1# Greek translation for rapid
2# Copyright (c) 2017 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2017
3# This file is distributed under the same license as the rapid package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2017.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: rapid\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: damonlynch@gmail.com\n"
10"POT-Creation-Date: 2020-12-24 19:58+0000\n"
11"PO-Revision-Date: 2020-03-12 06:17+0000\n"
12"Last-Translator: Damon Lynch <damonlynch@gmail.com>\n"
13"Language-Team: Greek <el@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"X-Launchpad-Export-Date: 2020-12-24 22:40+0000\n"
18"X-Generator: Launchpad (build 34b3ffd45c9543b7f7aa5aa313925241e9e7ca3f)\n"
19"Language: el\n"
20
21#: ../install.py:75
22msgid ""
23"To continue, please first install the python3 package setuptools using your "
24"system's package manager."
25msgstr ""
26
27#: ../install.py:83
28msgid "Rapid Photo Downloader installer"
29msgstr "Πρόγραμμα εγκατάστασης Rapid Photo Downloader"
30
31#: ../install.py:84
32msgid "Download and install latest version of Rapid Photo Downloader."
33msgstr ""
34"Κατεβάστε και εγκαταστήστε την τελευταία έκδοση του Rapid Photo Downloader."
35
36#: ../install.py:161
37msgid ""
38"The software repository RPM Fusion Free was added to your system to (1) "
39"enable generating thumbnails for a wider range of video formats, and (2) "
40"enable support for the HEIC / HEIF image format."
41msgstr ""
42
43#: ../install.py:363 ../install.py:3494
44msgid "Installer not found:"
45msgstr "Δεν βρέθηκε το πρόγραμμα εγκατάστασης:"
46
47#. Translators: do not translate the term tar.gz
48#: ../install.py:367 ../install.py:3498
49msgid "Installer not in tar.gz format:"
50msgstr "Δεν βρέθηκε το πρόγραμμα εγκατάστασης σε μορφή tar.gz:"
51
52#: ../install.py:526
53msgid "The specified PyQt5 version does not exist. Valid versions are: {}."
54msgstr ""
55
56#: ../install.py:604
57msgid "{} will be upgraded from version {} to version {}"
58msgstr ""
59
60#. Translators: "not system-wide" in this context means "not for the entire system"
61#: ../install.py:926
62msgid ""
63"These Python3 packages will be upgraded for your user (i.e. not system-"
64"wide): {}"
65msgstr ""
66
67#: ../install.py:1028
68#, python-brace-format
69msgid ""
70"Incorrect folder ownership detected. Changing ownership of and resetting "
71"permissions for {file_system_path}."
72msgstr ""
73"Εντοπίσθηκε λανθασμένη κυριότητα στον φάκελο. Γίνεται αλλαγή κυριότητας και "
74"ρύθμιση δικαιωμάτων για {file_system_path}."
75
76#: ../install.py:1168
77msgid "The following command will be run:"
78msgstr "Η παρακάτω εντολή θα εκτελεσθεί:"
79
80#. Translators: do not translate the term sudo
81#: ../install.py:1172 ../install.py:3073 ../install.py:3078
82msgid "sudo may prompt you for the sudo password."
83msgstr "η εντολή sudo ενδέχεται να σας ζητήσει τον κωδικό για sudo."
84
85#: ../install.py:1176
86msgid "Would you like to run the command now?"
87msgstr "Θέλετε να εκτελεσθεί η εντολή τώρα;"
88
89#: ../install.py:1178
90msgid "Answer is not yes, exiting."
91msgstr "Η απάντηση δεν είναι θετική, έξοδος."
92
93#: ../install.py:1189 ../install.py:1752 ../install.py:1804 ../install.py:2197
94#: ../install.py:2246
95msgid "Command failed"
96msgstr "Η εντολή απέτυχε"
97
98#: ../install.py:1191 ../install.py:1753 ../install.py:1805 ../install.py:2198
99#: ../install.py:2247
100msgid "Exiting"
101msgstr "Κλείσιμο"
102
103#: ../install.py:1212
104msgid "The Universe repository must be enabled."
105msgstr "Το αποθετήριο Universe πρέπει να είναι ενεργοποιημένο."
106
107#. Translators: do not translate the term IUS Community
108#: ../install.py:1249
109msgid "The IUS Community repository must be enabled."
110msgstr ""
111
112#. Translators: do not translate the term EPEL
113#: ../install.py:1277
114msgid "The EPEL repository must be enabled."
115msgstr "Το αποθετήριο EPEL repository πρέπει να είναι ενεργοποιημένο."
116
117#. Translators: do not translate the term RPM Fusion Free
118#: ../install.py:1314
119msgid "The RPM Fusion Free repository must be enabled."
120msgstr "Το αποθετήριο RPM Fusion Free πρέπει να είναι ενεργοποιημένο."
121
122#: ../install.py:1358
123msgid ""
124"Do you want to to uninstall the previous version of Rapid Photo Downloader?"
125msgstr ""
126"Θέλετε να απεγκαταστήσετε την προηγούμενη έκδοση  του Rapid Photo Downloader?"
127
128#: ../install.py:1732 ../install.py:1759 ../install.py:1788
129msgid ""
130"Querying package system to see if an older version of Rapid Photo Downloader "
131"is installed (this may take a while)..."
132msgstr ""
133"Αναζήτηση αποθετηριου για εμφανιση παλαιότερης έκδοσης του Rapid Photo "
134"Downloader εαν είναι εγκατεστημένο (αυτό μπορεί να πάρει λίγο χρόνο)..."
135
136#: ../install.py:1747
137msgid "Uninstalling system package"
138msgstr ""
139
140#: ../install.py:1770
141msgid ""
142"Unable to query package system. Please check your Internet connection and "
143"try again."
144msgstr ""
145"Η διερευνηση του αποθετηριου απετυχε. Παρακαλώ ελέγξτε τη σύνδεσή σας στο "
146"Διαδικτυο και προσπαθήστε ξανά."
147
148#. Translators: do not translate the term pip
149#: ../install.py:1810
150msgid "Checking if previous version installed with pip..."
151msgstr "Έλεγχος αν η προηγούμενη έκδοση είναι εγκατεστημένη με pip..."
152
153#: ../install.py:1949 ../install.py:2000 ../install.py:2086
154msgid "The following package is unknown on your system: {}\n"
155msgstr "Το ακόλουθο πακέτο είναι άγνωστο στο σύστημά σας: {}\n"
156
157#: ../install.py:2013 ../install.py:2136 ../install.py:2205 ../install.py:2254
158msgid ""
159"To continue, some packages required to run the application will be installed."
160msgstr ""
161"Για να συνεχίσετε, μερικά πακέτα απαιτουνται για να τρέξει η εφαρμογή και να "
162"εγκατασταθεί."
163
164#: ../install.py:2080 ../install.py:2095
165msgid "Querying installed and available packages (this may take a while)"
166msgstr ""
167"Αναζήτηση εγκατεστημένων και διαθέσιμων πακέτων (αυτό μπορεί να πάρει λίγο "
168"χρόνο)"
169
170#: ../install.py:2189
171msgid ""
172"Querying zypper to see if any required packages are already installed (this "
173"may take a while)... "
174msgstr ""
175"Αναζήτηση zypper για να δείτε αν κάποιο από τα πακέτα είναι ήδη "
176"εγκατεστημένα (αυτό μπορεί να πάρει λίγο χρόνο).. "
177
178#: ../install.py:2239
179msgid ""
180"Querying yum to see if any required packages are already installed (this may "
181"take a while)... "
182msgstr ""
183
184#: ../install.py:2287
185msgid "Query to confirm action at each step."
186msgstr "Αίτημα για επιβεβαιώση της ενέργειας σε κάθε βήμα."
187
188#: ../install.py:2294
189msgid ""
190"When downloading the latest version, install the development version if it "
191"is newer than the stable version."
192msgstr ""
193"Όταν κατεβάσετε την τελευταία έκδοση, εγκαταστήστε την έκδοση ανάπτυξης, αν "
194"είναι νεότερη από την σταθερή έκδοση."
195
196#: ../install.py:2303
197msgid ""
198"Optional tar.gz Rapid Photo Downloader installer archive. If not specified, "
199"the latest version is downloaded from the Internet."
200msgstr ""
201"Προαιρετικό tar.gz Rapid Photo Downloader installer αρχείο. Εάν δεν "
202"καθορίζεται, η τελευταία έκδοση εχει κατεβάστει από το Διαδικτυο."
203
204#: ../install.py:2334
205msgid ""
206"Do not run the installer in the tar.gz Rapid Photo Downloader installer "
207"archive if it is newer than this version ({}). The default is to run "
208"whichever installer is newer."
209msgstr ""
210"Καμμια εκτελεση του πρόγραμματος εγκατάστασης του tar.gz Rapid Photo "
211"Downloader αρχείου εγκαταστασης, αν είναι νεότερο από αυτή την έκδοση ({}). "
212"Η προεπιλογή είναι να τρέξει όποιο αρχειο εγκαταστασης είναι νεότερο."
213
214#: ../install.py:2342
215msgid ""
216"Uninstall Rapid Photo Downloader that was installed with pip, keeping its "
217"dependencies."
218msgstr ""
219"Απεγκατάσταση του Rapid Photo Downloader που είχε εγκατασταθεί με pip , "
220"κρατώντας τις εξαρτήσεις του."
221
222#: ../install.py:2347
223msgid ""
224"Uninstall the dependencies installed by pip during Rapid Photo Downloader's "
225"installation, and Rapid Photo Downloader itself, then exit."
226msgstr ""
227
228#: ../install.py:2352
229msgid ""
230"Note: this will not uninstall any version of Rapid Photo Downloader "
231"installed by your Linux distribution's package manager."
232msgstr ""
233"Προσοχη: Αυτο δεν θα απεγκαταστησει καθε εκδοση του Rapid Photo Downloader "
234"που εχει εγκατασταθει μεσω του Linux."
235
236#: ../install.py:2359
237msgid ""
238"Dependencies will only be removed if they are not required by other programs."
239msgstr ""
240"Οι εξαρτήσεις μόνο θα πρέπει να αφαιρεθουν, εάν δεν απαιτούνται από άλλα "
241"προγράμματα."
242
243#: ../install.py:2365
244msgid ""
245"Note: this option will remove the dependencies regardless of whether they "
246"are required by another program pip has installed. Upgrade to pip 9.0 or "
247"above if you want to avoid this behavior. You can do so using the command "
248"'python3 -m pip install pip -U --user'. Also note that any version of Rapid "
249"Photo Downloader installed by your Linux distribution's package manager will "
250"not be uninstalled."
251msgstr ""
252
253#: ../install.py:2387
254msgid ""
255"Install in current Python virtual environment. Virtual environments created "
256"with the --system-site-packages option are not supported."
257msgstr ""
258
259#: ../install.py:2401
260msgid ""
261"Specific version of PyQt5 to install (default is the most recent version{})."
262msgstr ""
263
264#: ../install.py:2409
265msgid ""
266"Instead of using PyQt5 from PyPi, use your Linux distribution's version. "
267"Uninstalls any PyPi versions already installed."
268msgstr ""
269
270#: ../install.py:2446
271msgid "Failed to download versions file."
272msgstr ""
273
274#: ../install.py:2450
275msgid "Got error code {} while accessing versions file"
276msgstr ""
277
278#: ../install.py:2559
279msgid ""
280"Sorry, could not locate installer. Please check your Internet connection and "
281"verify if you can reach https://www.damonlynch.net\n"
282"\n"
283"Exiting.\n"
284msgstr ""
285"Συγγνώμη αλλά δεν εντοπίσθηκε το πρόγραμμα εγκατάστασης. Παρακαλώ ελέγξτε "
286"την σύνδεσή σας στο διαδίκτυο και επιβεβαιώστε αν έχετε πρόσβαση στο "
287"https://www.damonlynch.net\n"
288"\n"
289"Έξοδος\n"
290
291#: ../install.py:2700
292msgid ""
293"Package {} failed to install but Rapid Photo Downloader installation will "
294"continue."
295msgstr ""
296
297#: ../install.py:2706
298msgid "Received error code"
299msgstr ""
300
301#: ../install.py:2708
302msgid "Failed to install application requirements: exiting."
303msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης της εφαρμογής: Έξοδος."
304
305#: ../install.py:2710
306msgid "Failed to install application: exiting..."
307msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης της εφαρμογής: Έξοδος..."
308
309#: ../install.py:2963
310msgid "Installing application requirements..."
311msgstr ""
312
313#: ../install.py:2989
314msgid "System support for generating HEIF / HEIC thumbnails is unavailable"
315msgstr ""
316
317#. KDE Neon has up to date Qt & PyQt5
318#. Translators: do not translate the terms PyQt5, PyPi or KDE Neon
319#: ../install.py:3005
320msgid "Not installing PyPI PyQt5 package into KDE Neon environment"
321msgstr ""
322
323#: ../install.py:3009
324msgid "Installing application..."
325msgstr "Γίνεται εγκατάσταση της εφαρμογής..."
326
327#. Keep man pages in install location only
328#. Translators: do not translate {}/share/man/man1
329#: ../install.py:3066
330msgid "Man pages can be found in {}/share/man/man1"
331msgstr ""
332
333#: ../install.py:3070
334msgid "Do you want to install the application's man pages?"
335msgstr "Θέλετε να εγκαταστήσετε τις σελίδες βοήθειας για το πρόγραμμα;"
336
337#: ../install.py:3071
338msgid "They will be installed into {}"
339msgstr "Θα εγκατασταθούν στο {}"
340
341#: ../install.py:3072 ../install.py:3077
342msgid "If you uninstall the application, remove these manpages yourself."
343msgstr ""
344
345#: ../install.py:3074
346msgid "Do want to install the man pages?"
347msgstr ""
348
349#: ../install.py:3076
350msgid "Installing man pages into {}"
351msgstr ""
352
353#: ../install.py:3091
354msgid "Failed to create man page directory: exiting."
355msgstr "Αποτυχία εγκατάστασης της εφαρμογής: Έξοδος."
356
357#: ../install.py:3112
358msgid "Failed to copy man page."
359msgstr ""
360
361#: ../install.py:3127
362msgid ""
363"Rapid Photo Downloader can be started without activating the virtual "
364"environment by running {}/bin/rapid-photo-downloader"
365msgstr ""
366
367#: ../install.py:3139
368msgid ""
369"You may have to restart the computer to be able to run the program from the "
370"command line or application launcher."
371msgstr ""
372
373#: ../install.py:3148
374#, python-brace-format
375msgid ""
376"You must add {path} to your computer's $PATH variable to run the program "
377"from the command line or application launcher."
378msgstr ""
379
380#: ../install.py:3166
381msgid "(If a segmentation fault occurs at exit, you can ignore it...)"
382msgstr ""
383
384#: ../install.py:3180
385msgid ""
386"The python3 tool pip is required to uninstall a version of Rapid Photo "
387"Downloader that was installed with pip.\n"
388"Cannot continue. Exiting."
389msgstr ""
390
391#: ../install.py:3230
392msgid ""
393"Do not run this installer script as sudo / root user.\n"
394"Run it using the user who will run the program.\n"
395msgstr ""
396
397#: ../install.py:3243
398msgid "Specify only one of --PyQt5-version or --use-system-PyQt5."
399msgstr ""
400
401#: ../install.py:3255
402msgid ""
403"Sorry, specifying a specific version of PyQt5 requires Python 3.5 or newer "
404"on an Intel or AMD 64 bit platform."
405msgstr ""
406
407#. Translators: do not translate the term PyQt5
408#: ../install.py:3268
409msgid "Please specify a PyQt5 version in the format X.X or X.X.X"
410msgstr ""
411
412#: ../install.py:3282
413msgid ""
414"Do you want to install Rapid Photo Downloader into the current virtual "
415"environment?"
416msgstr ""
417
418#: ../install.py:3294
419msgid ""
420"Sorry, installing Rapid Photo Downloader into a Python virtual environment "
421"requires Python 3.5 or newer on an Intel or AMD 64 bit platform."
422msgstr ""
423
424#: ../install.py:3305
425msgid ""
426"To install Rapid Photo Downloader into a Python virtual environment, create "
427"and activate the virtual environment before starting this script."
428msgstr ""
429
430#: ../install.py:3313
431msgid "Using virtual environment for installation using pip."
432msgstr ""
433
434#: ../install.py:3318 ../install.py:3332
435msgid "Do not include any other command line arguments when specifying"
436msgstr ""
437
438#: ../install.py:3352
439msgid ""
440"Sorry, this installer does not support a custom python installation.\n"
441"Exiting..."
442msgstr ""
443
444#: ../install.py:3359
445msgid "Restarting script using system python..."
446msgstr ""
447
448#: ../install.py:3372
449msgid "Detected Linux distribution {} {}"
450msgstr ""
451
452#: ../install.py:3389
453msgid "Exiting..."
454msgstr "Έξοδος..."
455
456#. Translators: do not translate the term python3-apt
457#: ../install.py:3413
458msgid "To continue, the package python3-apt must be installed."
459msgstr ""
460
461#: ../install.py:3447
462msgid ""
463"Install the following packages using your Linux distribution's standard "
464"package manager, and then rerun this installer:"
465msgstr ""
466
467#: ../install.py:3458
468msgid ""
469"To run this program, programs to assist Python 3 and its package management "
470"must be installed."
471msgstr ""
472
473#. Translators: do not translate the term python or requests
474#: ../install.py:3488
475msgid "Installing python requests"
476msgstr ""
477
478#: ../upgrade.py:84
479msgid "Upgrade Rapid Photo Downloader"
480msgstr ""
481
482#: ../upgrade.py:647 ../raphodo/viewutils.py:255 ../raphodo/viewutils.py:275
483msgid "&Cancel"
484msgstr "&Ακύρωση"
485
486#: ../upgrade.py:651
487msgid "&Upgrade"
488msgstr "&Αναβάθμιση"
489
490#: ../upgrade.py:656
491#, python-format
492msgid "Click the Upgrade button to upgrade to version %s."
493msgstr ""
494
495#: ../upgrade.py:659
496msgid "Click the Upgrade button to start the upgrade."
497msgstr "Πατήστε το κουμπί Αναβάθμιση για να ξεκινήσει η αναβάθμιση."
498
499#: ../upgrade.py:662 ../upgrade.py:668 ../raphodo/viewutils.py:254
500#: ../raphodo/viewutils.py:274
501msgid "&Close"
502msgstr "&Κλείσιμο"
503
504#: ../upgrade.py:663
505msgid "&Run"
506msgstr "&Εκτέλεση"
507
508#: ../upgrade.py:693
509msgid "Close Rapid Photo Downloader before running this upgrade."
510msgstr "Πρόγραμμα εγκατάστασης Rapid Photo Downloader."
511
512#: ../upgrade.py:696
513msgid "Upgrade running..."
514msgstr ""
515
516#: ../upgrade.py:732
517#, python-format
518msgid ""
519"Successfully upgraded to %s. Click Close to exit, or Run to start the "
520"program."
521msgstr ""
522"Επιτυχής αναβάθμιση σε %s. Πατήστε Κλείσιμο για έξοδο, ή Εκκίνηση για να "
523"ξεκινήσετε την εφαρμογή."
524
525#: ../upgrade.py:737
526msgid ""
527"Upgrade finished successfully. Click Close to exit, or Run to start the "
528"program."
529msgstr ""
530"Επιτυχής αναβάθμιση. Πατήστε Κλείσιμο για έξοδο, ή Εκκίνηση για να "
531"ξεκινήσετε την εφαρμογή."
532
533#: ../upgrade.py:741
534msgid "Upgrade failed. Click Close to exit."
535msgstr "Αποτυχία αναβάθμισης. Πατήστε Κλείσιμο για έξοδο."
536
537#: ../upgrade.py:9269
538#, python-format
539msgid "Upgrading %s..."
540msgstr ""
541
542#: ../upgrade.py:9271
543msgid "Press any key to continue..."
544msgstr ""
545
546#: ../upgrade.py:9284
547msgid "Rapid Photo Downloader upgrade failed"
548msgstr ""
549
550#: ../upgrade.py:9286
551#, python-format
552msgid ""
553"The python package %s could not be updated. The upgrade cannot continue."
554msgstr ""
555
556#: ../raphodo/aboutdialog.py:318
557msgid "Credits"
558msgstr "Συντελεστές"
559
560#: ../raphodo/aboutdialog.py:323
561msgid "Translators"
562msgstr ""
563
564#: ../raphodo/backuppanel.py:241
565msgid "Backups are not configured"
566msgstr ""
567
568#: ../raphodo/backuppanel.py:243
569msgid "No backup devices detected"
570msgstr ""
571
572#: ../raphodo/backuppanel.py:245
573msgid "Valid backup locations not yet specified"
574msgstr ""
575
576#: ../raphodo/backuppanel.py:406
577msgid ""
578"You can have your photos and videos backed up to multiple locations as they "
579"are downloaded, e.g. external hard drives."
