1# Greek translation for rapid 2# Copyright (c) 2017 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2017 3# This file is distributed under the same license as the rapid package. 4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: rapid\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: damonlynch@gmail.com\n" 10"POT-Creation-Date: 2020-12-24 19:58+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2020-03-12 06:17+0000\n" 12"Last-Translator: Damon Lynch <damonlynch@gmail.com>\n" 13"Language-Team: Greek <el@li.org>\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"X-Launchpad-Export-Date: 2020-12-24 22:40+0000\n" 18"X-Generator: Launchpad (build 34b3ffd45c9543b7f7aa5aa313925241e9e7ca3f)\n" 19"Language: el\n" 20 21#: ../install.py:75 22msgid "" 23"To continue, please first install the python3 package setuptools using your " 24"system's package manager." 25msgstr "" 26 27#: ../install.py:83 28msgid "Rapid Photo Downloader installer" 29msgstr "Πρόγραμμα εγκατάστασης Rapid Photo Downloader" 30 31#: ../install.py:84 32msgid "Download and install latest version of Rapid Photo Downloader." 33msgstr "" 34"Κατεβάστε και εγκαταστήστε την τελευταία έκδοση του Rapid Photo Downloader." 35 36#: ../install.py:161 37msgid "" 38"The software repository RPM Fusion Free was added to your system to (1) " 39"enable generating thumbnails for a wider range of video formats, and (2) " 40"enable support for the HEIC / HEIF image format." 41msgstr "" 42 43#: ../install.py:363 ../install.py:3494 44msgid "Installer not found:" 45msgstr "Δεν βρέθηκε το πρόγραμμα εγκατάστασης:" 46 47#. Translators: do not translate the term tar.gz 48#: ../install.py:367 ../install.py:3498 49msgid "Installer not in tar.gz format:" 50msgstr "Δεν βρέθηκε το πρόγραμμα εγκατάστασης σε μορφή tar.gz:" 51 52#: ../install.py:526 53msgid "The specified PyQt5 version does not exist. Valid versions are: {}." 54msgstr "" 55 56#: ../install.py:604 57msgid "{} will be upgraded from version {} to version {}" 58msgstr "" 59 60#. Translators: "not system-wide" in this context means "not for the entire system" 61#: ../install.py:926 62msgid "" 63"These Python3 packages will be upgraded for your user (i.e. not system-" 64"wide): {}" 65msgstr "" 66 67#: ../install.py:1028 68#, python-brace-format 69msgid "" 70"Incorrect folder ownership detected. Changing ownership of and resetting " 71"permissions for {file_system_path}." 72msgstr "" 73"Εντοπίσθηκε λανθασμένη κυριότητα στον φάκελο. Γίνεται αλλαγή κυριότητας και " 74"ρύθμιση δικαιωμάτων για {file_system_path}." 75 76#: ../install.py:1168 77msgid "The following command will be run:" 78msgstr "Η παρακάτω εντολή θα εκτελεσθεί:" 79 80#. Translators: do not translate the term sudo 81#: ../install.py:1172 ../install.py:3073 ../install.py:3078 82msgid "sudo may prompt you for the sudo password." 83msgstr "η εντολή sudo ενδέχεται να σας ζητήσει τον κωδικό για sudo." 84 85#: ../install.py:1176 86msgid "Would you like to run the command now?" 87msgstr "Θέλετε να εκτελεσθεί η εντολή τώρα;" 88 89#: ../install.py:1178 90msgid "Answer is not yes, exiting." 91msgstr "Η απάντηση δεν είναι θετική, έξοδος." 92 93#: ../install.py:1189 ../install.py:1752 ../install.py:1804 ../install.py:2197 94#: ../install.py:2246 95msgid "Command failed" 96msgstr "Η εντολή απέτυχε" 97 98#: ../install.py:1191 ../install.py:1753 ../install.py:1805 ../install.py:2198 99#: ../install.py:2247 100msgid "Exiting" 101msgstr "Κλείσιμο" 102 103#: ../install.py:1212 104msgid "The Universe repository must be enabled." 105msgstr "Το αποθετήριο Universe πρέπει να είναι ενεργοποιημένο." 106 107#. Translators: do not translate the term IUS Community 108#: ../install.py:1249 109msgid "The IUS Community repository must be enabled." 110msgstr "" 111 112#. Translators: do not translate the term EPEL 113#: ../install.py:1277 114msgid "The EPEL repository must be enabled." 115msgstr "Το αποθετήριο EPEL repository πρέπει να είναι ενεργοποιημένο." 116 117#. Translators: do not translate the term RPM Fusion Free 118#: ../install.py:1314 119msgid "The RPM Fusion Free repository must be enabled." 120msgstr "Το αποθετήριο RPM Fusion Free πρέπει να είναι ενεργοποιημένο." 121 122#: ../install.py:1358 123msgid "" 124"Do you want to to uninstall the previous version of Rapid Photo Downloader?" 125msgstr "" 126"Θέλετε να απεγκαταστήσετε την προηγούμενη έκδοση του Rapid Photo Downloader?" 127 128#: ../install.py:1732 ../install.py:1759 ../install.py:1788 129msgid "" 130"Querying package system to see if an older version of Rapid Photo Downloader " 131"is installed (this may take a while)..." 132msgstr "" 133"Αναζήτηση αποθετηριου για εμφανιση παλαιότερης έκδοσης του Rapid Photo " 134"Downloader εαν είναι εγκατεστημένο (αυτό μπορεί να πάρει λίγο χρόνο)..." 135 136#: ../install.py:1747 137msgid "Uninstalling system package" 138msgstr "" 139 140#: ../install.py:1770 141msgid "" 142"Unable to query package system. Please check your Internet connection and " 143"try again." 144msgstr "" 145"Η διερευνηση του αποθετηριου απετυχε. Παρακαλώ ελέγξτε τη σύνδεσή σας στο " 146"Διαδικτυο και προσπαθήστε ξανά." 147 148#. Translators: do not translate the term pip 149#: ../install.py:1810 150msgid "Checking if previous version installed with pip..." 151msgstr "Έλεγχος αν η προηγούμενη έκδοση είναι εγκατεστημένη με pip..." 152 153#: ../install.py:1949 ../install.py:2000 ../install.py:2086 154msgid "The following package is unknown on your system: {}\n" 155msgstr "Το ακόλουθο πακέτο είναι άγνωστο στο σύστημά σας: {}\n" 156 157#: ../install.py:2013 ../install.py:2136 ../install.py:2205 ../install.py:2254 158msgid "" 159"To continue, some packages required to run the application will be installed." 160msgstr "" 161"Για να συνεχίσετε, μερικά πακέτα απαιτουνται για να τρέξει η εφαρμογή και να " 162"εγκατασταθεί." 163 164#: ../install.py:2080 ../install.py:2095 165msgid "Querying installed and available packages (this may take a while)" 166msgstr "" 167"Αναζήτηση εγκατεστημένων και διαθέσιμων πακέτων (αυτό μπορεί να πάρει λίγο " 168"χρόνο)" 169 170#: ../install.py:2189 171msgid "" 172"Querying zypper to see if any required packages are already installed (this " 173"may take a while)... " 174msgstr "" 175"Αναζήτηση zypper για να δείτε αν κάποιο από τα πακέτα είναι ήδη " 176"εγκατεστημένα (αυτό μπορεί να πάρει λίγο χρόνο).. " 177 178#: ../install.py:2239 179msgid "" 180"Querying yum to see if any required packages are already installed (this may " 181"take a while)... " 182msgstr "" 183 184#: ../install.py:2287 185msgid "Query to confirm action at each step." 186msgstr "Αίτημα για επιβεβαιώση της ενέργειας σε κάθε βήμα." 187 188#: ../install.py:2294 189msgid "" 190"When downloading the latest version, install the development version if it " 191"is newer than the stable version." 192msgstr "" 193"Όταν κατεβάσετε την τελευταία έκδοση, εγκαταστήστε την έκδοση ανάπτυξης, αν " 194"είναι νεότερη από την σταθερή έκδοση." 195 196#: ../install.py:2303 197msgid "" 198"Optional tar.gz Rapid Photo Downloader installer archive. If not specified, " 199"the latest version is downloaded from the Internet." 200msgstr "" 201"Προαιρετικό tar.gz Rapid Photo Downloader installer αρχείο. Εάν δεν " 202"καθορίζεται, η τελευταία έκδοση εχει κατεβάστει από το Διαδικτυο." 203 204#: ../install.py:2334 205msgid "" 206"Do not run the installer in the tar.gz Rapid Photo Downloader installer " 207"archive if it is newer than this version ({}). The default is to run " 208"whichever installer is newer." 209msgstr "" 210"Καμμια εκτελεση του πρόγραμματος εγκατάστασης του tar.gz Rapid Photo " 211"Downloader αρχείου εγκαταστασης, αν είναι νεότερο από αυτή την έκδοση ({}). " 212"Η προεπιλογή είναι να τρέξει όποιο αρχειο εγκαταστασης είναι νεότερο." 213 214#: ../install.py:2342 215msgid "" 216"Uninstall Rapid Photo Downloader that was installed with pip, keeping its " 217"dependencies." 218msgstr "" 219"Απεγκατάσταση του Rapid Photo Downloader που είχε εγκατασταθεί με pip , " 220"κρατώντας τις εξαρτήσεις του." 221 222#: ../install.py:2347 223msgid "" 224"Uninstall the dependencies installed by pip during Rapid Photo Downloader's " 225"installation, and Rapid Photo Downloader itself, then exit." 226msgstr "" 227 228#: ../install.py:2352 229msgid "" 230"Note: this will not uninstall any version of Rapid Photo Downloader " 231"installed by your Linux distribution's package manager." 232msgstr "" 233"Προσοχη: Αυτο δεν θα απεγκαταστησει καθε εκδοση του Rapid Photo Downloader " 234"που εχει εγκατασταθει μεσω του Linux." 235 236#: ../install.py:2359 237msgid "" 238"Dependencies will only be removed if they are not required by other programs." 239msgstr "" 240"Οι εξαρτήσεις μόνο θα πρέπει να αφαιρεθουν, εάν δεν απαιτούνται από άλλα " 241"προγράμματα." 242 243#: ../install.py:2365 244msgid "" 245"Note: this option will remove the dependencies regardless of whether they " 246"are required by another program pip has installed. Upgrade to pip 9.0 or " 247"above if you want to avoid this behavior. You can do so using the command " 248"'python3 -m pip install pip -U --user'. Also note that any version of Rapid " 249"Photo Downloader installed by your Linux distribution's package manager will " 250"not be uninstalled." 251msgstr "" 252 253#: ../install.py:2387 254msgid "" 255"Install in current Python virtual environment. Virtual environments created " 256"with the --system-site-packages option are not supported." 257msgstr "" 258 259#: ../install.py:2401 260msgid "" 261"Specific version of PyQt5 to install (default is the most recent version{})." 262msgstr "" 263 264#: ../install.py:2409 265msgid "" 266"Instead of using PyQt5 from PyPi, use your Linux distribution's version. " 267"Uninstalls any PyPi versions already installed." 268msgstr "" 269 270#: ../install.py:2446 271msgid "Failed to download versions file." 272msgstr "" 273 274#: ../install.py:2450 275msgid "Got error code {} while accessing versions file" 276msgstr "" 277 278#: ../install.py:2559 279msgid "" 280"Sorry, could not locate installer. Please check your Internet connection and " 281"verify if you can reach https://www.damonlynch.net\n" 282"\n" 283"Exiting.\n" 284msgstr "" 285"Συγγνώμη αλλά δεν εντοπίσθηκε το πρόγραμμα εγκατάστασης. Παρακαλώ ελέγξτε " 286"την σύνδεσή σας στο διαδίκτυο και επιβεβαιώστε αν έχετε πρόσβαση στο " 287"https://www.damonlynch.net\n" 288"\n" 289"Έξοδος\n" 290 291#: ../install.py:2700 292msgid "" 293"Package {} failed to install but Rapid Photo Downloader installation will " 294"continue." 295msgstr "" 296 297#: ../install.py:2706 298msgid "Received error code" 299msgstr "" 300 301#: ../install.py:2708 302msgid "Failed to install application requirements: exiting." 303msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης της εφαρμογής: Έξοδος." 304 305#: ../install.py:2710 306msgid "Failed to install application: exiting..." 307msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης της εφαρμογής: Έξοδος..." 308 309#: ../install.py:2963 310msgid "Installing application requirements..." 311msgstr "" 312 313#: ../install.py:2989 314msgid "System support for generating HEIF / HEIC thumbnails is unavailable" 315msgstr "" 316 317#. KDE Neon has up to date Qt & PyQt5 318#. Translators: do not translate the terms PyQt5, PyPi or KDE Neon 319#: ../install.py:3005 320msgid "Not installing PyPI PyQt5 package into KDE Neon environment" 321msgstr "" 322 323#: ../install.py:3009 324msgid "Installing application..." 325msgstr "Γίνεται εγκατάσταση της εφαρμογής..." 326 327#. Keep man pages in install location only 328#. Translators: do not translate {}/share/man/man1 329#: ../install.py:3066 330msgid "Man pages can be found in {}/share/man/man1" 331msgstr "" 332 333#: ../install.py:3070 334msgid "Do you want to install the application's man pages?" 335msgstr "Θέλετε να εγκαταστήσετε τις σελίδες βοήθειας για το πρόγραμμα;" 336 337#: ../install.py:3071 338msgid "They will be installed into {}" 339msgstr "Θα εγκατασταθούν στο {}" 340 341#: ../install.py:3072 ../install.py:3077 342msgid "If you uninstall the application, remove these manpages yourself." 343msgstr "" 344 345#: ../install.py:3074 346msgid "Do want to install the man pages?" 347msgstr "" 348 349#: ../install.py:3076 350msgid "Installing man pages into {}" 351msgstr "" 352 353#: ../install.py:3091 354msgid "Failed to create man page directory: exiting." 355msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης της εφαρμογής: Έξοδος." 356 357#: ../install.py:3112 358msgid "Failed to copy man page." 359msgstr "" 360 361#: ../install.py:3127 362msgid "" 363"Rapid Photo Downloader can be started without activating the virtual " 364"environment by running {}/bin/rapid-photo-downloader" 365msgstr "" 366 367#: ../install.py:3139 368msgid "" 369"You may have to restart the computer to be able to run the program from the " 370"command line or application launcher." 371msgstr "" 372 373#: ../install.py:3148 374#, python-brace-format 375msgid "" 376"You must add {path} to your computer's $PATH variable to run the program " 377"from the command line or application launcher." 378msgstr "" 379 380#: ../install.py:3166 381msgid "(If a segmentation fault occurs at exit, you can ignore it...)" 382msgstr "" 383 384#: ../install.py:3180 385msgid "" 386"The python3 tool pip is required to uninstall a version of Rapid Photo " 387"Downloader that was installed with pip.\n" 388"Cannot continue. Exiting." 389msgstr "" 390 391#: ../install.py:3230 392msgid "" 393"Do not run this installer script as sudo / root user.\n" 394"Run it using the user who will run the program.\n" 395msgstr "" 396 397#: ../install.py:3243 398msgid "Specify only one of --PyQt5-version or --use-system-PyQt5." 399msgstr "" 400 401#: ../install.py:3255 402msgid "" 403"Sorry, specifying a specific version of PyQt5 requires Python 3.5 or newer " 404"on an Intel or AMD 64 bit platform." 405msgstr "" 406 407#. Translators: do not translate the term PyQt5 408#: ../install.py:3268 409msgid "Please specify a PyQt5 version in the format X.X or X.X.X" 410msgstr "" 411 412#: ../install.py:3282 413msgid "" 414"Do you want to install Rapid Photo Downloader into the current virtual " 415"environment?" 416msgstr "" 417 418#: ../install.py:3294 419msgid "" 420"Sorry, installing Rapid Photo Downloader into a Python virtual environment " 421"requires Python 3.5 or newer on an Intel or AMD 64 bit platform." 422msgstr "" 423 424#: ../install.py:3305 425msgid "" 426"To install Rapid Photo Downloader into a Python virtual environment, create " 427"and activate the virtual environment before starting this script." 428msgstr "" 429 430#: ../install.py:3313 431msgid "Using virtual environment for installation using pip." 432msgstr "" 433 434#: ../install.py:3318 ../install.py:3332 435msgid "Do not include any other command line arguments when specifying" 436msgstr "" 437 438#: ../install.py:3352 439msgid "" 440"Sorry, this installer does not support a custom python installation.\n" 441"Exiting..." 442msgstr "" 443 444#: ../install.py:3359 445msgid "Restarting script using system python..." 446msgstr "" 447 448#: ../install.py:3372 449msgid "Detected Linux distribution {} {}" 450msgstr "" 451 452#: ../install.py:3389 453msgid "Exiting..." 454msgstr "Έξοδος..." 455 456#. Translators: do not translate the term python3-apt 457#: ../install.py:3413 458msgid "To continue, the package python3-apt must be installed." 459msgstr "" 460 461#: ../install.py:3447 462msgid "" 463"Install the following packages using your Linux distribution's standard " 464"package manager, and then rerun this installer:" 465msgstr "" 466 467#: ../install.py:3458 468msgid "" 469"To run this program, programs to assist Python 3 and its package management " 470"must be installed." 471msgstr "" 472 473#. Translators: do not translate the term python or requests 474#: ../install.py:3488 475msgid "Installing python requests" 476msgstr "" 477 478#: ../upgrade.py:84 479msgid "Upgrade Rapid Photo Downloader" 480msgstr "" 481 482#: ../upgrade.py:647 ../raphodo/viewutils.py:255 ../raphodo/viewutils.py:275 483msgid "&Cancel" 484msgstr "&Ακύρωση" 485 486#: ../upgrade.py:651 487msgid "&Upgrade" 488msgstr "&Αναβάθμιση" 489 490#: ../upgrade.py:656 491#, python-format 492msgid "Click the Upgrade button to upgrade to version %s." 493msgstr "" 494 495#: ../upgrade.py:659 496msgid "Click the Upgrade button to start the upgrade." 497msgstr "Πατήστε το κουμπί Αναβάθμιση για να ξεκινήσει η αναβάθμιση." 498 499#: ../upgrade.py:662 ../upgrade.py:668 ../raphodo/viewutils.py:254 500#: ../raphodo/viewutils.py:274 501msgid "&Close" 502msgstr "&Κλείσιμο" 503 504#: ../upgrade.py:663 505msgid "&Run" 506msgstr "&Εκτέλεση" 507 508#: ../upgrade.py:693 509msgid "Close Rapid Photo Downloader before running this upgrade." 510msgstr "Πρόγραμμα εγκατάστασης Rapid Photo Downloader." 511 512#: ../upgrade.py:696 513msgid "Upgrade running..." 514msgstr "" 515 516#: ../upgrade.py:732 517#, python-format 518msgid "" 519"Successfully upgraded to %s. Click Close to exit, or Run to start the " 520"program." 521msgstr "" 522"Επιτυχής αναβάθμιση σε %s. Πατήστε Κλείσιμο για έξοδο, ή Εκκίνηση για να " 523"ξεκινήσετε την εφαρμογή." 524 525#: ../upgrade.py:737 526msgid "" 527"Upgrade finished successfully. Click Close to exit, or Run to start the " 528"program." 529msgstr "" 530"Επιτυχής αναβάθμιση. Πατήστε Κλείσιμο για έξοδο, ή Εκκίνηση για να " 531"ξεκινήσετε την εφαρμογή." 532 533#: ../upgrade.py:741 534msgid "Upgrade failed. Click Close to exit." 535msgstr "Αποτυχία αναβάθμισης. Πατήστε Κλείσιμο για έξοδο." 536 537#: ../upgrade.py:9269 538#, python-format 539msgid "Upgrading %s..." 540msgstr "" 541 542#: ../upgrade.py:9271 543msgid "Press any key to continue..." 544msgstr "" 545 546#: ../upgrade.py:9284 547msgid "Rapid Photo Downloader upgrade failed" 548msgstr "" 549 550#: ../upgrade.py:9286 551#, python-format 552msgid "" 553"The python package %s could not be updated. The upgrade cannot continue." 554msgstr "" 555 556#: ../raphodo/aboutdialog.py:318 557msgid "Credits" 558msgstr "Συντελεστές" 559 560#: ../raphodo/aboutdialog.py:323 561msgid "Translators" 562msgstr "" 563 564#: ../raphodo/backuppanel.py:241 565msgid "Backups are not configured" 566msgstr "" 567 568#: ../raphodo/backuppanel.py:243 569msgid "No backup devices detected" 570msgstr "" 571 572#: ../raphodo/backuppanel.py:245 573msgid "Valid backup locations not yet specified" 574msgstr "" 575 576#: ../raphodo/backuppanel.py:406 577msgid "" 578"You can have your photos and videos backed up to multiple locations as they " 579"are downloaded, e.g. external hard drives." 