork " 4942"közösségre vonatkozóan. E tanács ítélkezik a számos törzsi konfliktus " 4943"ügyében. Habár a többi orkhoz képest fizikailag gyengék, az ork sámánok jó " 4944"varázslók, megátkozhatják az ellenfeleiket, elszíva életerejüket. Az újonc " 4945"sámánok fiatalok és életerősek, de varázsképességeik még fejlesztésre " 4946"szorulnak." 4947 4948#. [unit_type]: id=Old Orcish Shaman, race=orc 4949#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/units/Old_Orcish_Shaman.cfg:4 4950msgid "Old Orcish Shaman" 4951msgstr "Idős ork sámán" 4952 4953#. [unit_type]: id=Old Orcish Shaman, race=orc 4954#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/units/Old_Orcish_Shaman.cfg:20 4955msgid "" 4956"Orcish Shamans are the guardians of orcish magic. Respected among orcish " 4957"tribes, they form the Orcish Council, which makes important decisions for " 4958"the whole Orcish community and arbitrates the many conflicts that arise " 4959"between tribes of this argumentative race. Although physically weak (for " 4960"Orcs), Orcish Shamans are good spell casters and can curse their enemies, " 4961"draining their life. Old Orcish Shamans are shamans that have mastered " 4962"magic, although their physical strength has declined with age." 4963msgstr "" 4964"Az ork sámánok az ork varázslatok őrzői. Az ork törzsek tisztelik őket, " 4965"belőlük áll a Nagytanács, mely a fontos döntéseket hozza az egész ork " 4966"közösségre vonatkozóan. Ítélkezik számos törzsi konfliktus ügyében. Habár a " 4967"többi orkhoz képest fizikailag gyengék, az ork sámánok jó varázslók, " 4968"megátkozhatják az ellenfeleiket, elszíva életerejüket. Az idős sámánok a " 4969"varázslatok mesterei, de fizikai erejük koruk előrehaladtával gyengül." 4970 4971#. [unit_type]: id=Orcish Shaman, race=orc 4972#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/units/Orcish_Shaman.cfg:4 4973msgid "Orcish Shaman" 4974msgstr "Ork sámán" 4975 4976#. [unit_type]: id=Orcish Shaman, race=orc 4977#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/units/Orcish_Shaman.cfg:20 4978msgid "" 4979"Orcish Shamans are the guardians of orcish magic. Respected among orcish " 4980"tribes, they form the Orcish Council, which makes important decisions for " 4981"the whole Orcish community and arbitrates the many conflicts that arise " 4982"between tribes of this argumentative race. Although physically weak (for " 4983"Orcs), Orcish Shamans are good spell casters and can curse their enemies, " 4984"draining their life." 4985msgstr "" 4986"Az ork sámánok az ork varázslatok őrzői. Az ork törzsek tisztelik őket, " 4987"belőlük áll a Nagytanács, mely a fontos döntéseket hozza az egész ork " 4988"közösségre vonatkozóan. Ítélkezik számos törzsi konfliktus ügyében. Habár a " 4989"többi orkhoz képest fizikailag gyengék, az ork sámánok jó varázslók, " 4990"megátkozhatják az ellenfeleiket, elszíva életerejüket." 4991 4992#. [message]: speaker=unit 4993#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/utils/deaths.cfg:17 4994msgid "Ouch! This hurts!" 4995msgstr "Aúúú! Ez fáj!" 4996 4997#. [message]: speaker=Kapou'e 4998#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/utils/deaths.cfg:21 4999msgid "The Council will never be complete again. This is hopeless." 5000msgstr "A tanács sohasem lesz teljes! Ez reménytelen." 5001 5002#. [message]: speaker=unit 5003#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/utils/deaths.cfg:35 5004msgid "Argh! I’m done. My people are doomed!" 5005msgstr "Áááh! Végem van. A népem halálra van ítélve!" 