580msgstr ""
581
582#: ../raphodo/backuppanel.py:414
583msgid "Back up photos and videos when downloading"
584msgstr ""
585
586#: ../raphodo/backuppanel.py:420
587msgid "Automatically detect backup devices"
588msgstr ""
589
590#: ../raphodo/backuppanel.py:426
591msgid ""
592"Specify the folder in which backups are stored on the "
593"device.<br><br><i>Note: the presence of a folder with this name is used to "
594"determine if the device is used for backups. For each device you wish to use "
595"for backing up to, create a folder in it with one of these folder names. By "
596"adding both folders, the same device can be used to back up both photos and "
597"videos.</i>"
598msgstr ""
599
600#: ../raphodo/backuppanel.py:441
601msgid "Photo folder name:"
602msgstr "Φάκελος για φωτογραφίες:"
603
604#: ../raphodo/backuppanel.py:446
605msgid "Video folder name:"
606msgstr "Φάκελος για βίντεο:"
607
608#: ../raphodo/backuppanel.py:451 ../raphodo/nameeditor.py:929
609#: ../raphodo/renamepanel.py:125
610msgid "Example:"
611msgstr "Παράδειγμα:"
612
613#: ../raphodo/backuppanel.py:462
614msgid ""
615"If you disable automatic detection, choose the exact backup locations."
616msgstr ""
617
618#. Translators: the word 'location' is optional in your translation. The left
619#. side of the folder chooser combo box will always line up with the left side of the
620#. the text entry boxes where the user can enter the photo folder name and the video
621#. folder name. See http://damonlynch.net/rapid/documentation/thumbnails/backup.png
622#: ../raphodo/backuppanel.py:470
623msgid "Photo backup location:"
624msgstr ""
625
626#: ../raphodo/backuppanel.py:476
627msgid "Select Photo Backup Location"
628msgstr ""
629
630#. Translators: the word 'location' is optional in your translation. The left
631#. side of the folder chooser combo box will always line up with the left side of the
632#. the text entry boxes where the user can enter the photo folder name and the video
633#. folder name. See http://damonlynch.net/rapid/documentation/thumbnails/backup.png
634#: ../raphodo/backuppanel.py:487
635msgid "Video backup location:"
636msgstr ""
637
638#: ../raphodo/backuppanel.py:493
639msgid "Select Video Backup Location"
640msgstr ""
641
642#. Translators: this value is used as an example device when automatic backup device
643#. detection is enabled. You should translate this.
644#: ../raphodo/backuppanel.py:597
645msgid "drive1"
646msgstr "δίσκος1"
647
648#. Translators: this value is used as an example device when automatic backup device
649#. detection is enabled. You should translate this.
650#: ../raphodo/backuppanel.py:600
651msgid "drive2"
652msgstr "δίσκος2"
653
654#: ../raphodo/backuppanel.py:665
655msgid "Projected Backup Storage Use"
656msgstr ""
657
658#: ../raphodo/backuppanel.py:671
659msgid "Backup Options"
660msgstr ""
661
662#. translators: refers to the video thumbnail file that some
663#. cameras generate -- it has a .THM file extension
664#: ../raphodo/copyfiles.py:544
665msgid "video THM"
666msgstr "βίντεο THM"
667
668#: ../raphodo/copyfiles.py:550
669msgid "audio"
670msgstr "ήχος"
671
672#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
673#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
674#. crash.
675#: ../raphodo/destinationdisplay.py:82 ../raphodo/devicedisplay.py:1128
676#: ../raphodo/rpdfile.py:290
677#, python-format
678msgid "%(no_photos)s Photos"
679msgstr "%(no_photos)s Φωτογραφίες"
680
681#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
682#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
683#. crash.
684#: ../raphodo/destinationdisplay.py:89 ../raphodo/devicedisplay.py:1134
685#: ../raphodo/rpdfile.py:278
686#, python-format
687msgid "%(no_videos)s Videos"
688msgstr "%(no_videos)s Βίντεο"
689
690#: ../raphodo/destinationdisplay.py:99
691msgid "Used"
692msgstr "Χρησιμοποιείται"
693
694#: ../raphodo/destinationdisplay.py:100
695msgid "Excess"
696msgstr ""
697
698#: ../raphodo/destinationdisplay.py:109 ../raphodo/devicedisplay.py:1154
699msgid "Device size unknown"
700msgstr "Άγνωστη χωρητικότητα συσκευής"
701
702#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
703#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
704#. crash.
705#: ../raphodo/destinationdisplay.py:122
706#, python-format
707msgid "No space free on %(size_total)s device"
708msgstr ""
709
710#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
711#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
712#. crash.
713#: ../raphodo/destinationdisplay.py:132
714#, python-format
715msgid "%(size_free)s free of %(size_total)s"
716msgstr "%(size_free)s ελεύθερα από %(size_total)s"
717
718#: ../raphodo/destinationdisplay.py:203 ../raphodo/devicedisplay.py:1032
719#: ../raphodo/rapid.py:2167 ../raphodo/rapid.py:2295 ../raphodo/rapid.py:6485
720#: ../raphodo/rpdfile.py:917
721msgid "Photos"
722msgstr "Φωτογραφίες"
723
724#. translators: the name of the Videos folder
725#: ../raphodo/destinationdisplay.py:204 ../raphodo/devicedisplay.py:1033
726#: ../raphodo/rapid.py:2172 ../raphodo/rapid.py:2296 ../raphodo/rapid.py:6485
727#: ../raphodo/rpdfile.py:945 ../raphodo/storage.py:511
728msgid "Videos"
729msgstr "Βίντεο"
730
731#: ../raphodo/destinationdisplay.py:205
732msgid "Projected storage use after download"
733msgstr ""
734
735#: ../raphodo/destinationdisplay.py:342 ../raphodo/nameeditor.py:536
736msgid "Custom..."
737msgstr "Προσαρμοσμένο..."
738
739#: ../raphodo/destinationdisplay.py:710
740msgid "Configure photo subfolder creation"
741msgstr "Ρύθμιση δημιουργίας υποφάκελου φωτογραφιών"
742
743#: ../raphodo/destinationdisplay.py:712
744msgid "Configure video subfolder creation"
745msgstr "Ρύθμιση δημιουργίας υποφάκελου βίντεο"
746
747#: ../raphodo/devicedisplay.py:1022
748msgid "Other"
749msgstr "Άλλο"
750
751#: ../raphodo/devicedisplay.py:1023
752msgid "Probing device..."
753msgstr "Ανιχνεύεται η συσκευή..."
754
755#: ../raphodo/devicedisplay.py:1040
756msgid "Temporarily ignore this device"
757msgstr "Προσωρινή αγνόηση συσκευής"
758
759#: ../raphodo/devicedisplay.py:1042
760msgid "Permanently ignore this device"
761msgstr "Μόνιμη αγνόηση συσκευής"
762
763#: ../raphodo/devicedisplay.py:1044
764msgid "Rescan"
765msgstr "Επανασάρωση"
766
767#. Translators: percentage full e.g. 75% full
768#: ../raphodo/devicedisplay.py:1151
769#, python-format
770msgid "%s full"
771msgstr "%s πλήρης"
772
773#: ../raphodo/devices.py:479
774msgid "Cameras"
775msgstr "Κάμερες"
776
777#: ../raphodo/devices.py:480 ../raphodo/devices.py:1023
778#: ../raphodo/preferencedialog.py:114 ../raphodo/preferencedialog.py:124
779#: ../raphodo/rapid.py:2123
780msgid "Devices"
781msgstr "Συσκευές"
782
783#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
784#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
785#. crash.
786#: ../raphodo/devices.py:813
787#, python-format
788msgid "Downloading from %(device_names)s"
789msgstr "Κατέβασμα από %(device_names)s"
790
791#. Translators: e.g. Three Devices
792#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
793#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
794#. crash.
795#: ../raphodo/devices.py:876
796#, python-format
797msgid "%(no_devices)s %(device_type)s"
798msgstr "%(no_devices)s %(device_type)s"
799
800#: ../raphodo/devices.py:1008 ../raphodo/rapid.py:1950
801msgid "Select Source"
802msgstr "Επιλογή πηγής"
803
804#. Translators: this text shows the devices being downloaded from, and is shown at
805#. the top of the window. The plus sign is used instead of 'and' to leave as much
806#. room as possible for the device names.
807#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
808#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
809#. crash.
810#. Translators: this text shows the devices being downloaded from, and is
811#. shown at the top of the window. The plus sign is used instead of 'and' to
812#. leave as much room as possible for the device names.
813#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
814#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
815#. crash.
816#: ../raphodo/devices.py:1045 ../raphodo/devices.py:1062
817#, python-format
818msgid "%(device1)s + %(device2)s"
819msgstr "%(device1)s + %(device2)s"
820
821#. Translators: Number of cameras e.g. 3 Cameras
822#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
823#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
824#. crash.
825#: ../raphodo/devices.py:1076
826#, python-format
827msgid "%(no_cameras)s Cameras"
828msgstr "%(no_cameras)s Κάμερες"
829
830#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
831#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
832#. crash.
833#: ../raphodo/devices.py:1084
834#, python-format
835msgid "%(no_devices)s Devices"
836msgstr "%(no_devices)s Συσκευές"
837
838#. Translators: two folder names, separated by a plus sign
839#: ../raphodo/devices.py:1379
840#, python-format
841msgid "%s + %s"
842msgstr "%s + %s"
843
844#: ../raphodo/didyouknow.py:43
845msgid "Click on a file's checkbox to mark or unmark it for download."
846msgstr ""
847"Πατήστε στο πλαίσιο ελέγχου του αρχείου για να επιλέξετε ή αποεπιλέξετε για "
848"κατέβασμα."
849
850#: ../raphodo/didyouknow.py:49
851msgid ""
852"Files that have already been downloaded are remembered. You can still mark "
853"previously downloaded files to download again, but they are unchecked by "
854"default, and their thumbnails are dimmed so you can differentiate them from "
855"files that are yet to be downloaded."
856msgstr ""
857
858#: ../raphodo/didyouknow.py:58
859msgid ""
860"If more than one file is selected, they'll all take the mark of the file "
861"whose checkbox was clicked, regardless of whether they previously had a "
862"checkmark or not."
863msgstr ""
864
865#: ../raphodo/didyouknow.py:66
866msgid ""
867"Click on a device's checkbox to quickly mark or unmark all its files for "
868"downloading."
869msgstr ""
870
871#: ../raphodo/didyouknow.py:73
872msgid ""
873"After a download finishes, an icon replaces the thumbnail's checkbox. The "
874"icon's color indicates whether the download was successful (green), had file "
875"renaming problems (yellow/orange), or failed (red)."
876msgstr ""
877
878#: ../raphodo/didyouknow.py:81
879msgid ""
880"\n"
881"            In case of any problems, a red icon will appear at the bottom of "
882"the window\n"
883"            indicating how many error reports there are. Clicking on it "
884"opens the Error Report \n"
885"            window.\n"
886"            "
887msgstr ""
888
889#: ../raphodo/didyouknow.py:89
890msgid ""
891"\n"
892"            The Error Report window lists any problems encountered before, "
893"during or after the \n"
894"            download. An orange triangle represents a warning, a red circle "
895"indicates a failure, \n"
896"            and a black circle indicates more serious failures. You can "
897"click on the hyperlinks to \n"
898"            open its file or device in a file manager. You can also search "
899"the reports using the \n"
900"            search box in the lower left of the Error Report window.\n"
901"            "
902msgstr ""
903
904#: ../raphodo/didyouknow.py:101
905msgid ""
906"You can simultaneously download from multiple cameras, smartphones, memory "
907"cards, and hard drives&mdash;as many devices as your computer can handle at "
908"one time."
909msgstr ""
910
911#: ../raphodo/didyouknow.py:108
912msgid ""
913"The <b>Timeline</b> groups photos and videos based on how much time elapsed "
914"between consecutive shots. Use it to identify photos and videos taken at "
915"different periods in a single day or over consecutive days."
916msgstr ""
917
918#: ../raphodo/didyouknow.py:115
919msgid ""
920"\n"
921"<p>In the illustration above, the first row of the Timeline is black because "
922"all the files on \n"
923"that date had been previously downloaded.</p>\n"
924"<p>The Timeline's slider adjusts the time elapsed between consecutive shots "
925"that is used to build \n"
926"the Timeline:</p>\n"
927"            "
928msgstr ""
929
930#: ../raphodo/didyouknow.py:126
931msgid ""
932"To view photos and videos for a particular time range, use the mouse "
933"(optionally in combination with the <tt>Shift</tt> or <tt>Ctrl</tt> keys) to "
934"select time periods. When a time range is selected, the Timeline button on "
935"the left side of the main window will be highlighted."
936msgstr ""
937
938#: ../raphodo/didyouknow.py:133
939msgid ""
940"A download always includes all files that are checked for download, "
941"including those that are not currently displayed because the Timeline is "
942"being used."
943msgstr ""
944
945#: ../raphodo/didyouknow.py:140
946msgid ""
947"You can hide or display the download sources by clicking on the name of the "
948"device you're downloading from at the top left of the program window."
949msgstr ""
950
951#: ../raphodo/didyouknow.py:147
952msgid ""
953"\n"
954"          Thumbnails can be sorted using a variety of criteria:\n"
955"<ol>\n"
956"<li><b>Modification Time:</b> when the file was last modified, according to "
957"its metadata (where \n"
958" available) or according to the filesystem (as a fallback).</li>\n"
959"<li><b>Checked State:</b> whether the file is marked for download.</li>\n"
960"<li><b>Filename:</b> the full filename, including extension.</li>\n"
961"<li><b>Extension:</b> the filename's extension. You can use this to group "
962"jpeg and raw images, for \n"
963"instance.</li>\n"
964"<li><b>File Type:</b> photo or video.</li>\n"
965"<li><b>Device:</b> name of the device the photos and videos are being "
966"downloaded from.</li>\n"
967"</ol> "
968msgstr ""
969
970#: ../raphodo/didyouknow.py:164
971msgid ""
972"One of Rapid Photo Downloader's most useful features is its ability to "
973"automatically generate download subfolders and rename files as it downloads, "
974"using a scheme of your choosing."
975msgstr ""
976
977#: ../raphodo/didyouknow.py:170
978msgid ""
979"To specify where you want your files downloaded and how you want them named, "
980"open the appropriate panel on the right-side of the application window: "
981"<b>Destination</b>, <b>Rename</b>, or <b>Job Code</b>."
982msgstr ""
983
984#: ../raphodo/didyouknow.py:177
985msgid ""
986"\n"
987"When thinking about your download directory structure, keep in mind two "
988"different types\n"
989"of directory:\n"
990"<ol>\n"
991"<li>The <b>destination folder</b>, e.g. &quot;Pictures&quot;, "
992"&quot;Photos&quot;, or\n"
993"&quot;Videos&quot;. This directory should already exist on your computer. In "
994"the illustration \n"
995"below, the destination folders are &quot;Pictures&quot; and "
996"&quot;Videos&quot;. The\n"
997"name of the destination folder is displayed in the grey bar directly above "
998"the folder tree, \n"
999"with a folder icon to its left and a gear icon to its far right.</li>\n"
1000"<li>The <b>download subfolders</b>, which are directories that will be "
1001"automatically generated \n"
1002"by Rapid Photo Downloader. They need not already exist on your computer, but "
1003"it's okay if they do.\n"
1004"They will be generated under the destination folder.</li>\n"
1005"</ol>\n"
1006"            "
1007msgstr ""
1008
1009#: ../raphodo/didyouknow.py:194
1010msgid ""
1011"\n"
1012"You can download photos and videos to the same destination folder, or "
1013"specify a different \n"
1014"destination folder for each. The same applies to the download subfolders for "
1015"photos and \n"
1016"videos&mdash;download photos and videos to the same subfolders, or use a "
1017"different scheme for each \n"
1018"type.            \n"
1019"            "
1020msgstr ""
1021
1022#: ../raphodo/didyouknow.py:204
1023msgid ""
1024"Automatically generated download subfolders can contain further "
1025"automatically generated subfolders if need be. A common scheme is to create "
1026"a year subfolder and then a series of year-month-day subfolders within it."
1027msgstr ""
1028
1029#: ../raphodo/didyouknow.py:213
1030msgid ""
1031"\n"
1032"Whenever possible, the program previews the download subfolders of photos "
1033"and videos to download:\n"
1034"<ol>\n"
1035"<li>The destination folder tree shows the download subfolders already on "
1036"your computer (those in \n"
1037"    a regular, non-italicized font), and the subfolders that will be created "
1038"during the download \n"
1039"    (those whose names are italicized).</li>\n"
1040"<li>The folder tree also shows into which subfolders the files will be "
1041"downloaded (those colored \n"
1042"    black).</li>\n"
1043"</ol>\n"
1044"            "
1045msgstr ""
1046
1047#: ../raphodo/didyouknow.py:228
1048msgid ""
1049"\n"
1050"Download subfolder names are typically generated using some or all of the "
1051"following elements:\n"
1052"<ol>\n"
1053"<li><b>File metadata</b>, very often including the date the photo or video "
1054"was created, but might \n"
1055"also \n"
1056"include the camera model name, camera serial number, or file extension e.g. "
1057"JPG or CR2.</li>\n"
1058"<li>A <b>Job Code</b>, which is free text you specify at the time the "
1059"download occurs, such as the\n"
1060"name of an event or location.</li>\n"
1061"<li><b>Text</b> which you want to appear every time, such as a hyphen or a "
1062"space.</li>\n"
1063"</ol>\n"
1064"Naming subfolders with the year, followed by the month and finally the day "
1065"in numeric format makes \n"
1066"it easy to keep them sorted in a file manager, which is why it's the default "
1067"option:\n"
1068"            "
1069msgstr ""
1070
1071#: ../raphodo/didyouknow.py:246
1072msgid ""
1073"\n"
1074"To automatically create download subfolders as you download, \n"
1075"you can use one of Rapid Photo Downloader's built-in presets, or create a "
1076"custom preset. Click on \n"
1077"the gear icon to bring up a drop-down menu:            \n"
1078"            "
1079msgstr ""
1080
1081#: ../raphodo/didyouknow.py:254
1082msgid ""
1083"\n"
1084"Using the drop-down menu, select a built-in preset or click on <b>Custom</b> "
1085"to configure your own \n"
1086"scheme. You create your own schemes using the Photo or Video Subfolder "
1087"Generation Editor:             \n"
1088"            "
1089msgstr ""
1090
1091#: ../raphodo/didyouknow.py:264
1092msgid ""
1093"It's easy to download raw images into one folder, and jpeg images into "
1094"another. Simply use the <b>Filename Extension</b> as part of your download "
1095"subfolder generation scheme:"
1096msgstr ""
1097
1098#: ../raphodo/didyouknow.py:269
1099msgid ""
1100"This illustration shows a saved custom preset named &quot;My custom "
1101"preset&quot;."
1102msgstr ""
1103
1104#: ../raphodo/didyouknow.py:273
1105msgid ""
1106"\n"
1107"You do not have to create nested download subfolders. This illustration "
1108"shows \n"
1109"the generation of download subfolders that contain only the date the photos "
1110"were taken and a \n"
1111"Job Code:\n"
1112"            "
1113msgstr ""
1114
1115#: ../raphodo/didyouknow.py:283
1116msgid ""
1117"\n"
1118"Although there are many built-in date/time naming options, you may find that "
1119"you \n"
1120"need something different. It's no problem to create your own. You can "
1121"combine date/time choices to\n"
1122"generate new combinations. Supposing you wanted a date format that combines "
1123"year (YYYY), a hyphen, \n"
1124"and month (MM) to form YYYY-MM. You can create it like this (note the red "
1125"circle around the hyphen):\n"
1126"            "
1127msgstr ""
1128
1129#: ../raphodo/didyouknow.py:292
1130msgid ""
1131"\n"
1132"Read more about all the ways you can generate download subfolder names and "
1133"file names in the <a \n"
1134"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#renamedateandtime\">online "
1135"documentation</a>.\n"
1136"            "
1137msgstr ""
1138
1139#: ../raphodo/didyouknow.py:300
1140msgid ""
1141"\n"
1142"<b>Job Codes</b> let you easily enter text that describes sets of photos and "
1143"videos. You can \n"
1144"use them in subfolder and file names. In this illustration, some files have "
1145"had the Job Code\n"
1146"&quot;Street&quot; applied to them, and the selected files are about to get "
1147"the Job Code \n"
1148"&quot;Green Bazaar&quot;: \n"
1149msgstr ""
1150
1151#: ../raphodo/didyouknow.py:309
1152msgid ""
1153"\n"
1154"You can apply new or existing Job Codes before you start a download. If "
1155"there are any \n"
1156"files in the download that have not yet had a Job Code applied to them, "
1157"you'll be prompted to enter \n"
1158"a Job Code for them before the download begins.\n"
1159"            "
1160msgstr ""
1161
1162#: ../raphodo/didyouknow.py:318
1163msgid "Look for hints to guide you when working with Job Codes:"
1164msgstr ""
1165
1166#: ../raphodo/didyouknow.py:322
1167msgid ""
1168"Hints will vary depending on the context, such as when the mouse is hovering "
1169"over a button."
