1# Kasumi's Japanese translated message
2# Copyright (C) 2004-2006 Takashi Nakamoto
3# This file is distributed under the same license as the Kasumi package.
4# Takashi Nakamoto <bluedwarf@bpost.plala.or.jp>, 2006
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: 0.4.0\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2009-07-21 18:18+0900\n"
11"PO-Revision-Date: 2006-10-15 22:30+0900\n"
12"Last-Translator: Takashi Nakamoto <bluedwarf@bpost.plala.or.jp>\n"
13"Language-Team: Takashi Nakamoto <bluedwarf@bpost.plala.or.jp>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=EUC-JP\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17
18#: KasumiWord.cxx:191 KasumiWord.cxx:214
19msgid ""
20"Sound must consist of only Hiragana characters. You have entered invalid "
21"character: "
22msgstr "�ɤߤˤҤ餬�ʰʳ���ʸ�������Ϥ��뤳�ȤϤǤ��ޤ���: "
23
24#: KasumiMainWindow.cxx:81
25msgid "Kasumi"
26msgstr "��"
27
28#: KasumiMainWindow.cxx:106
29msgid "<b>Search:</b>"
30msgstr "<b>����:</b>"
31
32#: KasumiMainWindow.cxx:118
33msgid "Search by Spelling"
34msgstr "ñ��Ǹ���"
35
36#: KasumiMainWindow.cxx:124
37msgid "Search by Sound"
38msgstr "�ɤߤǸ���"
39
40#: KasumiMainWindow.cxx:180 KasumiAddWindow.cxx:71
41msgid "Spelling"
42msgstr "ñ��"
43
44#: KasumiMainWindow.cxx:196 KasumiAddWindow.cxx:88
45msgid "Sound"
46msgstr "�ɤ�"
47
48#: KasumiMainWindow.cxx:222 KasumiAddWindow.cxx:105
49msgid "Frequency"
50msgstr "����"
51
52#: KasumiMainWindow.cxx:257
53msgid "WordClass"
54msgstr "�ʻ�"
55
56#: KasumiMainWindow.cxx:375
57msgid ""
58"Your dictionary was changed. Do you save these changes before Kasumi quits?"
59msgstr "������ѹ����ä����ޤ��������λ����������¸���ޤ�����"
60
61#: KasumiAddWindow.cxx:58
62msgid "Kasumi (Register words)"
63msgstr "�� (ñ����Ͽ)"
64
65# �ʻ��ʬ��
66#: KasumiAddWindow.cxx:127
67msgid "Word Type"
68msgstr "�ʻ�"
69
70#: KasumiAddWindow.cxx:176
71msgid "Subcategory of Word Type"
72msgstr "�ʻ�κ�ʬ��"
73
74#: KasumiAddWindow.cxx:209
75msgid "Add entered word and quit registration."
76msgstr "���Ϥ��줿ñ�����Ͽ����ñ����Ͽ��λ���ޤ���"
77
78#: KasumiAddWindow.cxx:210
79msgid ""
80"If all the necessary items are filled in, add entered word and quit "
81"registration."
82msgstr ""
83"���Ƥ�ɬ�׻��ब�����Ƥ����顢���Ϥ��줿ñ�����Ͽ����ñ����Ͽ���夦"
84"��礦���ޤ���"
85
86#: KasumiAddWindow.cxx:217 KasumiAddWindow.cxx:218
87msgid "Cancel registration and quit."
88msgstr "ñ����Ͽ�����Ǥ��ޤ�"
89
90#: KasumiAddWindow.cxx:231
91msgid "Add entered word"
92msgstr "���Ϥ��줿ñ����ɲä���"
93
94#: KasumiAddWindow.cxx:232
95msgid "If all the necessary items are filled in, add entered word."
96msgstr "���Ƥ�ɬ�׻��ब�����Ƥ����顢���Ϥ��줿ñ����ɲä��ޤ���"
97
98#: KasumiAddWindow.cxx:239
99msgid "Manage mode"
100msgstr "��������⡼��"
101
102#: KasumiAddWindow.cxx:240
103msgid "Make the shift to manage mode to modify and remove registered words."
104msgstr "ñ����ѹ��������Ԥ��뼭������⡼�ɤ˰ܹԤ��ޤ���"
105
106#: KasumiAddWindow.cxx:247
107msgid "Quit this application"
108msgstr "���Υ��ץꥱ��������λ����"
109
110#: KasumiAddWindow.cxx:248
111msgid "Save dictionary and quit this application."