5006 5007#. [message]: speaker=unit 5008#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/utils/deaths.cfg:49 5009msgid "Oh no, I am defeated." 5010msgstr "Ó, nem! Legyőztek!" 5011 5012#. [message]: speaker=Inarix 5013#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/utils/deaths.cfg:71 5014msgid "Ahhh!" 5015msgstr "Ááhh!" 5016 5017#. [message]: speaker=Kapou'e 5018#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/utils/deaths.cfg:76 5019msgid "" 5020"Blast it, without Inarix to lead his saurians, we can no longer count on " 5021"their help." 5022msgstr "" 5023"Inarix nélkül ki irányíthatná a gyíkokat? Nem számolhatunk a gyíkok " 5024"segítségével!" 5025 5026#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/utils/utils.cfg:77 5027msgid "Al’Brock" 5028msgstr "Al’Brock" 5029 5030#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/utils/utils.cfg:91 5031msgid "Flar’Tar" 5032msgstr "Flar’Tar" 5033 5034#. [note] 5035#: data/campaigns/Son_Of_The_Black_Eye/utils/utils.cfg:104 5036msgid "The Great Horde: upkeep cost of every unit decreased by one." 5037msgstr "Nagy Horda: minden egység fenntartási költsége 1 arannyal csökkent." 5038 5039#~ msgid "Defeat Ar-Dant" 5040#~ msgstr "Legyőzöd Ar-Dantot" 5041 5042#, fuzzy 5043#~| msgid "Move Kapou’e to the end of the mountains" 5044#~ msgid "Move Kapou’e to the end of the mountains or" 5045#~ msgstr "Kapou’e eléri a hegyek végét" 5046 5047#~ msgid "staff" 5048#~ msgstr "bot" 5049 5050#~ msgid "curse" 5051#~ msgstr "átok" 5052 5053#~ msgid "At the dawn of the third day, still more human forces arrived." 5054#~ msgstr "A harmadik nap hajnalán még több emberi erősítés érkezett." 5055 5056#~ msgid "Yeah, sure." 5057#~ msgstr "Igen,persze." 5058 5059#~ msgid "Whatever." 5060#~ msgstr "Hogyne." 5061 5062#~ msgid "" 5063#~ "The orcs are making headway. The city must not fall — call the reserves!" 5064#~ msgstr "Az orkok előretörtek! A város nem eshet el, hívjátok a tartalékot!" 5065 5066#~ msgid "" 5067#~ "Then, Kapou’e launched his desperate attack to break the siege of Barag " 5068#~ "Gór." 5069#~ msgstr "" 5070#~ "Így hát Kapou’e megindította elkeseredett rohamát Barag Gór " 5071#~ "felszabadításáért." 5072 5073#~ msgid "Good. Reinforcements at last!" 5074#~ msgstr "Erősítés, végre!" 5075 5076#~ msgid "" 5077#~ "That’s right! Now let’s drive those mincing tree-shaggers back into their " 5078#~ "forests!" 5079#~ msgstr "" 5080#~ "Így van! Most pedig szorítsuk vissza ezeket a vagdalkozó fa-imádókat az " 5081#~ "erdeikbe!" 5082 5083#~ msgid "Then, the battle for Prestim began." 5084#~ msgstr "Ezután elkezdődött a Prestimért vívott harc." 5085 5086#~ msgid "I obey." 5087#~ msgstr "Értettem." 5088 5089#~ msgid "The battle began." 5090#~ msgstr "Megkezdődött a harc." 5091 5092#~ msgid "" 5093#~ "We’ve succeeded! We’ve passed through the Mountains of Haag! Look at " 5094#~ "these green hills! We’ve reached the lands of the free tribes. I can see " 5095#~ "the walls of Barag Gór in the distance." 5096#~ msgstr "" 5097#~ "Sikerült! Átkeltünk a Haag-hegységen! Nézzétek a zöld dombokat! Ez a " 5098#~ "szabad törzsek földje. Látni Barag Gór falait a távolban." 5099 5100#~ msgid "Watch Tower" 5101#~ msgstr "Őrtorony" 5102 5103#~ msgid "" 5104#~ "Watch Towers are good places from which to spot enemies and then shoot " 5105#~ "miscellaneous items at them with ballistas." 5106#~ msgstr "" 5107#~ "Az őrtornyok remek helyül szolgálnak az ellenség felderítésére, és " 5108#~ "kiválóan alkalmasak különböző dolgok kilövésére is." 5109 5110#~ msgid "ballista" 5111#~ msgstr "dárdavető" 5112