1# Kasumi's Japanese translated message 2# Copyright (C) 2004-2006 Takashi Nakamoto 3# This file is distributed under the same license as the Kasumi package. 4# Takashi Nakamoto <bluedwarf@bpost.plala.or.jp>, 2006 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: 0.4.0\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10"POT-Creation-Date: 2009-07-21 18:18+0900\n" 11"PO-Revision-Date: 2006-10-15 22:30+0900\n" 12"Last-Translator: Takashi Nakamoto <bluedwarf@bpost.plala.or.jp>\n" 13"Language-Team: Takashi Nakamoto <bluedwarf@bpost.plala.or.jp>\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 18#: KasumiWord.cxx:191 KasumiWord.cxx:214 19msgid "" 20"Sound must consist of only Hiragana characters. You have entered invalid " 21"character: " 22msgstr "�ɤߤˤҤ餬�ʰʳ���ʸ�������Ϥ��뤳�ȤϤǤ��ޤ���: " 23 24#: KasumiMainWindow.cxx:81 25msgid "Kasumi" 26msgstr "��" 27 28#: KasumiMainWindow.cxx:106 29msgid "<b>Search:</b>" 30msgstr "<b>����:</b>" 31 32#: KasumiMainWindow.cxx:118 33msgid "Search by Spelling" 34msgstr "ñ��Ǹ���" 35 36#: KasumiMainWindow.cxx:124 37msgid "Search by Sound" 38msgstr "�ɤߤǸ���" 39 40#: KasumiMainWindow.cxx:180 KasumiAddWindow.cxx:71 41msgid "Spelling" 42msgstr "ñ��" 43 44#: KasumiMainWindow.cxx:196 KasumiAddWindow.cxx:88 45msgid "Sound" 46msgstr "�ɤ�" 47 48#: KasumiMainWindow.cxx:222 KasumiAddWindow.cxx:105 49msgid "Frequency" 50msgstr "����" 51 52#: KasumiMainWindow.cxx:257 53msgid "WordClass" 54msgstr "�ʻ�" 55 56#: KasumiMainWindow.cxx:375 57msgid "" 58"Your dictionary was changed. Do you save these changes before Kasumi quits?" 59msgstr "������ѹ����ä����ޤ��������λ����������¸���ޤ�����" 60 61#: KasumiAddWindow.cxx:58 62msgid "Kasumi (Register words)" 63msgstr "�� (ñ����Ͽ)" 64 65# �ʻ��ʬ�� 66#: KasumiAddWindow.cxx:127 67msgid "Word Type" 68msgstr "�ʻ�" 69 70#: KasumiAddWindow.cxx:176 71msgid "Subcategory of Word Type" 72msgstr "�ʻ�κ�ʬ��" 73 74#: KasumiAddWindow.cxx:209 75msgid "Add entered word and quit registration." 76msgstr "���Ϥ��줿ñ�����Ͽ����ñ����Ͽ��λ���ޤ���" 77 78#: KasumiAddWindow.cxx:210 79msgid "" 80"If all the necessary items are filled in, add entered word and quit " 81"registration." 82msgstr "" 83"���Ƥ�ɬ���ब�����Ƥ����顢���Ϥ��줿ñ�����Ͽ����ñ����Ͽ�夦" 84"��礦���ޤ���" 85 86#: KasumiAddWindow.cxx:217 KasumiAddWindow.cxx:218 87msgid "Cancel registration and quit." 88msgstr "ñ����Ͽ�����Ǥ��ޤ�" 89 90#: KasumiAddWindow.cxx:231 91msgid "Add entered word" 92msgstr "���Ϥ��줿ñ����ɲä���" 93 94#: KasumiAddWindow.cxx:232 95msgid "If all the necessary items are filled in, add entered word." 96msgstr "���Ƥ�ɬ���ब�����Ƥ����顢���Ϥ��줿ñ����ɲä��ޤ���" 97 98#: KasumiAddWindow.cxx:239 99msgid "Manage mode" 100msgstr "��������⡼��" 101 102#: KasumiAddWindow.cxx:240 103msgid "Make the shift to manage mode to modify and remove registered words." 