580msgstr "" 581 582#: ../raphodo/backuppanel.py:414 583msgid "Back up photos and videos when downloading" 584msgstr "" 585 586#: ../raphodo/backuppanel.py:420 587msgid "Automatically detect backup devices" 588msgstr "" 589 590#: ../raphodo/backuppanel.py:426 591msgid "" 592"Specify the folder in which backups are stored on the " 593"device.<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to " 594"determine if the device is used for backups. For each device you wish to use " 595"for backing up to, create a folder in it with one of these folder names. By " 596"adding both folders, the same device can be used to back up both photos and " 597"videos.</i>" 598msgstr "" 599 600#: ../raphodo/backuppanel.py:441 601msgid "Photo folder name:" 602msgstr "Φάκελος για φωτογραφίες:" 603 604#: ../raphodo/backuppanel.py:446 605msgid "Video folder name:" 606msgstr "Φάκελος για βίντεο:" 607 608#: ../raphodo/backuppanel.py:451 ../raphodo/nameeditor.py:929 609#: ../raphodo/renamepanel.py:125 610msgid "Example:" 611msgstr "Παράδειγμα:" 612 613#: ../raphodo/backuppanel.py:462 614msgid "" 615"If you disable automatic detection, choose the exact backup locations." 616msgstr "" 617 618#. Translators: the word 'location' is optional in your translation. The left 619#. side of the folder chooser combo box will always line up with the left side of the 620#. the text entry boxes where the user can enter the photo folder name and the video 621#. folder name. See http://damonlynch.net/rapid/documentation/thumbnails/backup.png 622#: ../raphodo/backuppanel.py:470 623msgid "Photo backup location:" 624msgstr "" 625 626#: ../raphodo/backuppanel.py:476 627msgid "Select Photo Backup Location" 628msgstr "" 629 630#. Translators: the word 'location' is optional in your translation. The left 631#. side of the folder chooser combo box will always line up with the left side of the 632#. the text entry boxes where the user can enter the photo folder name and the video 633#. folder name. See http://damonlynch.net/rapid/documentation/thumbnails/backup.png 634#: ../raphodo/backuppanel.py:487 635msgid "Video backup location:" 636msgstr "" 637 638#: ../raphodo/backuppanel.py:493 639msgid "Select Video Backup Location" 640msgstr "" 641 642#. Translators: this value is used as an example device when automatic backup device 643#. detection is enabled. You should translate this. 644#: ../raphodo/backuppanel.py:597 645msgid "drive1" 646msgstr "δίσκος1" 647 648#. Translators: this value is used as an example device when automatic backup device 649#. detection is enabled. You should translate this. 650#: ../raphodo/backuppanel.py:600 651msgid "drive2" 652msgstr "δίσκος2" 653 654#: ../raphodo/backuppanel.py:665 655msgid "Projected Backup Storage Use" 656msgstr "" 657 658#: ../raphodo/backuppanel.py:671 659msgid "Backup Options" 660msgstr "" 661 662#. translators: refers to the video thumbnail file that some 663#. cameras generate -- it has a .THM file extension 664#: ../raphodo/copyfiles.py:544 665msgid "video THM" 666msgstr "βίντεο THM" 667 668#: ../raphodo/copyfiles.py:550 669msgid "audio" 670msgstr "ήχος" 671 672#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 673#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 674#. crash. 675#: ../raphodo/destinationdisplay.py:82 ../raphodo/devicedisplay.py:1128 676#: ../raphodo/rpdfile.py:290 677#, python-format 678msgid "%(no_photos)s Photos" 679msgstr "%(no_photos)s Φωτογραφίες" 680 681#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 682#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 683#. crash. 684#: ../raphodo/destinationdisplay.py:89 ../raphodo/devicedisplay.py:1134 685#: ../raphodo/rpdfile.py:278 686#, python-format 687msgid "%(no_videos)s Videos" 688msgstr "%(no_videos)s Βίντεο" 689 690#: ../raphodo/destinationdisplay.py:99 691msgid "Used" 692msgstr "Χρησιμοποιείται" 693 694#: ../raphodo/destinationdisplay.py:100 695msgid "Excess" 696msgstr "" 697 698#: ../raphodo/destinationdisplay.py:109 ../raphodo/devicedisplay.py:1154 699msgid "Device size unknown" 700msgstr "Άγνωστη χωρητικότητα συσκευής" 701 702#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 703#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 704#. crash. 705#: ../raphodo/destinationdisplay.py:122 706#, python-format 707msgid "No space free on %(size_total)s device" 708msgstr "" 709 710#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 711#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 712#. crash. 713#: ../raphodo/destinationdisplay.py:132 714#, python-format 715msgid "%(size_free)s free of %(size_total)s" 716msgstr "%(size_free)s ελεύθερα από %(size_total)s" 717 718#: ../raphodo/destinationdisplay.py:203 ../raphodo/devicedisplay.py:1032 719#: ../raphodo/rapid.py:2167 ../raphodo/rapid.py:2295 ../raphodo/rapid.py:6485 720#: ../raphodo/rpdfile.py:917 721msgid "Photos" 722msgstr "Φωτογραφίες" 723 724#. translators: the name of the Videos folder 725#: ../raphodo/destinationdisplay.py:204 ../raphodo/devicedisplay.py:1033 726#: ../raphodo/rapid.py:2172 ../raphodo/rapid.py:2296 ../raphodo/rapid.py:6485 727#: ../raphodo/rpdfile.py:945 ../raphodo/storage.py:511 728msgid "Videos" 729msgstr "Βίντεο" 730 731#: ../raphodo/destinationdisplay.py:205 732msgid "Projected storage use after download" 733msgstr "" 734 735#: ../raphodo/destinationdisplay.py:342 ../raphodo/nameeditor.py:536 736msgid "Custom..." 737msgstr "Προσαρμοσμένο..." 738 739#: ../raphodo/destinationdisplay.py:710 740msgid "Configure photo subfolder creation" 741msgstr "Ρύθμιση δημιουργίας υποφάκελου φωτογραφιών" 742 743#: ../raphodo/destinationdisplay.py:712 744msgid "Configure video subfolder creation" 745msgstr "Ρύθμιση δημιουργίας υποφάκελου βίντεο" 746 747#: ../raphodo/devicedisplay.py:1022 748msgid "Other" 749msgstr "Άλλο" 750 751#: ../raphodo/devicedisplay.py:1023 752msgid "Probing device..." 753msgstr "Ανιχνεύεται η συσκευή..." 754 755#: ../raphodo/devicedisplay.py:1040 756msgid "Temporarily ignore this device" 757msgstr "Προσωρινή αγνόηση συσκευής" 758 759#: ../raphodo/devicedisplay.py:1042 760msgid "Permanently ignore this device" 761msgstr "Μόνιμη αγνόηση συσκευής" 762 763#: ../raphodo/devicedisplay.py:1044 764msgid "Rescan" 765msgstr "Επανασάρωση" 766 767#. Translators: percentage full e.g. 75% full 768#: ../raphodo/devicedisplay.py:1151 769#, python-format 770msgid "%s full" 771msgstr "%s πλήρης" 772 773#: ../raphodo/devices.py:479 774msgid "Cameras" 775msgstr "Κάμερες" 776 777#: ../raphodo/devices.py:480 ../raphodo/devices.py:1023 778#: ../raphodo/preferencedialog.py:114 ../raphodo/preferencedialog.py:124 779#: ../raphodo/rapid.py:2123 780msgid "Devices" 781msgstr "Συσκευές" 782 783#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 784#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 785#. crash. 786#: ../raphodo/devices.py:813 787#, python-format 788msgid "Downloading from %(device_names)s" 789msgstr "Κατέβασμα από %(device_names)s" 790 791#. Translators: e.g. Three Devices 792#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 793#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 794#. crash. 795#: ../raphodo/devices.py:876 796#, python-format 797msgid "%(no_devices)s %(device_type)s" 798msgstr "%(no_devices)s %(device_type)s" 799 800#: ../raphodo/devices.py:1008 ../raphodo/rapid.py:1950 801msgid "Select Source" 802msgstr "Επιλογή πηγής" 803 804#. Translators: this text shows the devices being downloaded from, and is shown at 805#. the top of the window. The plus sign is used instead of 'and' to leave as much 806#. room as possible for the device names. 807#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 808#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 809#. crash. 810#. Translators: this text shows the devices being downloaded from, and is 811#. shown at the top of the window. The plus sign is used instead of 'and' to 812#. leave as much room as possible for the device names. 813#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 814#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 815#. crash. 816#: ../raphodo/devices.py:1045 ../raphodo/devices.py:1062 817#, python-format 818msgid "%(device1)s + %(device2)s" 819msgstr "%(device1)s + %(device2)s" 820 821#. Translators: Number of cameras e.g. 3 Cameras 822#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 823#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 824#. crash. 825#: ../raphodo/devices.py:1076 826#, python-format 827msgid "%(no_cameras)s Cameras" 828msgstr "%(no_cameras)s Κάμερες" 829 830#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 831#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 832#. crash. 833#: ../raphodo/devices.py:1084 834#, python-format 835msgid "%(no_devices)s Devices" 836msgstr "%(no_devices)s Συσκευές" 837 838#. Translators: two folder names, separated by a plus sign 839#: ../raphodo/devices.py:1379 840#, python-format 841msgid "%s + %s" 842msgstr "%s + %s" 843 844#: ../raphodo/didyouknow.py:43 845msgid "Click on a file's checkbox to mark or unmark it for download." 846msgstr "" 847"Πατήστε στο πλαίσιο ελέγχου του αρχείου για να επιλέξετε ή αποεπιλέξετε για " 848"κατέβασμα." 849 850#: ../raphodo/didyouknow.py:49 851msgid "" 852"Files that have already been downloaded are remembered. You can still mark " 853"previously downloaded files to download again, but they are unchecked by " 854"default, and their thumbnails are dimmed so you can differentiate them from " 855"files that are yet to be downloaded." 856msgstr "" 857 858#: ../raphodo/didyouknow.py:58 859msgid "" 860"If more than one file is selected, they'll all take the mark of the file " 861"whose checkbox was clicked, regardless of whether they previously had a " 862"checkmark or not." 863msgstr "" 864 865#: ../raphodo/didyouknow.py:66 866msgid "" 867"Click on a device's checkbox to quickly mark or unmark all its files for " 868"downloading." 869msgstr "" 870 871#: ../raphodo/didyouknow.py:73 872msgid "" 873"After a download finishes, an icon replaces the thumbnail's checkbox. The " 874"icon's color indicates whether the download was successful (green), had file " 875"renaming problems (yellow/orange), or failed (red)." 876msgstr "" 877 878#: ../raphodo/didyouknow.py:81 879msgid "" 880"\n" 881" In case of any problems, a red icon will appear at the bottom of " 882"the window\n" 883" indicating how many error reports there are. Clicking on it " 884"opens the Error Report \n" 885" window.\n" 886" " 887msgstr "" 888 889#: ../raphodo/didyouknow.py:89 890msgid "" 891"\n" 892" The Error Report window lists any problems encountered before, " 893"during or after the \n" 894" download. An orange triangle represents a warning, a red circle " 895"indicates a failure, \n" 896" and a black circle indicates more serious failures. You can " 897"click on the hyperlinks to \n" 898" open its file or device in a file manager. You can also search " 899"the reports using the \n" 900" search box in the lower left of the Error Report window.\n" 901" " 902msgstr "" 903 904#: ../raphodo/didyouknow.py:101 905msgid "" 906"You can simultaneously download from multiple cameras, smartphones, memory " 907"cards, and hard drives—as many devices as your computer can handle at " 908"one time." 909msgstr "" 910 911#: ../raphodo/didyouknow.py:108 912msgid "" 913"The <b>Timeline</b> groups photos and videos based on how much time elapsed " 914"between consecutive shots. Use it to identify photos and videos taken at " 915"different periods in a single day or over consecutive days." 916msgstr "" 917 918#: ../raphodo/didyouknow.py:115 919msgid "" 920"\n" 921"<p>In the illustration above, the first row of the Timeline is black because " 922"all the files on \n" 923"that date had been previously downloaded.</p>\n" 924"<p>The Timeline's slider adjusts the time elapsed between consecutive shots " 925"that is used to build \n" 926"the Timeline:</p>\n" 927" " 928msgstr "" 929 930#: ../raphodo/didyouknow.py:126 931msgid "" 932"To view photos and videos for a particular time range, use the mouse " 933"(optionally in combination with the <tt>Shift</tt> or <tt>Ctrl</tt> keys) to " 934"select time periods. When a time range is selected, the Timeline button on " 935"the left side of the main window will be highlighted." 936msgstr "" 937 938#: ../raphodo/didyouknow.py:133 939msgid "" 940"A download always includes all files that are checked for download, " 941"including those that are not currently displayed because the Timeline is " 942"being used." 943msgstr "" 944 945#: ../raphodo/didyouknow.py:140 946msgid "" 947"You can hide or display the download sources by clicking on the name of the " 948"device you're downloading from at the top left of the program window." 949msgstr "" 950 951#: ../raphodo/didyouknow.py:147 952msgid "" 953"\n" 954" Thumbnails can be sorted using a variety of criteria:\n" 955"<ol>\n" 956"<li><b>Modification Time:</b> when the file was last modified, according to " 957"its metadata (where \n" 958" available) or according to the filesystem (as a fallback).</li>\n" 959"<li><b>Checked State:</b> whether the file is marked for download.</li>\n" 960"<li><b>Filename:</b> the full filename, including extension.</li>\n" 961"<li><b>Extension:</b> the filename's extension. You can use this to group " 962"jpeg and raw images, for \n" 963"instance.</li>\n" 964"<li><b>File Type:</b> photo or video.</li>\n" 965"<li><b>Device:</b> name of the device the photos and videos are being " 966"downloaded from.</li>\n" 967"</ol> " 968msgstr "" 969 970#: ../raphodo/didyouknow.py:164 971msgid "" 972"One of Rapid Photo Downloader's most useful features is its ability to " 973"automatically generate download subfolders and rename files as it downloads, " 974"using a scheme of your choosing." 975msgstr "" 976 977#: ../raphodo/didyouknow.py:170 978msgid "" 979"To specify where you want your files downloaded and how you want them named, " 980"open the appropriate panel on the right-side of the application window: " 981"<b>Destination</b>, <b>Rename</b>, or <b>Job Code</b>." 982msgstr "" 983 984#: ../raphodo/didyouknow.py:177 985msgid "" 986"\n" 987"When thinking about your download directory structure, keep in mind two " 988"different types\n" 989"of directory:\n" 990"<ol>\n" 991"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. "Pictures", " 992""Photos", or\n" 993""Videos". This directory should already exist on your computer. In " 994"the illustration \n" 995"below, the destination folders are "Pictures" and " 996""Videos". The\n" 997"name of the destination folder is displayed in the grey bar directly above " 998"the folder tree, \n" 999"with a folder icon to its left and a gear icon to its far right.</li>\n" 1000"<li>The <b>download subfolders</b>, which are directories that will be " 1001"automatically generated \n" 1002"by Rapid Photo Downloader. They need not already exist on your computer, but " 1003"it's okay if they do.\n" 1004"They will be generated under the destination folder.</li>\n" 1005"</ol>\n" 1006" " 1007msgstr "" 1008 1009#: ../raphodo/didyouknow.py:194 1010msgid "" 1011"\n" 1012"You can download photos and videos to the same destination folder, or " 1013"specify a different \n" 1014"destination folder for each. The same applies to the download subfolders for " 1015"photos and \n" 1016"videos—download photos and videos to the same subfolders, or use a " 1017"different scheme for each \n" 1018"type. \n" 1019" " 1020msgstr "" 1021 1022#: ../raphodo/didyouknow.py:204 1023msgid "" 1024"Automatically generated download subfolders can contain further " 1025"automatically generated subfolders if need be. A common scheme is to create " 1026"a year subfolder and then a series of year-month-day subfolders within it." 1027msgstr "" 1028 1029#: ../raphodo/didyouknow.py:213 1030msgid "" 1031"\n" 1032"Whenever possible, the program previews the download subfolders of photos " 1033"and videos to download:\n" 1034"<ol>\n" 1035"<li>The destination folder tree shows the download subfolders already on " 1036"your computer (those in \n" 1037" a regular, non-italicized font), and the subfolders that will be created " 1038"during the download \n" 1039" (those whose names are italicized).</li>\n" 1040"<li>The folder tree also shows into which subfolders the files will be " 1041"downloaded (those colored \n" 1042" black).</li>\n" 1043"</ol>\n" 1044" " 1045msgstr "" 1046 1047#: ../raphodo/didyouknow.py:228 1048msgid "" 1049"\n" 1050"Download subfolder names are typically generated using some or all of the " 1051"following elements:\n" 1052"<ol>\n" 1053"<li><b>File metadata</b>, very often including the date the photo or video " 1054"was created, but might \n" 1055"also \n" 1056"include the camera model name, camera serial number, or file extension e.g. " 1057"JPG or CR2.</li>\n" 1058"<li>A <b>Job Code</b>, which is free text you specify at the time the " 1059"download occurs, such as the\n" 1060"name of an event or location.</li>\n" 1061"<li><b>Text</b> which you want to appear every time, such as a hyphen or a " 1062"space.</li>\n" 1063"</ol>\n" 1064"Naming subfolders with the year, followed by the month and finally the day " 1065"in numeric format makes \n" 1066"it easy to keep them sorted in a file manager, which is why it's the default " 1067"option:\n" 1068" " 1069msgstr "" 1070 1071#: ../raphodo/didyouknow.py:246 1072msgid "" 1073"\n" 1074"To automatically create download subfolders as you download, \n" 1075"you can use one of Rapid Photo Downloader's built-in presets, or create a " 1076"custom preset. Click on \n" 1077"the gear icon to bring up a drop-down menu: \n" 1078" " 1079msgstr "" 1080 1081#: ../raphodo/didyouknow.py:254 1082msgid "" 1083"\n" 1084"Using the drop-down menu, select a built-in preset or click on <b>Custom</b> " 1085"to configure your own \n" 1086"scheme. You create your own schemes using the Photo or Video Subfolder " 1087"Generation Editor: \n" 1088" " 1089msgstr "" 1090 1091#: ../raphodo/didyouknow.py:264 1092msgid "" 1093"It's easy to download raw images into one folder, and jpeg images into " 1094"another. Simply use the <b>Filename Extension</b> as part of your download " 1095"subfolder generation scheme:" 1096msgstr "" 1097 1098#: ../raphodo/didyouknow.py:269 1099msgid "" 1100"This illustration shows a saved custom preset named "My custom " 1101"preset"." 