1170msgstr ""
1171
1172#: ../raphodo/didyouknow.py:328
1173msgid ""
1174"\n"
1175"When you give your photos and videos unique filenames, you'll never be "
1176"confused as to \n"
1177"which file is which. Using <b>sequence numbers</b> to make filenames unique "
1178"is highly \n"
1179"recommended!\n"
1180"            "
1181msgstr ""
1182
1183#: ../raphodo/didyouknow.py:336
1184msgid ""
1185"\n"
1186"<p>Four types of sequence values are available to help you assign unique "
1187"names to your photos and \n"
1188"videos:\n"
1189"<ol>\n"
1190"<li><b>Downloads today</b>: tracks downloads completed during that "
1191"day.</li>\n"
1192"<li><b>Stored number</b>: similar to Downloads today, but it is remembered "
1193"from the last time the  \n"
1194"program was run.</li>\n"
1195"<li><b>Session number</b>: reset each time the program is run.</li>\n"
1196"<li><b>Sequence letter</b>: like session numbers, but uses letters.</li>\n"
1197"</ol></p>\n"
1198"<p>\n"
1199"Read more about sequence numbers in the <a \n"
1200"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#sequencenumbers\">online "
1201"documentation</a>.</p>\n"
1202"            "
1203msgstr ""
1204
1205#: ../raphodo/didyouknow.py:354
1206msgid ""
1207"\n"
1208"The <b>Rename</b> panel allows you to configure file renaming. To rename "
1209"your files, you can choose\n"
1210"from among existing renaming presets or define your own.              \n"
1211"            "
1212msgstr ""
1213
1214#: ../raphodo/didyouknow.py:361
1215msgid ""
1216"\n"
1217"<p>The <b>Synchronize RAW + JPEG</b> option is useful if you use the RAW + "
1218"JPEG feature on your \n"
1219"camera and you use sequence numbers in your photo renaming. Enabling this "
1220"option \n"
1221"will cause the program to detect matching pairs of RAW and JPEG photos, and "
1222"when they are detected,\n"
1223"the same sequence numbers will be applied to both photo names. Furthermore, "
1224"sequences will be \n"
1225"updated as if the photos were one.</p>\n"
1226"<p>\n"
1227"Read more about file renaming in the <a \n"
1228"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#rename\">online "
1229"documentation</a>.</p>\n"
1230"            "
1231msgstr ""
1232
1233#: ../raphodo/didyouknow.py:375
1234msgid ""
1235"\n"
1236"You can have your photos and videos backed up to multiple locations as they "
1237"are downloaded, such as \n"
1238"external hard drives or network shares. Backup devices can be automatically "
1239"detected, or exact \n"
1240"backup locations specified.\n"
1241"            "
1242msgstr ""
1243
1244#: ../raphodo/didyouknow.py:383
1245msgid ""
1246"In this example, the drive <b>photobackup</b> does not contain a folder "
1247"named <tt>Videos</tt>, so videos will not be backed up to it."
1248msgstr ""
1249
1250#: ../raphodo/didyouknow.py:389
1251msgid ""
1252"\n"
1253"Several of the program's preferences can be set from the command line, "
1254"including download \n"
1255"sources, destinations, and backups. Additionally, settings can be reset to "
1256"their \n"
1257"default state, and caches and remembered files cleared.            \n"
1258"            "
1259msgstr ""
1260
1261#: ../raphodo/didyouknow.py:394
1262msgid "You can also import program preferences from the older 0.4 version."
1263msgstr ""
1264
1265#: ../raphodo/didyouknow.py:399
1266msgid ""
1267"\n"
1268"Rapid Photo Downloader deals with three types of cache:\n"
1269"<ol>\n"
1270"<li>A <b>thumbnail cache</b> whose sole purpose is to store thumbnails of "
1271"files from your cameras, \n"
1272"memory cards, and other devices.</li>\n"
1273"<li>A <b>temporary cache</b> of files downloaded from a camera, one for "
1274"photos and another for \n"
1275"videos. They are located in temporary subfolders in the download "
1276"destination.</li>\n"
1277"<li>The <b>desktop's thumbnail cache</b>, in which Rapid Photo Downloader "
1278"stores thumbnails of \n"
1279"RAW and TIFF photos once they have been downloaded. File browsers like Gnome "
1280"Files use this cache \n"
1281"as well, meaning they too will display thumbnails for those files. \n"
1282"</li>\n"
1283"</ol>\n"
1284"Read more about these caches and their effect on download performance in the "
1285"<a \n"
1286"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#caches\">online "
1287"documentation</a>.\n"
1288"            "
1289msgstr ""
1290
1291#: ../raphodo/didyouknow.py:457
1292msgid "Tip of the Day"
1293msgstr ""
1294
1295#: ../raphodo/didyouknow.py:465
1296msgid "Did you know...?"
1297msgstr ""
1298
1299#: ../raphodo/didyouknow.py:492
1300msgid "Show tips on startup"
1301msgstr ""
1302
1303#: ../raphodo/didyouknow.py:496
1304msgid "&Next"
1305msgstr ""
1306
1307#: ../raphodo/didyouknow.py:497
1308msgid "&Previous"
1309msgstr ""
1310
1311#: ../raphodo/downloadtracker.py:401
1312msgid "MB/sec"
1313msgstr "MB/δευτερόλεπτο"
1314
1315#. Be friendly in the last few seconds
1316#: ../raphodo/downloadtracker.py:531
1317msgid "A few seconds"
1318msgstr "Λίγα δευτερόλεπτα"
1319
1320#: ../raphodo/downloadtracker.py:587
1321msgid "1 second"
1322msgstr "1 δευτερόλεπτο"
1323
1324#: ../raphodo/downloadtracker.py:589
1325#, python-format
1326msgid "%d seconds"
1327msgstr "%d δευτερόλεπτα"
1328
1329#: ../raphodo/downloadtracker.py:594
1330msgid "1 minute"
1331msgstr "1 λεπτό"
1332
1333#: ../raphodo/downloadtracker.py:596
1334#, python-format
1335msgid "%d minutes"
1336msgstr "%d λεπτά"
1337
1338#: ../raphodo/downloadtracker.py:601 ../raphodo/downloadtracker.py:783
1339msgid "1 hour"
1340msgstr "1 ώρα"
1341
1342#: ../raphodo/downloadtracker.py:603
1343#, python-format
1344msgid "%d hours"
1345msgstr "%d ώρες"
1346
1347#: ../raphodo/downloadtracker.py:608 ../raphodo/downloadtracker.py:812
1348#: ../raphodo/downloadtracker.py:820
1349msgid "1 day"
1350msgstr "1 ημέρα"
1351
1352#: ../raphodo/downloadtracker.py:610
1353#, python-format
1354msgid "%d days"
1355msgstr "%d ημέρες"
1356
1357#: ../raphodo/downloadtracker.py:789
1358msgid "1 minute, 1 second"
1359msgstr "1 λεπτό, 1 δευτερόλεπτο"
1360
1361#: ../raphodo/downloadtracker.py:791
1362#, python-format
1363msgid "1 minute, %d seconds"
1364msgstr "1 λεπτό, %d δευτερόλεπτα"
1365
1366#: ../raphodo/downloadtracker.py:794
1367#, python-format
1368msgid "%d minutes, 1 second"
1369msgstr "%d  λεπτά, δευτερόλεπτο"
1370
1371#: ../raphodo/downloadtracker.py:796
1372#, python-format
1373msgid "%(minutes)d minutes, %(seconds)d seconds"
1374msgstr "%(minutes)d λεπτά, %(seconds)d δευτερόλεπτα"
1375
1376#: ../raphodo/downloadtracker.py:827
1377msgid "1 hour, 1 minute"
1378msgstr "1 ώρα, 1 λεπτό"
1379
1380#: ../raphodo/downloadtracker.py:829
1381#, python-format
1382msgid "1 hour, %d minutes"
1383msgstr "Μία ώρα, %d λεπτά"
1384
1385#: ../raphodo/downloadtracker.py:832
1386#, python-format
1387msgid "%d hours, 1 minute"
1388msgstr "%d ώρες, 1 λεπτό"
1389
1390#: ../raphodo/downloadtracker.py:834
1391#, python-format
1392msgid "%(hours)d hours, %(minutes)d minutes"
1393msgstr "%(hours)d ώρες, %(minutes)d λεπτά"
1394
1395#: ../raphodo/downloadtracker.py:860
1396msgid "1 day, 1 hour"
1397msgstr "1 ημέρα, 1 ώρα"
1398
1399#: ../raphodo/downloadtracker.py:862
1400#, python-format
1401msgid "1 day, %d hours"
1402msgstr "1 ημέρα, %d ώρες"
1403
1404#: ../raphodo/downloadtracker.py:865
1405#, python-format
1406msgid "%d days, 1 hour"
1407msgstr "%d ημέρες, 1 ώρα"
1408
1409#: ../raphodo/downloadtracker.py:867
1410#, python-format
1411msgid "%(days)d days, %(hours)d hours"
1412msgstr ""
1413
1414#: ../raphodo/errorlog.py:67
1415msgid "Find"
1416msgstr ""
1417
1418#: ../raphodo/errorlog.py:137
1419msgid "Error Reports - Rapid Photo Downloader"
1420msgstr ""
1421
1422#: ../raphodo/errorlog.py:172
1423msgid "Find in reports"
1424msgstr ""
1425
1426#: ../raphodo/errorlog.py:189
1427msgid "Find the previous occurrence of the phrase"
1428msgstr ""
1429
1430#: ../raphodo/errorlog.py:194
1431msgid "Find the next occurrence of the phrase"
1432msgstr ""
1433
1434#: ../raphodo/errorlog.py:196
1435msgid "&Highlight All"
1436msgstr ""
1437
1438#: ../raphodo/errorlog.py:197
1439msgid "Highlight all occurrences of the phrase"
1440msgstr ""
1441
1442#: ../raphodo/errorlog.py:198
1443msgid "&Match Case"
1444msgstr ""
1445
1446#: ../raphodo/errorlog.py:199
1447msgid "Search with case sensitivity"
1448msgstr ""
1449
1450#: ../raphodo/errorlog.py:200
1451msgid "&Whole Words"
1452msgstr ""
1453
1454#: ../raphodo/errorlog.py:201
1455msgid "Search whole words only"
1456msgstr ""
1457
1458#: ../raphodo/errorlog.py:211 ../raphodo/errorlog.py:350
1459#, python-format
1460msgid "%s of %s matches"
1461msgstr ""
1462
1463#. Translators: match number of total matches in a search, e.g. 1 of 10 matches
1464#: ../raphodo/errorlog.py:215
1465#, python-format
1466msgid "%(matchnumber)s of %(total)s matches"
1467msgstr ""
1468
1469#: ../raphodo/errorlog.py:237
1470msgid "Clear"
1471msgstr ""
1472
1473#: ../raphodo/errorlog.py:337
1474msgid "Phrase not found"
1475msgstr ""
1476
1477#: ../raphodo/errorlog.py:497
1478msgid "Search pending..."
1479msgstr ""
1480
1481#: ../raphodo/errorlog.py:546
1482msgid ""
1483"The number of new entries added to the Error Report since it was last open. "
1484"Click to open the Error Report."
1485msgstr ""
1486
1487#: ../raphodo/excepthook.py:51
1488#, python-brace-format
1489msgid ""
1490"Please report the problem at <a href=\"{website}\">{website}</a>.<br><br>In "
1491"your bug report describe what you expected to happen, and what you observed "
1492"happening.<br><br>The bug report must also include the program settings and "
1493"log files. To create a file with this additional information, click Save."
1494msgstr ""
1495
1496#: ../raphodo/excepthook.py:58
1497msgid "Additional Information Saved"
1498msgstr ""
1499
1500#: ../raphodo/excepthook.py:63
1501#, python-brace-format
1502msgid ""
1503"The additional bug report information was created in your home directory in "
1504"a tar file: <pre>{tarfile}</pre>You need to attach this file to the bug "
1505"report yourself. It will not be automatically attached.<br><br>Click <a "
1506"href=\"{uri}\">here</a> to see the file in your file manager."
1507msgstr ""
1508
1509#: ../raphodo/excepthook.py:70
1510msgid "Error Creating Additional Information"
1511msgstr ""
1512
1513#: ../raphodo/excepthook.py:73
1514msgid ""
1515"The additional bug report information was not created. Please file a bug "
1516"report anyway."
1517msgstr ""
1518
1519#: ../raphodo/excepthook.py:79
1520#, python-brace-format
1521msgid ""
1522"Include in your bug report the program's log files. The bug report must "
1523"include <i>{log_file}</i>, but attaching the other log files is often "
1524"helpful.<br><br>If possible, please also include the program's configuration "
1525"file <i>{config_file}</i>.<br><br>Click <a href=\"{log_path}\">here</a> to "
1526"open the log directory, and <a href=\"{config_path}\">here</a> to open the "
1527"configuration directory."
1528msgstr ""
1529
1530#: ../raphodo/excepthook.py:88
1531#, python-brace-format
1532msgid ""
1533"Upgrading to the <a href=\"{website}\">latest version</a> will allow you to "
1534"determine if the problem you encountered has already been fixed."
1535msgstr ""
1536
1537#: ../raphodo/excepthook.py:173
1538msgid "Problem in Rapid Photo Downloader"
1539msgstr ""
1540
1541#: ../raphodo/excepthook.py:177
1542msgid "A problem occurred in Rapid Photo Downloader"
1543msgstr ""
1544
1545#: ../raphodo/excepthook.py:180
1546msgid ""
1547"If the same problem occurs again before the program exits, this is the only "
1548"notification about it."
1549msgstr ""
1550
1551#: ../raphodo/excepthook.py:203
1552msgid "A problem occurred in Rapid Photo Downloader\n"
1553msgstr ""
1554
1555#: ../raphodo/excepthook.py:205
1556#, python-brace-format
1557msgid ""
1558"Please report the problem at {website}\n"
1559"Attach the log file to your bug report, found at {log_path}\n"
1560"\n"
1561msgstr ""
1562
1563#: ../raphodo/filebrowse.py:131 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1905
1564msgid "Open in File Browser..."
1565msgstr ""
1566
1567#: ../raphodo/foldercombo.py:118
1568msgid "File System"
1569msgstr ""
1570
1571#: ../raphodo/foldercombo.py:155
1572msgid "Other..."