104msgstr "ñ����ѹ��������Ԥ��뼭������⡼�ɤ˰ܹԤ��ޤ���" 105 106#: KasumiAddWindow.cxx:247 107msgid "Quit this application" 108msgstr "���Υ��ץꥱ��������λ����" 109 110#: KasumiAddWindow.cxx:248 111msgid "Save dictionary and quit this application." 112msgstr "�������¸���ơ����Υ��ץꥱ��������λ���ޤ���" 113 114#: KasumiAddWindow.cxx:299 115msgid "Invalid entry for Sound." 116msgstr "���ɤߡפι��ܤ����������Ϥ��Ƥ�������" 117 118#: KasumiAddWindow.cxx:312 119msgid "Invalid entry for Spelling." 120msgstr "��ñ��פι��ܤ����������Ϥ��Ƥ�������" 121 122#: KasumiWordType.cxx:36 KasumiWordType.cxx:37 KasumiWordType.cxx:38 123#: KasumiWordType.cxx:39 KasumiWordType.cxx:40 KasumiWordType.cxx:41 124msgid "Noun" 125msgstr "̾��" 126 127#: KasumiWordType.cxx:36 128msgid "General Noun" 129msgstr "����̾��" 130 131#: KasumiWordType.cxx:37 132msgid "followed by NA, SA and SURU" 133msgstr "�֤ʡס֤��ס֤���פ���³" 134 135#: KasumiWordType.cxx:38 136msgid "followed by NA and SA" 137msgstr "�֤ʡס֤��פ���³" 138 139#: KasumiWordType.cxx:39 140msgid "followed by NA and SURU" 141msgstr "�֤ʡס֤���פ���³" 142 143#: KasumiWordType.cxx:40 144msgid "followed by NA" 145msgstr "�֤ʡפ���³" 146 147#: KasumiWordType.cxx:41 KasumiWordType.cxx:51 148msgid "followed by SURU" 149msgstr "�֤���פ���³" 150 151#: KasumiWordType.cxx:42 KasumiWordType.cxx:43 KasumiWordType.cxx:44 152msgid "Proper Noun" 153msgstr "��ͭ̾��" 154 155#: KasumiWordType.cxx:42 156msgid "Name of people" 157msgstr "��̾" 158 159#: KasumiWordType.cxx:43 160msgid "Geographic Name" 161msgstr "��̾" 162 163#: KasumiWordType.cxx:44 164msgid "Corporate Name" 165msgstr "���̾" 166 167#: KasumiWordType.cxx:45 168msgid "Numeral" 169msgstr "����" 170 171#: KasumiWordType.cxx:46 172msgid "Adjective (Keiyoushi)" 173msgstr "���ƻ�" 174 175#: KasumiWordType.cxx:47 KasumiWordType.cxx:48 KasumiWordType.cxx:49 176#: KasumiWordType.cxx:50 KasumiWordType.cxx:51 177msgid "Adverb" 178msgstr "����" 179 180#: KasumiWordType.cxx:47 181msgid "General Adverb" 182msgstr "����Ū������" 183 184#: KasumiWordType.cxx:48 185msgid "followed by TO and TARU" 186msgstr "�֤ȡס֤���פ���³" 187 188#: KasumiWordType.cxx:49 189msgid "followed by TO and SURU" 190msgstr "�֤ȡס֤���פ���³" 191 192#: KasumiWordType.cxx:50 193msgid "followed by TO" 194msgstr "�֤ȡפ���³" 195 196#: KasumiWordType.cxx:52 197msgid "Interjection" 198msgstr "��ư�졦��³��" 199 200#: KasumiWordType.cxx:53 201msgid "Adnominal adjunct" 202msgstr "Ϣ�λ�" 203 204#: KasumiWordType.cxx:54 205msgid "Single Kanji Character" 206msgstr "ñ����" 207 208#: KasumiWordType.cxx:55 KasumiWordType.cxx:56 KasumiWordType.cxx:57 209#: KasumiWordType.cxx:58 KasumiWordType.cxx:59 KasumiWordType.cxx:60 210#: KasumiWordType.cxx:61 KasumiWordType.cxx:62 KasumiWordType.cxx:63 211msgid "Verb" 212msgstr "ư��" 213 214#: KasumiWordType.cxx:55 KasumiWordType.cxx:64 215msgid "Ka 5" 216msgstr "����5��" 217 218#: KasumiWordType.cxx:56 KasumiWordType.cxx:65 219msgid "Ga 5" 220msgstr "����5��" 221 222#: KasumiWordType.cxx:57 KasumiWordType.cxx:66 223msgid "Sa 5" 224msgstr "����5��" 225 226#: KasumiWordType.cxx:58 KasumiWordType.cxx:67 227msgid "Ta 5" 228msgstr "����5��" 229 230#: KasumiWordType.cxx:59 KasumiWordType.cxx:68 231msgid "Na 5" 232msgstr "�ʹ�5��" 233 234#: KasumiWordType.cxx:60 KasumiWordType.cxx:69 235msgid "Ba 5" 236msgstr "�й�5��" 237 238#: KasumiWordType.cxx:61 KasumiWordType.cxx:70 239msgid "Ma 5" 240msgstr "��5��" 241 242#: KasumiWordType.cxx:62 KasumiWordType.cxx:71 243msgid "Ra 5" 244msgstr "���5��" 245 246#: KasumiWordType.cxx:63 KasumiWordType.cxx:72 247msgid "Wa 5" 248msgstr "���5��" 249 250#: KasumiWordType.cxx:64 KasumiWordType.cxx:65 KasumiWordType.cxx:66 251#: KasumiWordType.cxx:67 KasumiWordType.cxx:68 KasumiWordType.cxx:69 252#: KasumiWordType.cxx:70 KasumiWordType.cxx:71 KasumiWordType.cxx:72 253msgid "Verb*" 254msgstr "ư�� (Ϣ�ѷ���̾��)" 255 256#~ msgid "Add" 257#~ msgstr "�ɲ�" 258 259#~ msgid "Cancel" 260#~ msgstr "����" 261 262#~ msgid "Quit" 263#~ msgstr "��λ" 264 265#~ msgid "Edit" 266#~ msgstr "�Խ�" 267 268#~ msgid "search" 269#~ msgstr "����" 270 271#~ msgid "Cannot find a specific word. Search from first?" 272#~ msgstr "�������Ƥ⸫�Ĥ���ޤ���Ǥ������ǽ餫�鸡�����ޤ�����" 273 274#~ msgid "Cannot find a specific word." 275#~ msgstr "�������Ƥ⸫�Ĥ���ޤ���Ǥ�����" 276 277#~ msgid "Add mode" 278#~ msgstr "ñ���ɲå⡼��" 279 280#~ msgid "Word Class" 281#~ msgstr "�ʻ�" 282 283#~ msgid "Person's name" 284#~ msgstr "��̾" 285 286#~ msgid "Place-name" 287#~ msgstr "��̾" 288 289#~ msgid "NA connection" 290#~ msgstr "����³" 291 292#~ msgid "SA connection" 293#~ msgstr "����³" 294 295#~ msgid "Can be Bunnsetsu" 296#~ msgstr "�촴�Τߤ�ʸ��" 297 298#~ msgid "KAKUJOSHI connection" 299#~ msgstr "�ʽ�����³" 300 301#~ msgid "TO connection" 302#~ msgstr "����³" 303 304#~ msgid "TARU connection" 305#~ msgstr "������³" 306 307#~ msgid "VerbType" 308#~ msgstr "���ѷ�" 309 310#~ msgid "Ba line, 5 columns" 311#~ msgstr "�йԸ��ʳ���" 312 313#~ msgid "Ga line, 5 columns" 314#~ msgstr "���Ը��ʳ���" 315 316#~ msgid "Ka line, 5 columns" 317#~ msgstr "���Ը��ʳ���" 318 319#~ msgid "Ma line, 5 columns" 320#~ msgstr "�Ը��ʳ���" 321 322#~ msgid "Na line, 5 columns" 323#~ msgstr "�ʹԸ��ʳ���" 324 325#~ msgid "Ra line, 5 columns" 326#~ msgstr "��Ը��ʳ���" 327 328#~ msgid "Sa line, 5 columns" 329#~ msgstr "���Ը��ʳ���" 330 331#~ msgid "Ta line, 5 columns" 332#~ msgstr "���Ը��ʳ���" 333 334#~ msgid "Wa line, 5 columns" 335#~ msgstr "��Ը��ʳ���" 336 337#~ msgid "Can be Meishi when Renyou type" 338#~ msgstr "Ϣ�ѷ���̾�첽" 339 340#~ msgid "Find By Sound" 341#~ msgstr "�ɤߤǸ���" 342 343#~ msgid "Store" 344#~ msgstr "��¸" 345 346#~ msgid "New Word" 347#~ msgstr "��������" 348 349#~ msgid "Remove" 350#~ msgstr "���" 351