1102msgstr "" 1103 1104#: ../raphodo/didyouknow.py:273 1105msgid "" 1106"\n" 1107"You do not have to create nested download subfolders. This illustration " 1108"shows \n" 1109"the generation of download subfolders that contain only the date the photos " 1110"were taken and a \n" 1111"Job Code:\n" 1112" " 1113msgstr "" 1114 1115#: ../raphodo/didyouknow.py:283 1116msgid "" 1117"\n" 1118"Although there are many built-in date/time naming options, you may find that " 1119"you \n" 1120"need something different. It's no problem to create your own. You can " 1121"combine date/time choices to\n" 1122"generate new combinations. Supposing you wanted a date format that combines " 1123"year (YYYY), a hyphen, \n" 1124"and month (MM) to form YYYY-MM. You can create it like this (note the red " 1125"circle around the hyphen):\n" 1126" " 1127msgstr "" 1128 1129#: ../raphodo/didyouknow.py:292 1130msgid "" 1131"\n" 1132"Read more about all the ways you can generate download subfolder names and " 1133"file names in the <a \n" 1134"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#renamedateandtime\">online " 1135"documentation</a>.\n" 1136" " 1137msgstr "" 1138 1139#: ../raphodo/didyouknow.py:300 1140msgid "" 1141"\n" 1142"<b>Job Codes</b> let you easily enter text that describes sets of photos and " 1143"videos. You can \n" 1144"use them in subfolder and file names. In this illustration, some files have " 1145"had the Job Code\n" 1146""Street" applied to them, and the selected files are about to get " 1147"the Job Code \n" 1148""Green Bazaar": \n" 1149msgstr "" 1150 1151#: ../raphodo/didyouknow.py:309 1152msgid "" 1153"\n" 1154"You can apply new or existing Job Codes before you start a download. If " 1155"there are any \n" 1156"files in the download that have not yet had a Job Code applied to them, " 1157"you'll be prompted to enter \n" 1158"a Job Code for them before the download begins.\n" 1159" " 1160msgstr "" 1161 1162#: ../raphodo/didyouknow.py:318 1163msgid "Look for hints to guide you when working with Job Codes:" 1164msgstr "" 1165 1166#: ../raphodo/didyouknow.py:322 1167msgid "" 1168"Hints will vary depending on the context, such as when the mouse is hovering " 1169"over a button." 1170msgstr "" 1171 1172#: ../raphodo/didyouknow.py:328 1173msgid "" 1174"\n" 1175"When you give your photos and videos unique filenames, you'll never be " 1176"confused as to \n" 1177"which file is which. Using <b>sequence numbers</b> to make filenames unique " 1178"is highly \n" 1179"recommended!\n" 1180" " 1181msgstr "" 1182 1183#: ../raphodo/didyouknow.py:336 1184msgid "" 1185"\n" 1186"<p>Four types of sequence values are available to help you assign unique " 1187"names to your photos and \n" 1188"videos:\n" 1189"<ol>\n" 1190"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that " 1191"day.</li>\n" 1192"<li><b>Stored number</b>: similar to Downloads today, but it is remembered " 1193"from the last time the \n" 1194"program was run.</li>\n" 1195"<li><b>Session number</b>: reset each time the program is run.</li>\n" 1196"<li><b>Sequence letter</b>: like session numbers, but uses letters.</li>\n" 1197"</ol></p>\n" 1198"<p>\n" 1199"Read more about sequence numbers in the <a \n" 1200"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#sequencenumbers\">online " 1201"documentation</a>.</p>\n" 1202" " 1203msgstr "" 1204 1205#: ../raphodo/didyouknow.py:354 1206msgid "" 1207"\n" 1208"The <b>Rename</b> panel allows you to configure file renaming. To rename " 1209"your files, you can choose\n" 1210"from among existing renaming presets or define your own. \n" 1211" " 1212msgstr "" 1213 1214#: ../raphodo/didyouknow.py:361 1215msgid "" 1216"\n" 1217"<p>The <b>Synchronize RAW + JPEG</b> option is useful if you use the RAW + " 1218"JPEG feature on your \n" 1219"camera and you use sequence numbers in your photo renaming. Enabling this " 1220"option \n" 1221"will cause the program to detect matching pairs of RAW and JPEG photos, and " 1222"when they are detected,\n" 1223"the same sequence numbers will be applied to both photo names. Furthermore, " 1224"sequences will be \n" 1225"updated as if the photos were one.</p>\n" 1226"<p>\n" 1227"Read more about file renaming in the <a \n" 1228"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#rename\">online " 1229"documentation</a>.</p>\n" 1230" " 1231msgstr "" 1232 1233#: ../raphodo/didyouknow.py:375 1234msgid "" 1235"\n" 1236"You can have your photos and videos backed up to multiple locations as they " 1237"are downloaded, such as \n" 1238"external hard drives or network shares. Backup devices can be automatically " 1239"detected, or exact \n" 1240"backup locations specified.\n" 1241" " 1242msgstr "" 1243 1244#: ../raphodo/didyouknow.py:383 1245msgid "" 1246"In this example, the drive <b>photobackup</b> does not contain a folder " 1247"named <tt>Videos</tt>, so videos will not be backed up to it." 1248msgstr "" 1249 1250#: ../raphodo/didyouknow.py:389 1251msgid "" 1252"\n" 1253"Several of the program's preferences can be set from the command line, " 1254"including download \n" 1255"sources, destinations, and backups. Additionally, settings can be reset to " 1256"their \n" 1257"default state, and caches and remembered files cleared. \n" 1258" " 1259msgstr "" 1260 1261#: ../raphodo/didyouknow.py:394 1262msgid "You can also import program preferences from the older 0.4 version." 1263msgstr "" 1264 1265#: ../raphodo/didyouknow.py:399 1266msgid "" 1267"\n" 1268"Rapid Photo Downloader deals with three types of cache:\n" 1269"<ol>\n" 1270"<li>A <b>thumbnail cache</b> whose sole purpose is to store thumbnails of " 1271"files from your cameras, \n" 1272"memory cards, and other devices.</li>\n" 1273"<li>A <b>temporary cache</b> of files downloaded from a camera, one for " 1274"photos and another for \n" 1275"videos. They are located in temporary subfolders in the download " 1276"destination.</li>\n" 1277"<li>The <b>desktop's thumbnail cache</b>, in which Rapid Photo Downloader " 1278"stores thumbnails of \n" 1279"RAW and TIFF photos once they have been downloaded. File browsers like Gnome " 1280"Files use this cache \n" 1281"as well, meaning they too will display thumbnails for those files. \n" 1282"</li>\n" 1283"</ol>\n" 1284"Read more about these caches and their effect on download performance in the " 1285"<a \n" 1286"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#caches\">online " 1287"documentation</a>.\n" 1288" " 1289msgstr "" 1290 1291#: ../raphodo/didyouknow.py:457 1292msgid "Tip of the Day" 1293msgstr "" 1294 1295#: ../raphodo/didyouknow.py:465 1296msgid "Did you know...?" 1297msgstr "" 1298 1299#: ../raphodo/didyouknow.py:492 1300msgid "Show tips on startup" 1301msgstr "" 1302 1303#: ../raphodo/didyouknow.py:496 1304msgid "&Next" 1305msgstr "" 1306 1307#: ../raphodo/didyouknow.py:497 1308msgid "&Previous" 1309msgstr "" 1310 1311#: ../raphodo/downloadtracker.py:401 1312msgid "MB/sec" 1313msgstr "MB/δευτερόλεπτο" 1314 1315#. Be friendly in the last few seconds 1316#: ../raphodo/downloadtracker.py:531 1317msgid "A few seconds" 1318msgstr "Λίγα δευτερόλεπτα" 1319 1320#: ../raphodo/downloadtracker.py:587 1321msgid "1 second" 1322msgstr "1 δευτερόλεπτο" 1323 1324#: ../raphodo/downloadtracker.py:589 1325#, python-format 1326msgid "%d seconds" 1327msgstr "%d δευτερόλεπτα" 1328 1329#: ../raphodo/downloadtracker.py:594 1330msgid "1 minute" 1331msgstr "1 λεπτό" 1332 1333#: ../raphodo/downloadtracker.py:596 1334#, python-format 1335msgid "%d minutes" 1336msgstr "%d λεπτά" 1337 1338#: ../raphodo/downloadtracker.py:601 ../raphodo/downloadtracker.py:783 1339msgid "1 hour" 1340msgstr "1 ώρα" 1341 1342#: ../raphodo/downloadtracker.py:603 1343#, python-format 1344msgid "%d hours" 1345msgstr "%d ώρες" 1346 1347#: ../raphodo/downloadtracker.py:608 ../raphodo/downloadtracker.py:812 1348#: ../raphodo/downloadtracker.py:820 1349msgid "1 day" 1350msgstr "1 ημέρα" 1351 1352#: ../raphodo/downloadtracker.py:610 1353#, python-format 1354msgid "%d days" 1355msgstr "%d ημέρες" 1356 1357#: ../raphodo/downloadtracker.py:789 1358msgid "1 minute, 1 second" 1359msgstr "1 λεπτό, 1 δευτερόλεπτο" 1360 1361#: ../raphodo/downloadtracker.py:791 1362#, python-format 1363msgid "1 minute, %d seconds" 1364msgstr "1 λεπτό, %d δευτερόλεπτα" 1365 1366#: ../raphodo/downloadtracker.py:794 1367#, python-format 1368msgid "%d minutes, 1 second" 1369msgstr "%d λεπτά, δευτερόλεπτο" 1370 1371#: ../raphodo/downloadtracker.py:796 1372#, python-format 1373msgid "%(minutes)d minutes, %(seconds)d seconds" 1374msgstr "%(minutes)d λεπτά, %(seconds)d δευτερόλεπτα" 1375 1376#: ../raphodo/downloadtracker.py:827 1377msgid "1 hour, 1 minute" 1378msgstr "1 ώρα, 1 λεπτό" 1379 1380#: ../raphodo/downloadtracker.py:829 1381#, python-format 1382msgid "1 hour, %d minutes" 1383msgstr "Μία ώρα, %d λεπτά" 1384 1385#: ../raphodo/downloadtracker.py:832 1386#, python-format 1387msgid "%d hours, 1 minute" 1388msgstr "%d ώρες, 1 λεπτό" 1389 1390#: ../raphodo/downloadtracker.py:834 1391#, python-format 1392msgid "%(hours)d hours, %(minutes)d minutes" 1393msgstr "%(hours)d ώρες, %(minutes)d λεπτά" 1394 1395#: ../raphodo/downloadtracker.py:860 1396msgid "1 day, 1 hour" 1397msgstr "1 ημέρα, 1 ώρα" 1398 1399#: ../raphodo/downloadtracker.py:862 1400#, python-format 1401msgid "1 day, %d hours" 1402msgstr "1 ημέρα, %d ώρες" 1403 1404#: ../raphodo/downloadtracker.py:865 1405#, python-format 1406msgid "%d days, 1 hour" 1407msgstr "%d ημέρες, 1 ώρα" 1408 1409#: ../raphodo/downloadtracker.py:867 1410#, python-format 1411msgid "%(days)d days, %(hours)d hours" 1412msgstr "" 1413 1414#: ../raphodo/errorlog.py:67 1415msgid "Find" 1416msgstr "" 1417 1418#: ../raphodo/errorlog.py:137 1419msgid "Error Reports - Rapid Photo Downloader" 1420msgstr "" 1421 1422#: ../raphodo/errorlog.py:172 1423msgid "Find in reports" 1424msgstr "" 1425 1426#: ../raphodo/errorlog.py:189 1427msgid "Find the previous occurrence of the phrase" 1428msgstr "" 1429 1430#: ../raphodo/errorlog.py:194 1431msgid "Find the next occurrence of the phrase" 1432msgstr "" 1433 1434#: ../raphodo/errorlog.py:196 1435msgid "&Highlight All" 1436msgstr "" 1437 1438#: ../raphodo/errorlog.py:197 1439msgid "Highlight all occurrences of the phrase" 1440msgstr "" 1441 1442#: ../raphodo/errorlog.py:198 1443msgid "&Match Case" 1444msgstr "" 1445 1446#: ../raphodo/errorlog.py:199 1447msgid "Search with case sensitivity" 1448msgstr "" 1449 1450#: ../raphodo/errorlog.py:200 1451msgid "&Whole Words" 1452msgstr "" 1453 1454#: ../raphodo/errorlog.py:201 1455msgid "Search whole words only" 1456msgstr "" 1457 1458#: ../raphodo/errorlog.py:211 ../raphodo/errorlog.py:350 1459#, python-format 1460msgid "%s of %s matches" 1461msgstr "" 1462 1463#. Translators: match number of total matches in a search, e.g. 1 of 10 matches 1464#: ../raphodo/errorlog.py:215 1465#, python-format 1466msgid "%(matchnumber)s of %(total)s matches" 1467msgstr "" 1468 1469#: ../raphodo/errorlog.py:237 1470msgid "Clear" 1471msgstr "" 1472 1473#: ../raphodo/errorlog.py:337 1474msgid "Phrase not found" 1475msgstr "" 1476 1477#: ../raphodo/errorlog.py:497 1478msgid "Search pending..." 1479msgstr "" 1480 1481#: ../raphodo/errorlog.py:546 1482msgid "" 1483"The number of new entries added to the Error Report since it was last open. " 1484"Click to open the Error Report." 1485msgstr "" 1486 1487#: ../raphodo/excepthook.py:51 1488#, python-brace-format 1489msgid "" 1490"Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>In " 1491"your bug report describe what you expected to happen, and what you observed " 1492"happening.<br><br>The bug report must also include the program settings and " 1493"log files. To create a file with this additional information, click Save." 1494msgstr "" 1495 1496#: ../raphodo/excepthook.py:58 1497msgid "Additional Information Saved" 1498msgstr "" 1499 1500#: ../raphodo/excepthook.py:63 1501#, python-brace-format 1502msgid "" 1503"The additional bug report information was created in your home directory in " 1504"a tar file: <pre>{tarfile}</pre>You need to attach this file to the bug " 1505"report yourself. It will not be automatically attached.<br><br>Click <a " 1506"href=\"{uri}\">here</a> to see the file in your file manager." 1507msgstr "" 1508 1509#: ../raphodo/excepthook.py:70 1510msgid "Error Creating Additional Information" 1511msgstr "" 1512 1513#: ../raphodo/excepthook.py:73 1514msgid "" 1515"The additional bug report information was not created. Please file a bug " 1516"report anyway." 1517msgstr "" 1518 1519#: ../raphodo/excepthook.py:79 1520#, python-brace-format 1521msgid "" 1522"Include in your bug report the program's log files. The bug report must " 1523"include <i>{log_file}</i>, but attaching the other log files is often " 1524"helpful.<br><br>If possible, please also include the program's configuration " 1525"file <i>{config_file}</i>.<br><br>Click <a href=\"{log_path}\">here</a> to " 1526"open the log directory, and <a href=\"{config_path}\">here</a> to open the " 1527"configuration directory." 1528msgstr "" 1529 1530#: ../raphodo/excepthook.py:88 1531#, python-brace-format 1532msgid "" 1533"Upgrading to the <a href=\"{website}\">latest version</a> will allow you to " 1534"determine if the problem you encountered has already been fixed." 1535msgstr "" 1536 1537#: ../raphodo/excepthook.py:173 1538msgid "Problem in Rapid Photo Downloader" 1539msgstr "" 1540 1541#: ../raphodo/excepthook.py:177 1542msgid "A problem occurred in Rapid Photo Downloader" 1543msgstr "" 1544 1545#: ../raphodo/excepthook.py:180 1546msgid "" 1547"If the same problem occurs again before the program exits, this is the only " 1548"notification about it." 1549msgstr "" 1550 1551#: ../raphodo/excepthook.py:203 1552msgid "A problem occurred in Rapid Photo Downloader\n" 1553msgstr "" 1554 1555#: ../raphodo/excepthook.py:205 1556#, python-brace-format 1557msgid "" 1558"Please report the problem at {website}\n" 1559"Attach the log file to your bug report, found at {log_path}\n" 1560"\n" 1561msgstr "" 1562 1563#: ../raphodo/filebrowse.py:131 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1905 1564msgid "Open in File Browser..." 1565msgstr "" 1566 1567#: ../raphodo/foldercombo.py:118 1568msgid "File System" 1569msgstr "" 1570 1571#: ../raphodo/foldercombo.py:155 1572msgid "Other..." 1573msgstr "" 1574 1575#: ../raphodo/foldercombo.py:241 1576#, python-format 1577msgid "%s (location does not exist)" 1578msgstr "" 1579 1580#: ../raphodo/generatenameconfig.py:192 1581msgid "Date time" 1582msgstr "" 1583 1584#: ../raphodo/generatenameconfig.py:193 1585msgid "Text" 1586msgstr "" 1587 1588#: ../raphodo/generatenameconfig.py:194 ../raphodo/rapid.py:2269 1589msgid "Filename" 1590msgstr "" 1591 1592#: ../raphodo/generatenameconfig.py:195 ../raphodo/preferencedialog.py:761 1593msgid "Metadata" 1594msgstr "" 1595 1596#: ../raphodo/generatenameconfig.py:196 1597msgid "Sequences" 1598msgstr "" 1599 1600#. Translators: for an explanation of what this means, 1601#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#jobcode 1602#: ../raphodo/generatenameconfig.py:199 1603msgid "Job code" 1604msgstr "" 1605 1606#: ../raphodo/generatenameconfig.py:200 1607msgid "Image date" 1608msgstr "" 1609 1610#: ../raphodo/generatenameconfig.py:201 1611msgid "Video date" 1612msgstr "" 1613 1614#: ../raphodo/generatenameconfig.py:202 1615msgid "Today" 1616msgstr "" 1617 1618#: ../raphodo/generatenameconfig.py:203 1619msgid "Yesterday" 1620msgstr "Εχθές" 1621 1622#. Translators: Download time is the time and date that the download started (when the 1623#. user clicked the Download button) 1624#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206 1625msgid "Download time" 1626msgstr "Ώρα κατεβάσματος" 1627 1628#. Translators: for an explanation of what this means, 1629#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename 1630#: ../raphodo/generatenameconfig.py:209 1631msgid "Name" 1632msgstr "Όνομα" 1633 1634#. Translators: for an explanation of what this means, 1635#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename 1636#: ../raphodo/generatenameconfig.py:212 ../raphodo/rapid.py:2270 1637msgid "Extension" 1638msgstr "Επέκταση" 1639 1640#. Translators: for an explanation of what this means, 1641#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename 1642#: ../raphodo/generatenameconfig.py:215 1643msgid "Image number" 1644msgstr "Αριθμός εικόνας" 1645 1646#: ../raphodo/generatenameconfig.py:216 1647msgid "Video number" 1648msgstr "" 1649 1650#. Translators: for an explanation of what this means, 1651#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata 1652#: ../raphodo/generatenameconfig.py:219 1653msgid "Aperture" 1654msgstr "Διάφραγμα" 1655 1656#. Translators: for an explanation of what this means, 1657#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata 1658#: ../raphodo/generatenameconfig.py:222 1659msgid "ISO" 1660msgstr "ISO" 1661 1662#. Translators: for an explanation of what this means, 1663#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata 1664#: ../raphodo/generatenameconfig.py:225 1665msgid "Exposure time" 1666msgstr "Χρόνος έκθεσης" 1667 1668#. Translators: for an explanation of what this means, 1669#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata 1670#: ../raphodo/generatenameconfig.py:228 1671msgid "Focal length" 1672msgstr "Εστιακή απόσταση" 1673 1674#. Translators: for an explanation of what this means, 1675#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata 1676#: ../raphodo/generatenameconfig.py:231 1677msgid "Camera make" 1678msgstr "Κατασκευαστής κάμερας" 1679 1680#. Translators: for an explanation of what this means, 1681#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata 1682#: ../raphodo/generatenameconfig.py:234 1683msgid "Camera model" 1684msgstr "Μοντέλο κάμερας" 1685 1686#. Translators: for an explanation of what this means, 1687#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata 1688#: ../raphodo/generatenameconfig.py:237 1689msgid "Short camera model" 1690msgstr "Συντομογραφία μοντέλου κάμερας" 1691 1692#. Translators: for an explanation of what this means, 1693#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata 1694#: ../raphodo/generatenameconfig.py:240 1695msgid "Hyphenated short camera model" 1696msgstr "" 1697 1698#. Translators: for an explanation of what this means, 1699#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata 1700#: ../raphodo/generatenameconfig.py:243 1701msgid "Serial number" 1702msgstr "Σειριακός αριθμός" 1703 1704#. Translators: for an explanation of what this means, 1705#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata 1706#: ../raphodo/generatenameconfig.py:246 1707msgid "Shutter count" 1708msgstr "" 1709 1710#. File number currently refers to the Exif value Exif.Canon.FileNumber 1711#: ../raphodo/generatenameconfig.py:248 1712msgid "File number" 