1573msgstr ""
1574
1575#: ../raphodo/foldercombo.py:241
1576#, python-format
1577msgid "%s (location does not exist)"
1578msgstr ""
1579
1580#: ../raphodo/generatenameconfig.py:192
1581msgid "Date time"
1582msgstr ""
1583
1584#: ../raphodo/generatenameconfig.py:193
1585msgid "Text"
1586msgstr ""
1587
1588#: ../raphodo/generatenameconfig.py:194 ../raphodo/rapid.py:2269
1589msgid "Filename"
1590msgstr ""
1591
1592#: ../raphodo/generatenameconfig.py:195 ../raphodo/preferencedialog.py:761
1593msgid "Metadata"
1594msgstr ""
1595
1596#: ../raphodo/generatenameconfig.py:196
1597msgid "Sequences"
1598msgstr ""
1599
1600#. Translators: for an explanation of what this means,
1601#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#jobcode
1602#: ../raphodo/generatenameconfig.py:199
1603msgid "Job code"
1604msgstr ""
1605
1606#: ../raphodo/generatenameconfig.py:200
1607msgid "Image date"
1608msgstr ""
1609
1610#: ../raphodo/generatenameconfig.py:201
1611msgid "Video date"
1612msgstr ""
1613
1614#: ../raphodo/generatenameconfig.py:202
1615msgid "Today"
1616msgstr ""
1617
1618#: ../raphodo/generatenameconfig.py:203
1619msgid "Yesterday"
1620msgstr "Εχθές"
1621
1622#. Translators: Download time is the time and date that the download started (when the
1623#. user clicked the Download button)
1624#: ../raphodo/generatenameconfig.py:206
1625msgid "Download time"
1626msgstr "Ώρα κατεβάσματος"
1627
1628#. Translators: for an explanation of what this means,
1629#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename
1630#: ../raphodo/generatenameconfig.py:209
1631msgid "Name"
1632msgstr "Όνομα"
1633
1634#. Translators: for an explanation of what this means,
1635#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename
1636#: ../raphodo/generatenameconfig.py:212 ../raphodo/rapid.py:2270
1637msgid "Extension"
1638msgstr "Επέκταση"
1639
1640#. Translators: for an explanation of what this means,
1641#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename
1642#: ../raphodo/generatenameconfig.py:215
1643msgid "Image number"
1644msgstr "Αριθμός εικόνας"
1645
1646#: ../raphodo/generatenameconfig.py:216
1647msgid "Video number"
1648msgstr ""
1649
1650#. Translators: for an explanation of what this means,
1651#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata
1652#: ../raphodo/generatenameconfig.py:219
1653msgid "Aperture"
1654msgstr "Διάφραγμα"
1655
1656#. Translators: for an explanation of what this means,
1657#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata
1658#: ../raphodo/generatenameconfig.py:222
1659msgid "ISO"
1660msgstr "ISO"
1661
1662#. Translators: for an explanation of what this means,
1663#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata
1664#: ../raphodo/generatenameconfig.py:225
1665msgid "Exposure time"
1666msgstr "Χρόνος έκθεσης"
1667
1668#. Translators: for an explanation of what this means,
1669#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata
1670#: ../raphodo/generatenameconfig.py:228
1671msgid "Focal length"
1672msgstr "Εστιακή απόσταση"
1673
1674#. Translators: for an explanation of what this means,
1675#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata
1676#: ../raphodo/generatenameconfig.py:231
1677msgid "Camera make"
1678msgstr "Κατασκευαστής κάμερας"
1679
1680#. Translators: for an explanation of what this means,
1681#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata
1682#: ../raphodo/generatenameconfig.py:234
1683msgid "Camera model"
1684msgstr "Μοντέλο κάμερας"
1685
1686#. Translators: for an explanation of what this means,
1687#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata
1688#: ../raphodo/generatenameconfig.py:237
1689msgid "Short camera model"
1690msgstr "Συντομογραφία μοντέλου κάμερας"
1691
1692#. Translators: for an explanation of what this means,
1693#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata
1694#: ../raphodo/generatenameconfig.py:240
1695msgid "Hyphenated short camera model"
1696msgstr ""
1697
1698#. Translators: for an explanation of what this means,
1699#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata
1700#: ../raphodo/generatenameconfig.py:243
1701msgid "Serial number"
1702msgstr "Σειριακός αριθμός"
1703
1704#. Translators: for an explanation of what this means,
1705#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata
1706#: ../raphodo/generatenameconfig.py:246
1707msgid "Shutter count"
1708msgstr ""
1709
1710#. File number currently refers to the Exif value Exif.Canon.FileNumber
1711#: ../raphodo/generatenameconfig.py:248
1712msgid "File number"
1713msgstr "Αριθμός αρχείου"
1714
1715#. Only the folder component of the Exif.Canon.FileNumber value
1716#: ../raphodo/generatenameconfig.py:250
1717msgid "Folder only"
1718msgstr ""
1719
1720#. The folder and file component of the Exif.Canon.FileNumber value
1721#: ../raphodo/generatenameconfig.py:252
1722msgid "Folder and file"
1723msgstr "Φάκελος και αρχείο"
1724
1725#. Translators: for an explanation of what this means,
1726#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamemetadata
1727#: ../raphodo/generatenameconfig.py:255
1728msgid "Owner name"
1729msgstr "Όνομα κατόχου"
1730
1731#: ../raphodo/generatenameconfig.py:256
1732msgid "Codec"
1733msgstr ""
1734
1735#: ../raphodo/generatenameconfig.py:257
1736msgid "Width"
1737msgstr ""
1738
1739#: ../raphodo/generatenameconfig.py:258
1740msgid "Height"
1741msgstr ""
1742
1743#: ../raphodo/generatenameconfig.py:259
1744msgid "Length"
1745msgstr ""
1746
1747#: ../raphodo/generatenameconfig.py:260
1748msgid "Frames Per Second"
1749msgstr ""
1750
1751#: ../raphodo/generatenameconfig.py:261
1752msgid "Artist"
1753msgstr ""
1754
1755#: ../raphodo/generatenameconfig.py:262
1756msgid "Copyright"
1757msgstr ""
1758
1759#. Translators: for an explanation of what this means,
1760#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#sequencenumbers
1761#: ../raphodo/generatenameconfig.py:265
1762msgid "Downloads today"
1763msgstr ""
1764
1765#. Translators: for an explanation of what this means,
1766#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#sequencenumbers
1767#: ../raphodo/generatenameconfig.py:268
1768msgid "Session number"
1769msgstr ""
1770
1771#. Translators: for an explanation of what this means,
1772#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#sequencenumbers
1773#: ../raphodo/generatenameconfig.py:271
1774msgid "Subfolder number"
1775msgstr ""
1776
1777#. Translators: for an explanation of what this means,
1778#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#sequencenumbers
1779#: ../raphodo/generatenameconfig.py:274
1780msgid "Stored number"
1781msgstr ""
1782
1783#. Translators: for an explanation of what this means,
1784#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#sequenceletters
1785#: ../raphodo/generatenameconfig.py:277
1786msgid "Sequence letter"
1787msgstr ""
1788
1789#. Translators: for an explanation of what this means,
1790#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename
1791#: ../raphodo/generatenameconfig.py:280
1792msgid "All digits"
1793msgstr ""
1794
1795#. Translators: for an explanation of what this means,
1796#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename
1797#: ../raphodo/generatenameconfig.py:283
1798msgid "Last digit"
1799msgstr ""
1800
1801#. Translators: for an explanation of what this means,
1802#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename
1803#: ../raphodo/generatenameconfig.py:286
1804msgid "Last 2 digits"
1805msgstr ""
1806
1807#. Translators: for an explanation of what this means,
1808#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename
1809#: ../raphodo/generatenameconfig.py:289
1810msgid "Last 3 digits"
1811msgstr ""
1812
1813#. Translators: for an explanation of what this means,
1814#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamefilename
1815#: ../raphodo/generatenameconfig.py:292
1816msgid "Last 4 digits"
1817msgstr ""
1818
1819#. Translators: please not the capitalization of this text, and keep it the same if your
1820#. language features capitalization
1821#: ../raphodo/generatenameconfig.py:295
1822msgid "Original Case"
1823msgstr ""
1824
1825#. Translators: please not the capitalization of this text, and keep it the same if your
1826#. language features capitalization
1827#: ../raphodo/generatenameconfig.py:298
1828msgid "UPPERCASE"
1829msgstr ""
1830
1831#. Translators: please not the capitalization of this text, and keep it the same if your
1832#. language features capitalization
1833#: ../raphodo/generatenameconfig.py:301
1834msgid "lowercase"
1835msgstr ""
1836
1837#: ../raphodo/generatenameconfig.py:302
1838msgid "One digit"
1839msgstr ""
1840
1841#: ../raphodo/generatenameconfig.py:303
1842msgid "Two digits"
1843msgstr ""
1844
1845#: ../raphodo/generatenameconfig.py:304
1846msgid "Three digits"
1847msgstr ""
1848
1849#: ../raphodo/generatenameconfig.py:305
1850msgid "Four digits"
1851msgstr ""
1852
1853#: ../raphodo/generatenameconfig.py:306
1854msgid "Five digits"
1855msgstr ""
1856
1857#: ../raphodo/generatenameconfig.py:307
1858msgid "Six digits"
1859msgstr ""
1860
1861#: ../raphodo/generatenameconfig.py:308
1862msgid "Seven digits"
1863msgstr ""
1864
1865#. Translators: for an explanation of what this means,
1866#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1867#: ../raphodo/generatenameconfig.py:311
1868msgid "Subseconds"
1869msgstr ""
1870
1871#. Translators: for an explanation of what this means,
1872#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1873#: ../raphodo/generatenameconfig.py:314 ../raphodo/generatenameconfig.py:401
1874msgid "YYYYMMDD"
1875msgstr ""
1876
1877#. Translators: for an explanation of what this means,
1878#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1879#: ../raphodo/generatenameconfig.py:317 ../raphodo/generatenameconfig.py:402
1880msgid "YYYY-MM-DD"
1881msgstr ""
1882
1883#. Translators: for an explanation of what this means,
1884#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1885#: ../raphodo/generatenameconfig.py:320 ../raphodo/generatenameconfig.py:403
1886msgid "YYYY_MM_DD"
1887msgstr ""
1888
1889#. Translators: for an explanation of what this means,
1890#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1891#: ../raphodo/generatenameconfig.py:323
1892msgid "YYMMDD"
1893msgstr ""
1894
1895#. Translators: for an explanation of what this means,
1896#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1897#: ../raphodo/generatenameconfig.py:326
1898msgid "YY-MM-DD"
1899msgstr ""
1900
1901#. Translators: for an explanation of what this means,
1902#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1903#: ../raphodo/generatenameconfig.py:329
1904msgid "YY_MM_DD"
1905msgstr ""
1906
1907#. Translators: for an explanation of what this means,
1908#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1909#: ../raphodo/generatenameconfig.py:332
1910msgid "MMDDYYYY"
1911msgstr ""
1912
1913#. Translators: for an explanation of what this means,
1914#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1915#: ../raphodo/generatenameconfig.py:335
1916msgid "MMDDYY"
1917msgstr ""
1918
1919#. Translators: for an explanation of what this means,
1920#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1921#: ../raphodo/generatenameconfig.py:338
1922msgid "MMDD"
1923msgstr ""
1924
1925#. Translators: for an explanation of what this means,
1926#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1927#: ../raphodo/generatenameconfig.py:341
1928msgid "DDMMYYYY"
1929msgstr ""
1930
1931#. Translators: for an explanation of what this means,
1932#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1933#: ../raphodo/generatenameconfig.py:344
1934msgid "DDMMYY"
1935msgstr ""
1936
1937#. Translators: for an explanation of what this means,
1938#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1939#: ../raphodo/generatenameconfig.py:347 ../raphodo/generatenameconfig.py:401
1940#: ../raphodo/generatenameconfig.py:402 ../raphodo/generatenameconfig.py:403
1941#: ../raphodo/generatenameconfig.py:404 ../raphodo/generatenameconfig.py:405
1942msgid "YYYY"
1943msgstr ""
1944
1945#. Translators: for an explanation of what this means,
1946#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1947#: ../raphodo/generatenameconfig.py:350
1948msgid "YY"
1949msgstr ""
1950
1951#. Translators: for an explanation of what this means,
1952#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1953#: ../raphodo/generatenameconfig.py:353
1954msgid "MM"
1955msgstr ""
1956
1957#. Translators: for an explanation of what this means,
1958#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1959#: ../raphodo/generatenameconfig.py:356
1960msgid "DD"
1961msgstr ""
1962
1963#. Translators: for an explanation of what this means,
1964#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1965#: ../raphodo/generatenameconfig.py:359
1966msgid "Month (full)"
1967msgstr ""
1968
1969#. Translators: for an explanation of what this means,
1970#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1971#: ../raphodo/generatenameconfig.py:362
1972msgid "Month (abbreviated)"
1973msgstr ""
1974
1975#. Translators: for an explanation of what this means,
1976#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1977#: ../raphodo/generatenameconfig.py:365
1978msgid "Weekday (full)"
1979msgstr ""
1980
1981#. Translators: for an explanation of what this means,
1982#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1983#: ../raphodo/generatenameconfig.py:368
1984msgid "Weekday (abbreviated)"
1985msgstr ""
1986
1987#. Translators: for an explanation of what this means,
1988#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1989#: ../raphodo/generatenameconfig.py:371
1990msgid "HHMMSS"
1991msgstr ""
1992
1993#. Translators: for an explanation of what this means,
1994#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
1995#: ../raphodo/generatenameconfig.py:374
1996msgid "HHMM"
1997msgstr ""
1998
1999#. Translators: for an explanation of what this means,
2000#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
2001#: ../raphodo/generatenameconfig.py:377
2002msgid "HH-MM-SS"
2003msgstr ""
2004
2005#. Translators: for an explanation of what this means,
2006#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
2007#: ../raphodo/generatenameconfig.py:380
2008msgid "HH-MM"
2009msgstr ""
2010
2011#. Translators: for an explanation of what this means,
2012#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
2013#: ../raphodo/generatenameconfig.py:383
2014msgid "HH"
2015msgstr ""
2016
2017#. Translators: for an explanation of what this means,
2018#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
2019#: ../raphodo/generatenameconfig.py:386
2020msgid "MM (minutes)"
2021msgstr ""
2022
2023#. Translators: for an explanation of what this means,
2024#. see http://damonlynch.net/rapid/documentation/index.html#renamedateandtime
2025#: ../raphodo/generatenameconfig.py:389
2026msgid "SS"
2027msgstr ""
2028
2029#: ../raphodo/generatenameconfig.py:401
2030msgid "Date"
2031msgstr ""
2032
2033#: ../raphodo/generatenameconfig.py:402
2034msgid "Date (hyphens)"
2035msgstr ""
2036
2037#: ../raphodo/generatenameconfig.py:403
2038msgid "Date (underscores)"
2039msgstr ""
2040
2041#: ../raphodo/generatenameconfig.py:404 ../raphodo/generatenameconfig.py:450
2042#: ../raphodo/generatenameconfig.py:545
2043msgid "Date and Job Code"
2044msgstr ""
2045
2046#: ../raphodo/generatenameconfig.py:404
2047msgid "YYYYMM_Job Code"
2048msgstr ""
2049
2050#: ../raphodo/generatenameconfig.py:405
2051msgid "Date and Job Code Subfolder"
2052msgstr ""
2053
2054#: ../raphodo/generatenameconfig.py:405
2055msgid "YYYYMM"
2056msgstr ""
2057
2058#: ../raphodo/generatenameconfig.py:405 ../raphodo/jobcodepanel.py:230
2059#: ../raphodo/nameeditor.py:860 ../raphodo/rapid.py:1996
2060#: ../raphodo/renamepanel.py:83 ../raphodo/renamepanel.py:246
2061msgid "Job Code"
2062msgstr ""
2063
2064#: ../raphodo/generatenameconfig.py:445 ../raphodo/generatenameconfig.py:540
2065msgid "Original Filename"
2066msgstr ""
2067
2068#: ../raphodo/generatenameconfig.py:446 ../raphodo/generatenameconfig.py:541
2069msgid "Date-Time and Downloads today"
2070msgstr ""
2071
2072#: ../raphodo/generatenameconfig.py:446 ../raphodo/generatenameconfig.py:541
2073msgid "YYYYMMDD-HHMM-1"
2074msgstr ""
2075
2076#: ../raphodo/generatenameconfig.py:447 ../raphodo/generatenameconfig.py:542
2077msgid "Date and Downloads today"
2078msgstr ""
2079
2080#: ../raphodo/generatenameconfig.py:447 ../raphodo/generatenameconfig.py:542
2081msgid "YYYYMMDD-1"
2082msgstr ""
2083
2084#: ../raphodo/generatenameconfig.py:448
2085msgid "Date-Time and Image number"
2086msgstr ""
2087
2088#: ../raphodo/generatenameconfig.py:448
2089msgid "YYYYMMDD-1234"
2090msgstr ""
2091
2092#: ../raphodo/generatenameconfig.py:449 ../raphodo/generatenameconfig.py:544
2093msgid "Date-Time and Job Code"
2094msgstr ""
2095
2096#: ../raphodo/generatenameconfig.py:449 ../raphodo/generatenameconfig.py:544
2097msgid "YYYYMMDD-HHMM-Job Code-1"
2098msgstr ""
2099
2100#: ../raphodo/generatenameconfig.py:450 ../raphodo/generatenameconfig.py:545
2101msgid "YYYYMMDD-Job Code-1"
2102msgstr ""
2103
2104#: ../raphodo/generatenameconfig.py:543
2105msgid "Date-Time and Video number"
2106msgstr ""
2107
2108#: ../raphodo/generatenameconfig.py:543
2109msgid "YYYYMMDD_1234"
2110msgstr ""
2111
2112#: ../raphodo/generatenameconfig.py:546
2113msgid "Resolution"
2114msgstr ""
2115
2116#: ../raphodo/generatenameconfig.py:546
2117msgid "YYYYMMDD-HHMM-1-1920x1080"
2118msgstr ""
2119
2120#: ../raphodo/jobcodepanel.py:72
2121msgid "Enter a new Job Code, or select a previous one"
2122msgstr ""
2123
2124#: ../raphodo/jobcodepanel.py:79
2125#, python-format
2126msgid "The Job Code will be applied to %s that does not yet have a Job Code."
2127msgstr ""
2128
2129#: ../raphodo/jobcodepanel.py:85
2130#, python-format
2131msgid "The Job Code will be applied to %s that do not yet have a Job Code."
2132msgstr ""
2133
2134#: ../raphodo/jobcodepanel.py:92
2135msgid "Apply Job Code to Download"
2136msgstr ""
2137
2138#: ../raphodo/jobcodepanel.py:94
2139msgid "Enter a new Job Code"
2140msgstr ""
2141
2142#: ../raphodo/jobcodepanel.py:100
2143msgid ""
2144"<b>Hint:</b> Select photos or videos before entering a new Job Code to have "
2145"the Job Code applied to them."
2146msgstr ""
2147
2148#. Translators: the value substituted will be something like '100 photos and 5
2149#. videos'.
2150#: ../raphodo/jobcodepanel.py:109
2151#, python-format
2152msgid "The new Job Code will be applied to %s."
2153msgstr ""
2154
2155#: ../raphodo/jobcodepanel.py:112
2156msgid "New Job Code"
2157msgstr ""
2158
2159#: ../raphodo/jobcodepanel.py:148
2160msgid "&Job Code:"
2161msgstr ""
2162
2163#: ../raphodo/jobcodepanel.py:152
2164msgid "&Remember this Job Code"
2165msgstr ""
2166
2167#: ../raphodo/jobcodepanel.py:211
2168msgid ""
2169"Select photos and videos to be able to apply a new or existing Job Code to "
2170"them."
2171msgstr ""
2172
2173#: ../raphodo/jobcodepanel.py:212
2174msgid ""
2175"The new Job Code will be applied to all selected photos and/or videos."
2176msgstr ""
2177
2178#: ../raphodo/jobcodepanel.py:214
2179msgid ""
2180"Click the Apply button to apply the current Job Code to all selected photos "
2181"and/or videos. You can also simply double click the Job Code."
2182msgstr ""
2183
2184#: ../raphodo/jobcodepanel.py:218
2185msgid ""
2186"Removing a Job Code removes it only from the list of saved Job Codes, not "
2187"from any photos or videos that it may have been applied to."
2188msgstr ""
2189
2190#: ../raphodo/jobcodepanel.py:222
2191msgid ""
2192"If you want to use Job Codes, configure file renaming or destination "
2193"subfolder names to use them."
2194msgstr ""
2195
2196#: ../raphodo/jobcodepanel.py:229
2197msgid "Last Used"
2198msgstr ""
2199
2200#: ../raphodo/jobcodepanel.py:234
2201msgid "Job Code Sort:"
2202msgstr ""
2203
2204#: ../raphodo/jobcodepanel.py:237 ../raphodo/rapid.py:2277
2205msgid "Ascending"
2206msgstr ""
2207
2208#: ../raphodo/jobcodepanel.py:238 ../raphodo/rapid.py:2278
2209msgid "Descending"
2210msgstr ""
2211
2212#: ../raphodo/jobcodepanel.py:248
2213msgid "&New..."
2214msgstr ""
2215
2216#: ../raphodo/jobcodepanel.py:252
2217msgid "&Apply"
2218msgstr ""
2219
2220#: ../raphodo/jobcodepanel.py:256
2221msgid "&Remove"
2222msgstr ""
2223
2224#: ../raphodo/jobcodepanel.py:260 ../raphodo/preferencedialog.py:207
2225#: ../raphodo/preferencedialog.py:236 ../raphodo/preferencedialog.py:567
2226msgid "Remove All"
2227msgstr ""
2228
2229#: ../raphodo/jobcodepanel.py:459
2230msgid "Do you really want to remove all the Job Codes?"
2231msgstr ""
2232
2233#: ../raphodo/jobcodepanel.py:461
2234msgid "Remove all Job Codes"
2235msgstr ""
2236
2237#: ../raphodo/jobcodepanel.py:526
2238msgid "Job Codes"
2239msgstr ""
2240
2241#. Translators: please do not modify or leave out html formatting tags like <i> and
2242#. <b>. These are used to format the text the users sees
2243#: ../raphodo/messagewidget.py:65
2244#, python-format
2245msgid "<i><b>Hint:</b> %(message)s</i>"
2246msgstr ""
2247
2248#. Translators: this text appears in menus and combo boxes. It displays the
2249#. description of an item, and its elements.
2250#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
2251#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
2252#. crash.
2253#: ../raphodo/nameeditor.py:432 ../raphodo/nameeditor.py:452
2254#, python-format
2255msgid "%(description)s - %(elements)s"
2256msgstr ""
2257
2258#: ../raphodo/nameeditor.py:532
2259msgid "Save New Custom Preset..."
2260msgstr ""
2261
2262#: ../raphodo/nameeditor.py:533
2263msgid "Remove All Custom Presets..."
2264msgstr ""
2265
2266#: ../raphodo/nameeditor.py:579
2267msgid "(New Custom Preset)"
2268msgstr ""
2269
2270#: ../raphodo/nameeditor.py:596
2271#, python-format
2272msgid "%s (edited)"
2273msgstr ""
2274
2275#: ../raphodo/nameeditor.py:599 ../raphodo/nameeditor.py:1453
2276#, python-format
2277msgid "Update Custom Preset \"%s\""
2278msgstr ""
2279
2280#: ../raphodo/nameeditor.py:692
2281msgid "Save New Custom Preset - Rapid Photo Downloader"
2282msgstr ""
2283
2284#: ../raphodo/nameeditor.py:700
2285msgid "Preset Name:"
2286msgstr ""
2287
2288#: ../raphodo/nameeditor.py:824
2289msgid "Photo Subfolder Generation Editor"
2290msgstr ""
2291
2292#: ../raphodo/nameeditor.py:830
2293msgid "Video Subfolder Generation Editor"
2294msgstr ""
2295
2296#: ../raphodo/nameeditor.py:836
2297msgid "Photo Renaming Editor"
2298msgstr ""
2299
2300#: ../raphodo/nameeditor.py:842
2301msgid "Video Renaming Editor"
2302msgstr ""
2303
2304#: ../raphodo/nameeditor.py:870
2305msgid ""
2306"<b><font color=\"red\">Warning:</font></b> <i>There is insufficient data to "
2307"fully generate the name. Please use other renaming options.</i>"
2308msgstr ""
2309
2310#: ../raphodo/nameeditor.py:886
2311#, python-format
2312msgid "The character</i> %(separator)s <i>creates a new subfolder level."
2313msgstr ""
2314
2315#: ../raphodo/nameeditor.py:895
2316#, python-format
2317msgid ""
2318"There is no need start or end with the folder separator </i> "
2319"%(separator)s<i>, because it is added automatically."
2320msgstr ""
2321
2322#: ../raphodo/nameeditor.py:903
2323msgid ""
2324"<b><font color=\"red\">Warning:</font></b> <i>Unique filenames may not be "
2325"generated. Make filenames unique by using Sequence values.</i>"
2326msgstr ""
2327
2328#: ../raphodo/nameeditor.py:928 ../raphodo/renamepanel.py:123
2329msgid "Preset:"
2330msgstr ""
2331
2332#. Translators: appears in a combobox, e.g. Image Date (YYYY)
2333#: ../raphodo/nameeditor.py:1011 ../raphodo/nameeditor.py:1032
2334#, python-brace-format
2335msgid "{choice} ({variant})"
2336msgstr ""
2337
2338#: ../raphodo/nameeditor.py:1057 ../raphodo/preferencedialog.py:836
2339msgid "Get help online..."
2340msgstr ""
2341
2342#: ../raphodo/nameeditor.py:1079
2343msgid "Insert"
2344msgstr ""
2345
2346#: ../raphodo/nameeditor.py:1421
2347msgid "Save Preset - Rapid Photo Downloader"
2348msgstr ""
2349
2350#: ../raphodo/nameeditor.py:1425
2351msgid ""
2352"<b>Do you want to save the changes in a new custom "
2353"preset?</b><br><br>Creating a custom preset is not required, but can help "
2354"you keep organized.<br><br>The changes to the preferences will still be "
2355"applied regardless of whether you create a new custom preset or not."