112msgstr "�������¸���ơ����Υ��ץꥱ��������λ���ޤ���"
113
114#: KasumiAddWindow.cxx:299
115msgid "Invalid entry for Sound."
116msgstr "���ɤߡפι��ܤ����������Ϥ��Ƥ�������"
117
118#: KasumiAddWindow.cxx:312
119msgid "Invalid entry for Spelling."
120msgstr "��ñ��פι��ܤ����������Ϥ��Ƥ�������"
121
122#: KasumiWordType.cxx:36 KasumiWordType.cxx:37 KasumiWordType.cxx:38
123#: KasumiWordType.cxx:39 KasumiWordType.cxx:40 KasumiWordType.cxx:41
124msgid "Noun"
125msgstr "̾��"
126
127#: KasumiWordType.cxx:36
128msgid "General Noun"
129msgstr "����̾��"
130
131#: KasumiWordType.cxx:37
132msgid "followed by NA, SA and SURU"
133msgstr "�֤ʡס֤��ס֤���פ���³"
134
135#: KasumiWordType.cxx:38
136msgid "followed by NA and SA"
137msgstr "�֤ʡס֤��פ���³"
138
139#: KasumiWordType.cxx:39
140msgid "followed by NA and SURU"
141msgstr "�֤ʡס֤���פ���³"
142
143#: KasumiWordType.cxx:40
144msgid "followed by NA"
145msgstr "�֤ʡפ���³"
146
147#: KasumiWordType.cxx:41 KasumiWordType.cxx:51
148msgid "followed by SURU"
149msgstr "�֤���פ���³"
150
151#: KasumiWordType.cxx:42 KasumiWordType.cxx:43 KasumiWordType.cxx:44
152msgid "Proper Noun"
153msgstr "��ͭ̾��"
154
155#: KasumiWordType.cxx:42
156msgid "Name of people"
157msgstr "��̾"
158
159#: KasumiWordType.cxx:43
160msgid "Geographic Name"
161msgstr "��̾"
162
163#: KasumiWordType.cxx:44
164msgid "Corporate Name"
165msgstr "���̾"
166
167#: KasumiWordType.cxx:45
168msgid "Numeral"
169msgstr "����"
170
171#: KasumiWordType.cxx:46
172msgid "Adjective (Keiyoushi)"
173msgstr "���ƻ�"
174
175#: KasumiWordType.cxx:47 KasumiWordType.cxx:48 KasumiWordType.cxx:49
176#: KasumiWordType.cxx:50 KasumiWordType.cxx:51
177msgid "Adverb"
178msgstr "����"
179
180#: KasumiWordType.cxx:47
181msgid "General Adverb"
182msgstr "����Ū������"
183
184#: KasumiWordType.cxx:48
185msgid "followed by TO and TARU"
186msgstr "�֤ȡס֤���פ���³"
187
188#: KasumiWordType.cxx:49
189msgid "followed by TO and SURU"
190msgstr "�֤ȡס֤���פ���³"
191
192#: KasumiWordType.cxx:50
193msgid "followed by TO"
194msgstr "�֤ȡפ���³"
195
196#: KasumiWordType.cxx:52
197msgid "Interjection"
198msgstr "��ư�졦��³��"
199
200#: KasumiWordType.cxx:53
201msgid "Adnominal adjunct"
202msgstr "Ϣ�λ�"
203
204#: KasumiWordType.cxx:54
205msgid "Single Kanji Character"
206msgstr "��"
207
208#: KasumiWordType.cxx:55 KasumiWordType.cxx:56 KasumiWordType.cxx:57
209#: KasumiWordType.cxx:58 KasumiWordType.cxx:59 KasumiWordType.cxx:60
210#: KasumiWordType.cxx:61 KasumiWordType.cxx:62 KasumiWordType.cxx:63
211msgid "Verb"
212msgstr "ư��"
213
214#: KasumiWordType.cxx:55 KasumiWordType.cxx:64
215msgid "Ka 5"
216msgstr "����5��"
217
218#: KasumiWordType.cxx:56 KasumiWordType.cxx:65
219msgid "Ga 5"
220msgstr "����5��"
221