1713msgstr "Αριθμός αρχείου" 1714 1715#. Only the folder component of the Exif.Canon.FileNumber value 1716#: ../raphodo/generatenameconfig.py:250 1717msgid "Folder only" 1718msgstr "" 1719 1720#. The folder and file component of the Exif.Canon.FileNumber value 1721#: ../raphodo/generatenameconfig.py:252 1722msgid "Folder and file" 1723msgstr "Φάκελος και αρχείο" 1724 1725#. Translators: for an explanation of what this means, 1726#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata 1727#: ../raphodo/generatenameconfig.py:255 1728msgid "Owner name" 1729msgstr "Όνομα κατόχου" 1730 1731#: ../raphodo/generatenameconfig.py:256 1732msgid "Codec" 1733msgstr "" 1734 1735#: ../raphodo/generatenameconfig.py:257 1736msgid "Width" 1737msgstr "" 1738 1739#: ../raphodo/generatenameconfig.py:258 1740msgid "Height" 1741msgstr "" 1742 1743#: ../raphodo/generatenameconfig.py:259 1744msgid "Length" 1745msgstr "" 1746 1747#: ../raphodo/generatenameconfig.py:260 1748msgid "Frames Per Second" 1749msgstr "" 1750 1751#: ../raphodo/generatenameconfig.py:261 1752msgid "Artist" 1753msgstr "" 1754 1755#: ../raphodo/generatenameconfig.py:262 1756msgid "Copyright" 1757msgstr "" 1758 1759#. Translators: for an explanation of what this means, 1760#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#sequencenumbers 1761#: ../raphodo/generatenameconfig.py:265 1762msgid "Downloads today" 1763msgstr "" 1764 1765#. Translators: for an explanation of what this means, 1766#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#sequencenumbers 1767#: ../raphodo/generatenameconfig.py:268 1768msgid "Session number" 1769msgstr "" 1770 1771#. Translators: for an explanation of what this means, 1772#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#sequencenumbers 1773#: ../raphodo/generatenameconfig.py:271 1774msgid "Subfolder number" 1775msgstr "" 1776 1777#. Translators: for an explanation of what this means, 1778#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#sequencenumbers 1779#: ../raphodo/generatenameconfig.py:274 1780msgid "Stored number" 1781msgstr "" 1782 1783#. Translators: for an explanation of what this means, 1784#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#sequenceletters 1785#: ../raphodo/generatenameconfig.py:277 1786msgid "Sequence letter" 1787msgstr "" 1788 1789#. Translators: for an explanation of what this means, 1790#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename 1791#: ../raphodo/generatenameconfig.py:280 1792msgid "All digits" 1793msgstr "" 1794 1795#. Translators: for an explanation of what this means, 1796#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename 1797#: ../raphodo/generatenameconfig.py:283 1798msgid "Last digit" 1799msgstr "" 1800 1801#. Translators: for an explanation of what this means, 1802#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename 1803#: ../raphodo/generatenameconfig.py:286 1804msgid "Last 2 digits" 1805msgstr "" 1806 1807#. Translators: for an explanation of what this means, 1808#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename 1809#: ../raphodo/generatenameconfig.py:289 1810msgid "Last 3 digits" 1811msgstr "" 1812 1813#. Translators: for an explanation of what this means, 1814#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename 1815#: ../raphodo/generatenameconfig.py:292 1816msgid "Last 4 digits" 1817msgstr "" 1818 1819#. Translators: please not the capitalization of this text, and keep it the same if your 1820#. language features capitalization 1821#: ../raphodo/generatenameconfig.py:295 1822msgid "Original Case" 1823msgstr "" 1824 1825#. Translators: please not the capitalization of this text, and keep it the same if your 1826#. language features capitalization 1827#: ../raphodo/generatenameconfig.py:298 1828msgid "UPPERCASE" 1829msgstr "" 1830 1831#. Translators: please not the capitalization of this text, and keep it the same if your 1832#. language features capitalization 1833#: ../raphodo/generatenameconfig.py:301 1834msgid "lowercase" 1835msgstr "" 1836 1837#: ../raphodo/generatenameconfig.py:302 1838msgid "One digit" 1839msgstr "" 1840 1841#: ../raphodo/generatenameconfig.py:303 1842msgid "Two digits" 1843msgstr "" 1844 1845#: ../raphodo/generatenameconfig.py:304 1846msgid "Three digits" 1847msgstr "" 1848 1849#: ../raphodo/generatenameconfig.py:305 1850msgid "Four digits" 1851msgstr "" 1852 1853#: ../raphodo/generatenameconfig.py:306 1854msgid "Five digits" 1855msgstr "" 1856 1857#: ../raphodo/generatenameconfig.py:307 1858msgid "Six digits" 1859msgstr "" 1860 1861#: ../raphodo/generatenameconfig.py:308 1862msgid "Seven digits" 1863msgstr "" 1864 1865#. Translators: for an explanation of what this means, 1866#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime 1867#: ../raphodo/generatenameconfig.py:311 1868msgid "Subseconds" 1869msgstr "" 1870 1871#. Translators: for an explanation of what this means, 1872#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime 1873#: ../raphodo/generatenameconfig.py:314 ../raphodo/generatenameconfig.py:401 1874msgid "YYYYMMDD" 1875msgstr "" 1876 1877#. Translators: for an explanation of what this means, 1878#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime 1879#: ../raphodo/generatenameconfig.py:317 ../raphodo/generatenameconfig.py:402 1880msgid "YYYY-MM-DD" 1881msgstr "" 1882 1883#. Translators: for an explanation of what this means, 1884#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime 1885#: ../raphodo/generatenameconfig.py:320 ../raphodo/generatenameconfig.py:403 1886msgid "YYYY_MM_DD" 1887msgstr "" 1888 1889#. Translators: for an explanation of what this means, 1890#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime 1891#: ../raphodo/generatenameconfig.py:323 1892msgid "YYMMDD" 1893msgstr "" 1894 1895#. Translators: for an explanation of what this means, 1896#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime 1897#: ../raphodo/generatenameconfig.py:326 1898msgid "YY-MM-DD" 1899msgstr "" 1900 1901#. Translators: for an explanation of what this means, 1902#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime 1903#: ../raphodo/generatenameconfig.py:329 1904msgid "YY_MM_DD" 1905msgstr "" 1906 1907#. Translators: for an explanation of what this means, 1908#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime 1909#: ../raphodo/generatenameconfig.py:332 1910msgid "MMDDYYYY" 1911msgstr "" 1912 1913#. Translators: for an explanation of what this means, 1914#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime 1915#: ../raphodo/generatenameconfig.py:335 1916msgid "MMDDYY" 1917msgstr "" 1918 1919#. Translators: for an explanation of what this means, 1920#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime 1921#: ../raphodo/generatenameconfig.py:338 1922msgid "MMDD" 1923msgstr "" 1924 1925#. Translators: for an explanation of what this means, 1926#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime 1927#: ../raphodo/generatenameconfig.py:341 1928msgid "DDMMYYYY" 1929msgstr "" 1930 1931#. Translators: for an explanation of what this means, 1932#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime 1933#: ../raphodo/generatenameconfig.py:344 1934msgid "DDMMYY" 1935msgstr "" 1936 1937#. Translators: for an explanation of what this means, 1938#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime 1939#: ../raphodo/generatenameconfig.py:347 ../raphodo/generatenameconfig.py:401 1940#: ../raphodo/generatenameconfig.py:402 ../raphodo/generatenameconfig.py:403 1941#: ../raphodo/generatenameconfig.py:404 ../raphodo/generatenameconfig.py:405 1942msgid "YYYY" 1943msgstr "" 1944 1945#. Translators: for an explanation of what this means, 1946#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime 1947#: ../raphodo/generatenameconfig.py:350 1948msgid "YY" 1949msgstr "" 1950 1951#. Translators: for an explanation of what this means, 1952#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime 1953#: ../raphodo/generatenameconfig.py:353 1954msgid "MM" 1955msgstr "" 1956 1957#. Translators: for an explanation of what this means, 1958#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime 1959#: ../raphodo/generatenameconfig.py:356 1960msgid "DD" 1961msgstr "" 1962 1963#. Translators: for an explanation of what this means, 1964#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime 1965#: ../raphodo/generatenameconfig.py:359 1966msgid "Month (full)" 1967msgstr "" 1968 1969#. Translators: for an explanation of what this means, 1970#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime 1971#: ../raphodo/generatenameconfig.py:362 1972msgid "Month (abbreviated)" 1973msgstr "" 1974 1975#. Translators: for an explanation of what this means, 1976#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime 1977#: ../raphodo/generatenameconfig.py:365 1978msgid "Weekday (full)" 1979msgstr "" 1980 1981#. Translators: for an explanation of what this means, 1982#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime 1983#: ../raphodo/generatenameconfig.py:368 1984msgid "Weekday (abbreviated)" 1985msgstr "" 1986 1987#. Translators: for an explanation of what this means, 1988#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime 1989#: ../raphodo/generatenameconfig.py:371 1990msgid "HHMMSS" 1991msgstr "" 1992 1993#. Translators: for an explanation of what this means, 1994#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime 1995#: ../raphodo/generatenameconfig.py:374 1996msgid "HHMM" 1997msgstr "" 1998 1999#. Translators: for an explanation of what this means, 2000#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime 2001#: ../raphodo/generatenameconfig.py:377 2002msgid "HH-MM-SS" 2003msgstr "" 2004 2005#. Translators: for an explanation of what this means, 2006#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime 2007#: ../raphodo/generatenameconfig.py:380 2008msgid "HH-MM" 2009msgstr "" 2010 2011#. Translators: for an explanation of what this means, 2012#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime 2013#: ../raphodo/generatenameconfig.py:383 2014msgid "HH" 2015msgstr "" 2016 2017#. Translators: for an explanation of what this means, 2018#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime 2019#: ../raphodo/generatenameconfig.py:386 2020msgid "MM (minutes)" 2021msgstr "" 2022 2023#. Translators: for an explanation of what this means, 2024#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime 2025#: ../raphodo/generatenameconfig.py:389 2026msgid "SS" 2027msgstr "" 2028 2029#: ../raphodo/generatenameconfig.py:401 2030msgid "Date" 2031msgstr "" 2032 2033#: ../raphodo/generatenameconfig.py:402 2034msgid "Date (hyphens)" 2035msgstr "" 2036 2037#: ../raphodo/generatenameconfig.py:403 2038msgid "Date (underscores)" 2039msgstr "" 2040 2041#: ../raphodo/generatenameconfig.py:404 ../raphodo/generatenameconfig.py:450 2042#: ../raphodo/generatenameconfig.py:545 2043msgid "Date and Job Code" 2044msgstr "" 2045 2046#: ../raphodo/generatenameconfig.py:404 2047msgid "YYYYMM_Job Code" 2048msgstr "" 2049 2050#: ../raphodo/generatenameconfig.py:405 2051msgid "Date and Job Code Subfolder" 2052msgstr "" 2053 2054#: ../raphodo/generatenameconfig.py:405 2055msgid "YYYYMM" 2056msgstr "" 2057 2058#: ../raphodo/generatenameconfig.py:405 ../raphodo/jobcodepanel.py:230 2059#: ../raphodo/nameeditor.py:860 ../raphodo/rapid.py:1996 2060#: ../raphodo/renamepanel.py:83 ../raphodo/renamepanel.py:246 2061msgid "Job Code" 2062msgstr "" 2063 2064#: ../raphodo/generatenameconfig.py:445 ../raphodo/generatenameconfig.py:540 2065msgid "Original Filename" 2066msgstr "" 2067 2068#: ../raphodo/generatenameconfig.py:446 ../raphodo/generatenameconfig.py:541 2069msgid "Date-Time and Downloads today" 2070msgstr "" 2071 2072#: ../raphodo/generatenameconfig.py:446 ../raphodo/generatenameconfig.py:541 2073msgid "YYYYMMDD-HHMM-1" 2074msgstr "" 2075 2076#: ../raphodo/generatenameconfig.py:447 ../raphodo/generatenameconfig.py:542 2077msgid "Date and Downloads today" 2078msgstr "" 2079 2080#: ../raphodo/generatenameconfig.py:447 ../raphodo/generatenameconfig.py:542 2081msgid "YYYYMMDD-1" 2082msgstr "" 2083 2084#: ../raphodo/generatenameconfig.py:448 2085msgid "Date-Time and Image number" 2086msgstr "" 2087 2088#: ../raphodo/generatenameconfig.py:448 2089msgid "YYYYMMDD-1234" 2090msgstr "" 2091 2092#: ../raphodo/generatenameconfig.py:449 ../raphodo/generatenameconfig.py:544 2093msgid "Date-Time and Job Code" 2094msgstr "" 2095 2096#: ../raphodo/generatenameconfig.py:449 ../raphodo/generatenameconfig.py:544 2097msgid "YYYYMMDD-HHMM-Job Code-1" 2098msgstr "" 2099 2100#: ../raphodo/generatenameconfig.py:450 ../raphodo/generatenameconfig.py:545 2101msgid "YYYYMMDD-Job Code-1" 2102msgstr "" 2103 2104#: ../raphodo/generatenameconfig.py:543 2105msgid "Date-Time and Video number" 2106msgstr "" 2107 2108#: ../raphodo/generatenameconfig.py:543 2109msgid "YYYYMMDD_1234" 2110msgstr "" 2111 2112#: ../raphodo/generatenameconfig.py:546 2113msgid "Resolution" 2114msgstr "" 2115 2116#: ../raphodo/generatenameconfig.py:546 2117msgid "YYYYMMDD-HHMM-1-1920x1080" 2118msgstr "" 2119 2120#: ../raphodo/jobcodepanel.py:72 2121msgid "Enter a new Job Code, or select a previous one" 2122msgstr "" 2123 2124#: ../raphodo/jobcodepanel.py:79 2125#, python-format 2126msgid "The Job Code will be applied to %s that does not yet have a Job Code." 2127msgstr "" 2128 2129#: ../raphodo/jobcodepanel.py:85 2130#, python-format 2131msgid "The Job Code will be applied to %s that do not yet have a Job Code." 2132msgstr "" 2133 2134#: ../raphodo/jobcodepanel.py:92 2135msgid "Apply Job Code to Download" 2136msgstr "" 2137 2138#: ../raphodo/jobcodepanel.py:94 2139msgid "Enter a new Job Code" 2140msgstr "" 2141 2142#: ../raphodo/jobcodepanel.py:100 2143msgid "" 2144"<b>Hint:</b> Select photos or videos before entering a new Job Code to have " 2145"the Job Code applied to them." 2146msgstr "" 2147 2148#. Translators: the value substituted will be something like '100 photos and 5 2149#. videos'. 2150#: ../raphodo/jobcodepanel.py:109 2151#, python-format 2152msgid "The new Job Code will be applied to %s." 2153msgstr "" 2154 2155#: ../raphodo/jobcodepanel.py:112 2156msgid "New Job Code" 2157msgstr "" 2158 2159#: ../raphodo/jobcodepanel.py:148 2160msgid "&Job Code:" 2161msgstr "" 2162 2163#: ../raphodo/jobcodepanel.py:152 2164msgid "&Remember this Job Code" 2165msgstr "" 2166 2167#: ../raphodo/jobcodepanel.py:211 2168msgid "" 2169"Select photos and videos to be able to apply a new or existing Job Code to " 2170"them." 2171msgstr "" 2172 2173#: ../raphodo/jobcodepanel.py:212 2174msgid "" 2175"The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos." 2176msgstr "" 2177 2178#: ../raphodo/jobcodepanel.py:214 2179msgid "" 2180"Click the Apply button to apply the current Job Code to all selected photos " 2181"and/or videos. You can also simply double click the Job Code." 2182msgstr "" 2183 2184#: ../raphodo/jobcodepanel.py:218 2185msgid "" 2186"Removing a Job Code removes it only from the list of saved Job Codes, not " 2187"from any photos or videos that it may have been applied to." 2188msgstr "" 2189 2190#: ../raphodo/jobcodepanel.py:222 2191msgid "" 2192"If you want to use Job Codes, configure file renaming or destination " 2193"subfolder names to use them." 2194msgstr "" 2195 2196#: ../raphodo/jobcodepanel.py:229 2197msgid "Last Used" 2198msgstr "" 2199 2200#: ../raphodo/jobcodepanel.py:234 2201msgid "Job Code Sort:" 2202msgstr "" 2203 2204#: ../raphodo/jobcodepanel.py:237 ../raphodo/rapid.py:2277 2205msgid "Ascending" 2206msgstr "" 2207 2208#: ../raphodo/jobcodepanel.py:238 ../raphodo/rapid.py:2278 2209msgid "Descending" 2210msgstr "" 2211 2212#: ../raphodo/jobcodepanel.py:248 2213msgid "&New..." 2214msgstr "" 2215 2216#: ../raphodo/jobcodepanel.py:252 2217msgid "&Apply" 2218msgstr "" 2219 2220#: ../raphodo/jobcodepanel.py:256 2221msgid "&Remove" 2222msgstr "" 2223 2224#: ../raphodo/jobcodepanel.py:260 ../raphodo/preferencedialog.py:207 2225#: ../raphodo/preferencedialog.py:236 ../raphodo/preferencedialog.py:567 2226msgid "Remove All" 2227msgstr "" 2228 2229#: ../raphodo/jobcodepanel.py:459 2230msgid "Do you really want to remove all the Job Codes?" 2231msgstr "" 2232 2233#: ../raphodo/jobcodepanel.py:461 2234msgid "Remove all Job Codes" 2235msgstr "" 2236 2237#: ../raphodo/jobcodepanel.py:526 2238msgid "Job Codes" 2239msgstr "" 2240 2241#. Translators: please do not modify or leave out html formatting tags like <i> and 2242#. <b>. These are used to format the text the users sees 2243#: ../raphodo/messagewidget.py:65 2244#, python-format 2245msgid "<i><b>Hint:</b> %(message)s</i>" 2246msgstr "" 2247 2248#. Translators: this text appears in menus and combo boxes. It displays the 2249#. description of an item, and its elements. 2250#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 2251#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 2252#. crash. 2253#: ../raphodo/nameeditor.py:432 ../raphodo/nameeditor.py:452 2254#, python-format 2255msgid "%(description)s - %(elements)s" 2256msgstr "" 2257 2258#: ../raphodo/nameeditor.py:532 2259msgid "Save New Custom Preset..." 2260msgstr "" 2261 2262#: ../raphodo/nameeditor.py:533 2263msgid "Remove All Custom Presets..." 2264msgstr "" 2265 2266#: ../raphodo/nameeditor.py:579 2267msgid "(New Custom Preset)" 2268msgstr "" 2269 2270#: ../raphodo/nameeditor.py:596 2271#, python-format 2272msgid "%s (edited)" 2273msgstr "" 2274 2275#: ../raphodo/nameeditor.py:599 ../raphodo/nameeditor.py:1453 2276#, python-format 2277msgid "Update Custom Preset \"%s\"" 2278msgstr "" 2279 2280#: ../raphodo/nameeditor.py:692 2281msgid "Save New Custom Preset - Rapid Photo Downloader" 2282msgstr "" 2283 2284#: ../raphodo/nameeditor.py:700 2285msgid "Preset Name:" 2286msgstr "" 2287 2288#: ../raphodo/nameeditor.py:824 2289msgid "Photo Subfolder Generation Editor" 2290msgstr "" 2291 2292#: ../raphodo/nameeditor.py:830 2293msgid "Video Subfolder Generation Editor" 2294msgstr "" 2295 2296#: ../raphodo/nameeditor.py:836 2297msgid "Photo Renaming Editor" 2298msgstr "" 2299 2300#: ../raphodo/nameeditor.py:842 2301msgid "Video Renaming Editor" 2302msgstr "" 2303 2304#: ../raphodo/nameeditor.py:870 2305msgid "" 2306"<b><font color=\"red\">Warning:</font></b> <i>There is insufficient data to " 2307"fully generate the name. Please use other renaming options.</i>" 2308msgstr "" 2309 2310#: ../raphodo/nameeditor.py:886 2311#, python-format 2312msgid "The character</i> %(separator)s <i>creates a new subfolder level." 2313msgstr "" 2314 2315#: ../raphodo/nameeditor.py:895 2316#, python-format 2317msgid "" 2318"There is no need start or end with the folder separator </i> " 2319"%(separator)s<i>, because it is added automatically." 