2356msgstr ""
2357
2358#: ../raphodo/nameeditor.py:1443
2359msgid ""
2360"<b>Do you want to save the changes in a custom preset?</b><br><br>If you "
2361"like, you can create a new custom preset or update the existing custom "
2362"preset.<br><br>The changes to the preferences will still be applied "
2363"regardless of whether you save a custom preset or not."
2364msgstr ""
2365
2366#: ../raphodo/nameeditor.py:1455
2367msgid "Save New Custom Preset"
2368msgstr ""
2369
2370#: ../raphodo/newversion.py:296
2371msgid "Checking for new version..."
2372msgstr ""
2373
2374#: ../raphodo/newversion.py:297
2375msgid "You are running the latest version."
2376msgstr ""
2377
2378#: ../raphodo/newversion.py:298
2379msgid "Failed to contact the update server."
2380msgstr ""
2381
2382#: ../raphodo/newversion.py:300
2383#, python-format
2384msgid "A new version of Rapid Photo Downloader (%s) is available."
2385msgstr ""
2386
2387#: ../raphodo/newversion.py:302
2388msgid "Do you want to download the new version?"
2389msgstr ""
2390
2391#: ../raphodo/newversion.py:303
2392#, python-format
2393msgid "Changes in the new release can be viewed <a href=\"%s\">here</a>."
2394msgstr ""
2395
2396#. Translators: this text appears in a button - the & sets the s key in combination with
2397#. the alt key to act as the keyboard shortcut
2398#: ../raphodo/newversion.py:332 ../raphodo/newversion.py:347
2399msgid "&Skip this release"
2400msgstr ""
2401
2402#. Translators: this text appears in a button - the & sets the o key in combination with
2403#. the alt key to act as the keyboard shortcut
2404#: ../raphodo/newversion.py:350
2405msgid "&Open Download Page"
2406msgstr ""
2407
2408#: ../raphodo/newversion.py:370
2409msgid "Rapid Photo Downloader updates"
2410msgstr ""
2411
2412#. Translators: shows how much of a file has been downloaded e.g  123 KB of 1.3 MB
2413#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
2414#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
2415#. crash.
2416#: ../raphodo/newversion.py:475
2417#, python-format
2418msgid "%(downloaded)s of %(total)s"
2419msgstr ""
2420
2421#: ../raphodo/newversion.py:494
2422msgid "Downloading..."
2423msgstr ""
2424
2425#: ../raphodo/preferencedialog.py:92
2426msgid "Preferences"
2427msgstr ""
2428
2429#: ../raphodo/preferencedialog.py:114 ../raphodo/preferencedialog.py:124
2430msgid "Language"
2431msgstr ""
2432
2433#: ../raphodo/preferencedialog.py:114 ../raphodo/preferencedialog.py:124
2434msgid "Automation"
2435msgstr ""
2436
2437#: ../raphodo/preferencedialog.py:114 ../raphodo/preferencedialog.py:124
2438msgid "Thumbnails"
2439msgstr ""
2440
2441#: ../raphodo/preferencedialog.py:114 ../raphodo/preferencedialog.py:124
2442#: ../raphodo/preferencedialog.py:464
2443msgid "Error Handling"
2444msgstr ""
2445
2446#: ../raphodo/preferencedialog.py:115 ../raphodo/preferencedialog.py:125
2447msgid "Warnings"
2448msgstr ""
2449
2450#: ../raphodo/preferencedialog.py:115
2451msgid "Consolidation"
2452msgstr ""
2453
2454#: ../raphodo/preferencedialog.py:115 ../raphodo/preferencedialog.py:125
2455msgid "Miscellaneous"
2456msgstr ""
2457
2458#: ../raphodo/preferencedialog.py:154
2459msgid "Device Scanning"
2460msgstr ""
2461
2462#: ../raphodo/preferencedialog.py:155
2463msgid "Scan only external devices"
2464msgstr ""
2465
2466#: ../raphodo/preferencedialog.py:157
2467msgid ""
2468"Scan for photos and videos only on devices that are external to the "
2469"computer,\n"
2470"including cameras, memory cards, external hard drives, and USB flash drives."
2471msgstr ""
2472
2473#: ../raphodo/preferencedialog.py:160
2474msgid "Scan only specific folders on devices"
2475msgstr ""
2476
2477#: ../raphodo/preferencedialog.py:162
2478msgid ""
2479"Scan for photos and videos only in the folders specified below (except "
2480"paths\n"
2481"specified in Ignored Paths).\n"
2482"\n"
2483"Changing this setting causes all devices to be scanned again."
2484msgstr ""
2485
2486#: ../raphodo/preferencedialog.py:168
2487msgid "Folders to scan:"
2488msgstr ""
2489
2490#: ../raphodo/preferencedialog.py:171
2491msgid ""
2492"Folders at the base level of device file systems that will be scanned\n"
2493"for photos and videos."
2494msgstr ""
2495
2496#: ../raphodo/preferencedialog.py:174 ../raphodo/preferencedialog.py:226
2497msgid "Add..."
2498msgstr ""
2499
2500#: ../raphodo/preferencedialog.py:176
2501msgid ""
2502"Add a folder to the list of folders to scan for photos and videos.\n"
2503"\n"
2504"Changing this setting causes all devices to be scanned again."
2505msgstr ""
2506
2507#: ../raphodo/preferencedialog.py:179 ../raphodo/preferencedialog.py:205
2508#: ../raphodo/preferencedialog.py:231 ../raphodo/preferencedialog.py:565
2509msgid "Remove"
2510msgstr ""
2511
2512#: ../raphodo/preferencedialog.py:181
2513msgid ""
2514"Remove a folder from the list of folders to scan for photos and videos.\n"
2515"\n"
2516"Changing this setting causes all devices to be scanned again."
2517msgstr ""
2518
2519#: ../raphodo/preferencedialog.py:198
2520msgid "Devices that have been set to automatically ignore or download from."
2521msgstr ""
2522
2523#: ../raphodo/preferencedialog.py:199
2524msgid "Remembered Devices"
2525msgstr ""
2526
2527#: ../raphodo/preferencedialog.py:203
2528msgid ""
2529"Remove a device from the list of devices to automatically ignore or download "
2530"from."
2531msgstr ""
2532
2533#: ../raphodo/preferencedialog.py:209
2534msgid ""
2535"Clear the list of devices from which to automatically ignore or download "
2536"from.\n"
2537"\n"
2538"Note: Changes take effect when the computer is next scanned for devices."
2539msgstr ""
2540
2541#: ../raphodo/preferencedialog.py:222
2542msgid "Ignored Paths"
2543msgstr ""
2544
2545#: ../raphodo/preferencedialog.py:223
2546msgid ""
2547"The end part of a path that should never be scanned for photos or videos."
2548msgstr ""
2549
2550#: ../raphodo/preferencedialog.py:228
2551msgid ""
2552"Add a path to the list of paths to ignore.\n"
2553"\n"
2554"Changing this setting causes all devices to be scanned again."
2555msgstr ""
2556
2557#: ../raphodo/preferencedialog.py:233
2558msgid ""
2559"Remove a path from the list of paths to ignore.\n"
2560"\n"
2561"Changing this setting causes all devices to be scanned again."
2562msgstr ""
2563
2564#: ../raphodo/preferencedialog.py:238
2565msgid ""
2566"Clear the list of paths to ignore.\n"
2567"\n"
2568"Changing this setting causes all devices to be scanned again."
2569msgstr ""
2570
2571#: ../raphodo/preferencedialog.py:246
2572msgid ""
2573"Use python-style <a "
2574"href=\"http://damonlynch.net/rapid/documentation/#regularexpressions\">regula"
2575"r expressions</a>"
2576msgstr ""
2577
2578#: ../raphodo/preferencedialog.py:250
2579msgid ""
2580"Use regular expressions in the list of ignored paths.\n"
2581"\n"
2582"Changing this setting causes all devices to be scanned again."
2583msgstr ""
2584
2585#: ../raphodo/preferencedialog.py:291
2586msgid "Language: "
2587msgstr ""
2588
2589#. Translators: the * acts as an asterisk to denote a reference to an annotation
2590#. such as '* Takes effect upon program restart'
2591#: ../raphodo/preferencedialog.py:304 ../raphodo/preferencedialog.py:391
2592#: ../raphodo/preferencedialog.py:437
2593msgid "*"
2594msgstr ""
2595
2596#. Translators: the * acts as an asterisk to denote a reference to this annotation
2597#: ../raphodo/preferencedialog.py:311 ../raphodo/preferencedialog.py:457
2598msgid "* Takes effect upon program restart"
2599msgstr ""
2600
2601#: ../raphodo/preferencedialog.py:319
2602msgid "Program Automation"
2603msgstr ""
2604
2605#: ../raphodo/preferencedialog.py:320
2606msgid "Start downloading at program startup"
2607msgstr ""
2608
2609#: ../raphodo/preferencedialog.py:321
2610msgid "Start downloading upon device insertion"
2611msgstr ""
2612
2613#: ../raphodo/preferencedialog.py:322
2614msgid "Unmount (eject) device upon download completion"
2615msgstr ""
2616
2617#: ../raphodo/preferencedialog.py:323
2618msgid "Exit program when download completes"
2619msgstr ""
2620
2621#: ../raphodo/preferencedialog.py:324
2622msgid "Exit program even if download had warnings or errors"
2623msgstr ""
2624
2625#: ../raphodo/preferencedialog.py:351
2626msgid "Thumbnail Generation"
2627msgstr ""
2628
2629#: ../raphodo/preferencedialog.py:352
2630msgid "Generate thumbnails"
2631msgstr ""
2632
2633#: ../raphodo/preferencedialog.py:354
2634msgid "Generate thumbnails to show in the main program window"
2635msgstr ""
2636
2637#: ../raphodo/preferencedialog.py:356
2638msgid "Cache thumbnails"
2639msgstr ""
2640
2641#: ../raphodo/preferencedialog.py:359
2642msgid ""
2643"Save thumbnails shown in the main program window in a thumbnail cache unique "
2644"to Rapid Photo Downloader"
2645msgstr ""
2646
2647#: ../raphodo/preferencedialog.py:363
2648msgid "Generate system thumbnails"
2649msgstr ""
2650
2651#: ../raphodo/preferencedialog.py:366
2652msgid ""
2653"While downloading, save thumbnails that can be used by desktop file managers "
2654"and other programs"
2655msgstr ""
2656
2657#: ../raphodo/preferencedialog.py:375
2658msgid "Number of CPU cores used to generate thumbnails."
2659msgstr ""
2660
2661#: ../raphodo/preferencedialog.py:376
2662msgid "CPU cores:"
2663msgstr ""
2664
2665#: ../raphodo/preferencedialog.py:414
2666msgid "Thumbnail Cache"
2667msgstr ""
2668
2669#: ../raphodo/preferencedialog.py:416
2670msgid "Calculating..."
2671msgstr ""
2672
2673#: ../raphodo/preferencedialog.py:422
2674msgid "days"
2675msgstr ""
2676
2677#: ../raphodo/preferencedialog.py:423
2678msgid "forever"
2679msgstr ""
2680
2681#: ../raphodo/preferencedialog.py:428
2682msgid "Cache size:"
2683msgstr ""
2684
2685#: ../raphodo/preferencedialog.py:430
2686msgid "Number of thumbnails:"
2687msgstr ""
2688
2689#: ../raphodo/preferencedialog.py:432
2690msgid "Database size:"
2691msgstr ""
2692
2693#: ../raphodo/preferencedialog.py:434
2694msgid "Cache unaccessed thumbnails for:"
2695msgstr ""
2696
2697#: ../raphodo/preferencedialog.py:442
2698msgid "Purge Cache..."
2699msgstr ""
2700
2701#: ../raphodo/preferencedialog.py:444
2702msgid "Optimize Cache..."
2703msgstr ""
2704
2705#: ../raphodo/preferencedialog.py:467
2706msgid "Skip download"
2707msgstr ""
2708
2709#: ../raphodo/preferencedialog.py:468
2710msgid "Don't download the file, and issue an error message"
2711msgstr ""
2712
2713#: ../raphodo/preferencedialog.py:469
2714msgid "Add unique identifier"
2715msgstr ""
2716
2717#: ../raphodo/preferencedialog.py:472
2718msgid ""
2719"Add an identifier like _1 or _2 to the end of the filename, immediately "
2720"before the file's extension"
2721msgstr ""
2722
2723#: ../raphodo/preferencedialog.py:480
2724msgid "Overwrite"
2725msgstr ""
2726
2727#: ../raphodo/preferencedialog.py:481
2728msgid "Overwrite the previously backed up file"
2729msgstr ""
2730
2731#: ../raphodo/preferencedialog.py:482
2732msgid "Skip"
2733msgstr ""
2734
2735#: ../raphodo/preferencedialog.py:484
2736msgid "Don't overwrite the backup file, and issue an error message"
2737msgstr ""
2738
2739#: ../raphodo/preferencedialog.py:491
2740msgid ""
2741"When a photo or video of the same name has already been downloaded, choose "
2742"whether to skip downloading the file, or to add a unique identifier:"
2743msgstr ""
2744
2745#: ../raphodo/preferencedialog.py:500
2746msgid ""
2747"Using sequence numbers to automatically generate unique filenames is "
2748"strongly recommended. Configure file renaming in the Rename panel in the "
2749"main window."
2750msgstr ""
2751
2752#: ../raphodo/preferencedialog.py:509
2753msgid ""
2754"When backing up, choose whether to overwrite a file on the backup device "
2755"that has the same name, or skip backing it up:"
2756msgstr ""
2757
2758#: ../raphodo/preferencedialog.py:530
2759msgid "Program Warnings"
2760msgstr ""
2761
2762#: ../raphodo/preferencedialog.py:531
2763msgid "Show a warning when:"
2764msgstr ""
2765
2766#: ../raphodo/preferencedialog.py:534
2767msgid "Downloading files currently not displayed"
2768msgstr ""
2769
2770#: ../raphodo/preferencedialog.py:535
2771msgid ""
2772"Warn when about to download files that are not displayed in the main window."
2773msgstr ""
2774
2775#: ../raphodo/preferencedialog.py:537
2776msgid "Backup destinations are missing"
2777msgstr ""
2778
2779#: ../raphodo/preferencedialog.py:538
2780msgid ""
2781"Warn before starting a download if it is not possible to back up files."
2782msgstr ""
2783
2784#: ../raphodo/preferencedialog.py:540
2785msgid "Program libraries are missing or broken"
2786msgstr ""
2787
2788#: ../raphodo/preferencedialog.py:541
2789msgid ""
2790"Warn if a software library used by Rapid Photo Downloader is missing or not "
2791"functioning."
2792msgstr ""
2793
2794#: ../raphodo/preferencedialog.py:544
2795msgid "Filesystem metadata cannot be set"
2796msgstr ""
2797
2798#: ../raphodo/preferencedialog.py:545
2799msgid ""
2800"Warn if there is an error setting a file's filesystem metadata, such as its "
2801"modification time."
2802msgstr ""
2803
2804#: ../raphodo/preferencedialog.py:548
2805msgid "Encountering unhandled files"
2806msgstr ""
2807
2808#: ../raphodo/preferencedialog.py:549
2809msgid ""
2810"Warn after scanning a device or this computer if there are unrecognized "
2811"files that will not be included in the download."
2812msgstr ""
2813
2814#: ../raphodo/preferencedialog.py:553
2815msgid "Do not warn about unhandled files with extensions:"
2816msgstr ""
2817
2818#: ../raphodo/preferencedialog.py:558
2819msgid ""
2820"File extensions are case insensitive and do not need to include the leading "
2821"dot."
2822msgstr ""
2823
2824#: ../raphodo/preferencedialog.py:561
2825msgid "Add"
2826msgstr ""
2827
2828#: ../raphodo/preferencedialog.py:562
2829msgid ""
2830"Add a file extension to the list of unhandled file types to not warn about."
2831msgstr ""
2832
2833#: ../raphodo/preferencedialog.py:564
2834msgid ""
2835"Remove a file extension from the list of unhandled file types to not warn "
2836"about."
2837msgstr ""
2838
2839#: ../raphodo/preferencedialog.py:568
2840msgid ""
2841"Clear the list of file extensions of unhandled file types to not warn about."
2842msgstr ""
2843
2844#: ../raphodo/preferencedialog.py:604
2845msgid "Photo and Video Consolidation"
2846msgstr ""
2847
2848#: ../raphodo/preferencedialog.py:607
2849msgid "Consolidate files across devices and downloads"
2850msgstr ""
2851
2852#: ../raphodo/preferencedialog.py:610
2853msgid ""
2854"Analyze the results of device scans looking for duplicate files and matching "
2855"RAW and JPEG pairs,\n"
2856"comparing them across multiple devices and download sessions."
2857msgstr ""
2858
2859#: ../raphodo/preferencedialog.py:616
2860msgid "Treat matching RAW and JPEG files as:"
2861msgstr ""
2862
2863#: ../raphodo/preferencedialog.py:617
2864msgid "One photo"
2865msgstr ""
2866
2867#: ../raphodo/preferencedialog.py:618
2868msgid "Two photos"
2869msgstr ""
2870
2871#: ../raphodo/preferencedialog.py:620
2872msgid ""
2873"Display matching pairs of RAW and JPEG photos as one photo, and if marked, "
2874"download both."
2875msgstr ""
2876
2877#: ../raphodo/preferencedialog.py:625
2878msgid ""
2879"Display matching pairs of RAW and JPEG photos as two different photos. You "
2880"can still synchronize their sequence numbers."
2881msgstr ""
2882
2883#: ../raphodo/preferencedialog.py:634
2884msgid "With matching RAW and JPEG photos:"
2885msgstr ""
2886
2887#: ../raphodo/preferencedialog.py:636
2888msgid "Do not mark JPEG for download"
2889msgstr ""
2890
2891#: ../raphodo/preferencedialog.py:637
2892msgid "Do not mark RAW for download"
2893msgstr ""
2894
2895#: ../raphodo/preferencedialog.py:638
2896msgid "Mark both for download"
2897msgstr ""
2898
2899#: ../raphodo/preferencedialog.py:645
2900msgid ""
2901"When matching RAW and JPEG photos are found, do not automatically mark the "
2902"JPEG for\n"
2903"download. You can still mark it for download yourself."
2904msgstr ""
2905
2906#: ../raphodo/preferencedialog.py:650
2907msgid ""
2908"When matching RAW and JPEG photos are found, do not automatically mark the "
2909"RAW for\n"
2910"download. You can still mark it for download yourself."
2911msgstr ""
2912
2913#: ../raphodo/preferencedialog.py:655
2914msgid ""
2915"When matching RAW and JPEG photos are found, automatically mark both for "
2916"download."
2917msgstr ""
2918
2919#: ../raphodo/preferencedialog.py:661
2920msgid ""
2921"If you disable file consolidation, choose what to do when a download device "
2922"is inserted while completed downloads are displayed:"
2923msgstr ""
2924
2925#: ../raphodo/preferencedialog.py:667
2926msgid ""
2927"When a download device is inserted while completed downloads are displayed:"
2928msgstr ""
2929
2930#: ../raphodo/preferencedialog.py:678
2931msgid "Clear completed downloads"
2932msgstr ""
2933
2934#: ../raphodo/preferencedialog.py:679
2935msgid "Keep displaying completed downloads"
2936msgstr ""
2937
2938#: ../raphodo/preferencedialog.py:680
2939msgid "Prompt for what to do"
2940msgstr ""
2941
2942#: ../raphodo/preferencedialog.py:685
2943msgid ""
2944"Automatically clear the display of completed downloads whenever a new "
2945"download device is inserted."
2946msgstr ""
2947
2948#: ../raphodo/preferencedialog.py:690
2949msgid ""
2950"Keep displaying completed downloads whenever a new download device is "
2951"inserted."
2952msgstr ""
2953
2954#: ../raphodo/preferencedialog.py:694
2955msgid ""
2956"Prompt whether to keep displaying completed downloads or clear them whenever "
2957"a new download device is inserted."
2958msgstr ""
2959
2960#: ../raphodo/preferencedialog.py:739
2961msgid "Version Check"
2962msgstr ""
2963
2964#: ../raphodo/preferencedialog.py:740
2965msgid "Check for new version at startup"
2966msgstr ""
2967
2968#: ../raphodo/preferencedialog.py:742
2969msgid "Check for a new version of the program each time the program starts."
2970msgstr ""
2971
2972#: ../raphodo/preferencedialog.py:744
2973msgid "Include development releases"
2974msgstr ""
2975
2976#: ../raphodo/preferencedialog.py:746
2977msgid ""
2978"Include alpha, beta and other development releases when checking for a new "
2979"version of the program.\n"
2980"\n"
2981"If you are currently running a development version, the check will always "
2982"occur."