222#: KasumiWordType.cxx:57 KasumiWordType.cxx:66
223msgid "Sa 5"
224msgstr "����5��"
225
226#: KasumiWordType.cxx:58 KasumiWordType.cxx:67
227msgid "Ta 5"
228msgstr "����5��"
229
230#: KasumiWordType.cxx:59 KasumiWordType.cxx:68
231msgid "Na 5"
232msgstr "�ʹ�5��"
233
234#: KasumiWordType.cxx:60 KasumiWordType.cxx:69
235msgid "Ba 5"
236msgstr "�й�5��"
237
238#: KasumiWordType.cxx:61 KasumiWordType.cxx:70
239msgid "Ma 5"
240msgstr "�޹�5��"
241
242#: KasumiWordType.cxx:62 KasumiWordType.cxx:71
243msgid "Ra 5"
244msgstr "���5��"
245
246#: KasumiWordType.cxx:63 KasumiWordType.cxx:72
247msgid "Wa 5"
248msgstr "���5��"
249
250#: KasumiWordType.cxx:64 KasumiWordType.cxx:65 KasumiWordType.cxx:66
251#: KasumiWordType.cxx:67 KasumiWordType.cxx:68 KasumiWordType.cxx:69
252#: KasumiWordType.cxx:70 KasumiWordType.cxx:71 KasumiWordType.cxx:72
253msgid "Verb*"
254msgstr "ư�� (Ϣ�ѷ���̾��)"
255
256#~ msgid "Add"
257#~ msgstr "�ɲ�"
258
259#~ msgid "Cancel"
260#~ msgstr "����"
261
262#~ msgid "Quit"
263#~ msgstr "��λ"
264
265#~ msgid "Edit"
266#~ msgstr "�Խ�"
267
268#~ msgid "search"
269#~ msgstr "����"
270
271#~ msgid "Cannot find a specific word. Search from first?"
272#~ msgstr "�������Ƥ⸫�Ĥ���ޤ���Ǥ������ǽ餫�鸡�����ޤ�����"
273
274#~ msgid "Cannot find a specific word."
275#~ msgstr "�������Ƥ⸫�Ĥ���ޤ���Ǥ�����"
276
277#~ msgid "Add mode"
278#~ msgstr "ñ���ɲå⡼��"
279
280#~ msgid "Word Class"
281#~ msgstr "�ʻ�"
282
283#~ msgid "Person's name"
284#~ msgstr "��̾"
285
286#~ msgid "Place-name"
287#~ msgstr "��̾"
288
289#~ msgid "NA connection"
290#~ msgstr "����³"
291
292#~ msgid "SA connection"
293#~ msgstr "����³"
294
295#~ msgid "Can be Bunnsetsu"
296#~ msgstr "�촴�Τߤ�ʸ��"
297
298#~ msgid "KAKUJOSHI connection"
299#~ msgstr "�ʽ�����³"
300
301#~ msgid "TO connection"
302#~ msgstr "����³"
303
304#~ msgid "TARU connection"
305#~ msgstr "������³"
306
307#~ msgid "VerbType"
308#~ msgstr "���ѷ�"
309
310#~ msgid "Ba line, 5 columns"
311#~ msgstr "�йԸ��ʳ���"
312
313#~ msgid "Ga line, 5 columns"
314#~ msgstr "���Ը��ʳ���"
315
316#~ msgid "Ka line, 5 columns"
317#~ msgstr "���Ը��ʳ���"
318
319#~ msgid "Ma line, 5 columns"
320#~ msgstr "�޹Ը��ʳ���"
321
322#~ msgid "Na line, 5 columns"
323#~ msgstr "�ʹԸ��ʳ���"
324
325#~ msgid "Ra line, 5 columns"
326#~ msgstr "��Ը��ʳ���"
327
328#~ msgid "Sa line, 5 columns"
329#~ msgstr "���Ը��ʳ���"
330
331#~ msgid "Ta line, 5 columns"
332#~ msgstr "���Ը��ʳ���"
333
334#~ msgid "Wa line, 5 columns"
335#~ msgstr "��Ը��ʳ���"
336
337#~ msgid "Can be Meishi when Renyou type"
338#~ msgstr "Ϣ�ѷ���̾�첽"
339
340#~ msgid "Find By Sound"
341#~ msgstr "�ɤߤǸ���"
342
343#~ msgid "Store"
344#~ msgstr "��¸"
345
346#~ msgid "New Word"
347#~ msgstr "��������"
348
349#~ msgid "Remove"
350#~ msgstr "���"
351