2320msgstr "" 2321 2322#: ../raphodo/nameeditor.py:903 2323msgid "" 2324"<b><font color=\"red\">Warning:</font></b> <i>Unique filenames may not be " 2325"generated. Make filenames unique by using Sequence values.</i>" 2326msgstr "" 2327 2328#: ../raphodo/nameeditor.py:928 ../raphodo/renamepanel.py:123 2329msgid "Preset:" 2330msgstr "" 2331 2332#. Translators: appears in a combobox, e.g. Image Date (YYYY) 2333#: ../raphodo/nameeditor.py:1011 ../raphodo/nameeditor.py:1032 2334#, python-brace-format 2335msgid "{choice} ({variant})" 2336msgstr "" 2337 2338#: ../raphodo/nameeditor.py:1057 ../raphodo/preferencedialog.py:836 2339msgid "Get help online..." 2340msgstr "" 2341 2342#: ../raphodo/nameeditor.py:1079 2343msgid "Insert" 2344msgstr "" 2345 2346#: ../raphodo/nameeditor.py:1421 2347msgid "Save Preset - Rapid Photo Downloader" 2348msgstr "" 2349 2350#: ../raphodo/nameeditor.py:1425 2351msgid "" 2352"<b>Do you want to save the changes in a new custom " 2353"preset?</b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help " 2354"you keep organized.<br><br>The changes to the preferences will still be " 2355"applied regardless of whether you create a new custom preset or not." 2356msgstr "" 2357 2358#: ../raphodo/nameeditor.py:1443 2359msgid "" 2360"<b>Do you want to save the changes in a custom preset?</b><br><br>If you " 2361"like, you can create a new custom preset or update the existing custom " 2362"preset.<br><br>The changes to the preferences will still be applied " 2363"regardless of whether you save a custom preset or not." 2364msgstr "" 2365 2366#: ../raphodo/nameeditor.py:1455 2367msgid "Save New Custom Preset" 2368msgstr "" 2369 2370#: ../raphodo/newversion.py:296 2371msgid "Checking for new version..." 2372msgstr "" 2373 2374#: ../raphodo/newversion.py:297 2375msgid "You are running the latest version." 2376msgstr "" 2377 2378#: ../raphodo/newversion.py:298 2379msgid "Failed to contact the update server." 2380msgstr "" 2381 2382#: ../raphodo/newversion.py:300 2383#, python-format 2384msgid "A new version of Rapid Photo Downloader (%s) is available." 2385msgstr "" 2386 2387#: ../raphodo/newversion.py:302 2388msgid "Do you want to download the new version?" 2389msgstr "" 2390 2391#: ../raphodo/newversion.py:303 2392#, python-format 2393msgid "Changes in the new release can be viewed <a href=\"%s\">here</a>." 2394msgstr "" 2395 2396#. Translators: this text appears in a button - the & sets the s key in combination with 2397#. the alt key to act as the keyboard shortcut 2398#: ../raphodo/newversion.py:332 ../raphodo/newversion.py:347 2399msgid "&Skip this release" 2400msgstr "" 2401 2402#. Translators: this text appears in a button - the & sets the o key in combination with 2403#. the alt key to act as the keyboard shortcut 2404#: ../raphodo/newversion.py:350 2405msgid "&Open Download Page" 2406msgstr "" 2407 2408#: ../raphodo/newversion.py:370 2409msgid "Rapid Photo Downloader updates" 2410msgstr "" 2411 2412#. Translators: shows how much of a file has been downloaded e.g 123 KB of 1.3 MB 2413#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 2414#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 2415#. crash. 2416#: ../raphodo/newversion.py:475 2417#, python-format 2418msgid "%(downloaded)s of %(total)s" 2419msgstr "" 2420 2421#: ../raphodo/newversion.py:494 2422msgid "Downloading..." 2423msgstr "" 2424 2425#: ../raphodo/preferencedialog.py:92 2426msgid "Preferences" 2427msgstr "" 2428 2429#: ../raphodo/preferencedialog.py:114 ../raphodo/preferencedialog.py:124 2430msgid "Language" 2431msgstr "" 2432 2433#: ../raphodo/preferencedialog.py:114 ../raphodo/preferencedialog.py:124 2434msgid "Automation" 2435msgstr "" 2436 2437#: ../raphodo/preferencedialog.py:114 ../raphodo/preferencedialog.py:124 2438msgid "Thumbnails" 2439msgstr "" 2440 2441#: ../raphodo/preferencedialog.py:114 ../raphodo/preferencedialog.py:124 2442#: ../raphodo/preferencedialog.py:464 2443msgid "Error Handling" 2444msgstr "" 2445 2446#: ../raphodo/preferencedialog.py:115 ../raphodo/preferencedialog.py:125 2447msgid "Warnings" 2448msgstr "" 2449 2450#: ../raphodo/preferencedialog.py:115 2451msgid "Consolidation" 2452msgstr "" 2453 2454#: ../raphodo/preferencedialog.py:115 ../raphodo/preferencedialog.py:125 2455msgid "Miscellaneous" 2456msgstr "" 2457 2458#: ../raphodo/preferencedialog.py:154 2459msgid "Device Scanning" 2460msgstr "" 2461 2462#: ../raphodo/preferencedialog.py:155 2463msgid "Scan only external devices" 2464msgstr "" 2465 2466#: ../raphodo/preferencedialog.py:157 2467msgid "" 2468"Scan for photos and videos only on devices that are external to the " 2469"computer,\n" 2470"including cameras, memory cards, external hard drives, and USB flash drives." 2471msgstr "" 2472 2473#: ../raphodo/preferencedialog.py:160 2474msgid "Scan only specific folders on devices" 2475msgstr "" 2476 2477#: ../raphodo/preferencedialog.py:162 2478msgid "" 2479"Scan for photos and videos only in the folders specified below (except " 2480"paths\n" 2481"specified in Ignored Paths).\n" 2482"\n" 2483"Changing this setting causes all devices to be scanned again." 2484msgstr "" 2485 2486#: ../raphodo/preferencedialog.py:168 2487msgid "Folders to scan:" 2488msgstr "" 2489 2490#: ../raphodo/preferencedialog.py:171 2491msgid "" 2492"Folders at the base level of device file systems that will be scanned\n" 2493"for photos and videos." 2494msgstr "" 2495 2496#: ../raphodo/preferencedialog.py:174 ../raphodo/preferencedialog.py:226 2497msgid "Add..." 2498msgstr "" 2499 2500#: ../raphodo/preferencedialog.py:176 2501msgid "" 2502"Add a folder to the list of folders to scan for photos and videos.\n" 2503"\n" 2504"Changing this setting causes all devices to be scanned again." 2505msgstr "" 2506 2507#: ../raphodo/preferencedialog.py:179 ../raphodo/preferencedialog.py:205 2508#: ../raphodo/preferencedialog.py:231 ../raphodo/preferencedialog.py:565 2509msgid "Remove" 2510msgstr "" 2511 2512#: ../raphodo/preferencedialog.py:181 2513msgid "" 2514"Remove a folder from the list of folders to scan for photos and videos.\n" 2515"\n" 2516"Changing this setting causes all devices to be scanned again." 2517msgstr "" 2518 2519#: ../raphodo/preferencedialog.py:198 2520msgid "Devices that have been set to automatically ignore or download from." 2521msgstr "" 2522 2523#: ../raphodo/preferencedialog.py:199 2524msgid "Remembered Devices" 2525msgstr "" 2526 2527#: ../raphodo/preferencedialog.py:203 2528msgid "" 2529"Remove a device from the list of devices to automatically ignore or download " 2530"from." 2531msgstr "" 2532 2533#: ../raphodo/preferencedialog.py:209 2534msgid "" 2535"Clear the list of devices from which to automatically ignore or download " 2536"from.\n" 2537"\n" 2538"Note: Changes take effect when the computer is next scanned for devices." 2539msgstr "" 2540 2541#: ../raphodo/preferencedialog.py:222 2542msgid "Ignored Paths" 2543msgstr "" 2544 2545#: ../raphodo/preferencedialog.py:223 2546msgid "" 2547"The end part of a path that should never be scanned for photos or videos." 2548msgstr "" 2549 2550#: ../raphodo/preferencedialog.py:228 2551msgid "" 2552"Add a path to the list of paths to ignore.\n" 2553"\n" 2554"Changing this setting causes all devices to be scanned again." 2555msgstr "" 2556 2557#: ../raphodo/preferencedialog.py:233 2558msgid "" 2559"Remove a path from the list of paths to ignore.\n" 2560"\n" 2561"Changing this setting causes all devices to be scanned again." 2562msgstr "" 2563 2564#: ../raphodo/preferencedialog.py:238 2565msgid "" 2566"Clear the list of paths to ignore.\n" 2567"\n" 2568"Changing this setting causes all devices to be scanned again." 2569msgstr "" 2570 2571#: ../raphodo/preferencedialog.py:246 2572msgid "" 2573"Use python-style <a " 2574"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#regularexpressions\">regula" 2575"r expressions</a>" 2576msgstr "" 2577 2578#: ../raphodo/preferencedialog.py:250 2579msgid "" 2580"Use regular expressions in the list of ignored paths.\n" 2581"\n" 2582"Changing this setting causes all devices to be scanned again." 2583msgstr "" 2584 2585#: ../raphodo/preferencedialog.py:291 2586msgid "Language: " 2587msgstr "" 2588 2589#. Translators: the * acts as an asterisk to denote a reference to an annotation 2590#. such as '* Takes effect upon program restart' 2591#: ../raphodo/preferencedialog.py:304 ../raphodo/preferencedialog.py:391 2592#: ../raphodo/preferencedialog.py:437 2593msgid "*" 2594msgstr "" 2595 2596#. Translators: the * acts as an asterisk to denote a reference to this annotation 2597#: ../raphodo/preferencedialog.py:311 ../raphodo/preferencedialog.py:457 2598msgid "* Takes effect upon program restart" 2599msgstr "" 2600 2601#: ../raphodo/preferencedialog.py:319 2602msgid "Program Automation" 2603msgstr "" 2604 2605#: ../raphodo/preferencedialog.py:320 2606msgid "Start downloading at program startup" 2607msgstr "" 2608 2609#: ../raphodo/preferencedialog.py:321 2610msgid "Start downloading upon device insertion" 2611msgstr "" 2612 2613#: ../raphodo/preferencedialog.py:322 2614msgid "Unmount (eject) device upon download completion" 2615msgstr "" 2616 2617#: ../raphodo/preferencedialog.py:323 2618msgid "Exit program when download completes" 2619msgstr "" 2620 2621#: ../raphodo/preferencedialog.py:324 2622msgid "Exit program even if download had warnings or errors" 2623msgstr "" 2624 2625#: ../raphodo/preferencedialog.py:351 2626msgid "Thumbnail Generation" 2627msgstr "" 2628 2629#: ../raphodo/preferencedialog.py:352 2630msgid "Generate thumbnails" 2631msgstr "" 2632 2633#: ../raphodo/preferencedialog.py:354 2634msgid "Generate thumbnails to show in the main program window" 2635msgstr "" 2636 2637#: ../raphodo/preferencedialog.py:356 2638msgid "Cache thumbnails" 2639msgstr "" 2640 2641#: ../raphodo/preferencedialog.py:359 2642msgid "" 2643"Save thumbnails shown in the main program window in a thumbnail cache unique " 2644"to Rapid Photo Downloader" 2645msgstr "" 2646 2647#: ../raphodo/preferencedialog.py:363 2648msgid "Generate system thumbnails" 2649msgstr "" 2650 2651#: ../raphodo/preferencedialog.py:366 2652msgid "" 2653"While downloading, save thumbnails that can be used by desktop file managers " 2654"and other programs" 2655msgstr "" 2656 2657#: ../raphodo/preferencedialog.py:375 2658msgid "Number of CPU cores used to generate thumbnails." 2659msgstr "" 2660 2661#: ../raphodo/preferencedialog.py:376 2662msgid "CPU cores:" 2663msgstr "" 2664 2665#: ../raphodo/preferencedialog.py:414 2666msgid "Thumbnail Cache" 2667msgstr "" 2668 2669#: ../raphodo/preferencedialog.py:416 2670msgid "Calculating..." 2671msgstr "" 2672 2673#: ../raphodo/preferencedialog.py:422 2674msgid "days" 2675msgstr "" 2676 2677#: ../raphodo/preferencedialog.py:423 2678msgid "forever" 2679msgstr "" 2680 2681#: ../raphodo/preferencedialog.py:428 2682msgid "Cache size:" 2683msgstr "" 2684 2685#: ../raphodo/preferencedialog.py:430 2686msgid "Number of thumbnails:" 2687msgstr "" 2688 2689#: ../raphodo/preferencedialog.py:432 2690msgid "Database size:" 2691msgstr "" 2692 2693#: ../raphodo/preferencedialog.py:434 2694msgid "Cache unaccessed thumbnails for:" 2695msgstr "" 2696 2697#: ../raphodo/preferencedialog.py:442 2698msgid "Purge Cache..." 2699msgstr "" 2700 2701#: ../raphodo/preferencedialog.py:444 2702msgid "Optimize Cache..." 2703msgstr "" 2704 2705#: ../raphodo/preferencedialog.py:467 2706msgid "Skip download" 2707msgstr "" 2708 2709#: ../raphodo/preferencedialog.py:468 2710msgid "Don't download the file, and issue an error message" 2711msgstr "" 2712 2713#: ../raphodo/preferencedialog.py:469 2714msgid "Add unique identifier" 2715msgstr "" 2716 2717#: ../raphodo/preferencedialog.py:472 2718msgid "" 2719"Add an identifier like _1 or _2 to the end of the filename, immediately " 2720"before the file's extension" 2721msgstr "" 2722 2723#: ../raphodo/preferencedialog.py:480 2724msgid "Overwrite" 2725msgstr "" 2726 2727#: ../raphodo/preferencedialog.py:481 2728msgid "Overwrite the previously backed up file" 2729msgstr "" 2730 2731#: ../raphodo/preferencedialog.py:482 2732msgid "Skip" 2733msgstr "" 2734 2735#: ../raphodo/preferencedialog.py:484 2736msgid "Don't overwrite the backup file, and issue an error message" 2737msgstr "" 2738 2739#: ../raphodo/preferencedialog.py:491 2740msgid "" 2741"When a photo or video of the same name has already been downloaded, choose " 2742"whether to skip downloading the file, or to add a unique identifier:" 2743msgstr "" 2744 2745#: ../raphodo/preferencedialog.py:500 2746msgid "" 2747"Using sequence numbers to automatically generate unique filenames is " 2748"strongly recommended. Configure file renaming in the Rename panel in the " 2749"main window." 2750msgstr "" 2751 2752#: ../raphodo/preferencedialog.py:509 2753msgid "" 2754"When backing up, choose whether to overwrite a file on the backup device " 2755"that has the same name, or skip backing it up:" 2756msgstr "" 2757 2758#: ../raphodo/preferencedialog.py:530 2759msgid "Program Warnings" 2760msgstr "" 2761 2762#: ../raphodo/preferencedialog.py:531 2763msgid "Show a warning when:" 2764msgstr "" 2765 2766#: ../raphodo/preferencedialog.py:534 2767msgid "Downloading files currently not displayed" 2768msgstr "" 2769 2770#: ../raphodo/preferencedialog.py:535 2771msgid "" 2772"Warn when about to download files that are not displayed in the main window." 2773msgstr "" 2774 2775#: ../raphodo/preferencedialog.py:537 2776msgid "Backup destinations are missing" 2777msgstr "" 2778 2779#: ../raphodo/preferencedialog.py:538 2780msgid "" 2781"Warn before starting a download if it is not possible to back up files." 2782msgstr "" 2783 2784#: ../raphodo/preferencedialog.py:540 2785msgid "Program libraries are missing or broken" 2786msgstr "" 2787 2788#: ../raphodo/preferencedialog.py:541 2789msgid "" 2790"Warn if a software library used by Rapid Photo Downloader is missing or not " 2791"functioning." 2792msgstr "" 2793 2794#: ../raphodo/preferencedialog.py:544 2795msgid "Filesystem metadata cannot be set" 2796msgstr "" 2797 2798#: ../raphodo/preferencedialog.py:545 2799msgid "" 2800"Warn if there is an error setting a file's filesystem metadata, such as its " 2801"modification time." 2802msgstr "" 2803 2804#: ../raphodo/preferencedialog.py:548 2805msgid "Encountering unhandled files" 2806msgstr "" 2807 2808#: ../raphodo/preferencedialog.py:549 2809msgid "" 2810"Warn after scanning a device or this computer if there are unrecognized " 2811"files that will not be included in the download." 2812msgstr "" 2813 2814#: ../raphodo/preferencedialog.py:553 2815msgid "Do not warn about unhandled files with extensions:" 2816msgstr "" 2817 2818#: ../raphodo/preferencedialog.py:558 2819msgid "" 2820"File extensions are case insensitive and do not need to include the leading " 2821"dot." 2822msgstr "" 2823 2824#: ../raphodo/preferencedialog.py:561 2825msgid "Add" 2826msgstr "" 2827 2828#: ../raphodo/preferencedialog.py:562 2829msgid "" 2830"Add a file extension to the list of unhandled file types to not warn about." 2831msgstr "" 2832 2833#: ../raphodo/preferencedialog.py:564 2834msgid "" 2835"Remove a file extension from the list of unhandled file types to not warn " 2836"about." 2837msgstr "" 2838 2839#: ../raphodo/preferencedialog.py:568 2840msgid "" 2841"Clear the list of file extensions of unhandled file types to not warn about." 2842msgstr "" 2843 2844#: ../raphodo/preferencedialog.py:604 2845msgid "Photo and Video Consolidation" 2846msgstr "" 2847 2848#: ../raphodo/preferencedialog.py:607 2849msgid "Consolidate files across devices and downloads" 2850msgstr "" 2851 2852#: ../raphodo/preferencedialog.py:610 2853msgid "" 2854"Analyze the results of device scans looking for duplicate files and matching " 2855"RAW and JPEG pairs,\n" 2856"comparing them across multiple devices and download sessions." 2857msgstr "" 2858 2859#: ../raphodo/preferencedialog.py:616 2860msgid "Treat matching RAW and JPEG files as:" 2861msgstr "" 2862 2863#: ../raphodo/preferencedialog.py:617 2864msgid "One photo" 2865msgstr "" 2866 2867#: ../raphodo/preferencedialog.py:618 2868msgid "Two photos" 2869msgstr "" 2870 2871#: ../raphodo/preferencedialog.py:620 2872msgid "" 2873"Display matching pairs of RAW and JPEG photos as one photo, and if marked, " 2874"download both." 2875msgstr "" 2876 2877#: ../raphodo/preferencedialog.py:625 2878msgid "" 2879"Display matching pairs of RAW and JPEG photos as two different photos. You " 2880"can still synchronize their sequence numbers." 2881msgstr "" 2882 2883#: ../raphodo/preferencedialog.py:634 2884msgid "With matching RAW and JPEG photos:" 2885msgstr "" 2886 2887#: ../raphodo/preferencedialog.py:636 2888msgid "Do not mark JPEG for download" 2889msgstr "" 2890 2891#: ../raphodo/preferencedialog.py:637 2892msgid "Do not mark RAW for download" 2893msgstr "" 2894 2895#: ../raphodo/preferencedialog.py:638 2896msgid "Mark both for download" 2897msgstr "" 2898 2899#: ../raphodo/preferencedialog.py:645 2900msgid "" 2901"When matching RAW and JPEG photos are found, do not automatically mark the " 2902"JPEG for\n" 2903"download. You can still mark it for download yourself." 2904msgstr "" 2905 2906#: ../raphodo/preferencedialog.py:650 2907msgid "" 2908"When matching RAW and JPEG photos are found, do not automatically mark the " 2909"RAW for\n" 2910"download. You can still mark it for download yourself." 2911msgstr "" 2912 2913#: ../raphodo/preferencedialog.py:655 2914msgid "" 2915"When matching RAW and JPEG photos are found, automatically mark both for " 2916"download." 2917msgstr "" 2918 2919#: ../raphodo/preferencedialog.py:661 2920msgid "" 2921"If you disable file consolidation, choose what to do when a download device " 2922"is inserted while completed downloads are displayed:" 2923msgstr "" 2924 2925#: ../raphodo/preferencedialog.py:667 2926msgid "" 2927"When a download device is inserted while completed downloads are displayed:" 2928msgstr "" 2929 2930#: ../raphodo/preferencedialog.py:678 2931msgid "Clear completed downloads" 2932msgstr "" 2933 2934#: ../raphodo/preferencedialog.py:679 2935msgid "Keep displaying completed downloads" 2936msgstr "" 2937 2938#: ../raphodo/preferencedialog.py:680 2939msgid "Prompt for what to do" 2940msgstr "" 2941 2942#: ../raphodo/preferencedialog.py:685 2943msgid "" 2944"Automatically clear the display of completed downloads whenever a new " 2945"download device is inserted." 2946msgstr "" 2947 2948#: ../raphodo/preferencedialog.py:690 2949msgid "" 2950"Keep displaying completed downloads whenever a new download device is " 2951"inserted." 