2983msgstr ""
2984
2985#: ../raphodo/preferencedialog.py:762
2986msgid "Ignore DNG date/time metadata on MTP devices"
2987msgstr ""
2988
2989#: ../raphodo/preferencedialog.py:764
2990msgid ""
2991"Ignore date/time metadata in DNG files located on MTP devices, and use the "
2992"file's modification time instead.\n"
2993"\n"
2994"Useful for devices like some phones and tablets that create incorrect DNG "
2995"metadata."
2996msgstr ""
2997
2998#: ../raphodo/preferencedialog.py:770
2999msgid "Read photo metadata using only ExifTool"
3000msgstr ""
3001
3002#: ../raphodo/preferencedialog.py:772
3003msgid ""
3004"Use ExifTool instead of Exiv2 to read photo metadata and extract "
3005"thumbnails.\n"
3006"\n"
3007"The default is to use Exiv2, relying on ExifTool only when Exiv2 does not "
3008"support\n"
3009"the file format being read.\n"
3010"\n"
3011"Exiv2 is fast, accurate, and almost always reliable, but it crashes when "
3012"extracting\n"
3013"metadata from a small number of files, such as DNG files produced by Leica "
3014"M8\n"
3015"cameras."
3016msgstr ""
3017
3018#: ../raphodo/preferencedialog.py:792
3019msgid "Completed Downloads"
3020msgstr ""
3021
3022#. Translators: this is an option when the user chooses the language to use for
3023#. Rapid Photo Downloader and it allows them to reset it back to whatever their
3024#. system language settings are. The < and > are not HTML codes. They are there
3025#. simply to set this choice apart from all the other choices in the drop down list.
3026#. You can keep the < > if you like, or replace them with whatever you typically use
3027#. in your language.
3028#: ../raphodo/preferencedialog.py:889
3029msgid "<System Language>"
3030msgstr ""
3031
3032#. Translators: substituted value is a description for the set of preferences
3033#. shown in the preference dialog window, e.g. Devices, Automation, etc.
3034#. This string is shown in a tooltip for the "Restore Defaults" button
3035#: ../raphodo/preferencedialog.py:1142
3036#, python-format
3037msgid "Restores default %s preference values"
3038msgstr ""
3039
3040#: ../raphodo/preferencedialog.py:1292
3041msgid ""
3042"Do you want to purge the thumbnail cache? The cache will be purged when the "
3043"program is next started."
3044msgstr ""
3045
3046#: ../raphodo/preferencedialog.py:1296
3047msgid "Purge Thumbnail Cache"
3048msgstr ""
3049
3050#: ../raphodo/preferencedialog.py:1309
3051msgid ""
3052"Do you want to optimize the thumbnail cache? The cache will be optimized "
3053"when the program is next started."
3054msgstr ""
3055
3056#: ../raphodo/preferencedialog.py:1313
3057msgid "Optimize Thumbnail Cache"
3058msgstr ""
3059
3060#: ../raphodo/preferencedialog.py:1577
3061msgid "Enter a Folder to Scan"
3062msgstr ""
3063
3064#: ../raphodo/preferencedialog.py:1578
3065msgid "Specify a folder that will be scanned for photos and videos"
3066msgstr ""
3067
3068#: ../raphodo/preferencedialog.py:1579
3069msgid "Folder:"
3070msgstr ""
3071
3072#: ../raphodo/preferencedialog.py:1593
3073msgid "Enter a Path to Ignore"
3074msgstr ""
3075
3076#: ../raphodo/preferencedialog.py:1594
3077msgid "Specify a path that will never be scanned for photos or videos"
3078msgstr ""
3079
3080#: ../raphodo/preferencedialog.py:1595
3081msgid "Path:"
3082msgstr ""
3083
3084#: ../raphodo/preferencedialog.py:1609
3085msgid "Enter a File Extension"
3086msgstr ""
3087
3088#: ../raphodo/preferencedialog.py:1610
3089msgid "Specify a file extension (without the leading dot)"
3090msgstr ""
3091
3092#: ../raphodo/preferencedialog.py:1611 ../raphodo/renamepanel.py:124
3093msgid "Extension:"
3094msgstr ""
3095
3096#: ../raphodo/preferencedialog.py:1626
3097msgid "Invalid File Extension"
3098msgstr ""
3099
3100#: ../raphodo/preferencedialog.py:1630
3101#, python-format
3102msgid ""
3103"The file extension <b>%s</b> is recognized by Rapid Photo Downloader, so it "
3104"makes no sense to warn about its presence."
3105msgstr ""
3106
3107#: ../raphodo/preferencedialog.py:1637
3108#, python-format
3109msgid ""
3110"Recognized file types:\n"
3111"\n"
3112"Photos:\n"
3113"%(photos)s\n"
3114"\n"
3115"Videos:\n"
3116"%(videos)s\n"
3117"\n"
3118"Audio:\n"
3119"%(audio)s\n"
3120"\n"
3121"Other:\n"
3122"%(other)s"
3123msgstr ""
3124
3125#: ../raphodo/preferences.py:291
3126msgid "Wedding"
3127msgstr ""
3128
3129#: ../raphodo/preferences.py:291
3130msgid "Birthday"
3131msgstr ""
3132
3133#: ../raphodo/preferences.py:644
3134#, python-format
3135msgid "Subfolder preferences should not start with a %s"
3136msgstr ""
3137
3138#: ../raphodo/preferences.py:648
3139#, python-format
3140msgid "Subfolder preferences should not end with a %s"
3141msgstr ""
3142
3143#: ../raphodo/preferences.py:655
3144#, python-format
3145msgid "Subfolder preferences should not contain two %s one after the other"
3146msgstr ""
3147
3148#: ../raphodo/primarybutton.py:117
3149msgid "Download 8 Photos and 10 Videos"
3150msgstr ""
3151
3152#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
3153#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
3154#. crash.
3155#: ../raphodo/problemnotification.py:89 ../raphodo/problemnotification.py:230
3156#, python-format
3157msgid "Error: %(errno)s %(strerror)s"
3158msgstr ""
3159
3160#: ../raphodo/problemnotification.py:94
3161#, python-format
3162msgid "Error: %s"
3163msgstr ""
3164
3165#: ../raphodo/problemnotification.py:122
3166#, python-format
3167msgid "GPhoto2 Error: %s"
3168msgstr ""
3169
3170#: ../raphodo/problemnotification.py:132
3171msgid ""
3172"Unable to initialize the camera, probably because another program is using "
3173"it. No files were copied from it."
3174msgstr ""
3175
3176#: ../raphodo/problemnotification.py:144
3177#, python-format
3178msgid "Unable to read directory %s"
3179msgstr ""
3180
3181#: ../raphodo/problemnotification.py:150
3182#, python-format
3183msgid "Unable to access modification time or size from %s"
3184msgstr ""
3185
3186#: ../raphodo/problemnotification.py:156
3187#, python-format
3188msgid "Unable to read file %s"
3189msgstr ""
3190
3191#: ../raphodo/problemnotification.py:162
3192#, python-format
3193msgid "Unable to write file %s"
3194msgstr ""
3195
3196#: ../raphodo/problemnotification.py:168
3197#, python-format
3198msgid "Unable to move file %s"
3199msgstr ""
3200
3201#: ../raphodo/problemnotification.py:174
3202#, python-format
3203msgid "Unable to remove file %s"
3204msgstr ""
3205
3206#: ../raphodo/problemnotification.py:180
3207#, python-format
3208msgid "Unable to copy file %s"
3209msgstr ""
3210
3211#: ../raphodo/problemnotification.py:186
3212#, python-format
3213msgid "Zero length file %s will not be downloaded"
3214msgstr ""
3215
3216#: ../raphodo/problemnotification.py:192
3217#, python-format
3218msgid "Could not determine filesystem modification time for %s"
3219msgstr ""
3220
3221#: ../raphodo/problemnotification.py:198
3222#, python-format
3223msgid "Unable to load metadata from %s"
3224msgstr ""
3225
3226#: ../raphodo/problemnotification.py:209
3227#, python-format
3228msgid ""
3229"Unable to load metadata from %(name)s. The %(filetype)s was not downloaded."
3230msgstr ""
3231
3232#: ../raphodo/problemnotification.py:219
3233#, python-format
3234msgid ""
3235"An error occurred setting a file's filesystem metadata on the filesystem %s. "
3236"If this error occurs again on the same filesystem, it will not be reported "
3237"again."
3238msgstr ""
3239
3240#: ../raphodo/problemnotification.py:238
3241#, python-format
3242msgid "Encountered unhandled file %s. It will not be downloaded."
3243msgstr ""
3244
3245#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
3246#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
3247#. crash.
3248#: ../raphodo/problemnotification.py:248
3249#, python-format
3250msgid "%(filetype)s %(destination)s already exists."
3251msgstr ""
3252
3253#: ../raphodo/problemnotification.py:263 ../raphodo/problemnotification.py:299
3254#, python-format
3255msgid ""
3256"The existing %(filetype)s %(destination)s was last modified on %(date)s at "
3257"%(time)s."
3258msgstr ""
3259
3260#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
3261#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
3262#. crash.
3263#: ../raphodo/problemnotification.py:278
3264#, python-format
3265msgid "The %(filetype)s %(source)s was not downloaded from %(device)s."
3266msgstr ""
3267
3268#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
3269#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
3270#. crash.
3271#: ../raphodo/problemnotification.py:314
3272#, python-format
3273msgid "The %(filetype)s %(source)s was downloaded from %(device)s."
3274msgstr ""
3275
3276#: ../raphodo/problemnotification.py:323
3277#, python-format
3278msgid "The unique identifier '%s' was added to the filename."
3279msgstr ""
3280
3281#: ../raphodo/problemnotification.py:343
3282#, python-format
3283msgid ""
3284"The existing backup %(filetype)s %(destination)s was last modified on "
3285"%(date)s at %(time)s."
3286msgstr ""
3287
3288#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
3289#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
3290#. crash.
3291#: ../raphodo/problemnotification.py:358
3292#, python-format
3293msgid "The %(filetype)s %(source)s was not backed up from %(device)s."
3294msgstr ""
3295
3296#: ../raphodo/problemnotification.py:379
3297#, python-format
3298msgid ""
3299"The previous backup %(filetype)s %(destination)s was last modified on "
3300"%(date)s at %(time)s."
3301msgstr ""
3302
3303#: ../raphodo/problemnotification.py:395
3304#, python-format
3305msgid ""
3306"The %(filetype)s %(source)s from %(device)s was backed up, overwriting the "
3307"previous backup %(filetype)s."
3308msgstr ""
3309
3310#: ../raphodo/problemnotification.py:419
3311#, python-format
3312msgid ""
3313"When synchronizing RAW + JPEG sequence values, a duplicate %(filetype)s "
3314"%(file)s was encountered, and was not downloaded."
3315msgstr ""
3316
3317#: ../raphodo/problemnotification.py:430
3318msgid ""
3319"When synchronizing RAW + JPEG sequence values, photos were detected with the "
3320"same filenames, but taken at different times:"
3321msgstr ""
3322
3323#: ../raphodo/problemnotification.py:443
3324#, python-format
3325msgid ""
3326"%(image1)s was taken on %(image1_date)s at %(image1_time)s, and %(image2)s "
3327"on %(image2_date)s at %(image2_time)s."
3328msgstr ""
3329
3330#: ../raphodo/problemnotification.py:461
3331#, python-format
3332msgid "Unable to finalize the filename for %s"
3333msgstr ""
3334
3335#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
3336#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
3337#. crash.
3338#: ../raphodo/problemnotification.py:499
3339#, python-format
3340msgid ""
3341"The filename %(destination)s was not fully generated for %(filetype)s "
3342"%(source)s."
3343msgstr ""
3344
3345#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
3346#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
3347#. crash.
3348#: ../raphodo/problemnotification.py:511
3349#, python-format
3350msgid "The %(type)s metadata is missing."
3351msgstr ""
3352
3353#: ../raphodo/problemnotification.py:517
3354#, python-format
3355msgid "The following metadata is missing: %s."
3356msgstr ""
3357
3358#: ../raphodo/problemnotification.py:523
3359#, python-format
3360msgid "Date/time conversion failed: %s."
3361msgstr ""
3362
3363#: ../raphodo/problemnotification.py:529
3364msgid ""
3365"Could not extract valid date/time metadata or determine the file "
3366"modification time."
3367msgstr ""
3368
3369#: ../raphodo/problemnotification.py:535
3370msgid "Filename does not have an extension."
3371msgstr ""
3372
3373#: ../raphodo/problemnotification.py:538
3374msgid "Filename does not have a number component."
3375msgstr ""
3376
3377#: ../raphodo/problemnotification.py:542
3378#, python-format
3379msgid "Error generating component %(component)s. Error: %(error)s"
3380msgstr ""
3381
3382#: ../raphodo/problemnotification.py:559
3383#, python-format
3384msgid ""
3385"The download subfolders %(folder)s were only partially generated for "
3386"%(filetype)s %(source)s."
3387msgstr ""
3388
3389#: ../raphodo/problemnotification.py:573
3390#, python-format
3391msgid ""
3392"There is no data with which to generate the %(subfolder_file)s for "
3393"%(filename)s. The %(filetype)s was not downloaded."
3394msgstr ""
3395
3396#: ../raphodo/problemnotification.py:591
3397#, python-format
3398msgid ""
3399"Unable to create the %(filetype)s %(destination)s in %(folder)s. The "
3400"download file was %(source)s in %(device)s. It was not downloaded."
3401msgstr ""
3402
3403#: ../raphodo/problemnotification.py:607
3404#, python-format
3405msgid "Unable to create the download subfolder %s."
3406msgstr ""
3407
3408#: ../raphodo/problemnotification.py:619
3409#, python-format
3410msgid "Unable to create the backup subfolder %s."
3411msgstr ""
3412
3413#: ../raphodo/problemnotification.py:670
3414#, python-format
3415msgid "Problems scanning %s"
3416msgstr ""
3417
3418#: ../raphodo/problemnotification.py:677
3419#, python-format
3420msgid "Problems copying from %s"
3421msgstr ""
3422
3423#: ../raphodo/problemnotification.py:684
3424msgid "Problems while finalizing filenames and generating subfolders"
3425msgstr ""
3426
3427#: ../raphodo/problemnotification.py:691
3428#, python-format
3429msgid "Problems backing up to %s"
3430msgstr ""
3431
3432#. Translators: for example Nov 3 2015, 11:25 AM
3433#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
3434#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
3435#. crash.
3436#. Translators: for example, Nov 3, 12:15 PM
3437#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
3438#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
3439#. crash.
3440#: ../raphodo/proximity.py:193 ../raphodo/proximity.py:224
3441#: ../raphodo/proximity.py:262 ../raphodo/proximity.py:268
3442#, python-format
3443msgid "%(date)s, %(time)s"
3444msgstr ""
3445
3446#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
3447#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
3448#. crash.
3449#: ../raphodo/proximity.py:212
3450#, python-format
3451msgid "%(starttime)s - %(endtime)s"
3452msgstr ""
3453
3454#. The start and end dates are on a different day
3455#. Translators: for example Nov 3 or Dec 31
3456#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
3457#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
3458#. crash.
3459#: ../raphodo/proximity.py:235 ../raphodo/proximity.py:242
3460#: ../raphodo/proximity.py:1030 ../raphodo/timeutils.py:110
3461#, python-format
3462msgid "%(month)s %(numeric_day)s"
3463msgstr ""
3464
3465#. Translators: for example Nov 3 2015
3466#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
3467#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
3468#. crash.
3469#. Translators: for example Nov 2 2015
3470#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
3471#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
3472#. crash.
3473#. Translators: for example Nov 15 2015
3474#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
3475#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
3476#. crash.
3477#: ../raphodo/proximity.py:252 ../raphodo/proximity.py:256
3478#: ../raphodo/proximity.py:1038 ../raphodo/timeutils.py:118
3479#, python-format
3480msgid "%(date)s %(year)s"
3481msgstr ""
3482
3483#. Translators: for example, Nov 3, 12:15 PM - Nov 4, 1:00 AM
3484#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
3485#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
3486#. crash.
3487#: ../raphodo/proximity.py:277
3488#, python-format
3489msgid "%(earlier_time)s - %(later_time)s"
3490msgstr ""
3491
3492#. Translators, for example:
3493#. Nov 3 2012, 12:15 PM -
3494#. Nov 4 2012, 1:00 AM
3495#. (please keep the line break signified by \n)
3496#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
3497#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
3498#. crash.
3499#: ../raphodo/proximity.py:288
3500#, python-format
3501msgid ""
3502"%(earlier_time)s -\n"
3503"%(later_time)s"
3504msgstr ""
3505
3506#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
3507#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
3508#. crash.
3509#: ../raphodo/proximity.py:420
3510#, python-format
3511msgid "%(month)s  %(year)s"
3512msgstr ""
3513
3514#. Translators: for example Nov 2015
3515#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
3516#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
3517#. crash.
3518#: ../raphodo/proximity.py:1043
3519#, python-format
3520msgid "%(month)s %(year)s"
3521msgstr ""
3522
3523#: ../raphodo/proximity.py:1722
3524msgid ""
3525"The time elapsed between consecutive photos and videos that is used to build "
3526"the Timeline"
3527msgstr ""
3528
3529#. Translators: e.g. "45m", which is short for 45 minutes.
3530#. Replace the very last character (after the d) with the correct
3531#. localized value, keeping everything else. In other words, change
3532#. only the m character.
3533#: ../raphodo/proximity.py:1779
3534#, python-format
3535msgid "%(minutes)dm"
3536msgstr ""
3537
3538#. Translators: i.e. "1.5h", which is short for 1.5 hours.
3539#. Replace the entire string with the correct localized value
3540#: ../raphodo/proximity.py:1783
3541msgid "1.5h"
3542msgstr ""
3543
3544#. Translators: e.g. "5h", which is short for 5 hours.
3545#. Replace the very last character (after the d) with the correct localized value,
3546#. keeping everything else. In other words, change only the h character.
3547#: ../raphodo/proximity.py:1788
3548#, python-format
3549msgid "%(hours)dh"
3550msgstr ""
3551
3552#: ../raphodo/proximity.py:1839
3553msgid ""
3554"The Timeline groups photos and videos based on how much time elapsed between "
3555"consecutive shots. Use it to identify photos and videos taken at different "
3556"periods in a single day or over consecutive days."
3557msgstr ""
3558
3559#: ../raphodo/proximity.py:1844
3560msgid ""
3561"Use the slider (below) to adjust the time elapsed between consecutive shots "
3562"that is used to build the Timeline."
3563msgstr ""
3564
3565#: ../raphodo/proximity.py:1847
3566msgid "Timeline build pending..."
3567msgstr ""
3568
3569#: ../raphodo/proximity.py:1848
3570msgid "Timeline is building..."
3571msgstr ""
3572
3573#: ../raphodo/proximity.py:1850
3574msgid ""
3575"The Timeline needs to be rebuilt because the file modification time does not "
3576"match the time a shot was taken for one or more shots.<br><br>The Timeline "
3577"shows when shots were taken. The time a shot was taken is found in a photo "
3578"or video's metadata. Reading the metadata is time consuming, so Rapid Photo "
3579"Downloader avoids reading the metadata while scanning files. Instead it uses "
3580"the time the file was last modified as a proxy for when the shot was taken. "
3581"The time a shot was taken is confirmed when generating thumbnails or "
3582"downloading, which is when the metadata is read."
3583msgstr ""
3584
3585#: ../raphodo/proximity.py:1931
3586msgid "Toggle synchronizing Timeline and thumbnail scrolling (Ctrl-T)"
3587msgstr ""
3588
3589#: ../raphodo/rapid.py:543 ../raphodo/rapid.py:878 ../raphodo/rapid.py:4152
3590#: ../raphodo/rapid.py:4346 ../raphodo/rapid.py:4366 ../raphodo/rapid.py:4972
3591#: ../raphodo/rapid.py:5430 ../raphodo/rapid.py:6388
3592#: ../raphodo/rememberthisdialog.py:97 ../raphodo/viewutils.py:317
3593#: ../data/net.damonlynch.rapid_photo_downloader.metainfo.xml.in.h:1
3594#: ../data/net.damonlynch.rapid_photo_downloader.desktop.in.h:3
3595msgid "Rapid Photo Downloader"
3596msgstr ""
3597
3598#: ../raphodo/rapid.py:1194
3599msgid ""
3600"<b>ExifTool has a problem</b><br><br> Rapid Photo Downloader uses ExifTool "
3601"to get metadata from videos and photos. The program will run without it, but "
3602"installing it is <b>highly</b> recommended."