2952msgstr "" 2953 2954#: ../raphodo/preferencedialog.py:694 2955msgid "" 2956"Prompt whether to keep displaying completed downloads or clear them whenever " 2957"a new download device is inserted." 2958msgstr "" 2959 2960#: ../raphodo/preferencedialog.py:739 2961msgid "Version Check" 2962msgstr "" 2963 2964#: ../raphodo/preferencedialog.py:740 2965msgid "Check for new version at startup" 2966msgstr "" 2967 2968#: ../raphodo/preferencedialog.py:742 2969msgid "Check for a new version of the program each time the program starts." 2970msgstr "" 2971 2972#: ../raphodo/preferencedialog.py:744 2973msgid "Include development releases" 2974msgstr "" 2975 2976#: ../raphodo/preferencedialog.py:746 2977msgid "" 2978"Include alpha, beta and other development releases when checking for a new " 2979"version of the program.\n" 2980"\n" 2981"If you are currently running a development version, the check will always " 2982"occur." 2983msgstr "" 2984 2985#: ../raphodo/preferencedialog.py:762 2986msgid "Ignore DNG date/time metadata on MTP devices" 2987msgstr "" 2988 2989#: ../raphodo/preferencedialog.py:764 2990msgid "" 2991"Ignore date/time metadata in DNG files located on MTP devices, and use the " 2992"file's modification time instead.\n" 2993"\n" 2994"Useful for devices like some phones and tablets that create incorrect DNG " 2995"metadata." 2996msgstr "" 2997 2998#: ../raphodo/preferencedialog.py:770 2999msgid "Read photo metadata using only ExifTool" 3000msgstr "" 3001 3002#: ../raphodo/preferencedialog.py:772 3003msgid "" 3004"Use ExifTool instead of Exiv2 to read photo metadata and extract " 3005"thumbnails.\n" 3006"\n" 3007"The default is to use Exiv2, relying on ExifTool only when Exiv2 does not " 3008"support\n" 3009"the file format being read.\n" 3010"\n" 3011"Exiv2 is fast, accurate, and almost always reliable, but it crashes when " 3012"extracting\n" 3013"metadata from a small number of files, such as DNG files produced by Leica " 3014"M8\n" 3015"cameras." 3016msgstr "" 3017 3018#: ../raphodo/preferencedialog.py:792 3019msgid "Completed Downloads" 3020msgstr "" 3021 3022#. Translators: this is an option when the user chooses the language to use for 3023#. Rapid Photo Downloader and it allows them to reset it back to whatever their 3024#. system language settings are. The < and > are not HTML codes. They are there 3025#. simply to set this choice apart from all the other choices in the drop down list. 3026#. You can keep the < > if you like, or replace them with whatever you typically use 3027#. in your language. 3028#: ../raphodo/preferencedialog.py:889 3029msgid "<System Language>" 3030msgstr "" 3031 3032#. Translators: substituted value is a description for the set of preferences 3033#. shown in the preference dialog window, e.g. Devices, Automation, etc. 3034#. This string is shown in a tooltip for the "Restore Defaults" button 3035#: ../raphodo/preferencedialog.py:1142 3036#, python-format 3037msgid "Restores default %s preference values" 3038msgstr "" 3039 3040#: ../raphodo/preferencedialog.py:1292 3041msgid "" 3042"Do you want to purge the thumbnail cache? The cache will be purged when the " 3043"program is next started." 3044msgstr "" 3045 3046#: ../raphodo/preferencedialog.py:1296 3047msgid "Purge Thumbnail Cache" 3048msgstr "" 3049 3050#: ../raphodo/preferencedialog.py:1309 3051msgid "" 3052"Do you want to optimize the thumbnail cache? The cache will be optimized " 3053"when the program is next started." 3054msgstr "" 3055 3056#: ../raphodo/preferencedialog.py:1313 3057msgid "Optimize Thumbnail Cache" 3058msgstr "" 3059 3060#: ../raphodo/preferencedialog.py:1577 3061msgid "Enter a Folder to Scan" 3062msgstr "" 3063 3064#: ../raphodo/preferencedialog.py:1578 3065msgid "Specify a folder that will be scanned for photos and videos" 3066msgstr "" 3067 3068#: ../raphodo/preferencedialog.py:1579 3069msgid "Folder:" 3070msgstr "" 3071 3072#: ../raphodo/preferencedialog.py:1593 3073msgid "Enter a Path to Ignore" 3074msgstr "" 3075 3076#: ../raphodo/preferencedialog.py:1594 3077msgid "Specify a path that will never be scanned for photos or videos" 3078msgstr "" 3079 3080#: ../raphodo/preferencedialog.py:1595 3081msgid "Path:" 3082msgstr "" 3083 3084#: ../raphodo/preferencedialog.py:1609 3085msgid "Enter a File Extension" 3086msgstr "" 3087 3088#: ../raphodo/preferencedialog.py:1610 3089msgid "Specify a file extension (without the leading dot)" 3090msgstr "" 3091 3092#: ../raphodo/preferencedialog.py:1611 ../raphodo/renamepanel.py:124 3093msgid "Extension:" 3094msgstr "" 3095 3096#: ../raphodo/preferencedialog.py:1626 3097msgid "Invalid File Extension" 3098msgstr "" 3099 3100#: ../raphodo/preferencedialog.py:1630 3101#, python-format 3102msgid "" 3103"The file extension <b>%s</b> is recognized by Rapid Photo Downloader, so it " 3104"makes no sense to warn about its presence." 3105msgstr "" 3106 3107#: ../raphodo/preferencedialog.py:1637 3108#, python-format 3109msgid "" 3110"Recognized file types:\n" 3111"\n" 3112"Photos:\n" 3113"%(photos)s\n" 3114"\n" 3115"Videos:\n" 3116"%(videos)s\n" 3117"\n" 3118"Audio:\n" 3119"%(audio)s\n" 3120"\n" 3121"Other:\n" 3122"%(other)s" 3123msgstr "" 3124 3125#: ../raphodo/preferences.py:291 3126msgid "Wedding" 3127msgstr "" 3128 3129#: ../raphodo/preferences.py:291 3130msgid "Birthday" 3131msgstr "" 3132 3133#: ../raphodo/preferences.py:644 3134#, python-format 3135msgid "Subfolder preferences should not start with a %s" 3136msgstr "" 3137 3138#: ../raphodo/preferences.py:648 3139#, python-format 3140msgid "Subfolder preferences should not end with a %s" 3141msgstr "" 3142 3143#: ../raphodo/preferences.py:655 3144#, python-format 3145msgid "Subfolder preferences should not contain two %s one after the other" 3146msgstr "" 3147 3148#: ../raphodo/primarybutton.py:117 3149msgid "Download 8 Photos and 10 Videos" 3150msgstr "" 3151 3152#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 3153#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 3154#. crash. 3155#: ../raphodo/problemnotification.py:89 ../raphodo/problemnotification.py:230 3156#, python-format 3157msgid "Error: %(errno)s %(strerror)s" 3158msgstr "" 3159 3160#: ../raphodo/problemnotification.py:94 3161#, python-format 3162msgid "Error: %s" 3163msgstr "" 3164 3165#: ../raphodo/problemnotification.py:122 3166#, python-format 3167msgid "GPhoto2 Error: %s" 3168msgstr "" 3169 3170#: ../raphodo/problemnotification.py:132 3171msgid "" 3172"Unable to initialize the camera, probably because another program is using " 3173"it. No files were copied from it." 3174msgstr "" 3175 3176#: ../raphodo/problemnotification.py:144 3177#, python-format 3178msgid "Unable to read directory %s" 3179msgstr "" 3180 3181#: ../raphodo/problemnotification.py:150 3182#, python-format 3183msgid "Unable to access modification time or size from %s" 3184msgstr "" 3185 3186#: ../raphodo/problemnotification.py:156 3187#, python-format 3188msgid "Unable to read file %s" 3189msgstr "" 3190 3191#: ../raphodo/problemnotification.py:162 3192#, python-format 3193msgid "Unable to write file %s" 3194msgstr "" 3195 3196#: ../raphodo/problemnotification.py:168 3197#, python-format 3198msgid "Unable to move file %s" 3199msgstr "" 3200 3201#: ../raphodo/problemnotification.py:174 3202#, python-format 3203msgid "Unable to remove file %s" 3204msgstr "" 3205 3206#: ../raphodo/problemnotification.py:180 3207#, python-format 3208msgid "Unable to copy file %s" 3209msgstr "" 3210 3211#: ../raphodo/problemnotification.py:186 3212#, python-format 3213msgid "Zero length file %s will not be downloaded" 3214msgstr "" 3215 3216#: ../raphodo/problemnotification.py:192 3217#, python-format 3218msgid "Could not determine filesystem modification time for %s" 3219msgstr "" 3220 3221#: ../raphodo/problemnotification.py:198 3222#, python-format 3223msgid "Unable to load metadata from %s" 3224msgstr "" 3225 3226#: ../raphodo/problemnotification.py:209 3227#, python-format 3228msgid "" 3229"Unable to load metadata from %(name)s. The %(filetype)s was not downloaded." 3230msgstr "" 3231 3232#: ../raphodo/problemnotification.py:219 3233#, python-format 3234msgid "" 3235"An error occurred setting a file's filesystem metadata on the filesystem %s. " 3236"If this error occurs again on the same filesystem, it will not be reported " 3237"again." 3238msgstr "" 3239 3240#: ../raphodo/problemnotification.py:238 3241#, python-format 3242msgid "Encountered unhandled file %s. It will not be downloaded." 3243msgstr "" 3244 3245#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 3246#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 3247#. crash. 3248#: ../raphodo/problemnotification.py:248 3249#, python-format 3250msgid "%(filetype)s %(destination)s already exists." 3251msgstr "" 3252 3253#: ../raphodo/problemnotification.py:263 ../raphodo/problemnotification.py:299 3254#, python-format 3255msgid "" 3256"The existing %(filetype)s %(destination)s was last modified on %(date)s at " 3257"%(time)s." 3258msgstr "" 3259 3260#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 3261#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 3262#. crash. 3263#: ../raphodo/problemnotification.py:278 3264#, python-format 3265msgid "The %(filetype)s %(source)s was not downloaded from %(device)s." 3266msgstr "" 3267 3268#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 3269#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 3270#. crash. 3271#: ../raphodo/problemnotification.py:314 3272#, python-format 3273msgid "The %(filetype)s %(source)s was downloaded from %(device)s." 3274msgstr "" 3275 3276#: ../raphodo/problemnotification.py:323 3277#, python-format 3278msgid "The unique identifier '%s' was added to the filename." 3279msgstr "" 3280 3281#: ../raphodo/problemnotification.py:343 3282#, python-format 3283msgid "" 3284"The existing backup %(filetype)s %(destination)s was last modified on " 3285"%(date)s at %(time)s." 3286msgstr "" 3287 3288#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 3289#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 3290#. crash. 3291#: ../raphodo/problemnotification.py:358 3292#, python-format 3293msgid "The %(filetype)s %(source)s was not backed up from %(device)s." 3294msgstr "" 3295 3296#: ../raphodo/problemnotification.py:379 3297#, python-format 3298msgid "" 3299"The previous backup %(filetype)s %(destination)s was last modified on " 3300"%(date)s at %(time)s." 3301msgstr "" 3302 3303#: ../raphodo/problemnotification.py:395 3304#, python-format 3305msgid "" 3306"The %(filetype)s %(source)s from %(device)s was backed up, overwriting the " 3307"previous backup %(filetype)s." 3308msgstr "" 3309 3310#: ../raphodo/problemnotification.py:419 3311#, python-format 3312msgid "" 3313"When synchronizing RAW + JPEG sequence values, a duplicate %(filetype)s " 3314"%(file)s was encountered, and was not downloaded." 3315msgstr "" 3316 3317#: ../raphodo/problemnotification.py:430 3318msgid "" 3319"When synchronizing RAW + JPEG sequence values, photos were detected with the " 3320"same filenames, but taken at different times:" 3321msgstr "" 3322 3323#: ../raphodo/problemnotification.py:443 3324#, python-format 3325msgid "" 3326"%(image1)s was taken on %(image1_date)s at %(image1_time)s, and %(image2)s " 3327"on %(image2_date)s at %(image2_time)s." 3328msgstr "" 3329 3330#: ../raphodo/problemnotification.py:461 3331#, python-format 3332msgid "Unable to finalize the filename for %s" 3333msgstr "" 3334 3335#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 3336#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 3337#. crash. 3338#: ../raphodo/problemnotification.py:499 3339#, python-format 3340msgid "" 3341"The filename %(destination)s was not fully generated for %(filetype)s " 3342"%(source)s." 3343msgstr "" 3344 3345#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 3346#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 3347#. crash. 3348#: ../raphodo/problemnotification.py:511 3349#, python-format 3350msgid "The %(type)s metadata is missing." 3351msgstr "" 3352 3353#: ../raphodo/problemnotification.py:517 3354#, python-format 3355msgid "The following metadata is missing: %s." 3356msgstr "" 3357 3358#: ../raphodo/problemnotification.py:523 3359#, python-format 3360msgid "Date/time conversion failed: %s." 3361msgstr "" 3362 3363#: ../raphodo/problemnotification.py:529 3364msgid "" 3365"Could not extract valid date/time metadata or determine the file " 3366"modification time." 3367msgstr "" 3368 3369#: ../raphodo/problemnotification.py:535 3370msgid "Filename does not have an extension." 3371msgstr "" 3372 3373#: ../raphodo/problemnotification.py:538 3374msgid "Filename does not have a number component." 3375msgstr "" 3376 3377#: ../raphodo/problemnotification.py:542 3378#, python-format 3379msgid "Error generating component %(component)s. Error: %(error)s" 3380msgstr "" 3381 3382#: ../raphodo/problemnotification.py:559 3383#, python-format 3384msgid "" 3385"The download subfolders %(folder)s were only partially generated for " 3386"%(filetype)s %(source)s." 3387msgstr "" 3388 3389#: ../raphodo/problemnotification.py:573 3390#, python-format 3391msgid "" 3392"There is no data with which to generate the %(subfolder_file)s for " 3393"%(filename)s. The %(filetype)s was not downloaded." 3394msgstr "" 3395 3396#: ../raphodo/problemnotification.py:591 3397#, python-format 3398msgid "" 3399"Unable to create the %(filetype)s %(destination)s in %(folder)s. The " 3400"download file was %(source)s in %(device)s. It was not downloaded." 3401msgstr "" 3402 3403#: ../raphodo/problemnotification.py:607 3404#, python-format 3405msgid "Unable to create the download subfolder %s." 3406msgstr "" 3407 3408#: ../raphodo/problemnotification.py:619 3409#, python-format 3410msgid "Unable to create the backup subfolder %s." 3411msgstr "" 3412 3413#: ../raphodo/problemnotification.py:670 3414#, python-format 3415msgid "Problems scanning %s" 3416msgstr "" 3417 3418#: ../raphodo/problemnotification.py:677 3419#, python-format 3420msgid "Problems copying from %s" 3421msgstr "" 3422 3423#: ../raphodo/problemnotification.py:684 3424msgid "Problems while finalizing filenames and generating subfolders" 3425msgstr "" 3426 3427#: ../raphodo/problemnotification.py:691 3428#, python-format 3429msgid "Problems backing up to %s" 3430msgstr "" 3431 3432#. Translators: for example Nov 3 2015, 11:25 AM 3433#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 3434#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 3435#. crash. 3436#. Translators: for example, Nov 3, 12:15 PM 3437#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 3438#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 3439#. crash. 3440#: ../raphodo/proximity.py:193 ../raphodo/proximity.py:224 3441#: ../raphodo/proximity.py:262 ../raphodo/proximity.py:268 3442#, python-format 3443msgid "%(date)s, %(time)s" 3444msgstr "" 3445 3446#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 3447#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 3448#. crash. 3449#: ../raphodo/proximity.py:212 3450#, python-format 3451msgid "%(starttime)s - %(endtime)s" 3452msgstr "" 3453 3454#. The start and end dates are on a different day 3455#. Translators: for example Nov 3 or Dec 31 3456#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 3457#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 3458#. crash. 3459#: ../raphodo/proximity.py:235 ../raphodo/proximity.py:242 3460#: ../raphodo/proximity.py:1030 ../raphodo/timeutils.py:110 3461#, python-format 3462msgid "%(month)s %(numeric_day)s" 3463msgstr "" 3464 3465#. Translators: for example Nov 3 2015 3466#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 3467#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 3468#. crash. 3469#. Translators: for example Nov 2 2015 3470#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 3471#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 3472#. crash. 3473#. Translators: for example Nov 15 2015 3474#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 3475#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 3476#. crash. 3477#: ../raphodo/proximity.py:252 ../raphodo/proximity.py:256 3478#: ../raphodo/proximity.py:1038 ../raphodo/timeutils.py:118 3479#, python-format 3480msgid "%(date)s %(year)s" 3481msgstr "" 3482 3483#. Translators: for example, Nov 3, 12:15 PM - Nov 4, 1:00 AM 3484#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 3485#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 3486#. crash. 3487#: ../raphodo/proximity.py:277 3488#, python-format 3489msgid "%(earlier_time)s - %(later_time)s" 3490msgstr "" 3491 3492#. Translators, for example: 3493#. Nov 3 2012, 12:15 PM - 3494#. Nov 4 2012, 1:00 AM 3495#. (please keep the line break signified by \n) 3496#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 3497#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 3498#. crash. 3499#: ../raphodo/proximity.py:288 3500#, python-format 3501msgid "" 3502"%(earlier_time)s -\n" 3503"%(later_time)s" 3504msgstr "" 3505 3506#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 3507#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 3508#. crash. 3509#: ../raphodo/proximity.py:420 3510#, python-format 3511msgid "%(month)s %(year)s" 3512msgstr "" 3513 3514#. Translators: for example Nov 2015 3515#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 3516#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 3517#. crash. 3518#: ../raphodo/proximity.py:1043 3519#, python-format 3520msgid "%(month)s %(year)s" 3521msgstr "" 3522 3523#: ../raphodo/proximity.py:1722 3524msgid "" 3525"The time elapsed between consecutive photos and videos that is used to build " 3526"the Timeline" 3527msgstr "" 3528 3529#. Translators: e.g. "45m", which is short for 45 minutes. 3530#. Replace the very last character (after the d) with the correct 3531#. localized value, keeping everything else. In other words, change 3532#. only the m character. 3533#: ../raphodo/proximity.py:1779 3534#, python-format 3535msgid "%(minutes)dm" 3536msgstr "" 3537 3538#. Translators: i.e. "1.5h", which is short for 1.5 hours. 3539#. Replace the entire string with the correct localized value 3540#: ../raphodo/proximity.py:1783 3541msgid "1.5h" 3542msgstr "" 3543 3544#. Translators: e.g. "5h", which is short for 5 hours. 3545#. Replace the very last character (after the d) with the correct localized value, 3546#. keeping everything else. In other words, change only the h character. 