3603msgstr ""
3604
3605#: ../raphodo/rapid.py:1204
3606msgid "Problem with ExifTool"
3607msgstr ""
3608
3609#: ../raphodo/rapid.py:1213
3610msgid ""
3611"<b>The library libmediainfo appears to be missing</b><br><br> Rapid Photo "
3612"Downloader uses libmediainfo to get the date and time a video was shot. The "
3613"program will run  without it, but installing it is recommended."
3614msgstr ""
3615
3616#: ../raphodo/rapid.py:1224
3617msgid "Problem with libmediainfo"
3618msgstr ""
3619
3620#: ../raphodo/rapid.py:1589
3621msgid "Download failed"
3622msgstr ""
3623
3624#: ../raphodo/rapid.py:1591
3625msgid ""
3626"Sorry, the download of the new version of Rapid Photo Downloader failed."
3627msgstr ""
3628
3629#: ../raphodo/rapid.py:1598
3630msgid ""
3631"The new version was successfully downloaded. Do you want to close Rapid "
3632"Photo Downloader and install it now?"
3633msgstr ""
3634
3635#: ../raphodo/rapid.py:1602
3636msgid "Update Rapid Photo Downloader"
3637msgstr ""
3638
3639#: ../raphodo/rapid.py:1606
3640msgid "Install"
3641msgstr ""
3642
3643#: ../raphodo/rapid.py:1624
3644msgid "New version saved"
3645msgstr ""
3646
3647#: ../raphodo/rapid.py:1626
3648#, python-format
3649msgid ""
3650"The tar file and installer script are saved at:\n"
3651"\n"
3652" %s"
3653msgstr ""
3654
3655#: ../raphodo/rapid.py:1643
3656msgid "Upgrade failed"
3657msgstr ""
3658
3659#: ../raphodo/rapid.py:1646
3660msgid ""
3661"Sorry, upgrading Rapid Photo Downloader failed because there was an error "
3662"opening the installer."
3663msgstr ""
3664
3665#: ../raphodo/rapid.py:1852 ../raphodo/rapid.py:2572
3666msgid "Download"
3667msgstr ""
3668
3669#: ../raphodo/rapid.py:1856
3670msgid "&Refresh..."
3671msgstr ""
3672
3673#: ../raphodo/rapid.py:1860
3674msgid "&Preferences"
3675msgstr ""
3676
3677#: ../raphodo/rapid.py:1864
3678msgid "&Quit"
3679msgstr ""
3680
3681#: ../raphodo/rapid.py:1868
3682msgid "Error &Reports"
3683msgstr ""
3684
3685#: ../raphodo/rapid.py:1872
3686msgid "Clear Completed Downloads"
3687msgstr ""
3688
3689#: ../raphodo/rapid.py:1876
3690msgid "Get Help Online..."
3691msgstr ""
3692
3693#: ../raphodo/rapid.py:1880
3694msgid "&Tip of the Day..."
3695msgstr ""
3696
3697#: ../raphodo/rapid.py:1884
3698msgid "Report a Problem..."
3699msgstr ""
3700
3701#: ../raphodo/rapid.py:1888
3702msgid "Make a Donation..."
3703msgstr ""
3704
3705#: ../raphodo/rapid.py:1892
3706msgid "Translate this Application..."
3707msgstr ""
3708
3709#: ../raphodo/rapid.py:1896
3710msgid "&About..."
3711msgstr ""
3712
3713#: ../raphodo/rapid.py:1900
3714msgid "Check for Updates..."
3715msgstr ""
3716
3717#: ../raphodo/rapid.py:1984
3718msgid "Timeline"
3719msgstr ""
3720
3721#: ../raphodo/rapid.py:1994
3722msgid "Destination"
3723msgstr ""
3724
3725#: ../raphodo/rapid.py:1995
3726msgid "Rename"
3727msgstr ""
3728
3729#: ../raphodo/rapid.py:1997
3730msgid "Back Up"
3731msgstr ""
3732
3733#. Devices Header and View
3734#: ../raphodo/rapid.py:2121
3735msgid ""
3736"Turn on or off the use of devices attached to this computer as download "
3737"sources"
3738msgstr ""
3739
3740#. This Computer Header and View
3741#: ../raphodo/rapid.py:2138
3742msgid ""
3743"Turn on or off the use of a folder on this computer as a download source"
3744msgstr ""
3745
3746#: ../raphodo/rapid.py:2140
3747msgid "This Computer"
3748msgstr ""
3749
3750#: ../raphodo/rapid.py:2153
3751msgid "Select a source folder"
3752msgstr ""
3753
3754#: ../raphodo/rapid.py:2182
3755msgid "Projected Storage Use"
3756msgstr ""
3757
3758#: ../raphodo/rapid.py:2200 ../raphodo/rapid.py:2212
3759msgid "Select a destination folder"
3760msgstr ""
3761
3762#: ../raphodo/rapid.py:2261
3763msgid "All"
3764msgstr ""
3765
3766#: ../raphodo/rapid.py:2262
3767msgid "New"
3768msgstr ""
3769
3770#: ../raphodo/rapid.py:2264
3771msgid "Show:"
3772msgstr ""
3773
3774#: ../raphodo/rapid.py:2267
3775msgid "Modification Time"
3776msgstr ""
3777
3778#: ../raphodo/rapid.py:2268
3779msgid "Checked State"
3780msgstr ""
3781
3782#: ../raphodo/rapid.py:2271
3783msgid "File Type"
3784msgstr ""
3785
3786#: ../raphodo/rapid.py:2272
3787msgid "Device"
3788msgstr ""
3789
3790#: ../raphodo/rapid.py:2274
3791msgid "Sort:"
3792msgstr ""
3793
3794#: ../raphodo/rapid.py:2285
3795msgid "Select All:"
3796msgstr ""
3797
3798#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
3799#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
3800#. crash.
3801#: ../raphodo/rapid.py:2552
3802#, python-format
3803msgid "Download %(files)s"
3804msgstr ""
3805
3806#: ../raphodo/rapid.py:2568
3807msgid "Resume Download"
3808msgstr ""
3809
3810#: ../raphodo/rapid.py:2570
3811msgid "Pause"
3812msgstr ""
3813
3814#: ../raphodo/rapid.py:2680
3815msgid "Thank you for reporting a problem in Rapid Photo Downloader"
3816msgstr ""
3817
3818#: ../raphodo/rapid.py:2773
3819#, python-format
3820msgid ""
3821"<b>Changing This Computer source path</b><br><br>Do you really want to "
3822"change the source path to %(new_path)s?<br><br>You are currently downloading "
3823"from %(source_path)s.<br><br>If you do change the path, the current download "
3824"from This Computer will be cancelled."
3825msgstr ""
3826
3827#: ../raphodo/rapid.py:2843
3828msgid "You cannot change the download destination while downloading."
3829msgstr ""
3830
3831#: ../raphodo/rapid.py:2855
3832#, python-format
3833msgid ""
3834"<b>Confirm Download Destination</b><br><br>Are you sure you want to set the "
3835"%(file_type)s download destination to %(path)s?"
3836msgstr ""
3837
3838#: ../raphodo/rapid.py:2937
3839msgid ""
3840"\n"
3841"<b>Downloading all files</b><br><br>\n"
3842"A download always includes all files that are checked for download,\n"
3843"including those that are not currently displayed because the Timeline\n"
3844"is being used or because only new files are being shown.<br><br>\n"
3845"Do you want to proceed with the download?\n"
3846"                        "
3847msgstr ""
3848
3849#: ../raphodo/rapid.py:3092
3850#, python-format
3851msgid ""
3852"These download folders are invalid:\n"
3853"%(folder1)s\n"
3854"%(folder2)s"
3855msgstr ""
3856
3857#: ../raphodo/rapid.py:3095
3858#, python-format
3859msgid ""
3860"This download folder is invalid:\n"
3861"%s"
3862msgstr ""
3863
3864#: ../raphodo/rapid.py:3098
3865msgid "Download Failure"
3866msgstr ""
3867
3868#: ../raphodo/rapid.py:3099
3869msgid "The download cannot proceed."
3870msgstr ""
3871
3872#: ../raphodo/rapid.py:3117
3873msgid ""
3874"Photos and videos will not be backed up because there is nowhere to back "
3875"them up. Do you still want to start the download?"
3876msgstr ""
3877
3878#: ../raphodo/rapid.py:3127 ../raphodo/rapid.py:3140
3879#, python-format
3880msgid ""
3881"No backup device exists for backing up %(filetype)s. Do you still want to "
3882"start the download?"
3883msgstr ""
3884
3885#: ../raphodo/rapid.py:3129 ../raphodo/rpdfile.py:164
3886msgid "photos"
3887msgstr ""
3888
3889#: ../raphodo/rapid.py:3142 ../raphodo/rpdfile.py:159
3890msgid "videos"
3891msgstr ""
3892
3893#: ../raphodo/rapid.py:3152
3894msgid ""
3895"<b>The photo and video backup destinations do not exist or cannot be written "
3896"to.</b><br><br>Do you still want to start the download?"
3897msgstr ""
3898
3899#: ../raphodo/rapid.py:3167 ../raphodo/rapid.py:3182
3900#, python-format
3901msgid ""
3902"<b>The %(filetype)s backup destination does not exist or cannot be written "
3903"to.</b><br><br>Do you still want to start the download?"
3904msgstr ""
3905
3906#: ../raphodo/rapid.py:3169 ../raphodo/rpdfile.py:166 ../raphodo/rpdfile.py:818
3907msgid "photo"
3908msgstr ""
3909
3910#: ../raphodo/rapid.py:3184 ../raphodo/rpdfile.py:161 ../raphodo/rpdfile.py:870
3911msgid "video"
3912msgstr ""
3913
3914#: ../raphodo/rapid.py:3192
3915msgid "Backup problem"
3916msgstr ""
3917
3918#: ../raphodo/rapid.py:3941
3919#, python-format
3920msgid "%(downloading_from)s — %(time_left)s left (%(speed)s)"
3921msgstr ""
3922
3923#: ../raphodo/rapid.py:4016
3924#, python-format
3925msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s downloaded"
3926msgstr ""
3927
3928#: ../raphodo/rapid.py:4027
3929#, python-format
3930msgid "%(noFiles)s %(filetypes)s failed to download"
3931msgstr ""
3932
3933#: ../raphodo/rapid.py:4033 ../raphodo/rapid.py:4145
3934msgid "warnings"
3935msgstr ""
3936
3937#: ../raphodo/rapid.py:4064
3938msgid "All downloads complete"
3939msgstr ""
3940
3941#: ../raphodo/rapid.py:4075 ../raphodo/rapid.py:4092 ../raphodo/rapid.py:4109
3942#: ../raphodo/rapid.py:4126 ../raphodo/rapid.py:4142
3943#, python-format
3944msgid "%(number)s %(numberdownloaded)s"
3945msgstr ""
3946
3947#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
3948#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
3949#. crash.
3950#: ../raphodo/rapid.py:4081 ../raphodo/rapid.py:4115
3951#, python-format
3952msgid "%(filetype)s downloaded"
3953msgstr ""
3954
3955#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
3956#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
3957#. crash.
3958#: ../raphodo/rapid.py:4098 ../raphodo/rapid.py:4132
3959#, python-format
3960msgid "%(filetype)s failed to download"
3961msgstr ""
3962
3963#: ../raphodo/rapid.py:4168
3964msgid "1 failure"
3965msgstr ""
3966
3967#: ../raphodo/rapid.py:4170
3968#, python-format
3969msgid "%d failures"
3970msgstr ""
3971
3972#: ../raphodo/rapid.py:4175
3973msgid "1 warning"
3974msgstr ""
3975
3976#: ../raphodo/rapid.py:4177
3977#, python-format
3978msgid "%d warnings"
3979msgstr ""
3980
3981#: ../raphodo/rapid.py:4202
3982#, python-format
3983msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s"
3984msgstr ""
3985
3986#: ../raphodo/rapid.py:4209
3987#, python-format
3988msgid "Downloaded %(no_files_and_types)s from %(devices)s — %(failures)s"
3989msgstr ""
3990
3991#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
3992#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
3993#. crash.
3994#: ../raphodo/rapid.py:4216
3995#, python-format
3996msgid "No files downloaded — %(failures)s"
3997msgstr ""
3998
3999#: ../raphodo/rapid.py:4218
4000msgid "No files downloaded"
4001msgstr ""
4002
4003#: ../raphodo/rapid.py:4252
4004msgid "Program preferences are invalid"
4005msgstr ""
4006
4007#: ../raphodo/rapid.py:4352
4008#, python-format
4009msgid ""
4010"<b>All files on the %(camera)s are inaccessible</b>.<br><br>It may be locked "
4011"or not configured for file transfers using USB. You can unlock it and try "
4012"again.<br><br>On some models you also need to change the setting to allow "
4013"the use of USB for <i>File Transfer</i>.<br><br>Learn more about <a "
4014"href=\"https://damonlynch.net/rapid/documentation/#downloadingfromcameras\">d"
4015"ownloading from cameras</a> and <a "
4016"href=\"https://damonlynch.net/rapid/documentation/#downloadingfromphones\">en"
4017"abling downloading from phones</a>. <br><br>Alternatively, you can ignore "
4018"the %(camera)s."
4019msgstr ""
4020
4021#: ../raphodo/rapid.py:4372
4022#, python-format
4023msgid ""
4024"<b>The %(camera)s appears to be in use by another "
4025"application.</b><br><br>Rapid Photo Downloader cannnot access a phone or "
4026"camera that is being used by another program like a file manager.<br><br>If "
4027"the device is mounted in your file manager, you must first &quot;eject&quot; "
4028"it from the other program while keeping the %(camera)s plugged in.<br><br>If "
4029"that does not work, unplug the %(camera)s from the computer and plug it in "
4030"again.<br><br>Learn more about <a "
4031"href=\"https://damonlynch.net/rapid/documentation/#downloadingfromcameras\">d"
4032"ownloading from cameras</a> and <a "
4033"href=\"https://damonlynch.net/rapid/documentation/#downloadingfromphones\">en"
4034"abling downloading from phones</a>. <br><br>Alternatively, you can ignore "
4035"the %(camera)s."
4036msgstr ""
4037
4038#: ../raphodo/rapid.py:4391
4039msgid "&Try Again"
4040msgstr ""
4041
4042#: ../raphodo/rapid.py:4392
4043msgid "&Ignore This Device"
4044msgstr ""
4045
4046#: ../raphodo/rapid.py:4464
4047#, python-format
4048msgid "Sorry, an unexpected problem occurred while scanning %s."
4049msgstr ""
4050
4051#: ../raphodo/rapid.py:4465
4052msgid "Unfortunately you cannot download from this device."
4053msgstr ""
4054
4055#: ../raphodo/rapid.py:4469
4056msgid ""
4057"A possible workaround for the problem might be downloading from the camera's "
4058"memory card using a card reader."
4059msgstr ""
4060
4061#: ../raphodo/rapid.py:4474
4062msgid "Device scan failed"
4063msgstr ""
4064
4065#: ../raphodo/rapid.py:4947
4066#, python-format
4067msgid ""
4068"<b>The %(camera)s cannot be scanned because it cannot be "
4069"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file "
4070"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the "
4071"%(camera)s from the computer and plug it in again."
4072msgstr ""
4073
4074#: ../raphodo/rapid.py:4979
4075#, python-format
4076msgid ""
4077"<b>The download cannot start because the %(camera)s cannot be "
4078"unmounted.</b><br><br>You can close any other application (such as a file "
4079"browser) that is using it and try again. If that does not work, unplug the "
4080"%(camera)s from the computer and plug it in again, and choose which files "
4081"you want to download from it."
4082msgstr ""
4083
4084#: ../raphodo/rapid.py:5076
4085msgid "Completed Downloads Present"
4086msgstr ""
4087
4088#: ../raphodo/rapid.py:5078
4089#, python-format
4090msgid "%s whose download have completed are displayed."
4091msgstr ""
4092
4093#: ../raphodo/rapid.py:5080
4094msgid "Do you want to clear the completed downloads?"
4095msgstr ""
4096
4097#: ../raphodo/rapid.py:5082
4098msgid "Completed Download Present"
4099msgstr ""
4100
4101#: ../raphodo/rapid.py:5084
4102#, python-format
4103msgid "%s whose download has completed is displayed."
4104msgstr ""
4105
4106#: ../raphodo/rapid.py:5086
4107msgid "Do you want to clear the completed download?"
4108msgstr ""
4109
4110#: ../raphodo/rapid.py:5167
4111#, python-format
4112msgid ""
4113"Do you want to download photos and videos from the device <i>%(device)s</i>?"
4114msgstr ""
4115
4116#: ../raphodo/rapid.py:5418
4117#, python-format
4118msgid "<b>Do you want to ignore the %s whenever this program is run?</b>"
4119msgstr ""
4120
4121#: ../raphodo/rapid.py:5421
4122msgid ""
4123"All cameras, phones and tablets with the same model name will be ignored."
4124msgstr ""
4125
4126#: ../raphodo/rapid.py:5425
4127#, python-format
4128msgid ""
4129"<b>Do you want to ignore the device %s whenever this program is run?</b>"
4130msgstr ""
4131
4132#: ../raphodo/rapid.py:5427
4133msgid "Any device with the same name will be ignored."
4134msgstr ""
4135
4136#: ../raphodo/rapid.py:5732
4137#, python-format
4138msgid "Downloading from %(location)s on This Computer."
4139msgstr ""
4140
4141#: ../raphodo/rapid.py:5735
4142msgid ""
4143"Do you really want to download from here?<br><br>On some systems, scanning "
4144"this location can take a very long time."
4145msgstr ""
4146
4147#: ../raphodo/rapid.py:5782
4148#, python-format
4149msgid "Generating thumbnails for %s"
4150msgstr ""
4151
4152#: ../raphodo/rapid.py:5785
4153#, python-format
4154msgid "Scanning %s"
4155msgstr ""
4156
4157#: ../raphodo/rapid.py:5799
4158#, python-format
4159msgid ""
4160"%(number)s of %(available files)s checked for download (%(hidden)s hidden)"
4161msgstr ""
4162
4163#: ../raphodo/rapid.py:5810
4164#, python-format
4165msgid "%(number)s of %(available files)s checked for download"
4166msgstr ""
4167
4168#: ../raphodo/rapid.py:6101
4169msgid "Show version numbers of program and its libraries and exit."
4170msgstr ""
4171
4172#: ../raphodo/rapid.py:6105
4173msgid "Display program information when run from the command line."
4174msgstr ""
4175
4176#: ../raphodo/rapid.py:6109
4177msgid "Display debugging information when run from the command line."
4178msgstr ""
4179
4180#: ../raphodo/rapid.py:6113
4181msgid "List photo and video file extensions the program recognizes and exit."
4182msgstr ""
4183
4184#: ../raphodo/rapid.py:6117
4185msgid "Turn on or off the the renaming of photos."
4186msgstr ""
4187
4188#: ../raphodo/rapid.py:6121
4189msgid "Turn on or off the the renaming of videos."
4190msgstr ""
4191
4192#: ../raphodo/rapid.py:6125
4193msgid ""
4194"Turn on or off the automatic detection of devices from which to download."
4195msgstr ""
4196
4197#: ../raphodo/rapid.py:6129
4198msgid "Turn on or off downloading from this computer."
4199msgstr ""
4200
4201#: ../raphodo/rapid.py:6132 ../raphodo/rapid.py:6136 ../raphodo/rapid.py:6140
4202#: ../raphodo/rapid.py:6170 ../raphodo/rapid.py:6177
4203msgid "PATH"
4204msgstr ""
4205
4206#: ../raphodo/rapid.py:6133
4207msgid "The PATH on this computer from which to download."
4208msgstr ""
4209
4210#: ../raphodo/rapid.py:6137
4211msgid "The PATH where photos will be downloaded to."
4212msgstr ""
4213
4214#: ../raphodo/rapid.py:6141
4215msgid "The PATH where videos will be downloaded to."
4216msgstr ""
4217
4218#: ../raphodo/rapid.py:6145
4219msgid "Turn on or off the backing up of photos and videos while downloading."
4220msgstr ""
4221
4222#: ../raphodo/rapid.py:6149
4223msgid "Turn on or off the automatic detection of backup devices."
4224msgstr ""
4225
4226#: ../raphodo/rapid.py:6152 ../raphodo/rapid.py:6161
4227msgid "FOLDER"
4228msgstr ""
4229
4230#: ../raphodo/rapid.py:6154
4231msgid ""
4232"The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected photo "
4233"backup device, with the folder's name being used to identify whether or not "
4234"the device is used for backups. For each device you wish to use for backing "
4235"photos up to, create a folder on it with this name."