3547#: ../raphodo/proximity.py:1788 3548#, python-format 3549msgid "%(hours)dh" 3550msgstr "" 3551 3552#: ../raphodo/proximity.py:1839 3553msgid "" 3554"The Timeline groups photos and videos based on how much time elapsed between " 3555"consecutive shots. Use it to identify photos and videos taken at different " 3556"periods in a single day or over consecutive days." 3557msgstr "" 3558 3559#: ../raphodo/proximity.py:1844 3560msgid "" 3561"Use the slider (below) to adjust the time elapsed between consecutive shots " 3562"that is used to build the Timeline." 3563msgstr "" 3564 3565#: ../raphodo/proximity.py:1847 3566msgid "Timeline build pending..." 3567msgstr "" 3568 3569#: ../raphodo/proximity.py:1848 3570msgid "Timeline is building..." 3571msgstr "" 3572 3573#: ../raphodo/proximity.py:1850 3574msgid "" 3575"The Timeline needs to be rebuilt because the file modification time does not " 3576"match the time a shot was taken for one or more shots.<br><br>The Timeline " 3577"shows when shots were taken. The time a shot was taken is found in a photo " 3578"or video's metadata. Reading the metadata is time consuming, so Rapid Photo " 3579"Downloader avoids reading the metadata while scanning files. Instead it uses " 3580"the time the file was last modified as a proxy for when the shot was taken. " 3581"The time a shot was taken is confirmed when generating thumbnails or " 3582"downloading, which is when the metadata is read." 3583msgstr "" 3584 3585#: ../raphodo/proximity.py:1931 3586msgid "Toggle synchronizing Timeline and thumbnail scrolling (Ctrl-T)" 3587msgstr "" 3588 3589#: ../raphodo/rapid.py:543 ../raphodo/rapid.py:878 ../raphodo/rapid.py:4152 3590#: ../raphodo/rapid.py:4346 ../raphodo/rapid.py:4366 ../raphodo/rapid.py:4972 3591#: ../raphodo/rapid.py:5430 ../raphodo/rapid.py:6388 3592#: ../raphodo/rememberthisdialog.py:97 ../raphodo/viewutils.py:317 3593#: ../data/net.damonlynch.rapid_photo_downloader.metainfo.xml.in.h:1 3594#: ../data/net.damonlynch.rapid_photo_downloader.desktop.in.h:3 3595msgid "Rapid Photo Downloader" 3596msgstr "" 3597 3598#: ../raphodo/rapid.py:1194 3599msgid "" 3600"<b>ExifTool has a problem</b><br><br> Rapid Photo Downloader uses ExifTool " 3601"to get metadata from videos and photos. The program will run without it, but " 3602"installing it is <b>highly</b> recommended." 3603msgstr "" 3604 3605#: ../raphodo/rapid.py:1204 3606msgid "Problem with ExifTool" 3607msgstr "" 3608 3609#: ../raphodo/rapid.py:1213 3610msgid "" 3611"<b>The library libmediainfo appears to be missing</b><br><br> Rapid Photo " 3612"Downloader uses libmediainfo to get the date and time a video was shot. The " 3613"program will run without it, but installing it is recommended." 3614msgstr "" 3615 3616#: ../raphodo/rapid.py:1224 3617msgid "Problem with libmediainfo" 3618msgstr "" 3619 3620#: ../raphodo/rapid.py:1589 3621msgid "Download failed" 3622msgstr "" 3623 3624#: ../raphodo/rapid.py:1591 3625msgid "" 3626"Sorry, the download of the new version of Rapid Photo Downloader failed." 3627msgstr "" 3628 3629#: ../raphodo/rapid.py:1598 3630msgid "" 3631"The new version was successfully downloaded. Do you want to close Rapid " 3632"Photo Downloader and install it now?" 3633msgstr "" 3634 3635#: ../raphodo/rapid.py:1602 3636msgid "Update Rapid Photo Downloader" 3637msgstr "" 3638 3639#: ../raphodo/rapid.py:1606 3640msgid "Install" 3641msgstr "" 3642 3643#: ../raphodo/rapid.py:1624 3644msgid "New version saved" 3645msgstr "" 3646 3647#: ../raphodo/rapid.py:1626 3648#, python-format 3649msgid "" 3650"The tar file and installer script are saved at:\n" 3651"\n" 3652" %s" 3653msgstr "" 3654 3655#: ../raphodo/rapid.py:1643 3656msgid "Upgrade failed" 3657msgstr "" 3658 3659#: ../raphodo/rapid.py:1646 3660msgid "" 3661"Sorry, upgrading Rapid Photo Downloader failed because there was an error " 3662"opening the installer." 3663msgstr "" 3664 3665#: ../raphodo/rapid.py:1852 ../raphodo/rapid.py:2572 3666msgid "Download" 3667msgstr "" 3668 3669#: ../raphodo/rapid.py:1856 3670msgid "&Refresh..." 3671msgstr "" 3672 3673#: ../raphodo/rapid.py:1860 3674msgid "&Preferences" 3675msgstr "" 3676 3677#: ../raphodo/rapid.py:1864 3678msgid "&Quit" 3679msgstr "" 3680 3681#: ../raphodo/rapid.py:1868 3682msgid "Error &Reports" 3683msgstr "" 3684 3685#: ../raphodo/rapid.py:1872 3686msgid "Clear Completed Downloads" 3687msgstr "" 3688 3689#: ../raphodo/rapid.py:1876 3690msgid "Get Help Online..." 3691msgstr "" 3692 3693#: ../raphodo/rapid.py:1880 3694msgid "&Tip of the Day..." 3695msgstr "" 3696 3697#: ../raphodo/rapid.py:1884 3698msgid "Report a Problem..." 3699msgstr "" 3700 3701#: ../raphodo/rapid.py:1888 3702msgid "Make a Donation..." 3703msgstr "" 3704 3705#: ../raphodo/rapid.py:1892 3706msgid "Translate this Application..." 3707msgstr "" 3708 3709#: ../raphodo/rapid.py:1896 3710msgid "&About..." 3711msgstr "" 3712 3713#: ../raphodo/rapid.py:1900 3714msgid "Check for Updates..." 3715msgstr "" 3716 3717#: ../raphodo/rapid.py:1984 3718msgid "Timeline" 3719msgstr "" 3720 3721#: ../raphodo/rapid.py:1994 3722msgid "Destination" 3723msgstr "" 3724 3725#: ../raphodo/rapid.py:1995 3726msgid "Rename" 3727msgstr "" 3728 3729#: ../raphodo/rapid.py:1997 3730msgid "Back Up" 3731msgstr "" 3732 3733#. Devices Header and View 3734#: ../raphodo/rapid.py:2121 3735msgid "" 3736"Turn on or off the use of devices attached to this computer as download " 3737"sources" 3738msgstr "" 3739 3740#. This Computer Header and View 3741#: ../raphodo/rapid.py:2138 3742msgid "" 3743"Turn on or off the use of a folder on this computer as a download source" 3744msgstr "" 3745 3746#: ../raphodo/rapid.py:2140 3747msgid "This Computer" 3748msgstr "" 3749 3750#: ../raphodo/rapid.py:2153 3751msgid "Select a source folder" 3752msgstr "" 3753 3754#: ../raphodo/rapid.py:2182 3755msgid "Projected Storage Use" 3756msgstr "" 3757 3758#: ../raphodo/rapid.py:2200 ../raphodo/rapid.py:2212 3759msgid "Select a destination folder" 3760msgstr "" 3761 3762#: ../raphodo/rapid.py:2261 3763msgid "All" 3764msgstr "" 3765 3766#: ../raphodo/rapid.py:2262 3767msgid "New" 3768msgstr "" 3769 3770#: ../raphodo/rapid.py:2264 3771msgid "Show:" 3772msgstr "" 3773 3774#: ../raphodo/rapid.py:2267 3775msgid "Modification Time" 3776msgstr "" 3777 3778#: ../raphodo/rapid.py:2268 3779msgid "Checked State" 3780msgstr "" 3781 3782#: ../raphodo/rapid.py:2271 3783msgid "File Type" 3784msgstr "" 3785 3786#: ../raphodo/rapid.py:2272 3787msgid "Device" 3788msgstr "" 3789 3790#: ../raphodo/rapid.py:2274 3791msgid "Sort:" 3792msgstr "" 3793 3794#: ../raphodo/rapid.py:2285 3795msgid "Select All:" 3796msgstr "" 3797 3798#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 3799#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 3800#. crash. 3801#: ../raphodo/rapid.py:2552 3802#, python-format 3803msgid "Download %(files)s" 3804msgstr "" 3805 3806#: ../raphodo/rapid.py:2568 3807msgid "Resume Download" 3808msgstr "" 3809 3810#: ../raphodo/rapid.py:2570 3811msgid "Pause" 3812msgstr "" 3813 3814#: ../raphodo/rapid.py:2680 3815msgid "Thank you for reporting a problem in Rapid Photo Downloader" 3816msgstr "" 3817 3818#: ../raphodo/rapid.py:2773 3819#, python-format 3820msgid "" 3821"<b>Changing This Computer source path</b><br><br>Do you really want to " 3822"change the source path to %(new_path)s?<br><br>You are currently downloading " 3823"from %(source_path)s.<br><br>If you do change the path, the current download " 3824"from This Computer will be cancelled." 3825msgstr "" 3826 3827#: ../raphodo/rapid.py:2843 3828msgid "You cannot change the download destination while downloading." 3829msgstr "" 3830 3831#: ../raphodo/rapid.py:2855 3832#, python-format 3833msgid "" 3834"<b>Confirm Download Destination</b><br><br>Are you sure you want to set the " 3835"%(file_type)s download destination to %(path)s?" 3836msgstr "" 3837 3838#: ../raphodo/rapid.py:2937 3839msgid "" 3840"\n" 3841"<b>Downloading all files</b><br><br>\n" 3842"A download always includes all files that are checked for download,\n" 3843"including those that are not currently displayed because the Timeline\n" 3844"is being used or because only new files are being shown.<br><br>\n" 3845"Do you want to proceed with the download?\n" 3846" " 3847msgstr "" 3848 3849#: ../raphodo/rapid.py:3092 3850#, python-format 3851msgid "" 3852"These download folders are invalid:\n" 3853"%(folder1)s\n" 3854"%(folder2)s" 3855msgstr "" 3856 3857#: ../raphodo/rapid.py:3095 3858#, python-format 3859msgid "" 3860"This download folder is invalid:\n" 3861"%s" 3862msgstr "" 3863 3864#: ../raphodo/rapid.py:3098 3865msgid "Download Failure" 3866msgstr "" 3867 3868#: ../raphodo/rapid.py:3099 3869msgid "The download cannot proceed." 3870msgstr "" 3871 3872#: ../raphodo/rapid.py:3117 3873msgid "" 3874"Photos and videos will not be backed up because there is nowhere to back " 3875"them up. Do you still want to start the download?" 3876msgstr "" 3877 3878#: ../raphodo/rapid.py:3127 ../raphodo/rapid.py:3140 3879#, python-format 3880msgid "" 3881"No backup device exists for backing up %(filetype)s. Do you still want to " 3882"start the download?" 3883msgstr "" 3884 3885#: ../raphodo/rapid.py:3129 ../raphodo/rpdfile.py:164 3886msgid "photos" 3887msgstr "" 3888 3889#: ../raphodo/rapid.py:3142 ../raphodo/rpdfile.py:159 3890msgid "videos" 3891msgstr "" 3892 3893#: ../raphodo/rapid.py:3152 3894msgid "" 3895"<b>The photo and video backup destinations do not exist or cannot be written " 3896"to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" 3897msgstr "" 3898 3899#: ../raphodo/rapid.py:3167 ../raphodo/rapid.py:3182 3900#, python-format 3901msgid "" 3902"<b>The %(filetype)s backup destination does not exist or cannot be written " 3903"to.</b><br><br>Do you still want to start the download?" 3904msgstr "" 3905 3906#: ../raphodo/rapid.py:3169 ../raphodo/rpdfile.py:166 ../raphodo/rpdfile.py:818 3907msgid "photo" 3908msgstr "" 3909 3910#: ../raphodo/rapid.py:3184 ../raphodo/rpdfile.py:161 ../raphodo/rpdfile.py:870 3911msgid "video" 3912msgstr "" 3913 3914#: ../raphodo/rapid.py:3192 3915msgid "Backup problem" 3916msgstr "" 3917 3918#: ../raphodo/rapid.py:3941 3919#, python-format 3920msgid "%(downloading_from)s — %(time_left)s left (%(speed)s)" 3921msgstr "" 3922 3923#: ../raphodo/rapid.py:4016 3924#, python-format 3925msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s downloaded" 3926msgstr "" 3927 3928#: ../raphodo/rapid.py:4027 3929#, python-format 3930msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s failed to download" 3931msgstr "" 3932 3933#: ../raphodo/rapid.py:4033 ../raphodo/rapid.py:4145 3934msgid "warnings" 3935msgstr "" 3936 3937#: ../raphodo/rapid.py:4064 3938msgid "All downloads complete" 3939msgstr "" 3940 3941#: ../raphodo/rapid.py:4075 ../raphodo/rapid.py:4092 ../raphodo/rapid.py:4109 3942#: ../raphodo/rapid.py:4126 ../raphodo/rapid.py:4142 3943#, python-format 3944msgid "%(number)s %(numberdownloaded)s" 3945msgstr "" 3946 3947#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 3948#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 3949#. crash. 3950#: ../raphodo/rapid.py:4081 ../raphodo/rapid.py:4115 3951#, python-format 3952msgid "%(filetype)s downloaded" 3953msgstr "" 3954 3955#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 3956#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 3957#. crash. 3958#: ../raphodo/rapid.py:4098 ../raphodo/rapid.py:4132 3959#, python-format 3960msgid "%(filetype)s failed to download" 3961msgstr "" 3962 3963#: ../raphodo/rapid.py:4168 3964msgid "1 failure" 3965msgstr "" 3966 3967#: ../raphodo/rapid.py:4170 3968#, python-format 3969msgid "%d failures" 3970msgstr "" 3971 3972#: ../raphodo/rapid.py:4175 3973msgid "1 warning" 3974msgstr "" 3975 3976#: ../raphodo/rapid.py:4177 3977#, python-format 3978msgid "%d warnings" 3979msgstr "" 3980 3981#: ../raphodo/rapid.py:4202 3982#, python-format 3983msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s" 3984msgstr "" 3985 3986#: ../raphodo/rapid.py:4209 3987#, python-format 3988msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s — %(failures)s" 3989msgstr "" 3990 3991#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 3992#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 3993#. crash. 3994#: ../raphodo/rapid.py:4216 3995#, python-format 3996msgid "No files downloaded — %(failures)s" 3997msgstr "" 3998 3999#: ../raphodo/rapid.py:4218 4000msgid "No files downloaded" 4001msgstr "" 4002 4003#: ../raphodo/rapid.py:4252 4004msgid "Program preferences are invalid" 4005msgstr "" 4006 4007#: ../raphodo/rapid.py:4352 4008#, python-format 4009msgid "" 4010"<b>All files on the %(camera)s are inaccessible</b>.<br><br>It may be locked " 4011"or not configured for file transfers using USB. You can unlock it and try " 4012"again.<br><br>On some models you also need to change the setting to allow " 4013"the use of USB for <i>File Transfer</i>.<br><br>Learn more about <a " 4014"href=\"https://damonlynch.net/rapid/documentation/#downloadingfromcameras\">d" 4015"ownloading from cameras</a> and <a " 4016"href=\"https://damonlynch.net/rapid/documentation/#downloadingfromphones\">en" 4017"abling downloading from phones</a>. <br><br>Alternatively, you can ignore " 4018"the %(camera)s." 4019msgstr "" 4020 4021#: ../raphodo/rapid.py:4372 4022#, python-format 4023msgid "" 4024"<b>The %(camera)s appears to be in use by another " 4025"application.</b><br><br>Rapid Photo Downloader cannnot access a phone or " 4026"camera that is being used by another program like a file manager.<br><br>If " 4027"the device is mounted in your file manager, you must first "eject" " 4028"it from the other program while keeping the %(camera)s plugged in.<br><br>If " 4029"that does not work, unplug the %(camera)s from the computer and plug it in " 4030"again.<br><br>Learn more about <a " 4031"href=\"https://damonlynch.net/rapid/documentation/#downloadingfromcameras\">d" 4032"ownloading from cameras</a> and <a " 4033"href=\"https://damonlynch.net/rapid/documentation/#downloadingfromphones\">en" 4034"abling downloading from phones</a>. <br><br>Alternatively, you can ignore " 4035"the %(camera)s." 4036msgstr "" 4037 4038#: ../raphodo/rapid.py:4391 4039msgid "&Try Again" 4040msgstr "" 4041 4042#: ../raphodo/rapid.py:4392 4043msgid "&Ignore This Device" 4044msgstr "" 4045 4046#: ../raphodo/rapid.py:4464 4047#, python-format 4048msgid "Sorry, an unexpected problem occurred while scanning %s." 4049msgstr "" 4050 4051#: ../raphodo/rapid.py:4465 4052msgid "Unfortunately you cannot download from this device." 4053msgstr "" 4054 4055#: ../raphodo/rapid.py:4469 4056msgid "" 4057"A possible workaround for the problem might be downloading from the camera's " 4058"memory card using a card reader." 4059msgstr "" 4060 4061#: ../raphodo/rapid.py:4474 4062msgid "Device scan failed" 4063msgstr "" 4064 4065#: ../raphodo/rapid.py:4947 4066#, python-format 4067msgid "" 4068"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be " 4069"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " 4070"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " 4071"%(camera)s from the computer and plug it in again." 4072msgstr "" 4073 4074#: ../raphodo/rapid.py:4979 4075#, python-format 4076msgid "" 4077"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be " 4078"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file " 4079"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the " 4080"%(camera)s from the computer and plug it in again, and choose which files " 4081"you want to download from it." 4082msgstr "" 4083 4084#: ../raphodo/rapid.py:5076 4085msgid "Completed Downloads Present" 4086msgstr "" 4087 4088#: ../raphodo/rapid.py:5078 4089#, python-format 4090msgid "%s whose download have completed are displayed." 4091msgstr "" 4092 4093#: ../raphodo/rapid.py:5080 4094msgid "Do you want to clear the completed downloads?" 4095msgstr "" 4096 4097#: ../raphodo/rapid.py:5082 4098msgid "Completed Download Present" 4099msgstr "" 4100 4101#: ../raphodo/rapid.py:5084 4102#, python-format 4103msgid "%s whose download has completed is displayed." 4104msgstr "" 4105 4106#: ../raphodo/rapid.py:5086 4107msgid "Do you want to clear the completed download?" 4108msgstr "" 4109 4110#: ../raphodo/rapid.py:5167 4111#, python-format 4112msgid "" 4113"Do you want to download photos and videos from the device <i>%(device)s</i>?" 4114msgstr "" 4115 4116#: ../raphodo/rapid.py:5418 4117#, python-format 4118msgid "<b>Do you want to ignore the %s whenever this program is run?</b>" 4119msgstr "" 4120 4121#: ../raphodo/rapid.py:5421 4122msgid "" 4123"All cameras, phones and tablets with the same model name will be ignored." 4124msgstr "" 4125 4126#: ../raphodo/rapid.py:5425 4127#, python-format 4128msgid "" 4129"<b>Do you want to ignore the device %s whenever this program is run?</b>" 4130msgstr "" 4131 4132#: ../raphodo/rapid.py:5427 4133msgid "Any device with the same name will be ignored." 4134msgstr "" 4135 4136#: ../raphodo/rapid.py:5732 4137#, python-format 4138msgid "Downloading from %(location)s on This Computer." 4139msgstr "" 4140 4141#: ../raphodo/rapid.py:5735 4142msgid "" 4143"Do you really want to download from here?<br><br>On some systems, scanning " 4144"this location can take a very long time." 4145msgstr "" 4146 4147#: ../raphodo/rapid.py:5782 4148#, python-format 4149msgid "Generating thumbnails for %s" 4150msgstr "" 4151 4152#: ../raphodo/rapid.py:5785 4153#, python-format 4154msgid "Scanning %s" 4155msgstr "" 4156 4157#: ../raphodo/rapid.py:5799 4158#, python-format 4159msgid "" 4160"%(number)s of %(available files)s checked for download (%(hidden)s hidden)" 4161msgstr "" 4162 4163#: ../raphodo/rapid.py:5810 4164#, python-format 4165msgid "%(number)s of %(available files)s checked for download" 4166msgstr "" 4167 4168#: ../raphodo/rapid.py:6101 4169msgid "Show version numbers of program and its libraries and exit." 4170msgstr "" 4171 4172#: ../raphodo/rapid.py:6105 4173msgid "Display program information when run from the command line." 4174msgstr "" 4175 4176#: ../raphodo/rapid.py:6109 4177msgid "Display debugging information when run from the command line." 4178msgstr "" 4179 4180#: ../raphodo/rapid.py:6113 4181msgid "List photo and video file extensions the program recognizes and exit." 4182msgstr "" 4183 4184#: ../raphodo/rapid.py:6117 4185msgid "Turn on or off the the renaming of photos." 4186msgstr "" 4187 4188#: ../raphodo/rapid.py:6121 4189msgid "Turn on or off the the renaming of videos." 4190msgstr "" 4191 4192#: ../raphodo/rapid.py:6125 4193msgid "" 4194"Turn on or off the automatic detection of devices from which to download." 4195msgstr "" 4196 4197#: ../raphodo/rapid.py:6129 4198msgid "Turn on or off downloading from this computer." 4199msgstr "" 4200 4201#: ../raphodo/rapid.py:6132 ../raphodo/rapid.py:6136 ../raphodo/rapid.py:6140 4202#: ../raphodo/rapid.py:6170 ../raphodo/rapid.py:6177 4203msgid "PATH" 4204msgstr "" 4205 4206#: ../raphodo/rapid.py:6133 4207msgid "The PATH on this computer from which to download." 4208msgstr "" 4209 4210#: ../raphodo/rapid.py:6137 4211msgid "The PATH where photos will be downloaded to." 4212msgstr "" 4213 4214#: ../raphodo/rapid.py:6141 4215msgid "The PATH where videos will be downloaded to." 4216msgstr "" 4217 4218#: ../raphodo/rapid.py:6145 4219msgid "Turn on or off the backing up of photos and videos while downloading." 4220msgstr "" 4221 4222#: ../raphodo/rapid.py:6149 4223msgid "Turn on or off the automatic detection of backup devices." 4224msgstr "" 4225 4226#: ../raphodo/rapid.py:6152 ../raphodo/rapid.py:6161 4227msgid "FOLDER" 4228msgstr "" 4229 4230#: ../raphodo/rapid.py:6154 4231msgid "" 4232"The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected photo " 4233"backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " 4234"the device is used for backups. For each device you wish to use for backing " 4235"photos up to, create a folder on it with this name." 4236msgstr "" 4237 4238#: ../raphodo/rapid.py:6163 4239msgid "" 4240"The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected video " 4241"backup device, with the folder's name being used to identify whether or not " 4242"the device is used for backups. For each device you wish to use for backing " 4243"up videos to, create a folder on it with this name." 4244msgstr "" 4245 4246#: ../raphodo/rapid.py:6172 4247msgid "" 4248"The PATH where photos will be backed up when automatic detection of backup " 4249"devices is turned off." 4250msgstr "" 4251 4252#: ../raphodo/rapid.py:6179 4253msgid "" 4254"The PATH where videos will be backed up when automatic detection of backup " 4255"devices is turned off." 4256msgstr "" 4257 4258#: ../raphodo/rapid.py:6185 4259#, python-format 4260msgid "Ignore photos with the following extensions: %s" 4261msgstr "" 4262 4263#: ../raphodo/rapid.py:6191 4264msgid "" 4265"Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts." 4266msgstr "" 4267 4268#: ../raphodo/rapid.py:6196 4269msgid "Turn on or off starting downloads as soon as a device is inserted." 4270msgstr "" 4271 4272#: ../raphodo/rapid.py:6202 4273msgid "" 4274"Turn on or off use of the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache. Turning it " 4275"off does not delete existing cache contents." 4276msgstr "" 4277 4278#: ../raphodo/rapid.py:6208 4279msgid "" 4280"Delete all thumbnails in the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache, and " 4281"exit." 4282msgstr "" 4283 4284#: ../raphodo/rapid.py:6212 4285msgid "Forget which files have been previously downloaded, and exit." 4286msgstr "" 4287 4288#: ../raphodo/rapid.py:6217 4289msgid "" 4290"Import preferences from an old program version and exit. Requires the " 4291"command line program gconftool-2." 4292msgstr "" 4293 4294#: ../raphodo/rapid.py:6224 4295msgid "" 4296"Reset all program settings to their default values, delete all thumbnails in " 4297"the Thumbnail cache, forget which files have been previously downloaded, and " 4298"exit." 4299msgstr "" 4300 4301#: ../raphodo/rapid.py:6230 4302msgid "Include gphoto2 debugging information in log files." 4303msgstr "" 4304 4305#: ../raphodo/rapid.py:6235 4306msgid "Print information to the terminal about attached cameras and exit." 4307msgstr "" 4308 4309#: ../raphodo/rapid.py:6296 4310msgid "" 4311"To import preferences from the old version of Rapid Photo Downloader, you " 4312"must install the program gconftool-2." 4313msgstr "" 4314 4315#: ../raphodo/rapid.py:6305 4316msgid "No prior program preferences detected: exiting." 4317msgstr "" 4318 4319#: ../raphodo/rapid.py:6313 4320#, python-format 4321msgid "Importing preferences from Rapid Photo Downloader %(version)s" 4322msgstr "" 4323 4324#: ../raphodo/rapid.py:6380 4325#, python-format 4326msgid "" 4327"Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?" 4328msgstr "" 4329 4330#: ../raphodo/rapid.py:6391 4331msgid "Program aborting." 4332msgstr "" 4333 4334#: ../raphodo/rapid.py:6444 4335msgid "Never run this program as the sudo / root user." 4336msgstr "" 4337 4338#: ../raphodo/rapid.py:6448 4339msgid "You must install ExifTool to run Rapid Photo Downloader." 4340msgstr "" 4341 4342#: ../raphodo/rapid.py:6460 4343msgid "" 4344"Rapid Photo Downloader is installed in multiple locations.\n" 4345"\n" 4346"Uninstall all copies except the version you want to run." 4347msgstr "" 4348 4349#: ../raphodo/rapid.py:6524 4350msgid "" 4351"When specifying a path on the command line, do not also specify an\n" 4352"option for device auto detection or a path on \"This Computer\"." 4353msgstr "" 4354 4355#: ../raphodo/rapid.py:6707 4356msgid "All settings and caches have been reset." 4357msgstr "" 4358 4359#: ../raphodo/rapid.py:6715 4360msgid "Thumbnail Cache has been reset." 4361msgstr "" 4362 4363#: ../raphodo/rapid.py:6721 4364msgid "Remembered files have been forgotten." 4365msgstr "" 4366 4367#: ../raphodo/rememberthisdialog.py:66 4368msgid "&Remember this choice" 4369msgstr "" 4370 4371#: ../raphodo/rememberthisdialog.py:68 4372msgid "&Don't ask me about this again" 4373msgstr "" 4374 4375#: ../raphodo/rememberthisdialog.py:70 4376msgid "&Don't warn me about this again" 4377msgstr "" 4378 4379#: ../raphodo/rememberthisdialog.py:73 4380msgid "&Don't warn me again about missing or broken program libraries" 4381msgstr "" 4382 4383#: ../raphodo/renameandmovefile.py:570 4384msgid "subfolder and filename" 4385msgstr "" 4386 4387#: ../raphodo/renameandmovefile.py:572 4388msgid "filename" 4389msgstr "" 4390 4391#: ../raphodo/renameandmovefile.py:574 4392msgid "subfolder" 4393msgstr "" 4394 4395#: ../raphodo/renamepanel.py:296 4396msgid "A counter for how many downloads occur on each day" 4397msgstr "" 4398 4399#: ../raphodo/renamepanel.py:297 4400msgid "Downloads today:" 4401msgstr "" 4402 4403#: ../raphodo/renamepanel.py:319 4404msgid "A counter that is remembered each time the program is run " 4405msgstr "" 4406 4407#: ../raphodo/renamepanel.py:320 4408msgid "Stored number:" 4409msgstr "" 4410 4411#: ../raphodo/renamepanel.py:331 4412msgid "" 4413"The time at which the <i>Downloads today</i> sequence number should be reset" 4414msgstr "" 4415 4416#: ../raphodo/renamepanel.py:332 4417msgid "Day start:" 4418msgstr "" 4419 4420#. 24 hour format, if wanted in a future release: 4421#. self.dayStart.setDisplayFormat('HH:mm:ss') 4422#: ../raphodo/renamepanel.py:342 4423msgid "Synchronize RAW + JPEG" 4424msgstr "" 4425 4426#: ../raphodo/renamepanel.py:346 4427msgid "" 4428"Synchronize sequence numbers for matching RAW and JPEG pairs.\n" 4429"\n" 4430"See the online documentation for more details." 4431msgstr "" 4432 4433#: ../raphodo/renamepanel.py:351 4434msgid "Sequence Numbers" 4435msgstr "" 4436 4437#: ../raphodo/renamepanel.py:362 4438msgid "Strip incompatible characters" 4439msgstr "" 4440 4441#: ../raphodo/renamepanel.py:367 4442msgid "" 4443"Whether photo, video and folder names should have any characters removed " 4444"that are not allowed by other operating systems" 4445msgstr "" 4446 4447#: ../raphodo/renamepanel.py:371 4448msgid "Compatibility" 4449msgstr "" 4450 4451#: ../raphodo/renamepanel.py:455 4452msgid "Photo Renaming" 4453msgstr "" 4454 4455#: ../raphodo/renamepanel.py:459 4456msgid "Video Renaming" 4457msgstr "" 4458 4459#: ../raphodo/renamepanel.py:463 4460msgid "Renaming Options" 4461msgstr "" 4462 4463#: ../raphodo/rpdfile.py:154 4464msgid "photos and videos" 4465msgstr "φωτογραφίες και βίντεο" 4466 4467#: ../raphodo/rpdfile.py:156 4468msgid "photos or videos" 4469msgstr "φωτογραφίες ή βίντεο" 4470 4471#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 4472#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 4473#. crash. 4474#: ../raphodo/rpdfile.py:255 4475#, python-format 4476msgid "%(number)s %(filetypes)s" 4477msgstr "%(number)s %(filetypes)s" 4478 4479#. translators: natural language expression signifying a single video 4480#: ../raphodo/rpdfile.py:282 4481msgid "a video" 4482msgstr "ένα βίντεο" 4483 4484#: ../raphodo/rpdfile.py:284 4485msgid "1 Video" 4486msgstr "1 βίντεο" 4487 4488#. translators: natural language expression signifying a single photo 4489#: ../raphodo/rpdfile.py:294 4490msgid "a photo" 4491msgstr "μία φωτογραφία" 4492 4493#: ../raphodo/rpdfile.py:296 4494msgid "1 Photo" 4495msgstr "1 φωτογραφία" 4496 4497#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term variable. 4498#. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will crash. 4499#: ../raphodo/rpdfile.py:801 4500#, python-format 4501msgid "%(path)s on %(camera)s" 4502msgstr "%(path)s στις %(camera)s" 4503 4504#: ../raphodo/rpdfile.py:819 4505msgid "Photo" 4506msgstr "Φωτογραφία" 4507 4508#: ../raphodo/rpdfile.py:871 4509msgid "Video" 4510msgstr "Βίντεο" 4511 4512#: ../raphodo/storage.py:170 4513msgid "File system root" 4514msgstr "Ρίζα συστήματος αρχείων" 4515 4516#. translators: the name of the Pictures folder 4517#: ../raphodo/storage.py:499 4518msgid "Pictures" 4519msgstr "Εικόνες" 4520 4521#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:477 4522#, python-format 4523msgid "Taken on %(date_time)s (%(human_readable)s)" 4524msgstr "Λήψη την %(date_time)s (%(human_readable)s)" 4525 4526#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:487 4527#, python-format 4528msgid "Modified on %(date_time)s (%(human_readable)s)" 4529msgstr "Τροποποίηση την %(date_time)s (%(human_readable)s)" 4530 4531#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 4532#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 4533#. crash. 4534#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:498 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:548 4535#, python-format 4536msgid "%(date_time)s (%(human_readable)s)" 4537msgstr "%(date_time)s (%(human_readable)s)" 4538 4539#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:515 4540#, python-format 4541msgid "Memory cards: %s" 4542msgstr "Κάρτες μνήμης: %s" 4543 4544#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:519 4545#, python-format 4546msgid "Memory card: %s" 4547msgstr "Κάρτα μνήμης: %s" 4548 4549#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:524 4550msgid "Downloaded as:" 4551msgstr "Έγινε λήψη ως:" 4552 4553#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:562 4554#, python-format 4555msgid "<br><br>Previous download:<br>%(filename)s<br>%(path)s<br>%(date)s" 4556msgstr "<br><br>Προηγούμενη λήψη:<br>%(filename)s<br>%(path)s<br>%(date)s" 4557 4558#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:571 4559#, python-format 4560msgid "<br><br><i>Manually set as previously downloaded on %(date)s</i>" 4561msgstr "" 4562 4563#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1907 4564msgid "Copy Path" 4565msgstr "Αντιγραφή Διαδρομής" 4566 4567#. Translators: 'File' here applies to a single file. The command allows users to instruct 4568#. Rapid Photo Downloader that photos and videos have been previously downloaded by 4569#. another application. 4570#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1912 4571msgid "Mark File as Downloaded" 4572msgstr "" 4573 4574#. Translators: 'Files' here applies to two or more files 4575#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1915 4576msgid "Mark Files as Downloaded" 4577msgstr "" 4578 4579#. Translators: these values are file size suffixes like B representing bytes, KB representing 4580#. kilobytes, etc. 4581#: ../raphodo/utilities.py:207 4582msgid "B" 4583msgstr "B" 4584 4585#: ../raphodo/utilities.py:207 4586msgid "KB" 4587msgstr "KB" 4588 4589#: ../raphodo/utilities.py:207 4590msgid "MB" 4591msgstr "MB" 4592 4593#: ../raphodo/utilities.py:207 4594msgid "GB" 4595msgstr "GB" 4596 4597#: ../raphodo/utilities.py:207 4598msgid "TB" 4599msgstr "TB" 4600 4601#: ../raphodo/utilities.py:207 4602msgid "PB" 4603msgstr "PB" 4604 4605#: ../raphodo/utilities.py:207 4606msgid "EB" 4607msgstr "EB" 4608 4609#: ../raphodo/utilities.py:207 4610msgid "ZB" 4611msgstr "ZB" 4612 4613#: ../raphodo/utilities.py:207 4614msgid "YB" 4615msgstr "YB" 4616 4617#. Translators: two things in a list e.g. "device1 and device2" 4618#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term 4619#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will 4620#. crash. 4621#: ../raphodo/utilities.py:437 4622#, python-format 4623msgid "%(first_item)s and %(last_item)s" 4624msgstr "%(first_item)s και %(last_item)s" 4625 4626#: ../raphodo/utilities.py:521 4627msgid "one" 4628msgstr "ένα" 4629 4630#: ../raphodo/utilities.py:522 4631msgid "two" 4632msgstr "δύο" 4633 4634#: ../raphodo/utilities.py:523 4635msgid "three" 4636msgstr "τρία" 4637 4638#: ../raphodo/utilities.py:524 4639msgid "four" 4640msgstr "τέσσερα" 4641 4642#: ../raphodo/utilities.py:525 4643msgid "five" 4644msgstr "πέντε" 4645 4646#: ../raphodo/utilities.py:526 4647msgid "six" 4648msgstr "έξι" 4649 4650#: ../raphodo/utilities.py:527 4651msgid "seven" 4652msgstr "επτά" 4653 4654#: ../raphodo/utilities.py:528 4655msgid "eight" 4656msgstr "οκτώ" 4657 4658#: ../raphodo/utilities.py:529 4659msgid "nine" 4660msgstr "εννέα" 4661 4662#: ../raphodo/utilities.py:530 4663msgid "ten" 4664msgstr "δέκα" 4665 4666#: ../raphodo/utilities.py:531 4667msgid "eleven" 4668msgstr "έντεκα" 4669 4670#: ../raphodo/utilities.py:532 4671msgid "twelve" 4672msgstr "δώδεκα" 4673 4674#: ../raphodo/utilities.py:533 4675msgid "thirteen" 4676msgstr "δεκατρία" 4677 4678#: ../raphodo/utilities.py:534 4679msgid "fourteen" 4680msgstr "δεκατέσσερα" 4681 4682#: ../raphodo/utilities.py:535 4683msgid "fifteen" 4684msgstr "δεκαπέντε" 4685 4686#: ../raphodo/utilities.py:536 4687msgid "sixteen" 4688msgstr "δεκαέξι" 4689 4690#: ../raphodo/utilities.py:537 4691msgid "seventeen" 4692msgstr "δεκαεπτά" 4693 4694#: ../raphodo/utilities.py:538 4695msgid "eighteen" 4696msgstr "δεκαοκτώ" 4697 4698#: ../raphodo/utilities.py:539 4699msgid "ninenteen" 4700msgstr "δεκαεννέα" 4701 4702#: ../raphodo/utilities.py:540 4703msgid "twenty" 4704msgstr "είκοσι" 4705 4706#: ../raphodo/viewutils.py:253 ../raphodo/viewutils.py:273 4707msgid "&OK" 4708msgstr "&ΟΚ" 4709 4710#: ../raphodo/viewutils.py:256 ../raphodo/viewutils.py:276 4711msgid "&Save" 4712msgstr "Απο&θήκευση" 4713 4714#: ../raphodo/viewutils.py:257 4715msgid "&Help" 4716msgstr "&Βοήθεια" 4717 4718#: ../raphodo/viewutils.py:258 4719msgid "Restore Defaults" 4720msgstr "Επαναφορά Προεπιλογών" 4721 4722#: ../raphodo/viewutils.py:259 ../raphodo/viewutils.py:277 4723msgid "&Yes" 4724msgstr "&Ναι" 4725 4726#: ../raphodo/viewutils.py:260 ../raphodo/viewutils.py:278 4727msgid "&No" 4728msgstr "&Όχι" 4729 4730#: ../data/net.damonlynch.rapid_photo_downloader.metainfo.xml.in.h:2 4731#: ../data/net.damonlynch.rapid_photo_downloader.desktop.in.h:1 4732msgid "" 4733"Download, rename and back up photos and videos from cameras and other devices" 4734msgstr "" 4735"Κατεβάστε, αλλάξτε όνομα και κάνετε αντίγραφα ασφαλείας φωτογραφιών και " 4736"βίντεο από κάμερες και άλλες συσκευές" 4737 4738#: ../data/net.damonlynch.rapid_photo_downloader.metainfo.xml.in.h:3 4739msgid "" 4740"Rapid Photo Downloader imports photos and videos from cameras, phones, " 4741"memory cards and other devices at high speed. It can be configured to rename " 4742"photos and videos with meaningful filenames you specify. It can also back up " 4743"photos and videos as they are downloaded. It downloads from and backs up to " 4744"multiple devices simultaneously." 4745msgstr "" 4746 4747#: ../data/net.damonlynch.rapid_photo_downloader.metainfo.xml.in.h:4 4748msgid "" 4749"Unique to Rapid Photo Downloader is its Timeline, which groups photos and " 4750"videos based on how much time elapsed between consecutive shots. Use it to " 4751"identify photos and videos taken at different periods in a single day or " 4752"over consecutive days." 4753msgstr "" 4754 4755#: ../data/net.damonlynch.rapid_photo_downloader.metainfo.xml.in.h:5 4756msgid "" 4757"Written by a photographer for professional and amateur photographers, Rapid " 4758"Photo Downloader is easy to configure and use. Program preferences are " 4759"configured without the need for complicated codes. Common tasks can be " 4760"automated, such as unmounting a memory card when the download is complete." 4761msgstr "" 4762 4763#: ../data/net.damonlynch.rapid_photo_downloader.metainfo.xml.in.h:6 4764msgid "The main window" 4765msgstr "Το κύριο παράθυρο" 4766 4767#: ../data/net.damonlynch.rapid_photo_downloader.metainfo.xml.in.h:7 4768msgid "Renaming" 4769msgstr "" 4770 4771#: ../data/net.damonlynch.rapid_photo_downloader.desktop.in.h:2 4772msgid "Photo Downloader" 4773msgstr "Photo Downloader" 4774 4775#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! 4776#: ../data/net.damonlynch.rapid_photo_downloader.desktop.in.h:5 4777msgid "" 4778"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;memory" 4779";card;" 4780msgstr "" 4781"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;memory" 4782";card;φωτογραφία;φωτό;βίντεο;κάμερα;εισαγωγή;τηλέφωνο;μνήμη;κάρτα;" 4783 4784#: ../data/kde/net.damonlynch.rapid_photo_downloader.desktop.in.h:1 4785msgid "Download Photos and Videos with Rapid Photo Downloader" 4786msgstr "Κατεβάστε φωτογραφίες και βίντεο με τον Rapid Photo Downloader" 4787 4788#, python-format 4789#~ msgid "Backup of %(file_type)s already exists" 4790#~ msgstr "Υπάρχει αντίγραφο ασφαλείας του %(file_type)s" 4791 4792#, python-format 4793#~ msgid "Backup %(file_type)s overwritten" 4794#~ msgstr "Το αντίγραφο ασφαλείας %(file_type)s αντικαταστάθηκε" 4795 4796#, python-format 4797#~ msgid "%(file_type)s not backed up" 4798#~ msgstr "%(file_type)s δεν έχουν αντιγραφεί" 4799 4800#~ msgid "Backing up error" 4801#~ msgstr "Σφάλμα κατά την δημιουργία αντίγραφου ασφαλείας" 4802 4803#, python-format 4804#~ msgid "Destination directory could not be created: %(directory)s\n" 4805#~ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας φακέλου προορισμού: %(directory)s\n" 4806 4807#, python-format 4808#~ msgid "" 4809#~ "%(problem)s\n" 4810#~ "File: %(file)s" 4811#~ msgstr "" 4812#~ "%(problem)s\n" 4813#~ "Αρχείο: %(file)s" 4814 4815#, python-format 4816#~ msgid "" 4817#~ "Source: %(source)s\n" 4818#~ "Destination: %(destination)s" 4819#~ msgstr "" 4820#~ "Πηγή: %(source)s\n" 4821#~ "Προορισμός: %(destination)s" 4822 4823#, python-format 4824#~ msgid "Error: %(inst)s" 4825#~ msgstr "Σφάλμα: %(inst)s" 4826