4236msgstr ""
4237
4238#: ../raphodo/rapid.py:6163
4239msgid ""
4240"The FOLDER in which backups are stored on the automatically detected video "
4241"backup device, with the folder's name being used to identify whether or not "
4242"the device is used for backups. For each device you wish to use for backing "
4243"up videos to, create a folder on it with this name."
4244msgstr ""
4245
4246#: ../raphodo/rapid.py:6172
4247msgid ""
4248"The PATH where photos will be backed up when automatic detection of backup "
4249"devices is turned off."
4250msgstr ""
4251
4252#: ../raphodo/rapid.py:6179
4253msgid ""
4254"The PATH where videos will be backed up when automatic detection of backup "
4255"devices is turned off."
4256msgstr ""
4257
4258#: ../raphodo/rapid.py:6185
4259#, python-format
4260msgid "Ignore photos with the following extensions: %s"
4261msgstr ""
4262
4263#: ../raphodo/rapid.py:6191
4264msgid ""
4265"Turn on or off starting downloads as soon as the program itself starts."
4266msgstr ""
4267
4268#: ../raphodo/rapid.py:6196
4269msgid "Turn on or off starting downloads as soon as a device is inserted."
4270msgstr ""
4271
4272#: ../raphodo/rapid.py:6202
4273msgid ""
4274"Turn on or off use of the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache. Turning it "
4275"off does not delete existing cache contents."
4276msgstr ""
4277
4278#: ../raphodo/rapid.py:6208
4279msgid ""
4280"Delete all thumbnails in the Rapid Photo Downloader Thumbnail Cache, and "
4281"exit."
4282msgstr ""
4283
4284#: ../raphodo/rapid.py:6212
4285msgid "Forget which files have been previously downloaded, and exit."
4286msgstr ""
4287
4288#: ../raphodo/rapid.py:6217
4289msgid ""
4290"Import preferences from an old program version and exit. Requires the "
4291"command line program gconftool-2."
4292msgstr ""
4293
4294#: ../raphodo/rapid.py:6224
4295msgid ""
4296"Reset all program settings to their default values, delete all thumbnails in "
4297"the Thumbnail cache, forget which files have been previously downloaded, and "
4298"exit."
4299msgstr ""
4300
4301#: ../raphodo/rapid.py:6230
4302msgid "Include gphoto2 debugging information in log files."
4303msgstr ""
4304
4305#: ../raphodo/rapid.py:6235
4306msgid "Print information to the terminal about attached cameras and exit."
4307msgstr ""
4308
4309#: ../raphodo/rapid.py:6296
4310msgid ""
4311"To import preferences from the old version of Rapid Photo Downloader, you "
4312"must install the program gconftool-2."
4313msgstr ""
4314
4315#: ../raphodo/rapid.py:6305
4316msgid "No prior program preferences detected: exiting."
4317msgstr ""
4318
4319#: ../raphodo/rapid.py:6313
4320#, python-format
4321msgid "Importing preferences from Rapid Photo Downloader %(version)s"
4322msgstr ""
4323
4324#: ../raphodo/rapid.py:6380
4325#, python-format
4326msgid ""
4327"Do you want to copy the stored sequence number, which has the value %d?"
4328msgstr ""
4329
4330#: ../raphodo/rapid.py:6391
4331msgid "Program aborting."
4332msgstr ""
4333
4334#: ../raphodo/rapid.py:6444
4335msgid "Never run this program as the sudo / root user."
4336msgstr ""
4337
4338#: ../raphodo/rapid.py:6448
4339msgid "You must install ExifTool to run Rapid Photo Downloader."
4340msgstr ""
4341
4342#: ../raphodo/rapid.py:6460
4343msgid ""
4344"Rapid Photo Downloader is installed in multiple locations.\n"
4345"\n"
4346"Uninstall all copies except the version you want to run."
4347msgstr ""
4348
4349#: ../raphodo/rapid.py:6524
4350msgid ""
4351"When specifying a path on the command line, do not also specify an\n"
4352"option for device auto detection or a path on \"This Computer\"."
4353msgstr ""
4354
4355#: ../raphodo/rapid.py:6707
4356msgid "All settings and caches have been reset."
4357msgstr ""
4358
4359#: ../raphodo/rapid.py:6715
4360msgid "Thumbnail Cache has been reset."
4361msgstr ""
4362
4363#: ../raphodo/rapid.py:6721
4364msgid "Remembered files have been forgotten."
4365msgstr ""
4366
4367#: ../raphodo/rememberthisdialog.py:66
4368msgid "&Remember this choice"
4369msgstr ""
4370
4371#: ../raphodo/rememberthisdialog.py:68
4372msgid "&Don't ask me about this again"
4373msgstr ""
4374
4375#: ../raphodo/rememberthisdialog.py:70
4376msgid "&Don't warn me about this again"
4377msgstr ""
4378
4379#: ../raphodo/rememberthisdialog.py:73
4380msgid "&Don't warn me again about missing or broken program libraries"
4381msgstr ""
4382
4383#: ../raphodo/renameandmovefile.py:570
4384msgid "subfolder and filename"
4385msgstr ""
4386
4387#: ../raphodo/renameandmovefile.py:572
4388msgid "filename"
4389msgstr ""
4390
4391#: ../raphodo/renameandmovefile.py:574
4392msgid "subfolder"
4393msgstr ""
4394
4395#: ../raphodo/renamepanel.py:296
4396msgid "A counter for how many downloads occur on each day"
4397msgstr ""
4398
4399#: ../raphodo/renamepanel.py:297
4400msgid "Downloads today:"
4401msgstr ""
4402
4403#: ../raphodo/renamepanel.py:319
4404msgid "A counter that is remembered each time the program is run "
4405msgstr ""
4406
4407#: ../raphodo/renamepanel.py:320
4408msgid "Stored number:"
4409msgstr ""
4410
4411#: ../raphodo/renamepanel.py:331
4412msgid ""
4413"The time at which the <i>Downloads today</i> sequence number should be reset"
4414msgstr ""
4415
4416#: ../raphodo/renamepanel.py:332
4417msgid "Day start:"
4418msgstr ""
4419
4420#. 24 hour format, if wanted in a future release:
4421#. self.dayStart.setDisplayFormat('HH:mm:ss')
4422#: ../raphodo/renamepanel.py:342
4423msgid "Synchronize RAW + JPEG"
4424msgstr ""
4425
4426#: ../raphodo/renamepanel.py:346
4427msgid ""
4428"Synchronize sequence numbers for matching RAW and JPEG pairs.\n"
4429"\n"
4430"See the online documentation for more details."
4431msgstr ""
4432
4433#: ../raphodo/renamepanel.py:351
4434msgid "Sequence Numbers"
4435msgstr ""
4436
4437#: ../raphodo/renamepanel.py:362
4438msgid "Strip incompatible characters"
4439msgstr ""
4440
4441#: ../raphodo/renamepanel.py:367
4442msgid ""
4443"Whether photo, video and folder names should have any characters removed "
4444"that are not allowed by other operating systems"
4445msgstr ""
4446
4447#: ../raphodo/renamepanel.py:371
4448msgid "Compatibility"
4449msgstr ""
4450
4451#: ../raphodo/renamepanel.py:455
4452msgid "Photo Renaming"
4453msgstr ""
4454
4455#: ../raphodo/renamepanel.py:459
4456msgid "Video Renaming"
4457msgstr ""
4458
4459#: ../raphodo/renamepanel.py:463
4460msgid "Renaming Options"
4461msgstr ""
4462
4463#: ../raphodo/rpdfile.py:154
4464msgid "photos and videos"
4465msgstr "φωτογραφίες και βίντεο"
4466
4467#: ../raphodo/rpdfile.py:156
4468msgid "photos or videos"
4469msgstr "φωτογραφίες ή βίντεο"
4470
4471#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
4472#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
4473#. crash.
4474#: ../raphodo/rpdfile.py:255
4475#, python-format
4476msgid "%(number)s %(filetypes)s"
4477msgstr "%(number)s %(filetypes)s"
4478
4479#. translators: natural language expression signifying a single video
4480#: ../raphodo/rpdfile.py:282
4481msgid "a video"
4482msgstr "ένα βίντεο"
4483
4484#: ../raphodo/rpdfile.py:284
4485msgid "1 Video"
4486msgstr "1 βίντεο"
4487
4488#. translators: natural language expression signifying a single photo
4489#: ../raphodo/rpdfile.py:294
4490msgid "a photo"
4491msgstr "μία φωτογραφία"
4492
4493#: ../raphodo/rpdfile.py:296
4494msgid "1 Photo"
4495msgstr "1 φωτογραφία"
4496
4497#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term variable.
4498#. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will crash.
4499#: ../raphodo/rpdfile.py:801
4500#, python-format
4501msgid "%(path)s on %(camera)s"
4502msgstr "%(path)s στις %(camera)s"
4503
4504#: ../raphodo/rpdfile.py:819
4505msgid "Photo"
4506msgstr "Φωτογραφία"
4507
4508#: ../raphodo/rpdfile.py:871
4509msgid "Video"
4510msgstr "Βίντεο"
4511
4512#: ../raphodo/storage.py:170
4513msgid "File system root"
4514msgstr "Ρίζα συστήματος αρχείων"
4515
4516#. translators: the name of the Pictures folder
4517#: ../raphodo/storage.py:499
4518msgid "Pictures"
4519msgstr "Εικόνες"
4520
4521#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:477
4522#, python-format
4523msgid "Taken on %(date_time)s (%(human_readable)s)"
4524msgstr "Λήψη την %(date_time)s (%(human_readable)s)"
4525
4526#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:487
4527#, python-format
4528msgid "Modified on %(date_time)s (%(human_readable)s)"
4529msgstr "Τροποποίηση την %(date_time)s (%(human_readable)s)"
4530
4531#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
4532#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
4533#. crash.
4534#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:498 ../raphodo/thumbnaildisplay.py:548
4535#, python-format
4536msgid "%(date_time)s (%(human_readable)s)"
4537msgstr "%(date_time)s (%(human_readable)s)"
4538
4539#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:515
4540#, python-format
4541msgid "Memory cards: %s"
4542msgstr "Κάρτες μνήμης: %s"
4543
4544#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:519
4545#, python-format
4546msgid "Memory card: %s"
4547msgstr "Κάρτα μνήμης: %s"
4548
4549#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:524
4550msgid "Downloaded as:"
4551msgstr "Έγινε λήψη ως:"
4552
4553#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:562
4554#, python-format
4555msgid "<br><br>Previous download:<br>%(filename)s<br>%(path)s<br>%(date)s"
4556msgstr "<br><br>Προηγούμενη λήψη:<br>%(filename)s<br>%(path)s<br>%(date)s"
4557
4558#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:571
4559#, python-format
4560msgid "<br><br><i>Manually set as previously downloaded on %(date)s</i>"
4561msgstr ""
4562
4563#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1907
4564msgid "Copy Path"
4565msgstr "Αντιγραφή Διαδρομής"
4566
4567#. Translators: 'File' here applies to a single file. The command allows users to instruct
4568#. Rapid Photo Downloader that photos and videos have been previously downloaded by
4569#. another application.
4570#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1912
4571msgid "Mark File as Downloaded"
4572msgstr ""
4573
4574#. Translators: 'Files' here applies to two or more files
4575#: ../raphodo/thumbnaildisplay.py:1915
4576msgid "Mark Files as Downloaded"
4577msgstr ""
4578
4579#. Translators: these values are file size suffixes like B representing bytes, KB representing
4580#. kilobytes, etc.
4581#: ../raphodo/utilities.py:207
4582msgid "B"
4583msgstr "B"
4584
4585#: ../raphodo/utilities.py:207
4586msgid "KB"
4587msgstr "KB"
4588
4589#: ../raphodo/utilities.py:207
4590msgid "MB"
4591msgstr "MB"
4592
4593#: ../raphodo/utilities.py:207
4594msgid "GB"
4595msgstr "GB"
4596
4597#: ../raphodo/utilities.py:207
4598msgid "TB"
4599msgstr "TB"
4600
4601#: ../raphodo/utilities.py:207
4602msgid "PB"
4603msgstr "PB"
4604
4605#: ../raphodo/utilities.py:207
4606msgid "EB"
4607msgstr "EB"
4608
4609#: ../raphodo/utilities.py:207
4610msgid "ZB"
4611msgstr "ZB"
4612
4613#: ../raphodo/utilities.py:207
4614msgid "YB"
4615msgstr "YB"
4616
4617#. Translators: two things in a list e.g. "device1 and device2"
4618#. Translators: %(variable)s represents Python code, not a plural of the term
4619#. variable. You must keep the %(variable)s untranslated, or the program will
4620#. crash.
4621#: ../raphodo/utilities.py:437
4622#, python-format
4623msgid "%(first_item)s and %(last_item)s"
4624msgstr "%(first_item)s και %(last_item)s"
4625
4626#: ../raphodo/utilities.py:521
4627msgid "one"
4628msgstr "ένα"
4629
4630#: ../raphodo/utilities.py:522
4631msgid "two"
4632msgstr "δύο"
4633
4634#: ../raphodo/utilities.py:523
4635msgid "three"
4636msgstr "τρία"
4637
4638#: ../raphodo/utilities.py:524
4639msgid "four"
4640msgstr "τέσσερα"
4641
4642#: ../raphodo/utilities.py:525
4643msgid "five"
4644msgstr "πέντε"
4645
4646#: ../raphodo/utilities.py:526
4647msgid "six"
4648msgstr "έξι"
4649
4650#: ../raphodo/utilities.py:527
4651msgid "seven"
4652msgstr "επτά"
4653
4654#: ../raphodo/utilities.py:528
4655msgid "eight"
4656msgstr "οκτώ"
4657
4658#: ../raphodo/utilities.py:529
4659msgid "nine"
4660msgstr "εννέα"
4661
4662#: ../raphodo/utilities.py:530
4663msgid "ten"
4664msgstr "δέκα"
4665
4666#: ../raphodo/utilities.py:531
4667msgid "eleven"
4668msgstr "έντεκα"
4669
4670#: ../raphodo/utilities.py:532
4671msgid "twelve"
4672msgstr "δώδεκα"
4673
4674#: ../raphodo/utilities.py:533
4675msgid "thirteen"
4676msgstr "δεκατρία"
4677
4678#: ../raphodo/utilities.py:534
4679msgid "fourteen"
4680msgstr "δεκατέσσερα"
4681
4682#: ../raphodo/utilities.py:535
4683msgid "fifteen"
4684msgstr "δεκαπέντε"
4685
4686#: ../raphodo/utilities.py:536
4687msgid "sixteen"
4688msgstr "δεκαέξι"
4689
4690#: ../raphodo/utilities.py:537
4691msgid "seventeen"
4692msgstr "δεκαεπτά"
4693
4694#: ../raphodo/utilities.py:538
4695msgid "eighteen"
4696msgstr "δεκαοκτώ"
4697
4698#: ../raphodo/utilities.py:539
4699msgid "ninenteen"
4700msgstr "δεκαεννέα"
4701
4702#: ../raphodo/utilities.py:540
4703msgid "twenty"
4704msgstr "είκοσι"
4705
4706#: ../raphodo/viewutils.py:253 ../raphodo/viewutils.py:273
4707msgid "&OK"
4708msgstr "&ΟΚ"
4709
4710#: ../raphodo/viewutils.py:256 ../raphodo/viewutils.py:276
4711msgid "&Save"
4712msgstr "Απο&θήκευση"
4713
4714#: ../raphodo/viewutils.py:257
4715msgid "&Help"
4716msgstr "&Βοήθεια"
4717
4718#: ../raphodo/viewutils.py:258
4719msgid "Restore Defaults"
4720msgstr "Επαναφορά Προεπιλογών"
4721
4722#: ../raphodo/viewutils.py:259 ../raphodo/viewutils.py:277
4723msgid "&Yes"
4724msgstr "&Ναι"
4725
4726#: ../raphodo/viewutils.py:260 ../raphodo/viewutils.py:278
4727msgid "&No"
4728msgstr "&Όχι"
4729
4730#: ../data/net.damonlynch.rapid_photo_downloader.metainfo.xml.in.h:2
4731#: ../data/net.damonlynch.rapid_photo_downloader.desktop.in.h:1
4732msgid ""
4733"Download, rename and back up photos and videos from cameras and other devices"
4734msgstr ""
4735"Κατεβάστε, αλλάξτε όνομα και κάνετε αντίγραφα ασφαλείας φωτογραφιών και "
4736"βίντεο από κάμερες και άλλες συσκευές"
4737
4738#: ../data/net.damonlynch.rapid_photo_downloader.metainfo.xml.in.h:3
4739msgid ""
4740"Rapid Photo Downloader imports photos and videos from cameras, phones, "
4741"memory cards and other devices at high speed. It can be configured to rename "
4742"photos and videos with meaningful filenames you specify. It can also back up "
4743"photos and videos as they are downloaded. It downloads from and backs up to "
4744"multiple devices simultaneously."
4745msgstr ""
4746
4747#: ../data/net.damonlynch.rapid_photo_downloader.metainfo.xml.in.h:4
4748msgid ""
4749"Unique to Rapid Photo Downloader is its Timeline, which groups photos and "
4750"videos based on how much time elapsed between consecutive shots. Use it to "
4751"identify photos and videos taken at different periods in a single day or "
4752"over consecutive days."
4753msgstr ""
4754
4755#: ../data/net.damonlynch.rapid_photo_downloader.metainfo.xml.in.h:5
4756msgid ""
4757"Written by a photographer for professional and amateur photographers, Rapid "
4758"Photo Downloader is easy to configure and use. Program preferences are "
4759"configured without the need for complicated codes. Common tasks can be "
4760"automated, such as unmounting a memory card when the download is complete."
4761msgstr ""
4762
4763#: ../data/net.damonlynch.rapid_photo_downloader.metainfo.xml.in.h:6
4764msgid "The main window"
4765msgstr "Το κύριο παράθυρο"
4766
4767#: ../data/net.damonlynch.rapid_photo_downloader.metainfo.xml.in.h:7
4768msgid "Renaming"
4769msgstr ""
4770
4771#: ../data/net.damonlynch.rapid_photo_downloader.desktop.in.h:2
4772msgid "Photo Downloader"
4773msgstr "Photo Downloader"
4774
4775#. TRANSLATORS: Search terms to find this application. Do NOT translate or localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
4776#: ../data/net.damonlynch.rapid_photo_downloader.desktop.in.h:5
4777msgid ""
4778"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;memory"
4779";card;"
4780msgstr ""
4781"photo;download;photography;import;video;RAW;camera;phone;ingest;backup;memory"
4782";card;φωτογραφία;φωτό;βίντεο;κάμερα;εισαγωγή;τηλέφωνο;μνήμη;κάρτα;"
4783
4784#: ../data/kde/net.damonlynch.rapid_photo_downloader.desktop.in.h:1
4785msgid "Download Photos and Videos with Rapid Photo Downloader"
4786msgstr "Κατεβάστε φωτογραφίες και βίντεο με τον Rapid Photo Downloader"
4787
4788#, python-format
4789#~ msgid "Backup of %(file_type)s already exists"
4790#~ msgstr "Υπάρχει αντίγραφο ασφαλείας του %(file_type)s"
4791
4792#, python-format
4793#~ msgid "Backup %(file_type)s overwritten"
4794#~ msgstr "Το αντίγραφο ασφαλείας %(file_type)s αντικαταστάθηκε"
4795
4796#, python-format
4797#~ msgid "%(file_type)s not backed up"
4798#~ msgstr "%(file_type)s δεν έχουν αντιγραφεί"
4799
4800#~ msgid "Backing up error"
4801#~ msgstr "Σφάλμα κατά την δημιουργία αντίγραφου ασφαλείας"
4802
4803#, python-format
4804#~ msgid "Destination directory could not be created: %(directory)s\n"
4805#~ msgstr "Αδυναμία δημιουργίας φακέλου προορισμού: %(directory)s\n"
4806
4807#, python-format
4808#~ msgid ""
4809#~ "%(problem)s\n"
4810#~ "File: %(file)s"
4811#~ msgstr ""
4812#~ "%(problem)s\n"
4813#~ "Αρχείο: %(file)s"
4814
4815#, python-format
4816#~ msgid ""
4817#~ "Source: %(source)s\n"
4818#~ "Destination: %(destination)s"
4819#~ msgstr ""
4820#~ "Πηγή: %(source)s\n"
4821#~ "Προορισμός: %(destination)s"
4822
4823#, python-format
4824#~ msgid "Error: %(inst)s"
4825#~ msgstr "Σφάλμα: %(inst)s"
4826